Manuel du propriétaire | Powerplus POWXG50300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWXG50300 Manuel utilisateur | Fixfr
POWXG50300
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 2
2
DESCRIPTION ................................................................................. 2
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 3
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 3
5.2
Sécurité des personnes .......................................................................................... 3
5.3
Utilisation et entretien de l’outil ............................................................................. 4
5.4
Entretien .................................................................................................................. 4
6
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE 4
7
CONTRÔLES AVANT VÉRIFICATION ........................................... 5
8
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE .................................................... 6
8.1
À froid ...................................................................................................................... 6
8.2
À chaud.................................................................................................................... 7
9
PROCÉDURE D’ARRÊT .................................................................. 7
10
UTILISATION DE L’OUTIL .............................................................. 7
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 9
11.1
Filtre à air (Fig. 3) .................................................................................................. 10
11.2
Bougie (Fig. 4) ....................................................................................................... 10
11.3
Huile (Fig. 1) .......................................................................................................... 10
11.4
Lame de coupe ...................................................................................................... 11
11.5
Entretien de la boîte de vitesses (Fig. 5) ............................................................. 11
11.6
Transport ............................................................................................................... 11
11.7
Entreposage .......................................................................................................... 11
12
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 12
13
BRUIT ............................................................................................. 12
14
GARANTIE ..................................................................................... 13
15
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 13
16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 14
Copyright © 2018 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWXG50300
TAILLE-HAIE 26,5 CM³
POWXG50300
1 UTILISATION
Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler les haies, les buissons et les arbustes. Une
autre utilisation de l’appareil, non indiquée dans le présent manuel, pourrait endommager le
taille-haie ou entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et est, par conséquent,
strictement exclue de la plage des applications.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignezy toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Poignée arrière
Blocage d’’étranglement
Bouchon de réservoir de carburant
Bouton d’étranglement
Poignée avant
Lame de coupe
Protecteur d’extrémité
Gâchette d’étranglement
Réservoir de carburant
Poire d’amorçage
Filtre à air
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Bougie
Carter moteur
Poignée de lanceur à rappel
Bouton de verrouillage de poignée
rotative
Interrupteur marche-arrêt
Raccord de graissage de boîte de
vitesses
Boîte de vitesses
Bouchon de réservoir d’huile
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
Taille-haie 26,5 cm3
Manuel
Clé à bougie
Tasse à mesurer
Capot de protection de la lame
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXG50300
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion
corporelle ou de dégâts
matériels.
En cas de formation de
poussière, portez un masque de
protection respiratoire.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Ne jamais utiliser l’appareil sous
la pluie ou en cas d’humidité, il y
a un risque de choc électrique.
Portez des protections
auditives.
Portez des gants de protection.
Portez une protection
oculaire.
Port chaussures de protection
recommande.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Interdiction de fumer.
Feu nu interdit.
Ne pas approcher les mains des
lames, ne pas toucher les lames
au démarrage de l’appareil ni
lors de son utilisation.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus !
Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des
incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et
consignes de sécurité pour une consultation ultérieure.
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils dans un environnement présentant un risque d’explosion,
contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou
des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil. Vous
risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil. N'utilisez pas un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence
de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation
d’outils peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil, réduit le risque de blessures.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWXG50300
▪
▪
▪
▪
▪
Evitez toute mise en marche impromptue. Un risque d'accident existe si votre doigt se
trouve sur le commutateur de l’outil lorsque vous portez celui-ci.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil en circuit. Un
outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil est susceptible de provoquer
des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil dans les situations
inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil. Les vêtements amples, les
bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.3
Utilisation et entretien de l’outil
▪ Ne forcez pas l’outil motorisé. Utilisez l’outil approprié à votre application. Un outil
approprié donnera de meilleurs résultats et sera plus sûr au régime pour lequel il a été
conçu.
▪ Conservez les outils inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes
ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser
l'appareil. Les outils sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils.
▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
▪ Utilisez l’outil, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes
et de la manière prescrite pour le type d’outil concerné. Tenez compte des conditions
d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils à des fins autres que les
applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.4
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE
AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de
carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points
suivants doivent être observés.
▪
▪
▪
N’utilisez pas l’outil dans un endroit dangereux, comme un endroit présentant des risques
d'explosion de fumées d’essence, de fuites de gaz ou de poussières explosives.
N’utilisez pas l’outil dans un endroit confiné. Les gaz d’échappement, fumées ou
émanations risqueraient d’atteindre des concentrations dangereuses.
Protégez votre outil. Ce taille-haie n’est PAS ÉTANCHE À L’EAU et ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil, à une température ambiante élevée ni à des
conditions de forte humidité.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWXG50300
▪
▪
▪
▪
Ne fumez pas pendant que vous faites l’appoint d’essence. Cela pourrait être dangereux,
car le carburant pourrait s’enflammer et provoquer une explosion.
Faites attention de ne pas renverser de carburant. Lorsque vous faites l’appoint d’essence
du taille-haie, vérifiez au préalable que le moteur a été mis hors tension. Évitez de
renverser du carburant, car il risquerait de s’enflammer au contact du moteur chaud. Ne
faites jamais l’appoint alors que le moteur tourne.
Faites attention à l'endroit où vous rangez votre taille-haie. Rangez-le dans un endroit sec,
loin des liquides inflammables.
Restez à distance. Le taille-haie émet des fumées d’échappement. Vérifiez que les
personnes autour de vous restent à distance.
7 CONTRÔLES AVANT VÉRIFICATION
AVERTISSEMENT ! Cet outil est livré sans huile et sans carburant. Vous
DEVEZ vérifier que tous les niveaux de liquide sont corrects avant utilisation,
dans le cas contraire, il existe un risque de grave endommagement du
moteur qui ne sera pas couvert par la garantie.
AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours une huile moteur semi-synthétique
4 temps SAE 10W30 et de l’essence ordinaire sans plomb.
NE mélangez PAS le carburant et l’huile.
Vous DEVEZ vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation.
▪
▪
▪
Pour ajouter de l’huile moteur, déposez l’accessoire de la tête mécanique et posez-le sur
une surface plane et horizontale.
Dévissez le bouchon du réservoir d’huile (19).
Versez lentement 60 ml d’huile moteur semi-synthétique 4 temps SAE 10W30 dans le
carter moteur jusqu’en haut de l’orifice de remplissage de l’huile. (Fig. 1)
NE remplissez PAS trop. Un remplissage excessif du carter moteur peut
entraîner une fumée excessive, une perte d’huile et un endommagement du
moteur.
▪
Remettez en place le bouchon de remplissage d’huile (19) et serrez-le bien.
AVERTISSEMENT ! L’essence et ses vapeurs sont hautement inflammables
et explosives. Pour empêcher des blessures graves et des dommages
matériels, manipulez avec soin.
Éloignez l’outil des sources d’inflammation et des flammes nues, manipulez
à l’extérieur uniquement dans un endroit bien ventilé.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWXG50300
NE fumez PAS et essuyez immédiatement tout liquide répandu.
Arrêtez TOUJOURS le moteur et laissez-le refroidir AVANT de refaire le plein.
N’ajoutez JAMAIS de carburant dans un outil chaud ou en cours de
fonctionnement.
Refaites TOUJOURS le plein dans un endroit bien ventilé, éloigné des
bâtiments ou des sources d’inflammation. Déplacez l’outil à au moins
9 mètres (30 pieds) de la zone où vous refaites le plein avant de démarrer
l’outil.
N’utilisez JAMAIS l’outil sans le bouchon de réservoir de carburant.
Une manipulation du carburant sans respecter les consignes de sécurité
peut entraîner des blessures graves.
▪
▪
Posez l’outil sur une surface plane et horizontale et retirez le bouchon du réservoir de
carburant (3).
Versez avec précaution de l’essence dans le réservoir de carburant.
REMARQUE : Le coupe-bordure est un outil 4 temps, il convient donc de NE
PAS mélanger le carburant et l’huile.
▪
▪
▪
Laissez un espace de 25 mm entre le carburant et le haut du réservoir de carburant.
Remettez en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien.
Essuyez immédiatement tout liquide répandu.
8 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
AVERTISSEMENT ! Cet outil est livré sans huile et sans carburant. Vous
DEVEZ vérifier que tous les niveaux de liquide sont corrects avant utilisation,
dans le cas contraire, il existe un risque de grave endommagement du
moteur qui ne sera pas couvert par la garantie.
8.1
À froid
▪ Posez l’outil sur un sol plat et horizontal avant de démarrer.
▪ Placez le commutateur d’allumage sur la position marche « I ».
▪ Appuyez lentement sur la poire d’amorçage (10) 5 à 10 fois.
REMARQUE : Après la 7e pression, le carburant doit être visible dans la poire
d’amorçage. Dans le cas contraire, continuez à appuyer sur la poire
d’amorçage jusqu’à voir du carburant dans la poire.
▪
Enfoncez le bouton d’étranglement (4) pour placer l’étrangleur en position
ÉTRANGLEMENT MAXIMAL.
REMARQUE : N’appuyez pas sur le levier des gaz, le bouton d’étranglement
remonterait automatiquement.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWXG50300
▪
▪
8.2
▪
▪
▪
▪
Tirez la poignée du lanceur à rappel (14) jusqu’à sentir une résistance. Une fois que vous
sentez une résistance, tirez la poignée du lanceur à rappel rapidement 3 à 5 fois ou
jusqu’à entendre le moteur tourner ou commencer à démarrer.
Laissez le moteur tourner pendant 10 secondes, puis appuyez sur la commande
d’accélérateur pour libérer l’étrangleur en position MARCHE.
À chaud
Posez l’outil sur un sol plat et horizontal avant de démarrer.
Tournez le commutateur d’allumage sur la position marche « I ».
Vérifiez que la poire d’amorçage contient du carburant.
Tirez la poignée du lanceur à rappel jusqu’à sentir une résistance. Une fois que vous
sentez une résistance, tirez la poignée du lanceur à rappel rapidement 3 à 4 fois ou
jusqu’à ce que le moteur démarre.
9 PROCÉDURE D’ARRÊT
▪
▪
▪
Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 20 secondes sans charge.
Mettez le commutateur d’allumage sur la position « STOP » (arrêt).
L’outil ne doit pas s’arrêter.
10 UTILISATION DE L’OUTIL
AVERTISSEMENT ! Le carter moteur peut devenir chaud en cours de
fonctionnement.
NE laissez PAS reposer ou NE placez PAS votre bras, votre main ou toute
partie du corps contre le carter moteur en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT ! Portez toujours l’équipement de protection individuel
(EPI) approprié lorsque vous utilisez cet outil.
NE laissez JAMAIS les enfants utiliser cet outil.
▪
▪
Observez ce qui vous entoure et assurez-vous qu’il n’existe aucun risque que des
personnes ou des animaux entrent en contact avec l’accessoire de coupe.
Vérifiez que personne n’approche à plus de 15 m lorsque vous travaillez.
NE laissez JAMAIS personne utiliser l’outil sans avoir d’abord vérifié que
l’utilisateur a compris le contenu du manuel d’utilisation.
NE travaillez JAMAIS en étant sur une échelle, un escabeau ou toute autre
position haute qui ne soit pas complètement sécurisée.
▪
Gardez à l’esprit que l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qui se
produisent vis-à-vis des autres personnes ou ce qui leur appartient.
Vérifiez TOUJOURS que votre position de travail est sûre et stable.
NE laissez JAMAIS l’outil sans surveillance si le moteur tourne.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWXG50300
Tenez TOUJOURS l’outil à deux mains et devant vous.
•
•
•
Vérifiez que vos mains et vos pieds ne s’approchent pas de l‘accessoire de coupe
lorsque le moteur tourne.
Lorsque le moteur est arrêté, maintenez vos mains et vos pieds éloignés de l‘accessoire
de coupe jusqu’à l’immobilisation complète du moteur.
Faites attention aux branches qui risquent d’être projetées pendant la coupe.
NE coupez PAS trop près du sol. Des pierres et d’autres objets risquent
d’être projetés.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Vérifiez que la zone de travail est exempte de corps étrangers tels que des câbles
électriques, des insectes et des animaux, etc., ou d’autres objets qui pourraient
endommager l’accessoire de coupe, tels que des articles en métal.
Si un corps étranger est cogné ou si des vibrations se produisent, arrêtez immédiatement
l’outil.
Débranchez le fil HT de la bougie.
Vérifiez que l’outil n’est pas endommagé. Réparez tout dommage.
En cas d’obstructions dans les lames pendant le travail, arrêtez le moteur et attendez
son arrêt total avant de nettoyer les lames.
Débranchez le fil HT de la bougie.
La protection pour le transport doit toujours être montée sur l’accessoire de coupe
lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Vérifiez que l’accessoire de coupe est immobilisé avant de le nettoyer, d’effectuer des
réparations ou une inspection. Débranchez le fil HT de la bougie.
Portez toujours des gants solides lors de la réparation de l’accessoire de coupe. Il est
très affûté et peut facilement entraîner des blessures.
Rangez l’outil hors de portée des enfants.
Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine pour les réparations.
Travaillez en balançant l’outil du bas vers le haut lorsque vous taillez des côtés.
Réglez le réglage de l’étranglement pour adapter l’outil à la charge.
Lorsque vous taillez une haie, le moteur doit toujours être orienté à l’opposé de la haie.
Tenez l’outil le plus près possible de votre corps pour obtenir le meilleur équilibre
possible.
Vérifiez que l’extrémité ne touche pas le sol.
NE bâclez PAS le travail, prenez le temps de travailler jusqu’à ce que toutes
les branches aient été coupées.
▪
▪
▪
La poignée arrière du taille-haie peut être réglée sur trois positions différentes en
appuyant sur le bouton de verrouillage de la poignée rotative.
Pour régler l’angle de la poignée, vous DEVEZ mettre l’outil hors tension AVANT le
réglage.
Pendant le travail, la poignée doit toujours être dirigée vers le haut quelle que soit
l’orientation du taille-haie.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWXG50300
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer, d’inspecter ou de réparer votre outil,
vous DEVEZ vous assurer que le moteur est arrêté et a pu refroidir. Vous
DEVEZ débrancher la cosse HT de bougie pour empêcher tout démarrage
accidentel.
ATTENTION ! Refaites TOUJOURS le plein dans un endroit bien ventilé avec
le moteur arrêté et la cosse HT de bougie déposée. Pour effectuer l’entretien,
vous DEVEZ porter un équipement de protection individuel (EPI). Nous vous
recommandons de porter des chaussures solides, des gants de travail, un
pantalon et une protection auditive.
REMARQUE : Pièces détachées : si une pièce doit être remplacée, vous NE
DEVEZ utiliser que les pièces qui correspondent aux références du fabricant.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque pour la sécurité
ou un dysfonctionnement de l’outil et ANNULER la garantie. Des réparations
plus importantes, y compris le montage de pièces de rechange, doivent être
réalisées par un technicien en réparation qualifié.
Élément
Entretien
À
chaque
utilisation
Huile
moteur
Vérifiez le
niveau
Remplacez
Vérifiez
Nettoyez
Vérifiez/réglez
Remplacez
Vérifiez/réglez
X
Filtre à air
Bougie
1er
mois
ou
après
20
heures
Tous
les 3
mois
ou
toutes
les 50
heures
x
Tous
les 6
mois
ou
toutes
les 100
heures
X
X
X*
X
Jeu des
soupapes
Chambre
Nettoyez
Toutes les 300 heures**
de
combustion
Réservoir
Nettoyez
X**
de
carburant
et filtre
Conduite
Nettoyez
Tous les 2 ans, remplacez si nécessaire**
de
carburant
* Plus souvent dans les environnements poussiéreux
** Opération à faire réaliser par un ingénieur qualifié ou votre revendeur-réparateur
Copyright © 2019 VARO
Tous
les 12
mois
ou
toutes
les 200
heures
P a g e |9
X
X**
www.varo.com
FR
POWXG50300
11.1
Filtre à air (Fig. 3)
ATTENTION ! Le moteur NE DOIT PAS tourner sans filtre à air, dans le cas
contraire, le piston et/ou le cylindre risque d’être endommagé. Ce type de
dommage NE sera PAS couvert par la garantie.
L’entretien du filtre à air est très important. Si de la saleté entre dans le
moteur en raison d’éléments filtrants mal montés, mal réparés ou inadaptés,
cela peut endommager et user le moteur. Maintenez TOUJOURS propre
l’élément filtrant.
▪
▪
▪
Enfoncez la patte de verrouillage située dans le haut du carter de filtre à air et ouvrez le
couvercle de filtre à air.
Déposez le filtre à air.
Nettoyez le filtre à l’aide d’un jet d’air comprimé jusqu’à ce que l’ensemble de la poussière
et des débris ait été éliminé.
REMARQUE : NE laissez PAS la saleté ou les débris entrer dans la chambre
du carburateur, car cela pourrait entraîner une usure rapide du moteur.
▪
Remettez en place le filtre à air et fermez son couvercle.
11.2
Bougie (Fig. 4)
▪ Déposez avec précaution la cosse HT de la bougie.
▪ Déposez la bougie à l’aide de la clé à pipe fournie en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
▪ Vérifiez que la bougie ne présente pas de dommages visibles ni une érosion des
électrodes.
▪ Si la bougie est endommagée, elle DOIT être remplacée.
▪ Éliminez la calamine de la bougie à l’aide d’une brosse métallique souple.
▪ L’écartement des électrodes doit être compris entre 0,6 et 0,8 mm. Vérifiez l’écartement à
l’aide d’une jauge d’épaisseur et réglez si nécessaire en pliant avec précaution l’électrode
latérale pour obtenir l’écartement correct.
▪ Remontez à la main la bougie nettoyée et réglée pour éviter un arrachement des filets.
▪ Une fois que la bougie est en place, serrez-la en évitant un serrage excessif.
▪ Fixez de nouveau la cosse HT de la bougie et le couvercle d’entretien de la bougie.
11.3
Huile (Fig. 1)
ATTENTION ! Utilisez TOUJOURS une huile moteur semi-synthétique
4 temps SAE 10W30 et de l’essence ordinaire sans plomb.
NE mélangez PAS le carburant et l’huile.
Vous DEVEZ vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation.
▪
▪
▪
Pour ajouter l’huile moteur, déposez l’accessoire de la tête mécanique et placez-le sur
une surface plane et horizontale.
Dévissez le bouchon du réservoir d’huile.
Versez lentement 60 ml d’huile moteur semi-synthétique 4 temps SAE 10W30 dans le
carter moteur jusqu’en haut de l’orifice de remplissage d’huile. NE remplissez PAS trop.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWXG50300
▪
▪
Un remplissage excessif peut entraîner une fumée excessive, une perte d’huile et un
endommagement du moteur.
En cas de remplissage excessif, vidangez l’huile dans un récipient adapté.
Remettez en place le bouchon du réservoir d’huile et serrez-le bien.
11.4
Lame de coupe
▪
Nettoyez toute résine et tout résidu de plante des lames à l’aide d’un produit de
nettoyage, avant et après utilisation de l’outil.
▪
Lubrifiez les barres de lame avec de l’huile antirouille avant de longues périodes
d’entreposage.
▪
Afin de garantir de bons résultats de coupe, il est important que la pression de contact
entre les lames soit correcte.
▪
La pression de contact est réglée en tournant les vis situées sur le dessous de la barre
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
▪
Bloquez les vis à l’aide du contre-écrou situé sur le dessus de la barre.
▪
Vérifiez que les vis sont suffisamment desserrées pour permettre aux rondelles situées
sous les têtes de vis de glisser des deux côtés.
▪
Montez le capot de la lame afin de protéger cette dernière lorsqu’elle n’est pas utilisée.
11.5
Entretien de la boîte de vitesses (Fig. 5)
▪
Un graisseur situé sur la boîte de vitesses permet de remplir de graisse la boîte de
vitesses.
▪
Utilisez un pistolet à graisse pour la remplir de graisse.
▪
Cette opération doit être réalisée toutes les 25 heures de travail.
11.6
Transport
▪ Pour le transport, ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
▪ Si l’outil a été utilisé, laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le charger
dans le véhicule de transport.
▪ Pour éviter que du carburant se répande, l’outil doit être fixé à la verticale dans sa position
de travail normale.
▪ En cas de transport sur un terrain accidenté, purgez tout le carburant du réservoir.
▪ NE faites PAS tomber ou NE cognez PAS l’outil pendant son transport.
▪ NE placez PAS d’objets lourds sur le dessus de l’outil.
11.7
Entreposage
▪ Les étapes suivantes doivent être respectées si vous entreposez l’outil pendant plus de
30 jours.
▪ Vidangez tout le carburant du réservoir dans un récipient approprié.
▪ Déposez le couvercle d’entretien pour accéder au carburateur.
▪ Tournez le commutateur d’allumage vers la position « ON » (marche) et desserrez la vis
de purge du carburateur pour permettre au carburant présent dans le carburateur de
s’écouler dans un récipient adapté.
▪ Déposez la cosse HT de la bougie et tirez la poignée du lanceur à rappel trois à quatre
fois pour éliminer le carburant des conduites de carburant.
▪ Tournez le commutateur d’allumage vers la position « OFF » (arrêt) et serrez la vis de
purge du carburateur.
▪ Remplacez l’huile moteur en respectant la procédure 12.4.
▪ Déposez la bougie et versez une cuillère à soupe d’huile moteur neuve dans l’alésage de
cylindre.
▪ Tirez la poignée du lanceur à rappel trois à quatre fois pour répartir l’huile le long de
l’alésage du cylindre, puis remettez en place la bougie.
▪ Entreposez dans un endroit sec à distance des sources d’allumage.
▪ N’empilez rien sur le dessus du coupe-bordure.
▪ Do not stack items on top of the taille-haie.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWXG50300
12 DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Cylindrée
Puissance du moteur
Vitesse d’embrayage
Vitesse de ralenti
Largeur de coupe
Vitesse de rotation
Type de course du moteur
Contenance du réservoir d’huile
Contenance du réservoir de carburant
Système de réduction de vibrations
Type d’étranglement
Moteur à démarrage facile
Moteur à vilebrequin
Type de carburateur
Type de bougie
Dispositif de sécurité
Poignée rotative
Tête réglable
Lame à double action
Étranglement automatique
POWXG50300
26,5 cm3
0,65 kW
5 400 min-1
3 000 min-1
28 mm
8 600 min-1
4 temps
0,06 l
0,28 l
Oui
Arrêt automatique
Oui
Oui
Huayi
NSTAM5RC
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
13 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
87 dB(A)
Puissance acoustique LwA
103 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations)
Copyright © 2019 VARO
Max. 9 m/s²
P a g e | 12
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
POWXG50300
FR
14 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 36
mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
15 ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le à un traitement
respectueux de l'environnement.
Veuillez-vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de
l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien
locale pour régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le
sol.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POWXG50300
16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FR
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil :
Taille-haie 26,5 cm3
Marque :
POWERplus
Modèle :
POWXG50300
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
Annex V
LwA
Measured
102dB(A)
Guaranteed
103dB(A)
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN ISO 10517 : 2009-A1
EN ISO 14982 : 2009
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
15/10/2018, Lier - Belgium
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 14
www.varo.com

Manuels associés