▼
Scroll to page 2
of
22
Manuel d’utilisation 1] L1719S/L1719SP L1919S/L1919SP Veuillez lire attentivement les Précautions importantes avant d utiliser cet appareil. Conservez ce manuel (CD) a portée de mam pour pouvorr le consulter facilement. Reportez-vous à l'étiquette du produit et transmettez l'information portée sur cette étiquette à votre distributeur chaque fois que vous faite appel au service après-vente. Précautions importantes Cet appareil est concu et fabriqué pour assurer votre sécurité. Cependant, un mauvais usage peut entrainer des risques d'électrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct de toutes les protections présentes dans ce moniteur, veillez à observer les règles d'installation, d'utilisation et d'entretien énoncées ci-dessous. Sécurité générale Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Si vous deviez Néanmoins en utiliser un autre, assurez-vous qu'il est conforme aux normes du pays. Si le cordon d'alimentation présente un défaut, veuillez contacter le fabricant ou le service de réparation agréé le plus proche afin de vous procurer un cordon fonctionnel. Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de déconnexion. Assurez- vous que la prise électrique reste facilement accessible après l'installation. Ne faites fonctionner le moniteur qu'à partir d'une des sources d'alimentation électrique spécifiées dans ce manuel ou affichées sur le moniteur. Si vous n'êtes pas certain du type d'installation et d'alimentation électrique dont votre local est équipé, consultez votre distributeur. La surcharge en courant alternatif des prises, fiches et câbles de raccordement est dangereuse. Il en va de méme pour les cordons d'alimentation endommagés et les prises/fiches électriques cassées. Toutes ces conditions peuvent causer des chocs électriques et des incendies. Pour tout remplacement de ces matériels, faites appel à un technicien de maintenance. N'ouvrez pas le moniteur. » || Ne contient aucun élément qui puisse faire l'objet d'une intervention de l'utilisateur. = || recèle des hautes tensions dangereuses, même lorsque l'alimentation est coupée. = S'il Ne fonctionne pas correctement, contactez le distributeur. Pour éviter les risques de blessure physique : | | | m Ne placez pas le moniteur sur un plan incling, a moins de l'y fixer solidement. a Utilisez uniquement les supports recommandés par le fabricant. Pour éviter les risques d'incendie ou de sinistre : n Eteignez toujours le moniteur lorsque vous quittez la pièce pour un temps prolongé. Ne le laissez jamais allumé lorsque vous sortez de chez vous. a Veillez à ce que les enfants ne fasse pas tomber le moniteur ou n'insèrent d'objets dans les ouvertures du boîtier. Certains composants internes renferment des tensions électriques dangereuses. = N'ajoutez pas d'accessoires non prévus pour le moniteur. = EN Cas d'orage ou lorsque vous devez laisser le moniteur longtemps sans surveillance, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Précautions importantes Installation Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur de façon à protéger le cordon. N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple à côté d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un lave-linge, dans un sous-Sol ou près d'une piscine. Les moniteurs disposent d'orifices de ventilation destinés à évacuer la chaleur générée par leur fonctionnement. Si ces orifices sont obturés, cette chaleur peut faire az fonctionnement du moniteur et causer un incendie. Vous ne devez donc nm Placer le moniteur sur un lit, un divan, un tapis : les évents placés sous le moniteur doivent rester libres. a Encastrer le moniteur dans un espace clos, à Moins qu'une ventilation adaptée soit installée. « Couvrir les orifices de ventilation avec des vêtements ou autres tissus. a Placer |e moniteur à proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ne jamais frotter ou gratter l'écran LCD à matrice active avec un objet dur. Vous risquez de rayer ou d'endommager définitivement l'écran. N'appuyez jamais sur l'écran LCD longtemps avec le doigt, car cela peut créer des images rémanentes. L'écran peut comporter des pixels défaillants. lls apparaissent sous la forme de tâches rouges, vertes ou bleues. Cependant, ces pixels n'ont aucune influence sur les performances de l'écran. Si possible, utilisez les résolutions recommandées pour obtenir une qualité d'image optimale. Lorsque vous utilisez une résolution différente de celles recommandées, les images affichées peuvent être de mauvaise qualité. Cette caractéristique est due à la technologie LCD. Nettoyage « Débranchez |e moniteur avant de nettoyer l'écran. a Utilisez un linge légèrement humide. N'utilisez par d'aérosol directement sur l'écran : le produit risque de couler dans l'écran et de provoquer un choc électrique. Réemballage « Conservez le carton et le matériel d'emballage. Ils représentent le moyen de transport idéal de l'appareil. En cas de déménagement ou d'expédition, réutilisez l'emballage d'origine. Mise en décharge sûre « La lampe fluorescente utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. n Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos déchets ménagers. | L'élimination de ce produit doit s'effectuer conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays. Connexion du moniteur = Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est éteint, et que le l'ordinateur et les autres périphériques sont également éteints. Installation du socle 1. Placez le moniteur écran vers le bas sur un linge doux. 2. Insérez le Corps du socle à l'intérieur de l'appareil dans la direction indiquée sur le schéma ci-dessous. Assurez-vous de bien l'insérer jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 3. Insérez la Base du socle dans le Corps du socle dans la direction indiquée ci-dessous. 4. Une fois l'assemblage du socle terminé, relevez le moniteur délicatement et tournez-le face à vous. Base du socle Corps du socle | Important n Cette illustration présente un modèle de connexion général. Votre moniteur peut être différent de celui présenté ici. = Une fois que le socle est en place, n'essayez pas de l'enlever. « Ne transportez pas le moniteur en le maintenant la tête en bas par le socle. Il risque de tomber et de sendommager, ou bien de vous blesser le pied. Connexion du moniteur = Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est éteint, et que le l'ordinateur et les autres périphériques sont également éteints. Positionnement de votre écran 1. Ajustez la position de l'écran selon vos préférences pour une utilisation optimale. = Inclinaison du socle : 5-20 Avertissement : lorsque vous réglez l'angle de l'écran, veillez à ne pas placer vos doigts entre la partie supérieure du moniteur et le socle. Vous risquez de vous blesser les doigts. Ergonomie || est recommandé d'incliner le moniteur vers l'avant d'un angle qui ne doit pas excéder 5 degrés afin de garder une position ergonomique et confortable. Connexion du moniteur Connexion à l'ordinateur 1. Placez le moniteur dans un emplacement dégagé, bien ventilé, et proche de l'ordinateur. 2. Connectez le câble vidéo. Une fois le câble connecté, serrez les vis papillon pour assurer une bonne connexion. @) . Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur facilement accessible et proche du moniteur. ® Cordon Cable vidéo dalimentation | = Variable suivant le modele. REMARQUE = La vue arrière de l'appareil est volontairement simplifiée. m Elle représente un modèle général ; il se peut que votre moniteur soit différent. O = mT Type alimentation par PC rc <= UE uc <= UE => Adaptateur pour Macintosh Avec les ordinateurs Apple Macintosh, un adaplateur est necessaire pour passer du connecteur VGS D-sub haute densité à 15 broches sur 3 rangées du câble fourni au connecteur à 15 broches sur 2 rangées. 4, Appuyez sur le bouton (>) figurant sur le panneau avant pour allumer l'alimentation. Lorsque l'alimentation du moniteur est REGLAGE AUTOMATIQUE allumée, la fonction 'Self Image Setting Function' ('Reglage DE LA RESOLUTION automatique de l'image’) est automatiquement exécutée. (Mode Analogique uniquement) REMARQUE ‘Self Image Setting Function’ ("Réglage automatique de l'image"): Cette fonction fournit à l'utilisateur des réglages d'écran optimaux. Lorsque l'utilisateur connecte le moniteur pour la première fois, cette fonction règle automatiquement l'écran aux réglages optimaux sur des signaux d'entrée individuels. Si vous souhaitez régler le moniteur en cours d'utilisation ou exécuter cette fonction encore une fois manuellement, appuyez sur le bouton "AUTO/SET" sur le panneau avant du moniteur. Sinon, vous pouvez exécuter l'option "Réinitialisation" sur l'écran de réglage OSD. Soyez cependant prudent : cette option initialise tous les éléments de menu, sauf "Langue". Fonctions du panneau de commande Commandes du panneau Latérales . O N Commande Fonction Ce bouton permet de faire apparaitre et disparaitre Bouton MENU l'affichage du menu à l'écran. OSD VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGEE Cette fonction vous permet de verrouiller les paramètres de commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifiés par inadvertance. Appuyez sur la bouton MENU et maintenez- la enfoncée pendant plusieurs secondes. Le message "OSD ES VERROUILLAGE" devrait apparaître. Vous pouvez déverrouiller les commandes du menu à l'écran en appuyant sur la bouton MENU pendant plusieurs secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGEE" devrait apparaitre. OSD DEVERROUILLAGE Utilisez ces boutons pour sélectionner ou régler des O Boutons À W fonctions sur l'écran OSD. A Engine V Pourobtenir de plus amples informations, reportez-vous à la page C13 Fonctions du panneau de commande Commande Fonction a acces direct © Bouton AUTO/SET Ce bouton permet de saisir et de valider les valeurs choisies dans le menu affiché. RÉGLAGE AUTOMATIQUE D'IMAGENT Lorsque vous réglez le moniteur, appuyez sur le bouton AUTO/SET pour entrer dans le menu à l'écran. Cette option permet de régler automatiquement l'affichage suivant la résolution en cours. Le meilleur mode d'écran est REGLAGE AUTOMATIQUE Moniteur 17 pouces : 1280 x 1024 es Moniteur 19 pouces : 1280 x 1024 @ Bouton d'alimentati Ce bouton permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. © Témoin d'alimentation Cette diode luminescente est verte ou bleu lorsque le moniteur est en mode de fonctionnement normal (Mode activé). Si l'écran est en mode Sommeil (économie d'énergie), cette couleur de témoin change sur ambre. Réglages du menu à l'écran (OSD) Réglage de l'affichage Grâce au système de menu à l'écran OSD, vous pouvez en quelques instants régler la taille de l'image, sa position, ainsi que d'autres paramètres. Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes. La section qui suit définit dans ses lignes générales le fonctionnement des réglages et des sélections que vous pouvez effectuer avec l'OSD. REMARQUE = Avant de procéder au réglage de l'image, laissez |e moniteur se stabiliser pendant une trentaine de minutes. Pour effectuer des réglages dans l'OSD, procédez comme suit : MENU — AW — AUTO/SET — AW — MENU il Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal de l'OSD apparaît. D Pour accéder aux commandes, utilisez les boutons À ou VW. Lorsque l'icône de votre choix apparaît en surbrillance, appuyez sur le bouton AUTO/SET. 3 Utilisez les boutons A/W pour régler | image au niveau souhalté. Utilisez le bouton AUTO/SET pour sélectionner d'autres éléments de sous-menu. Al Appuyez une fois sur le bouton MENU pour revenir au menu principal afin de sélectionner une autre fonction. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour sortir de l'écran OSD. Sélection et réglage de l'OSD Le tableau ci-dessous détaille les menus de commande, de réglage et de paramétrage de l'OSD. Menu principal Sous-menu Référence IMAGE LUMINOSITÉ Réglage de la luminosité et du CONTRASTE contraste de l'image GAMMA COULEUR sRGB PREDEF | 6500K Personnalisation de la couleur 9300K de l'écran ROUGE VERT BLEU POSITION HORIZONTALE Réglage de la position de VERTICALE l'écran CHEMINEMENT HORLOGE Optimisation de la clarté et de PHASE la stabilité, la netteté de l'image NETTETÉ INSTALLATION | LANGUE Personnalisation du statut de OSD HORIZONTALE l'écran en fonction de l'environnement de l'utilisateur POSITION | VERTICALE BALANCE DES BLANCS VOYANT D'ALIMENTATION RÉINITIALISATION FLATRON — | FILM/TEXTE Pour sélectionner ou FENGINE [| SAGE personnaliser des réglages NORMAL dimage souhaités : Adjustable REMARQUE mu L ordre des icónes est différent suivant le modele (C9-C13). Sélection et réglage de OSD Maintenant que vous connaissez la procédure de sélection et de réglage des éléments à l'aide du système OSD, voici la liste de tous les icônes (ainsi que leur nom et description) présents dans le menu OSD. Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu OSD apparaît. Nom de IMAGE menu La LUMINOSITÉ cS ](+) CONTRASTE < ; . —Sous-écrans Icônes — CNS EEE 7) GAMMA 7 pb EEE 23) , MENUS) Vie) A+ SET 4 Bouton Tip (Conseil) A. = MENU [©] : Exit (Quitter) = ¥ A : Régler (augmenter/diminuer) = SET (DEF) |44] : Entrée : Sélectionner un autre sous-menu REMARQUE = Les langues du menu à l'écran (OSD) peuvent être différentes de celles du manuel. Sous-menu Sélection et réglage de OSD Description Menu principal | mo IMAGE LUMINOSITE UU CONTRASTE IE AN GAMMA ‚> m MESSE MENUS) vie a+ SET + = MENU : Exit (Quitter) n Ÿ : Diminuer = À : Augmenter = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu Réglage de la luminosité de l'écran. Réglage du contraste de l'écran. Définition d'une valeur gamma personnalisée. -50/0/50 Sur le moniteur, une valeur gamma élevée donne une image blanchâtre et une valeur gamma faible donne une image à contraste élevé. RGB ея COULEUR COULEUR PREDEF a 7 Е [I Li Li „Абв € 9300K PREDEF ROUGE æ s0 VERT ый 65) Sa СООО BLEU se ca) 50 ROUGE MENUS] Vie) As SET + VERT = MENU : Exit (Quitter) = Ÿ : Diminuer = À : Augmenter = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu BLEU Sélection de la couleur de votre choix. « sRGB: Réglez la couleur de I'écran afin que celle-ci réponde a la norme de couleur standard SRGB. * 6500K: Blanc tirant sur le rouge. * 9300K: Blanc tirant sur le bleu. Définissez vos propres niveaux de couleur rouge. Définissez vos propres niveaux de couleur verte. Définissez vos propres niveaux de couleur bleue. POSITION POSITION HORIZONTALE HORIZONTALE [Е ани Го ОТ VERTICALE VERTICALE => 50 MENUS) vie) 4 SET 4 = MENU : Exit (Quitter) = Ÿ : Diminuer = À : Augmenter = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu Positionnement de l'image de droite à gauche. Positionnement de l'image de haut en bas. Sélection et réglage de OSD Menu principal Sous-menu Description 2221 CHEMINEMENT ZA CHEMINEMENT HORLOGE Reduction des barres ou bandes verticales Ha visible à l'arrière-plan. Le JE La taille horizontale de l'écran est également PHASE modifiée. E maza 50 NETTETÉ PHASE Réglage de la netteté de l'écran. À e=—= © 5 Cet élément permet de supprimer tout bruit numérique vertical ainsi que d'améliorer la netteté des caractères. MENUS) vie) al» SET 4 = MENU : Exit (Quitter) : Т : Augmonter NETTETÉ Réglez la netteté de l'écran. = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu Le INSTALLATION LANGUE Choix de la langue d'affichage des noms des commandes. INSTALLATION OSD Réglage de la position de l'OSD à l'écran. LANGUE > FRANGAIS POSITION HORIZONTALE BALANCE Si la sortie de la carte vidéo diverge des Ее В DES BLANCS spécifications requises, le niveau des A Cl so couleurs peut être dégénéré en raison d'une distorsion du signal vidéo. À l'aide de cette fonction, le niveau du signal est réglé pour adapter le niveau de sortie standard de la carte vidéo afin de fournir MENUS vie) As SETE] INSTALLATION l'image optimale. Activez cette fonction lorsque les couleurs ANO blanc et noir sont présentes sur l'écran. VOYANT D'ALIMENTATION »ON VOYANT Utiliser cette fonction pour régler le HELIER HE Des , voyant d'alimentation, à l’avant du TON A moniteur, sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRET). TC Si vous sélectionnez OFF (Arrêt), l'écran = - Exi s'éteindra. я V Régler (Quitter) Si, à tout moment, il est réglé sur ON A - Régler (MARCHE), le voyant s'allumera = SET (DEF) : Sélectionner un autre automatiquement sous-menu REINITIALIS Retour à toutes les valeurs d'usine sauf ATION pour le paramètre "LANGUE". Appuyez sur la touche X7 pour réinitialiser immédiatement. Si cette mesure n'améliore pas la qualité de l'image à l'écran, rétablissez les réglages d'usine par défaut. Si nécessaire, exécutez une nouvelle fois la fonction de balance des blancs. Cette fonction sera activée uniquement si le signal d'entrée est un signal analogique. Sélection et réglage de l'OSD mm Le menu apparaît à l'écran dès que l’on appuie sur la touche /“Engine V, à l'avant du moniteur. Nom de menu FLATRON /-ENGINE Icônes = == USER PAS Sous-écrans NORMAL MENUS] v[€ QC a FLATRON F-ENGINE Écran en cours (utilisé) Écran disponible (non utilisé) Quand vous utilisez la fonction F-ENGINE (MOTEUR F), deux zones de teintes différentes apparaissent à l'écran, comme = E zZ Foes | indiqué par l'ilustration. Le réglage en cours s'affiche à gauche == ZZ de l'écran et les autres réglages disponibles, à droite. FILM Appuyer sur la touche SET (REGLAGE) pour utiliser vos fera OR ic nouveaux paramètres. Menu principal Sous-menu Description FLATRON "ENGINE FILM Cette option vous permet de choisir le réglage de == sea | TEXTE l'image le plus approprié à l'environnement (luminosité ambiante, type d'image, etc.). FILM o o o FILM: pour les images animées (vidéo ou cinéma) MENUE] vie] a SET[4] TEXTE: pour I'affichage de textes (traitement de texte, etc.) TALLE USAGE Utilisateur CC] | = [user a д | est possible de régler manuellement la luminosité, la netteté (ACE) et la couleur (RCM). Vous pouvez sauvegarder et USAGE restaurer vos paramétres, méme quand vous utilisez un réglage MENUE] vE ab SET correspondant a un environnement différent. Pour régler la fonction de sous menu USAGE appuyez sur le bouton SET. - (Luminosité) : regle la luminosité de l'écran. USAGE -ACE(Adaptive Clarity Enhancer) : sélectionne le mode netteté. NOS RCM(Real Color Management) : sélectionne le mode couleur. LM. пани С) Disponible (non utilisé) Accentuation du vert Teinte chair AN ОДаиеа Accentuation d'une couleur 00 SE EE Sélectionnez le sous-menu EXE a Гаде аи bouton SET (DÉF) et sauvegarder la valeur OUI en appuyant sur les boutons - . FLATRON /ENGINE ER == uz NORMAL Ce sont des conditions normales de = fonctionnement. NORMAL 12 CCE A o Résolution des problemes Avant de demander une intervention, vérifiez les points suivants. Absence d'image @ Le cordon d'alimentation du | + Vérifiez le branchement du cordon moniteur estil branché ? d'alimentation à la prise secteur. @ La diode témoin * Appuyez sur le bouton de mise sous tension. d'alimentation est-elle allumée ? @ L'appareil est-il sous * Réglez la luminosité et le contraste. tension et le voyant est-il bleu ou vert ? @ La diode témoin * Si le moniteur est en mode d'économie d'alimentation est-elle d'énergie, bougez la souris ou appuyez sur orange ? une touche du clavier. L'image doit alors réapparaître. * Allumez le PC. @ L'écran affiche-t-il le * Ce message apparaît lorsque le signal du PC message "COUPURE"? (émis par la carte vidéo) est déphasé par rapport a la fréquence horizontale ou verticale du moniteur. Reportez-vous a la section 'Spécifications' du manuel pour reconfigurer le moniteur. @ L'écran affiche-t-il le - Ce message apparaît lorsque le câble vidéo message "VERIF reliant votre PC au moniteur est débranché. SIGNAL"? Vérifiez le câble et essayez à nouveau. L'écran affiche-t-il le message "OSD VERROUILLAGE"? @ Le message “OSD - Vous pouvez protéger les paramètres de VERROUILLAGE” commande actuels afin qu'ils ne soient pas s'affiche-t-il lorsque modifiés par inadvertance. Vous pouvez vous appuyez sur le déverrouiller les commandes du menu à l'écran bouton MENU ? en appuyant sur la bouton MENU pendant plusieurs secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGE" devrait apparaître. o Résolution des problemes L'image ne s'affiche pas correctement @ L'image est mal positionnée @ Des barres ou des bandes verticales apparaissent en arrière-plan. @ Un bruit numérique horizontal est visible, ou les caractères ne sont pas clairs. @ Il n'y a qu'une seule couleur à l'écran ou les couleurs ne sont pas normales. @ L'écran clignote. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour régler automatiquement l'image de façon idéale. Si le résultat ne vous convient pas, réglez la position de l'image à l'aide des icônes H Position(position horizontale) et V Position (position verticale) dans le menu OSD. * Dans Panneau de configuration --> Affichage --> Paramètres, vérifiez si la fréquence ou la résolution a changé. Si tel est le cas, réglez à nouveau la carte vidéo sur la résolution recommandée. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour régler automatiquement l'image de façon idéale. Si le résultat ne vous convient pas, utilisez l'icône HORLOGE dans le menu OSD pour résoudre le problème. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour régler automatiquement l'image de façon idéale. Si le résultat ne vous convient pas, utilisez l'icône PHASE dans le menu OSD pour résoudre le problème. * Dans Panneau de configuration --> Affichage --> Paramètres, choisissez la résolution d'écran conseillée ou réglez l'image de façon appropriée. Paramétrez les options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou supérieur. - Vérifiez la connexion du câble de signal. Utilisez un tournevis pour le serrer si nécessaire. Assurez-vous que la carte vidéo est correctement installée dans son emplacement. « Paramétrez les options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou supérieur dans Panneau de configuration -- Parametres. - Vérifiez si l'écran est en mode entrelacé. Si tel est le cas, passez à la résolution recommandée. < Assurez-vous que la tension est suffisante. Elle doit être supérieure à 100-240 V 50/60Hz CA. © Résolution des problemes Avez-vous installé le pilote d'affichage ? @ Avez-vous installé le * Assurez-vous d'installer les pilotes pilote d'affichage ? d'affichage a partir de la disquette ou du CD fourni avec le moniteur. Vous pouvez aussi télécharger le pilote a partir de notre site Web : http://www.lge.com. @ L'écran affiche-t-il le - Vérifiez que la carte vidéo prend en charge message "Moniteur non | la fonction Plug&Play. reconnu, moniteur Plug&Play (VESA DDC)" trouvé ? Ecran Entrée sync Entrée vidéo Résolution Plug & Play Consommation Dimensions et poids (avec socle) Inclinaison Alimentation Environnement Socle pivotant Cable video Cordon d'alimentation REMARQUE Spécifications 17 pouces Écran plat LCD TFT à matrice active de 17 pouces (43,2 cm) Traitement anti-éblouissement Zone visualisable de 17 pouces Pas de masque 0,264 mm 30 - 83 kHz (automatique) 56 - 75 Hz (automatique) Fréquence horiz. Fréquence vertic. Forme TTL séparé SOG (Synchro. sur le vert) Entrée signa Connecteur D-Sub a 15 broches Forme RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm) Maxi VESA 1280 x 1024@75 Hz Recommandée VESA 1280 x 1024 @ 60 Hz DDC 2B Mode activé : 30W(Typique) Mode veille < TW Mode arrét < TW Socle inclus Socle non inclus Largeur 36,40 cm / 14,33 pouces | 36,40 cm / 14,33 pouces Hauteur 37,80 cm/ 14,88 pouces | 30,60 cm / 12,13 pouces Profondeur 18,00 cm / 7,09 pouces 6,00 ст / 2,36 pouces Net 3,45 kg (7,61 livres) Inclinaison du socle -5°~ 20° CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Conditions de fonctionnement Température 10°C a 35°C Humidité 10 % a 80% sans condensation Conditions de stockage Température -20°Ca60°C Humidité 5 % à 90 % sans condensation Fixe ( ), mobile (O) Fixe ( ), mobile (O) Prise secteur ou prise PC m Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis. ® Ecran Entrée sync Entrée vidéo Résolution Plug & Play Consommation Dimensions et poids (avec socle) Inclinaison Alimentation Environnement Socle pivotant Cable video Cordon d'alimentation REMARQUE Spécifications 19 pouces Écran plat LCD TFT à matrice active de 19 pouces (48,19 cm) Traitement anti-éblouissement Zone visualisable de 19 pouces Pas de masque 0,294 mm 30 - 83 kHz (automatique) 56 - 75 Hz (automatique) Fréquence horiz. Fréquence vertic. Forme TTL séparé SOG (Synchro. sur le vert) Entrée signa Connecteur D-Sub a 15 broches Forme RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm) Maxi VESA 1280 x 1024075 Hz Recommandée VESA 1280 x 1024 @ 60 Hz DDC 2B Mode activé 33W(Typique) Mode veille < TW Mode arrét < TW Socle inclus Socle non inclus Largeur 41,80 cm / 16,46 pouces | 41,60 cm / 16,46 pouces Hauteur 41,27 cm/ 16,25 pouces | 34,30 cm / 13,50 pouces Profondeur 18,02 cm / 7,09 pouces 5,92 cm / 2,33 pouces Net 4.3 kg (9,47 livres) Inclinaison du socle -5- 20” CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Conditions de fonctionnement Température 10° Ca35° C Humidité 10 % a 80% sans condensation Conditions de stockage Température -20°Ca60°C Humidité 5 % a 90 % sans condensation Fixe { ), mobile (O) Fixe { ), mobile (O) Prise secteur ou prise PC = Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis. @ Spécifications Modes prédéfinis (résolution) Modes prédéfinis Fréquence horiz. Fréquence vertic. (résolution) (kHz) (Hz) 1 VGA 640 x 350 31,469 70 2 VGA 720 x 400 31,468 70 3 VGA 640 x 480 31,469 60 4 VESA 640x480 37,500 75 5 VESA 800x600 37,879 60 6 VESA 800x600 46,875 75 7 MAC 832 x 624 49,725 75 8 VESA 1024 x 768 48,363 60 9 VESA 1024 x 768 60,023 75 10 MAC 1152 x 870 68,681 15 11 VESA 1152x900 61,805 65 “12 VESA 1280 x 1024 63,981 60 13 VESA 1280 x 1024 79,976 75 * Mode Recommandée voyant MODE Couleur LED Mode activé Verte ou Bleu Mode veille Orange Mode arrét Arrét Installation de la plaque de fixation murale Ce produit répond aux spécifications de la plaque de fixation murale ou du dispositif d’échange. 1. Placez le moniteur, face vers le haut, Sur un coussin ou un chiffon doux. 2. Tenez le corps du socle comme indiqué sur le schéma (1), puis faites-le pivoter légèrement vers la droite 3. Tirez le socle dans la direction indiquée sur le schéma (@) afin de le retirer. O a - RY 4, Installation de la plaque de fixation murale Plaque de fixation murale (vendue séparément) Type de fixation murale ou avec socle adaptable à la plaque de fixation murale. Pour de plus amples informations, reportez-vous au guide d'installation fourni avec la plaque de fixation murale (vendue séparément). Fixation de sécurité Kensington Relié à un câble de blocage vendu séparément dans tout magasin informatique. Digitally yours =====-- @ La