Manuel du propriétaire | Xerox DOCUPRINT N3225 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
326 Des pages
Manuel du propriétaire | Xerox DOCUPRINT N3225 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimantes laser réseau
Xerox DocuPrint
N3225 et N4025
Manuel de
l’administrateur système
La protection du droit d’auteur attribuée s’applique à tout ce qui
se rapporte à la forme et au fond des informations et du matériel
pouvant être protégés par la loi du droit d’auteur et étant
actuellement permis par les dispositions législatives ou la
jurisprudence ou accordé ci-après, y compris sans limite aucune,
le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur
les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l’aspect des
pages, les écrans, etc.
Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique.
XEROX® ainsi que tous les noms et toutes les références de
produits Xerox cités dans ce document sont des marques déposées
de Xerox Corporation. Les marques déposées d’autres sociétés
sont également reconnues. PCL est une marque déposée de
Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT, Microsoft
LAN Manager, Windows 95, Windows 98 et Windows 2000 sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Adobe® et
PostScript® sont des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated. TrueType est une marque déposée d’Apple
Computer, Inc. OS/2 est une marque commerciale d’International
Business Machines. Sun et Solaris sont des marques commerciales
de Sun Corporation.
Cette imprimante comporte des émulations des langages de
commande Hewlett-Packard PCL 5e et PCL 6 (reconnaît les
commandes HP PCL 5e et PCL 6) et interprète ces langages de
façon comparable aux imprimantes LaserJet de Hewlett-Packard.
Ce produit comprend un composant de LZW faisant l’objet d’une
licence déposée aux Etats-Unis sous le numéro 4.558.302.
Des modifications sont régulièrement apportées à ce document.
Des mises à jour techniques seront incluses dans les éditions
ultérieures.
Copyright ©2000 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
Table des matières
i
Chapitre 1 Configuration de l’imprimante ................................ 1-1
Utilisation du panneau de commande.................................. 1-3
L’affichage ....................................................................... 1-4
Les voyants ...................................................................... 1-5
Les touches ...................................................................... 1-6
Parcours du système de menus ............................................ 1-8
Indicateurs de menu......................................................... 1-9
Choix d’une option de menu........................................... 1-10
Verrouillages du panneau de commande ........................ 1-12
Utilisation du système de menus ........................................ 1-13
Menu Travaux................................................................ 1-15
Menu Mot de passe........................................................ 1-17
Menu Magasin............................................................... 1-22
Menu PCL ...................................................................... 1-30
Menu Système ............................................................... 1-37
Menu Parallèle ............................................................... 1-50
Menu Série..................................................................... 1-54
Menu USB...................................................................... 1-58
Manuel de l’administrateur système
Menu Ethernet ............................................................... 1-61
Menu Token Ring ........................................................... 1-75
Menu Novell .................................................................. 1-91
Menu Impression............................................................ 1-99
Menu RAZ.................................................................... 1-104
Commutation automatique des magasins ........................ 1-109
Ordre par défaut des magasins..................................... 1-111
Conditions d’exception de gestion du papier ................. 1-112
Règles Ordre magasins ................................................. 1-115
Exemples d’Ordre magasins.......................................... 1-117
Discordance de format/type de papier .......................... 1-118
Décalage de la sortie ....................................................... 1-119
Utilisation de formats papier personnalisés....................... 1-121
Utilisation de la trieuse à 10 bacs .................................... 1-124
Modes de tri................................................................. 1-124
Impression dans la trieuse ............................................ 1-124
Impression recto verso ..................................................... 1-125
Paramétrage de l’orientation et du panneau
de commande .............................................................. 1-126
Utilisation du module de finition ...................................... 1-127
Fonctionnalités ............................................................. 1-127
Capacité des bacs ........................................................ 1-131
Positions d’agrafage..................................................... 1-132
Décalage de travaux .................................................... 1-137
Délai sortie................................................................... 1-138
Conditions d’exception de réception du papier .............. 1-139
Chapitre 2 Gestion de l’utilisation de l’imprimante .................. 2-1
Utilisation de CentreWare DP............................................... 2-2
Services Internet CentreWare ............................................... 2-4
Installation....................................................................... 2-4
Gestionnaire d’émulation PCL .............................................. 2-5
Manuel de l’administrateur système
Gestionnaires d’imprimante PostScript ................................. 2-6
Fonctionnalités des gestionnaires ......................................... 2-7
Polices de l’imprimante de base ........................................... 2-9
Polices PostScript ............................................................... 2-10
Chapitre 3 Utilisation du disque dur et de la mémoire flash ..... 3-1
Informations du disque dur et de la mémoire flash ............... 3-2
Initialisation du disque ..................................................... 3-2
Initialisation de la mémoire flash ...................................... 3-2
Téléchargement de polices, de formulaires et de macros ....... 3-3
Utilitaire de téléchargement de polices .............................. 3-3
Gestionnaire PCL 5e ......................................................... 3-4
Commande FSDOWNLOAD.............................................. 3-5
Commande FSDELETE....................................................... 3-8
Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et
d’impression d’épreuves....................................................... 3-9
Création de travaux sécurisés............................................ 3-9
Création de travaux d’épreuves ...................................... 3-11
Impression ou suppression de travaux sécurisés ou de
travaux d’impression d’épreuves ..................................... 3-13
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante ................................. 4-1
Remplacement de la cartouche d’impression laser ................ 4-2
Configuration standard .................................................... 4-3
Configuration avec le module recto verso .......................... 4-6
Installation du kit de maintenance ....................................... 4-9
Remplacement du kit de maintenance ............................ 4-10
Mise en place d’agrafes dans le module de finition .......... 4-19
Nettoyage de l’imprimante ................................................ 4-21
Nettoyage de l’extérieur ................................................. 4-22
Nettoyage de l’intérieur.................................................. 4-23
Manuel de l’administrateur système
Chapitre 5 Identification des incidents ...................................... 5-1
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante ..................... 5-2
Messages du panneau de commande .................................. 5-5
Positions des cartouches mémoire DIMM ........................ 5-25
Séquences de clignotement des voyants de diagnostic ........ 5-26
Incidents papier................................................................. 5-28
Causes des incidents papier ............................................ 5-28
Elimination des incidents papier...................................... 5-28
Dégagement de la zone A (sans module recto verso)....... 5-29
Dégagement de la zone A (avec module recto verso)....... 5-31
Dégagement de la zone B............................................... 5-33
Dégagement de la zone C .............................................. 5-33
Dégagement de la zone D .............................................. 5-34
Dégagement de la zone E............................................... 5-35
Dégagement de la zone F ............................................... 5-35
Dégagement de la zone G .............................................. 5-36
Dégagement de la zone H .............................................. 5-36
Dégagement du magasin 5 ............................................ 5-37
Dégagement du module recto verso................................ 5-38
Problèmes de qualité d’impression ..................................... 5-39
Chapitre 6
Installation et retrait d’options d’imprimante ........ 6-1
Précautions ......................................................................... 6-3
Module d’alimentation de 2 500 feuilles .............................. 6-4
Installation....................................................................... 6-4
Retrait.............................................................................. 6-7
Module recto verso .............................................................. 6-9
Installation....................................................................... 6-9
Retrait............................................................................ 6-14
Trieuse à 10 bacs .............................................................. 6-18
Installation (modèle console) .......................................... 6-18
Retrait (modèle console) ................................................. 6-22
Manuel de l’administrateur système
Installation (modèle de table) ......................................... 6-25
Retrait (modèle de table) ................................................ 6-29
Magasin pour 100 enveloppes ........................................... 6-33
Installation..................................................................... 6-33
Retrait............................................................................ 6-34
Disque dur ........................................................................ 6-35
Installation..................................................................... 6-36
Retrait............................................................................ 6-38
Cartouches mémoire.......................................................... 6-40
Installation..................................................................... 6-41
Retrait............................................................................ 6-43
Cartes d’interface .............................................................. 6-45
Installation..................................................................... 6-45
Retrait............................................................................ 6-49
Module de finition ............................................................. 6-51
Installation..................................................................... 6-51
Retrait............................................................................ 6-59
Annexe A Caractéristiques de l’imprimante ............................. A-1
Annexe B Commandes spécifiques à l’imprimante .................. B-1
Présentation générale .......................................................... B-2
Choix du format papier........................................................ B-3
Choix du type de papier....................................................... B-5
Choix du magasin d’entrée .................................................. B-6
Choix de réception............................................................... B-7
Commandes PJL .................................................................. B-8
Manuel de l’administrateur système
Manuel de l’administrateur système
Configuration de
l’imprimante
1 er t i pahC
Utilisation du panneau de commande ................................ 1-3
L’affichage ..................................................................... 1-4
Les voyants .................................................................... 1-5
Les touches .................................................................... 1-6
Parcours du système de menus .......................................... 1-8
Indicateurs de menu ....................................................... 1-9
Choix d’une option de menu ......................................... 1-10
Verrouillages du panneau de commande ...................... 1-12
Utilisation du système de menus ...................................... 1-13
Menu Travaux .............................................................. 1-15
Menu Mot de passe ...................................................... 1-17
Menu Magasin ............................................................. 1-22
Menu PCL .................................................................... 1-30
Menu Système ............................................................. 1-37
Menu Série ................................................................... 1-54
Menu Ethernet ............................................................. 1-61
Menu Token Ring ......................................................... 1-75
Menu Novell ................................................................ 1-91
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-1
Configuration de l’imprimante
Menu Impression .......................................................... 1-99
Menu RAZ .................................................................. 1-104
Commutation automatique des magasins ...................... 1-109
Conditions d’exception de gestion du papier ............... 1-112
Règles Ordre magasins ............................................... 1-115
Exemples d’Ordre magasins ........................................ 1-117
Décalage de la sortie ..................................................... 1-119
Utilisation de formats papier personnalisés ..................... 1-121
Utilisation de la trieuse à 10 bacs .................................. 1-124
Impression recto verso ................................................... 1-125
Paramétrage de l’orientation et du panneau de commande .. 1-126
Utilisation du module de finition .................................... 1-127
Fonctionnalités ........................................................... 1-127
Capacité des bacs ...................................................... 1-131
Positions d’agrafage ................................................... 1-132
Décalage de travaux .................................................. 1-137
Délai sortie ................................................................. 1-138
Conditions d’exception de réception du papier ............ 1-139
1-2 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du panneau de commande
Utilisation du panneau de
commande
Le panneau de commande :
• affiche des informations sur l’état de l’imprimante (ou
sur le travail en cours de traitement).
• permet de changer les paramètres de l’imprimante et
ses valeurs par défaut pour en contrôler le mode de
fonctionnement.
Sur la Figure 1.1, vous pouvez constater que le panneau de
commande de l’imprimante comporte soit des icônes et
du texte, soit uniquement des icônes.
Figure 1.1 Panneau de commande
Panneau de commande
nord-américain
1. Voyants
2. Affichage de 2 lignes par 16 caractères
3. Touches de commande (8)
Autre panneau de commande
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-3
Utilisation du panneau de commande
L’affichage
L’affichage du panneau de commande a deux fonctions.
• Il indique l’état de l’imprimante, tel qu’un bas niveau
d’encre, un magasin papier vide, un travail en cours,
etc. Par exemple, lors de la mise se sous tension de
l’imprimante, l’affichage indique :
Disponible
Ce message apparaît lorsque l’imprimante est en ligne
et prête à accepter des travaux d’impression. Ce
message apparaît également :
Traitement...
lors du traitement de données et :
Attente
lors de l’attente d’autres données.
• Il présente une hiérarchie d’options de menus et de
valeurs permettant de configurer et de contrôler
l’imprimante.
Par exemple, lorsque vous appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
, vous apercevrez sur l’écran le
message à deux lignes suivant :
Menus
Menu Option
(tel que Menu Système ou Menu Travaux)
Reportez-vous à la section “Indicateurs de menu”
(page 1-9) pour plus d’informations sur les voyants.
1-4 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du panneau de commande
Les voyants
Tableau 1.1
Le panneau de commande comporte quatre voyants. Le
Tableau 1.1 décrit la fonction de chaque voyant.
Voyants et leurs fonctions
Voyant
En ligne (vert)
Fonction
Allumé lorsque l’imprimante est en ligne.
Lorsqu’il clignote, l’imprimante quitte l’état en ligne pour passer à
l’état hors ligne.
Saut de page (vert)
S’allume lorsque l’imprimante subit une expiration de délai d’attente
de saut de page, c’est-à-dire lorsqu’un travail PCL a formaté une page
partielle, que l’imprimante attend d’autres données pour continuer à
traiter le travail et qu’une période de délai d’attente utilisateur a expiré
sans l’arrivée de nouvelles données dans le tampon d’entrée. Ce délai
d’attente s’applique à tous les ports. Le délai d’attente peut être défini
à une valeur comprise entre 5 et 300 secondes. La valeur par défaut
est 30 secondes.
Lorsque ce voyant est allumé, vous pouvez imprimer une page
incomplète en entrant dans le menu Travaux, en faisant défiler ce
dernier jusqu’à l’option Saut de page et en appuyant sur Entrée
.
En dehors du système de menus, une page incomplète peut être
imprimée en appuyant sur Entrée
. PostScript n’imprimant pas de
pages incomplètes, le voyant Saut de page n’est pas allumé.
Le voyant Saut de page s’éteint soit lorsque l’imprimante reçoit
effectivement un caractère de saut de page, soit lorsque la fonction
Saut de Page est activée en appuyant sur Entrée
dans le menu
Travaux lorsque l’option Saut de Page est affichée.
Faute (ambre)
S’allume lorsqu’une intervention opérateur est requise pour permettre
la poursuite de l’impression.
Données (vert)
Clignote pour indiquer qu’un travail d’impression est traité par
PostScript, PCL ou PJL, ou est spoulé vers le disque dur (par exemple,
un travail d’épreuves ou sécurisé). Si aucune donnée n’est en cours de
traitement ou si l’émulation PostScript ou PCL traite un travail mais est
en attente de données (tampon d’entrée vide), le voyant est éteint.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-5
Utilisation du panneau de commande
Les touches
Le clavier du panneau de commande est composé de huit
touches, identifiées par des symboles internationaux et/
ou libellées en anglais. Les touches sont également
numérotées 0 - 7.
Le Tableau 1.2 décrit la fonction de chaque touche.
Tableau 1.2
Touches du panneau de commande et leurs fonctions
Touche
Description
En ligne
• Si l’imprimante est en ligne, et non dans le système de menus, met l’imprimante hors
ligne. Toutes les pages actuellement dans le circuit papier sont imprimées, puis
l’impression marque une pause jusqu’à ce que l’imprimante soit remise en ligne.
• Si l’imprimante est en ligne et dans le système de menus, quitte le système de menus.
• Si l’imprimante est hors ligne, et non dans le système de menus, met l’imprimante en
ligne.
• Si l’imprimante est hors ligne et dans le système de menus, quitte le système de
menus et met l’imprimante en ligne.
Menu préc.
• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus, l’enfoncement de cette touche
fait passer l’imprimante dans le système de menus et affiche le premier menu.
• Si l’imprimante est dans le système de menus, fait défiler les menus de haut en bas.
Menu suiv.
• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus, l’enfoncement de cette touche
fait passer l’imprimante dans le système de menus et affiche le dernier menu.
• Si l’imprimante est dans le système de menus, fait défiler les menus de bas en haut.
Option préc.
• Si l’imprimante est dans le système de menus et qu’une option est affichée, fait défiler
les valeurs du menu en cours de bas en haut.
• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus, cette touche n’est pas prise en
compte.
Tableau 1.2 Page 1 de 2
1-6 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du panneau de commande
Tableau 1.2
Touche
Option suiv.
Touches du panneau de commande et leurs fonctions (suite)
Description
• Si l’imprimante est dans le système de menus, fait défiler les options du menu courant
de haut en bas.
• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus, cette touche n’est pas prise en
compte.
Valeur préc.
• Si l’imprimante est dans le système de menus et qu’une option est affichée, fait défiler
les valeurs de l’option en cours de bas en haut et affiche la valeur par défaut de
l’option en cours. Lors de la définition d’une valeur numérique, augmente de
l’incrément cette valeur. Elle fait l’objet d’une répétition automatique si elle est
maintenue enfoncée plus d’une seconde.
• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus et en l’absence d’une condition de
discordance papier, cette touche est ignorée.
• En présence d’une condition de discordance papier, l’enfoncement de cette touche
fait défiler les autres types de papiers pouvant être utilisés à la place du papier
demandé.
Valeur suiv.
• Si l’imprimante est dans le système de menus et qu’une option est affichée, fait défiler
les valeurs de l’option en cours de haut en bas et affiche la valeur par défaut de cette
option. Lors de la définition d’une valeur numérique, diminue de l’incrément cette
valeur. Elle fait l’objet d’une répétition automatique si elle est maintenue enfoncée
plus d’une seconde.
• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus et en l’absence d’une condition de
discordance papier, cette touche est ignorée.
• En présence d’une condition de discordance papier, l’enfoncement de cette touche
fait défiler les autres types de papiers pouvant être utilisés à la place du papier
demandé.
Entrée
• Si une valeur d’une option est affichée, l’enfoncement de cette touche entraîne
l’entrée de cette valeur comme valeur par défaut de l’option.
• Si l’affichage actuel correspond à une action à invoquer (par exemple “Polices PCL”,
“Redémarrer impr.”), l’enfoncement de cette touche entraîne l’exécution de l’action.
• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus et si le voyant Saut de page
indique la présence d’une page incomplète, l’enfoncement de cette touche entraîne
une réinitialisation PCL implicite et l’impression de la page incomplète.
• En présence d’une condition de discordance papier et si une demande d’utilisation
d’un autre papier est affichée, l’enfoncement de cette touche entraîne l’impression sur
le papier mis en place dans le magasin sélectionné (Impression forcée).
Tableau 1.2 Page 2 de 2
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-7
Parcours du système de menus
Parcours du système de menus
Le panneau de commande donne accès au menu principal
et à ses sous-menus. Les options du menu principal sont
les suivantes :
— Menu Travaux
— Menu Mot de passe (lorsque le disque dur est
installé)
— Menu Magasin
— Menu PCL
— Menu Système
— Menu Parallèle
— Menu Série
— Menu USB
— Menu Ethernet
— Menu Token Ring (nécessite la carte Token Ring)
— Menu Novell
— Menu Impression
— Menu RAZ
Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
pour
accéder au menu principal. Chacun des sous-menus
peut avoir d’autres sous-menus, paramètres, actions ou
fonctions.
1-8 ❖ Manuel de l’administrateur système
Parcours du système de menus
Indicateurs de menu
Tableau 1.3
Indicateur
=
Deux indicateurs de menu (= et *) sont utilisés pour
fournir des informations sur les menus et les valeurs. La
fonction de chaque indicateur est décrite au Tableau 1.3
ci-dessous.
Indicateurs du système de menus du panneau de commande
Fonction
Exemple
Cet indicateur apparaît uniquement après les options qui
prennent une valeur spécifique : il indique qu’une valeur ou un
paramètre suit l’option.
Langue
Français
=
Langue
English
=
*
L’exemple à droite indique que Langue est une option prenant
une valeur spécifique. L’une des valeurs de l’option Langue est
Français. Une autre valeur est English. La liste des valeurs
disponibles est affichée une valeur à la fois sur la ligne inférieure
de l’affichage lorsque vous appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
*
Cet indicateur identifie la valeur courante.
L’exemple à droite indique que Langue est actuellement réglée à
English.
L’enfoncement de Valeur préc.
les valeurs possibles.
ou Valeur suiv.
fait défiler
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-9
Parcours du système de menus
Choix d’une option
de menu
Pour choisir une option ou pour invoquer une fonction,
procédez comme suit :
1
Appuyez sur Menu suiv. ou Menu préc. pour faire défiler
les sous-menus disponibles jusqu’à ce que vous localisiez
celui désiré.
Vous verrez s’afficher :
Menus
Nom de menu
où Nom de menu est le sous-menu courant affiché.
2
Appuyez sur Option préc. ou Option suiv. pour faire
défiler les options du sous-menu (tous les sous-menus à
l’exception du menu Mot de passe).
Vous verrez s’afficher :
Nom de menu
Nom d’option
où Nom d’option représente l’option actuelle affichée. Pour
les menus Travaux, Impression, Service et RAZ (à
l’exception de l’option Langue), la ligne inférieure de
l’affichage indique l’action à effectuer (c’est-à-dire Feuille
config. ou Polices PCL).
1-10 ❖ Manuel de l’administrateur système
Parcours du système de menus
3
Appuyez sur Valeur préc. ou Valeurs suiv. pour choisir la
valeur appropriée de cette option.
Vous verrez s’afficher :
Nom d’option =
Valeur en cours *
Si une liste de plusieurs valeurs existe (par exemple 1 à 99
pour le nombre de copies), vous pouvez faire défiler
rapidement les valeurs en maintenant enfoncée Valeur
préc. ou Valeur suiv.
Lorsque vous voyez la valeur désirée, appuyez sur Entrée
pour l’accepter.
4
Si nécessaire, recommencez l’étape 2 et l’étape 3 pour
parcourir d’autres menus, options, actions, fonctions et
valeurs.
Après que vous avez enfoncé Entrée pour accepter une
valeur, le menu affiche :
Nom de menu
Nom d’option
Vous pouvez continuer à travailler dans le système de
menus en répétant les opérations ci-dessus ou le quitter et
revenir en fonctionnement normal en appuyant sur En
ligne.
Si vous appuyez sur En ligne à tout moment avant
d’appuyer sur Entrée, la nouvelle valeur ne sera
pas enregistrée et vous quitterez le système de
menus.
L’imprimante quitte automatiquement le système
de menus après 60 secondes d’inactivité
(c’est-à-dire sans qu’aucune touche n’ait été
enfoncée).
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-11
Parcours du système de menus
Verrouillages du
panneau de
commande
Certains des menus du panneau de commande peuvent
être verrouillés pour empêcher un accès non autorisé à des
paramètres système critiques. Si vous passez à un menu
verrouillé, l’enfoncement de l’une des touches Option
entraîne l’apparition du nom de menu sur la ligne
supérieure de l’affichage et de “Menu verr” sur la
deuxième ligne.
Les menus suivants ne peuvent pas être verrouillés :
• Menu Travaux
• Menu Mot de passe
• Menu Magasin
• Menu Impression
• Menu RAZ
Si vous ne souhaitez pas que des utilisateurs aient accès au
menu RAZ, mettez brièvement l’imprimante hors tension.
1-12 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Utilisation du système de menus
Le menu principal est un système de sous-menus, chacun
contenant des options permettant de configurer
l’imprimante en fonction de votre environnement. La
hiérarchie du menu principal est illustrée au Tableau 1.4.
Dans ce chapitre, une valeur en gras suivie d’un astérisque (*)
indique qu’elle correspond à la valeur par défaut. Reportez-vous
à la section “Menu RAZ” (page 1-104) pour plus
d’informations sur la restauration des valeurs usine.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-13
Utilisation du système de menus
Tableau 1.4
Hiérarchie du menu principal
Menu principal
Hiérarchie et valeurs d’origine
Menu Travaux
Voir “Options du menu Travaux”
(page 1-15).
Menu Mot de passe1
Voir “Menu Mot de passe”
(page 1-17).
Menu Magasin
Voir “Menu Magasin” (page 1-22).
Menu PCL
Voir “Menu PCL” (page 1-30).
Menu Système
Voir “Menu Système” (page 1-37).
Menu Parallèle
Voir “Menu Parallèle” (page 1-50).
Menu Série2
Voir “Menu Série” (page 1-54).
Menu USB
Voir “Menu USB” (page 1-58).
Menu Ethernet3
Voir “Menu Ethernet” (page 1-61).
Menu Token Ring4
Voir “Menu Token Ring” (page 1-75).
Menu Novell
Voir “Menu Novell” (page 1-91).
Menu Impression
Voir “Menu Impression” (page 1-99).
Menu RAZ5
Voir “Menu RAZ” (page 1-104).
1 Apparaît uniquement lorsque le disque dur est installé.
2 Apparaît uniquement lorsque l’option d’interface série est installée.
3 N’apparaît pas lorsque la carte Token Ring est installée.
4 Apparaît uniquement si la carte Token Ring est installée.
5 Apparaît uniquement lorsque les touches En ligne et Entrée sont
maintenues enfoncées simultanément lors de la mise sous tension.
1-14 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Menu Travaux
Tableau 1.5
Le menu Travaux et ses options disponibles sont décrits au
Tableau 1.5.
Options du menu Travaux
Menu
Menu Travaux
Description
Le menu Travaux permet d’annuler le travail actuellement traité par PCL ou
PostScript ou de forcer un saut de page sur un travail partiellement formaté en PCL.
Options du
menu
Description
Annuler travail
Annule le travail en cours d’impression.
Saut de page
Provoque l’éjection d’une page PCL partiellement formatée
lorsque le voyant Saut de page est allumé.
Redémarrer
impr.
Réamorce l’imprimante comme si cette dernière avait été
mise brièvement hors tension, mais outrepasse les
diagnostics de mise sous tension.
Reportez-vous au Tableau 1.6 à la page 1-16 pour la
procédure détaillée.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-15
Utilisation du système de menus
Tableau 1.6
Fonctions du menu Travaux
Option du menu et fonction
Annuler travail
Annule le travail PostScript ou PCL en
cours d’impression.
Saut de page
Force un saut de page sur une page
partiellement formatée en PCL.
Cette fonction est également
disponible dans le menu
Impression.
Redémarrer impr.
Réamorce l’imprimante comme si
cette dernière avait été mise
brièvement hors tension, mais
outrepasse les diagnostics de mise
sous tension.
Les valeurs admises sont :
Oui
Non*
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Travaux
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus Travaux
Annuler travail
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Travaux
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus Travaux
Saut de page
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Travaux
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus Travaux
Redémarrer impr.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Redémarrer impr.
Oui
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
[Messages de
démarrage]
. Vous
5. Une fois l’action terminée, vous
verrez :
Disponible
Tableau 1.5
1-16 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Menu Mot de passe
Tableau 1.7
Le menu Mot de passe (uniquement disponible lorsque le
disque dur est installé). Ses options disponibles sont
décrites dans le Tableau 1.7.
Options du menu Mot de passe
Menu
Menu Mot de
passe
Description
Permet d’imprimer ou de supprimer des travaux d’impression d’épreuves ou des
travaux sécurisés.
Options du
menu
Description
Tous travaux
Imprimer
Imprime tous les travaux envoyés avec un mot de passe
spécifique.
Nom de fichier n
Imprimer
Imprime un ou plusieurs travaux parmi plusieurs envoyés
avec un mot de passe.
Tous travaux
Supprimer
Supprime tous les travaux envoyés avec un mot de passe
spécifique.
Nom de fichier n
Supprimer
Supprime un ou plusieurs travaux parmi plusieurs envoyés
avec un mot de passe.
Reportez-vous au Tableau 1.8 à la page 1-18 pour la
procédure détaillée.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-17
Utilisation du système de menus
Tableau 1.8
Fonctions du menu Mot de passe
Option du menu et fonction
Tous travaux
Imprimer
Imprime tous les travaux ou un travail
envoyé avec un mot de passe
spécifique.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Mot de passe
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Entr mot de pass
_xxx
3. Entrez un mot de passe à
quatre chiffres à l’aide des
touches numériques du
panneau de commande. Vous
verrez s’afficher :
Tous travaux
Imprimer
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.8 Page 1 de 4
1-18 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.8
Fonctions du menu Mot de passe (suite)
Option du menu et fonction
Travail n
Imprimer
Imprime un ou plusieurs travaux
parmi plusieurs envoyés avec un mot
de passe.
Un travail pour lequel un nom a été
attribué remplace le “Travail n”
portant ce nom.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Mot de passe
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Entr mot de pass
_xxx
3. Entrez un mot de passe à
quatre chiffres à l’aide des
touches numériques du
panneau de commande. Vous
verrez s’afficher :
Tous travaux
Imprimer
4. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Travail n
Imprimer
5. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Tous travaux
Imprimer
. Vous
6. Recommencez les étapes 4 et 5
jusqu’à ce que vous ayez
imprimé tous les travaux
souhaités. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur En
. Vous verrez
ligne
s’afficher :
Disponible
Tableau 1.8 Page 2 de 4
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-19
Utilisation du système de menus
Tableau 1.8
Fonctions du menu Mot de passe (suite)
Option du menu et fonction
Tous travaux
Supprimer
Supprime tous les travaux ou un
travail envoyé avec un mot de passe
spécifique.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Mot de passe
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Entr mot de pass
_xxx
3. Entrez un mot de passe à
quatre chiffres à l’aide des
touches numériques du
panneau de commande. Vous
verrez s’afficher :
Tous travaux
Imprimer
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Tous travaux
Supprimer
5. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.8 Page 3 de 4
1-20 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.8
Fonctions du menu Mot de passe (suite)
Option du menu et fonction
Touches
Affichage
Travail n
Supprimer
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Mot de passe
Supprime un ou plusieurs travaux
parmi plusieurs envoyés avec un mot
de passe spécifique.
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Entr mot de pass
_xxx
3. Entrez un mot de passe à
quatre chiffres à l’aide des
touches numériques du
panneau de commande. Vous
verrez s’afficher :
Tous travaux
Imprimer
4. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Travail n
Imprimer
5. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Travail n
Supprimer
6. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Tous travaux
Imprimer
. Vous
7. Répétez les étapes 4 à 6 jusqu’à
ce que vous ayez supprimé
tous les travaux à supprimer.
Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur En ligne
. Vous
verrez s’afficher :
Disponible
Tableau 1.8 Page 4 de 4
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-21
Utilisation du système de menus
Menu Magasin
Tableau 1.9
Le menu Magasin et ses options disponibles sont décrits
dans le Tableau 1.9.
Options du menu Magasin
Menu
Menu Magasin
Description
Donne accès aux paramètres de magasins pour les travaux PCL et PostScript.
Options du
menu
Description
Format
envelop.1
Définit le format papier qui est mis en place dans le magasin
pour enveloppes en option.
Type envelop.1
Définit le type de papier qui est mis en place dans le magasin
pour enveloppes en option.
Format MBF1
Définit le format papier mis en place dans le MBF.
Type MBF1
Définit le type de papier mis en place dans le MBF.
Type mag. 1
Définit le type de papier installé dans le magasin 1.
Type mag. 2
Définit le type de papier installé dans le magasin 2.
Type mag 32
Définit le type de papier installé dans le magasin 3.
Type mag. 42
Définit le type de papier installé dans le magasin 4.
Type mag. 52
Définit le type de papier installé dans le magasin 5.
Ordre magasins
Définit l’ordre dans lequel les magasins sont utilisés lorsque
plusieurs magasins correspondent au format et au type de
papier demandés.
Format person.
Définit le format papier utilisé pour le formatage des pages
imprimées à partir du MBF lorsqu’il est réglé à un format
personnalisé (ce qui outrepasse les formats MBF standard).
1 Format envel. et Format MBF s’excluent mutuellement, car le magasin pour enveloppes remplace le magasin
d’alimentation manuelle multifeuilles.
2 Apparaît uniquement si le module d’alimentation de 2 500 feuilles est installé.
Reportez-vous au Tableau 1.10 à la page 1-23 pour la
procédure détaillée.
1-22 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin
Option du menu et fonction
Format envelop.
Définit le format papier qui est mis en
place dans le magasin pour
enveloppes. Les valeurs admises sont :
Com10(4,1x9,5)*DL(110x220)
C5(162x229)
Monarc(3,8x7,5)
Personnalisé
Com10 est la valeur par défaut lorsque
l’option Valeurs par défaut du menu
Système est réglée à Pouces.
DL est la valeur par défaut lorsque
l’option Valeurs par défaut du menu
Système est réglée à Millimètres.
Cette option doit être entrée
manuellement parce que le magasin
pour enveloppes n’est pas doté d’une
détection de format papier.
Type envelop.
Définit le type de papier qui est mis en
place dans le magasin pour
enveloppes. Les valeurs admises sont :
Ordinaire**
Préimprimé
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Format envelop.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Format envelop.
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Format envelop.
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Type envelop.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type envelop. =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Type envelop.
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.10 Page 1 de 7
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-23
Utilisation du système de menus
Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)
Option du menu et fonction
Format MBF
Définit le format papier mis en place
dans le MBF de 50 feuilles. Les valeurs
admises sont :
Statmt(5,5x8,5)
Exec(7,25x10,5)
Letter(8,5x11)*
Legal(8,5x14)
Folio(8,5x13)
Ledger(11x17)
A6(105x148)
A5(148x210)
A4(210x297)
A3(297x420)
B5-JIS(182x257)
B4-JIS(257x364)
Com10(4,1x9,5)
C5(162x229)
DL(110x220)
Monarc(3,8x7,5)
Personnalisé
Letter est la valeur par défaut lorsque
l’option Valeurs par défaut du menu
Système est réglée à Pouces.
A4 est la valeur par défaut lorsque
l’option du menu Système Valeurs par
défaut est réglée à Millimètres.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Format MBF
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Form at MBF
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Format MBF
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Cette option doit être entrée
manuellement parce que le magasin
d’alimentation manuelle de 50 feuilles
n’est pas doté d’une détection de
format papier.
Type MBF
Définit le type de papier mis en place
dans le MBF de 50 feuilles. Les valeurs
admises sont :
Ordinaire*
Préimprimé
Papier en-tête
Transparent
Préperforé
Etiquettes
Bond
Recyclé
Couleur
Carte
Type util 1 (si chargé)
Type util 2 (si chargé)
Type util 3 (si chargé)
Type util 4 (si chargé)
Type util 5 (si chargé)
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Type MBF
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type MB F
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Type MBF
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.10 Page 2 de 7
1-24 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)
Option du menu et fonction
Type mag. 1
Définit le type de papier qui est
chargé dans le magasin 1. Les valeurs
disponibles sont les suivantes :
Ordinaire*
Préimprimé
Papier en-tête
Transparent
Préperforé
Etiquettes
Bond
Recyclé
Couleur
Carte
Type util 1 (si chargé)
Type util 2 (si chargé)
Type util 3 (si chargé)
Type util 4 (si chargé)
Type util 5 (si chargé)
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Type mag. 1
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type ma g. 1
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Type mag. 1
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Type mag. 2
Définit le type de papier qui est
chargé dans le magasin 2. Les valeurs
disponibles sont les suivantes :
Ordinaire*
Préimprimé
Papier en-tête
Transparent
Préperforé
Etiquettes
Bond
Recyclé
Couleur
Carte
Type util 1 (si chargé)
Type util 2 (si chargé)
Type util 3 (si chargé)
Type util 4 (si chargé)
Type util 5 (si chargé)
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Type mag. 2
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type ma g. 2
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Type mag. 2
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
=
Disponible
Tableau 1.10 Page 3 de 7
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-25
Utilisation du système de menus
Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)
Option du menu et fonction
Type mag. 3
Définit le type de papier qui est
chargé dans le magasin 3. Les valeurs
disponibles sont les suivantes :
Ordinaire*
Préimprimé
Papier en-tête
Transparent
Préperforé
Etiquettes
Bond
Recyclé
Couleur
Carte
Type util 1 (si chargé)
Type util 2 (si chargé)
Type util 3 (si chargé)
Type util 4 (si chargé)
Type util 5 (si chargé)
Apparaît uniquement lorsque le
module d’alimentation de 2 500
feuilles en option est installé.
Type mag. 4
Définit le type de papier qui est
chargé dans le magasin 4. Les valeurs
disponibles sont les suivantes :
Ordinaire*
Préimprimé
Papier en-tête
Transparent
Préperforé
Etiquettes
Bond
Recyclé
Couleur
Carte
Type util 1 (si chargé)
Type util 2 (si chargé)
Type util 3 (si chargé)
Type util 4 (si chargé)
Type util 5 (si chargé)
Apparaît uniquement lorsque le
module d’alimentation de 2 500
feuilles en option est installé.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Type mag. 3
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type ma g. 3
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Type mag. 3
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Type mag. 4
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type ma g. 4
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Type mag. 4
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
=
Disponible
Tableau 1.10 Page 4 de 7
1-26 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)
Option du menu et fonction
Type mag. 5
Définit le type de papier qui est
chargé dans le magasin 5. Les valeurs
disponibles sont les suivantes :
Ordinaire*
Préimprimé
Papier en-tête
Transparent
Préperforé
Etiquettes
Bond
Recyclé
Couleur
Carte
Type util 1 (si chargé)
Type util 2 (si chargé)
Type util 3 (si chargé)
Type util 4 (si chargé)
Type util 5 (si chargé)
Apparaît uniquement lorsque le
module d’alimentation de 2 500
feuilles en option est installé.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Type mag. 5
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type ma g. 5
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Type mag. 5
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.10 Page 5 de 7
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-27
Utilisation du système de menus
Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)
Option du menu et fonction
Ordre magasins
Définit la séquence de magasins
utilisée lorsque la commutation de
magasins est requise. Les valeurs
admises sont :
Désactivé
MBF-1
MBF-1-2†
MBF-4-5
MBF-4-5-1
MBF-4-5-1-2
MBF-4-5-1-2-3††
1-2†††
1-2-3
4-5-1
4-5-1-2
4-5-1-2-3††††
4-1
4-1-2
4-1-2-3
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Ordre magasins
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Ordr e m aga sin s =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Ordre magasins
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
† Par défaut lorsqu’aucun accessoire n’est installé.
†† Par défaut lorsque le magasin d’alimentation à
grande capacité est installé.
††† Par défaut lorsque le magasin pour enveloppes est
installé.
†††† Par défaut lorsque le magasin d’alimentation
grande capacité et le magasin pour enveloppes sont
installés.
Le premier magasin d’une séquence
est utilisé jusqu’à ce qu’il n’ait plus
de papier. A ce moment, le magasin
suivant de la séquence est employé
(s’il possède le type et le format de
papier appropriés). Reportez-vous à
la section “Commutation automatique
des magasins” (page 1-109) pour
consulter les règles et des exemples
d’utilisation.
Seules les options de magasin
installées apparaissent. Si la
valeur est réglée à Désactivé,
l’imprimante imprime
uniquement à partir du magasin
demandé, même si d’autres
magasins contiennent le support
approprié.
Tableau 1.10 Page 6 de 7
1-28 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)
Option du menu et fonction
Format person.
Définit le format papier à utiliser pour
le papier personnalisé lorsqu’un
format MBF est réglé à Personnalisé.
Les valeurs admises sont :
Statmt(5,5x8,5)
Exec(7,25x10,5)
Letter(8,5x11)*
Legal(8,5x14)
Folio(8,5x13)
Ledger(11x17)
A6(105x148)
A5(148x210)
A4(210x297)
A3(297x420)
B5-JIS(182x257)
B4-JIS(257x364)
Com10(4,1x9,5)
C5(162x229)
DL(110x220)
Monarc(3,8x7,5)
Letter est la valeur par défaut lorsque
l’option Valeurs par défaut du menu
Système est réglée à Pouces.
A4 est la valeur par défaut lorsque
l’option Valeurs par défaut du menu
Système est réglée à Millimètres.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Magasin
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Magasin
Format person.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Form at per son . =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Magasin
Format person.
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.10 Page 7 de 7
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-29
Utilisation du système de menus
Menu PCL
Le menu PCL et ses options disponibles sont décrits dans
le Tableau 1.11.
Tableau 1.11 Options dumenu PCL
Menu
Menu PCL
Description
Ce menu établit la configuration par défaut pour l’imprimante lors de l’impression
de travaux PCL.
Options du
menu
Description
Numéro police
Définit la police par défaut utilisée dans PCL.
Pas
Définit le pas de la police par défaut utilisée dans PCL.
Apparaît uniquement lorsque la police par défaut déjà
sélectionnée est une police à pas fixe dimensionnable.
Taille du point
Définit la taille de point de la police par défaut utilisée dans
PCL. Apparaît uniquement lorsque la police par défaut déjà
sélectionnée est une police à pas fixe dimensionnable.
Jeu de symboles
Définit le jeu de symboles de la police par défaut utilisée dans
PCL.
Orientation
Définit l’orientation par défaut (portrait, paysage) utilisée
dans PCL.
Longueur de
page
Définit le nombre de lignes par page utilisé par défaut dans
PCL.
Fin de ligne
Entraîne l’ajout d’un retour chariot supplémentaire après
chaque saut de ligne apparaissant dans du texte PCL.
Reportez-vous au Tableau 1.12 à la page 1-31 pour la
procédure détaillée.
1-30 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL
Option du menu et fonction
Numéro police
Définit la police par défaut utilisée
dans PCL. Les valeurs disponibles sont
les suivantes :
0* - 999
Ces numéros sont affectés par
l’imprimante et il ne faut pas les
confondre avec les numéros ID définis
par l’utilisateur associés au
téléchargement d’une police
(création).
Le numéro de police change de façon
incrémentielle à l’ID valide suivant
chaque fois que Valeur préc.
ou
Valeur suiv.
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée Valeur préc.
ou Valeur suiv.
les numéros de
police défilent de façon continue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PCL
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PCL
Numéro police
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Numé ro pol ice
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PCL
Numéro police
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Un défilement accéléré peut être
fonction du temps nécessaire pour
évaluer la prochaine valeur possible.
Tableau 1.12 Page 1 de 6
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-31
Utilisation du système de menus
Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)
Option du menu et fonction
Pas
Définit le pas de la police par défaut
utilisée dans PCL (lorsque la police par
défaut PCL est une police variable à
pas fixe). Les valeurs admises sont :
0,44 - 99,99 (10,00*)
Le pas change de façon incrémentielle
de 0,01 chaque fois que Valeur préc.
ou Valeur suiv.
est enfoncée.
Si vous maintenez enfoncée Valeur
préc.
ou Valeur suiv.
, les
valeurs Pas défilent de façon continue.
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PCL
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PCL
Pas
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Pas
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PCL
Pas
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Taille du point
Définit la taille de point de la police
par défaut utilisée dans PCL (lorsque
la police par défaut PCL est une police
variable proportionnelle). Les valeurs
admises sont :
4,00 - 999,75 (12,00*)
La taille du point change de façon
incrémentielle de 0,25 chaque fois
que Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée Valeur préc.
ou Valeur suiv.
, les tailles de point
défilent de façon continue.
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PCL
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PCL
Taille du point
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Tail le du poi nt=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PCL
Taille du point
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.12 Page 2 de 6
1-32 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)
Option du menu et fonction
Jeu de symboles
Choisit le jeu de symboles de la police
par défaut utilisée dans PCL. Les
valeurs disponibles sont les suivantes :
Desktop
ISO L1
ISO L2
ISO L5
ISO L6
ISO-4
ISO-6
ISO-11
ISO-15
ISO-17
ISO-21
ISO-60
ISO-69
ISO-Latin Cyr
Legal
Math-8
Ms Publ.
PC-8*
PC-8 DN
PC-8 Tk
PC-850
PC-852
PC Cyrillic
Pi Font
PS Math
PS Text
Roman-8
Vn Int’l.
Vn Math
Vn US
Win 3.0
Win L1
Win L2
Win L5
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PCL
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PCL
Jeu de symboles
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Jeu de sym bol es=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PCL
Jeu de symboles
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Le jeu de symboles est une collection
de caractères disponibles pour une
police, incluant notamment les lettres
alphabétiques majuscules et
minuscules, les signes de ponctuation
et des caractères spéciaux tels que les
guillemets ouvrants et fermants ou
des caractères internationaux.
Tableau 1.12 Page 3 de 6
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-33
Utilisation du système de menus
Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)
Option du menu et fonction
Orientation
Définit l’orientation par défaut utilisée
dans PCL.
Les valeurs admises sont :
Portrait*
Paysage
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PCL
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PCL
Orientation
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Orientation
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PCL
Orientation
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.12 Page 4 de 6
1-34 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)
Option du menu et fonction
Longueur de page
Définit le nombre de lignes utilisées en
PCL. Les valeurs disponibles sont les
suivantes :
005 - 128 (60* USA) (64* Europe)
Longueur de page est
automatiquement ajusté lorsque
Format papier est changé. Par
exemple, si vous réglez Format papier
à A4, Longueur de page s’ajuste à 64
automatiquement. Si vous attribuez à
Format papier la valeur Letter,
Longueur de page s’ajuste à 60.
Lorsque Format papier est modifié,
Longueur de page est recalculé
à l’aide de la formule suivante :
Longueur de page = ((longueur de
page logique en pouces - 1 pouce) *
6).
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PCL
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus PCL
Longueur de page
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Longueur de page=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menus PCL
Longueur de page
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
La valeur Longueur de page change
de façon incrémentielle de 1 chaque
fois que vous appuyez sur Valeur
préc.
ou Valeur suiv.
. Si vous
maintenez enfoncée Valeur préc.
ou Valeur suiv.
, les valeurs
Longueur de page défilent de façon
continue.
La valeur de ce paramètre après
l’exécution d’une réinitialisation des
menus varie selon la valeur du
paramètre Valeurs défaut.
Tableau 1.12 Page 5 de 6
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-35
Utilisation du système de menus
Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)
Option du menu et fonction
Fin de ligne
Entraîne l’ajout d’un retour chariot
après chaque saut de ligne
apparaissant dans le texte PCL. Les
valeurs admises sont :
Désactivé*
Activé
Cette valeur active le mode de fin de
ligne <LF>=<CR><LF> dans PCL
comme valeur par défaut.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PCL
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PCL
Fin de ligne
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Fin de lig ne =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PCL
Fin de ligne
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.12 Page 6 de 6
1-36 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Menu Système
Le menu Système et ses options disponibles seront décrits
dans le Tableau 1.13.
Tableau 1.13 Options du menu Système
Menu
Menu Système
Description
Les options du menu Système définissent des fonctionnalités d’imprimante
générales.
Options du
menu
Description
Langue
Choisit la langue employée pour l’affichage des messages et
la génération des rapports du panneau de commande.
Format papier
Définit le format papier par défaut utilisé dans PCL.
Type de papier
Définit le type de papier par défaut utilisé dans PostScript et
PCL.
Sél papier auto
Permet à l’imprimante de sélectionner automatiquement un
autre format papier et/ou un autre type de papier si le format
et/ou le type n’est pas mis en place.
Attente sél auto.
Indique à l’imprimante la période d’attente nécessaire avant
de prendre l’action définie par le réglage de l’option Sél
papier auto.
Nombre d’impr.
Choisit plusieurs copies de chaque page (pas de jeux
assemblés).
Recto verso
Définit l’impression recto verso par défaut pour les travaux
PostScript et PCL (et apparaît uniquement lorsque le module
recto verso en option est installé).
Mode Brouillon
Active ou désactive le mode d’encre réduite pour
l’impression de brouillons.
Tableau 1.13 Page 1 de 2
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-37
Utilisation du système de menus
Tableau 1.13 Options du menu Système (suite)
Menu
Menu Système
(suite)
Description
Bord à bord
Active ou désactive l’impression bord à bord dans PCL.
XIE
Définit le mode de résolution XIE (Xerox Image
Enhancement) par défaut.
Résolution
Définit la résolution par défaut utilisée pour les travaux PCL
et PostScript.
Délai sortie
Détermine combien de secondes le système attendra après le
remplissage d’un bac avant de diriger la sortie vers un autre
bac.
Décalage sortie
Active ou désactive le décalage alterné des travaux.
Destination sort
Définit la destination de sortie papier par défaut utilisée pour
les travaux PCL et PostScript.
Mode agrafeuse
Choisit la position d’agrafe par défaut (lorsque que le module
de finition est installé).
Imp. erreurs PS
Contrôle l’utilisation du gestionnaire d’erreurs ou du
débogueur PostScript intégré.
Mode Veille
Spécifie une période d’inactivité au terme de laquelle
l’imprimante passe en état de faible alimentation.
Config Legal/B4
Choisit le format reconnu par le magasin.
Config Exec/B5
Choisit le format reconnu par le magasin.
Valeurs défaut
Définit le type de valeurs par défaut à utiliser lorsqu’une
commande “Val. déf. usine” est exécutée.
Tableau 1.13 Page 2 de 2
Reportez-vous au Tableau 1.14 à la page 1-39 pour la
procédure détaillée.
1-38 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système
Option du menu et fonction
Langue
Spécifie la langue employée sur
l’affichage du panneau de
commande, la feuille de
configuration, les listes de polices PCL,
etc.
Les valeurs admises sont :
Deutsch
English*
Español
Français
Italiano
Português (BRA)
Russian
La langue n’est pas affectée par
l’exécution d’une commande de
réinitialisation “Val. déf. usine” et n’a
pas de valeur par défaut initiale, mise
à part la valeur initiale English (lors de
la première mise sous tension de
l’imprimante).
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Langue
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Langue
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Langue
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
(dans l’ancienne langue
jusqu’à l’exécution d’un
redémarrage)
Tableau 1.14 Page 1 de 11
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-39
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Format papier
Définit le format papier par défaut
utilisé en PCL. Les valeurs disponibles
sont les suivantes :
Statmt(5,5x8,5)
Exec(7,25x10,5)
Letter(8,5x11)*
Legal(8,5x14)
Folio(8,5x13)
Ledger(11x17)
A6(105x148)
A5(148x210)
A4(210x297)
A3(297x420)
B5-JIS(182x257)
B4-JIS(257x364)
Com10(4,1x9,5)
C5(162x229)
DL(110x220)
Monarc(3,8x7,5)
Letter est le format en pouces par
défaut.
A4 est le format en mm par défaut.
Type de papier
Définit le type de papier par défaut
utilisé dans PostScript et PCL. Les
valeurs disponibles sont les suivantes :
Ordinaire*
Préimprimé
Papier en-tête
Transparent
Préperforé
Etiquettes
Bond
Recyclé
Couleur
Carte
Type util 1 (si chargé)
Type util 2 (si chargé)
Type util 3 (si chargé)
Type util 4 (si chargé)
Type util 5 (si chargé)
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Format papier
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Form at pap ier
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Format papier
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Type de papier
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type de pa pie r =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Type de papier
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.14 Page 2 de 11
1-40 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Sél papier auto
Permet à l’imprimante de sélectionner
automatiquement un autre format
papier et/ou un autre type de papier si
le format et/ou le type n’est pas
chargé. Les valeurs admises sont :
Désactivé*
Ignorer format
Ignorer type
Ignorer format/type
Si le papier demandé n’est pas chargé
avant le moment spécifié par la valeur
Attente sél auto, l’activation de cette
option de menu a pour effet que
l’imprimante ne tient pas compte du
format demandé, du type demandé,
ou des deux. L’imprimante effectue
une recherche dans les magasins selon
l’ordre spécifié dans le réglage Ordre
magasins.
Attente sél auto
Indique à l’imprimante la période
d’attente nécessaire avant de prendre
l’action définie par le réglage de
l’option Sél papier auto. Les valeurs
admises sont :
300
180
120
60
30*
0
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Sél papier auto
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Sél pap ier au to=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Sél papier auto
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Attente sél auto
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Attente sél auto=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Attente sél auto
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.14 Page 3 de 11
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-41
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Nombre d’impr.
Choisit plusieurs copies de chaque
page. Les valeurs admises sont :
1* - 999
Le nombre de copies change de façon
incrémentielle de 1 chaque fois que
vous appuyez sur Valeur préc.
ou
Valeur suiv.
. Si vous maintenez
enfoncée Valeur préc.
, ou Valeur
suiv.
, le nombre de copies défile
de façon continue.
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Copies
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Copi es
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Copies
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Recto verso
Active ou désactive l’impression recto
verso pour les travaux PostScript et
PCL. Les valeurs admises sont :
Désactivé*
Bord long
Bord court
Cette option est disponible
uniquement lorsque le module recto
verso en option est installé.
Pour de plus amples informations sur
l’impression Bord long et Bord court,
reportez-vous à la section “Impression
recto verso” (page 1-125).
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Recto verso
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Rect o v ers o
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Recto verso
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
=
Disponible
Tableau 1.14 Page 4 de 11
1-42 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Mode Brouillon
Active ou désactive le mode
consommation réduite d’encre pour
l’impression. Les valeurs admises
sont :
Désactivé*
Activé
Lorsque la valeur est réglée à
Activé, l’imprimante réduit
automatiquement la quantité d’encre
des deux tiers (et imprime une sortie
en qualité Brouillon).
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Mode Brouillon
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Mode Br oui llo n =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Mode Brouillon
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Bord à bord
Active ou désactive l’impression bord
à bord pour les travaux PCL. Les
valeurs disponibles sont les suivantes :
Désactivé*
Activé
Toutefois, il subsiste une marge
de 4 mm sur tous les bords de la
feuille où la qualité d’impression
ne peut pas être garantie.
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Bord à bord
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Bord à bor d
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Bord à bord
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.14 Page 5 de 11
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-43
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
XIE
Active le mode d’amélioration
d’image XIE (Xerox Image
Enhancement) par défaut. Les valeurs
admises sont :
Désactivé*
Activé
XIE fonctionne uniquement
lorsque Résolution est réglé à
600 x 600 et que Mode
Brouillon est réglé à Désactivé.
Résolution
Sélectionne la résolution par défaut
dans les émulations PostScript et PCL.
Les valeurs admises sont :
600x600*
Qualité 1200
PCL 5e est toujours réglé à 600x600
quelle que soit la valeur de cette
option.
Les paramètres du panneau de
commande pour cette fonction
peuvent être outrepassés par les
paramètres du gestionnaire
d’imprimante.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc. ou
Menu suiv. jusqu’à ce que vous
voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc. ou
Option suiv. jusqu’à ce que
vous voyiez :
Menu Système
XIE
3. Appuyez sur Valeur préc. ou
Valeur suiv. jusqu’à ce que
vous voyiez :
XIE
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée. Vous
verrez s’afficher :
Menu Système
XIE
5. Appuyez sur En ligne. Vous
verrez s’afficher :
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Résolution
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Résolution
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Résolution
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.14 Page 6 de 11
1-44 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Délai sortie
Détermine si le système attendra
après le remplissage d’un bac ou
dirigera la sortie vers un autre bac. Les
valeurs admises sont :
Désactivé
Activé*
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Délai sortie
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Déla i s ort ie =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Délai sortie
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Décalage sortie
Active ou désactive le décalage de la
sortie de travaux alternés. Les valeurs
admises sont :
Désactivé*
Activé
Le bac face dessus et la trieuse
n’ont pas de possibilité de
décalage.
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Décalage sortie
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Déca lag e s ort ie=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Décalage sortie
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.14 Page 7 de 11
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-45
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Destination sort
Choisit la destination de sortie par
défaut du papier. Les valeurs admises
sont :
Bac face dessous*
Bac face dessus
Bac trieuse 1 - Bac trieuse 10
Trieuse
Les bacs 1 à 10 de la trieuse
sont disponibles uniquement si la
trieuse en option est installée.
Pour plus d’informations sur
l’impression avec la trieuse,
reportez-vous à “Utilisation de la
trieuse à 10 bacs” (page 1-124).
Mode agrafeuse
Définit le mode d’agrafage par défaut.
Les valeurs admises sont :
Désactivé*
Position 1 (avant)
Position 2 (arrière)
Double (deux au milieu)
Cette option apparaît seulement
lorsque le module de finition est
installé.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Destination sort
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Destination sort=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Destination sort
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Mode agrafeuse
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Mode agrafeuse
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Mode agrafeuse
Destination sort
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.14 Page 8 de 11
1-46 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Imp. Erreurs PS
Imprime une page d’erreur lors d’une
erreur PostScript. Les valeurs admises
sont :
Désactivé*
Activé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PostScript
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PostScript
Imp. Erreurs PS
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Imp. Er reu rs PS=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PostScript
Imp. Erreurs PS
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Config Legal/B4
Choisit le format reconnu par le
magasin (Legal ou B4-JIS). Les valeurs
admises sont :
Legal*
B4-JIS
Legal est la valeur par défaut en
pouces.
B4-JIS est la valeur par défaut en
millimètres.
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Config Legal/B4
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Config Legal/B4
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Config Legal/B4
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.14 Page 9 de 11
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-47
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Config Exec/B5
Choisit le format reconnu par le
magasin (Exec ou B5-JIS). Les valeurs
admises sont :
Exec*
B5-JIS
Exec est la valeur par défaut en
pouces.
B5-JIS est la valeur par défaut en
millimètres.
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Config Exec/B5
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Config Exec/B5
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Config Exec/B5
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Mode Veille
Spécifie une période d’inactivité au
terme de laquelle l’imprimante passe
en état de faible alimentation. Les
valeurs admises sont :
Désactivé (ne jamais passer en mode
Veille)
15
30
60*
90
120
180
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Mode Veille
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Mode Ve ill e
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Mode Veille
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
=
Disponible
Tableau 1.14 Page 10 de 11
1-48 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)
Option du menu et fonction
Valeurs défaut
Contrôle les paramètres de format
papier par défaut dans les divers
menus. Les valeurs admises sont :
Pouces*
Millimètres
Si Pouces a été choisi, la valeur par
défaut de Format papier devient
Letter ; le format MBF par défaut
devient Letter ; le format Personnalisé
par défaut devient Letter ; et le format
d’enveloppe par défaut devient
Com10.
Si Millimètres est choisi, la valeur par
défaut du format papier devient A4 ;
le format MBF par défaut devient A4 ;
le format Personnalisé par défaut
devient A4 ; et le format d’enveloppe
par défaut devient DL.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Système
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Système
Valeurs défaut
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Vale urs dé fau t =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Système
Valeurs défaut
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
La valeur Longueur de page par
défaut dans le menu PCL est ajustée
pour correspondre au format papier.
Le paramètre Valeurs défaut
n’est pas changé lors de la
restauration des valeurs par
défaut.
Tableau 1.14 Page 11 de 11
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-49
Utilisation du système de menus
Menu Parallèle
Le menu Parallèle et ses options disponibles sont décrits
dans le Tableau 1.15.
Tableau 1.15 Options du menu Parallèle
Menu
Menu Parallèle
Description
Définit les options pour la connexion sur le port parallèle.
Options du
menu
Description
Activation port
Active ou désactive le port parallèle.
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet
et interroger le port suivant dans la séquence
d’interrogation.
PDL parallèle
Définit l’émulation de langage de description de page par
défaut du port parallèle.
PS binaire
Active ou désactive le mode binaire pour les travaux
d’impression PostScript reçus sur ce port.
Bidirectionnel
Active ou désactive les communications bidirectionnelles à
travers le port parallèle.
Reportez-vous au Tableau 1.16 à la page 1-51 pour la
procédure détaillée.
1-50 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.16 Fonctions du menu Parallèle
Option du menu et fonction
Activation port
Active ou désactive le port parallèle.
Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Parallèle
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Parallèle
Activation port
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti vat ion po rt=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Parallèle
Activation port
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail
d’impression incomplet et interroger
le port suivant dans la séquence
d’interrogation. Les valeurs admises
sont :
5 - 300 secondes (30*)
Cette option entraîne une fin de
travail implicite telle que Contrôle D
en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et
invoque les fonctions d’émulation
associées à cette action (c’est-à-dire
saut de page, réinitialisation, etc.).
Les changements de durée
s’incrémentent de 1 seconde chaque
fois que Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche Valeur
préc.
ou Valeur suiv.
, les
valeurs défilent de façon continue.
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Parallèle
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Parallèle
Attente port
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Atte nte po rt
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Parallèle
Attente port
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.16 Page 1 de 3
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-51
Utilisation du système de menus
Tableau 1.16 Fonctions du menu Parallèle (suite)
Option du menu et fonction
PDL parallèle
Définit l’émulation de langage de
description d’impression par défaut
du port parallèle. Les valeurs admises
sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Parallèle
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Parallèle
PDL parallèle
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL par all èle
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Parallèle
PDL parallèle
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PS binaire
Active ou désactive le mode binaire de
PostScript pour les travaux
d’impression reçus sur ce port. Les
valeurs admises sont :
Désactivé*
Activé
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PostScript
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PostScript
PS binaire
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS b ina ire
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PostScript
PS binaire
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
=
Disponible
Tableau 1.16 Page 2 de 3
1-52 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.16 Fonctions du menu Parallèle (suite)
Option du menu et fonction
Bidirectionnel
Active ou désactive les
communications bidirectionnelles à
travers le port parallèle. Les valeurs
admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Parallèle
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Parallèle
Bidirectionnel
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Bidi rec tio nne l =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Parallèle
Bidirectionnel
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.16 Page 3 de 3
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-53
Utilisation du système de menus
Menu Série
Le menu Série et ses options disponibles sont décrits dans
le Tableau 1.17.
Tableau 1.17 Options du menu Série
Menu
Menu Série
Description
Permet de définir les options de la connexion sur le port série (apparaît uniquement
si le port série en option est installé).
Options du
menu
Description
Activation port
Active ou désactive le port série.
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet
et interroger le port suivant dans la séquence
d’interrogation.
PDL Série
Définit l’émulation du langage de description d’impression
par défaut du port série.
Contrôle de flux
Définit les paramètres de protocole du port série.
Débit en bauds
Définit le débit en bauds du port série.
PS binaire
Active ou désactive le mode binaire pour PostScript pour les
travaux d’impression reçus sur ce port.
Pour que ces modifications soient prises en compte, vous devez
mettre la machine brièvement hors tension ou redémarrer
l’imprimante depuis le menu Test.
Reportez-vous au Tableau 1.18 à la page 1-55 pour la
procédure détaillée.
1-54 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.18 Fonctions du menu Série
Option du menu et fonction
Activation port
Active ou désactive le port série. Les
valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Série
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Série
Activation port
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti vat ion po rt=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Série
Activation port
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail
d’impression incomplet et interroger
le port suivant dans la séquence
d’interrogation. Les valeurs admises
sont :
5 - 300 secondes (30*)
Cette option entraîne une fin de
travail implicite telle que Contrôle D
en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et
invoque les fonctions d’émulation
associées avec cette action
(c’est-à-dire saut de page,
réinitialisation, etc.).
Les changements de durée
s’incrémentent de 1 seconde chaque
fois que Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche Valeur
préc.
ou Valeur suiv.
, les
valeurs défilent de façon continue.
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Série
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Série
Attente port
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Atte nte po rt
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Série
Attente port
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.18 Page 1 de 3
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-55
Utilisation du système de menus
Tableau 1.18 Fonctions du menu Série (suite)
Option du menu et fonction
PDL série
Définit l’émulation du langage de
description d’impression par défaut
du port série. Les valeurs admises
sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Série
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Série
PDL série
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL sér ie
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Série
PDL série
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Contrôle de flux
Définit les paramètres du protocole de
contrôle de flux du port série. Les
valeurs admises sont :
XON
Robust XON
Matériel*
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Série
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Série
Protocole
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Prot oco le
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Série
Protocole
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.18 Page 2 de 3
1-56 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.18 Fonctions du menu Série (suite)
Option du menu et fonction
Débit en bauds
Définit le débit en bauds du port série.
Les valeurs admises sont :
115200
57600
38400
28800
19200
9600*
4800
2400
1200
600
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Série
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Série
Débit en bauds
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Débi t e n b aud s =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Série
Débit en bauds
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PS binaire
Active ou désactive le mode binaire
pour PostScript pour les travaux
d’impression reçus sur ce port. Les
valeurs admises sont :
Désactivé*
Activé
Ce paramètre s’applique à tous les
protocoles et interfaces à l’exception
des suivants : Parallèle, Série,
EtherTalk, TokenTalk. EtherTalk et
TokenTalk sont toujours en mode
binaire. Parallèle et Série ne peuvent
pas être réglés en mode binaire.
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu PostScript
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu PostScript
PS binaire
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS b ina ire
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu PostScript
PS binaire
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.18 Page 3 de 3
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-57
Utilisation du système de menus
Menu USB
Le menu USB et ses options disponibles sont décrits dans
le Tableau 1.19.
Tableau 1.19 Options du menu USB
Menu
Menu USB
Description
Définit les options pour la connexion sur le port USB.
Options du
menu
Description
Activation port
Active ou désactive le port USB.
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet
et interroger le port suivant dans la séquence
d’interrogation.
PDL USB
Définit l’émulation de langage de description d’impression
par défaut du port USB.
PS binaire
Active ou désactive le mode binaire pour PostScript pour les
travaux d’impression reçus sur ce port.
Reportez-vous au Tableau 1.20 à la page 1-59 pour la
procédure détaillée.
1-58 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.20 Fonctions du menu USB
Option du menu et fonction
Activation port
Active ou désactive le port USB.
Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu USB
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu USB
Activation port
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Activation port
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu USB
Activation port
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail
d’impression incomplet et interroger
le port suivant dans la séquence
d’interrogation.
Les valeurs admises sont :
5 - 300 secondes (30*)
Cette option entraîne une fin de
travail implicite telle que Contrôle D
en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et
invoque les fonctions d’émulation
associées avec cette action
(c’est-à-dire saut de page,
réinitialisation, etc.).
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu USB
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu USB
Attente port
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Attente port
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu USB
Attente port
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
=
Disponible
Les changements de durée
s’incrémentent de 1 seconde chaque
fois que Valeur préc. ou Valeur suiv.
est enfoncée. Si vous maintenez
enfoncée la touche Valeur préc. ou
Valeur suiv., les valeurs défilent de
façon continue.
Tableau 1.20 Page 1 de 2
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-59
Utilisation du système de menus
Tableau 1.20 Fonctions du menu USB (suite)
Option du menu et fonction
PDL USB
Définit l’émulation de langage de
description d’impression par défaut
du port USB.
Les valeurs admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu USB
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu USB
PDL USB
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL USB
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu USB
PDL USB
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PS binaire
Active ou désactive le mode binaire
pour PostScript pour les travaux
d’impression reçus sur ce port.
Les valeurs admises sont :
Activé
Désactivé*
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu USB
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu USB
PS binaire
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS binaire
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu USB
PS binaire
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.20 Page 2 de 2
1-60 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Menu Ethernet
Le menu Ethernet et ses options disponibles sont décrits
dans le Tableau 1.21.
Tableau 1.21 Options du menu Ethernet
Menu
Menu Ethernet
Description
Définit les options pour la connexion sur le port Ethernet.
Options du
menu
Description
Activer LPR
Active ou désactive le protocole Ethernet LPR.
Page de garde
LPR
Active ou désactive la page de garde LPR.
PDL LPR
Définit l’émulation de langage de description d’impression
par défaut du protocole Ethernet LPR.
PS binaire LPR
Active ou désactive le mode binaire LPR de PostScript.
Activer DLC/LLC
Active ou désactive le protocole Ethernet DLC/LLC.
PDL DLC/LLC
Définit l’émulation de langage de description d’impression
par défaut du protocole Ethernet DLC/LLC.
PS binaire DLC/
LLC
Active ou désactive le mode binaire DLC/LLC de PostScript.
Activer NetBEUI
Active ou désactive l’interface Ethernet NetBEUI.
PDL NetBEUI
Définit l’émulation du langage de description d’impression
par défaut pour l’interface Ethernet NetBEUI.
PS binaire
NetBEUI
Active ou désactive le mode binaire NetBEUI de PostScript.
Activ AppSocket
Active ou désactive l’interface Ethernet AppSocket.
PDL AppSocket
Définit l’émulation par défaut du langage de description
d’impression pour l’interface Ethernet AppSocket.
PS binaire
AppSocket
Active ou désactive le mode binaire AppSocket de PostScript.
Tableau 1.21 Page 1 de 2
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-61
Utilisation du système de menus
Tableau 1.21 Options du menu Ethernet (suite)
Menu
Menu Ethernet
(suite)
Description
Activ EtherTalk
Active ou désactive le protocole Ethernet EtherTalk.
Activer HTTP
Active ou désactive le protocole du serveur Ethernet HTTP.
Rés. adresse IP
Définit la méthode utilisée pour résoudre (affecter) l’adresse
IP, notamment le masque de sous-réseau et la passerelle par
défaut.
Adresse IP
Définit l’adresse IP à 4 octets. Cette option apparaît
uniquement si Rés. adresse IP est réglé à Static.
Masque sous-rés.
Définit l’adresse de masque sous-réseau à quatre octets.
Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé
à Static.
Passerelle déf.
Définit l’adresse de passerelle par défaut à quatre octets.
Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé
à Static.
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet
et interroger le port suivant dans la séquence
d’interrogation.
Vitesse
Définit la vitesse de l’interface Ethernet 10/100. 10 Mo est la
valeur par défaut. Cette option n’apparaît pas lorsque
l’interface 10Base2 Ethernet est installée.
Tableau 1.21 Page 2 de 2
Reportez-vous au Tableau 1.22 à la page 1-63 pour la
procédure détaillée.
1-62 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet
Option du menu et fonction
Activer LPR
Active ou désactive le protocole
Ethernet LPR. Les valeurs admises
sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Activer LPR
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver LP R
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Activer LPR
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Page de garde LPR
Active ou désactive la page de garde
LPR. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Page de garde LPR
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Page de ga rde
LPR
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Page de garde LPR
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.22 Page 1 de 12
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-63
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
PDL LPR
Définit l’émulation par défaut du
langage de description d’impression
pour le protocole Ethernet LPR. Les
valeurs admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
PDL LPR
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL LPR
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
PDL LPR
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Activer DLC/LLC
Active ou désactive le protocole DLC/
LLC. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Affichage
. Vous
. Vous
=
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Activer DLC/LLC
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver DL C/L LC=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Activer DLC/LLC
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.22 Page 2 de 12
1-64 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
PDL DLC/LLC
Définit l’émulation par défaut pour le
protocole DLC/LLC. Les valeurs
admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
PDL DLC
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL DLC
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
PDL DLC
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PS binaire LPR
Active ou désactive le mode binaire
LPR de PostScript.
Les valeurs admises sont :
Activé
Désactivé*
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
PS binaire LPR
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS binaire LPR =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
PS binaire LPR
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.22 Page 3 de 12
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-65
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
Activer NetBEUI
Active ou désactive le protocole
NetBEUI. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Activer NetBEUI
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver Ne tBE UI=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Activer NetBEUI
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PDL NetBEUI
Définit l’émulation par défaut du
langage de description d’impression
du protocole NetBEUI. Les valeurs
admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
PDL NetBEUI
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL Net BEU I
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
PDL NetBEUI
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.22 Page 4 de 12
1-66 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
PS binaire NetBEUI
Active ou désactive le mode binaire
NetBEUI de PostScript.
Les valeurs admises sont :
Activé
Désactivé*
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
PS binaire NetBEUI
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS binaire NetBEUI=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
PS binaire NetBEUI
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Activ AppSocket
Active ou désactive le protocole
Ethernet AppSocket. AppSocket dans
l’imprimante supporte les ports 2000,
9100 et 2501. Les valeurs admises
sont les suivantes :
Activé*
Désactivé
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Activ AppSocket
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti v A ppS ock et=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Activ AppSocket
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.22 Page 5 de 12
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-67
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
PDL AppSocket
Définit l’émulation par défaut du
langage de description d’impression
pour le protocole Ethernet AppSocket.
Les valeurs admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
PDL AppSocket
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL App Soc ket
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
PDL AppSocket
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PS binaire AppSocket
Active ou désactive le mode binaire
AppSocket de PostScript.
Les valeurs admises sont :
Activé
Désactivé*
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
PS binaire
AppSocket
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS binaire
AppSocket =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
PS binaire
AppSocket
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.22 Page 6 de 12
1-68 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
Activ EtherTalk
Active ou désactive le protocole
Ethernet EtherTalk. Les valeurs
admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Activ EtherTalk
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti v E the rTa lk=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Activ EtherTalk
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Activer HTTP
Active ou désactive le protocole du
serveur Ethernet HTTP. Les valeurs
admises sont :
Activé*
Désactivé
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Activer HTTP
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver HT TP
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Activer HTTP
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.22 Page 7 de 12
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-69
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
Rés. adresse IP
Définit la méthode utilisée pour
résoudre l’adresse IP, notamment le
masque de sous-réseau et la passerelle
par défaut. Les valeurs admises sont :
Static
BOOTP/RARP
DHCP*
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Rés. adresse IP
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Rés. ad res se IP=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Rés. adresse IP
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.22 Page 8 de 12
1-70 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
Adresse IP
Définit l’adresse IP à 4 octets. Les
valeurs admises sont :
xxx.xxx.xxx.xxx
où xxx = 000 à 255.
Cette option apparaît uniquement si
Rés. adresse IP est réglé à Static.
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans l’adresse IP affichée
et Option suiv.
déplace le curseur
vers la gauche. Cela vous permet de
changer des caractères dans la chaîne
plutôt que de devoir ressaisir la chaîne
entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Adresse IP
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Adre sse IP
xxx.xxx.xxx.xxx
=
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Adre sse IP
xxx.xxx.xxx.xxx
=
5. Pour changer d’autres
caractères dans l’adresse IP,
appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
pour
avancer vers la droite ou vers la
gauche respectivement dans la
chaîne de caractères, puis
appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer la valeur du caractère
au-dessus du curseur (comme
dans l’étape 4).
Adre sse IP
xxx.xxx.xxx.xxx
=
6. Une fois que vous avez terminé
le réglage de l’adresse IP,
appuyez sur Entrée
. Vous
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Adresse IP
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.22 Page 9 de 12
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-71
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
Masque sous-rés.
Définit l’adresse de masque
sous-réseau à quatre octets. Les
valeurs admises sont :
xxx.xxx.xxx.xxx
où xxx = 000 à 255.
Cette option apparaît uniquement si
Rés. adresse IP est réglé à Static.
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans l’adresse de
masque sous-réseau affichée et
Option suiv.
déplace le curseur
vers la gauche. Cela vous permet de
changer des caractères dans la chaîne
plutôt que de devoir ressaisir la chaîne
entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Masque sous-rés.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Masq ue
sous -ré s.
=
xxx.xxx.xxx.xxx
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Masq ue
sous -ré s.
=
xxx.xxx.xxx.xxx
5. Pour changer d’autres
caractères dans l’adresse de
masque de sous-réseau,
appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
pour
avancer vers la droite ou vers la
gauche respectivement dans la
chaîne de caractères, puis
appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer la valeur du caractère
au-dessus du curseur (comme
dans l’étape 4).
Masq ue
sous -ré s.
=
xxx.xxx.xxx.xxx
6. Une fois que vous avez terminé
le réglage de l’adresse de
masque de sous-réseau,
appuyez sur Entrée
. Vous
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Masque sous-rés.
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.22 Page 10 de 12
1-72 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
Passerelle déf.
Définit l’adresse de passerelle par
défaut à quatre octets. Les valeurs
admises sont :
xxx.xxx.xxx.xxx
où xxx = 000 à 255.
Cette option apparaît uniquement si
Rés. adresse IP est réglé à Static.
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans l’adresse de
passerelle par défaut affichée et
Option suiv.
déplace le curseur
vers la gauche. Cela vous permet de
changer des caractères dans la chaîne
plutôt que de devoir ressaisir la chaîne
entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Passerelle déf.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Pass ere lle dé f.=
xxx.xxx.xxx.xxx
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Pass ere lle dé f.=
xxx.xxx.xxx.xxx
5. Pour changer d’autres
caractères dans l’adresse de
passerelle par défaut, appuyez
sur Option préc.
ou
Option suiv.
pour avancer
vers la droite ou la gauche
respectivement dans la chaîne
de caractères, puis appuyez sur
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
pour changer la
valeur du caractère au-dessus
du curseur (comme dans
l’étape 4).
Pass ere lle dé f.=
xxx.xxx.xxx.xxx
6. Une fois que vous avez terminé
le réglage de l’adresse
Passerelle déf., appuyez sur
Entrée
. Vous verrez
s’afficher :
Menu Ethernet
Passerelle déf.
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.22 Page 11 de 12
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-73
Utilisation du système de menus
Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)
Option du menu et fonction
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail
d’impression incomplet et interroger
le port suivant dans la séquence
d’interrogation. Les valeurs admises
sont :
5 - 300 secondes (30*)
Cette option entraîne une fin de
travail implicite telle que Contrôle D
en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et
invoque les fonctions d’émulation
associées avec cette action
(c’est-à-dire saut de page,
réinitialisation, etc.).
Les changements de durée
s’incrémentent de 1 seconde chaque
fois que Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche Valeur
préc.
ou Valeur suiv.
, les
valeurs défilent de façon continue.
Vitesse
Définit la vitesse de l’interface
Ethernet 10/100. Les valeurs admises
sont :
Auto*
10/Semi-duplex
10/Duplex intégral
100/Semi-duplex
100/Duplex intégral
Cette option n’apparaît pas
lorsque l’interface 10Base2
Ethernet est installée.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Attente port
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Atte nte po rt
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Attente port
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Ethernet
Vitesse
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Vite sse
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Vitesse
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
=
Disponible
Tableau 1.22 Page 12 de 12
1-74 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Menu Token Ring
Le menu Token Ring et ses options disponibles sont
décrits dans le Tableau 1.23.
Tableau 1.23 Options du menu Token Ring
Menu
Menu
Token Ring
Description
Permet de définir les options de la connexion sur le port Token Ring (apparaît
uniquement si l’interface Token Ring en option est installée).
Options du
menu
Description
Activer LPR
Active ou désactive le protocole Token Ring LPR.
Page de garde
LPR
Active ou désactive la page de garde LPR.
PDL LPR
Définit l’émulation par défaut du langage de description
d’impression pour le protocole Token Ring LPR.
PS binaire LPR
Active ou désactive le mode binaire LPR de PostScript.
Activer DLC/LLC
Active ou désactive le protocole Token Ring DLC/LCC.
PDL DLC/LLC
Définit l’émulation par défaut pour le protocole Token Ring
DLC/LLC.
PS binaire DLC/
LLC
Active ou désactive le mode binaire DLC/LLC de PostScript.
Activer NetBEUI
Active ou désactive l’interface Token Ring NetBEUI.
PDL NetBEUI
Définit l’émulation par défaut du langage de description
d’impression pour l’interface Token Ring NetBEUI.
PS binaire
NetBEUI
Active ou désactive le mode binaire NetBEUI de PostScript.
Activ AppSocket
Active ou désactive l’interface Token Ring AppSocket.
PDL AppSocket
Définit l’émulation par défaut du langage de description
d’impression pour l’interface Token Ring AppSocket.
PS binaire
AppSocket
Active ou désactive le mode binaire AppSocket de PostScript.
Tableau 1.24 Page 1 de 2
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-75
Utilisation du système de menus
Tableau 1.23 Options du menu Token Ring (suite)
Menu
Menu
Token Ring
(suite)
Description
Activ EtherTalk
Active ou désactive le protocole Token Ring TokenTalk.
Activer HTTP
Active ou désactive le protocole du serveur Token Ring HTTP.
Rés. adresse IP
Définit la méthode utilisée pour résoudre (affecter) l’adresse
IP, notamment le masque de sous-réseau et la passerelle par
défaut.
Adresse IP
Définit l’adresse IP à 4 octets. Cette option apparaît
uniquement si Rés. adresse IP est réglé à Static.
Masque sous-rés.
Définit l’adresse de masque sous-réseau à quatre octets.
Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé
à Static.
Passerelle déf.
Définit l’adresse de passerelle par défaut à quatre octets.
Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé
à Static.
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet
et interroger le port suivant dans la séquence
d’interrogation.
Routage source
Définit l’option Routage source.
Vitesse
Définit la vitesse d’anneau par défaut pour l’interface Token
Ring.
LAA
Définit l’adresse à six octets administrée localement.
Tableau 1.24 Page 2 de 2
Reportez-vous au Tableau 1.24 à la page 1-77 pour la
procédure détaillée.
1-76 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring
Option du menu et fonction
Activer LPR
Active ou désactive le protocole LPR
Token Ring. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Activer LPR
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver LP R
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Activer LPR
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Page de garde LPR
Active ou désactive la page de garde
LPR. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Page de garde LPR
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Page de ga rde
LPR
=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Page de garde LPR
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disp oni ble
Tableau 1.24 Page 1 de 14
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-77
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
PDL LPR
Définit l’émulation par défaut du
langage de description d’impression
pour le protocole Token Ring LPR. Les
valeurs admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
PDL LPR
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL LPR
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
PDL LPR
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Activer DLC/LLC
Active ou désactive le protocole DLC/
LLC. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Affichage
. Vous
. Vous
=
Disp oni ble
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Activer DLC/LLC
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver DL C/L LC=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Activer DLC/LLC
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.24 Page 2 de 14
1-78 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
PDL DLC/LLC
Définit l’émulation de langage de
description d’impression par défaut
du protocole DLC/LLC. Les valeurs
admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
PDL DLC
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL DLC
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
PDL DLC
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PS binaire LPR
Active ou désactive le mode binaire de
PostScript.
Les valeurs admises sont :
Activé
Désactivé*
Affichage
. Vous
. Vous
=
Disp oni ble
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
PS binaire LPR
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS binaire LPR =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
PS binaire LPR
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.24 Page 3 de 14
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-79
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
Activer NetBEUI
Active ou désactive le protocole
NetBEUI. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Activer NetBEUI
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver Ne tBE UI=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Activer NetBEUI
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PDL NetBEUI
Définit l’émulation par défaut du
langage de description d’impression
du protocole NetBEUI. Les valeurs
admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Affichage
. Vous
. Vous
Disp oni ble
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
PDL NetBEUI
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL Net BEU I
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
PDL NetBEUI
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disp oni ble
Tableau 1.24 Page 4 de 14
1-80 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
PS binaire NetBEUI
Active ou désactive le mode binaire
NetBEUI de PostScript.
Les valeurs admises sont :
Activé
Désactivé*
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
PS binaire NetBEUI
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS binaire NetBEUI=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
PS binaire NetBEUI
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Activ AppSocket
Active ou désactive le protocole Token
Ring AppSocket. AppSocket dans
l’imprimante supporte les ports 2000,
9100 et 2501. Les valeurs disponibles
sont les suivantes :
Activé*
Désactivé
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Activ AppSocket
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti v A ppS ock et=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Activ AppSocket
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.24 Page 5 de 14
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-81
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
PDL AppSocket
Définit l’émulation par défaut du
langage de description d’impression
pour le protocole Token Ring
AppSocket. Les valeurs admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
PDL AppSocket
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL App Soc ket
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
PDL AppSocket
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PS binaire AppSocket
Active ou désactive le mode binaire
AppSocket de PostScript.
Les valeurs admises sont :
Activé
Désactivé*
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
PS binaire
AppSocket
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS binaire
AppSocket =
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
PS binaire
AppSocket
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.24 Page 6 de 14
1-82 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
Activ EtherTalk
Active ou désactive le protocole Token
Ring TTalk. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Activ EtherTalk
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti v E the rTa lk=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Activ EtherTalk
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Activer HTTP
Active ou désactive le protocole du
serveur Token Ring HTTP. Les valeurs
admises sont :
Activé*
Désactivé
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Activer HTTP
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver HT TP
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Activer HTTP
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.24 Page 7 de 14
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-83
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
Rés. adresse IP
Définit la méthode utilisée pour
résoudre (affecter) l’adresse IP,
notamment le masque de sous-réseau
et la passerelle par défaut. Les valeurs
admises sont :
Static
BOOTP/RARP
DHCP*
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Rés. adresse IP
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Rés. ad res se IP=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Rés. adresse IP
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disp oni ble
Tableau 1.24 Page 8 de 14
1-84 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
Adresse IP
Définit l’adresse IP à 4 octets. Les
valeurs admises sont :
xxx.xxx.xxx.xxx
où xxx=000 à 255.
Cette option apparaît uniquement si
Rés. adresse IP est réglé à Static.
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans l’adresse IP affichée
et Option suiv.
déplace le curseur
vers la gauche. Cela vous permet de
changer des caractères dans la chaîne
plutôt que de devoir ressaisir la chaîne
entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Adresse IP
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Adre sse IP
xxx.xxx.xxx.xxx
=
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Adre sse IP
xxx.xxx.xxx.xxx
=
5. Pour changer d’autres
caractères dans l’adresse IP,
appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
pour
avancer vers la droite ou vers la
gauche respectivement dans la
chaîne de caractères, puis
appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer la valeur du caractère
au-dessus du curseur (comme
dans l’étape 4).
Adre sse IP
xxx.xxx.xxx.xxx
=
6. Une fois que vous avez terminé
le réglage de l’adresse IP,
appuyez sur Entrée
. Vous
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Adresse IP
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.24 Page 9 de 14
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-85
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
Masque sous-rés.
Définit l’adresse de masque
sous-réseau à quatre octets. Les
valeurs admises sont :
xxx.xxx.xxx.xxx
où xxx = 000 à 255.
Cette option apparaît uniquement si
Rés. adresse IP est réglé à Static.
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans l’adresse de
masque sous-réseau affichée et
Option suiv.
déplace le curseur
vers la gauche. Cela vous permet de
changer des caractères dans la chaîne
plutôt que de devoir ressaisir la chaîne
entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Masque sous-rés.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Masque sous-rés.=
xxx.xxx.xxx.xxx
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
les valeurs défilent de
façon continue.
Masque sous-rés.=
xxx.xxx.xxx.xxx
5. Pour changer d’autres
caractères dans l’adresse de
masque de sous-réseau,
appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
pour
avancer vers la droite ou vers la
gauche respectivement dans la
chaîne de caractères, puis
appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer la valeur du caractère
au-dessus du curseur (comme
dans l’étape 4).
Masq ue
sous -ré s.
=
xxx.xxx.xxx.xxx
6. Une fois que vous avez terminé
le réglage de l’adresse de
masque de sous-réseau,
appuyez sur Entrée
. Vous
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Masque sous-rés.
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.24 Page 10 de 14
1-86 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
Passerelle déf.
Définit l’adresse de passerelle par
défaut à quatre octets. Les valeurs
admises sont :
xxx.xxx.xxx.xxx
où xxx = 000 à 255.
Cette option apparaît uniquement si
Rés. adresse IP est réglé à Static.
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans l’adresse de
passerelle par défaut affichée et
Option suiv.
déplace le curseur
vers la gauche. Cela vous permet de
changer des caractères dans la chaîne
plutôt que de devoir ressaisir la chaîne
entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Passerelle déf.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Pass ere lle dé f.=
xxx.xxx.xxx.xxx
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Pass ere lle dé f.=
xxx.xxx.xxx.xxx
5. Pour changer d’autres
caractères dans l’adresse de
passerelle par défaut, appuyez
sur Option préc.
ou
Option suiv.
pour avancer
vers la droite ou la gauche
respectivement dans la chaîne
de caractères, puis appuyez sur
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
pour changer la
valeur du caractère au-dessus
du curseur (comme dans
l’étape 4).
Pass ere lle dé f.=
xxx.xxx.xxx.xxx
6. Une fois que vous avez terminé
le réglage de l’adresse
Passerelle déf., appuyez sur
Entrée
. Vous verrez
s’afficher :
Menu Token Ring
Passerelle déf.
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disp oni ble
. Vous
Tableau 1.24 Page 11 de 14
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-87
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
Attente port
Définit quand mettre fin à un travail
d’impression incomplet et interroger
le port suivant dans la séquence
d’interrogation. Les valeurs admises
sont :
5 - 300 secondes (60*)
Cette option entraîne une fin de
travail implicite telle que Contrôle D
en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et
invoque les fonctions d’émulation
associées avec cette action
(c’est-à-dire saut de page,
réinitialisation, etc.).
Les changements de durée
s’incrémentent de 1 seconde chaque
fois que Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche Valeur
préc.
ou Valeur suiv.
, les
valeurs défilent de façon continue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Attente port
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Atte nte po rt
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Attente port
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.24 Page 12 de 14
1-88 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
Routage source
Définit l’option de routage source. Les
valeurs admises sont :
Désactivé*
Tout
Simple/Tout
Simple/Spécifique
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Routage Source
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Rout age so urc e
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Routage source
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Vitesse
Définit la vitesse d’anneau par défaut
pour l’interface Token Ring. Les
valeurs admises (en Mbits) sont :
4
16*
Affichage
. Vous
. Vous
Disp oni ble
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
Vitesse
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Vite sse
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
Vitesse
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.24 Page 13 de 14
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-89
Utilisation du système de menus
Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)
Option du menu et fonction
LAA
Définit l’adresse à six octets
administrée localement. Les valeurs
disponibles sont les suivantes :
xxx.xxx.xxx.xxx
où xx = 00 à FF hexadécimal
où le xxxx.xxxx.xxxx peut correspondre à
n’importe quelle valeur comprise entre
4000 0000 0000 et 7FFF FFFF FFFF.
Pour cette option (après l’étape 3),
déplace le curseur
Option préc.
vers la droite dans l’adresse
administrée localement (LAA) affichée
et Option suiv.
déplace le curseur
vers la gauche. Cela vous permet de
changer des caractères dans la chaîne
plutôt que de devoir ressaisir la chaîne
entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
la diminue.
Valeur suiv.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Token Ring
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Token Ring
LAA
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
LAA
xxxx.xxxx.xxxx
=
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
ou Valeur
Valeur préc.
, les valeurs défilent de
suiv.
façon continue.
LAA
xxxx.xxxx.xxxx
=
5. Pour changer d’autres
caractères dans l’adresse
administrée localement,
appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
pour
avancer vers la droite ou la
gauche respectivement dans la
chaîne de caractères, puis
appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer la valeur du caractère
au-dessus du curseur (comme
dans l’étape 4).
LAA
xxxx.xxxx.xxxx
=
6. Une fois que vous avez terminé
le réglage de l’adresse
administrée localement,
appuyez sur Entrée
. Vous
verrez s’afficher :
Menu Token Ring
LAA
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.24 Page 14 de 14
1-90 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Menu Novell
Le menu Novell et ses options disponibles sont décrits
dans le Tableau 1.25.
Tableau 1.25 Options du menu Novell
Menu
Menu Novell
Description
Permet de modifier des paramètres Novell.
Options du
menu
Description
Activer Novell
Active ou désactive le protocole Novell.
PDL Novell
Définit l’émulation par défaut du langage de description
d’impression du protocole Novell.
PS binaire Novell
Active ou désactive le mode binaire Novell de PostScript.
Mode Novell
Définit le mode PServer du protocole Novell.
Type trame
Définit la trame employée par le protocole Novell.
Interv. appel
Définit la fréquence (en secondes) à laquelle le serveur
d’impression (Pserver) envoie des appels pour les files
d’attente affectées.
Nom ser. imp.
Définit le nom du serveur d’impression dans cette
imprimante.
Serv. primaire
Définit le nom du serveur de fichiers primaire.
Arboresc. NDS
Définit la chaîne de caractères de l’arborescence NDS.
Contexte NDS
Définit la chaîne de contexte NDS.
Reportez-vous au Tableau 1.26 à la page 1-92 pour la
procédure détaillée.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-91
Utilisation du système de menus
Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell
Option du menu et fonction
Activer Novell
Active ou désactive le protocole
Novell. Les valeurs admises sont :
Activé*
Désactivé
Touches
Appuyez sur Menu préc.
ou
Menu suiv.
jusqu’à ce que
vous voyiez :
Menus
Menu Ethernet
Appuyez sur Option préc.
ou
Option suiv.
jusqu’à ce que
vous voyiez :
Menu Ethernet
Activer Novell
1. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Acti ver
Nove ll
=
Nouvelle valeur
2. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Ethernet
Activer Novell
3. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
PDL Novell
Définit l’émulation par défaut du
langage de description d’impression
du protocole Novell. Les valeurs
admises sont :
Auto*
PCL
PostScript
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
PDL Novell
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PDL Nov ell
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Novell
PDL Novell
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.26 Page 1 de 7
1-92 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)
Option du menu et fonction
PS binaire Novell
Active ou désactive le mode binaire
Novell de PostScript.
Les valeurs admises sont :
Activé
Désactivé*
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
PS binaire Novell
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
PS binaire Novell=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Novell
PS binaire Novell
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Mode Novell
Définit le mode PServer du protocole
Novell. Les valeurs admises sont :
NDS
BEM
NDS/BEM*
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
Mode Novell
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Mode No vel l
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Novell
Mode Novell
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.26 Page 2 de 7
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-93
Utilisation du système de menus
Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)
Option du menu et fonction
Type trame
Définit la trame employée pour le
protocole Novell. Les valeurs
disponibles pour Ethernet sont les
suivantes :
Auto*
802.2
802.3.
SNAP
Ethernet II
Les valeurs disponibles pour Token
Ring sont les suivantes :
Auto*
TR-802,2
TR-SNAP
Interv. appel
Définit la fréquence (en secondes) à
laquelle le serveur d’impression envoie
des appels pour les files d’attente
affectées. Les valeurs admises sont :
1- 29 secondes
2*
L’intervalle d’appel change de façon
incrémentielle de 1 chaque fois que
vous appuyez sur Valeur préc.
ou
Valeur suiv.
. Si vous maintenez
enfoncée la touche Valeur préc.
ou Valeur suiv.
, les valeurs
défilent de façon continue.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
Type trame
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Type tr ame
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Novell
Type trame
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
Interv. appel
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Interv. appel=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Novell
Interv. appel
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Tableau 1.26 Page 3 de 7
1-94 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)
Option du menu et fonction
Nom ser. imp.
Définit le nom du serveur
d’impression dans cette imprimante
(un nom d’une longueur de 2 à 47
caractères). Les valeurs admises sont :
A - Z, 0 - 9, trait d’union (-), tiret de
soulignement (_)
XRX_<adressemac>*
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite du nom du serveur
affiché et Option suiv.
déplace le
curseur vers la gauche. Cela vous
permet de changer des caractères
dans la chaîne plutôt que de devoir
ressaisir la chaîne entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Depuis n’importe quelle position
du curseur, vous pouvez
supprimer le reste de la chaîne
en sélectionnant le caractère
espace avec Valeur préc.
ou Valeur suiv.
et en
appuyant ensuite sur
Entrée
.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
Nom ser. imp.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Nom ser . i mp.
xxx...xxx
=
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Nom ser . i mp.
xxx...xxx
=
5. Pour changer d’autres
caractères dans le nom du
serveur, appuyez sur Option
préc.
ou Option suiv.
pour avancer vers la droite ou
la gauche respectivement dans
la chaîne de caractères, puis
appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer la valeur du caractère
au-dessus du curseur (comme
dans l’étape 4).
Nom ser . i mp.
xxx...xxx
=
6. Une fois le nom de serveur
d’impression indiqué, appuyez
sur Entrée
. Vous verrez
s’afficher :
Menu Novell
Nom ser. imp.
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.26 Page 4 de 7
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-95
Utilisation du système de menus
Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)
Option du menu et fonction
Serv. primaire
Définit le nom du serveur de fichier
primaire (un nom d’une longueur de
2 à 47 caractères). Les valeurs admises
sont :
A - Z, 0 - 9, trait d’union (-), tiret de
soulignement (_)
Null*
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans le nom du serveur
primaire affiché et Option suiv.
déplace le curseur vers la gauche. Cela
vous permet de changer des
caractères dans la chaîne plutôt que
de devoir ressaisir la chaîne entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Depuis n’importe quelle position
du curseur, vous pouvez
supprimer le reste de la chaîne
en sélectionnant le caractère
espace avec Valeur préc.
ou Valeur suiv.
et en
appuyant ensuite sur
Entrée
.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
Serv. primaire
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Serv . p rim air e =
xxx...xxx
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Serv . p rim air e =
xxx...xxx
5. Pour changer d’autres
caractères dans le nom du
serveur primaire, appuyez sur
Option préc.
ou Option
suiv.
pour avancer vers la
droite ou vers la gauche
respectivement dans la chaîne
de caractères, puis appuyez sur
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
pour changer la
valeur du caractère au-dessus
du curseur (comme dans
l’étape 4).
Serv . p rim air e =
xxx...xxx
6. Une fois que vous avez terminé
le réglage du nom du serveur
primaire, appuyez sur
Entrée
. Vous verrez
s’afficher :
Menu Novell
Serv. primaire
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.26 Page 5 de 7
1-96 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)
Option du menu et fonction
Arboresc. NDS
Définit la chaîne de caractères de
l’arborescence NDS (de 0 à 63
caractères). Les valeurs admises sont :
Null
A - Z, 0 - 9, trait d’union (-), tiret de
soulignement (_)
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans la chaîne de
caractères de l’arborescence NDS
affichée et Option suiv.
déplace le
curseur vers la gauche. Cela vous
permet de changer des caractères
dans la chaîne plutôt que de devoir
ressaisir la chaîne entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Depuis n’importe quelle position
du curseur, vous pouvez
supprimer le reste de la chaîne
en sélectionnant le caractère
espace avec Valeur préc.
ou Valeur suiv.
et en
appuyant ensuite sur
Entrée
.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
Arboresc. NDS
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Arbo res c. NDS
xxx...xxx
=
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Arbo res c. NDS
xxx...xxx
=
5. Pour changer d’autres
caractères dans la chaîne de
caractères de l’arborescence
NDS, appuyez sur Option
préc.
ou Option suiv.
pour avancer vers la droite ou
la gauche respectivement dans
la chaîne de caractères, puis
appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer la valeur du caractère
au-dessus du curseur (comme
dans l’étape 4).
Arbo res c. NDS
xxx...xxx
=
6. Une fois la valeur de Arboresc.
NDS choisie, appuyez sur
Entrée
. Vous verrez
s’afficher :
Menu Novell
Arboresc. NDS
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.26 Page 6 de 7
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-97
Utilisation du système de menus
Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)
Option du menu et fonction
Contexte NDS
Définit la chaîne de contexte NDS (de
0 à 127 caractères). Les valeurs
admises sont :
Null
A - Z, 0 - 9, trait d’union (-), point (.), tiret
de soulignement (_)
Pour cette option (après l’étape 3),
Option préc.
déplace le curseur
vers la droite dans la chaîne de
contexte NDS affichée et Option
suiv.
déplace le curseur vers la
gauche. Cela vous permet de changer
des caractères dans la chaîne plutôt
que de devoir ressaisir la chaîne
entière.
Le curseur étant affiché sous un
caractère, Valeur préc.
augmente la valeur de ce caractère et
Valeur suiv.
la diminue.
Depuis n’importe quelle position
du curseur, vous pouvez
supprimer le reste de la chaîne
en sélectionnant le caractère
espace avec Valeur préc.
ou Valeur suiv.
et en
appuyant ensuite sur
Entrée
.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Novell
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Novell
Contexte NDS
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
. Vous
verrez s’afficher :
Cont ext e N DS
xxx...xxx
=
4. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour
changer le caractère au-dessus
du curseur. La valeur est
incrémentée ou décrémentée
de 1 chaque fois que la touche
est enfoncée. Si vous
maintenez enfoncée la touche
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
, les valeurs défilent de
façon continue.
Cont ext e N DS
xxx...xxx
=
5. Pour changer d’autres
caractères dans la chaîne de
contexte NDS, appuyez sur
Option préc.
ou Option
suiv.
pour avancer vers la
droite ou vers la gauche
respectivement dans la chaîne
de caractères, puis appuyez sur
Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
pour changer la
valeur du caractère au-dessus
du curseur (comme dans
l’étape 4).
Cont ext e N DS
xxx...xxx
=
6. Une fois la valeur Contexte
NDS choisie, appuyez sur
Enter
. Vous verrez
s’afficher :
Menu Novell
Contexte NDS
7. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Disponible
. Vous
Tableau 1.26 Page 7 de 7
1-98 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Menu Impression
Le menu Impression et ses options disponibles sont
décrits dans le Tableau 1.27.
Tableau 1.27 Options du menu Impression
Menu
Menu
Impression
Description
Permet de générer des rapports d’imprimante.
Options du
menu
Description
Feuille config.
Imprime une feuille de configuration indiquant les
informations et paramètres de menu courants de
l’imprimante.
Démo PCL
Imprime une page Démo illustrant les possibilités de
l’imprimante.
Polices PCL
Imprime la liste des polices PCL actuellement chargées.
Polices PS
Imprime la liste complète de tous les types de caractères
PostScript installés.
Structure menus
Imprime une page illustrant la structure de l’arborescence
des menus du panneau de commande.
Impression test
Imprime un “modèle de test” pour l’analyse de la qualité
d’impression sur toute la page (destinée à un technicien de
maintenance).
Répertoire disq.
Imprime une copie du répertoire du disque (et apparaît
uniquement si le disque dur en option est installé).
Mode
hexadécim.
Active ou désactive le mode de vidage hexadécimal, qui
imprime le flux de données sous forme de codes
hexadécimaux au lieu de l’interpréter comme des données
d’impression.
Redémarrer
impr.
Réamorce l’imprimante comme si cette dernière avait été
mise brièvement hors tension, mais outrepasse les
diagnostics de mise sous tension.
Reportez-vous au Tableau 1.28 à la page 1-100 pour la
procédure détaillée.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-99
Utilisation du système de menus
Tableau 1.28 Fonctions du menu Impression
Option du menu et fonction
Feuille config.
Imprime une feuille de configuration
indiquant les informations et
paramètres de menus courants de
l’imprimante.
La feuille de configuration est
imprimée en utilisant le format papier
PCL par défaut, quel que soit le format
papier réel.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Test
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Feuille config.
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Traitement…
Feuille config.
. Vous
Une copie est imprimée, quel que soit
le réglage de Nombre d’impr.
4. Une fois la feuille de
configuration imprimée, vous
verrez :
Disponible
Démo PCL
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Test
Cette page est imprimée en utilisant le
format A4 ou Letter uniquement à
600x600 ppp.
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Démo PCL
Le nombre de copies imprimées
correspond au réglage de Nombre
d’impr.
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Traitement…
Démo
Imprime une page Démo illustrant les
possibilités de l’imprimante.
. Vous
4. Une fois la page de
démonstration imprimée, vous
verrez :
Disponible
Tableau 1.28 Page 1 de 4
1-100 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.28 Fonctions du menu Impression
Option du menu et fonction
Polices PCL
Imprime la liste des polices PCL
actuellement chargées.
Une copie est imprimée, quel que soit
le réglage de Nombre d’impr.
Polices PS
Imprime la liste complète de tous les
types de caractère PostScript. Cette
liste inclut les polices résidentes et les
polices stockées sur le disque dur.
Une copie est imprimée, quel que soit
le réglage de Nombre d’impr.
Structure menus
Imprime une page illustrant la
configuration de l’arborescence du
menu du panneau de commande.
Une copie est imprimée, quel que soit
le réglage de Nombre d’impr.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Test
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Polices PCL
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Traitement…
Polices PCL
. Vous
4. Après l’impression de la liste
des polices PCL, vous verrez :
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Test
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Polices PS
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Traitement...
Polices PS
. Vous
4. Une fois la liste de polices
PostScript imprimée, vous
verrez :
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Test
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Structure menus
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Traitement…
Structure menus
. Vous
4. Une fois la structure des menus
imprimée, vous verrez :
Disponible
Tableau 1.28 Page 2 de 4
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-101
Utilisation du système de menus
Tableau 1.28 Fonctions du menu Impression
Option du menu et fonction
Impression test
Imprime un “modèle de test” pour
l’analyse de la qualité d’impression sur
toute la page (destinée à un
technicien de maintenance).
Le nombre d’impressions test
produites est fonction des valeurs de
Nombre d’impr. dans le menu
Système.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Test
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Impression test
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Traitement…
Test
. Vous
Le format imprimé est fonction de la
valeur de l’approvisionnement par
défaut et du type par défaut. Toutes
les impressions test sont imprimées à
600x600 ppp.
4. Une fois l’impression test
terminée, vous verrez :
Disponible
Répertoire disq.
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Test
Une copie est imprimée, quelle que
soit la valeur de Nombre d’impr. dans
le menu Système.
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Répertoire disq.
Cette option n’est disponible que si le
disque dur en option est installé.
3. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Traitement…
Répertoire disq.
Imprime une copie du répertoire du
disque.
. Vous
4. Une fois le répertoire disque
imprimé, vous verrez :
Disponible
Tableau 1.28 Page 3 de 4
1-102 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.28 Fonctions du menu Impression
Option du menu et fonction
Mode hexadécim.
Choisit une sortie d’impression sous
forme de codes hexadécimaux à la
place des données d’impression
normales. Les valeurs admises sont :
Désactivé
Activé
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Test
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Mode hexadécim.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Mode he xad im.
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu Test
Mode hexadécim.
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Redémarrer impr.
Redémarre l’imprimante sans la
mettre hors tension. Les valeurs
admises sont :
Oui
Non*
Vous devez sélectionner Oui et
appuyer sur Entrée
pour que
cette fonction prenne effet.
Affichage
. Vous
. Vous
=
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu Impression
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus Impression
Redémarrer impr.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Redémarrer impr.=
Nouvelle valeur
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menus Impression
Redémarrer impr.
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.28 Page 4 de 4
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-103
Utilisation du système de menus
Menu RAZ
Le menu RAZ (qui apparaît seulement dans le menu
principal si l’imprimante est mise sous tension en
appuyant simultanément sur les touches En ligne et
Entrée) et ses options disponibles sont décrits dans le
Tableau 1.29.
Tableau 1.29 Options du menu RAZ
Menu
Menu RAZ
Description
Permet d’accéder aux fonctions de réinitialisation de l’imprimante (et apparaît
uniquement lorsque l’imprimante est mise sous tension tout en maintenant
enfoncées les touches En ligne et Entrée).
Options du
menu
Description
Val. déf. usine
Restaure les valeurs par défaut des menus (à l’exception des
menus réseau).
Val déf. réseau
Restaure les paramètres des menus Ethernet, Token Ring et
Novell aux valeurs par défaut.
Mode Démo
Met l’imprimante en mode Démo.
Supp. tous trav.
Supprime tous les travaux sécurisés du disque dur (et
apparaît uniquement si le disque dur en option est installé).
Initial. disque
Initialise le disque dur (et apparaît uniquement si le disque
dur en option est installé).
Formater disq.
Formate le disque dur (et apparaît uniquement si le disque
dur en option est installé).
Format flash
Formate la mémoire flash (et apparaît uniquement si de la
mémoire flash est installée).
Reportez-vous au Tableau 1.30 à la page 1-105 pour la
procédure détaillée.
1-104 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.30 Fonctions du menu RAZ
Option du menu et fonction
Val. déf. usine
Remet tous les menus aux valeurs par
défaut (à l’exception de Langue au
menu RAZ, des Valeurs défaut au
menu Système et des paramètres dans
les menus Ethernet, Token Ring et
Novell). Les valeurs admises sont :
Oui
Non*
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu RAZ
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu RAZ
Val. déf. usine
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Val. déf. usine=
Oui
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu RAZ
Val. déf. usine
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Val déf. réseau
Remet les paramètres des menus
Ethernet, Token Ring et Novell aux
valeurs défaut. Les valeurs admises
sont :
Oui
Non*
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu RAZ
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu RAZ
Val déf. réseau
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Val déf. réseau
Oui
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu RAZ
Val déf. réseau
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
Disponible
Tableau 1.30 Page 1 de 4
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-105
Utilisation du système de menus
Tableau 1.30 Fonctions du menu RAZ (suite)
Option du menu et fonction
Mode Démo
Place l’imprimante dans le mode
Démo. Les valeurs admises sont :
Oui
Non*
L’imprimante étant en mode Démo,
différentes pages Démo définies en
usine peuvent être imprimées en
utilisant les huit touches du panneau
de commande pour sélectionner le
type de page Démo et le nombre de
copies.
Une fois le mode Démo sélectionné,
l’imprimante repasse
automatiquement dans cet état à
chaque mise sous tension.
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu RAZ
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu RAZ
Mode Démo
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Mode Démo
Oui
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu RAZ
Mode Démo
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
Disponible
Pour quitter le mode Démo, mettez
l’imprimante N40 sous tension en
appuyant simultanément sur les
touches En ligne et Entrée.
Tableau 1.30 Page 2 de 4
1-106 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du système de menus
Tableau 1.30 Fonctions du menu RAZ (suite)
Option du menu et fonction
Supp. tous trav.
Supprime tous les travaux sécurisés du
disque dur. Les valeurs admises sont :
Oui
Non*
Touches
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu RAZ
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu RAZ
Supp. tous trav.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Supp. tous trav.
Oui
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu RAZ
Supp. tous trav.
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
Initial. disque
Initialise le disque dur. Les valeurs
admises sont :
Oui
Non*
Cette fonction est ignorée si le disque
est verrouillé (protégé en écriture) au
moyen d’une commande PJL ou
SNMP.
Affichage
. Vous
. Vous
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu RAZ
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu RAZ
Initial. disque
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Initial. disque
Oui
4. Appuyez sur Entrée
verrez s’afficher :
Menu RAZ
Initial. disque
5. Appuyez sur En ligne
verrez s’afficher :
. Vous
. Vous
=
=
Disponible
Tableau 1.30 Page 3 de 4
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-107
Utilisation du système de menus
Tableau 1.30 Fonctions du menu RAZ (suite)
Option du menu et fonction
Formater disq.
Formate le disque dur. Les valeurs
admises sont :
Oui
Non*
Normalement cette option est utilisée
uniquement si le disque dur n’a pas
été formaté. L’initialisation de cette
commande sur un disque formaté
écrasera les données existantes sur le
disque.
Cette fonction est ignorée si le disque
est verrouillé (protégé en écriture) au
moyen d’une commande PJL ou
SNMP.
Format flash
Formate la mémoire flash. Les valeurs
admises sont :
Oui
Non*
Touches
Affichage
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu RAZ
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu RAZ
Formater disq.
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Formater disq. =
Oui
4. Appuyez sur Entrée
.
Pendant le formatage vous
verrez :
Format. disque
Veuillez attendre…
5. Une fois le formatage terminé,
vous verrez :
Disponible
1. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menus
Menu RAZ
2. Appuyez sur Option préc.
ou Option suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu RAZ
Format flash
3. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
jusqu’à ce
que vous voyiez :
Format flash
Oui
4. Appuyez sur Entrée
. Une
fois l’impression terminée, vous
verrez :
Format flash
Veuillez
attendre...
5. Une fois le formatage terminé,
vous verrez :
Disponible
=
Tableau 1.30 Page 4 de 4
1-108 ❖ Manuel de l’administrateur système
Commutation automatique des magasins
Commutation automatique
des magasins
La commutation automatique des magasins, disponible
pour les travaux PCL et les travaux PostScript, vous
permet de regrouper deux ou plusieurs magasins d’entrée
en un magasin de papier logique et de spécifier l’ordre
dans lequel les magasins seront recherchés afin de
satisfaire une demande d’impression. La commutation des
magasins est bien utile pour :
• Augmenter la capacité de papier.
Lorsque le papier vient à manquer dans le magasin
courant, l’imprimante passe automatiquement au
magasin suivant dans l’ordre défini à condition que le
type et le format de papier dans le magasin suivant
soient les mêmes que dans le magasin courant.
• Rechercher le format et le type de papier correct.
Si le format et le type de papier spécifiés dans votre
application ne correspondent pas au format papier
chargé dans le magasin courant, l’imprimante
recherche automatiquement le magasin suivant dans
l’ordre défini, dont le format et le type de papier
correspondent à celui spécifié.
• Charger du papier dans un magasin pendant
l’impression à partir d’un autre magasin (remplir un
magasin vide pendant l’impression).
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-109
Commutation automatique des magasins
La commutation des magasins est activée sur le panneau
de commande par la commande Ordre magasins du menu
Magasin. Elle permet de regrouper les magasins 1 et 2 de
l’imprimante, le magasin d’alimentation manuelle de
50 feuilles et les magasins 3, 4 et 5 du module
d’alimentation de 2 500 feuilles en option (s’ils sont
installés) pour former diverses combinaisons de
séquences. Vous avez également la possibilité de
désactiver la commutation des magasins.
Le magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles est désigné
sous le sigle MBF (Multiple Bypass Feeder) dans les paramètres
Ordre magasins du panneau de commande.
Une description des paramètres et des règles d’utilisation
de la fonction Ordre magasins est présentée dans le
Tableau 1.31, “Ordre par défaut des magasins” (page 1-111).
1-110 ❖ Manuel de l’administrateur système
Commutation automatique des magasins
Ordre par défaut des
magasins
L’ordre par défaut dans lequel l’imprimante utilise les
magasins varie en fonction des options installées :
Tableau 1.31 Ordre par défaut des magasins
Ordre des
magasins
Option
En l’absence d’un magasin d’alimentation
grande capacité, l’imprimante adopte
l’ordre suivant :
MBF-1-2
En présence d’un magasin d’alimentation
grande capacité, l’imprimante adopte
l’ordre suivant :
MBF-4-5-1-2-3
En présence d’un magasin pour enveloppes,
l’imprimante adopte l’ordre suivant :
1-2
En présence d’un magasin pour enveloppes
et d’un magasin d’alimentation grande
capacité, l’imprimante adopte l’ordre
suivant :
MBF-4-5-1-2-3
Seules les options de magasin installées apparaissent. Si la
valeur est réglée à Désactivé dans le menu Magasin,
l’imprimante imprime uniquement à partir du magasin
demandé, même si d’autres magasins contiennent le support
approprié.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-111
Commutation automatique des magasins
Conditions
d’exception de
gestion du papier
Le Tableau 1.32 décrit le processus de sélection du papier
en fonction des paramètres de sélection entièrement ou
partiellement définis. Une demande de papier peut
inclure un ou plusieurs des paramètres suivants : magasin
papier, format papier, type de papier (ordinaire, papier à
en-tête, etc.).
La spécification d’un approvisionnement papier (un magasin
spécifique) ne garantit pas que le papier sera alimenté depuis ce
magasin si le type et le format peuvent être satisfaits depuis une
autre source. L’exception à cette règle s’applique lors d’une demande
d’alimentation manuelle, qui est toujours satisfaite depuis le
magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles, sauf si ce choix
est outrepassé par l’opérateur de l’imprimante.
Tableau 1.32 Conditions d’exception de gestion du papier
Approvisionnement
papier
Type de papier
Format papier
Non spécifié
Non spécifié
Non spécifié
Format par défaut/type par
défaut
Non spécifié
Non spécifié
Spécifié (pas l’alimentation
manuelle)
Format par défaut ;
type configuré dans le magasin
spécifié
Non spécifié
Non spécifié
Spécifié (alimentation
manuelle)
Demande d’alimentation
manuelle ; format par défaut
Non spécifié
Spécifié
Non spécifié
Format spécifié/type par défaut
Non spécifié
Spécifié
Spécifié (pas l’alimentation
manuelle)
Format spécifié ;
type configuré dans le magasin
spécifié
Non spécifié
Spécifié
Spécifié (alimentation
manuelle)
Demande d’alimentation
manuelle ; format spécifié
Spécifié
Non spécifié
Non spécifié
Format par défaut/type spécifié
Spécifié
Non spécifié
Spécifié (pas l’alimentation
manuelle)
Format par défaut/type spécifié
Spécifié
Non spécifié
Spécifié (alimentation
manuelle)
Demande d’alimentation
manuelle ;
Format par défaut/type spécifié
1-112 ❖ Manuel de l’administrateur système
Format/type utilisé
Commutation automatique des magasins
Tableau 1.32 Conditions d’exception de gestion du papier (suite)
Approvisionnement
papier
Type de papier
Format papier
Format/type utilisé
Spécifié
Spécifié
Non spécifié
Format spécifié/type spécifié
Spécifié
Spécifié
Spécifié (pas l’alimentation
manuelle)
Format spécifié/type spécifié
Spécifié
Spécifié
Spécifié (alimentation
manuelle)
Demande d’alimentation
manuelle ;
format spécifié/type spécifié
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-113
Commutation automatique des magasins
La quatrième colonne du Tableau 1.32 définit le format et
le type de papier à utiliser en fonction de paramètres de
sélection de papier entièrement ou partiellement définis.
Une fois que le type et le format sont déterminés, l’étape
suivante consiste à déterminer quels magasins papier
utiliser pour satisfaire la demande. Si la demande peut être
satisfaite par l’un des magasins actuellement configurés, le
magasin papier approprié est employé. (Notez que la
quatrième colonne du Tableau 1.32 n’indique pas un
approvisionnement papier à utiliser, même si
l’approvisionnement papier peut être spécifié.)
• Si l’approvisionnement papier est spécifié, et si les
autres paramètres peuvent être satisfaits par cet
approvisionnement, l’approvisionnement spécifié
est employé.
• Si l’approvisionnement spécifié ne peut pas satisfaire la
demande, alors qu’un autre approvisionnement peut
satisfaire le format et le type de papier demandé,
l’autre approvisionnement est employé, sans
intervention de l’opérateur.
• Si l’approvisionnement spécifié ne peut pas satisfaire la
demande, alors qu’un autre approvisionnement le peut
mais n’a plus de papier, l’opérateur est invité à mettre
en place du papier dans le magasin vide satisfaisant la
demande.
1-114 ❖ Manuel de l’administrateur système
Commutation automatique des magasins
Règles Ordre
magasins
Lorsque vous définissez un ordre de magasins,
l’imprimante recherche le format et le type de papier
appropriés dans les magasins d’entrée pour chaque
travail soumis.
• Si vous ne spécifiez pas de magasin d’entrée lors de
l’envoi d’un travail à l’imprimante (par exemple,
aucune commande d’approvisionnement papier n’est
envoyée, ou l’approvisionnement papier est réglé à
“Auto” dans PCL), les magasins inclus dans Ordre
magasins sont recherchés en premier (dans l’ordre de
séquence), avant tout autre magasin ne figurant pas
dans la séquence.
• Si vous spécifiez un magasin d’entrée lors de l’envoi
d’un travail à l’imprimante, et si ce magasin figure
dans l’ordre des magasins, l’imprimante vérifie que ce
magasin contient le format et le type de papier
appropriés.
— Si le magasin contient le papier approprié, il est
utilisé.
— Si le magasin ne contient pas le papier approprié
(par exemple, il contient un autre papier ou est
vide), une recherche est effectuée dans les autres
magasins de la séquence.
-
Si l’un de ces magasins contient le papier
approprié, il est employé.
-
Si l’un de ces magasins est réglé aux bons format
et type de papier, alors que tous les magasins de
la séquence sont vides, l’imprimante vous invite
à mettre en place du papier dans le magasin
spécifié.
-
Si aucun magasin de la séquence n’est réglé au
format et au type de papier appropriés,
l’imprimante effectue une recherche dans les
autres magasins. Si aucun magasin ne peut
satisfaire la demande, l’imprimante vous invite à
mettre en place du papier dans le magasin
spécifié.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-115
Commutation automatique des magasins
• Si “MBF” figure dans le réglage Ordre magasins, une
demande d’alimentation depuis tout autre magasin de
la séquence sera outrepassée et l’imprimante tentera
d’utiliser le papier du magasin d’alimentation
manuelle de 50 feuilles en premier. Si le magasin
d’alimentation manuelle de 50 feuilles n’a plus de
papier, l’imprimante effectue une recherche dans les
autres magasins de la séquence.
1-116 ❖ Manuel de l’administrateur système
Commutation automatique des magasins
Exemples d’Ordre
magasins
Les exemples du Tableau 1.33 décrivent les conditions et
les actions effectuées lorsque divers réglages Ordre
magasins sont employés.
Tableau 1.33 Exemples d’Ordre magasins
Condition
Action(s) effectuée(s)
Ordre magasins a la valeur 4-5-1.
Tous les magasins sont paramétrés pour utiliser du
papier Letter.
Il n’y a pas de papier dans le magasin 1.
Du papier Letter est demandé avec
l’approvisionnement réglé à Auto.
Bien que les magasins 2 et 3 contiennent
également du papier Letter, l’imprimante ne
recherche pas de papier dans ceux-ci puisqu’ils
ne font pas partie de l’ordre de magasins et
que l’imprimante a trouvé le papier demandé
dans au moins un magasin de la séquence.
Ordre magasins a la valeur 1-2-3.
• Un approvisionnement papier dans le magasin 2
est demandé.
• Tous les magasins répondent aux paramètres
format/type.
Ordre magasins a la valeur 1-2.
• Les magasins 1 et 2 sont réglés au papier Letter
mais les deux magasins sont vides.
L’imprimante recherche du papier Letter dans
l’ordre des magasins (4-5-1). Elle charge le papier
du magasin 4 jusqu’à ce qu’il soit vide et ensuite
celui du magasin 5. Lorsque le magasin 5 est vide,
l’imprimante vous demande de charger du papier
(parce que le magasin 1 est vide).
L’imprimante utilise le papier du magasin 2 parce
qu’il satisfait au format et au type demandés.
Lorsque le magasin 2 devient vide, l’imprimante
utilise le papier des magasins 1 et 3.
L’imprimante vous invite à mettre du papier Letter
dans le magasin 1 puisqu’elle est configurée pour ce
type de papier.
• Du papier Letter du magasin 2 est demandé.
Ordre magasins a la valeur MBF-1-2.
• Le magasin d’alimentation manuelle de
50 feuilles est réglé au papier Letter et contient
une feuille de papier.
L’imprimante obtient la première page du travail du
magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles
(MBF) et les pages suivantes du magasin 2.
• Tous les autres magasins contiennent du papier
Letter.
• Du papier Letter du magasin 2 est demandé.
Ordre magasins a une valeur quelconque.
• Tous les magasins contiennent du papier Letter.
L’imprimante vous demande de charger du papier
Legal dans le magasin 2.
• Du papier Legal du magasin 2 est demandé.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-117
Commutation automatique des magasins
Discordance de
format/type
de papier
Une discordance de format ou de type de papier se
produit lorsque le format demandé n’est pas disponible
dans l’imprimante. Cela peut être dû au fait qu’un
magasin configuré pour le papier demandé soit vide ou à
une demande de papier qui n’est pas configuré dans
l’imprimante. L’imprimante passe hors ligne en condition
de discordance papier. Elle revient automatiquement en
ligne après résolution de la condition de discordance
papier.
Si un magasin est configuré pour le papier demandé mais
qu’il est vide, l’affichage vous demande de mettre en place
le papier demandé (format et type) dans le magasin
approprié. L’impression reprend lorsque du papier est mis
en place dans le magasin.
Si la demande concerne un papier qui n’est pas configuré
dans l’imprimante, vous êtes invité à charger le papier
demandé dans le premier magasin de l’ordre des magasins
défini.
Si vous ne voulez pas charger le papier dans le premier
magasin de l’ordre des magasins défini, vous avez le choix
entre deux options :
• Un des magasins peut recevoir le format papier
demandé et être reconfiguré dans le menu Magasin
afin de correspondre au type de format demandé.
(Reportez-vous au Tableau 1.10 à la page 1-23 pour des
instructions relatives à l’utilisation du menu Magasin.)
• Vous pouvez appuyer sur Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
pour faire défiler tous les magasins et afficher
le format et le type de papier contenus dans chaque
magasin. Si un de ces papiers convient, appuyez sur
Entrée
pour continuer l’impression avec ce
nouveau papier. L’imprimante effectue alors une
recherche dans l’ordre de magasins défini.
1-118 ❖ Manuel de l’administrateur système
Décalage de la sortie
Décalage de la sortie
Le bac face dessous de 500 feuilles permet de décaler la
sortie de travaux successifs ou d’exemplaires multiples
d’un travail unique. Le décalage est contrôlé depuis le
panneau de commande (voir la page 1-45) ou par
l’intermédiaire de CentreWare DP.
Le bac de réception face dessus de 200 feuilles et la trieuse à
10 bacs ne permettent pas le décalage des travaux d’impression.
Les conditions suivantes doivent être satisfaites avant
qu’un décalage puisse être effectué entre travaux :
• La fonction de décalage est exécutée uniquement entre
des travaux successifs tous deux destinés au bac face
dessous.
Par exemple, un travail d’impression peut contenir une
page de garde en PCL précédant un travail
d’impression PostScript. Si ces travaux sont tous deux
destinés au bac face dessous, la page de garde est
décalée par rapport au travail PostScript. Si la page de
garde est dirigée dans le bac face dessus (pas de
fonction de décalage) et si le travail PostScript est
dirigé dans le bac face dessous, un décalage n’est pas
effectué entre la page de garde et le travail PostScript.
Si, toutefois, le travail suivant est dirigé vers le bac face
dessous, il y aura un décalage entre le travail PostScript
et le travail suivant.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-119
Décalage de la sortie
• La fonction de décalage a lieu entre des travaux
successifs dirigés vers le bac face dessous uniquement si
les travaux contiennent des données à imprimer sur
une feuille et à sortir dans le bac. Par exemple, si un
travail PCL contient des séquences <ECHAPPEMENT>E
au début d’un travail et s’il n’y a pas de données
imprimables séparant ces commandes, le décalage
n’est pas effectué (même si ces séquences
d’échappement constituent des limites de travail
valides).
1-120 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation de formats papier personnalisés
Utilisation de formats papier
personnalisés
Dans certains cas, il est possible d’imprimer en utilisant
des formats papier personnalisés (non standard). Les
facteurs suivants peuvent être pris en compte :
• Cette fonctionnalité est accessible uniquement à partir
du magasin d’alimentation manuelle ou du magasin
pour enveloppes. Les formats papier non standard ne
peuvent pas être employés dans des magasins papier
réguliers.
• Vous devez désactiver la détection automatique
d’incidents de format papier de l’imprimante pour
empêcher la diffusion de faux messages. Voir
ci-dessous.
• Bien que vous puissiez physiquement mettre en place
des formats papiers personnalisés dans le magasin
d’alimentation manuelle multifeuilles, et que ce papier
soit employé dans l’imprimante, vous pourriez avoir à
effectuer des opérations de mise en page dans
l’application pour garantir le positionnement
approprié de l’image sur le papier. (Vous pourriez ainsi
devoir redéfinir la largeur des marges de la page.) En
effet, PCL et PostScript formatent la sortie uniquement
aux formats papier définis.
Pour imprimer en utilisant des formats papiers
personnalisés, désactivez d’abord la détection
automatique d’incidents de format papier en réglant
Format MBF à Personnalisé dans le menu Magasin. Puis
réglez l’option Format person. au format standard devant
être utilisé par PCL ou PostScript pour formater la sortie
sur la page. (Dans la plupart des cas, cela correspondra au
format papier standard de la taille immédiatement
supérieure à celle du format personnalisé employé.)
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-121
Utilisation de formats papier personnalisés
Si la largeur du bord avant du format non standard employé
diffère de plus d’un quart de pouce de celle du format standard
sélectionné dans l’option Personnalisé, l’emploi des options
Recto verso ou Agrafeuse sera impossible.
Pour empêcher l’imprimante d’utiliser par erreur du papier
standard de l’un des magasins d’entreée standard lorsque le
réglage Format person. a la même valeur que le format détecté
automatiquement dans cette autre source d’entrée, vous devez
exclure le MBF du paramètre Ordre magasins et le choisir
spécifiquement comme source d’entrée.
Reportez-vous au Tableau 1.34 pour voir des exemples
d’utilisation.
1-122 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation de formats papier personnalisés
Tableau 1.34 Exemples de formats papier personnalisés
Format
papier
personnalisé
8 x 10 po.
Source
d’entrée
désirée
Magasin
d’alimentation
manuelle
(MBF)
Opérations requises
1. Dans l’application, formatez la page pour du papier de format
Letter, en réglant les marges de façon à positionner correctement
l’image sur du papier 8 x 10 pouces si vous employez le format
Letter.
2. Mettez en place le papier 8 x 10 pouces dans le MBF.
3. Réglez l’option “Format MBF” à la valeur Personnalisé.
4. Réglez “Format person.” à Letter (8,5 x 11 po.).
5. Réglez l’option “Ordre magasins” à une valeur n’incluant pas le
MBF (ou choisissez Désactivé).
6. Demandez “MBF” comme approvisionnement papier et envoyez le
travail à l’imprimante.
8,5 x 11 po.
Départ bord
court (SEF)
Magasin
d’alimentation
manuelle
(MBF)
1. Dans l’application, formatez la page pour du papier de format Folio
(parce que Folio est un format à départ bord court sur cette
imprimante), en réglant les marges de façon à positionner
correctement l’image sur les 11 pouces de ce papier.
2. Mettez en place le papier 8,5 x 11 pouces dans le MBF dans la
direction SEF (départ bord court).
3. Dans le menu Magasin, réglez “Format MBF” à Personnalisé.
4. Réglez “Format person.” à Folio (8,5 x 13 po.).
5. Réglez l’option “Ordre magasins” à une valeur n’incluant pas
“MBF” (ou choisissez Désactivé).
6. Demandez “MBF” comme approvisionnement papier et envoyez le
travail d’impression.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-123
Utilisation de la trieuse à 10 bacs
Utilisation de la trieuse à 10 bacs
La trieuse à 10 bacs est un dispositif de réception proposé
en option pour l’imprimante. Elle gère tous les formats de
papier acceptés, à l’exception du format A6 et des
enveloppes, dans dix bacs adressables séparément et
pouvant contenir chacun jusqu’à 100 feuilles.
Modes de tri
La trieuse à 10 bacs offre deux modes de tri :
• Mode bac trieuse : Chaque bac de trieuse est
adressable individuellement à l’aide de la
fonctionnalité de destination de travail mis en oeuvre
dans le gestionnaire d’imprimante.
• Mode de destination de tri : La trieuse fonctionne
comme le dispositif de tri d’un photocopieur
permettant la production de plusieurs exemplaires.
Lorsque dix jeux sont demandés, le premier jeu est
envoyé dans le bac 1, le deuxième dans le bac 2, et
ainsi de suite.
Si plus que 10 jeux sont sélectionnés, la totalité du travail
est envoyée au bac face dessous.
Impression dans la
trieuse
En utilisant un gestionnaire d’imprimante, sélectionnez
un bac spécifique en tant que destination de sortie papier
pour le travail, puis lancez l’impression du travail. La
sélection d’un bac vous permet d’envoyer votre travail
vers ce bac.
Pour de plus amples informations sur le choix d’un bac de
trieuse comme bac de réception par défaut, reportez-vous
à la page 1-46.
1-124 ❖ Manuel de l’administrateur système
Impression recto verso
Impression recto verso
Lorsque le module recto verso en option est installé et que
l’impression recto verso est activée sur le panneau de
commande, vous pouvez imprimer des travaux recto
verso. L’impression recto verso peut être également
activée à l’aide de votre gestionnaire d’imprimante.
Pour les travaux recto verso, employez uniquement les
formats papier cités dans le Tableau 1.35. N’employez pas
d’enveloppes, de cartes postales, de cartes, de transparents
ou de feuilles d’étiquettes pour les travaux recto verso.
Tableau 1.35 Formats papier utilisés avec le module
recto verso
Format papier
Grammage
A3 (297 x 420 mm)
64-90 g/m2
A4 (210 x 297 mm)
64-90 g/m2
A5 (148 x 210 mm)
64-90 g/m2
B4-JIS (257 x 364 mm)
64-90 g/m2
B5-JIS (182 x 257 mm)
64-90 g/m2
Statement (5,5 x 8,5 po. / 140 x 216 mm)
64-90 g/m2
Executive (7,25 x 10,5 po. / 216 x 279 mm)
64-90 g/m2
Letter (8,5 x 11 po. / 216 x 279 mm)
64-90 g/m2
Folio (8,5 x 13 po. / 216 x 330 mm)
64-90 g/m2
Legal (8,5 x 14 po. / 216 x 356 mm)
64-90 g/m2
Ledger (11 x 17 po. / 279 x 432 mm)
64-90 g/m2
Reportez-vous au Chapitre 2 du Manuel utilisateur pour
l’orientation appropriée du papier perforé et du papier à
en-tête en cas d’impression recto verso.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-125
Impression recto verso
Paramétrage de
l’orientation et
du panneau
de commande
Pour garantir l’impression des travaux recto verso dans
l’orientation appropriée, vous devez choisir l’option Recto
verso adaptée (dans le menu Système) (voir la page 1-42).
Les paramètres Recto verso des travaux PCL et PostScript
sont les suivants :
Recto verso = Désactivé
Recto verso = Bord court, ou
Recto verso = Bord long
Figure 1.2
Paramètres d’orientation de reliure recto verso et du menu du panneau de commande
Orientation Portrait : Réglez Recto verso à Bord long.
Orientation Portrait : Réglez Recto verso à Bord court.
Orientation Paysage : Réglez Recto verso à Bord long.
Orientation Paysage : Réglez Recto verso à Bord court.
1-126 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du module de finition
Utilisation du module de finition
Fonctionnalités
Le module de finition en option peut être installée
uniquement sur les versions console de l’imprimante
(c’est-à-dire les versions dotées du module d’alimentation
de 2 500 feuilles). Il possède trois bacs de réception pour
une capacité totale de 2 000 feuilles non agrafées, avec un
maximum de 667 feuilles non agrafées par bac. La
réception agrafée peut être effectuée dans les trois bacs.
Du fait que le module de finition utilise le même connecteur et
le même emplacement que la trieuse, l’imprimante ne peut pas
prendre en charge simultanément un module de finition et une
trieuse.
Agrafeuse intégrée
Elle peut agrafer des jeux de 50 feuilles maximum. Trois
modes d’agrafage sont disponibles (Avant pour le mode
portrait, Arrière pour le mode paysage et Double pour le
mode cahier). L’unité d’agrafage remplaçable par le client
contient 5 000 agrafes, disponibles en tant que
consommables, en jeux de trois, soit en tout 15 000
agrafes par jeu. Le module de finition est livré avec une
cartouche de 5 000 agrafes.
Capacité traitée
Le module de finition est programmé pour qu’il reste
assez d’espace dans les bacs de façon à produire un travail
de 2 à 50 pages. Les jeux agrafables peuvent avoir un
maximum de 50 feuilles.
Les jeux agrafés sont conservés dans un bac compilateur
et éjectés dès qu’un jeu entier est agrafé. Le tirage est
envoyé dans les bacs de finition face dessous.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-127
Utilisation du module de finition
Le module de finition possède un élévateur qui positionne
l’un des trois bacs de réception pour qu’il réceptionne les
tirages venant du bac compilateur. La position de repos
correspond à celle du bac 2 quand il reçoit les tirages du
bac compilateur. La sélection du bac de finition est
effectuée par le menu Système au niveau de l’interface
utilisateur, via les commandes PCL ou à partir des
gestionnaires d’imprimantes.
Bac face dessous
Quand le module de finition est installé, son transport
réduit la capacité du bac face dessous de 500 à 300 feuilles.
Décalage de travaux
Le module de finition prend en charge le décalage des
travaux imprimés dans les trois bacs. Ce décalage est
configuré soit par l’interface utilisateur, soit par les
commandes SNMP. Comme il s’agit d’une fonction
système, elle ne peut pas être configurée à partir des
gestionnaires d’imprimante.
Formats papier pris en charge
Tous les formats papier peuvent être envoyés au module
de finition sauf le format A6 et les enveloppes. On peut lui
envoyer des formats papier mixtes à condition que tout le
papier dans le cadre d’un même travail soit du même
format. Les formats de papier mixtes dans un même
travail ne peuvent pas être compilés et agrafés. Voir le
Tableau 1.36 à la page 1-131 pour les formats de papier
pris en charge.
1-128 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du module de finition
Destination de sortie
Quand un module de finition est installé, l’utilisateur a le
choix entre les destinations suivantes : bac face dessous,
bac face dessus, bac finition 1, bac finition 2 et bac
finition 3. La destination de sortie peut être choisie dans
le menu Système de l’interface utilisateur ou par des
commandes PCL et PJL. Voir le Tableau B.4 à la page B-7.
Détection du bac de réception
Chaque bac de finition détecte non seulement la hauteur
de chaque pile mais également le nombre des jeux agrafés
livrés à chaque pile. Quand ce nombre atteint 100 pour les
formats de papier “bord long” (LEF) ou 50 pour les
formats “bord court” (SEF), tel qu’indiqué dans le
Tableau 1.36 à la page 1-131, le système signale que le bac
est plein.
Détecteurs de niveau des bacs
Les détecteurs du module de finition peuvent détecter les
états suivants du bac :
• Vide
• 50 %
• Plein
Quand un bac est plein et que la hauteur de la pile ne
permet plus d’ajouter d’autres jeux, la destination des jeux
supplémentaires envoyés au bac plein dépendra du
paramètre système Délai sortie du menu Système de
l’imprimante. Voir le Tableau 1.14 à la page 1-39.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-129
Utilisation du module de finition
Limite de sécurité
Quand le bac de finition 3 est sélectionné, les bacs sont
mis à la position la plus haute. Pour des raisons de
sécurité, ils ne restent à cette position que pendant une
(1) minute après l’envoi de la dernière page au bac 3. Au
bout d’une minute, les bacs sont rabaissés pour aligner le
bac 2 avec le circuit papier de sortie.
Bouton Vider
Le bouton Vider interrompt provisoirement l’impression
et met le module de finition à la position de repos pour
permettre à l’opérateur d’enlever le tirage. Il ordonne
également au contrôleur de détecter la hauteur de la pile
dans les bacs et de reprendre l’impression une fois la pile
retirée. La Figure 1.4 du Chapitre 1 du Manuel utilisateur
montre la position du bouton Vider.
1-130 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du module de finition
Capacité des bacs
Chaque bac de finition peut accepter 667 feuilles
de papier 80 g/m2 pour les formats de papier “bord long”
(LEF) et 333 feuilles pour les formats de papier
“bord court” (SEF).
La hauteur maximale de la pile est réduite quand les jeux
agrafés sont envoyés à chaque bac car les jeux agrafés
affectent la stabilité de la pile de sortie.
Le Tableau 1.36 indique les formats de papiers pris en
charge ainsi que la capacité maximale de chaque bac selon
que le tirage est agrafé ou non.
Tableau 1.36 Capacité maximale par bac
Capacité
pour feuilles
non agrafées
Capacité
pour jeux
agrafés
Letter (8,5 x 11 po.) LEF
667
100
Statement (5,5 x 8,5 po.)
LEF
667
100
Executive (7,25 x 10,5 po.)
LEF
667
100
A4 (210 x 297 mm) LEF
667
100
A5 (148 x 210 mm) LEF
667
100
B5-JIS (182 x 257 mm) LEF
667
100
Legal (8,5 x 14 po.) SEF
333
50
Folio (8,5 x 13 po.) SEF
333
50
Ledger (11 x 17 po.) SEF
333
50
A3 (287 x 420 mm) SEF
333
50
B4-JIS (257 x 364 mm) SEF
333
50
Format papier
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-131
Utilisation du module de finition
Positions d’agrafage
Les positions d’agrafage peuvent être choisies dans le
menu Système de l’interface utilisateur (voir le Chapitre 1
du Manuel de l’administrateur système) ou par des
commandes PJL. (Voir le Tableau B.4 à la page B-7 et
le Tableau B.5 à la page B-8.)
Papier Letter, Statement, B5-JIS et Executive
La Figure 1.3 illustre la position approximative des agrafes
des formats Letter, Statement, B5-JIS et Executive en mode
Portrait, Paysage et Paysage inversé en fonction de la
position d’agrafage indiquée dans la colonne de gauche.
Figure 1.3 Positions d’agrafage pour le papier Letter,
Statement, B5-JIS et Executive
Position
d’agrafage
Portrait
Paysage
inversé
Paysage
Position 1
/
A
A
\
\
A
Position 2
A
|
A
A
|
—
Double
|
A
|
1-132 ❖ Manuel de l’administrateur système
—
A
—
—
A
—
Utilisation du module de finition
Papier A4
La Figure 1.4 illustre la position approximative des agrafes
sur le papier A4 en mode Portrait, Paysage et Paysage
inversé en fonction de la position d’agrafage indiquée
dans la colonne de gauche.
Figure 1.4 Positions d’agrafage pour le papier A4
Position
d’agrafage
Portrait
Paysage
inversé
Paysage
Position 1
/
A
A
\
\
A
Position 2
A
/
A
A
/
\
Double
|
A
—
A
—
—
A
—
|
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-133
Utilisation du module de finition
Papier A5
La Figure 1.5 illustre la position approximative des agrafes
sur le papier A5 en mode Portrait, Paysage et Paysage
inversé en fonction de la position d’agrafage indiquée
dans la colonne de gauche.
Figure 1.5 Positions d’agrafage pour le papier A5
Position
d’agrafage
Portrait
Paysage
inversé
Paysage
Position 1
/
A
A
\
\
A
Position 2
\
A
A
/
/
A
Double
|
—
A
—
A
A
—
|
1-134 ❖ Manuel de l’administrateur système
—
Utilisation du module de finition
Papier A3
La Figure 1.6 illustre la position approximative des agrafes
sur le papier A3 en mode Portrait, Paysage et Paysage
inversé en fonction des paramètres d’interface utilisateur
indiqués dans la colonne gauche.
Figure 1.6 Positions d’agrafage pour le papier A3
Position
d’agrafage
Portrait
Paysage
inversé
Paysage
Position 1
\
A
A
A
A
/
/
A
Position 2
/
\
\
A
Double
—
—
A
A
|
|
|
|
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
A
❖ 1-135
Utilisation du module de finition
Papier Ledger, B4-JIS, Legal et Folio
La Figure 1.7 illustre la position approximative des agrafes
sur les formats Ledger, Legal, B4-JIS et Folio en mode
Portrait, Paysage et Paysage inversé en fonction des
paramètres d’interface utilisateur indiqués dans la
colonne gauche
Figure 1.7 Positions d’agrafage pour le papier Ledger,
Legal, B4-JIS et Folio
Position
d’agrafage
Portrait
Paysage
inversé
Paysage
Position 1
\
A
A
A
A
/
/
A
Position 2
|
—
—
A
Double
—
—
A
1-136 ❖ Manuel de l’administrateur système
A
|
|
|
|
A
Utilisation du module de finition
Décalage de travaux
Le module de finition, comme le bac face dessous, permet
de décaler la sortie de travaux successifs ou d’exemplaires
multiples d’un travail unique. Un paramètre système
configure la fonction de décalage sur DESACTIVE (aucun
décalage), ou sur ACTIVE (active ou désactive le décalage
de travaux produits à la suite ou de jeux assemblés d’un
seul travail.)
Le décalage des travaux est une fonction système qui ne
peut pas être configurée au niveau du gestionnaire. Il se
paramètre au niveau de l’interface utilisateur ou au
moyen des commandes SNMP.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-137
Utilisation du module de finition
Délai sortie
Le Tableau 1.37 définit le fonctionnement de
l’imprimante en fonction du réglage Délai sortie, lorsque
le bac de finition demandé est plein. Le réglage Délai
sortie peut être choisi dans le menu Système. Si ce réglage
permet au tirage d’être détourné vers un autre bac, ce bac
sera utilisé jusqu’à ce que le bac de réception d’origine
redevienne disponible. Cela se produira quand le bac de
finition demandé sera vidé. L’impression sera alors
envoyée vers le bac d’origine lorsque l’imprimante passe
au travail suivant. Si le travail en cours a été renvoyé vers
un autre bac, le détournement reste effectif jusqu’à ce que
la dernière page du travail devienne disponible.
Tableau 1.37 Délai sortie
Destination
demandée
Bac de finition 1, 2
ou 3
Valeur de
délai de
sortie
Action
DESACTIVE
L’affichage indique “Bac plein”. L’imprimante attend que le bac
soit vidé.
Bac de finition 1
0
Change immédiatement la destination au bac 2. Si le bac 2 est
plein, le tirage est envoyé au bac 3.
Bac de finition 1
5, 10, 30 ou 60
secondes
L’affichage indique “Bac plein” jusqu’à la fin du délai d’attente.
A la fin de ce délai, les pages suivantes sont envoyées au bac 2.
Si le bac 2 est plein, elles sont envoyées au bac 3.
Bac de finition 2
0
Change immédiatement la destination au bac 3. Si le bac 3 est
plein, le tirage est envoyé au bac 1.
Bac de finition 2
5, 10, 30 ou 60
secondes
L’affichage indique “Bac plein” jusqu’à la fin du délai d’attente.
A la fin de ce délai, les pages suivantes sont envoyées au bac 3.
Si le bac 3 est plein, elles sont envoyées au bac 1.
Bac de finition 3
0
Change immédiatement la destination au bac 1. Si le bac 1 est
plein, le tirage est envoyé au bac 2.
Bac de finition 3
5, 10, 30 ou 60
secondes
L’affichage indique “Bac plein” jusqu’à la fin du délai d’attente.
A la fin de ce délai, les pages suivantes sont envoyées au bac 1.
Si le bac 1 est plein, elles sont envoyées au bac 2.
1-138 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du module de finition
Conditions
d’exception de
réception du papier
On peut envoyer une combinaison de commandes pour
interdire une destination ou une fonction de tirage sur
l’imprimante. Le Tableau 1.38 indique le fonctionnement
de l’imprimante quand ces exceptions se produisent.
Tableau 1.38 Conditions d’exception de réception du papier
Condition
Fonctionnement de l’imprimante
L’agrafage est sélectionné sans la destination du
module de finition.
La destination n’est pas prise en compte. L’agrafage
n’est pas pris en compte.
L’agrafage est sélectionné pour un travail de
plus de 50 pages.
L’agrafage n’est pas pris en compte. Le tirage est
envoyé au bac de destination.
L’agrafage est sélectionné pour un travail d’une
seule page.
L’agrafage n’est pas pris en compte. Le tirage est
envoyé au bac de destination.
L’agrafage est sélectionné mais la cartouche
d’agrafes est vide ou pas installée.
Le message “Plus d’agrafes” apparaît et l’impression
continue.
Le bac de finition est plein.
Envoie le tirage vers un autre bac de finition après le
délai d’attente sélectionné dans l’option Délai sortie
dans le menu Système de l’interface utilisateur.
La destination est changée soit vers, soit depuis
l’un des bacs de finition qui n’était pas la
destination de la première page du travail.
Ne tient pas compte des changements de destination
et continue à fournir les pages à la destination active
pour la première page du travail.
L’un des bacs de finition est sélectionné en tant
que destination et le mode recto verso est
changé dans le travail.
Toutes les pages présentes dans le bac compilateur sont
éjectées sans être agrafées. Le reste du document est
envoyé dans le bac compilateur avec le nouveau mode
recto verso jusqu’à la fin du travail ou jusqu’au prochain
changement de mode recto verso.
Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante
❖ 1-139
Utilisation du module de finition
1-140 ❖ Manuel de l’administrateur système
Gestion de l’utilisation de
l’imprimante
2 er t i pahC
Utilisation de CentreWare DP ............................................. 2-2
Services Internet CentreWare ............................................. 2-4
Gestionnaire d’émulation PCL ............................................ 2-5
Gestionnaires d’imprimante PostScript ............................... 2-6
Fonctionnalités des gestionnaires ....................................... 2-7
Polices de l’imprimante de base ......................................... 2-9
Polices PostScript ............................................................. 2-10
Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante
❖ 2-1
Utilisation de CentreWare DP
Utilisation de CentreWare DP
Xerox CentreWare DP est un logiciel de gestion
d’imprimante simple d’utilisation. Grâce à la facilité de
déplacement à l’intérieur du logiciel par pointer-cliquer,
vous pouvez rapidement et aisément installer, connecter
et configurer l’imprimante dans un réseau.
CentreWare DP offre aux administrateurs réseau des
procédures d’installation simplifiées et une gestion sans
effort des imprimantes en réseau.
CentreWare DP fournit également des informations d’aide
facilement accessibles permettant de répondre à toutes les
questions que vous pourriez vous poser.
Le Tableau 2.1 indique les fonctions clés et les avantages
de CentreWare DP. Pour des informations plus spécifiques
sur l’utilisation et les fonctions de CentreWare DP,
reportez-vous au “Manuel utilisateur de CentreWare DP”.
Tableau 2.1 Fonctions clés et avantages de
CentreWare DP
Fonction
Avantage
Assistant
d’installation
Présente un guide détaillé permettant
de mettre rapidement en service
l’imprimante sur le réseau.
Installation avancée
Offre un outil permettant d’assurer la
maintenance de plusieurs serveurs de
fichiers et files d’attente.
Etat instantané
Permet de sélectionner une
imprimante dans la liste
d’imprimantes pour voir ce que fait
l’imprimante à un moment précis.
Gestion et
configuration à
distance
Permettent d’effectuer la plupart des
tâches de configuration et de
supervision depuis votre station de
travail.
Mises à niveau de
l’imprimante
Permettent de mettre à niveau votre
imprimante depuis votre poste de
travail.
2-2 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation de CentreWare DP
Les services SunOS/Solaris CentreWare DP sont également
disponibles pour configurer des files d’attente et
contiennent les gestionnaires d’imprimante pour SunOS/
Solaris.
Toute la documentation et le logiciel de CentreWare sont
contenus sur le CD du logiciel Services client.
Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante
❖ 2-3
Services Internet CentreWare
Services Internet CentreWare
Les services Internet CentreWare constituent un outil
interactif prolongeant les possibilités de CentreWare DP
au moyen de la plate-forme évoluée des technologies
Internet. Ils offrent la possibilité de mettre en œuvre des
services avancés pour l’installation, la configuration et la
gestion de l’imprimante. Chacune des fonctionnalités des
services Internet CentreWare est accessible au moyen de
logiciels clients familiers, tels que les navigateurs Netscape
Navigator ou Microsoft Internet Explorer. Au moyen d’un
simple navigateur Web, les utilisateurs et les
administrateurs système peuvent superviser l’état de
l’imprimante, imprimer des documents HTML et accéder
à une aide en ligne contextuelle.
Pour les administrateurs système, les services Internet
CentreWare constituent un outil rapide et performant
permettant d’installer et de mettre à un niveau le logiciel
de l’imprimante, et d’accéder à une large variété
d’informations de support directement sur Internet.
Installation
Pour installer l’imprimante pour un accès Internet/
Intranet, vous devrez procéder aux interventions
suivantes :
• Configurer une adresse IP pour l’imprimante sur le
réseau. Voir “Adresse IP” (page 1-71 pour Ethernet ou
page 1-76 pour Token Ring).
• Activer le serveur HTTP incorporé sur le panneau de
commande. Voir “Activer HTTP” (page 1-62 pour
Ethernet ou page 1-76 pour Token Ring).
Pour utiliser les fonctionnalités d’envoi et de réception de
courrier électronique MaiLinx, vous devrez établir un
compte de messagerie pour l’imprimante et installer et
configurer Xerox Mail Port Monitor.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des services Internet
CentreWare, reportez-vous au Manuel d’informations
techniques, au Manuel utilisateur des services Internet
CentreWare et à l’aide en ligne.
2-4 ❖ Manuel de l’administrateur système
Gestionnaire d’émulation PCL
Gestionnaire d’émulation PCL
L’imprimante prend en charge les gestionnaires
d’imprimante PCL indiqués dans le Tableau 2.2. Pour tirer
pleinement parti de toutes les fonctions de l’imprimante
lors de travaux d’impression PCL, installez le ou les
gestionnaires d’émulation PCL.
Tableau 2.2 Gestionnaires d’émulation PCL
Environnement
Windows
Gestionnaire d’imprimante
Windows 95/98
Windows NT 4.0
Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante
❖ 2-5
Gestionnaires d’imprimante PostScript
Gestionnaires d’imprimante
PostScript
L’imprimante prend en charge les gestionnaires PostScript
indiqués dans le Tableau 2.3. Pour tirer pleinement parti
de toutes les fonctions de l’imprimante lors de travaux
d’impression PostScript, installez le ou les gestionnaires
d’imprimante appropriés.
Tableau 2.3 Gestionnaires d’imprimante PostScript
Environnement
Gestionnaire d’imprimante
Windows
Windows 95/98
Windows NT 3.5.1
Windows NT 4.0
IBM OS/2
OS/2 version 2.1
OS/2 WARP
Macintosh
System 7.x, 8.x
UNIX
(Sun Solaris, Sun OS,
SCO UNIX, IBM AIX,
HP-UX, DEC)
Sun Solaris 2.5, 2.5.1, 2.6
Sun OS 4.14
IBM AIX, 4.2.x, 4.x
HP-UX 10.x, 11.x
2-6 ❖ Manuel de l’administrateur système
Fonctionnalités des gestionnaires
Fonctionnalités des gestionnaires
Les gestionnaires d’imprimante prennent en charge les
fonctionnalités standard suivantes :
• Sélection de magasin papier et de bac de réception
• Choix de module recto verso
• Format papier, orientation et type de support
d’impression
• Nombres de copies
• Assemblage
Le Tableau 2.4 à la page 2-8 donne un aperçu général des
fonctions prises en charge par les gestionnaires
d’imprimante. Les possibilités du gestionnaire courant
peuvent être déterminées en appelant des gestionnaires
spécifiques.
Les gestionnaires Uni sont des gestionnaires universels
alors que les gestionnaires personnalisés sont des
gestionnaires propres à l’imprimante.
Les gestionnaires personnalisés sont adaptés à l’imprimante
puisqu’ils prennent généralement en charge la plupart de ses
fonctions.
Pour une description plus complète des gestionnaires et de leurs
fonctionnalités, utilisez l’aide en ligne des gestionnaires. Les
possibilités réelles des gestionnaires peuvent être déterminées en
invoquant les gestionnaires spécifiques.
Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante
❖ 2-7
Fonctionnalités des gestionnaires
Tableau 2.4 Fonctionnalités des gestionnaires d’imprimante
Fonctionnalité
Impression
sécurisée
Impression
d’épreuves
Pages
de
garde
Bord
à bord
Npages
Filigrane
Fond
de
page
Recto
verso
Windows 95/98
P
P
P
P
P
P
P
P
Windows NT 4.0
P
P
P
P
P
P
P
P
Windows 95/98
P
P
P
P
P
P
N
P
Windows NT 4.0
P
P
P
P
P
P
N
P
Windows 95/98
P
P
P
P
P
P
N
P
Windows NT 4.0
P
P
P
P
P
P
N
P
MAC PS
N
N
N
N
N
N
N
N
OS/2 PS
N
N
N
N
N
N
N
N
Sun Solaris 2.5,
2.5.1, 2.6
N
N
N
N
N
N
N
N
Sun OS 4.14
N
N
N
N
N
N
N
N
IBM AIX, 4.2.x,
4.3.x
N
N
N
N
N
N
N
N
HP-UX 10.x, 11.x
N
N
N
N
N
N
N
N
Gestionnaire
PCL 5e
PCL 6
PostScript
UNIX PS
P = Fonctionnalité uniquement disponible avec le gestionnaire d’imprimante personnalisé.
N = Fonctionnalité non disponible.
.
2-8 ❖ Manuel de l’administrateur système
Polices de l’imprimante de base
Polices de l’imprimante de base
L’imprimante est dotée de polices résidentes (voir le
Tableau 2.5) pouvant être utilisées pour des travaux PCL :
• 10 polices dimensionnables TrueType
• 35 polices dimensionnables Intellifont
• 1 police en mode point (Line Printer)
Tableau 2.5 Polices de l’imprimante de base
Polices TrueType
Arial
Arial Bold
Arial Italic
Arial Bold Italic
Times New Roman
Times New Roman Bold
Times New Roman Italic
Times New Roman Bold Italic
Symbol
Wingdings
Polices Intellifont
Albertus® Medium
Albertus Extra Bold
Antique Olive
Antique Olive Bold
Antique Olive Italic
CG Omega
CG Omega Bold
CG Omega Bold Italic
CG Omega Italic
CG Times
CG Times Bold
CG Times Bold Italic
CG Times Italic
Clarendon Condensed Bold
Coronet
Garamond Antiqua
Garamond Halbfett (Bold)
Garamond Kursiv Italic)
Garamond Kursiv Halbfett (Bold Italic)
Letter Gothic
Letter Gothic Bold
Letter Gothic Italic
Marigold
Univers® Bold
Univers Bold Italic
Univers Bold Condensed
Univers Bold Condensed Italic
Univers Medium
Univers Medium Italic
Univers Medium Condensed
Univers Medium Condensed Italic
Courier
Courier Bold
Courier Italic
Courier Bold Italic
Pour imprimer une liste de polices PCL, voir “Polices PCL”
(page 1-101).
Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante
❖ 2-9
Polices PostScript
Polices PostScript
Il existe 39 polices PostScript résidentes utilisables pour
des travaux PostScript (tel qu’indiqué au Tableau 2.6).
Tableau 2.6 Polices PostScript
AvantGarde-Book
AvantGarde-BookOblique
AvantGarde-Demi
AvantGarde-DemiOblique
Helvetica
Helvetica-Bold
Helvetica-BoldOblique
Helvetica-Condensed
Palatino-Bold
Palatino-BoldItalic
Palatino-Italic
Palatino-Roman
Bookman-Demi
Bookman-DemiItalic
Bookman-Light
Bookman-LightItalic
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldOblique
Helvetica-Condensed-Oblique
Helvetica-Narrow
Symbol
Courier
Courier-Bold
Courier-BoldOblique
Courier-Oblique
Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica-Narrow-BoldOblique
Helvetica-Narrow-Oblique
Helvetica-Oblique
Times-Bold
Times-BoldItalic
Times-Italic
Times-Roman
Zapf Chancery-MediumItalic
Zapf Dingbats
NewCenturySchlbk-Bold
NewCenturySchlbk-BoldItalic
NewCenturySchlbk-Italic
NewCenturySchlbk-Roman
Pour imprimer une liste de polices PostScript, voir “Polices
PCL” (page 1-101).
2-10 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du disque dur
et de la mémoire flash
3 er t i pahC
Informations du disque dur et de la mémoire flash ............. 3-2
Initialisation du disque ................................................... 3-2
Initialisation de la mémoire flash .................................... 3-2
Téléchargement de polices, de formulaires et de macros ..... 3-3
Utilitaire de téléchargement de polices ............................ 3-3
Gestionnaire PCL 5e ....................................................... 3-4
Commande FSDOWNLOAD ............................................ 3-5
Commande FSDELETE ..................................................... 3-8
Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et
d’impression d’épreuves ..................................................... 3-9
Création de travaux sécurisés .......................................... 3-9
Création de travaux d’épreuves .................................... 3-11
Impression ou suppression de travaux sécurisés ou de
travaux d’impression d’épreuves ................................... 3-13
Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash
❖ 3-1
Informations du disque dur et de la mémoire flash
Informations du disque dur
et de la mémoire flash
Si vous installez le disque dur en option sur l’imprimante,
il augmentera de façon significative la quantité de
mémoire disponible pour le traitement de travaux et le
stockage d’informations téléchargées (telles que polices,
formulaires, fonds de page (macros) et travaux sécurisés).
Le disque dur est utilisé pour les fonctions suivantes :
• Support du système de fichiers PostScript.
• Support du système de fichiers PJL/PCL.
• Données brutes reçues (non traitées) pour des travaux
sécurisés, des travaux d’impression d’épreuves et des
travaux assemblés.
• Téléchargement de polices, formulaires et fonds de
page.
La mémoire flash en option peut également être employée
pour télécharger des polices et des macros.
Initialisation du
disque
Le disque est préformaté et ne nécessite aucune
initialisation. Le disque peut être remis à son état initial,
sans police, fond de page ou travail sécurisé chargés, en
sélectionnant l’option Disque init. dans le menu RAZ.
Initialisation de la
mémoire flash
La mémoire flash doit être formatée avant sa première
utilisation. Le formatage doit être effectué en choisissant
l’option Format flash dans le menu RAZ.
3-2 ❖ Manuel de l’administrateur système
Téléchargement de polices, de formulaires et de macros
Téléchargement de polices,
de formulaires et de macros
L’imprimante comporte au total 35 polices Intellifonts,
35 polices PostScript Type 1, 10 polices TrueType et 1
police en mode point. D’autres polices peuvent être
téléchargées dans l’imprimante au moyen de l’utilitaire de
téléchargement de polices, du gestionnaire PCL 5e ou des
commandes PJL.
Utilitaire de
téléchargement de
polices
L’utilitaire de téléchargement de polices, outil graphique
Windows, télécharge des polices (octet simple/double) sur
le disque dur ou dans la mémoire flash. Dans PostScript,
les types de police pris en charge sont Type 1, Type 2 et
Formulaires. Dans PCL, les types de police pris en charge
sont les polices HP-PCL (mode point, dimensionnables et
macros). Les polices Windows TrueType peuvent
également être téléchargées dans PostScript
(Type 1 ASCII).
Cet utilitaire peut imprimer la liste des polices
actuellement chargées sur le disque dur et dans la
mémoire flash de l’imprimante. Cet utilitaire est pris en
charge sous Windows 95/95, NT 4.0 et Windows 2000. Il
peut être installé à partir du CD produit.
Les gestionnaires d’imprimante ne peuvent pas reconnaître les
polices téléchargées par l’utilitaire de téléchargement de polices.
Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash
❖ 3-3
Téléchargement de polices, de formulaires et de macros
Gestionnaire PCL 5e
Les gestionnaires de l’imprimante vous offrent la
possibilité de télécharger des polices et des macros PCL 5e.
Les polices et les macros peuvent être téléchargées dans la
mémoire de l’imprimante, sur le disque dur en option et
dans la mémoire flash en option au moyen de
gestionnaires.
• Pour télécharger des polices, vous devez d’abord
installer les gestionnaires Windows 3.1, Windows
95/98, Macintosh, Windows NT ou UNIX appropriés.
Pour télécharger des macros, vous devez installer le
gestionnaire PCL 5e Windows.
• Les polices téléchargées sur le disque dur sont stockées
dans les répertoires des polices PCL et des polices PS.
Les macros téléchargées sur le disque dur sont stockées
dans le répertoire des macros PCL. Les polices, les
formulaires et les macros stockés dans ces répertoires y
demeurent jusqu’à ce que vous les supprimiez. Ils ne
sont pas effacés du disque dur lorsque l’imprimante est
mise hors tension. Pour supprimer une macro du
disque dur, vous devez en connaître le nom. Puisque
vous ne pouvez pas imprimer une liste de macros
comme vous pouvez le faire pour les polices, il est
important de noter les noms de toutes les macros
téléchargées. Ensuite, utilisez la commande PJL
FSDELETE pour supprimer polices et macros.
• Les polices/formulaires/macros “temporaires”
téléchargés dans la mémoire de l’imprimante travail
par travail sont supprimées de la mémoire de
l’imprimante après chaque travail.
• Les polices “permanentes” téléchargées dans la
mémoire de l’imprimante sont supprimées de la
mémoire lorsque l’imprimante est mise hors tension.
Lorsque l’imprimante change de PDL, sa fonction
d’enregistrement d’état automatique enregistre toutes
les polices et macros.
Outre le téléchargement par l’intermédiaire de
gestionnaires, l’imprimante supporte le téléchargement
de polices, de formulaires et de macros sur son disque dur
ou dans la mémoire flash au moyen de la commande PJL
FSDOWNLOAD. Ces fichiers peuvent être supprimés du
disque dur par la commande PJL FSDELETE.
3-4 ❖ Manuel de l’administrateur système
Téléchargement de polices, de formulaires et de macros
Commande
FSDOWNLOAD
Syntaxe
Paramètres
La commande FSDOWNLOAD est utilisée pour
télécharger des polices ou des macros dans le système de
fichiers de l’imprimante. Si un fichier portant le même
nom existe déjà, le fichier téléchargé le remplace.
@PJL FSDOWNLOAD FORMAT:BINARY [SIZE=int] [NAME = “nomchemin”] [<CR>]
<LF><données binaires><ESC>%-12345X
Paramètre
Gamme de valeurs
Valeur par défaut
SIZE=entier
0 à 231 - 1
S/O
NAME=”nomchemin”
ASCII 01 à 255
S/O
SIZE = entier — La variable Size indique le nombre d’octets dans le fichier à télécharger.
La taille (size) indique le nombre d’octets suivant le <LF> jusqu’à la prochaine
commande UEL.
NAME = “nomchemin” — où “nomchemin” = 0:\pcl\fonts\<nompolice> pour
télécharger la police “nompolice” sur l’imprimante ou = 0:\pcl\macros\<nommacro>
pour télécharger la macro “nommacro” sur l’imprimante. <nompolice>/<nommacro>
peut être une combinaison d’un maximum de 40 caractères alphanumériques.
<données binaires> — Données de fichier binaire à télécharger, tels que des fichiers de
polices et des données de macro.
L’utilisation de 1 plutôt que 0 dans “nomchemin” téléchargera la police ou la macro
dans la mémoire flash plutôt que sur le disque dur.
Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash
❖ 3-5
Téléchargement de polices, de formulaires et de macros
L’exemple suivant présente une série de commandes
pouvant être envoyées à l’imprimante pour télécharger
une macro sur le disque. Dans cet exemple, la macro se
nomme “a_macro”.
<ESC>%-12345X @PJL<CR><LF>
@PJL FSDOWNLOAD FORMAT:BINARY NAME =”0:\pcl\macros\a_macro” SIZE=29<CR><LF>
<ESC>*p900x1500YVoici la macro <ESC>%-12345X
Dans cet exemple :
• <ESC>%-12345X est la commande PJL UEL qui
démarre cette séquence.
• @PJL<CR><LF> est la commande PJL obligatoire
suivant la commande UEL.
• @PJL FSDOWNLOAD... télécharge une macro de
29 octets nommée “a_macro”.
• La phrase “Voici la macro” est positionnée en x=900 et
y=1500 par cette macro.
• <ESC>%-12345X est la commande UEL qui met fin à
cette séquence.
L’exécution de cette macro nécessite la séquence PCL
suivante :
<ESC>&n8W<HEX’04’>new_mac<CR,LF>
Attribue à l’ID de macro courant la chaîne
ID “new_mac”
<ESC>&n8W<HEX’05’>a_macro<CR,LF>
Associe l’ID de macro courant à la chaîne ID
fournie
<ESC>&f2x<CR,LF>
Exécute cette macro
Remarques :
• L’ID de macro doit être dans la même casse que la
commande de téléchargement d’origine.
• Le nombre d’octets (après le “n” et avant le “W”) doit
être égal au nombre d’octets ID plus 1.
3-6 ❖ Manuel de l’administrateur système
Téléchargement de polices, de formulaires et de macros
L’exemple suivant présente une série de commandes
pouvant être envoyées à l’imprimante pour télécharger
une police sur le disque.
<ESC>%-12345X @PJL<CR><LF>
@PJL FSDOWNLOAD FORMAT:BINARY NAME =”0:\pcl\fonts\font1” SIZE=XX<CR><LF>
<données binaires><ESC>%-12345X
Dans cet exemple :
• <ESC>%-12345X est la commande PJL UEL qui
démarre cette séquence.
• @PJL<CR><LF> est la commande PJL obligatoire
suivant la commande UEL.
• @PJL FSDOWNLOAD... télécharge une police nommée
“font1” qui a une taille de “XX” octets.
• <ESC>%-12345X est la commande UEL qui met fin à
cette séquence.
• L’invocation de cette police requiert la séquence PCL
suivante :
<ESC>&n6W<HEX’00’>font2<CR,LF>
Choisit comme ID de police courant la chaîne
“font2”
<ESC>&n6W<HEX’01’>font1<CR,LF>
Associe l’ID de police courant à la chaîne ID
“font1”
<ESC>&n6W<HEX’02’>font1<CR,LF>
Sélectionne la police référencée par “font1”
comme police primaire
Remarques :
• La casse de la chaîne ID doit être la même que celle du
nom de police dans la commande FSDOWNLOAD.
Le nombre d’octets (“6” dans l’exemple ci-dessus) doit
égaler le nombre d’octets de la chaîne ID plus 1.
Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash
❖ 3-7
Téléchargement de polices, de formulaires et de macros
Commande FSDELETE
Syntaxe
Paramètres
La commande FSDELETE sert à supprimer des fichiers du
système de fichiers de l’imprimante.
@PJL FSDELETE NAME = “nomchemin” [<CR>] <LF>
Paramètre
Gamme de valeurs
Valeur par défaut
NAME=”chemin”
ASCII 01 à 255
S/O
NAME = “nomchemin” — où “nomchemin” a les mêmes paramètres que la commande
FSDOWNLOAD (voir la page 3-5).
3-8 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves
Utilisation du disque dur pour des
travaux sécurisés et d’impression
d’épreuves
Les travaux sécurisés, d’assemblage et d’impression
d’épreuves ayant été soumis à l’imprimante sont stockés
en format PCL ou PostScript sur le disque dur. Ces travaux
sécurisés et d’impression d’épreuves peuvent être
imprimés (ou supprimés) par l’intermédiaire du menu
Mot de passe lorsque vous entrez le mot de passe à 4
chiffres pour le travail ou les travaux à imprimer. Les
procédures d’impression ou de suppression de ces travaux
sont présentées au Tableau 1.7 à la page 1-17.
Le travail sécurisé ou d’impression d’épreuves est placé au
début de la file d’attente et s’imprimera à la fin de la page
d’impression en cours. Si plusieurs travaux sont
demandés, les travaux sont placées sur la file d’attente
dans l’ordre demandé. Les travaux sécurisés ou
d’impression d’épreuves ayant la même priorité sont
imprimés selon la règle Premier arrivé, premier sorti.
Création de travaux
sécurisés
L’impression sécurisée diffère l’impression d’un travail
jusqu’à ce qu’un mot de passe associé au travail soit entré
sur le panneau de commande de l’imprimante. L’entrée
du mot de passe sur le panneau de commande donne
accès uniquement aux travaux envoyés avec ce mot de
passe.
Les travaux sécurisés sont normalement créés en PCL et
PostScript en choisissant la fonction dans un gestionnaire.
Lorsque vous n’utilisez pas de gestionnaire avec cette
fonction, les travaux sécurisés peuvent être créés en
faisant précéder le travail par les commandes PJL
suivantes :
@PJL XSECUREJOB
@PJL XJOBPASSWORD = “nombre”
Ces commandes doivent être immédiatement suivies
d’une commande PJL “JOB” standard incluant le
“nomtravail”.
Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash
❖ 3-9
Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves
Les noms de travail peuvent comporter jusqu’à
16 caractères alphanumériques et les mots de passe
doivent contenir quatre caractères numériques (0-7).
L’imprimante affecte un nom de travail par défaut si
aucun nom n’est utilisé, ou si une erreur de syntaxe s’est
glissée dans le nom. Le nom de travail s’affiche sur le
menu Mot de passe du panneau de commande lorsque le
mot de passe associé est entré. Si un mot de passe n’est pas
affecté ou si le mot de passe comporte des erreurs de
syntaxe, le travail n’est pas imprimé et est supprimé.
L’exemple suivant crée un travail sécurisé nommé “Bond”
avec le mot de passe 0007 :
<E S C >% -1 23 45 X @ P J L X S E C U R EJ OB
@P JL XJ OB PAS S W OR D = 00 07
@ P JL J O B N A ME = "B o n d "
@ P JL EN TER L AN G UA G E = P C L
. . . F i c h ie r P C L . . .
<E S C >% -0 12 34 5X @PJ L EO J
<E S C >% -0 12 34 5X
L’imprimante traite toutes les données à la suite de la
commande @PJL ENTER LANGUAGE = PCL comme
faisant partie du travail sécurisé nommé “Bond.” Le
travail est stocké sur le disque dur sous le nom “Bond”
avec le mot de passe “0007” tel que défini dans la
commande @PJL XJOBPASSWORD. La commande @PJL
EOJ signifie la fin du travail sécurisé. La commande EOJ
doit être suivie d’une commande UEL.
3-10 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves
Création de travaux
d’épreuves
L’impression d’épreuves permet d’imprimer une seule
copie d’un travail à plusieurs exemplaires. Vous affectez
un mot de passe et un nombre de copies sur votre station
de travail ou ordinateur avant de lancer l’impression. Le
premier jeu est imprimé immédiatement. Vous pouvez
ensuite vous rendre sur l’imprimante et contrôler le
premier jeu. En fonction du résultat de ce contrôle, vous
pouvez alors décider de poursuivre l’impression des autres
jeux ou de supprimer le travail après l’entrée de votre mot
de passe sur le panneau de commande de l’imprimante.
Les travaux d’impression d’épreuves, s’ils ne sont pas
envoyés par un gestionnaire doté de la fonctionnalité de
travail d’impression d’épreuves, peuvent être invoqués en
PCL et PostScript en faisant précéder le travail des
commandes PJL suivantes :
@PJL XPROOFJOB
@PJL XJOBPASSWORD = nombre
Ces commandes doivent être immédiatement suivies
d’une commande PJL “JOB” standard incluant le
“nomtravail”.
L’imprimante poursuit le traitement de toutes les données
qui suivent comme partie intégrante du travail d’épreuves
“nomtravail”. Le travail d’impression d’épreuves est
stocké sous le nom “nomtravail” et associé au mot de
passe défini dans la commande PJL XJOBPASSWORD. Le
travail d’impression d’épreuves se termine lorsque la
commande PJL de fin de travail (End of Job) est reçue
(c’est-à-dire @PJL EOJ). La commande “EOJ” doit être
suivie d’un UEL.
Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash
❖ 3-11
Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves
Le nom de travail est limité à 16 caractères
alphanumériques dans la gamme de valeurs ASCII 30 à
ASCII 255, <SP> et <HT>. Le mot de passe doit contenir
quatre caractères numériques dans la gamme ASCII 48 à
ASCII 55. L’imprimante affecte un nom de travail par
défaut si aucun nom n’est indiqué ou si un nom
comportant une erreur de syntaxe est appelé. Le nom de
travail est le nom affiché sur le menu Mot de passe du
panneau de commande lorsque le mot de passe associé est
entré. Si aucun mot de passe n’est affecté ou si une erreur
de syntaxe s’est glissée dans le mot de passe, le travail est
entièrement imprimé immédiatement et n’est pas stocké
comme travail d’impression d’épreuves.
L’exemple suivant crée un travail d’impression d’épreuves
PCL sous le nom “Exemple” associé au mot de passe 7777
demandant cinq jeux assemblés en plus de la copie
d’épreuve.
<ESC>%-12345X@PJL XPROOFJOB
@PJL XJOBPASSWORD = 7777
@PJL JOB NAME = "Exemple"
@PJL ENTER LANGUAGE = PCL
@PJL SET QTY = 5
...Fichier PCL...
<ESC>%-012345X@PJL EOJ
<ESC>%-012345X.
3-12 ❖ Manuel de l’administrateur système
Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves
Impression ou
suppression de
travaux sécurisés ou de
travaux d’impression
d’épreuves
Les travaux sécurisés ou d’impression d’épreuves peuvent
être imprimés ou supprimés à l’aide du menu Mot de
passe. Voir la page 1-17. Ils peuvent également être
supprimés à l’aide de la fonction Supp. tous trav. Voir la
page 1-104.
Les travaux assemblés peuvent être créés de la même manière
que les travaux d’impression d’épreuves ou sécurisés en
utilisant la commande PJL “Select Collated Sets” (@PJL SET
QTY...) décrite dans l’Annexe B : Commandes spécifiques à
l’imprimante.
Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash
❖ 3-13
Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves
3-14 ❖ Manuel de l’administrateur système
Maintenance de
l’imprimante
4 er t i pahC
Remplacement de la cartouche d’impression laser .............. 4-2
Configuration standard .................................................. 4-3
Configuration avec le module recto verso ........................ 4-6
Installation du kit de maintenance ..................................... 4-9
Nettoyage de l’imprimante .............................................. 4-21
Nettoyage de l’extérieur ............................................... 4-22
Nettoyage de l’intérieur ................................................ 4-23
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-1
Remplacement de la cartouche d’impression laser
Remplacement de la cartouche
d’impression laser
Cette section décrit la procédure de remplacement de la
cartouche d’impression laser dans une imprimante à
configuration standard et une imprimante équipée d’un
module recto verso.
• N’exposez pas la cartouche d’impression laser aux
rayons directs du soleil ou à la lumière artificielle
pendant plus de 15 minutes. Une surexposition
endommagerait de façon permanente le tambour
d’impression photosensible.
• N’ouvrez pas l’obturateur du tambour et ne touchez
pas la surface verte du tambour de formation
d’image.
• Avant d’installer la cartouche, il est essentiel de
l’agiter pour bien répartir l’encre et garantir une
bonne qualité d’impression. Si l’encre n’a pas été
correctement répartie dans la cartouche, vous
pourriez entendre un bruit lors de la mise sous
tension de l’imprimante et la cartouche pourrait être
endommagée.
Ne touchez jamais la zone du four à l’intérieur de
l’imprimante (là où une étiquette signale une
température élevée).
Si votre imprimante n’est pas équipée d’un module recto
verso, allez à la section “Configuration standard” (page 4-3).
Si votre imprimante est équipée d’un module recto verso,
allez à la section “Configuration avec le module recto verso”
(page 4-6).
4-2 ❖ Manuel de l’administrateur système
Remplacement de la cartouche d’impression laser
Configuration
standard
Suivez cette procédure pour remplacer la cartouche
d’impression laser sur une imprimante à configuration
de base.
1
Ouvrez la porte A.
2
Ouvrez le panneau avant (il est équipé d’un ressort de
rappel et doit être maintenu ouvert sous peine de se
refermer).
3
Retirez la cartouche d’impression laser. Faites-la
délicatement glisser à l’extérieur avec la poignée
orange, puis soulevez-la avec la poignée supérieure.
Remettez la cartouche usée dans son emballage
d’origine en respectant les instructions mentionnées
sur l’emballage.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-3
Remplacement de la cartouche d’impression laser
4
Sortez la cartouche d’impression laser de son emballage et
retirez la feuille de papier protectrice de l’obturateur du
tambour.
5
Tenez la cartouche d’impression laser horizontalement et
agitez-la délicatement 5 à 6 fois pour répartir
uniformément l’encre à l’intérieur de la cartouche.
6
Saisissez la poignée orange d’une main et poussez
délicatement la cartouche d’impression laser à fond dans
l’imprimante.
Ne touchez aucune pièce à l’intérieur de
l’imprimante. Assurez-vous que la cartouche est
bien calée dans l’imprimante.
4-4 ❖ Manuel de l’administrateur système
Remplacement de la cartouche d’impression laser
7
Tirez délicatement la bande d’obturation dans la direction
de la flèche.
Vous pourriez déchirer la bande si vous ne la tirez
pas bien droit.
8
Refermez le panneau avant et la porte A.
En refermant la porte A, suivez les instructions sur
l’étiquette de la porte pour connaître la position
correcte de fermeture de la porte.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-5
Remplacement de la cartouche d’impression laser
Configuration avec le
module recto verso
Suivez cette procédure pour remplacer la cartouche
d’impression laser sur une imprimante équipée d’un
module recto verso.
1
Ouvrez le module recto verso en tirant sur son loquet.
2
Ouvrez la porte A.
3
Ouvrez le panneau avant (il est équipé d’un ressort de
rappel et doit être maintenu ouvert sous peine de se
refermer).
4-6 ❖ Manuel de l’administrateur système
Remplacement de la cartouche d’impression laser
4
Retirez la cartouche d’impression laser. Faites-la
délicatement glisser à l’extérieur avec la poignée
orange, puis soulevez-la avec la poignée supérieure.
Remettez la cartouche usée dans son emballage
d’origine en respectant les instructions mentionnées
sur l’emballage.
5
Sortez la cartouche d’impression laser de son emballage
et retirez la feuille de papier protectrice de l’obturateur
du tambour.
6
Tenez la cartouche d’impression laser horizontalement
et agitez-la délicatement 5 à 6 fois pour répartir
uniformément l’encre à l’intérieur de la cartouche.
7
Saisissez la poignée orange d’une main et poussez
délicatement la cartouche d’impression laser à fond
dans l’imprimante.
Ne touchez aucune pièce à l’intérieur de
l’imprimante. Assurez-vous que la cartouche
est bien calée dans l’imprimante.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-7
Remplacement de la cartouche d’impression laser
8
Tirez délicatement la bande d’obturation dans la direction
de la flèche.
Vous pourriez déchirer la bande si vous ne la tirez
pas bien droit.
9
10
4-8 ❖ Manuel de l’administrateur système
Refermez le panneau avant et la porte A.
En refermant la porte A, suivez les instructions sur
l’étiquette de la porte pour connaître la position
correcte de fermeture de la porte.
Fermez le module recto verso.
Installation du kit de maintenance
Installation du kit de maintenance
Le kit de maintenance comporte trois composants :
• Cartouche four
• Rouleau chauffant (BTR)
• 15 rouleaux de départ (trois pour chaque magasin
papier)
La cartouche four, les rouleaux de départ et le rouleau
chauffant ont une durée d’utilisation de 300 000 feuilles
imprimées. L’impression peut se poursuivre au-delà de
cette limite. Cependant, pour optimiser la qualité
d’impression, le kit de maintenance doit être remplacé dès
que possible après 300 000 impressions depuis la mise en
place du kit précédent. Pour garantir la qualité
d’impression optimale, vous devez commander et
remplacer le kit de maintenance dès que possible.
Cette section décrit la procédure de remplacement du kit
de maintenance.
Les trois composants du kit de maintenance devraient être
remplacés en même temps afin d’établir un cycle de
maintenance cohérent. Vous avez la responsabilité d’installer
le kit de maintenance pour conserver la machine en parfait état
de fonctionnement. C’est à vous également de décider quand
l’installation du kit est nécessaire. Vous pouvez confier cette
intervention à un technicien de maintenance Xerox pour une
somme forfaitaire.
Au cours de cette procédure, vous pouvez vous salir les mains
avec de l’encre. Lorsque l’installation sera terminée, vous
pourrez utiliser le tampon de nettoyage pour nettoyer vos
mains.
Le four devient brûlant pendant le fonctionnement de
l’imprimante. Assurez-vous que l’imprimante est hors
tension et laissez-la refroidir au moins 15 minutes avant
de remplacer la cartouche four.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-9
Installation du kit de maintenance
Remplacement du kit
de maintenance
Ces instructions sont également fournies avec le kit.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
3
Pendant que l’imprimante refroidit, déballez le kit de
maintenance et rassemblez-en les pièces :
1 Tampon de nettoyage
2 Rouleaux de départ (15)
3 Rouleau chauffant (BTR)
4 Cartouche four
Attendez au moins 15 minutes pour laisser le
temps à l’imprimante de refroidir avant de
passer à l’étape suivante.
4-10 ❖ Manuel de l’administrateur système
Installation du kit de maintenance
4
Ouvrez la porte A.
5
Ouvrez le panneau avant.
6
Desserrez les deux vis de blocage en les tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Il est impossible de retirer les vis entièrement.
7
Extrayez les anneaux orange.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-11
Installation du kit de maintenance
8
Retirez la cartouche four en la tenant par les deux
anneaux.
9
Sortez la nouvelle cartouche four de son emballage et en
la tenant par les deux anneaux, installez-la dans
l’imprimante.
10
Poussez les anneaux orange vers l’intérieur.
11
Détachez les étiquettes des extrémités gauche et droite de
la cartouche four pour exposer les vis argentées
en-dessous. Conservez les étiquettes pour vous y référer.
4-12 ❖ Manuel de l’administrateur système
Installation du kit de maintenance
12
A l’aide d’une pièce de monnaie de taille moyenne,
tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre les
vis argentées situées aux extrémités gauche et droite de la
cartouche four.
13
Retirez les vis et rangez-les. Vous n’en aurez plus besoin.
14
Resserrez les deux vis orange en les tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
15
Débloquez le rouleau chauffant en soulevant ses poignées.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-13
Installation du kit de maintenance
16
Retirez le rouleau chauffant.
17
Déballez et insérez un nouveau rouleau chauffant, en
appuyant sur celui-ci pour le maintenir en place.
NE touchez PAS le rouleau en caoutchouc.
18
Bloquez le rouleau chauffant à sa position en repoussant
les poignées.
19
Refermez le panneau avant et la porte A.
4-14 ❖ Manuel de l’administrateur système
Lors de la fermeture de la porte A, n’utilisez pas le
loquet sur le panneau. Suivez plutôt les instructions
sur l’étiquette de la porte pour identifier la position
précise où vous devez pousser pour fermer la
porte.
Installation du kit de maintenance
20
Enlevez les magasins 1, 2 et 3 et retirez les magasins 4 et 5.
Vérifiez que les magasins 4 et 5 sont complètement
retirés.
Ne placez pas les magasins sur de la moquette ou
un tapis, mais plutôt sur une surface dure.
21
Repérez les rouleaux de départ du magasin 1 et remplacez
le rouleau inférieur conformément aux instructions des
étapes 22 et 23.
22
Retirez l’ancien rouleau en (1) tirant sur la patte orange et
en (2) faisant glisser le rouleau hors de son axe.
Assurez-vous de (3) n’enlever aucune autre pièce avec le
rouleau.
23
Installez le nouveau rouleau en l’enfichant (1) sur son axe
jusqu’à ce que (2) la patte orange s’enclenche.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-15
Installation du kit de maintenance
24
Baissez le panneau pour dégager les deux rouleaux de
départ.
25
Remplacez les deux rouleaux de départ supérieurs.
Pour un modèle de table, répétez les étapes 21 à 25 pour le
magasin 2, puis passez à l’étape 32.
Pour un modèle console, répétez les étapes 21 à 25 pour
les magasins 2 et 3 et ensuite continuez à l’étape 26.
26
Ouvrez la porte C.
27
Remplacez les deux rouleaux de départ extérieurs du
magasin 4.
4-16 ❖ Manuel de l’administrateur système
Installation du kit de maintenance
28
Refermez la porte C.
29
Remplacez le troisième rouleau de départ du magasin 4.
30
Ouvrez le panneau en le faisant glisser pour dégager les
trois rouleaux de départ du magasin 5.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-17
Installation du kit de maintenance
31
Remplacez les trois rouleaux de départ. Reportez-vous à
l’étape 21 à la page 4-15 si nécessaire.
32
Replacez et refermez tous les magasins papier.
33
Rebranchez le cordon d’alimentation sur l’imprimante.
34
Pour remettre à zéro le compteur du kit de maintenance :
• Mettez l’imprimante hors tension.
• Maintenez enfoncées les touches
et
la mise sous tension de l’imprimante.
lors de
• Maintenez enfoncées les touches
et
ce que le message *IOT?* apparaisse.
jusqu’à
• Puis, dans les 5 secondes qui suivent, maintenez
et
jusqu’à ce que le
enfoncées les touches
message suivant Réinit. terminée - Veuillez
redémarrer apparaisse. Il confirme la remise à zéro
du compteur.
• Pour redémarrer l’imprimante, mettez-la brièvement
hors tension.
4-18 ❖ Manuel de l’administrateur système
Installation du kit de maintenance
Mise en place
d’agrafes dans le
module de finition
Quand la cartouche d’agrafes est vide, l’imprimante
s’interrompt en cours de tirage. Pour mettre une nouvelle
cartouche d’agrafes dans le module de finition, procédez
comme suit.
1
Ouvrez la porte d’accès sur le côté du module de finition.
2
Mettez une main sous la cartouche. Utilisez l’autre main
pour dégager la cartouche du module de finition en
appuyant sur le loquet.
3
Retirez le carton vide de la cartouche en appuyant sur
l’attache en plastique transparent à l’arrière de la
cartouche (main droite sur la figure).
Les instructions de remplacement des agrafes et de
dégagement des incidents papier sont également
affichées à l’intérieur de la porte d’accès.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-19
Installation du kit de maintenance
4
Faites glisser un nouveau paquet d’agrafes dans la
cartouche et tirez sur la languette pour libérer le paquet.
Veillez à ce que les flèches sur le paquet d’agrafes
soient orientées vers le haut.
5
Faites glisser la cartouche pleine dans le module de
finition jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à sa place.
6
Refermez la porte d’accès. L’agrafage pourra alors
continuer.
4-20 ❖ Manuel de l’administrateur système
Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante
Un nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur de votre
imprimante en suivant les instructions de cette section
vous aidera à maintenir votre imprimante dans un état de
fonctionnement optimal.
Utilisez uniquement de l’eau ou un détergent doux pour
nettoyer les surfaces extérieures. N’utilisez pas d’alcool
ou d’autres substances de nettoyage volatiles qui
pourrait décolorer, rayer ou déformer le boîtier de
l’imprimante.
Assurez-vous d’avoir mis l’imprimante hors tension et
d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant de
nettoyer l’intérieur de l’imprimante.
La zone du four devient brûlante en cours de
fonctionnement. Il est préférable d’attendre au
moins 15 minutes que l’imprimante refroidisse
avant de commencer à nettoyer l’intérieur de
l’imprimante.
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-21
Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de
l’extérieur
Nettoyez l’extérieur de l’imprimante environ une fois par
mois en utilisant un chiffon doux non pelucheux
légèrement humide (voir la Figure 4.1 ci-dessous). Avant
de nettoyer des taches difficiles à enlever, trempez le
chiffon dans une solution de détergent doux. Terminez
toujours le nettoyage en essuyant l’imprimante avec un
chiffon doux sec.
Figure 4.1 Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
4-22 ❖ Manuel de l’administrateur système
Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de
l’intérieur
Après avoir éliminé un incident papier ou remplacé la
cartouche d’encre, retirez tout morceau de papier à
l’intérieur de l’imprimante et essuyez la poussière de
papier avec un chiffon propre, doux et sec (voir la
Figure 4.2).
Figure 4.2 Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante
Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante
❖ 4-23
Nettoyage de l’imprimante
4-24 ❖ Manuel de l’administrateur système
Identification des
incidents
5 er t i pahC
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante ................... 5-2
Messages du panneau de commande ................................ 5-5
Positions des cartouches mémoire DIMM ......................... 5-25
Incidents papier ............................................................... 5-28
Causes des incidents papier .......................................... 5-28
Elimination des incidents papier .................................... 5-28
Dégagement de la zone A (sans module recto verso) ..... 5-29
Dégagement de la zone A (avec module recto verso) ..... 5-31
Dégagement de la zone B ............................................. 5-33
Dégagement de la zone C ............................................ 5-33
Dégagement de la zone D ............................................ 5-34
Dégagement du magasin 5 .......................................... 5-37
Dégagement du module recto verso .............................. 5-38
Problèmes de qualité d’impression ................................... 5-39
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-1
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Problèmes de fonctionnement
de l’imprimante
Consultez le Tableau 5.1 pour connaître les mesures à
prendre au cas où l’imprimante ne veut pas imprimer ou
que le résultat n’est pas celui que vous attendez.
Tableau 5.1 Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Problème
L’imprimante ne veut
rien imprimer ou
n’imprime pas le fichier
envoyé par le client ou
le serveur.
Action
1. Vérifiez avec votre administrateur réseau que l’imprimante est sous
tension, connectée au réseau et que le réseau est opérationnel.
2. Vérifiez que le panneau de commande n’affiche pas de messages comme
“Incident papier”, “Fermer porte A”, etc.
3. Si le port (parallèle ou réseau) auquel est connectée l’imprimante est
désactivé, activez-le. A l’aide de la feuille de configuration pour le port
utilisé, vérifiez que la commande Activer port dans le menu d’interface
approprié est réglée à Activé. Si elle est réglée à Désactivé, réglez-la à
Activé et recommencez.
4. Si l’imprimante a imprimé récemment, procédez comme suit :
- Essayez d’imprimer une feuille de configuration. Si l’impression échoue,
contactez votre prestataire de services.
- Si vous obtenez une feuille de configuration, vérifiez la configuration de
l’imprimante.
- Si l’imprimante est correctement configurée, vérifiez sur la feuille de
configuration que le PDL approprié est activé pour le port ou le protocole
employé.
- Si le PDL approprié est activé et si l’incident persiste, contactez le service
d’assistance à la clientèle.
Tableau 5.1 Page 1 de 3
5-2 ❖ Manuel de l’administrateur système
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Tableau 5.1 Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Problème
Une page n’est pas
imprimée comme elle le
devrait.
Action
1. Vérifiez que l’application logicielle créant le travail d’impression est
correctement configurée. Reportez-vous à la documentation de votre
logiciel.
2. Vérifiez que vous utilisez le bon gestionnaire d’imprimante.
3. Envoyez à l’imprimante un fichier contenant des commandes PCL ou
PostScript.
- Si la page s’imprime sans problème, l’imprimante et l’interface
fonctionnent correctement.
- Si vos informations s’impriment correctement, mais que leur aspect n’est
pas correct, il se peut qu’il y ait :
- une erreur dans votre séquence ou opérateur de commandes.
- une police téléchargée manquante.
- une option de l’imprimante ne correspondant pas au formatage de
l’hôte.
- Des erreurs de commande peuvent être identifiées en examinant le fichier
d’entrée. Vous pouvez déterminer les polices présentes dans le système en
imprimant une liste de polices PS ou PCL. Vous pouvez vérifier les données
en imprimant une feuille de configuration et en vérifiant le paramétrage de
l’imprimante.
La police requise pour le
travail ne s’imprime pas.
Imprimez une liste des polices PCL ou PostScript en cas de travail PostScript.
• Si les polices apparaissent sur la liste, vous devrez probablement corriger
votre travail d’impression.
• Si les polices n’apparaissent pas sur la liste, rechargez les polices et imprimez
une nouvelle liste des polices PCL ou PostScript.
Tableau 5.1 Page 2 de 3
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-3
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Tableau 5.1 Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Problème
Les commandes
PostScript sont
imprimées au lieu du
travail PostScript.
Action
1. Assurez-vous que l’application que vous utilisez pour créer le travail est
configurée correctement. Reportez-vous à la documentation de votre
logiciel.
2. Le travail envoyé à l’imprimante peut avoir inclus un en-tête incorrect et
ainsi ne pas avoir indiqué à l’imprimante qu’un travail PostScript avait été
envoyé.
- Vérifiez votre programme pour vous assurer que le fichier d’en-tête
PostScript a bien été envoyé à l’imprimante.
3. Dans le menu Système, réglez la commande Imp. erreurs PS à Activé et
envoyez de nouveau le travail.
- Si une page d’erreurs s’imprime, il y a un problème dans le codage
PostScript. Corrigez ce problème et envoyez de nouveau le travail. La
demande de fonctions non disponibles peut causer une erreur de
configuration.
- Si le travail ne s’imprime toujours pas et qu’une page d’erreur n’a pas été
imprimée, le travail peut avoir besoin de plus de mémoire.
Un travail PostScript ou
PCL n’est pas imprimé.
Pour un travail PostScript, procédez comme suit:
• Vérifiez que vous utilisez le bon gestionnaire d’imprimante PostScript.
• Pour un travail PostScript, réglez la commande Impr. erreurs. PS du menu
Système à Activé et envoyez de nouveau le travail.
• Si une page d’erreurs s’imprime, il y a un problème dans le codage
PostScript. Corrigez ce problème et envoyez de nouveau le travail. La
demande de fonctions non disponibles peut causer une erreur de
configuration.
• Si le travail ne s’imprime toujours pas et qu’une page d’erreur n’a pas été
imprimée, le travail peut avoir besoin de plus de mémoire.
Pour un travail PCL, procédez comme suit :
• Vérifiez l’absence d’erreur PCL sur les feuilles imprimées.
• S’il y a un problème dans le codage PCL, corrigez-le et envoyez de nouveau
le travail.
• S’il n’y a pas de message d’erreur, envoyez de nouveau le travail.
• Si le message d’erreur indique “plus de mémoire”, vous devrez
éventuellement augmenter la capacité de mémoire pour traiter le travail.
Contactez votre revendeur pour commander de la mémoire.
Tableau 5.1 Page 3 de 3
5-4 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Messages du panneau
de commande
Le Tableau 5.2 répertorie les messages du panneau de
commande qui :
• signalent des incidents entraînant l’arrêt de
l’impression, ou
• imposent une demande d’intervention de
maintenance.
Vous trouverez également au Tableau 5.2 des messages
fréquents ne correspondant pas à des messages d’erreur.
Les messages sont présentés par ordre alphabétique.
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre
Message
0001†-ASIC
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0001†-BASE RAM
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0001†-BASE ROM
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0001†-COMM
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0001†-DMA
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
Description/Mesures à prendre
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Tableau 5.2 Page 1 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-5
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
0001†-ESS
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0001†-PWPM
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0001†-TIMER
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0001†-USB
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0002†-ESS FAN
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0003†-ESS
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0004†-BASE RAM
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0005†-BASE ROM
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0006†-COMM
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
Description/Mesures à prendre
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Tableau 5.2 Page 2 de 20
5-6 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
0007†-ASIC
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0008†-DMA
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0009†-ROM BOARD
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0010†-DISK
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0040†
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
0101†-DIMM1
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
Description/Mesures à prendre
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Une faute s’est produite dans la cartouche DIMM 1.
1.
2.
3.
4.
Mettez l’imprimante hors tension.
Retirez et réinstallez la cartouche DIMM 1.
Mettez l’imprimante sous tension.
Si le code d’erreur réapparaît, remplacez la cartouche DIMM 1.
Reportez-vous à la Figure 5.1 à la page 5-25 pour voir l’emplacement de la
cartouche mémoire.
Tableau 5.2 Page 3 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-7
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
0102†-DIMM2
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
Description/Mesures à prendre
Une anomalie s’est produite dans la cartouche DIMM 2.
1.
2.
3.
4.
Mettez l’imprimante hors tension.
Retirez et réinstallez la cartouche DIMM 2.
Mettez l’imprimante sous tension.
Si le code d’erreur réapparaît, remplacez la cartouche DIMM 2.
Reportez-vous à la Figure 5.1 à la page 5-25 pour voir l’emplacement de la
carte mémoire.
0103†-DIMM3
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
Une anomalie s’est produite dans la cartouche DIMM 3.
1.
2.
3.
4.
Mettez l’imprimante hors tension.
Retirez et réinstallez la cartouche DIMM 3.
Mettez l’imprimante sous tension.
Si le code d’erreur réapparaît, remplacez la cartouche DIMM 3.
Reportez-vous à la Figure 5.1 à la page 5-25 pour voir l’emplacement de la
cartouche mémoire.
1000†-IOT
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
2000†-XIE RAM
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
2010†-XIE PWPM
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
2020†-XIE VDMA
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
3000†-Enet
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
Une anomalie s’est produite dans l’interface Ethernet. Mettez l’imprimante
hors tension et réinitialisez la carte d’interface. Mettez l’imprimante sous
tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service
d’assistance à la clientèle.
Tableau 5.2 Page 4 de 20
5-8 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
3000†-Serial
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
3000†-Token Ring
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
4000†-NIC
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
5000†-MEMORY
† Apparaît dans le coin
supérieur gauche de
l’affichage.
Description/Mesures à prendre
Une anomalie s’est produite dans l’interface série. Mettez l’imprimante hors
tension et réinitialisez la carte d’interface. Mettez l’imprimante sous tension.
Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à
la clientèle.
Une anomalie s’est produite dans l’interface Token Ring. Mettez l’imprimante
hors tension et réinitialisez la carte d’interface. Mettez l’imprimante sous
tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service
d’assistance à la clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez l’imprimante hors tension et réinitialisez
la carte d’interface. Mettez l’imprimante sous tension. Si ce code réapparaît à
la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si
ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Le papier requis pour le travail doit être mis en place dans le magasin
Alimen. manuelle
<Format et> <type> d’alimentation manuelle. La ligne inférieure indique le format papier (par
exemple, Letter, A3, A4) et le type de papier (par exemple, Ordinaire,
Préimprimé, Papier à en-tête). Mettez en place le format et le type de papier
demandé dans le magasin d’alimentation manuelle.
Annulat travail... Un travail est en cours d’annulation.
Nom travail
Appuyez sur Menu
Ce message apparaît lorsqu’il n’y a pas de travaux sécurisés dans la file
d’attente des travaux. Appuyez sur Menu préc.
ou Menu suiv.
pour
revenir au menu principal.
Attente...
L’imprimante était occupée à traiter des données d’un hôte mais le travail
d’impression ne s’est pas terminé. Ce message apparaît jusqu’à ce que :
• Un autre travail d’impression soit reçu.
• Le délai d’attente du port expire.
• Le délai d’attente de la dernière page expire.
• Le délai “waittimeout” PostScript expire.
Tableau 5.2 Page 5 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-9
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Cartouche abais
Le niveau d’encre est bas dans la cartouche d’encre, mais l’impression
continuera sans interruption jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Remplacez
la cartouche d’encre dès que possible.
Charger <magasin>
<format> <type>
Ce message apparaît sur deux lignes, la ligne supérieure contenant le nom du
magasin papier (par exemple, magasin 1-5, tout magasin, MBF ou magasin
pour enveloppes). La ligne inférieure indique le format papier (par exemple,
Letter, A3, A4) et le type de papier (par exemple, Ordinaire, Préimprimé,
Papier à en-tête).
Un magasin peut ne plus avoir le papier demandé ou l’imprimante peut ne
pas être configurée pour le papier demandé. Les paramètres par défaut de
l’imprimante déterminent s’il faut attendre ou ne pas tenir compte de la
condition de discordance papier.
• Si le magasin n’a plus le papier demandé, mettez en place le papier
demandé (format et type) dans le magasin approprié pour que
l’impression se poursuive.
• Si la demande concerne du papier qui n’est pas configuré dans
l’imprimante (par exemple, le travail demande du papier 11 x 17 po. et
aucun magasin n’est configuré pour ce format), un message vous invite à
mettre en place le papier demandé dans le premier magasin indiqué dans
le réglage Ordre magasins.
• Si vous ne souhaitez pas mettre en place le papier demandé dans le premier
magasin du réglage Ordre magasins, deux possibilités vous sont offertes :
- Vous pouvez mettre en place le papier du format demandé dans l’un des
autres magasins et reconfigurer ce dernier dans le menu Magasin pour le
faire correspondre au type de papier.
- Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour faire défiler tous
les magasins, en affichant le format et le type de papier dans chaque
magasin. Si l’un de ces autres papiers est acceptable, l’enfoncement de la
touche Entrée
provoque la poursuite de l’impression sur le nouveau
papier. Cependant, des données peuvent être perdues (hors page) ou ne
pas être formatées correctement lorsque vous permettez l’emploi d’un
papier de format/type différents. L’imprimante effectue une recherche
dans les magasins selon l’ordre spécifié dans le réglage Ordre magasins
du menu Magasin.
Tableau 5.2 Page 6 de 20
5-10 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Dégager zone A,B,C Un incident papier est survenu dans les zones A, B et C. Utilisez d’abord l’une
des procédures suivantes pour dégager la zone A :
Remettre mag. 4
• “Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou
• “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).
Dégagez ensuite la zone B (page 5-33), dégagez la zone C (page 5-33) puis
réinstallez le magasin 4.
Dégager zone A,B,C Un incident papier est survenu dans les zones A, B et C. Utilisez d’abord l’une
des procédures suivantes pour dégager la zone A :
Remettre mag. 5
• “Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou
• “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).
Dégagez ensuite la zone B (page 5-33), dégagez la zone C (page 5-33) puis
réinstallez le magasin 5.
Dégager zone A,B
Remettre mag. 2
Un incident papier est survenu dans les zones A et B. Utilisez l’une des
procédures suivantes pour dégager la zone A :
• “Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou
• “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).
Dégagez ensuite la zone B (page 5-33) puis réinstallez le magasin 2.
Dégager zone A,B
Remettre mag. 3
Un incident papier est survenu dans les zones A et B. Utilisez l’une des
procédures suivantes pour dégager la zone A :
• “Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou
• “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).
Dégagez ensuite la zone B (page 5-33) puis réinstallez le magasin 3.
Tableau 5.2 Page 7 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-11
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Dégager zone A
Remettre mag. 1
Description/Mesures à prendre
Un incident papier est survenu dans la zone A. Utilisez l’une des procédures
suivantes pour dégager la zone A :
• “Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou
• “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).
Réinstallez ensuite le magasin 1.
Dégager zone A
Vider env./MBF
Un incident papier s’est produit dans la zone A. Videz le magasins pour
enveloppes ou le magasin d’alimentation manuelle (MBF). Réinstallez
ensuite le magasin 1.
Dégager zone B
Remettre mag. 2
Un incident papier est survenu dans la zone B. Dégagez la zone B
(page 5-33). Réinstallez ensuite le magasin 2.
Dégager zone C
Remettre mag. 4
Un incident papier est survenu dans la zone C. Dégagez la zone C
(page 5-33). Réinstallez ensuite le magasin 4.
Dégager zone C
Remettre mag. 5
Un incident papier est survenu dans la zone C. Dégagez la zone C
(page 5-33). Réinstallez ensuite le magasin 5.
Dégager zone H
Le commutateur de sécurité du plateau du compilateur de finition (zone H)
est activé. Retirez l’obstacle de la zone H.
Discordance ID OEM La cartouche d’impression laser n’est pas spécifiquement fabriquée pour cette
imprimante. Installez la cartouche d’impression laser destinée à cette
imprimante. Pour commander une cartouche d’impression laser, contactez le
service d’assistance à la clientèle.
Disponible
Ce message indique que l’imprimante est en ligne et attend des données à
imprimer.
Disque saturé
Un travail sécurisé ou d’épreuves spoulé sur le disque dépasse l’espace libre
disponible sur le disque dur. Le travail sera annulé et supprimé après
l’impression d’une partie de la première copie. Le travail est annulé et
supprimé après l’impression de la première copie du travail incomplet.
Supprimez des polices, des macros ou des travaux sécurisés et d’épreuves
pour faire de la place.
Echec format
Disq. verr.
Un incident s’est produit lors du formatage du disque. L’impression peut
continuer, mais l’utilisation du disque est verrouillée. Tentez de reformater le
disque de nouveau ou remplacez-le.
Echec init.
Disq. verr.
Le disque ne peut pas être initialisé parce qu’il a été verrouillé au moyen d’une
commande PJL.
Tableau 5.2 Page 8 de 20
5-12 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Echec recto verso
Eteindre/rallumer
Le module recto verso a connu un échec. L’impression à partir du module
recto verso ne peut pas se poursuivre. Mettez l’imprimante hors tension.
Retirez et réinstallez le module recto verso. Voir la page 6-14. Ensuite mettez
l’imprimante sous tension. Si l’incident persiste, contactez le service
d’assistance à la clientèle.
Echec télécharg.
Veuillez
redémarrer
Un incident s’est produit lors du téléchargement du code d’exploitation
d’imprimante. L’impression peut continuer, mais l’utilisation du disque est
verrouillée. Retentez le chargement plus tard.
Entr mot de pass
_xxx
Ce message apparaît lors de l’utilisation du menu Mot de passe. Dans ce
menu, le menu Travaux est accessible afin de pouvoir libérer les travaux pour
l’impression. Entrez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches
numériques du panneau de commande.
Erreur disque
Formater disq.
Une défaillance générale (notamment lors d’une lecture/écriture) du disque
dur s’est produite. Mettez l’imprimante brièvement hors tension. Si ce
message réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à
la clientèle.
Erreur flash
Format flash
Affiché lors de la détection d’une erreur de mémoire flash. Reformatez la
mémoire flash conformément aux instructions “Format flash” (page 1-108). Si
le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Fermer panneau H
Le panneau H n’est pas complètement refermé ou le commutateur de sécurité
du panneau du compilateur ou son panneau est ouvert. Retirez l’obstacle de
cette zone et refermez la porte.
Fermer porte A.
La porte A est ouverte. Refermez la porte A.
Fermer porte
agrafes
La porte d’agrafage du module de finition est ouverte. Refermez la porte de
l’agrafeuse.
Fermer porte B
La porte B est ouverte. Refermez la porte B.
Fermer porte D.
La porte D est ouverte. Refermez la porte D.
Fermer porte E
La porte E est ouverte. Fermez la porte E, le panneau de porte du module
de finition.
Fermer porte F
La porte F est ouverte. Fermez la porte F, le panneau de transport du module
de finition.
Fermer porte G
La porte G est ouverte. Fermez la porte G, le panneau supérieur du module de
finition.
Tableau 5.2 Page 9 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-13
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Fermer unité recto
verso
Le module recto verso est ouvert. Refermez le module recto verso.
Hors ligne
L’imprimante est hors ligne, n’est pas en mode menu et ne présente pas
d’anomalie. La condition hors ligne ne signifie pas que l’imprimante est
déconnectée d’un hôte. Elle signifie que les fonctions de mise en forme et
d’impression sont interrompues.
• Pour mettre l’imprimante en ligne, appuyez sur En ligne
• Pour sélectionner des menus, appuyez sur Menu préc.
Menu suiv.
.
.
ou
Impr. avec
<format> <type>
Ce message apparaît lorsque le format ou le type de papier disponible ne
correspond pas à celui demandé et que la touche Valeur préc. ou Valeur suiv.
a été enfoncée. Utilisez Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour trouver un
format et un type de papier acceptables, puis appuyez sur Entrée
. Si le
format et le type de papier qui ont été substitués ne conviennent pas, chargez
le type et le format de papier demandés et relancez l’impression de ce travail.
Incident fin.
H5-81
Eteindre/rallumer
Problème au niveau de la pince d’éjection du module de finition. Mettez
brièvement l’imprimante hors tension.
Incident fin.
H5-82
Eteindre/rallumer
Problème au niveau du capteur de position de repos des taqueurs sur le
module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.
Incident fin.
H5-83
Eteindre/rallumer
Problème au niveau du détecteur de position de repos du décalage de piles
du module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.
Incident fin.
H5-84
Eteindre/rallumer
Problème au niveau du capteur de plateau sur le module de finition. Mettez
brièvement l’imprimante hors tension.
Incident fin.
H5-85
Eteindre/rallumer
Problème au niveau du capteur de fin de course haut du récepteur sur le
module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.
Incident fin.
H5-86
Eteindre/rallumer
Problème au niveau du capteur de fin de course bas du récepteur du module
de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.
Tableau 5.2 Page 10 de 20
5-14 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Incident finition
Eteindre/rallumer
Problème sur l’élévateur, les récepteurs ou le plateau compilateur du module
de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.
Incident moteur
Eteindre/rallum.
Le moteur de l’imprimante est en panne ; l’impression ne peut pas se
poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si le problème
persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Incident papier
Dégager mag. env.
L’imprimante n’est pas alimentée par le magasin pour enveloppes. Ouvrez le
magasin pour enveloppes et retirez les enveloppes à l’origine de l’incident.
Incident papier
Dég. zones A,B,C
Un incident papier est survenu dans les zones A, B et C. Ouvrez les portes A, B
et C et retirez le papier bloqué. Reportez-vous à “Elimination des incidents
papier” (page 5-28) et aux procédures “Dégagement de la zone A (sans module
recto verso)” (page 5-29) ou “Dégagement de la zone A (avec module recto
verso)” (page 5-31), “Dégagement de la zone B” (page 5-33) et “Dégagement
de la zone C” (page 5-33).
Incident papier
Dégager mag. 5
Un incident papier s’est produit dans le magasin 5 du module d’alimentation
de 2 500 cents feuilles. Ouvrez le magasin 5 et retirez le papier bloqué. Voir
“Elimination des incidents papier” (page 5-28) et “Dégagement du magasin 5”
(page 5-37).
Incident papier
Dégager unit R/V
Un incident papier est survenu dans le module recto verso. Ouvrez le module
recto verso et retirez le papier coincé. Voir “Elimination des incidents papier”
(page 5-28) et “Dégagement du module recto verso” (page 5-38).
Incident papier
Dégager zone A
Un incident papier s’est produit dans la zone A. Ouvrez la porte A et retirez le
papier bloqué. Reportez-vous à la section “Elimination des incidents papier”
(page 5-28) et à la procédure “Dégagement de la zone A (sans module recto
verso)” (page 5-29) ou “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)”
(page 5-31).
Incident papier
Dégager zone B
Un incident papier s’est produit dans la zone B. Ouvrez la porte B et retirez le
papier bloqué. Voir “Elimination des incidents papier” (page 5-28) et
“Dégagement de la zone B” (page 5-33).
Incident papier
Dégager zone B,C
Un incident papier s’est produit dans les zones B et C. Ouvrez les portes B et C
et retirez le papier bloqué. Voir “Elimination des incidents papier” (page 5-28),
“Dégagement de la zone B” (page 5-33) et “Dégagement de la zone C”
(page 5-33).
Incident papier
Dégager zone C
Un incident papier s’est produit dans la zone C. Ouvrez la porte C et retirez le
papier bloqué. Voir “Elimination des incidents papier” (page 5-28) et
“Dégagement de la zone C” (page 5-33).
Tableau 5.2 Page 11 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-15
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Incident papier
Dégager zone D
Un incident papier est survenu dans la zone D (trieuse). Ouvrez la porte D et
retirez le papier coincé. Voir “Elimination des incidents papier” (page 5-28) et
“Dégagement de la zone D” (page 5-34).
Incident papier
Dégager zone E
Un incident papier s’est produit dans la zone E. Ouvrez la porte E et retirez le
papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone E” (page 5-35).
Incident papier
Dégager zone F
Un incident papier s’est produit dans la zone F. Ouvrez la porte F et retirez le
papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone F” (page 5-35).
Incident papier
Dégager zone G
Un incident papier s’est produit dans la zone G. Ouvrez la porte G et retirez le
papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone G” (page 5-36).
Incident papier
Dégager zone G,H
Un incident papier est survenu dans les zones G et H. Ouvrez les portes G et H
et retirez le papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone G” (page 5-36) et
“Dégagement de la zone H” (page 5-36).
Incident papier
Dégager zone H
Un incident papier s’est produit dans la zone H. Ouvrez la porte H et retirez le
papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone H” (page 5-36).
Incident papier
Dégager zones A,B
Un incident papier s’est produit dans les zones A et B. Ouvrez les portes A et B
et retirez le papier bloqué. Reportez-vous à “Elimination des incidents papier”
(page 5-28) et aux procédures “Dégagement de la zone A (sans module recto
verso)” (page 5-29) ou “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)”
(page 5-31) et “Dégagement de la zone B” (page 5-33).
Initialisation...
Ce message apparaît quelques secondes pendant l’initialisation de
l’imprimante.
Initialisation…
Mémoire flash
L’imprimante initialise la mémoire flash.
Insérer mag. 1
L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 1. Vérifiez que le
magasin 1 est correctement installé dans l’imprimante.
Tableau 5.2 Page 12 de 20
5-16 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Insérer mag. 2
L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 2. Vérifiez que le
magasin 2 est correctement installé dans l’imprimante.
Insérer mag. 3
L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 3. Vérifiez que le
magasin 3 est correctement installé dans l’imprimante.
Insérer mag. 4
L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 4. Vérifiez que le
magasin 4 est correctement installé dans l’imprimante.
Insérer mag. 5
L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 5. Vérifiez que le
magasin 5 est correctement installé dans l’imprimante.
Installer
cartouche
d’agrafes
Il n’y a plus d’agrafes dans le module de finition. Retirez la cartouche
d’agrafes vide et installez-en une neuve. Reportez-vous à la section “Mise en
place d’agrafes dans le module de finition” au Chapitre 4 du Manuel utilisateur.
Installer
cartouche imp.
La cartouche d’impression laser est absente ou n’est pas correctement
installée. Réinstallez la cartouche existante ou installez-en une nouvelle. Si le
problème persiste, contactez la service d’assistance à la clientèle.
Introduire
finition
Le rail de guidage du module de finition n’est pas tout à fait en place. Faites
glisser le rail de guidage à sa place. Veillez à ce qu’il soit bien enclenché dans
la console. Vérifiez également que la vis moletée qui le fixe au module de
finition est bien serrée.
Kit de maintenance La cartouche four, le rouleau chauffant et les rouleaux de départ ont atteint la
fin de leur durée d’utilisation. Installez un nouveau kit de maintenance.
Remplacer
Reportez-vous à “Installation du kit de maintenance” (page 4-9) pour voir la
marche à suivre.
Kit maintenance
Requis
La cartouche four, le rouleau chauffant et les rouleaux de départ approchent
la fin de leur durée d’utilisation. Installez un nouveau kit de maintenance.
Reportez-vous à “Installation du kit de maintenance” (page 4-9) pour voir la
marche à suivre.
Mag. pour env.
vide
Le magasin pour enveloppes n’est plus employé parce qu’il est vide.
Remplissez le magasin pour enveloppes si vous souhaitez le réutiliser.
Magasin 1 vide
Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si
vous souhaitez le réutiliser.
Tableau 5.2 Page 13 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-17
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Magasin 2 vide
Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si
vous souhaitez le réutiliser.
Magasin 3 vide
Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si
vous souhaitez le réutiliser.
Magasin 4 vide
Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si
vous souhaitez le réutiliser.
Magasin 5 vide
Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si
vous souhaitez le réutiliser.
Magasin n monte
Le magasin indiqué a été rempli, remonte à sa position et sera bientôt prêt
pour l’impression.
Mémoire saturée
Ce message apparaît lorsque le travail PCL ou PostScript courant ne peut pas
s’imprimer parce qu’il dépasse la mémoire disponible. Divisez le travail en un
ou plusieurs travaux plus petits ou installez de la mémoire supplémentaire.
Menu verr.
Un sous-menu a été verrouillé et les utilisateurs ne peuvent pas apporter de
modifications aux paramètres de configuration dans ce sous-menu. Le menu
ne peut être déverrouillé qu’avec une commande PJL ou un outil SNMP tel
que CentreWare DP.
Mode démo
Ce choix du menu RAZ permet de passer dans le mode de démonstration de
l’imprimante. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur suiv.
pour alterner
entre Oui et Non. Choisissez Oui et appuyez sur Entrée
pour passer dans
le mode de démonstration.
Mode Veille activé L’imprimante s’est mise en mode d’alimentation réduite (le mode Veille est
activé). Dès la réception du travail d’impression suivant, l’imprimante quitte le
mode Veille.
Panne agraf.
Panne de l’agrafeuse. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.
Panne agraf. H5-91
Eteindre/rallumer
La tête d’agrafage n’est pas revenue à sa position de départ. Mettez
brièvement l’imprimante hors tension.
Panne agraf. H5-92
Eteindre/rallumer
La tête d’agrafage ne s’est pas mise EN SERVICE dans le délai spécifié. Mettez
brièvement l’imprimante hors tension.
Panne agraf. H5-93
Eteindre/rallumer
Panne d’agrafeuse dans la position coin avant. Mettez brièvement
l’imprimante hors tension.
Panne agraf. H5-94
Eteindre/rallumer
Panne d’agrafeuse dans la position avant droite. Mettez brièvement
l’imprimante hors tension.
Tableau 5.2 Page 14 de 20
5-18 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Panne agraf. H5-95
Eteindre/rallumer
Panne d’agrafeuse dans la position arrière droite. Mettez brièvement
l’imprimante hors tension.
Panne agraf. H5-96
Eteindre/rallumer
Le détecteur Prêt de l’agrafeuse ne s’est pas réactivé après le plein d’agrafes
ou suite à un agrafage manqué. Mettez brièvement l’imprimante hors
tension.
Panne agraf. H5-97
Eteindre/rallumer
Le capteur de paroi d’extrémité du module de finition ne s’est pas activé ou
désactivé dans le délai spécifié. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.
Panne CRUM
Eteindre/rallum.
Une panne de mémoire de cartouche d’impression laser s’est produite.
Mettez l’imprimante brièvement hors tension. Si le problème réapparaît,
l’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez l’imprimante hors tension et
contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne laser
Eteindre/rallum.
Le module laser est en panne et l’impression ne peut pas se poursuivre.
Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message réapparaît,
contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne mag. env.
Eteindre/rallumer
Le magasin pour enveloppes est en panne. L’impression à partir du magasin
pour 100 enveloppes ne peut pas se poursuivre. Mettez l’imprimante hors
tension. Retirez et réinstallez le magasin pour 100 enveloppes en suivant les
instructions commençant à la page 6-33. Mettez l’imprimante sous tension.
Si l’incident persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne MCU
Eteindre/rallum.
Le programme de commande de l’imprimante a été détruit. Mettez
brièvement l’imprimante hors tension. Si le problème persiste, contactez le
service d’assistance à la clientèle.
Panne mém. IOT
Eteindre/rallum.
La mémoire du moteur d’impression (IOT) est en panne et l’impression ne
peut pas se poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce
message réapparaît, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne mém. NV
Eteindre/rallum.
La mémoire non volatile du contrôleur de l’imprimante est en panne ;
l’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors
tension. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne mémoire
Eteindre/rallum.
La mémoire du contrôleur de l’imprimante est en panne ; l’impression ne
peut pas se poursuivre. Pour effectuer un contrôle mémoire, mettez
l’imprimante brièvement hors tension. Si le problème persiste, contactez le
service d’assistance à la clientèle.
Tableau 5.2 Page 15 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-19
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Panne NVM IOT
Eteindre/rallum.
La mémoire non volatile (NVM) est en panne sur le moteur d’impression
(également appelé IOT—Image Output Terminal). L’impression ne peut pas
se poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message
réapparaît, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne ROS
Eteindre/rallum.
Ce message indique la présence d’un problème au niveau du ROS contrôlant
ASIC. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message réapparaît,
contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne trieuse
Eteindre/rallum.
La trieuse à 10 bacs est en panne. L’impression dans la trieuse à 10 bacs ne
peut pas se poursuivre. Cependant, vous pouvez envoyer la sortie au bac de
réception standard. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si le
problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne vent.
Eteindre maint.!
Le ventilateur ne fonctionne pas. Mettez immédiatement l’imprimante hors
tension et contactez le service d’assistance à la clientèle.
Panne vent.
four
Le ventilateur du module four de l’imprimante est en panne. Mettez
brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message réapparaît, mettez
l’imprimante hors tension et contactez le service d’assistance à la clientèle.
Plus d’encre
Ce message apparaît lorsque la cartouche d’impression laser n’a plus d’encre.
Remplacez la cartouche. Voir “Remplacement de la cartouche d’impression
laser” (page 4-2).
Préchauffe...
La période de préchauffe du module four n’est pas terminée. Ce message
disparaît lorsque l’imprimante est prête à imprimer. Ce message s’affiche lors
de la mise sous tension et peut également apparaître lors d’une ouverture
prolongée du panneau ou lorsque l’imprimante sort du mode Veille.
Problème
temp. four
Le module four est en panne ; l’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez
brièvement l’imprimante hors tension si le problème se reproduit. Si vous
venez de remplacer la cartouche four, réinstallez-la. Si vous n’avez pas
remplacé le kit de maintenance, le moment est peut-être venu de le faire. Voir
“Installation du kit de maintenance” (page 4-9). Si l’incident persiste, contactez
le service d’assistance à la clientèle.
Refermez la porte C
La porte C est ouverte. Refermez la porte C.
Réinit. SNMP
La base de données SNMP MIB est en cours de réinitialisation. Veuillez
attendre.
Réinst mag 2,3
Un incident peut s’être produit dans les magasins 2 et/ou 3.
ACTION : Réinstallez les magasins.
Tableau 5.2 Page 16 de 20
5-20 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Remettre ENV/MBF
Un incident papier s’est produit dans le magasin pour enveloppes ou dans le
magasin d’alimentation manuelle (MBF). Réinstallez le magasin pour
enveloppes ou le magasin d’alimentation manuelle.
Remplacer cart.
laser
La cartouche d’impression laser a atteint la fin de sa durée d’utilisation.
L’impression ne peut pas se poursuivre. Remplacez la cartouche. Voir
“Remplacement de la cartouche d’impression laser” (page 4-2).
Retirer sortie
Bac finition 1
Le bac de finition 1 est plein. Retirez les tirages du bac 1.
Retirer sortie
Bac finition 2
Le bac de finition 2 est plein. Retirez les tirages du bac 2.
Retirer sortie
Bac finition 3
Le bac de finition 3 est plein. Retirez les tirages du bac 3.
Retirer sortie
bac trieuse 1
Le bac de réception 1 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 1 de la trieuse.
Retirer sortie
bac trieuse 10
Le bac de réception 10 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 10 de la trieuse.
Retirer sortie
bac trieuse 2
Le bac de réception 2 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 2 de la trieuse.
Retirer sortie
bac trieuse 3
Le bac de réception 3 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 3 de la trieuse.
Retirer sortie
bac trieuse 4
Le bac de réception 4 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 4 de la trieuse.
Retirer sortie
bac trieuse 5
Le bac de réception 5 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 5 de la trieuse.
Retirer sortie
bac trieuse 6
Le bac de réception 6 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 6 de la trieuse.
Tableau 5.2 Page 17 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-21
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Retirer sortie
bac trieuse 7
Le bac de réception 7 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 7 de la trieuse.
Retirer sortie
bac trieuse 8
Le bac de réception 8 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 8 de la trieuse.
Retirer sortie
bac trieuse 9
Le bac de réception 9 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se
poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 9 de la trieuse.
Retirer sortie
du bac face
dessous
Le bac face dessous est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez
les tirages du bac face dessous.
Retirer sortie
du m. finition
Les trois bacs de finition sont pleins. Retirez les tirages des trois bacs.
Supp. tous trav.
Ce choix du menu RAZ permet de supprimer les travaux sécurisés et
d’impression d’épreuves du disque dur. Appuyez sur Option préc.
ou
Option suiv.
pour alterner entre Oui et Non. Choisissez Oui pour
supprimer les travaux et appuyez sur Entrée
.
Suppression...
Nom travail
Le ou les travaux sécurisés ou d’épreuves que vous avez demandé de
supprimer sont en cours de suppression.
Télécharg. réussi
Veuillez
redémarrer
Le processus de téléchargement a réussi et l’imprimante doit être réamorcée
pour prendre en compte les modifications.
Un nouveau code d’exploitation est chargé sur l’imprimante. Veuillez
Téléchargement en
patienter.
cours
Veuillez patienter
Tous travaux
Supprimer
Ce message apparaît pour l’impression sécurisée. Vous pouvez supprimer tous
les travaux sécurisés placés dans la file d’attente. Appuyez sur Valeur
préc.
ou Valeur suiv.
pour alterner entre Supprimer et Imprimer.
Choisissez Supprimer pour supprimer tous les travaux et appuyez sur
Entrée
.
Tous travaux
Imprimer
Ce message apparaît pour l’impression sécurisée. Vous pouvez imprimer tous
les travaux sécurisés placés dans la file d’attente. Appuyez sur Valeur
préc.
ou Valeur suiv.
pour alterner entre Imprimer et Supprimer tous
les travaux. Choisissez Imprimer pour imprimer tous les travaux et appuyez
sur Entrée
.
Tableau 5.2 Page 18 de 20
5-22 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Traitement...
Mag. pour env.
Le magasin pour enveloppes est employé.
Traitement...
Magasin n
Le magasin n est employé.
Traitement...
MBF
Le MBF est employé.
Traitement…
<nom de travail>
Ce message apparaît lorsqu’un travail est en cours de traitement. Le nom du
travail apparaît sur la deuxième ligne.
Traitement…
DEMO.
Une page de démonstration est imprimée.
Traitement…
Feuille config.
La feuille de configuration est imprimée.
Traitement…
Histor. fautes
L’imprimante génère et imprime un historique de fautes.
Traitement…
Polices PCL
Une liste de polices PCL est imprimée.
Traitement…
PostScript
Une liste de polices PostScript est imprimée.
Traitement…
Répertoire disq.
Le répertoire du disque dur est créé.
Traitement…
Structure menus
La liste de la structure de menus du panneau de commande est imprimée.
Traitement…
TEST
Une page test est imprimée.
Travail n
Ce message apparaît après la sélection d’un travail sécurisé à imprimer ou
supprimer. Si un nom a été attribué au travail, ce nom apparaît à la place de
“Travail n”. Imprimez ou supprimez le travail (voir les deux messages
suivants).
Tableau 5.2 Page 19 de 20
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-23
Messages du panneau de commande
Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)
Message
Description/Mesures à prendre
Travail n
Supprimer
Ce message apparaît lors de l’utilisation du menu Mot de passe. Il provoque la
suppression d’un travail spécifique. Si un nom a été attribué au travail, ce nom
apparaît à la place de “Travail n”. Appuyez sur Valeur préc.
ou Valeur
suiv.
pour alterner entre Supprimer et Imprimer. Choisissez Supprimer
pour supprimer le travail et appuyez sur Entrée
.
Travail n
Imprimer
Ce message apparaît lors de l’utilisation du menu Mot de passe. Il provoque
l’impression d’un travail spécifique. Si un nom a été attribué au travail, ce
nom apparaît à la place de “Travail n”. Appuyez sur Valeur préc.
ou
Valeur suiv.
pour alterner entre Imprimer et Supprimer. Choisissez
Imprimer pour imprimer le travail et appuyez sur Entrée
.
V x.x
xx/xx/xx
Ce message apparaît pendant les diagnostics de mise sous tension. La
première ligne contient le numéro de version du logiciel de l’imprimante. La
deuxième ligne contient la date de création de cette version du logiciel de
l’imprimante. Rien, en l’absence d’anomalie pendant les diagnostics de mise
sous tension. Après d’autres messages de diagnostics, le message final indique
que l’imprimante est en ligne et en attente de données.
Vérifier cart.
encre
La cartouche d’impression laser n’est pas correctement installée. Réinstallez la
cartouche d’impression laser. Voir “Remplacement de la cartouche d’impression
laser” (page 4-2) pour consulter les instructions d’installation.
Vérifier
cartouche
d’agrafes
La cartouche d’agrafes n’est pas en place. Vérifiez que la cartouche d’agrafes a
été bien installée et qu’elle contient des agrafes.
Veuillez patienter Une opération de longue durée est en cours. Veuillez attendre la fin
d’opération et le changement de l’affichage.
Vidage...
Nom travail
Le travail d’impression PostScript ne peut pas être imprimé et est supprimé.
Ce message reste affiché jusqu’à la fin de la purge du travail, ce qui peut
nécessiter l’envoi de données supplémentaires depuis l’hôte.
Tableau 5.2 Page 20 de 20
5-24 ❖ Manuel de l’administrateur système
Messages du panneau de commande
Positions des
cartouches mémoire
DIMM
La Figure 5.1 illustre la position des cartouches mémoire
DIMM sur la carte contrôleur de l’imprimante.
Figure 5.1 Positions des cartouches mémoire DIMM
DIMM 3
J6
DIMM 1
J4
DIMM 2
J5
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-25
Séquences de clignotement des voyants de diagnostic
Séquences de clignotement
des voyants de diagnostic
Lors de la mise sous tension de l’imprimante, des
diagnostics d’autotest sont exécutés. Certaines pannes
détectées dans ces tests sont signalées par une séquence de
clignotement du voyant de diagnostic du contrôleur
système situé sur la carte contrôleur à l’arrière de
l’imprimante (voir la Figure 1.1 dans le Chapitre 1 du
Manuel utilisateur).
Le Tableau 5.3 identifie les fautes associées aux séquences
de clignotement.
Tableau 5.3 Séquences de clignotement des voyants de diagnostic
Séquence de clignotement
Description/Mesures à prendre
1 clignotement—1 seconde—1 clignotement
etc.
Incident d’UC du contrôleur système. Contactez le
service d’assistance à la clientèle.
2 clignotements—1 seconde—2 clignotements
etc.
Incident de RAM de base. Contactez le service
d’assistance à la clientèle.
3 clignotements —1 seconde—3 clignotements
etc. Incident de ROM. Contactez le service d’assistance à
la clientèle.
4 clignotements —1 seconde—4 clignotements
etc. Erreur entre le contrôleur système et le moteur
d’impression. Vérifiez que la carte contrôleur est bien
installée. Si le problème persiste, contactez le service
d’assistance à la clientèle.
Tableau 5.3 Page 1 de 2
5-26 ❖ Manuel de l’administrateur système
Séquences de clignotement des voyants de diagnostic
Tableau 5.3 Séquences de clignotement des voyants de diagnostic (suite)
Séquence de clignotement
Description/Mesures à prendre
5 clignotements —1 seconde—5 clignotements
etc. Incident d’auto-test d’amélioration de la résolution.
Contactez le service d’assistance à la clientèle.
6 clignotements —1 seconde—6 clignotements
etc. Erreur de test de bouclage interne des ports de
communication. Contactez le service d’assistance à
la clientèle.
7-11 clignotements — 1 s — 7-11 clignotements...
etc.
Erreur des emplacements de mémoire DIMM 1 DIMM 5.
• 7 clignotements indiquent un défaut DIMM 1
• 8 clignotements indiquent un défaut DIMM 2
• 9 clignotements indiquent un défaut DIMM 3
• 10 clignotements indiquent un défaut DIMM 4
• 11 clignotements indiquent un défaut DIMM 5
Prenez les mesures indiquées sous 0 101 à 0 105
dans le Tableau 5.2 à la page 5-5 pour remplacer les
cartouches DIMM 1 à DIMM 5.
Tableau 5.3 Page 2 de 2
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-27
Incidents papier
Incidents papier
L’imprimante a été conçue pour assurer un
fonctionnement fiable et sans problèmes. Cependant,
vous pouvez occasionnellement être confronté à des
incidents papier.
Lorsque l’imprimante détecte un faux départ ou un
incident papier, le processus d’impression s’arrête et un
message est affiché sur l’écran du panneau de commande.
Après que l’incident papier est éliminé, l’imprimante
reprend l’impression pour terminer le travail. Les pages
dans le module d’impression sont réimprimées lorsque
l’incident papier est éliminé et que l’impression
recommence.
Causes des incidents
papier
Les incidents papier se produisent le plus souvent
lorsque :
• Le papier ne correspond pas aux spécifications. Voir
Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante du
Manuel utilisateur.
• Le papier est en mauvais état.
• L’imprimante doit être nettoyée.
• Certaines pièces de l’imprimante sont usées et doivent
être remplacées.
Elimination des
incidents papier
Le Tableau 5.2, “Messages du panneau de commande et
mesures à prendre” (page 5-5), répertorie les différents types
d’incident papier qui peuvent se produire. Si le panneau
de commande affiche un message signalant un incident
papier, cherchez le message dans la colonne de gauche du
tableau et prenez les mesures correspondantes pour
éliminer l’incident papier.
Ne touchez surtout pas les éléments internes de
l’imprimante en retirant le papier ayant provoqué
l’incident. Ils peuvent être brûlants.
5-28 ❖ Manuel de l’administrateur système
Incidents papier
Dégagement de la
zone A (sans module
recto verso)
Suivez la procédure ci-après pour éliminer un incident
papier dans la zone A lorsque le panneau de commande
affiche Dégager zone A et que l’imprimante n’est pas
équipée du module recto verso.
1
Enlevez le bac face dessus en le soulevant et le tirant.
2
Ouvrez la porte A.
3
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
A Si le bord avant du papier est déjà dans le bac face
dessous, tirez avec précaution sur le papier pour le sortir
entièrement.
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-29
Incidents papier
B Si l’incident a eu lieu dans la zone du four, retirez le
papier avec précaution en prenant garde de ne pas
toucher le four. En cas de difficulté pour retirer le
papier, servez-vous du bouton vert — en même temps,
appuyez sur le bouton et tournez-le jusqu’à ce que le
papier soit suffisamment sorti et facile à retirer.
Ne touchez jamais la zone du four (là où se
trouve l’étiquette indiquant température
élevée).
C Si le papier coincé dans la zone A se trouve sous le four,
retirez-le en le tirant avec précaution vers l’extérieur de
l’imprimante.
4
Refermez la porte A, puis réinstallez le bac face dessus.
5-30 ❖ Manuel de l’administrateur système
Si le panneau de commande signale un incident
papier dans la zone B, continuez à la section
“Dégagement de la zone B” (page 5-33).
Incidents papier
Dégagement de la
zone A (avec module
recto verso)
Suivez la procédure ci-après pour dégager la zone A
lorsque le panneau de commande affiche Dégager zone A
et que l’imprimante est équipée du module recto verso.
1
Retirez le papier bloqué dans le bac face dessus, puis
ouvrez le module recto verso.
2
Ouvrez la porte A.
3
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
A Si le bord avant du papier est déjà dans le bac face
dessous, tirez avec précaution sur le papier pour le sortir
entièrement.
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-31
Incidents papier
B Si l’incident a eu lieu dans la zone du four, retirez le
papier avec précaution en prenant garde de ne pas
toucher le four. En cas de difficulté pour retirer le
papier, servez-vous du bouton vert — en même temps,
appuyez sur le bouton et tournez-le jusqu’à ce que le
papier soit suffisamment sorti et facile à retirer.
Ne touchez jamais la zone du four (là où se trouve
l’étiquette indiquant température élevée).
C Si le papier coincé dans la zone A se trouve sous le four,
retirez-le en le tirant avec précaution vers l’extérieur de
l’imprimante.
4
Refermez la porte A puis le module recto verso.
5-32 ❖ Manuel de l’administrateur système
Si le panneau de commande signale un incident
papier dans la zone B, continuez à la section
“Dégagement de la zone B” (page 5-33).
Incidents papier
Dégagement de la
zone B
Dégagement de la
zone C
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident
papier de la zone B de l’imprimante lorsque l’affichage du
panneau de commande indique Dégager zone B.
1
Ouvrez la porte B et retirez le papier coincé.
2
Refermez la porte B en la poussant par le milieu.
Pour accéder plus facilement à la porte B, vous
pouvez relever le magasin d’alimentation
manuelle de 50 feuilles (représenté sur la gauche)
ou retirer le magasin pour enveloppes (s’il est
installé).
Si le panneau de commande signale un incident
papier dans la zone C, continuez à la section
“Dégagement de la zone C” ci-dessous.
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident
papier dans la zone C du module d’alimentation de 2 500
feuilles lorsque le panneau de commande affiche
Dégager zone C.
1
Ouvrez la porte C et retirez le papier coincé.
2
Refermez la porte C en la poussant par le milieu.
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-33
Incidents papier
Dégagement de la
zone D
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident
papier de la zone D (trieuse) lorsque l’affichage du
panneau de commande indique Dégager zone D.
1
Ouvrez la porte D.
2
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
3
Refermez la porte D.
5-34 ❖ Manuel de l’administrateur système
Incidents papier
Dégagement de la
zone E
Suivez la procédure ci-dessous lorsque le panneau de
commande affiche : Incident papier Dégager zone E.
1
Dégagement de la
zone F
Levez le capot du rouleau en plastique sous le transport
papier, en utilisant l’attache tel qu’indiqué. Retirez le
papier éventuellement coincé sous le capot du rouleau.
Libérez le capot du rouleau une fois le papier retiré.
Suivez la procédure ci-dessous lorsque le panneau de
commande affiche : Incident papier Dégager zone F.
1
Levez le capot du transport de dérivation et dégagez le
papier coincé.
2
Cela fait, rabaissez le capot du transport.
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-35
Incidents papier
Dégagement de la
zone G
Dégagement de la
zone H
Suivez la procédure ci-dessous lorsque le panneau de
commande affiche : Incident papier Dégager zone G.
1
Soulevez le capot de la porte G et dégagez le papier
éventuellement coincé.
2
Cela fait, refermez la porte G.
Suivez la procédure ci-dessous lorsque le panneau de
commande affiche : Incident papier Dégager zone H.
1
Soulevez l’ensemble au niveau de la zone H et retirez le
papier éventuellement coincé.
2
Cela fait, refermez la porte H.
5-36 ❖ Manuel de l’administrateur système
Incidents papier
Dégagement du
magasin 5
Suivez la procédure ci-après pour éliminer un incident
papier dans le magasin 5 du module d’alimentation de
2 500 feuilles lorsque le panneau de commande affiche
Remettre mag. 5.
1
Ouvrez la porte C et retirez le papier coincé. Fermez
ensuite la porte C.
2
Ouvrez et retirez le magasin 3 en le soulevant par l’avant.
Retirez avec précaution tout papier coincé. Remettez en
place du papier puis réinstallez le magasin 3 et
refermez-le.
3
Ouvrez les magasins 4 et 5. Retirez avec précaution le
papier coincé. Remettez du papier dans les magasins.
4
Soulevez le transport du magasin 5 et retirez avec
précaution le papier coincé, puis refermez les
magasins 4 et 5.
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-37
Incidents papier
Dégagement du
module recto verso
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident
papier du module recto verso lorsque l’affichage du
panneau de commande indique Dégager unit R/V.
1
Ouvrez le module recto verso.
2
Ouvrez le panneau interne du module recto verso.
3
Retirez le papier bloqué dans la direction de la flèche.
4
Refermez le panneau interne du module recto verso, puis
refermez le module recto verso.
5-38 ❖ Manuel de l’administrateur système
Problèmes de qualité d’impression
Problèmes de qualité
d’impression
Le Tableau 5.4 répertorie les problèmes fréquents de
qualité d’impression, les causes probables et les mesures à
prendre recommandées.
Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression
Problème
Cause(s) probable(s)
Mesure(s) à prendre
Impression trop pâle
Mode Brouillon.
Désactivez le mode Brouillon.
L’image globale est
anormalement claire.
Bas niveau d’encre ou plus
d’encre.
Retirez avec précaution la cartouche
d’impression laser et agitez-la
vigoureusement plusieurs fois, puis
réinstallez-la. La répartition d’encre ainsi
obtenue permettra de continuer à utiliser
la cartouche quelque temps.
Reportez-vous à “Remplacement de la
cartouche d’impression laser” (page 4-2).
Papier humide.
Remplacez le papier.
Tableau 5.4 Page 1 de 8
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-39
Problèmes de qualité d’impression
Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Pages imprimées
vides
Des pages imprimées
sont entièrement vides,
sans impression visible.
Cause(s) probable(s)
Mesure(s) à prendre
Si vous venez d’installer la
cartouche d’impression laser,
vous avez peut-être oublié de
retirer la bande d’obturation.
Retirez la bande d’obturation.
Plusieurs feuilles du magasin
papier sont alimentées
simultanément.
Retirez le papier du magasin papier et
ventilez-le. Vérifiez que le papier est
correctement mis en place dans le
magasin, les bords correctement insérés
sous les coins métalliques.
Aucune information à imprimer
n’est reçue de l’ordinateur.
Imprimez un test d’impression. Si le test
d’impression est normal, procédez aux
vérifications suivantes :
Câble d’interface entre l’ordinateur et
l’imprimante
Installation de l’imprimante et du logiciel
d’application
Si l’imprimante n’imprime pas le test
d’impression, contactez le service
d’assistance à la clientèle.
Page imprimée noire
La page imprimée est
entièrement noire.
Cartouche d’impression laser
défectueuse ou faible niveau
d’encre.
Remplacez la cartouche d’impression laser.
Cartouche d’impression laser
défectueuse ou la cartouche
d’impression laser a atteint la fin
de sa durée d’utilisation.
Remplacez la cartouche d’impression laser.
Panne d’alimentation de
l’imprimante.
Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Tableau 5.4 Page 2 de 8
5-40 ❖ Manuel de l’administrateur système
Problèmes de qualité d’impression
Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Cause(s) probable(s)
Mesure(s) à prendre
Zones blanches
Papier humide.
Remplacez le papier.
Des zones de
l’impression sont
extrêmement pâles voire
blanches.
Cartouche d’impression laser
défectueuse ou la cartouche
d’impression laser a atteint la fin
de sa durée d’utilisation.
Remplacez la cartouche d’impression laser.
Suppressions
verticales
La cartouche d’impression laser
n’est pas correctement installée.
Retirez puis réinstallez la cartouche
d’impression laser.
Des suppressions
d’impression localisées
forment des lignes
étroites dans la direction
du déplacement du
papier.
Cartouche d’impression laser
défectueuse ou la cartouche
d’impression laser a atteint la fin
de sa durée d’utilisation.
Remplacez la cartouche d’impression laser.
Tableau 5.4 Page 3 de 8
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-41
Problèmes de qualité d’impression
Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Suppressions
horizontales
Cause(s) probable(s)
Mesure(s) à prendre
Papier défectueux, froissé,
plié, etc.
Remplacez le papier.
Cartouche d’impression laser
défectueuse ou la cartouche
d’impression laser a atteint la fin
de sa durée d’utilisation.
Remplacez la cartouche d’impression laser.
Module four défectueux.
Remplacez le module four.
Des suppressions
d’impression localisées
forment des bandes
perpendiculaires à la
direction du
déplacement du papier.
Lignes noires
Des lignes noires
apparaissent sur
l’impression dans la
direction du
déplacement du papier.
Contactez votre revendeur pour savoir
comment en commander un nouveau.
Reportez-vous à la section “Installation du
kit de maintenance” (page 4-9) pour
consulter les instructions de retrait et
d’installation.
Tableau 5.4 Page 4 de 8
5-42 ❖ Manuel de l’administrateur système
Problèmes de qualité d’impression
Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Lignes noires
horizontales
répétées
Des lignes noires
apparaissent,
perpendiculaires à la
direction du
déplacement du papier.
Points noirs/
marques
Cause(s) probable(s)
Mesure(s) à prendre
Circuit papier souillé.
Imprimez plusieurs feuilles vides pour
éliminer les résidus d’encre.
Cartouche d’impression laser
défectueuse ou la cartouche
d’impression laser a atteint la fin
de sa durée d’utilisation.
Remplacez la cartouche d’impression laser.
Cartouche d’impression laser
défectueuse.
Remplacez la cartouche d’impression laser.
Tableau 5.4 Page 5 de 8
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-43
Problèmes de qualité d’impression
Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Image partiellement
fixée ou non fixée
L’image imprimée n’est
pas entièrement fixée
sur le papier et s’efface
facilement.
Page imprimée
froissée
Les pages imprimées
sont froissées, plissées
ou déchirées.
Cause(s) probable(s)
Mesure(s) à prendre
Papier humide.
Remplacez le papier.
Papier lourd ou inhabituel.
Utilisez uniquement des papiers ou des
supports approuvés. Reportez-vous au
Manuel utilisateur.
Module four défectueux.
Remplacez le module four. Pour plus
d’informations, contactez votre revendeur.
Reportez-vous à la section “Installation du
kit de maintenance” (page 4-9) pour
consulter les instructions de retrait et
d’installation.
Papier en mauvais état.
Inspectez/remplacez le papier.
Le papier est humide.
Remplacez le papier.
Le module four a atteint la fin de
sa durée d’utilisation.
Remplacez le module four. Pour plus
d’informations, contactez votre revendeur.
Reportez-vous à la section “Installation du
kit de maintenance” (page 4-9) pour
consulter les instructions de retrait et
d’installation.
Tableau 5.4 Page 6 de 8
5-44 ❖ Manuel de l’administrateur système
Problèmes de qualité d’impression
Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Page imprimée
maculée
L’image imprimée est
maculée aux contours.
Suppressions
aléatoires
Zones claires et
suppressions aléatoires.
Cause(s) probable(s)
Mesure(s) à prendre
Papier en mauvais état.
Inspectez/remplacez le papier.
Le papier est humide.
Remplacez le papier.
Papier en mauvais état.
Inspectez/remplacez le papier.
Le papier est humide.
Remplacez le papier.
Tableau 5.4 Page 7 de 8
Chapitre 5 : Identification des incidents
❖ 5-45
Problèmes de qualité d’impression
Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Graphisme
granuleux
Une image graphique
est granuleuse (motif
brique ou damier) au
lieu de présenter des
demi-tons lisses et
uniformes.
Page tronquée/Page
trop complexe
L’image impimee est
entièrement tronquée
après une ligne droite.
Cause(s) probable(s)
Mesure(s) à prendre
L’imprimante a tenté d’imprimer
une image graphique complexe
avec une capacité mémoire
inadaptée.
Reportez-vous au Manuel utilisateur pour
connaître les besoins en mémoire.
L’imprimante a tenté d’imprimer
une image graphique complexe
avec une capacité mémoire
inadaptée.
Reportez-vous au Manuel utilisateur pour
connaître les besoins en mémoire.
Tableau 5.4 Page 8 de 8
5-46 ❖ Manuel de l’administrateur système
Installation et retrait
d’options d’imprimante
6 er t i pahC
Précautions ....................................................................... 6-3
Module d’alimentation de 2 500 feuilles ............................ 6-4
Installation ..................................................................... 6-4
Retrait ............................................................................ 6-7
Module recto verso ............................................................ 6-9
Installation ..................................................................... 6-9
Retrait .......................................................................... 6-14
Trieuse à 10 bacs ............................................................ 6-18
Installation (modèle console) ........................................ 6-18
Retrait (modèle console) ............................................... 6-22
Installation (modèle de table) ....................................... 6-25
Retrait (modèle de table) .............................................. 6-29
Magasin pour 100 enveloppes ......................................... 6-33
Installation ................................................................... 6-33
Retrait .......................................................................... 6-34
Disque dur ...................................................................... 6-35
Installation ................................................................... 6-36
Retrait .......................................................................... 6-38
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-1
Installation et retrait d’options d’imprimante
Cartouches mémoire ........................................................ 6-40
Installation ................................................................... 6-41
Retrait .......................................................................... 6-43
Cartes d’interface ............................................................ 6-45
Installation ................................................................... 6-45
Retrait .......................................................................... 6-49
Module de finition ........................................................... 6-51
Installation ................................................................... 6-51
Retrait .......................................................................... 6-59
6-2 ❖ Manuel de l’administrateur système
Précautions
Précautions
Les options de l’imprimante sont faciles à installer, mais
avant d’entreprendre l’installation ou le retrait d’une
option, veuillez lire et observez les consignes suivantes.
• N’ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER OU DE PORTER
L’IMPRIMANTE SEUL : Le poids de l’unité principale sans
magasin papier, consommables ni papier est d’environ
45 kg. Ne tentez jamais de soulever l’imprimante sans
l’aide d’une autre personne. L’imprimante doit toujours
être transportée par deux personnes.
• METTEZ L’IMPRIMANTE HORS TENSION : L’imprimante
identifie les options installées au moyen d’un auto-test.
Cet auto-test est exécuté lors de la mise sous tension de
l’imprimante. Par conséquent, il convient de mettre
l’imprimante hors tension avant d’installer/retirer une
option, puis de la remettre sous tension après son
installation ou son retrait.
• DEBRANCHEZ L’ENSEMBLE CORDON DISJONCTEUR
DIFFERENTIEL : Ne retirez jamais la carte contrôleur de
l’imprimante alors que l’imprimante est branchée. Pour
éviter les risques d’électrocution, débranchez toujours le
cordon d’alimentation lors de l’installation ou du retrait
d’une option interne ou externe.
• ELIMINEZ LES CHARGES ELECTROSTATIQUES : La carte
contrôleur et les options internes de l’imprimante
(DIMM, disque dur) sont sensibles aux décharges
d’électricité statique. Avant d’installer ou de retirer une
option interne, déchargez-vous de toute électricité
statique en touchant une pièce métallique, telle que la
plaque métallique arrière de tout dispositif branché sur
une source de courant reliée à la terre. Si vous devez
marcher avant la fin de l’installation, éliminez de
nouveau l’électricité statique.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-3
Module d’alimentation de 2 500 feuilles
Module d’alimentation de
2 500 feuilles
Cette section présente deux procédures :
• “Installation” (ci-dessous)
• “Retrait” (page 6-7)
Installation
Si une trieuse à 10 bacs est installée, retirez-la avant
d’installer le module d’alimentation de 2 500 feuilles.
Voir la page 6-29 pour consulter les instructions de retrait.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
6-4 ❖ Manuel de l’administrateur système
Module d’alimentation de 2 500 feuilles
3
Déballez le module d’alimentation de 2 500 feuilles
Mettez de côté les deux supports et les vis utilisées à
l’étape 8 en page C-6.
4
Bloquez les deux roulettes avant.
5
Retirez tous les restes de rubans adhésifs et assurez-vous
que le câble de connexion est dans l’encoche latérale.
6
Avec l’aide d’une autre personne, déposez lentement
l’imprimante sur le module d’alimentation de 2 500
feuilles, alignez-le pour qu’il repose en toute sécurité.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-5
Module d’alimentation de 2 500 feuilles
7
Enlevez le magasin 2 de l’imprimante en le soulevant puis
en le tirant vers l’extérieur de l’imprimante. Répétez cette
opération pour le magasin 3 du module d’alimentation de
2 500 feuilles.
8
Fixez les supports de montage gauche et droit avec
les vis fournies.
9
Réinstallez les magasins papier.
10
Branchez sur l’imprimante le câble de connexion du
module d’alimentation de 2 500 feuilles.
11
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
12
Mettez l’imprimante sous tension.
13
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que les magasins 3, 4 et 5 apparaissent dans la
section supérieure droite de la feuille de configuration
sous “Options installées“.
6-6 ❖ Manuel de l’administrateur système
Module d’alimentation de 2 500 feuilles
Retrait
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
3
Déconnectez de l’imprimante le câble de connexion.
4
Enlevez le magasin 2 de l’imprimante en le soulevant puis
en le tirant vers l’extérieur de l’imprimante. Répétez cette
opération pour le magasin 3 dans le HCF.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-7
Module d’alimentation de 2 500 feuilles
5
Desserrez les vis et retirez les supports de montage gauche
et droit.
6
Réinsérez les magasins papier.
7
Aidé d’une deuxième personne, soulevez et retirez
l’imprimante du HCF.
8
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
9
Mettez l’imprimante sous tension.
10
6-8 ❖ Manuel de l’administrateur système
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que les magasins 3, 4 et 5 n’apparaissent plus
dans la section supérieure droite de la feuille de
configuration sous “Options installées“.
Module recto verso
Module recto verso
Cette section présente deux procédures :
• “Installation” (page 6-9)
• “Retrait” (page 6-14)
Installation
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le module
recto verso sur une imprimante qui est déjà en service. Si
vous l’installez sur une imprimante qui n’a pas encore été
configurée avec le bac de réception face dessus ni mise
sous tension, commencez à l’étape 7 à la page C-13.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
3
Enlevez le bac face dessus et sa plaque de support de
l’imprimante.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-9
Module recto verso
4
Détachez le bac de réception face dessus de la plaque
de support.
5
Retirez le support de montage de l’imprimante.
6
Rassemblez le support du bac de réception face dessus,
le support et les vis de l’emballage d’origine de
l’imprimante.
7
Déballez le module recto verso et retirez tous les
matériaux d’emballage.
6-10 ❖ Manuel de l’administrateur système
Module recto verso
8
Tenez le module à deux mains et positionnez-le sur
l’imprimante en plaçant les plus petits crochets sur les
ergots de montage des deux côtés de l’imprimante.
9
Après avoir posé le crochet le plus proche sur son ergot,
faites pivoter le module recto verso vers l’avant pour
engager l’autre crochet.
10
Accrochez le cordon de sécurité par son crochet.
11
Refermez le module recto verso et enclenchez-le.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-11
Module recto verso
12
Branchez le câble de connexion à l’imprimante.
13
Insérez le support du bac de réception face dessus dans
l’une des trois pattes de fixation en bas du cache.
14
Utilisez le support pour briser la patte de fixation en
poussant vers le bas, puis faites de même pour les deux
autres pattes.
15
Retirez le cache en le soulevant d’un coup sec.
6-12 ❖ Manuel de l’administrateur système
Module recto verso
16
Insérez le support dans le module recto verso.
17
Fixez le support du bac de réception face dessus sur le
module recto verso et serrez les vis moletées.
18
Accrochez le bac de réception face dessus sur le module
recto verso, en fixant la partie en saillie du module recto
verso dans l’ouverture sur le côté gauche du bac.
Assurez-vous que le bac de réception est bien calé.
19
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
20
Mettez l’imprimante sous tension.
21
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la commande Recto verso apparaît dans la
section Menu Système de la feuille de configuration.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-13
Module recto verso
Retrait
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
3
Soulevez le bac de réception face dessus pour le débloquer
et retirez-le du module recto verso.
4
Desserrez et enlevez les vis, puis retirez le support du bac
face dessus.
6-14 ❖ Manuel de l’administrateur système
Module recto verso
5
Retirez le support et rangez-le avec le support du bac de
réception face dessus et les vis dans un endroit sûr au cas
où vous devriez réinstaller le bac de réception dans le
module recto verso.
6
Débranchez de l’imprimante le câble de connexion du
module recto verso.
7
Ouvrez le module recto verso.
8
Décrochez le cordon de sécurité.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-15
Module recto verso
9
En saisissant le module recto verso à deux mains,
faites-le pivoter vers l’arrière, soulevez-le et retirez-le
de l’imprimante.
10
Récupérez le support du bac de réception face dessus,
la plaque de support et les vis (deux paires) de l’emballage
d’origine de l’imprimante.
11
Fixez le support sur l’imprimante avec les vis fournies.
Serrez-les à la main.
6-16 ❖ Manuel de l’administrateur système
Module recto verso
12
Fixez le bac de réception à la plaque de support avec
les vis fournies.
13
Accrochez le bac de réception et la plaque sur le support.
Assurez-vous qu’ils sont bien calés.
14
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
15
Mettez l’imprimante sous tension.
16
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la commande Recto verso n’apparaît plus
dans la section Menu Système de la feuille de
configuration.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-17
Trieuse à 10 bacs
Trieuse à 10 bacs
Cette section comprend quatre procédures :
• “Installation (modèle console)” (page 6-18)
• “Retrait (modèle console)” (page 6-22)
• “Installation (modèle de table)” (page 6-25)
• “Retrait (modèle de table)” (page 6-29)
Installation
(modèle console)
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
3
Sortez la trieuse de ses deux boîtes (1 et 2), enlevez tous les
adhésifs et rassemblez les pièces à installer.
6-18 ❖ Manuel de l’administrateur système
Trieuse à 10 bacs
4
Montez les deux supports inférieurs sur l’imprimante et
serrez à la main les vis fournies.
5
Enclenchez le support supérieur dans les supports
inférieurs.
Vérifiez que le support supérieur est orienté du
bon côté.
6
Si le bac de réception face dessus est installé, retirez-le.
Puis, aidé d’une autre personne, posez la trieuse sur
l’imprimante.
Agrippez fermement les poignées et l’entretoise du
support comme illustré sur la figure ci-dessus et
maintenez le câble de connexion au-dessus de
l’imprimante.
7
Alignez le dispositif sur l’ergot de fixation comme illustré
ci-dessus.
Demandez à une autre personne de vous aider lors
de cette intervention.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-19
Trieuse à 10 bacs
8
Ouvrez la porte D et retirez complètement le ruban
d’emballage.
9
Appuyez sur le bouton indiqué et retirez la poignée
bleue de la trieuse en poussant la poignée vers le bas
puis vers la gauche.
10
Insérez la poignée au dos (derrière) de la butée de la
trieuse comme illustré ici.
6-20 ❖ Manuel de l’administrateur système
Trieuse à 10 bacs
11
Fixez la butée papier.
12
Raccordez le câble de connexion de la trieuse à
l’imprimante.
13
Réinstallez le bac de réception face dessus (s’il a été retiré).
14
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
15
Mettez l’imprimante sous tension.
16
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la trieuse apparaît dans la section
supérieure droite de la feuille de configuration sous
“Options installées”.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-21
Trieuse à 10 bacs
Retrait (modèle
console)
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
3
Déconnectez de l’imprimante le câble de connexion
de la trieuse.
4
Retirez la butée papier.
6-22 ❖ Manuel de l’administrateur système
Trieuse à 10 bacs
5
Retirez la poignée de la trieuse de la butée en appuyant
vers le bas sur le bouton et en tirant la poignée pour
l’extraire.
6
Ouvrez la porte D. Insérez la poignée à sa position
d’origine.
7
Appuyez sur le bouton et sortez la butée de la trieuse.
8
Aidé d’une deuxième personne, retirez la trieuse de
l’imprimante en la soulevant.
Agrippez fermement la poignée et l’entretoise du
support comme illustré sur la figure ci-dessus.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-23
Trieuse à 10 bacs
9
Appuyez sur la butée à droite ou à gauche du support
supérieur pour la débloquer, puis soulevez le support
supérieur pour le retirer du support inférieur.
10
Desserrez les deux vis et retirez les deux supports
inférieurs.
11
Rebranchez le cordon d’alimentation et remettez
l’imprimante sous tension.
12
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la trieuse n’apparaît plus dans la section
supérieure droite de la feuille de configuration sous
“Options installées”.
6-24 ❖ Manuel de l’administrateur système
Trieuse à 10 bacs
Installation
(modèle de table)
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI
de l’imprimante.
3
Débranchez le câble d’interface.
4
Sortez la trieuse de ses deux boîtes (1 et 2), enlevez tous les
adhésifs et rassemblez les pièces à installer.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-25
Trieuse à 10 bacs
5
Aidé d’une autre personne, posez l’imprimante sur la base
du support de la trieuse.
6
Retirez le magasin 2 et installez les supports. Fixez-les avec
les vis fournies.
7
Enclenchez le support supérieur dans les supports
inférieurs.
Vérifiez que le support supérieur est orienté du
bon côté.
8
Si le bac de réception face dessus est installé, retirez-le.
Aidé d’une autre personne, posez la trieuse sur
l’imprimante.
Agrippez fermement les poignées et l’entretoise du
support comme illustré sur la figure ci-dessus et
maintenez le câble de connexion au-dessus de
l’imprimante.
6-26 ❖ Manuel de l’administrateur système
Trieuse à 10 bacs
9
Alignez le dispositif sur l’ergot de fixation comme illustré
ci-dessus.
Demandez à une autre personne de vous aider lors
de cette intervention.
10
Ouvrez la porte D et retirez complètement le ruban
d’emballage.
11
Appuyez sur le bouton indiqué et retirez la poignée bleue
de la trieuse en poussant la poignée vers le bas puis vers la
gauche.
12
Insérez la poignée au dos (derrière) de la butée de la
trieuse comme illustré ici.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-27
Trieuse à 10 bacs
13
Fixez la butée papier.
14
Raccordez le câble de connexion de la trieuse à
l’imprimante.
15
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
16
Mettez l’imprimante sous tension.
17
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la trieuse apparaît dans la section
supérieure droite de la feuille de configuration sous
“Options installées”.
6-28 ❖ Manuel de l’administrateur système
Trieuse à 10 bacs
Retrait (modèle
de table)
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
3
Débranchez le câble d’interface.
4
Déconnectez de l’imprimante le câble de connexion
de la trieuse.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-29
Trieuse à 10 bacs
5
Retirez la butée papier.
6
Retirez la poignée de la trieuse de la butée en appuyant sur
le bouton et en tirant la poignée pour l’extraire.
7
Insérez la poignée à sa position d’origine.
8
Appuyez sur le bouton et sortez la butée de la trieuse.
6-30 ❖ Manuel de l’administrateur système
Trieuse à 10 bacs
9
Aidé d’une autre personne, retirez la trieuse de
l’imprimante en la soulevant.
Agrippez fermement la poignée et l’entretoise du
support comme illustré sur la figure ci-dessus.
10
Appuyez sur la butée à droite ou à gauche du support
supérieur pour la débloquer, puis soulevez le support
supérieur pour le retirer du support inférieur.
11
Retirez le magasin 2 et enlevez les supports. Puis remettez
en place le magasin 2.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-31
Trieuse à 10 bacs
12
Retirez le magasin 2 et enlevez les supports. Puis remettez
en place le magasin 2.
13
Aidé d’une autre personne, soulevez l’imprimante de la
base du support de la trieuse. Déposez l’imprimante à sa
nouvelle position.
14
Rebranchez l’ensemble cordon d’alimentation GFI et
câble d’interface sur l’imprimante.
15
Mettez l’imprimante sous tension.
16
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la trieuse n’apparaît plus dans la section
supérieure droite de la feuille de configuration sous
“Options installées”.
6-32 ❖ Manuel de l’administrateur système
Magasin pour 100 enveloppes
Magasin pour 100 enveloppes
Cette section présente deux procédures :
• “Installation” (ci-dessous)
• “Retrait” (page 6-34)
Installation
1
Déballez le magasin pour enveloppes et retirez les adhésifs
d’emballage.
2
Basculez le magasin d’alimentation manuelle de
50 feuilles de l’imprimante et démontez-le en le
SOULEVANT puis en le TIRANT.
3
En tenant le magasin pour enveloppes horizontalement,
insérez-le sur le support où était installé le magasin
d’alimentation manuelle de 50 feuilles. Vérifiez qu’il est
bien fixé.
4
Mettez l’imprimante brièvement hors tension et
remettez-la aussitôt sous tension.
5
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que l’option Format envelop. apparaît dans la
section Menu Magasin de la feuille de configuration.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-33
Magasin pour 100 enveloppes
Retrait
L’imprimante doit toujours être équipée soit du magasin
d’alimentation manuelle de 50 feuilles, soit du magasin
pour enveloppes. Dans le cas contraire, des pièces mobiles à
l’intérieur de l’imprimante seraient accessibles.
1
Détachez le magasin pour enveloppes de l’imprimante en
le SOULEVANT puis en le RETIRANT.
2
En tenant le magasin d’alimentation manuelle de
50 feuilles horizontalement, insérez-le sur le support où
était installé le magasin pour enveloppes. Vérifiez qu’il est
bien fixé.
3
Mettez l’imprimante brièvement hors tension et remettezla aussitôt sous tension.
4
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la commande Format MBF apparaît dans la
section Menu Magasin de la feuille de configuration.
6-34 ❖ Manuel de l’administrateur système
Disque dur
Disque dur
Cette section présente deux procédures :
• “Installation” (page 6-36)
• “Retrait” (page 6-38)
Le disque dur et la carte contrôleur sont sensibles aux
décharges d’électricité statique. Avant d’installer ou de
retirer le disque dur, déchargez l’électricité statique
accumulée sur vous en touchant un objet métallique comme
par exemple la face arrière métallique d’un appareil relié à
la terre. Si vous devez vous déplacer avant la fin de la
procédure, éliminez de nouveau l’électricité statique avant
de terminer l’installation.
Ne retirez jamais la carte contrôleur de l’imprimante alors
que l’imprimante est branchée.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-35
Disque dur
Installation
Procédez comme suit pour installer le disque dur.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
Déchargez-vous de toute électricité statique
avant de passer à l’étape suivante.
3
Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.
4
Insérez les quatre tiges de support de la manière suivante :
A Poussez vers le haut les deux longues tiges pour
les insérer dans la carte contrôleur à partir du bas.
B Insérez les deux tiges courtes dans les trous en haut de
la carte contrôleur en les introduisant à un angle de 45°
et en les faisant pivoter vers l’avant.
6-36 ❖ Manuel de l’administrateur système
Disque dur
5
Posez la carte contrôleur sur une surface plane. Alignez le
disque sur les tiges et le connecteur, puis appuyez sur le
disque pour enclencher les quatre coins.
6
Remettez en place la carte contrôleur et serrez les
molettes.
7
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
8
Mettez l’imprimante sous tension.
9
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que le menu Mot de passe apparaît sur la feuille
de configuration.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-37
Disque dur
Retrait
Pour retirer le disque dur, procédez comme suit.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation de
l’imprimante.
Eliminez toute électricité statique avant de
passer à l’étape suivante.
3
Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.
Déposez-la sur une surface plane.
6-38 ❖ Manuel de l’administrateur système
Disque dur
4
Dégagez délicatement le disque des tiges et soulevez-le
pour le retirer de la carte contrôleur.
5
Remettez en place la carte contrôleur et serrez les
molettes.
6
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
7
Mettez l’imprimante sous tension.
8
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que le menu Mot de passe n’apparaît plus sur la
feuille de configuration.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-39
Cartouches mémoire
Cartouches mémoire
Cette section présente deux procédures :
• “Installation” (page 6-41)
• “Retrait” (page 6-43)
Ces instructions portent sur l’installation de cartouches
mémoire DRAM ou flash.
Les cartouches mémoire et la carte contrôleur de
l’imprimante sont sensibles aux décharges d’électricité
statique. Avant d’installer ou de retirer des cartouches
mémoire, déchargez l’électricité statique accumulée sur vous
en touchant un objet métallique comme par exemple la face
arrière métallique d’un appareil relié à la terre. Si vous
devez vous déplacer avant la fin de la procédure, éliminez
de nouveau l’électricité statique avant de terminer
l’installation.
Ne retirez jamais la carte contrôleur de l’imprimante alors
que l’imprimante est branchée.
6-40 ❖ Manuel de l’administrateur système
Cartouches mémoire
Installation
Procédez comme suit pour installer de la mémoire.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
Eliminez toute électricité statique avant de passer
à l’étape suivante.
3
Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.
Déposez-la sur une surface plane.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-41
Cartouches mémoire
4
Introduisez la cartouche mémoire dans le connecteur avec
une légère inclinaison.
La cartouche mémoire est dotée d’une encoche
pour éviter de mal orienter le composant. La
cartouche mémoire ne peut s’installer que dans un
seul sens.
5
Faites pivoter la cartouche mémoire en position verticale
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
6
Remettez en place la carte contrôleur et serrez les
molettes.
7
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
8
Mettez l’imprimante sous tension.
9
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la capacité mémoire totale du système a
augmenté dans la section supérieure gauche de la feuille
de configuration.
6-42 ❖ Manuel de l’administrateur système
Cartouches mémoire
Retrait
Procédez comme suit pour retirer une cartouche mémoire.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
Eliminez toute électricité statique avant de passer
à l’étape suivante.
3
Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.
Déposez-la sur une surface plane.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-43
Cartouches mémoire
4
Tirez délicatement sur les clips de verrouillage pour
dégager la cartouche mémoire, puis faites-la basculer vers
le bas de 45° et soulevez-la pour l’extraire du connecteur.
5
Remettez en place la carte contrôleur et serrez les
molettes.
6
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante.
7
Mettez l’imprimante sous tension.
8
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que la capacité mémoire totale du système a
diminué dans la section supérieure gauche de la feuille de
configuration.
6-44 ❖ Manuel de l’administrateur système
Cartes d’interface
Cartes d’interface
Cette section présente deux procédures :
• “Installation” (page 6-45)
• “Retrait” (page 6-49)
Ces instructions s’appliquent aux cartes d’interface réseau Ethernet
10Base2 et Token Ring. La carte Token Ring est illustrée ici.
Installation
Pour installer une carte d’interface, procédez comme suit.
Pour installer la carte, vous aurez besoin d’un tournevis
Phillips ou d’une clé hexagonale.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
Eliminez toute électricité statique avant de
passer à l’étape suivante.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-45
Cartes d’interface
3
Déballez le kit d’interface. Il doit comprendre les éléments
suivants :
(1) Deux vis à tête hexagonale adaptés à un tournevis
Phillips.
(2) La carte d’interface.
4
Desserrez les vis moletées et retirez la carte contrôleur.
Déposez-la sur une surface plane.
5
Utilisez le tournevis ou la clé pour retirer les deux vis
fixant le volet sur la carte contrôleur, tel qu’illustré.
Rangez les vis et le volet.
Ces vis sont les mêmes que celles fournies avec la
carte d’interface. Vous n’aurez plus besoin du
volet une fois la carte installée, mais il convient de
le garder en lieu sûr en vue d’un éventuel retrait
de la carte.
6-46 ❖ Manuel de l’administrateur système
Cartes d’interface
6
Insérez la carte d’interface dans la carte contrôleur tel
qu’illustré.
Alignez le connecteur sous la carte sur le socle de
la carte contrôleur. Alignez les trous taraudés du
bord avant de la carte d’interface sur les
ouvertures de vis à l’avant de la carte contrôleur.
7
Appuyez délicatement sur l’arrière de la carte pour
engager correctement le connecteur sur le socle.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-47
Cartes d’interface
8
Alignez les deux trous taraudés de la carte d’interface sur
les ouvertures de vis à l’avant de la carte contrôleur et
introduisez les vis. Serrez les vis à l’aide d’une clé ou d’un
tournevis Phillips.
Utilisez les vis retirées de la carte contrôleur ou
celles fournies avec la carte d’interface.
9
Remettez en place la carte contrôleur et serrez les
molettes.
10
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante. Rebranchez les câbles sur les ports de
l’imprimante.
11
Mettez l’imprimante sous tension.
12
Imprimez une feuille de configuration (page 1-100) et
vérifiez que l’interface réseau appropriée apparaît sur la
feuille.
Si l’interface appropriée ne figure pas sur la feuille
de configuration ou si un message d’erreur
s’affiche, suivez les étapes 1 à 5 de la section
suivante, “Retrait”. Puis réinstallez la carte et
imprimez une autre feuille de configuration. Si
l’interface appropriée ne figure toujours pas sur la
feuille ou si le message d’erreur s’y trouve encore,
contactez le service d’assistance à la clientèle.
6-48 ❖ Manuel de l’administrateur système
Cartes d’interface
Retrait
Pour retirer la carte d’interface, procédez comme suit.
Pour retirer la carte, vous aurez besoin d’un tournevis
Phillips ou d’une clé hexagonale.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante.
Eliminez toute électricité statique avant de passer
à l’étape suivante.
3
Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.
Déposez-la sur une surface plane.
4
Utilisez le tournevis ou la clé pour retirer les deux vis
de fixation de la carte d’interface, tel qu’illustré. Rangez
les vis.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-49
Cartes d’interface
5
Retirez la carte d’interface en la soulevant lentement du
socle pour l’extraire de la carte contrôleur.
6
Réinstallez le volet sur la carte contrôleur à l’aide des
deux vis.
7
Remettez en place la carte contrôleur et serrez
les molettes.
8
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur
l’imprimante. Rebranchez les câbles sur les ports
de l’imprimante.
9
Mettez l’imprimante sous tension.
10
Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)
et vérifiez que l’interface réseau appropriée est
maintenant indiquée sur la feuille de configuration.
6-50 ❖ Manuel de l’administrateur système
Module de finition
Module de finition
Installation
Si vous installez une imprimante en même temps qu’un module de
finition, installez l’imprimante et le magasin d’alimentation de
2 500 pages en premier en suivant les instructions qui les
accompagnent. Installez ensuite le module de finition.
L’installation du module de finition nécessite la présence de
deux personnes. Lors du déplacement de la console de
l’imprimante et du module de finition, soyez très prudent
pour éviter de les renverser. Méfiez-vous des arêtes des
plaques métalliques lors de l’installation du module de
finition.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-51
Module de finition
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Débranchez le cordon d’alimentation GFI.
3
Retirez le module de finition de son carton
conformément aux instructions figurant sur
l’emballage. Faites-le glisser sur la partie
inférieure du carton pour le retirer.
Cette intervention doit être effectuée
par deux personnes.
4
Retirez le ruban adhésif et les éléments
d’emballage.
Conservez le carton et les éléments
d’emballage, ils pourront vous servir si
vous devez renvoyer le module au
revendeur.
6-52 ❖ Manuel de l’administrateur système
Module de finition
5
Déballez le kit d’installation. Il doit comprendre
les éléments suivants :
(1) Panneau de transport et vis moletée
(2) Support d’émission et deux vis moletées
(3) Rail de guidage avec supports d’amarrage
(4) Cartouche d’agrafes
6
Face à l’imprimante, placez le panneau de
transport sur le côté supérieur gauche de
l’imprimante. Vérifiez que la lèvre du côté
inférieur droit du panneau de transport et bien
placée sous le bord de raccordement de
l’imprimante.
Si le module recto verso est installé sur
l’imprimante, il n’est pas nécessaire de
le retirer pour installer le panneau de
transport.
7
Alignez les pattes du panneau de transport sur
les ouvertures correspondantes du bord de
l’imprimante, tel qu’indiqué.
Tirez ensuite lentement le panneau de transport
vers le bord gauche de l’imprimante pour
l’enclencher.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-53
Module de finition
6-54 ❖ Manuel de l’administrateur système
8
Vérifiez que l’interrupteur de sécurité noir est
exposé et parallèle au sol, tel qu’indiqué.
9
Vérifiez que vous installez le support d’émission
en orientant vers le haut le bord en “V” du joint
du support. Fixez le support d’émission sur
l’imprimante en introduisant les deux vis
moletées dans les trous et en les serrant tel
qu’indiqué.
Module de finition
10
Passez le rail de guidage sous le centre de
l’imprimante, de gauche à droite, tel
qu’indiqué. Le support du côté gauche (1) doit
se trouver à gauche de l’imprimante, et l’autre
support (2) à droite.
Vérifiez que le rail de guidage est parallèle à
l’avant de l’imprimante.
Ne penchez pas l’imprimante lors de
l’installation des supports du rail de
guidage.
11
Sur le côté gauche de l’imprimante, alignez le
support 1 sur le troisième trou à partir de
l’avant, soulevez-le au-dessus du volet en
plastique de l’imprimante et accrochez sa patte
dans le trou.
12
Sur le côté droit de l’imprimante, alignez le
support 2 sur le troisième trou à partir de
l’avant et faites-le glisser vers le haut entre le
volet en plastique de l’imprimante et le châssis
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-55
Module de finition
13
Maintenez le transport papier parallèle au sol et
dépliez les deux supports sous le transport
papier, près de l’imprimante, en tirant les pattes
vertes. Mettez-les en place en les tournant vers
le bas, puis vers le côté, tel qu’indiqué, puis
poussez-les fermement contre les fixations.
Lors du déplacement du module de
finition, soyez très prudent pour éviter
de le renverser.
6-56 ❖ Manuel de l’administrateur système
14
Faites glisser le module de finition vers
l’imprimante jusqu’à ce que son cordon
d’alimentation et son câble de connexion
puisse facilement atteindre l’imprimante.
15
Sortez complètement le rail de guidage fixé sous
l’imprimante et alignez-le sur l’ouverture
correspondante, sous le module de finition.
Vérifiez que le rail de guidage est entièrement
inséré dans l’ouverture correspondante sous le
module de finition, et qu’il est aligné sur la
plaque et le trou situés sous le côté droit du
module de finition.
16
Faites passer le cordon d’alimentation GFI
derrière le support d’émission et branchez-le sur
l’imprimante, tel qu’indiqué.
Module de finition
17
Fixez le câble de connexion du module de
finition à l’arrière de l’imprimante, tel
qu’indiqué.
18
Alignez le module de finition sur l’imprimante
afin de garantir un raccordement parfait.
Alignez les ergots du bord gauche du transport
papier sur les trous du bord supérieur du
panneau de transport.
A la fin de l’installation, méfiez-vous des
arêtes de la plaque métallique à la base
du module de finition.
19
Introduisez la vis moletée dans le trou à
l’extrémité du rail de guidage, près de la base du
module de finition, puis serrez à la main tel
qu’indiqué.
20
Poussez ensuite le module de finition contre
l’imprimante. Vérifiez que les ergots du
transport papier sont bien engagés dans le
panneau de transport.
21
Verrouillez les roues arrières sur le module de
finition.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-57
Module de finition
22
Ouvrez la porte d’accès sur le côté du module de
finition.
23
Faites glisser la cartouche d’agrafes dans le
module de finition jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche. Refermez la porte d’accès.
24
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI et
remettez l’imprimante sous tension.
25
Imprimez une feuille de configuration (voir le
Chapitre 1 du Manuel utilisateur de l’imprimante)
et vérifiez que le module de finition apparaît
dans la section “Options installées” de la
feuille.
Si le module de finition ne figure pas sur
la feuille de configuration, suivez les
étapes 1 à 5 de la section suivante,
“Retrait du module de finition”, puis
réinstallez le module de finition et
imprimez une nouvelle feuille de
configuration. Si le module de finition
ne figure toujours pas sur la feuille,
contactez le service d’assistance à la
clientèle.
26
6-58 ❖ Manuel de l’administrateur système
Installez les gestionnaires d’imprimante du CD.
Module de finition
Retrait
Cette section présente la procédure de retrait du module
de finition de l’imprimante.
1
Mettez l’imprimante hors tension. Veillez à
conserver toutes les pièces détachées du module
de finition et de l’imprimante.
2
Débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante ainsi que le câble reliant le
module de finition à l’imprimante.
3
Retirez la vis moletée de la base du module
de finition.
4
Déverrouillez les roues sur le module
de finition.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-59
Module de finition
6-60 ❖ Manuel de l’administrateur système
5
Débranchez le cordon d’alimentation GFI de
l’imprimante et tirez lentement le module de
finition pour l’extraire de l’imprimante.
6
Libérez les deux supports sous le transport
papier et faites-les pivoter vers le haut, au bord
du transport papier.
7
Abaissez le transport papier de façon qu’il
repose contre le côté du module de finition.
8
Libérez le rail de guidage de la base de la
console de l’imprimante en poussant vers
l’intérieur les deux pattes sur le support 2 tout
en appuyant sur le rail de guidage.
9
Retirez le rail de guidage sous l’imprimante.
Module de finition
10
Enlevez le support d’émission de la console de
l’imprimante en retirant les deux vis moletées.
11
Retirez le panneau de transport. Soulevez la
protection de rouleaux et faites pivoter le
panneau de transport pour l’éloigner du bord
de l’imprimante et libérer ses pattes de fixation.
12
Rebranchez le cordon d’alimentation GFI
sur l’imprimante. Mettez l’imprimante
sous tension.
13
Imprimez une feuille de configuration et
vérifiez que le module de finition ne figure plus
dans la section supérieure droite de la feuille.
Si vous devez expédier le module de
finition, retirez au préalable la cartouche
d’agrafes.
Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante
❖ 6-61
Module de finition
6-62 ❖ Manuel de l’administrateur système
Caractéristiques de
l’imprimante
Annexe A : Caractéristiques de l’imprimante
A exennA
❖ A-1
Caractéristiques de l’imprimante
Méthode d’impression
Système d’exposition
Résolution
Electro-photographie
Faisceau laser à semiconduction (diode laser)
600 x 600 ppp
Qualité d’image 1200 x 1200 ppp
300 x 300 ppp (PCL 5e seulement)
Temps de préchauffe
Vitesse d’impression continue
Zone imprimable
Processeur
Coefficient d’utilisation mensuelle
maximal
Tension nominale
Fréquence nominale
Consommation électrique
Moins de 60 secondes après la mise sous tension
32 ppm ou 40 ppm
Format complet du papier
Motorola Power PC 603e (266 MHz)
Jusqu’à 150 000 impressions (pour une imprimante 32 ppm) ou
200 000 impressions (pour une imprimante 40 ppm)
90 - 132 V ou 198 - 254 V
50/60 Hz
Inférieure à 1180 W (110 V) ou 1243 W (220 V) en cours
d’utilisation
Mode Veille opérationnel après période spécifiée d’inactivité (15,
30, 60, 90, 120 minutes ou désactivé)
Niveau sonore
69,2 dBA pendant l’impression selon ISO 7779
(71,8 dBA avec magasin d’alimentation grande capacité, module de
finition, ou trieuse)
42 dBA au repos selon ISO 7779
Température
Humidité relative
Dimensions
Poids
5 - 35°C en fonctionnement
15 % à 85 % en fonctionnement
H x L x P : 486 x 642 x 523 mm
Version 110 V : 45 kg sans papier
Version 220 V : 48 kg sans papier
Capacité mémoire
192 Mo
A-2 ❖ Manuel de l’administrateur système
Caractéristiques de l’imprimante
Fonctions standard
• 2 magasins ajustables (de 500 feuilles chacun) en standard
(modèle de bureau)
• Magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles
• Bac face dessous (500 feuilles)
• Bac face dessus (200 feuilles)
• Mémoire DRAM de 32 Mo
• Emulation PCL 5e
• Emulation PCL 6
• PostScript 3
• Ethernet 10/100BaseT
• SNMP
• Interface parallèle IEEE 1284
• Interface USB
• Logiciel d’impression Internet (IPP)
• Serveur Web HTTP
• Courrier électronique reçu par l’imprimante (soumission de
travaux)
• Courrier électronique envoyé par l’imprimante (notification
d’événement)
• Gestionnaires d’imprimante unidirectionnels pour Windows 3.x et
Windows 95/98
• Serveur HTTP Administration de l’imprimante par Internet
• Logiciel d’administration CentreWare
• Logiciel de gestion de l’imprimante
Annexe A : Caractéristiques de l’imprimante
❖ A-3
Caractéristiques de l’imprimante
Options disponibles
• Disque dur
• Cartouches DRAM DIMM de 16, 32 et 64 Mo
• Flash ROM DIMM de 8 et 16 Mo
• Module d’alimentation de 2 500 feuilles avec un magasin de
500 feuilles (ajustable) et deux magasins de 1 000 feuilles
(uniquement Letter, Executive ou A4)
• Module recto verso
• Trieuse à 10 bacs
• Magasin pour 100 enveloppes
• Module de finition/agrafeuse
• Carte d’interface Token Ring
• Carte d’interface 10Base2 Ethernet
• Carte d’interface série RS-232C
• Gestionnaires PostScript bidirectionnels Windows 95/98 et
Windows NT 4.0 (sur NetWare)
A-4 ❖ Manuel de l’administrateur système
Commandes spécifiques à
l’imprimante
B exennA
Présentation générale ....................................................... B-2
Choix du format papier .................................................... B-3
Choix du type de papier ................................................... B-5
Choix du magasin d’entrée .............................................. B-6
Choix de réception ........................................................... B-7
Commandes PJL ............................................................... B-8
Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante
❖ B-1
Présentation générale
Présentation générale
Outre les commandes PCL et PJL standard, le fabricant a
ajouté certains paramètres propres à l’imprimante relatifs
aux aspects suivants :
• Format papier – voir la section “Choix du format papier”
(page B-3).
• Type de papier – voir la section “Choix du type de papier”
(page B-5).
• Magasin papier – voir la section “Choix du magasin
d’entrée” (page B-6).
• Réception – voir la section “Choix de réception”
(page B-7).
• Autres commandes PJL – voir la section
“Commandes PJL” (page B-8).
B-2 ❖ Manuel de l’administrateur système
Choix du format papier
Choix du format papier
Le Tableau B.1 répertorie les formats papier acceptés par
l’imprimante ainsi que les commandes PCL permettant de
les sélectionner, les dispositifs correspondant les prenant
en charge et la direction d’alimentation du papier gérée1.
Tableau B.1 Choix et prise en charge de formats papier
Format papier
Direction
d’alimentation
A3 297x420 mm
SEF
Ec&l27A
eA3Paper (5)
Magasins 1-3, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
A4 210x29 mm
LEF/SEF
Ec&l26A
eA4Paper (2)
Magasins 1-5, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
A5 148x210 mm
LEF
Ec&l25A
eA5Paper (16)
Magasin 1, MBF, trieuse,
module recto verso,
module de finition
A6 105x148 mm
SEF
Ec&l24A
eA6Paper (18)
MBF
B4-JIS 257x364 mm
SEF
Ec&l15A
eJB4Paper (10)
Magasins 1-3, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
B5-JIS 182x257 mm
LEF
Ec&l1A
eJB5Paper (11)
Magasins 1-5, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
Statement 5,5x8,5 po.
LEF
Ec&l15A
eStatementPaper (19)
Magasin 1, MBF, trieuse,
module recto verso,
module de finition
Ec&l1A
eExecPaper (3)
Magasins 1-5, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
Executive 7,25x10,5 po. LEF
Commande
PCL 5e
Enumération
PCL XL
pour MediaSize
Dispositifs pris
en charge
Tableau B.1 Page 1 de 2
1. Le caractère placé après “&” dans la chaîne de commande est un “L” minuscule.
Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante
❖ B-3
Choix du format papier
Tableau B.1 Choix et prise en charge de formats papier (suite)
Format papier
Direction
d’alimentation
Letter 8,5x11 po.
LEF
Ec&l2A
eLetterPaper (0)
Magasins 1-5, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
Folio 8,5x13 po.
SEF
Ec&l10A
eEuroLegalPaper (17)
Magasins 1-3, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
Legal 8,5x14 po.
SEF
Ec&l3A
eLetterPaper (1)
Magasins 1-3, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
Ledger 11x17 po.
SEF
Ec&l6A
eLedgerPaper (4)
Magasins 1-3, MBF,
trieuse, module recto
verso, module de finition
COM-10 4,1x9,5 po.
LEF
Ec&l81A
eCOM10Envelope (6)
Magasin pour enveloppes,
MBF
Monarch 3,8x7,5 po.
LEF
Ec&l80A
eMonarchEnvelope (7)
Magasin pour enveloppes,
MBF
C5 162x229 mm
LEF
Ec&l91A
eC5Envelope (8)
Magasin pour enveloppes,
MBF
DL 110x220 mm
LEF
Ec&l90A
eDLEnvelope (9)
Magasin pour enveloppes,
MBF
Commande
PCL 5e
Enumération
PCL XL
pour MediaSize
Dispositifs pris
en charge
Tableau B.1 Page 2 de 2
Les formats papier pour les magasins 1-5 sont détectés
automatiquement par le magasin. Le format papier pour le
magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles doit être mis
en place par l’intermédiaire du panneau de commande.
B-4 ❖ Manuel de l’administrateur système
Choix du type de papier
Choix du type de papier
Le Tableau B.2 présente la liste des types de papiers
supportés par l’imprimante ainsi que les commandes PCL
permettant de les sélectionner.
Tableau B.2 Choix du type de papier
Type de papier
Commande PCL 5e1
Paramètre de chaîne
PCL XL pour le type
de support
Ordinaire
Ec&n6WdPlain
Ordinaire
Préimprimé
Ec&n11WdPreprinted
Préimprimé
Papier à en-tête
Ec&n11WdLetterhead
Papier à en-tête
Transparent
Ec&n13WdTransparency
Transparent
Préperforé
Ec&n11WdPrepunched
Préperforé
Etiquettes
Ec&n7WdLabels
Etiquettes
Bond
Ec&n5WdBond
Bond
Recyclé
Ec&n9WdRecycled
Recyclé
Couleur
Ec&n6WdColor
Couleur
Carte
Ec&n11WdCardStock
Carte
Type util 1
Ec&n10WdUserType 1
Type util 1
Type util 2
Ec&n10WdUserType 2
Type util 2
Type util 3
Ec&n10WdUserType 3
Type util 3
Type util 4
Ec&n10WdUserType 4
Type util 4
Type util 5
Ec&n10WdUserType 5
Type util 5
1 Le caractère placé après “&” dans la chaîne de commande est un “L” minuscule.
Les dix premiers types du Tableau B.2 sont disponibles en
permanence dans le panneau de commande. Les cinq derniers types
sont définis par l’utilisateur (Type utilisateur x) et sont uniquement
disponibles s’ils sont chargés par le logiciel d’administration du
réseau avec un maximum de 24 caractères chacun.
Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante
❖ B-5
Choix du magasin d’entrée
Choix du magasin d’entrée
Le Tableau B.3 présente la liste des sources d’entrée prises
en charge par l’imprimante, les commandes PCL
permettant de les sélectionner et la source utilisée si une
option sélectionnée n’est pas installée.
Tableau B.3 Commandes de choix du magasin d’entrée
Approvisionnement
papier
Commande PCL 5e1
Enumération PCL XL
pour MediaSource
Approvisionnement
utilisé si l’option
n’est pas installée
Magasin 1
Ec&l1H
eUpperCassette (4)
s/o
Magasin 2
Ec&l4H
eLowerCassette (5)
s/o
Magasin 3
Ec&l5H
eOptionalTray (130)
Magasin 1
Magasin 4
Ec&l20H
eOptionalTray1 (128)
Magasin 1
Magasin 5
Ec&l21H
eOptionalTray2 (129)
Magasin 1
Manuel (MBF2)
Ec&l2H
eManualFeed (2)
Magasin pour enveloppes
Enveloppes manuelles
(MBF)
Ec&l3H
eManualEnvelope (131)
Magasin pour enveloppes
MBF (multifeuilles)
Ec&l8H
eMultiPurposeTray (3)
Magasin pour enveloppes
Magasin pour enveloppes
Ec&l6H or Ec&l3H or
Ec&l2H
eEnvelopeTray (6)
MBF (mode multifeuilles)
Sélection automatique
Ec&l7H
eAutoSelect (1)
s/o
Ejection de page
Ec&l0H
s/o
s/o
Inconnu
Ec&lxH3
eDefaultSource (0)
Magasin 1
1 Le caractère placé après “&” dans la chaîne de commande est un “L” minuscule.
2 La sélection MBF au panneau de commande se rapporte au magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles.
3 Le paramètre de l’approvisionnement papier n’est pas valide.
B-6 ❖ Manuel de l’administrateur système
Choix de réception
Choix de réception
Le Tableau B.4 présente la liste des destinations de sortie
prises en charge par l’imprimante, ainsi que les
commandes PCL et les valeurs PJL permettant de les
sélectionner. (Les valeurs indiquées dans la colonne PJL
correspondent aux paramètres associés à la variable PJL
“OUTBIN”.)
Tableau B.4 Choix de réception
Destination
Commande
PCL 5e1
PJL (utilisé par PCL 5e et PCL XL)
Valeur de la variable “OUTBIN”
Automatique (pas de demande)
Ec&l0G
Haut (bac face dessous)
Ec&l1G
FACEDOWN ou UPPER
Bac face dessus
Ec&l2G
FACEUP ou LOWER ou OPTIONALOUTPUTBIN1
Bac 1 (trieuse)
Ec&l4G
OPTIONALOUTPUTBIN2
Bac 2 (trieuse)
Ec&l5G
OPTIONALOUTPUTBIN3
Bac 3 (trieuse)
Ec&l6G
OPTIONALOUTPUTBIN4
Bac 4 (trieuse)
Ec&l7G
OPTIONALOUTPUTBIN5
Bac 5 (trieuse)
Ec&l8G
OPTIONALOUTPUTBIN6
Bac 6 (trieuse)
Ec&l9G
OPTIONALOUTPUTBIN7
Bac 7 (trieuse)
Ec&l10G
OPTIONALOUTPUTBIN8
Bac 8 (trieuse)
Ec&l11G
OPTIONALOUTPUTBIN9
Bac 9 (trieuse)
Ec&l12G
OPTIONALOUTPUTBIN10
Bac 10 (trieuse)
Ec&l13G
OPTIONALOUTPUTBIN11
Trieuse
Ec&l99G
TRIEUSE
Bac de finition 1
Ec&l4G
OPTIONALOUTPUTBIN2
Bac de finition 2
Ec&l5G
OPTIONALOUTPUTBIN3
Bac de finition 3
Ec&l6G
OPTIONALOUTPUTBIN4
1 Le caractère placé après “&” dans la chaîne de commande est un “L” minuscule.
Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante
❖ B-7
Commandes PJL
Commandes PJL
L’imprimante supporte le jeu standard de commandes PJL.
Le tableau liste les extensions PJL spécifiques à
l’imprimante.
Tableau B.5 Commandes PJL spécifiques à l’imprimante
Fonction
Commande PJL
Gamme de valeurs
Démarrer travail sécurisé
@PJL XSECUREJOB
s/o
Démarrer travail d’épreuves
@PJL XPROOFJOB
s/o
Affecter un mot de passe de travail
@PJL SET XJOBPASSWORD = entier
Chaîne de 4 chiffres (0-7)
Sélectionner des jeux assemblés
@PJL SET QTY = entier
0-999
Sélectionner une émulation
@PJL ENTER LANGUAGE= “l an ga ge“
PostScript, PCL, PCLXL
Supprimer des fichiers de
disque dur
@PJL FSDELETE NAME = “nomchemin“
Télécharger un fichier de
disque dur
@PJL FSDOWNLOAD ...
Initialiser le disque dur
@PJL FSINIT VOLUME = “nomchemin“
Créer un répertoire de disque dur
@PJL FSMKDIR NAME = “nomchemin“
Fin de ligne
@PJL SET XLINETERMINATION = valeur
ON, OFF
Continuer format papier
(Sél papier auto)
@PJL SET PAGESIZECONTINUE = valeur
IGNORESIZE,
IGNORETYPE,
IGNORETYPEANDSIZE
Bord à bord
@PJL SET XEDGETOEDGE = valeur
ON, OFF
Ordre magasins
@PJL SET XTRAYSEQUENCE = valeur
TRAYMBF, TRAYMBF1,
TRAYMBF12, TRAY12,...
Nom serveur d’impression
Novell
@PJL DEFAULT XPSERVERNAME = “nom“
0-47 caractères
Serveur primaire d’impression
Novell
@PJL DEFAULT XPSERVERFSERVER = “nom“
0-47 caractères
NDSMode serveur Novell
@PJL DEFAULT XNOVELLMODE = valeur
NDS, BEM, NDSBEM
Arborescence NDS Novell
@PJL DEFAULT XNDSTREE = “nom arbre“
0-63 caractères
Contexte NDS Novell
@PJL DEFAULT XNDSCONTEXT = “contexte“
0-255 caractères
B-8 ❖ Manuel de l’administrateur système
Index
XI
A
Activ AppSocket
Valeur
Dans le menu
Ethernet • 1-67
Dans le menu Token
Ring • 1-81
Activ EtherTalk
Valeur • 1-69, 1-83
Activer LPR
Valeur
Dans le menu
Ethernet • 1-63
Dans le menu Token
Ring • 1-77
Activer NetBEUI
Valeur
Dans le menu
Ethernet • 1-66
Dans le menu Token
Ring • 1-80
Activation port
Valeur
Dans le menu
Parallèle • 1-51
Dans le menu
Série • 1-55
Dans le menu
USB • 1-59
Activer Novell
Valeur • 1-92
Activer DLC/LLC
Valeur
Dans le menu
Ethernet • 1-64
Dans le menu Token
Ring • 1-78
Activer HTTP
Valeur
Dans le menu
Ethernet • 1-69
Dans le menu Token
Ring • 1-83
Adresse IP
Valeur
Dans le menu
Ethernet • 1-71
Dans le menu Token
Ring • 1-85
Annuler travail
Exécution • 1-16
Arboresc. NDS
Valeur • 1-97
Manuel de l’administrateur système
B
Attente port
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-74
Dans le menu Parallèle • 1-51
Dans le menu Série • 1-55
Dans le menu Token Ring • 1-88
Dans le menu USB • 1-59
Attente sél auto
Valeur • 1-41
B
Bac face dessous
Choix comme destination de sortie • 1-46
Bac face dessus
Choix comme destination de sortie • 1-46
Installation sur le module recto verso • 6-13
Retrait de l’imprimante • 6-9
Retrait du module recto verso • 6-14
Bidirectionnel
Valeur • 1-53
Bord à bord
Valeur • 1-43
C
Carte d’interface
Installation dans l’imprimante • 6-45 ➝ 6-48
Retrait de l’imprimante • 6-49 ➝ 6-50
Cartouche d’impression laser
Recycler • 4-3, 4-7
Remplacement • 4-2 ➝ 4-8
Avec module recto verso • 4-6 ➝ 4-8
Sans module recto verso • 4-3 ➝ 4-5
Cartouches mémoire
Installation dans l’imprimante • 6-41 ➝ 6-42
Retrait de l’imprimante • 6-43 ➝ 6-44
CentreWare DP
Description • 2-2
Fonctionnalités • 2-2
Utilisation
Décalage de la sortie • 1-119
Commandes PCL
Destination de sortie • B-7
Format papier • B-3
Magasin d’entrée • B-6
Type de papier • B-5
Manuel de l’administrateur système
Commandes PJL • B-8
Commutation de magasins
Conditions d’exception de gestion du
papier • 1-112 ➝ 1-114
Description • 1-109 ➝ 1-118
Discordance de format/type de
papier • 1-118
Exemples • 1-117
Règles • 1-115
Voir aussi Ordre magasins
Config Exec/B5
Valeur • 1-48
Config Legal/B4
Valeur • 1-47
Contexte NDS
Valeur • 1-98
Contrôle de flux
Valeur • 1-56
Copies
Valeur • 1-42
D
Débit en bauds
Valeur • 1-57
Décalage sortie
Valeur • 1-45
Délai sortie
Valeur • 1-45
Destination sort
Valeur • 1-46
Diagnostics
Clignotements des voyants • 5-26
Disque dur
Description • 3-2
Initialisation • 3-2
Installation dans l’imprimante • 6-36 ➝ 6-37
Paramètres du panneau de
commande • 1-102, 1-107, 1-108
Retrait de l’imprimante • 6-38 ➝ 6-39
Utilisation
Impression des travaux sécurisés et
d’impression d’épreuves • 3-9 ➝ 3-13
Téléchargement des formulaires • 3-4
Téléchargement des macros • 3-4
Téléchargement des polices • 3-4
E
E
Fonctionnalités • 2-7
Utilisation
Choix de la destination de sortie • 1-124
Impression recto verso • 1-125
Téléchargement des formulaires • 3-4
Téléchargement des macros • 3-4
Téléchargement des polices • 3-4
Emulation PCL
Gestionnaires
Description • 2-5
Encre
Diminution de l’utilisation • 1-43
Voir Cartouche d’impression laser
Enveloppes
Impression recto verso • 1-125
Paramètres du panneau de
commande • 1-23, 1-49
Envoi et réception de courrier MaiLinx • 2-4
F
Feuille de configuration
Impression • 1-100
Fin de ligne
Valeur • 1-36
Format envelop. • 1-23
Valeur • 1-23
Format flash
Exécution • 1-108
Format MBF
Valeur • 1-24
Format papier
Valeur • 1-40
Format person.
Valeur • 1-29
Formater disq.
Exécution • 1-108
Formats papier personnalisés • 1-121 ➝ 1-123
Configuration • 1-121
Exemples • 1-123
Formulaires
Téléchargement • 3-4
G
Gestionnaires
Emulation PCL
Description • 2-5
Fonctionnalités • 2-7
PostScript
Description • 2-6
Gestionnaires d’imprimante
Voir Gestionnaires
I
Identification des incidents
Incidents papier • 5-28 ➝ 5-38
Messages du panneau de
commande • 5-5 ➝ 5-20
Problèmes de fonctionnement de
l’imprimante • 5-2 ➝ 5-4
Problèmes de qualité
d’impression • 5-39 ➝ 5-46
Impression recto verso
Départ bord court
Orientation Paysage • 1-126
Orientation Portrait • 1-126
Départ bord long
Orientation Paysage • 1-126
Orientation Portrait • 1-126
Formats papier acceptés • 1-125
Paramètres du panneau de
commande • 1-126
Voir aussi Module recto verso
Impression test
Impression • 1-102
Imprimante
Caractéristiques • A-2 ➝ A-4
Commandes spécifiques à l’imprimante
Voir Commandes PCL, Commandes PJL
Gestionnaires
Voir Gestionnaires
Identification des incidents
Voir Identification des incidents
Maintenance • 4-1 ➝ 4-23
Nettoyage de
l’imprimante • 4-21 ➝ 4-23
Voir aussi Kit de maintenance
Imprim. erreurs
Valeur • 1-47
Manuel de l’administrateur système
J
Incidents papier • 5-28 ➝ 5-38
Causes • 5-28
Elimination • 5-28 ➝ 5-38
Magasin 5 • 5-37
Module recto verso • 5-38
Zone A (avec module recto
verso) • 5-31 ➝ 5-32
Zone A (sans module recto
verso) • 5-29 ➝ 5-30
Zone B • 5-33
Zone C • 5-33
Zone D • 5-34
Initial. disque
Exécution • 1-107
Installation
Options • 6-3 ➝ 6-44
Carte d’interface • 6-45 ➝ 6-48
Cartouche mémoire • 6-41 ➝ 6-42
Disque dur • 6-36 ➝ 6-37
Magasin pour enveloppes • 6-33
Module d’alimentation de 2 500
feuilles • 6-4 ➝ 6-6
Module recto verso • 6-9 ➝ 6-13
Trieuse à 10 bacs (modèle
console) • 6-18 ➝ 6-21
Trieuse à 10 bacs (modèle de
table) • 6-25 ➝ 6-28
Internet
Voir Services Internet CentreWare
Interv. appel
Valeur • 1-94
J
Jeu de symboles
Valeur • 1-33
K
Kit de maintenance
Cartouche four • 4-9
Remplacement • 4-10 ➝ 4-13
Description • 4-9
Installation dans l’imprimante • 4-9 ➝ 4-18
Cartouche four • 4-10 ➝ 4-13
Rouleau chauffant • 4-13 ➝ 4-14
Rouleaux de départ • 4-15 ➝ 4-18
Rouleau chauffant (BTR) • 4-9
Remplacement • 4-13 ➝ 4-14
Rouleaux de départ • 4-9
Remplacement • 4-15 ➝ 4-18
Manuel de l’administrateur système
L
LAA
Valeur • 1-90
Langue
Valeur • 1-39
Longueur de page
Valeur • 1-35
M
Macros
Téléchargement • 3-4
Magasin pour 100 enveloppes
Installation sur l’imprimante • 6-33
Paramètres du panneau de commande • 1-23
Retrait de l’imprimante • 6-34
Masque sous-rés.
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-72
Dans le menu Token Ring • 1-86
Mémoire flash
Description • 3-2
Initialisation • 3-2
Utilisation
Téléchargement des formulaires • 3-4
Téléchargement des macros • 3-4
Téléchargement des polices • 3-4
Menu Ethernet • 1-61 ➝ 1-62
Description • 1-61
Options
Activ AppSocket • 1-67
Activ EtherTalk • 1-69
Activer DLC/LLC • 1-64
Activer HTTP • 1-69
Activer LPR • 1-63
Activer NetBEUI • 1-66
Activer Novell • 1-92
Adresse IP • 1-71
Attente port • 1-74
Masque sous-rés. • 1-72
Page de garde LPR • 1-63
Passerelle déf. • 1-73
PDL AppSocket • 1-68
PDL DLC • 1-65
PDL LPR • 1-64
PDL NetBEUI • 1-66
PS binaire AppSocket • 1-68
PS binaire LPR • 1-65
PS binaire NetBEUI • 1-67
M
Rés. adresse IP • 1-70
Vitesse • 1-74
Menu Impression • 1-99
Description • 1-99
Options
Feuille de configuration • 1-100
Impression test • 1-102
Mode hexadécim. • 1-103
Polices PCL • 1-101
Polices PostScript • 1-101
Redémarrer impr. • 1-103
Répertoire disq. • 1-102
Structure menus • 1-101
Menu Magasin • 1-22
Description • 1-22
Options
Format envelop. • 1-23
Format MBF • 1-24
Format person. • 1-29
Ordre magasins • 1-28
Type envelop. • 1-23
Type mag. 1 • 1-25
Type mag. 2 • 1-25
Type mag. 3 • 1-26
Type mag. 4 • 1-26
Type mag. 5 • 1-27
Type MBF • 1-24
Menu Mot de passe • 1-17
Description • 1-17
Options
Nom de fichier n Imprimer • 1-19
Nom de fichier n Supprimer • 1-21
Tous travaux Imprimer • 1-18
Tous travaux Supprimer • 1-20
Menu Novell • 1-91
Description • 1-91
Options
Arboresc. NDS • 1-97
Contexte NDS • 1-98
Interv. appel • 1-94
Mode Novell • 1-93
Nom ser. imp. • 1-95
PDL Novell • 1-92
PS binaire Novell • 1-93
Serv. primaire • 1-96
Type trame • 1-94
Menu Parallèle • 1-50
Description • 1-50
Options
Activation port • 1-51
Attente port • 1-51
Bidirectionnel • 1-53
PDL parallèle • 1-52
PS binaire • 1-52
Menu PCL • 1-30
Description • 1-30
Options
Fin de ligne • 1-36
Jeu de symboles • 1-33
Longueur de page • 1-35
Numéro police • 1-31
Orientation • 1-34
Pas • 1-32
Taille du point • 1-32
Menu principal
Description • 1-13
Menu RAZ • 1-104
Description • 1-104
Options
Format flash • 1-108
Formater disq. • 1-108
Initial. disque • 1-107
Mode Démo • 1-106
Supp. tous trav. • 1-107
Val déf. réseau • 1-105
Val. déf. usine • 1-105
Menu Série • 1-54
Description • 1-54
Options
Activation port • 1-55
Attente port • 1-55
Contrôle de flux • 1-56
Débit en bauds • 1-57
PDL série • 1-56
PS binaire • 1-57
Menu Système
Description • 1-37
Options
Attente sél auto • 1-41
Bord à bord • 1-43
Config Exec/B5 • 1-48
Config Legal/B4 • 1-47
Copies • 1-42
Décalage sortie • 1-45
Délai sortie • 1-45
Destination sort • 1-46
Format papier • 1-40
Imprim. erreurs • 1-47
Manuel de l’administrateur système
M
Langue • 1-39
Mode agrafeuse • 1-46
Mode Brouillon • 1-43
Mode Veille • 1-48
Recto verso • 1-42
Résolution • 1-44
Sél papier auto • 1-41
Type de papier • 1-40
Valeurs défaut • 1-49
XIE • 1-44
Menu Test
Options
Page Démo • 1-100
Menu Token Ring • 1-75 ➝ 1-76
Options
Activ AppSocket • 1-81
Activ EtherTalk • 1-83
Activer DLC/LLC • 1-78
Activer HTTP • 1-83
Activer LPR • 1-77
Activer NetBEUI • 1-80
Adresse IP • 1-85
Attente port • 1-88
LAA • 1-90
Masque sous-rés. • 1-86
Page de garde LPR • 1-77
Passerelle déf. • 1-87
PDL AppSocket • 1-82
PDL DLC • 1-79
PDL LPR • 1-78
PDL NetBEUI • 1-80
PS binaire AppSocket • 1-82
PS binaire LPR • 1-79
PS binaire NetBEUI • 1-81
Rés. adresse IP • 1-84
Routage source • 1-89
Vitesse • 1-89
Menu Travaux
Description • 1-15
Options
Annuler travail • 1-16
Redémarrer impr. • 1-16
Saut de page • 1-16
Menu USB • 1-58
Description • 1-58
Options
Activation port • 1-59
Attente port • 1-59
PDL USB • 1-60
PS binaire • 1-60
Manuel de l’administrateur système
Menus
Choix d’options • 1-10 ➝ 1-11
Menu Ethernet
Voir Menu Ethernet
Menu Impression
Voir Menu Impression
Menu Magasin
Voir Menu Magasin
Menu Mot de passe
Voir Menu Mot de passe
Menu Novell
Voir Menu Novell
Menu Parallèle
Voir Menu Parallèle
Menu PCL
Voir Menu PCL
Menu principal
Voir Menu principal
Menu RAZ
Voir Menu RAZ
Menu Série
Voir Menu Série
Menu Système
Voir Menu Système
Menu Token Ring
Voir Menu Token Ring
Menu Travaux
Voir Menu Travaux
Menu USB
Voir Menu USB
Verrouillage • 1-12
Mode agrafeuse
Valeur • 1-46
Mode Brouillon
Valeur • 1-43
Mode Démo
Valeur • 1-106
Mode hexadécim.
Valeur • 1-103
Mode Novell
Valeur • 1-93
Mode Veille
Valeur • 1-48
N
Module de finition • 1-127 ➝ 1-139
Capacité des bacs • 1-131
Conditions d’exception de réception du
papier • 1-139
Décalage de travaux • 1-137
Délai sortie • 1-138
Installation sur l’imprimante • 6-51 ➝ 6-58
Mise en place des agrafes • 4-19 ➝ 4-20
Positions d’agrafage • 1-132 ➝ 1-136
Retrait de l’imprimante • 6-59 ➝ 6-61
Module de finition/agrafeuse à 3 bacs
Voir aussi Module de finition
Module d’alimentation de 2 500 feuilles
Installation sur l’imprimante • 6-4 ➝ 6-6
Retrait de l’imprimante • 6-7 ➝ 6-8
Module recto verso
Installation sur l’imprimante • 6-9 ➝ 6-13
Retrait de l’imprimante • 6-14 ➝ 6-17
Voir aussi Impression recto verso
N
Nom ser. imp.
Valeur • 1-95
Numéro police
Valeur • 1-31
O
Options
Installation dans l’imprimante • 6-1 ➝ 6-61
Retrait de l’imprimante • 6-1 ➝ 6-61
Ordre magasins
Exemples d’utilisation • 1-117
Utilisation des règles • 1-115
Valeur • 1-28
Voir aussi Commutation de magasins
Orientation
Valeur • 1-34
P
Page de garde LPR
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-63
Dans le menu Token Ring • 1-77
Page Démo
Impression • 1-100
Panneau de commande • 1-3 ➝ 1-7
Affichage
Description • 1-4
Position sur l’imprimante • 1-3
Messages • 5-5 ➝ 5-20
Système de menus
Voir Menus
Touches
Description • 1-6 ➝ 1-7
Position sur l’imprimante • 1-3
Verrouillage de menus • 1-12
Voyants
Description • 1-5
Position sur l’imprimante • 1-3
Papier
Décalage de la sortie • 1-119
Elimination d’incidents
Voir Incidents papier
Incidents
Voir Incidents papier
Pas
Valeur • 1-32
Passerelle déf.
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-73
Dans le menu Token Ring • 1-87
PDL AppSocket
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-68
Dans le menu Token Ring • 1-82
PDL DLC
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-65
Dans le menu Token Ring • 1-79
PDL LPR
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-64
Dans le menu Token Ring • 1-78
PDL NetBEUI
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-66
Dans le menu Token Ring • 1-80
PDL Novell
Valeur • 1-92
PDL parallèle
Valeur • 1-52
Manuel de l’administrateur système
R
PDL série
Valeur • 1-56
PDL USB
Valeur • 1-60
Polices
Impression d’une liste de polices
PCL • 1-101
PostScript • 1-101
Imprimante de base • 2-9
PostScript • 2-10
Téléchargement • 3-4
Polices PCL
Imprimer • 1-101
Polices PostScript
Imprimer • 1-101
PostScript
Définition du mode binaire
AppSocket • 1-68, 1-82
Définition du mode binaire LPR • 1-65, 1-79
Définition du mode binaire
NetBEUI • 1-67, 1-81
Définition du mode binaire Novell • 1-93
Gestionnaires
Description • 2-6
Polices • 2-10
Problèmes de qualité d’impression • 5-39 ➝ 5-46
PS binaire
Valeur
Dans le menu Parallèle • 1-52
Dans le menu Série • 1-57
Dans le menu USB • 1-60
PS binaire AppSocket
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-68
Dans le menu Token Ring • 1-82
PS binaire LPR
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-65
Dans le menu Token Ring • 1-79
PS binaire NetBEUI
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-67
Dans le menu Token Ring • 1-81
PS binaire Novell
Valeur
Dans le menu Novell • 1-93
Manuel de l’administrateur système
R
Recto verso
Valeur • 1-42
Redémarrer impr.
Initialisation • 1-16
Valeur • 1-103
Répertoire disq.
Impression • 1-102
Résolution
Valeur • 1-44
Rés. adresse IP
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-70
Dans le menu Token Ring • 1-84
Rouleau chauffant (BTR)
Voir aussi Kit de maintenance
Rouleaux de départ
Voir aussi Kit de maintenance
Routage source
Valeur • 1-89
S
Saut de page
Forcer • 1-16
Sél papier auto
Valeur • 1-41
Services Internet CentreWare • 2-4
Serv. primaire
Valeur • 1-96
Structure menus
Impression • 1-101
Supp. tous trav.
Exécution • 1-107
T
Taille du point
Valeur • 1-32
Téléchargement
Formulaires • 3-4
Macros • 3-4
Polices • 3-4
Token Ring
Description • 1-75
U
Tous travaux Imprimer • 1-18
V
Tous travaux Supprimer • 1-20
Val déf. réseau
Rétablissement • 1-105
Travail n Imprimer • 1-19
Travail n Supprimer • 1-21
Travaux d’impression d’épreuves
Création • 3-11 ➝ 3-12
Travaux sécurisés
Création • 3-9 ➝ 3-10
Trieuse à 10 bacs
Capacité des bacs • 1-124
Choix comme destination de sortie • 1-46
Choix d’un bac • 1-46
Installation sur l’imprimante
Modèle console • 6-18 ➝ 6-21
Modèle de table • 6-25 ➝ 6-28
Paramètres du panneau de commande • 1-46
Retrait de l’imprimante
Modèle console • 6-22 ➝ 6-24
Modèle de table • 6-29 ➝ 6-32
Utilisation • 1-124
Valeurs défaut
Valeur • 1-49
Val. déf. usine
Rétablissement • 1-105
Vitesse
Valeur
Dans le menu Ethernet • 1-74
Dans le menu Token Ring • 1-89
Voyants
Diagnostics • 5-26
X
XIE
Valeur • 1-44
Type de papier
Valeur • 1-40
Type envelop.
Valeur • 1-23
Type mag. 1
Valeur • 1-25
Type mag. 2
Valeur • 1-25
Type mag. 3
Valeur • 1-26
Type mag. 4
Valeur • 1-26
Type mag. 5
Valeur • 1-27
Type MBF
Valeur • 1-24
Type trame
Valeur • 1-94
U
USB
Définition du mode binaire • 1-60
Manuel de l’administrateur système
Manuel de l’administrateur système

Manuels associés