▼
Scroll to page 2
of
23
Manuel d’utilisation L1732S L1932S / № oubliez pas de lire le chapitre Précautions importantes avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel (CD) à portée de main pour pouvoir le consulter facilement. Reportez-vous à l'étiquette du produit et transmettez l'information portée sur cette étiquette à votre distributeur chaque fois que vous faite appel au service après-vente. Precautions importantes Cet appareil est conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité. Cependant, un mauvais usage peut entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct de toutes les protections présentes dans ce moniteur, veillez à observer les règles d'installation, d'utilisation et d'entretien énoncées ci-dessous. Sécurité générale Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Si vous deviez néanmoins en utiliser un autre, assurez-vous qu'il est conforme aux normes du pays. Si le cordon d'alimentation présente un défaut, veuillez contacter le fabricant ou le service de réparation agréé le plus proche afin de vous procurer un cordon fonctionnel. Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de déconnexion. Assurez- vous que la prise électrique reste facilement accessible après l'installation. Ne faites fonctionner le moniteur qu'à partir d'une des sources d'alimentation électrique spécifiées dans ce manuel ou affichées sur le moniteur. Si vous n'êtes pas certain du type d'installation et d'alimentation électrique dont votre local est équipé, consultez votre distributeur. La surcharge en courant alternatif des prises, fiches et câbles de raccordement est dangereuse. || en va de même pour les cordons d'alimentation endommagés et les prises/fiches électriques cassées. Toutes ces conditions peuvent causer des chocs électriques et des incendies. Pour tout remplacement de ces matériels, faites appel à un technicien de maintenance. N'ouvrez pas le moniteur. = || Ne contient aucun élément qui puisse faire l'objet d'une intervention de l'utilisateur. « || recèle des hautes tensions dangereuses, même lorsque l'aimentation est coupée. « Sil ne fonctionne pas correctement, contactez le distributeur. Pour éviter les risques de blessure physique : | | | a Ne placez pas le moniteur sur un plan incliné, à moins de l'y fixer solidement. n Utilisez uniquement les supports recommandés par le fabricant. Pour éviter les risques d'incendie ou de sinistre : a Eteignez toujours le moniteur lorsque vous quittez la pièce pour un temps prolongé. Ne le laissez jamais allumé lorsque vous sortez de chez vous. = Veillez à ce que les enfants ne fasse pas tomber le moniteur ou n'insèrent d'objets dans les ouvertures du boîtier. Certains composants internes renferment des tensions électriques dangereuses. = N'gjoutez pas d'accessoires non prévus pour le moniteur. » En cas d'orage ou lorsque vous devez laisser le moniteur longtemps sans surveillance, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Precautions importantes Installation Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur de façon à protéger le cordon. N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple à côté d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou près d'une piscine. Les moniteurs disposent d'orifices de ventilation destinés à évacuer la chaleur générée par leur fonctionnement. Si ces orifices sont obturés, cette chaleur peut nuire au fonctionnement du moniteur et causer un incendie. Vous ne devez donc JAMAIS : « Placer le moniteur sur un lit, un divan, un tapis : les events places sous le moniteur doivent rester libres. : Encastrer le moniteur dans un espace clos, à moins qu'une ventilation adaptée soit installée. « Couvrir les orifices de ventilation avec des vêtements ou autres tissus. a Placer le moniteur à proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ne jamais frotter ou gratter l'écran LCD à matrice active avec un objet dur. Vous risquez de rayer ou d'endommager définitivement l'écran. N'appuyez jamais sur l'écran LCD longtemps avec le doigt, car cela peut créer des images rémanentes. L'écran peut comporter des pixels défaillants. Ils apparaissent sous la forme de tâches rouges, vertes ou bleues. Cependant, ces pixels n'ont aucune influence sur les performances de l'écran. Si possible, utilisez les résolutions recommandées pour obtenir une qualité d'image optimale. Lorsque vous utilisez une résolution différente de celles recommandées, les images affichées peuvent être de mauvaise qualité. Cette caractéristique est due à la technologie LCD. Nettoyage : Débranchez le moniteur avant de nettoyer l'écran. : Utilisez un linge légèrement humide. N'utilisez par d'aérosol directement sur l'écran : le produit risque de couler dans l'écran et de provoquer un choc électrique. Réemballage : Conservez le carton et le matériel d'emballage. Ils représentent le moyen de transport idéal de l'appareil. En cas de déménagement ou d'expédition, réutilisez l'emballage d'origine. Mise en décharge sûre : La lampe fluorescente utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. = Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos déchets ménagers. L'élimination de ce produit doit s'effectuer conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays. Connexion du moniteur = Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est éteint, et que le l'ordinateur et les autres périphériques sont également éteints. Installation du socle 1. Placez le moniteur, face vers le haut, Sur un coussin ou un chiffon doux. 2. Alignez les crochets du socle avec les logements correspondants à la base du moniteur. 3. Insérez les crochets dans les logements. Crochet Retrait de la base support de l'appareil. 1. Posez le moniteur, face tournée vers le bas, sur un coussin ou une pièce de tissu douce. 2. Pour retirer la base support de l'appareil, maintenez le bas du support d'une main et poussez le cliquet du support de l'autre main, comme indiqué sur illustration. Cliquet inférieur Important = Cette illustration présente un modèle de connexion général. Votre moniteur peut être différent de celui présenté ici. = Une fois que le socle est en place, n'essayez pas de l'enlever. = Ne transportez pas le moniteur en le maintenant la tête en bas par le socle. Il risque de tomber et de sendommager, ou bien de vous blesser le pied. = Afin d'éviter tout accident, veillez à ne pas coincer vos doigts en manipulant les portes à glissières ou les couvercles du socle. Connexion du moniteur = Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est éteint, et que le l'ordinateur et les autres périphériques sont également éteints. Positionnement de votre écran 1. Ajustez la position de l'écran selon vos préférences pour une utilisation optimale. = Inclinaison du socle : -5*- 25” = Inclinaison verticale : 345” Ergonomie || est recommandé d'incliner le moniteur vers l'avant d'un angle qui ne doit pas excéder 5 degrés afin de garder une position ergonomique et confortable. Connexion du moniteur Connexion à l'ordinateur 1. Placez le moniteur dans un em placement dégagé, bien ventilé, et proche de l'ordinateur. 2. Connectez le câble vidéo. Une fois le câble connecté, serrez les vis papillon pour assurer une bonne connexion. (1) 3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur facilement accessible et proche du moniteur. @ Cordon d'alimentation Câble vidéo Hh в FF Variable suivant le modele. REMARQUE m Lavue arrière de l'appareil est Type prise secteur volontairement simplifiée. = | m Elle représente un modele 4 général ; il se peut que votre | moniteur soit différent. 1 _ To Type alimentation par PC © |) e MAC <= EI => Adaptateur pour Macintosh Avec les ordinateurs Apple Macintosh, un adaptateur est nécessaire pour passer du connecteur VGS D-sub haute densité à 15 broches sur 3 rangées du câble fourni au connecteur à 15 broches sur 2 rangées. 4, Appuyez sur le bouton © figurant sur le panneau avant pour allumer l'alimentation. Lorsque l'alimentation du moniteur est REGLAGE AUTOMATIQUE allumée, la fonction ‘Self Image Setting Function’ ("Réglage DE LA RESOLUTION automatique de l'image’) est automatiquement exécutée. REMARQUE ‘Self Image Setting Function’ ('Réglage automatique de l'image’): Cette fonction fournit à l'utilisateur des réglages d'écran optimaux. Lorsque l'utilisateur connecte le moniteur pour la première fois, cette fonction règle automatiquement l'écran aux réglages optimaux sur des signaux d'entrée individuels. Si vous souhaitez régler le moniteur en cours d'utilisation ou exécuter cette fonction encore une fois manuellement, appuyez sur le bouton "AUTO/SET" sur le panneau avant du moniteur. Sinon, vous pouvez exécuter l'option "Réinitialisation” sur l'écran de réglage OSD. Soyez cependant prudent : cette option initialise tous les éléments de menu, sauf "Langue". Utilisation de la fonction Fine Window (Fenêtre améliorée) Ce modèle prend en charge la fonction Fine Window (Fenêtre améliorée). Pour utilise cette fonction, vous devez installer le logiciel fourni (logiciel Forte Manager). - Pour les instructions d'installation, veuillez vous reporter au Guide de l’utilisateur du logiciel Forte Manager fourni avec le CD du logiciel. REMARQUE = Le logiciel Forte Manager requiert Microsoft Explorer 6.0 ou une version ultérieure. = La fonction Fine Windows (Fenêtre améliorée) prend en charge le Mode Preset (Préréglage) et peut ne pas fonctionner sous d’autres modes. = Fine Window (Fenêtre améliorée) : cette fonction permet aux utilisateurs d'améliorer l'image à l'écran du champs sélectionné. || existe deux manières de sélectionner le champs. La première consiste à sélectionner la zone, l'autre à sélectionner la cible. a Sélection de la zone : cette méthode vous permet de sélectionner la taille de la zone. || vous est possible de déplacer la zone et de régler la taille ; toutefois, la zone ne se déplacera pas automatiquement sous Windows ou avec une cible. a Sélection d’une cible : cette méthode vous permet de sélectionner une configuration spécifique de Windows. La zone sélectionnée suivra la configuration de Windows que vous avez définie et l'emplacement ainsi que la taille de la zone seront réglés automatiquement. REMARQUE = Lorsque vous sélectionnez le champs pour la fonction Fine Window (Fenêtre améliorée), appuyez sur la touche AUTO/SET si le champs sélectionné diffère de celui sélectionné par l’utilisateur. Fonctions du panneau de commande Commandes du panneau MENU — fENGINE + AUTO/SET Bas a MENU — fee + КОНЕ е еее ее 2 9 O € Commande Fonction á accés direct Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître l'affichage © Bouton MENU du menu à l'écran. OSD VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE Cette fonction vous permet de verrouiller les paramètres de commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifiés par OSD VERROUILLAGE Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé OSD DEVERROUILLAGE pendant quelques secondes. Le message "OSD VERROUILLAGE" devrait apparaître. Vous pouvez déverrouiller les commandes OSD a nimporte quel moment en appuyant sur le bouton MENU pendant quelques secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGE" devrait apparaitre. Bout + Utilisez ces boutons pour sélectionner ou régler des outons fonctions sur l'écran OSD. Touche directe J*Engine Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la page C14 FLATRON /ENGINE EP == | user) BP NORMAL МЕЧИ Ю - № + № SET Fonctions du panneau de commande Commande Fonction à accès direct Ce bouton permet de saisir et de valider les valeurs © Bouton AUTO/SET _ choisies dans le menu affiché. RÉGLAGE AUTOMATIQUE D'IMAGENT Lorsque vous réglez le moniteur, appuyez sur le bouton AUTO/SET pour entrer dans le menu à l'écran. Cette option permet de régler automatiquement l'affichage suivant la résolution en cours. Le meilleur mode d'écran est REGLAGE AUTOMATIQUE DE L'IMAGE Moniteur 17 pouces : 1280x1024 Moniteur 19 pouces : 1280x1024 O Bouton d'alimentati Ce bouton permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. Témoin d'alimentation Cette diode luminescente est bleu lorsque le moniteur est © en mode de fonctionnement normal (Mode activé). Si l'écran est en mode Sommeil (économie d’énergie), cette couleur de témoin change sur ambre. Réglages du menu à l'écran (OSD) Réglage de l'affichage Grâce au système de menu à l'écran OSD, vous pouvez en quelques instants régler la taille de l'image, sa position, ainsi que d'autres paramètres. Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes. La section qui suit définit dans ses lignes générales le fonctionnement des réglages et des sélections que vous pouvez effectuer avec l'OSD. REMARQUE = Avant de procéder au réglage de l'image, laissez le moniteur se stabiliser pendant une trentaine de minutes. Pour effectuer des réglages dans l'OSD, procédez comme suit : MENU — = + — AUTO/SET — — + — MENU Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal de l'OSD apparaît. Pour accéder aux commandes, utilisez les boutons - ou +. Lorsque l'icône de votre choix apparaît en surbrillance, aopuyez sur le bouton AUTO/SET. Utilisez les boutons - / + pour régler l'image au niveau souhaité. Utilisez le bouton AUTO/SET pour sélectionner d'autres éléments de sous-menu. > Y N= Appuyez une fois sur le bouton MENU pour revenir au menu principal afin de sélectionner une autre fonction. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour sortir de l'écran OSD. Sauvegarde automatique Une fois que vous avez procédé à des réglages avec l'écran OSD affiché, le moniteur sauvegarde automatiquement tous les réglages, même si vous sortez du menu ou si vous ouvrez un autre menu. Si vous procédez à un réglage et que vous attendez que l'écran OSD disparaisse, le réglage sera également sauvegardé. © sélection et réglage de l'OSD Le tableau ci-dessous détaille les menus de commande, de réglage et de paramétrage de l'OSD. Menu principal Sous-menu Référence IMAGE LUMINOSITÉ Réglage de la luminosité et CONTRASTE du contraste de l'image GAMMA COULEUR = |PRÉDÉF |6500K Personnalisation de la 9300K couleur de l'écran ROUGE VERT BLEU POSITION HORIZONTALE Réglage de la position de VERTICALE l'écran CHEMINEMENT | HORLOGE Optimisation de la clarté et PHASE de la stabilité de l'image INSTALLATION | LANGUE Personnalisation du statut os [ronzowra.|'e | go een en tono de POSITION | VERTICAL l'utilisateur BALANCE DES BLANCS VOYANT D'ALIMENTATION RÉINITIALISATION FLATRON | FILM/TEXTE Pour sélectionner ou F-ENGINE(-) | USAGE personnaliser des réglages NORMAL d'image souhaités : Adjustable REMARQUE = L'ordre des icônes est différent suivant le modèle (C10-C14). O Sélection et réglage de l'OSD Maintenant que vous connaissez la procédure de sélection et de réglage des éléments à l'aide du système OSD, voici la liste de tous les icônes (ainsi que leur nom et description) présents dans le menu OSD. Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu OSD apparaît. Nom de IMAGE menu LUMINOSITÉ г (E+) 50 CONTRASTE Icones — № CS me C2 MAR GAMMA A 0 , MENUS] - [+] + SET Bouton Tip nseil (Conseil) = MENU [©] : Exit (Quitter) = - + : Régler (augmenter/diminuer) = SET (DEF) |] : Entrée : Sélectionner un autre sous-menu REMARQUE —Sous-écrans = Les langues du menu à l'écran (OSD) peuvent être différentes de celles du manuel. Sous-menu sélection et réglage de l'OSD Description Menu principal IMAGE LUMINOSITE IMAGE LUMINOSITÉ « Po A 50 CONTRASTE ©@ СЫ) 50 САММА У mes |: ME) CONTRASTE GAMMA SET +] LLE = MENU : Exit (Quitter) = - :Diminuer = + : Augmenter = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu — [e] + [+] Réglage de la luminosité de l'écran. Réglage du contraste de l'écran. Définition d'une valeur gamma personnalisée. : -50/0/50 Sur le moniteur, une valeur gamma élevée donne une image blanchâtre et une valeur gamma faible donne une image à contraste élevé. COULEUR COULEUR PRÉDÉF PRÉDÉF es БЕ 9 ROUGE 55001 a >= | 5 ES VERT | ROUGE CS m со =; ©VERT [FL UE = [+] + [+] SET [+] e] BLEU = MENU : Exit (Quitter) = - ‘Diminuer = + : Augmenter = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu Sélection de la couleur de votre choix. * 6500K Blanc tirant sur le rouge. « 9300K Blanc tirant sur le bleu. Définissez vos propres niveaux de couleur rouge. Définissez vos propres niveaux de couleur verte. Définissez vos propres niveaux de couleur bleue. POSITION HORIZONTAL POSITION HORIZONTAL = rm 5 VERTICAL VERTICAL Ces г: 50 MENUS] = [+] + [+] SET 4 = MENU : Exit (Quitter) m = :Diminuer = + :Augmenter = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu Positionnement de l'image de droite à gauche. Positionnement de l'image de haut en bas. o Sous-menu Sélection et réglage de l'OSD Menu principal fé! CHEMINEMENT CHEMINEMENT HORLOGE pres го ОТ) PHASE cs JG) 50 MENUS - = MENU : Exit (Quitter) = - :Diminuer = + : Augmenter + [3 SET [1] HORLOGE PHASE Description Réduction des barres ou bandes verticales visible à l'arrière-plan. La taille horizontale de l'écran est également modifiée. Réglage de la netteté de l'écran. Cet élément permet de supprimer tout bruit numérique vertical ainsi que d'améliorer la netteté des caractères. = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu £55 | INSTALLATION INSTALLATION LANGUE » FRANÇAIS HORIZONTAL ge 50 VERTICAL |= = — MT MENUS] - €) + [+] INSTALLATION BALANCE DES BLANCS NON VOYANT D'ALIMENTATION pON RÉINITIALISATION »NON FV - [+] E EST = MENU : Exit (Quitter) = - : Regler m * : Régler LANGUE OSD POSITION BALANCE DES BLANCS VOYANT D’ALIMENTA ITON = SET (DEF) : Sélectionner un autre sous-menu REINITIALIS ATION Choix de la langue d'affichage des noms des commandes. Réglage de la position de l'OSD à l'écran. Si la sortie de la carte vidéo diverge des spécifications requises, le niveau des couleurs peut être dégénéré en raison d'une distorsion du signal vidéo. À l'aide de cette fonction, le niveau du signal est réglé pour adapter le niveau de sortie standard de la carte vidéo afin de foumir l'image optimale. Activez cette fonction lorsque les couleurs blanc et noir sont présentes sur l'écran. Utiliser cette fonction pour régler le voyant d'alimentation, à l’avant du moniteur, sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRET). Si vous sélectionnez OFF (Arrêt), l’écran s'éteindra. Si, a tout moment, il est réglé sur ON (MARCHE), le voyant s'allumera automatiquement. Retour a toutes les valeurs d'usine sauf pour le paramètre "LANGUE". Appuyez surlatouche + pour réinitialiser immédiatement. Si cette mesure n'améliore pas la qualité de l'image à l'écran, rétablissez les réglages d'usine par défaut. Si nécessaire, exécutez une nouvelle fois la fonction de balance des blancs. Cette fonction sera activée uniquement si le signal d'entrée est un signal analogique. o sélection et réglage de l'OSD mm Le menu apparaît à l'écran dès que l’on appuie sur la touche /*Engine (-), à l'avant du moniteur. Nom de menu FLATRON /-ENGINE Icônes = == USER 26 Sous-écrans NORMAL MENU - EE + E SETHE FLATRON F-ENGINE Écran en cours (utilisé) Écran disponible (non utlisé) Quand vous utilisez la fonction F-ENGINE (MOTEUR F), deux zones de teintes différentes apparaissent à l'écran, comme um = eT indiqué par lillustration. Le réglage en cours saffiche a gauche de l'écran et les autres réglages disponibles, à droite. FILM Appuyer sur la touche SET (REGLAGE) pour utiliser vos MENUD - E+ BI SETH nouveaux parametres. Menu principal Sous-menu DIY O FLATRON fENGINE FILM Cette option vous permet de choisir le réglage de == sena” TEXTE [image le plus approprié a l'environnement (luminosité т 7 ambiante, type dimage, etc.). FILM: pour les images animées (vidéo ou cinéma) [1 Mc + 5] SET TEXTE: pour l’affichage de textes (traitement de texte, etc.) _ FLATRON ENGINE USAGE Utilisateur EE usen 7 ll est possible de régler manuellement la luminosité, la netteté (ACE) et la couleur (RCM). Vous pouvez sauvegarder et USAGE restaurer vos paramétres, même quand vous utilisez un réglage EE CENCE SiC correspondant à un environnement différent. Pour régler la fonction de sous menu | USAGE appuyez sur le bouton SET. … @ (Luminosité) : règle la luminosité de l’écran. USAGE --- ACE(Adaptive Clarity Enhancer) : sélectionne le mode netteté. oa -- RCM(Real Color Management): sélectionne le mode couleur. Disponible (non utilisé) Accentuation du vert Teinte chair Accentuation d'une couleur | NON UT ES Sélectionnez le sous-menu a l'aide du bouton SET (DEF) et sauvegarder la valeur OUI en appuyant sur les boutons -. FLATRON FENGINE == NORMAL Ce sont des conditions normales de fonctionnement. NORMAL MENU] - [=] + [4] SET [3] ® Résolution des problèmes Avant de demander une intervention, vérifiez les points suivants. Absence d'image © Le cordon d'alimentation du | - Vérifiez le branchement du cordon moniteur est-il branché ? d'alimentation à la prise secteur. © La diode témoin - Appuyez sur le bouton de mise sous tension. d'alimentation est-elle allumée ? © L'appareil est-il sous - Réglez la luminosité et le contraste. tension et le voyant est-il bleu ou vert ? © La diode témoin - Si le moniteur est en mode d'économie d'alimentation est-elle d'énergie, bougez la souris ou appuyez sur orange ? une touche du clavier. L'image doit alors réapparaître. * Allumez le PC. © L'écran affiche-t-il le - Ce message apparaît lorsque le signal du PC message "COUPURE"? (émis par la carte vidéo) est déphasé par rapport à la fréquence horizontale ou verticale du moniteur. Reportez-vous a la section 'Spécifications' du manuel pour reconfigurer le moniteur. © L'écran affiche-t-il le - Ce message apparaît lorsque le câble vidéo message "VERIF reliant votre PC au moniteur est débranché. SIGNAL"? Vérifiez le câble et essayez à nouveau. L'écran affiche-t-il le message "OSD VERROUILLAGE"? @ Le message “OSD + Vous pouvez protéger les paramétres de VERROUILLAGE” commande actuels afin qu'ils ne soient pas s'affiche-t-il lorsque modifiés par inadvertance. Vous pouvez vous appuyez sur le déverrouiller les commandes OSD à n'importe bouton MENU ? quel moment en appuyant sur le bouton MENU pendant quelques secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGE" devrait apparaitre. @ Résolution des problemes L'image ne s'affiche pas correctement © L'image est mal positionnée © Des barres ou des bandes verticales apparaissent en arrière-plan. © Un bruit numérique horizontal est visible, ou les caractères ne sont pas clairs. © lin'y a qu'une seule couleur à l'écran ou les couleurs ne sont pas normales. © L'écran clignote. - Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour régler automatiquement l'image de façon idéale. Si le résultat ne vous convient pas, réglez la position de l'image à l'aide des icônes H Position(position horizontale) et V Position (position verticale) dans le menu OSD. - Dans Panneau de configuration --> Affichage --> Paramètres, vérifiez si la fréquence ou la résolution a changé. Si tel est le cas, réglez à nouveau la carte vidéo sur la résolution recommandée. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour régler automatiquement l'image de façon idéale. Si le résultat ne vous convient pas, utilisez l'icône HORLOGE dans le menu OSD pour résoudre le problème. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour régler automatiquement l'image de façon idéale. Si le résultat ne vous convient pas, utilisez l'icône PHASE dans le menu OSD pour résoudre le problème. - Dans Panneau de configuration --> Affichage --> Paramètres, choisissez la résolution d'écran conseillée ou réglez l'image de façon appropriée. Paramétrez les options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou supérieur. Vérifiez la connexion du câble de signal. Utilisez un tournevis pour le serrer si nécessaire. Assurez-vous que la carte vidéo est correctement installée dans son emplacement. Paramétrez les options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou supérieur dans Panneau de configuration -- Paramètres. - Vérifiez si l'écran est en mode entrelacé. Si tel est le cas, passez à la résolution recommandée. - Assurez-vous que la tension est suffisante. Elle doit être supérieure à 100-240 V 50/60Hz CA. @ Résolution des problemes Avez-vous installé le pilote d'affichage ? (O Avez-vous installé le * Assurez-vous d'installer les pilotes pilote d'affichage ? d'affichage à partir de la disquette ou du CD fourni avec le moniteur. Vous pouvez aussi télécharger le pilote à partir de notre site Web : http://www.lge.com. @ L'écran affiche-t-il le - Vérifiez que la carte vidéo prend en charge message "Moniteur non la fonction Plug&Play. reconnu, moniteur Plug&Play (VESA DDC)" trouvé ? Spécifications 17 pouces Ecran Écran plat LCD TFT à matrice active de 17 pouces (43,2 cm) Traitement anti-éblouissement Zone visualisable de 17 pouces Pas de masque 0,264 mm Entrée sync Fréquence horiz. 30 - 83 kHz (automatique) Fréquence vertic. 56 -/5 Hz (automatique) Forme TTL séparé, positif/négatif TTL composite positif/négatif SOG (Synchro. sur le vert) Entrée vidéo Entrée signal Connecteur D-Sub a 15 broches Forme RVB analogique (0,7 Vp-p//5 ohm) Résolution Maxi VESA 1280 x 102475 Hz Recommandée VESA 1280 x 1024(a60Hz Plug & Play DDC 2B Consommation Mode activé 3W Mode veille < 1W Mode arrêt < 1W Dimensions et poids Largeur 39,00 cm / 15,35 pouces (Avec socle Hauteur 40,60 cm / 15,98 pouces pivotant) Profondeur 23,20 ст / 9,13 pouces Net 4,10 Ка (9,04 livres) Inclinaison du socle |nclinaison 595 Verticale 345° Alimentation CA 100-240 V- 50/60 Hz 1,0 A Environnement Conditions de fonctionnement Température 10°Ca35°C Humidité 10 % à 80% sans condensation Conditions de stockage Température -20°C à 60°C Humidité 5 % à 95 % sans condensation Socle pivotant Fixe (_), mobile (O) Câble vidéo Fixe (O0), mobile () Cordon d'alimentation Prise secteur ou prise PC REMARQUE = Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis. O Spécifications 19 pouces Ecran Écran plat LCD TFT à matrice active de 19 pouces (48,18 cm) Traitement anti-éblouissement Zone visualisable de 19 pouces Pas de masque 0,294 mm Entrée sync Fréquence horiz. 30 - 83 kHz (autom atique) Fréquence vertic. 56 -/5 Hz (automatique) Forme TTL séparé, positif/négatif TTL composite positit/négatif SOG (Synchro. sur le vert) Entrée vidéo Entrée signal Connecteur D-Sub à 15 broches Forme RVB analogique (0,7 Vp-p//5 ohm) Résolution Maxi VESA 1280 x 1024975 Hz Recommandée VESA 1280 x 1024@60Hz Plug & Play DDC 2B Consommation Mode activé : 39W Mode veille < 1W Mode arrêt < 1W Dimensions et poids Largeur 43,00 cm / 16,92 pouces (Avec socle Hauteur 42,90 cm / 16,88 pouces pivotant) Profondeur 23,20 ст / 9,13 pouces Net 4.6 kg (10,14 livres) Inclinaison du socle Inclinaison 5.95" Verticale 345° Alimentation СА 100-240 V~ 50/60 Hz1,0 A Environnement Conditions de fonctionnement Température 10°C a35°C Humidité 10 % a 80% sans condensation Conditions de stockage Température -20°C a 60°C Humidite 5% a 95 % sans condensation Socle pivotant Fixe (), mobile (O) Cable vidéo Fixe (0), mobile ( ) Cordon d'alimentation Prise secteur ou prise PC REMARQUE = Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis. O Spécifications Modes prédéfinis (résolution) Modes prédéfinis Fréquence horiz. Fréquence vertic. (résolution) (kHz) (Hz) 1 VGA 640 x 350 31,469 70 2 VGA 720 x 400 31,468 70 3 VGA 640 x 480 31,469 60 4 VESA 640 x 480 37,500 75 5 VESA 3800 x 600 37,879 60 6 VESA 3800 x 600 46,875 75 7 MAC 832 x 624 49,725 75 8 VESA 1024 x 768 48,363 60 9 VESA 1024 x 768 60,023 75 10 MAC 1152 x 870 68,681 75 11 VESA 1152 x 900 61,805 65 “12 VESA 1280 x 1024 63,981 60 13 VESA 1280 x 1024 79,976 75 * Mode Recommandée voyant Mode activé Bleu Mode veille Orange Mode arrét Arrét Installation de la fixation murale standard VESA Ce moniteur est conforme aux normes VESA en matiére de montage et de sûreté. 1. Retirez la capot du support. Capot de support 2. Posez le moniteur sur une pièce de tissu ou une surface douce, face avant tournée vers le bas. 3. séparer la base du socle avec un tournevis, comme indiqué. 4. Installer la fixation murale standard VESA. Support mural VESA Connecté à un autre objet (montage sur socle et montage mural. ce moniteur accepte les supports compatibles VESA.) Pour plus de renseignements, reportez- vous au manuel de montage mural Fixation de sécurité Kensington - en option Relié à un câble de blocage vendu séparément dans tout magasin informatique. Digitally yours ====-... @ La