Manuel du propriétaire | Sony HT-SS360 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony HT-SS360 Manuel utilisateur | Fixfr
4-130-031-21(2)
Home Theatre
System
Mode d’emploi
HT-SF360
HT-SS360
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être
solidement fixé au sol et/ou au mur conformément
aux instructions d’installation.
2FR
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
3FR
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
HT-SF360 et HT-SS360.
• Dans ce manuel, le modèles du code géographique
CEL est utilisé à des fins d’illustration sauf
lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute
différence dans les opérations est clairement
indiquée dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AU
uniquement ».
Le HT-SF360 se compose des éléments
suivants :
• Ampli-tuner
• Système d’enceintea)
– Enceinte avant
– Enceinte centrale
– Enceinte surround
– Caisson de graves
STR-KS360S
SS-MSP36F
SS-CNP36
SS-SRP36F
SS-WP36
Le HT-SS360 se compose des éléments
suivants :
• Ampli-tuner
• Système d’enceintea)
– Enceinte avant
– Enceinte centrale
– Enceinte surround
– Caisson de graves
STR-KS360S
SS-MSP36S
SS-CNP36
SS-SRP36S
SS-WP36
a) Veillez
à utiliser exclusivement les enceintes
fournies.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
avez acheté est indiqué sur la partie inférieure du
panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER
SUBWOOFER
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des
codes géographiques particuliers est clairement
indiquée dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AA
uniquement ».
A propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des numéros de brevets
américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que
d’autres brevets délivrés ou en instance aux
Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital
Surround sont des marques déposées et les logos
et le symbole DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS,
Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMITM
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commercial de Sony
Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
4FR
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........ 6
Préparatifs
1 : Installation des enceintes ....................... 14
2 : Raccordement des enceintes .................. 17
3 : Raccordement d’un téléviseur................ 18
4 : Raccordement des appareils
audio/vidéo............................................. 19
5 : Raccordements des antennes.................. 23
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de
la télécommande .................................... 23
7 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION)..... 25
8 : Réglage des niveaux des enceintes
(TEST TONE)........................................ 29
Lecture
Sélection d’un appareil................................ 31
Ecoute du son/visualisation des images des
appareils raccordés à l’ampli-tuner ........ 32
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus.......................... 35
Réglages HDMI (menu SET HDMI) .......... 39
Réglages du calibrage automatique
(menu A.CAL) ....................................... 39
Réglages des enceintes
(menu SP SETUP) ................................. 40
Réglage du niveau (menu LEVEL)............. 41
Réglage de la tonalité (menu TONE).......... 41
Réglages du menu Custom
(menu CUSTOM) .................................. 42
Réglages du S-AIR (menú S-AIR).............. 43
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées) ...... 50
(Modèles du code géographique CEL,
CEK uniquement)
Utilisation des options de la
fonction « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .............51
Préparatifs pour la fonction « BRAVIA »
Sync ........................................................ 52
Lecture d’appareils par simple pression
d’une touche (One Touch Play) ..............54
Profiter du son du téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control) .........................54
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec le
téléviseur (System Power Off) ...............56
Utilisation de la fonction d’économie
d’énergie (Economie d’énergie) .............57
Autres opérations
Modification de la luminosité de l’affichage
(DIMMER)............................................. 58
Modification du réglage de l’affichage
(DISPLAY)............................................. 58
Utilisation de la minuterie d’arrêt
(SLEEP) .................................................59
Commutation du mode d’entrée audio
(IN MODE) ............................................59
Utilisation d’un produit S-AIR.................... 60
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches
d’entrée...................................................68
Utilisation du son surround
Informations complémentaires
Sélection du champ sonore ......................... 44
Glossaire......................................................70
Précautions .................................................. 72
Dépannage ...................................................73
Spécifications ..............................................79
Index ............................................................82
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM ........................ 46
Préréglage des stations de radio .................. 48
5FR
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
7
INPUT SELECTOR
?/1
MASTER VOLUME
ACTIVE STANDBY
Désignation
Fonction
Désignation
Fonction
A ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 24,
32, 33).
F MASTER
VOLUME
B ACTIVE
STANDBY
témoin
S’allume en orange lorsque
la fonction Commande
pour HDMI et/ou le mode
de veille S-AIR est
activé(e) et que l’amplituner est en mode de veille.
Remarque
Si le témoin ACTIVE
STANDBY clignote,
reportez-vous à la page 78.
Tournez ce bouton pour
règle simultanément le
niveau de volume de
toutes les enceintes (pages
31, 32, 33).
G INPUT
SELECTOR
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (pages 31, 32, 33, 47).
C Afficheur
Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné ou la
liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 7).
D Témoin blanc
S’allume lorsque l’amplituner est sous tension et
que DSPL est activé dans
la fonction DISPLAY
(page 58). S’éteint lorsque
l’ampli-tuner est en mode
de veille ou que DSPL est
désactivé dans la fonction
DISPLAY.
E Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
6FR
Indicateurs sur l’afficheur
12
3
qd
4
qs
5 6
7
8
qa q; 9
Désignation
Fonction
Désignation
Fonction
A LFE
S’allume lorsque le disque en
cours de lecture contient un
canal LFE (Low Frequency
Effect) et que la restitution du
son s’effectue via le canal LFE.
F HDMI
S’allume lorsqu’un appareil de
lecture est raccordé à cet amplituner à l’aide d’une prise
HDMI (page 20).
B SLEEP
S’allume lorsque la minuterie
d’arrêt est activée (page 59).
G Indicateurs
des stations
préréglées
C Indicateurs
des canaux
de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de la
source en moins de canaux.
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner les stations que
vous avez préréglées. Pour plus
de détails sur le préréglage des
station de radio, reportez-vous
à la page 48.
H Indicateurs
du tuner
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio (page 46), etc.
I COAX
S’allume lorsque le signal
source est un signal numérique
transmis par la prise COAX IN.
J OPT
S’allume lorsque le signal
source est un signal numérique
transmis par la prise OPT IN.
K
«
PL » s’allume lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Pro Logic aux
signaux 2 canaux pour la sortie
des signaux du canal central et
des canaux surround.
«
PLII » s’allume lorsque le
décodeur Pro Logic II Movie/
Music est activé.
L
R
C
SL
SR
S
L
SW
D
D
E S-AIR
SL
C
PL/
PLII
R
SR
S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux Dolby
Digital.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque au
format Dolby Digital, vérifiez
que vous avez procédé aux
raccordements numériques.
S’allume lorsque l’émetteur
S-AIR (non fourni) est raccordé.
L DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format DTS, vérifiez que
vous avez procédé aux
raccordements numériques.
M SW
S’allume lorsque le signal
audio est émis par la prise
SUBWOOFER.
7FR
Panneau arrière
1
2
34 5
L
L
R
R
6
7
TV
DIGITAL
ANTENNA
EZW-T100
AM
AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
CAL MIC VIDEO 1
TV
SPEAKERS
DC5V
COAX IN
OPT IN
VIDEO 2
SAT
OPT IN
700mA MAX
HDMI
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER
SUBWOOFER
A Section SPEAKERS
BD IN
B S-AIR (EZW-T100)
Avec le
couvercle de
la fente
ATTENTION
Retirez le couvercle
de la fente
uniquement au
moment de
l’installation de
l’émetteur sans fil.
fente
Se connecte à un
émetteur sans fil
(non fourni) (page
60).
C DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 19).
D Section AUTO CALIBRATION
Permet de raccorder
au microphone
optimiseur fourni
pour la fonction
Auto Calibration
(page 26).
E Section AUDIO INPUT
Prises
Blanc
(L-gauche) AUDIO IN
Rouge
(R-droit)
8FR
SAT IN
OUT
Prises OPT IN Permet de raccorder
un lecteur de DVD,
etc. La prise COAX
Prise
IN offre une
COAX IN
meilleure qualité de
son (page 22).
Prises HDMI Permet de raccorder
IN/OUT
un lecteur de DVD, à
un tuner satellite ou à
un lecteur de disques
Blu-ray. L’image est
émise vers un
téléviseur ou un
projecteur lorsque le
son peut être émis
par un téléviseur ou/
et les enceintes
raccordées à cet
ampli-tuner (page
20).
G Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne filaire FM
fournie (page 23).
Bornes AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie (page 23).
\
Prise AUTO
CAL MIC
DVD IN
F Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Permet de raccorder les enceintes et
le caisson de graves fournis
(page 17).
Prise
DMPORT
DMPORT
Permet de raccorder
un lecteur Super
Audio CD, un
lecteur CD, etc.
(page 18, 19, 20,
22).
Opérations de base
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-AAU058 pour utiliser l’ampli-tuner et
commander les appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est programmée pour
commande (page 68).
RM-AAU058
Touche de la
Fonction
télécommande
B ?/1
Appuyez sur cette touche
(sous tension/ pour allumer ou éteindre
veille)
l’ampli-tuner.
Pour éteindre tous les
appareils Sony, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
1
TV ?/1
DMPORT AV ?/1
Economie d’énergie
en mode de veille
?/1
2
ws
– Lorsque « CONTROL
FOR HDMI » est réglé sur
« CTRL ON » et
« P.SAVE » est réglé sur
« SAVE ON » (page 39).
– Lorsque la veille S-AIR
« STBY » est réglée sur
« STBY OFF » (page 67).
SYSTEM STANDBY
wa
VIDEO1
VIDEO2
SAT
TV
BD
DVD
SA-CD/CD TUNER
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
AUDIO
THEATRE
DIGITAL ANALOG
w;
1
2
3
4
5
6
7
ql
8
CLEAR
9
0
4
5
6
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
3
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
qk
qj
7
8
9
q;
qa
C Touches
d’entrée
qs
qh
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
TUNING –
m
H
M
X
x
TV
qg
qd
qf
Appuyez sur l’une des
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Les touches sont
affectées en usine à la
commande des appareils
Sony.
Vous pouvez changer
l’affectation des touches en
suivant les étapes de la
section « Modification de
l’affectation des touches
d’entrée » à la page 68.
G SOUND FIELD Appuyez sur cette touche
pour sélectionner un champ
sonore.
I AMP MENU
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu de
l’ampli-tuner.
K
Appuyez sur cette touche
pour couper temporairement
le son.
Appuyez de nouveau sur
pour le rétablir.
(Coupure de
son)
L
Q
+*/–
,
V/v/B/b
Appuyez sur cette touche
pour régler le volume.
Appuyez sur V, v, B ou b
pour sélectionner les
réglages. Appuyez ensuite
sur
pour valider la
sélection.
suite page suivante
9FR
Opérations du tuner
Pour commander l’appareil
Touche de la
Fonction
télécommande
1
H ENTER
Appuyez sur cette touche
pour valider la sélection.
M MENU/HOME
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu.
N PRESET +/–
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner des stations
préréglées.
TUNING +/–
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY
S CLEAR
Appuyez sur cette touche
pour rechercher une station.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner les options
de menu et valider la
sélection.
Appuyez sur cette touche
pour afficher des
informations lorsque la
fonction TUNER est activée.
Appuyez sur cette touche
pour effacer une erreur si
vous avez saisi un caractère
incorrect.
Appuyez sur l’une des touches
d’entrée C (TV, BD, DVD ou
SAT) pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser.
Vous pouvez alors contrôler l’appareil
affecté à la touche d’entrée sélectionnée.
2
En vous reportant au tableau
suivant, appuyez sur la touche
correspondant à l’opération
souhaitée.
Opérations communs
Touche de la
Fonction
télécommande
A TV ?/1
AV ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est
programmée pour
commander (page 68).
Appuyez simultanément sur
A ?/1 et B TV ?/1/AV
?/1 pour mettre hors tension
l’ampli-tuner et les autres
appareils que la
télécommande est réglée pour
commander (SYSTEM
STANDBY).
H ENTER
Appuyez sur cette touche
pour valider la sélection.
T Touches
numériques
(numéro 5*)
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner directement
les chaînes et les plages.
Opérations DMPORT
Touche de la
télécommande
Fonction
N ./>
Appuyez sur cette touche
pour sauter des plages.
m/M
Appuyez sur cette touche
pour effectuer un retour ou
une avance rapide.
Touches de mode de lecture.
H* (Lecture)/
X (Pause, appuyez
de nouveau pour
reprendre la
lecture normale)/
x (Arrêt)
10FR
Pour commander le téléviseur
Appuyez sur la touche (O) TV (jaune) et
maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur les
touches dotées d’un point jaune ou d’une
inscription jaune pour commander le
téléviseur.
Touche de la
Fonction
télécommande
D AUDIO
(Mode grand
écran)
E THEATRE
F
(Guide)
H
(Chaîne
précédente)
Appuyez sur cette touche afin
d’optimiser automatiquement
les réglages d’image pour
regarder des films, lors du
raccordement d’un téléviseur
Sony compatible avec la
touche THEATRE. Le son est
également automatiquement
commuté sur la sortie audio
de ce ampli-tuner lorsque
vous raccordez le téléviseur
au ampli-tuner via un
raccordement HDMI, et la
fonction Commande pour
HDMI est activée.
N TV CH +/–
c/C
En mode Téléviseur :
appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner la
chaîne suivante (+) ou
précédente (–).
En mode Texte : appuyez sur
l’une de ces touches pour
sélectionner la page suivante
(c) ou précédente (C).
P
Pour revenir à l’écran
précédent quel que soit le
menu affiché.
RETURN/
EXIT
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY
Appuyez sur cette touche
pour afficher le guide lorsque
vous regardez des canaux
analogiques et numériques.
/
(Infos/
Affichage du
texte)
Appuyez sur cette touche
pour revenir à la chaîne
précédemment visualisée
(pendant plus de cinq
secondes).
K
Appuyez sur cette touche
pour couper le son.
+*/–
Appuyez sur cette touche
pour pouvoir sélectionner
des chaînes ou des sources
d’entrée et modifier les
réglages de votre téléviseur.
Pour modifier manuellement
le format d’écran en fonction
de l’émission.
Appuyez sur cette touche
pour pouvoir accéder à
différentes options de
visualisation et modifier/
effectuer des réglages selon la
source et le format d’écran.
L
M MENU/HOME
Sélectionnez le signal audio
souhaité.
J TOOLS/
OPTIONS
(Coupure de
son)
Touche de la
Fonction
télécommande
Appuyez sur cette touche
pour régler le volume.
S
/
(Texte)
T Touches
numériques
(numéro 5*)
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un élément
de menu et valider la
sélection.
Appuyez sur cette touche
pour afficher à l’écran les
informations concernant le
téléviseur. (Affiche le
numéro de la chaîne
courante, etc.)
En mode numérique :
appuyez sur cette touche
pour afficher les détails du
programme en cours de
visionnage.
En mode analogique :
appuyez sur cette touche
pour afficher des
informations telles que le
numéro de la chaîne actuelle
et le format d’écran.
En mode Texte : appuyez sur
cette touche pour afficher des
informations masquées (par
exemple, les réponses à un
questionnaire).
Appuyez sur cette touche
pour afficher du texte.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner des
chaînes. Appuyez sur
ENTER (H) pour changer
immédiatement de chaîne.
suite page suivante
11FR
Touche de la
Fonction
télécommande
U ANALOG
V
Appuyez sur cette touche
pour passer en mode
numérique.
/
(Sélection
d’une entrée/
Maintien de
texte)
En mode Téléviseur :
appuyez sur cette touche
pour sélectionner l’entrée.
En mode Texte analogique :
appuyez sur cette touche
pour rester sur la page
actuelle.
Pour commander l’enregistreur DVD/
l’enregistreur de disques Blu-ray
Touche de la
Fonction
télécommande
F2
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le HDD.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le disques
Blu-ray/DVD.
M MENU/HOME
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu.
N .
Appuyez sur cette touche
pour sauter des chapitres.
<
<
H* (Lecture)/ Touches de mode de lecture.
X (Pause,
appuyez de
nouveau pour
reprendre la
lecture normale)/
x (Arrêt)
Appuyez sur cette touche
pour passer en mode
analogique.
DIGITAL
D F1
Touche de la
Fonction
télécommande
Q
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
m/M
Appuyez sur cette touche
pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide sur
le disque en cours de lecture.
M MENU/HOME
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu.
N ./>
Appuyez sur cette touche
pour sauter des chapitres.
<
<
m/M
Appuyez sur cette touche
pour revenir en arrière.
Appuyez sur cette touche
pour avancer.
Appuyez sur cette touche
pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide sur
le disque en cours de lecture.
H* (Lecture)/ Touches de mode de lecture.
X (Pause,
appuyez de
nouveau pour
reprendre la
lecture normale)/
x (Arrêt)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
12FR
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu
supérieur ou le menu du
disque.
Touche de la
Fonction
télécommande
Appuyez sur cette touche
pour avancer au cours de la
visualisation de programmes
en direct ou enregistrés.
Appuyez sur cette touche
pour passer au prochain
chapitre disponible.
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un élément
de menu et valider la
sélection.
Pour commander le lecteur de DVD/
disques Blu-ray
Appuyez sur cette touche
pour revenir en arrière au
cours de la visualisation de
programmes en direct ou
enregistrés.
>
,
V/v/B/b
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un élément
de menu et valider la
sélection.
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu
supérieur ou le menu du
disque.
Pour commander le HDD/DVD COMBO
Pour commander le SAT
Touche de la
Fonction
télécommande
Touche de la
télécommande
Fonction
D F1
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le HDD.
F
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu guide.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le DVD.
M MENU/HOME
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu.
M MENU/HOME
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu.
Q
N ./>
Appuyez sur ces touches
pour spécifier le chapitre/la
plage précédent(e)/
suivant(e).
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un
élément de menu et valider
la sélection.
F2
<
<
m/M
Appuyez sur cette touche
pour passer en mode de
lecture répétée.
Appuyez sur cette touche
pour avancer.
Appuyez sur cette touche
pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide sur
le disque en cours de lecture.
(Guide)
,
V/v/B/b
* Les touches 5, 2 + et H comportent un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère
lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
H* (Lecture)/ Touches de mode de lecture.
X (Pause,
appuyez de
nouveau pour
reprendre la
lecture normale)/
x (Arrêt)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
Appuyez sur cette touche
pour déplacer la surbrillance
(curseur), puis sélectionnez
l’élément.
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu
supérieur ou le menu du
disque.
13FR
HT-SS360 uniquement
Préparatifs
1 : Installation des
enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes à 5.1 canaux. Pour tirer
pleinement parti du son surround cinéma
multicanal, veillez à raccorder toutes les
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Vous pouvez placer vos enceintes comme
indiqué ci-dessous.
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
HT-SF360 uniquement
14FR
Conseil
Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer où
vous le souhaitez.
Avant d’installer les enceintes et le caisson de
graves, veillez à fixer les tampons fournis afin
d’éviter les vibrations ou les déplacements,
comme illustré ci-dessous.
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez fixer vos enceintes au mur.
1
Exemple d’enceinte avant du
HT-SS360
Préparez des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice situé à
l’arrière de chaque enceinte.
Voir les illustrations cidessous.
4 mm
plus de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
Fixez les tampons fournis aux
enceintes indiquées ci-dessous
Modèle
Enceintes
HT-SF360
enceinte centrale et caisson de
graves
HT-SS360
toutes les enceintes et le
caisson de graves
Installation des enceintes sur le
support d’enceinte
Pour plus de flexibilité lors du positionnement
des enceintes, il est recommandé d’utiliser le
support d’enceinte comme indiqué ci-dessous.
Modèle
Support d’enceinte
HT-SF360
Fourni. Pour obtenir plus
d’informations, reportez-vous
au guide d’installation fourni
avec le support d’enceinte.
HT-SS360
Support d’enceinte WS-FV11
ou WS-FV10D en option
(disponible dans certains pays
uniquement). Pour obtenir plus
d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec
le support d’enceinte.
2
Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 à
7 mm.
Pour l’enceinte centrale
160 mm
5 mm à 7 mm
Pour les enceintes avant du
HT-SF360
5 mm à 7 mm
217 mm
suite page suivante
15FR
Préparatifs
Installation des enceintes sur
une surface plane
Pour les enceintes surround du
HT-SF360
100 mm
5 mm à 7 mm
Pour les enceintes avant et
surround du HT-SS360
5 mm à 7 mm
3
Suspendez les enceintes sur
les vis.
4,6 mm
10 mm
Arrière de l’enceinte
16FR
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité
du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de
plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur
une planche avant de les fixer au mur. Installez les
enceintes sur un mur vertical plat qui a été
renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur
concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de
tout accident ou dommage résultant d’une
installation incorrecte, d’un manque de solidité du
mur, d’une installation inappropriée des vis ou
encore d’une catastrophe naturelle, etc.
• Pour le HT-SF360, si vous fixez les enceintes au
mur, vous n’avez pas besoin d’utiliser le support
d’enceinte fourni.
Remarque sur les cordons
d’enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
C
B
F
A
Les connecteurs des cordons d’enceintes sont
de la même couleur que la prise d’enceinte qui
doit être connectée. Lorsque vous connectez
un cordon d’enceinte, veillez à faire
correspondre le connecteur coloré à la prise
d’enceinte sur l’ampli-tuner :
Connecteur
Prise d’enceinte
Rouge
FRONT R
Blanc
FRONT L
Gris
SUR R
Bleu
SUR L
Vert
CENTER
Violet
SUBWOOFER
Pour raccorder les enceintes
correctement
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER
SUBWOOFER
Vérifiez le type des enceintes en vous
reportant à la plaque signalétique* située à
l’arrière des enceintes.
Lettre indiquée sur
Type d’enceinte
la plaque signalétique
de l’enceinte
Connecteur
L
A
A
A
E
D
Avant gauche
R
Avant droite
SL
Surround gauche
SR
Surround droite
* Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale et du caisson de
graves. Pour plus de détails sur le type des
enceintes, reportez-vous à la page 4.
A Cordons d’enceintes (fournie)
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
17FR
Préparatifs
2 : Raccordement des
enceintes
Remarques
3 : Raccordement d’un
téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT à un
téléviseur, vous pouvez voir l’image de
l’entrée sélectionnée.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Téléviseur
Signaux audio
Signaux
audio/vidéo
A
L
L
R
B
TV
DIGITAL
C
ANTENNA
R
AM
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN
VIDEO 1
TV
SA-CD/CD
VIDEO 2
SAT
OPT IN
mA MAX
HDMI
BD IN
RT
DVD IN
SAT IN
OUT
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon numérique optique
(non fourni)
C Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
Sony.
18FR
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux
vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis
vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que
l’appareil ne soit allumé, ni les signaux vidéo, ni
les signaux audio ne sont transmis.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• Pour que le son du téléviseur soit émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à
– raccorder les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner ;
– éteindre le son du téléviseur ou activer la
fonction de coupure de son du téléviseur.
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, reportez-vous à la section
« Appareil à raccorder » ci-dessous qui décrit
comment raccorder les appareils audio/vidéo.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5 : Raccordements des antennes »
(page 23).
Raccordement d’appareils audio
L’illustration suivante montre comment
raccorder des appareils audio tels qu’un
lecteur Super Audio CD ou un lecteur CD et
un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Vous pouvez également visualiser les images
sur l’écran du téléviseur en raccordant la sortie
vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT à l’entrée vidéo du téléviseur.
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD
Signaux audio
A
Appareil à raccorder
Pour raccorder des
Voir
Téléviseur
page 18
Appareils audio
• Lecteur Super Audio CD/CD
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
page 19
Appareils dotés d’une prise
HDMI
L
L
R
R
TV
DIGITAL
EZW-T100
page 20
Appareils vidéo
page 22
• Tuner Satellite, décodeur
• Lecteur DVD, enregistreur DVD
• Magnétoscope
AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
CAL MIC VIDEO 1
TV
DC5V
COAX IN
OPT IN
VIDEO 2
SAT
OPT IN
700mA MAX
HDMI
BD IN
DMPORT
DVD IN
SAT IN
Téléviseur
Adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT
B
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
* Le type de connecteur dépend de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
suite page suivante
19FR
Préparatifs
4 : Raccordement des
appareils audio/vidéo
Remarques concernant le
raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
• Ne raccordez pas ou ne débranchez pas
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Veillez à effectuer les raccordements
DMPORT correctement et insérez le
connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est
fragile, manipulez-le avec précaution
lorsque vous installez ou déplacez l’amplituner.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, insérez bien le
connecteur avec le côté portant la flèche face
à la flèche de la prise DMPORT. Pour retirer
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
appuyez et tenez les deux côtés du
connecteur, puis retirez le connecteur.
1
2
DC5V
700mA
DM PO
RT
MAX
1
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Sony recommande de raccorder les appareils
et l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI.
Avec un raccordement HDMI, vous profiterez
facilement d’un son et d’images d’excellente
qualité.
Toutefois, il est nécessaire de
raccorder la sortie audio du
téléviseur à l’entrée audio de
l’ampli-tuner à l’aide d’un cordon
optique pour écouter une émission
télévisée avec un son surround
multicanal à partir de l’ampli-tuner.
En raccordant des appareils Sony compatibles
« BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI,
« Fonction « BRAVIA » Sync » simplifie le
fonctionnement (page 51).
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal
supporte les formats Dolby Digital, DTS et
PCM linéaire.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la
transmission xvYCC.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la
fonction Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Utilisation des options de la fonction
« BRAVIA » Sync » (page 51).
20FR
Remarques sur les
raccordemens HDMI
Téléviseur, etc.
C
L
L
B
TV
DIGITAL
A
ANTENNA
R
R
AM
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN
VIDEO 1
TV
SA-CD/CD
VIDEO 2
SAT
OPT IN
mA MAX
HDMI
BD IN
RT
DVD IN
SAT IN
OUT
A
A
A
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Lecteur de
disques
Blu-ray
Enregistreur
DVD,
lecteur DVDa)
Tuner Satellite/
décodeur
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
Sony.
B Cordon numérique optique
(non fourni)b)
C Cordon audio (non fourni)b)
a) Si
vous raccordez un lecteur DVD, modifiez les
réglages par défaut de la touche DVD de la
télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour
commander votre lecteur DVD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Modification de l’affectation des touches
d’entrée » (page 68).
b)
Raccordez-le à au moins l’un des cordons audio
(B ou C).
• Un signal audio entré par la prise HDMI IN
est émis à partir des prises SPEAKERS et de
la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à
partir d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo entrés par la prise HDMI
IN peuvent uniquement être émis à partir de
la prise HDMI OUT.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis à partir d’une prise HDMI peuvent
être supprimés par l’appareil raccordé.
Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si
l’image est de mauvaise qualité ou si le son
n’est pas émis par un appareil raccordé via le
câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la
fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux ou le format audio des signaux de
sortie audio de l’appareil de lecture est
modifié.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de protection
des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le
son provenant de la prise HDMI OUT peut
être déformé ou ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier du
mode PCM linéaire multi-canaux avec une
connexion HDMI.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil
de lecture sur 720p, 1080i ou 1080p lors de
l’émission d’un son multicanal de 96 kHz
avec un raccordement HDMI.
• Il peut être nécessaire d’effectuer certains
réglages pour la résolution d’image du
lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode
PCM linéaire multi-canaux. Reportez-vous
au mode d’emploi du lecteur.
• Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de chaque appareil
raccordé.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il se peut que le
son et/ou l’image ne soit pas émis.
21FR
Préparatifs
Signaux
audio/vidéo
Signaux audio
Raccordement d’appareils vidéo
L’illustration suivante montre comment
raccorder des appareils vidéo tels qu’un
lecteur DVD, un enregistreur DVD, un
magnétoscope, etc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Enregistreur DVD,
lecteur DVD
Tuner Satellite,
décodeur
Signaux audio
Signaux audio
B
C
Remarques
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis
le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique
sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
• Veillez à raccorder la sortie vidéo du lecteur DVD,
de l’enregistreur DVD et du magnétoscope au
téléviseur, afin que l’image s’affiche sur le
téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi de
chaque appareil raccordé pour plus de détails.
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement
sur l’enregistreur DVD ou le magnétoscope via cet
ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur
DVD ou le magnétoscope.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
L
L
R
R
ANTENNA
AM
AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
CAL MIC VIDEO 1
TV
DC5V
TV
DIGITAL
COAX IN
OPT IN
VIDEO 2
SAT
OPT IN
700mA MAX
HDMI
BD IN
DMPORT
DVD IN
SAT IN
A
Signaux audio
Magnétoscope
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon numérique coaxial
(non fourni)
C Cordon numérique optique
(non fourni)
22FR
OUT
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les antennes.
6 : Préparation de
l’ampli-tuner et de la
télécommande
Préparatifs
5 : Raccordements des
antennes
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
L
L
R
TV
DIGITAL
ANTENNA
R
AM
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN
VIDEO 1
TV
SA-CD/CD
VIDEO 2
SAT
SPEAKERS
OPT IN
mA MAX
HDMI
RT
FRONT R
BD IN
DVD IN
SAT IN
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER
OUT
* La forme du connecteur dépend du code
géographique de l’ampli-tuner.
Vers la prise murale
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
23FR
Exécution des opérations de
configuration initiale
Insertion des piles dans la
télécommande
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette
procédure pour réinitialiser les réglages aux
réglages d’usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU058.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
1,2
INPUT SELECTOR
?/1
MASTER VOLUME
ACTIVE STANDBY
1
Appuyez sur ?/1 pour mettre
l’ampli-tuner sous tension.
2
Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« CLEARED » s’affiche.
Tous les réglages que vous avez modifiés
ou ajustés sont réinitialisés aux réglages
initiaux.
24FR
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les touches de la télécommande soient
réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas,
recommencez l’affectation des touches (page 68).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
(AUTO CALIBRATION)
Cet ampli-tuner est doté de la technologie
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) qui
vous permet de réaliser un calibrage
automatique de la façon suivante :
• Vérifiez le raccordement entre chaque
enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et
votre position d’écoute.
• Mesurez les caractéristiques de fréquence.*
* Le résultat de la mesure n’est pas utilisé pour les
signaux dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à 96 kHz.
Le DCAC est conçu pour que vous obteniez
une balance sonore correcte dans votre pièce.
Toutefois, vous pouvez régler les niveaux des
enceintes manuellement en fonction de vos
préférences. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « 8 : Réglage des
niveaux des enceintes (TEST TONE) » (page
29).
Avant d’utiliser Auto Calibration
Avant d’utiliser la fonction Auto Calibration,
installez les enceintes et raccordez-les (page
14, 17).
• La prise AUTO CAL MIC est destinée au
microphone optimiseur fourni uniquement.
Ne branchez pas d’autres microphones sur
cette prise. Cela pourrait endommager
l’ampli-tuner et le microphone.
• Pendant la calibration, le son émis par les
enceintes est très fort. Le volume audio ne
peut pas être réglé. Evitez la présence
d’enfants et faites attention aux
répercussions chez vos voisins.
• Exécutez la fonction Auto Calibration dans
un environnement tranquille pour éviter les
parasites et obtenir une mesure plus précise.
• Si des obstacles se trouvent entre le
microphone optimiseur et les enceintes, la
calibration risque ne pas être effectuée
correctement. Enlevez tous les obstacles se
trouvant dans la zone de mesure, afin
d’éviter toute erreur de mesure.
Remarques
• Si la fonction de sourdine a été activée avant
d’exécuter la fonction Auto Calibration, elle est
automatiquement désactivée.
• Lorsque vous utilisez le produit S-AIR, débranchez
le casque.
suite page suivante
25FR
Préparatifs
7 : Calibrage
automatique des
réglages appropriés
Exemple : HT-SS360
L
L
R
R
TV
DIGITAL
ANTENNA
EZW-T100
AM
AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
CAL MIC VIDEO 1
TV
SPEAKERS
DC5V
COAX IN
OPT IN
VIDEO 2
SAT
OPT IN
Microphone
optimiseur
Utilisation de la fonction Auto
Calibration
700mA MAX
HDMI
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER
SUBWOOFER
DMPORT
BD IN
DVD IN
SAT IN
OUT
TV ?/1
DMPORT AV ?/1
?/1
Commutateur
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO1
VIDEO2
SAT
TV
BD/DVD
TOP MENU MENU
BD
DVD
SA-CD/CD TUNER
F1
F2
AUDIO
THEATRE
DIGITAL ANALOG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
2 +/–
RETURN/EXIT
1
2
Raccordez le microphone
optimiseur fourni à la prise
AUTO CAL MIC.
Réglez le microphone
optimiseur.
Placez le microphone optimiseur au
niveau de votre position d’écoute. Vous
pouvez également utiliser une chaise ou
un trépied pour que le microphone
optimiseur se trouve au niveau de votre
position d’écoute.
Conseil
Si vous orientez l’enceinte vers le microphone
optimiseur, vous obtiendrez une mesure plus
précise.
26FR
3
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
,V,v,B,b
1
2
Touches
d’entrée
MENU/HOME
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « A.CAL ».
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
« START » apparaît sur l’afficheur.
4
Appuyez sur
pour
commencer la mesure.
La mesure commence dans les 5
secondes.
Pendant le compte à rebours, éloignezvous de la zone de mesure afin d’éviter
toute erreur de mesure.
Le processus de mesure prend environ 30
secondes.
Le tableau ci-dessous indique l’état de
l’afficheur lorsque la mesure commence.
Mesure pour
Affichage
Existence d’enceinte
TONE
Gain, distance, réponse en
fréquence de l’enceinte
T.S.P.
Gain et distance du caisson de
graves
WOOFER
2
Remarques
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’élément.
Appuyez ensuite sur
.
Élément
Explication
SAVE
Enregistre les résultats de la
mesure et quitte le processus
de réglage.
WRN CHK
Affiche un avertissement
concernant les résultats de la
mesure. Voir « Lorsque
vous sélectionnez « WRN
CHK » » (page 28).
DIST
Affiche le résultat de la
mesure de la distance de
l’enceinte.
LEVEL
Affiche le résultat de la
mesure du niveau de
l’enceinte.
EXIT
Quitte le processus de
réglage sans enregistrer les
résultats de la mesure.
Conseils
• Lorsque Auto Calibration démarre :
– Placez-vous à une certaine distance des enceintes
et de la position d’écoute pour éviter de fausser les
mesures. Des signaux de test sont en effet émis par
les enceintes pendant la mesure.
– Evitez de faire du bruit, afin d’obtenir une mesure
plus précise.
• La fonction Auto Calibration est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations suivantes
pendant la mesure :
– Vous appuyez sur ?/1 ou sur
.
– Vous appuyez sur les touches d’entrée de la
télécommande ou sur INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner.
– Vous changez le niveau de volume.
Confirmation/enregistrement
des résultats de la mesure
1
Confirmez le résultat de la
mesure.
Lorsque la mesure est terminée, un bip
retentit et le résultat de la mesure apparaît
sur l’afficheur.
Remarque
Lorsque l’indication « SAVE » reste affichée
pendant 50 secondes, le résultat de la mesure
est enregistré automatiquement sans nécessiter
d’enregistrement de la procédure.
3
Enregistrez le résultat de la
mesure.
Sélectionnez « SAVE » dans l’étape 2.
Les résultats de la mesure sont
enregistrés.
Résultat de la Affichage Explication
mesure
Lorsque le
processus de
mesure se
termine
correctement
SAVE
Lorsque le
ERROR
processus de
XXXX
mesure échoue
Passez à
l’étape 2.
Voir « Lorsque
des codes
d’erreur
apparaissent »
(page 28).
suite page suivante
27FR
Préparatifs
• Si « PHONES » s’affiche, vous ne pouvez pas
exécuter le calibrage automatique. Débranchez le
casque du produit S-AIR que vous utilisez, puis
recommencez le calibrage automatique.
• Si « CHK MIC » s’affiche, vous ne pouvez pas
exécuter le calibrage automatique. Raccordez le
microphone de calibration, puis redémarrez la
fonction Auto Calibration.
Lorsque des codes d’erreur
apparaissent
Lorsque vous sélectionnez
« WRN CHK »
Essayez les solutions et exécutez de nouveau
la fonction Auto Calibration.
Si un avertissement concernant le résultat de la
mesure s’affiche, des informations détaillées
s’affichent.
Code d’erreur Cause et solutions
• Le son émis par le microphone
optimiseur ne se situe pas dans
une plage admissible.
• Le microphone optimiseur ou le
caisson de graves risquent
d’être endommagés.
Contactez votre revendeur Sony
ou un service après-vente agréé
Sony.
Appuyez sur
ou B pour revenir
à l’étape 2 de la section
« Confirmation/enregistrement des
résultats de la mesure ».
Code
d’avertissement
Explication
ERROR F 33
Les enceintes avant ne sont pas
raccordées.
Assurez-vous que les enceintes
avant sont raccordées
correctement.
WARN 40
ERROR SR 33
L’enceinte surround gauche ou
l’enceinte surround droite n’est
pas raccordée.
Assurez-vous que les enceintes
surround sont raccordées
correctement.
La fonction Auto Calibration est
terminée. Cependant, le niveau de
bruit reste élevé. Vous pouvez
avoir la possibilité d’exécuter
correctement la fonction Auto
Calibration si vous essayez de
nouveau, même si la mesure ne
peut pas être exécutée dans tous
les environnements. Essayez
d’exécuter la fonction Auto
Calibration dans un
environnement silencieux.
WARN 41
WARN 42
Le son entrant à partir du
microphone optimiseur est hors
de portée. La distance entre le
microphone optimiseur et les
enceintes est trop petite.
Eloignez-les, puis exécutez à
nouveau la fonction Auto
Calibration.
WARN 43
La distance et la position du
caisson de graves ne peuvent pas
être détectées. Ceci peut être dû
au bruit. Essayez d’exécuter la
fonction Auto Calibration dans
un environnement silencieux.
NO WARN
Il n’apparaît aucune information
d’avertissement.
ERROR 32
ERROR SW 33 Le caisson de graves risque d’être
endommagé.
Contactez votre revendeur Sony
ou un service après-vente agréé
Sony.
Si vous sélectionnez « DIST »
ou « LEVEL »
Vous pouvez vérifier la distance ou le niveau
sonore de chaque enceinte.
Lorsque vous avez terminé
Débranchez le microphone optimiseur de
l’ampli-tuner.
28FR
Remarque
Suppression du résultat de la
mesure
Vous pouvez supprimer le résultat du
calibrage automatique. Si aucune donnée n’est
enregistrée, vous ne pouvez pas supprimer le
résultat.
1
2
3
4
8 : Réglage des niveaux
des enceintes
(TEST TONE)
Vous pouvez régler les niveaux des enceintes
en écoutant le signal de test à partir de votre
position d’écoute.
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
0
ENTER
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « A.CAL »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
,
V,v,B,b
2 +/–
RETURN/EXIT
1
MENU/HOME
Appuyez sur AMP MENU.
« SET HDMI » apparaît sur l’afficheur.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « A.CAL
CLR », puis appuyez sur
ou
b.
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « YES », puis
appuyez sur
.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « LEVEL »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « T. TONE »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « T. TONE Y »
s’affiche, puis appuyez sur
.
Le résultat sauvegardé est supprimé.
Les réglages de la distance par rapport à
l’enceinte et du niveau de l’enceinte
reviennent à leurs valeurs par défaut.
La tonalité d’essai est émise par chaque
enceinte selon la séquence suivante :
Avant gauche t Centrale t Avant
droite t Surround droite t Surround
gauche t Caisson de graves
5
Appuyez sur B jusqu’à ce que
« T. TONE » s’affiche.
suite page suivante
29FR
Préparatifs
Si vous avez modifié la position des enceintes, il est
recommandé d’effectuer à nouveau l’Auto
Calibration afin de profiter du son surround.
6
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’enceinte de
votre choix, puis appuyez sur
ou b.
La tonalité d’essai est émise par
l’enceinte en cours de réglage
uniquement.
• FL LVL: ajuste le niveau de l’enceinte
avant gauche.
• CNT LVL: ajuste le niveau de l’enceinte
centrale.
• FR LVL: ajuste le niveau de l’enceinte
avant droite.
• SR LVL: ajuste le niveau de l’enceinte
surround droite.
• SL LVL: ajuste le niveau de l’enceinte
surround gauche.
• SW LVL: ajuste le niveau du caisson de
grave.
Remarques
• « CNT LVL » ne s’affiche pas lorsque le
réglage « SP SETUP » est défini sur
« CNT N ».
• « SR LVL » et « SL LVL » ne s’affichent pas
lorsque le réglage « SP SETUP » est défini
sur « SUR N ».
7
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour ajuster le niveau de
l’enceinte, puis appuyez sur
ou b.
Vous pouvez régler ce niveau entre
–6,0 dB et +6,0 dB, par incréments de
0,5 dB.
Remarque
Si vous n’effectuez aucun réglage pendant
quelques instants, la tonalité d’essai est émise
par l’enceinte suivante à la suite.
8
Répétez les étapes 6 et 7 pour
régler le niveau des autres
enceintes.
9
Une fois les réglages terminés,
appuyez sur V/v jusqu’à ce que
« T. TONE » s’affiche, puis
appuyez sur
ou b.
30FR
10 Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « T. TONE N »
s’affiche, puis appuyez sur
.
11 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Lorsqu’une tonalité d’essai
n’est pas émise par les
enceintes
• Il est possible que les cordons d’enceinte ne
soient pas branchés correctement.
• Il est possible que les cordons d’enceinte
présentent un court-circuit.
• La prise HDMI OUT n’émet pas les tonalités
d’essai.
Lecture
Sélection d’un appareil
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO1
VIDEO2
SAT
TV
BD/DVD
TOP MENU MENU
BD
DVD
SA-CD/CD TUNER
F1
Touches
d’entrée
F2
1
2
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
3
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
2 +/–
RETURN/EXIT
1
SAT
[SAT]
Tuner satellite, décodeur
etc., raccordé à la prise
SAT
TV
[TV]
Téléviseur, etc., raccordé
à la prise TV
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Lecteur Super Audio
CD/lecteur CD, etc.,
raccordé à la prise
SA-CD/CD
TUNER
Tuner radio intégré
[Bande FM ou AM]
AUDIO
THEATRE
DIGITAL ANALOG
Appareils utilisables
pour la lecture
MENU/HOME
Appuyez sur la touche d’entrée
pour sélectionner un appareil.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
L’entrée sélectionnée apparaît sur
l’affichage.
Entrée
sélectionnée
[Affichage]
Appareils utilisables
pour la lecture
DMPORT
[DMPORT]
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT raccordé
à la prise DMPORT
VIDEO1 ou
VIDEO2
[VIDEO 1 ou
VIDEO 2]
Magnétoscope, etc.,
raccordé à la prise
VIDEO 1 ou VIDEO 2
BD
[BD]
Lecteur de disques Bluray, etc., raccordé à la
prise BD
DVD
[DVD]
Lecteur DVD,
enregistreur DVD, etc.,
raccordé à la prise DVD
2
Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
3
Appuyez sur 2 +/– pour régler
le volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Pour activer la fonction de
coupure du son
Appuyez sur .
La fonction de coupure du son est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes.
• Vous appuyez de nouveau sur .
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
Pour éviter d’endommager vos
enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à
baisser le niveau du volume.
31FR
Lecture
TV ?/1
DMPORT AV ?/1
Entrée
sélectionnée
[Affichage]
Conseils
Ecoute du son/
visualisation des images
des appareils raccordés à
l’ampli-tuner
TV ?/1
DMPORT AV ?/1
?/1
?/1
• Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony,
l’entrée audio du téléviseur est commutée et
l’image du tuner TV s’affiche automatiquement
sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur
la touche TV. Pour modifier ce réglage, reportezvous à la section « Modification de l’affectation
des touches d’entrée » (page 68).
• Le son peut être émis par le haut-parleur du
téléviseur. Dans ce cas, baissez le volume du hautparleur du téléviseur jusqu’au minimum.
SYSTEM STANDBY
Touches
d’entrée
VIDEO1
VIDEO2
SAT
TV
BD
DVD
Utilisation d’un tuner satellite
SA-CD/CD TUNER
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
1
F2
AUDIO
THEATRE
DIGITAL ANALOG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
TOOLS/
OPTIONS
2 +/–
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
m
M
X
x
Utilisation du téléviseur
1
Mettez le téléviseur sous
tension et sélectionnez un
programme.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
2
3
4
32FR
Mettez le tuner satellite et
l’ampli-tuner sous tension.
3
Appuyez sur SAT.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner pour
sélectionner « SAT ».
TUNING +
H
TV
TV
2
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
Allumez l’ampli-tuner.
Appuyez sur TV.
Ajustez le volume de l’amplituner.
Mettez le téléviseur sous
tension.
4
Modifiez l’entrée du téléviseur.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
5
Ajustez le volume de l’amplituner.
Conseil
Le son peut être émis par le haut-parleur du
téléviseur. Dans ce cas, baissez le volume du hautparleur du téléviseur jusqu’au minimum.
Utilisation d’un DVD ou disque
Blu-ray
1
3
Mettez le lecteur de disques
Blu-ray ou le lecteur DVD
(enregistreur) et l’ampli-tuner
sous tension.
Modifiez l’entrée du téléviseur.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
5
6
Mettez le téléviseur sous
tension.
2
Mettez le magnétoscope et
l’ampli-tuner sous tension.
3
Appuyez sur VIDEO1 ou
VIDEO2.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner pour
sélectionner « VIDEO 1 » ou
« VIDEO 2 ».
Appuyez sur DVD ou BD.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner pour
sélectionner « DVD » ou « BD ».
Veillez à modifier le réglage d’usine de la
touche d’entrée DVD de la
télécommande, afin de pouvoir utiliser
cette touche pour commander votre
lecteur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification
de l’affectation des touches d’entrée »
(page 68).
4
1
4
Conseil
Même au cours de la lecture au format Dolby True
HD, Dolby Digital Plus ou DTS-HD avec un
appareil raccordé compatible avec ces formats
audio, l’ampli-tuner les détecte comme du son
Dolby Digital ou DTS. Lorsque vous raccordez
l’appareil à l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI
pour lire ces formats audio de qualité élevée, réglez
l’appareil raccordé de sorte qu’il émette le son au
format PCM multicanal, si cela est possible.
Modifiez l’entrée du téléviseur.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
5
Lisez la bande sur le
magnétoscope.
Utilisation d’un Super Audio CD/
CD
1
Allumez le lecteur Super Audio
CD/lecteur CD, puis placez le
disque sur le plateau.
2
3
Allumez l’ampli-tuner.
Lancez la lecture du disque.
Ajustez le volume.
Lecture
2
Mettez le téléviseur sous
tension.
Utilisation d’un magnétoscope
Appuyez sur SA-CD/CD.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner pour
sélectionner « SA-CD/CD ».
4
Ajustez le volume.
33FR
Utilisation d’un appareil
raccordé au moyen d’une
connexion DMPORT
1
Appuyez sur DMPORT.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner pour
sélectionner « DMPORT ».
2
Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Conseil
Lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou un autre
type de musique compressée à l’aide d’une source
audio portative, vous pouvez améliorer le son.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD pour
sélectionner « P. AUDIO » (page 44).
34FR
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les
menus
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur B.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
Utilisation de l’amplificateur
Les menus de l’amplificateur vous permettent
d’effectuer différents réglages afin de
personnaliser l’ampli-tuner.
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
,
V,v,B,b
RETURN/EXIT
1
MENU/HOME
Appuyez sur AMP MENU.
« SET HDMI » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que
vous souhaitez utiliser.
3
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
que vous souhaitez régler.
5
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
6
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix.
7
Appuyez sur
ou b pour
valider le réglage.
35FR
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans
chaque menu. Pour plus d’informations sur la
navigation dans les menus, reportez-vous à la
page 35.
Menu
[Affichage]
Paramètres
[Affichage]
Réglages
Réglage
initial
Réglage HDMI
[SET HDMI]
(page 39)
Commande pour HDMIa)b)
[CONTROL FOR HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL ON
Limitation du volumea)
[VOL LIM]
MAX, 39……1, MIN
MAX
Economie d’énergie a)
[P.SAVE]
SAVE ON, SAVE OFF
SAVE ON
Réglage de
calibrage
automatique
[A.CAL]
(page 39)
Démarrage du calibrage
automatiquea)
[START]
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Utilisation de la
fonction Auto Calibration » (page 26).
Suppression du résultat du
calibrage automatique a)c)
[A.CAL CLR]
YES, NO
NO
Réglage des
enceintes
[SP SETUP]
(page 40)
Enceinte centrale a)
[CNT SP]
CNT Y, CNT N
CNT Y
Enceintes surround a)
[SUR SP]
SUR Y, SUR N
SUR Y
Distance de l’enceinte avant
gauche a)d)
[FL DIST]
FL 0.00 m à FL 7.00 m
(incréments de 0,10 m)
FL 3.00 m
Distance de l’enceinte
centrale a)d)
[CNT DIST]
CNT 0.00 m à CNT 7.00 m
(incréments de 0,10 m)
CNT 3.00 m
Distance de l’enceinte avant
droitea)d)
[FR DIST]
FR 0.00 m à FR 7.00 m
(incréments de 0,10 m)
FR 3.00 m
Distance de l’enceinte surround SR 0.00 m à SR 7.00 m
droitea)d)
(incréments de 0,10 m)
[SR DIST]
SR 3.00 m
Distance de l’enceinte surround SL 0.00 m à SL 7.00 m
gauche a)d)
(incréments de 0,10 m)
[SL DIST]
SL 3.00 m
Distance du caisson de graves a)d) SW 0.00 m à SW 7.00 m
[SW DIST]
(incréments de 0,10 m)
SW 3.00 m
36FR
Menu
[Affichage]
Paramètres
[Affichage]
Réglages
Réglage
initial
Réglage du
niveau
[LEVEL]
(page 41)
Tonalités d’essaia)
[T. TONE]
T. TONE N, T. TONE Y
T. TONE N
Niveau de l’enceinte avant
gauchea)
[FL LVL]
FL –6 dB à FL +6 dB
(incréments de 0,5 dB)
FL 0.0 dB
Niveau de l’enceinte centrale
[CNT LVL]
CNT –6 dB à CNT +6 dB
(incréments de 0,5 dB)
CNT 0.0 dB
FR 0.0 dB
Niveau de l’enceinte surround
droite
[SR LVL]
SR –6 dB à SR +6 dB
(incréments de 0,5 dB)
SR 0.0 dB
Niveau de l’enceinte surround
gauche
[SL LVL]
SL –6 dB à SL +6 dB
(incréments de 0,5 dB)
SL 0.0 dB
Niveau du caisson de graves
[SW LVL]
SW –6 dB à SW +6 dB
(incréments de 0,5 dB)
SW 0.0 dB
Réglage de la
tonalité
[TONE]
(page 41)
Niveau des graves
[BASS]
BASS –6 dB à BASS +6 dB
(incréments de 0,5 dB)
BASS 0.0 dB
Niveau des aigus
[TREBLE]
TRE –6 dB à TRE +6 dB
(incréments de 0,5 dB)
TRE 0.0 dB
Réglage
personnalisé
[CUSTOM]
(page 42)
Sélection de la langue d’une
émission numériquea)
[DUAL]
MAIN, SUB, MAIN/SUB
MAIN
Synchronisation de la sortie son SYNC OFF, SYNC 1 à SYNC 20
et vidéoa)
[A/V SYNC]
SYNC OFF
Compression de la gamme
dynamique audioa)
[AUD. DRC]
DRC OFF, DRC STD, DRC MAX
DRC OFF
Luminosité de l’affichagea)
[DIMMER]
DIMMER Y, DIMMER N
DIMMER N
Affichagea)
[DISPLAY]
DSPL ON, DSPL OFF
DSPL ON
Minuterie d’arrêta)
[SLEEP]
SLP OFF, SLP 10M, SLP 20M….
SLP 90M
SLP OFF
Commutation du mode d’entrée AUTO, OPT
audioa)e)
[IN MODE]
AUTO
suite page suivante
37FR
Utilisation de l’amplificateur
Niveau de l’enceinte avant droite FR –6 dB à FR +6 dB
[FR LVL]
(incréments de 0,5 dB)
Menu
[Affichage]
Paramètres
[Affichage]
Réglages
Réglage
initial
ID A, ID B, ID C
ID A
START, CONDIN
START
Modo S-AIRf)
[MODE]
PARTY, SEPARATE
PARTY
Changement de paramètre RFf)
[RF CHNG]
RF AUTO, RF ON, RF OFF
RF AUTO
RF Power f)g)
[RF POWER]
PWR HIGH, PWR LOW
PWR HIGH
Veille de S-AIR f)
[STBY]
STBY ON, STBY OFF
STBY OFF
Réglages S-AIR S-AIR ID f)
[S-AIR]
[S-AIR ID]
(page 60)
PAIRINGf)
[PAIRING]
a) Pour
plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
CONTROL FOR HDMI » défile sur l’afficheur, puis « CONTROL » apparaît.
c)
Ce paramètre est disponible uniquement lorsque le résultat de la fonction Auto Calibration est enregistré.
d) Lorsque le résultat de la fonction Auto Calibration est enregistré, vous pouvez effectuer le réglage par
incréments de 0,01 mètre.
e)
Ce paramètre est disponible uniquement lorsque l’entrée SAT est sélectionnée.
f) Ce paramètre n’est disponible que lorsque l’émetteur S-AIR (non fourni) est inséré dans la fente EZW-T100
de l’ampli-tuner.
g)
Ce paramètre n’est disponible que si vous utilisez l’émetteur-récepteur sans fil EZW-T100A (pour le modèle
avec le code géographique CEL, CEK uniquement).
b) «
38FR
Réglages HDMI
(menu SET HDMI)
Paramètres du menu SET HDMI
x CONTROL FOR HDMI
(Commande pour HDMI)
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Préparatifs pour la fonction « BRAVIA »
Sync » (page 52).
x VOL LIM (limitation du volume)
Permet de configurer la limitation de volume
de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction de limitation du volume » (page 55).
x P.SAVE (economie d’énergie)
Permet de réduire la consommation électrique
en mode d’économie d’énergie lorsque la
fonction Commande pour HDMI est activée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction d’économie
d’énergie (Economie d’énergie) » (page 57).
(menu A.CAL)
Vous pouvez utiliser le menu A.CAL pour
effectuer des réglages pour la fonction Auto
Calibration selon vos préférences.
Sélectionnez « A.CAL » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus »
(page 35) et « Aperçu des menus » (page 36).
Paramètres du menu A.CAL
x START (démarrage du calibrage
automatique)
Permet de lancer la fonction de calibrage
automatique. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Auto Calibration » (page 26).
x A.CAL CLR (suppression du
résultat du calibrage
automatique)
Permet de supprimer le résultat du calibrage
automatique. Pour plus d’informations sur
l’opération, reportez-vous à la section
« Suppression du résultat de la mesure » (page
29).
39FR
Utilisation de l’amplificateur
Vous pouvez utiliser le menu SET HDMI pour
réaliser divers ajustements pour les réglages
HDMI.
Sélectionnez « SET HDMI » dans les menus
de l’amplificateur. Pour plus d’informations
sur le réglage des paramètres, reportez-vous à
la section « Navigation dans les menus »
(page 35) et « Aperçu des menus » (page 36).
Réglages du calibrage
automatique
Réglages des enceintes
x SR DIST (distance de l’enceinte
surround droite)
(menu SP SETUP)
x SL DIST (distance de l’enceinte
surround gauche)
Vous pouvez utiliser le menu SP SETUP pour
spécifier la distance des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner.
Sélectionnez « SP SETUP » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
35) et « Aperçu des menus » (page 36).
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et les enceintes surround.
Paramètres du menu SP SETUP
x CNT SP (enceinte centrale)
Permet de sélectionner l’enceinte centrale.
x SW DIST (distance du caisson de
graves)
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et le caisson de graves.
Remarques
• « CNT DIST » ne s’affiche pas lorsque le réglage
« SP SETUP » est défini sur « CNT N ».
• « SR DIST » et « SL DIST » ne s’affichent pas
lorsque le réglage « SP SETUP » est défini sur
« SUR N ».
Conseil
x SUR SP (enceintes surround)
Permet de sélectionner les enceintes surround.
x FL DIST (distance de l’enceinte
avant gauche)
x FR DIST (distance de l’enceinte
avant droite)
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et les enceinte avant (A). Si
les deux enceintes avant ne sont pas placées à
égale distance de votre position d’écoute,
alignez la distance sur l’enceinte la plus
proche.
A
30˚
100˚-120˚
30˚
A
100˚-120˚
x CNT DIST (distance de l’enceinte
centrale)
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et l’enceinte centrale.
40FR
Lorsque le résultat de la fonction Auto Calibration
est enregistré, vous pouvez effectuer le réglage de la
distance des enceintes par incréments de 1 cm. Si le
résultat de la fonction Auto Calibration n’est pas
enregistré, vous pouvez effectuer le réglage de la
distance des enceintes par incréments de 10 cm.
Réglage de la tonalité
(menu LEVEL)
(menu TONE)
Vous pouvez utiliser le menu LEVEL pour
régler le niveau de chaque enceinte.
Sélectionnez « LEVEL » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
35) et « Aperçu des menus » (page 36).
Vous pouvez utiliser le menu TONE pour
ajuster la tonalité (niveau des graves/aigus)
des enceintes.
Sélectionnez « TONE » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
35) et « Aperçu des menus » (page 36).
Paramètres du menu LEVEL
Paramètres du menu TONE
x T. TONE (tonalités d’essai)
Permet de régler les niveaux des enceintes en
écoutant le signal de test à partir de votre
position d’écoute. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « 8 : Réglage des
niveaux des enceintes (TEST TONE) » (page
29).
x BASS (niveau des graves)
x TREBLE (niveau des aigus)
x FL LVL (niveau de l’enceinte
avant gauche)
x CNT LVL (niveau de l’enceinte
centrale)
x FR LVL (niveau de l’enceinte
avant droite)
x SR LVL (niveau de l’enceinte
surround droite)
x SL LVL (niveau de l’enceinte
surround gauche)
x SW LVL (niveau du caisson de
graves)
Remarques
• « CNT LVL » ne s’affiche pas lorsque le réglage
« SP SETUP » est défini sur « CNT N ».
• « SR LVL » et « SL LVL » ne s’affichent pas
lorsque le réglage « SP SETUP » est défini sur
« SUR N ».
41FR
Utilisation de l’amplificateur
Réglage du niveau
Réglages du menu
Custom
(menu CUSTOM)
Vous pouvez utiliser le menu CUSTOM pour
effectuer les réglages audio à votre
convenance.
Sélectionnez « CUSTOM » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
35) et « Aperçu des menus » (page 36).
Paramètres du menu CUSTOM
x DUAL (sélection de la langue
d’une émission numérique)
Permet de sélectionner la langue que vous
souhaitez écouter lors d’une émission
numérique. Cette fonction est uniquement
opérante pour les sources Dolby Digital.
• MAIN (principal)
Le son de la langue principale est émis.
• SUB (secondaire)
Le son de la langue secondaire est émis.
• MAIN/SUB (principal/secondaire)
Le son de la langue principale est émis par
l’enceinte avant gauche et le son de la langue
secondaire est émis par l’enceinte avant
droite simultanément.
x A/V SYNC (synchronisation de la
sortie son et vidéo)
Permet de retarder la sortie de l’audio de façon
à ce que l’intervalle de temps entre la sortie
audio et l’affichage visuel soit réduit. Vous
avez le choix entre les réglages OFF, 1 (10 ms)
à 20 (200 ms), par incréments de 1 (1 ms).
Remarques
• Il est possible que vous ne puissiez pas
parfaitement régler le décalage entre le son et
l’image lors de l’utilisation de cette fonction.
• Cette fonction ne peut être utilisée que pour les
signaux Dolby Digital, DTS et PCM linéaire (2
canaux) émis par des signaux d’entrée optiques et
coaxiaux.
42FR
x AUD. DRC (compression de la
gamme dynamique audio)
Permet de compresser la plage dynamique de
la piste son. Cette fonction est utile lorsque
vous souhaitez regarder un film à faible
volume tard la nuit. La compression de gamme
dynamique audio n’est possible que pour des
sources de type Dolby Digital.
• DRC OFF
La gamme dynamique audio n’est pas
compressée.
• DRC STD
La gamme dynamique audio est compressée
au niveau voulu par l’ingénieur du son.
• DRC MAX
La gamme dynamique audio est
énormément compressée.
Conseil
La compression de gamme dynamique audio vous
permet de compresser la gamme dynamique de la
bande son en fonction des informations relatives à la
gamme dynamique contenues dans le signal Dolby
Digital.
Le réglage standard « DRC STD » n’offre qu’une
légère compression. Nous vous recommandons donc
d’utiliser le réglage « DRC MAX ». La plage
dynamique sera alors considérablement compressée,
ce qui vous permettra de regarder des films à faible
volume tard la nuit. A la différence des limiteurs
analogiques, les niveaux sont prédéterminés et
procurent une compression très naturelle.
x DIMMER (luminosité de
l’affichage)
Permet de régler la luminosité de l’affichage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Modification de la luminosité de
l’affichage (DIMMER) » (page 58).
x DISPLAY (affichage)
Permet d’activer et de désactiver l’affichage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Modification du réglage de
l’affichage (DISPLAY) » (page 58).
x SLEEP (minuterie d’arrêt)
Permet de régler la minuterie pour que
l’ampli-tuner s’éteigne automatiquement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Utilisation de la minuterie d’arrêt
(SLEEP) » (page 59).
x IN MODE (commutation du mode
d’entrée audio)
Réglages du S-AIR
(menú S-AIR)
Pour obtenir plus d’informations sur le S-AIR,
reportez-vous à la section « Utilisation d’un
produit S-AIR » (page 60).
Utilisation de l’amplificateur
Permet de définir le mode d’entrée audio des
entrées. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Commutation du mode
d’entrée audio (IN MODE) » (page 59).
Ce paramètre est disponible uniquement
lorsque l’entrée SAT est sélectionnée.
43FR
Utilisation du son surround
Sélection du champ
sonore
Cet ampli-tuner peut créer un son surround
multicanal. Vous pouvez sélectionner l’un des
champs sonores optimisés parmi les champs
sonores préprogrammés du ampli-tuner.
4
5
6
7
8
9
SOUND
FIELD
SOUND
FIELD
AMP MENU
CLEAR
0
ENTER
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
FIELD pour sélectionner le champ
sonore que vous souhaitez utiliser.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Types de champs sonores
disponibles » (page 45).
44FR
Types de champs sonores disponibles
Champ sonore
[Affichage]
Effet
Modo A.F.D.
2CH STEREO
[2CH ST]
Lorsque des formats surround multi-canaux sont émis, les
signaux sont réduits à 2 canaux.
A.F.D. STANDARD
[A.F.D. STD]
Présente le son tel qu’il a été enregistré/décodé sans ajouter
d’effet surround. Toutefois cet ampli-tuner émet un signal
basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de
signaux LFE.
A.F.D. MULTI
[A.F.D. MULT]
Reproduit le son quel que soit son format par l’intermédiaire
de 2 enceintes ou plus.
PRO LOGIC
[DOLBY PL]
Le décodage Dolby Pro Logic est exécuté. La source
enregistrée au format 2 canaux est décodée sur 4.1 canaux.
PRO LOGIC II MOVIE
[PLII MV]
Le décodage Dolby Pro Logic II Movie est exécuté. Cette
option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce
mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour
que vous puissiez visionner des films vidéo doublés ou des
films anciens.
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
Le décodage Dolby Pro Logic II Music est exécuté. Cette
option est idéale pour les source stéréo normales telles que les
CD.
Film
MOVIE-D.C.S.-a)
[MV-D.C.S.-]
Le système restitue les caractéristiques sonores du studio de
production cinématographique « Cary Grant Theater » de
Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard
parfaitement adapté à presque tous les types de films.
Musique
SPORTS [SPORTS]
Reproduit l’ambiance d’une émission de sport.
NEWS [NEWS]
Le système offre un son clair pour les programmes vocaux,
tels que les actualités.
PORTABLE AUDIO
ENHANCER
[P. AUDIO]
Permet de reproduire une image sonore plus nette à partir d’un
appareil audio portatif. Ce mode est idéal pour les MP3 et
autres formats de musique compressée.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Emet le son à partir des écouteurs gauche et droit du casque.
Les formats surround multi-canaux sont réduits à 2 canaux.
HEADPHONE THEATER
[HP THEA]
Emet le son au format surround à partir des écouteurs gauche
et droit du casque.
Autresb)
a) La
technologie D.C.S. est utilisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Glossaire » (page
70).
b)
Ce mode de décodage apparaît lorsque vous raccordez le casque à l’amplificateur surround (appareil
secondaire S-Air) (non fourni).
suite page suivante
45FR
Utilisation du son surround
Champ
sonore pour
Remarques
• Les effets des enceintes virtuelles risquent
d’augmenter les parasites dans le signal de lecture.
• Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs
sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son
provenant directement des enceintes surround ne
sera audible.
• Cette fonction est inactive lorsque :
– des signaux dont la fréquence d’échantillonnage
est supérieure à 48 kHz sont transmis.
– les signaux PCM linéraire multicanal sont reçus
via une prise HDMI IN.
• Le son n’est pas émis par plusieurs enceintes, selon
la source.
• Selon le disque ou la source, il est possible que le
début du flux sonore soit coupé si le mode optimal
est sélectionné automatiquement. Pour éviter de
couper le son, sélectionnez « A.F.D. STD ».
• Lorsque le signal d’entrée est une source multicanal, les fonctions Dolby Pro Logic II MOVIE/
MUSIC sont annulées et la source multi-canal est
émise directement.
• Lorsque le son d’un programme bilingue est reçu,
les fonctions Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
sont inopérantes.
• Le format PCM linéaire multicanal n’est pas
disponible pour « P. AUDIO ».
• Selon le signal reçu, il est possible que le mode de
décodage ne fonctionne pas.
• Lorsque vous sélectionnez « MV-D.C.S.- » selon le
signal reçu, Dolby Pro Logic peut être appliqué
automatiquement.
• Lorsque vous changez le mode de son alors que
vous utilisez l’ampli-tuner S-AIR (non fourni), le
son de l’ampli-tuner S-AIR (non fourni) risque de
sauter.
Conseil
Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un
logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur
l’emballage.
46FR
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/
AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant
l’utilisation, assurez-vous que les antennes
FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner
(page 23).
Conseil
L’intervalle de syntonisation pour la sélection
directe diffère selon le code géographique, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous. Pour plus
d’informations sur les codes géographiques,
reportez-vous à la page 4.
Code géographique
FM
AM
AU, SP, TW, TH, CN
50 kHz
9 kHz*
CEL, CEK
50 kHz
9 kHz
*L’intervalle de syntonisation AM peut être changé
(page 49).
Syntonisation automatique
d’une station (Syntonisation
automatique)
VIDEO1
VIDEO2
SAT
TV
BD
DVD
SA-CD/CD TUNER
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
TUNER
F2
AUDIO
THEATRE
DIGITAL ANALOG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
DISPLAY
1
2
3
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
TUNING +
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « FM MODE »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « MONO ».
• STEREO: réception stéréo.
• MONO: réception mono.
Le réglage par défaut est STEREO.
MENU/
HOME
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
Appuyez sur MENU/HOME.
4
5
Appuyez sur
.
Appuyez sur MENU/HOME.
TV
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Conseil
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer
un balayage vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur TUNING –
pour effectuer un balayage vers les
fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès
qu’une station est reçue.
Pour interrompre manuellement la
syntonisation automatique, appuyez sur
TUNING + ou –.
47FR
Opérations du tuner
,
V,v,B,b
TUNING –
Si un programme FM est parasité, vous pouvez
sélectionner la réception monaurale. Il n’y
aura aucun effet stéréo, mais la réception sera
améliorée.
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
Si un programme FM est
parasité
2
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM
et 10 stations AM. Vous pouvez ensuite
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
Préréglage des stations de radio
VIDEO1
VIDEO2
SAT
TV
BD
Le balayage s’interrompt lorsque l’amplituner syntonise une station. L’indication
« ST » (pour les programmes stéréo)
s’allume dans la fenêtre d’affichage.
3
4
DVD
SA-CD/CD TUNER
TUNER
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
AUDIO
THEATRE
DIGITAL ANALOG
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
5
DISPLAY
6
TOOLS/
OPTIONS
,
V,v,B,b
PRESET
+/–
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
TUNING
+/–
7
ou b.
Appuyez sur
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le numéro de
préréglage de votre choix.
Appuyez sur
.
L’indication « COMPLETE » apparaît
dans la fenêtre d’affichage et la station est
mémorisée.
TV
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « MEMORY »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Vous pouvez également sélectionner le
numéro de préréglage directement en
appuyant sur les touches numériques.
MENU/
HOME
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
Appuyez sur MENU/HOME.
Un numéro de préréglage apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
Appuyez sur le bouton
TUNING + ou TUNING – et
maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que le balayage
automatiquement commence.
8
9
Appuyez sur MENU/HOME.
Répétez les étapes 2 à 8 pour
mémoriser d’autres stations.
Modification du numéro de
préréglage
Recommencez à partir de l’étape 3.
48FR
Changement de l’intervalle de
syntonisation AM
(A l’exception du modèle destiné
aux codes géographiques CEL et
CEK)
Vous pouvez régler l’intervalle de
syntonisation AM sur 10 kHz ou 9 kHz.
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
2
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée de votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « AM STEP »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
Appuyez sur
.
Appuyez sur MENU/HOME.
Remarque
Attribution d’un nom aux
stations préréglées
Vous pouvez saisir un nom pour les stations
préréglées. Ces noms (par exemple, « XYZ »)
apparaissent dans la fenêtre d’affichage lors de
la sélection d’une station.
Notez que vous ne pouvez saisir qu’un seul
nom pour chaque station préréglée.
1
Si vous modifiez l’intervalle, les stations AM
préréglées seront effacées.
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée que vous voulez
désigner par un nom d’index.
3
4
Appuyez sur MENU/HOME.
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN ».
Appuyez sur
.
suite page suivante
49FR
Opérations du tuner
A chaque pression sur la touche, l’amplituner syntonise une station préréglée.
Vous pouvez également appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner la
station préréglée de votre choix. Appuyez
ensuite sur ENTER pour valider la
sélection.
Appuyez sur MENU/HOME.
« COMPLETE » apparaît sur l’afficheur.
L’intervalle de syntonisation AM est
modifié.
5
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que
« AM » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
« 9K STEP » ou « 10K STEP » apparaît
sur l’afficheur.
4
Sélection de stations préréglées
6
Créez un nom à l’aide des
touches V/v/B/b.
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis appuyez
sur b pour déplacer le curseur sur la
position suivante. Vous pouvez utiliser
des lettres, des chiffres et d’autres
symboles pour saisir le nom de la station
de radio.
Si vous saisissez un caractère
erroné
Appuyez plusieurs fois sur B/b jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner le caractère de votre choix.
Pour supprimer le caractère, appuyez
plusieurs fois sur B/b jusqu’à ce que le
caractère à supprimer clignote, puis
appuyez sur CLEAR.
7
Appuyez sur
.
L’indication « COMPLETE » apparaît
dans la fenêtre d’affichage et le nom de la
station est mémorisé.
8
Appuyez sur MENU/HOME.
Affichage du nom de la station
ou de la fréquence dans la
fenêtre d’affichage
Lorsque l’ampli-tuner est réglé sur « FM » ou
« AM », vous pouvez vérifier la fréquence sur
la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change comme illustré.
Nom de la stationa) y Fréquence b)
a) S’affiche
si vous avez saisi un nom pour une
station préréglée.
b)
Revient à son affichage d’origine après quelques
secondes.
50FR
Utilisation de la fonction
RDS (système de
données radiodiffusées)
(Modèles du code géographique
CEL, CEK uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la
fonction RDS (Radio Data System = Système
de données radiodiffusées), permettant aux
stations de radio d’envoyer un certain nombre
d’informations codées avec le signal audible
de l’émission. Vous pouvez afficher les
informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de
services. Si vous ne connaissez pas les services
RDS disponibles dans votre région, consultez vos
stations de radio locales pour obtenir des
informations détaillées.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une
station de la bande FM à l’aide de la
syntonisation automatique (page
47) ou de la syntonisation des
stations préréglées (page 49).
Dès que vous captez une station fournissant
ces services RDS, le nom du service de
l’émission apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
normalement si la station que vous avez sélectionnée
n’émet pas correctement le signal RDS ou si le
signal est faible.
Affichage des informations RDS
En cours de réception d’une
station RDS, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les informations RDS changent
comme suit sur l’afficheur :
Nom du service d’emission t Fréquence
Utilisation des options de la
fonction « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
La fonction Commande pour HDMI est une
fonction de contrôle réciproque standard
utilisée par HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) pour l’interface HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
suite page suivante
51FR
Utilisation des options de la fonction « BRAVIA » Sync
La fonction « BRAVIA » Sync est compatible
avec les téléviseurs, les lecteurs de disques
Blu-ray/les lecteurs DVD, les amplificateurs
AV, etc. de marque Sony, dotés de la fonction
Commande pour HDMI.
En raccordant des appareils Sony compatibles
avec la fonction « BRAVIA » Sync à l’aide
d’un câble HDMI (non fourni), le
fonctionnement est simplifié :
• One Touch Play (Lecture par simple
pression sur une touche) : lorsque vous
effectuez une lecture sur un appareil comme
un lecteur DVD/de disques Blu-ray, l’amplituner et le téléviseur sont automatiquement
mis sous tension et commutés sur l’entrée
HDMI appropriée. Assurez-vous que la
fonction System Audio Control est bien
activée.
• System Audio Control (Contrôle audio du
système) : pendant que vous regardez la
télévision, vous pouvez choisir d’émettre le
son par le haut-parleur du téléviseur ou par
les enceintes raccordées au ampli-tuner.
• System Power Off (Mise hors tension du
système) : lorsque vous mettez le téléviseur
hors tension, l’ampli-tuner et les appareils
raccordés sont également mis hors tension
simultanément.
La fonction Commande pour
HDMI est inactive dans les cas
suivants :
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un
appareil qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI de Sony.
• Lorsque vous raccordez le ampli-tuner et les
appareils avec un raccordement autre qu’un
raccordement HDMI.
Il est recommandé de raccorder l’ampli-tuner
à des produits compatibles « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, la fonction Commande
pour HDMI risque de ne pas fonctionner. Reportezvous également au mode d’emploi de l’appareil.
Préparatifs pour la
fonction « BRAVIA » Sync
Pour utiliser la fonction « BRAVIA » Sync,
activez la fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et de l’appareil raccordé.
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI-Réglage facile »
Lorsque votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMIRéglage facile »
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony
doté de la fonction « Commande pour HDMIRéglage facile », la fonction Commande pour
HDMI de l’ampli-tuner peut être activée
simultanément en activant cette même
fonction sur le téléviseur.
1 Vérifiez que l’ampli-tuner, le téléviseur
et les appareils de lecture sont
raccordés à l’aide d’un câble HDMI
(non fourni). (Chaque appareil doit être
compatible avec la fonction
Commande pour HDMI.)
2 Mettez l’ampli-tuner, le téléviseur et les
appareils de lecture sous tension.
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI est
activée simultanément sur l’ampli-tuner et
tous les appareils raccordés.
En cours de réglage, l’indication
« SCANNING » apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Une fois le réglage terminé,
l’indication « COMPLETE » apparaît.
Attendez que le réglage soit terminé.
Pour de plus amples informations sur le
réglage du téléviseur, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur.
52FR
Lorsque votre téléviseur n’est
pas compatible avec la fonction
« Commande pour HDMIRéglage facile »
Activez la fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et de l’appareil raccordé,
respectivement.
7
8
CLEAR
0
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
DISPLAY
ENTER
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
,
V,v,B,b
RETURN/EXIT
MENU/HOME
1 Suivez la procédure de la section
« Lorsque votre téléviseur est compatible
avec la fonction « Commande pour
HDMI-Réglage facile » » (page 52).
« SET HDMI » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur
ou b pour accéder au
menu.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « CONTROL FOR
HDMI ».
« CONTROL FOR HDMI » défile sur
l’afficheur, puis « CONTROL » apparaît.
5 Appuyez sur
ou b pour accéder au
paramètre.
SAT) de l’ampli-tuner et du téléviseur
pour qu’elle corresponde à la sortie
HDMI de l’appareil raccordé, de sorte
que l’image de cet appareil s’affiche.
Pour plus d’informations sur le réglage du
téléviseur et des appareils raccordés,
reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec chaque appareil.
Remarques
• Il est impossible d’effectuer une opération OneTouch Play (lecture par simple pression sur une
touche) et System Audio Control (contrôle audio
du système) pendant la Commande pour HDMIRéglage facile.
• Avant d’exécuter la Commande pour HDMIRéglage facile à partir du téléviseur, veillez à
allumer celui-ci ainsi que les appareils raccordés et
l’ampli-tuner.
• Si vous débranchez le câble HDMI ou si vous
modifiez le raccordement, suivez la procédure de
la section « Lorsque votre téléviseur est compatible
avec la fonction « Commande pour HDMIRéglage facile » » (page 52) ou de la section
« Lorsque votre téléviseur n’est pas compatible
avec la fonction « Commande pour HDMIRéglage facile » » (page 53).
• Si les appareils de lecture ne peuvent pas
fonctionner après avoir effectué les réglages pour
la Commande pour HDMI-Réglage facile, vérifiez
ces réglages sur votre téléviseur.
• Si les appareils raccordés ne prennent pas en
charge la Commande pour HDMI-Réglage facile,
vous devez activer la fonction Commande pour
HDMI pour les appareils raccordés avant
d’exécuter la Commande pour HDMI-Réglage
facile à partir du téléviseur.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « CTRL ON ».
La fonction Commande pour HDMI est
activée.
7 Activez la fonction Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé.
53FR
Utilisation des options de la fonction « BRAVIA » Sync
2 Appuyez sur AMP MENU.
8 Sélectionnez l’entrée HDMI (BD, DVD,
Lecture d’appareils par
simple pression d’une
touche
(One Touch Play)
Vous pouvez bénéficier du son et des images
des appareils raccordés à l’ampli-tuner au
moyen de connexions HDMI par une simple
opération.
Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
L’ampli-tuner et le téléviseur sont
automatiquement mis sous tension et
commutés sur l’entrée HDMI appropriée.
Remarque
Assurez-vous que la fonction System Audio Control
est bien activée.
Lecture d’un DVD/disque Bluray par une simple opération
Vous pouvez également sélectionner un
appareil raccordé comme un lecteur DVD/de
disques Blu-ray à l’aide du menu du téléviseur.
Dans ce cas, l’ampli-tuner et le téléviseur
commutent automatiquement sur l’entrée
HDMI appropriée.
Remarque
Selon le téléviseur, le début du contenu risque de ne
pas être émis.
Conseil
Vous pouvez profiter des appareils raccordés aux
prises HDMI même si vous mettez l’ampli-tuner
hors tension.
L’indicateur ACTIVE STANDBY s’allume en
orange.
54FR
Profiter du son du
téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à
l’ampli-tuner
(System Audio Control)
Vous pouvez profiter du son du téléviseur à
partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner
par une simple opération.
Vous pouvez également utiliser la fonction
System Audio Control à l’aide du menu du
téléviseur. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur.
Lorsque la fonction System Audio Control est
activée, l’ampli-tuner est mis sous tension et
commute automatiquement sur l’entrée
appropriée.
Le son du téléviseur est émis par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner et le volume du
téléviseur est baissé simultanément.
Vous pouvez également utiliser la fonction
System Audio Control comme suit.
• Si vous mettez l’ampli-tuner sous tension
lorsque le téléviseur est sous tension, la
fonction System Audio Control est
automatiquement activée et le son du
téléviseur est émis via les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner. Toutefois si vous
mettez l’ampli-tuner hors tension, le son est
émis via les enceintes du téléviseur.
• Vous pouvez régler le volume de l’amplituner lorsque vous réglez celui du téléviseur.
Remarques
• Si System Audio Control ne fonctionne pas avec
les réglages de votre téléviseur, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• Lorsque vous raccordez un téléviseur qui n’est pas
doté de la fonction System Audio Control, la
fonction System Audio Control ne fonctionne pas.
• Si le téléviseur est mis sous tension avant la mise
l’ampli-tuner, le son du téléviseur n’est pas émis
pendant quelques instants.
Utilisation de la fonction de
limitation du volume
Lorsque la fonction de System Audio Control
est activée et que la méthode de sortie passe
automatiquement du haut-parleur du
téléviseur aux enceintes raccordées à l’amplituner, un son fort risque d’être émis, selon le
niveau de volume de l’ampli-tuner. Vous
pouvez éviter ceci en limitant le niveau de
volume maximal.
1
2
Conseils
• Sony vous recommande de régler le niveau de
volume maximal à un niveau légèrement inférieur
par rapport à celui que vous écoutez en général.
• Quel que soit le niveau de volume maximal réglé,
la touche MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner et
la touche 2 +/– de la télécommande fonctionnent.
• Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau de
volume maximal, sélectionnez « MAX ».
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « SET HDMI »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « VOL LIM »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le niveau de
volume maximal souhaité.
Utilisation des options de la fonction « BRAVIA » Sync
3
Le niveau de volume maximal change
comme suit :
MAX y 39 y 38 y ...... y 2 y 1
y MIN
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le AMP MENU est désactivé.
Remarques
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque
la fonction Commande pour HDMI est activée.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque la
méthode de sortie passe des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner au haut-parleur du téléviseur.
55FR
Remarques
Mise hors tension de
l’ampli-tuner avec le
téléviseur
(System Power Off)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension
à l’aide de la touche POWER de la
télécommande du téléviseur, l’ampli-tuner et
les appareils raccordés s’éteignent
automatiquement.
Vous pouvez également utiliser la
télécommande de l’ampli-tuner pour mettre le
téléviseur hors tension.
TV ?/1
DMPORT AV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO1
VIDEO2
SAT
TV
BD
TV ?/1
DVD
SA-CD/CD TUNER
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
AUDIO
THEATRE
DIGITAL ANALOG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
TV
Appuyez simultanément sur TV et
TV ?/1.
Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils
raccordés au moyen d’un raccordement HDMI
sont mis hors tension.
56FR
• Réglez Standby Synchro TV sur « ON » avant
d’utiliser la fonction System Power Off (mise hors
tension du système). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur.
• En fonction du statut, il se peut que les appareils
raccordés ne puissent pas être mis hors tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
5
Utilisation de la fonction
d’économie d’énergie
(Economie d’énergie)
Vous pouvez réduire la consommation
électrique de l’ampli-tuner lorsque vous
raccordez un téléviseur compatible
« BRAVIA » Sync à ce dernier en mode de
veille si le téléviseur est éteint et la
transmission du signal HDMI est arrêtée.
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
Le AMP MENU est désactivé.
Remarques
• La fonction d’économie d’énergie peut ne pas
fonctionner avec certains téléviseur compatibles
« BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez
« P.SAVE » sur « SAVE OFF ».
• Selon vos appareils, les images ou le son peuvent
prendre quelques instants avant d’être émis.
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque
la fonction Commande pour HDMI est activée.
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
Appuyez sur AMP MENU.
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
,
V,v,B,b
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
m
1
Utilisation des options de la fonction « BRAVIA » Sync
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
TUNING +
H
M
Appuyez sur AMP MENU.
« SET HDMI » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « P.SAVE »,
puis appuyez sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur
ou b.
• SAVE ON: Réduit la consommation
électrique en mode de veille. Les
signaux HDMI ne sont transmis que
lorsque le téléviseur est sous tension.
• SAVE OFF: Aucune réduction. Les
signaux HDMI sont transmis en
continu.
57FR
Autres opérations
Modification de la
luminosité de l’affichage
(DIMMER)
Vous pouvez modifier la luminosité de
l’affichage.
1
Modification du réglage
de l’affichage
(DISPLAY)
Vous pouvez modifier le réglage de
l’affichage.
1
« SET HDMI » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « CUSTOM »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « CUSTOM »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « DIMMER »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « DISPLAY »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour modifier le réglage de
l’affichage, puis appuyez sur
.
Appuyez sur AMP MENU.
« SET HDMI » apparaît sur l’afficheur.
2
3
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner la luminosité
de l’affichage, puis appuyez sur
.
• DIMMER Y: Faible luminosité.
• DIMMER N: Luminosité élevée.
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
58FR
Appuyez sur AMP MENU.
• DSPL ON: L’affichage apparaît en
permanence.
• DSPL OFF: L’affichage apparaît
lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Utilisation de la
minuterie d’arrêt
Commutation du mode
d’entrée audio
(SLEEP)
(IN MODE)
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement à une heure
spécifiée lorsque vous vous endormez en
écoutant de la musique.
Vous pouvez prérégler l’heure par décréments
de 10 minutes.
Vous pouvez sélectionner le réglage du mode
d’entrée audio lorsque vous raccordez un tuner
satellite ou un décodeur à la fois à la prise
HDMI IN et à la prise d’entrée numérique
optique de l’ampli-tuner et que l’entrée SAT a
été sélectionnée.
1
1
Appuyez sur AMP MENU.
« SET HDMI » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez sur AMP MENU.
« SET HDMI » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « CUSTOM ».
3
3
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « SLEEP »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur
V/v pour sélectionner
« IN MODE ».
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’heure
préréglée.
5
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
6
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode
d’entrée audio de votre choix.
7
Appuyez sur AMP MENU.
L’affichage des minutes (temps restant)
change de la façon suivante :
SLP OFF y SLP 10M y SLP 20M
Y
Y
SLP 90M y SLP 80M ...... SLP 30M
5
6
Appuyez sur
.
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Le menu AMP est désactivé.
Modes d’entrée audio
x AUTO
Donne la priorité aux signaux audio HDMI en
cas de raccordement numériques (HDMI et
optique).
x OPT
Spécifie les signaux audio numériques émis
vers la prise DIGITAL SAT OPT IN.
59FR
Autres opérations
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce que « CUSTOM »
s’affiche, puis appuyez sur
ou b.
Utilisation d’un produit
S-AIR
L’appareil est compatible avec la fonction
S-AIR (page 71) qui permet la transmission du
son sans fil entre les divers produits S-AIR.
A l’achat d’un produit S-AIR, vous devez
établir la transmission du son.
Pièce B
L’appareil
secondaire S-AIR
(ampli-tuner S-AIR)
L’appareil principal S-AIR
(cet ampli-tuner)
Pièce A
INPUT SELECTOR
?/1
MASTER VOLUME
ACTIVE STANDBY
A propos des produits S-AIR
Il existe deux types de produits S-AIR.
• L’appareil principal S-AIR (cet ampli-tuner) :
L’appareil principal S-AIR sert à la
transmission du son.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 3 appareils
principaux S-AIR. (Le nombre d’appareils
principaux S-AIR pouvant être utilisés
dépend de l’environnement d’utilisation.)
• L’appareil secondaire S-AIR (non fourni) :
L’appareil principal S-AIR sert à la
réception audio.
– Amplificateur surround : Vous pouvez
profiter du son des enceintes surround sans
fil.
– Ampli-tuner S-AIR : Vous pouvez profiter
du son du système dans une autre pièce.
Ces produits S-AIR peuvent être achetés en
option (la gamme de produits S-AIR varie
selon les régions).
Ne vous référez aux notes ou aux instructions
concernant l’amplificateur surround ou
l’ampli-tuner S-AIR de ce mode d’emploi que
si vous utilisez l’amplificateur surround ou
l’ampli-tuner S-AIR.
60FR
L’appareil secondaire S-AIR
(amplificateur surround)
Insertion de l’émetteur/
émetteur-récepteur sans fil
Pour utiliser la fonction S-AIR, insérez
l’émetteur sans fil (non fourni) dans l’appareil
principal S-AIR et l’émetteur-récepteur sans
fil (non fourni) dans l’appareil secondaire
S-AIR.
Remarques
• Avant d’insérer l’émetteur/émetteur-récepteur
sans fil, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteur/émetteurrécepteur sans fil.
Insertion de l’émetteur sans fil
dans l’appareil principal S-AIR.
1 Retirez les vis et le couvercle de la
fente.
Couvercle
de la fente
0
-T10
EZW
Remarques
• Insérez l’émetteur sans fil avec le logo S-AIR
vers le haut.
• Insérez l’émetteur sans fil pour que les repères
V soient alignés.
• Insérez l’émetteur EZW-T100 uniquement
dans la fente destinée à l’émetteur-récepteur
sans fil.
3 Pour fixer l’émetteur sans fil, utilisez les
vis retirées à l’étape 1.
0
-T10
EZW
L
EZW-T100
R
AUTO AUDIO IN
CAL MIC VIDEO 1
DC5V
700mA MAX
Remarque
DMPORT
Remarques
2 Insérez l’émetteur sans fil.
Fente EZW-T100
Insertion de l’émetteurrécepteur sans fil dans
l’appareil secondaire S-AIR
Pour plus d’informations concernant
l’installation de l'émetteur-récepteur sans fil
dans l’amplificateur surround et l’ampli-tuner
S-AIR, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’amplificateur surround et
l’ampli-tuner S-AIR.
0
-T10
EZW
Emetteur sans fil
61FR
Autres opérations
• Retirez les vis du couvercle de la fente portant
le pictogramme de danger. Ne retirez pas
d’autres vis.
• Le couvercle de la fente n’est plus nécessaire.
Conservez-le toutefois après l’avoir retiré.
N’utilisez pas d’autres vis pour fixer l’émetteur
sans fil.
Établissement de la
transmission du son entre
l’appareil principal S-AIR et
l’appareil secondaire S-AIR
(réglage du code
d’identification)
6
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le code
d’identification (A, B ou C) de
votre choix, puis appuyez sur
.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Lorsque vous faites correspondre le code
d’identification de l’appareil principal S-AIR
à l’appareil secondaire S-AIR, vous pouvez
établir une transmission du son. Vous pouvez
utiliser plusieurs produits S-AIR en
définissant un code d’identification différent
pour chaque appareil.
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
ENTER
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
Réglage du code
d’identification de l’appareil
secondaire S-AIR
Pour plus d’informations concernant le
réglage du code d’identification de
l’amplificateur surround et de l’ampli-tuner
S-AIR, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’amplificateur surround et
l’ampli-tuner S-AIR.
La transmission du son est établie de
la façon suivante (exemple) :
,
V/v/b
L’appareil principal S-AIR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
m
ID A
ID B
M
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « S-AIR ».
3
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « S-AIR ID ».
5
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
62FR
MASTER VOLUME
ACTIVE STANDBY
TUNING +
H
Réglage du code
d’identification de l’appareil
principal S-AIR
1
2
Autre appareil
principal S-AIR
INPUT SELECTOR
?/1
ID A
L’appareil
secondaire
S-AIR
ID A
L’appareil
secondaire
S-AIR
ID B
L’appareil
secondaire S-AIR
Pairage de l’appareil principal
S-AIR avec un appareil
secondaire S-AIR spécifique
(Opération de pairage)
Pour établir une transmission du son, vous
devez définir le même code d’identification
pour votre appareil principal S-AIR et pour
votre appareil secondaire S-AIR.
Cependant, si vos voisins possèdent des
produits S-AIR et si leurs codes
d’identification sont identiques aux vôtres, ils
pourraient recevoir le son de votre appareil
principal S-AIR ou vice versa.
Afin d’éviter ce phénomène, vous pouvez
apparier l’appareil principal S-AIR avec un
appareil secondaire S-AIR particulier grâce à
l’opération de pairage.
x Après le pairage
La transmission du son est établie uniquement
entre l’appareil principal S-AIR et le ou les
appareil(s) secondaire(s) S-AIR qui lui a (ont)
été apparié(s).
Chez votre voisin
Chez vous
L’appareil principal
S-AIR
INPUT SELECTOR
?/1
MASTER VOLUME
ACTIVE STANDBY
ID A
Aucune transmission
ID A
ID A
L’appareil
secondaire S-AIR
L’appareil
secondaire S-AIR
Pairage
x Avant le pairage
La transmission du son est établie via le code
d’identification (exemple).
1
Chez votre voisin
Chez vous
Remarque
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ACTIVE STANDBY
Débranchez le casque de l’amplificateur
surround (s’il est branché).
ID A
2
ID A
L’appareil
secondaire S-AIR
ID A
Faites correspondre les codes
d’identification de l’appareil
principal S-AIR et de l’appareil
secondaire S-AIR.
• Pour définir le code d’identification de
l’appareil principal S-AIR, reportezvous à la section « Réglage du code
d’identification de l’appareil principal
S-AIR » (page 62).
• Pour définir le code d’identification de
l’appareil secondaire S-AIR, reportezvous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil.
L’appareil
secondaire S-AIR
3
4
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « S-AIR ».
suite page suivante
63FR
Autres opérations
L’appareil principal
S-AIR
?/1
Placez l’appareil secondaire
S-AIR que vous souhaitez
apparier à proximité de
l’appareil principal S-AIR.
5
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
6
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « PAIRING ».
7
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
8
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur
.
• START : le pairage de l’appareil
principal S-AIR commence.
L’indication « SEARCH » clignote sur
l’afficheur.
• CONDIN : vous permet de vérifier le
code d’identification actuel. Si le délai
imparti pour le réglage du pairage a
expiré, « NO PAIR » apparaît sur
l’afficheur.
9
Procédez au pairage de
l’appareil secondaire S-AIR.
Annulation du pairage
Réinitialisez le code d’identification de
l’appareil principal S-AIR. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage du code d’identification de
l’appareil principal S-AIR » (page 62).
Ecoute du son du système dans
une autre pièce
(Pour l’ampli-tuner S-AIR uniquement
(non fourni))
Vous pouvez écouter le son du système dans
une autre pièce à l’aide de l’ampli-tuner
S-AIR. L’ampli-tuner S-AIR peut être placé
dans une autre pièce afin d’y écouter le son du
système.
Pour plus d’informations concernant l’amplituner S-AIR, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’appareil.
Remarque
Il est possible que les sources comportant une
protection des droits d’auteur ne puissent pas être
lues sur les produits S-AIR.
x Pour l’amplificateur surround
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’amplificateur surround.
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
x Pour l’ampli-tuner S-AIR
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’ampli-tuner S-AIR.
10 Le pairage est terminé.
« COMPLETE » apparaît sur l’afficheur.
,
V,v,B,b
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Effectuez le pairage quelques minutes après avoir
exécuté l’étape 8. Sinon, le pairage est
automatiquement annulé et l’indication
« INCOMP » s’affiche.
64FR
m
TUNING +
H
M
AMP
MENU
1
Définissez le code
d’identification de l’ampli-tuner
S-AIR pour le faire
correspondre avec l’appareil
principal S-AIR.
7
• PARTY : les sorties de l’appareil
secondaire S-AIR émet le son en
fonction du réglage de l’appareil
principal S-AIR.
• SEPARATE : vous pouvez sélectionner
l’entrée de votre choix sur l’ampli-tuner
S-AIR du moment que l’entrée de
l’appareil principal S-AIR reste
identique.
Lorsque « SEPARATE » est réglé, les
fonctions que vous pouvez sélectionner
sont « MAIN UNIT », « SACD/CD »,
« TUNER FM », « TUNER AM » et
« DMPORT ». Pour bénéficier de la
même fonction que l’appareil principal
S-AIR, sélectionnez « MAIN UNIT ».
• Pour définir le code d’identification de
l’appareil principal S-AIR, reportezvous à la section « Réglage du code
d’identification de l’appareil principal
S-AIR » (page 62).
• Pour définir le code d’identification de
l’ampli-tuner S-AIR, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’amplituner S-AIR.
Remarques
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « S-AIR ».
4
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « MODE ».
6
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
8
Sélectionnez la fonction de
votre choix sur le produit
S-AIR.
Lorsque le son n’est pas un son stéréo 2
canaux, le son multicanal est réduit à 2
canaux.
9
Réglez le volume sur l’amplituner S-AIR.
Remarques
• Lorsque le son n’est pas un son stéréo 2 canaux, le
son multicanal est réduit à 2 canaux.
• Lorsque « TUNER FM » ou « TUNER AM » est
sélectionné sur l’ampli-tuner, vous pouvez
uniquement sélectionner la même bande pour le
tuner du produit S-AIR.
65FR
Autres opérations
• Si vous utilisez un autre appareil secondaire
S-AIR, tel qu’un amplificateur surround, ne
modifiez pas le code d’identification de
l’appareil principal S-AIR. Définissez le code
d’identification de l’ampli-tuner S-AIR pour
le faire correspondre avec celui de l’appareil
principal S-AIR.
• Lorsque vous appariez l’appareil principal
S-AIR et un autre appareil secondaire S-AIR,
tel qu’un amplificateur surround, vous devez
également apparier l’appareil principal
S-AIR avec l’ampli-tuner S-AIR. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Pairage de l’appareil principal S-AIR avec
un appareil secondaire S-AIR spécifique
(Opération de pairage) » (page 63).
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix.
Changement du canal pour une
meilleure transmission du son
Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil
partageant la bande de fréquences 2,4 GHz,
tels qu’un système LAN sans fil ou un système
Bluetooth, la transmission des produits S-AIR
ou d’autres systèmes sans fil risque d’être
instable. En pareil cas, la transmission peut
être améliorée en modifiant le réglage « RF
CHNG » suivant.
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
ENTER
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
• RF AUTO : sélectionnez normalement
ce réglage. Le système bascule
automatiquement du réglage « RF
CHNG » au réglage « RF ON » ou
« RF OFF ».
• RF ON : le système transmet le son en
recherchant le canal de transmission
optimal.
• RF OFF : le système transmet le son en
spécifiant le canal de transmission.
Pour quitter le menu
Remarques
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « S-AIR ».
3
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « RF CHNG ».
5
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
66FR
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur
.
Appuyez sur AMP MENU.
,
V,v,B,b
1
2
6
• Si l’émetteur sans fil n’est pas inséré dans
l’appareil principal S-AIR, vous ne pouvez pas
sélectionner « RF CHNG ».
• Dans la plupart des cas, vous n’aurez pas besoin de
modifier ce réglage.
• Si « RF CHNG » est réglé sur « RF OFF », la
transmission entre l’appareil principal S-AIR et
l’appareil secondaire S-AIR peut être effectuée à
l’aide de l’un des canaux suivants :
– S-AIR ID A : canal correspondant au canal IEEE
802.11b/g 1
– S-AIR ID B : canal correspondant au canal IEEE
802.11b/g 6
– S-AIR ID C : canal correspondant au canal IEEE
802.11b/g 11
• La transmission peut être améliorée en modifiant le
canal de transmission (fréquence) de l’autre/des
autres système(s) sans fil. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
de l’autre/des autres système(s) sans fil.
Modification de la puissance de
la sortie RF
(Pour l’émetteur-récepteur sans fil
EZW-T100A uniquement)
1
2
3
4
5
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « S-AIR ».
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
jusqu’à ce « RF POWER »
apparaisse dans l’afficheur du
panneau avant, puis appuyez
sur
ou b.
.
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu l’ampli-tuner est désactivé.
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
AMP MENU
ENTER
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
,
V,v,B,b
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
<
.
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING –
m
1
2
TUNING +
H
M
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « S-AIR ».
3
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « STBY ».
5
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
suite page suivante
67FR
Autres opérations
Appuyez sur
Le réglage est effectué.
7
(Pour l’ampli-tuner S-AIR uniquement
(non fourni))
Vous pouvez utiliser l’ampli-tuner S-AIR
lorsque l’appareil principal S-AIR est en mode
de veille en réglant « STBY » sur
« STBY ON ».
Appuyez sur V/v pour
sélectionner le réglage
souhaité.
• “HIGH”: Sélectionnez normalement ce
réglage.
• “LOW”: La puissance de la sortie RF est
réduite.
6
Utilisation de l’ampli-tuner
S-AIR lorsque l’appareil
principal S-AIR est en mode de
veille
6
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur
.
• STBY OFF : vous ne pouvez pas utiliser
l’ampli-tuner S-AIR lorsque l’appareil
principal S-AIR est en mode veille.
• STBY ON : vous pouvez utiliser
l’ampli-tuner S-AIR lorsque l’appareil
principal S-AIR est en mode de veille ou
sous tension.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarques
• Lorsque vous réglez « STBY » sur « STBY ON »,
la consommation électrique en mode de veille
augmente.
• Si l’émetteur sans fil n’est pas inséré dans
l’appareil principal S-AIR, vous ne pouvez pas
sélectionner « STBY ».
• « STBY » passe automatiquement à « STBY
OFF » si l’émetteur sans fil est retiré de l’appareil
principal S-AIR.
• Si le système est mis hors tension tandis que
« STBY » est réglé sur « STBY ON », seule la
touche ?/1 peut être utilisée.
• Le son de l’ampli-tuner S-AIR peut être coupé lors
de l’utilisation de l’appareil principal S-AIR.
Utilisation de la télécommande
Modification de
l’affectation des touches
d’entrée
Vous pouvez changer les réglages d’usine des
touches d’entrée pour les faire correspondre
aux appareils de votre chaîne.
Par exemple, si vous raccordez un lecteur de
disques Blu-ray à la prise DVD de l’amplituner, vous pouvez régler la touche DVD de la
télécommande afin qu’elle commande le
lecteur de disques Blu-ray.
Vous ne pouvez pas affecter d’appareil autre
qu’un téléviseur à la touche TV (blanche) de la
télécommande.
Remarques
• Vous pouvez modifier les affectations des touches
d’entrée BD, DVD et SAT de la télécommande.
• Lorsque l’ampli-tuner est en mode VIDEO1,
VIDEO2 ou SA-CD/CD, vous ne pouvez pas
utiliser l’appareil sélectionné.
TV ?/1
DMPORT AV ?/1
?/1
?/1
DMPORT
TV
(blanche)
SYSTEM STANDBY
VIDEO1
VIDEO2
SAT
TV
BD/DVD
TOP MENU MENU
BD
DVD
SA-CD/CD TUNER
F1
F2
AUDIO
THEATRE
DIGITAL ANALOG
Touches
numériques
Touches
d’entrée
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
AMP MENU
DISPLAY
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
2–
RETURN/EXIT
68FR
MENU/HOME
1
2
Maintenez la touche d’entrée
pour laquelle vous souhaitez
modifier l’affectation enfoncée.
Catégories et touches
correspondantes pour le
téléviseur
Exemple : Maintenez la touche DVD
enfoncée.
Catégories
Appuyez
sur
Téléviseurd)
5
Téléviseure)
6
En vous reportant au tableau
suivant, appuyez sur la touche
correspondant à la catégorie de
votre choix.
Exemple : Appuyez sur 3.
Vous pouvez à présent utiliser la touche
DVD pour commander votre lecteur de
disques Blu-ray.
Catégories et touches
correspondantes pour les
lecteurs BD, DVD et SAT
Catégories
Appuyez
sur
Lecteur DVD
(mode de commande DVD1)
1
Enregistreur DVD
2
(mode de commande DVD3)a)
Lecteur de disques Blu-ray
(mode de commande BD1)b)
d) Le
réglage par défaut de la touche TV (blanche).
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’entrée audio
du téléviseur est commutée et l’image du tuner TV
s’affiche automatiquement sur l’écran du
téléviseur lorsque vous appuyez sur la touche TV
(blanche).
e) Lorsque ce réglage est sélectionné, l’entrée audio
du téléviseur est automatiquement commutée
lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
Pour annuler toutes les
affectations des touches de la
télécommande
Appuyez sur 2 – et maintenez la pression,
puis appuyez simultanément sur ?/1 et
DMPORT.
La télécommande est réinitialisée aux réglages
d’usine.
3
Récepteur satellite numérique
Euroc)
Utilisation de la télécommande
Enregistreur de disques Blu-ray 4
(mode de commande BD3)
7
a)
Le réglage par défaut de la touche DVD.
Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un
réglage DVD1 ou DVD3. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’enregistreur DVD.
b) Le réglage par défaut de la touche BD.
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage
BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi
fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques
Blu-ray.
c) Le réglage par défaut de la touche SAT.
69FR
Informations complémentaires
Glossaire
x Digital Cinema Sound (DCS)
Technologie de reproduction du son unique
pour le Home Theater développée par Sony en
coopération avec Sony Pictures
Entertainment, vous permettant de recréer le
son saisissant et puissant d’une salle de cinéma
chez vous. Grâce à la technologie « Digital
Cinema Sound » développée en intégrant un
DSP (Digital Signal Processor) et des données
mesurées, le champ sonore idéal voulu par les
réalisateurs peut être reproduit chez vous.
x Dolby Digital
Technologie d’encodage/de décodage audio
numérique mise au point par Dolby
Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des
canaux avant (gauche/droite), central,
surround (gauche/droite) et caisson de graves.
Norme audio conçue pour les DVD vidéo, elle
est également connue sous le nom de
« surround 5.1 canaux ». Les informations
surround étant enregistrées et reproduites en
stéréo, le son est restitué avec un plus grand
réalisme et une plus grande présence que le
son Dolby surround.
x Dolby Pro Logic II
Cette technologie convertit le son stéréo
enregistré sur 2 canaux pour une lecture en 5.1
canaux. Elle offre un mode MOVIE pour les
films et un mode MUSIC pour des sources
stéréo telles que la musique. Les films anciens
encodés en format stéréo classique peuvent
être enrichis d’un son surround 5.1 canaux.
70FR
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie de traitement du son mise au
point par Dolby Laboratories, Inc. Les
informations centrale et surround mono sont
matricées dans deux canaux stéréo. A la
lecture, le son est décodé et émis comme un
son surround 4 canaux. Il s’agit de la méthode
de traitement du son la plus répandue pour les
DVD vidéo.
x DTS Digital Surround
Technologie d’encodage/de décodage audio
numérique pour les salles de cinéma mise au
point par DTS, Inc. Compressant moins le son
que Dolby Digital, cette technologie offre une
restitution du son de meilleure qualité.
x Fréquence d’échantillonnage
Pour pouvoir convertir un son analogique en
un son numérique, les données analogiques
doivent être quantifiées. Cette opération est
appelée « échantillonnage », et le nombre de
fois par seconde où les données analogiques
sont quantifiées est appelé « fréquence
d’échantillonnage ». Les CD audio ordinaires
stockent les données quantifiées à une cadence
de 44 100 fois par seconde, ce qui s’exprime
par une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence
d’échantillonnage est élevée, meilleure est la
qualité du son.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui prend en charge
à la fois les signaux vidéo et audio sur une
même connexion numérique, ce qui vous
permet de profiter d’images et de sons
numériques de haute qualité. La norme HDMI
prend en charge la protection HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection). Il
s’agit d’une technologie de protection contre
la copie intégrant une technologie d’encodage
pour les signaux vidéo numériques.
x L.F.E. (Effets de basse
fréquence)
x TSP (Time Stretched Pulse Impulsion allongée de temps)
Effets sonores de basse fréquence émis par un
caisson de graves en mode Dolby Digital ou
DTS, etc. En ajoutant des sons graves
profonds avec une fréquence comprise entre
20 et 120 Hz, on obtient un son plus puissant.
Un signal TSP est un signal de mesure
extrêmement précis qui utilise l’énergie
d’impulsion, en mesurant une large bande, de
bas en haut, sur un courte période.
La quantité d’énergie utilisée pour mesurer les
signaux est importante si l’on veut s’assurer de
la précision de la mesure dans un
environnement intérieur standard.
L’utilisation des signaux TSP permet de
mesurer les signaux de façon efficace.
x S-AIR (Sony Audio Interactive
Radio frequency)
Ces derniers temps ont été marqués par le
déploiement rapide des supports DVD, des
émissions numériques et d’autres supports de
haute qualité.
Afin de s’assurer que les nuances subtiles de
ces supports de haute qualité sont restituées
sans la moindre altération, Sony a développé la
technologie « S-AIR », destinée à la
transmission radio de signaux audio
numériques sans compression, et a intégré
cette technologie aux modèles EZW-T100.
Cette technologie permet le transfert de
signaux audio numériques sans compression
en utilisant la bande de fréquences 2,4 GHz de
la bande ISM (Industrial, Scientific, and
Medical band), notamment pour les systèmes
LAN sans fil et les applications Bluetooth.
x x.v.Colour
x.v.Colour est un terme plus familier proposé
par Sony pour la norme xvYCC et est une
marque commerciale de Sony. xvYCC est une
norme internationale pour les espaces
colorimétrique des vidéos.
Cette norme offre une gamme de couleurs plus
importante que celle utilisée pour les
émissions standard.
x S-master
Informations complémentaires
S-master est une technologie d’amplification
numérique développée par Sony, qui réduit
efficacement la fragmentation et le
tremblement du son, offrant ainsi des
dialogues extrêmement clairs et une
reproduction fidèle du son original. La section
de l’amplificateur compact prend en charge
une efficacité de puissance supérieure et une
performance thermique améliorée.
71FR
Lieu d’installation
Précautions
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plage signalétique au dos de l’amplituner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale, même s’il est éteint.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur le cordon luimême.
• Le cordon d’alimentation ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de
l’ampli-tuner.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé
aux rayons du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils,
tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou
une platine cassette. Lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner avec un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine cassette, si
vous le placer trop près de ces appareils, il
pourra en résulter des bruits parasites et la
qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci
est particulièrement vrai si vous utilisez une
antenne intérieure. Nous vous
recommandons donc d’utiliser une antenne
extérieure.
• Prenez garde lorsque vous placez l’amplituner ou les enceintes sur des surfaces ayant
subi un traitement spécial (cire, huile, polish,
etc.) car leurs surfaces risquent de se tâcher
ou de se décolorer.
Accumulation de chaleur
Utilisation
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier
de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
L’ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner à un volume élevé, la
température sur le sommet, les côtés et le fond
du boîtier augmente considérablement. Pour
ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le
boîtier.
72FR
Avant de raccorder d’autres appareils,
éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Si vous constatez des
irrégularités de couleur sur un
écran de téléviseur placé à
proximité
Dépannage
L’enceinte centrale dispose d’un blindage
magnétique afin de permettre son installation à
proximité d’un téléviseur. Toutefois des
irrégularités de couleur risquent d’être
constatées sur certains types de téléviseurs.
Etant donné que les enceintes avant, les
enceintes surround et le caisson de graves ne
possèdent pas de blindage magnétique, il est
recommandé de les placer à quelque distance
du téléviseur (page 14).
Audio
Si vous constatez des
irrégularités de couleur...
Mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
Si les irrégularités de couleur
persistent...
Eloignez davantage l’enceinte du téléviseur.
En cas d’effet Larsen
Repositionnez les enceintes ou baissez le
volume de l’ampli-tuner.
Nettoyage
Pour toute question ou tout problème
concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à
votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son n’est émis, quel que soit
l’appareil sélectionné, ou le son émis
est très peu audible.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont allumés.
• Assurez-vous que MASTER VOLUME
n’est pas réglé sur « VOL MIN ».
• Appuyez sur
pour annuler la fonction
de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’appareil adéquat avec les touches
d’entrée.
• Le système de protection de l’ampli-tuner
est activé. Eteignez l’ampli-tuner, résolvez
le problème de court-circuit et rallumez
l’appareil.
• Vérifiez que le réglage IN MODE est
correct pour l’entrée SAT.
Aucun son n’est émis depuis un
appareil particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé aux prises d’entrée
audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés
pour le raccordement sont insérés à fond
dans les prises de l’ampli-tuner et de
l’appareil.
Aucun son n’est émis par l’une des
enceintes avant.
• Assurez-vous que vous avez raccordé les
deux prises L et R d’un appareil
analogique et pas uniquement l’une des
deux prise L ou R. Utilisez un cordon
audio (non fourni).
suite page suivante
73FR
Informations complémentaires
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou
de l’essence.
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner,
utilisez ce guide de dépannage pour essayer de
le résoudre.
Aucun son n’est émis par les sources
numériques (à partir de la prise
d’entrée OPTICAL).
• Vérifiez que IN MODE est réglé sur
« AUTO » pour l’entrée SAT.
Ronflements ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont solidement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne se trouvent pas près d’un
transformateur ou d’un moteur électrique
et qu’ils sont à 3 mètres au moins d’un
téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé
d’alcool.
Un bruit de tapotement est émis par un
composant spécifique raccordé à cet
ampli-tuner lorsque vous allumez ce
composant.
• Vérifiez que IN MODE est réglé sur
« AUTO » pour l’entrée SAT (page 59).
Aucun son ou un son très faible est
émis par les enceintes centrale/
surround.
• Sélectionnez un mode MOVIE-D.C.S.
(page 45).
• Réglez le niveau des enceintes (page 29).
• Assurez-vous que les enceintes sont
correctement raccordées.
Il n’y a pas de son en provenance du
caisson de graves.
• Assurez-vous que le caisson de graves est
correctement et solidement raccordé.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
• Assurez-vous que la fonction de champ
sonore est activée (appuyez sur SOUND
FIELD).
• Les champs sonores sont inopérants pour
des signaux avec une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz.
74FR
Le son multicanal Dolby Digital ou DTS
n’est pas restitué.
• Assurez-vous que le DVD, etc. en cours de
lecture est enregistré au format Dolby
Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez un lecteur DVD,
etc., aux prises d’entrée numériques de cet
ampli-tuner, vérifiez le réglage audio (les
réglages pour la sortie audio) de l’appareil
raccordé.
Aucun son n’est émis par l’appareil
raccordé à l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
• Réglez le volume de l’ampli-tuner.
• L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
et/ou l’appareil n’est pas raccordé
correctement. Mettez l’ampli-tuner hors
tension, puis raccordez de nouveau
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
et/ou l’appareil.
• Vérifiez si l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT et/ou l’appareil est compatible avec
l’ampli-tuner.
Vidéo
Aucune image n’apparaît ou l’image
n’est pas nette sur l’écran du téléviseur
ou du moniteur.
• Vérifiez que vous avez raccordé la sortie
vidéo de votre appareil vidéo au téléviseur.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, il peut s’avérer impossible
d’émettre des vidéos.
HDMI
Le volume baisse lorsque la méthode
de sortie passe du haut-parleur du
téléviseur aux enceintes raccordées à
l’ampli-tuner.
• La fonction de limitation du volume
fonctionne. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de
la fonction de limitation du volume »
(page 55).
Le son source transmis vers la prise
HDMI de l’ampli-tuner n’est pas émis
par l’ampli-tuner ou le haut-parleur du
téléviseur.
• Vérifiez le réglage de CONTROL FOR
HDMI dans le menu SET HDMI (page
39).
• Vérifiez le raccordement HDMI (page 20).
• Vous ne pouvez pas écouter un Super
Audio CD à l’aide d’un raccordement
HDMI.
• Selon l’appareil de lecture, il est possible
que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec
chaque appareil.
Aucun son n’est émis par l’ampli-tuner
et les enceintes du téléviseur lorsque
la fonction System Audio Control est
activée.
• Assurez-vous que le téléviseur est
compatible avec la fonction System Audio
Control.
• Si vous ne pouvez pas écouter le son d’un
appareil raccordé à l’ampli-tuner
– Sélectionnez l’entrée appropriée si vous
souhaitez regarder une émission sur un
appareil raccordé à l’ampli-tuner au
moyen d’une connexion HDMI.
– Changez de chaîne de télévision lorsque
vous souhaitez regarder une émission de
télévision.
– Sélectionnez l’appareil ou l’entrée que
vous souhaitez regarder lorsque vous
regardez une émission sur un appareil
raccordé au téléviseur. Reportez-vous
au mode d’emploi du téléviseur
concernant cette opération.
suite page suivante
75FR
Informations complémentaires
L’image source transmise vers la prise
HDMI de l’ampli-tuner n’est pas émise
par le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement HDMI (page 20).
• Selon l’appareil de lecture, il est possible
que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec
chaque appareil.
La fonction Commande pour HDMI ne
fonctionne pas.
• Vérifiez le raccordement HDMI (page 20).
• Vérifiez que « CONTROL FOR HDMI »
est réglé sur « CTRL ON » dans le menu
SET HDMI.
• Vérifiez que l’appareil raccordé est
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI.
• Vérifiez les réglages de la fonction
Commande pour HDMI sur l’appareil
raccordé. Pour obtenir plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil raccordé.
• Répétez les procédures de la section
« Préparatifs pour la fonction « BRAVIA »
Sync » si vous modifiez le raccordement
HDMI, branchez/débranchez le cordon
d’alimentation ou, en cas de coupure de
courant (page 52).
Lorsque l’ampli-tuner est en mode de
veille, aucune image ni aucun son n’est
émis sur le téléviseur.
• Lorsque l’ampli-tuner est en mode de
veille, les images et le son sont émis à
partir de l’appareil HDMI sélectionné à la
dernière mise hors tension de l’amplituner. Si vous utilisez un autre appareil,
lancez sa lecture et exécutez la lecture par
simple pression d’une touche, ou bien
mettez l’ampli-tuner sous tension pour
sélectionner l’appareil HDMI que vous
souhaitez utiliser.
• Vérifiez que « P.SAVE » est réglé sur
« SAVE OFF » dans le menu SET HDMI
si vous raccordez des appareils qui ne sont
pas compatibles avec la fonction
« BRAVIA » Sync à l’ampli-tuner (page
57).
76FR
Fonction S-AIR
La connexion S-AIR n’est pas établie
(la transmission du son n’est pas
établie), ex., le témoin de l’appareil
secondaire S-AIR s’éteint, clignote ou
devient rouge.
• Si vous utilisez un autre appareil principal
S-AIR, placez-le à plus de 8 m de cet
appareil principal.
• Confirmez les codes d’identification
S-AIR de l’appareil principal S-AIR et de
l’appareil secondaire S-AIR (page 62).
• Un autre appareil secondaire S-AIR est
apparié avec l’appareil principal S-AIR.
Appariez l’appareil secondaire S-AIR de
votre choix avec l’appareil principal
S-AIR (page 63).
• L’appareil principal S-AIR est apparié
avec un autre appareil secondaire S-AIR.
Annulez le pairage.
• Installez l’appareil principal S-AIR et
l’appareil secondaire S-AIR à distance des
autres appareils sans fil.
• Evitez d’utiliser un autre appareil sans fil.
• L’appareil secondaire S-AIR est hors
tension. Vérifiez que le cordon
d’alimentation secteur est raccordé et
mettez l’appareil principal S-AIR sous
tension.
Le produit S-AIR n’émet aucun son.
• Si vous utilisez un autre appareil principal
S-AIR, placez-le à plus de 8 m de cet
appareil principal.
• Confirmez les codes d’identification
S-AIR de l’appareil principal S-AIR et de
l’appareil secondaire S-AIR (page 62).
• Vérifiez le réglage du pairage (page 63).
• Installez l’appareil principal S-AIR et
l’appareil secondaire S-AIR à proximité
l’un de l’autre.
• Evitez d’utiliser des appareils générant des
champs électromagnétiques, tels qu’un
four à micro-ondes.
• Installez l’appareil principal S-AIR et
l’appareil secondaire S-AIR à distance des
autres appareils sans fil.
• Evitez d’utiliser un autre appareil sans fil.
• Modifiez le réglage « RF CHNG » (page
66).
• Modifiez les réglages de code
d’identification S-AIR de l’appareil
principal S-AIR et de l’appareil
secondaire S-AIR.
• Mettez le système et l’appareil secondaire
S-AIR hors tension, puis de nouveau sous
tension.
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une
antenne FM extérieure comme sur la
figure ci-dessous. Si vous raccordez
l’ampli-tuner à une antenne extérieure,
reliez-le à la terre pour le protéger contre
la foudre. Pour éviter tout risque
d’explosion, ne raccordez pas le fil à un
tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Ampli-tuner
ANTENNA
AM
Fil de terre
(non fourni)
Vers la terre
Impossible de sélectionner les stations
de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
solidement raccordées. Réglez les
antennes et raccordez une antenne externe,
si nécessaire.
• La puissance du signal des stations est trop
faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec
la fonction de sélection automatique).
Passez à la réception mono (page 47).
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées (lors
d’une sélection des stations avec la
fonction de balayage des stations
préréglées). Préréglez les stations (page
48).
La fonction RDS est inopérante.a)
• Assurez-vous que vous écoutez bien une
station RDS FM.
• Sélectionnez une station FM plus
puissante.
suite page suivante
77FR
Informations complémentaires
Des parasites sont perceptibles ou le
son saute.
• Si vous utilisez un autre appareil principal
S-AIR, placez-le à plus de 8 m de cet
appareil principal.
• Installez l’appareil principal S-AIR et
l’appareil secondaire S-AIR à proximité
l’un de l’autre.
• Evitez d’utiliser des appareils générant des
champs électromagnétiques, tels qu’un
four à micro-ondes.
• Installez l’appareil principal S-AIR et
l’appareil secondaire S-AIR à distance des
autres appareils sans fil.
• Evitez d’utiliser un autre appareil sans fil.
• Modifiez le réglage « RF CHNG » (page
66).
• Modifiez les réglages de code
d’identification S-AIR de l’appareil
principal S-AIR et de l’appareil
secondaire S-AIR.
Tuner
L’information RDS désirée n’apparaît
pas.a)
• Contactez la station de radio pour vous
assurer qu’elle offre bien le service en
question. Si c’est le cas, le service est peutêtre temporairement en dérangement.
a) Modèles
du code géographique CEL, CEK
uniquement.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pour commander l’ampli-tuner, vous
pouvez utiliser uniquement la touche
DISPLAY lorsque l’entrée TUNER est
sélectionnée.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des neuves si elles sont
faibles.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’entrée correcte sur la télécommande.
Autres
Le témoin ACTIVE STANDBY clignote.
• L’ampli-tuner est en mode de protection.
Mettez l’ampli-tuner hors tension, puis
remettez-le sous tension.
78FR
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche pendant
l’exécution de la fonction Auto Calibration,
reportez-vous à la section « Lorsque des codes
d’erreur apparaissent » (page 28) pour
résoudre le problème.
Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l’aide du
guide de dépannage
Vous pouvez peut-être remédier au problème
en effaçant la mémoire de l’ampli-tuner (page
24). Toutefois, tous les réglages mémorisés
seront réinitialisés à leurs réglages d’usine et
vous devrez recommencer tous les réglages de
l’ampli-tuner.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus
proche. Notez que si les techniciens changent
certaines pièces lors de la réparation, celles-ci
peuvent être conservées.
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de la fonction S-AIR, faites
vérifier l’ensemble du système par votre
revendeur Sony (appareil principal S-AIR et
appareil secondaire S-AIR).
Sections à consulter pour
l’effacement de la mémoire de
l’ampli-tuner
Pour effacer
Voir
Tous les réglages mémorisés
page 24
2)
Spécifications
Section amplificateur
Modèles du code géographique CEL, CEK, AU,
TW
Puissance de sortie 1)
Mode stéréo (nominal)
108 W + 108 W
(3 ohms à 1 kHz, DHT 1%)
Mode surround (référence)
Sortie RMS
(3 ohms à 1 kHz,
DHT 10%)
FRONT 2): 143 W/canal
CENTER2): 143 W
SUR2): 143 W/canal
(1,5 ohms à 70 Hz,
DHT 10%)
SUBWOOFER2): 285 W
1) Mesurée
dans les conditions suivantes :
Code
géographique
Entrées
Analogiques
Sensibilité : 1 V/50 kohms
Numérique (Coaxiales)
Impédance : 75 ohms
Tonalité
Niveaux de gain ± 10 dB, incréments de
0,5 dB
Plage de fréquences de reproduction :
28 – 20 000 Hz
Section tuner FM
Plage de syntonisation
87,5 – 108,0 MHz
Antenne
Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
Section tuner AM
Plage de syntonisation
Code
géographique
Intervalle de
syntonisation
Incréments
de 10 kHz
Incréments
de 9 kHz
AU
530 –
1 710 kHz
531 –
1 710 kHz
TW, TH, SP
530 –
1 610 kHz
531 –
1 602 kHz
CEL, CEK
–
531 –
1 602 kHz
Antenne
Antenne cadre
Fréquence intermédiaire
450 kHz
Alimentation
électrique
CEL, CEK
230 V CA, 50 Hz
AU, SP
240 V CA, 50 Hz
TW
110 V CA, 60 Hz
TH
220 V CA, 50 Hz
suite page suivante
79FR
Informations complémentaires
Modèles du code géographique SP, TH
Puissance de sortie 1)
Mode stéréo (nominal)
90 W + 90 W
(3 ohms à 1 kHz, DHT 1%)
Mode surround (référence)
Sortie RMS
(3 ohms à 1 kHz,
DHT 10%)
FRONT 2): 125 W/canal
CENTER2): 125 W
SUR2): 125 W/canal
(1,5 ohms à 80 Hz,
DHT 10%)
SUBWOOFER2): 210 W
Sortie de puissance de référence pour les enceintes
avant, centrale et surround, ainsi que pour le
caisson de graves. En fonction des réglages du
champ sonore et de la source, il se peut qu’aucun
son ne soit émis.
Généralités
Section enceintes
Alimentation électrique
Code
géographique
Alimentation
électrique
CEL, CEK, SP
220–240 V CA, 50/60 Hz
AU
240 V CA, 50 Hz
TW
110 V CA, 60 Hz
TH
220 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
5 V, 700 mA MAX
Consommation électrique
Code
géographique
Consommation
électrique
CEL, CEK, AU, TW 165 W
TH, SP
140 W
Consommation électrique (en mode de veille)
0,3 W (Lorsque la fonction
Commande pour HDMI et
la veille S-AIR sont
désactivées)
Dimensions (l/h/p) (Approx.)
430 × 66,5 × 333 mm
parties saillantes et
commandes comprises
Poids (Approx.)
3,4 kg
HT-SF360 uniquement
• Enceinte avant (SS-MSP36F)
• Enceinte surround (SS-SRP36F)
• Enceinte centrale (SS-CNP36)
Enceinte avant/Surround
Gamme étendue
Enceinte centrale
Gamme étendue,
Blindage magnétique
Haut-parleurs
Enceinte avant/Surround
Type conique, 65 mm
Enceinte centrale
Type conique, 30 × 60 mm
Type d’enceinte acoustique
Enceinte avant/Surround
Bass reflex
Enceinte centrale
Suspension acoustique
Impédance nominale
3 ohms
Dimensions (l/h/p) (Approx.)
Enceinte avant
113 × 830 × 83 mm
(sans le support)
315 × 1 015 - 1 345 ×
315 mm (avec le support)
Enceinte surround 108 × 540 × 78 mm
(sans le support)
290 × 1 045 - 1 235 ×
290 mm (avec le support)
Enceinte centrale
380 × 50 × 64 mm
(avec le support)
Poids (Approx.)
Enceinte avant
1,6 kg (sans le support)
3,3 kg (avec le support)
Enceinte surround 1,1 kg (sans le support)
2,6 kg (avec le support)
Enceinte centrale
0,38 kg
• Caisson de graves (SS-WP36)
Haut-parleurs
Type conique, 160 mm
Type d’enceinte acoustique
Bass reflex
Impédance nominale 1,5 ohms
Dimensions (l/h/p) (Approx.)
220 × 395 × 325 mm
(avec le support)
Poids (Approx.)
5,6 kg
80FR
HT-SS360 uniquement
Accessoires fournis
• Enceinte avant (SS-MSP36S)
• Enceinte surround (SS-SRP36S)
• Enceinte centrale (SS-CNP36)
Enceinte avant/Surround
Gamme étendue
Enceinte centrale
Gamme étendue, Blindage
magnétique
Haut-parleurs
Enceinte avant/Surround
Type conique, 65 mm
Enceinte centrale
Type conique, 30 × 60 mm
Type d’enceinte acoustique
Enceinte avant/Surround
Bass reflex
Enceinte centrale
Suspension acoustique
Impédance nominale
3 ohms
Dimensions (l/h/p) (Approx.)
Enceinte avant/Surround
102 × 163 × 77 mm
(avec le support)
Enceinte centrale
380 × 50 × 64 mm
(avec le support)
Poids (Approx.)
Enceinte avant
0,52 kg
Enceinte surround 0,48 kg
Enceinte centrale
0,38 kg
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide d’installation (1)
Guide d’installation du support d’enceinte
(HT-SF360 uniquement) (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande
• RM-AAU058 (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Cordons d’enceinte (5)
Tampons
• Enceintes
– HT-SS360 uniquement (20)
– HT-SF360 uniquement (4)
• Caisson de graves (4)
Vis (petites) (HT-SF360 uniquement) (12)
Vis (grandes) (HT-SF360 uniquement) (8)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est
utilisé dans certaines cartes à circuits
imprimés.
Informations complémentaires
• Caisson de graves (SS-WP36)
Haut-parleurs
Type conique, 160 mm
Type d’enceinte acoustique
Bass reflex
Impédance nominale 1,5 ohms
Dimensions (l/h/p) (Approx.)
220 × 395 × 325 mm
(avec le support)
Poids (Approx.)
5,6 kg
Pour plus d’informations sur le code
géographique de l’appareil utilisé, reportezvous à la page 4.
Enceintes fournies
Enceinte avant (2)
Enceinte centrale (1)
Enceinte surround (2)
Caisson de graves (1)
81FR
Index
A
L
S
AUTO CALIBRATION 25
Lecteur CD
lecture 33
raccordement 19
Lecteur de disques Blu-ray
lecture 33
raccordement 20
Lecteur DVD
lecture 33
raccordement 22
Lecteur Super Audio CD
lecture 33
raccordement 19
Limitation du volume 55
S-AIR 60
Sélection
appareil 31
automatique 47
stations préréglées 49
System Audio Control 54
System Power Off 56
C
Champs sonores
sélection 44
Commande pour HDMI
préparatifs 52
raccordement 20
Configuration initiale 24
Coupure du son 31
D
Digital Cinema Sound
(DCS) 45, 70
DIMMER 42
DISPLAY 42
Dolby Digital 70
DTS 70
E
Economie d’énergie 57
Enceintes
raccordement 17
Enregistreur DVD
raccordement 22
H
HDMI
Commande pour HDMI
39
raccordement 20
I
IN MODE 59
M
Magnétoscope
lecture 33
raccordement 22
Menu
A.CAL 39
CUSTOM 42
LEVEL 41
S-AIR 43
SET HDMI 39
SP SETUP 40
TONE 41
Messages d’erreur 78
Minuterie d’arrêt 59
O
One-Touch Play 54
P
PAIRING 63
R
RDS 50
82FR
T
Télécommande 9
Téléviseur
raccordement 18
utilisation 32
TEST TONE 29
Tuner
raccordement 23
Tuner satellite/Décodeur
raccordement 20
utilisation 32
(2)
Sony Corporation Printed in Malaysia

Manuels associés