▼
Scroll to page 2
of
38
р. 16 - р. 20 - р. 22 - p. 24- р. 26 - р. 28 - .30- 32- 34 - - 37 - 39 - 47 - 43 4-45 nv T PT PP PTT DT DD DD Ls = B= WW ww I 2 OOO се en # y o un © © р. 68 р. /0- р. 72 - 19 21 23 25 27 29 31 33 35 49 -51 53 - 55 - 57 - 59 - 63 р. 64 - р. 66 - - 69 65 b/ A 74 ЗРМ & Associés « marketing-design-communication fäf 1800115635 « 05/2008 « Subject to modifications « www.tefal.com GB n°0 NL DK FIN GR CZ SK HR SLO RO SR BG PL TR UA EST LV LT RUS 1 First use* 1 First use" *О Erstgebrauch e F Premiére utilisation = NL Voor het eerste gebruik s Primo utilizzo E Primer uso # P Primelra utilizaçào + DK Farste brug » N Fer ferste bruk « 5 Forsta anvandningen e FIN Ensimmaäinen käyttôkerto « GR Mpdm xpñon « CZ Prvni pouziti = H Elsá használat = SK Prvé pouzitie « HR Prva uporaba = SLO Prva uporabya « RO Prima utillzaré « SR Prva upotreba « BG Mepea ynorpeGa # PL Pierwsze uzycle » TR lk kullarim # VA Перед першим використанням + EST esmane kasutamine = LV Pirmä igmantosana « LT Pirmakarta naudojant « RUS Nepace wcnonb3ogaxne 2 Water tank filling* 3.1 Temperature setting* ее max "D Wassertankkapazitat = F Remplissage du réservoir + NE Vullen van het waterreservoir » I Riempimento del serbatoio « E Llenado del tanque de agua = P Encher o reservatorio de agua « DK Vandpdfyldning N Fylle vanntanken « § Pafylining av vattentank « FIN Vesisäiliôn taytro e GR lgopa tou Soyeiou vepol + CZ Napinéni vodni nadrzky + H Virtartály feltóltese e SK Naplnenie vodne; nádrZky « HR Otvor za punjenje spremnlika vode « SLO Polnjenje rezervoarja = RO Umplere rezervor de apa = 5R Punjenje rezervoara za vodu s BG Nenexe Ha pesepagapa ¢ enna « PL Napelnianie zbiomika + TR Su haznesini doldurma =» UA HarosHiTb pesep&yap BO/010 + EST veepaagi täitmine # LV Üdens tvértnes uzpildigana = LT YVandens talpos-plidymas + RUS 3anmomienve pesepeyapa для воды GB It is normal for the indicator light to switch en and off during ironing, D Es Ist normal, dass das Kontrollldmpchen wahrend des Búgeins an- und nusgeht F Il est normal que le voyant s'allume et s'éteigne pendant le repassage. NL Het Is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje nan- en ultgart. I E normale che lo spia luminosa si accenda e sl spenga durante la stirature E Es normal que el indicodor se encienda y se apague durante el planchado: P £ normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro, DK Det er normalt at kontrollampen tender og slukker under strygningen. N Det er normait at indikatoren tennes og slukkes | lepet av strykingen. S Det ar narmalt att kontrollampan tands och slacks under strykningen. FIN On normaalia ettd termostaatin merkkivalo syttyy ja sommuu silictámisen aikana GR Eiva puciohoyuo n Mute Evde.En va avaBoafBiive: katá Tm GLôpKELO TOU OLÉÉPUUOTIG. CZ Svételna kontrolka se béhem Zehleni béiné rozsvéci a zhasina. H Vasalas kozben a kontrollampa felgyullad és kialszik, Ez természetes folyamat SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecujé a zhasina. HR Normmalno je da se signalno svjetlo palí | gasi tijekom glatanja: SLO Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjern zasvet| in Ugasne. RO Este normal ca indicatorul luminas sa se aprinda.si sa se stinga in timpul calcatului SR Normalno |e da ce se svetlosni signal paliti | gasiti tokom peglanja. BG Hopmanwo е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене, PL Gasniecie | zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania TR Utúleme esnasinda góstergenin yanip sonmesi normaldir. UA Увимкнення | вимкнення сигнальног лампочки пд час прасування е нормальним явищем, Е5Т Оп погтаа!пе, et márgutull súttib ja kustub triikimise ajal. LV Ir normali, ka-signallampina iedegas un izsledzas gludinasanas laika. LT Yra normalu, kal signaling lemputZ lyginimo metu laikas nue lalko uzsidegs ir issijungs. ВЫ5 Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет — это нормально. *D Temperatureinstellung # F Réglage de la temperature e NE Instellen temperatuur » 1 Impostazione della temperatura E Ajuste de temperatura » P Regular a temperatura « DK Temperaturindstiling « N Stille inn temperatur « § Instáliming av temperatur + FIN Lampótilan ságitó « GR PúbLIAN TG Bephoxpacías CZ Nastaveni teploty e H Hómeérseklet beállitas e SK Mastavenie teploty « HR Izbornik temperature = SLO Mastavitev temperature « RO Setarea temperaturii « SR Podesavanje temperature « BG Hactpoika Ha Temnepatyparta = PL Ustawlenia temperatury « TR 1s) ayan » UA OSepite TEMMEDaTYPHUM режим » Е5Т temperatuuri valikud « LV Temperatiiras lestatiSna « LT Temperatfiros parinkimas « RUS Установка температуры 3.2 Steam setting’ min e .. eee max a не. Ma *D Variable Dampfeinstellung e F Reglage de la vapeur + NL Instellen stoom « I Impostazione del vapore = E Áluste del vapor + P Regular o débito de vapor » DK Dampindstillinao « N Stlleina damp * S Instálining av ánga # FIN Hôyryn séôté = GR PüBpion tou atpol « CZ Nastaven| pary = H Gozmennyiseg beallitasa « SK Nastavenie рагу « HR Izbornik jacine pare = SLO Mastavitev pare = RO Selarea canfitatil de abur « SR Podedavanje раге + В@ Настройка на napata = PL Ustawienia pary = TR Buhar ayan « UA OGepiTs pieeHs noga4i napa + EST auru valik e LV Tvaika iestáliSana e LT Gary srauto parinkimas « RUS YctaHoBKA napa À Extra steam* “D Extro-Dampfstof3 « F Superpressing = NE Extra stoom +1 Extra vapore + E Vapor extra # P Super Vapor « DK Ekstra damp « N Ekstra damp = 5 Extra ánga FIN Lisähôyry # GR 'EFrpo oTude « CZ Extra parni vystup « H Extra géz « SK Extra parnÿ vÿstup HR Dodatni udar pare * SLO Dodatna para « RO Abur suplimentar #» SR Dodätna para + BG Допълнителна пара — PL Extra para # TR Yoqun buhar = ША Для отримання BLTBLION KiAbKOCT| MAPH * EST lisaaur « LV Papildu tvaiks « LT Papildomas srautas + RUS Skctpa-nap 5 Spray" "D Spray « F Spray « NL Spray = I Spray « E Spray « P Spray « DK Spray « N Spray = S Spre| « FIN Sulhke = GR Erpét + CZ Kropení = H Spriccelés « SK Kropenie » HR Raspräivac » SLO Razpriilo = RO Jet de apä # SR Sprej » BG Cnpeñ » PL Spryskiwacz « TR Sprey + ША Зволоження GiNH3HM « EST pihusti « LY Smidzinatajs + LT Purkstukas e RUS Cnpañ 6 Vertical steam* *D Vertikaldampf = F Vapeur verticale « NL Verticale stoom « 1 Vaporé verticale « E Vapor vertical + P Engomar na vertical « DK Lodret damp « N Vertikal damp « 5 Vertikal ariga + FIN PystyhôyryLys « GR Kôferog aude = CZ Svislé napafovan( = H Függôleges gézôlés « SK Zvislé naparovanie « HR Okomiti udar pare « SLO Vertikalna para » RO Abur vertical « SR Vertikalna para » BG Beprukanta napa « PL Prasowanie w pionie « TR Dikey Ülüleme = UA Вертикальне идпарювання Е5Т уегокаа!аит» Ш Vertik3ls tvaiks « LT Vertikalus gary srautas + RUS BepmvkansHeid nap 8 Anti-calc valve cleaning (once a month)* 7 Iron storage* *D Aufbewahrung des Bügelautomaten « F Rangement du fer « NL Opbergen van het strijkijzer e I Alloggio del ferro + Е Almacenamiento de la plancha = P Arrumar o ferro = ОК Opbevaring af strygejerm + N Oppbevaring av Jemnet « 5 Forvaring av strykjamet e FIN Silitysraudan sallytys e GR Anofkeuon Tou oidepou « CZ Uskladnénl Zehlicky = H Vasalá tároló « SK Uskladnenie Zehlicky = HR Pohrana glacala » SLO Spravljanje likalnika « RO Depozitarea fierului « SR Odlagan|e peglé = BG Chxpamenve Ha trata = PL Przechowywanie Zelazka e TR Uttiniin saklanmasi + UA 36eplraHH9 npackw = EST trikaraua holdmine + LY Gludek|a uzglabasana « LT Lygintuvo laikymas = RUS XpaHewve yriora 8 Anti-calc valve cleaning (once a month) "D Reiniqung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) « F Nettoyage de la tige anti calcalre (une fois par mois) « NL Ant|-kalkstoofje reinigen {1 x per maand) I Pulizia della vaivola anticale (una volta al mese) + E Válvula de limpieza antical (una vez al més) » P Limpeza de valvula enti- calcário (uma vez par més) « DK Rengaring af antikalk magneten (en gang per máned) e N Rensing av antl-kalk pinnen (en gang | maneden) « 5 Rengaoring av kalkstickan {en gang | ménaden) « FIN Kalkinpoistopulkon puhdistaminen (kerran kuukaudessa) « GR Kofapiouide me avfiaAKOhudio Bakfídas (1 фора то uiva) « CZ Odvapnovac systém - éisténi (jedenkrat mésiéné) « H Vizkôképzôdést gâtld rendszer - (havi tisztitás) = SK Odvapnovaci systém - tistenie (raz mesatne) « HR Stapic protiv kamenca (Eiscenje provoditi jednom mjesetno) * sLO Ciséenje vodnega kamna (enkrat mesecno) + RO Curátarea tijel anti-calcar (odatá pe lund) « SR Cicenje ventila protiv kamenca (jednom mesetno) + BG MowicteaHe Ha aHTW- варовиковата игла (веднъж MéCe4HO) = PL Odkamienianie (raz w miesiacu) » TR Antl kireg valfinin temizligl (ayda 1 kere) « UA OYALLEHHA NPOTHEENHAHONO CIPUXEHA (LUOMICALE) = EST katlakiv| klapi puhastamine (kord kuus) e LV PretapkajkoSanas serdera tirisana (1 reizí menesi) + LT Strypelio nukalkinimas (karta per menesj) RUS Ouvctra противоизвесткового стержня (1 разв месяц) 9 Self-cleaning (once a month)* 9 Self-cieaning (once a month) “D Selbstreiniqung durchführen (elnmal monatiieh) « F Auto nettoyage (une fois par mois) + № Zelfreiniging (1 x per maand) « l Auto-pulizia {une vofto almese;} « E Autodimpleza (una vez al mes) + Р Auto-hmpeza (uma vez por mes) « DK Selvrens (en gang per maned) « N Selvrensing (en gang | máneden) $-Sjalvrengoring (en gang | mdnaden) « FIN Itsepuhdistustoiminto (kerran kuukaudessa) « GR Netroupyia autokaBapiopioo (1 фора то рпуа) CZ Samocisteni (jedenkrat mésicne) e H Ontisztité (Havi tistitás) = SK Samotistenie (raz mesaéne) « HR Funkcija samosiséenja (étééenie provoditi jednom mjesetno) + SLO Samodejno úistenje (enkrat meseíno) = RO Auto-curátare (odatá pe luná) = SA Samociscenje (jedriom mesetno) « BG Camono4neteane (BenHi MeCEeYHO) « PL Samoczyszczenie (raz w miesiacu) + TR Kendl kendine temizileme (ayda | kere) ЦА Система автоочищення (щоМ!сяця) + Е5Т isepuhastus (kord kuus) + LV PasattiiSana (1 rela menesi) = LT Automatinis valymas (kartz per ménesi) « RUS Campo4wetka (1 раз в месяц) *D Reimigung der Bugelsohle F Nettoyage de la semelle « NL Reinigen van de strijkzool = [ Pulizia della piastra + E Única placa de limpieza « P Limpeza da base + DK Rengering af strygesál « N Rensing av strykesalen « 5 Rengoring av stryksulan « FIN Pohjon puhdistus + GR Kogopiouée me mhdkag = CZ Cisténi Zehlicl plochy « H Vasalatalp tisztitasa « 5K Cistenie zehliace| plochy = HR Ciééenje podnice « SLO Cistenje llkalne plosée = RO Curättarea lälpil « SR Ciséenje grejne ploée BG Moyucteane Ha nnoyara PL Czyszczenie stopy e TR Taban temizligi = UA OYALUEGHHA NIGOLUBW e EST talla pubastus e Y Pamatnes Miñana e LT Pado valymas « RUS Очистка подошвы For your safety This appli*anes complies with the technical ndes and standards for safety cumently In fome (Electromagnetle Compatibility, Low Voltage Environnement). + Please read these instructions carefully and keep them for future reference. » The appliance is not intended for use by persons (including children with reduced physical, sensory or mental exipabililies or jad: af experience and knowledge. unless they hove been given supervision of instruclion conraming Use of the appliance by a person responsible for their safely. Children rmiust be supervised to ensure that they do not play with, the opplonce, « Warning | The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220V-240V), Connecting to the wrong voltage may cause reversible damage to the iron and will invalidate the guarantee. » This Horn must always be plugged Into an earthed socket TF using a rains extension lead, ensure that tis correctly mbed i TOA), with an earth connection « If the slertical cord becomes dormaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre te avoid any danger. « Thé apollance should nid be csecl if il has fallen, IF IE hos abviats elamenge, if It teoks ar hts functional anomalies. Never dismontie yourapptianes; hoveit inzected by an Approved Service Centre, so 0s Lp avid ony dongs « Mevel Imimerse vour Horn In water | * 00 пох уприза your apphance by pulling on the cond, Always unplug your appliance before Ting or nmeing the resenvor beforé deamne IL, after each use » Mevel leave the appliance unattended when i 1s connected to d prwer source or IF IENds not conied down For approximately 1 hour, e Yui anplioníe gives off steam which may couse burns. Take extra care especially when you are inning chose to hi edge of an g comer of your roning board, Neves direct the steam bowards people of animals e Yaurimoa should be used and placed on a flat, stake, heat-resistant surface. When you put your worn onto its kon fest, make suse Lhat the sarfoce on which you pul i is stable e This produ hos been desigried for domestic use anly, Amy commercial use, nappropeicte use of failure Lo comply with the instractions, he-monufactader accepts RO responsibility and the guantes will not apaly. What water to use? PROBLEM If there is a problem? POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from the holes in the solepiate. The chosen temperature ls tao low and does not allow for the formation of steam, Position the therrnostat nthe steam range (From ee to MAX). You are using steam while the jron Is nol hol enough. Wait until the thermostal light goes oul You are using the Shot of Steam button too often, There is tho much steam, Wet a few seconds between each use of the butter. Redure the steam, You have stored the iran horizon: tally, without emptying it and without setting It to &. See the section "Storing your han” Brown streaks come through the holes in the soleplate and slain the linen. You are using chemical descaolindg Do not add any descaling agents Lo the water agerits. in the water tank. You are nol using the right type of | Perform à séll-clegning operatiorrand consult water. the chapter "Whal water should T use?” Fake fibres hove accumulated in the hales of the soleplate and are buming. Perform the self-cleaning operation and clean the soleplate with a damp sponge. Vacuum the holes of the soleplate from time to time. Your finen has not been rinsed sufficiently or you have ironed a new gorment before washing IL Make sure that your laundry is rinsed sufficiently so as to remove any deposits of soap of chemical products on new clothes. ur apollance hos been designed Lo function with untreated top water, However, it Is necessary to opevale the Self -Clean function regulary in oder ta eliminate hard water deposits from the steam chamber I your wales & very hard {check with your local water authoriby), ILis possible to mis untreated top waler with store bought detiied ar demineralised water In the following proportions | - 504 top water, - 50% detiledor deminerallsed water Types of water not to use? Heat roncentmites Ihe elements contained m wales during evipomblon The types of water [sted below contali organic waste er mmnerg elements that oan couse spitting, brown stadning, or premature wear of the opelionce : wate from dothes dryers, scented on softened water, water from refrigerators, batteries of air conditioners, pure distiled ог dernineraited water arrain water shout not tbe Lised'In your Tefal wom, Also donat Lise Balled; fittered ar battled water Environment > protection first | (I Your appliance contains valuable materials which com be recovered of recyded = Lege it of a local vic waste collection pont 18 The soleplate is dirty or Brown andl can stalin the linen: Yor are iraning with an inappro- priate program (temperature Loo high). Clean the saleplate as indicated above, Select [he appropriate program. You are using starch, Clean the sotepinte as indicated above, Always spray starch onto the reverse side of the fabric to be ironed. There is little or no SLE. The water tank is empty. FIL it. The anti-cole valve is dirty. Clean the anti-calé valve: Your iron hos a build-up of scale. Clean the anti-calc valve and carry out a sell- clean, Your iron has been used dry for Loo len. Carry out a self-deon, The soteptate 15 scrat- ched'or domaged. You have placed your Iron flat on a metallic rest-plate or ironed over a Zip. Always set your ron on its heel, Donat irom over Zips. steam or water come fram the from as you finish filling the tank. The steam control ls not set to the & position, Check that the steam control is set to the 4 position. The water tank is overtilled, Never exceeed the Max level The spray does not spray. The water tank is not filled enough. Fill up th water tank. If you have any problem or queries, please contact our Customer Relations team first for expert help and advice. 845 602 1454 - ОК / (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www .tefal.co.uk 19 Für Ihre Sicherheit Lesen Sie die Anweisurgen in dieser Bedienungsonietumg aufmensarme durch und bewahren Sie diese onffbereit auf, « Die Sicherheit dieses Gets entspricht den guitigen technischen Bestimmungen und Normen (elektramagnetische Verträglichkeit, Niecksspanriung, Urmmvelbverträglichkett) « Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanwelsung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. « Dheses Geral darf nicht von Persanen (nbegarffen Kinder) mit eingeschmankten komperdichen, sersortschen oder gestigen Fanigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gill fir Personen, die keine Edabrung mil dem Geral besitren oder sich mil ihm nicht auskennen, auBer wenn sie von einer Für fre Sicherheit vesantworllichen Person beaufsichitiot werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerat vertaat gemocht wunden kinder misser beoulsichtgt werden, domit sie netil mit dem Geral episien. =» Achtung I Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügelautomaten (220 - 240 М) entsprechen. Der Búgelautomat muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden, » Falls She ein Vedingenungskabel venvenden, vergewlssem Sie sich, doss es (bet einen bipolaren 10 A-Stecker mil Erdieiter ver ligt. Es muss so legen, dass sich keine Stolperfolle bildel. Ein fehlerhaftes Anschluss kann zu imeparablen Schoden om Bigelautomeaten [heen und setzt die Garantie auBer Kraft « Falk cos Anschlusskabel heschadiogl Et, krssen Sie es ous Sicherhestsgrinden sofort von emer rugelossenen Rungencdianststele ersetzar, + Dos Gerát dorf nicht benutrt werden, wenn 2s heruntergefallen ist und sichibare Schâdern dovongetrager hat. ouslouft oder Betriebsstrungen culwelst e jeder Elngniff, aufier der rr Horsholt Gbiichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. e Nehmen $e dos Gerât nicht seltst ausemander, sondembengen Sie es zu thier afgenen Sicnerhelt-stéts7u einem 2ugelnsseren Seryloerentium, « Den Bügelautomaten, die Zidelbung oder den Stacker nie in Wesser acer eine anders Flljssigkell tauehenl « Ziehen Sie nie den Sterker am Netzkobel aus der Steckdose. Schatten Sie dos Gert vor dem Auffulien und Entleeren des Wasserbehölters der Reinigung Und nach jeder Benutzung stets ous (Stacker aus der Steckdose sehen), e Lassen Sie das Gerút nie Unbeaufsichtigl wenn es om Sbrómetz angeschlosses ¡st Und salgnge es nicht aboek0hlt ist (ecwa eine Stunde), o Zulditung nicht mit heifien Tellen des Gonates In Berlbrung kommen lassen und nicht Uber seharfe Konterr zieherr ciher legen, Zuleitung nicht runter hánges lassen e Che Sohle des Bugelgutomaten kann sehr heif werden: Die Sohle me berbren und den Bugelautomatemimier abkuhien lassen bevor Sie Пл reinigen oder wegraumen, « Dos Gerat gibt Dormpf ab, der zu Verbrennungen führen kann, besondere wenn Sie auf einer Ecke des Bügelbretts bügein. e Riehten Sie den Dampistrati me auf Rersonen oder Tere Bügeln Sie keine am Eamper befindiiche Heidung. «Verwenden Sie Ihr Bügeleisen nur auf Siner stabilen Arbeitsfóche, « Dieses Produkt Ist-ausschließlich für den Haushaltsgebräuch In geschlossenen Räumen Kanzler » Bel unsochgemalier ader.der Gebrauchsantsitung zuwiderlaufender Benutzung überummt der Hersteller kein Haftung und die Garantie enissht Welches Wasser ist zu verwenden ? Ein Problem mit ihrem Bligelautomaten ? PROBLEME MOGLICHE URSACHEN LOSUNGEN Mus den Öffnungen UL der Sable Li Wosses LES Dis gewanlle Temperabur ISE Zu Stellen Sie das Thermostat auf die Dampfzane (van ss Ls MAX sir medrig zur Barrpfproduktion. Sie betfitigen die Dampiftaste bewr der Eugelauitomat die dazo notige Temperaluf eréichit fat. Waiter Sie bis die KontrollleueMté ausdelt Sie vewenden die Damprstolitaste malt Lassen Sie nwischer jeder Betatigung einige Sekunden verstreicher. Die Dompflestung st zu hoch Vemngern Sie die Dompfieistung emgestelll Sie haben cen Bugelautanaten legend aufbewahrl, ohne ihm 2u leeren und ohne den Dompfregler quí ‚zu stellen, Lesen Sig den Abschnitt _Aulbewahrung des Búgelautomater”. Aus der Offnumgen der Sohle flefit eine braune Rüssiokéll, dié Frackon Se veruender chernische Entkalkumasmittel. Geben Sie nigmdáls Entkalkungsmittel In den Wassertank; Sie benutzen nicht dus geeignete Fúbren Sie eine Setstreimigung durch und lise Budgelautomiaten mt verschrmillztocier bean Incl kann Aecker auf des Wasche Finteriaossen. Temperatur auf der Wasthe Wosset Sie das Kapitel Welches Wasser benutzen‘ hinterlossl Inden Öffnungen der Sohle haben | Führen ie eine Sabstreinsgung durch und reinigen sich Weéscheloserm engesarnmell Sie de Búgesohie mil anem feuchten Scam: Lind verbiennen. Reinigen Sie die Offnungen der Soble won Zeit a Zeit mil eme Staubsaugen Se haben die Wesche miel Verstehe Ste sigh, dass die Wasehe ul ausrelchend gespúlt oder Sie gespúll ist. Eventuelle Ablagetungen von Selfe búgeln ein neves: Unggwaschenes | und chemischen Produkten auf neuen Kleidungsstüek Kioidunasstucken müssen entfemt werden [he Some des Sie bogeln mit zu hoher Remmigen Sie die Sohle wie weiter oben beschrleben, Lesen Sie den Abschnitt über die femperatureinstelluna, le verwenden Starke, Reinigen Sie cie Soble wie weiler oben beschrieben: Sprúhen Sie die Stärke stets auf die Rúckselte des zu biigelnden Staffs Iv Gor ¡St so konzipmert, dass es mit Leitungewesser funktinmert, Dennoch solltén Sie die DamptkemmerregelmóBig renlgen (Selbstreinigunia), um gelósten Kak ausruspúilen. Ist ihr Wasser ser kelkhaltig ¿dies konnen Sie bei Ihrer Gemende oder bei Threm Wasserwerk efragen). solite dos Gerat mitene Memung aus 507 Leiunoswosser und 907 handesibichem entrminestimerten Wosser betrisben werden Welches Wasser darf nicht verwendet werden ? Burgh dee Mile kommtesbeim Vercomplen fur Ansarmrniung del Im Wasser entholtesen Partikal. Chestillertes МОжет mais. dem Handel (dhne Zuagabe von Leifunagswasser!, Wasser aus dern Waschetrockney, parfumibertos Wasser, entharteles Wasser, ElhIschraonkwasser, Batteniewasser, Elimaonlagenwasser und Regenwasser enthalten arganische Stbstanzan oder Minenralstolfo, die zm stoñartigen Heraumpritren des Wassers, brounen Ausficss und vorzeitigar Allerumg [es Gestes fubren konsen. Dexrtige Weesemunolitaten dúrfen desholbrmicht venwvendel wesder, Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt | {Thi Gerät enthält wertvalle Rohstoffe, die wieder verwertel werden kiinner, = Geben Sie Ihe Gerat deshalb bitte bei einer Sammel talle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. 20 Es tritt kein oder nur wenig Dampf aus, Der Wossertank Ist leer Der Anti Kalk-Stab ist schreitzig Ihr Bogetaularal isl verkalkl, Fulien Sie den Wossertonk. Reinigen Sie den Anti-Kölk-Stab Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und führer Thr Bugelowtomat wiirde zu lange zum Treckenbicer venwender Sie eme Selbstreimiaungdurci. Führen Sle elne Selbstreiniguno durch Die Salle ist verkratal oder beschädigt. Sie haben Ihren Bugelautomaten Mit der Sohte auf eine metallische Unterlage gestelll. Steller Sie den Búgelautomaten immer duf dos Heck Der Búugelautomar gibt beim Füllen des Wossertanks Darmpf als, Dar Dompliedler steht, nicht aul der Position Stellen Sle: den Damplegler aul die Position Sie haben den Wassertank ZU voll gemacht Achten Sie dorauf, die dut dem Wessertank angegebene Hächstfüllmenge nicht zu überschreiten. Die Sproy-Funktion Funktioniert nich Es befindet sich kein Wasser Im Eefullen Sie den Wossertant Wosserbarik, Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle. 21 Pour votre sécurité Pour vôtre sécurité. cél apparell est conforme dux normes el réglementations appiicables ¡Directives Bosse Tension, Compotibilite Elertromagnétique, Environnement 4, « Merci de lire attentivement ce mode d'emploi et de le conserver. « Cet apparell n'est pos prévu pour être Utllrsé par des personnes (y compris les enfants) dont les coparcités physiques, sensorielles où rmentiles sont réduites, OÙ des personnes dénuées d'expérlencs où de connalsseince, sauf sielles ant pu bénéficier, par l'intermédiaire d'uné personne responsable de leur sécurité: d'une survelllance ou d'instructions preafables concernant | utilisation de l'appareil Ilepnavient de surveiller (es enfants pour 5 asurer qu'ils ne jouent pas avec l'appeireil + Attention | la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie. « Ce fer doit ébre abligatairement branché str ue prise de couránl avec terre. 4 vous ublliser une malinnge, vér|fes qu'elle est de type bipolaire (104) aver conducteur de lee, e Si le cóble d alimentatión est endommage, il doit être immédiatement remplace par un Centre Service Agree. aha d éviter un donger o L'apporeil ne doit pas étre utilisé "ll orchuté | presente des dommages apparente +1 Alt au présente des anomalles de fonctionnement. Me démantez Jamals votre apparel : foites-le examiner dans un Centre Service Agréé, ofin d'évitér un danger « Me plongez jamals le fer dans l’eau | « Ne détranchez pas l'appareil en tirorit sur le cordon. Débranchez touiours votre apparell avant de le remplir au de rincer le réservoir, avant dele nelloyer, après chaque utilisalion, = Ne laissez jamais l'apparell sans survelllance irsqu |lest raccordé à l'alimentation électrique tant qu'll n'a pas refroidi environ | heure. + La semeile du fer peut être trés chaude : ne la touchez jormais-et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger, Vatre apparell émet de la vapeur qui peut accaslonner des brûlures. spécialerment lorsque vous repose: sur un angle de votre table E repassel, Ne dirigez jamais la vapéur sur des personnes au des rima, e Votre fer doit être utilise et pose sur une surface stable, Lotsque vous posez votre fer sur son repose-fer. assurez: vous que la surface sur loguelle vous le posez est stable « Le produit d'été roncy pour un wage domestigue uniquement, Pour tout Usage inggbroprié cu ontraite aux Instructions: la mamue décline toute tesponsabiliité el la garantie n'est plus valable, Quelle eau utiliser ? PROBLEMES Un probleme avec votre fer ? CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L'eau coute par les trous de la sermelle La temperature chole ne permet pas de faire de la vapeur Places le thermostat sur lo zone vapeur (de «+ à MAX), Vous utillsez ka vapeur ators que le fer n'est pas assez chaud Attendez qué le voyant s'étélgne Vous utillsez la commande Superpressing trop souvent. Attendez quelques secondes entre chague utilisation. Lie début vapeur est Uiop important, Réduisez le реб, Vous ave? range le Ter § plat, sans le vide! ef stirs placer la commánde vapélir str Comsultez le chapitre “Rangez votre fer” Des coulures brunes sortert de la sermelle el tachent le linge. Vous utilises des procuilts détertignts chimiques. N'ajouter aucun produit détartrant á | eau de léservoir, Vous n'utilisez pas le bon type d'eau, Faites un outo-nettnyage eb consultez le chapitre “Quelle eau utiliser”, Des fibres de linge sé sont oœurmulées dans les trous de lo temelle et se corboniserit. Faites un quto-nettoyage et nelloyez ia semelle avec une éponge humide Aspirez de temps en temipa les trous de lg semelle. Votre hngen à pas été rincé suffisamment Ou vous Ovez repassé Un rouveau vêtement van de le laws). Assure? vous gue be linge est sulfisomment NCE pow suppnmer les éventuels dépôts de savin ou produits chimiques sur les nouveau véternents Votre opparell à été conçu pour fonctionner avec | eau du robinet, Il est æpendant nécessaire de procéder réquhérement à l'autesnettôyage de la chambre de voporisation, afin d'éliminer | calcaire accumulé. $/ votre eau est tres calcaire {ceci est vérifable ouprés de votre mairie où du service des eaux), Il est possible de melanger eau du robinet avec de l'eau déminéralisée du commerce dâns les propartions suivantes : -50% d'eau du robinet, -50% d'eau déminéralisée Quelles eaux éviter ? La chaleur oncentre les éléments contenus dons l'eau, hat de |'évapdrallon, Les eaux ci-dessous conllennent des déchets orggniques Où des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachéments des coulures brunes où Len vieillissement prématuré de votre appgreil “eau déminéralisee du commerce pure, equ des seche-linges. eaux parfumées, eau adoucie, call des réfrigérateurs, éou des batteries, ou des limatseurs, eau distillée, eau de pluie. Mous vous demandons donc de ñe pas utiliser de telles eaux. Environnement Porticipons à la protection de l'environnement | D Votré apparell contient de nombreux matériaux valarisablés ou recyclables, = Conflez ælui-ci dons un paint dé collecte pour que som traitement soit effectué, 22 La semelle est sole ol brune et peuttacher le linge, Vos utiliser une température trop élevée Mettoyez |c sermelle comme Indigué plus Faut Consultez le tareas des temperatures poul régler le thermosLét. Vous utiliser de | amido. Mettoyez |a semelle comme Indique plus haut Pulvérisez l'amudon à l'envers de la face à repasser. Votre fer produit: peu Bu pas-de vapeur, Le réservoir est vide Remplissez-le: La tige anti-calcare est sale Nettoyez la tige anti-calcalre. Votre ter est entartre, Rettoyez lo Dge orficolraite el faites Un auto néttoyage. Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec Faites UM auto-nettoyage. La semelle est royéé ou dhimée Vous avez posé votre fer à plat sun dr repnse-fer métallique, Posez toujours votre fer sur son talon Le lef voporise en fin de remplissage cu réservoir Le ourseur de commande Маре n'est pos sur vedfiez que ta commande vapeur est su Le réservoir est trop rempll; Ne dépassez pas l€ niveau Max de remplissage Le spray ne pulverize pas d'eau Le réservoir n'est pos assez lempii Rajouter de l'eou dons le réservait, Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer. 23 Veiligheidsadviezen De velligheld van dit appancal voldost aan de geldende Lechmsehe voarschiften en momen (eleklromagnet sche compatibititeit. loagspanning, milieu), + Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig. » Dit opporant 5 niet bedoeld om zonder hulp of toescht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke zintuial|ke of mentale vermogens her réel |r staal stellen dit apporoat op een vellige wijze te gebruiken of indier ri) geen ervaring hiermee af kennis hiervan hebben, tenzij zI| door lussenkomst van cer voor hun velligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of wan Levoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apperaol Er mel toericht op kinderen Zin, 2odal 21) met met het apporgat kunnen spelen, + Let op! De spanning van uw elektriciteitsnet dient overeen te stemmen met die van uw strijkijzer (220- 240 VV). Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken en de garantie teniet doen, e Uv strikiger dient aangeslaten te worden op een géaoard stopcontart Gebrulkt U een velenasnaer, dan dient dit tweepolg (104A) en geaard te zin o [rdlien het eleklricietssnesr beschadigd fs most dit ormiddsl hk vervengen woden door een erkend reporabeur om gevoor te vontkomen. Contraleer het snoerregelmatig op eventuele defecten of breuken; «Indien uw sti] kijzer 1s gevallen of een harde schok heeft ondergaan, dient y het apparaat aítijd te laten comtroleren door een emend reporateur izie servicelijst). Zalfs mdien er don de bultenkant geen schode ls; kan er inwendig tach schade z1|n ontstcan aan het waterreservair of de Lhermestantbevelligineg. Het striMljzer fre tevens-niet meer gebruikt worden gls het lekt of wenneer er problemer Ain Lildens het functioneren. Demanteer het apporaat nooit well, foal het oltija nakijken dogr een erkend reporáteur, ori elk rico vit te siuten, s Dompel Uw strijkijzer noni onder in water! «Trek miét aon bel sader ar dé stekker uit hel stopcontect Le treiker Hagl de stekker altijd uit hel stopéontaét vizordat u het reservoir vult, leegt of spoelt, voordat w het strifkijzer einige en na elk gebruik, » Laat hel appamal mot zonder toelchl wonness hel op hel elektncitalsmet ls uongeslotan en zolang het miel ea 1 uli afgekiedd is e Destiijezoo van gw strijkijzer kan zeer heet worden | mak deze noob aan en faat het stojkiizer afkoelen voordat u het ophergl. Uw apparaal produceert stoom dig brandwonden kon veraorzoken, vooral wonnest u op een haek van uw strifkplank strijkl. Richt de stoom nooit ap personen of dieren e Uw strijkijzel moet getruikt en geploatst warden op een stablele andergronc, wannéer u чет клен вр Мег stri]k|zer plétéau et, contratéer dan ot het appervlak woorop u deze plaatst stablel is, « Gebyllk een stpomdoolatende sli|kplonk. Gebrllk nooil een sLikpalhdes om de 2ool vor uw аа: « Dit apporaat В uitsluitend geschikl voor Hütshoudei|k gebruik Bi) een onjulst gebruik ol een gehnilk waarbi de mnstructies met in acht genomen worden, kan de fabrikant geen oansprokelljkheid erkermen env 15 de gorontie Met meer geldie Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit de Bij de mgestelde temperdtuur kon Zet de thermostoat op de stoomzone gentes in dé strljkzoc, en sino gebrulkt wonder (ussen stand #= en MAX), U gebrukt stoom tenwijl her Wacht tot het controlelampie uitgadt. sj! 4 jet 15 U gebrulkt de extrastonmbnop te | Wacht een paar secanden voordal U west op vaak. de knap drukt. De hoeveelheld stoom 15 te hong. Zet de stoomregetoo op een lagere ttoomstana. U hebt het strilkiizer plat apgebomgen zondir Het te legen en de siomwegeloor op tezelten Lees oprmieuw hel hoofdstuk « Hel apbergen van ААА ЗРК | лег. Er komt bruine vigesistal LIE de strike! cie viekken veroorzagkt op hel stmikgsed U gebrulkl chemische kélkoplassende middeler, Voeg geen kalkoplossende middelén toe UU gebruikt mier het juiste type water Schokel de zeltremigingsfunctie in en randpléeg hel hooldstuk “Welk water kuril Ц gebrulken 7”, Er zitten stofvezels in de goatjes van de st keood dle verbrander, Schokel de zelfremigingsfunctie in en remig:de StAjEzan! met een vochtlge spors, Madk oe goatjes in de strjkzool af en foe schoon maby de stofzuiger, Uw wosgned ls met voldoende gespoeld af u gebruiki stijfsel Controlesr of het strijkgoed voldoende Ultgespoeld is om evertusle resten van zeep al rhemische productes op лезли Heding te verwijderen. Welk water kunt u gebruiken ? Uw strijizeris ontwikkeld encr het gebruik var kregmweater, Het is ectiber rmoodrokel|k égelrmgtit de relfreinigingsfunctie toe te passen om eventuæele kalkrester In de stoomkarner te verwijderen, Bevat uw kroanwater een hoog kalkgehalte (dit kunt y navíagen Bl) uw gemeente af bol] Log Woterleidingbedr||f}, dar Кит м het mengen mel gedemineraliseerd of gedistilleerd water Inde volgende verhoudingen :- 50% kmarmwater, = 50% gederminemisesrd water Welk soort water mag u niet gebruiken ? Bij her verdampen van het water neemt de croncentrarte van elementen in het water toe. De onderstaande soorten water hevatten organische afvolstoffen of mnenolen die woterdruppeis bruine viekken, lekkoge of een wotiidige sijtage vor uw stijkiyzer kunnen veronrzaken: puur qedemineraliseerd water, water vil wasdrogers, geparfurnesrd water, water dat verzoacht ts water uit koelkasten. aoouwater, water uit oi conditioners, pu gedistilleerd water en regemwater, Wi) verzoeken | dan agk dere sooiten water niet te gebruiken), Milieu Wees vriendelijk voor het milieu | @. Uvapparal beval Materalern die geschikt #lr vone hergetieuik = Lever hetinbil het milieustation in Lw gemeente of bij onze technische dienst. 24 Ce strijkimond 15 wail of aril ет Кай Мет) verdormaken ap hit stnikgned. LI gebruikt een te hoge temperotuul Magk de stijignoi soon op cérder vermelde wie, Less het AoofdstUk vor de temperatuirer om de Mermostaat in te stellen L] gebruikt stijfset, Mook de stri|kzoo! schoon op cerder vermelde wi hé Sproei hel stijfsel op de binnenzijde vor het te strijken wasgoed: Er komt geen nf wetriig stade LIL het stfijkdjzer Het féservoil is |gea. Hetontrkalks taaîle ls vull FEA kokaorsida iru strikizer | Oficialia in ww sErjklizer Vul het resasvnir met kroonwater. Mack her ant-kalkstaaf]é sehoor. Moo het ant Akte Si oon ETT PTE de [hell Uw sirkizer te lang zander stoom gebruikt zelfremigingsfunctle Lens. Fas de rellreimigirgsiunctie tos, De strijkzool vertoont krassen of Is beschadigd.| metalen strjkilzer plateau geret LU het uw strijkijzer np een Zet Het strijkijæer altijd np de achterkant Ес Кап! Бал wit het stiijelizer bij Met vuller von het reservoir De stcomregelanr stan) niet ap de stand Contraleer of de stocmregelaor nprde stand Star Het reservoir |s Le vol. VU Mel reservoir tot het streepié MAX De spriy verstuilt geen Water Ее |1 te weinig wulet im het FEE Vulel resarval Indien u de corzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contoct opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zi e servicelijst). 25 Per la vostra sicurezza La sicwrezza del presente apparecchin & confatme alle specifiche teonithe & alle nome vigentlicompatibilita elettromagnetico, basso lensione, ambiente) + Leggere attentamente le istruzioni d uso e conservarle. » Questo apparecchin non deve essere utilizzoto da persone (compres: | bambi le col capacité fisiche, sensoroll omentall ono ridatte, a de persone prive cl) esperienza o dl ronescenza, vanne se harno potuts Benellélare, tramite una persona responsobile della loro sicurezza. di Lina sorveallanza e dl istrudonl prefiminad relative all’ use dell apparecchto É npportuno sorveglitre | barmbinl per dssicurars! rhe non giorhina con l'apporecchió » Altenzione | la tensione della vostra installazione deve corrispondere a quella del ferro da stiro (220- 240 V). Qualsiasi errore di collegamento puó causare donni jireversibilial ferro da stiro ed annullame la goranzia, e |I presente ferro de stir deve dbbligatoriamente essere caliegato ad Una presa dotata dl messo a term, Se utilizzate una protinga verificate che sia di lipo bipalare (104) con conduttore di terra; e Sell cavo di alimentarione € dennegglato, deve essere Immedialomente sostituita presso un Centro Assistenza Tecnico gutótizzalo per evitare situazion) di рейсе. e Non ublizzáte Napparecchlo se € caduta, se perde argua, se presenta danni visibilro anomalle di finsionamenta. Man smonteate mai | -appoarecchio: mteio esprminaore presso un Centro di Assistenzo Autorizzabta ande evitare eventuciól rischil, e Mol immengere ll ferro da stiro In ocatiga | s Evitate di scollegare Mapparecchto tirando il covo: Scollegate sempre N'apparecchio: prima di nempido e di scineguaré |serbatolo e prima delle eperazionl dl pulisia dogo cani utiliza, « Non osctaté mal l'apporecchid sera sorveglitnza quindo € calegulo alla carente elelbiica é Nino a quándo nan st 30 completamente raffreddato (1 ora circa), * La pinstre del ferro de stito puí essere molto colda : non torratelo maie prima dl Hporre | ferro, fatela sempre raffreddore. 11 vastro opparecchio emette vapore che pué provocare vetionl, soprattutto se stimte su un angolo dell‘asse da stiro. Evitote di dirigere il vopore versa persone o anirnali, e | vostio ferro deve essere util|zrdto € appéaglate sopre Und superficie stable, Quando posate |) ferro sul sun poggia-Ferro, aessicumiteviche la superficie donpogdio sidi stable. «T1 presente apparecchio e stato progertato per || selo uso domestico: Qualsiast utlizzo non appropriate o non conforme alle strazion| per |'usa non vincolera | produttore ad alcuna responsabilitá o garanzía, Problemi con il ferro da stiro? PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI Lacqua funtesce dai La temperatura sceita non Posizionate | termostato sulla zána vapóre Td lor della piastra: permette la formadione del "ed AX), VOpore, Ubilizzate | vapore mail Ferro da stira non € abbastanra caldo: Aspettaté che la spla luminoso si apena eccessivo. Utilizzaté (| corande Supervaporé lropon spesso. L'érogorione di vonore é Арене gualshe secondo tm un utiliza e glello surcessivo, Riducete l'erogarione di vapore, Avete ripaosto | ето orizzantalmente, senza svualarió e sema paltre || comando su Constitate || capitolo "Riporre il ferro da stiro Delle colature brine Tunes ehe dalla phastra émocconiane | tessuti Utlizzate del pradotti anticalcore Chibi. Nan aggltingete messun pradotto anticalrare all'argua del serbitola Mor state utilizzanda i tTioo d'acque coretto Eseguite UN autopuliza e consultate ii capitolo "Che tipo d'acqua occome utilizzare? Delle fire di tessuto sí sona acrumulate nei for della plástra e 51 cOrbonizzano Ezequite un’ autopulizia e pulite la piastra con Una spugno Umida Aspirate di tanto Im tante | fori della piastra La biancherda non é stato tischiacquota a sufficienta e avéte stato un indumente nuevo prima dl ioviarlo perio prima volta Assicuratewi che la bianchería sia sciacquata a sufficienza per smaltire eventuale presenza dl eventuall residul dl sapañe 6 prodottl ehimici dal copio, Quale tipo di acqua utilizzare ? Lapparecchio € predispesta per funzionare con deguea del rubinetto. E-tuttavia necessarin probedere regolarmente all‘auto-pulizia della camera di vaporizzasione, pereliminalre ll calcare bem. Sea vostra acqua e deca-d colenre (potete verificarlo presso | Comune o presso |'Azendo dl erogazione del servido). potete mescolare fForgua del mibinetto con! acgua demiheraizzata che 57 trova incommarncio nelle ssguentd proporzioni » 50% di acqua del rubinetto; 50% di acque derineratizzeta Quale tipo di acqua sí deve evitare ? Durante la fase di evaporazione, E calore concentra gt elementr contenuti nell'acqua: tipr di acqua elencati dí seguito contengono residul organirl o element) minerall che passona proyvocare spruza, colature Brune o Uswo precoce del vastro apparecchio: ocqua demineralizzata pura, acquo dell esciugabioncherio ecgua profumata acqua con ammorbidente; acgqua del figanifera, acqua per battere, argua del condiziónaton pura aogua distiliata, orque piovana. Si nehiede quinal di non utilizzare tali acque. Ambiente Partecipiamo con il ferro da stiro | Позу apporeschid-2 compasto da diversi material che pússonto essere riciCiaE = Losciatelo in un punto di raccolto 0 presse un Centro Assistenza Autorzzoto. 26 La pitstra é sparca a Scuro e pue mocchiare | tes, Utilizzaté una temperatum Норро alto. Pulite la pastra come indicat m mecedenza Cansultate lg tabella delle temperature per regnlare | termastato. State Ublizzando amida: Pulite la piastra come indicata In precederiza. Spruzzate 'amido sul rovesnio del tessuto da SEE: 1| fera da stro produce frac vopore à mi ne produce DLetbatmo é VELO. Riemprela. Casting anticacare € pared. FUNte | astino anticaléare. ll uestro ferro e incrostala, Pulte Fostina anticalcare e esegultet auta- pulizia I fero da stro estato utilizzato troppo a lungs a seco, Eseguite | auto-palizio; Lo piastra е сто Найа о donneggiata Avele oppoggiato ero da stim SU UN poggia ferro da stim metallica Posate | emo dastmo sempre sul tallone di anpéagio, Il fera produce vopore ala fine del Hempimento del serbatota: ID rursore del comando vapeohe nta еп роз ое Verificate che I comands del vapore sid in posione ll serbatnlo € nempita eccessivornente: Mon superare mai Il livelld Max Le spray mon funzlona. il serbatoie del argua nar € abbostonza pleno. Riempire il serboloip, Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per fare controllare il ferro da stiro. 27 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas témileas y a las monas en vigor (Commpatibiiidas] Electromagnética, Baja Tensión, Media Ambiente. + Lea detenidamente este manual de Instrucciones y guárdelo. e Este aparato no está previsto para que la dtilicen personas [jncluso niños) cuyo capacidad física, semsorialo mental esté disminuida, o persanas sin experiencia o conocimientos, excepto s| pueden reciblr através de otra persona responsable de eu seguridad. una viglancia adecuada e instrucciones previas relativas a la utilización del aporato, Corviene vigllar alos niños para esegurarse de que No CO él'apanita « | Culdado | La tensión de la Instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (270-240 ac), Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantia, e Esto plancha debé conectar; obligatoriamente y un enchutecan Loma de Llera. Si Utiliza un glamador, compruebe que seg de tipo bipolar (104) conconductor de tierra: e Sl el mble eléctrico está donado, hágalo rambiar en un Servicio autorizada, y evitará así cualquier peligra, e El aporató no debe Utitizarse si se hacardo, si presenta daños visibles. sí biene fugas n presento oahcmiatias-de funcionamiento, Ne desmonte nunca el aparato : lévelo a revisar a un Servicio Técnico Autarzado: para eviter cudiquier peligra. a | Nosumerja nunca la plañeha en el agua | e Nodescoñecte el aparato tirando del cable, Desconecte siempre of aparato: antes de llenar 4 ciciarár el depósito, antes de limpiarlo, después de cado utilización « No deje nunca el aparato sin supervistón cuando esté conectado cla ollmentaáción eléctrica: y cuando aúr esté caliente fapros. 1 hom), e La suelo de la plancha puede estar muy calientes; nala toque nunca y deje que la plancha se enfrie antes de guarmiara. El aparato emite vapor qué puede produ quemaduras, especialmente cuando plante an un ángule de la tabla de planchar, No dirijo nunca el vapor hacia personas o animales. e Debe utilizar y poner fa plancha-sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposaplancha; aseglirese-de que la superficie sobre la que está cálorada sea estable: e Este aparato se ha diseñado para Uso doméstico exclusivamente Si se realiza un uso inopgrápiado:o contrano a las Instrueciónes: la marca declinará cualquier resporsabiiidad y la garantia no será válide ¿Qué agua hay que utilizar? Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El ngua sale por tons agujeras de la suela La temperatura elegida no permite crear Yapor Ponga el termostato es la zona vapor (de «eg MAX). Utiliza vacor mientras aue la plancha no está suficientemente calerte: Espere d que el mdicador |urninoso se apague. Utiliza el botón de extra vopor demasiado a menudo: El caudal de vapor es demasliads importante, Espere vanos segundos entre cada utilización Redurca el caudal, Ha guardado là plancha con lo suela hacia abajo, sin vocidrla y sin porer él mando en Consulte el capítulo «Forg guardara, Colores amarillentas salen de la suela y ensucian le ropa Utiliza prodijctas quimicos contra Na dñada ningun producto conti os residuos los residuos calcáreos. calcarens an el qgur del depósito. No utiliza el tipo de agua Realice una auto-iImpleza y consulte el adecuada cxsitulo Qué oque utilizar?" Fieras de ropa se han acumulado: en los oqujesas de lo suelo y se СОБОР, Rediice Uno autc-Nimpieza y Impie la suelo con Und espoñnio húmeda, Aspire de ye; en cuando los agujeros de la siela La ropa ne est suficientemente aclorada o ka planchado una prenda nueva antes de lavarla. Asegúrese de que la ropa esté bien aclamda para elminarios posibles depositos de jabón o productos quimicos en fa ropa nueva Este aporato ho sido diseñado paro funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay gue realizar regulamente una Impieza automática de la cómani de vagorización, para eliminar la cal bre. Srel agua tiene muche cal (pregunte enel ayuntamiento 4 al servicio de suministro de agua), puede mezclarse aqua del grifo con agua desmineralizada de venta en cualquier drogueria y respetando las siguientes proporciónes.: 5076 de agua de grifo. 5074 de agua desminerlizada, ¿Qué agua hay que evitar? Durante la evdponmición 2 calas concentrá los elementos que hay en el aga. Le rogogmós que no Ublice los sighiiéntes tipos de agua ya me contiene residuos orgánicos o elementos minennes susceptibles de provocar salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato; agua desmineralizado pura de venta en droguerías, agua de las secadoras, agua perfurnada, agua descolriflcade, aque de ias nevems. agua de ias baterías, aqua-de los aires acondicionados, agua destilada y aque de lluvia. Medio ambiente | Participe en la conservación del medio ambiente | E Su electrmdoméstico contiene matenales recuperabiés y/a reciclables = Entréquei al final de su vida til, en un Centro de Recogida Especifico 6en uno de nuestra Servicios Oficiales Past Vento donde será tratado de formo adecudda 28 Lo suela está Guelo © amédrllenta y puede ensurior ld ropa: Utiliza-una tempemtuna demasiado elevado Limpie la suela-como se indica en el capitulo “LUmpiera de la suelo”. Consulte la-tablo de los lemperdtures paro ojustar el femostato. Utiliza almidón. Pulverice almidón porel reverso de la tela d planchar, La plancha produce poco a nada de vapor, El depósito está vacio. La varilla astical está siria Referelo con acu. Limpie la varilla emelec La elansha tene residuná colrôrece. Limpie ta vaillla entical y hoga funcionar le Impiezag automatica. La prarcha se ha utilizado demasiado Lempo en posición SECC, Raga funcionar la Impleza- autordtica. La suela está myada о deñada, Ha guardado la plancha con ka suela hacia abajo sobre un reposa planches métällen Apoye siempre io plancha encima del talón La plancha pulveriza mando se ha llemadirel depósito El cursar del mondo de vapor no esió en la-posición Compruebe que el mando de vapor está en lo posición El depósito de gola está leno. Nunca sobrepase el Indicador de Henado МАХ. La función spray no funciono No hay suficiente aqua en el depósito: Mene el depósto de aque. Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnica oficial para que revise el aparato. 29 Para sua seguranca A segurtnga deste aporeho está em confarmidade com os regularment os técnicos e as nonias em vigor (Compatibilldade Electromagnética, Baixa Tensoo, Mein Ambiente). + Lelio atentamente o manual de instrucdes e guarde-o para futuras utilizacdes. e Este aparelho nás fol concebido para ser atilizado par pessaas (ncluindo miancas) cuijas capacidades fisicas, senscrials ou mentaís se encontrar reduzidas, du por pessons com icita de experténcia nu conhecimento, a núc ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruidas sobre a correcta utilizacio do aparelha. pela pessoa responsavel pela sun segurongo, E importante vigiar as ciongas por forma o garantie gue as mesmdas nao brinauemn cam © apérrédhe,. + Atencñol A voltagem da sua Instalacáo eléctrica deverá corresponder á do ferro (220-240 V). Qualquer erro de ligagao pode causar danos irreversiveis ao ferro e anular a garantia. e Este ferro deverá ser obrigatoriamente ligado a uma tomada de tera. Se utilizar uma extenso, verifique se à do tipa bipolar (404) com ligas E terra, e Seo cabo de alimentacán se encontrar de alguma formo daruficado; deverá ser mediatameste substituido num Servico de Assisténeia Temita Autorizado Tefal, por forma a evilar quelger Lipo de penao e Nagutilize o aparelho no coso de ter caido de cháo, Où se apreseatar danos visiveis, Rigas ou onomallas de funcionamenta; Nunca desmonte e aparelho: solicite q sua reparacto junto de um Servico de Assisténela Técnica Autonzado Tefaol por foma ea evitar qualquer tipo de perigo para e seu utilmadór e Nunca merulhe o aparetho na équal e Nán deslique o aparelho plxando pela cabo de alimentacas, Desligue sempre o aparelhn: antes de encher ou enxaguar o reservatório de água, antes de e limpar =apos cada utilizagao, e Nunca dele a aparelhe sen viglláncia quandó este estiver Ngtdo @ corrente; se ninda noo tive) arefecido {cerca de | hog). + A base do ferro pode atingir temperaturas eievadas - nunca he toque e tenha e cuidado de dear amefecer a ferro antes de o arrumar, O aparetho produr vapor que pode cousar queirmadumsespeciaimente quando engomar uma peca de mupa na-ponta da tábud de engnma, Nunca artente o vapor am dirercoo d pessods du animas e O Seu ferro deve ser usado e colacado numa superficie estável. Quando o colacáar ho respedtivo выра, certifique-se do estabilidade desso mesmo superficie e Este produto fal concebido exclusivamente para um aso doméstico, Qualguer utilizagto nao confarme ao manual de instrucnes iiberta a Tefal de qualquer responsabilidade e anala q garantia Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUCOES A agua escore pelos arficias da base, Á temperatura seleccionada non permite cbr vago. Coloque o termostato na zona do vapor [de ss q MAX), Utiliza o vapor antes de fTero sstal suficientemente quente. Aguarde até que due pilote se desigue, Utiliza 6 comando Super Yapol com demasiada frequéncia O debito de vapor é Чета обо elevado. Aguarde alguns segundos entre cada utilizagan, Diminua o débito de vapor Arrimou o ferro na horizontal sem esvarior © réservatôrio e sem colocar o-comando na posigéo Consulte © copitulo «Como drumar 0 seu ferme, Agua costonha éscorré eld bose € marche a rouge, Tem Uliizado produlos quimicos para proceder á descalcificasño. Nunca delte qualguer tipo de produla quimico no reservatórao paña proceder à destalofiracas Mao esta a usar o tipo de agua adeguado: Precedo a Uma dubclimpeza e consulte o capítulo “Que água utilizar? Os orificids de base acurmularam fibras queimadas da rupa Proceda a Uma autolimpeza ¢ limpe a base com uma esponja húmida. Aspire és onficins da base de vez em quando, A roupa nas Toi correctamente enxoguada ou engomay reuna meva sema Lear lavado primera Certifique-se que a roupa fon suficienternente enxaguada de modo a ellmmar os eventuois residurs de detergentes ou de produtos quimicos nos pecas de vestudrio neos Que tipo de água utilizar? Este aparelho fol concebido para funsionar csm água da toinelra, No emtanto, € necesstrio proceder reqularmente à auto-limpera des rifícios de vaporizacao, para eliminar e calcário solto. Sea água mae utiliza conter um elevado tenor de calráno ipoderá informarsejunto da Cómara Municipal ou nas Servidas Municipalizados de Agud e Soreomento), pode misturar 50 7 de água de lomera e 50 4 de agun desminerilizada dispañsivel ná mercado, a E a Que tipo de água evitar? Derfinte q evaporardo, e calde concentra os sementos contidos na águel. As Gduas abalxó indicadas podem conter residuos orgúnicos ou substóncias mineras passivels de provocar salpicos; cormimento de agua acostanhodoa 6 adeteroracóo prematuro de aporelhir âque desmirerallrada pura disponivel rio mercado. gua próprig paña secadores de roupa, águe perfumada águe omaciada, ógua dos frigorificos, gua de baterias, gua dos el matizadores- Água destilada; Água de cnuvao- Pedimos-Ihe, polís; que nás utiliza es tipos de água Gera mencicmados Meio ambiente Protecçäo do ambiente em primelro lugar | D O0 seu pradulé contém moterigis que podem ser reruperadas dU recickadas. = Entregue-o num ponto de recolha pora possibilitar o seu -tratamento, 30 A base está suja ou rostónha, podendo manchar e rouma. Tern urilizado uma Беле demasiado alto Limpe e base conforme indicado anterionmente; Consulte à quadro sobre о tsgulagdo das temperatunos: Utiliza game Limpe el base conforme indicado anteriormetite, Pulveriza sempre а бога по ovesso do lodo a engomar. 0 vapor &insuficiente ou| O depósito está vazio: malo Enche-c: À voreta onti-calcôrie osté soja, Lmpe avareta onti-calcárin Ly ferro Tes colcáro Cimpe e varela anticalcaro e acrinne a autrlimpera. Unlizay ¿Tera a seco duhante demasiado tempo: Arcione à qUto Trmpeza Á Base está recado ol conificaca Colocou o ferro na horizontal. mum suporte metálico: Cologue sempre a ler na vertical. O ferro pulvenza no Tinal do enchimento do reser. O cursar de comando de vapor sád Certifique-se que o cursor de comando do Está na posican yapor está no posan COresevalaío Lem agua em Nunca Lftrapusse o ver MARA Ce BYCESSO, enchimento Mao sol agun pelo spray C reservat dno nan tem agua suficiente. Encha oreservilária de agus Para outros problemas, dirija-se a um Servico de Assisténcia técnica autorizado Tefal para uma inspeccño do seu ferro, 31 Sikkerhedsregler Detté apparats sikkerhéd er | overensstemmelse med gældende tekniské fewskrifier mg standarder (elektromagnetisk kompatibilitel, lavspaending, miliabeskyttelse), * Lzes venligst denne betjeningsve)ledning omhyggeligt og ophevar den. « Dette opporat er ikke berecnet til of biive bruat af pesoner (herunder barn], brs fysiske, sensorizke eller mentale evre( es svækkede somt of personer uder erfarna eller kerdskaly, med mindee de er Under apsyn alles hai médtaget forudgdende instruktioner om brugen af apparatel af en person, der er onsvarig for deres sikkerhed. Bern skol være under opsyn for ot sikre; at de ikke leger med apporotet. « Advarsell El-installationens spænding skal svore til strygejernets (220-240V), Forkerte tilslutninger kan forärsage uoprettelige skader pa strygejernet og annullerer garantien. » Strygejemet skal oitid tilsluttes en stikkontakt med ckstrabeskytteise, Hvis der berwttes forlengeriedning, skal del undersages. orm den ef ekstrabeskytiel, e Hvis legningen es beskadiget, skal den stmbks udakftes af er autáriserét serviceforrétnino Tor at undad fare e Strygejemet má ikke bruges, Avis det horværet tobt pû quivet, hvis det horsynfige beskadigelser, hvis del tekker, élier Hvls det kke fungerer normalt. Ski aldrla strygejemet ad - Pádel undersagt af el autoriserel serylcevarksted for al undga, at der opstó forige situationes e Korn aldrig strygelernet | wand! e Tag ikke strygejemets stik Ud ved at trekke | ledningen, Tag altid strygejemets stik ud far optyldring eller skylning af vondbeholderen, far remganno og efter hver rug e Eftoriad aldrig sirygejernet uden nose, ná stikket ersal | og stiaenge- det Ikke har kstetal Toa. 1 time; + Strygesdien kan blive meget varm: Lod altid strygejernet kalé af, mden det sættes pè plads: Strygejernet udsender damp, del kan farlisage forbræendinger, Isser nar man stiyaer pú et hjamme af styarbrettet, Ret aldriag dompen mod persaner eller dyr, » Strygejemet ber anvendes og placeres pá en stabil Nade. Nár stryoejemet stilles pú sinsokkel, skal man sikre sig, gl scklen er ombragl pa en stabil flade. « Dette strygejern ef kun beregnet UL brua | en almindelg husholdning, Fabrikanten freskriver sig ethvert ansvar na garantien bortíaideri Liifelde af er brog der. ikke er | overemsstemimelse med denne brugsanvisnina Hvilken slags vand skal der bruges ? Apparatet er beregnrt LL at fungere med vendo fra haner. Der skal dogizemligt foretages en selviensning af domplormmierel for at fieme kalk, Hvis vandel er megel kalkholdigt (del kan vandveerket aller kommunen aplyse: om), er der muligt at blande vana fra hañer med demineraliseret vand fra handelen | [elgende forhodd 50% vand fro hanen, 507% deminerallseret vond, Hvilken slags vand ber ikke benyttes ? Varmen kancentrerer de partikier vandel indeholder, nár der sendes damp ud, halgende vondtyper indeholder orgoniske offaldestaffer elier mineraler som kan forársage udspyning af damp. brumie vaeske der latir ud af apporatet ellér for tdilgt slid: Ufartyndet demineraliseret vand fra handelen, vand fra torretumibler, parfumeret vanad, bledajor vand, vand fra kedeskab, wand fra battarier, yand fra altconditian, destilleret vana eller regnvand Mer bar derfor Ike bruge disse vancdlypel Der bar heller Ikke brgges vand pd Maske koat eller Nitreret vank, Miljobeskyttelse E Vi skal alle vare med til at beskytte miljoet! CD Apparátel Indeholder mance materialer, der kan genvindes eller genbruges, = Bring det Ll et specinliseret indsamiingssted for genbiug eller #1 alloriserel servicevaerksted, nd det Ikke skal Bruges mene, 32 Problemer med strygejernet ? PROBLEM MULIG ARSAG LASNING Der laber vana ud af strycesdtens Buller, Den valgte temperatur glver ikke mulighéd for at love damp. StH termostaten | dampronen (Па == Н МАХ). Der bruges domp. inden stryoc|ernet er vorrmt nok: Vent Lil termostat [ampen-siukker. 3uper Damp krappen bruges Tor ofte. Lompstremmen er for stærk: Vent | nogle sekunder mellem hvert tryk Reducer dampstremmen, Strygejemet hor vaeret opbevaret stñende pa strygesdlen uden of blive tamt og uden at stifle Se afsnittet « Opbevonng af strygejemets som pletter Lajet Engppen pá J: Der labet er brumiié Der bruges kerniske Der má же hommes afkalkrimagsmediet | veeshe Ud ofstrygesdien, | affaleningsmigler vande | behaleren Der bruges ikke den rigllge type vend. Foretog en selviensning ng se afsnittet “Huilker type vand mer sktal bruge” Per har hobet sig staffibre op | alrvgescilers hiller og de hal breenat sig fost Foretog en selvrensning ng rengar strygesúlen med en fugtig Eud Stesua strvgesálens hulley en gang mellem. lajet er Kkke Dlevet remse| grtindigl nok, eller du har reget el staf som lkke har vaeret маске, Sarg for at vasketejets skylles godt for al Neme eventuelle fester af sæbe elles kerniske progukter pá nyt te). slrygesdien er snavsat eller run og kan plete strygeteet, Cer strydes ved hor ha temperatur. Rengar sólen-som beskrevel oventor. Se skemaet med temperaturer for at indstille termostoten, Cu bruger stivelse Rengar sálen som beskrevet oventor. Sprejt shivelsen pù den side af stoffet; der |kke stryges. strygejemet producerer kun ||dt eller ingen damp. Vanagbehoideren ef Bm: Fyld vandbeholderen op: Kalkmagneten er kalket tl Регеда kalemagneten, Strygejernet er koïke[ fil renger kalkmagneten og foretag en selvrensning, Siygejemet er blevet brugt far ende til stygning uden damp. Foretag en selvrensnmnog Stiygesdlen er iidsel eller beskadiget, Strygejermel har varel anbragt pá en metalholder pd stiygesdalen. Stil altid strycejemer pú heeter. Strygejemet sender demp ud. ná vandbeholderern fyldes helt op Compndstilingen stár kee pd 4. kontroles ot dampmastilimaen stór pá & vantbeholderen &1 overtyldt: Fyld aldng vandtanken tH mere end angivelsen for MAX, Sprayknappeén virkes lke Dero tkke rok yong | vandbeholderen Fyld vandbeholdares|, Hvis der opstar andre problemer, kontakt venligst et autoriseret servicevaerksted for at fa strygejernet kontrolleret, 33 Sikkerhetsregler Dette apparatel overholder teknlske regler og gieldende stondarder (élektromagnetisk kormpatibiitel Eknvspennino, milje, + Les bruksanvisningen noye, og ta godt vare pa den. » Apparatel er ikke beregnet pú 6 brukes av persone liberegnet bam) med reduserte fysiske eller mentale evner elie) svekkede sonseavners, eller personer uten erfaling eller kunnskep, unntatt dersam de pd farhand hay Bet opplering | bruker av apparatst elles overvákes av en som er ansvarllg for deres sikkerhet Poss pa at bom Ikke [eke med apporatet. « 0B5! Forsikre deg om at netispenningen er den samme som strykejernets (220-240 V), Enhver feiloktig tilkopling kan forársake Lopprettelige skader pá strykejemet og eee garantien. e Stryhejemet má koptes tien jordel kontakt, Dersom deu bruker en skjeteledning: má de forsikre deg ormat den er topolel {10 A) red |ardieder e Dersom ledningen beagynner & bli slit eler er skadet, má den straks skiftes ut av et godkjent servicesenter ellel en elektriker for 0 unnad fadige situasjoner. e Anparatel skai kke brukes hvis del hor fait med, hvis del viser symilge skader, hvis det lekker eller vier Uregelmessigheter ved bruk, Ikks demonter opparotel selys Là et godkjent sesvicsenter undersake del frs à илл Роге. . Siivimjemel má aldrl senkes nech | yann| e Jkke hablé ra apporatet ved d dra | ledningen. koble afirid fro apparatet far beholderen fyiles pú eller skylles far rengieding og etter fiver anvendelse.. » La aldn apporatet std uten tilsyn mens det er tilkoblet og under avkjeling 1 1 time elter frakobling = Strykesdlen han bli veldig varm, Berar den derfar aldri med bare fingre, Serg far at séten ег ИНО ская far du rycider vekk strykejerel -Apearmalel glr fra seg damp som kon lordrsake Tarbrenning, [sss ved stryking pa kanten av strykebordet, Rett aldr dampen mot personer efler dyr, e Strykejemel skal brukes og oppbevares pa eb stabil underlag. Pass alitid pa al overflaten er stabil fdr du setter strykejémel opprelst « Dette produktet er kun beregnet pd bruk + hyemmet Ved enfver anvendelse som er Legnet elles strider mot imstruksjonene, fraskelver produsenten seg ethvert onsvar, og garantien vil kkelenger veere gylalig. Hva slags vann kan brukes? Eventuelle problemer og lesninger PROBLEMER MULIGE ARSAKER LOSNINGER Vannel renner Lil dhennormn nullere | strykesdlen: Det gár ke arrá bruke damp med den valate temperatures. Setl termostalten pá dame (Tra «e tl MAX) Bruk av damo fir strykejemel ef olitt ordentlig varmit Vent til lampen slukkes Enappen for Super Pressing brukes for ofte. Bamprmengden er for stor Vent noen sekurider mellorn ver brut, Reduser daompmengdén Sirykejernet er BI opobevart lIggende med vann | yonntanken, og Uten af domprnstiingen er blitt ЗА ра Se ovsnittet «Uppbevoring» Siryvkejemet er lagel for á fungere med vana fa-sprinigen, Del er miidiertid medvendig a fareta selvessing av dampkammeret regelmessig for á Neme kakdannelser, Dersom varmet er veldig knlkholdig {disse opplysningene kan fús ved det komminale yommverket eller teknisk etat) er del mullg d blonde springvannet med demineral ser Maskevaern med 1 del springvonr 1 del demineraliserl маги Hva slags vann kan ikke brukes? Ved lordampning kansentrersn vanmen parliklens som limes | vannel Vannlypene nedenlot ihnebolder organisk aviall eller mmeralpartikler som kan fare Ll sprut eller brunt vonn sem gir fiekker pd tayet eller for tidlg slitasje av alryksjemel vahn fra Laketrmmmel, paííymert van, vana fra bletgierngsinstallasion, vann fra kjeleskdg, Battecivonin, vann fra luftfukter, ent, demineralisart vana eller regnvanri: De vanintypene som beskrives nventor má dermed ikke brukes. Bruk helier ikke kokt elles filtert vorin eller flaskevann Miljo Miljavern er viktig! ЧФ Dette produktet nmeholder verdifulle materialer som kan giemvinnaes eller djenbrubes. = Lever det inn pd en egret oppsamlingsplass eller Ul en fothandier ov denne (ype produktes 34 Bruni van rennes LE gjennam hullenei étrykesdlen ag gil Nekkei pô tevet. Dél brukes kjemiske ovkalkinosprodukter. Tkke tilsetr noen ovkakingsarodukter | vannel | vanntankes, Dv bruker Ikke riktig type ver. Kier en selvrensesyklus og les Карие! «Нуса sas vona kan brukestn. Ló Ire Loyet Hor samtet seg) | hullene | strykestien og Blitt brent Kier en selvrensesykius 0g rengies sien med en fuktig svamp. Stevsug hullene § strykesalen fro tid til annen. Klærne er ikke ordenthg skylt, elier du har straket el nytt plaga far des har blitk vasket, Seg for at teyet er tistrekkelig skit slik at eventuelle rester av sópe elier kemiske produkter er fiemet frig de nye kleme. Stryhesdlen er skitten eller brun og kar al flekker pd Lisyel Strykirg ved altfor bey lemperatur Rerrajjiar Strykesdier: som Didligere beskrevel. se temperoturtabellen for ástille inn Lemmostaten Ou Bruker stivelse Rengjer strykesdlen som tidiigere beskrevet Spray alitid stivelsen pá vranegen cv strykesiden Liten eller Ingen dompkipasitet Vonntanken el" Ler Fyll vonntanken Avicalinasventiler er skitten Renglur avkalkingsventilen. kolkdarinelae | etrykejenel Renglur avkalkingtventilen sg foreta selvre;sinc. Strykejernel er GlItL brukt lor lenge ре Lerrstrykina. Frreta selvrersing, Strykesáler ег пре! ее! shadet, Strykejermel er blitt ingl med strykesólen ned pú strykebretbets metalléel, Plasser alltld +brykejerel pá heykcrrt Strykejernet domoer nar vanntanken er blitt fylt Op: Dompinnstillinger er ikke blift Stat pu Sjekk ol domplenstlliingen es bibl SUE pl [ret er for mye vann 1 vanntanken. Là aldr| vonnet overstice max-nivé. Sprayen virker ikke. Det er for lite van | vonntarien, Fyll vonntariken, Ta kontakt med et godkjent servicesenter for à fà sjekket strykejernet hvis det skulle oppsta andre problemer. 35 Sakerhetsanvisningar Acparaters sákermel Uinpiyller gállande bestiimmetsar och standarder telektraomagnetisk kompatibifibet, Kigspanhingsdirekt, miljd) « Vänligen làs noga igenom och spara denna bruksanvisming. » Denna appamt arinte avsedd att anvandas av personar (nklusive bam) som inte klarar cy att hanten elektrisk шли, eller ay persone vlan ertorenhet eler kinnedora, fáritam om de har echallit, genom en person gnsvarig fár deras sakerhet en overvakning eller pá forand (tt anvisningar angñende aponratens anvandning. + Observeral Elinstallationens markspänning ska bverensstámma med strykjárnets márkspanning (220- 240V). All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gor att garantin trader ur kraft. + Detta strykarmmáste kopelos LN ett elutras av jordad yp. Om fedangningssladd arvands. kontrollera oth den ar оу tvápolo typ (10 A) med jordledning, + Chm sladden ar skodod ska den ormedelisart bytas UL ay en-godkaond sevicevenstod for att Undvika olyckor, e Agparater skall inte avándos om den fallil | golvet, ontden har synligo skadar, am den lárker eller funciera: onormalt. Plocka didrig isar apparaten sjúh: lamno in den po en godkand serviceverkstad for att undvika fora: « Doppa aldrig amet | vatten| o Koppla inte ur opporaten genom att dra | sladden, Koppln alltid ur appanaten; innan du fyller pa eller skater vattentariken, iInnan engdring, efter vorje anvandning e Lamina aldrig appamten uton tillsyn nar kantokten ar inch sa lange den Inte svalnat | ra 1 imme e Stryksula kan bl mycket het Vidriie den aldrig och 140 alltid jdrmet svalre Inman del stalls undenApparater avger ánga som karrorsaka brannskador, | spaneiet nár dt stryker nara kanterna pá strvebordet. Riktr aldilg Yngan mot personer eller djur, e Ditt strykjam ska amvindas och placeras pd elt stabill underidao. Nar strykjärmel stoils pá ovstálininasplattan, var nogo med ati den slárpd ett stabilt underlor, * Produkten ar endast avsedel for hemmabruk. Vid olamplig anvandmngeller anvandmina som inte folper bruksarvieningen. uppehor gorantinatt gdilla och Ullveraren fránsager sig alll ansvat Vilket vatten bor anvandas? Problem med strykjarnet? PROBLEM MÓJLIGA ORSAKER LOSNINGAR Denna apparal ar specinlkanstruerad for all fungera tlsammors med kianvotten, Det ar dock nodhvandial att med jamna mellasmm utforg en sjalvrensalng ov dngkarmmaren far att fi bor koikoofrtiklar. Om vattnet som emvänds hr en ag kalkehait (detta gûr att kontradera hot -det lakaia vattenverket!, kan mars blando branvottes med ovrminesaiiserat vatien | faljande peopgortianer : 20% kranvatter 50% ovmineraliserat vatten: Vilket vatten bôr undvikas? Under avdunstringen koncentrerar varmen olka armnen som fines + vattnet, Medanstôende vottensarter mnéhôller arganiskt avlall eller mineralampen som kon arsaka vattensprut, bronfdrgade Rackar eller for Пека! aldrande av opparaten; oulspatt avminemiliserat vatten, torkskdpsvatien, luktivatten, avhdrdat vatten kylskapsvatten. baltervatten, valten fran luftkondibionennaosantággningor. destillerar vatter, regivolten-Anvand filjokthgen inte dessa typer av vatten, Miljo Л, Bidra till att skydda miljoni @ Appamten Innehâlter en mángd material semvkan áteránvandos eller átervinnos = Lamna In den pú en dlenvinninasstatlon eller | anral fall Lil en godéand servicevelkstad for enmiljoriktig hontenima: 36 Vatinel finner ut genom stryksulans hal Vald temperatur ar for lGg och ger Ingen maojlighet atl fà fram anga. Satl termastaten | angzonen [kan es Ll MAX Anga anvands innanjamet hunnit bit arm Yanta Lil Kontrellampar sinckmet NLanvénder ángknapper. Super Pressing НЕ оба, Angflódet arfár stort. vanta núgra sekuncer mellan vane tryck Rediicero angfiôdet Adi For stalit ov |ürnet Morisormtelll pri stryksulan uton att ha tomb det pô vatten och wlan att ha stalit dnarealaget pd &, Se cwsrittet «Strykérnets frvaringu, Brunfärgat vatien komrmer ut ur stilans hal ch tamnar Aáckar pá plaggel. Al anvander kermiska ovkalkninésmedel Titlsatt wget ovkalkaingsmedel | valtentanken, Eu onvander inte rátt vottensot; Gar en sjúlvengoning och == mánittet Vilket vatter bor anyamoets 7 Fibertussar hai onsomiats | stryksulons hal ooh baller pa atl ЮР, Gór en sjolvrengóning och rengór stryksutrn med en fuktig svormp Rengaor stryksulans hal med dammsugare di ach dé Ding plagy hor nls ols tlräekhat eller du har strykl ett nytt plage innon du tvattade det Se t'atl plaggen &r (dekigt =xédo f@r glt evlägsne eventuella (vattmedelsrester eller катка produkter fda nyo plod, Stryksulan arsmursig eller brun och mmskerar att lamna Nácear pá plagget. Nianvander for Nog stryktemperatur Rengor stryksuban enhigt ovansthende anvisningaor. Stalin ternostaten enfigt temperaturtabelien, Du anvánder starkelse. Rengôr stryksulon endigt ovanstéende anvisningar Spreja starkelse pú motsatt sa LN den som ska sthykas Strykjornet avger lite anga elles ingen dango alls. Vvattentanken ar Ec: Fyll pa vattentanker. Kalkstirkon ar smutsig. Rengor kalkstickon Strykjornet ar belogt med Rengor kolkstickan och gor ett parisien, sjuivremsningspass: larnet bor ormants for lange till tomstrykning Gor en sjalvrengonnag Stryksulan ar reptg elle SECO. Jamel har statt horlsontalll pa stryksulan pá ett metalistall elter du har strykt pa ett bhxtlas: Stall jarrel pa halen. larnel &ngor | slubet av pafylininges ov vattentanken Angreglaget ár mte | lage 4 Kontrolera att ángrealaget ar | lage 4, Valtertanken ar óverfull, Overskrid aldrig maxniván Sprejen funger inte. Vattentanken ar inte tifrackiot fila Fyll vatrestanken. For alla andra problem, kontakta en godkand serviceverkstad som kan kontrollera strykjarnet. 37 Turvallisuusohjeita Taran laitteen turvalllsurs vastas tekmsió modráyksid ja volmessa olevia nomieja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjonnite Ymparisto). « Lue tämä käyttôchje huolellisesti ja pane se talteen. » Tota loitetta ei ple torkotettu sellaistert henkllpiden kayttôon (mukoon lukien lapset), joider, Fyysiset toi henkiset Kywyt aval helkentyneet Lal hellla el ole kobermuste toi Ней laitteer, käyléstä, ellelvbe he ole toisen henklisr torkkallussa, jokd on vostuussa heidan turvollisuodestoan jo ohjao lattteen kayt ia: Lapsia on pidettava siimalla, ¡otto he erat lelkl laitteello e Liita silitysrauta aincastann 220-240 verkkovirtaan Vabratn jánnitteeseen kytkettyna laite voi vaurióltua eikb takuu ole Lálláln veimassa. e Kytke siltysrauta ainogstagn mogadolfettuun prstorasinan. 1os kaytor ¡otkopnhtoa; tarkista ettg mstotulpec on kaksinapainen (104) ja ella sling on moadal lusjobdin, e Jos loitteen vrtaiohto on vaurtoitunul, se on válittomasti valhdettava uuteen voltUuletusso hucitapisteesst, jotta valty>ttalsin vaaratilanteelto, e Laitetta el plda kúyttia 108 sé an pudonniit, sé on sélvést | vauroitunul, vuolog tal sling on muota talmimnallsta vikao Alo koskaon ise yiita korídta laltetta: Larkistutn se valtuutetussa huallossa vaoran val ttomivelcs » Ald koskaon upota sllitysiautad veteen| e Ala irmita pistoketta johdosta vetamdlla. Cta pistoke seinosta ano ennen vessailion toyttoa tol huuhtehn, ennen pubcistamista ja kaylon ¡úlkéer e Ali koskcon jatá Initetta liman valvaritas ios sima ne virta poalid Je kaytárn jalkeen vormista-ettd faite ne jaahtynyt ennenkuin lahaget kotoo, e SiltysTaudan pohja vol ela hywin kuume - diá koskaan koske pohjoan, and raudan joahtyd. Loite muadoston Royrya mika vol aheuttes polevarmojda erllylsestl jos silibal laudon nerkkaosassa. Ala kaskaon osaita hoyryo then isia ton elimi kohtl e Aseto rauta vokoalle alustale. kun jatal raudorn sen seisontatuelle varmista eta alusta on toscinen e Tam laite on torkoltettu ainocstaan kotitalouskäyttéôea, Miki tahansa epagstanmukalnen ja kayttógshjeen vostainen koyttd vapouttog tuoternerkin vostousta ja toku roekeao: Mita vetta tulisi kayttaa? Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITA RATKAISU Fohjarn 21 589 МЫС veta, Valitusso farmpaotifassa 21 muedostu hayrva: Soada termostoatti hoyrymaaran mukoan [== MAX) Hegrytolriinte on kéytdése, ги rula el mié | INE Warm. Qdoata. ertá merkklv>abrd seme Lsähôyrvpainiketta painetoan Han Lisein, Likad hóyrya. Odota hetk) kayttéjen valia. Soada hoyrymádra pienemmaksi Ofet larttanut siitysraucan sallytyspoalkkaogn vookatasoon, mutta sitá-ole tynjennetty eiká hoyrynsadinto ale avetétl oserntaor Katso lisotieroja kappaleesta « Silitvscaudan sallytys » Voit kiyttad vestjohtovetta, lot vesitahtoveden kalkki el kertytsi silitysratitaan, an válttamátánta puholstad se autémaattisella kalkinpaislateiminnalia, Tog vest on erittain kolkkipitoista Mtarkista asta pabkalisita vranomaistita voit sekoittog ves/johtovetta Kaupasta soatavaon suodatettuur veteen Sekoltussuhde on 50% vesijohtovetid ja 50 % suodatettua vectá, Mita vesia ei tulisi kayttaa? Kuumuus oiheuttoo hahtumista, jolnin vedessó olevat mineral tivistywal. Seuraovot veder sisditavat orgaar sia ¡atteitá tal Ainerauleja, jóLka volvat alhveuttad roiskeita Lal ruskeita valumia seká kuluttaa silitysrautoo ennenaikaisest| ; Kaupasta sontave puhdaos sundntetíu ves), kulvamknnelden ves: haustettu ves), pehmennetty vesl, Joaknoppren, akkujen ja Nmostontilalttaidern vest, tisial lt veal, sadevesl kehntamme sinua olemeadn kayteamartá tallialsta vettí Ymparisto Huolehtikoomme ymparistostda | (i) Lalttees! on vamstettu monilla anvokkailla ja Keratettovilla materiaaieslla. = Toimita laftteest kerayspisteeseen tol sellnisen pulittuessa valtuutettuun hunltokeshukseen, [atta loitteen osal vormasti klertatetéri. 38 Pohion reí |stoa Маши Uskecio nestattá, ¡ko leg silltertavan kankecort Get kayllänyl kemilalllste kolkinpoistoginette. Ala Nana sadión veteen kalkimpolstoomet Lo. EL käytd olkegnlaksio vets Sueritá mudan Itsepuhdistts ja katso knhdcste "Mitä vettä voir kavttäa” Fohjan aukkaitur-an keraantynyt konkaon kuuja, jotka hiltywat. Euonto mudan tsepulhdrstus ja puhdisto pola kostealla sienella: Tymenna pohjan reí ona litbest vaotetta el ole huuhicelty rilttavar tyvintabalel silittanyt wutto vadtetto ennen sen pessmista Yormisté etté pyvkklon kunñolle huuhdeity jottél pésudineen |Gamat tai muut Kermikgali pala killnri vutéeri vonttéeseen, Foha on likainen tai fuskecrja vol tahrata silitettovon kankaon, Lampatiia on Han korkea Puhdista poh yla alevan ofjeen muktisest! Valitse nike lampotila larnpét/lataulukosta Kaytal tarkkin Pandista pohja yla olevan ohjesn mukaisest Sirottele larkkl konkoorn nurialle puñtelle Hóyrya syntyy vahán tal Vesisäillif on tyhjé Täyté sällié, i oflenkaan. Kalkinpolstopuikks on hkalren. Pubdista kalkinpeistopuikko Silitsrauta on kalkkeutemut. Pubdisto kalkinpoistoouikko jo tes ouloemadtinen puidistis Silitysrautae arr käytetty han Tee eltomedttinen puholstus. kata bulvéra. Роги ог) Shitysroota on laskettu Loita route ang pystyasentonn, noérmulriétirut tal lt audio metall stelle. pilagnturait Silltysrauta muodostao hoynya saillon tayton Inpuiksi Hôvryrnsdädin ef ole asennasso vamista, ettú hcyryisóadin art asermnossa Vesisaihu on Ian taynna Ala koskaan yfita max tosoo. Spray el suihkuto vetto Vesisdilo el ole mitin Leyre. Tayta vesisailid Muiden ongelmien iImetessa ota yhteyttá valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi 39 Fra Tnv aopdXeLa cac H aggóxeta QUTTG TIC CUDTKELTNG EVOL DLRHPUIVT] HE TO LOXUOVTE MDOTUTIS KOL TOUS LOXÜOVTES KOVOYLOUOUS (Cémyia nepl yapnhig TACTIC MASKTPOUOYWITIKAG OUMBATOTTAE LAKOY GE EMONPT] LE TPÔGEUEL TEMUICANOYTOG KATE), e ALOBÓCTE MPOCEKTIKÓ Kai QUAÓETE auTEG TLC OB Vies xprion. s H mapóton quekeun Sev mocoplleTa. y.a yoñon ató dtoya (Cuunep muevo Jé vw twv moi) Twv otolwv OL CWMOTIKEC, CLOBITMUEG T) MVELMIOTIKES IKOVOTITEG ElVOL HELWHÉVEG, 1) ÓTOJIO moy OTEPOUYTOL EPmELPÍOG 1 YWLIC|G, EKTOG EGY UMOEOLY Va ETOGEANBOUY and Tr) auvBpour) vos oTéuou, To onolo Ba etvía UTIECBUYO yLE mv TouG, MmveniBAeum fi Tv THONG” Tv oBNywY Nou apapedy OTT) Yanan TG OUOKEURE- ei ig n Mene TuIV TOLÉLOV VOTE VA SioopaMoTe( dT Sev Ba yonmonoujoouv Tr CueKEur weg ¿Momia 006 EyKaTÓCTOON6 MPÉTEL VA AVTLOTOLYEL OE EXCiVI TNG CUOKEUNS (220 — Зо. Kate ea in en prropei va nporalége: avemavópBwrm BAain oto Ts KC CKUPUIVEL TT,V EYYÜTION. # T0 OIBEPO OUTÔ TPÉMEL UMOXPEUTIKÉ VO OUVÉÉETOL UE TAEKTHUT TOUS ре vélo. Eôv Ypnoyonoeite проектост, ВЕВацобесте От Elver SUTOMEOÚ TUTTOU у CA) Le ayoryó veluonc. ® Ебу то коЛожио MODOYTIC PEOUOTOS EYEL POONEL, APENEL va QVTIKATOCTABEL QUE and kanoLo Caio kévrpo cépus TG Groupe SEB amy EXAéBa, npoxelpévou va anopeuyBdel kite xivBuvec. « H uoieun bev npérel va xpnoyiononeel ¡Tú aná mmwon, eÓv nopovoráter epipavels AAABEC, edv EXEL e 1) nopououdté: ucAatoupvlec, Noté uriv anoouväpuoko9yelte 1 OUCREUN Occ. AnevBuvocite GE éva eECfoumodomuévo Kévrpo Tépfic yla va my eEstácauY, POKEYÉVOU VO ONOQUVETE MBAVÉ KLVBUVO. * Mr Buelicte note TO ciñepo de vepól . Меум anoouvBEETE TH CUOKEU and To peda tpafwvtoc TO KdAdétro. Mévta va anoouvééete OUOKEUN ато то ребна: преу уЕШОЕТЕ 1) ОбЕНЮЕТЕ ТО бохЕ{0 vepoú, при TV kadapíaete, jeté and KôGE хруст) * [oré priv agrivste Xwpic EntTipNan m OUOKEUN EvIS Elva: oUviEBENÉVIT DTO peúioa kal egocov Bev EXEL крит ука перетом [но Фра. * H TAGKO TO CitEepou ¡OPEL vo Senuaveel TOhO: Mriv mV ayyilete TOTÉ. Agrvete MúYTO TO SLÓECO Cor va KOULIOEL PLY TO TOKTOMOLTUETÉ. H OUCKEUN O06 EXMÉLITTEL ATYÓ MOV UMONEL va TÉOKCAËCEL ÉYKOUUOTÉ, ELÓLKO EviD MBERUNVETE OF [ia yWvia TG OLDEPYMSTRPOAL dal My KaTEUBUVETE note TOY ATHÓ MAOG ÓTONO N CCT. a To oidepó dac Ba mpéne va ypnowonaeltoa ka va etva TOMOBETUÉvO dE OTODENÁ EMÓvELA. Orav TONOBETELTE TO CLdEpÓ dec eTA MSEpXOotTPa, BEPaLYOELTE ÓN 7 ENLPáVELA помо) оТПМ ONOlA TO TOMOGETECTE Efvai OT * То пором проём проорсбется опокЛЕнотика ука OLKLAKT] ¥prom, Mia KaBE OKaTAXNAN xenon 7 xpron avtiBer poc TLC obnyiec, o KATAOKELODTC atoNaLÉLTOAL KáBe EUBOVNE KOL 1 (MOY) QKUPWVE TOL, MpóBAnNa pe To cidepô cag ? ApogAnpora Mdavéc aries Abcerc Te vepó TREYEL ang H Bepuoxpaola now EXETE PubLiiote TA Bepuorpacia dtiC BÉCELE TIE TWÚMEC TNG EMALEEL dev EMTPENEL TV mow elval SuvaTn n napaywyn aTpos пЛлакос; nopaywyn ato L {ond то onueio ** oto MAX) XONOLIDNOLELTE Th AELTOUDYLO atdol svi To С(беро бам civai акора Геото. TTEQLIEVETE VE ON OEL NM GWTELVT] EVOELEY. | Aprioiuonoleire noAÙ duxvd TO SuakonTm £ETpa aTHou. NECLUÉVETE LEPLRÓ DEVTEDOXETTO VETÓ amó kABE ypmion Г АпобПкЕОСОТЕ То DISENO DprÉOVTLO, XtipiC va TO OBELÓCETE Kal yWfplc va BOAETE To SlokanTn aTUOU oro 0" AVOTPELTE O10 KEQOUADLO = ATOSTKEUOT Tou Оберон осы, Byaivel okolipo uypo amd TIE TOUMES TG MÁdKOC KOL AEKLOÑEL Ta pola. APTIOLUOTOLELTE XNA npoióvra apcipeone олотом, Mr DOCBÉTETE Kavévo Apolóy apaípeone ahótwv OTTO Socio TOU VENOÚ. DES YDTMICLMOTIGLELTE TúVY CWECTÓ топо мерой, КОМЕТЕ 10 Обо СЫТОКОВарилюо ка! бизВбсте то кЕфаЛаг "Посо 21605 vepol препя мо хргещютон г, Exouv gugowpeutel [veg ифасратос отб трОлес те пЛакас каг опоУВракцуом те, KaveTe a &aSkaoln auToxaSapLouol Kol KaBaploTe Tv MARA He £va uypd navi. KOBODLLSTE MÓTE-MÓTE TIC TOUMEC- TIC MACKIE, To poúxo car, bev Éxer EenhuBel kaha À oldepwoate Éva cAoxaivoupyte Ugaoun Прим TO MAÚVETE TIPONTO. BefawsBelte Эт! та polxa £xouv EenAuéel КОЛЯ Wii vO anogUyETE mBavi KETÓAOLITE GATIOUVLOË Й храм проибутам ото кануобруш робхо TL vepO va Xpnotpornoleite? H ouokeun cag exer o¥eNa0TEL vO ASITOURYEL he vepó TIC Apúent. Cotógo elval anapaltTo va kaveTe Tr) Sadikaola au rokaBoplopol Tou GAAGUOU OTUONOÏNONE, VIA VO ONOTPÉMETE TT) GUGOWPEUOT GAGTuIV, Av T0 VEND. OGC NEDLÈXEL MOMO алота (коль пои рпоре(те ма padete ano mv appodia umpeola Tou Srjuou À Tv Etaupeia udaTwy), elval Buvarto va ova: vete vepó TIC Podonc pe amoviouévo vepó TO EuTOPÍOU TLC EEÑC avahoYyíeC: - 50% vepo Tnc foúonc, - 50% amoviouévo vepó. TL VEpô va artopEUVETE ? Н Верротпто прокалег тт) ОЧукЕмтраст) том CTO KELWY TOU MEME XOVTOL OTO VERO KOTO TTY EEÓTMLON Ta napardtw vepá NEPLÉXOUY apyaviká anoófAnta A JeETANMKG OTOLXEÍa Ta OMOLO pNOpoúv va TIPOKOAÉGOUV ONOPHÎPELS, OKOUPOLE AexêBec 1] NPOUPN pBopó nc cuOrELÑC dOC: AMOVISUEVO vEPÓ TOL eunoplou OkETo, VERO OTEYVWTNRIOU poUYwY, OpWUOTICHEVD VERS, мЕрб MOU EXEL LMOOTE ANOOKAÄTDUVOT], veDÓ Wuyeiou, vepó pmaTapLWWY, vEPó KAOTLOTIKDO, CHOUTAYHÉVO VEPÓ, VENÓ TIE Bpoyne. Enoyuévec, enc ouvioTOÚUE va UN yoncionoLElTE TO MApanávao ven MepiBdAAov ms Ac CUUBakAoupe mi £péi OTrv npootacia Tôu mepifdäkkovroc ! (0) H ouoKeun oag NEQLEYEL NOAA QELONOMOLUA Ff OVOKUKAWOUEO VAL = Mapoëüootre mv nakid ouoxeur) daC DE KÉYTDO SLahoynic A EAACÍtbEEL TÉTOLON KÉVTDOU CE EeEouotoSoTANÉvO KEYTNO OEPÉLE TO onolo Ba avakaBel Tv eneEepyaoin mc. 40 H mhdko elven Peuyunn 1 oxwotipo YPUMIO KOL KLVÖUVELEL va hexidon To potya. XOTOLIOMOLEeTE MOL WWA Bepuoxpacio Кобар те ТПУ MÁGKO ÓMIC EvECiKYUTOL napandávi. MOLTOETE TOV nivaska Вернокрасиву Уи Уо PUBLICETE TO BepuooTam. AONOIUOTMELTE MPOLOV Yia KOMÓDIOHO: KOBOpLÉSte TV MAdKO OMC EvOciKvUTEI mopartive. Wekalete 10 npolov KOMAaplopaTtoc and Trjv avônoën pen KaL Ox and exelvr nou mBepuveTe. Te didepó dar mapayet EXÓYLOTO fi: KOBOADU ATU. To pefepBoudp sival a3eLo, leulote to. Н оутюлкаМкт Вал ба elvol BP. KoSoplote Th dúo KOTO TV OAOTUV, Ta cOEDO COC EXEL OUCONPEUCEL AÑOTO. Коборсоте тп рабоо кота том аЛотым ках KOVTE Jia Siadikaola guTOROBapLOLCÓ, To aibepó cor XPNOWOTANENKE | Kante ca Sodikooia OUTOKABOPLOLGL, ПОЛАЛ (ра: хоре, отрб. Н плака емо, BóMote TO ciñepó cac omióvtLO | TonoGeteite navro To oléepé oog nav ¥apayuewn nf TV e HETORALET EMpavero отп) Васт) том. YOACOLÉVI TONGÉETT ONE GISEPOU To oldepo WEKÖCEL ATHO HETA TO YEULOUO rou doyelon. O Beikmé Toy Blaxkonrr atuoú Bev Boletos отт) Eon 4. BepowBeLTe- Otro Makónme aruaú Bptoketal orn B2on 4. To S0yeLo vepoú £iva уперВоМка уЕрнато MNoté py Eenepvare Tv ÉvôerEn veplouoroec MAX H Aecroupyta OTINÉL BEY WEKÓTELI To Soxelo vepol Sev Elva apreTÓ vepúTO lEUiOTE TO DOYELO VEROU, Na onmowodnmote ANO npôgAnyua, EmKkoLvaviote pe cCouciodoTnuévo KÉVTPO OÉPÉLC YLA VA EXÉYEOUY TO CiSEPÓ daG. 41 . + Bezpecnostni pokyny Berpeínostni proveden| tohota pristroje je y souladu s technickymi predpisy a platnymi normami (elektromagnetická kompatibilita, nizké napéti, Zivotni prostredi). + Dékujeme Vám, ze jste si peclive pretetli tento návod. A ze si jej ulozite. * Tento pristro| nesmí byt obsluhován lidmi (veetné dé) se snizenou télesnou, motorickou neba dusevní schopnosti nebo lidmi nezkutenyml dd nemalymi, s vejimkou pripadu, kdy tito lidé konajl pod dozorem osaby odpovédné za jejich bezpecnost, nebo |e odpovédné osoby poudi o pouZivani pristroje. Dbejte na to, aby si à pfistrojem nehräiy défi, * Pozorl Pred prvnim pouzitim zehlichy zkontrolujte, zda údaj na typovem stitku pristroje (220- 240 Y) odpovidá napéti ve Vasi zásuvce. Chybne zapojeni múze byt pricinou neopravitelného poikození zehlicky, na které se nevztahuje záruka. + Zehlicka musi byt zapojena pouze do zésuvky в Uzemnénim.V pfipadé, Ze jste nucenl pouzit prodluzovaci snuru, zkontrolujte, zda se jedna o dvoupdlovy kabel se zemnicim vodicem (10 A), + jell piivodni Sidra potkozena, musi byt 2 bezpednostnich divodd vyménéna za plivod pro Zehlicky steiného typu v nékteré 7 autonzovanych servisnich opraven, + Pfistro| se nesmi pouïivat jestlise upadl na zem, |e-ll| na ném viditelné poskozeni, kape-li z né] voda nebo nechova-li se za provozu normälné. Nikdy pristroj nerozebirejte: chcete-li predejit nebezpeéi, dejte |ej prohlédnout do smiuvniho servisniho strediska + Zehlicku nikdy nepenofujte do vady ! s Neodpojujte pristro) od sité tahánim za privodni kabel. Vzdy pristroj odpojte od sité: pred jeho plnénim nebo pred vyplacthovänim zasobniku, pfed éiéténim,po kazdém pouëiti. * Nikdy páistro)| nenechavejte bez doromu je-li pfipojen k siti nebo pokud alespoñ hodinu nechladl. « Zehlici deska Zehlicky mize dosahovat velmi vysokych teplot. Dodr£ujte proto následujici pokyry nedotykejte se zehlici desky, je Zehliëka horkä, Zehlicku uklade|te pouze ve vychladiém stayu. Pristro| vyijl páru, která múze zpüsabit popâleniny zvlââté tehdy, kdyZ 7ehlite na hranë Zehliciho prkna. Nikdy nemifte vystupem pary na osoby nebo zvifata. + Zehliéku pouZivejte a odkladejte jen na stabilni povrch. Kdyz pokladate zehlicku na odkladaci plochu, ubezpecte se, Ze povrch, na ktery jl pokladite, |e stabllni. * Tento piistro) by vyroben pouze pro domaci pouiti jestlize se pfistro] pouziva nevhodnym zpüsobem nebo v rozporu 5 návodem k pouzití, vyrobte nenese odpovédnost a záruka pozbyvá platmasti. a @” Jakou vodu pouzivat? Zehlicka je vyrobena tak, aby fungovala s vodou z kohoutku. [e viak nezbytné pravidelné provadét odvapriovani, aby se zabränilo usazovani vapniku, Jestlize je Vase voda prilis bohatá na Yorn {coz si muzete zjistit na Vasem uiadé nebo u vodärenského podniku), je mofné smichat vodu z kohoutku s prodávanou destilovanou vodou v nasledujicim poménd: - 50% vody 7 kohoutku - 50% destilovanó vody, Jakou vodu nepouzivat? Drahy vody uvedené zde níze obsahují organicke zbytky nebo minerdini prvky, které mohou zpúsobit prskani, hnédé vytoky nebo predíasné starnutí Vañeho pristroje - Cistá prodávana destilovaná voca, voda 7e susiéky, parfemovanàä voda, zmékéenä voda, vôda 7 chlaciniéky, voda z baterie, voda z klimatizaënich zafizen, destilovana voda, destova voda, PA napafovani dochazi diky zvysené teplaté ke koncentraci prrkii obsarenych ve vodé. V dûsledku toho Väs Zádáme, abyste takové druhy vody nepouzivall. Zivotní prostredí X Podilejme se na ochrané Zivolniho prostfed(! À Väs pfistro| obsahuje Cetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materialy, = Svéfte |e] sbémému mistu nebo, neexistuje-ll, smluvnimu seryisnimu stfedisku, kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpuscbem. 42 Mozné problémy? PROBLEMY MOZNÉ PRICINY RESENI Voda vytékä otvory v zehlicl plose Zvolena teplota neumotfuje vytväfeni рагу. Mastavte termostat do. oblast! tvorby рагу {od ** do MAX) Pouñiyáte napafovin| a Tehliéka [exré nedazihla dostatetné | teploty. Potkeite dokud kontrolka termostany nerhasne. Pouñiváte prifil Casto tladitko Super Pressing — parní ráz Mezi stisky tlacitka poékejte néloolik sekund. Tvof se pala macho páry. Uloëils ¡ste Zehliéku nalesato, anré fre vyprazdnili nádrzk 5 vodou a nastavill polahu &. Podivete 3e do kapitoly “Ulotent tehliéky", Z tehlici plochy vytékä hnédá tekutina a ¿pin prado K sdstranéni vodniho kèmense pouñvite chemicke pi ipravky Mepridivejte do vody y nádrzce ¿idny pripravek k odstrañovani vodniho kamene. MepouZivite sprivny typ vody Provedte samoëciéténi à podiveite se do kapitoly “Jakou vodu poutivart" Vläkna 7 pradia se dostala do orvord v Zehlici plose a páll se LATE Provedte samocisténi a otistéte Zehlicl plochu vihkou houbou, Ob£as profouknête ocvory y *ehlici plata Prädio nebylo dostateéné vymächane nebo [ste Zehlill nove nevyprang pradlo. Ulistéte se, #e je prädio fâdné vyméchané, abyste se vyhnull moímym usazeninam z mydla nebo chemickych inidel na novem edévu. Zehlie/ plecha je 3pinavá hebo zahnédid a mite £pinit prádia. Pouñváre prilis vwsokou teplotu Vy&istéte zehlici plochu, jak Uyedeno zde vyte Pil nastavovinl termostaty se Adte tabulkou = teplotamu Pouzivite Skrob. Vyéistéte tehlici plochu, jak uvedeno zde vyte. Skrob nastfkejté na rub strany, kterou budete Fahlit Zehlléka vytvári malé mnoëstvl nebo Zádnou рами. Nádráka ha vodu je prázdmá Naplñte || Zafizen proti usazovinl vápniku je rañeseño. Vytistéte zafizen( proti usszoväni väpniku. Zehlicka je zanesena vodnim Vyéstéce zafizen( prod usazoväni vépnileu а kamenem. provedte automatické éléténi. Zehliéka byla prilis diouhe poufiväna nasucho: Provedte automatické éisténi. Zehlici plocha je Polozili ¡ste Zehliélku nalefato na Zehliéku poldádejte vidy svisla na jej| zadnl poskrábaná nebo kovovou podtolk, East poikozená Zehliéka vypouttr pdru ke konci plnen| nidríky, MNastaven| napafovani nenl v pozich Zkontrolujte, zdà nastaveni maparovanl je Y pazici 4 A. Nádrika na vodu je prepinéni. Nikdy neprekratujte znatku MAX Kropeni nefunguje. Madrzka ria vodu neni dostateéné napinérià Maptâte nadriku na vodu. Pri jakychkoliv jinych problémech se obratte na autorizovany servis, ktery Vasi zehlièku zkontroluje. 43 = + ее + Ca Biztonsagi intezkedesek Ez a készillek megtelel a jelenleg hatályos biztonsági múszaki elófrásoknak és szabványokmak (elektromagneses megfelelóség, kisteszúltségh kómyezet). + Küszônet e használati útmutató figyelmes elolvasásaért és megórzeséért. « À készüléket nem hasanalhatjak korlatozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezó személyek (beléértve a gyerskekel is), valamint olyan szemelyek, akik nem rendelkeznek a készilek hasznalataval kapcsolatos gyakorlattal vagy ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan személyekre, akik a biztonsagukért felelás személy felugyelete mellett dolgoznak, vagy akikkel a felelós szemely elózetesen ismertette a készUlék hasznalatára vonatkozé utasitäsokat. Ugyeljen arra, hogy a készulékkel gyerekek ne jalsszanak. + Fiqyélem! A hâlôzatl feszültségnek még kell &qyezni à vasalo feszültségével (220-240V). Ha nem megfelelô feszültséghez csatlakoztatja, az visszafordithatatian kärokal okozhat a vasalôban, és érvénytelenit! a garanciat. » A vasalot mindig foldelt aljzathoz csatlakoztassa, Ha hosszabbitot hasznal, ellendrizze, hogy megfeleld besoratasa (10 vagy 10 A, tipustdl tliggden), és féldelt. + Ha az elektromos vezeték megséril, azonnal ki kell cseréitetni egy szervizkdzpontban, hogy elkerillje a veszelyt, * A készüléket ne használja ha leesett, vagy nyilvanvaldan megsériit, folyik, vagy hibasan mokodik Sohä ne szerelje szét a készüléket: viqye el egy szervizkäzpontba, hogy elkerül|e a veszélyt, + Soha ne meritse a vasalot vizbe! * Ne a vezetéknel fogva hiizza ki a késziléket. Mindig húzza ki a keszuléket a konnektorbol: mielótt feltólti vagy klóbliti a viztartályt, mielótt megtisztitja, és minden hasmálar után, . e ne nagyla a kesziléket felligyelel nélkul ha be van dugva, vagy ha nem hiilt legalabb 1 óran efesztü ; * A készilek gozt fefleszt, amely megegethell, kulónasen akkor, ha da vasalódeszka szélén vasal. Soha ne irányltsa a gúzt emberek vagy allatok felé. * A vasalot stabil felúletre helyezze és azon használja. Ha a vasalót a lábára helyezi, ellenórizze, hogy a felütel statsil. + À terméket kizärôlag héztartäsi célokra terveztél. Kereskedelmi hasznälat, helytelen hasznalat vagy az utmutato be nem tartasa eseten a gyartd nem vállal felelósséget, és a garancia érvenyét veszti. Milyen vizet hasznaljon? Az Or által vásárolt vasaló! csapvizzel lehet mükôdtetni. Ettél függetlenül el kell végezni à gézkamra rendszeres ántisztitásat, a szabad vizkó eltávolitása céljából, Ha az On kómyeretében a viz túl meszes (ez ellenórizhetó a polgdnmestan hivatalnal vagy a vizügyi hatosagoknal), megengedett a csapviz keverése a kereskedelemben kaphato desztillalt vizzel, a kovetkezó aranyokban: - 50% ¢sapviz, - 50% desztillalt viz. Milyen vizet kell keriilni? A meleg a párolgás során koncentrálja a víizben található nyomelemeket Arra kérjuk Ont, hogy ne használja ezeket a vizeket. Az alábbl vizek szerves szennyezó anyagokat vagy ásvany! nyomelemeket tartalmaznak, és ezek hatására a vasaló barna foltot "kopkódhet" vagy idó elótt| meghlbásodhat: a kereskedelmi dasvanymentesitett viz, a szaritogep kondeng vize, az lllatositott viz, a lagyított víz, a hútószekrény vize, a telepek (akkumulatorok) vize, klimaberendezések vize, esdviz. Kornyezetvédelem Elso a kórmyezetvedelem! À Az On terméke értékes újrahasznositható anyagokat tartalmaz: = Kérjük készülékét ne dobja ki; hanem adja le az erre a célra kijelólt gyújtóhelyen. 44 A vasaló használata során fellépó problémák? PROBLÉMA LEHETSEGES OKOK MEGOLDASOK A talp hyukain keresztU) folylk a viz A kiválaszrorc hámeérsekler 2úl alicsony à g67képz6déshez. Allitsa a hószabályzdr a góz rarrományba (++MAX) Górt hasznil, pedig a vasaló még hem elég meleg Várja meg, hogy a jelzólámpa elaludjon. Tül gyakran hasznälja az extragóz gombor Tül sol a góz. Yarjon nehány másodpercet ket gombryomás ков. Vegye lejjebb a gór mennyiségét. Lefektetvo cirolta a vasalót nem riterre kia rartályr és mem alli Lotta q programot SEC-re Olvassa el a 'Vasaló tárolása” fejezetet. Barna lé folyñ a talpbdl és foltot hagy a ruhin, | Vegyi virkéoldésrert hasznäl. Ne regyen a vizartdlyba vizkdoldoszert. Мет |6 vizet hasznal. Végerzen el egy automatikus tisttitast, és olvassa el a "Milyen vizet hasznaljunk™ fejeretat Textilia szalak halmexédtak fel a ralp nyllésaiban és égnek, Végezzen el egy automatilkls tisrtitäst, és tsztirsa mega talpar egy nedves kendavel. [dánként porszivoval szfvta ki à szennyezúdeseket a vasaló talpán мб tyilisokbdl. Az Eblités nem sikeriilt megfalelóen vagy mosás elót kivasalta a rubdt Gyózódión meg arról, hogy a vasalnivald eléggé kl van-e úblitve, hogy elkerblje a szappan. vagy vegyszerek lerakódás az úl ruhákra: À vazaló talpa piszkos vagy barna, és foltot ТЫ! тара hémérsékletet haszmal Tisztitsa meg a vasald talpde a font leirtak szerint. Figyelmesen tanulmányozza a ad vagy egyálealán nem ad pôzt hagy a-ruhán hómersékler-tablizator. Keménylt&r hasznäl. Tisztitsa meg à vasalé ralpät à fenc leirtak szerint. A kemenyitór a ruha wisazdjdrd| fújfa rá a kelmére, a vasalássál ellentétes oldalon, Vasaloja kevés pózt Ures a virtartály. Taltse fel csapvizzel Piszkos a vizkógatló год. Tiszritsa meg a vizk6garló rudar. À vasalé vizkôves. Tisztitsa meg a vizkogatld rudat és hasznäljà az óntisztitó funkcidt. Tul hosszú dem használra a vasalót smirazon Hasznälja az automatileus trsztitást À vasalé talpät megkarcoita vagy megrongálta valamtl. Vosalôjàt fémes vasalétartôra fekterre le, Mindig álé hebyzerben kel| a vasalot letenni Á tartály feltóltese utan à vasalé gúrt bocsár ki, A gúrt jelzó allása nines a SEC helyzetben Vigyea gúz |elzót SEC helyzetbe Á virtartály csordultig relicódorr Soha ne lépje dt a Max <zintet A szórófej nem szór. À vizrartály nincsen teljesen mégtôltve, Toltse fe| a viztartályt. Minden egyéb zavar, probléma felmeriilése esetén forduljon a markaszervizhez. 45 . > Bezpecnostné pokyny Bezpecnosthé prevedenie tohto pristroja je v sûlade s technickÿmi predpisml à platrÿm| normami (elektromagneticka kompatibilita, nizke napitie, Zivotné prostredie). * Pozorne si precitajte tento návod na pouzitie a uschovajte ho. s Tento prístro| nesmú pouzival osoby (vratane detí), ktoré majú znizenú fyrickú, senzorickt alebo mentálnu schopnost, alebo osoby, ktoré nernajù na to sküsenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpeénost, dozor alebo za to, Ze ich vopred pouti o pouzivani tohto pristroja. Dozerajte na defi, aby ste si boli Isti, Ze sas thmto pristrojom nehrajù. * Upozornenie! Sietove napátie vo Vase| domacnosti musi zodpovedat sietovemu napátiu uvedenému na typovom stithu pripevnenom na zehlièke (220-240V). Chybmé zapojenie môte zapri€init neopravitelné poskodenie zehlicky, Zaroven tym stracate narok na bezplatnü opravu v rámel záruénej lehoty. » Zehliéka musi byf zapojena len do zásuvky s uzemnenim.V pripade; Ze ste múteni pouzit predizovacu ¿núru, skontrolujte, El sa jedrná e dvojpolovy kabel so zemnym voditom (IGA) + Ak je privadna Sndra poskodena, musi byf z berpeínostmch dóvodov vymenená za Snara roynakého typu y miektorej z autorizovanych servisnych opravovni, * Геп!о pristroj nie je Uréeny na to, aby bol bez pomoci a bez dozoru poudivany detmi alebo inymi osobarnl, ktorym Ich fyzicke, zmyslové alebo dusevné schopnosti nedovolujú pouzival prístro) celkom berpecne. Na deti treba dozeraf, aby bolo zabezpeCené, Ze sa 5 pristrojom nebudü hraf, * Pristro) sa nemá pouzival, ak spadol na zem, ak je na hom viditelné poskodenie, ak z neho kvapka voda alebo ak potas prevádzky nefunguje normálne. Nikdy príistroj nerozberajte : nechajte ho erftiel y zmluvnom servisnom stredisku, aby ste sa vyhil nebezpecenstvu. » Zehlicku nikdy neponaraite do vodyl * Neodpajajte pristroj zo siete fahanim га privodny kábel. Yzdy svol pristro) odpojte zo siete: pred |eho plnenim alebo pres vyplachovanim nika, pred éistenim, po kaïdom pousiti. « Nikdy pristro] nenechavajte bez dozoru, ked je pripojeny k sieti alebo pekial aspon hodinu nechladol. + Zehliaca platña Zehllëky môse dosahovaf vermi vysoké teploty. Dodrzujte preto nasledujúce pokyny nedotykajte sa zehliace| platne, zehlicku nechajte pred je) ulozenim vychladnof, Yás pristro; vyyija paru, ktorá móze spásebit popáleniny obzviást vtedy, ked zehlite na hrane zehliace] dosky. Nikdy nemierte vystupom pary na osoby alebo zvierata. * Zehli¿ku pourivajte a odkladajte len na stabiiny povreh, Ked postavite Zehlitku na odkladaciu plochu, uberpette sa, Ze povrch, na ktory ju postavite, Je stabilny. * Tento pnstroj bal vyrobeny Iba pre domace pouzitie. Ak sa pristro| pouZiva névhodnym spôsabom, alebo y rozpore $ návodom, zrieka $a vyrobca zodpovednosti a záruka stráca platnost. > 4" # Akú vodu pouzívat? Zehlitka je vyrobená tak, aby fungovala $ vodou z vodovodu, je viak nutné pravidelne prevádzal odvápñovanie, aby sa zabránilo usadzovaniu vápnika. Ak je Vasa voda prilis bohatá ma vápnik (Co zistite na miestnom urade, alebo U vodarenského podnjkuj, je mozné amietaf vodu z vodovodu s predavanotu destilovanou vodou v nasledujúcom pomere: 50% vody z vodovodu, - 50% destilovane| vody, Akú vodu nepouzivat? Pri naparovani prichadza vplyvom tepla ku koncentrácii prvkoy obsiahnutych vo vode. Preto Vás Hadame, aby ste takú vodu nepouzivall, Nizie uvedené vody obsahujú orgamické zbytky alebo minerálne prvlyy, ktoré mózu spósobit prskanie, tmavé vwtoky alebo predcasné starutie Zehlicky: samotná predavaná destilovaná voda, voda zo subitky prádia, partemovana voda, 2miktena voda, voda z chladnicky, voda z batérie, voda z klimatizácie, destilovaná voda a daÿd'ovä voda. Zivotné prostredie Podielajme sa na ochrane zivotného prostredial ED) Vas pristroj obsahuje pocetne zhodnotitelne alebo recyklovatefng materidly, = Zverte ho zbememu miestu alebo, ak neexistuje, smluvnému servisnému stredisky, kde s nim bude nalozené zodpovedajúcim spósobom. 46 Mozné problémy? PROBLEM MOZNE PRICINY RIESENIE Orvormi v tehlraçe] ploche vyteká voda. Zvolená replofa nie je vhodná pre Mastavte termostat na farebnú zónu (od == o MAX) maparovamie. Poulivare naparovanie a fehlifka ette medoslahla destaroóno teplotu. Potkajte kym kontrolka zhasne: Pouirvate prilié Casto tatidio Super Pressing, Tvori sa prilif vela рагу. Medzi jednotlivymi poutitami poékajte meollo sekund. Znièté mnoëstvo рагу. Ulofili ste zehliéku vedorovne, baz toho fe by ste vopred vypräzdnili madréku-s vodou & nastavill polohi Pretitaite si kapitolu “Ulofenie tehliéley” Zo tehliaca| plochy vyteká hnedá kvanalina a farbl bielizer. Poutivate chamické prostriediéy ra odstrañavanie vodného kameña, MNepridivajie do vody v madrike fiadmy prestriedok na odstrañovanie vodného kamera. Nepouzivate sprävry typ уеду, Vykonaite samotistenie a pozrrite sa do kapitoly , Ako vodu treba poutivat?' Vläkna = prádis sa nahromadili v otvoroch Zehllace| plochy a tam sa prepalujú prepaluji. Vykomijte samotistenie a cóistite zehltacu plochu vihkou $pongiow Z asu na fas povysivajte otvary na 2ehliacel plache Yaia bielizeh nebcla dostatoëne vyplichnutd alebo ste wyiehlili novy odev bez vyprania Uistite 50, 2e je bielizeh nadne vypláchmurá, aby ste rabrámil| mo?mym usadeninám z mydia alebo chemickych éinidiel na novom odeve. Zehliaca plocha je zadpinend slebo tmavd a made zaipinit bielizen. Pouzivate prilid vysaki teplotu Vyëisute tehliacu plochu tak ako je uvedené vyésié uvedené. Pre nastavonanie teploty si porrite tabulku reptót Poutivate ikrob, Vycistite tehliacu plochu tak ako |e vysile. Ekrob naniäaite na rubovi stranu Zehlenia. Zehliéka vytvära malé minofstve alebo Fiac paru MNidrika na vodu je prizdna, MNaplfite паб галки, Cdvapfionacia tyfinka jg zanesens Vyústite advápñonaciu tyCinku. Zehllëka |e zanesend vodÿm kaimeñom. Vycistite advépñovaciu cyélnku à poutite automatické Éiscene. Zehlieka bola prifis d'ho poutivané masucho. Poutite automaucké Eistente. Zehliaca plocha je Polotili sce zehlitku vo vodorovne} Zehliéku ukladaite vêdy zwisle na je zadny poskriaband aleba polahe ná kovovú podioëkcu. East poikodena. Z tehliEky y zavere Ovlédacie datidle naparovania mie das N N je v palohe NASUCHO Stlacte ovlidaé NASUCHO vychädza para. Nádríka na vodu je preplmená. Niledy neprekroëte uroveñ Max Rezprasovat nekropí, Nádrzka na vodu nie |e dost napinenä. Naplñte midrzku na vocdi. Pri akychkolvek inych problémoch sá obrátte na autorizovany servis, ktory Vasu Zehlicku skontroluje a opravi. 47 Sigurnosne upute Za мази sigumost, ovaj uredal je napravljen u skladu s tehnickim propisima | standardima (Propis o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponiu, Propis o zaëtiti okolléa). + Zahvaljujemo Vam se ito ste pailjivo PUE upute za uporabu i ito ste jh pohranili. * Uredaj ne smiju upatrebljavati osobe (ukljucujudi i djecu) smanjenih fizickih, psihickih | mentalnih sposobnosti te osobe bez iskustva | nanja © ovam uredaju, osim ake su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako ih je ista upoznala s ed za uporabu. Dr£ite djécu podalje od uredaja kako se s njim ne bi igrala. « Oprez! Napon mrete mora odgovarati naponu uredaja (220 - 240V), Pogreino prikljuélvanje moze izazvall stetu na uredaju te ponistiti jamstvo. « Ureda) obavezno prikljucdite na uzemijenu utiénicu. Ukoliko koristite produzni prikijueni vod provjerite da |e bipolarnog tipa (IDA) | wemljen, * U slutaju ostecenja prikiutnog voda, obratite se ovialtenom Tetalovom servisu (VIdi popis u jamstvenom listu), kaxo bi se izbjegla nezgoda. * U slucaju da je ureda| pao, ako se na njemu vide vidifiva ostecenja IM ako pokazuje bilo kakve nepravilnostiu radu, uredaj se ne smije koristiti.Nikada sami ne rastavljate uredaj vec se obratite oviastenom Tefalovom servist. * Nikada ne stavijajte glatalo pod vodul * Nikada ne iskljucujte redaj povlaterjem za prikljuëni vod, Uvijek iskijucite uredaj £ mreze prije punjenja ili ispiranja spremnika, prije Ciscenja | nakon svake uporabe. s Nikad nemaojte ostavijatl ureda| bez nadrora kad je ukljucen na mrezu; sve dok se ne ohladi nakon priblizno 1 sata, * Podnica glacala moze bill jako vrtica : ne dirajte podnicu glacala, vec pricekajte da se glaéalo ohladi da biste ga spremilt, Vas ureda| Ispusta paru koja moze dovest do opeklina, posebice kad njime prelazite preko kuta stola za glaganje. Nikad nemajte usmijeravatl pan prema hudima zivotinjama. * Ureda| morate upotrebliavati | odlagati na ravnoj stabilnoj povidini. Kad postavijate gladalo na podlogu za glatanje, osiqurajte se da je povrSina na koju ste ga postavili stabilna. * Ovaj je proizvod namijenjen samo za uporabu u kuéanstvu. Svaka neispravna uporaba, profesionalna Mi TE koja nije u skladu s uputama oslobada Tefal svake odgovomosti a jamstvo prestaje biti vazece, Koju vodu rabiti? Vai uredaj |e prilagoden za uporabu obicne nedestilirane vode lz slavine: Neophodno le, medulim, redovito vriiti automatsko Sicenje spremnika za vodu kako bi se odstranio kamenac, Ако мода кору koristite sadrzi puno kamenca (a to mozete proweriti u opcinskoj upravi ¡li upravi vodovoda), mozete mijesati vodu |z vodovoda $ kupovnom destiliranom vodom t stijedecem omjeru : 50% vode iz vodovoda prema 50% destilirane vode: Koje vode izbjegavati? Vrugina pri isparavanju prouzrocava koncentraciju elemenata sadrzanih y vodi. Molimo Vas da izbjegavate uporabu slijededih vrsta voda. Ove vode sadrze organske otpatke ill mineralne elemente koji mogu prougroditl prskanje, curenje smede tekucine Il prerano starenje vaseg uredaja: Clsta kupoyna destilirana voda, voda lz strojeva za sutenje rubija, mirisifiva voda, protiicena voda, voda za hladnjake, voda za akumulatore, veda za idima- wedaje, kiénica. Okolis zZ Cuvajte svo] okolis! (@ Vad uredaj sadrl vrijedne materijale kajl se mogu ponovno koristiti, = Odlogite na za lo predvideno mjesto 48 Porblem s vasim glacalom? PROBLEMI MOGUCI UZROCI RJESENJA Voda curi kroz otvore na podnici, Odabrana temperatura ne dorvoijava isparavanje. Koristite paru à glaéalo se joé nije dovoljno vgrijalo. Postavite izbornik temperature na Zonu pare od =» do MAX). Pricelajte da se signaino swetio upali. Pretesto pritiscete tipku “Super Pressing”. Ispusna kolitina pare je prevelika Pricekajte nekoliko sekunda prije ponovnos potiskanja tipke. Smanjite izpusni kolitinu pare. Pohranil| ste glatalo u vodoravnam polofaiu a da nisce ispramili spremmik vode nit) postavili izhornik na suho +, Pogledajre poglavlje "Spremite vale glagale” Curene smede tekucine |z otvora na podnici koje onnéiséuje rubije Rabite kemijske proizvode protiv stvaranja kamenca, Memoite dodavati nikakav proizvod protiv stvaranja kamenca u spremnik vode Ne rabité dobru vrstu vode, Obavite samoélééenie | pogledaite poglavije “Koju vodu mbit?" Yiakna rublja su se nakupila u otvorima na podmici | karborezirala. Obavite samotitcenje | ofistite podnieu vlatnom sputvom. Vase rublje nije dovoliné rspranc ii gladate novi odjevni predmet prije nego ste ga oprali. Ustsajte povremeno otvore na podriici. Osigurajte se da |e rublje dovolihó isprano talon da nema evemualnih ostataka sapuna (fi kemijskih proizvoda na novoi odjeci, Fednica je prijava || Glatate na previsokol Ceistite podnicu kao Sto je goré navederia. smede baje | mate temperatur Pogledajte tablicu s temperaturama Kako bi uprijati rublje. podesili termaostat Rabite Stirku. O¢tistite stopalo kao ito gore navedeno. Stirleu posipajte na nalitje, 4 ne na onu stranu tkanine koju glatate Vase glatalo proizvedi | Spremnik |e prazan, Napunite ga 5 vodom |z vodovoda male | nimalo pare. Stapld protiv stvaranja kamenca |e prijav. Ovistite Stapié protiy stvaranja kamenca. U vazem glatalu je puno kamenca. Ovistite itapié protlv stvaranja kamenes | aktivirajte automatsko ciséernie. Vate glatalo ¡e predugo radilo na suho, Aktivirajte automatsko ¿iScenje. Podnica je oftecena ili groban. Polozill ste gatalo u vodoramom pola na memlnom odiagalistu. Glacalo uvielc ostavijajte usprayno ma straznjem dijelis, Para izlazi iz gladala akan Eto ste mapunili £premnil беги za paru nije postavijen ha d (suho) Provfierite je li zbornik za paro postavijen na DL (suho) Prepunili ste spremnik za vodu. Mikad ne ulijevajte vodu preko canake MAX Raspräivaé za vodu ne radi Мета фочойпо vode u spremnileu. Dofijte vodu u spremnik, Za bilo koji drugi problem, obratite se ovlastenom servisu kako bi vase glacalo bilo provjereno. 49 Za vaso varnost Zaradi vase vamosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). + Zahwaljujemo se vam, da ste pazijivo prebrali navodila za uporabo in jih shranili. * Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuéeni tudi otroci) z zmanjsanimi fizienimi, Cutilnimi alí dusevnimi sposobnostmil, all oseb, kl nimajo izkusen) 7 napravo, oziroma le ne poznajo, rázen ¿e oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposablianje o delovanju uporabe Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovill, da se ne bodo igrali г паргама, * Napetost vase eleklricne napeljave mora ustrezati DO likainika(220-240V). Napaéna ikljucitev lahko povzroël nepopravijivo poskodbo likalnikä In naredi garancijo neveljavno. * Likalnik je treba obvezno vkljuéitl v viignico z ozemljitvjo, Ce uporabljate рода! ей, preverite da je dvopolna izvedba (104) z ozemljitvenim vodom, «Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora tako| zamenjati pooblasteni servis, da bi preprecili nevarnost nesrete. * Otrocl in druge osebe ne smejo Uporabliati aparata brez nadrora, Ce jim njihovo fiziéno ali dusevno stanje ne dopusta vame uporabe, Bodite pozorni na otroke, da se ne bi igrali Z aparatom, * Aparata ne smete uporabliati, ce je prenehal delovati, Ce so na njem vidne poskodbe, Ce puséa ali Cs nepravilno deluje. Aparat ne razstavijajte sami, ampak se |z varnostnih razlogov raje obmnite ma pooblasten servis, kjer ga bodo pregledali. « Mikal ne РУЗ lkalnika y vodo! s Aparata ne odklapliajte tako, da povlecete kabel. Aparat vedno odklopite, Ce 7elite napolniti posodo 7 vodo all ga zdrgnill, ¿e zellte lkalnik po vsaki uporabl ofistiti. * Aparat ne puitajte brez nadrzora, Ce je vkljuéen y elektrièno omreêje In vsa| eno uro po uporabl, dokler se né ohladi, Likalna plosta je lahko zelo vroca: nikoll se je ne dotikajte, vedno pustile, da se lkalnik ohladi, preden ga pospravite. Aparat izoía paro, kl lahko povzrodi opekline, zlastl Ce likate na robu likalne deske. Pare nikoli ne usmerjajte v ljudi ali zivali, _ * | lkalnik zmera| uporabljajte in postavijajte na stabilnl podiagi. Ce poloZite likalnik na njegov nosilec, naj ta ledi na stabllni podlagi, * Aparat je namenjen izkljuëno domaël uporabi. Proizvalalec ne odgovarja za neustrezno uporabo, ki ni v skladu z navodili, V tem primeru garancija ne velja. Katero vodo uporabiti? Vata naprava je bila zasnovana za delovanje s tekoto vodo Izpod pipe. Vendar pa je treba redno |zvajatl postopek samodejnega Cistenja prostora za izparevanje, da bi odstranili usedline apnenca. Ce ima voda prevef apnenca (kar lahko preverite na obtini all pri mestnem vodovodu), labko pitno vodo pametate 5 komercialno demineralizirano vodo v naslednjem sorazmerju - - 50 % pitna voda, - 50 % demineralizirane vode. Kateri vrsti vode se izogibati? Toplota med izparevanjem koncentrira elemente, ki jih vsebuje voda. Prosimo vas, da se izognete uparabi naslednji vrsti vode. 5pada| navedène vode vsebujejo organske primes| all mineralne elemente; ki |abko poyzroëljo praske, rjavé madeze oz prehitro staranje vase naprave : gista komercialna demineralizirana voda, voda iz susiinih strojev, adisavljena voda, zmehtana veda, voda iz hlacilnike, voda iz bated], voda iz Kimatskih naprav, destilirana voda, dezevnica, Okolje Sodelujmo pri varovanju okolja! D Vas aparat vsebuje Stevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je se mogoée uporabitl. = Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali ра па pooblastenem servisu, dà bo tel v predelavo. 50 Tezave z likalnikom? TEZAVE MOZNIVZROKI RESITVE Skozi luknje y likaïni plosti tete veda. Izbrana temperatura ne omogoéa nastajanja pare. Termostat nastavite ha obmotje za paro (od ++ do MAX). Paro uporabljate, ko likalnik ge ni dovol| segret. Poéakajte, da ugasne Juéka. Prepogosto uporabliate ulcaz Super pritisk. Premotan pretok pare. Pred vsakô Lporabe potakaite meka| sekund Zmanjéajte ргегок. Likalmik ste pospravill. ne da bi ga pred tem izpraznili in ne da bi sukalo postavili na SUHO Poglejte poglavie “Pospravite likalnik™. lz likalne plosée edtekajo rjavkaste kapljice, ki povirodaja madefe na peril Uporabljate kemiéne prolzvode za odstranjevanje vadnega kamna Vodl v rezervoarju ne dodajajte nobenega kemifnega prolzvoda. Me uporabljate ustrezna vrite vode. Vkljuëite simodeino ¿iSEenje In preberite poglavie x Katero vodo uporabiti ? 5, V luknjicah Jikalne ploste so se nabrala roglenela tekstilna viskna: Vidljuaite samodejno Gitenje in т viazno gobo otistite plaita Obtasno posesajte luknje v \lkaini plogés, Yate perilo ni bilo dovolj dobro sprang all pa ste likal nove tkanio, $e preden ste jo oprall Perilo morate dobro spran, ¿e elite prepregit morebiene ostanke praska all kemiénih proizvedaoy na novih oblaëilih, Likalna ploséa je Urazaha ali rjava In lahko omadezuje perilo. Uporabljate previsoko température. Ouéjstite (Ikalno ploséo, koc |e opisano zgoral Poglejte tabelo temperazur in regulirajte Cermostar Uporabili ste trdilo za skrobljenje. Otistite likalno plotéo, kot |e opisano zgoraj. Skrob razpréite na nasprotni strani povr£ine za likanje. Likalrilk usevarja premato ali nié pare. Rezarvear je prazen Mapninite ga s tekofo vodo iz pipe Kim proti apnencu je umazan Oéisote klin prot apnancu, Y likalniku se |& nabralo preveó vodnega Kamma Oésute klin proti apnencu In vkijuéite samode|no élétenje. Liklanik ste predolgo uporabliali brez vode. YkIjuéite samodejno Cistenje кайта plosta je opraskana ali poékodowvana. Likalnik ste odloëili z likalno plofèo na kovinski podstavek Likalnik vedno odioëite v navpiéen polotal. Likalnile ustvarja para na koncu polnjenja rezarvoärja Stikaio za paro nl postavijeno na SUHO Prenehajte, ée stkalo za paro ni postavlieno na SUH Rezervoar za vodo je prepoln Mikell ne dozirajte preke "Max" nivoja Razpriile ne razpriuje. Rezervoar za vodo ni dovol| napolmjen. Mapolnite rezervoar za voedo. Pri vsaki drugi tezavi se obrnite na pooblaséeni servis, kjer bodo pregledali vas likalnik. 51 Pentru siguranta dumneavoastra Siguranta acestul aparat este in conformitate cu reglementárile tehnice si cu normale in vigoare (Compatibilitate electromagneticä, Tensiune joasä, Mediu) + Citi cu atantie instructiunile si pastrati-le, « Acest aparat nu а 1081 conceput pantru a fi folosit de persoane (Inclusiv copii) cu capacitáti fizice, senzoriale sau mentale diminuate, sau de persoane tárá experientá sau cunostinte, numai in cazul in care au beneficiat prin intermediul unei persoans raspunzatoars pentru siguranta lor, de o supraveghare sau de instructiuni prealabile in ceea ce priveste ulilizarea aparatulul Este recomandat sá supravegheali copiil pentru a vá asigura cá nu se joaca cu aparatul. « Atentie! Curentul de la priza dumneavoastrá trebuie sá corespunda cu cel de functionare a fierului de cálcat (220-240V). Orice eroare de punere in prizá poate produce stricáciuni grave 5| anuleazá garantia. + Aces! Her de cálcal trebule obligatonu recordar la 6 prizá cu Tmpaméntare. Dacá ива! оп relungitor, venificafi cá acesta este de tip bipolar (104) cu conductor de impáamántare. « Ir) cazul in care cablul de alimentare este strical, trebule inlocult intr-un centru de réparatii autorizat, pentru a evita orice pericol, » Aparatul nu trebuie utilizat daca a cazut, daca prezinta deterioran vizibile, in cazul In care curge sau prezintd anomalii de functionare. Nu demontafi niciodatá aparatul; ducetl-] pentru verificare Ia un centru de reparatii autorizat pentru a evita orice perico. s Nu cufundafi niciodatá fierul in apa | « Nu scoatati aparatul din prizà tragand de fir. Scoateli intotdeauna aparatul din priza inainte de a umple sau de a cläli rezervorul, inainte de a-l curáta si dupá fiecare utilizare. « Mu läsati niciodatä aparatul Nesupravegheat atunci când este racordal la alimentarea elecincá si timp dé o ara pana ce sé raceste complet + Talpa fierului de calcal poate fi foarte calda . nu o atingejí niciodatá si lásati totdeauna fierul sá se raceasca inainte de a- depozita. Aparatul dumneavoastra emite aburl care pol provoca arsurí, Tri special atunc cand calcail pe un colt al mesel de cálcat. Nu Indreptati niciodatá aburul asupra persuanelor sau animalelor « Fierul dumneavoastra trebuie ulilizal 5i asezat pe o suprafald stabila. Atunci cand puneh fierul pe suportul sau, asigurati-va ca suprafata pe care jl asezali este stabila. « Acesl produs a fos! concepul exclusiv pentru uz casnic. Pentru orice folosire neadecvata sau contraré instruc{iunilor, firma ist decling orice responsabilitate, iar garantia nu mai este valabila, Ce tip de apa se utilizeaza? Probleme cu fierul dvs. de calcat? PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUTII din talpä. Apa curge prin gaunle Temperatura selectata nu permite formarea abunior, Puneti termostatul in zona abur (de la ee la MAX). Utilizati abun cand fier nu este Inca destul de cald Asteptafi ca ledul sá se stinga. Utiliza butonul Super Pressing prea des. Debitul de abin este prea mare Asteptäti câteva secunde intré dou ufilizart, Reduceti debitul Ali depozitat fierul in pozifie orizontalá, fárá sa-| goliti si fara sä-| pozitional| pe 4. Consultati capitolul “Depozitares herulul dvs.” Un lichid maroniu se scurge din talpa heruiui si páteaza rufele. Utilizati produse chimice регги detartrare. Nu adáugati niciun produs detartrant in apa din rezervor. Nu utilizatl tipul de apa corespunzátor Faceti o auto-curátare sí consultali capitolul “Ce apá sá se utilizaza?" In talpa fierului s-au adunat si s-au carbonizat fibre din tesaturile rufelor, Faceti o auto-curátare si stergeti talpa cu un bureté umed, Aspiratl din cand in cánd gaunile tálpii Rutele dumneavoastá nu au fost clatite suficient sau afi calcat o hainá nouá Tnainte de a ospála, Asiguraji-vá ca rutele sunt cláfite suficient pentru à elimina eventualele depuneri de sapun sau resturile de produse chimice de pe hainele nol. Aparatul dvs. a fost conceput pentru a funciona cu apa de la robinet. Totusi, este necesar sá efectuatl ou regularitate auto-curatarea camerel de vaporizare. pentru a elimina calcarul liber. Dac apa de la robinetul dvs. contine foarte mull calcar (lucru care poate fi verifical la primárie sa la Regia Apelor), puteli amesteca apa de robinet cuapá demineralizatá din comer. in proportiile urmatoare - 50% apa de robinet, - 50% apa demineralizata Ce tip de apa trebuie evitat? In timpul evaporáril, cáldura concentreazá elementele pe care le contine apa. Deci, vá recomandám sa nu utilizati anumite tipuri de apa, Tipurile de apa enumerate mai jos contin resturi organice sau elements minerale care pot provoca scumer, culon maroni ale lichidulul sau © uzare prematura а aparatulul dvs. apa demineralizata pura din comer, apa din usciloarele de rufe, apa parfumata, ара dedurizata, apa pentru frigidere, apá pentru baterii, apa pentru aparate de aer conditionat, apa distilatä, apa de ploaie. Mediu zZ Protejati mediul inconjurátor! i Aparatul dvs. contine materiale valorificablle, cé pol fi recuperate sau reciclate. = Predall aparatul unui centru de colectarel 52 Talpa fierulul dé câlcat este murdarä sau maronie si poate pata rufele Câlcati rufele la o temperatura prea ndicatá. Curatatl talpa conform indicatiilor de mai sus. Consultafi tabelui lemperaturilor pentru reglarea termostatului Folositi amidon. Curatati talpa conform indicatiilor de mai sus. Pulverizati amidon pe partea opusa calel pe care 0 câlcat Fierul dvs. de cálcal produce abun prea putin sau deloc. Rezervorul este gol. Umpleti fierul cu apa Tija anti-calcar este murdarä. Curatati tija anti-calcar. Flerul dys. de câlcat are tartru. Curatall a anil-calcar sí efectuall o auto- curätare. Fierul dvs. de calcal a fost utilizat prea mult imp pe uscat. Efectuati o auto-curátaré Talpa este zgâriatä sau deteriorata, Ati depozitat fierul la orizontalá pe un suport metalic. Deporitaf intotdeauna fierul in pozitie verticala, pe suportul proprít | Fierul dvs. de calcat produce abun cand terminati de umplut rezervorul, Cursorul comenzii pentru aburi nu este in pozitia & Asiqurati-vä cä butonul comenzil pentru abun este in pozifla 4. Apa din rezervor depaseste nivelul maxim Nu depásit niciodata mivelul Max, Spray-ul nu pulverrsazá. Rerzervorul de apá nu e suficient de plin Umpleti rezervorul cu apa. Pentru orice altá problemá care necesitá verificarea fierului dvs, de cálcat, adresati-vá unui centru de service autorizat. 53 Bezbednosna uputstva Za Valu bezbednost, aparat |e u skladu sa vazecim normama | propisima (Direktiva 0 najnizem naponu, elektromagnetno| kompatibilnosti, zastiti okoline), + Zahvaljujemo Vam se sto ste pailjivo procitali uputstva za upotrebu i sto ste ih sacuvali. * Nije predvideno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe ili osobe bez iskustva | znanja. Mogu ga koristiti jedino y prisustvu esobe koja e odgovoma za njihovu sigurmost, nadzor ili we upotrebu uputstra Trebalo bi kontrolisatl decu kako biste bill sigurni da se ne igraju aparatom. « Napon Vaie elektriène Instalacije treba da odgovara naponu pegle (220-240V). Svaka greika uldjucivanja moze izazvali nepopravljivo oite ye: lei poniátit TL * Peglu obavezno ukifjudcite y utiénicu sa uzemijenjem. Ukoliko koristite produzni kabl, on mora biti sa uzemijenjem | dvopolan (10A) * Ako jé kabl ostecen treba ga zameniti u ovlastenom servisu da biste izbegll opasnost * Арага! ne sme da se koristi ako je padao, odigledno je ostecen, cur ili ima nepravilnostl u radu, Nikada nemojte sami da rastavijate aparat Da biste izbegil opasnost, odnesite ga 4 ovlasteni servis. * Nikada ne stavljajte peglu u vodu! + Ne vucite kabl kada iskljutujete aparat iz struje: Uvek iskijuéujte aparat iz struje: pre punjenja || ispiranja rezervoara, pre élécenja, poste svake upotrebe. * MNikada nemojte da ostavljate aparat bez nadzora kadà je ukl|uèen u struju ; sve dok se ne ohlad! nakon priblitno jednog sata. « Fodioga pegle moze biti veoma vruta. nikada je ne diraite rukom, ostaviteé uvek peglu da se ahladi pre nego sto cete |e odiozitl. Vai aparat ispuñta paru koja mo%e dovesti do opekotina, posebno kada njime prelazite preko ugla stola za peglanje. Nikada nemo|te usmeravatl paru prema Ijudima | Zvotinjama * Vata pegla treba da se koristi | ostavi na stabilno| povráinl. Kada postayljate peglu na podiogu za peglu, obezbedite se da je povriina na koju ste je postavili stabilna. * Ovaj je proizvod namenjen samo za upotrebu u domacdinstvu, Kod svake neispravne upotrebe ili upotrebe suprotne Liputstvima, fabrika odbija svti odgovomost | garancija vide ne vredi Kakvu vodu koristiti? Predvideno je da u peglu sipate vodu sa cesme. Redovno aklivirajte funkaju samociscenja komore za isparavanje zbog uklanjanja kamenca. Ukoliko je voda koju koristite suvie tvrda, moze se pomeéati sa fladiranom demineralizovanom vodom u sledecem odnosu: 5095 vode iz vodovoda prema 50% demineralizovane vode, Koje vrste vode treba izbegavati? Toplota deluje na elemente koji se nalaze u vodi, Molimo Vas da izbegavate upotrebu sledecih vista voda: demineralizovana, voda iz aparata za susenje vesa, perfemisana Ili omeksana voda, voda iz frizictera, voda iz akumulatora Ill klima-trediaja, destilovana voda, kiénica. One sadrze organske ostatke ili ;mineralne materije koje mogu Izazvati prsianje, stvaranje tamnosmedjih mrija lll prerano starenje aparata Zivotna sredina B Zastita okoline na prrom mestu ED Aparat sadrái vredrmie materijale koji mogu da se iskoriste ¡li recikliraju = Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda, 54 Moguci problemi sa peglom PROBLEMI MOGUCI UZROCI RESENJA Voda istice kroz rupe ña podiozi. Izabrana temperatura ne omoputavá stvaranje pare. Stavite termostaf ha ronu pare (od ** da MAX). Upotrebltavate paru lako pegha mie dovalno vruta Satekajte da se aktivira evetiosnl signal. Suviée Cesto korisute dugme "Super Pressing” Vellkl |e Ispust pare je suvite veliko. Irmedu svakog koriscenja, satekate nekoliko solundi Smanjite lspust pare Postavili ste peglu horizoncalno a niste |e prethodno ispraznill | Miste stavill regulatorna "SEC" (suvol. Pogledajte odeljak "OdloZite valu ред", Tamnosmeda teénost se |gila kroz podlogu | prifa ves Koristite hemijske proirvode za uklanjanje kamenca. Ne upotrebliavajte nikakay proizvod za uklanjanie kamenca sa vodom iz rezervoara. Ple koristite dobru vreetu veda. Obavite autoëitéenje i protitaite odeljak "Koju vodu rado koristite”. Viskna vela su se nakupila u rupicama -podioge | korodiraju Obavite autoéiéceme | viadrmm sunderom otisute podlogu kao fro je ved objastnienc. Vata odeca nije dobro [sprana, Ill ste peglali novu odééu pre nege fro ste je oprall Debro ispenite rubife, tako da nema eventualnih ostataka sapuna ili hemijskih proizvoda na novoj garderobl. Podloga je prifava ill tamnesmeda | mote da Isprija ves Peglate ma suvite vistko Oucistite podiogu u saglasnosti sa gore temperaturi navedenim, Pogledajte tablicu temperatura za regulisanje termostata Koristite stirak Ciistite podiogu u saglasnost sa gore navedenim. Nanesite Stirak s driige strane povriène kojz se peglh Vaia pegla prolrvodl malo pare Ill je uopite he proizvodi. Rezervoar je prazan. Napunite rezervoar Sipka 7a ukfanjanje kamenca je Oéistite Sipku za uklanjanje kamenca. prijava. U vajo| pegh je natalozen Ofistire Spy za uklanjanje kamenca 1 ukljudite kamenac. sistem залленч сета, Vaéz pegla je suviée dugo upatrebljavara nu suvo: Ukfuéme sistem samoctiócenja, Podioga je |zgrebana ili bitecens Stavill ste peglu & horizontalni poletaj na meralnu podlégu, Vatu peglu uvek odiazite na postolfe Para izlaz) 17-pegle kada ste napunili rezervoar. Regulator pare nije postavljen na Proverite da li |e regulator pare postavijen na "SEC" (suvol. suve. Rezervoar za vodu jé Nikadz nemojte punit vodu lznad nivoa Max: prepunjen. Sprej ne prsia. Rezervoar za vodu nije dovolino парипуем, Mapunice rezervoal, U slucaju nekog problema, obratite se ovlascenom servisu radi provere pegle. 55 За Вашата безопасност Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти [електромагнитна съеместимост, ниско напрежение, околна среда). * Ще Ви бъдем благодарни ако прочетете внимателно инструкциите за работа и ги запазите. * Уредьт не е предвиден ла бъде иаэполаван от лица (аключително ст деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопаеност лице наблюдава и дава предварителни указания относно полаването на уреда. Наглеждайте децата, за да не играят суреда, Този уред не е пригоден да сеиаполава от дена или лица с физически и умствени проблеми безнадаор и СъДеЙСтвВИе Не трябва да сё разрешава на децата да си играят с уреда * Внимание: Волтажа на електрическата ви инсталация трябва да отговаря на този на ютията (220-240 М). Несъблюдаването на това условие може да повреди безвъаэвратно ютията и анулира гаранцията, * Ютията трябва задължително да бъде включена в контакт съе заземен кабел. В случай че полаэвате удължител трябва да проверите дали той @ двуполюсен (10А) с кабел проводник: * Ако електр. кабел е повреден той трябва незабавно да бъде заменен бт оторизиран сервиз за гарантиране на безопасността * Уредът не трябва да:се изполаэва след падане-ако изглежда повреден; ако тече или ме работи нормално, Никога не разглобявайте уреда: носёте го за поправка в сервиз за гаранционно обслужване, за дв избегнете всякакъе риск, * Не потапяйте никога ютията във вода! * Не изключаайте уреда, като дърпате кабела. Винаги изключаайте уреда: преди да пълните или миете резервоавра, преди да ге почиствате, след употреба. * Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен в електрическата мрежа и докато нее изстинал - коло 1 час след употреба * В случай че плочата е вое още гореща: не пипайте ютията и оставете ютията дя изстине, Уредът излуска пара, която може да причини изгаряния, най-вече когато гладите в ыгьла на лъската за гладене. Никога не насочвайте парата към хора или животни * Вашата ютия трябва да се изполава и поставя вьрху стабилна повърхност: Когато слагате ютията на поставката й, уверете се, че повърхността, на която стой е стабилна * Този продукт е създаден единствено за домашна употреба Фирмата - производител не поема никаква отговорноет и гаранцията се обезсилва при неподходяща употреба или такава, противоречаща на указанията. Каква вода да се използва? Евентуални проблеми с ютията? ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ През отворите на плочата изтича вода: Избраната температура не позволява образуването на пара. Послание AMRéBOTOUBITEMR Hd TéJMOCTATAE зоната на apatsa (OT * * до МАХ). Изполавате пара, когато кинте още нев достеатьчно нагрята Твърде често иэполавате Изчакайте по няколко секунди между бутона паров. Удар Натисканията Пароподаването е твърде Намалете дебита BACK. HauaralTe CESTNMHHWAT HMHOMKSTOS da загасне. Съхранявали сте ютията в коризентално положение, без да я изпразните и без да поставите регулатора @ позиция 5, Направете справка с глава „Съхранение на WITHETA" Кафеникави течове от плочата, коМто образуват петна върху тъканите за гладане, Изполавате химически препарати срещу котлен KAMBK Не прибавяйте препарат срещу котлен KEMBE в резарвовра за вода Вие не изполэвате правилния вид вода. Изпълнете процедурата за самопочистване и вижте глава „Какаа вода излолавамие”?" В отворите HE ютията са се натрупали влакна от тъканите и се овъгляват, Изпълнете процедурата з за самопочистване и почистетв гпадленцата поеъБохНОСт С нлажна гъба. Периодично продухвайте DTECPATE Ha плочата, Вашите дрехи не са били изллакнатя достатьчно добре ила! вие сте изгладили нова дреха преди да сте я излрали. Уверете се, че дрехите са добре изплакнати, за дя се избегне нерсятностга от отлагане на сагун и химически препарати върху новите дрехи Уредът е предвиден за работа © чешмяна вода, Въыпреки това е необходимо редовно да се прави самопочистване на резервоара за паря, за да се отстрани отложения варовик. Ако водата, която използвате е много варовита (това може да се провери в общинската администрация или водоснабдителната служба), могат да се смесят чешмяна с дестилирана вода в следната пропорция! - 50% чешмина вода, - 50% дестилирана вода: Каква вода да се избягва? При изпарението, съдържащите се вые водата елементи се концентрират от топлината Ето защо Ви молим да не изполавате такава вода, Долуизброените води съдържат органични отпадьци или минерали. които могат да предизвикат кафеникави прьски или течове, както и преждевременно амортизиране на уреда' чист дестилат от търговската мрежа, вода за сушилня, ароматизирана вода, омекотена вода, вода за хладилни инсталации, за батерии, аа климатици, дестилирана вода или дъждонна вода. Околна среда Защитете околната среда! Ф Вашият електроуред съдьржа материали, които могат да бъдат рециклирани = Отнесете го в най-близкия центъьр за-отпадъци 56 Плечатае мрысна или кафеникава и може да замърси Изполавате много висока температура Почистете плочата по горепосочения начин. Когато настройвате термостата, правате справка с таблицата за подходаща прането ви. температура Виа сте излолавали кола Почистета плочата по ГОрелосоОчеЕнНия начин Напрыскайте с препарата за колосване от обратната страна на тазм която ще гладите Ютиятаобразува Резервоаврът е празен, Напълнете го, малко или въобщие не | Анти-варовиковата игла @ Почистете анти-варовиковата игла образува пара: замърсена В ютията е отложен котлен Почистете анти -варовиков вета игла м Kah BE извършете самопочистване. Твърде дълго сте използвали Пристьыпете към самопочистевна ютията в режим сухо гладене. Плизчатва е Поставяли ста ютията в Винаги поставяйте ктията еъые верупикално надраскана или хоризонтално положение върху| положение, наранена метална поставка За #этин Ютията образува Регулаторът на парата нее Проверете дали регулаторът на парата е пара в процеса на поставан я положение $ пеоставен в положаним 4. пълненена Водния резервовре Никога не повишавайте нивото МАХ pesepecapa, препълнен, Спреят не пръска: Водния резервовр нее Водния резервоарие пълен догоре: напьлнем OCTET YH. За всички други възникнали проблеми се обръщайте към оторизиран сервиз, който да провери състоянието на ютията. 57 Zasady bezpieczenstwa Zabezpieczenie tego urzadzenia jest zgodne z zasadami technicznymi | obowiazujacyml normami (zgodnost elektramagnetyczna, niskie napiecia, Srodowisko). * Przeczylac uwaznie instrukcje obstugi i zachowaé ja. * Urzadzenie to nie jest prrewidriane do uzytku prrez osaby (równiez drieci) o ostabione| sprawnoscl fizycrne, sensoryemej| lub umystowej lub ted przez osoby porbawione odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze znajduja sie one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpleczenstwo lub jesll moga uzyskat od nich uprzednio Instrukcje dotyczace sposobu uzytkowania tego urzadzenia. Sicrególna Uwadge nalezy nwracal na dalecl, aby mie pewnosc, ze nie bawia sig one urzadzeniem. * Uwaga! Napiecle instalacil elektryczne| powinno odpowladat napieciu pracy zelazka (220- 240). Wszelkie bledne podiaczenie moze spowodowac cathowlte uszkodzenie zelazka | uniewainié gwarancje. « Zelazko powinne byé koniecznie podlaczone do gntazdka 7 uziemieniem. W prrypadku uzycia agrarian nalezy sprawdzic, czy jest on dwublegunowy (10A) | czy poslada przewod uziemienta. * Dia zachowania berpieczenstwa, uszkodzony prrewód zasilania powinien byé natychmiast wymientory w autoryzowanyr serwisie. * Urzadzenie nie moze byc prremacrone jezeli upadio, posiada wyrazne uszkodzenia, prrecieka lub wykazuje inne anomalie. Nie demonlowad samodaelnie urzadzenia: nalezy je sprawdzió w autoryzowanym centrum serwisowym, aby zapobiec wszelkiemu niebezpieczenstw. * Nle zanurzaé relazka w wodzie! s Nie odiaczac brzadzenia ciagnac za przewdd. Zawsze odiaczad urzadzenie: przed napelnianiem lub kaniem zblomlka, przed czyszczeniem, po kazdym uzycu. « Nigdy nie prizostaiat urzadzenia bez nadzor, kiedy jest podtaczone do zasilania elektryznego; jezeli ne uleglo schiodzeniu przez okato 1 godzine. * Stopa zelazka moze byé bardzo goraca: nie nalezy jej nigdy dotykat, przed kazdym przechowaniem zelazka, nalezy poczekaë do jego calkowitego wystudzenia. Urzadzenie produkuje pare, ktôra moze poor owaf oparzenia, 2waszcza w ezasle prasowania na krawedzi deski do prasowania. Nigdy nie ierowac pary na osoby lub zwierzeta, s Zawsze UZywa| | odstawla| Zelazko na stabline| powierzchni, |ezeli Zetazko jest ustawlane na podstawce zelazka, nalezy upewnic sie, ze powierzchnia ustawienia jest stabilna. * Produkt jest przeznaczony wylacznie do udytkowania w gospodarstwie domowym, W preypadku niewlasciwego uzytkowania lub uzytkowania niezgodnego z instrukcja, producent nie ponosi zadne) odpowledzalnoécl, a qwaraneja trac| waznosé, Jakiej wody nalezy uzywac? Do #elazkà naledy stosowad wode 2 kranu. Niezbedne |est |édnak regularne wykonywarie samooczyszczania komory parowania, aby usunaé wapien, jezeli woda jest bardzo twarda (moma to sprawdzic w urzedzie mie[skim lub wodociagach), mozna miészac wode z kranu z woda odmineralizowana dostepna w handlu w mnastepujacych proporciach: - 50% wody 2 kranu, - 50% wody odmineralizawanej. Jakiej wody nalezy unikac? Podezas parowania cieplo gromadzi w wodzte zawarte w niej czasteczkl. Nile zalecamy uzywania nastepujacych rodzajón wody. Podane ponizej rodzaje wody zawieraja odpady organiczne lub mineraly, które moga powodowac chlapanie, brunatne zacieki lub przedwezesne zulycle zelarkar czysta woda odmineralizowana, woda z suszarek, woda perfumowana, woda zmickczana, woda z lodówek, woda 7 akumulatorów, woda z klImatyzatorów, woda destylowana, woda deszcrowa. Srodowisko Bierzmy czynny udzial w ochronie irodowiska! (I Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialów, które moga by poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowl. = W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznacronego punktu zbiórki 58 W razie wystapienia problemów PROBLEMY MOZLIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA Woda wyplywa przez осмогу Ww stopie. Wybrana temperatura nie porwala na wytwarzanie sig pary Ustawit termostat w strefle pary (od == do MAX). Wigezono pare, kiedy telazko nie |est wystarczajqco nagrzane. Poczekaë do zgaéniecla lample| kantraine|. Preycisk uderzania pary jest zbyt CIES UZywany, | её рагу jest shyt duga, | Zelazko jest ustawione w pozycil poziomae], pojemnik nie jest oprézniony, a regulator pary nie est ustawioerny w pozyejl Poczekad kilka sekund prred katdorazowym UTC. Zmniejszyt lose pary. Patrz czes6 "Przechowywanie Zelazka”, Brumatne zacieki wydobywajy sie ze stopy | zanieéryszcz|a tkanine Lizywane =3 chemicrne érodki do Lsuwania kamienia. le dodawaé do wody w pojemniku zadnego érodka do usuwania kamienia Uzywana jest niewftasciwa woda Wykonaé automatyezne ezyszerenie | przeczytat rozdzial"Zalecana woda”. YY otworach stopy zebraty sig widélena thanin i spalaja sie. Veykonac dutomatyczne CZyszczenie | wyczyécié stope wilgorna gabka, Ocdcyicié od czasu do czasa otwory w stople Tkanina nie jest wystarczajaco wyplukana albo prasowana jest nowa thanina przed jej wypraniem. Upewnié sig, ze ubrania 54 prawidtowo wyplukane w celu usunigcia ewentualiych osadów myella lub produktdw chemiezmych w preypadku nowych ubrar. Stopa jest brudna | moe raniecryicid tkanine Uzywana temperatura |est zbyt wiysokd. Oczy£rit stope zzodnie z pomyzszym| wikazdwhaml. Wyregulowad temperature LUzywasz krochmalu, eme podang tabela. yéciC stope zgodnie 7 powyzszymi wskazdwkami. Rozpylié krochmal na méprasowane| stronie fkariry, Zelazko nie wyrwarza рагу lub wytwarzina osc jest zhyt maka. Pojemnik na waode [est puesT Szeyft anty-wapienny jest an п вены go wody z kranu. vécié satyft antywapienny, Zolazko jest ranioczyszczone oa dem z kamienia Ocayscié srtyft antywapienny | uruchomié system sambocryszcramia. Zelarko bylo zbyt dugo utywane w pozyc|| prasowaniza na suche, Wiczy system samooczysrczanla, Stopa jest porysowana lub niezczona Zelazko byto zostawione na meralowej podstavie. Umieszcraé zawsze zelazko w pozycii planawa|, Z ielarka wydobyws sie para pod koniec hapemiania pojemnika. Regulator pary nie ¡est ustawlony w pozycj . Zbiornik ná wede ¡est prrepelniony. Sprawdzic, czy regulator pary [est ustawiony w pozyc|i Migdy nie przelcraczaé poziomu wody w zblomiku omaczonego symbalem MAX Sprysklwacz nie dzaiata. Za malo wody w zhiorniku, Napetnié zhlornik. W przypadku wystapienia innego problemu, nalezy zglosic sie do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia zelazka. 59 Giivenliginiz icin Bu cihaz ytróriukteki giventik kurallanna ve yónergelere uygun olarak (retilmistir (Elektromanyetik uyum, diúsuk voltaj ve cevre). * Bu kullanmm talimatini dikkatle okuyunuz ve saklaymiz. * Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenakler yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (cocuklar dahil) kisiler tarafindan kullanilamaz. Ancak guvenlikleninden sorumlu olan ve cihazin kuttarimi hakkinda bilgilendiritmis olan kisiler tarafindan gôzetim altmda kullamimalan mümbkündür. Cihazla oynamamalar( için çocuklar gôzetim altmnda tutufmalicir. s Dikkatl elektrik Lesisatinizan voltaji, Utntz He (220-240V) uyumlu olmalıdır. Her türiü baglant: hatasi, titi icin geri doniisii olmayan bir hasara yol acabilir ve garantiyi gecersiz kilar, « Utü, mutlaka toprakli bir elektrik prizine takilmalidir. Eder bir uzatma kablosu kullamyorsamz, toprabli ve ¢ift kutuplu tipte (104) oldugundan emin alun, * Eger elektrik Kordonu hasar gérmiisse, tehlikeden kacinmak icin, derhal bir Yetkili Servis Merkezi taratindan degistiriimelidir. » Cihaz dismusse, gérimdr hasan varsa, ssanh yapyorsa veya isleyís borukluklan varsa kultaniimamalichr. Cihazimizi hichir zaman parcalanna ayirmayin: tehlikeleri onlemek agisindan Yetkili Servis Merkezinde kontrol ettinin. « Utüyl hichir zaman suya sokmayimiz! s Cihazin fisini, Kordonundan cekerek prizden gkarmaymiz. Asagidaki durumlarda cihaziman fisinl daima prizden cekiniz: hamey doldurmadan veya çalkalamadan once, temizlemeden once, her kullanim sonrasinda. * | <aal kader sogumadiót stre zariinda jelektriige baëli oldugu durumiarda asta cihaz gozetimsiz Enrakmayan s ÚUtánún tabanı cok sicak olabilir: Hicbir zaman dokunmayan; Yerlestirmeden ónce байта Ото) sogumaya birakin, Ozelllkle (tii masanran bir kósesi tzerinde útii yaptigimzda cihazmiz, yaniklara yol acabilecek bir buhar cikarir. Buharr hicbir zaman insanlar ve hayvanlar úzerine yóneltmeyin. + Utünüz sabit bir yUzey tzerine yerlestirilmetl ve kullamimalidir. Utanizd, dtu stands (zenne koydugunuzda, kullanilan yuzeyin sabit oldugundan emin olun. * Bu ürün, valmzca ev içi kullärum için tasarlanmistié, Uygun olmayan veya talimatlara aykin her tur kullanım halinde, marka hicbir sorumluluk Ustlenmez ve garanti gecersizdir, Hangi sular kullanilabilir? Cihaz, musluk suyu ¡le kullamimak tizere tasaranmistir. Áncak, kirec olusumun ónlemek icin, Utiimin otomatik temizliginn dizenll olarak yapilmasi gereklidir. Suyunuz cok kirecli ise (bu, belediyeden veya sular idaresinden teyit edilebilir), musluk suyunu icme soyu Не yan variya kanstmrin Hangi sular kullanilamaz? Dolayrstyla, asagidakl gibi sularr kullanmamania óneriyoruz. Kurutma makinalanndan ekan su, kokulu veya yumusatilmis su, buzdolabi, batarya ve klimalardar ¢ikan su, sal damitifrmg su veya yagmur suyu kullanmaym; bu sular organik atiklar ve mineral elementler icerir ve kahverengi lekelere ve cihazin erken yipranmasina neden olabilir Cevre Cevrenin korunmasina katialm ! © Cihazmzda cok savda ejerlendirilebllir veya yeniden donisturilebilirmalzeme bulunmaktadr. > Bunlarin istenebilmesi ¡cin cihazmia bir toplama noktasina veya bir yetkill servis merkesine birakimiz: 60 Utii ile ilgili olas: arizalar SORUN OLASI SEBEP COZUM Taban deliklerinden su akiyor Secilen 1sr-ayan, buhar olugumu icin veterli dedil. Termostati buhar bolges! uzenno verlestiriniz (== lla MAX). Utú yeterince msinmadan bubar kUaniyorstmuz. Isúgin sonmesini bekleyir. Sok buhar dugmesini cok sik kullannyorstinuz Buhar voduriluqu cok. Iki kullarmm arasinda birkac saniye bekleyin, Yoqunluqu azaltin. Суб, diz alarak, st hazresini bosaltmadan ve dugmeyl konumuna getirmeden yerlestirdiniz “Utaniin saklanmas!" bashijina bakin, Tabandan kahverengl 5vI akiyor ve glysiyi lekeliyor. Kirec côzüeu kimyasal Grünler kullaniyorsunuz. SU hazmesi suyuna hicbir тес сиси Ого eklemeyin. Dogru su tipini kullanmiyorsunuz, Bir otomatik temizleme yapiniz ve "Hangi suyu kullanmal 7" basigma bakmiz, Taban deliklerinde camasir elyañar toplanmis ve yaniyor. Bir otomatik temilik yapniz ve nemil bir sûnger ile tabaru temizleyiniz. Taban deliklerini zaman zaman aspiratorle temizleyin, Camagiranniz lyice durulanmamig veya yeni bir giysiyi ykamadan Utultivorsunuz. Yen! givsiler dzerinde olas sabun veya kimyasal trûn kahntilarm yok etmek Uzere camasinn yeterince calkalanmis oldugundan emin olunuz. Taban kirli veya kahverengi ve camasirr lekeleyebilir Cok yúksek 151 kullanyorsuntiz. Tabaru yukanda belirtildidi gibi temideyin, Is avarlamak icin isilar tablosuna bakin, Kola kullanmyorsumiz: Tabam yukanda belirtildigi gibi temizleyin, Camasir kolasini daima kumasin arka yGzune plisktrtun. Ütünüz az buhar Gretiyor veya hig buhar úretmiyor Su haznesi bos. Hazneyl doldurun, Anti-kirec valti kirli. Anti-kirec valtim temizieyin. Utünüzde kirec olusmus, Anti-kirec valfin temizleyin ve bir otomatik temizlik yapin. Utúnoz uzun zaman bubarsiz kullarulrmus- Bir otornatik ternizlik yagun. Taban çizilmis veya asinmis, Ütünüzü düz olarak metal bir vizeye koyduruz. Ottinuzi daima dik olarak koyun Su haznesi doldurulunca dtd buhar yapiyor, Buhar ayar digmesi konumunda dedil. Buhar ayannin emin olun. konumunda oldugundan Su tanki asiri dol. Asia Max sevivesini asmayin, Sprey calismiyor. Su tanki yeterince dolu dedil. Su tänkini doldurun. Her türlü sorununuz için, ütünüzü kontrol ettirmek lizere bir yetkili servis merkezine basvurun. 61 GARANTI BELGESI GARANTI ILE ILGILI OLARAK DIKKAT EDILMESI GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb Istanbul tarafindan verilen bu garanti, urlinun kullanma kilavuzunda yer alan hususlara аубит kullamimasindan dodacak anzalarin giderilmesini kapsamadigi gibi, asadidaki durumiar garanti clisichr. | Klar hatalanndan meydana gelen hasar ve arizalar, 2, Hatali elektrik tesisati kullamilmas: nedeniyle meydana gelebilecek anza ve hasarlar, 3. Tuketici trunu teshm aldiktan sonra, dis etkenler nedeniyle (vurma, carpma, vs.) meydana gelebilecak hasarlar, 4. Garantili onanm icin yetkill servise bagvurulmadan once Groupe Seb yetkill personeli veya yetkili servis personeli diginda birinin, chaz onarim veya tadiline kalkismasi durumunda, 5. Uriinde kullanitan aksesuar parçalar. Yukanda belirtilen artzalann giderilmesi úcret karsilrót yapilir. GARANTI SARTLARI Bu (in ev kullamm idn tasadanmistir. Profesyonel kullanm icin uyvaun dedildir Garanti Stresl, Griinun teslim tarihinden itibaren baslar ve 2 yildir Urtintin bitin parcalan dahil olmak tzere tamami firmamiæin garantisi kapsamincachr Urtinan garanti sûres! капа arizalanmast durumunda, tamirdé geçen sûre garanti sûresine eklerir. Ürünün tamir sûresi en fazla 30 is qünüdür. Bu sûre, Urlinün servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas durumunda, ürürdn satieru, bayil, acentesi, temsilcilidl, Ithalatéis veya imalatosindan birine bildirim tarihinden itibaren baslar. Samay urununun anzasimn 15 ig gunu igerisinde gideriimemes: halinde, imalatg veya ithalatçi; uriniin tamiri tamamlamncaya kadar, benzer dzelliklere sahip baska bir sanay! Grónuni toketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. Ürüntn garanti sûresi icerisinde, gérek malzeme ve (sçilik, gerekse monta| hatalanndan dolay: arizalanmas: halinde, iscillk masrafi, degistirilen parça bedeli ya da bagka herhangi bir ad altinda hiébir cret talep etmeksizin, tamini yapilacaktir. Urünün: -Teslim tarihinden itibaren garanti sûres içinde kalmak kaydiyla bir il igerisinde, ayri arizay) ikiden lazla tekrarlamasi veya farkl) anzalann diriten fazla veya belidenen garanti stiresl icerisinde farkli arizalann toplaminin altidan fazla olmas: unsurlanmin yam sira, bu angzalarin Uründen vararlanmamay! sûrekll kilmast, -Tamiri için gereken azami surenin asiimast, -Servis istasyonunun meveut olmamas: halinde srasryla sation, bayii, acentesl, temsilciliÿi, ithalatçrs veya imalatgsindan birinin dizenleyecedi raporla anzamin tamitinin mimkin bulunmacdhgimn belidenmesi durumiannda, úcretsiz olarak degistirme islemi yapilacaktir. . Uriinún kultanma kiavuzunda yer alan hustislara aykini kullamimasindar kaynaklanan arizalar garantl kapsami digindadir. 9. Garanti sures: icensinde, sens istasyonlan taratindan yapilmasimin zorunlu oldugu, imalatg veya ithalato tarafindan sarf kosulan periyodik bakimlarda; verilen hizmet kargihgmida túkétici den Isçilik Ucreti veya benzeri bjr Ücret talep edilemez. 10. Garanti belgesi ile ilgili olarak Qikabilecek sorunlar igin T.C, Sanayi ve Ticaret Bakanhd Tiketicinin ve Rekabetin Korunmas Genel Mudiriudgii'ne basvorulabilir. ANA m MM fl Las Bu Garanti Belgesi nin kullanimasina 4077 sayih Kanun Не bu Kanun'a dayanilarak yürürtôge konulan Caranti Belgesi Uygulama Esaslanna Dair Teblig uyannca, T-C. Sanayi ve Ticaret Bakantigi Tuketicinin ve Rekabetin Korunmasi Genel Mudurligo tarafindan izin verilmigtir IMALATCI VEYA ITHALATCI FIRMANIN: Unvam : Groupe SEB Istanbul Ev Aletleri Tic. AS, Adres Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat: 12 34398 Maslak/Istanbul DANISMA HATTI - 44440 50 FIRMA YETKILISININ: MALIN: Markasi : TEFAL Cinsi : ОТО Model : 1119-1520-1530-1550-1689.1765-1770-1815-1815-1824-1530-1488-1829-2700-2710- 2714-2720-2730-2840-2860-2920-FV81 10-FV8115-FV8120-FVO125-FV9] 35-FV3140-FV3142-FV3145- FV3160-FV4 1 80-FV4TEZ-FY4183-FV4190-FV51 10-FYS5120-FY5130-FV5150-FV5157-FV5160-FV5170- FV&1 T0-FVB205-FVB2T0-FV9230-FV9240-FV9250-GV81 10-FV3210-FV3220-FV3230-FV4250-FV4260-F V4270-FV5116-FV5136-FV3156-FV51 66-FV51 76-FV5105-GV51 20-GV5140-GVé6600-GV7120-CV7150- FV1235-FV2125-FV2215-GVE120-GV8160-FV9220-FV9225-FV9330-FV9340-FV9350-FV4350-FV4370-F V3310-FV3320-FV3330-FV3332-FV5210-FV5230-FV5250-FV5260-FV5180-FV3335-Fv4360-FV5220- FV5226-FV5246-FV5266-FV3335-FV7010-FV7020-CV8330-GVE160-CV9360- FV3215-FV3225-FV4245- FV4265-GV5150-FV9430-FV9440-Fv9450-GV7350-GV7360-GV7090-CV5220-GV5240-FV4550-Fv456 0-FyV4570-GV7080 Azami Tamir Súresi - 30 giin Belge lzin Tarihi : 12/06/2008 Garanti Sûresi :2yil Garant| Belge Мо: 52775 Kullarmm Omri 7 Y SATICI FIRMANIN Unvari Adresi Tel-Telefax Falura Tarih ve No Teslim Tarihi ve Yen TARIH-IMZA-KASE Size en yalun servisimizi 444 40 50 numarah Tüketici Damsma Hatlimizdan ôgrenebilirsiniz. 63 Ans Bawoi 6esneku Для вашо! безпеки цей прилад вдповщае нормам | регламентним вимогам щодо використання (Директиви низькогнапруги, електромагнетичне слиащдношнння 3 довКилЛЯям...) * Уважно прочитайте перед використанням, * Цей приплад не повинен використовунатись особами (8 тому числ! дИЬМи), як! мають обмежен Mani, чуттев! чи розумов! можливост!або не мають потриб ного досаду чи знань, якщо особа, вудлюожмдальна за кню безпеку, не здИйснюе за ними нагляду або попередньо не дала вкаэзиюк щодо використання приладу Слд наглядати за дльми, щоб вони не гралися 3 приладом, * Увага! напруга у вашйй електричний мереж! повинна бути однаковою з напругою для npackn {220-240 V). Будь-яка помилка при тидключений може привести до невиправного пошкодження праски та привести до скасування гарантий, * Ця праска мае обов'язково включатися в розетку з заземленням, Якщо ви використовуете подовжувач, перевнрте, щоб вн був-двофазовим (104) з заземленням. * Якщо шнур електропостачання е пошкодженим, вн мас бути негайно зам!нений в сертификованому гарантийному центр! для того, щоб запобигти небезлещ, " Прилад не повинен використовуватись, якщо в падав | мае видим! пошковження, якщо BiH мае витоки води або несправно працю. Щоб уникнути небезгиики, коли не розбирайте ваш прилад/ у раз! потреби здайте його для огляду до уповноваженого сереецентроу * Нколи не занурюйте праску у воду | * Вадключаючи прилад ву електромереж, не тягниь за електрошнур, Завжди видключайте прилад еделектромереж!леред наповненням або сполюжуванням резервуару, перед очищенням | тюля кожного використання * Нколи не залишайте прилад без нагляду, якщо ен пудключений до електромереж!, поки в не охолоне протягом 1 години. * Николи не залишайте пристр!й без нагляду, коли ен пдключений доелектроструму: почекайте приблизно годину, щоб ен охолонув- Гидошва праски може бути гарячою: коли не торкайтеся нет та дайте можливють ваший прасщохолонути перед тим, як # прибрати. Ваш при nan BUEN DEAE na ру, яка може сПричинити niki econ иво коли BH прасуете НЕ! кут! ALLE для прасування, Нколи не спрямовуйте пару на людей або тварин * Праску потрЮно використовувати та класти на стйку поверхню. Коли ставите праску на пдетавку, упевнться, шо поверяня, на яку 1 покладено, © стИйкоЮ! * Цей пристрий призначений винятково для використання в домашних умовах, * У випадку неналежного вбо невдловщного нетрукц! використання виробник знмае з себе будь-яку вдповдальнсть за можлие!наслдки | анулюе гарантюо, Яку воду використовувати? Можлив! несправност!? Характер Ймов!рн! випадки Рекомендаци проблеми Вода тече через Вибрана температура не Переведить ручку термостата в сектор Дрки у mnigowiei дозволяе створювати пару. пари (м!ж * * | МАХ}, Г Ви використовуете пару, тол) як праска недостатнье гаряча. Зачекайте поки не вимкнеться сигнальна лампочка Г Ви занадто часто використовуете ручку парового удару Струмйнь пари е занадто сильним Зачекайте декшиыка секунд перед кожним використанням Эменшить струм!нь. Ви поставили Праску ПлисЕОМ, не випорожнившщи т | не встановивши ручку пари На Подиевться роди "Поставте вашу npacey” Коричневислди виткання води 3 пдошви бруднять билизну: Ви використовуете XIM MH препарати для пом `якщення води. Не додавайте в резервуар будь-яких засоби для виданення накипу, Ви використовуете непдходящу воду Виконайте операцио самоочищения | 3BENHITECA AC роздоиу “Яку воду никористовувати”?” Волокна ву б1лиЗни HABUNVCS E AE: HA NIACLEN | обвуглюються, Зробть самоочищення та почистить пдошву ВОЛОГОЮ губкою, Продувайте час яд часу дарки у пудошеи. Ваша билиана не була достатньо виполоскана або EM в[дпрасували новий одяг перед тим, якйбого прати Упевнться в тому, що випрана лиана | достатньо виполоскана, щоб е\дкладення мила або х!МчНих продукт в не потрапили на новий одяг, Ваш прилад виготовлений для роботи з водопровдною водою, Однак, для видалення накипу необхядно регулярно проводити самоочищення камери парсутворення У раз! дуже жорсткогводи можна эмишувати пводопровдну | покупну демимнералзовану воду у таких пропорщях: 50% водопровщдно! води - 50% деминералиювано! води, Яку воду не можна використовувати? Пи час випаровування тепло сприяе концентраци речовин, що митяться у вод. Деяки види води мютять органмн! в\дходи та минеральн! сот, як! можуть викликати появу бризок, коричневих патьоки або передчасного зношування приладу, До таких видле SOM BUIHOCATECA демнералзована вода, вода 1з сушарки для б/лизни, вроматизована або пом‘якшена вода, вода 13 радатори або кондицюнери, дистильована та дощова вода: Навколишне середовище Не забруднюнйте оточуюче середовище! @ Ваш прилад мютить матер1али, як! можна переробити | викориестати ще раз = В\ддайте його в пункт збору аторсировини: 64 Пдошеа Е бруднокю año коричневоку забруднюе б\лиэну Ви використовуете занадто високу температуру, Почистть пдошеву, як це рекомендувалося вища Видрегулюйте термостат вщдпловщно до таблиц! температур Ви використовуете крохмаль: MNOMETITb MACOLIBY, SK LE рекомендувалося нище. Розбризкуйте крохмаль на эворотну ед прасування сторону Ваша праска даб мало або зоватм не дае пари Резервуар с порожнм. Протинакипний стрижень забруднений. Наповнть його. Почистть протинакилний стрижень Ваша праска забруднена накипом "Ваша праска довго експлуатувалася без використання води Почистть протинакипний стрижены та эробиь операции самосчищення Зробилть операцио самоочищення Г!дошва подряпана або этпсована, Ви поставили вашу праску тдошевою донизу на металеву доставку Ставте завжди вашу праску на пи яту Праска випаровуе Курсор регулювання пари не Переврте, щоб ручка пари була на HEN На ПОЛОЖЕНИИ наповнення Ре зервувр тер повнений, Не перевищуй Te DIES нь МАХ резервуару, наповнення Пульверизатер не Fe зервуар недостатньо Долийте води в резервуар розбризкуе воду наповнений, При будь-яких |нших можливих несправностях звертайтеся до авторизованого сервисного центру для перев!рки праски. 65 Teie ohutuse huvides Tele ohutuse huvides vasta see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv, elektromagnetilise vastavuse direktity, keskkonnadirektiiv...). * Lugege enne seadme kasutamist hoolega labi kasutusjuhend ja hoidke see alles, * tec seade el ole ette náhtud kasutamiseks isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kelle fiisiline, sensvome val vaimne suutlikkus on pliratud vol isikute pocit, kellel puuduvad teadmised vol kogemused, välia arvatud juhul, kui nende ohutusé eest vastutav isik neid juhendab voi on andnud пейе eélnevalt seadme kasutamist puudutavaid |uhtnôôre. Laste järele tuleks valvata tagamalks, et nad seadmega el mäñgl. * Táhelepanu! Teie elektripaigaldise pinge peab vastama trilkraua pingele (220-240V). Igasugune valestl vorku úhendamine vólb tekitada podrdumatut kahju ja garantil kehtivuse tihistamise. « See trilkraud tuleb kindlast! Ghendada maandusega pistikupessa Kul te kasutate pikendust, veenduge, et see oleks kahepooluseline (10A) ja maandatud. * Kul toltejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu valtimiseks vilvitamatult volitatud téeninduskeskuses välja vahetada. * Seadet el tohi kasutada, kui see on kukkunud, kui sellel on limseid kahjustusi, kui seade lekib vai ei toota normaalselt. Arge votke kunagl seadet koost lahti: ohu vältimiseks laske seadet kontrollida volitatud teeninduskeskuses, * Arge kastke kunagi triikrauda vettel * Arge tommake seadet vooluvorgust valija seda juhtmest tómmates. Tommake seade alati vooluvorgtist villa: enne paagi taltmist vol loputamist, enne selle puhastamist, párastiga kasutust * Arge játke seadet kunagi jarelevalveta, kul seade on tihendatud toiteallikaga; kui-see el ole umbes tund aega |ahtunud. * Triikratta tald voib olla vága kuum: árge seda kunagi puldutage (a laske triikraual enne selle drapanekut alati maha ¡ahtuda Tete triikraud laseb valja auru, mis vdib pôhjustada pôletusi, eriti siis, kui te triigite triikimislaua nurgal, Arge juntige kunagi auru inimeste ega loomade peale. * Trilkrauda tuleb kasutada kindlal pinnal ja see tuleb asetada kindlale pinnale. Kul asetate triikraua triikrauahoidikule, veenduge, et pind, millele te selle asetate on kindel, * See toode on moeldud vaid kodukasutuseks. Seadme mis tahes ebaasjakohane voi juhistele mittevastav kasutamine vabastab kaubamárgl igasugusest vastutusest ja muudab garantii kehtétuks. Millist vett kasutada? Kul teie vési on vaga lubjarikas, segage kraanivett kaubanduses saadaodéva deminerallséeritud veega jargmistes vahekordades: - 50% kraanivett, - 50% demineraliseeritud vett Millist vett kasutada? * Teie seade on konstrueeritud nii, et see tôôtaks kraaniveega. Uks kord kuus on vaja teostada seadme automaatpuhastus * Arge kasutage kunagi allpoo! toodud veelilke, mis sisaldavad orgaanilisi [@atmeld voi mineraalelemente ja vólvad pohjustada pritsimist, pruune plekke voi tele seadme enneaegsel vananemist: kaubanduses saadavalolev puhas demineraliseeritud vesi, pesukuivatitest parit vesi, lohnastatud ves, pehmendalud ves, kilmikutest parit ves, akude vesi, kliimaseadmetest pari ves, destilleeritud vesi, vlhmavesi, keedetud vesi, filtreeritud vesi, pudelivesi jne… Keskkond Keskkonna kaltsmine! (D Tele seade sisaldab paljusid materjale, mida saab taaskasutada voi nnglusse volta. = Viige seade jaatmetodtiuseks kogumispunkti vol selte puudimisel volitalud teeninduskeskusesse. 66 Probleem teie triikrauaga? PROBLEEM VOIMALIKUD POHIUSED LAHENDUSED Yes| vociob tala aukudest Velltud temperatiur el vereda emu DERIO, Reagulearige temperaluun ketasregulaato gurutsooni peale (olates es kuni MAX) Te kosulate euro Sie, kul trikrewue el ole piisavoll soe. Oodake, klni märqutoll kustults Aurupahokas dr fic Sl Vohendage ourupahvakai Te otete triiktguo rôhisassé asendissé Korvaie pornud, lima et oleksite seda Luhjendanud jo regulearinud auuregulaaton asendisse Vaadake peatokks | Trokroua ema kohale gsélamme Pruumid Lilgad Lulevad labi talla jo modrivad pesu Te kgsutate keernilisr kotlakivi éemoldusvahencdéid. Arge fisage paagiveele úhteal katlakn eemaldusvahendit. Te ei kosuto Oéget tüüpl vett Tenstage qutoraatpuhastirs ja vondake peatikkl „МИНА: Мен: кеше” PesubILO on kaqunenud taille aukudesse jà polevad Tenstôge dilomantpuhasttA ja puhostoge tilda niske Svormmiga Tele pesu el óle pilsceolt Ioputabid voi Le otete (Вы vul mivoesel enne Lele pesemist Puhastage lallaguke oegajalt téémuimejaga Veenduge; el pesti piivovolt loputaloks, | eemaldada uutelt rietelt seebi- vol keemiliste dinele jaogit Tald on обл сы prude Jo vib рези plekitiseks teha Te kústitato gd korget temperatiur! Puhostage talda il, nagu eespool núidatud: Terméslaaodi réquléemiseks voodoke lemperatuunde Label Te kasutate térklisL Puhastage talda mil. nagu eespenl náidatud. Trikirmseks pihustage torkiit kanga pahíaoponiébe Tete triikroud ei lekila gurg voi tekitab vahe CEE Рас! ог) Мы Taithe paak, Lupjurmisvastase sustesmi klapp an médrdunud: Pihastoge lupjumisvastase sûsteemi Карри. Тена Олена! ол katlakivl tôis: Puhostade luplumisvastase susteemi klanni ja teccstoge outomalpuhasius, Teie triikrmada on |liga koua kosutatue ku vet. Teostage automantpuhastus Tald nr kriimastabed vol al Jus bebe, Te olete asetaniad [riikoun metalitet Lrilkra tala jake. Asetoge tritooud otat! konnale ГАНЕ еб роб) thitmee |éppedes auru. Auluregulaator e| ole reguleenttd qsendisse Veontrolige, el aurregulantar nieks asendis Pihustl el piserda vett Faak es ole piisavalt tars: Lisage paakl vert, Mis tahes muude probleemide puhul pdórduge oma trilkraua kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse. 67 Jusu Drosibai Jasa drefbal, = aparáts atbllst pilemérojamám normám un notelkumiem (zema sprieguma, élektromagnétekäs saderThas, Vides direldivim...) = Uzmanigi izlasiet So lletosanas Instrukciju un saglabäjiet to pieejamä vietä. « Éis aparâts nav paredzéts, lai to lietotu personas (leskaitot bErnus), kuru fiziskis; sensoriskis vai garigis dotibas fr aprobetatas, val personas, kurim nav pleradze val zinifanas, Inemot, ja, kada persona, as ir athildiga par to drotíbu, ás uzmana val jepriek ir tim sniegus| visas instrulcijas, saistitas ar aparira darbibu Pieklajas uzmanrt bErmus las nodrodinatos, ka vini nespelajas ar aparáitu * Uzmanigi! Jdsu elektriskas instalicijas spriegumam jaatbilst gludekla spriegumam (120-240V). bläda pieslégéanas klôda var sabojät gludekli un atcelt garantiju. * 50 gludekli obligiu jäpiestédz |ereméti kontakdigrdä. |a jüs liecojas pagarinätiu, pârbaudiet, ka tas ir bipolärs (1QA) un ar tezemétu vaditäjue. * ja elektrThas plegädes vade |r bojäts, to vajag nekavéjoties mainit pret eltu Aprobête Pakalpojumu Centrä lai izvairitos no bistamas situäcijas. - Nelletofier aparátu, |a tas ir kritis, ¡a tam ir redzaml bojájuml, ja tas tek vai ja rá darbibä ir konstaréjami trauc@jumi, Nekad neizjaucier jüsu aparätu; lieciet lai to izpéta Aprobéto Pakalpojumu Centrä, lai rvairTtos no bistamas situdcijas. = Mekad neegremdéjier gludekll Gdent = Meatvlenojier aparatl, raustot vadu. VienmEr atvienofiet [isu aparätu pirms 15 piepilditänas rezervuära ixskalo4aänas, vai pirms € tfriSanas, ki art péc katras lletotanas reizes. * Nekad neatstajier aparátu ber urmanibas, kamer tas ir piesiégts elektribal, kamer cas nav aptuveni stundu ата. * Gludekla pamathe var bút Joti karsta: nekad to nedizdeciet un laujier gludeklim atdzist pirms [Os to nollekat vietä, Na jüsu aparâta näk tvaili, as var Izraisit apdegumus, It sevitkl kad [0s gludinat, kada no gludinämä déla stánem, Nekad nepaversier Cvaikus uz personim vai drivniekiem. * Llerojler Un liecier gludekll uz stabilas vIrsmas, Karl ¡Gs llekat gludebli uz tá pamatnes; nodrotinietles, ka virsma, Ur kuras Os to liekat ir stabila. = Sis products tika radits, lai to ræmantotu májas apstáldos. Garantifa trbeidrás un firma atsakás umemties arbildiu, gadíjumos, kad tas tiek neadeleväti lietots, vai kad t5 liecosana ir pret@ja inscrukcijäm Kadu üdeni izmantot? Problema ar jüsu gludekli? PROBLÉMAS IESPEJAMIE IEMESLI RISINAJUMI Lidens tek caur pamarnes caurummiem. irvéleG temperatüra nelau] tvaikam veidones. Novierojiet rermostatu uz tvaika zonas ing ** Па: МАХ). |Gs trmantoiat tvaiku, bet ghadeklis nav piatiekami arsts. Págaidier lidz signallampina izsledras. Tvaika caurplüde ir parak lela. Samaziniet tvalka caurplüdi. |&s novietorät gludekli horlzonëäl nelztukko|ot to Un nenovletojot rvaika komandu uz Apskatiet sadalu MNolieciet [Tsu gludekli vied", Brinas notekas nil no pamatnes un notraipa veu. |üs lietojat Kimiskus kallkakmenu nonemianas [fdzek|us. Meplevienojiet nevienu kalkakmenu honemianas fidzekll rezervuara Gdenim. Velas ékledras tika pamames caurumes uh tur deg JEs nelzmantojat labu Gdens veidu: Veiclet auto-0riéanu un apskatieties sadalu ,Kädu Oder палок! Velciet sute-0rianu Un Hodriet parmatni ar mitral OKI, JEsu veja netika pietiexaml labí Izskalota val jüs gludinäjät jaunas drëbes pirfms to lamaggajat. lk pa laikam izsusiniet pamatmes caurumus. Nadresimetles, ka vela ir pietiekaml ВЫ Izskaleta, lai nepaltktu lespejamas ziepju vai Kimisko preduktu nogulsnes uz drham. Jà |Geu Gdens Ir lot] ciets {parbaudiet ar vletéju Odens plegiditiju), to ir lespéjams sajaukt àr veikalés pérkemu desciëty var minerälsi|us nesamuroëu iden, sekojoSos daudrumos: 50% krára Odens -50% destilets vai mineriilsálus nesatuross ddens Кади üdeni neizmantot? * (Osu aparäts tika paredzëts lal to varëtu lletot rmantojot kr&na üdenl. Ir nepiecieSams vien reizl mênesl veikt apardr auco-actrtéanu + Karstums koncencré elementuüs saturosus OdenT rvaika rasanes |aikä Üdens, kas satur organiskus atkritumus val minerälsä|us, var |zralsit kréëpotanu, brünus traipue, vai plrms faicTgu aparita novecofanu. Nekad nelrmanto[ier frru veikalos pérkamu mineralizétu Odeni, velas 7ävéjamo mafind Odeni, aromatizétu vai mikstinätu Gdent, ledusskapju Oden, batert|u Gdenl, kandiclonleru Odenl, destilëtu Eden, varita, Altrétu Odenl, Odeni no pudelém.., Vide Vides aizsardziba | (D Josu apráts satur daudros atkareoti párstridijamus materiálus: = Mododiet to savakianas centri val aprobeto pakalpojumu centra, lal tas tiktu parstradats. 68 Pamatne ir netira val bring un var sasmarst velu, JEs |amantopt pâräk augstu temperatüru Noririet parmatni, à uzrädits augéä. Apskatiet temperat0ru tabulu lai nôregulëtu térmostacu. Jus izmantojar cietí. Notinet pamatm, kE uzradits augéé. lrsmidziniet cier appérba otra pus, nevis caja, Kuru gludimer. Jasu pludeklis rada maz tvalka val to nerada vispär. Rerervuárs ir tukës. Piepildiet to, Arkalkotanas stenis Ir netrs. Nodriet atkalkotanas stieni. Gludekli Ir kalkakmens nosEdurmi. Notimet atkalkotanas stieni un veiciet auto- ОН ап. Jüsu gludeldis park Mel tika lletots sausajä reÿima. Veidet aute-driéanu- Pamatné ir saskräpäta val bojita. Jüs nolildt jisu ghudekll uz metila gludek[u paliktni Vienmer novietoliet jüsu gludekli uz & papédi Gludeklls lait tvalku, rezervuara piepildisanas belgis. Tvaika komandas Kursors nav uz Párbaudiet ka tvalka kemanda Ir uz Aerosols {spray} nesmidzina Oder, Rezervuärä nav pietiekami daudz üdens. lelejiet rezervuara Udend. Jebkuras citas problemas gadijuma, versieties servisa centra, lai júsu gludeldis tiktu parbaudits. 69 — = Jüsy saugumui Júsy saugumus 4is prietalsas yra suderintás $0 ralkyrinomis normemus ir regamentavimas (temos [tampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis). = AtidZial perskaitykite Sia instrukcija ir ateityje laïkykite ja po ranka. » Sio prietaiso negali naudot asmanys (taip pat valkai) su prascesniais fizineais, |ucimintais ar psichimiais gebéjimais, talp pat peturintys pakankamal patirties ir ini, i$skyrus acvejus, lai ud Siy asmeniy saugy atsakingas asmuo juos tinkamai apmoko saugial naudotis priecaisu ir leidus lems naudotis prietaisu kur) laika stebi,ar kruopééiai lailiomasi nurodymiy, + Demesio! JOsy elektros instaliacijos ¡tampa turi atitikti Iygintuvo [tampa (220-240V). Jei prijungdami lygintuva suklysite, galite nepatalsomai || sugadinti ir garantija nebegallos. * Lygincuvas turi bot jungiamas tik | [Feminta elekcros lizda. Jet |0s naudosite elektros iigintuva, patilerinkite ar caí yra dvipolis igintuvas (10A) su |teminimu, = lel maitinimo kabelis yra patelstas, vengiant pavejaus, ||4 tur) búiti nedelsfant pakeistas ¡pallotoje gamintojo taisykloje. + Negalims naudot pretaiso, jet ||s mukerito, jet yra matomi pakenklimai, jel 18 ¡6 pratelea vanduo arba prietarsul veikiant pastebéjus kg nors nejprasta, Niekada patys neardykite prietaiso: siekiant léveneti pavojaus, patikékite jj patikrint) [gallocôje gamintojo taisyklojé. * Niekada nenardinkice lygincuvo vandeni! = Noredami atjungtl pristaisg nuo maltinimao éaltinio, joklu büdu netraukite jo & maitinimo kabelia Pripildant arba plaunant vandens rezervuarg prief valant | baigus lyginti visada i$junkite lygintuvy. « Miekada nepalikite jjungto lygintuvo be prietioros, taip pat valandos bégyje, kal [iz neatves * Lygintuve padas gali bôr labai karétas: niekada jo nelleskite Ir visada leiskite lygintuéu| atvésti, pres j| padédami | saugofimo vieta, Jusy prietarsas leidíla garus, curie gall tapti nudegimo priegastimi, ypaé lyginant ant lyginimeo lentos kampo. Nlekada nenukripkite gary srauto | tmones arba gyvünus. * Lygintuvas tun bot naudojamas ir dedamas tik ant stabilaus paviréiaus. jet [Us statote lygmtuvg ant laikiklio, fsitikinkite, kad jo pavirdiug yra stabilus ® Sis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje; Gamintojàs neatsako ir netelkia garantijos ui netinkamyg arba priestaraujant| mstrukcijoms nadojima. Kokj vandenj naudoti? Problema su Jusy lygintuvu? PROBLEMOS GALIMOS PRIEZASTYS SPRENDIMAI 18 pado skyliy lags vanduo Pasirinkta temperatúra yra per tema, fi neleidéia susidar yr garul Nustatylite temperatiros resuliatoriy gary zonoje (пис ++ № МАХ) |üs maudojate garus, kal Iyeintuvas - néra pakankamal jkmites. Palaukite, ko| signaling lempute utges |ës mudojate komands Turbo pernelyg daënai. Po kielviena panaudojime pataukite kelera sekundiy. Gary srautas yra per didelis. Sumatnldte nuoteki, |üs laikète lygintuva horizantalioje padétyle, neiétuftine |o rezervuaro ir nemistare gary regullstoriaus ties padetimi Ziorékite skyrel| ,Laikymas", lel |Os4y maudojaras vandue yra labai Kietas, maitykite || su distiliuoto vandeniu Siomis proporcijamis: - 50% varidens В Ciaupo, - 50% distiliuato vanders: Kokj vandenj naudoti? * ús prieralsas yra skirras naudot vanden [E Gaupo: Bútina | karra per ménes; atliko automating пока: * Niekada nenaudokite vandens, kuno sudétyje yra organiniy adiely arba mineraliniy element tai gall taptl priezastim| Lo, kad Iyginant E pado kris nefvarumal, ir pats prietalsas tamaus trumplau, Nenaudokite gryne distiliuoto vandens; vandens, skirto skalbiniy déjovintuvams, Saldytuvams, kondicionieriams ir pan, kvepentio vandens, minkstinto vandens, lletaus vandens, virinto vandens, filtruoto, talp pat vandens 18 buteliu. Aplinka Saugokime aplinka! (D Sis prietaisas yra pagamintas 45 perdirbany ar antriniy Zaliavu. => Atiduokite || buminés technikos surinkimo vietoje, ja toklas néra— palikite ¡gallotame aptarmavimo centre, kad bt witikrintas tnkamas prietaiso perdirbimas, 70 |§ pade varva mudas vanduo ir tepa skalbinius. JE mudojote chemines nueviras Salimantias priemones, Medékite jokio nueviras ¿alimantio produlcto | rezervuaro vandent, jis naudojate netnkamg vanden; Atlilkite automating valyma ir Zidrékite skyrel| Kok] vanden| maudon!™ Skalbiniy plucito dalelés susikaupia Iygintuvo pado skylese ir svyla: Atlikite automating valymg ir nuvalykite Irgintuvo pads drégma kempinéle. Laikas nue kiko isiurbkite lygintuvo pado skyles. JUsy skalbiuar buvo nepakanicmal geral léskalautl, arba |üs lyelnate mujy riby prieó {| Eskalbrame [sicikinkite, kad Jusy sialbina; yra pakankamar lEskalauth, kad nelikey galimy mullo dalélly. o [Esialbus naujg ribg- kity cheminiy produlry daleliy, Padas yra nedvarus arba parudaves Ir gall iStept ашан. Jús pasirinkote per aukity temperatilra. lEvalykire Iygintuva kaip nurodyta aulótiau. Pasitiürékite temperatüry lentele prieé nustatydami temperstiiros reguliatoriy jis fraudojate krakmols. levalykite Iygintuva kaip nurodyta auldónu, Purtkitel krakmola kitoje lyginamo audinio puséle, Jüsu lygintuvas gamina mazal arbá negamina Rezervuaras yra tuiéias: Papildykite ji Prieskalkinis strypelis yra ufsitertes. Nuvalykite prigtkalkin strypelt. garo. JEsy Iygintuvas yra apsineñes Nuvalykite prieskallkim strypel ir atlíkite nuosédomis. automating valyma. |Gsy lygintuvas buvo per liga Atlikite aucomann| valymeg. maudojamas sausam lyginimui. Padas yra subraifyms jüs déjote lygintuva horizontaliai ant | Visada statylite |üsy lygintuva ant kulno. arba apgadintas meralinto Iygintuvo Бука. Lygintuvas pradeds leisti garus baigtane pildytl Gary reguliatorius néra nustaryras ties padétimi Patikrinkite, Kad gary reguliatorius bby ties padétimi rezervuara Purkätukas nepurékla Rezervuare nera pakankamal Papildykite rezervuara. vandens vandans. i gamintojo garantinio aptarnavimo centra, kad patikrinty jiisy lygintuva. Visy kity problemy atvejais kreipkités Для вашей безопасности Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости низкому напряжению, защите окружающей среды!) * Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования, * Данный электроприбор не должен использоваться лицами, (ве том числе, детьми) © ограниченными физическими, сенсорными или умотвенными возможностями, а также лицами, не обладающими необходимым опытом и знаниями, если только они не будут находиться Под Присмюотрени лица, отвечающего за их безопа CHOCSTE, 2 HE получат ст него предварительные разъяснения относительно использования электроприбора Рекомендуется следить за тем, чтобы дети не играли с электроприбором, * Внимание! Напряжение вашей электросети должно соответствовать напряжению утюга (220-240 В), Неправильное подключение может вызвать непоправимый ущерб и привести к аннулированию гарантии, Этот утюг обязательно должен включаться в розетку с заземлением. В случае использования удлинителя убедитесь, что он биполярного типа (19 А) с проводником заземления В случае повреждения электрошнура немедленно замените его в уполномоченном сервисном центре во избежание любого риска. * Запрещается пользоваться прибором после его падения, при явных внешних признаках повреждения или при ненормальной работе: Никогда не разбирайте прибор: сдайте его в авторизованный сервис-центр во избежание опасности, Никогда не погружайте утюг е воду! = He стключайте прибор от сети за шнур питания. Всегда отключайте прибер от сети: перед заполнением или промывкой емкости, перед чисткой, после каждого использования * Не оставляйте без присметра прибор, подключенный к сети, а также пока он не остыл в течение примерно 1 часа " Подошва утюга может нагреваться до высокой температуры: Не трогайте ее пальцами; Дайте утюгу охладиться, перед тем как убрать его. Прибор выделяет пар, который может обжечь, в особенности при глажении на углу гладильной доски, Никогда не направляйте струю пара на людей или животных. * Гладьте вашим утюгом и ставьте его только на устойчивой поверхности. при установке утюга на подставку убедитесь, что она устойчива. * Прибор предназначен исключительно для домашнего пользования. Фирма снимает с себя ‘ответственность и прекращает действие гарантии за неправильное использование прибора или Эа пользование им не в собтветствии с инструкцией, = Какую воду использовать? Ваш прибор изготовлен для работы с водопроведной водой, Тем не менее, для удаления накипи необходимо регулярно проводить самоочистку камеры парообразования. В случае очень жесткой воды (сведения можно получить в муниципальном управлении или в Управлении водоснабжения) можно смешивать водопроводнуюни покупную деминерализованную воду в следующих пропорциях: = 50% водопроводной воды, - 50% деминерализованной воды. Какую воду нельзя использовать? Во время испарения тепло способствует концентрации содержащихся в воде веществ Некоторые виды воды содержат органические отходы и минеральные соли, которые могут нызвать появление брызг, коричневых лотеков или преждевременный износ прибора. К таким видам воды относится деминерализованная вода, вода из сушилки для белья, вроматизированная или смягченная вода. вода из радиаторов или кондиционеров; дистиллированная и дождевая вода Поэтому не рекомендуется использовать воду следующих видов: 72 Охрана окружающей среды Не загрязняйте окружающую среду! @® Ваш прибор содержит материалы, которые можно переработать и использовать вторично, = Отдайте его в пункт сбора вторсырья Возможные неполадки MATE ENE TENIENTE Термостат в OM Mapa "DO отверстия в AMOOUELEBE кноску подачи пароеспо удара перед каждым нажатием. Уменьшите подачу подтеки из подощшВЫ ПачКанТ белье, отверстия подошвы и Время от времени погладили новое, непостиранное прополоскано, чтобы удалить воаможный белье. отложении мыла ИЛИ ХИМИЧЕСКИХ COEN0THE HE НОВОЙ рязная или лажение при как указано выше. KOH as MAC Nena TER DETER, TERIA TET 8 CONTEO TEMO Le пачкает белье, С ИЗНаНОЧНОМ СТОРОНЫ. количество йли отсутствие пара, безпара Nig arias горизонтальном MECHA или повреждена 1еской napa He резервуара образуется nap HE воды недостаточно воду, AE При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга. UE Электрические утюги с пароувлажнением Tefal модели РУЗххххх, РУ4ххххх. Изготовлено во Франции для холдинга "Группа CEB”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) Официальный представитель и импортер в России - ЗАО "Группа СЕБ Восток" 119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 967-32-32 Информация о сертификации; « Сертификат соответствия № РОСС РН.АЯ46.В56252 * Срок действия с 29.05.2007 по 28:05.2010 * Выдан ОС "РОСТЕСТ Москва” . Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.3-2005 ГОСТ Р51318.14.1-99 FOCT P51318.14.2-99 FOCT P51317.3.2-99 FOCT P51317.3.3-99 Срок службы изделия 2 года с даты продажи, C AH46 RUS