Manuel du propriétaire | Olivetti DP N17 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | Olivetti DP N17 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
Les imprimantes laser
réseau Olivetti DP N17
PUBLICATION EMISE PAR :
Olivetti Lexikon, S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italie)
Copyright © 1999, Olivetti
Tous droits réservés
Réalisation de l'édition :
Olivetti Lexikon, S.p.A.
P.B.U. Ink Jet
Documentazione Utente
Via Romano, 1 - 10010 Scarmagno (Italie)
Les qualités requises pour ce produit sont
garanties par le label
appliqué sur le
produit même.
La protection du droit d’auteur attribuée s’applique à tout ce qui se rapporte à la
forme et au fond des informations et du matériel protégeables par la loi du droit
d’auteur et étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la
jurisprudence ou accordé ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel
provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les
modèles, les icônes, l’aspect des pages écrans etc.
XEROX® et N17 sont des marques déposées de Xerox Corporation ou de ses filiales.
Adobe® et PostScript® sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated.
PCL, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. IBM
est une marque déposée d’International Business Machines Corporation. Microsoft,
Microsoft Windows, Microsoft Word, MS et MS-DOS sont des marques déposées de
Microsoft Corporation. Univers est une marque déposée de Linotype AG ou de ses
filiales. WordPerfect est une marque déposée de WordPerfect Corporation.
Centronics est une marque déposée de Centronics Corporation. OnPage est une marque
déposée de COMPUTER:applications, Inc. Macintosh et TrueType sont des marques
déposées d’Apple Computer, Incorporated. Tous les autres noms de produit sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
PCL, PCL 5e et PCL 6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Cette imprimante comporte une émulation des langages de commande
Hewlett-Packard PCL 5e et PCL 6 command languages, reconnaît les commandes
HP PCL 5e et PCL 6, et les exécute de façon comparable aux imprimantes LaserJet
de HP.
Remarque
Les spécifications décrites dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
L’emploi de certaines fonctions peut être limité par la configuration matérielle ou
logicielle de votre système. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur.
Table des matières
i
Chapitre 1 Mise en service .............................................................................. 1-1
Documentation imprimée..........................................................1-2
CD de documentation de l’imprimante DP N17.......................1-3
Utilisation des CD ....................................................................1-4
Comment utiliser ce manuel ? ....................................................1-5
Eléments de l’imprimante ...........................................................1-6
Installer votre imprimante...........................................................1-7
Imprimer une feuille de configuration .......................................1-9
Chapitre 2 Logiciels de gestion et gestionnaires de l’imprimante ................. 2-1
Utilisation de CentreWare DP avec l’imprimante DP N17 .......2-2
Gestionnaires d’imprimante PCL pour l’imprimante DP N17..2-3
Gestionnaires d’imprimante PostScript pour l’imprimante
DP N17 .........................................................................................2-4
Fonctions des gestionnaires ........................................................2-5
Installer le CentreWare DP et les gestionnaires ........................2-7
Configurer vos gestionnaires....................................................2-7
DP N17 Manuel utilisateur ❖ i
FRANÇAIS
Découverte de la documentation utilisateur ...............................1-2
Chapitre 3 Utilisation du panneau de commande .......................................... 3-1
Fonctions du panneau de commande .........................................3-2
L’écran d’affichage...................................................................3-3
Les options de menu ....................................................................3-4
Chapitre 4 Chargement du papier et orientation ........................................... 4-1
Sélection du papier ......................................................................4-2
Stockage du papier ......................................................................4-4
Chargement du papier ................................................................4-5
Utilisation du magasin 1...........................................................4-5
Utilisation du magasin d’alimentation manuelle (MBF)..........4-8
Utilisation du magasin et cassette 500 feuilles.......................4-13
Utilisation du magasin d’alimentation grande capacité ........4-16
Utilisation du magasin pour enveloppes ................................4-19
Changement de magasin automatique .....................................4-21
Non-correspondance de format et type de papier ..................4-22
Impression recto verso ..............................................................4-23
Orientation d’impression et réglages du panneau de
commande ...............................................................................4-24
Chapitre 5 Elimination des incidents papier et dégagement du papier ......... 5-1
Incidents papier ...........................................................................5-2
Causes des incidents papier......................................................5-2
Elimination des incidents papier ................................................5-2
Incident papier dans le magasin 1 ............................................5-6
Incident papier dans le magasin d’alimentation manuelle
(MBF).......................................................................................5-7
Incident papier dans le magasin 2 avec magasin et cassette 500
feuilles......................................................................................5-8
Incident papier dans le magasin 3 avec magasin et cassette 500
feuilles......................................................................................5-9
Incident papier dans le magasin 2 ou 3 avec le magasin d’alimentation grande capacité (HCF) 2 000 feuilles ..........................5-10
Incident papier dans le magasin pour enveloppes..................5-11
ii ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Incident papier dans le bac à décalage ..................................5-12
Incident papier dans le module recto verso............................5-13
Incident papier en sortie .........................................................5-14
Incident papier dans la cartouche EP ....................................5-15
Incident papier dû à une non-correspondance de papier.......5-16
Incident papier provoqué par un incident d’alimentation au
démarrage..............................................................................5-17
Incident papier dans le module four .......................................5-18
Chapitre 6 Remplacement des consommables ................................................ 6-1
Remplacement de la cartouche EP .............................................6-2
Remplacement de la cartouche four/BTR ..................................6-4
Chapitre 7 Résolution d’incidents ................................................................... 7-1
Affichage de diagnostics..............................................................7-2
Chapitre 8 Références ..................................................................................... 8-1
Références supplémentaires ........................................................8-2
Index
DP N17 Manuel utilisateur ❖ iii
FRANÇAIS
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante..........................7-3
iv ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Mise en service
1 e r t i p ahC
Découverte de la documentation utilisateur ............................. 1-2
Comment utiliser ce manuel ? .................................................. 1-5
Installer votre imprimante ......................................................... 1-7
Imprimer une feuille de configuration ..................................... 1-9
Chapitre 1 : Mise en service ❖ 1-1
FRANÇAIS
Eléments de l’imprimante ......................................................... 1-6
Découverte de la documentation utilisateur
Découverte de la
documentation
utilisateur
L’imprimante DP N17 s’accompagne d’une documentation
imprimée et sur CD. Les CD sont au nombre de trois :
•
Le CD produit, contenant les gestionnaires d’imprimante.
•
Le Logiciel de gestion de l’imprimante, qui réunit différents
logiciels client ainsi que la documentation correspondante.
•
Le CD de la documentation, qui contient la documentation
destinée à l’utilisateur.
Cette section présente la structure générale de la documentation
imprimée et sur CD.
Documentation
imprimée
1-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
L’imprimante DP N17 s’accompagne des documents imprimés
suivants :
•
Guide d’installation rapide, qui indique comment installer
l’imprimante et la mettre en service.
•
Le présent Manuel utilisateur qui fournit les informations de
base nécessaires pour utiliser l’imprimante. Vous trouverez des
précisions sur le fonctionnement de l’imprimante dans le
Manuel de l’administrateur système du CD produit.
•
Un Guide d’installation rapide au réseau, qui indique de
manière succincte comment connecter l’imprimante en réseau
dans votre propre environnement. Le guide d’information
technique (en anglais) du CD de documentation fournit des
informations plus détaillées sur le réseau et l’environnement.
Découverte de la documentation utilisateur
L’imprimante DP N17 s’accompagne également d’un CD
réunissant les documents suivants :
•
Un Guide utilisateur (version électronique du présent manuel).
•
Un Guide d’installation rapide au réseau.
•
Un Manuel de l’administrateur système.
•
Un Guide d’information technique (uniquement en anglais).
•
Une mise à jour de la documentation.
Le Manuel de l’administrateur système englobe en outre les
éléments d’information suivants :
•
Des instructions d’installation de l’imprimante au chapitre 1.
•
Des instructions d’installation pour tous les équipements
spéciaux de l’imprimante DP N17 à l’annexe C.
•
Des instructions d’installation pour le remplacement de la
cartouche EP et du BTR à l’annexe B.
Le Manuel de l’administrateur système est également extrêmement
fourni en informations plus détaillées sur le fonctionnement de
l’imprimante.
Les gestionnaires d’imprimante de la DP N17 sont contenus dans le
CD produit. La documentation de ces gestionnaires revêt pour
l’essentiel la forme de fichiers d’aide fournis avec les gestionnaires.
Les CD produit et services client contenant des informations
précieuses, rangez-les en lieu sûr.
Chapitre 1 : Mise en service ❖ 1-3
FRANÇAIS
CD de documentation
de l’imprimante
DP N17
Découverte de la documentation utilisateur
Utilisation des CD
La documentation du CD de documentation se présente sous la
forme de fichiers PDF, exploitables dans le logiciel Adobe Acrobat
Reader (également fourni sur le CD en cas de besoin). Les liens
hypertexte de ces fichiers vous permettent d’accéder directement
aux pages désirées depuis le Sommaire ou l’Index, ou de naviguer
de page en page grâce aux références croisées. Positionnez le
curseur sur le lien hypertexte désiré. Le curseur prend alors la
forme d’un doigt. Il ne vous reste alors qu’à cliquer sur le lien pour
accéder à sa destination.
Les fichiers PDF permettent en outre de n’imprimer que la ou les
pages désirées, et non la totalité d’un chapitre ou d’un guide.
Les CD produit, documentation et services client s’accompagnent
tous trois de livrets d’installation, présentés dans la boîte du CD.
Vous pouvez également consulter les fichiers ReadMe des CD pour
plus de précisions.
1-4 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Comment utiliser ce manuel ?
Utilisez ce livre comme référence sur les aspects suivants :
•
Mise en service (Chapitre 1: Mise en service)
•
Informations sur CentreWare DP et sur l’installation des
gestionnaires de l’imprimante (Chapitre 2: Logiciels de gestion
et gestionnaires de l’imprimante)
•
Instructions sur l’utilisation du panneau de commande
(Chapitre 3: Utilisation du panneau de commande)
•
Spécifications du papier, chargement du papier et impression
recto verso (Chapitre 4: Chargement du papier et orientation)
•
Elimination des incidents papier (Chapitre 5: Elimination des
incidents papier et dégagement du papier)
•
Remplacement de la cartouche d’encre et de la cartouche four/
BTR (Chapitre 6: Remplacement des consommables)
•
Identification des éventuels incidents en cours d’impression
(Chapitre 7: Résolution d’incidents)
•
Références supplémentaires (Chapitre 8: Références)
FRANÇAIS
Comment utiliser
ce manuel ?
Chapitre 1 : Mise en service ❖ 1-5
Eléments de l’imprimante
Eléments de
l’imprimante
Les principaux éléments sont représentés ci-dessous.
Figure 1.1
Vue de face
1 Affichage du panneau de
commande
2 Clavier du panneau de
commande
3 Poignée
4 Interrupteur
5 Bac de réception standard
6 Panneau avant
7 Bouton de dégagement du
panneau avant
8 MBF (magasin
d’alimentation manuelle)
9 Point de dégagement du MBF
10 Magasin
Vue arrière
1 Cache options
2 Panneau arrière
3 Connecteur d’alimentation
4 Ports Ethernet
5 Port parallèle
6 Port série
7 Voyant de diagnostics
8 Voyant Ethernet
9 Port de carte réseau en option
1-6 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Eléments de l’imprimante de base
Installer votre imprimante
Il existe d’autres documents qui vous aideront à installer votre
imprimante. Le but de la présente section est tout simplement de
vous renvoyer aux documents (et sections de documents)
correspondants. Pour vous aider dans l’installation de l’imprimante,
les documentations suivantes sont disponibles :
•
Le Manuel de l’administrateur système de l’imprimante DP
N17 (sur le CD de documentation de la DP N17)
— Le chapitre 1 vous montre comment effectuer l’installation
initiale de l’imprimante DP N17.
— L’annexe B indique commentremplacer la cartouche EP et le
BTR/module four de l’imprimante DP N17.
— L’annexe C vous montre comment installer (et enlever) le
magasin d’alimentation de 2 500 feuilles, le module recto
verso, le magasin pour enveloppes, le disque dur, les cartes
d’interface réseau XNIC ainsi que les cartouches de
mémoire SIMM.
•
Les boîtes d’emballage du magasin d’alimentation de 2 500
feuilles et du magasin pour enveloppes comportent des
instructions d’installation, tandis que celles des autres
équipements spéciaux de l’imprimante DP N17 présentent des
instructions sous forme d’illustrations.
•
L’imprimante DP N17 est fournie avec un Guide d’installation
rapide qui vous guidera lors de l’installation initiale de
l’imprimante.
•
Le Guide d’installation rapide au réseau de l’imprimante DP
N17 indique comment vous connecter au réseau dans votre
environnement spécifique.
Chapitre 1 : Mise en service ❖ 1-7
FRANÇAIS
Installer votre
imprimante
Installer votre imprimante
•
Le chapitre 2 de ce manuel indique comment installer les
gestionnaires DP N17 et le logiciel CentreWare DP. Vous
trouverez des informations complémentaires sur le CD.
•
Vous trouverez de plus amples informations concernant
l’installation dans le Guide de l’utilisateur de CentreWare DP
sur le CD Logiciel de gestion de l’imprimante fourni avec votre
DP N17.
N’oubliez pas de conserver tous les matériaux d’emballage dans un
endroit sec, afin de pouvoir vous en resservir au cas où vous auriez
besoin de transporter l’imprimante DP N17 ou son équipement
spécial.
1-8 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Imprimer une feuille de configuration
Une façon très pratique de tester les opérations de base de
l’imprimante tout en déterminant la configuration de votre
imprimante consiste à imprimer une feuille de configuration.
Pour imprimer une feuille de configuration, effectuez les opérations
suivantes à partir du panneau de commande de l’imprimante DP
N17 :
1. Appuyez sur Menu préc. ou Menu suiv. jusqu’à ce que vous
voyiez :
Menus
Menu Test
sur l’écran d’affichage.
2. Appuyez sur Commande préc. ou Commande suiv. jusqu’à ce
que vous voyiez :
Menu Test
Feuille config.
sur l’écran d’affichage.
3. Appuyez sur Entrée. La feuille de configuration est imprimée.
Chapitre 1 : Mise en service ❖ 1-9
FRANÇAIS
Imprimer une
feuille de
configuration
Imprimer une feuille de configuration
1-10 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
2 e r t i p ahC
Utilisation de CentreWare DP avec l’imprimante DP N17 ..... 2-2
Gestionnaires d’imprimante PCL pour l’imprimante
DP N17 ....................................................................................... 2-3
Gestionnaires d’imprimante PostScript pour l’imprimante
DP N17 ....................................................................................... 2-4
Fonctions des gestionnaires ...................................................... 2-5
Installer le CentreWare DP et les gestionnaires ...................... 2-7
Chapitre 2 : Logiciels de gestion et gestionnaires de l’imprimante ❖ 2-1
FRANÇAIS
Logiciels de gestion et
gestionnaires de
l’imprimante
Utilisation de CentreWare DP avec l’imprimante DP N17
Utilisation de
CentreWare DP
avec l’imprimante
DP N17
CentreWare DP est un logiciel de gestion convivial destiné aux
imprimantes Olivetti. Grâce à la facilité de se déplacer à l’intérieur
du logiciel par «pointer-cliquer», vous pouvez rapidement et
aisément installer, connecter et configurer la DP N17 dans un
réseau.
CentreWare DP offre aux administrateurs de réseaux des
procédures simplifiées d’installation et une gestion facile des
imprimantes Olivetti DP N17 connectées dans le réseau.
Tableau 2.1 dresse la liste des fonctions-clé et les avantages de
CentreWare DP. Pour des informations plus spécifiques au sujet de
l’utilisation et des fonctions de CentreWare DP, reportez-vous au
manuel de l’utilisateur : «Guide utilisateur du CentreWare DP ».
Tableau 2.1
Fonctions-clé et avantages de CentreWare DP
Fonction
Avantages
Assistant d’installation
vous guide pas à pas pour installer et faire fonctionner votre imprimante
dans un réseau.
Installation avancée
fournit un utilitaire pour gérer des serveurs de fichiers et des files
d’attente de fichiers.
Etat actuel
vous permet de sélectionner une imprimante parmi celles de la liste afin
de savoir ce que fait cette imprimante à un instant donné.
Gestion et configuration à distance
vous permet d’accomplir la plupart des tâches de configuration et de
contrôle depuis votre poste de travail.
Mises à niveau
vous permet de mettre à niveau votre imprimante depuis votre poste de
travail.
Les services CentreWare DP SunOS/Solaris Services vous
permettent également d’instaurer des files d’attente. Ils contiennent
les gestionnaires DP N17 pour SunOS/Solaris. L’ensemble du
logiciel CentreWare DP et de la documentation figurent sur le
Logiciel de gestion de l’imprimante.
2-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Gestionnaires d’imprimante PCL pour l’imprimante DP N17
Gestionnaires
d’imprimante
PCL pour
l’imprimante
DP N17
L’imprimante DP N17 est compatible avec les gestionnaires
d’imprimante d’émulation PCL figurant dans le Tableau 2.2. Pour
tirer pleinement parti de toutes les fonctions de l’imprimante lors de
travaux d’impression PCL, installez le ou les gestionnaires
d’imprimante pour l’émulation PCL DP N17 appropriés.
Tableau 2.2
Gestionnaires d’imprimante PCL pour
l’imprimante DP N17
Environnement
Windows
Gestionnaire d’imprimante
Windows 3.1x/ Windows 95
Windows NT 3.5.1
FRANÇAIS
Windows NT 4.0
Chapitre 2 : Logiciels de gestion et gestionnaires de l’imprimante ❖ 2-3
Gestionnaires d’imprimante PostScript pour l’imprimante DP N17
Gestionnaires
d’imprimante
PostScript pour
l’imprimante
DP N17
L’imprimante DP N17 est compatible avec les gestionnaires
PostScript indiqués au Tableau 2.3. Pour tirer pleinement parti de
toutes les fonctions de l’imprimante lors de travaux d’impression
PostScript; installez le ou les gestionnaires d’imprimante
appropriés pour l’imprimante DP N17.
Tableau 2.3
Gestionnaires d’imprimante Postscript pour
l’imprimante DP N17
Environnement
Windows
Gestionnaire d’imprimante
Windows 3.1x/ Windows 95
Windows NT 3.5.1
Windows NT 4.0
IBM OS/2
OS/2 Ver. 2.1
OS/2 WARP
Macintosh
System 6.x
System 7.x
UNIX
2-4 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Sun OS 4.14,
IBM AIX 4.1.x, 4.2.x,
HP-UX 9.x, 10.x
Sun Solaris 2.4, 2.5, 2.51, 2.6
Fonctions des gestionnaires
Fonctions des
gestionnaires
Les gestionnaires DP N17 prennent en charge les fonctions
standard suivantes :
•
Sélection de magasin papier et du bac de réception
•
Sélection recto verso
•
Format papier, orientation et support
•
Nombres de copies
•
Assemblage
Tableau 2.4 à la page 2-6 donne un aperçu général des fonctions
prises en charge par les gestionnaires de DP N17. Les possibilités
du gestionnaire courant peuvent être déterminées en appelant des
gestionnaires spécifiques.
Les gestionnaires personnalisés par Olivetti sont adaptés à
l’imprimante DP N17 puisqu’ils prennent généralement en charge
la plupart des fonctions de l’imprimante DP N17.
Chapitre 2 : Logiciels de gestion et gestionnaires de l’imprimante ❖ 2-5
FRANÇAIS
Dans le tableau, l’intitulé Uni fait référence aux gestionnaires
universels, tandis que les gestionnaires Personnalisés sont des
gestionnaires personnalisés par Olivetti.
Fonctions des gestionnaires
Tableau 2.4
Fonctions du gestionnaire DP N17
Qualité
d’image
Pages de
garde
Impression
sécurisée
Bord à
bord
N-pages
Filigrane
Adaptation
au
format1
Windows 3.1x
(Personnalisé)
O
O
O
O
N
N
N
Windows 95
(Personnalisé)
O
O
O
O
N
N
N
Windows NT
3.5.1 (Uni)
N
N
N
N
N
N
N
Windows NT 4.0
(Uni)
O
N
N
N
O
N
N
Windows 3.1x
(Personnalisé)
O
O
O
O
O
O
O
Windows 95
(Personnalisé)
O
O
O
O
O
O
O
Windows NT
3.5.1 (Uni)
O
N
N
N
N
N
N
Windows NT 4.0
(Personnalisé)
O
O
O
O
O
N
O
MAC PS
N
N
N
N
N
N
N
OS/2 PS
N
N
N
N
N
N
N
Sun Solaris 2.4,
2.5, 2.51, 2.6
N
N
N
N
N
N
N
Sun OS 4.14
N
N
N
N
N
N
N
IBM AIX
4.1x, 4.2x
N
N
N
N
N
N
N
HP-UX 9.x, 10.x
N
N
N
N
N
N
N
Gestionnaire
PCL
PS
UNIX PS
1
Sél papier auto
2-6 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Installer le CentreWare DP et les gestionnaires
Installer le
CentreWare DP et
les gestionnaires
A l’intérieur de la couverture des CD-ROM de l’imprimante DP
N17 livrés avec l’imprimante, vous trouverez des livrets indiquant
comment charger les gestionnaires DP N17 et le logiciel
CentreWare pour l’imprimante DP N17 (selon votre environnement
logiciel).
Votre Administrateur système est également en mesure de
télécharger directement des gestionnaires sur votre poste de travail.
Pour chaque gestionnaire utilisé initialement, assurez-vous de bien
configurer le gestionnaire en réglant les options adéquates de
l’imprimante DP N17 affichées sous l’onglet «CONFIGURATION
IMPRIMANTE » des gestionnaires. Pour déterminer les options DP
N17 dont vous disposez, il suffit d’imprimer une feuille de
configuration.
FRANÇAIS
Configurer vos
gestionnaires
Chapitre 2 : Logiciels de gestion et gestionnaires de l’imprimante ❖ 2-7
2-8 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Utilisation du panneau de
commande
3 e r t i p ahC
L’écran d’affichage ................................................................. 3-3
Les options de menu .................................................................. 3-4
Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commande ❖ 3-1
FRANÇAIS
Fonctions du panneau de commande ....................................... 3-2
Fonctions du panneau de commande
Fonctions du
panneau de
commande
Le panneau de commande de l’imprimante DP N17 (Figure 3.1) a
deux fonctions principales :
1. Il affiche les informations relatives au statut de l’imprimante
(ou du travail en cours).
2. Il offre les moyens de changer les valeurs de paramétrage de
l’imprimante pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante
DP N17.
Figure 3.1
1 Ecran d’affichage de 2 lignes
de 16 caractères
2 Voyants
3 Touches de commande (8)
3-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Panneau de commande de l’imprimante DP N17
Fonctions du panneau de commande
L’écran d’affichage du panneau de commande réalise deux
fonctions.
•
Il vous donne des informations sur les différents états de
l’imprimante, c’est-à-dire lorsqu’il n’a presque plus d’encre,
lorsqu’un magasin papier est vide, lorsqu’un travail est en
cours, etc. Par exemple, lorsque vous mettez votre imprimante
sous tension, vous voyez le message suivant sur l’écran :
Disponible
Ce message apparaît chaque fois que l’imprimante est en ligne
et est prête à accepter des travaux d’impression. L’écran
affichera également :
En cours...
lors du traitement de données et :
Attente
lors de l’attente de données.
•
Il présente des menus sous forme hiérarchique dont les options
et paramètres vous permettent de configurer et de commander
l’imprimante.
Par exemple, lorsque vous appuyez sur Menu préc. ou Menu
suiv, vous apercevez sur l’écran les deux lignes de message
suivantes :
Menus
Option de menu
(par exemple Menu Système ou Menu Travail)
Reportez-vous à la section « Les options de menu » (page 3-4)
pour de plus amples informations sur le système hiérarchique de
menus.
Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commande ❖ 3-3
FRANÇAIS
L’écran d’affichage
Les options de menu
Les options de
menu
Figure 3.2 à la page 3-5 illustre la structure des menus de
l’imprimante DP N17. Cette figure montre les variables
commandées par les menus de l’imprimante DP N17.
Vous trouverez au chapitre 3 du Manuel de l’administrateur
système des informations détaillées sur les variables de ces menus.
En outre, le chapitre 3 du Manuel de l’administrateur système
présente la liste de toutes les opérations effectuées à l’aide des
touches du panneau de commande de l’imprimante DP N17 ainsi
qu’une liste des touches et opérations spécifiques pour le réglage de
chacune de ces variables de l’imprimante DP N17.
3-4 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Les options de menu
DP N17 Structure des menus
Menu Travail
Annuler travail
Saut de Page
Menu Mot de Pass1
Entr mot de pass
Aucun travail
Tous travaux
Travail n
Numéro police
Pas2
Taille du point2
Longueur de page
Jeu de symbole
Fin de ligne
Format envelop.
Type envelop.
Format MBF
Type MBF
Type magasin 1
Type magasin 2 3
Type magasin 33
Ordre magasins
Menu Magasin
Menu PCL
Menu PostScript
Imprimer
Effacer
Format papier
Type de papier
Sél papier auto
Attente sél auto
Copies
Orientation
Recto verso4
Mode brouillon
Bord à bord
XIE
Résolution
Délai sortie
Décalage sortie
Destination sort
Mode veille
Valeurs défaut
Alarme
Erreurs imp.
PS binaire
Menu Système
Menu Parallèle
Activer port
Attente port
PDL parallèle
Bidirectionnel
Menu Série
Menu Ethernet
Menu Token Ring
Menu Novell
PDL Novell
Mode Novell
Type frame
Interv. appel
Nom ser. imp.
Serv. primaire
Arboresc. NDS
Contexte NDS
Menu Test
Menu RAZ
Langue
Val. déf. usine
Val déf. réseau
Mode démo
Annuler tâches
Disque init.
Activer port
Attente port
PDL série
Protocole
Débit en bauds
Activer Novell
Activer LPR
Page garde LPR
PDL LPR
Activer DLC/LLC
PDL DLC
Activer NetBEUI
PDL NetBEUI
Activ AppSocket
PDL AppSocket
Activ EtherTalk
Activer HTTP
Rés. adresse IP
Addresse IP
Masque sous-rés.
Passerelle déf.
Attente port
Vitesse
Feuille config.
Page démo
Polices PCL
Polices PS
Structure menus
Impression test
Répertoire disq.1
Mode hexadécim.
Redémarrer impr.
Activer Novell
Activer LPR
Page garde LPR
PDL LPR
Activer DLC/LLC
PDL DLC
Activer NetBEUI
PDL NetBEUI
Activ AppSocket
PDL AppSocket
Activ EtherTalk
Activer HTTP
Rés. adresse IP
Addresse IP
Masque sous-rés.
Passerelle déf.
Attente port
Routage source
Vitesse
LAA
1
Apparaît uniquement si le disque dur
est installé.
2
Soit «Pas» soit «Taille du point»
(n’apparaissent jamais en même
temps) selon le type de police en
vigueur.
3
Apparaît uniquement si un module
d’alimentation en option est installé.
4
Apparaît uniquement si le module
recto verso est installé.
Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commande ❖ 3-5
FRANÇAIS
Figure 3.2
3-6 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Chargement du papier et
orientation
4 e r t i p ahC
Stockage du papier .................................................................... 4-4
Chargement du papier ............................................................... 4-5
Utilisation du magasin 1 ......................................................... 4-5
Utilisation du magasin d’alimentation manuelle (MBF) ........ 4-8
Utilisation du magasin et cassette 500 feuilles ..................... 4-13
Utilisation du magasin d’alimentation grande capacité ...... 4-16
Utilisation du magasin pour enveloppes .............................. 4-19
Changement de magasin automatique ................................... 4-21
Non-correspondance de format et type de papier ................ 4-22
Impression recto verso ............................................................. 4-23
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-1
FRANÇAIS
Sélection du papier .................................................................... 4-2
Sélection du papier
Sélection du
papier
Le présent chapitre doit vous guider dans le choix du papier pour
votre DP N17 et vous montrer comment charger correctement le
papier dans les différents magasins d’entrée pour un emploi optimal
de l’imprimante DP N17.
Le Tableau 4.1 à la page 4-3 présente la liste des formats de papier,
des enveloppes et autres supports d’impression utilisables avec tous
les magasins d’entrée et bacs de l’imprimante DP N17.
L’imprimante DP N17 accepte les grammages de papier suivants :
•
60-105 g/m2 via les magasins papier
•
60-105 g/m2 et carte postale A6 internationale (190 gsm) via le
magasin d’alimentation manuelle (MBF)
•
64-90 g/m2 avec le module recto verso
•
Le magasin d’alimentation grande capacité (HCF) accepte les
grammages 68-90 g/m 2.
Si vous utilisez des formats autres que ceux listés dans le Tableau
4.1, ou des papiers non recommandés pour des imprimantes laser,
cela peut provoquer des incidents papier et des problèmes de qualité
d’impression. Les supports d’impression suivants ne peuvent pas
être employés avec l’imprimante DP N17 :
4-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
•
Papier excessivement fin ou épais
•
Papier qui a déjà été imprimé (le papier à en-tête pré-imprimé
est permis)
•
Papier froissé, déchiré ou plié
•
Papier humide ou mouillé
•
Papier plissé
•
Papier avec de l’électricité statique
•
Papier collant
•
Papier avec un revêtement spécial
•
Papier incapable de résister à une température de 150 ºC
•
Papier thermique
•
Papier carbone
•
Papier avec des trombones, agrafes, rubans adhésifs etc.
•
Papier de texture lourde
•
Feuilles d’étiquettes dont le dos autocollant est libre
Sélection du papier
Formats utilisables pour tous les magasins papier de l’imprimante DP N17
Entrée
Format papier
Mag. 1,
Mag. 21 et
Mag. 31
MBF
Sortie
Magasin
pour
enveloppes1
Bac de
réception
standard et
OCT1,2
Impression recto
verso 3
Letter (8,5x11” / 216x279mm)
•
•
•
•
Folio (8,5x13” / 216x330mm)
•
•
•
•
Legal (8,5x14” / 216x356mm)
•
•
•
•
Executive (7,25x10,5” / 184x267mm)
4
•
•
•
•
•
•
A5 (148x210mm)
•
•
ISO B5 (176x250mm)
•
•
Statement (5,5x8,5” / 140x216mm)
A4 (210x297mm)
•
•
Enveloppe
COM-10 (4,12x9,5” / 105x241mm)
Monarch (3,87x7,5” / 98x191mm)
DL (4,33x8,66” / 110x220mm)
C5 (6,38x9,01” / 162x229mm)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Transparents
•
•
•
•
A4 (210x297 mm)
Letter (8,5x11” / 216x279mm)
•
•
•
•
A6 (carte postale internationale)
•
•
A4 (210x297 mm)
Letter (8,5x11” / 216x279mm)
Etiquette
(105 x 148mm)
1 Gestionnaire
de papier en option. Voir l’Annexe A du Manuel de l’administrateur système pour plus d’informations.
Bien que le bac OCT (bac à décalage) accepte tous les formats papier indiqués, il peut uniquement décaler les formats A4, Letter,
Folio et Legal.
3 Nécessite le module recto verso. Reportez-vous à l’annexe A du Manuel de l’administrateur système pour plus d’informations.
4
Seul le magasin 1 accepte Executive.
2
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-3
FRANÇAIS
Tableau 4.1
Stockage du papier
Stockage du
papier
4-4 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
La qualité d’impression de l’imprimante DP N17 est optimale
lorsque le papier et les autres supports d’impression ont été stockés
correctement. Un stockage correct garantit une qualité d’impression
optimale et un fonctionnement sans problèmes des options de
l’imprimante.
•
Stockez le papier à plat dans un lieu où l’humidité est
relativement faible.
•
Déballez le papier uniquement quand vous êtes prêt à l’utiliser
et ré-emballez le papier que vous n’utilisez pas.
•
N’exposez pas le papier à la lumière directe du soleil et ne le
gardez pas dans un endroit à forte humidité.
Chargement du papier
Utilisation du magasin 1
L’imprimante DP N17 accepte du papier dans le magasin 1 (voir
ci-dessous), le MBF (voir la page 4-8), le magasin et cassette 500
feuilles en option (voir la page 4-13), le magasin d’alimentation
grande capacité 2 000 feuilles en option (voir la page 4-16) et le
magasin pour enveloppes en option (voir la page 4-19).
Le magasin 1 contient 250 feuilles d’un grammage de 75 g/m 2.
Reportez-vous à la section « Sélection du papier » (la page 4-2)
pour connaître les formats et grammages adéquats.
•
Ne tentez JAMAIS de mettre en place du papier dans un
magasin pendant l’impression.
•
Ne surchargez pas les magasins.
1
Appuyez sur la plaque du fond du magasin papier jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Si vous ne changez pas de format de papier, passez à l’étape 4 à la
page 4-6. Sinon, continuez à l’étape 2.
Si vous changez pour un format plus petit, effectuez les
étapes 2 et 3 dans l’ordre inverse.
2
Appuyez sur le bouton de verrouillage de format (1) et faites glisser
le guide d’extrémité A (2) vers l’extérieur.
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-5
FRANÇAIS
Chargement du
papier
Chargement du papier
3
Faites glisser le guide d’extrémité B (2) vers l’extérieur pour
l’aligner sur le guide A (1).
4
Chargez le papier de façon qu’il passe sous la butée métallique et
les pattes de niveau maximal en plastique et ajustez le guide latéral
au bord de la pile. Pour l’orientation du papier, reportez-vous à la
Figure 4.1 à la page 4-7.
Vérifiez que toutes les feuilles de papier sont alignées dans
le magasin papier. Il n’est normalement pas nécessaire de
ventiler le papier avant de le mettre en place, mais vous
devrez éventuellement le faire en cas d’incident
d’alimentation avec certains types de papiers.
Le type de papier mis en place (ordinaire, préperforé, à
en-tête, transparent, etc.) doit être défini avec l’option Type
magasin 1 du menu Magasin du Panneau de commande
(reportez-vous au chapitre 3 du Manuel de l’administrateur
système).
4-6 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Chargement du papier
Figure 4.1
Orientation du papier dans le bac 1
Vue de dessus
1 Papier perforé
(impression recto ou recto
verso)
2 Papier à en-tête
(impression recto verso)
FRANÇAIS
3 Papier à en-tête
(impression recto)
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-7
Chargement du papier
Utilisation du magasin
d’alimentation
manuelle (MBF)
Le MBF accepte tous les formats papier, grammages et types
indiqués dans la section« Sélection du papier » (la page 4-2).
Le MBF contient :
•
100 feuilles de papier 75 g/m2
•
30 transparents ou 25 feuilles de papier d’étiquettes
•
10 enveloppes
Pour connaître l’orientation correcte du papier à en-tête et du papier
perforé dans le MBF, consultez la Figure 4.2 à la page 4-11, et la
Figure 4.3 à la page 4-12 pour l’orientation des enveloppes et des
cartes postales dans le MBF.
1
Appuyez sur le point de dégagement du MBF pour ouvrir le MBF,
puis tirez l’extension du magasin.
2
Faites glisser le guide latéral (1) jusqu’à l’extrémité droite.
Ouvrez la barre d’extension (2) si vous utilisez du papier de long
format. Tirez la butée d’enveloppes (3) si vous utilisez des
enveloppes.
4-8 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
3
Ventilez les transparents et les planches d’étiquettes avant la mise
en place dans le magasin.
4
Introduisez le papier le long du bord gauche du magasin, sous la
patte de niveau maximal en plastique(1). Pour voir la bonne
orientation du papier, reportez-vous à la Figure 4.2 à la page 4-11.
5
Ajustez le guide latéral en fonction du format du papier mis en
place dans le MBF.
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-9
FRANÇAIS
Chargement du papier
Chargement du papier
6
Lors de l’emploi d’enveloppes, faites glisser l’extrémité de la butée
d’enveloppes contre le bord de la pile d’enveloppes. Pour voir la
bonne orientation des enveloppes, reportez-vous à la Figure 4.3 à la
page 4-12.
La butée d’enveloppes empêche les enveloppes de sortir de
la pile pendant l’impression.
7
Le MBF n’étant pas doté d’un capteur de format papier, vous devez
indiquer à l’imprimante le format papier mis en place dans
l’imprimante au moyen de l’option Format MBF du menu Magasin
du Panneau de commande. Le type de papier mis en place
(ordinaire, préperforé, à en-tête, transparent, etc.) doit être défini
avec l’option Type MBF du menu Magasin.
Pour consulter des instructions d’accès aux menus, reportez-vous
au Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commande.
Lorsque vous envoyez à l’imprimante un travail qui
demande un format papier différent du format actuellement
mis en place dans le MBF, l’imprimante fonctionne de la
manière indiquée dans la section « Non-correspondance de
format et type de papier » (la page 4-22).
4-10 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Chargement du papier
Figure 4.2
Orientation du papier dans le MBF
Vue de dessus
1 Papier perforé
(impression recto ou recto
verso)
2 Papier à en-tête
(impression recto)
FRANÇAIS
3 Papier à en-tête
(impression recto verso)
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-11
Chargement du papier
Figure 4.3
Orientation des enveloppes et cartes postales dans
le MBF
Vue de dessus
1 Orientation standard (PCL)
2 Autre orientation1
1 Pour
les applications PostScript : Certaines applications PostScript imposent que le coin d’adresse de retour des enveloppes et
des cartes postales soit placé à droite de la pile et à l’avant lors de la mise en place dans l’imprimante. Pour connaître la bonne
orientation, effectuez des tests avec votre application.
4-12 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Chargement du papier
Le magasin et cassette 500 feuilles optionnel contient 500 feuilles
de papier de 75 g/m2. Pour connaître les formats et grammages
admis, reportez-vous à la section
« Sélection du papier » (la page 4-2).
Une fois installé, le magasin et cassette 500 feuilles est reconnu
comme le magasin 2. Si deux magasins sont installés, le magasin
inférieur est reconnu comme le magasin 3.
Pour des informations relatives à la commande, reportez-vous à
l’annexe A du Manuel de l’administrateur système, et à l’annexe C
du Manuel de l’administrateur système pour consulter les
instructions d’installation.
•
Ne tentez pas de mettre en place du papier dans le magasin
et cassette 500 feuilles en cours d’impression.
•
Evitez de surcharger la cassette papier.
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-13
FRANÇAIS
Utilisation du magasin
et cassette 500 feuilles
Chargement du papier
Si vous ne changez pas de format papier, passez à l’étape 2.
1
Ajustez les guides d’extrémité et de largeur en fonction du format
papier employé.
A Soulevez le guide d’extrémité (1) à l’arrière du magasin, puis
soulevez l’autre côté du guide d’extrémité.
B Tirez sur le magasin pour l’allonger, ou poussez-le pour le
raccourcir.
C Appuyez sur les deux côtés du guide d’extrémité pour
l’enclencher à la longueur désirée.
D Faites glisser le guide de largeur (2) pour le régler à la largeur du
papier.
2
Mettez en place le papier. Pour voir la bonne orientation,
reportez-vous au Tableau 4.4 à la page 4-15.
Le type de papier mis en place (ordinaire, préperforé, à
en-tête, transparent, etc.) doit être défini avec l’option Type
magasin 2 (ou Type magasin 3) du menu Magasin du
Panneau de commande (reportez-vous au chapitre 3 du
Manuel de l’administrateur système).
4-14 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Chargement du papier
Figure 4.4
Orientation du papier dans le magasin
500 feuilles
Vue de dessus
1 Papier perforé
(impression recto ou recto
verso)
2 Papier à en-tête
(impression recto verso)
FRANÇAIS
3 Papier à en-tête
(impression recto)
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-15
Chargement du papier
Utilisation du magasin
d’alimentation grande
capacité
Le magasin d’alimentation grande capacité (HCF) en option
contient 2 000 feuilles d’un papier de 75 g/m 2. Pour connaître les
formats papier et grammages admis, reportez-vous à la section «
Sélection du papier » (la page 4-2).
Pour consulter les informations relatives à la commande,
reportez-vous à l’annexe A du Manuel de l’administrateur système,
et à l’annexe C du Manuel de l’administrateur système pour
consulter la procédure d’installation.
Une fois le HCF installé, il est reconnu par vos applications/
gestionnaires existants comme le magasin 2 (ou comme le magasin
3 si un magasin et cassette 500 feuilles est également installé).
4-16 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
•
Ne tentez pas de mettre en place du papier dans le magasin
d’alimentation grande capacité en cours d’impression.
•
Ne surchargez pas le magasin d’alimentation.
Chargement du papier
1
Ouvrez le tiroir de papier et attendez que le magasin s’abaisse
complètement.
Si vous ne changez pas de format papier, passez à l’étape 3
ci-dessous. Sinon, continuez à l’étape 2.
2
Ajustez les guides papier d’extrémité et latéral en fonction du
format papier.
3
Mettez en place du papier en utilisant l’ouverture latérale du tiroir.
Pour voir la bonne orientation, reportez-vous à la Figure 4.5 à la
page 4-18.
Le type de papier mis en place (ordinaire, préperforé, à
en-tête, transparent, etc.) doit être défini avec l’option Type
magasin 2 (ou Type magasin 3) du menu Magasin du
Panneau de commande (reportez-vous au chapitre 3 du
Manuel de l’administrateur système).
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-17
FRANÇAIS
Vérifiez que ces deux guides sont bien enclenchés dans les
encoches de format appropriées.
Chargement du papier
Figure 4.5
Vue de dessus
1 Position du guide papier pour
format Legal
2 Position du guide papier pour
format Folio
3 Position du guide papier pour
format A4
4 Position du guide papier pour
format Letter
5 Papier perforé
(impression recto ou recto
verso)
6 Position du guide papier pour
format A4
7 Position du guide papier pour
format Letter/legal/folio
8 Papier à en-tête
(impression recto verso)
9 Papier à en-tête
(impression recto)
4-18 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Orientation du papier dans le magasin
d’alimentation grande capacité
Chargement du papier
Le magasin pour enveloppes est un dispositif de gestion de papier
proposé en option pour l’imprimante DP N17. Pour connaître les
formats d’enveloppe acceptés, reportez-vous au Tableau 4.1 à la
page 4-3.
Pour des informations relatives à la commande, reportez-vous à
l’annexe A du Manuel de l’administrateur système, et à l’annexe C
du Manuel de l’administrateur systèmepour consulter les
instructions d’installation.
1
Sortez le support d’enveloppes.
2
Soulevez le presse-enveloppes.
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-19
FRANÇAIS
Utilisation du magasin
pour enveloppes
Chargement du papier
3
Empilez les enveloppes face vers le haut, la pile contre le bord
gauche du magasin d’alimentation.
Pour les applications PCL : Le coin de l’adresse de retour doit être
placé à gauche de la pile et en arrière lors de la mise en place dans
l’imprimante (tel qu’indiqué à gauche).
Pour les applications PostScript : Certaines applications PostScript
imposent que le coin d’adresse de retour des enveloppes soit placé à
droite de la pile et en avant lors de la mise en place dans
l’imprimante. Pour connaître la bonne orientation, effectuez des
tests avec votre application.
Poussez délicatement les enveloppes dans l’imprimante.
Ne forcez pas l’introduction des enveloppes entre les
deux galets (les deux qui se touchent), cela pourrait
provoquer un incident papier.
4
Poussez le guide latéral contre le bord droit de la pile et abaissez le
presse-enveloppes.
La pile d’enveloppes ne doit pas dépasser la ligne de
niveau maximal rouge sur le guide latéral. N’exercez pas
une pression trop forte sur le guide latéral, au point de
déformer la pile d’enveloppes.
5
Le magasin pour enveloppes n’étant pas doté d’un capteur de
format papier, vous devez indiquer à l’imprimante le format
d’enveloppe mis en place dans l’imprimante au moyen de l’option
Format enveloppe du menu Magasin du Panneau de commande. Le
type d’enveloppe mis en place (ordinaire, préperforé, à en-tête,
transparent, etc.) doit être défini avec l’option Type envelop. du
menu Magasin.
Pour connaître la procédure d’accès aux menus, reportez-vous au
Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commande.
Une fois le magasin pour enveloppes installé, le MBF peut
toujours être utilisé.
4-20 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Changement de magasin automatique
Le changement de magasin automatique, disponible pour les
travaux PCL et les travaux PostScript, vous permet de regrouper
deux ou plusieurs magasins de papier en un magasin de papier
logique et de spécifier l’ordre dans lequel les magasins seront
recherchés afin de satisfaire une demande d’impression. Le
changement de magasin est bien utile pour :
•
Accroître le volume de papier utilisable.
Lorsque le papier vient à manquer dans le magasin courant,
l’imprimante passe automatiquement au magasin suivant dans
l’ordre défini à condition que le type et le format de papier dans
le magasin suivant soient les mêmes que dans le magasin
courant.
•
Rechercher le format et le type de papier correct.
•
Si le format et le type de papier spécifiés dans votre application
ne correspondent pas au format papier chargé dans le magasin
courant, l’imprimante recherche automatiquement le magasin
suivant dans l’ordre défini, dont le format et le type de papier
correspondent à celui spécifié.
Le changement de magasin est activé au panneau de commande par
la commande Ordre magasins du menu Magasin. Il permet de
regrouper le magasin 1 de l’imprimante, le MBF et les magasins 2
et 3 en option (s’ils sont installés) avec une multitude de
combinaisons de séquences. Vous avez également la possibilité de
désactiver le changement de magasin.
Une description des réglages et des règles d’utilisation de la
fonction Ordre magasins , ainsi que des exemples de son utilisation
sont présentés ci-après. Pour plus d’informations sur l’utilisation du
panneau de commande pour définir l’ordre des magasins,
reportez-vous au chapitre 3 du Manuel de l’administrateur système.
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-21
FRANÇAIS
Changement de
magasin
automatique
Changement de magasin automatique
Non-correspondance de
format et type de papier
La non-correspondance de format et type de papier se produit
lorsque le format demandé n’est pas disponible dans l’imprimante.
Cela peut être dû au fait qu’un magasin configuré pour le papier
demandé est vide ou à une demande de papier qui n’est pas
configuré dans l’imprimante. L’imprimante passe hors ligne en
condition de non-correspondance de papier. Elle retourne
automatiquement en ligne après que la condition de
non-correspondance de papier est résolue.
Si un magasin est configuré pour le papier demandé mais qu’il est
vide, l’affichage vous demande de charger le papier demandé
(format et type) dans le magasin approprié. L’impression reprend
lorsque le magasin est chargé.
Si la demande concerne un papier qui n’est pas configuré dans
l’imprimante, vous êtes invité à charger le papier demandé dans le
premier magasin de l’ordre des magasins défini.
Si vous ne voulez pas charger le papier dans le premier magasin de
l’ordre des magasins défini, vous avez le choix entre deux options :
4-22 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
•
Un des magasins peut être chargé avec le format de papier
demandé et reconfiguré au menu Magasin afin de correspondre
au type de format demandé. Pour consulter des instructions
d’utilisation du menu Magasin, reportez-vous au chapitre 3 du
Manuel de l’administrateur système.
•
Vous pouvez utiliser les touches Valeur préc. ou Valeur suiv.
pour faire défiler tous les magasins en affichant le format et le
type de papier pour chaque magasin. Si un de ces papiers
convient, appuyez sur Entrée pour continuer l’impression avec
ce nouveau papier. L’imprimante recherche alors les magasins
dans l’ordre défini.
Impression recto verso
Lorsque le module en option recto verso est installé, vous pouvez
imprimer des travaux recto verso.
(Pour des informations relatives à la commande, reportez-vous à
l’annexe A du Manuel de l’administrateur système, et à l’annexe C
du Manuel de l’administrateur système pour consulter les
instructions d’installation.)
Pour les travaux recto verso, employez uniquement les formats de
papier cités dans le Tableau 4.2. N’employez pas d’enveloppes, de
cartes postales, de transparents ou de planches d’étiquettes pour les
travaux recto verso.
Tableau 4.2
Formats de papier utilisables avec le module
recto verso
Format papier
Grammage
A4
(210x297 mm)
75 g/m2 à 90 g/m2
Letter
(8,5x11” / 216x279mm)
75 g/m2 à 90 g/m2
Folio (Legal 13”)
(8,5x13” / 216x330mm)
75 g/m2 à 90 g/m2
Legal (Legal 14”)
(8.5x14” / 216x356mm)
75 g/m2 à 90 g/m2
Pour connaître la bonne orientation du papier à en-tête lors de
l’impression recto verso, reportez-vous au Tableau 4.6 à la page
4-24.
Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation ❖ 4-23
FRANÇAIS
Impression recto
verso
Impression recto verso
Orientation
d’impression et réglages
du panneau de
commande
Pour s’assurer que les travaux recto verso s’impriment dans la
bonne orientation, paramétrez correctement l’option Recto verso
(du menu Système) (voir la Figure 4.6). Les réglages Recto verso
pour PCL et PostScript sont les suivants :
Recto verso = Désactivé
Recto verso = Bord court ou
Recto verso = Bord long
Figure 4.6
Paramétrage de l’orientation recto verso et du panneau de commande
Portrait : Choisissez Bord long pour Recto verso.
Portrait : Choisissez Bord court pour recto verso.
Paysage : Choisissez Bord long pour Recto verso.
Paysage : Choisissez Bord court pour recto verso.
4-24 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
5 e r t i p ahC
Incidents papier ......................................................................... 5-2
Elimination des incidents papier ............................................... 5-2
Causes des incidents papier .................................................... 5-2
Incident papier dans le magasin 1 .......................................... 5-6
Incident papier dans le magasin d’alimentation
manuelle (MBF) ...................................................................... 5-8
Incident papier dans le magasin 2 avec magasin
et cassette 500 feuilles ............................................................ 5-9
Incident papier dans le magasin 3 avec magasin
et cassette 500 feuilles .......................................................... 5-10
Incident papier dans le magasin 2 ou 3 avec le magasin
d’alimentation grande capacité (HCF) 2 000 feuilles .......... 5-11
Incident papier dans le magasin pour enveloppes ................ 5-11
Incident papier dans le bac à décalage ................................ 5-12
Incident papier dans le module recto verso .......................... 5-13
Incident papier en sortie ....................................................... 5-14
Incident papier dans la cartouche EP .................................. 5-15
Incident papier dû à une non-correspondance de papier ..... 5-16
Incident papier provoqué par un incident d’alimentation
au démarrage ........................................................................ 5-18
Incident papier dans le module four ..................................... 5-18
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-1
FRANÇAIS
Elimination des incidents
papier et dégagement du
papier
Incidents papier
Incidents papier
Votre imprimante DP N17 a été conçue pour vous assurer un
service fiable et sans problèmes. Cependant, vous pouvez être
confronté occasionnellement à des incidents papier.
Lorsque l’imprimante détecte un faux départ ou un incident papier,
le processus d’impression s’arrête et un message est affiché sur
l’écran du panneau de commande.
Après que l’incident papier est éliminé, l’imprimante reprend
l’impression pour terminer le travail. Les pages dans le module
d’impression sont réimprimées lorsque l’incident papier est
supprimé et que l’impression recommence.
Causes des incidents
papier
Elimination des
incidents papier
Les incidents papier se produisent le plus souvent lorsque :
•
Le papier ne correspond pas aux spécifications. Reportez-vous
au Chapitre 4 : Chargement du papier et orientation.
•
Le papier est en mauvais état.
•
L’imprimante doit être nettoyée.
•
Certaines pièces de l’imprimante sont usées et doivent être
remplacées.
Le Tableau 5.1 à la page 5-3 présente la liste des différents types
d’incidents papier qui peuvent se produire. Si le panneau de
commande affiche un message signalant un incident papier,
cherchez le message dans la colonne de gauche du tableau et
exécutez les différentes étapes décrites dans la colonne de droite
pour éliminer l’incident papier.
Prenez soin de ne toucher aucun élément interne de
l’imprimante lorsque vous éliminez un incident papier, car ils
peuvent être brûlants.
5-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Incidents papier
Tableau 5.1
Messages relatifs aux incidents papier
Message
Incident papierOuv. panneau arr.
suivi de :
Dégager circuit
papier
Incident papierOuv. panneau avant
suivi de :
Description / Action corrective
Un incident papier s’est produit parce que le format du papier utilisé n’est pas celui
attendu par l’imprimante.L’incident doit être éliminé et le papier attendu doit être mis
en place.
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier dû à une non-correspondance de
papier » (la page 5-16).
Un incident papier s’est produit à l’intérieur du panneau avant.
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier dans la cartouche EP »
(la page 5-16).
Enlever cart.
Dég. circuit pap
Incident papierOuv. panneau arr.
Un incident papier s’est produit à l’intérieur du panneau arrière.
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier en sortie » (la page 5-14).
Dégager circuit
papier
Incident papierOuv. panneau arr.
suivi de :
Un incident papier s’est produit à l’intérieur du panneau arrière.
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier dans le module recto verso » (la
page 5-13).
Enl. recto verso
Dég. circuit pap
Incident
envelop.Retirer ttes env
suivi de :
Un incident papier s’est produit sur le capteur d’entrée ou avant celui-ci. L’enveloppe
a été alimentée depuis le magasin pour enveloppes (ou devait l’être).
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier dans le magasin pour
enveloppes » (la page 5-11).
Enl. mag. envel.
Ouv. panneau avant
puis :
Supprimer
incident
enveloppe
Tableau 5.1 La page 1 de 3
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-3
FRANÇAIS
suivi de :
Incidents papier
Tableau 5.1
Messages relatifs aux incidents papier (suite)
Message
Incident mag. 1Ouvrir magasin 1
suivi de :
Description / Action corrective
Un incident papier s’est produit sur le capteur d’entrée de l’imprimante ou avant
celui-ci. Le papier a été alimenté depuis le magasin 1 (ou devait l’être).
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier dans le magasin 1 »
(la page 5-7).
Ouv. panneau avant
Enlever feuille à
l’origine de
l’incident
Incident mag. 2Ouvrir magasin 2
suivi de :
Ouv. Panneau avant
Enlever feuille à
l’origine de
l’incident
Incident mag. 3Ouvrir magasin 3
suivi de :
Ouv. panneau avant
Enlever feuille à
l’origine de
l’incident
Incident MBFEnlever tout le
papier
Un incident papier s’est produit sur le capteur d’entrée de l’imprimante ou avant
celui-ci. Le papier a été alimenté depuis le magasin 2 (ou devait l’être).
ACTION : Si un magasin et cassette 500 feuilles est employé comme magasin 2,
utilisez la procédure « Incident papier dans le magasin 2 avec magasin
et cassette 500 feuilles » (la page 5-8).
Si un magasin d’alimentation grande capacité 2 000 feuilles est employé
comme magasin 2, utilisez la procédure « Incident papier dans le
magasin 2 ou 3 avec le magasin d’alimentation grande capacité (HCF)
2 000 feuilles » (la page 5-10).
Un incident papier s’est produit sur le capteur d’entrée de l’imprimante ou avant
celui-ci. Le papier a été alimenté depuis le magasin 3 (ou devait l’être).
ACTION : Si un magasin et cassette 500 feuilles est employé comme magasin 3,
utilisez la procédure « Incident papier dans le magasin 3 avec magasin
et cassette 500 feuilles » (la page 5-9).
Si un magasin d’alimentation grande capacité 2 000 feuilles est employé
comme magasin 3, utilisez la procédure « Incident papier dans le
magasin 2 ou 3 avec le magasin d’alimentation grande capacité (HCF)
2 000 feuilles » (la page 5-10).
Un incident papier s’est produit dans le magasin d’alimentation manuelle (MBF).
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier dans le magasin d’alimentation
manuelle (MBF) » (la page 5-7).
suivi de :
Ouv. panneau avant
Enlever feuille à
l’origine de
l’incident
Tableau 5.1 La page 2 de 3
5-4 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Incidents papier
Tableau 5.1
Messages relatifs aux incidents papier (suite)
Message
Inc. décalageOuv. panneau arr.
suivi de :
Description / Action corrective
Un incident papier s’est produit dans le bac à décalage (OCT). Le papier n’a pas
atteint le capteur d’entrée.
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier dans le bac à décalage »
(la page 5-13).
Ouv. Porte décal
Dég. circuit pap
Incident magasinOuv. tous magas.
suivi de :
Un incident papier dans les magasins d’entrée a été détecté au démarrage, et tous les
magasins doivent être ouverts pour localiser l’incident.
ACTION : Utilisez la procédure « Incident papier provoqué par un incident
d’alimentation au démarrage » (la page 5-17).
Ouv. panneau avant
Enlever feuille à
l’origine de
l’incident
FRANÇAIS
Tableau 5.1 La page 3 de 3
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-5
Incidents papier
Incident papier dans le
magasin 1
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier du
magasin 1 lorsque le panneau de commande affiche le message :
Incident mag 1Ouvrir magasin 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-6 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Retirez le magasin 1 (1).
Retirez le magasin pour enveloppes s’il est installé.
Ouvrez le panneau avant (2).
Retirez la cartouche EP.
Retirez feuille à l’origine de l’incident.
Reposez la cartouche EP.
Réinstallez le magasin 1.
Fermez le panneau avant.
Réinstallez le magasin pour enveloppes si nécessaire.
Incidents papier
Incident papier dans le
magasin d’alimentation
manuelle (MBF)
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier
dans le magasin d’alimentation manuelle (MBF) lorsque le panneau
de commande affiche ce message :
Incident MBFEnlever tout le
papier
Retirez tout le papier du MBF (1).
Retirez le magasin pour enveloppes s’il est installé.
Ouvrez le panneau avant (2).
Retirez la feuille de papier à l’origine de l’incident.
Fermez le panneau avant.
Réinstallez le MBF.
Réinstallez le magasin pour enveloppes si nécessaire.
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-7
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
Incidents papier
Incident papier dans le
magasin 2 avec magasin
et cassette 500 feuilles
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier du
magasin 2 lorsque le magasin 2 est un magasin et cassette 500
feuilles et que le panneau de commande affiche le message :
Incident mag. 2Ouvrir magasin 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-8 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Retirez le magasin 2 (1).
Retirez le magasin pour enveloppes s’il est installé.
Ouvrez le panneau avant (2).
Retirez la cartouche EP.
Retirez la feuille de papier à l’origine de l’incident.
Reposez la cartouche EP.
Réinstallez le magasin 2.
Fermez le panneau avant.
Réinstallez le magasin pour enveloppes si nécessaire.
Incidents papier
Incident papier dans le
magasin 3 avec magasin
et cassette 500 feuilles
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier du
magasin 3 lorsque le magasin 3 est un magasin et cassette 500
feuilles et que le panneau de commande affiche le message :
Incident mag. 3Ouvrir magasin 3
Relirez le magasin 3 (1).
Retirez le magasin pour enveloppes s’il est installé.
Ouvrez le panneau avant (2).
Retirez la cartouche EP.
Retirez la feuille de papier à l’origine de l’incident.
Reposez la cartouche EP.
Réinstallez le magasin 3.
Fermez le panneau avant.
Réinstallez le magasin pour enveloppes si nécessaire.
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-9
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Incidents papier
Incident papier dans le
magasin 2 ou 3 avec le
magasin d’alimentation
grande capacité (HCF)
2 000 feuilles
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier du
magasin 2 ou 3 lorsque le magasin spécifié est le magasin
d’alimentation grande capacité (HCF) 2 000 feuilles et que le
panneau de commande affiche le message :
Incident mag. 2Ouvrir magasin 2
ou :
Incident mag. 3Ouvrir magasin 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-10 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Ouvrez le tiroir de papier (1).
Retirez le magasin pour enveloppes s’il est installé.
Ouvrez le panneau avant de l’imprimante.
Retirez la cartouche EP.
Retirez la feuille de papier à l’origine de l’incident.
Reposez la cartouche EP.
Fermez le tiroir de papier.
Fermez le panneau avant de l’imprimante.
Réinstallez le magasin pour enveloppes si nécessaire.
Incidents papier
Incident papier dans le
magasin pour
enveloppes
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier du
magasin pour enveloppes lorsque le panneau de commande affiche
le message :
Incident envel.Retirer ttes env
Retirez toutes les enveloppes du magasin pour enveloppes (1).
Retirez le magasin pour enveloppes.
Ouvrez le panneau avant (2).
Retirez la cartouche EP.
Retirez l’enveloppe à l’origine de l’incident.
Reposez la cartouche EP.
Fermez le panneau avant.
Réinstallez le magasin pour enveloppes.
Remettez des enveloppes dans le magasin.
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-11
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Incidents papier
Incident papier dans le
bac à décalage
Suivez la procédeure ci-dessous pour éliminer un incident papier du
bac à décalage (OCT) lorsque le panneau de commande affiche le
message :
Inc. décalageOuv. panneau arr.
1
2
3
4
5
5-12 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Ouvrez le panneau arrière de l’imprimante (1).
Ouvrez le panneau arrière du bac à décalage (OCT) (2).
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
Fermez le panneau arrière du bac à décalage (OCT).
Fermez le panneau arrière de l’imprimante.
Incidents papier
Incident papier dans le
module recto verso
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier se
produisant à l’intérieur du panneau arrière lorsqu’un module recto
verso est installé et que le panneau de commande affiche le
message :
Incident papierOuv. Panneau arr.
Ouvrez le panneau arrière (1).
Retirez le module recto verso.
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
Réinstallez le module recto verso.
Fermez le panneau arrière.
A de rares occasions, un incident papier peut se produire
dans le module four. Pour éliminer un incident papier dans
le module four, reportez-vous à la section « Incident papier
dans le module four » (la page 5-18).
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-13
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
Incidents papier
Incident papier en
sortie
Suivez la procédeure ci-dessous pour éliminer un incident papier à
l’intérieur du panneau arrière lorsque le panneau de commande
affiche le message :
Incident papierOuv. Panneau arr.
1
2
3
Ouvrez le panneau arrière (1).
4
Fermez le panneau arrière.
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
Si vous ne voyez pas le papier à l’origine de l’incident, retirez le
module recto verso, retirez le papier à l’origine de l’incident, puis
réinstallez le module recto verso.
A de rares occasions, un incident papier peut se produire
dans le module four. Pour éliminer un incident papier dans
le module four, reportez-vous à la section « Incident papier
dans le module four » (la page 5-18).
5-14 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Incidents papier
Incident papier dans la
cartouche EP
Suivez la procédeure ci-dessous pour éliminer un incident papier à
l’intérieur du panneau avant lorsque le panneau de commande
affiche le message :
Incident papierOuv. panneau
avant
Retirez le magasin pour enveloppes s’il est installé.
Ouvrez le panneau avant (1).
Retirez la cartouche EP (2).
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
Reposez la cartouche EP.
Fermez le panneau avant.
Réinstallez le magasin pour enveloppes si nécessaire.
A de rares occasions, un incident papier peut se produire
dans le module four. Pour éliminer un incident papier dans
le module four, reportez-vous à la section « Incident papier
dans le module four » (la page 5-18).
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-15
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
Incidents papier
Incident papier dû à
une
non-correspondance de
papier
Suivez la procédeure ci-dessous pour éliminer un incident papier
lorsque le panneau de commande affiche le message :
Incident dû à une
non-correspondance de taille
de papierOuv. panneau arr.
1
2
3
4
5
5-16 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Changez de papier pour utiliser un format approprié.
Ouvrez le panneau arrière (1).
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
Fermez le panneau arrière.
Si l’incident s’est produit dans le MBF ou le magasin pour
enveloppes, vérifiez que les menus correspondants sont paramétrés
au format mis en place dans l’imprimante.
Incidents papier
Incident papier
provoqué par un
incident d’alimentation
au démarrage
Suivez la procédeure ci-dessous pour éliminer un incident papier
lorsque le panneau de commande affiche le message :
Incident magasinOuv. tous magas.
Retirez tous les magasins (1).
Retirez le magasin pour enveloppes s’il est installé.
Ouvrez le panneau avant (2).
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
Réinstallez tous les magasins.
Fermez le panneau avant.
Réinstallez le magasin pour enveloppes si nécessaire.
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
Chapitre 5 : Elimination des incidents papier et dégagement du papier ❖ 5-17
Incidents papier
Incident papier dans le
module four
Suivez la procédeure ci-dessous pour éliminer un incident papier
lorsque celui-ci se produit dans le module four.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5-18 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
Ouvrez le panneau arrière.
Laissez la zone du module four refroidir pendant 40 minutes.
Retirez le module recto verso, s’il est installé.
Retirez la vis à gauche du panneau du module four (1).
Rabattez vers le bas le panneau du module four.
Retirez le papier à l’origine de l’incident.
Fermez le panneau du module four et remettez la vis.
Réinstallaez le module recto verso s’il avait été enlevé.
Fermez le panneau arrière.
Branchez le cordon d’alimentation et remettez l’imprimante sous
tension.
Remplacement des
consommables
6
e r t i p a hC
Remplacement de la cartouche four/BTR ................................ 6-4
Chapitre 6 : Remplacement des consommables ❖ 6-1
FRANÇAIS
Remplacement de la cartouche EP ........................................... 6-2
Remplacement de la cartouche EP
Remplacement de
la cartouche EP
6-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
•
Ne pas exposer la cartouche EP plus de 15 minutes
directement aux rayons du soleil ou à une lumière
artificielle. Une surexposition endommagerait
irrémédiablement le tambour photosensible d’impression.
•
Ne pas ouvrir l’obturateur du tambour ou ne pas toucher la
surface verte du tambour d’impression.
•
Effectuez l’installation de la cartouche EP moins de 15
minutes après l’avoir retirée de son emballage.
1
Ouvrez le capot avant en appuyant sur le bouton au-dessus du
panneau.
2
Pour retirer l’ancienne cartouche EP, soulevez-la vers l’arrière de
l’imprimante puis tirez-la vers le haut pour l’extraire.
3
Retirez la nouvelle cartouche EP de son emballage.
4
Secouez délicatement la cartouche EP plusieurs fois pour répartir
l’encre uniformément.
5
Retirez le ruban de scellement.
6
Insérez la cartouche EP dans les rainures de guidage marquées de
flèches dans le panneau avant. Appuyez délicatement pour la mettre
en place, puis fermez le panneau avant.
Chapitre 6 : Remplacement des consommables ❖ 6-3
FRANÇAIS
Remplacement de la cartouche EP
Remplacement de la cartouche four/BTR
Remplacement de
la cartouche four/
BTR
•
La zone du module four est brûlante. Mettez l’imprimante
hors tension et laissez-la refroidir au moins 40 minutes
avant de remplacer une cartouche four existante.
•
Le remplacement du rouleau chauffant (BTR, Bias Transfer
Roll) nécessite le retrait de la cartouche EP. Evitez
d’exposer la cartouche EP au plein soleil ou à une lumière
artificielle intense pendant plus de 15 minutes. Une
surexposition pourrait endommager de façon permanente le
tambour photosensible d’impression.
1
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
2
Ouvrez le panneau arrière.
3
Laissez la zone du module four refroidir pendant 40 minutes.
Si le module recto verso est installé, continuez à l’étape 4 à la page
6-5. Sinon, passez à l’étape 5 à la page 6-5.
6-4 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
4
Pour retirer le module recto verso, poussez sur les boutons de
verrouillage verts de chaque côté de ce dernier.
5
Retirez les vis de fixation de l’imprimante tel qu’indiqué à gauche,
et mettez-les de côté.
6
Extrayez l’ancienne cartouche four par ses pattes latérales.
7
Faites glisser la nouvelle cartouche four dans l’imprimante.
Chapitre 6 : Remplacement des consommables ❖ 6-5
FRANÇAIS
Remplacement de la cartouche four/BTR
Remplacement de la cartouche four/BTR
8
Avec les vis retirées à l’étape 5 à la page 6-5, fixez la cartouche
four.
Si vous n’avez pas besoin de réinstaller le module recto verso,
fermez le panneau arrière et passez à l’étape 11.
9
6-6 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Insérez le module recto verso dans les rainures de guidage.
10
Assurez-vous que les verrous latéraux verts s’enclenchent de
chaque côté. Fermez ensuite le panneau arrière.
11
Ouvrez le panneau avant et retirez la cartouche EP en la soulevant
vers l’arrière de l’imprimante puis en la tirant vers le haut pour
l’extraire.
12
Utilisez l’extracteur du rouleau chauffant (BTR) pour libérer le côté
gauche du rouleau.
13
Utilisez l’extracteur du rouleau chauffant pour libérer le côté droit
du rouleau.
14
Soulevez le rouleau chauffant pour l’extraire de l’imprimante.
15
Introduisez le nouveau rouleau chauffant et vérifiez qu’il est
correctement installé.
Chapitre 6 : Remplacement des consommables ❖ 6-7
FRANÇAIS
Remplacement de la cartouche four/BTR
Remplacement de la cartouche four/BTR
16
Tirez la languette pour retirer la couverture protectrice du rouleau.
17
Réintroduisez la cartouche EP dans les rainures de guidage
marquées par des flèches à l’intérieur du panneau avant. Poussez à
fond pour l’enclencher et fermez le panneau avant.
18
Branchez le cordon d’alimentation. Maintenez enfoncées les
touches En ligne et Menu lors de la mise sous tension de
l’imprimante. Maintenez-les enfoncées jusqu’à ce qu’une ligne de
boîtes noires s’affiche sur la première ligne de l’affichage du
panneau de commande. Cela réinitialise le compteur d’utilisation
du module four et émet le message d’avertissement.
Après une période de préchauffage de quelques minutes, le panneau
de commande affiche le message suivant :
Disponible
Si le message Remplacer la cartouche four apparaît
toujours, recommencez l’étape 18.
Si un autre message s’affiche, reportez-vous au Tableau 6.2
commençant à la page 6-6.
6-8 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Résolution d’incidents
7 e r t i p ahC
Affichage de diagnostics ............................................................ 7-2
FRANÇAIS
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante ........................ 7-3
Chapitre 7 : Résolution d’incidents ❖ 7-1
Affichage de diagnostics
Affichage de
diagnostics
Le chapitre 6 du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17 contient tous les messages pouvant apparaître
sur l’écran du panneau de commande de la DP N17 Un grand
nombre de ces messages sont des diagnostics qui apparaissent
lorsqu’un problème survient avec l’imprimante DP N17.
Vous trouverez également dans le chapitre 6 du Manuel de
l’administrateur système de l’imprimante DP N17 des informations
concernant les symptômes relatifs à la qualité d’impression ainsi
que les opérations correctives possibles.
Si vous devez résoudre un problème avec votre imprimante DP N17
et n’y parvenez pas avec les interventions suggérées au Tableau 7.1
à la page 7-3 du présent guide, consultez le chapitre 6 du Manuel de
l'administrateur système de l’imprimante DP N17.
7-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Problèmes de
fonctionnement de
l’imprimante
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Problèmes
L’imprimante ne veut rien
imprimer ou n’imprime
pas le fichier envoyé par le
client ou le serveur.
Action
1. Vérifiez avec votre administrateur réseau si l’imprimante est sous tension,
connectée au réseau et si le réseau est opérationnel.
2. Vérifiez si le panneau de commande n’affiche pas des messages comme «Incident
papier », « Fermer porte A » etc.
3. Si le port (parallèle ou réseau) auquel est connectée l’imprimante est désactivé,
activez-le. A l’aide de la feuille de configuration, vérifiez si la commande Activer
port au menu d’interface approprié est activée. Si elle est désactivée, sélectionnez
Activée et faites un nouvel essai.
4. Si l’imprimante a imprimé récemment, procédez comme suit :
• Essayez d’imprimer une feuille de configuration. Si l’imprimante ne l’imprime
pas, contactez votre revendeur ou Olivetti.
• Si vous obtenez une feuille de configuration, vérifiez si l’imprimante est
configurée correctement.
• Si l’imprimante est configurée correctement, vérifiez avec la feuille de
configuration si PDL correct est activé pour le port ou le protocole que vous
utilisez.
• Si le PDL approprié est activé et si l’imprimante ne fonctionne toujours pas,
contactez votre revendeur ou Olivetti.
Tableau 7.1 Page 1 sur 4
Chapitre 7 : Résolution d’incidents ❖ 7-3
FRANÇAIS
Tableau 7.1
Consultez le Tableau 7.1 pour connaître les actions correctives à
prendre au cas où l’imprimante refuse d’imprimer ou le résultat
n’est pas celui que vous attendiez.
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Tableau 7.1
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante (suite)
Problèmes
Une page n’est pas
imprimée comme elle le
devrait.
Action
1. Vérifiez que l’application du logiciel que vous utilisez pour créer le travail
d’impression est configurée correctement. Reportez-vous à la documentation de
votre logiciel.
2. Vérifiez que vous utilisez le bon gestionnaire d’imprimante.
3. Envoyez à l’imprimante un fichier contenant des commandes PCL ou PostScript.
• Si la page s’imprime comme il se doit, votre imprimante et votre interface
fonctionnent correctement.
• Si vos informations s’impriment correctement, mais leur aspect n’est pas correct,
il se peut qu’il y ait :
- une erreur dans votre séquence ou opérateur de commandes.
- une police téléchargée manquante.
- une option de l’imprimante ne correspondant pas au formatage de l’hôte.
• Des erreurs de commande peuvent être identifiées en examinant le fichier
d’entrée. Vous pouvez déterminer les polices présentes dans le système en
imprimant une liste de polices PS ou PCL. Vous pouvez vérifier les données en
imprimant une feuille de configuration et en vérifiant le paramétrage de
l’imprimante.
La police requise pour le
travail ne s’imprime pas.
Imprimez une liste des polices PCL ou Postscript en cas de travail Postscript.
• Si les polices apparaissent sur la liste, vous devrez probablement corriger votre
travail d’impression.
• Si les polices n’apparaissent pas sur la liste, rechargez les polices et imprimez une
nouvelle liste des polices PCL ou PostScript.
Tableau 7.1 Page 2 sur 4
7-4 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante (suite)
Problèmes
Les commandes PostScript
sont imprimées au lieu du
travail PostScript.
Action
1. Assurez-vous que l’application du logiciel que vous utilisez pour créer votre travail
est configurée correctement. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel.
2. Le travail envoyé à l’imprimante peut avoir inclus un en-tête incorrect et ainsi ne
pas avoir indiqué à l’imprimante qu’un travail Postscript était envoyé.
• Vérifiez votre programme pour vous assurer que le fichier d’en-tête PostScript a
bien été envoyé à l’imprimante.
3. Activez la commande Erreurs impr. du menu PostScript Menu et envoyez de
nouveau le travail.
• Si une page d’erreurs s’imprime, il y a un problème dans le codage PostScript.
Corrigez ce problème et envoyez de nouveau le travail.
• Si le travail ne s’imprime toujours pas et qu’une page d’erreur n’a pas été
imprimée, le travail peut avoir besoin de plus de mémoire.
Tableau 7.1 Page 3 sur 4
FRANÇAIS
Tableau 7.1
Chapitre 7 : Résolution d’incidents ❖ 7-5
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante
Tableau 7.1
Problèmes de fonctionnement de l’imprimante (suite)
Problèmes
Un travail PostScript ou
PCL s’arrête en cours
d’impression.
Action
1. Vérifiez que vous utilisez un gestionnaire d’imprimante Postscript pour
l’imprimante DP N17.
2. Pour un travail PostScript, activez la commande Erreurs impr. du menu PostScript
et envoyez de nouveau le travail.
• Si une page d’erreurs s’imprime, il y a un problème dans le codage PostScript.
Corrigez ce problème et envoyez de nouveau le travail. La demande de fonctions
non disponibles peut causer une erreur de configuration.
• Si le travail ne s’imprime toujours pas et qu’une page d’erreur n’a pas été
imprimée, le travail peut avoir besoin de plus de mémoire. Voir l’annexe A du
Manuel de l’administrateur système pour commander plus de mémoire
d’imprimante.
3. Pour un travail PCL, procédez comme suit:
• Vérifiez s’il y a des erreurs PCL sur les feuilles imprimées.
• S’il y a un problème dans le codage PCL, corrigez-le et envoyez de nouveau le
travail.
• S’il n’y a pas de message d’erreur, envoyez de nouveau le travail.
• Si le message d’erreur indique une saturation de la mémoire, le travail peut
nécessiter de la mémoire supplémentaire. Reportez-vous à l’annexe A du Manuel
de l’administrateur système pour commander plus de mémoire d’imprimante.
Tableau 7.1 Page 4 sur 4
7-6 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
8
e r t i p a hC
FRANÇAIS
Références
Chapitre 8 : Références ❖ 8-1
Références supplémentaires
Références
supplémentaires
Si vous avez besoin d’informations supplémentaires qui ne se
trouvent pas dans le présent Guide, veuillez vous référer aux
sections indiquées dans les références suivantes :
•
Entretien de l’imprimante DP N17
Chapitre 1 et annexe B du Manuel de l’administrateur système
de l’imprimante DP N17
•
Fonctions spéciales et options de l’imprimante DP N17
Chapitre 1 du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
•
Aspects relatifs à la mémoire
Chapitre 1 du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
•
Extension des fonctions papier
Chapitre 2 du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
•
Utilisation du disque dur et des cartouches SIMM Flash en
option de l’imprimante DP N17
Chapitre 5 du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
•
Commande d’options et d’accessoires DP N17
Annexe A du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
•
Polices résidentes de l’imprimante DP N17
Annexe D du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
•
Spécifications de l’imprimante
Annexe E du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
8-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Références supplémentaires
•
Commandes particulières de l’imprimante DP N17
Annexe F du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
•
Spécifications relatives à l’environnement et à la sécurité de
l’imprimante DP N17
Annexe G du Manuel de l’administrateur système de
l’imprimante DP N17
•
Détails techniques supplémentaires sur l’environnement
réseau
Guide d’information technique de l’imprimante DP N17 (sur le
CD de documentation DP N17)
•
Informations concernant l’assistance technique de
l’imprimante DP N17
Brochure d’assistance technique de l’imprimante DP N17
•
Informations concernant l’installation au réseau
•
Informations «CentreWare » de l’imprimante DP N17
Guide de l’utilisateur du CentreWare de l’imprimante DP N17
(sur le Logiciel de gestion de l’imprimante)
•
Manuel de l’administrateur système de l’imprimante DP
N17 (sur le CD de documentation DP N17)
•
Versions traduites de la documentation destinée à
l’utilisateur de l’imprimante DP N17 (sur le CD de
documentation DP N17 )
Chapitre 8 : Références ❖ 8-3
FRANÇAIS
Guide d’installation rapide au réseau de l’imprimante DP N17
8-4 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Index
Affichage du panneau de commande
3-3
B
Bac standard
formats papier admis 4-3
charger dans le magasin pour
enveloppes 4-8 à 4-20
formats admis 4-3
Etiquettes
charger, voir Chargement du
papier
formats admis 4-3
G
C
Cartouche EP
remplacer 6-2 à 6-3
Cartouche four
remplacer 6-4 à 6-8
CentreWare DP 2-2
Changement de magasin 4-21
voir aussi Ordre des magasins
Gestionnaires d’imprimante
fonctions 2-5 à 2-6
PCL 2-3
PostScript 2-4
Gestionnaires, voir Gestionnaires
d’imprimante
H
Chargement du papier
dans le magasin 1 4-5 à 4-7
HCF
charger 4-16 à 4-18
grammages admis 4-2
E
I
Enveloppes
charger
dans le magasin pour
enveloppes 4-19 à 4-20
dans MBF 4-8 à 4-12
Impression recto verso 4-23 à 4-24
orientation du papier 4-24
Index ❖ IX-1
FRANÇAIS
A
XI
M
M
P
Magasin 1
charger 4-5 à 4-7
formats papier admis 4-3
grammages admis 4-2
Panneau de commande 3-2 à 3-5
Magasin 2
formats papier admis 4-3
grammages admis 4-2
Magasin 3
formats papier admis 4-3
grammages admis 4-2
Magasin d’alimentation grande capacité, voir HCF
Magasin et cassette 500 feuilles
charger 4-13 à 4-15
Magasin pour enveloppes
charger 4-19 à 4-20
formats d’enveloppe admis 4-3
MBF
charger 4-8 à 4-12
formats papier admis 4-3
grammages admis 4-2
Module recto verso
formats papier admis 4-3, 4-23
grammages admis 4-2
utiliser 4-23 à 4-24
O
OCT
formats papier admis 4-3
Ordre des magasins 4-21
IX-2 ❖ DP N17 Manuel utilisateur
Papier
charger 4-5 à 4-20
dans MBF 4-8 à 4-12
charger dans le HCF 4-16 à 4-18
charger dans le magasin et cassette 500 feuilles 4-13 à
4-15
formats admis 4-3
grammages admis 4-2
inadéquat 4-2
incidents 5-2 à 5-18
causes 5-2
éliminer 5-2 à 5-18
messages du panneau de commande 5-3 à 5-5
sélectionner 4-2
Specifying size of 4-22
Specifying type of 4-22
stocker 4-4
PCL
gestionnaires d’imprimante 2-3
PostScript
gestionnaires d’imprimante 2-4
R
Résolution d’incidents
problèmes d’utilisation de l’imprimante 7-3 à 7-6
Rouleau chauffant
remplacer 6-4 à 6-8
T
Transparents
charger, voir Chargement du papier
formats admis 4-3

Manuels associés