- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Multifunctionals
- Xerox
- DOCUPRINT N2125B
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Xerox DOCUPRINT N2125B Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels176 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
176
Imprimante laser réseau Xerox DocuPrint N2125 Manuel utilisateur La protection du droit dauteur revendiquée sapplique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et des documents pouvant être protégés par la loi du droit dauteur et étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordé ci-après, y compris, sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, laspect des pages écrans etc. Imprimé aux Etats-Unis dAmérique. XEROX® ainsi que tous les noms et toutes les références de produits Xerox cités dans ce document sont des marques déposées de Xerox Corporation. Les marques dautres sociétés sont également reconnues. PCL est une marque de Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT, Microsoft LAN Manager, Windows 95 et Windows 98 sont des marques de Microsoft Corporation. Adobe et PostScript sont des marques dAdobe Systems, Inc. TrueType est une marque dApple Computer, Inc. OS/2 est une marque dInternational Business Machines Corporation. SunOS et Solaris sont des marques de Sun Corporation. Cette imprimante comporte une émulation des langages de commande Hewlett-Packard PCL 5e et PCL 6, reconnaît les commandes HP PCL 5e et PCL 6 et les exécute de façon comparable aux imprimantes LaserJet de Hewlett-Packard. Ce produit comprend un composant de LZW faisant lobjet dun brevet déposé aux Etats-Unis sous le numéro 4,558,302. Des modifications sont régulièrement apportées à ce document. Des mises à jour techniques seront incluses dans les éditions ultérieures. © 2000 par Xerox Corporation. Tous droits réservés. Table des matières i Remarques sur la sécurité ............................................. i Symboles Remarque, Mise en garde et Avertissement ...............ii Sécurité électrique................................................................... iii Sécurité dutilisation du laser ...................................................v Sécurité de maintenance......................................................... vi Sécurité dutilisation .............................................................. vii Sécurité relative aux émissions dozone ....................................x Chapitre 1 Présentation de limprimante .................................. 1-1 Introduction ........................................................................ 1-2 Caractéristiques de limprimante .......................................... 1-3 Gestion papier.................................................................. 1-3 Connectivité ..................................................................... 1-5 Langages de description de page ...................................... 1-6 Polices.............................................................................. 1-6 Résolution ........................................................................ 1-6 Vitesse dimpression ......................................................... 1-6 Eléments de limprimante..................................................... 1-7 Configuration de base ...................................................... 1-7 Manuel utilisateur Eléments internes ............................................................. 1-8 Options de limprimante................................................... 1-9 Documentation de limprimante ........................................ 1-10 Documentation imprimée ............................................... 1-10 Utilisation des CD........................................................... 1-11 CD produit ..................................................................... 1-12 CD du logiciel de gestion de limprimante ....................... 1-12 Chapitre 2 Mise en place de supports dimpression .................. 2-1 Choix de supports dimpression............................................ 2-2 Stockage du papier.............................................................. 2-6 Mise en place du papier ....................................................... 2-7 Magasin 1, 2 ou 3 ........................................................... 2-7 Magasin dalimentation manuelle multifeuilles................ 2-11 Magasin pour enveloppes............................................... 2-13 Configuration de formats papier personnalisés ................... 2-14 Chapitre 3 Impression ............................................................... 3-1 Introduction ........................................................................ 3-3 Utilisation des gestionnaires dimprimante ........................... 3-4 Installation des gestionnaires dimprimante ...................... 3-5 Configuration des gestionnaires dimprimante .................. 3-5 Utilisation des fonctionnalités des gestionnaires ................ 3-6 Utilisation du gestionnaire PCL ............................................ 3-8 Papier/sortie..................................................................... 3-9 Options de document ..................................................... 3-13 Options graphiques ........................................................ 3-16 Filigranes ....................................................................... 3-20 Fonds de page................................................................ 3-21 Utilisation du gestionnaire PostScript ................................. 3-22 Papier/sortie................................................................... 3-22 Options de document ..................................................... 3-27 Mise en page ................................................................. 3-29 Manuel utilisateur Filigranes ....................................................................... 3-30 Options graphiques ........................................................ 3-30 Polices............................................................................ 3-33 PostScript....................................................................... 3-36 Utilisation du panneau de commande................................ 3-38 Laffichage ..................................................................... 3-39 Les voyants .................................................................... 3-40 Les touches .................................................................... 3-41 Options de menu ........................................................... 3-43 Impression dun travail protégé par mot de passe ........... 3-58 Suppression dun travail protégé par mot de passe.......... 3-59 Génération dun rapport dimprimante ........................... 3-60 Décalage de la sortie ......................................................... 3-61 Impression recto verso ....................................................... 3-62 Chapitre 4 Maintenance de limprimante ................................. 4-1 Maintenance régulière de limprimante ................................ 4-2 Nettoyage de limprimante ............................................... 4-2 Remplacement de la cartouche dimpression laser ................ 4-3 Remplacement des éléments du kit de maintenance ............. 4-6 Chapitre 5 Identification des incidents ...................................... 5-1 Avant de commencer lidentification des incidents ................ 5-2 Matériel ........................................................................... 5-3 Logiciel ............................................................................ 5-3 Maintenance de limprimante........................................... 5-3 Consommables ................................................................ 5-3 Messages derreur ............................................................... 5-4 Incidents papier................................................................... 5-5 Causes des incidents papier .............................................. 5-5 Messages dincidents papier ............................................. 5-5 Scénario dincident 1........................................................ 5-7 Scénario dincident 2...................................................... 5-10 Manuel utilisateur Scénario dincident 3...................................................... 5-11 Scénario dincident 4...................................................... 5-14 Scénario dincident 5...................................................... 5-16 Scénario dincident 6...................................................... 5-18 Scénario dincident 7...................................................... 5-21 Scénario dincident 8...................................................... 5-22 Résolution des problèmes dimpression............................... 5-25 Résolution des problèmes de qualité dimpression ............... 5-29 Autres sources dassistance à lidentification des incidents..... 5-37 Annexe A Caractéristiques de limprimante ............................. A-1 Caractéristiques physiques ................................................... A-2 Spécifications relatives à lenvironnement............................. A-3 Spécifications électriques...................................................... A-4 Spécifications des performances ........................................... A-5 Spécifications du contrôleur ................................................. A-6 Annexe B Avertissements et certifications ................................ B-1 Avertissements FCC Etats-Unis.......................................... B-2 Hautes fréquences ............................................................ B-2 Certifications Canadiennes ................................................ B-4 60 HZ, 115V.................................................................... B-4 Marchés européens.............................................................. B-5 Certification CE ................................................................ B-5 EN55022 ......................................................................... B-6 Approbation relative à la sécurité très basse tension ............. B-7 Annexe C Options dimprimante ............................................. C-1 Equipement en option.......................................................... C-2 Manuel utilisateur Remarques sur la sécurité Limprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour répondre à des normes strictes de sécurité. Pour utiliser limprimante en toute sécurité, suivez les conseils suivants. Remarques sur la sécurité ❖ v Symboles Remarque, Mise en garde et Avertissement Symboles Remarque, Mise en garde et Avertissement Tout au long de ce Manuel utilisateur, plusieurs symboles sont employés pour mettre en évidence des informations utiles, importantes et capitales. Ces symboles sont les suivants : Ce symbole désigne des informations particulièrement utiles concernant limprimante. Ce symbole désigne une mise en garde relative à une action susceptible dendommager limprimante ou de réduire ses performances. Ce symbole correspond à un avertissement relatif à une action comportant un risque de blessure. Lorsquils apparaissent dans une procédure, les symboles ci-dessus sont plus petits, mais leur importance demeure inchangée. vi ❖ Manuel utilisateur Sécurité électrique Sécurité électrique Utilisez le cordon dalimentation fourni avec limprimante. Nutilisez jamais un adaptateur permettant de brancher léquipement sur une source dalimentation non reliée à la terre. Branchez le cordon dalimentation directement sur une prise électrique reliée à la terre. Nutilisez pas de rallonge. Si vous ignorez si une prise est reliée ou non à la terre, demandez à un électricien de vérifier linstallation. Un raccordement incorrect des conducteurs de mise à la terre crée un risque délectrocution. Placez le cordon dalimentation de manière à éviter que quelquun ne trébuche dessus. Ne posez pas dobjets sur le cordon dalimentation. Remarques sur la sécurité ❖ vii Sécurité électrique Ne modifiez et ne désactivez jamais les dispositifs de protection électrique ou mécanique. Nobstruez pas les ouvertures de ventilation. Elles ont pour but déviter la surchauffe de limprimante. Nintroduisez pas dobjets dans les fentes et ouvertures de limprimante. Létablissement dun contact avec un point de tension ou la création dun court-circuit sur une pièce peut engendrer un incendie ou une électrocution. Si vous remarquez des bruits ou odeurs inhabituels, mettez immédiatement limprimante hors tension. Débranchez le cordon dalimentation de la prise électrique. Appelez un agent de maintenance agréé pour résoudre le problème. Si lune des situations suivantes se produit, mettez immédiatement limprimante hors tension, débranchez le cordon dalimentation et appelez un agent de maintenance agréé. Le cordon dalimentation est endommagé. Du liquide a été renversé à lintérieur de limprimante. Limprimante a été exposée à des projections deau. Lune des pièces de limprimante est endommagée. Le cordon dalimentation est raccordé de manière mobile à larrière de limprimante. Sil faut cesser toute alimentation électrique de limprimante, mettez cette dernière hors tension, puis débranchez le cordon dalimentation de la prise électrique et de limprimante. viii ❖ Manuel utilisateur Sécurité dutilisation du laser Sécurité dutilisation du laser La réalisation de commandes, de procédures ou de réglages autres que ceux décrits dans le présent manuel risque dexposer lutilisateur à des radiations dangereuses. Cet équipement est conforme aux normes de sécurité applicables. Produit laser de Classe 1, cette imprimante répond aux normes de performances laser établies par les agences gouvernementales concernées. Le faisceau laser étant entièrement confiné à lintérieur de limprimante, aucune radiation dangereuse nest émise lors de lutilisation et de la maintenance. Lors des diverses interventions, il est probable que vous voyiez des étiquettes signalant les dangers relatifs au laser. Ces étiquettes sont destinées au personnel de maintenance et sont placées sur ou près des panneaux et boucliers dont la dépose nécessite un outil spécial. Ces panneaux ne doivent en aucun cas être retirés. Remarques sur la sécurité ❖ ix Sécurité de maintenance Sécurité de maintenance Limitez-vous toujours aux interventions de maintenance décrites dans la documentation fournie avec limprimante. Nutilisez pas de produits de nettoyage aérosol. Lemploi de matériel non approuvé peut réduire les performances et conduire à des situations dangereuses. Ne retirez pas les panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de linstallation déquipements en option. Limprimante doit être mise hors tension lors de lexécution de ces installations. A lexception des options pouvant être installées par lutilisateur, vous ne trouverez derrière ces panneaux aucune pièce dont vous pouvez assurer vous-même la maintenance. Reportez-vous au Chapitre 4 : Maintenance de limprimante pour consulter des instructions relatives aux interventions de maintenance. x ❖ Manuel utilisateur Sécurité dutilisation Sécurité dutilisation Cette imprimante et ses différents équipements ont été conçus et testés pour répondre à des normes strictes de sécurité. Après examen et certification des autorités concernées, ils se sont révélés conformes aux normes de sécurité en vigueur dans des conditions normales dutilisation. Pour utiliser limprimante en toute sécurité, suivez les conseils ci-dessous : Utilisez toujours le matériel et les équipements spécifiquement conçus pour votre imprimante. Lutilisation de pièces non conformes peut réduire les niveaux de performances et conduire à des situations dangereuses. Suivez toujours les avertissements et instructions accompagnant limprimante, les options et les équipements annexes. Placez limprimante à un endroit sans poussière, avec une température comprise entre 5° C et 35° C et un taux dhumidité relative compris entre 15 % et 85 %. Placez limprimante à un endroit offrant suffisamment despace pour garantir une bonne ventilation une utilisation confortable et lexécution aisée des opérations de maintenance. Lespace minimal recommandé est de 600 mm à lavant et à larrière de limprimante et 300 mm de chaque côté. Remarques sur la sécurité ❖ xi Sécurité dutilisation Ninstallez pas limprimante à proximité dune source de chaleur. Ne placez pas limprimante en plein soleil. Ne placez pas limprimante dans laxe de sortie dair froid dun système de climatisation. Placez toujours limprimante sur un support à niveau, suffisamment solide pour supporter le poids de lappareil. Limprimante de base pèse 27 kilos sans emballage. Limprimante est lourde. Soyez toujours très prudent lorsque vous la bougez ou la déplacez. Suivez toujours la procédure recommandée lorsque vous souhaitez changer limprimante de place. Ne placez pas de récipients contenant du café ou dautres liquides sur limprimante. Evitez dobstruer ou de couvrir les fentes et ouvertures de limprimante. Privée dune ventilation adéquate, limprimante peut surchauffer. Soyez très prudent lors dune intervention dans les zones identifiées par un symbole davertissement. Ces zones peuvent être brûlantes et provoquer des blessures. xii ❖ Manuel utilisateur Sécurité dutilisation Lemploi fréquent de linterrupteur nest pas recommandé. Eloignez les mains, cheveux, bijoux et colliers des galets dalimentation. Ne retirez pas un magasin dalimentation lors dune impression à partir de ce magasin ou dun magasin situé en dessous. Nouvrez pas les panneaux pendant une impression. Ne mettez pas limprimante hors tension pendant une impression. Ne déplacez pas limprimante pendant une impression. Remarques sur la sécurité ❖ xiii Sécurité relative aux émissions dozone Sécurité relative aux émissions dozone Cette imprimante ne produit virtuellement pas dozone (< 0,01 ppm) en cours dutilisation normale. Un emploi dans les conditions ambiantes spécifiées dans la section Sécurité dutilisation garantit des niveaux de concentration sans risques pour lutilisateur. xiv ❖ Manuel utilisateur Présentation de limprimante 1 er t i pahC Introduction ...................................................................... 1-2 Caractéristiques de limprimante ........................................ 1-3 Gestion papier ................................................................ 1-3 Connectivité ................................................................... 1-5 Polices ............................................................................ 1-6 Résolution ...................................................................... 1-6 Vitesse dimpression ....................................................... 1-6 Langages de description de page .................................... 1-6 Eléments de limprimante ................................................... 1-7 Configuration de base .................................................... 1-7 Eléments internes ........................................................... 1-8 Options de limprimante ................................................. 1-9 Documentation de limprimante ...................................... 1-10 Documentation imprimée ............................................. 1-10 CD produit ................................................................... 1-12 CD du logiciel de gestion de limprimante ..................... 1-12 Utilisation des CD ......................................................... 1-11 Chapitre 1 : Présentation de limprimante ❖ 1-1 Introduction Introduction Dans ce chapitre, vous pourrez vous familiariser avec les fonctionnalités de limprimante et apprendre à localiser des parties spécifiques de lappareil. Avant dutiliser limprimante, veillez à effectuer toutes les opérations décrites dans le Guide dinstallation rapide fourni avec votre imprimante, et branchez les câbles nécessaires. Une ou plusieurs fonctionnalités en option peuvent avoir été installées sur limprimante. Vérifiez dabord la présence des options prévues avant de continuer. Si des fonctionnalités décrites dans cette section ne sont pas fournies avec léquipement, vous pouvez facilement les ajouter vous-même. Pour plus dinformations, reportez-vous au Guide des fournitures/options fourni avec limprimante. 1-2 ❖ Manuel utilisateur Caractéristiques de limprimante Caractéristiques de limprimante Limprimante possède de nombreuses fonctionnalités spéciales permettant dobtenir les résultats souhaités pour chaque travail dimpression. Les fonctionnalités disponibles diffèrent légèrement en fonction des options employées et de la mémoire installée dans imprimante. Cette section vous aidera à vous familiariser avec les fonctionnalités et les possibilités de limprimante. Gestion papier Limprimante possède plusieurs options dapprovisionnement et de réception de papier tel que décrit à la Figure 1.5 à la page 1-9. Pour consulter la liste des types et des formats de support, reportez-vous à la section Choix de supports dimpression (page 2-2). Sources dentrée Le magasin dalimentation manuelle multifeuilles standard sutilise comme un magasin dalimentation manuelle feuille à feuille ou un magasin dalimentation pouvant recevoir jusquà 100 feuilles. Le magasin 1 est la source dentrée 550 feuilles standard. Le magasin 2 est la source dentrée 550 feuilles en option installée immédiatement sous le magasin 1. Le magasin 3 est la source dentrée 550 feuilles en option installée immédiatement sous le magasin 2. Le magasin pour enveloppes est une source dentrée en option pouvant contenir environ 75 enveloppes standard. Les magasins 1, 2 et 3 sont tous dotés de la détection automatique de format papier, de faible réserve de papier et dabsence de papier. Le magasin pour enveloppes et le magasin dalimentation manuelle multifeuilles sont tous deux équipés de la détection dabsence de papier. Reportez-vous au Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression pour la procédure de chargement des magasins. Chapitre 1 : Présentation de limprimante ❖ 1-3 Caractéristiques de limprimante Destinations de sortie Le bac de réception standard peut contenir jusquà 500 feuilles et reçoit les sorties face dessous Il est doté dune détection de bac plein. Le bac de réception face dessus en option peut contenir jusquà 100 feuilles et reçoit les sorties face dessus (à larrière de limprimante). Le bac à décalage en option peut contenir jusquà 500 feuilles et reçoit les sorties face dessous. Il offre des possibilités de décalage, tel quindiqué dans la section Décalage de la sortie (page 3-61), ainsi quune détection de bac plein. Impression recto verso Loption recto verso permet une impression recto verso (des deux côtés) sur des types et formats de supports spécifiques. Pour plus dinformations sur les formats pris en charge, reportez-vous au Tableau 2.1 à la page 2-4. Pour plus dinformations sur limpression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso (page 3-62). 1-4 ❖ Manuel utilisateur Caractéristiques de limprimante Connectivité Limprimante peut comporter les interfaces standard suivantes pour se connecter à un ordinateur hôte ou à un réseau (selon que limprimante possède ou non des fonctionnalités réseau). Imprimante réseau Imprimante de base Interface parallèle IEEE 1284 X X Bus série universel (USB) X X Ethernet 10/100baseTx X s/o Interface standard Les interfaces en option suivantes peuvent également être disponibles (selon que limprimante possède ou non des fonctionnalités réseau). Interface en option Imprimante réseau Imprimante de base Interface série RS-232 X X Ethernet 10base2 X X Token Ring X s/o Pour plus dinformations sur les environnements réseau et les protocoles pris en charge, reportez-vous au Guide dinformation technique sur le CD du logiciel de gestion de limprimante. Pour obtenir loption de mise en réseau, contactez votre prestataire de services. Chapitre 1 : Présentation de limprimante ❖ 1-5 Caractéristiques de limprimante Langages de description de page Limprimante inclut les langages de description de pages (PDL) suivants : Une émulation de HP PCL 5e Une émulation de HP PCL 6 Adobe PostScript 3 Remarque : HP PJL est pris en charge. Polices Lémulation PCL utilise des polices TrueType, Intellifont et en mode point. Il existe 35 polices Intellifont, 1 police en mode point et 10 polices TrueType résidant dans limprimante. Dautres polices peuvent également être téléchargées dans la mémoire du système, dans la mémoire flash en option ou sur le disque dur en option. PostScript 3 contient 136 polices, parmi lesquelles 39 résident dans limprimante. Dautres polices sont disponibles sur le CD produit et peuvent être téléchargées dans la mémoire du système, dans la mémoire flash en option ou sur le disque dur en option. Résolution Limprimante offre les résolutions suivantes : Véritable mode 1200 points par pouce (ppp) Qualité dimage 1200 ppp 600 ppp 300 ppp (PCL 5e seulement) Vitesse dimpression 1-6 ❖ Manuel utilisateur La vitesse dimpression de limprimante dépend de la complexité des travaux. La vitesse dimpression nominale maximale est de 21 ppm. Eléments de limprimante Eléments de limprimante Configuration de base Figure 1.1 Eléments de limprimante, vue avant Vue avant 1 Fente de sortie du papier 4 2 Bac de réception standard 2 3 1 3 Panneau de commande 4 Bouton de dégagement du panneau avant 5 5 Magasin dalimentation manuelle multifeuilles (ouvert) 6 6 Extension du magasin 7 Interrupteur 7 8 Magasin 1 8 9 Indicateur de quantité de papier 9 Figure 1.2 Eléments de limprimante, vue arrière 1 5 2 Vue arrière 1 Cache options 3 2 Bouton de dégagement du panneau arrière 3 Panneau arrière (fermé) 4 Entrée alimentation 5 Ouvertures de ventilation 4 5 Chapitre 1 : Présentation de limprimante ❖ 1-7 Eléments de limprimante Eléments internes Figure 1.3 Eléments internes, vue avant 1 Vue avant 1 Cartouche dimpression laser 2 2 Panneau avant (ouvert) Figure 1.4 Eléments internes, vue arrière 1 Vue arrière 1 Module four 2 Panneau arrière (ouvert) 1-8 ❖ Manuel utilisateur 2 Eléments de limprimante Options de limprimante Figure 1.5 Options de limprimante, vue avant 1 Vue avant 2 1 Bac à décalage 2 Magasin pour enveloppes 3 Magasin dalimentation 550 feuilles (présenté comme Magasin 2) 4 Magasin dalimentation 550 feuilles (présenté comme Magasin 3) 3 4 Figure 1.6 Options de limprimante, vue arrière 1 Vue arrière 1 Module recto verso (présenté installé) 2 Bac face dessus (ouvert) 2 Chapitre 1 : Présentation de limprimante ❖ 1-9 Documentation de limprimante Documentation de limprimante Limprimante est livrée avec une documentation imprimée et sur CD. Les CD sont au nombre de deux : Le CD produit, contenant la documentation et les gestionnaires dimprimante. Le CD du logiciel de gestion de l imprimante*, qui réunit différents logiciels client ainsi que la documentation correspondante. Cette section présente la structure générale de la documentation imprimée et sur CD. Documentation imprimée Limprimante est livrée avec les documents imprimés suivants : Le Guide dinstallation rapide, qui indique comment installer limprimante et la mettre en service. Le Manuel utilisateur (le présent manuel), qui fournit les informations de base nécessaires pour utiliser limprimante. Vous trouverez des informations plus détaillées dans le Manuel de ladministrateur système du CD produit. Le Guide dinstallation en réseau rapide*, qui indique de manière succincte comment connecter une imprimante en réseau dans votre environnement. Le Guide dinformation technique du CD produit fournit des informations plus détaillées sur le réseau et lenvironnement. *Fourni uniquement avec les imprimantes dans une configuration réseau. 1-10 ❖ Manuel utilisateur Documentation de limprimante Utilisation des CD La documentation du CD produit se présente sous la forme de fichiers PDF, exploitables dans le logiciel Adobe Acrobat Reader (également fourni sur le CD en cas de besoin). Les liens hypertexte de ces fichiers vous permettent daccéder directement aux pages désirées depuis le Sommaire ou lIndex ou de naviguer de page en page grâce aux références croisées. Positionnez le curseur sur le lien hypertexte désiré. Le curseur prend alors la forme dun doigt. Il ne vous reste alors quà cliquer sur le lien pour accéder à sa destination. Les fichiers PDF permettent en outre de nimprimer que la ou les pages désirées, et non la totalité dun chapitre ou dun guide. Les CD produit et Logiciel de gestion de limprimante sont tous deux accompagnés de livrets dinstallation, présentés dans la boîte du CD. Vous pouvez également consulter les fichiers Lisezmoi des CD pour plus de précisions. Chapitre 1 : Présentation de limprimante ❖ 1-11 Documentation de limprimante CD produit Limprimante saccompagne également dun CD réunissant les documents suivants sous forme de fichiers PDF : Un Manuel utilisateur (version électronique du présent manuel). Un Manuel de ladministrateur système. Le Manuel de ladministrateur système contient de nombreuses informations détaillées. Guide des fournitures/options Des gestionnaires dimprimante sont également contenus dans ce CD. La documentation de ces gestionnaires revêt pour lessentiel la forme de fichiers daide fournis avec les gestionnaires. CD du logiciel de gestion de limprimante Des manuels utilisateur sont fournis avec chacun des principaux utilitaires de gestion de limprimante. Pour plus dinformations, consultez la brochure incluse dans le CD. Les CD produit et Logiciel de gestion de limprimante contenant des informations précieuses, rangez-les en lieu sûr. Des mises à jour de gestionnaires et de logiciels peuvent être proposées sur le site Web du fabricant. 1-12 ❖ Manuel utilisateur Mise en place de supports dimpression 2 er t i pahC Choix de supports dimpression .......................................... 2-2 Stockage du papier ............................................................ 2-6 Mise en place du papier ..................................................... 2-7 Magasin 1, 2 ou 3 ......................................................... 2-7 Magasin dalimentation manuelle multifeuilles .............. 2-11 Magasin pour enveloppes ............................................. 2-13 Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression ❖ 2-1 Choix de supports dimpression Choix de supports dimpression Ce chapitre indique les types de papier et dautres supports dimpression utilisables avec limprimante et précise comment positionner correctement le support dans les diverses sources dentrée de limprimante. Celle-ci prend en charge une large variété de formats standard ainsi que personnalisés. Le Tableau 2.1 à la page 2-4 répertorie les formats standard de papier, denveloppes et dautres supports dimpression utilisables avec tous les magasins dentrée et bacs de réception de limprimante. Le Tableau 2.2 à la page 2-5 décrit les formats personnalisés pris en charge par limprimante. Limprimante accepte les grammages de papier suivants : 60 à 216 g/m2 recto 75 à 105 g/m2 recto verso Lutilisation de formats autres que ceux répertoriés dans les Tableaux 2.1 et 2.2 ou de papiers non recommandés pour des imprimantes laser peut provoquer des incidents papier et des problèmes de qualité dimpression. 2-2 ❖ Manuel utilisateur Choix de supports dimpression Les supports dimpression suivants ne peuvent pas être employés avec limprimante : Papier qui a déjà été imprimé (le papier à en-tête préimprimé est permis) Papier froissé, déchiré ou plié Papier humide ou mouillé Papier plissé Papier chargé délectricité statique Papier collant Papier à revêtement spécial Papier incapable de résister à une température de 150 ºC Papier thermique Papier carbone Papier avec des trombones, agrafes, rubans adhésifs, etc. Papier à texture lourde Feuilles détiquettes étant déjà passées dans limprimante et desquelles des étiquettes imprimées ont déjà été retirées. Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression ❖ 2-3 Choix de supports dimpression Tableau 2.1 Formats et capacités de support acceptables Entrée1 Réception Magasin 550 feuilles (magasin 1, magasin 2, magasin 3) Magasin dalimentation manuelle multifeuilles Magasin pour enveloppes Bac standard Bac face dessus (1) Bac à décalage A4 210x297 mm SEF SEF - SEF SEF SEF A5 148x210 mm SEF (1) SEF (1) - SEF SEF SEF A6 105x148 mm CUS SEF (1) SEF (1) SEF SEF SEF B5-ISO 176x250 mm CUS SEF (1) - SEF SEF SEF B5-JIS 182x257 mm SEF SEF - SEF SEF SEF - SEF (1) - SEF SEF - Statement 5,5x8,5 po. CUS SEF (1) - SEF SEF SEF Executive 7,25x10,5 po. SEF SEF - SEF SEF SEF Letter 8,5x11 po. SEF SEF - SEF SEF SEF Folio 8,5x13 po. SEF SEF - SEF SEF SEF Legal 8,5x14 po. SEF SEF - SEF SEF SEF CUS CUS CUS CUS SEF (1) SEF (1) SEF (1) SEF (1) SEF (1) SEF (1) SEF (1) SEF (1) SEF SEF SEF SEF SEF SEF SEF SEF SEF SEF SEF SEF SEF (1) SEF (1) SEF (1) SEF (1) - SEF SEF SEF SEF SEF SEF SEF (1) SEF (1) SEF (1) SEF (1) - SEF SEF SEF SEF SEF SEF 550 100 75 500 100 500 Format de support Fiche 3x5 po. Enveloppes COM-10 4,125x9.5 po. Monarch 3,87x7.5 po. DL 110 x 220 mm C5 162 x 229 mm Transparents A4 210x297 mm Letter 8,5x11 po. Etiquettes A4 210x297 mm Letter 8,5x11 po. Capacité2 1 SEF = Alimentation bord court, (1) = Impression recto (1 côté) seulement, CUS = Définir comme format personnalisé (voir Tableau 2.2 à la page 2-5). 2 Capacité maximale pour les papiers dun grammage de 75 g/m2. La capacité est réduite pour du papier plus épais ou plus lourd. 2-4 ❖ Manuel utilisateur Choix de supports dimpression Tableau 2.2 Formats personnalisés acceptables Alimentation Magasin 550 feuilles (magasin 1, magasin 2, magasin 3) Magasin dalimentation manuelle multifeuilles Réception Magasin pour enveloppes Bac standard Bac face dessus Bac à décalage Recto Largeur 98,4-215,9 mm 76,2-215,9 mm 98,4-178,0 mm 76,2-215,9 mm 76,2-215,9 mm 98,4-215,9 mm 3,875-8,5 po. 3,0-8,5 po. 3,875-7,0 po. 3,0-8,5 po. 3,0-8,5 po. 3,875-8,5 po. 148-355,6 mm 5,83-14,0 po. 127-355,6 mm 5,0-14,0 po. 148-254 mm 5,83-10,0 po. 127-355,6 mm 5,0-14,0 po. 127-355,6 mm 5,0-14,0 po. 148-355,6 mm 5,83-14,0 po. Largeur 182-215,9 mm 7,17-8,5 po. 182-215,9 mm 7,17-8,5 po. Comme recto Longueur 257-355,6 mm 10,12-14,0 po. 257-355,6 mm 10,12-14,0 po. Comme recto Longueur Recto verso Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression ❖ 2-5 Stockage du papier Stockage du papier La qualité dimpression est optimisée lorsque le papier et les autres supports dimpression sont correctement entreposés. Un stockage approprié assure une qualité dimpression optimale et permet déviter des incidents avec limprimante. Stockez le papier sur une surface plane, dans un environnement peu humide. Stockez le papier de manière à éviter quil ne soit froissé, plié, recourbé, etc. Ne déballez pas le papier avant den avoir besoin et remballez-le si vous ne lutilisez pas. Nexposez pas le papier aux rayons du soleil ou à une forte humidité. 2-6 ❖ Manuel utilisateur Mise en place du papier Mise en place du papier Magasin 1, 2 ou 3 1 Saisissez la zone en retrait à lavant du magasin et tirez-la vers vous au maximum. Soulevez le magasin et tirez-le pour lextraire. 2 Saisissez le magasin à deux mains, soulevez-le avec précaution et retirez-le de limprimante. 3 Placez le magasin sur une surface plane. Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression ❖ 2-7 Mise en place du papier 4 Pour utiliser un papier de longueur différente, pincez délicatement le guide de longueur, soulevez-le et faites-le glisser complètement vers larrière. Si vous conservez la même longueur de papier, passez à létape 6. 5 Mise en place de papier dune longueur supérieure à 297 mm : 1 Appuyez sur le bouton carré en bas du magasin. 2 Tirez larrière du magasin pour lallonger. Trois r glages sont pr vus pour la but e. Choisissez celui qui d passe le moins la longueur du papier. 6 2-8 ❖ Manuel utilisateur Pincez délicatement le guide latéral droit (vert clair), soulevez-le doucement et faites complètement glisser les guides vers lextérieur. Mise en place du papier 7 Alignez les quatre coins de la pile de papier et insérez-la dans le magasin, côté dimpression vers le bas (voir lillustration ci-dessous pour lorientation du papier à en-tête, du papier perforé et des enveloppes). Pour r duire les risques d incidents alimentation et d incidents papier, particuli rement lors de l emploi de supports sp ciaux, ventilez la pile de papier avant de la placer dans le magasin. 1 Orientation recto 2 Orientation recto verso 2 1 Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression ❖ 2-9 Mise en place du papier 8 Tout en appuyant sur le guide latéral droit et en soulevant délicatement, ajustez les guides à la largeur du papier. Afin d viter les incidents papier ou les erreurs de d tection de format papier, v rifiez que les guides lat raux sont correctement positionn s. 9 Pincez délicatement le guide de longueur, soulevez-le et ajustez-le à la longueur du papier. Afin d viter les incidents papier ou les erreurs de d tection de format papier, v rifiez que la but e du guide de longueur repose bien au fond du magasin. V rifiez galement que le papier est bien sous le clip de fixation, sur le guide de longueur. 2-10 ❖ Manuel utilisateur 10 Saisissez le magasin de chaque côté et alignez-le sur limprimante. 11 Insérez le magasin à fond dans limprimante. Vérifiez quil est bien en place. Mise en place du papier Magasin dalimentation manuelle multifeuilles 1 Ouvrez le magasin dalimentation manuelle multifeuilles en tirant le loquet situé au centre, en haut. Afin déviter dendommager le magasin dalimentation manuelle multifeuilles, ne le soumettez pas à de fortes pressions et ne posez pas dobjets lourds dessus. 2 Pour utiliser du papier grand format (A4, Letter, etc.), sortez lextension du magasin située dans la zone en retrait au centre du couvercle. 3 Ajustez le guide papier en fonction du support à utiliser. Pour éviter déventuels incidents, veillez à ajuster les guides correctement et à ne pas surcharger le magasin. Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression ❖ 2-11 Mise en place du papier 4 Alignez les quatre coins de la pile de papier et insérez-la dans le magasin, côté dimpression vers le haut (voir lillustration ci-dessous pour lorientation du papier à en-tête, du papier perforé et des enveloppes). Enfoncez le papier de façon à ce quil touche la butée à lintérieur de limprimante. 1 Orientation recto 2 Orientation recto verso 1 2 2-12 ❖ Manuel utilisateur Mise en place du papier Magasin pour enveloppes 1 Sortez lextension du magasin. 2 Ajustez le guide papier à la taille des enveloppes ou des cartes postales à employer. Pour éviter les incidents papier, vérifiez que le guide est bien ajusté à la largeur des enveloppes ou des cartes postales. 3 Soulevez le support du papier, alignez les quatre coins de la pile et introduisez délicatement cette dernière (rabat des enveloppes orienté vers le bas, à gauche) dans lespace prévu à cet effet jusquà ce quelle atteigne le fond. Une fois les enveloppes correctement mises en place, larrière de la pile ne sera pas droit. 4 Abaissez le support du papier sur la pile. Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression ❖ 2-13 Configuration de formats papier personnalisés Configuration de formats papier personnalisés Des formats papier personnalisés (non standard) peuvent être mis en place dans le magasin dalimentation manuelle multifeuilles, dans tout magasin de 550 feuilles ou dans le magasin pour enveloppes. Pour pouvoir utiliser des formats papiers personnalisés, vous devez veiller à deux choses : Vous devez désactiver la détection de format papier et la détection dincidents format papier automatiques de limprimante. Bien que vous puissiez physiquement mettre en place un papier de format personnalisé dans une source dentrée, PCL et PostScript assurant la mise en forme des pages à des formats standard, vous devez définir les marges adéquates (ou utiliser dautres méthodes de mise en forme dapplication) pour que la position de limage sur le papier personnalisé soit correcte. Pour imprimer sur du papier format personnalisé, désactivez la détection de format et la détection dincidents format papier automatiques de limprimante en réglant les options Mode magasin 1, Mode magasin 2, Mode magasin 3, Format MBF ou Format enveloppe (en fonction de la source dentrée que vous utilisez) du menu Magasin à la valeur Personnalisé, puis réglez loption Format personnalisé au format standard utilisé par PCL ou PostScript pour formater la page. Pour empêcher limprimante de mettre en place par erreur du papier standard à partir dune autre source dentrée lorsque le réglage Format personnalisé a la même valeur que le format détecté automatiquement dans cette autre source dentrée, vous devez exclure le magasin ayant le format personnalisé du paramètre Ordre des magasins et le choisir spécifiquement comme source dentrée Reportez-vous au Tableau 2.3 à la page 2-15 pour consulter des exemples dutilisation. 2-14 ❖ Manuel utilisateur Configuration de formats papier personnalisés Tableau 2.3 Format papier personnalisé 8 x 10 po. Exemples de formats papier personnalisés Source dentrée souhaitée Magasin 1 Opérations requises 1. Dans lapplication, formatez la page pour du papier de format Letter, en réglant les marges de façon à positionner correctement limage sur du papier 8 x 10 po. si vous employez le format Letter. 2. Mettez en place le papier 8 x 10 po. dans le magasin 1. 3. Réglez loption Mode magasin 1 à la valeur Personnalisé. 4. Réglez loption Format personnalisé à la valeur Letter (8,5x11). 5. Réglez loption Ordre des magasins à une valeur excluant le magasin 1 (ou choisissez Désactivé). 6. Demandez le magasin 1 comme source de papier et envoyez le travail dimpression. 6 x 7 po. Magasin dalimentation manuelle multifeuilles 1. Dans lapplication, formatez la page pour du papier de format Letter, en réglant les marges de façon à positionner correctement limage sur du papier 6 x 7 po. si vous utilisez du papier de format Letter. 2. Mettez en place le papier 5 x 7 po. dans le magasin 1. 3. Réglez loption Format MBF du Menu magasin à la valeur Personnalisé. 4. Réglez loption Format personnalisé à la valeur Letter (8,5x11). 5. Réglez loption Ordre des magasins à une valeur excluant le MBF (ou choisissez Désactivé). 6. Demandez le MBF comme source de papier et envoyez le travail dimpression. Chapitre 2 : Mise en place de supports dimpression ❖ 2-15 2-16 ❖ Manuel utilisateur Impression 3 er t i pahC Introduction ...................................................................... 3-3 Utilisation des gestionnaires dimprimante ......................... 3-4 Installation des gestionnaires dimprimante .................... 3-5 Configuration des gestionnaires dimprimante ................ 3-5 Utilisation des fonctionnalités des gestionnaires .............. 3-6 Utilisation du gestionnaire PCL ........................................... 3-8 Papier/sortie ................................................................... 3-9 Options de document ................................................... 3-13 Options graphiques ...................................................... 3-16 Filigranes ..................................................................... 3-20 Fonds de page .............................................................. 3-21 Utilisation du gestionnaire PostScript ............................... 3-22 Papier/sortie ................................................................. 3-22 Mise en page ............................................................... 3-29 Options graphiques ...................................................... 3-30 Polices .......................................................................... 3-33 PostScript ..................................................................... 3-36 Utilisation du panneau de commande .............................. 3-38 Laffichage ................................................................... 3-39 Les voyants .................................................................. 3-40 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-1 Impression Les touches .................................................................. 3-41 Options de menu ......................................................... 3-43 Impression dun travail protégé par mot de passe ......... 3-58 Suppression dun travail protégé par mot de passe ........ 3-59 Génération dun rapport dimprimante ......................... 3-60 Décalage de la sortie ....................................................... 3-61 Impression recto verso ..................................................... 3-62 3-2 ❖ Manuel utilisateur Introduction Introduction Ce chapitre fournit des informations sur : Lutilisation des gestionnaires de limprimante pour contrôler la sortie de limprimante. Les fonctionnalités du panneau de commande de limprimante et son utilisation pour générer des rapports dimprimante tels que la feuille de configuration. Pour plus dinformations sur les problèmes dimpression spécifiques à la mise en réseau, reportez-vous à la documentation sur le CD produit. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-3 Utilisation des gestionnaires dimprimante Utilisation des gestionnaires dimprimante Limprimante offre de nombreuses fonctionnalités spéciales permettant de produire des impressions noir et blanc de très haute qualité tout en offrant la possibilité dimprimer une grande variété de documents. Ces fonctionnalités sont accessibles au moyen de gestionnaires dimprimante. Le mode daccès à ces fonctionnalités dépend du gestionnaire dimprimante employé et du système dexploitation. Limprimante prend en charge les gestionnaires dimprimante PCL et PostScript respectivement répertoriés au Tableau 3.1 et au Tableau 3.2 à la page 3-5. Pour tirer pleinement parti de toutes les fonctionnalités de limprimante lors de travaux dimpression PCL ou PostScript, installez le ou les gestionnaires dimprimante appropriés. Tableau 3.1 Gestionnaires dimprimante démulation PCL et PCL 6 Environnement Windows Gestionnaire dimprimante Windows 95/98 Windows NT 4.0/2000 Votre imprimante a été livrée avec les gestionnaires dimpression les plus récents disponibles au moment de la fabrication. Il convient de vérifier régulièrement sur le site Web du fabricant la présence de gestionnaires plus récents prenant en charge différents environnements réseau. 3-4 ❖ Manuel utilisateur Utilisation des gestionnaires dimprimante Tableau 3.2 Gestionnaires dimprimante PostScript Environnement Windows Gestionnaire dimprimante Windows 95/98 Windows NT 4.0/2000 IBM OS/2 OS/2 ver. 2.1 OS/2 WARP Macintosh System 7.x, 8.x UNIX Services CentreWare pour les systèmes UNIX Services TTY UNIX Installation des gestionnaires dimprimante Vous trouverez à lintérieur du boîtier du CD de limprimante une brochure présentant des instructions sur le chargement des gestionnaires dimprimante. Votre Administrateur système est également en mesure de télécharger directement des gestionnaires sur votre station de travail. Configuration des gestionnaires dimprimante Lors de lutilisation initiale dun gestionnaire dimprimante, assurez-vous de bien configurer le gestionnaire ainsi que les options installées (telles que le disque dur, le magasin dalimentation grande capacité, etc.). Ces paramètres sont affichés sous longlet Configuration de limprimante. En cas de doute sur les options prises en charge par limprimante, vous obtiendrez toutes les informations requises en imprimant une feuille de configuration à partir du panneau de commande de limprimante, tel quindiqué dans la section Génération dun rapport dimprimante (page 3-60). Chapitre 3 : Impression ❖ 3-5 Utilisation des gestionnaires dimprimante Utilisation des fonctionnalités des gestionnaires Les gestionnaires de limprimante permettent notamment de contrôler les aspects dimpression suivants : Choix dun magasin dentrée fournissant du papier ou dautres supports dimpression. Choix dun bac de réception dans lequel le travail dimpression sera remis. Choix du mode recto ou recto verso (si loption recto verso est installée). Choix du format papier, de lorientation et du support. Choix du nombre de copies. Choix de lassemblage. Les sections suivantes fournissent une présentation générale des fonctionnalités prises en charge par les gestionnaires de limprimante. Notez que certaines fonctionnalités peuvent ne pas être prises en charge par certains gestionnaires. Le Tableau 3.3 à la page 3-7 répertorie les fonctionnalités par gestionnaires à des fins de comparaison. 3-6 ❖ Manuel utilisateur Utilisation des gestionnaires dimprimante Impression dépreuves Pages de garde Bord à bord N-pages Filigrane Adapter au format Recto verso Mode brouillon Séparateur Impression de brochure Noir télécopie Impression forcée Assemblage Sélection de bac automatique Fonctionnalités des gestionnaires Impression sécurisée Tableau 3.3 Windows 95/98 P P P P P P N P,U P P P P P P P Windows 2000 P P P P P N N P,U P P P P P P P Windows NT 4.0 P P P P P P N P,U P P P P P P P Windows 95/98 P P P P P P P P,U P P P P P P P Windows 2000 P P P P P P P P,U P P P P P P P Windows NT 4.0 P P P P P P P P,U P P P P P P P Sun Solaris 2.5, 2.5.1, 2.6 N N P N N N P P P P N P N P P IBM AIX 4.2.x, 4.3.x N N P N N N P P P P N P N P P HP-UX 10.x, 11.x N N P N N N P P P P N P N P P SGI 6.2, 6.4 N N P N N N P P P P N P N P P DEC 4.0 N N P N N N P P P P N P N P P UnixWare 7.0 N N P N N N P P P P N P N P P Gestionnaire PCL PostScript UNIX PS C = Gestionnaire personnalisé U = Gestionnaire Uni N = Non pris en charge Chapitre 3 : Impression ❖ 3-7 Utilisation du gestionnaire PCL Utilisation du gestionnaire PCL Les gestionnaires PCL 5e et PCL 6 de limprimante sont contrôlés par une boîte de dialogue qui contient divers onglets. Lors de la sélection dun onglet, les contrôles associés à ce dernier saffichent dans la fenêtre de dialogue. Les sections suivantes fournissent une présentation générale des fonctionnalités du gestionnaire, organisées selon les onglets de la fenêtre de dialogue. Pour une description plus complète des gestionnaires et de leurs fonctionnalités, utilisez laide en ligne des gestionnaires. Les possibilités réelles de limprimante peuvent être déterminées en faisant appel aux gestionnaires spécifiques. 3-8 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PCL Papier/sortie Sélectionner cet onglet permet de choisir le type de travail, le nombre de copies, le type de papier, lorientation de limage imprimée, le mode recto verso, lassemblage de documents et le bac de réception de limprimante. Type de travail Il existe trois types de travail. Certains dentre eux nécessitent un mot de passe. Impression normale Spoule et imprime le travail sans intervention utilisateur. Impression sécurisée Diffère limpression dun travail jusquà lentrée du mot de passe correspondant sur le panneau de commande. Cette option nest disponible que si le disque dur est installé. Pour utiliser cette fonctionnalité, entrez un mot de passe numérique à quatre chiffres, où chaque chiffre est une valeur numérique comprise entre 0 et 7. La libération du travail sur limprimante est décrite dans la section Impression dun travail protégé par mot de passe (page 3-58). Vous pouvez choisir de supprimer le travail sans limprimer, tel quindiqué dans la section Suppression dun travail protégé par mot de passe (page 3-59). Chapitre 3 : Impression ❖ 3-9 Utilisation du gestionnaire PCL Impression dépreuves Cette option est employée avec les travaux à plusieurs exemplaires, elle imprime dabord le premier jeu , puis conserve les autres copies jusquà lentrée du mot de passe correspondant sur le panneau de commande. Cette option nest disponible que si le disque dur est installé. Pour utiliser cette fonctionnalité, précisez le nombre de copies à imprimer, puis entrez un mot de passe numérique à quatre chiffres ; chaque chiffre est une valeur numérique comprise entre 0 et 7. La libération du travail sur limprimante est décrite dans la section Impression dun travail protégé par mot de passe (page 3-58). Vous pouvez choisir de supprimer le travail sans imprimer les autres jeux, tel quindiqué dans la section Suppression dun travail protégé par mot de passe (page 3-59). Copies Vous pouvez choisir dimprimer entre 1 et 999 copies. Par défaut, une seule copie est imprimée. Sélectionner un papier Vous pouvez choisir le format papier, le type de support et la source dentrée pour Toutes les pages, pour la Première page (si elle est différente du reste du travail) et pour les Séparateurs (si vous le souhaitez). 3-10 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PCL Orientation de limage Lorientation se réfère à la direction de limpression sur la page. Les options sont les suivantes : Portrait Une page en orientation portrait est plus longue que large. Cest la valeur par défaut. Paysage Une page en orientation paysage est plus large que longue. Recto verso Nécessite linstallation du module recto verso en option. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section Impression recto verso (page 3-62). Les options sont les suivantes : Recto verso Désactivé Impression dun seul côté. Cest la valeur par défaut. Recto verso avec reliure bord court Impression recto verso de façon à ce que la reliure se trouve sur le bord le plus court du papier. Recto verso avec reliure bord long Impression recto verso de façon à ce que la reliure se trouve sur le bord le plus long du papier. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-11 Utilisation du gestionnaire PCL Assemblage de documents Permet lassemblage de travaux (uniquement pour les travaux à plusieurs copies). Les options sont les suivantes : Non assemblé (cest la valeur par défaut). Par exemple, cinq copies non assemblées dun travail à trois pages donnent cinq copies de la page 1, puis cinq copies de la page 2, et enfin cinq copies de la page 3 ; cest-à-dire : 1, 1, 1, 1, 1, 2, 2, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 3, 3. Assemblé Utilisez cette option lorsque vous souhaitez imprimer deux jeux séparés ou plus dun travail contenant deux pages ou plus. Par exemple, cinq copies assemblées dun travail à trois pages donnent un jeu des trois pages dans lordre, un deuxième jeu des trois pages dans lordre, un troisième jeu des trois pages dans lordre, et ainsi suite : 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3. Certains travaux dimpression sont toujours assemblés. Il sagit des travaux dépreuves, présentés à la section Type de travail (page 3-9) ou des travaux nécessitant plusieurs copies dun travail à plusieurs pages avec séparateurs, décrits à la section Sélectionner un papier (page 3-10). 3-12 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PCL Sortie Permet de définir la destination de sortie papier par défaut dimprimante. Les options sont les suivantes : Le bac standard, qui contient jusquà 500 feuilles. Le bac face dessus en option, qui contient jusquà 100 feuilles. Le bac à décalage 500 en option, qui contient jusquà 500 feuilles de papier standard dune longueur maximale de 14 pouces. La fonctionnalité de décalage peut-être réglée à Activé ou Désactivé sur le panneau de commande. La valeur par défaut est Activé. Options de document Lorsque vous sélectionnez cet onglet, vous pouvez définir le mode dassemblage et les marges. Mode dassemblage Il existe deux modes dassemblage : Plusieurs pages par côté (impression N-pages) Par défaut, limprimante imprime limage dune page sur la feuille de papier. Vous pouvez choisir de produire des images de deux, quatre, six, neuf ou seize pages par côté de papier. Limprimante diminue la taille des images des pages en conséquence et les dispose sur le papier en fonction du format et de lorientation choisis. Vous pouvez également imprimer des bordures noires autour de chaque page. Par défaut, aucune bordure nest imprimée. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-13 Utilisation du gestionnaire PCL Impression de brochure Le gestionnaire imprime le document deux images par feuille, en orientation paysage. Cependant, il redispose les images de la page afin que la feuille de papier puisse être pliée de façon à être lue comme un livre de gauche à droite. Dans le format de brochure standard, la première page est la page de gauche. Si le contrôle Droite à gauche est coché, la première page de la brochure sera à droite. Sur une feuille de papier pliée avec deux images de page, la distance horizontale entre le pli et lune des images est qualifiée de gouttière. Le contrôle Gouttière permet de définir cette distance à 0, 50, 100 ou 150 points. Lorsque vous pliez plusieurs pages pour former une brochure, lépaisseur du papier entraîne un léger décalage vers lextérieur de limage des pages intérieures. Le contrôle Glissement permet de choisir le nombre de points de décalage à appliquer aux pages intérieures pour compenser lépaisseur du papier. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre 0 et 20. 3-14 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PCL Marges Limprimante peut imprimer avec des marges prédéfinies ou jusquau bord du papier. Deux options sont disponibles : Oui Si vous choisissez cette option, limprimante adopte par défaut les zones imprimables compatibles HP pour chaque format de papier, ce qui correspond à des marges non imprimables denviron un sixième de pouce sur tous les bords. Lapplication peut augmenter les marges à une valeur supérieure à cette valeur minimale. Non Si vous choisissez cette option (valeur par défaut), limpression seffectue jusquau bord du papier. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-15 Utilisation du gestionnaire PCL Options graphiques Lorsque vous choisissez cet onglet, vous pouvez définir les diverses options graphiques du gestionnaire. Echelle de gris Léchelle de gris se réfère à un type de motif appliqué à des images imprimées. Par des combinaisons de points noirs, ces motifs produisent un aspect de gris sur la page imprimée. La meilleure manière de choisir un réglage Demi-tons pour votre image graphique est de procéder à quelques essais. Imprimez une image graphique à chaque réglage effectué et choisissez celui que vous préférez. Le gestionnaire Windows 95/98 offrent les options suivantes : Images photographiques (la valeur par défaut). Utilisez cette valeur pour les images imprimées devant bénéficier dun aspect lisse, réaliste et photographique. Elle offre des contrastes atténués entre les diverses nuances de gris (et fonctionne également très bien pour les images conçues initialement avec de la couleur). Images trait Choisissez cette valeur pour les images graphiques qui comportent des traits et des détails fins, telles que les clip arts. Elle produit des lignes continues et des contrastes très nets entre les zones ombrées. Images numérisées Choisissez cette option si vos images graphiques ont été initialement numérisées au moyen dun scanner. Elle est particulièrement adaptée pour garantir une qualité exceptionnelle et une très grande netteté pour les images imprimées initialement numérisées avec un scanner. Le gestionnaire Windows NT 4.0 comporte des options de contrôle de demi-tons prises en charge par le système dexploitation Windows NT 4.0. Pour plus de détails, reportez-vous à longlet Ajustement des couleurs de demi-tons du gestionnaire. 3-16 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PCL Imprimer le texte couleur en noir Cette option détermine la façon dont le gestionnaire imprime le texte couleur dans le document. Si elle activée, le gestionnaire restitue tout le texte en noir, quelle que soit la couleur affichée à lécran. Dans le cas inverse, le gestionnaire restitue le texte couleur en différentes nuances de gris (valeur par défaut). Options TrueType Permet de sélectionner des options associées à lemploi et à limpression de polices TrueType. Les options sont les suivantes : Télécharger comme TrueType (valeur par défaut) Lensemble du jeu de caractères de chaque police TrueType de la page est envoyé à limprimante sous forme de contour. Recourez à cette option si le document utilise un nombre restreint de polices TrueType et si vous souhaitez optimiser les performances dimpression du texte. Télécharger comme image binaire Chaque caractère TrueType sera envoyé sous la forme dune police en mode point individuelle en fonction de lancienneté dutilisation. Lors de la construction de la page par le gestionnaire, de nouvelles polices en mode point sont envoyées. Lorsquun caractère est réutilisé, la police en mode point est automatiquement sélectionnée parmi celles déjà téléchargées dans la mémoire de limprimante. En fonction des paramètres mémoire, le gestionnaire supervise la quantité de mémoire disponible pour déterminer à quel moment il convient de supprimer les polices qui nont pas été utilisées depuis un certain temps. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-17 Utilisation du gestionnaire PCL Télécharger comme graphiques et polices de périphérique Cette option est pratique si vous souhaitez imprimer des images graphiques au-dessus dun texte TrueType. Le texte TrueType est toujours envoyé à limprimante en dernier, ainsi il apparaît toujours au-dessus des graphiques. Lorsque vous choisissez cette option, vos images TrueType sont envoyées à limprimante sous forme dimages graphiques, le texte peut donc être recouvert par des objets graphiques. Cette option est disponible uniquement si vous avez choisi loption Tramé dans la boîte de dialogue Mode graphique, tel quindiqué à la section Graphiques (page 3-19). Utiliser les polices TrueType de limprimante Détermine si vous souhaitez utiliser les polices TrueType qui résident sur limprimante ou télécharger des polices TrueType depuis lordinateur. Si cette option est activée (paramètre par défaut), le gestionnaire utilise les polices TrueType résidant sur limprimante et, si votre document emploie des polices ny résidant pas, le gestionnaire télécharge ces polices avec le travail. Si cette option est désactivée, le gestionnaire télécharge systématiquement les polices sur limprimante avec chaque travail, même si elles y résident déjà. 3-18 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PCL Graphiques Les graphiques sont imprimés sous forme dimages tramées ou dimages graphiques vectorielles. Tous les graphiques peuvent être imprimés sous forme dimages tramées. Cependant, certaines formes ou motifs géométriques, et toutes les polices TrueType, simpriment plus rapidement sous forme dimages vectorielles. Vectoriel Si cette option est sélectionnée, le gestionnaire envoie le maximum de graphiques sous forme dimages vectorielles et le reste sous forme dimages tramées. Il est donc impossible dimprimer les polices TrueType sous forme dimages graphiques, puisque les polices TrueType sont des images vectorielles par défaut. Tramé Lorsque vous choisissez cette option, le gestionnaire convertit toutes les images vectorielles et les envoie à limprimante sous forme dimages tramées. Utilisez cette option si vous souhaitez imprimer les polices TrueType sous forme de graphiques, tel que décrit à la section Options TrueType (page 3-17). Résolution Limprimante prend en charge les résolutions suivantes : Véritable mode 1200 ppp (points par pouce) 600 ppp (valeur par défaut) 300 ppp (pris en charge uniquement dans PCL 5e) Chapitre 3 : Impression ❖ 3-19 Utilisation du gestionnaire PCL Qualité dimpression Les options suivantes sont disponibles uniquement à une résolution de 600 ppp, et jamais simultanément : Mode Brouillon (économie dencre) Cette fonctionnalité réduit la quantité dencre placée sur le papier, Lorsque cette fonction est employée, limpression est un peu plus pâle. Elle est disponible uniquement à une résolution de 600x600 et si XIE est désactivé. XIE Cette fonctionnalité lisse le texte et les images graphiques afin daméliorer la qualité dimpression. Ce mode est uniquement disponible lorsque la résolution est réglée à 600x600 et que Mode Brouillon est désactivé. Filigranes 3-20 ❖ Manuel utilisateur Utilisez cette fonctionnalité si vous souhaitez que votre sortie contienne du texte en arrière-plan, indépendamment de ce qui est fourni par lapplication dimpression, sur la première page ou sur chaque page du document. Le gestionnaire permet de spécifier le texte, sa police, sa taille, sa position sur la page et langle de rotation, lors de la création et de lenregistrement dun filigrane unique à utiliser dans tout document. Vous pouvez également sélectionner un filigrane par défaut dans une liste de filigranes prédéfinis. Utilisation du gestionnaire PCL Fonds de page Un fond de page est un document partiel que le gestionnaire peut fusionner avec un travail dimpression, produisant une image imprimée incluant des éléments du fond de page et de votre document. Les fonds de page sont très utiles, notamment pour créer des papiers à en-tête. Vous pouvez créer le papier à en-tête dans votre application sous forme de fond de page, puis le télécharger et le stocker dans limprimante. Lorsque vous souhaitez imprimer un document avec le fond de page, il vous suffit denvoyer le travail à limprimante avec la commande Fond de page et len-tête sera automatiquement imprimé sur chaque page du document. Les fonds de pages permettent déviter de télécharger plusieurs fois les mêmes informations, accélérant ainsi la transmission des documents. Cependant, ils occupent de lespace dans la mémoire dimprimante ou sur le disque dur. Un fond de page présente les différences suivantes par rapport à un filigrane : Dans un fond de page, les variantes de polices, tailles et couleurs des graphiques et du texte sont illimitées. Dans un filigrane, la police, la taille et la couleur doivent être les mêmes pour tout le texte. Les fonds de page sont généralement situés sur les marges et les filigranes au milieudes pages. Les fonds de page ne recouvrent généralement aucune partie du document, ce que font par contre habituellement les filigranes. Contrairement aux filigranes, les fonds de page utilisent de lespace sur le disque dur de limprimante. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-21 Utilisation du gestionnaire PostScript Utilisation du gestionnaire PostScript Papier/sortie Lorsque vous sélectionnez cet onglet, vous pouvez choisir un type de travail, le nombre de copies, le type de papier, lorientation de limage imprimée, le mode recto verso, lassemblage des documents et le bac de réception de limprimante. Type de tâche Il existe trois types de tâche. Certains dentre eux nécessitent un mot de passe. Impression normale Spoule et imprime la tâche sans intervention utilisateur. Impression sécurisée Diffère limpression dun travail jusquà lentrée du mot de passe correspondant sur le panneau de commande. Cette option nest disponible que si le disque dur en option est installé. Pour utiliser cette fonctionnalité, entrez un mot de passe numérique à quatre chiffres, où chaque chiffre est une valeur numérique comprise entre 0 et 7. La libération du travail sur limprimante est décrite dans la section Impression dun travail protégé par mot de passe (page 3-58). Vous pouvez choisir de supprimer le travail sans limprimer, tel quindiqué dans la section Suppression dun travail protégé par mot de passe (page 3-59). 3-22 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PostScript Impression dépreuves Cette option est employée avec les travaux à plusieurs exemplaires, elle imprime dabord le premier jeu, puis conserve les autres copies jusquà lentrée du mot de passe correspondant sur le panneau de commande. Cette option nest disponible que si le disque dur en option est installé. Pour utiliser cette fonctionnalité, précisez le nombre de copies à imprimer, puis entrez un mot de passe numérique à quatre chiffres, où chaque chiffre est une valeur numérique comprise entre 0 et 7. La libération du travail sur limprimante est décrite dans la section Impression dun travail protégé par mot de passe (page 3-58). Vous pouvez choisir de supprimer le travail sans imprimer les autres jeux, tel quindiqué dans la section Suppression dun travail protégé par mot de passe (page 3-59). Copies Vous pouvez choisir dimprimer entre 1 et 99 copies. Par défaut, une seule copie est imprimée. Sélectionner un papier Vous pouvez choisir le format papier, le type de support et la source dentrée pour Toutes les pages, pour la Première page (si elle est différente du reste du travail) et pour les Séparateurs (si vous le souhaitez). Chapitre 3 : Impression ❖ 3-23 Utilisation du gestionnaire PostScript Orientation de limage Lorientation se réfère à la direction de limpression sur la page. Les options sont les suivantes : Portrait Une page en orientation portrait est plus longue que large. Cest la valeur par défaut. Paysage Une page en orientation paysage est plus large que longue. Paysage retourné Une page en orientation paysage retourné est plus large que longue, et limage est retournée à 180° (à lenvers). Recto verso Nécessite linstallation du module recto verso en option. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section Impression recto verso (page 3-62). Les options sont les suivantes : Recto verso Désactivé Impression dun seul côté. Cest la valeur par défaut. Recto verso avec reliure bord court Impression recto verso de façon à ce que la reliure se trouve sur le bord le plus court du papier. Recto verso avec reliure bord long Impression recto verso de façon à ce que la reliure se trouve sur le bord le plus long du papier. 3-24 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PostScript Assemblage de documents Permet lassemblage de travaux (uniquement pour les travaux à plusieurs copies). Les options sont les suivantes : Non assemblé (cest la valeur par défaut). Par exemple, cinq copies non assemblées dun travail à trois pages donnent cinq copies de la page 1, puis cinq copies de la page 2, et enfin cinq copies de la page 3 ; cest-à-dire : 1, 1, 1, 1, 1, 2, 2, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 3, 3. Assemblé Utilisez cette option lorsque vous souhaitez imprimer deux jeux séparés ou plus dun travail contenant deux pages ou plus. Par exemple, cinq copies assemblées dun travail à trois pages donnent un jeu des trois pages dans lordre, un deuxième jeu des trois pages dans lordre, et enfin un troisième jeu des trois pages dans lordre, et ainsi suite : 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3. Certains travaux dimpression sont toujours assemblés. Il sagit des travaux dépreuves, présentés à la section Type de tâche (voir page 3-22) ou des travaux nécessitant plusieurs copies dun travail à plusieurs pages avec séparateurs, décrits à la section Sélectionner un papier (voir page 3-23). Chapitre 3 : Impression ❖ 3-25 Utilisation du gestionnaire PostScript Sortie Permet de définir la destination de sortie papier par défaut de limprimante. Les options sont les suivantes : Le bac standard, qui contient jusquà 500 feuilles. Le bac face dessus en option, qui contient jusquà 100 feuilles. Le bac à décalage 500 en option, qui contient jusquà 500 feuilles de papier standard (avec une fonctionnalité de décalage si celle-ci est activée sur le panneau de commande de limprimante). 3-26 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PostScript Options de document Cet onglet permet de choisir une politique de format de page et de définir des marges. Politiques de format de page Les politiques de format de page permettent de spécifier la politique de reprise à suivre lorsquil est impossible détablir une correspondance entre le format de page et un support disponible. Les options sont les suivantes : Utiliser la valeur par défaut de limprimante Utilise la politique de format de page définie sur limprimante comme valeur par défaut. Il sagit de la politique de format de page par défaut. Générer une erreur si le papier nest pas disponible Génère un message derreur sur limprimante. Ignorer le format et utiliser le magasin papier par défaut Ignore le format et utilise le magasin papier par défaut. Format disponible le plus proche, ajustement de page Sélectionne le format papier disponible le plus proche et ajuste la page en conséquence. Format supérieur disponible, ajustement de page Sélectionne le format supérieur disponible et ajuste la page en conséquence. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-27 Utilisation du gestionnaire PostScript Format disponible le plus proche, pas dajustement de page Sélectionne le format papier le plus proche, mais najuste pas la page en conséquence. Format supérieur disponible, pas dajustement de page Sélectionne le format supérieur disponible, mais najuste pas la page en conséquence. Marges Limpression peut être réalisée avec des marges prédéfinies ou jusquau bord du papier. Deux options sont disponibles : Oui Si vous choisissez cette option, limprimante adopte par défaut les zones imprimables compatibles HP pour chaque format de papier, ce qui correspond à des marges non imprimables denviron un sixième de pouce sur tous les bords. Lapplication peut augmenter les marges à une valeur supérieure à cette valeur minimale. Non Si vous choisissez cette option (valeur par défaut), limprimante imprime jusquau bord du papier. 3-28 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PostScript Mise en page Deux options sont disponibles : Plusieurs pages par côté (impression N-pages) et Impression de brochure. Plusieurs pages par côté (impression N-pages) Par défaut, limprimante imprime limage dune page sur la feuille de papier. Vous pouvez choisir de produire des images de deux, quatre, six, neuf ou seize pages par côté de papier. Limprimante diminue la taille des images des pages en conséquence et les dispose sur le papier en fonction du format et de lorientation choisis. Vous pouvez également imprimer des bordures noires autour de chaque page. Par défaut, aucune bordure nest imprimée. Impression de brochure Le gestionnaire imprime le document deux images par feuille, en orientation paysage. Cependant, il redispose les images de la page afin que la feuille de papier puisse être pliée de façon à être lue comme un livre de gauche à droite. Dans le format de brochure standard, la première page est la page de gauche. Si le contrôle Droite à gauche est coché, la première page de la brochure sera à droite. Sur une feuille de papier pliée avec deux images de page, la distance horizontale entre le pli et lune des images est qualifiée de gouttière. Le contrôle Gouttière permet de régler cette distance à 0, 50, 100 ou 150 points. Lorsque vous pliez plusieurs pages pour former une brochure, lépaisseur du papier entraîne un léger décalage vers lextérieur de limage des pages intérieures. Le contrôle Glissement permet de choisir le nombre de points de décalage à appliquer aux pages intérieures pour compenser lépaisseur du papier. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre 0 et 20. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-29 Utilisation du gestionnaire PostScript Filigranes Utilisez cette fonctionnalité si vous souhaitez que votre sortie contienne du texte en arrière-plan, indépendamment de ce qui est fourni par lapplication dimpression, sur la première page ou sur chaque page du document. Le gestionnaire permet de spécifier le texte, sa police, sa taille, la position sur la page et langle de rotation, lors de la création et de lenregistrement dun filigrane unique à utiliser dans un document. Vous pouvez également sélectionner un filigrane par défaut dans une liste de filigranes prédéfinis. Options graphiques Lorsque vous choisissez cet onglet, vous pouvez définir les diverses options graphiques du gestionnaire. Luminosité Ce curseur permet daugmenter ou de diminuer le niveau de luminosité de limage. Vous pouvez également entrer une valeur, le curseur sajustant alors à la valeur saisie. La valeur par défaut est de zéro. Dimensionnement Ce curseur permet de rétrécir ou dagrandir limage de page en ajustant le pourcentage entre 25 % et 400 %. La valeur par défaut est 100 %. Limage est ancrée dans le coin supérieur gauche du papier. Si vous agrandissez limage, le gestionnaire ajuste le côté droit et le bas de limage au format du papier sur lequel elle doit être imprimée. Si vous rétrécissez limage, de lespace blanc est inséré à droite et en bas. Vous pouvez également entrer une valeur, le curseur sajustant alors à la valeur saisie. 3-30 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PostScript Modes dimage Il existe deux modes dimage : vous pouvez les choisir tous les deux simultanément. Image négative Cette option convertit en blanc les zones noires de limage dorigine, en noir les zones blanches, et en gris clair les zones gris foncé. Limpression dune image négative peut être utile pour les documents où prédominent un fond sombre et/ou du texte et des images clairs. Notez que lutilisation excessive de loption Image négative peut augmenter la consommation dencre et endommager limprimante. Image inversée Cette option change lorientation de limage de 180 degrés, inversant ainsi cette dernière et le texte associé. Noir télécopie Cette fonction transforme votre document couleur en motifs noir et blanc. Chaque couleur est transformée en un motif noir et blanc donné. Par exemple, lors de limpression dun graphique à secteurs composé de couleurs unies, chacune de ces couleurs est remplacée par un motif propre afin de maintenir une distinction visuelle entre les divers secteurs. Le texte couleur est également restitué sous forme de motifs, mais le contour des caractères est marqué. Tous les éléments noirs du document restent noirs et ne sont pas transformés en motifs. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-31 Utilisation du gestionnaire PostScript Résolution Limprimante prend en charge les résolutions suivantes : Véritable mode 1200 ppp (points par pouce) 600 ppp Qualité de limage Mode Brouillon (économie dencre) Cette fonctionnalité réduit la quantité dencre placée sur le papier. Lorsque cette fonction est employée, limpression est un peu plus pâle. Elle est disponible uniquement à une résolution de 600x600 et si XIE est désactivé. XIE Cette fonctionnalité lisse le texte et les images graphiques afin daméliorer la qualité dimpression. Ce mode est uniquement disponible lorsque la résolution est réglée à 600x600 et que Mode Brouillon est désactivé. 3-32 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PostScript Polices Cet onglet permet de contrôler la manière dont PostScript interprète les polices TrueType. Polices TrueType Cette fonction offre les options suivantes : Utiliser le tableau de substitution Le tableau de substitution vous aide à sélectionner la police PostScript résidente la plus proche de la police TrueType générée par lapplication. Toujours envoyer à limprimante Cette action envoie la police à limprimante avec le travail. Si les options Utiliser le tableau de substitution et Utiliser les polices dimprimante ne sont pas sélectionnées, le format de police doit être spécifié dans le champ Toujours envoyer à limprimante. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-33 Utilisation du gestionnaire PostScript Envoyer sous la forme de Cette fonction offre trois options : Contours (Type 1) Une police dimensionnable, vectorielle qui définit chaque caractère comme une série dinstructions spécifiant la forme et la taille du caractère. Mode point (Type 3) Un format non dimensionnable, tramé qui contient des données pour chaque pixel composant chaque caractère. Les grandes polices en mode point complexes nécessitent beaucoup plus de mémoire et un temps de traitement plus long que les autres formats. TrueType (Type 42) Polices dimensionnables, vectorielles développées par Apple Computer Corporation et également employées par Microsoft dans son système dexploitation Windows. 3-34 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PostScript Tableau de substitution Police TrueType/Police dimprimante Répertorie les polices PostScript résidentes de limprimante. Lorsque vous sélectionnez différentes polices dans la liste Pour police TrueType, la police de limprimante la plus proche sera mise en surbrillance dans le champ Police dimprimante. Pour modifier les sélections par défaut pour les polices dimprimante comparables, il vous suffit de sélectionner une police dans la liste située en dessous. Police dimprimante substituée pour: <nom de police> Cette fonctionnalité permet de choisir la police dimprimante PostScript devant remplacer la police TrueType sélectionnée. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-35 Utilisation du gestionnaire PostScript PostScript Cet onglet permet de définir plusieurs options de sortie PostScript. Format Il existe deux types de formats : PostScript plus rapide (Standard) (cest la valeur par défaut) Cette option permet denvoyer des travaux PostScript à laide de commandes PostScript standard. PostScript plus portable (ADSC) Lorsque cette option est sélectionnée, le gestionnaire crée un fichier compatible avec la convention de structure de document Adobe (ADSC, Adobe Document Structuring Convention). (Pour imprimer un document dans un fichier DSC, vous devez spécifier un nom de fichier et préciser FILE comme port dimprimante dans la boîte de dialogue Imprimante/ Connecter du Panneau de configuration de Windows). Choix du niveau PostScript Inclure les fonctionnalités de niveau 3 Cette option permet denvoyer des travaux PostScript à laide de PostScript niveau 2 et de toutes les commandes supplémentaires du niveau 3. Utiliser uniquement les fonctionnalités de niveau 2 Cette option permet denvoyer uniquement des travaux PostScript de niveau 2. Aucune commande de niveau 3 ne sera acceptée. 3-36 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du gestionnaire PostScript Compresser les images bitmap Cette commande est disponible uniquement si vous avez choisi dutiliser exclusivement les fonctionnalités de niveau 2. Elle compresse les graphiques dans vos documents avant de les envoyer à limprimante. Cette option économise la mémoire, mais le travail dimpression peut sen trouver rallongé. La valeur par défaut est Activé. Imprimer les informations derreur PostScript Si vous choisissez cette option, le gestionnaire imprime une feuille derreur lorsquune erreur se produit pendant le formatage ou le traitement dun travail. La feuille derreur indique la page où lerreur sest produite, ainsi que son type. La valeur par défaut pour cette option est Désactivé. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-37 Utilisation du panneau de commande Utilisation du panneau de commande Le panneau de commande de limprimante (Figure 3.1) possède plusieurs fonctions : Il affiche des informations sur létat de limprimante (ou sur le travail en cours). Il permet de changer les paramètres de limprimante pour en contrôler le mode de fonctionnement. Il permet dimprimer des rapports et des pages protégées par mot de passe stockées sur le disque dur en option. Figure 3.1 Panneau de commande 1 Affichage 2 Voyant En ligne 1 3 Voyant Saut de page 4 Voyant Erreur 5 Voyant Données 6 Touche En ligne Mot de passe 0 2 3 4 5 7 Touche Entrée Mot de passe 4 8 Touche Menu préc. Mot de passe 1 9 Touche Menu suiv. Mot de passe 5 10 Touche Option préc. Mot de passe 2 11 Touche Option suiv. Mot de passe 6 12 Touche Valeur préc. Mot de passe 3 13 Touche Valeur suiv. Mot de passe 7 3-38 ❖ Manuel utilisateur 6 10 8 7 9 12 11 13 Utilisation du panneau de commande Laffichage Laffichage du Panneau de commande possède deux fonctions. Il indique létat de limprimante, tel quun bas niveau dencre, un magasin papier vide, un travail en cours, etc. Par exemple, lorsque vous mettez limprimante sous tension, le message suivant apparaît : Disponible Ce message apparaît lorsque limprimante est en ligne et prête à accepter des travaux dimpression. Le message suivant apparaît également : Traitement... lors du traitement de données et : Attente lors de lattente dautres données. Il présente une hiérarchie doptions de menus et de valeurs permettant de configurer et de contrôler limprimante. Par exemple, lorsque vous appuyez sur Menu préc. ou Menu suiv., laffichage indique : Menus Option Menu (tel que Menu Système ou Menu Travaux) Reportez-vous à la section Options de menu (page 3-43) pour plus dinformations sur la hiérarchie du système de menus. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-39 Utilisation du panneau de commande Les voyants Tableau 3.4 Le panneau de commande comporte quatre voyants. Le Tableau 3.4 décrit la fonction de chaque voyant. Voyants et leurs fonctions Voyant En ligne (vert) Description Sallume lorsque limprimante est en ligne. Clignote lorsque limprimante passe du mode en ligne au mode hors ligne ou pour indiquer quun travail dimpression est en cours de traitement. Saut de page (vert) Sallume lorsque limprimante subit une expiration de délai dattente de saut de page : un travail PCL a formaté une page partielle, limprimante a attendu dautres données pour continuer à traiter le travail et le délai dattente (15 secondes par défaut, personnalisable) a expiré sans larrivée de nouvelles données dans le tampon dentrée. Ce délai dattente sapplique à tous les ports. Lorsque ce voyant est allumé, vous pouvez imprimer une page partielle en entrant dans le menu Travaux, en allant jusquà loption Saut de page et en appuyant sur Entrée. En dehors du système de menus, une page partielle peut être imprimée en appuyant sur Entrée. PostScript nimprime pas de pages partielle ; le voyant Saut de page nest donc pas allumé. Erreur (jaune) Sallume lorsquune intervention opérateur est requise pour permettre la poursuite de limpression. Données (vert) Clignote pour indiquer quun travail dimpression est traité par PostScript, PCL ou PJL, ou bien est spoulé vers le disque dur en option (par exemple, un travail dépreuves ou sécurisé). 3-40 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Les touches Le clavier du panneau de commande est composé de huit touches, identifiées par des symboles internationaux et/ ou libellées en anglais. Les touches sont également numérotées 0 - 7 pour permettre lentrée de mots de passe. Le Tableau 3.5 décrit la fonction de chaque touche. Tableau 3.5 Touches du panneau de commande et leurs fonctions Touche Description En ligne Met limprimante hors ligne si elle est en ligne et pas dans le système de menus. Toutes les pages actuellement dans le circuit papier sont imprimées, puis limpression marque une pause jusquà ce que limprimante soit remise en ligne. Quitte le système de menus si limprimante est en ligne et dans le système de menus. Met limprimante en ligne si elle est hors ligne et pas dans le système de menus. Quitte le système de menus et met limprimante en ligne si elle est hors ligne et dans le système de menus. Met limprimante en ligne si elle est hors ligne et en mode Veille. Entrée Si une valeur possible dune option est affichée, lenfoncement de cette touche entraîne lentrée de cette valeur comme valeur par défaut de loption. Si laffichage courant correspond à une action à invoquer (par exemple Polices PCL, Redémarrer impr.), lenfoncement de cette touche entraîne lexécution de laction. Si limprimante nest pas dans le système de menus et si le voyant Saut de page indique la présence dune page partielle, lenfoncement de cette touche entraîne une réinitialisation PCL implicite et léjection de la page partielle. Si une condition de non-correspondance papier existe et si une demande dutilisation dun autre papier est affichée, lenfoncement de cette touche entraîne limpression sur le papier mis en place dans le magasin sélectionné (Impression forcée). Menu préc. Si limprimante nest pas dans le système de menus, lenfoncement de cette touche fait passer limprimante dans ce système et affiche le premier menu. Lorsque limprimante est dans le système de menus, appuyer sur cette touche fait défiler les menus de bas en haut. Tableau 3.5 Page 1 de 2 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-41 Utilisation du panneau de commande Tableau 3.5 Touches du panneau de commande et leurs fonctions (suite) Touche Menu suiv. Description Si limprimante nest pas dans le système de menus, lenfoncement de cette touche fait passer limprimante dans le système de menus et affiche le dernier menu. Lorsque limprimante est dans le système de menus, appuyer sur cette touche fait défiler les menus de haut en bas. Option préc. Lorsque limprimante est dans le système de menus, appuyer sur cette touche fait défiler les options du menu courant de bas en haut. Si limprimante nest pas dans le système de menus, cette touche nest pas prise en compte. Option suiv. Lorsque limprimante est dans le système de menus, appuyer sur cette touche fait défiler les options du menu courant de haut en bas. Si limprimante nest pas dans le système de menus, cette touche nest pas prise en compte. Valeur préc. Lorsque limprimante est dans le système de menus, appuyer sur cette touche affiche la valeur par défaut de loption en cours et fait défiler les valeurs situées au-dessus de la valeur actuelle. Lors de la définition dune valeur numérique, appuyer sur cette touche augmente cette valeur de lincrément. Laction est répétée automatiquement si la touche est maintenue enfoncée plus dune seconde. Si une condition de non-correspondance papier existe, lenfoncement de cette touche fait défiler les autres types de papiers pouvant être utilisés à la place du papier demandé. Si limprimante nest pas dans le système de menus et en labsence dune condition de non-correspondance papier, cette touche nest pas prise en compte. Valeur suiv. Lorsque limprimante est dans le système de menus, lenfoncement de cette touche affiche la valeur par défaut de loption en cours et fait défiler les valeurs vers le bas à partir de la valeur actuelle. Lors de la définition dune valeur numérique, lenfoncement de cette touche diminue cette valeur de lincrément. Laction est répétée automatiquement si la touche est maintenue enfoncée plus dune seconde. En présence dune condition de non-correspondance papier, lenfoncement de cette touche fait défiler les autres types de papiers pouvant être utilisés à la place du papier demandé. Si limprimante nest pas dans le système de menus et en labsence dune condition de non-correspondance papier, cette touche nest pas prise en compte. Tableau 3.5 Page 2 de 2 3-42 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Options de menu Le Tableau 3.6 des pages suivantes répertorie les variables pouvant être contrôlées sur le panneau de commande de limprimante ; ces variables sont présentées dans lordre de défilement sur laffichage1. Puisquelles sont généralement employées pour configurer les valeurs par défaut de limprimante (tâche incombant à ladministrateur système), vous retrouverez dans le Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante des détails spécifiques concernant les options des menus et leurs valeurs. En outre, le Manuel de ladministrateur système répertorie toutes les opérations effectuées à laide des touches du panneau de commande ainsi que les touches et opérations spécifiques au réglage de chacune des variables. Lors de la soumission de travaux dimpression, les paramètres dimprimante sélectionnés dans votre application ou dans le gestionnaire de limprimante outrepassent les valeurs par défaut définies sur le Panneau de commande. 1. Les menus Ethernet, Token Ring et Novell apparaissent uniquement si limprimante est dotée de fonctionnalités réseau. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-43 Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande Menu Menu Travaux Description Permet dannuler le travail actuellement traité par PCL ou PostScript ou de forcer un saut de page sur un travail partiellement formaté en PCL. Options du menu Description Annuler travail Annule le travail en cours dimpression. Saut de page Provoque léjection dune page PCL partielle lorsque le voyant Saut de page est allumé. Redémarrer impr. Réamorce limprimante comme si cette dernière avait été mise brièvement hors tension, mais outrepasse les diagnostics de mise sous tension. Menu Mot de passe Permet dentrer un mot de passe à quatre chiffres pour imprimer des travaux sécurisés ou dépreuves précédemment envoyés à limprimante et stockés sur son disque dur (apparaît uniquement si le disque dur en option est installé). Menu Magasin Donne accès aux paramètres de magasins pour les travaux PCL et PostScript. Options du menu Description Format MBF Définit le format papier mis en place dans le MBF. Type MBF Définit le type de papier mis en place dans le MBF. Format envelop. Définit le format papier mis en place dans le magasin pour enveloppes en option. Type envelop. Définit le type de papier mis en place dans le magasin pour enveloppes en option. Type Magasin N Définit le type de papier installé dans le magasin N (où N est le numéro de magasinMagasin 1, 2 ou 3). Tableau 3.6 Page 1 de 14 3-44 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Magasin (suite) Description Ordre magasins Regroupe deux magasins ou plus afin que le groupe ainsi formé apparaisse comme un magasin logique, et définit lordre dans lequel les magasins seront recherchés pour satisfaire la demande dentrée. Format person. Définit le format papier utilisé pour le formatage des pages imprimées à partir du ou des magasins si Mode magasin N est réglé à Personnalisé (ce qui outrepasse le mécanisme de détection de format automatique du magasin). Mode magasin N Détermine si le mécanisme de détection de format automatique dans le magasin N (où N est le numéro de magasinMagasin 1, 2 ou 3) doit ou non être remplacé par la valeur définie dans Format person. Config four Permet la personnalisation des paramètres de température de module four associés à chaque type de papier (par défaut, ces paramètres sont automatiquement réglés par limprimante). Lorsque Activé est choisi, chaque type de papier est disponible sous forme doption de menu pour personnaliser sa température de module four. Ordinaire Règle la température du module four à associer au type de papier Ordinaire (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Préimprimé Règle la température du module four à associer au type de papier Préimprimé (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Papier à en-tête Règle la température du module four à associer au type de papier Papier à en-tête (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Tableau 3.6 Page 2 de 14 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-45 Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Magasin (suite) Description Préperforé Règle la température du module four à associer au type de papier Préperforé (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Etiquettes Règle la température du module four à associer au type de papier Etiquettes (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Bond Règle la température du module four à associer au type de papier Bond (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Recyclé Règle la température du module four à associer au type de papier Recyclé (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Couleur Règle la température du module four à associer au type de papier Couleur (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Carte Règle la température du module four à associer au type de papier Carte (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé). Type util N Règle la température du module four à associer au type de papier personnalisé Type utilisateur n (apparaît uniquement si Config four est réglé à Activé) et si le type de papier a été défini au moyen de CentreWare). Tableau 3.6 Page 3 de 14 3-46 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu PCL Description Etablit la configuration par défaut pour limprimante lors de limpression de travaux démulation PCL. Options du menu Description Numéro police Définit la police par défaut utilisée dans PCL. Pas Définit le pas de la police par défaut PCL. Apparaît uniquement lorsque la police par défaut déjà sélectionnée est une police à pas fixe dimensionnable. Taille du point Définit le pas de la police par défaut PCL. Apparaît uniquement lorsque la police par défaut déjà sélectionnée est une police à espacement proportionnel dimensionnable. Jeu de symboles Définit le jeu de symboles de la police par défaut utilisée dans PCL. Orientation Définit lorientation par défaut (portrait, paysage) utilisée dans PCL. Longueur de page Définit le nombre de lignes par page par défaut utilisé dans PCL. Fin de ligne Entraîne lajout dun retour chariot supplémentaire après chaque saut de ligne apparaissant dans du texte PCL. Tableau 3.6 Page 4 de 14 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-47 Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Système Description Permet de définir des fonctionnalités dimprimante générales. Options du menu Description Langue Choisit la langue employée pour laffichage des messages et la génération des rapports du panneau de commande. Format papier Définit le format papier par défaut utilisé dans PostScript et PCL. Type de papier Définit le type de papier par défaut utilisé dans PostScript et PCL. Sél papier auto Permet à limprimante de sélectionner automatiquement un autre format papier et/ou un autre type de papier si le format et/ou le type demandé nest pas mis en place. Attente polit. Indique à limprimante la période dattente nécessaire avant daccepter laction définie par le réglage de loption Sél papier auto. Nombre dimpr. Choisit plusieurs copies de chaque page (pas de jeux assemblés). Recto verso Définit limpression recto verso par défaut pour les travaux PostScript et PCL (et apparaît uniquement lorsque le module recto verso en option est installé). Mode brouillon Définit le mode de réduction de consommation dencre par défaut pour limpression dépreuves (fonctionne uniquement si Résolution est réglée à 600x600 et XIE est réglé à Désactivé). Bord à bord Définit le mode dimpression bord à bord par défaut utilisé dans PCL. XIE Définit le mode de résolution XIE (Xerox Image Enhancement) par défaut. Résolution Définit la résolution par défaut utilisée pour les travaux PCL et PostScript. Tableau 3.6 Page 5 de 14 3-48 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Système (suite) Menu Parallèle Description Délai sortie Détermine combien de secondes le système attend après le remplissage dun bac avant de diriger la sortie vers un autre bac (disponible uniquement si le bac à décalage en option est installé). Décalage sortie Active ou désactive le décalage alterné des travaux (disponible uniquement si le bac à décalage en option est installé). Destination sort Définit la destination de sortie du papier par défaut pour les travaux PCL et PostScript (disponible uniquement si le bac à décalage en option est installé). Imp. Erreurs PS Contrôle lutilisation du gestionnaire derreurs ou du débogueur PostScript intégré. Mode Veille Spécifie une période dinactivité au terme de laquelle limprimante passe en état de faible alimentation. Valeurs défaut Définit le type de valeur par défaut usine à utiliser lorsquune commande Valeur par défaut usine est exécutée. Définit les options pour la connexion sur le port parallèle. Options du menu Description Activation port Active ou désactive le port parallèle. Attente port Définit quand mettre fin à un travail dimpression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence dinterrogation. PDL parallèle Définit lémulation par défaut (langage de description de page) du port parallèle. PS binaire Active ou désactive le mode binaire de PostScript pour les travaux dimpression reçus sur ce port. Bidirectionnel Active ou désactive les communications bidirectionnelles à travers le port parallèle. Tableau 3.6 Page 6 de 14 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-49 Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Série Description Permet de définir les options de la connexion sur le port série (apparaît uniquement si le port série en option est installé). Options du menu Menu USB Description Activation port Active ou désactive le port série. Attente port Définit quand mettre fin à un travail dimpression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence dinterrogation. PDL Série Définit lémulation par défaut (langage de description de page) du port série. Contrôle de flux Définit les paramètres de protocole du port série. Débit en bauds Définit le débit en bauds du port série. PS binaire Active ou désactive le mode binaire de PostScript pour les travaux reçus sur ce port. Définit les options pour la connexion sur le port USB. Options du menu Description Activation port Active ou désactive le port USB. Attente port Définit quand mettre fin à un travail dimpression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence dinterrogation. PDL USB Définit lémulation par défaut (langage de description de page) du port USB. PS binaire Active ou désactive le mode binaire de PostScript pour les travaux dimpression reçus sur ce port. Tableau 3.6 Page 7 de 14 3-50 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Ethernet Description Permet de définir les options de la connexion sur le port Ethernet (et apparaît uniquement si limprimante est dotée de fonctionnalités réseau et si linterface Token Ring nest pas installée). Options du menu Description Activer LPR Active ou désactive le protocole Ethernet LPR. Page de garde LPR Active ou désactive la page de garde LPR. PDL LPR Définit lémulation par défaut (langage de description de page) pour le protocole Ethernet LPR. PS binaire LPR Active ou désactive le mode binaire LPR de PostScript. Activer DLC/LLC Active ou désactive le protocole Ethernet DLC/LLC. PDL DLC/LLC Définit lémulation par défaut (langage de description de page) pour le protocole Ethernet DLC. PS binaire DLC/ LLC Active ou désactive le mode binaire DLC/LLC de PostScript. Activer NetBEUI Active ou désactive linterface Ethernet NetBEUI. PDL NetBEUI Définit lémulation par défaut (langage de description de page) pour linterface Ethernet NetBEUI. PS binaire NetBEUI Active ou désactive le mode binaire NetBEUI de PostScript. Activ AppSocket Active ou désactive linterface Ethernet AppSocket. PDL AppSocket Définit lémulation par défaut (langage de description de page) pour linterface Ethernet AppSocket. PS binaire AppSocket Active ou désactive le mode binaire AppSocket de PostScript. Tableau 3.6 Page 8 de 14 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-51 Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Ethernet (suite) Description Activ EtherTalk Active ou désactive le protocole Ethernet EtherTalk. Activer HTTP Active ou désactive le protocole Ethernet HTTP Server. Rés. adresse IP Définit la méthode utilisée pour résoudre ladresse IP, notamment le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Adresse IP Définit ladresse IP à 4 octets. Masque sous-rés. Définit ladresse de masque sous-réseau à quatre octets. Passerelle déf. Définit ladresse de passerelle par défaut à quatre octets. Attente port Définit quand mettre fin à un travail dimpression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence dinterrogation. Vitesse Définit la vitesse de linterface 10/100 Ethernet. Tableau 3.6 Page 9 de 14 3-52 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Token Ring Description Permet de définir les options de la connexion sur le port Token Ring (et apparaît uniquement si limprimante est dotée de fonctionnalités réseau et si linterface Token Ring en option est installée). Options du menu Description Activer LPR Active ou désactive le protocole Token Ring LPR. Page de garde LPR Active ou désactive la page de garde LPR. PDL LPR Définit lémulation par défaut (langage de description de page) pour le protocole Token Ring LPR. PS binaire LPR Active ou désactive le mode binaire LPR de PostScript. Activer DLC/LLC Active ou désactive le protocole Token Ring DLC/LCC. PDL DLC/LLC Définit lémulation par défaut (langage de description de page) pour le protocole Token Ring DLC. PS binaire DLC/ LLC Active ou désactive le mode binaire DLC/LLC de PostScript. Activer NetBEUI Active ou désactive le protocole Token Ring NetBEUI. PDL NetBEUI Définit lémulation par défaut (langage de description de page) pour linterface Token Ring NetBEUI. PS binaire NetBEUI Active ou désactive le mode binaire NetBEUI de PostScript. Activ AppSocket Active ou désactive linterface Token Ring AppSocket. PDL AppSocket Définit lémulation par défaut (langage de description de page) pour linterface Token Ring AppSocket. PS binaire AppSocket Active ou désactive le mode binaire AppSocket de PostScript. Tableau 3.6 Page 10 de 14 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-53 Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Token Ring (suite) Description Activ EtherTalk Active ou désactive le protocole Token Ring TokenTalk. Activer HTTP Active ou désactive le protocole Token Ring HTTP Server. Rés. adresse IP Définit la méthode utilisée pour résoudre ladresse IP, notamment le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Adresse IP Définit ladresse IP à 4 octets. Masque sous-rés. Définit ladresse de masque sous-réseau à quatre octets. Passerelle déf. Définit ladresse de passerelle par défaut à quatre octets. Attente port Définit quand mettre fin à un travail dimpression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence dinterrogation. Routage source Définit loption Routage source. Vitesse Définit la vitesse danneau par défaut pour linterface Token Ring. LAA Définit ladresse administrée localement à six octets. Tableau 3.6 Page 11 de 14 3-54 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Novell Description Permet de modifier les paramètres Novell (apparaît uniquement si limprimante est dotée de fonctionnalités réseau). Options du menu Description Activer Novell Active ou désactive le protocole Novell. Si cette option est réglée à Désactivé, les options de menu suivantes napparaissent pas. PDL Novell Définit lémulation par défaut (langage de description de page) du protocole Novell. PS binaire Novell Active ou désactive le mode binaire Novell de PostScript. Mode Novell Définit le mode PServer du protocole Novell. Type trame Définit la trame employée par le protocole Novell. Interv. appel Définit la fréquence (en secondes) à laquelle le serveur dimpression (Pserver) lance des requêtes concernant les files dattente affectées. Nom ser. imp. Définit le nom du serveur dimpression dans cette imprimante. Serv. primaire Définit le nom du serveur Fichier primaire. Arboresc. NDS Définit la chaîne de caractères de larborescence NDS. Contexte NDS Définit la chaîne de contexte NDS. Tableau 3.6 Page 12 de 14 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-55 Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu Impression Description Permet de générer des rapports dimprimante. Options du menu Description Feuille config. Imprime une feuille de configuration indiquant les informations et paramètres de menu courants de limprimante. Démo PCL Imprime une page démo illustrant les possibilités de limprimante. Polices PCL Imprime la liste des polices PCL actuellement chargées. Polices PS Imprime la liste complète de tous les types de caractères PostScript. Structure menus Imprime une page illustrant la structure de larborescence des menus du panneau de commande. Impression test Imprime un modèle de test pour analyser la qualité dimpression sur toute la page (destinée aux techniciens de maintenance). Répertoire disq. Imprime une copie du répertoire du disque (et apparaît uniquement si le disque dur en option est installé). Histor. fautes Imprime une copie du journal dhistorique de fautes. Afficher fautes Affiche les 100 dernières fautes sur le panneau de commande. Mode hexadécim. Active ou désactive le mode de vidage hexadécimal, qui imprime le flux de données sous forme de codes hexadécimaux au lieu de linterpréter comme des données dimpression. Redémarrer impr. Réamorce limprimante comme si cette dernière avait été mise brièvement hors tension, mais outrepasse les diagnostics de mise sous tension. Tableau 3.6 Page 13 de 14 3-56 ❖ Manuel utilisateur Utilisation du panneau de commande Tableau 3.6 Options de menu du panneau de commande (suite) Menu Menu RAZ Description Permet daccéder aux fonctions de réinitialisation de limprimante (et apparaît uniquement lorsque limprimante est mise sous tension tout en maintenant enfoncées les touches En ligne et Entrée). Options du menu Description Val. déf. usine Restaure les valeurs par défaut usine des menus (à lexception des menus réseau). Val déf. réseau Redonne aux paramètres des menus Ethernet, Token Ring et Novell les valeurs par défaut usine. Mode démo Met limprimante en mode démo. Supp. tous trav. Supprime tous les travaux sécurisés du disque dur (et apparaît uniquement si le disque dur en option est installé). Initial. Disque Initialise le disque dur (et apparaît uniquement si le disque dur en option est installé). Formater disq. Formate le disque dur (et apparaît uniquement si le disque dur en option est installé). Format flash Formate la mémoire flash (et apparaît uniquement si une mémoire flash est installée). Tableau 3.6 Page 14 de 14 Chapitre 3 : Impression ❖ 3-57 Utilisation du panneau de commande Impression dun travail protégé par mot de passe Pour imprimer un travail dimpression protégé par mot de passe envoyé à limprimante et stocké sur le disque dur en option (tel quun travail sécurisé ou un travail dépreuves), procédez comme suit : 1 Sur le panneau de commande, appuyez sur Menu préc. ou Menu suiv. jusquà ce quapparaisse : Menus Menu Mot de passe 2 Appuyez sur Entrée et vous verrez : Entrer mot de pass _xxx 3 Entrez le mot de passe numérique du travail pour obtenir laffichage suivant : Tous travaux Imprimer 4 = Appuyez sur Entrée pour imprimer tous les travaux. ou : Appuyez sur Option préc. ou Option suiv. pour faire défiler les travaux, puis appuyez sur Entrée lorsque le travail souhaité apparaît. Répétez cette procédure pour chaque travail à imprimer. 5 3-58 ❖ Manuel utilisateur Lorsque vous avez terminé, appuyez sur En ligne. Utilisation du panneau de commande Suppression dun travail protégé par mot de passe Pour supprimer un travail dimpression protégé par mot de passe envoyé à limprimante et stocké sur le disque dur en option, procédez comme suit : 1 Sur le Panneau de commande, appuyez sur Menu préc. ou Menu suiv. jusquà ce quapparaisse : Menus Menu Mot de passe 2 Appuyez sur Entrée et vous verrez : Entrer mot de passe _xxx 3 Entrez le mot de passe numérique du travail pour obtenir laffichage suivant : Tous travaux Imprimer 4 Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour obtenir laffichage suivant : Tous travaux Supprimer 5 = = Appuyez sur Entrée pour supprimer tous les travaux. ou : Appuyez sur Option préc. ou Option suiv. pour faire défiler les travaux, puis appuyez sur Entrée lorsque le travail souhaité apparaît. Répétez cette procédure pour chaque travail à supprimer. 6 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur En ligne. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-59 Génération dun rapport dimprimante Limprimante permet dimprimer les rapports suivants : Feuille de configuration Page démo PCL Polices PCL Polices PostScript Structure menus Impression test Histor. fautes Répertoire disq. (si le disque dur en option est installé) Pour imprimer lun de ces rapports, procédez comme suit : 1 Sur le panneau de commande, appuyez sur Menu préc. ou Menu suiv. jusquà ce quapparaisse: Menus Menu Impression 3-60 ❖ Manuel utilisateur 2 Appuyez sur Option préc. ou Option suiv. jusquà laffichage de la page à imprimer (par exemple Feuille de configuration). 3 Appuyez sur Entrée pour imprimer la page. Si plusieurs choix sont disponibles, appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. jusquà laffichage du choix souhaité, puis appuyez sur Entrée. Décalage de la sortie Décalage de la sortie Le bac à décalage, présenté dans la Figure 3.2, est un dispositif de réception en option proposé pour votre imprimante. Figure 3.2 Bac à décalage (vue avant) Le bac à décalage peut être utilisé de deux manières, selon sa configuration dans le système de menus du panneau de commande. Comme bac de réception supplémentaire dune capacité de 500 feuilles pour compléter le bac de réception standard de 500 feuilles Pour décaler des travaux dimpression alternés et des copies alternées du même travail dimpression. Pour utiliser le bac à décalage, soumettez normalement vos travaux dimpression, en choisissant Bac à décalage comme destination (Sélection auto utilise le réglage du panneau de commande). Loption Décalage sortie du menu Système contrôle le réglage par défaut déterminant si le bac à décalage décale des travaux dimpression ou des copies successives. Reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante pour des instructions détaillées sur la configuration du bac à décalage. Chapitre 3 : Impression ❖ 3-61 Impression recto verso Impression recto verso Une fois que le module recto verso en option est installé, vous pouvez imprimer des travaux en recto verso. Pour les travaux recto verso, utilisez uniquement le format papier indiqué au Tableau 2.1 à la page 2-4. Nutilisez pas denveloppes, de cartes postales, de transparents ou de papier à étiquettes pour les travaux recto verso. Pour imprimer en mode recto verso, choisissez ce mode dans votre gestionnaire dimprimante lorsque vous définissez les propriétés de limprimante (pour tous les travaux) ou lors de limpression dun document (pour le travail spécifique). Pour garantir la bonne orientation des travaux recto verso, attribuez les valeurs appropriées aux options Orientation et Recto verso du gestionnaire, tel quindiqué dans la Figure 3.3 à la page 3-63. 3-62 ❖ Manuel utilisateur Impression recto verso Figure 3.3 Réglages dorientation et de reliure du mode recto verso Orientation : Portrait Recto verso : Lier bord long Orientation : Portrait Recto verso : Lier bord court Orientation : Paysage Recto verso : Lier bord long Orientation : Paysage Recto verso : Lier bord court Chapitre 3 : Impression ❖ 3-63 3-64 ❖ Manuel utilisateur Maintenance de limprimante 4 er t i pahC Maintenance régulière de limprimante .............................. 4-2 Nettoyage de limprimante ............................................. 4-2 Remplacement de la cartouche dimpression laser .............. 4-3 Remplacement des éléments du kit de maintenance ........... 4-6 Chapitre 4 : Maintenance de limprimante ❖ 4-1 Maintenance régulière de limprimante Maintenance régulière de limprimante Limprimante a été conçue pour nécessiter une maintenance minimale se limitant pratiquement au simple remplacement de certains éléments en fin de durée dutilisation. Il est toutefois recommandé de remplacer ces éléments dès laffichage davertissements sur le panneau de commande afin déviter de nuire à la qualité dimpression. Il convient également de procéder périodiquement au nettoyage de limprimante (pour enlever encre et autres résidus). Reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante pour consulter les descriptions des procédures et les mises en garde. Pour garantir des performances optimales, ne placez jamais limprimante en plein soleil. Vous pourriez obtenir des images ternies et des zones pâles ou des bandes sombres. Nettoyage de limprimante Pour obtenir des performances optimales, ne placez pas limprimante près de ventilateurs ou dappareils pouvant produire de la poussière. Des particules peuvent pénétrer dans limprimante et endommager les mécanismes internes. Pour de meilleurs résultats, nettoyez lextérieur de limprimante avec un chiffon humide. Mettez limprimante hors tension avant de procéder à son nettoyage. Nutilisez pas de détergents. Les procédures de nettoyage de lintérieur de limprimante sont décrites dans le Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante. 4-2 ❖ Manuel utilisateur Remplacement de la cartouche dimpression laser Remplacement de la cartouche dimpression laser Lorsque la cartouche dimpression laser na plus dencre, laffichage du Panneau de commande indique Changer cartouche. Il convient de remplacer la cartouche dimpression laser dès lapparition de ce message pour éviter de compromettre la qualité dimpression. Cette procédure simple est décrite dans les pages suivantes. Nexposez pas la cartouche dimpression laser aux rayons du soleil ou à la lumière artificielle pendant plus de 15 minutes. Une surexposition endommagerait de façon permanente le tambour dimpression photosensible. Nouvrez pas lobturateur du tambour dimpression (voir la Figure 4.1 ci-dessous) et ne touchez pas le tambour dimpression bleu. Figure 4.1 Position de lobturateur du tambour dimpression 1 Obturateur du tambour dimpression 1 Chapitre 4 : Maintenance de limprimante ❖ 4-3 Remplacement de la cartouche dimpression laser Pour remplacer la cartouche dimpression laser, procédez comme suit : 1 Si le magasin pour enveloppes est installé, mettez limprimante hors tension et retirez ce magasin. 2 Retirez tout papier se trouvant dans le bac de réception et dans le magasin dalimentation manuelle multifeuilles et fermez ce dernier. 3 Ouvrez complètement le panneau avant. 4 Soulevez délicatement la cartouche dimpression laser à remplacer et tirez pour lextraire. Pour éviter toute tache dencre, placez la cartouche sur une surface recouverte dun papier de protection. 5 Retirez de son emballage la nouvelle cartouche dimpression laser et agitez-la sept ou huit fois, tel quillustré, pour bien répartir lencre. Il est essentiel de secouer la cartouche pour bien répartir lencre, sans quoi la qualité dimpression pourrait sen trouver affectée. Si lencre na pas été correctement répartie dans la cartouche, vous pourriez entendre un bruit lors de la mise sous tension de limprimante et la cartouche pourrait être endommagée. 4-4 ❖ Manuel utilisateur Remplacement de la cartouche dimpression laser 6 Placez la cartouche sur une surface plane, saisissez-la fermement dune main et de lautre tirez horizontalement la bande dobturation pour la retirer. Tirez la bande bien droit pour ne pas risquer de la casser. Une fois la bande dobturation retirée, évitez dagiter la cartouche ou de lui faire subir des chocs. 7 Tenez la cartouche tel quillustré et posez-la dans limprimante tout en insérant les deux parties saillantes dans les profilés de guidage. Veillez à bien insérer la cartouche à fond dans limprimante pour lenclencher. 8 Fermez doucement le panneau avant. Appuyez sur la partie centrale du panneau supérieur pour lenclencher. 9 Si le magasin pour enveloppes a été retiré, réinstallez-le et mettez limprimante sous tension. 10 Vérifiez laffichage du Panneau de commande. Attendez laffichage de lindication Disponible. Si un message derreur saffiche, reportez-vous aux instructions du Tableau 5.1 à la page 5-6. 11 Recyclez la cartouche usagée en vous servant de lemballage de la nouvelle cartouche et en suivant les directives fournies. Chapitre 4 : Maintenance de limprimante ❖ 4-5 Remplacement des éléments du kit de maintenance Remplacement des éléments du kit de maintenance Le kit de maintenance contient divers éléments internes de limprimante devant être remplacés régulièrement. Sagissant ici de tâches plus complexes et non routinières, les procédures correspondantes sont présentées dans le Manuel de ladministrateur système sur le CD produit. 4-6 ❖ Manuel utilisateur Identification des incidents 5 er t i pahC Avant de commencer lidentification des incidents .............. 5-2 Messages derreur ............................................................. 5-4 Incidents papier ................................................................. 5-5 Causes des incidents papier ............................................ 5-5 Messages dincidents papier ........................................... 5-5 Résolution des problèmes dimpression ............................. 5-25 Résolution des problèmes de qualité dimpression ............. 5-29 Autres sources dassistance à lidentification des incidents 5-37 Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-1 Avant de commencer lidentification des incidents Avant de commencer lidentification des incidents Si vous devez intervenir, consultez les conseils de sécurité suivants puis vérifiez sil existe ou non des problèmes au niveau du matériel, du logiciel et de la maintenance. Nutilisez jamais doutils ou dobjets pointus pour éliminer les incidents papier, car vous pourriez endommager limprimante. Ne touchez pas la surface du tambour dimpression ou du rouleau chauffant, car vous pourriez endommager ces surfaces. Evitez de toucher le module four qui peut être brûlant. En outre, veillez à suivre les directives et recommandations de sécurité présentées dans les Remarques sur la sécurité. Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement, vérifiez labsence des problèmes matériel et logiciel suivants : 5-2 ❖ Manuel utilisateur Avant de commencer lidentification des incidents Matériel Limprimante est-elle branchée ? Limprimante est-elle sous tension ? Logiciel Maintenance de limprimante Le gestionnaire dimprimante approprié est-il installé et sélectionné pour la configuration de limprimante ? Un magasin mal installé ou un panneau ouvert peut empêcher toute impression. Vous pouvez éviter ces problèmes en observant les précautions suivantes. Insérez correctement les magasins de support dimpression. Maintenez les panneaux fermés. Consommables Une cartouche dimpression laser vide ou un élément de maintenance ayant dépassé sa durée normale dutilisation peut empêcher limpression. Gardez toujours en réserve des éléments de remplacement et de maintenance. Procédez immédiatement à tout ajout ou remplacement demandé par un message de limprimante. Des instructions spécifiques sur le remplacement de chaque élément sont fournies avec les produits eux-mêmes. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-3 Messages derreur Messages derreur Limprimante affiche des messages sur le panneau de commande lorsquune intervention de lopérateur est requise. Deux types de message imposent une intervention : Les messages derreur sont associés à larrêt de limprimante, tels les messages dincident papier. Une intervention doit être effectuée pour résoudre le problème. Les messages davertissement nentraînent pas larrêt de limprimante, mais suggèrent une intervention à effectuer pour éviter un tel arrêt. Laffichage à deux lignes du panneau de commande fournit des informations sur létat de limprimante et indique les interventions suggérées ou requises. Les messages concernant les incidents papier sont décrits dans la section suivante. Pour la liste complète des messages du panneau de commande, ainsi que les descriptions et instructions correspondantes, reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante. 5-4 ❖ Manuel utilisateur Incidents papier Incidents papier Limprimante a été conçue pour assurer un fonctionnement fiable et sans problèmes. Cependant, vous pouvez être confronté occasionnellement à des incidents papier. Lorsque limprimante détecte un incident dalimentation ou un incident papier, limpression sarrête et un message saffiche sur le panneau de commande. Après la résolution de lincident papier, limprimante reprend limpression pour terminer le travail. Les pages dans le module dimpression sont réimprimées lorsque lincident papier est éliminé et que limpression recommence. Causes des incidents papier Les incidents papier se produisent le plus souvent lorsque : Le papier ne correspond pas aux spécifications. Voir Choix de supports dimpression (page 2-2). Le papier na pas été correctement mis en place dans le magasin. Le papier est en mauvais état. Limprimante doit être nettoyée. Certaines pièces de limprimante sont usées et doivent être remplacées. Messages dincidents papier Le Tableau 5.1 à la page 5-6 répertorie les différents types dincidents papier qui peuvent se produire. Si le panneau de commande affiche un message signalant un incident papier, cherchez le message dans la colonne de gauche du tableau et suivez les procédures correspondantes pour éliminer lincident papier. Prêtez attention aux étiquettes davertissement posées à lintérieur de limprimante lors du retrait du papier à lorigine de lincident. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-5 Incidents papier Tableau 5.1 Messages dincidents papier Message Incident envel. Retirer ttes env Incident récept. Ouv. panneau arr Incident MBF Enlever papier Inc. décalage Ouv. capot arr Incident papier Ouv. capot avant Incident papier Ouv. capot arr. Incident papier Ouv. capot arr. Incident mag. 1 Ouvrir magasin 1 Incident mag. 2 Ouvrir magasin 2 Incident mag. 3 Ouvrir magasin 3 5-6 ❖ Manuel utilisateur Description/mesures à prendre Un incident papier sest produit dans le magasin pour enveloppes. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 1 (page 5-7). Un incident papier sest produit dans le circuit papier du bac de réception. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 2 (page 5-10). Un incident papier sest produit dans le magasin dalimentation manuelle multifeuilles. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 3 (page 5-11). Un incident papier sest produit dans le bac à décalage. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 4 (page 5-14). Un incident papier sest produit à lintérieur du capot avant. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 5 (page 5-16). Un incident papier sest produit dans le module recto verso. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 6 (page 5-18). Le format du papier utilisé nétait pas celui attendu par limprimante, ce qui a provoqué un incident dans le capot arrière. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 7 (page 5-21). Un incident papier sest produit dans le magasin 1. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 8 (page 5-22). Un incident papier sest produit dans le magasin 2. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 8 (page 5-22). Un incident papier sest produit dans le magasin 3. ACTION : Reportez-vous à la section Scénario dincident 8 (page 5-22). Incidents papier Scénario dincident 1 Message du panneau de commande Un incident papier sest produit dans le magasin pour enveloppes. Mesure à prendre 1 Retirez toutes les enveloppes du magasin pour enveloppes. 2 Soulevez légèrement le magasin pour enveloppes et extrayez-le de limprimante. 3 Fermez le magasin dalimentation manuelle multifeuilles. 4 Ouvrez complètement le capot avant. Incident envel. Retirer ttes env Enl. mag. envel. Ouv. capot avant Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-7 Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 5 Tirez lentement la cartouche dimpression laser pour lextraire. Pour éviter toute tache dencre, placez la cartouche sur une surface recouverte dun papier de protection. Retirer incident enveloppe 6 Vérifiez la zone quoccupait la cartouche dimpression laser et retirez le papier bloqué (ou les enveloppes) le cas échéant. 7 En tenant la cartouche tel quindiqué, déposez-la dans limprimante, en linsérant dans les profilés de guidage de limprimante. Veillez à bien insérer la cartouche à fond dans limprimante pour lenclencher. 5-8 ❖ Manuel utilisateur Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 8 Fermez lentement le capot avant. Appuyez sur la partie centrale du panneau supérieur pour lenclencher. 9 Vérifiez laffichage du Panneau de commande. Si lincident a été éliminé et si tous les panneaux sont fermés, laffichage indique Disponible. Si le message dincident papier est toujours affiché, du papier demeure bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. 10 Ouvrez le magasin dalimentation manuelle multifeuilles en tirant le loquet situé en haut, au centre. 11 Poussez le magasin pour enveloppes jusquà ce quil senclenche. Vérifiez quil est bien fixé. 12 Vérifiez laffichage du panneau de commande. Si un message dincident papier apparaît, il y a encore du papier bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. 13 Remettez des enveloppes dans le magasin. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-9 Incidents papier Scénario dincident 2 Message du panneau de commande Un incident papier sest produit dans le circuit papier du bac de réception. Mesure à prendre 1 Accédez à larrière de limprimante, saisissez le loquet sur la partie supérieure gauche du capot arrière et tirez pour ouvrir le capot. 2 Retirez le papier à lorigine de lincident. Incident récept. Ouv. capot arr Ne touchez pas le module four. Il devient brûlant lors dune impression. Dégager circuit papier 5-10 ❖ Manuel utilisateur 3 Fermez le capot arrière de limprimante. 4 Vérifiez laffichage du panneau de commande. Si lincident a été éliminé et si tous les capots sont fermés, laffichage indique Disponible. Si un message dincident papier est toujours affiché, il y a encore du papier bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. Incidents papier Scénario dincident 3 Message du panneau de commande Incident MBF Enlever papier Un incident papier sest produit dans le magasin dalimentation manuelle multifeuilles. Mesure à prendre 1 Retirez tout le papier du magasin dalimentation manuelle multifeuilles. 2 Vérifiez larrière du magasin dalimentation manuelle multifeuilles (à lintérieur de limprimante) et retirez le papier bloqué, le cas échéant. 3 Fermez le magasin dalimentation manuelle multifeuilles. 4 Ouvrez complètement le capot avant. Ouv. capot avant Enlever feuille Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-11 Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 5 Tirez lentement la cartouche dimpression laser pour lextraire. Pour éviter toute tache dencre, placez la cartouche sur une surface recouverte dun papier de protection. 6 Vérifiez la zone quoccupait la cartouche dimpression laser et retirez le papier bloqué, le cas échéant. 7 En tenant la cartouche tel quindiqué, déposez-la dans limprimante, en linsérant dans les profilés de guidage de limprimante. Veillez à bien insérer la cartouche à fond dans limprimante pour lenclencher. 8 5-12 ❖ Manuel utilisateur Fermez lentement le capot avant. Appuyez sur la partie centrale du capot supérieur pour lenclencher. Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 9 Ouvrez le magasin dalimentation manuelle multifeuilles en tirant le loquet au centre, en haut. 10 Remettez en place le magasin dalimentation manuelle multifeuilles. 11 Vérifiez laffichage du panneau de commande. Si lincident a été éliminé et si tous les capots sont fermés, laffichage indique Disponible. Si un message dincident papier est toujours affiché, il y a encore du papier bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-13 Incidents papier Scénario dincident 4 Message du panneau de commande Un incident papier sest produit dans le bac à décalage. Mesure à prendre 1 Accédez à larrière de limprimante, saisissez le loquet sur la partie supérieure gauche du capot arrière et tirez pour ouvrir le capot. 2 Ouvrez le capot arrière du bac à décalage en tirant sur la zone en retrait. 3 Retirez le papier à lorigine de lincident. Inc. décalage Ouv. capot arr Ouv. porte décal Dég. circuit pap 5-14 ❖ Manuel utilisateur Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 4 Vérifiez que le capot arrière à ressort du bac à décalage est bien fermé. 5 Fermez le capot arrière de limprimante. 6 Vérifiez laffichage du panneau de commande. Si lincident a été éliminé et si tous les panneaux sont fermés, laffichage indique Disponible. Si un message dincident papier est toujours affiché, il y a encore du papier bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-15 Incidents papier Scénario dincident 5 Message du panneau de commande Un incident papier sest produit à lintérieur du capot avant. Mesure à prendre 1 Retirez le magasin pour enveloppes, sil est installé, puis ouvrez complètement le capot avant. 2 Tirez lentement la cartouche dimpression laser pour lextraire. Incident papier Ouv. capot avant Pour éviter toute tache dencre, placez la cartouche sur une surface recouverte dun papier de protection. Enlever cart. Dég. circuit pap 3 5-16 ❖ Manuel utilisateur Vérifiez la zone quoccupait la cartouche dimpression laser et retirez le papier bloqué, le cas échéant. Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 4 En tenant la cartouche tel quindiqué, déposez-la dans limprimante, en linsérant dans les profilés de guidage de limprimante. Veillez à bien insérer la cartouche à fond dans limprimante pour lenclencher. 5 Fermez lentement le capot avant. Appuyez sur la partie centrale du capot supérieur pour lenclencher. 6 Vérifiez laffichage du panneau de commande. Si lincident a été éliminé et si tous les capots sont fermés, laffichage indique Disponible. Si un message dincident papier est toujours affiché, il y a encore du papier bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-17 Incidents papier Scénario dincident 6 Message du panneau de commande Incident papier Ouv. capot arr. Un incident papier sest produit dans le module recto verso. Mesure à prendre 1 Accédez à larrière de limprimante, saisissez le loquet sur la partie supérieure gauche du capot arrière et tirez pour ouvrir le capot. 2 Retirez le papier à lorigine de lincident. Ne touchez pas le module four. Il devient brûlant lors dune impression. 3 Enlever module recto verso Dég. circuit pap 5-18 ❖ Manuel utilisateur Faites glisser vers lintérieur les pattes vertes à gauche et à droite du module recto verso et tirez le module recto verso pour lextraire de limprimante. Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 4 Ouvrez le module recto verso en tirant vers lextérieur les pattes se trouvant sur ses parois externes et en soulevant le capot. 5 Retirez le papier éventuellement bloqué, puis fermez le capot. 6 Insérez le module recto verso dans les profilés de guidage gauche et droit de limprimante. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-19 Incidents papier Message du panneau de commande 5-20 ❖ Manuel utilisateur Mesure à prendre 7 Faites glisser le module jusquà ce que les leviers verts senclenchent. 8 Fermez le capot arrière de limprimante. 9 Vérifiez laffichage du panneau de commande. Si lincident a été éliminé et si tous les capots sont fermés, laffichage indique Disponible. Si un message dincident papier est toujours affiché, il y a encore du papier bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. Incidents papier Scénario dincident 7 Message du panneau de commande Le format du papier utilisé nétait pas celui attendu par limprimante, ce qui a provoqué un incident dans le capot arrière. Mesure à prendre 1 Accédez à larrière de limprimante, saisissez le loquet sur la partie supérieure gauche du capot arrière et tirez pour ouvrir le capot. 2 Retirez le papier à lorigine de lincident. Incident papier Ouv. capot arr. Ne touchez pas le module four. Il devient brûlant lors dune impression. Dégager circuit papier 3 Fermez le capot arrière de limprimante. 4 Vérifiez laffichage du panneau de commande. Si lincident a été éliminé et si tous les capots sont fermés, laffichage indique Disponible. Si un message dincident papier est toujours affiché, il y a encore du papier bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. 5 Utilisez le format de papier approprié. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-21 Incidents papier Scénario dincident 8 Message du panneau de commande Incident mag. 1 Ouvrir magasin 1 Un incident papier sest produit dans un magasin papier. Remarque : bien que les illustrations ci-dessous montrent le magasin 1, vous pouvez également utiliser cette procédure pour éliminer des incidents papier dans les magasins 2 et 3. Mesure à prendre 1 Saisissez la zone en retrait à lavant du magasin et tirez celui-ci vers vous. 2 Saisissez le magasin à deux mains, soulevez-le délicatement et retirez-le de limprimante. 3 Placez le magasin sur une surface plane. Sil y a du papier froissé dans le magasin, retirez-le. ou Incident mag. 2 Ouvrir magasin 2 ou Incident mag. 3 Ouvrir magasin 3 5-22 ❖ Manuel utilisateur Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 4 Ouvrez complètement le capot avant. 5 Tirez lentement la cartouche dimpression laser pour lextraire. Ouv. capot avant Enlever feuille Pour éviter toute tache dencre, placez la cartouche sur une surface recouverte dun papier de protection. 6 Vérifiez la zone quoccupait la cartouche dimpression laser et retirez le papier bloqué, le cas échéant. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-23 Incidents papier Message du panneau de commande Mesure à prendre 7 En tenant la cartouche tel quindiqué, déposez-la dans limprimante, en linsérant dans les profilés de guidage de limprimante. Veillez à bien insérer la cartouche à fond dans limprimante pour lenclencher. 8 Fermez lentement le capot avant. Appuyez sur la partie centrale du capot supérieur pour lenclencher. 9 Réinstallez le magasin papier. 10 5-24 ❖ Manuel utilisateur Vérifiez laffichage du panneau de commande. Si lincident a été éliminé et si tous les capots sont fermés, laffichage indique Disponible. Si un message dincident papier est toujours affiché, il y a encore du papier bloqué dans limprimante. Reportez-vous au Tableau 5.1 à la page 5-6 pour la procédure complète. Résolution des problèmes dimpression Résolution des problèmes dimpression Si vous rencontrez des problèmes lors de lutilisation de limprimante, reportez-vous au Tableau 5.2 pour consulter des suggestions de mesures à prendre. Tableau 5.2 Problèmes de fonctionnement de limprimante Problème Action Limprimante ne veut rien imprimer ou nimprime pas le fichier envoyé par le client ou le serveur. Vérifiez avec votre administrateur réseau si limprimante est sous tension, connectée au réseau et si le réseau est opérationnel. Vérifiez que le panneau de commande naffiche pas de messages du type Incident papier, Fermer porte, etc. Si le port (parallèle ou réseau) auquel limprimante est connectée est désactivé, activez-le. A laide de la feuille de configuration du port utilisé, vérifiez que la commande Activer port dans le menu dinterface approprié est réglée à Activé. Si elle est réglée à Désactivé, réglez-la à Activé et recommencez. Si limprimante a imprimé récemment, procédez comme suit : - Essayez dimprimer une feuille de configuration. Si limprimante ne limprime pas, contactez votre prestataire de services. - Si vous obtenez une feuille de configuration, vérifiez si limprimante est configurée correctement. - Si limprimante est correctement configurée, vérifiez la feuille de configuration pour vous assurer que lémulation appropriée est activée, et que le PDL approprié est activé pour le port ou le protocole employé. - Si lémulation appropriée est activée et si limprimante ne fonctionne toujours pas, contactez votre prestataire de services. Tableau 5.2 Page 1 de 4 Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-25 Résolution des problèmes dimpression Tableau 5.2 Problèmes de fonctionnement de limprimante (suite) Problème Action Une page nest pas imprimée comme elle le devrait. Vérifiez que lapplication que vous utilisez pour créer le travail dimpression est configurée correctement. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel. Vérifiez que vous utilisez le bon gestionnaire dimprimante. Envoyez à limprimante un fichier contenant des commandes PCL ou PostScript. - Si la page simprime comme il se doit, votre imprimante et votre interface fonctionnent correctement. - Si vos informations simpriment correctement, mais que leur aspect nest pas correct, il se peut quil y ait : - une erreur dans votre séquence ou opérateur de commandes. - une police téléchargée manquante. - une option de limprimante ne correspondant pas au formatage de lhôte. - Des erreurs de commande peuvent être identifiées en examinant le fichier dentrée. Vous pouvez déterminer les polices présentes dans le système en imprimant une liste de polices PS ou PCL. Vous pouvez vérifier les données en imprimant une feuille de configuration et en vérifiant le paramétrage de limprimante. La police requise pour le travail ne simprime pas. Imprimez une liste des polices PCL ou PostScript en cas de travail PostScript. Si les polices apparaissent sur la liste, vous devrez probablement corriger votre travail dimpression. Si les polices napparaissent pas sur la liste, rechargez les polices et imprimez une nouvelle liste des polices PCL ou PostScript. Tableau 5.2 Page 2 de 4 5-26 ❖ Manuel utilisateur Résolution des problèmes dimpression Tableau 5.2 Problèmes de fonctionnement de limprimante (suite) Problème Action Les commandes PostScript sont imprimées au lieu du travail PostScript. Assurez-vous que lapplication que vous utilisez pour créer le travail est configurée correctement. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel. Le travail envoyé à limprimante peut avoir inclus un en-tête incorrect et ainsi ne pas avoir indiqué à limprimante quun travail PostScript était envoyé. - Vérifiez votre programme pour vous assurer que le fichier den-tête PostScript a bien été envoyé à limprimante. Activez la commande Erreurs impr. du menu PostScript et envoyez de nouveau le travail. - Si une page derreurs simprime, il y a un problème dans le codage PostScript. Corrigez ce problème et envoyez de nouveau le travail. La demande de fonctions non disponibles peut causer une erreur de configuration. - Si le travail ne simprime toujours pas et quaucune page derreur na été imprimée, le travail peut avoir besoin de plus de mémoire. Tableau 5.2 Page 3 de 4 Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-27 Résolution des problèmes dimpression Tableau 5.2 Problèmes de fonctionnement de limprimante (suite) Problème Action Un travail PostScript ou PCL sarrête en cours dimpression. Vérifiez que vous utilisez le bon gestionnaire dimprimante PostScript ou PCL. Pour un travail PostScript, réglez la commande Impr. erreurs. du menu PostScript à Activé et envoyez de nouveau le travail. - Si une page derreurs simprime, il y a un problème dans le codage PostScript. Corrigez ce problème et envoyez de nouveau le travail. La demande de fonctions non disponibles peut causer une erreur de configuration. - Si le travail ne simprime toujours pas et quaucune page derreur na été imprimée, le travail peut avoir besoin de plus de mémoire. Reportez-vous à Annexe C : Options dimprimante pour plus dinformations sur la commande de mémoire supplémentaire. Pour un travail PCL, procédez comme suit : - Vérifiez sil y a des erreurs PCL sur les feuilles imprimées. - Sil y a un problème dans le codage PCL, corrigez-le et envoyez de nouveau le travail. - Sil ny a pas de message derreur, envoyez de nouveau le travail. - Si le travail ne simprime toujours pas, un message derreur indique mémoire insuffisante, le travail a besoin de mémoire supplémentaire. Voir Annexe C : Options dimprimante pour plus dinformations sur les options de mémoire de limprimante. Tableau 5.2 Page 4 de 4 5-28 ❖ Manuel utilisateur Résolution des problèmes de qualité dimpression Résolution des problèmes de qualité dimpression Si vous rencontrez des problèmes de sortie imprimée, reportez-vous au Tableau 5.3 pour consulter des suggestions de mesures à prendre. Les cas répertoriés dans le Tableau 5.3 sont des incidents potentiels et ne représentent pas toutes les situations pouvant se produire dans des conditions dexploitation réelles. Si vous rencontrez un problème ne semblant pas correspondre à lun des cas indiqués dans ce tableau ou si un autre aspect de lutilisation de limprimante vous pose problème, contactez votre prestataire de services. Tableau 5.3 Problèmes de qualité dimpression Problème Impressions pâles/ ternes Lensemble de limage est anormalement claire. Cause(s) probable(s) Mesure(s) à prendre Mode déconomie dencre Désactivez léconomie dencre. Niveau dencre faible ou plus dencre. Retirez avec précaution la cartouche dimpression laser et agitez-la vigoureusement plusieurs fois, puis réinstallez-la. La répartition dencre ainsi obtenue permettra de continuer à utiliser la cartouche quelque temps. Papier humide. Remplacez le papier humide. Tableau 5.3 Page 1 de 8 Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-29 Résolution des problèmes de qualité dimpression Tableau 5.3 Problèmes de qualité dimpression (suite) Problème Pages imprimées vides Des pages imprimées sont entièrement vides, sans impression visible. Cause(s) probable(s) Mesure(s) à prendre Si vous venez dinstaller la cartouche dimpression laser, vous avez peut-être oublié de retirer la bande dobturation. Retirez la bande dobturation. Plusieurs feuilles du magasin papier sont envoyées simultanément. Retirez le papier du magasin papier et ventilez-le. Vérifiez que le papier est correctement mis en place. Aucune information à imprimer nest reçue de lordinateur. Imprimez une impression test. Si elle est normale, procédez aux vérifications suivantes : Câble dinterface entre lordinateur et limprimante Installation de limprimante et du logiciel dapplication En cas déchec de limpression test, contactez votre prestataire de services. Page imprimée noire La page imprimée est entièrement noire. Cartouche dimpression laser défectueuse ou faible niveau dencre. Remplacez la cartouche dimpression laser. Cartouche dimpression laser défectueuse. Remplacez la cartouche dimpression laser. Panne dalimentation de limprimante. Contactez votre prestataire de services. Tableau 5.3 Page 2 de 8 5-30 ❖ Manuel utilisateur Résolution des problèmes de qualité dimpression Tableau 5.3 Problèmes de qualité dimpression (suite) Problème Cause(s) probable(s) Mesure(s) à prendre Zones blanches Papier humide. Remplacez le papier humide. Des zones de limpression sont extrêmement pâles, voire blanches. Cartouche dimpression laser défectueuse ou à la fin de sa durée dutilisation. Remplacez la cartouche dimpression laser. Suppressions verticales La cartouche dimpression laser nest pas correctement installée Retirez puis réinstallez la cartouche dimpression laser. Cartouche dimpression laser défectueuse ou la cartouche dimpression laser a atteint la fin de sa durée dutilisation. Remplacez la cartouche dimpression laser. Le laser, le circuit laser ou le rouleau chauffant peuvent être obstrués. Mettez limprimante hors tension. Vérifiez labsence de papier dans le circuit papier. Des suppressions dimpression localisées forment des lignes étroites dans la direction du déplacement du papier. Tableau 5.3 Page 3 de 8 Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-31 Résolution des problèmes de qualité dimpression Tableau 5.3 Problèmes de qualité dimpression (suite) Problème Cause(s) probable(s) Mesure(s) à prendre Suppressions horizontales Papier défectueux, froissé, plié, etc. Remplacez le papier. Des suppressions dimpression localisées forment des bandes perpendiculaires à la direction du déplacement du papier. Cartouche dimpression laser défectueuse. Remplacez la cartouche dimpression laser. Lignes noires verticales Cartouche dimpression laser défectueuse ou la cartouche dimpression laser a atteint la fin de sa durée dutilisation. Remplacez la cartouche dimpression laser. Module four défectueux. Remplacez le module four. Reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante pour consulter les instructions de commande et dinstallation. Des lignes noires apparaissent sur limpression dans la direction du déplacement du papier. Tableau 5.3 Page 4 de 8 5-32 ❖ Manuel utilisateur Résolution des problèmes de qualité dimpression Tableau 5.3 Problèmes de qualité dimpression (suite) Problème Cause(s) probable(s) Mesure(s) à prendre Lignes noires horizontales répétées Circuit papier souillé. Imprimez plusieurs feuilles vides pour éliminer les résidus dencre. Des lignes noires apparaissent perpendiculairement à la direction du déplacement du papier. Cartouche dimpression laser défectueuse, ou la cartouche dimpression laser a atteint la fin de sa durée dutilisation. Remplacez la cartouche dimpression laser. Points sombres/ marques Module four défectueux. Remplacez le module four. Cartouche dimpression laser défectueuse. Remplacez la cartouche dimpression laser. Tableau 5.3 Page 5 de 8 Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-33 Résolution des problèmes de qualité dimpression Tableau 5.3 Problèmes de qualité dimpression (suite) Problème Image partiellement fixée ou non fixée Cause(s) probable(s) Mesure(s) à prendre Papier humide. Remplacez le papier humide. Papier lourd ou inhabituel. Utilisez uniquement des papiers/supports approuvés. Voir le Tableau 2.1 à la page 2-4. Module four défectueux. Remplacez le module four. Reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante pour consulter les instructions de commande et dinstallation. Papier/support incorrect choisi sur le panneau de commande. Choisissez le type de papier/support approprié. Température de module four mal configurée Augmentez la température du module four. Page imprimée froissée Condition de papier médiocre. Inspectez/remplacez le papier. Les pages imprimées sont froissées, plissées ou déchirées. Le papier est humide. Remplacez le papier humide. Le module four a atteint la fin de sa durée dutilisation. Remplacez le module four. Reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante pour consulter les instructions de commande et dinstallation. Limage imprimée nest pas entièrement fixée sur le papier et sefface facilement. Tableau 5.3 Page 6 de 8 5-34 ❖ Manuel utilisateur Résolution des problèmes de qualité dimpression Tableau 5.3 Problèmes de qualité dimpression (suite) Problème Page imprimée maculée Cause(s) probable(s) Mesure(s) à prendre Condition de papier médiocre. Inspectez/remplacez le papier. Le papier est humide. Remplacez le papier. Cartouche dimpression laser défectueuse. Remplacez la cartouche dimpression laser. Suppressions aléatoires Condition de papier médiocre. Inspectez/remplacez le papier. Zones claires et suppressions aléatoires. Le papier est humide. Remplacez le papier. Les contours de limage imprimée sont maculés. Tableau 5.3 Page 7 de 8 Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-35 Résolution des problèmes de qualité dimpression Tableau 5.3 Problèmes de qualité dimpression (suite) Problème Graphisme granuleux Une image graphique est granuleuse (motif brique ou damier) au lieu de présenter des demi-tons lisses et uniformes. Page incomplète Limage imprimée est brutalement tronquée après une ligne droite. Cause(s) probable(s) Mesure(s) à prendre Problème de compression. Limprimante a tenté dimprimer une image graphique complexe avec une capacité mémoire inadaptée. Reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante pour en savoir plus sur les besoins en mémoire. Limprimante a tenté dimprimer une image graphique complexe avec une capacité mémoire inadaptée. Reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante pour en savoir plus sur les besoins en mémoire. Tableau 5.3 Page 8 de 8 5-36 ❖ Manuel utilisateur Autres sources dassistance à lidentification des incidents Autres sources dassistance à lidentification des incidents Si vous rencontrez un message derreur, un problème ou une anomalie dimpression que vous ne pouvez pas résoudre à laide du Manuel utilisateur, contactez votre administrateur système ou reportez-vous au Manuel de ladministrateur système sur le CD de limprimante. Pour les problèmes plus complexes, contactez votre prestataire de services. Chapitre 5 : Identification des incidents ❖ 5-37 5-38 ❖ Manuel utilisateur Caractéristiques de limprimante A exennA Caractéristiques physiques ................................................. A-2 Spécifications relatives à lenvironnement ........................... A-3 Spécifications électriques .................................................... A-4 Spécifications des performances ......................................... A-5 Spécifications du contrôleur ............................................... A-6 Annexe A : Caractéristiques de limprimante ❖ A-1 Caractéristiques physiques Caractéristiques physiques Dimensions 442 mm (l) x 439 mm (p) x 413 (h) Poids (sans cartouche dimpression laser ni contrôleur) 26 kg A-2 ❖ Manuel utilisateur Spécifications relatives à lenvironnement Spécifications relatives à lenvironnement Température 5° à 35° C Humidité 15 % à 85 % Niveau sonore (configuration de base) 49,5 dbA en fonctionnement (max.) 35 dbA au repos (max.) Annexe A : Caractéristiques de limprimante ❖ A-3 Spécifications électriques Spécifications électriques Caractéristiques dalimentation 110/120 VCA, 50/60 Hz 220/240 VCA, 50/60 Hz Consommation électrique 110/120 VCA : 800W (max.) pendant les périodes de préchauffage et dimpression ; 102W au repos ; 30W (max.) en mode veille 220/240 VCA : 800W (max.) pendant les périodes de préchauffage et dimpression ; 30W (max.) en mode veille A-4 ❖ Manuel utilisateur Spécifications des performances Spécifications des performances Résolution Véritable 1200 x 1200 ppp (à vitesse nominale) 600 x 600 ppp Amélioration de la résolution XIE Vitesse dimpression Jusquà 21 ppm (pages/min) en mode recto Jusquà 15 ppm (pages/min) en mode recto verso Annexe A : Caractéristiques de limprimante ❖ A-5 Spécifications du contrôleur Spécifications du contrôleur Processeur Motorola PowerPC RISC avec coprocesseur ASIC Mémoire 32 Mo DRAM / 8 Mo FLASH ROM standard Evolutivité jusquà une capacité maximale de 192 Mo Langages de description de page (PDL) Emulations de PCL 5e et PCL 6 Adobe PostScript 3 Polices résidentes 35 PostScript (Type 1) 35 Intellifonts (PostScript et PCL 5C) 10 TrueType (PostScript et PCL 5C) 1 police en mode point compatible PCL Interfaces Imprimante de base Parallèle bidirectionnelle IEEE 1284 Bus série universel (USB) En option : Série RS232-C Imprimante réseau Ethernet 10/100baseTx Parallèle bidirectionnelle IEEE 1284 Bus série universel (USB) En option : Série RS232-C En option : Ethernet 10Base2 En option : Token Ring A-6 ❖ Manuel utilisateur Avertissements et certifications Avertissements FCC B exennA Etats-Unis ........................................ B-2 Hautes fréquences .......................................................... B-2 Certifications Canadiennes .............................................. B-4 60 HZ, 115V .................................................................. B-4 Marchés européens ............................................................ B-5 Certification CE .............................................................. B-5 EN55022 ....................................................................... B-6 Approbation relative à la sécurité très basse tension ........... B-7 Annexe B : Avertissements et certifications ❖ B-1 Avertissements FCC Etats-Unis Avertissements FCC Hautes fréquences Etats-Unis Ce matériel génère, utilise et peut émettre de lénergie haute fréquence et, sil nest pas installé et utilisé conformément au Manuel utilisateur, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Le matériel, dans sa configuration de base, a été testé et sest avéré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de Classe B conformément à lalinéa 15 de la réglementation FCC, qui a été conçue pour offrir une protection raisonnable contre de telles interférences lorsque les équipements sont utilisés dans un environnement résidentiel. Cependant, les risques dinterférence ne peuvent pas être totalement exclus. Sil constate des interférences lors de la réception démissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, dallumer et déteindre successivement lappareil), lutilisateur devra prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer : Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice ; Eloigner le matériel du récepteur ; Connecter le matériel sur un circuit autre que celui du récepteur ; Consulter le revendeur ou un technicien de radio/ télévision expérimenté. Toute modification apportée à cet équipement sans autorisation préalable du fabricant est susceptible dannuler lautorisation dutilisation de ce matériel accordée par le FCC. Lutilisation de câbles dinterface blindés est nécessaire pour assurer la conformité avec la réglementation FCC. B-2 ❖ Manuel utilisateur Avertissements FCC Etats-Unis Le fabricant ne saurait être tenu responsable des interférences sur les réceptions radio ou télévision causées par lemploi de câbles différents de ceux recommandés ou par des modifications apportées à cet équipement. Toute modification non autorisée pourrait mettre un terme à lautorisation dutilisation de lappareil. Pour garantir la conformité avec la réglementation FCC sur les interférences électromagnétiques, utilisez un câble blindé et relié à la terre. Lemploi dun câble de substitution non blindé et non relié à la terre peut constituer une violation de la réglementation FCC. Annexe B : Avertissements et certifications ❖ B-3 Certifications Canadiennes Certifications Canadiennes 60 HZ, 115V B-4 ❖ Manuel utilisateur Cet équipement est enregistré auprès de Underwriters Laboratories, UL 1950, homologué par lassociation canadienne de normalisation, CSA22.2, N° 950. Marchés européens Marchés européens Certification CE La marque CE apposée sur ce produit symbolise la déclaration de conformité par Xerox aux directives applicables suivantes de lUnion européenne. Directive 73/23/EC amendée par la directive 93/68/EC, sur lharmonisation des lois des Etats membres relatives aux équipements à basse tension. Directive 89/336/EC, approximation des lois des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. Lorsque applicable : Directive 99/5/EC, sur lharmonisation des lois des Etats membres relatives aux équipements de terminal de radio et de télécommunications. Une déclaration complète, définissant les directives concernées et les normes référencées, peut être obtenue en sadressant à un agent Xerox. Annexe B : Avertissements et certifications ❖ B-5 Marchés européens EN55022 Configuration B-6 ❖ Manuel utilisateur +=H=?J HEIJEGKAI Imprimante de base EN55022 Classe B Imprimante de base avec Token Ring EN55022 Classe A Imprimante de base avec Ethernet 100 Mo EN55022 Classe B Approbation relative à la sécurité très basse tension Approbation relative à la sécurité très basse tension Le système dimpression de limprimante est conforme aux réglementations relatives à la sécurité de diverses agences gouvernementales et nationales. Tous les ports du système répondent aux spécifications des circuits SELV (Safety Extra Low Voltage) pour le raccordement aux dispositifs et réseaux des clients. Tout accessoire installé sur le système par les clients ou par des tiers doit satisfaire, voire dépasser, les spécifications citées ci-dessus. Ce système étant composé de plusieurs modules nécessitant une connexion externe, il doit être installé conformément aux procédures du fabricant. Annexe B : Avertissements et certifications ❖ B-7 Approbation relative à la sécurité très basse tension B-8 ❖ Manuel utilisateur Options dimprimante C exennA Equipement en option ........................................................ C-2 Annexe C : Options dimprimante ❖ C-1 Equipement en option Equipement en option Léquipement en option décrit dans ce Manuel utilisateur permet dajouter des fonctionnalités spécifiques à limprimante ou de mettre à jour le système pour répondre à des besoins particuliers. Le Tableau C.1 à la page C-3 présente une brève description des améliorations disponibles. Vous trouverez les références requises pour passer une commande dans le Guide des fournitures/options fourni avec limprimante. C-2 ❖ Manuel utilisateur Equipement en option Pour commander lun des équipements cités ci-dessous, reportez-vous au Guide des fournitures/options ou contactez votre revendeur. Tableau C.1 Equipement en option Kits en option Utilisation Disque dur Permet limpression de travaux sécurisés ou de travaux dépreuves, le stockage de polices et de macros, et augmente la productivité obtenue lors de travaux multipages au moyen dun préassemblage électronique (Send Once, RIP Once, Print Many) [envoi unique, traitement RIP unique et Impression multiple]. Magasin 550 feuilles Magasin dalimentation de support et cassette papier supplémentaires. Deux unités peuvent être installées. Magasin pour enveloppes Magasin pour enveloppes motorisé permettant limpression de grands volumes denveloppes ou de cartes postales. Remplissage maximal : 75 enveloppes ou 100 cartes postales. Bac à décalage Permet dempiler jusquà 500 feuilles de papier avec la possibilité de décaler les travaux successifs (ou des copies multiples dans un même travail). Remplace le bac de réception standard. Module recto verso Permet dimprimer des deux côtés de la feuille de papier. Carte Ethernet 10Base2 (uniquement pour les imprimantes dotées de fonctionnalités réseau) Offre des fonctionnalités réseau Ethernet 10 MBPS 10Base2 pour les protocoles IPX/SPX, TCP/IP, DLC/LLC, SNMP et EtherTalk. Carte Token Ring (uniquement pour les imprimantes dotées de fonctionnalités réseau) Offre des fonctionnalités réseau utilisant les protocoles IPX/SPX, TCP/IP, DLC/LLC, SNMP et TokenTalk. Carte série Fournit une interface RS232C, utilisant un connecteur DB9. Le port série est bidirectionnel, il peut donc recevoir des données de lordinateur et émettre des données de limprimante à lordinateur. Bac face dessus Constitue un bac supplémentaire pour la réception de copies imprimées face dessus. Tableau C.1 Page 1 de 2 Annexe C : Options dimprimante ❖ C-3 Equipement en option Tableau C.1 Equipement en option (suite) Kits en option Mémoire Utilisation Augmente les capacités de polices et améliore la vitesse de transfert de données et de traitement des pages complexes. Des kits mémoire sont proposés en trois configurations, chacune conditionnée en unités individuelles. - 64 Mo - 32 Mo - 16 Mo Limprimante utilise des modules DIMM standard présentant les caractéristiques suivantes : - modules DIMM 168 broches, 60 ns (ou plus rapides) - largeur de 64 bits (sans parité) - EDO Mémoire flash Fournit 8 Mo de mémoire pour le stockage de polices, de formulaires et de macros téléchargés. Tableau C.1 Page 2 de 2 C-4 ❖ Manuel utilisateur Index A Approvisionnement papier 1-3 B Bac à décalage Capacité 2-4 Description C-3 Formats papier acceptés 2-4, 2-5 Position 1-9 Utilisation 3-61 XI Carte série Description C-3 Carte Token Ring Description C-3 Cartouche dimpression laser Position 1-8 Remplacement 4-3 ➝ 4-5 CD du logiciel de gestion de limprimante 1-10, 1-12 CD produit 1-10, 1-12 CD-ROM 1-10 ➝ 1-12 Bac de réception standard Capacité 2-4 Formats papier acceptés 2-4, 2-5 Position 1-7 Connectivité 1-5 Bac face dessus Capacité 2-4 Description C-3 Formats papier acceptés 2-4, 2-5 Position 1-9 Dimensionnement des images 3-30 C Carte Ethernet 10Base2 Description C-3 D Décalage de la sortie 3-61 Disque dur Description C-3 E Eléments de limprimante 1-7 ➝ 1-9 Manuel utilisateur F Emulation PCL Gestionnaires Description 3-4 Utilisation 3-8 ➝ 3-21 Encre Voir Cartouche dimpression laser Entrée alimentation Position 1-7 Enveloppes Mise en place Magasin dalimentation manuelle multifeuilles 2-11 ➝ 2-12 Magasin pour enveloppes 2-13 Magasin 1 2-7 ➝ 2-10 Magasin 2 2-7 ➝ 2-10 Magasin 3 2-7 ➝ 2-10 Magasin 550 feuilles 2-7 ➝ 2-10 Orientation Magasin dalimentation manuelle multifeuilles 2-12 Magasin pour enveloppes 2-13 Magasin 1 2-9 Magasin 2 2-9 Magasin 3 2-9 Magasin 550 feuilles 2-9 Enveloppes de format Com10 Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Enveloppes de format C5 Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Enveloppes de format DL Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Enveloppes de format Monarch Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Etiquettes Formats acceptés 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 F Feuille de configuration Impression 3-60 Fiches Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Filigranes Travaux PCL 3-20 Travaux PostScript 3-30 Fonds de page 3-21 Format papier A4 Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier A5 Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier A6 Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier B5-ISO Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier B5-JIS Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier Executive Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier Folio Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier Legal Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier Letter Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Format papier Statement Dimensions 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 Formats papier personnalisés 2-14 ➝ 2-15 Configuration 2-14 Exemples 2-15 G Gestionnaires Configuration 3-5 Emulation PCL Manuel utilisateur H Description 3-4 Fonctionnalités 3-6 Utilisation 3-8 ➝ 3-21 Installation 3-5 PostScript Description 3-5 Fonctionnalités 3-6 Utilisation 3-22 ➝ 3-37 H Histor. fautes Impression 3-60 I Identification des incidents Assistance 5-37 Incidents papier 5-5 ➝ 5-24 Problèmes de qualité dimpression 5-29 ➝ 5-36 Problèmes dutilisation de limprimante 5-25 ➝ 5-28 Images inversées 3-31 Images négatives 3-31 Impression dépreuves Travaux PCL 3-10 Travaux PostScript 3-23 Impression recto verso 1-4 Gestionnaire PCL 3-11 Gestionnaire PostScript 3-24 Impression sécurisée Travaux PCL 3-9 Travaux PostScript 3-22 Impression test Impression 3-60 Incidents papier 5-5 ➝ 5-24 Causes 5-5 Elimination 5-5 ➝ 5-24 Messages du panneau de commande 5-6 Indicateur de quantité de papier Position 1-7 Interrupteur Position 1-7 K Kit de maintenance 4-6 L Langages de description de page 1-6 M Magasin 550 feuilles Formats papier acceptés 2-4, 2-5 Mise en place du papier 2-7 ➝ 2-10 Position 1-9 Magasin dalimentation manuelle multifeuilles Capacité 2-4 Formats papier acceptés 2-4, 2-5 Mise en place du papier 2-11 ➝ 2-12 Position 1-7 Magasin pour enveloppes Capacité 2-4 Description C-3 Formats denveloppe acceptés 2-4, 2-5 Mise en place du papier 2-13 Position 1-9 Magasin 1 Capacité 2-4 Formats papier acceptés 2-4, 2-5 Mise en place du papier 2-7 ➝ 2-10 Position 1-7 Magasin 2 Capacité 2-4 Formats papier acceptés 2-4, 2-5 Mise en place du papier 2-7 ➝ 2-10 Position 1-9 Magasin 3 Capacité 2-4 Formats papier acceptés 2-4, 2-5 Mise en place du papier 2-7 ➝ 2-10 Position 1-9 Mémoire flash Description C-4 Mise à niveau de mémoire C-4 Mise en place du papier 2-7 ➝ 2-13 Magasin dalimentation manuelle multifeuilles 2-11 ➝ 2-12 Magasin pour enveloppes 2-13 Magasin 1 2-7 ➝ 2-10 Magasin 2 2-7 ➝ 2-10 Magasin 3 2-7 ➝ 2-10 Magasin 550 feuilles 2-7 ➝ 2-10 Manuel utilisateur N Mode Brouillon 3-20, 3-32 Magasin dalimentation manuelle multifeuilles 2-4, 2-5 Magasin pour enveloppes 2-4, 2-5 Magasin 1 2-4, 2-5 Magasin 2 2-4, 2-5 Magasin 3 2-4, 2-5 Grammages acceptés 2-2 Inadéquat 2-3 Incidents Voir Incidents papier Séléction 2-2 Module four Position 1-8 Module recto verso Description C-3 Position 1-9 N Nettoyage de limprimante 4-2 Noir télécopie 3-31 Polices 1-6 O Polices PCL Impression 3-60 Orientation du papier Magasin 550 feuilles 2-9 Magasin dalimentation manuelle multifeuilles 2-12 Magasin pour enveloppes 2-13 Magasin 1 2-9 Magasin 2 2-9 Magasin 3 2-9 Ouverture de ventilation Position 1-7 P Page démo Impression 3-60 Panneau arrière Position 1-7, 1-8 Panneau avant Position 1-7, 1-8 Panneau de commande Affichage 3-39 Options de menu 3-43 ➝ 3-57 Position 1-7 Touches 3-41 ➝ 3-42 Utilisation 3-38 ➝ 3-60 Voyants 3-40 Papier Formats acceptés Bac à décalage 2-4, 2-5 Bac de réception standard 2-4, 2-5 Bac face dessus 2-4, 2-5 Magasin 3 2-4 Magasin 550 feuilles 2-4, 2-5 Manuel utilisateur Polices PostScript Impression 3-60 Polices TrueType Travaux PCL 3-17 Travaux PostScript 3-33 Problèmes voir Identification des incidents R Rapports dimprimante Impression 3-60 Types 3-60 Réception papier 1-4 Répertoire disque Impression 3-60 Résolution 1-6 S Sortie assemblée Travaux PCL 3-12 Travaux PostScript 3-25 Structure menus Impression 3-60 T Transparents Formats acceptés 2-4 Magasins/bacs pris en charge 2-4 V Travaux protégés par mot de passe Impression 3-58 Suppression 3-59 V Vitesse dimpression 1-6 Manuel utilisateur Manuel utilisateur