Manuel du propriétaire | Tefal ULTRAGLISS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Tefal ULTRAGLISS Manuel utilisateur | Fixfr
р. 16 -
р. 20 -
р. 22 -
p. 24-
р. 26 -
р. 28 -
.30-
32-
34 -
- 37
- 39
- 47
- 43
4-45
nv
T PT PP PTT DT DD DD
Ls = B= WW ww
I 2 OOO се en
# y
o un
© ©
р. 68
р. /0-
р. 72 -
19
21
23
25
27
29
31
33
35
49
-51
53
- 55
- 57
- 59
- 63
р. 64 -
р. 66 -
- 69
65
b/
A
74
ЗРМ & Associés « marketing-design-communication
fäf 1800115635 « 05/2008 « Subject to modifications «
www.tefal.com
GB
n°0
NL
DK
FIN
GR
CZ
SK
HR
SLO
RO
SR
BG
PL
TR
UA
EST
LV
LT
RUS
1 First use*
1 First use"
*О Erstgebrauch e F Premiére utilisation = NL Voor het eerste gebruik s Primo utilizzo E Primer
uso # P Primelra utilizaçào + DK Farste brug » N Fer ferste bruk « 5 Forsta anvandningen e FIN
Ensimmaäinen käyttôkerto « GR Mpdm xpñon « CZ Prvni pouziti = H Elsá használat = SK Prvé
pouzitie « HR Prva uporaba = SLO Prva uporabya « RO Prima utillzaré « SR Prva upotreba « BG
Mepea ynorpeGa # PL Pierwsze uzycle » TR lk kullarim # VA Перед першим
використанням + EST esmane kasutamine = LV Pirmä igmantosana « LT Pirmakarta naudojant
« RUS Nepace wcnonb3ogaxne
2 Water tank filling* 3.1 Temperature setting*
ее max
"D Wassertankkapazitat = F Remplissage du réservoir + NE Vullen van het waterreservoir » I
Riempimento del serbatoio « E Llenado del tanque de agua = P Encher o reservatorio de agua «
DK Vandpdfyldning N Fylle vanntanken « § Pafylining av vattentank « FIN Vesisäiliôn taytro e
GR lgopa tou Soyeiou vepol + CZ Napinéni vodni nadrzky + H Virtartály feltóltese e SK
Naplnenie vodne; nádrZky « HR Otvor za punjenje spremnlika vode « SLO Polnjenje
rezervoarja = RO Umplere rezervor de apa = 5R Punjenje rezervoara za vodu s BG Nenexe
Ha pesepagapa ¢ enna « PL Napelnianie zbiomika + TR Su haznesini doldurma =» UA
HarosHiTb pesep&yap BO/010 + EST veepaagi täitmine # LV Üdens tvértnes uzpildigana = LT
YVandens talpos-plidymas + RUS 3anmomienve pesepeyapa для воды
GB It is normal for the indicator light to switch en and off during ironing,
D Es Ist normal, dass das Kontrollldmpchen wahrend des Búgeins an- und nusgeht
F Il est normal que le voyant s'allume et s'éteigne pendant le repassage.
NL Het Is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje nan- en ultgart.
I E normale che lo spia luminosa si accenda e sl spenga durante la stirature
E Es normal que el indicodor se encienda y se apague durante el planchado:
P £ normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro,
DK Det er normalt at kontrollampen tender og slukker under strygningen.
N Det er normait at indikatoren tennes og slukkes | lepet av strykingen.
S Det ar narmalt att kontrollampan tands och slacks under strykningen.
FIN On normaalia ettd termostaatin merkkivalo syttyy ja sommuu silictámisen aikana
GR Eiva puciohoyuo n Mute Evde.En va avaBoafBiive: katá Tm GLôpKELO TOU OLÉÉPUUOTIG.
CZ Svételna kontrolka se béhem Zehleni béiné rozsvéci a zhasina.
H Vasalas kozben a kontrollampa felgyullad és kialszik, Ez természetes folyamat
SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecujé a zhasina.
HR Normmalno je da se signalno svjetlo palí | gasi tijekom glatanja:
SLO Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjern zasvet| in Ugasne.
RO Este normal ca indicatorul luminas sa se aprinda.si sa se stinga in timpul calcatului
SR Normalno |e da ce se svetlosni signal paliti | gasiti tokom peglanja.
BG Hopmanwo е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене,
PL Gasniecie | zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania
TR Utúleme esnasinda góstergenin yanip sonmesi normaldir.
UA Увимкнення | вимкнення сигнальног лампочки пд час прасування е нормальним
явищем,
Е5Т Оп погтаа!пе, et márgutull súttib ja kustub triikimise ajal.
LV Ir normali, ka-signallampina iedegas un izsledzas gludinasanas laika.
LT Yra normalu, kal signaling lemputZ lyginimo metu laikas nue lalko uzsidegs ir issijungs.
ВЫ5 Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет — это нормально.
*D Temperatureinstellung # F Réglage de la temperature e NE Instellen temperatuur » 1
Impostazione della temperatura E Ajuste de temperatura » P Regular a temperatura « DK
Temperaturindstiling « N Stille inn temperatur « § Instáliming av temperatur + FIN Lampótilan
ságitó « GR PúbLIAN TG Bephoxpacías CZ Nastaveni teploty e H Hómeérseklet beállitas e SK
Mastavenie teploty « HR Izbornik temperature = SLO Mastavitev temperature « RO Setarea
temperaturii « SR Podesavanje temperature « BG Hactpoika Ha Temnepatyparta = PL
Ustawlenia temperatury « TR 1s) ayan » UA OSepite TEMMEDaTYPHUM режим » Е5Т
temperatuuri valikud « LV Temperatiiras lestatiSna « LT Temperatfiros parinkimas « RUS
Установка температуры
3.2 Steam setting’
min e .. eee max
a не. Ma
*D Variable Dampfeinstellung e F Reglage de la vapeur + NL Instellen stoom « I Impostazione
del vapore = E Áluste del vapor + P Regular o débito de vapor » DK Dampindstillinao « N Stlleina
damp * S Instálining av ánga # FIN Hôyryn séôté = GR PüBpion tou atpol « CZ Nastaven| pary
= H Gozmennyiseg beallitasa « SK Nastavenie рагу « HR Izbornik jacine pare = SLO
Mastavitev pare = RO Selarea canfitatil de abur « SR Podedavanje раге + В@ Настройка на
napata = PL Ustawienia pary = TR Buhar ayan « UA OGepiTs pieeHs noga4i napa + EST auru
valik e LV Tvaika iestáliSana e LT Gary srauto parinkimas « RUS YctaHoBKA napa
À Extra steam*
“D Extro-Dampfstof3 « F Superpressing = NE Extra stoom +1 Extra vapore + E Vapor extra # P
Super Vapor « DK Ekstra damp « N Ekstra damp = 5 Extra ánga FIN Lisähôyry # GR 'EFrpo
oTude « CZ Extra parni vystup « H Extra géz « SK Extra parnÿ vÿstup HR Dodatni udar pare
* SLO Dodatna para « RO Abur suplimentar #» SR Dodätna para + BG Допълнителна пара —
PL Extra para # TR Yoqun buhar = ША Для отримання BLTBLION KiAbKOCT| MAPH * EST lisaaur
« LV Papildu tvaiks « LT Papildomas srautas + RUS Skctpa-nap
5 Spray"
"D Spray « F Spray « NL Spray = I Spray « E Spray « P Spray « DK Spray « N Spray = S Spre| « FIN
Sulhke = GR Erpét + CZ Kropení = H Spriccelés « SK Kropenie » HR Raspräivac » SLO Razpriilo =
RO Jet de apä # SR Sprej » BG Cnpeñ » PL Spryskiwacz « TR Sprey + ША Зволоження
GiNH3HM « EST pihusti « LY Smidzinatajs + LT Purkstukas e RUS Cnpañ
6 Vertical steam*
*D Vertikaldampf = F Vapeur verticale « NL Verticale stoom « 1 Vaporé verticale « E Vapor vertical
+ P Engomar na vertical « DK Lodret damp « N Vertikal damp « 5 Vertikal ariga + FIN
PystyhôyryLys « GR Kôferog aude = CZ Svislé napafovan( = H Függôleges gézôlés « SK Zvislé
naparovanie « HR Okomiti udar pare « SLO Vertikalna para » RO Abur vertical « SR Vertikalna
para » BG Beprukanta napa « PL Prasowanie w pionie « TR Dikey Ülüleme = UA
Вертикальне идпарювання Е5Т уегокаа!аит» Ш Vertik3ls tvaiks « LT Vertikalus gary srautas
+ RUS BepmvkansHeid nap
8 Anti-calc valve cleaning (once a month)*
7 Iron storage*
*D Aufbewahrung des Bügelautomaten « F Rangement du fer « NL Opbergen van het strijkijzer e
I Alloggio del ferro + Е Almacenamiento de la plancha = P Arrumar o ferro = ОК Opbevaring af
strygejerm + N Oppbevaring av Jemnet « 5 Forvaring av strykjamet e FIN Silitysraudan sallytys e
GR Anofkeuon Tou oidepou « CZ Uskladnénl Zehlicky = H Vasalá tároló « SK Uskladnenie
Zehlicky = HR Pohrana glacala » SLO Spravljanje likalnika « RO Depozitarea fierului « SR
Odlagan|e peglé = BG Chxpamenve Ha trata = PL Przechowywanie Zelazka e TR Uttiniin
saklanmasi + UA 36eplraHH9 npackw = EST trikaraua holdmine + LY Gludek|a uzglabasana «
LT Lygintuvo laikymas = RUS XpaHewve yriora
8 Anti-calc valve cleaning (once a month)
"D Reiniqung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) « F Nettoyage de la tige anti calcalre (une
fois par mois) « NL Ant|-kalkstoofje reinigen {1 x per maand) I Pulizia della vaivola anticale (una
volta al mese) + E Válvula de limpieza antical (una vez al més) » P Limpeza de valvula enti-
calcário (uma vez par més) « DK Rengaring af antikalk magneten (en gang per máned) e N
Rensing av antl-kalk pinnen (en gang | maneden) « 5 Rengaoring av kalkstickan {en gang |
ménaden) « FIN Kalkinpoistopulkon puhdistaminen (kerran kuukaudessa) « GR Kofapiouide me
avfiaAKOhudio Bakfídas (1 фора то uiva) « CZ Odvapnovac systém - éisténi (jedenkrat
mésiéné) « H Vizkôképzôdést gâtld rendszer - (havi tisztitás) = SK Odvapnovaci systém -
tistenie (raz mesatne) « HR Stapic protiv kamenca (Eiscenje provoditi jednom mjesetno) *
sLO Ciséenje vodnega kamna (enkrat mesecno) + RO Curátarea tijel anti-calcar (odatá pe
lund) « SR Cicenje ventila protiv kamenca (jednom mesetno) + BG MowicteaHe Ha aHTW-
варовиковата игла (веднъж MéCe4HO) = PL Odkamienianie (raz w miesiacu) » TR Antl kireg
valfinin temizligl (ayda 1 kere) « UA OYALLEHHA NPOTHEENHAHONO CIPUXEHA (LUOMICALE) =
EST katlakiv| klapi puhastamine (kord kuus) e LV PretapkajkoSanas serdera tirisana (1 reizí
menesi) + LT Strypelio nukalkinimas (karta per menesj) RUS Ouvctra противоизвесткового
стержня (1 разв месяц)
9 Self-cleaning (once a month)*
9 Self-cieaning (once a month)
“D Selbstreiniqung durchführen (elnmal monatiieh) « F Auto nettoyage (une fois par mois) + №
Zelfreiniging (1 x per maand) « l Auto-pulizia {une vofto almese;} « E Autodimpleza (una vez al mes) + Р
Auto-hmpeza (uma vez por mes) « DK Selvrens (en gang per maned) « N Selvrensing (en gang |
máneden) $-Sjalvrengoring (en gang | mdnaden) « FIN Itsepuhdistustoiminto (kerran kuukaudessa)
« GR Netroupyia autokaBapiopioo (1 фора то рпуа) CZ Samocisteni (jedenkrat mésicne) e H
Ontisztité (Havi tistitás) = SK Samotistenie (raz mesaéne) « HR Funkcija samosiséenja (étééenie
provoditi jednom mjesetno) + SLO Samodejno úistenje (enkrat meseíno) = RO Auto-curátare
(odatá pe luná) = SA Samociscenje (jedriom mesetno) « BG Camono4neteane (BenHi
MeCEeYHO) « PL Samoczyszczenie (raz w miesiacu) + TR Kendl kendine temizileme (ayda | kere)
ЦА Система автоочищення (щоМ!сяця) + Е5Т isepuhastus (kord kuus) + LV PasattiiSana (1 rela
menesi) = LT Automatinis valymas (kartz per ménesi) « RUS Campo4wetka (1 раз в месяц)
*D Reimigung der Bugelsohle F Nettoyage de la semelle « NL Reinigen van de strijkzool = [
Pulizia della piastra + E Única placa de limpieza « P Limpeza da base + DK Rengering af strygesál
« N Rensing av strykesalen « 5 Rengoring av stryksulan « FIN Pohjon puhdistus + GR Kogopiouée
me mhdkag = CZ Cisténi Zehlicl plochy « H Vasalatalp tisztitasa « 5K Cistenie zehliace| plochy
= HR Ciééenje podnice « SLO Cistenje llkalne plosée = RO Curättarea lälpil « SR Ciséenje
grejne ploée BG Moyucteane Ha nnoyara PL Czyszczenie stopy e TR Taban temizligi = UA
OYALUEGHHA NIGOLUBW e EST talla pubastus e Y Pamatnes Miñana e LT Pado valymas « RUS
Очистка подошвы
For your safety
This appli*anes complies with the technical ndes and standards for safety cumently In fome (Electromagnetle Compatibility,
Low Voltage Environnement).
+ Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
» The appliance is not intended for use by persons (including children with reduced physical, sensory or mental
exipabililies or jad: af experience and knowledge. unless they hove been given supervision of instruclion conraming Use
of the appliance by a person responsible for their safely.
Children rmiust be supervised to ensure that they do not play with, the opplonce,
« Warning | The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220V-240V),
Connecting to the wrong voltage may cause reversible damage to the iron and will invalidate the guarantee.
» This Horn must always be plugged Into an earthed socket TF using a rains extension lead, ensure that tis correctly mbed
i TOA), with an earth connection
« If the slertical cord becomes dormaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre te avoid any
danger.
« Thé apollance should nid be csecl if il has fallen, IF IE hos abviats elamenge, if It teoks ar hts functional anomalies. Never
dismontie yourapptianes; hoveit inzected by an Approved Service Centre, so 0s Lp avid ony dongs
« Mevel Imimerse vour Horn In water |
* 00 пох уприза your apphance by pulling on the cond, Always unplug your appliance before Ting or nmeing the resenvor
beforé deamne IL, after each use
» Mevel leave the appliance unattended when i 1s connected to d prwer source or IF IENds not conied down For
approximately 1 hour,
e Yui anplioníe gives off steam which may couse burns. Take extra care especially when you are inning chose to hi
edge of an g comer of your roning board, Neves direct the steam bowards people of animals
e Yaurimoa should be used and placed on a flat, stake, heat-resistant surface. When you put your worn onto its kon fest,
make suse Lhat the sarfoce on which you pul i is stable
e This produ hos been desigried for domestic use anly, Amy commercial use, nappropeicte use of failure Lo comply with
the instractions, he-monufactader accepts RO responsibility and the guantes will not apaly.
What water to use?
PROBLEM
If there is a problem?
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Water drips from the
holes in the solepiate.
The chosen temperature ls tao
low and does not allow for the
formation of steam,
Position the therrnostat nthe steam range
(From ee to MAX).
You are using steam while the jron
Is nol hol enough.
Wait until the thermostal light goes oul
You are using the Shot of Steam
button too often,
There is tho much steam,
Wet a few seconds between each use of the
butter.
Redure the steam,
You have stored the iran horizon:
tally, without emptying it and
without setting It to &.
See the section "Storing your han”
Brown streaks come
through the holes in the
soleplate and slain the
linen.
You are using chemical descaolindg
Do not add any descaling agents Lo the water
agerits. in the water tank.
You are nol using the right type of | Perform à séll-clegning operatiorrand consult
water. the chapter "Whal water should T use?”
Fake fibres hove accumulated in
the hales of the soleplate and are
buming.
Perform the self-cleaning operation and clean
the soleplate with a damp sponge. Vacuum
the holes of the soleplate from time to time.
Your finen has not been rinsed
sufficiently or you have ironed a
new gorment before washing IL
Make sure that your laundry is rinsed
sufficiently so as to remove any deposits of
soap of chemical products on new clothes.
ur apollance hos been designed Lo function with untreated top water, However, it Is necessary to opevale the Self -Clean
function regulary in oder ta eliminate hard water deposits from the steam chamber
I your wales & very hard {check with your local water authoriby), ILis possible to mis untreated top waler with store
bought detiied ar demineralised water In the following proportions |
- 504 top water, - 50% detiledor deminerallsed water
Types of water not to use?
Heat roncentmites Ihe elements contained m wales during evipomblon The types of water [sted below contali organic
waste er mmnerg elements that oan couse spitting, brown stadning, or premature wear of the opelionce : wate from
dothes dryers, scented on softened water, water from refrigerators, batteries of air conditioners, pure distiled ог
dernineraited water arrain water shout not tbe Lised'In your Tefal wom, Also donat Lise Balled; fittered ar battled water
Environment
> protection first |
(I Your appliance contains valuable materials which com be recovered of recyded
= Lege it of a local vic waste collection pont
18
The soleplate is dirty or
Brown andl can stalin the
linen:
Yor are iraning with an inappro-
priate program (temperature Loo
high).
Clean the saleplate as indicated above, Select
[he appropriate program.
You are using starch,
Clean the sotepinte as indicated above,
Always spray starch onto the reverse side of
the fabric to be ironed.
There is little or no
SLE.
The water tank is empty.
FIL it.
The anti-cole valve is dirty.
Clean the anti-calé valve:
Your iron hos a build-up of scale.
Clean the anti-calc valve and carry out a sell-
clean,
Your iron has been used dry for Loo
len.
Carry out a self-deon,
The soteptate 15 scrat-
ched'or domaged.
You have placed your Iron flat on a
metallic rest-plate or ironed over a
Zip.
Always set your ron on its heel,
Donat irom over Zips.
steam or water come
fram the from as you
finish filling the tank.
The steam control ls not set to the
& position,
Check that the steam control is set to the 4
position.
The water tank is overtilled,
Never exceeed the Max level
The spray does not
spray.
The water tank is not filled enough.
Fill up th water tank.
If you have any problem or queries, please contact our
Customer Relations team first for expert help and advice.
845 602 1454 - ОК / (01) 677 4003 - ROI
or consult our website - www .tefal.co.uk
19
Für Ihre Sicherheit
Lesen Sie die Anweisurgen in dieser Bedienungsonietumg aufmensarme durch und bewahren Sie diese onffbereit auf,
« Die Sicherheit dieses Gets entspricht den guitigen technischen Bestimmungen und Normen (elektramagnetische
Verträglichkeit, Niecksspanriung, Urmmvelbverträglichkett)
« Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanwelsung aufmerksam durch und heben Sie sie auf.
« Dheses Geral darf nicht von Persanen (nbegarffen Kinder) mit eingeschmankten komperdichen, sersortschen oder gestigen
Fanigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gill fir Personen, die keine Edabrung mil dem Geral besitren oder sich mil ihm
nicht auskennen, auBer wenn sie von einer Für fre Sicherheit vesantworllichen Person beaufsichitiot werden oder von
dieser mit dem Gebrauch des Gerat vertaat gemocht wunden
kinder misser beoulsichtgt werden, domit sie netil mit dem Geral episien.
=» Achtung I Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügelautomaten (220 - 240 М)
entsprechen. Der Búgelautomat muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden,
» Falls She ein Vedingenungskabel venvenden, vergewlssem Sie sich, doss es (bet einen bipolaren 10 A-Stecker mil Erdieiter
ver ligt. Es muss so legen, dass sich keine Stolperfolle bildel. Ein fehlerhaftes Anschluss kann zu imeparablen Schoden om
Bigelautomeaten [heen und setzt die Garantie auBer Kraft
« Falk cos Anschlusskabel heschadiogl Et, krssen Sie es ous Sicherhestsgrinden sofort von emer rugelossenen
Rungencdianststele ersetzar,
+ Dos Gerát dorf nicht benutrt werden, wenn 2s heruntergefallen ist und sichibare Schâdern dovongetrager hat. ouslouft
oder Betriebsstrungen culwelst
e jeder Elngniff, aufier der rr Horsholt Gbiichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch den Kundendienst
erfolgen.
e Nehmen $e dos Gerât nicht seltst ausemander, sondembengen Sie es zu thier afgenen Sicnerhelt-stéts7u einem
2ugelnsseren Seryloerentium,
« Den Bügelautomaten, die Zidelbung oder den Stacker nie in Wesser acer eine anders Flljssigkell tauehenl
« Ziehen Sie nie den Sterker am Netzkobel aus der Steckdose. Schatten Sie dos Gert vor dem Auffulien und Entleeren des
Wasserbehölters der Reinigung Und nach jeder Benutzung stets ous (Stacker aus der Steckdose sehen),
e Lassen Sie das Gerút nie Unbeaufsichtigl wenn es om Sbrómetz angeschlosses ¡st Und salgnge es nicht aboek0hlt ist
(ecwa eine Stunde),
o Zulditung nicht mit heifien Tellen des Gonates In Berlbrung kommen lassen und nicht Uber seharfe Konterr zieherr ciher
legen, Zuleitung nicht runter hánges lassen
e Che Sohle des Bugelgutomaten kann sehr heif werden: Die Sohle me berbren und den Bugelautomatemimier
abkuhien lassen bevor Sie Пл reinigen oder wegraumen,
« Dos Gerat gibt Dormpf ab, der zu Verbrennungen führen kann, besondere wenn Sie auf einer Ecke des Bügelbretts
bügein.
e Riehten Sie den Dampistrati me auf Rersonen oder Tere Bügeln Sie keine am Eamper befindiiche Heidung.
«Verwenden Sie Ihr Bügeleisen nur auf Siner stabilen Arbeitsfóche,
« Dieses Produkt Ist-ausschließlich für den Haushaltsgebräuch In geschlossenen Räumen Kanzler
» Bel unsochgemalier ader.der Gebrauchsantsitung zuwiderlaufender Benutzung überummt der Hersteller kein Haftung
und die Garantie enissht
Welches Wasser ist zu verwenden ?
Ein Problem mit ihrem Bligelautomaten ?
PROBLEME
MOGLICHE URSACHEN
LOSUNGEN
Mus den Öffnungen UL
der Sable Li Wosses
LES
Dis gewanlle Temperabur ISE Zu
Stellen Sie das Thermostat auf die
Dampfzane (van ss Ls MAX sir
medrig zur Barrpfproduktion.
Sie betfitigen die Dampiftaste bewr
der Eugelauitomat die dazo notige
Temperaluf eréichit fat.
Waiter Sie bis die KontrollleueMté ausdelt
Sie vewenden die Damprstolitaste
malt
Lassen Sie nwischer jeder Betatigung einige
Sekunden verstreicher.
Die Dompflestung st zu hoch
Vemngern Sie die Dompfieistung
emgestelll
Sie haben cen Bugelautanaten
legend aufbewahrl, ohne ihm 2u
leeren und ohne den Dompfregler
quí ‚zu stellen,
Lesen Sig den Abschnitt _Aulbewahrung des
Búgelautomater”.
Aus der Offnumgen der
Sohle flefit eine braune
Rüssiokéll, dié Frackon
Se veruender chernische
Entkalkumasmittel.
Geben Sie nigmdáls Entkalkungsmittel In den
Wassertank;
Sie benutzen nicht dus geeignete
Fúbren Sie eine Setstreimigung durch und lise
Budgelautomiaten mt
verschrmillztocier bean
Incl kann Aecker auf des
Wasche Finteriaossen.
Temperatur
auf der Wasthe Wosset Sie das Kapitel Welches Wasser benutzen‘
hinterlossl
Inden Öffnungen der Sohle haben | Führen ie eine Sabstreinsgung durch und reinigen
sich Weéscheloserm engesarnmell Sie de Búgesohie mil anem feuchten Scam:
Lind verbiennen. Reinigen Sie die Offnungen der Soble won Zeit a
Zeit mil eme Staubsaugen
Se haben die Wesche miel Verstehe Ste sigh, dass die Wasehe ul
ausrelchend gespúlt oder Sie gespúll ist. Eventuelle Ablagetungen von Selfe
búgeln ein neves: Unggwaschenes | und chemischen Produkten auf neuen
Kleidungsstüek Kioidunasstucken müssen entfemt werden
[he Some des Sie bogeln mit zu hoher Remmigen Sie die Sohle wie weiter oben
beschrleben, Lesen Sie den Abschnitt über die
femperatureinstelluna,
le verwenden Starke,
Reinigen Sie cie Soble wie weiler oben
beschrieben: Sprúhen Sie die Stärke stets auf
die Rúckselte des zu biigelnden Staffs
Iv Gor ¡St so konzipmert, dass es mit Leitungewesser funktinmert, Dennoch solltén Sie die DamptkemmerregelmóBig
renlgen (Selbstreinigunia), um gelósten Kak ausruspúilen.
Ist ihr Wasser ser kelkhaltig ¿dies konnen Sie bei Ihrer Gemende oder bei Threm Wasserwerk efragen). solite dos Gerat
mitene Memung aus 507 Leiunoswosser und 907 handesibichem entrminestimerten Wosser betrisben werden
Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?
Burgh dee Mile kommtesbeim Vercomplen fur Ansarmrniung del Im Wasser entholtesen Partikal. Chestillertes МОжет mais.
dem Handel (dhne Zuagabe von Leifunagswasser!, Wasser aus dern Waschetrockney, parfumibertos Wasser, entharteles
Wasser, ElhIschraonkwasser, Batteniewasser, Elimaonlagenwasser und Regenwasser enthalten arganische Stbstanzan oder
Minenralstolfo, die zm stoñartigen Heraumpritren des Wassers, brounen Ausficss und vorzeitigar Allerumg [es Gestes
fubren konsen. Dexrtige Weesemunolitaten dúrfen desholbrmicht venwvendel wesder,
Umwelt
Denken Sie an den Schutz der Umwelt |
{Thi Gerät enthält wertvalle Rohstoffe, die wieder verwertel werden kiinner,
= Geben Sie Ihe Gerat deshalb bitte bei einer Sammel talle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
20
Es tritt kein oder nur
wenig Dampf aus,
Der Wossertank Ist leer
Der Anti Kalk-Stab ist schreitzig
Ihr Bogetaularal isl verkalkl,
Fulien Sie den Wossertonk.
Reinigen Sie den Anti-Kölk-Stab
Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und führer
Thr Bugelowtomat wiirde zu lange
zum Treckenbicer venwender
Sie eme Selbstreimiaungdurci.
Führen Sle elne Selbstreiniguno durch
Die Salle ist verkratal
oder beschädigt.
Sie haben Ihren Bugelautomaten
Mit der Sohte auf eine metallische
Unterlage gestelll.
Steller Sie den Búgelautomaten immer duf
dos Heck
Der Búugelautomar gibt
beim Füllen des
Wossertanks Darmpf als,
Dar Dompliedler steht, nicht aul
der Position
Stellen Sle: den Damplegler aul die
Position
Sie haben den Wassertank ZU voll
gemacht
Achten Sie dorauf, die dut dem Wessertank
angegebene Hächstfüllmenge nicht zu
überschreiten.
Die Sproy-Funktion
Funktioniert nich
Es befindet sich kein Wasser Im
Eefullen Sie den Wossertant
Wosserbarik,
Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle.
21
Pour votre sécurité
Pour vôtre sécurité. cél apparell est conforme dux normes el réglementations appiicables ¡Directives Bosse
Tension, Compotibilite Elertromagnétique, Environnement 4,
« Merci de lire attentivement ce mode d'emploi et de le conserver.
« Cet apparell n'est pos prévu pour être Utllrsé par des personnes (y compris les enfants) dont les coparcités
physiques, sensorielles où rmentiles sont réduites, OÙ des personnes dénuées d'expérlencs où de connalsseince,
sauf sielles ant pu bénéficier, par l'intermédiaire d'uné personne responsable de leur sécurité: d'une
survelllance ou d'instructions preafables concernant | utilisation de l'appareil
Ilepnavient de surveiller (es enfants pour 5 asurer qu'ils ne jouent pas avec l'appeireil
+ Attention | la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute
erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
« Ce fer doit ébre abligatairement branché str ue prise de couránl avec terre. 4 vous ublliser une malinnge, vér|fes
qu'elle est de type bipolaire (104) aver conducteur de lee,
e Si le cóble d alimentatión est endommage, il doit être immédiatement remplace par un Centre Service Agree.
aha d éviter un donger
o L'apporeil ne doit pas étre utilisé "ll orchuté | presente des dommages apparente +1 Alt au présente des
anomalles de fonctionnement. Me démantez Jamals votre apparel : foites-le examiner dans un Centre Service
Agréé, ofin d'évitér un danger
« Me plongez jamals le fer dans l’eau |
« Ne détranchez pas l'appareil en tirorit sur le cordon. Débranchez touiours votre apparell avant de le remplir au
de rincer le réservoir, avant dele nelloyer, après chaque utilisalion,
= Ne laissez jamais l'apparell sans survelllance irsqu |lest raccordé à l'alimentation électrique tant qu'll n'a pas
refroidi environ | heure.
+ La semeile du fer peut être trés chaude : ne la touchez jormais-et laissez toujours refroidir votre fer avant de le
ranger, Vatre apparell émet de la vapeur qui peut accaslonner des brûlures. spécialerment lorsque vous repose:
sur un angle de votre table E repassel, Ne dirigez jamais la vapéur sur des personnes au des rima,
e Votre fer doit être utilise et pose sur une surface stable, Lotsque vous posez votre fer sur son repose-fer. assurez:
vous que la surface sur loguelle vous le posez est stable
« Le produit d'été roncy pour un wage domestigue uniquement, Pour tout Usage inggbroprié cu ontraite aux
Instructions: la mamue décline toute tesponsabiliité el la garantie n'est plus valable,
Quelle eau utiliser ?
PROBLEMES
Un probleme avec votre fer ?
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
L'eau coute par les
trous de la sermelle
La temperature chole ne permet
pas de faire de la vapeur
Places le thermostat sur lo zone vapeur
(de «+ à MAX),
Vous utillsez ka vapeur ators que le
fer n'est pas assez chaud
Attendez qué le voyant s'étélgne
Vous utillsez la commande
Superpressing trop souvent.
Attendez quelques secondes entre chague
utilisation.
Lie début vapeur est Uiop important,
Réduisez le реб,
Vous ave? range le Ter § plat, sans
le vide! ef stirs placer la
commánde vapélir str
Comsultez le chapitre “Rangez votre fer”
Des coulures brunes
sortert de la sermelle el
tachent le linge.
Vous utilises des procuilts
détertignts chimiques.
N'ajouter aucun produit détartrant á | eau de
léservoir,
Vous n'utilisez pas le bon type
d'eau,
Faites un outo-nettnyage eb consultez le
chapitre “Quelle eau utiliser”,
Des fibres de linge sé sont
oœurmulées dans les trous de lo
temelle et se corboniserit.
Faites un quto-nettoyage et nelloyez ia semelle
avec une éponge humide Aspirez de temps en
temipa les trous de lg semelle.
Votre hngen à pas été rincé
suffisamment Ou vous Ovez
repassé Un rouveau vêtement
van de le laws).
Assure? vous gue be linge est sulfisomment
NCE pow suppnmer les éventuels dépôts de
savin ou produits chimiques sur les nouveau
véternents
Votre opparell à été conçu pour fonctionner avec | eau du robinet, Il est æpendant nécessaire de procéder
réquhérement à l'autesnettôyage de la chambre de voporisation, afin d'éliminer | calcaire accumulé. $/ votre eau
est tres calcaire {ceci est vérifable ouprés de votre mairie où du service des eaux), Il est possible de melanger eau
du robinet avec de l'eau déminéralisée du commerce dâns les propartions suivantes :
-50% d'eau du robinet, -50% d'eau déminéralisée
Quelles eaux éviter ?
La chaleur oncentre les éléments contenus dons l'eau, hat de |'évapdrallon, Les eaux ci-dessous conllennent des
déchets orggniques Où des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachéments des coulures brunes où
Len vieillissement prématuré de votre appgreil “eau déminéralisee du commerce pure, equ des seche-linges. eaux
parfumées, eau adoucie, call des réfrigérateurs, éou des batteries, ou des limatseurs, eau distillée, eau de pluie.
Mous vous demandons donc de ñe pas utiliser de telles eaux.
Environnement
Porticipons à la protection de l'environnement |
D Votré apparell contient de nombreux matériaux valarisablés ou recyclables,
= Conflez ælui-ci dons un paint dé collecte pour que som traitement soit effectué,
22
La semelle est sole ol
brune et peuttacher le
linge,
Vos utiliser une température trop
élevée
Mettoyez |c sermelle comme Indigué plus Faut
Consultez le tareas des temperatures poul
régler le thermosLét.
Vous utiliser de | amido.
Mettoyez |a semelle comme Indique plus haut
Pulvérisez l'amudon à l'envers de la face à
repasser.
Votre fer produit: peu
Bu pas-de vapeur,
Le réservoir est vide
Remplissez-le:
La tige anti-calcare est sale
Nettoyez la tige anti-calcalre.
Votre ter est entartre,
Rettoyez lo Dge orficolraite el faites Un auto
néttoyage.
Votre fer a été utilisé trop
longtemps à sec
Faites UM auto-nettoyage.
La semelle est royéé ou
dhimée
Vous avez posé votre fer à plat sun
dr repnse-fer métallique,
Posez toujours votre fer sur son talon
Le lef voporise en fin de
remplissage cu
réservoir
Le ourseur de commande Маре
n'est pos sur
vedfiez que ta commande vapeur est su
Le réservoir est trop rempll;
Ne dépassez pas l€ niveau Max de remplissage
Le spray ne pulverize
pas d'eau
Le réservoir n'est pos assez lempii
Rajouter de l'eou dons le réservait,
Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre
service agréé pour faire vérifier votre fer.
23
Veiligheidsadviezen
De velligheld van dit appancal voldost aan de geldende Lechmsehe voarschiften en momen (eleklromagnet sche
compatibititeit. loagspanning, milieu),
+ Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig.
» Dit opporant 5 niet bedoeld om zonder hulp of toescht gebruikt te worden door kinderen of andere personen,
indien hun fysieke zintuial|ke of mentale vermogens her réel |r staal stellen dit apporoat op een vellige wijze
te gebruiken of indier ri) geen ervaring hiermee af kennis hiervan hebben, tenzij zI| door lussenkomst van cer
voor hun velligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of wan Levoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apperaol
Er mel toericht op kinderen Zin, 2odal 21) met met het apporgat kunnen spelen,
+ Let op! De spanning van uw elektriciteitsnet dient overeen te stemmen met die van uw strijkijzer (220-
240 VV). Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken en de garantie teniet doen,
e Uv strikiger dient aangeslaten te worden op een géaoard stopcontart Gebrulkt U een velenasnaer, dan dient
dit tweepolg (104A) en geaard te zin
o [rdlien het eleklricietssnesr beschadigd fs most dit ormiddsl hk vervengen woden door een erkend reporabeur
om gevoor te vontkomen. Contraleer het snoerregelmatig op eventuele defecten of breuken;
«Indien uw sti] kijzer 1s gevallen of een harde schok heeft ondergaan, dient y het apparaat aítijd te laten
comtroleren door een emend reporateur izie servicelijst). Zalfs mdien er don de bultenkant geen schode ls; kan er
inwendig tach schade z1|n ontstcan aan het waterreservair of de Lhermestantbevelligineg. Het striMljzer fre
tevens-niet meer gebruikt worden gls het lekt of wenneer er problemer Ain Lildens het functioneren. Demanteer
het apporaat nooit well, foal het oltija nakijken dogr een erkend reporáteur, ori elk rico vit te siuten,
s Dompel Uw strijkijzer noni onder in water!
«Trek miét aon bel sader ar dé stekker uit hel stopcontect Le treiker Hagl de stekker altijd uit hel stopéontaét
vizordat u het reservoir vult, leegt of spoelt, voordat w het strifkijzer einige en na elk gebruik,
» Laat hel appamal mot zonder toelchl wonness hel op hel elektncitalsmet ls uongeslotan en zolang het miel
ea 1 uli afgekiedd is
e Destiijezoo van gw strijkijzer kan zeer heet worden | mak deze noob aan en faat het stojkiizer afkoelen voordat
u het ophergl. Uw apparaal produceert stoom dig brandwonden kon veraorzoken, vooral wonnest u op een
haek van uw strifkplank strijkl. Richt de stoom nooit ap personen of dieren
e Uw strijkijzel moet getruikt en geploatst warden op een stablele andergronc, wannéer u чет клен вр Мег
stri]k|zer plétéau et, contratéer dan ot het appervlak woorop u deze plaatst stablel is,
« Gebyllk een stpomdoolatende sli|kplonk. Gebrllk nooil een sLikpalhdes om de 2ool vor uw аа:
« Dit apporaat В uitsluitend geschikl voor Hütshoudei|k gebruik Bi) een onjulst gebruik ol een gehnilk waarbi de
mnstructies met in acht genomen worden, kan de fabrikant geen oansprokelljkheid erkermen env 15 de gorontie
Met meer geldie
Problemen met uw strijkijzer ?
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Er komt water uit de Bij de mgestelde temperdtuur kon Zet de thermostoat op de stoomzone
gentes in dé strljkzoc, en sino gebrulkt wonder (ussen stand #= en MAX),
U gebrukt stoom tenwijl her Wacht tot het controlelampie uitgadt.
sj! 4 jet 15
U gebrulkt de extrastonmbnop te | Wacht een paar secanden voordal U west op
vaak. de knap drukt.
De hoeveelheld stoom 15 te hong.
Zet de stoomregetoo op een lagere
ttoomstana.
U hebt het strilkiizer plat apgebomgen
zondir Het te legen en de
siomwegeloor op tezelten
Lees oprmieuw hel hoofdstuk « Hel apbergen
van ААА ЗРК | лег.
Er komt bruine vigesistal
LIE de strike! cie
viekken veroorzagkt op
hel stmikgsed
U gebrulkl chemische
kélkoplassende middeler,
Voeg geen kalkoplossende middelén toe
UU gebruikt mier het juiste type
water
Schokel de zeltremigingsfunctie in en
randpléeg hel hooldstuk “Welk water kuril Ц
gebrulken 7”,
Er zitten stofvezels in de goatjes
van de st keood dle verbrander,
Schokel de zelfremigingsfunctie in en remig:de
StAjEzan! met een vochtlge spors, Madk oe
goatjes in de strjkzool af en foe schoon maby
de stofzuiger,
Uw wosgned ls met voldoende
gespoeld af u gebruiki stijfsel
Controlesr of het strijkgoed voldoende
Ultgespoeld is om evertusle resten van zeep
al rhemische productes op лезли Heding te
verwijderen.
Welk water kunt u gebruiken ?
Uw strijizeris ontwikkeld encr het gebruik var kregmweater, Het is ectiber rmoodrokel|k égelrmgtit de
relfreinigingsfunctie toe te passen om eventuæele kalkrester In de stoomkarner te verwijderen, Bevat uw
kroanwater een hoog kalkgehalte (dit kunt y navíagen Bl) uw gemeente af bol] Log Woterleidingbedr||f}, dar Кит м
het mengen mel gedemineraliseerd of gedistilleerd water Inde volgende verhoudingen :- 50% kmarmwater, =
50% gederminemisesrd water
Welk soort water mag u niet gebruiken ?
Bij her verdampen van het water neemt de croncentrarte van elementen in het water toe. De onderstaande
soorten water hevatten organische afvolstoffen of mnenolen die woterdruppeis bruine viekken, lekkoge of een
wotiidige sijtage vor uw stijkiyzer kunnen veronrzaken: puur qedemineraliseerd water, water vil wasdrogers,
geparfurnesrd water, water dat verzoacht ts water uit koelkasten. aoouwater, water uit oi conditioners, pu
gedistilleerd water en regemwater,
Wi) verzoeken | dan agk dere sooiten water niet te gebruiken),
Milieu
Wees vriendelijk voor het milieu |
@. Uvapparal beval Materalern die geschikt #lr vone hergetieuik
= Lever hetinbil het milieustation in Lw gemeente of bij onze technische dienst.
24
Ce strijkimond 15 wail of
aril ет Кай Мет)
verdormaken ap hit
stnikgned.
LI gebruikt een te hoge
temperotuul
Magk de stijignoi soon op cérder vermelde
wie, Less het AoofdstUk vor de temperatuirer
om de Mermostaat in te stellen
L] gebruikt stijfset,
Mook de stri|kzoo! schoon op cerder vermelde
wi hé
Sproei hel stijfsel op de binnenzijde vor het te
strijken wasgoed:
Er komt geen nf
wetriig stade LIL het
stfijkdjzer
Het féservoil is |gea.
Hetontrkalks taaîle ls vull
FEA kokaorsida iru strikizer |
Oficialia in ww sErjklizer
Vul het resasvnir met kroonwater.
Mack her ant-kalkstaaf]é sehoor.
Moo het ant Akte Si oon ETT PTE de
[hell Uw sirkizer te lang zander
stoom gebruikt
zelfremigingsfunctle Lens.
Fas de rellreimigirgsiunctie tos,
De strijkzool vertoont
krassen of Is beschadigd.| metalen strjkilzer plateau geret
LU het uw strijkijzer np een
Zet Het strijkijæer altijd np de achterkant
Ес Кап! Бал wit het
stiijelizer bij Met vuller
von het reservoir
De stcomregelanr stan) niet ap de
stand
Contraleer of de stocmregelaor nprde stand
Star
Het reservoir |s Le vol.
VU Mel reservoir tot het streepié MAX
De spriy verstuilt geen
Water
Ее |1 te weinig wulet im het
FEE
Vulel resarval
Indien u de corzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden,
kunt u altijd contoct opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of
Groupe SEB Belgium SA (zi
e servicelijst).
25
Per la vostra sicurezza
La sicwrezza del presente apparecchin & confatme alle specifiche teonithe & alle nome vigentlicompatibilita
elettromagnetico, basso lensione, ambiente)
+ Leggere attentamente le istruzioni d uso e conservarle.
» Questo apparecchin non deve essere utilizzoto da persone (compres: | bambi le col capacité fisiche, sensoroll
omentall ono ridatte, a de persone prive cl) esperienza o dl ronescenza, vanne se harno potuts Benellélare,
tramite una persona responsobile della loro sicurezza. di Lina sorveallanza e dl istrudonl prefiminad relative
all’ use dell apparecchto
É npportuno sorveglitre | barmbinl per dssicurars! rhe non giorhina con l'apporecchió
» Altenzione | la tensione della vostra installazione deve corrispondere a quella del ferro da stiro
(220- 240 V). Qualsiasi errore di collegamento puó causare donni jireversibilial ferro da stiro ed
annullame la goranzia,
e |I presente ferro de stir deve dbbligatoriamente essere caliegato ad Una presa dotata dl messo a term, Se
utilizzate una protinga verificate che sia di lipo bipalare (104) con conduttore di terra;
e Sell cavo di alimentarione € dennegglato, deve essere Immedialomente sostituita presso un Centro Assistenza
Tecnico gutótizzalo per evitare situazion) di рейсе.
e Non ublizzáte Napparecchlo se € caduta, se perde argua, se presenta danni visibilro anomalle di
finsionamenta. Man smonteate mai | -appoarecchio: mteio esprminaore presso un Centro di Assistenzo Autorizzabta
ande evitare eventuciól rischil,
e Mol immengere ll ferro da stiro In ocatiga |
s Evitate di scollegare Mapparecchto tirando il covo: Scollegate sempre N'apparecchio: prima di nempido e di
scineguaré |serbatolo e prima delle eperazionl dl pulisia dogo cani utiliza,
« Non osctaté mal l'apporecchid sera sorveglitnza quindo € calegulo alla carente elelbiica é Nino a quándo
nan st 30 completamente raffreddato (1 ora circa),
* La pinstre del ferro de stito puí essere molto colda : non torratelo maie prima dl Hporre | ferro, fatela sempre
raffreddore. 11 vastro opparecchio emette vapore che pué provocare vetionl, soprattutto se stimte su un angolo
dell‘asse da stiro. Evitote di dirigere il vopore versa persone o anirnali,
e | vostio ferro deve essere util|zrdto € appéaglate sopre Und superficie stable, Quando posate |) ferro sul sun
poggia-Ferro, aessicumiteviche la superficie donpogdio sidi stable.
«T1 presente apparecchio e stato progertato per || selo uso domestico: Qualsiast utlizzo non appropriate o non
conforme alle strazion| per |'usa non vincolera | produttore ad alcuna responsabilitá o garanzía,
Problemi con il ferro da stiro?
PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI
Lacqua funtesce dai La temperatura sceita non Posizionate | termostato sulla zána vapóre Td
lor della piastra: permette la formadione del "ed AX),
VOpore,
Ubilizzate | vapore mail Ferro da
stira non € abbastanra caldo:
Aspettaté che la spla luminoso si apena
eccessivo.
Utilizzaté (| corande Supervaporé
lropon spesso.
L'érogorione di vonore é
Арене gualshe secondo tm un utiliza e
glello surcessivo,
Riducete l'erogarione di vapore,
Avete ripaosto | ето
orizzantalmente, senza svualarió e
sema paltre || comando su
Constitate || capitolo "Riporre il ferro da stiro
Delle colature brine
Tunes ehe dalla phastra
émocconiane | tessuti
Utlizzate del pradotti anticalcore
Chibi.
Nan aggltingete messun pradotto anticalrare
all'argua del serbitola
Mor state utilizzanda i tTioo
d'acque coretto
Eseguite UN autopuliza e consultate ii capitolo
"Che tipo d'acqua occome utilizzare?
Delle fire di tessuto sí sona
acrumulate nei for della plástra e
51 cOrbonizzano
Ezequite un’ autopulizia e pulite la piastra con
Una spugno Umida Aspirate di tanto Im tante |
fori della piastra
La biancherda non é stato
tischiacquota a sufficienta e avéte
stato un indumente nuevo prima
dl ioviarlo perio prima volta
Assicuratewi che la bianchería sia sciacquata a
sufficienza per smaltire eventuale presenza dl
eventuall residul dl sapañe 6 prodottl ehimici
dal copio,
Quale tipo di acqua utilizzare ?
Lapparecchio € predispesta per funzionare con deguea del rubinetto. E-tuttavia necessarin probedere
regolarmente all‘auto-pulizia della camera di vaporizzasione, pereliminalre ll calcare bem. Sea vostra acqua e
deca-d colenre (potete verificarlo presso | Comune o presso |'Azendo dl erogazione del servido). potete
mescolare fForgua del mibinetto con! acgua demiheraizzata che 57 trova incommarncio nelle ssguentd
proporzioni
» 50% di acqua del rubinetto; 50% di acque derineratizzeta
Quale tipo di acqua sí deve evitare ?
Durante la fase di evaporazione, E calore concentra gt elementr contenuti nell'acqua: tipr di acqua elencati dí
seguito contengono residul organirl o element) minerall che passona proyvocare spruza, colature Brune o Uswo
precoce del vastro apparecchio: ocqua demineralizzata pura, acquo dell esciugabioncherio ecgua profumata
acqua con ammorbidente; acgqua del figanifera, acqua per battere, argua del condiziónaton pura aogua
distiliata, orque piovana. Si nehiede quinal di non utilizzare tali acque.
Ambiente
Partecipiamo con il ferro da stiro |
Позу apporeschid-2 compasto da diversi material che pússonto essere riciCiaE
= Losciatelo in un punto di raccolto 0 presse un Centro Assistenza Autorzzoto.
26
La pitstra é sparca a
Scuro e pue mocchiare |
tes,
Utilizzaté una temperatum Норро
alto.
Pulite la pastra come indicat m
mecedenza Cansultate lg tabella delle
temperature per regnlare | termastato.
State Ublizzando amida:
Pulite la piastra come indicata In precederiza.
Spruzzate 'amido sul rovesnio del tessuto da
SEE:
1| fera da stro produce
frac vopore à mi ne
produce
DLetbatmo é VELO.
Riemprela.
Casting anticacare € pared.
FUNte | astino anticaléare.
ll uestro ferro e incrostala,
Pulte Fostina anticalcare e esegultet auta-
pulizia
I fero da stro estato utilizzato
troppo a lungs a seco,
Eseguite | auto-palizio;
Lo piastra е сто Найа о
donneggiata
Avele oppoggiato ero da stim
SU UN poggia ferro da stim
metallica
Posate | emo dastmo sempre sul tallone di
anpéagio,
Il fera produce vopore
ala fine del
Hempimento del
serbatota:
ID rursore del comando vapeohe nta
еп роз ое
Verificate che I comands del vapore sid in
posione
ll serbatnlo € nempita
eccessivornente:
Mon superare mai Il livelld Max
Le spray mon funzlona.
il serbatoie del argua nar €
abbostonza pleno.
Riempire il serboloip,
Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica
autorizzato per fare controllare il ferro da stiro.
27
Para su seguridad
La seguridad de este aparato es conforme a las reglas témileas y a las monas en vigor (Commpatibiiidas]
Electromagnética, Baja Tensión, Media Ambiente.
+ Lea detenidamente este manual de Instrucciones y guárdelo.
e Este aparato no está previsto para que la dtilicen personas [jncluso niños) cuyo capacidad física, semsorialo
mental esté disminuida, o persanas sin experiencia o conocimientos, excepto s| pueden reciblr através de otra
persona responsable de eu seguridad. una viglancia adecuada e instrucciones previas relativas a la utilización
del aporato,
Corviene vigllar alos niños para esegurarse de que No CO él'apanita
« | Culdado | La tensión de la Instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (270-240 ac),
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la
garantia,
e Esto plancha debé conectar; obligatoriamente y un enchutecan Loma de Llera. Si Utiliza un glamador,
compruebe que seg de tipo bipolar (104) conconductor de tierra:
e Sl el mble eléctrico está donado, hágalo rambiar en un Servicio autorizada, y evitará así cualquier peligra,
e El aporató no debe Utitizarse si se hacardo, si presenta daños visibles. sí biene fugas n presento oahcmiatias-de
funcionamiento, Ne desmonte nunca el aparato : lévelo a revisar a un Servicio Técnico Autarzado: para eviter
cudiquier peligra.
a | Nosumerja nunca la plañeha en el agua |
e Nodescoñecte el aparato tirando del cable, Desconecte siempre of aparato: antes de llenar 4 ciciarár el depósito,
antes de limpiarlo, después de cado utilización
« No deje nunca el aparato sin supervistón cuando esté conectado cla ollmentaáción eléctrica: y cuando aúr esté
caliente fapros. 1 hom),
e La suelo de la plancha puede estar muy calientes; nala toque nunca y deje que la plancha se enfrie antes de
guarmiara. El aparato emite vapor qué puede produ quemaduras, especialmente cuando plante an un
ángule de la tabla de planchar, No dirijo nunca el vapor hacia personas o animales.
e Debe utilizar y poner fa plancha-sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposaplancha;
aseglirese-de que la superficie sobre la que está cálorada sea estable:
e Este aparato se ha diseñado para Uso doméstico exclusivamente Si se realiza un uso inopgrápiado:o contrano a
las Instrueciónes: la marca declinará cualquier resporsabiiidad y la garantia no será válide
¿Qué agua hay que utilizar?
Problemas con la plancha ?
PROBLEMAS
CAUSAS POSIBLES
SOLUCIONES
El ngua sale por tons
agujeras de la suela
La temperatura elegida no permite
crear Yapor
Ponga el termostato es la zona vapor
(de «eg MAX).
Utiliza vacor mientras aue la
plancha no está suficientemente
calerte:
Espere d que el mdicador |urninoso se
apague.
Utiliza el botón de extra vopor
demasiado a menudo:
El caudal de vapor es demasliads
importante,
Espere vanos segundos entre cada utilización
Redurca el caudal,
Ha guardado là plancha con lo
suela hacia abajo, sin vocidrla y sin
porer él mando en
Consulte el capítulo «Forg guardara,
Colores amarillentas
salen de la suela y
ensucian le ropa
Utiliza prodijctas quimicos contra
Na dñada ningun producto conti os residuos
los residuos calcáreos. calcarens an el qgur del depósito.
No utiliza el tipo de agua Realice una auto-iImpleza y consulte el
adecuada cxsitulo Qué oque utilizar?"
Fieras de ropa se han acumulado:
en los oqujesas de lo suelo y se
СОБОР,
Rediice Uno autc-Nimpieza y Impie la suelo
con Und espoñnio húmeda, Aspire de ye; en
cuando los agujeros de la siela
La ropa ne est suficientemente
aclorada o ka planchado una prenda
nueva antes de lavarla.
Asegúrese de que la ropa esté bien aclamda
para elminarios posibles depositos de jabón
o productos quimicos en fa ropa nueva
Este aporato ho sido diseñado paro funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay gue realizar regulamente una
Impieza automática de la cómani de vagorización, para eliminar la cal bre. Srel agua tiene muche cal (pregunte
enel ayuntamiento 4 al servicio de suministro de agua), puede mezclarse aqua del grifo con agua
desmineralizada de venta en cualquier drogueria y respetando las siguientes proporciónes.:
5076 de agua de grifo. 5074 de agua desminerlizada,
¿Qué agua hay que evitar?
Durante la evdponmición 2 calas concentrá los elementos que hay en el aga.
Le rogogmós que no Ublice los sighiiéntes tipos de agua ya me contiene residuos orgánicos o elementos minennes
susceptibles de provocar salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato; agua
desmineralizado pura de venta en droguerías, agua de las secadoras, agua perfurnada, agua descolriflcade, aque
de ias nevems. agua de ias baterías, aqua-de los aires acondicionados, agua destilada y aque de lluvia.
Medio ambiente
| Participe en la conservación del medio ambiente |
E Su electrmdoméstico contiene matenales recuperabiés y/a reciclables
= Entréquei al final de su vida til, en un Centro de Recogida Especifico 6en uno de nuestra Servicios Oficiales
Past Vento donde será tratado de formo adecudda
28
Lo suela está Guelo ©
amédrllenta y puede
ensurior ld ropa:
Utiliza-una tempemtuna
demasiado elevado
Limpie la suela-como se indica en el capitulo
“LUmpiera de la suelo”. Consulte la-tablo de los
lemperdtures paro ojustar el femostato.
Utiliza almidón.
Pulverice almidón porel reverso de la tela d
planchar,
La plancha produce
poco a nada de vapor,
El depósito está vacio.
La varilla astical está siria
Referelo con acu.
Limpie la varilla emelec
La elansha tene residuná
colrôrece.
Limpie ta vaillla entical y hoga funcionar le
Impiezag automatica.
La prarcha se ha utilizado
demasiado Lempo en posición
SECC,
Raga funcionar la Impleza- autordtica.
La suela está myada о
deñada,
Ha guardado la plancha con ka
suela hacia abajo sobre un reposa
planches métällen
Apoye siempre io plancha encima del talón
La plancha pulveriza
mando se ha llemadirel
depósito
El cursar del mondo de vapor no
esió en la-posición
Compruebe que el mando de vapor está en lo
posición
El depósito de gola está leno.
Nunca sobrepase el Indicador de Henado МАХ.
La función spray no
funciono
No hay suficiente aqua en el
depósito:
Mene el depósto de aque.
Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnica
oficial para que revise el aparato.
29
Para sua seguranca
A segurtnga deste aporeho está em confarmidade com os regularment os técnicos e as nonias em vigor
(Compatibilldade Electromagnética, Baixa Tensoo, Mein Ambiente).
+ Lelio atentamente o manual de instrucdes e guarde-o para futuras utilizacdes.
e Este aparelho nás fol concebido para ser atilizado par pessaas (ncluindo miancas) cuijas capacidades fisicas,
senscrials ou mentaís se encontrar reduzidas, du por pessons com icita de experténcia nu conhecimento, a núc
ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruidas sobre a correcta utilizacio do aparelha. pela
pessoa responsavel pela sun segurongo,
E importante vigiar as ciongas por forma o garantie gue as mesmdas nao brinauemn cam © apérrédhe,.
+ Atencñol A voltagem da sua Instalacáo eléctrica deverá corresponder á do ferro (220-240 V). Qualquer
erro de ligagao pode causar danos irreversiveis ao ferro e anular a garantia.
e Este ferro deverá ser obrigatoriamente ligado a uma tomada de tera. Se utilizar uma extenso, verifique se à do
tipa bipolar (404) com ligas E terra,
e Seo cabo de alimentacán se encontrar de alguma formo daruficado; deverá ser mediatameste substituido
num Servico de Assisténeia Temita Autorizado Tefal, por forma a evilar quelger Lipo de penao
e Nagutilize o aparelho no coso de ter caido de cháo, Où se apreseatar danos visiveis, Rigas ou onomallas de
funcionamenta; Nunca desmonte e aparelho: solicite q sua reparacto junto de um Servico de Assisténela
Técnica Autonzado Tefaol por foma ea evitar qualquer tipo de perigo para e seu utilmadór
e Nunca merulhe o aparetho na équal
e Nán deslique o aparelho plxando pela cabo de alimentacas, Desligue sempre o aparelhn: antes de encher ou
enxaguar o reservatório de água, antes de e limpar =apos cada utilizagao,
e Nunca dele a aparelhe sen viglláncia quandó este estiver Ngtdo @ corrente; se ninda noo tive) arefecido
{cerca de | hog).
+ A base do ferro pode atingir temperaturas eievadas - nunca he toque e tenha e cuidado de dear amefecer a
ferro antes de o arrumar, O aparetho produr vapor que pode cousar queirmadumsespeciaimente quando
engomar uma peca de mupa na-ponta da tábud de engnma, Nunca artente o vapor am dirercoo d pessods du
animas
e O Seu ferro deve ser usado e colacado numa superficie estável. Quando o colacáar ho respedtivo выра,
certifique-se do estabilidade desso mesmo superficie
e Este produto fal concebido exclusivamente para um aso doméstico, Qualguer utilizagto nao confarme ao
manual de instrucnes iiberta a Tefal de qualquer responsabilidade e anala q garantia
Problemas com o seu ferro
PROBLEMAS
CAUSAS POSSÍVEIS
SOLUCOES
A agua escore pelos
arficias da base,
Á temperatura seleccionada non
permite cbr vago.
Coloque o termostato na zona do vapor
[de ss q MAX),
Utiliza o vapor antes de fTero sstal
suficientemente quente.
Aguarde até que due pilote se desigue,
Utiliza 6 comando Super Yapol
com demasiada frequéncia
O debito de vapor é Чета обо
elevado.
Aguarde alguns segundos entre cada
utilizagan,
Diminua o débito de vapor
Arrimou o ferro na horizontal sem
esvarior © réservatôrio e sem
colocar o-comando na posigéo
Consulte © copitulo «Como drumar 0 seu
ferme,
Agua costonha éscorré
eld bose € marche a
rouge,
Tem Uliizado produlos quimicos
para proceder á descalcificasño.
Nunca delte qualguer tipo de produla
quimico no reservatórao paña proceder à
destalofiracas
Mao esta a usar o tipo de agua
adeguado:
Precedo a Uma dubclimpeza e consulte o
capítulo “Que água utilizar?
Os orificids de base acurmularam
fibras queimadas da rupa
Proceda a Uma autolimpeza ¢ limpe a base
com uma esponja húmida. Aspire és onficins
da base de vez em quando,
A roupa nas Toi correctamente
enxoguada ou engomay reuna
meva sema Lear lavado primera
Certifique-se que a roupa fon suficienternente
enxaguada de modo a ellmmar os eventuois
residurs de detergentes ou de produtos
quimicos nos pecas de vestudrio neos
Que tipo de água utilizar?
Este aparelho fol concebido para funsionar csm água da toinelra, No emtanto, € necesstrio proceder
reqularmente à auto-limpera des rifícios de vaporizacao, para eliminar e calcário solto. Sea água mae utiliza
conter um elevado tenor de calráno ipoderá informarsejunto da Cómara Municipal ou nas Servidas
Municipalizados de Agud e Soreomento), pode misturar 50 7 de água de lomera e 50 4 de agun
desminerilizada dispañsivel ná mercado,
a E a
Que tipo de água evitar?
Derfinte q evaporardo, e calde concentra os sementos contidos na águel. As Gduas abalxó indicadas podem
conter residuos orgúnicos ou substóncias mineras passivels de provocar salpicos; cormimento de agua
acostanhodoa 6 adeteroracóo prematuro de aporelhir âque desmirerallrada pura disponivel rio mercado. gua
próprig paña secadores de roupa, águe perfumada águe omaciada, ógua dos frigorificos, gua de baterias, gua
dos el matizadores- Água destilada; Água de cnuvao- Pedimos-Ihe, polís; que nás utiliza es tipos de água Gera
mencicmados
Meio ambiente
Protecçäo do ambiente em primelro lugar |
D O0 seu pradulé contém moterigis que podem ser reruperadas dU recickadas.
= Entregue-o num ponto de recolha pora possibilitar o seu -tratamento,
30
A base está suja ou
rostónha, podendo
manchar e rouma.
Tern urilizado uma Беле
demasiado alto
Limpe e base conforme indicado
anterionmente; Consulte à quadro sobre о
tsgulagdo das temperatunos:
Utiliza game
Limpe el base conforme indicado
anteriormetite, Pulveriza sempre а бога по
ovesso do lodo a engomar.
0 vapor &insuficiente ou| O depósito está vazio:
malo
Enche-c:
À voreta onti-calcôrie osté soja,
Lmpe avareta onti-calcárin
Ly ferro Tes colcáro
Cimpe e varela anticalcaro e acrinne a
autrlimpera.
Unlizay ¿Tera a seco duhante
demasiado tempo:
Arcione à qUto Trmpeza
Á Base está recado ol
conificaca
Colocou o ferro na horizontal. mum
suporte metálico:
Cologue sempre a ler na vertical.
O ferro pulvenza no Tinal
do enchimento do
reser.
O cursar de comando de vapor sád
Certifique-se que o cursor de comando do
Está na posican yapor está no posan
COresevalaío Lem agua em Nunca Lftrapusse o ver MARA Ce
BYCESSO, enchimento
Mao sol agun pelo spray
C reservat dno nan tem agua
suficiente.
Encha oreservilária de agus
Para outros problemas, dirija-se a um Servico de Assisténcia
técnica autorizado Tefal para uma inspeccño do seu ferro,
31
Sikkerhedsregler
Detté apparats sikkerhéd er | overensstemmelse med gældende tekniské fewskrifier mg standarder
(elektromagnetisk kompatibilitel, lavspaending, miliabeskyttelse),
* Lzes venligst denne betjeningsve)ledning omhyggeligt og ophevar den.
« Dette opporat er ikke berecnet til of biive bruat af pesoner (herunder barn], brs fysiske, sensorizke eller mentale
evre( es svækkede somt of personer uder erfarna eller kerdskaly, med mindee de er Under apsyn alles hai
médtaget forudgdende instruktioner om brugen af apparatel af en person, der er onsvarig for deres sikkerhed.
Bern skol være under opsyn for ot sikre; at de ikke leger med apporotet.
« Advarsell El-installationens spænding skal svore til strygejernets (220-240V), Forkerte tilslutninger kan
forärsage uoprettelige skader pa strygejernet og annullerer garantien.
» Strygejemet skal oitid tilsluttes en stikkontakt med ckstrabeskytteise, Hvis der berwttes forlengeriedning, skal
del undersages. orm den ef ekstrabeskytiel,
e Hvis legningen es beskadiget, skal den stmbks udakftes af er autáriserét serviceforrétnino Tor at undad fare
e Strygejemet má ikke bruges, Avis det horværet tobt pû quivet, hvis det horsynfige beskadigelser, hvis del tekker,
élier Hvls det kke fungerer normalt. Ski aldrla strygejemet ad - Pádel undersagt af el autoriserel
serylcevarksted for al undga, at der opstó forige situationes
e Korn aldrig strygelernet | wand!
e Tag ikke strygejemets stik Ud ved at trekke | ledningen, Tag altid strygejemets stik ud far optyldring eller skylning
af vondbeholderen, far remganno og efter hver rug
e Eftoriad aldrig sirygejernet uden nose, ná stikket ersal | og stiaenge- det Ikke har kstetal Toa. 1 time;
+ Strygesdien kan blive meget varm: Lod altid strygejernet kalé af, mden det sættes pè plads: Strygejernet
udsender damp, del kan farlisage forbræendinger, Isser nar man stiyaer pú et hjamme af styarbrettet, Ret aldriag
dompen mod persaner eller dyr,
» Strygejemet ber anvendes og placeres pá en stabil Nade. Nár stryoejemet stilles pú sinsokkel, skal man sikre sig,
gl scklen er ombragl pa en stabil flade.
« Dette strygejern ef kun beregnet UL brua | en almindelg husholdning, Fabrikanten freskriver sig ethvert ansvar na
garantien bortíaideri Liifelde af er brog der. ikke er | overemsstemimelse med denne brugsanvisnina
Hvilken slags vand skal der bruges ?
Apparatet er beregnrt LL at fungere med vendo fra haner. Der skal dogizemligt foretages en selviensning af
domplormmierel for at fieme kalk, Hvis vandel er megel kalkholdigt (del kan vandveerket aller kommunen aplyse:
om), er der muligt at blande vana fra hañer med demineraliseret vand fra handelen | [elgende forhodd
50% vand fro hanen, 507% deminerallseret vond,
Hvilken slags vand ber ikke benyttes ?
Varmen kancentrerer de partikier vandel indeholder, nár der sendes damp ud, halgende vondtyper indeholder
orgoniske offaldestaffer elier mineraler som kan forársage udspyning af damp. brumie vaeske der latir ud af
apporatet ellér for tdilgt slid: Ufartyndet demineraliseret vand fra handelen, vand fra torretumibler, parfumeret
vanad, bledajor vand, vand fra kedeskab, wand fra battarier, yand fra altconditian, destilleret vana eller regnvand
Mer bar derfor Ike bruge disse vancdlypel
Der bar heller Ikke brgges vand pd Maske koat eller Nitreret vank,
Miljobeskyttelse
E Vi skal alle vare med til at beskytte miljoet!
CD Apparátel Indeholder mance materialer, der kan genvindes eller genbruges,
= Bring det Ll et specinliseret indsamiingssted for genbiug eller #1 alloriserel servicevaerksted, nd det Ikke skal
Bruges mene,
32
Problemer med strygejernet ?
PROBLEM
MULIG ARSAG
LASNING
Der laber vana ud af
strycesdtens Buller,
Den valgte temperatur glver ikke
mulighéd for at love damp.
StH termostaten | dampronen (Па == Н МАХ).
Der bruges domp. inden
stryoc|ernet er vorrmt nok:
Vent Lil termostat [ampen-siukker.
3uper Damp krappen bruges Tor
ofte.
Lompstremmen er for stærk:
Vent | nogle sekunder mellem hvert tryk
Reducer dampstremmen,
Strygejemet hor vaeret opbevaret
stñende pa strygesdlen uden of
blive tamt og uden at stifle
Se afsnittet « Opbevonng af strygejemets
som pletter Lajet
Engppen pá J:
Der labet er brumiié Der bruges kerniske Der má же hommes afkalkrimagsmediet |
veeshe Ud ofstrygesdien, | affaleningsmigler vande | behaleren
Der bruges ikke den rigllge type
vend.
Foretog en selviensning ng se afsnittet
“Huilker type vand mer sktal bruge”
Per har hobet sig staffibre op |
alrvgescilers hiller og de hal
breenat sig fost
Foretog en selvrensning ng rengar strygesúlen
med en fugtig Eud Stesua strvgesálens hulley
en gang mellem.
lajet er Kkke Dlevet remse| grtindigl
nok, eller du har reget el staf
som lkke har vaeret маске,
Sarg for at vasketejets skylles godt for al
Neme eventuelle fester af sæbe elles kerniske
progukter pá nyt te).
slrygesdien er snavsat
eller run og kan plete
strygeteet,
Cer strydes ved hor ha temperatur.
Rengar sólen-som beskrevel oventor. Se
skemaet med temperaturer for at indstille
termostoten,
Cu bruger stivelse
Rengar sálen som beskrevet oventor. Sprejt
shivelsen pù den side af stoffet; der |kke
stryges.
strygejemet producerer
kun ||dt eller ingen
damp.
Vanagbehoideren ef Bm:
Fyld vandbeholderen op:
Kalkmagneten er kalket tl
Регеда kalemagneten,
Strygejernet er koïke[ fil
renger kalkmagneten og foretag en
selvrensning,
Siygejemet er blevet brugt far
ende til stygning uden damp.
Foretag en selvrensnmnog
Stiygesdlen er iidsel
eller beskadiget,
Strygejermel har varel anbragt pá
en metalholder pd stiygesdalen.
Stil altid strycejemer pú heeter.
Strygejemet sender
demp ud. ná
vandbeholderern fyldes
helt op
Compndstilingen stár kee pd 4.
kontroles ot dampmastilimaen stór pá &
vantbeholderen &1 overtyldt:
Fyld aldng vandtanken tH mere end angivelsen
for MAX,
Sprayknappeén virkes
lke
Dero tkke rok yong |
vandbeholderen
Fyld vandbeholdares|,
Hvis der opstar andre problemer, kontakt venligst et autoriseret servicevaerksted
for at fa strygejernet kontrolleret,
33
Sikkerhetsregler
Dette apparatel overholder teknlske regler og gieldende stondarder (élektromagnetisk kormpatibiitel
Eknvspennino, milje,
+ Les bruksanvisningen noye, og ta godt vare pa den.
» Apparatel er ikke beregnet pú 6 brukes av persone liberegnet bam) med reduserte fysiske eller mentale evner
elie) svekkede sonseavners, eller personer uten erfaling eller kunnskep, unntatt dersam de pd farhand hay Bet
opplering | bruker av apparatst elles overvákes av en som er ansvarllg for deres sikkerhet
Poss pa at bom Ikke [eke med apporatet.
« 0B5! Forsikre deg om at netispenningen er den samme som strykejernets (220-240 V), Enhver feiloktig
tilkopling kan forársake Lopprettelige skader pá strykejemet og eee garantien.
e Stryhejemet má koptes tien jordel kontakt, Dersom deu bruker en skjeteledning: má de forsikre deg ormat den er
topolel {10 A) red |ardieder
e Dersom ledningen beagynner & bli slit eler er skadet, má den straks skiftes ut av et godkjent servicesenter ellel
en elektriker for 0 unnad fadige situasjoner.
e Anparatel skai kke brukes hvis del hor fait med, hvis del viser symilge skader, hvis det lekker eller vier
Uregelmessigheter ved bruk, Ikks demonter opparotel selys Là et godkjent sesvicsenter undersake del frs à
илл Роге.
. Siivimjemel má aldrl senkes nech | yann|
e Jkke hablé ra apporatet ved d dra | ledningen. koble afirid fro apparatet far beholderen fyiles pú eller skylles far
rengieding og etter fiver anvendelse..
» La aldn apporatet std uten tilsyn mens det er tilkoblet og under avkjeling 1 1 time elter frakobling
= Strykesdlen han bli veldig varm, Berar den derfar aldri med bare fingre, Serg far at séten ег ИНО ская far du
rycider vekk strykejerel -Apearmalel glr fra seg damp som kon lordrsake Tarbrenning, [sss ved stryking pa kanten
av strykebordet, Rett aldr dampen mot personer efler dyr,
e Strykejemel skal brukes og oppbevares pa eb stabil underlag. Pass alitid pa al overflaten er stabil fdr du setter
strykejémel opprelst
« Dette produktet er kun beregnet pd bruk + hyemmet Ved enfver anvendelse som er Legnet elles strider mot
imstruksjonene, fraskelver produsenten seg ethvert onsvar, og garantien vil kkelenger veere gylalig.
Hva slags vann kan brukes?
Eventuelle problemer og lesninger
PROBLEMER
MULIGE ARSAKER
LOSNINGER
Vannel renner Lil
dhennormn nullere |
strykesdlen:
Det gár ke arrá bruke damp med
den valate temperatures.
Setl termostalten pá dame (Tra «e tl MAX)
Bruk av damo fir strykejemel ef
olitt ordentlig varmit
Vent til lampen slukkes
Enappen for Super Pressing brukes
for ofte.
Bamprmengden er for stor
Vent noen sekurider mellorn ver brut,
Reduser daompmengdén
Sirykejernet er BI opobevart
lIggende med vann | yonntanken,
og Uten af domprnstiingen er
blitt ЗА ра
Se ovsnittet «Uppbevoring»
Siryvkejemet er lagel for á fungere med vana fa-sprinigen, Del er miidiertid medvendig a fareta selvessing av
dampkammeret regelmessig for á Neme kakdannelser,
Dersom varmet er veldig knlkholdig {disse opplysningene kan fús ved det komminale yommverket eller teknisk etat)
er del mullg d blonde springvannet med demineral ser Maskevaern med 1 del springvonr 1 del demineraliserl
маги
Hva slags vann kan ikke brukes?
Ved lordampning kansentrersn vanmen parliklens som limes | vannel Vannlypene nedenlot ihnebolder organisk
aviall eller mmeralpartikler som kan fare Ll sprut eller brunt vonn sem gir fiekker pd tayet eller for tidlg slitasje av
alryksjemel vahn fra Laketrmmmel, paííymert van, vana fra bletgierngsinstallasion, vann fra kjeleskdg,
Battecivonin, vann fra luftfukter, ent, demineralisart vana eller regnvanri: De vanintypene som beskrives nventor
má dermed ikke brukes. Bruk helier ikke kokt elles filtert vorin eller flaskevann
Miljo
Miljavern er viktig!
ЧФ Dette produktet nmeholder verdifulle materialer som kan giemvinnaes eller djenbrubes.
= Lever det inn pd en egret oppsamlingsplass eller Ul en fothandier ov denne (ype produktes
34
Bruni van rennes LE
gjennam hullenei
étrykesdlen ag gil Nekkei
pô tevet.
Dél brukes kjemiske
ovkalkinosprodukter.
Tkke tilsetr noen ovkakingsarodukter | vannel |
vanntankes,
Dv bruker Ikke riktig type ver.
Kier en selvrensesyklus og les Карие! «Нуса
sas vona kan brukestn.
Ló Ire Loyet Hor samtet seg) |
hullene | strykestien og Blitt brent
Kier en selvrensesykius 0g rengies sien med
en fuktig svamp. Stevsug hullene § strykesalen
fro tid til annen.
Klærne er ikke ordenthg skylt, elier
du har straket el nytt plaga far des
har blitk vasket,
Seg for at teyet er tistrekkelig skit slik at
eventuelle rester av sópe elier kemiske
produkter er fiemet frig de nye kleme.
Stryhesdlen er skitten
eller brun og kar al
flekker pd Lisyel
Strykirg ved altfor bey lemperatur
Rerrajjiar Strykesdier: som Didligere beskrevel. se
temperoturtabellen for ástille inn Lemmostaten
Ou Bruker stivelse
Rengjer strykesdlen som tidiigere beskrevet
Spray alitid stivelsen pá vranegen cv
strykesiden
Liten eller Ingen
dompkipasitet
Vonntanken el" Ler
Fyll vonntanken
Avicalinasventiler er skitten
Renglur avkalkingsventilen.
kolkdarinelae | etrykejenel
Renglur avkalkingtventilen sg foreta
selvre;sinc.
Strykejernel er GlItL brukt lor lenge
ре Lerrstrykina.
Frreta selvrersing,
Strykesáler ег пре! ее!
shadet,
Strykejermel er blitt ingl med
strykesólen ned pú strykebretbets
metalléel,
Plasser alltld +brykejerel pá heykcrrt
Strykejernet domoer nar
vanntanken er blitt fylt
Op:
Dompinnstillinger er ikke blift Stat
pu
Sjekk ol domplenstlliingen es bibl SUE pl
[ret er for mye vann 1 vanntanken.
Là aldr| vonnet overstice max-nivé.
Sprayen virker ikke.
Det er for lite van | vonntarien,
Fyll vonntariken,
Ta kontakt med et godkjent servicesenter for à fà sjekket strykejernet
hvis det skulle oppsta andre problemer.
35
Sakerhetsanvisningar
Acparaters sákermel Uinpiyller gállande bestiimmetsar och standarder telektraomagnetisk kompatibifibet,
Kigspanhingsdirekt, miljd)
« Vänligen làs noga igenom och spara denna bruksanvisming.
» Denna appamt arinte avsedd att anvandas av personar (nklusive bam) som inte klarar cy att hanten elektrisk
шли, eller ay persone vlan ertorenhet eler kinnedora, fáritam om de har echallit, genom en person
gnsvarig fár deras sakerhet en overvakning eller pá forand (tt anvisningar angñende aponratens anvandning.
+ Observeral Elinstallationens markspänning ska bverensstámma med strykjárnets márkspanning (220-
240V). All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gor att garantin trader ur kraft.
+ Detta strykarmmáste kopelos LN ett elutras av jordad yp. Om fedangningssladd arvands. kontrollera oth den ar
оу tvápolo typ (10 A) med jordledning,
+ Chm sladden ar skodod ska den ormedelisart bytas UL ay en-godkaond sevicevenstod for att Undvika olyckor,
e Agparater skall inte avándos om den fallil | golvet, ontden har synligo skadar, am den lárker eller funciera:
onormalt. Plocka didrig isar apparaten sjúh: lamno in den po en godkand serviceverkstad for att undvika fora:
« Doppa aldrig amet | vatten|
o Koppla inte ur opporaten genom att dra | sladden, Koppln alltid ur appanaten; innan du fyller pa eller skater
vattentariken, iInnan engdring, efter vorje anvandning
e Lamina aldrig appamten uton tillsyn nar kantokten ar inch sa lange den Inte svalnat | ra 1 imme
e Stryksula kan bl mycket het Vidriie den aldrig och 140 alltid jdrmet svalre Inman del stalls undenApparater
avger ánga som karrorsaka brannskador, | spaneiet nár dt stryker nara kanterna pá strvebordet. Riktr aldilg
Yngan mot personer eller djur,
e Ditt strykjam ska amvindas och placeras pd elt stabill underidao. Nar strykjärmel stoils pá ovstálininasplattan, var
nogo med ati den slárpd ett stabilt underlor,
* Produkten ar endast avsedel for hemmabruk. Vid olamplig anvandmngeller anvandmina som inte folper
bruksarvieningen. uppehor gorantinatt gdilla och Ullveraren fránsager sig alll ansvat
Vilket vatten bor anvandas?
Problem med strykjarnet?
PROBLEM
MÓJLIGA ORSAKER
LOSNINGAR
Denna apparal ar specinlkanstruerad for all fungera tlsammors med kianvotten,
Det ar dock nodhvandial att med jamna mellasmm utforg en sjalvrensalng ov dngkarmmaren far att fi bor
koikoofrtiklar.
Om vattnet som emvänds hr en ag kalkehait (detta gûr att kontradera hot -det lakaia vattenverket!, kan mars
blando branvottes med ovrminesaiiserat vatien | faljande peopgortianer :
20% kranvatter 50% ovmineraliserat vatten:
Vilket vatten bôr undvikas?
Under avdunstringen koncentrerar varmen olka armnen som fines + vattnet, Medanstôende vottensarter
mnéhôller arganiskt avlall eller mineralampen som kon arsaka vattensprut, bronfdrgade Rackar eller for Пека!
aldrande av opparaten; oulspatt avminemiliserat vatten, torkskdpsvatien, luktivatten, avhdrdat vatten
kylskapsvatten. baltervatten, valten fran luftkondibionennaosantággningor. destillerar vatter, regivolten-Anvand
filjokthgen inte dessa typer av vatten,
Miljo
Л, Bidra till att skydda miljoni
@ Appamten Innehâlter en mángd material semvkan áteránvandos eller átervinnos
= Lamna In den pú en dlenvinninasstatlon eller | anral fall Lil en godéand servicevelkstad for enmiljoriktig
hontenima:
36
Vatinel finner ut genom
stryksulans hal
Vald temperatur ar for lGg och ger
Ingen maojlighet atl fà fram anga.
Satl termastaten | angzonen [kan es Ll
MAX
Anga anvands innanjamet hunnit
bit arm
Yanta Lil Kontrellampar sinckmet
NLanvénder ángknapper. Super
Pressing НЕ оба,
Angflódet arfár stort.
vanta núgra sekuncer mellan vane tryck
Rediicero angfiôdet
Adi For stalit ov |ürnet Morisormtelll
pri stryksulan uton att ha tomb det
pô vatten och wlan att ha stalit
dnarealaget pd &,
Se cwsrittet «Strykérnets frvaringu,
Brunfärgat vatien
komrmer ut ur stilans hal
ch tamnar Aáckar pá
plaggel.
Al anvander kermiska
ovkalkninésmedel
Titlsatt wget ovkalkaingsmedel | valtentanken,
Eu onvander inte rátt vottensot;
Gar en sjúlvengoning och == mánittet Vilket
vatter bor anyamoets 7
Fibertussar hai onsomiats |
stryksulons hal ooh baller pa atl
ЮР,
Gór en sjolvrengóning och rengór stryksutrn
med en fuktig svormp Rengaor stryksulans hal
med dammsugare di ach dé
Ding plagy hor nls ols
tlräekhat eller du har strykl ett
nytt plage innon du tvattade det
Se t'atl plaggen &r (dekigt =xédo f@r glt
evlägsne eventuella (vattmedelsrester eller
катка produkter fda nyo plod,
Stryksulan arsmursig
eller brun och mmskerar
att lamna Nácear pá
plagget.
Nianvander for Nog
stryktemperatur
Rengor stryksuban enhigt ovansthende
anvisningaor. Stalin ternostaten enfigt
temperaturtabelien,
Du anvánder starkelse.
Rengôr stryksulon endigt ovanstéende
anvisningar Spreja starkelse pú motsatt sa
LN den som ska sthykas
Strykjornet avger lite
anga elles ingen dango
alls.
Vvattentanken ar Ec:
Fyll pa vattentanker.
Kalkstirkon ar smutsig. Rengor kalkstickon
Strykjornet ar belogt med Rengor kolkstickan och gor ett
parisien, sjuivremsningspass:
larnet bor ormants for lange till
tomstrykning
Gor en sjalvrengonnag
Stryksulan ar reptg elle
SECO.
Jamel har statt horlsontalll pa
stryksulan pá ett metalistall elter
du har strykt pa ett bhxtlas:
Stall jarrel pa halen.
larnel &ngor | slubet av
pafylininges ov
vattentanken
Angreglaget ár mte | lage 4
Kontrolera att ángrealaget ar | lage 4,
Valtertanken ar óverfull,
Overskrid aldrig maxniván
Sprejen funger inte.
Vattentanken ar inte tifrackiot
fila
Fyll vatrestanken.
For alla andra problem, kontakta en godkand serviceverkstad som kan
kontrollera strykjarnet.
37
Turvallisuusohjeita
Taran laitteen turvalllsurs vastas tekmsió modráyksid ja volmessa olevia nomieja (Elektromagneettinen
yhteensopivuus, Pienjonnite Ymparisto).
« Lue tämä käyttôchje huolellisesti ja pane se talteen.
» Tota loitetta ei ple torkotettu sellaistert henkllpiden kayttôon (mukoon lukien lapset), joider, Fyysiset toi henkiset
Kywyt aval helkentyneet Lal hellla el ole kobermuste toi Ней laitteer, käyléstä, ellelvbe he ole toisen henklisr
torkkallussa, jokd on vostuussa heidan turvollisuodestoan jo ohjao lattteen kayt ia:
Lapsia on pidettava siimalla, ¡otto he erat lelkl laitteello
e Liita silitysrauta aincastann 220-240 verkkovirtaan Vabratn jánnitteeseen kytkettyna laite voi
vaurióltua eikb takuu ole Lálláln veimassa.
e Kytke siltysrauta ainogstagn mogadolfettuun prstorasinan. 1os kaytor ¡otkopnhtoa; tarkista ettg mstotulpec on
kaksinapainen (104) ja ella sling on moadal lusjobdin,
e Jos loitteen vrtaiohto on vaurtoitunul, se on válittomasti valhdettava uuteen voltUuletusso hucitapisteesst,
jotta valty>ttalsin vaaratilanteelto,
e Laitetta el plda kúyttia 108 sé an pudonniit, sé on sélvést | vauroitunul, vuolog tal sling on muota talmimnallsta
vikao Alo koskaon ise yiita korídta laltetta: Larkistutn se valtuutetussa huallossa vaoran val ttomivelcs
» Ald koskaon upota sllitysiautad veteen|
e Ala irmita pistoketta johdosta vetamdlla. Cta pistoke seinosta ano ennen vessailion toyttoa tol huuhtehn,
ennen pubcistamista ja kaylon ¡úlkéer
e Ali koskcon jatá Initetta liman valvaritas ios sima ne virta poalid Je kaytárn jalkeen vormista-ettd faite ne
jaahtynyt ennenkuin lahaget kotoo,
e SiltysTaudan pohja vol ela hywin kuume - diá koskaan koske pohjoan, and raudan joahtyd. Loite muadoston
Royrya mika vol aheuttes polevarmojda erllylsestl jos silibal laudon nerkkaosassa. Ala kaskaon osaita hoyryo
then isia ton elimi kohtl
e Aseto rauta vokoalle alustale. kun jatal raudorn sen seisontatuelle varmista eta alusta on toscinen
e Tam laite on torkoltettu ainocstaan kotitalouskäyttéôea, Miki tahansa epagstanmukalnen ja kayttógshjeen
vostainen koyttd vapouttog tuoternerkin vostousta ja toku roekeao:
Mita vetta tulisi kayttaa?
Ongelmatilanteet
ONGELMA
MAHDOLLISIA SYITA
RATKAISU
Fohjarn 21 589 МЫС
veta,
Valitusso farmpaotifassa 21
muedostu hayrva:
Soada termostoatti hoyrymaaran mukoan
[== MAX)
Hegrytolriinte on kéytdése, ги
rula el mié | INE Warm.
Qdoata. ertá merkklv>abrd seme
Lsähôyrvpainiketta painetoan Han
Lisein,
Likad hóyrya.
Odota hetk) kayttéjen valia.
Soada hoyrymádra pienemmaksi
Ofet larttanut siitysraucan
sallytyspoalkkaogn vookatasoon,
mutta sitá-ole tynjennetty eiká
hoyrynsadinto ale avetétl
oserntaor
Katso lisotieroja kappaleesta « Silitvscaudan
sallytys »
Voit kiyttad vestjohtovetta, lot vesitahtoveden kalkki el kertytsi silitysratitaan, an válttamátánta puholstad se
autémaattisella kalkinpaislateiminnalia,
Tog vest on erittain kolkkipitoista Mtarkista asta pabkalisita vranomaistita voit sekoittog ves/johtovetta Kaupasta
soatavaon
suodatettuur veteen Sekoltussuhde on 50% vesijohtovetid ja 50 % suodatettua vectá,
Mita vesia ei tulisi kayttaa?
Kuumuus oiheuttoo hahtumista, jolnin vedessó olevat mineral tivistywal. Seuraovot veder sisditavat
orgaar sia ¡atteitá tal Ainerauleja, jóLka volvat alhveuttad roiskeita Lal ruskeita valumia seká kuluttaa silitysrautoo
ennenaikaisest| ; Kaupasta sontave puhdaos sundntetíu ves), kulvamknnelden ves: haustettu ves), pehmennetty
vesl, Joaknoppren, akkujen ja Nmostontilalttaidern vest, tisial lt veal, sadevesl
kehntamme sinua olemeadn kayteamartá tallialsta vettí
Ymparisto
Huolehtikoomme ymparistostda |
(i) Lalttees! on vamstettu monilla anvokkailla ja Keratettovilla materiaaieslla.
= Toimita laftteest kerayspisteeseen tol sellnisen pulittuessa valtuutettuun hunltokeshukseen, [atta loitteen osal
vormasti klertatetéri.
38
Pohion reí |stoa Маши
Uskecio nestattá, ¡ko
leg silltertavan
kankecort
Get kayllänyl kemilalllste
kolkinpoistoginette.
Ala Nana sadión veteen kalkimpolstoomet Lo.
EL käytd olkegnlaksio vets
Sueritá mudan Itsepuhdistts ja katso knhdcste
"Mitä vettä voir kavttäa”
Fohjan aukkaitur-an keraantynyt
konkaon kuuja, jotka hiltywat.
Euonto mudan tsepulhdrstus ja puhdisto pola
kostealla sienella: Tymenna pohjan reí
ona litbest
vaotetta el ole huuhicelty rilttavar
tyvintabalel silittanyt wutto
vadtetto ennen sen pessmista
Yormisté etté pyvkklon kunñolle huuhdeity
jottél pésudineen |Gamat tai muut Kermikgali
pala killnri vutéeri vonttéeseen,
Foha on likainen tai
fuskecrja vol tahrata
silitettovon kankaon,
Lampatiia on Han korkea
Puhdista poh yla alevan ofjeen muktisest!
Valitse nike lampotila larnpét/lataulukosta
Kaytal tarkkin
Pandista pohja yla olevan ohjesn mukaisest
Sirottele larkkl konkoorn nurialle puñtelle
Hóyrya syntyy vahán tal Vesisäillif on tyhjé Täyté sällié,
i oflenkaan. Kalkinpolstopuikks on hkalren. Pubdista kalkinpeistopuikko
Silitsrauta on kalkkeutemut. Pubdisto kalkinpoistoouikko jo tes
ouloemadtinen puidistis
Silitysrautae arr käytetty han Tee eltomedttinen puholstus.
kata bulvéra.
Роги ог) Shitysroota on laskettu Loita route ang pystyasentonn,
noérmulriétirut tal lt audio metall stelle.
pilagnturait
Silltysrauta muodostao
hoynya saillon tayton
Inpuiksi
Hôvryrnsdädin ef ole asennasso
vamista, ettú hcyryisóadin art asermnossa
Vesisaihu on Ian taynna
Ala koskaan yfita max tosoo.
Spray el suihkuto vetto
Vesisdilo el ole mitin
Leyre.
Tayta vesisailid
Muiden ongelmien iImetessa ota yhteyttá valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi
39
Fra Tnv aopdXeLa cac
H aggóxeta QUTTG TIC CUDTKELTNG EVOL DLRHPUIVT] HE TO LOXUOVTE MDOTUTIS KOL TOUS LOXÜOVTES KOVOYLOUOUS
(Cémyia nepl yapnhig TACTIC MASKTPOUOYWITIKAG OUMBATOTTAE LAKOY GE EMONPT] LE TPÔGEUEL
TEMUICANOYTOG KATE),
e ALOBÓCTE MPOCEKTIKÓ Kai QUAÓETE auTEG TLC OB Vies xprion.
s H mapóton quekeun Sev mocoplleTa. y.a yoñon ató dtoya (Cuunep muevo Jé vw twv moi) Twv otolwv
OL CWMOTIKEC, CLOBITMUEG T) MVELMIOTIKES IKOVOTITEG ElVOL HELWHÉVEG, 1) ÓTOJIO moy OTEPOUYTOL EPmELPÍOG 1
YWLIC|G, EKTOG EGY UMOEOLY Va ETOGEANBOUY and Tr) auvBpour) vos oTéuou, To onolo Ba etvía UTIECBUYO yLE
mv TouG, MmveniBAeum fi Tv THONG” Tv oBNywY Nou apapedy OTT) Yanan TG OUOKEURE-
ei ig n Mene TuIV TOLÉLOV VOTE VA SioopaMoTe( dT Sev Ba yonmonoujoouv Tr CueKEur weg
¿Momia 006 EyKaTÓCTOON6 MPÉTEL VA AVTLOTOLYEL OE EXCiVI TNG CUOKEUNS
(220 — Зо. Kate ea in en prropei va nporalége: avemavópBwrm BAain oto Ts KC
CKUPUIVEL TT,V EYYÜTION.
# T0 OIBEPO OUTÔ TPÉMEL UMOXPEUTIKÉ VO OUVÉÉETOL UE TAEKTHUT TOUS ре vélo. Eôv Ypnoyonoeite
проектост, ВЕВацобесте От Elver SUTOMEOÚ TUTTOU у CA) Le ayoryó veluonc.
® Ебу то коЛожио MODOYTIC PEOUOTOS EYEL POONEL, APENEL va QVTIKATOCTABEL QUE and kanoLo
Caio kévrpo cépus TG Groupe SEB amy EXAéBa, npoxelpévou va anopeuyBdel kite
xivBuvec.
« H uoieun bev npérel va xpnoyiononeel ¡Tú aná mmwon, eÓv nopovoráter epipavels AAABEC, edv EXEL
e 1) nopououdté: ucAatoupvlec, Noté uriv anoouväpuoko9yelte 1 OUCREUN Occ. AnevBuvocite GE
éva eECfoumodomuévo Kévrpo Tépfic yla va my eEstácauY, POKEYÉVOU VO ONOQUVETE MBAVÉ KLVBUVO.
* Mr Buelicte note TO ciñepo de vepól
. Меум anoouvBEETE TH CUOKEU and To peda tpafwvtoc TO KdAdétro. Mévta va anoouvééete OUOKEUN
ато то ребна: преу уЕШОЕТЕ 1) ОбЕНЮЕТЕ ТО бохЕ{0 vepoú, при TV kadapíaete, jeté and KôGE хруст)
* [oré priv agrivste Xwpic EntTipNan m OUOKEUN EvIS Elva: oUviEBENÉVIT DTO peúioa kal egocov Bev EXEL
крит ука перетом [но Фра.
* H TAGKO TO CitEepou ¡OPEL vo Senuaveel TOhO: Mriv mV ayyilete TOTÉ. Agrvete MúYTO TO SLÓECO Cor va
KOULIOEL PLY TO TOKTOMOLTUETÉ. H OUCKEUN O06 EXMÉLITTEL ATYÓ MOV UMONEL va TÉOKCAËCEL ÉYKOUUOTÉ,
ELÓLKO EviD MBERUNVETE OF [ia yWvia TG OLDEPYMSTRPOAL dal My KaTEUBUVETE note TOY ATHÓ MAOG ÓTONO N
CCT.
a To oidepó dac Ba mpéne va ypnowonaeltoa ka va etva TOMOBETUÉvO dE OTODENÁ EMÓvELA. Orav
TONOBETELTE TO CLdEpÓ dec eTA MSEpXOotTPa, BEPaLYOELTE ÓN 7 ENLPáVELA помо) оТПМ ONOlA TO TOMOGETECTE
Efvai OT
* То пором проём проорсбется опокЛЕнотика ука OLKLAKT] ¥prom, Mia KaBE OKaTAXNAN xenon 7 xpron
avtiBer poc TLC obnyiec, o KATAOKELODTC atoNaLÉLTOAL KáBe EUBOVNE KOL 1 (MOY) QKUPWVE TOL,
MpóBAnNa pe To cidepô cag ?
ApogAnpora Mdavéc aries Abcerc
Te vepó TREYEL ang H Bepuoxpaola now EXETE PubLiiote TA Bepuorpacia dtiC BÉCELE
TIE TWÚMEC TNG EMALEEL dev EMTPENEL TV mow elval SuvaTn n napaywyn aTpos
пЛлакос; nopaywyn ato L {ond то onueio ** oto MAX)
XONOLIDNOLELTE Th AELTOUDYLO
atdol svi To С(беро бам civai
акора Геото.
TTEQLIEVETE VE ON OEL NM GWTELVT] EVOELEY. |
Aprioiuonoleire noAÙ duxvd TO
SuakonTm £ETpa aTHou.
NECLUÉVETE LEPLRÓ DEVTEDOXETTO VETÓ
amó kABE ypmion
Г АпобПкЕОСОТЕ То DISENO
DprÉOVTLO, XtipiC va TO
OBELÓCETE Kal yWfplc va BOAETE
To SlokanTn aTUOU oro 0"
AVOTPELTE O10 KEQOUADLO = ATOSTKEUOT
Tou Оберон осы,
Byaivel okolipo uypo
amd TIE TOUMES TG
MÁdKOC KOL AEKLOÑEL
Ta pola.
APTIOLUOTOLELTE XNA
npoióvra apcipeone олотом,
Mr DOCBÉTETE Kavévo Apolóy apaípeone
ahótwv OTTO Socio TOU VENOÚ.
DES YDTMICLMOTIGLELTE TúVY CWECTÓ
топо мерой,
КОМЕТЕ 10 Обо СЫТОКОВарилюо ка!
бизВбсте то кЕфаЛаг "Посо 21605 vepol
препя мо хргещютон г,
Exouv gugowpeutel [veg
ифасратос отб трОлес те
пЛакас каг опоУВракцуом те,
KaveTe a &aSkaoln auToxaSapLouol Kol
KaBaploTe Tv MARA He £va uypd navi.
KOBODLLSTE MÓTE-MÓTE TIC TOUMEC- TIC
MACKIE,
To poúxo car, bev Éxer
EenhuBel kaha À oldepwoate
Éva cAoxaivoupyte Ugaoun
Прим TO MAÚVETE TIPONTO.
BefawsBelte Эт! та polxa £xouv EenAuéel
КОЛЯ Wii vO anogUyETE mBavi KETÓAOLITE
GATIOUVLOË Й храм проибутам ото
кануобруш робхо
TL vepO va Xpnotpornoleite?
H ouokeun cag exer o¥eNa0TEL vO ASITOURYEL he vepó TIC Apúent. Cotógo elval anapaltTo va
kaveTe Tr) Sadikaola au rokaBoplopol Tou GAAGUOU OTUONOÏNONE, VIA VO ONOTPÉMETE TT) GUGOWPEUOT
GAGTuIV, Av T0 VEND. OGC NEDLÈXEL MOMO алота (коль пои рпоре(те ма padete ano mv appodia
umpeola Tou Srjuou À Tv Etaupeia udaTwy), elval Buvarto va ova: vete vepó TIC Podonc pe
amoviouévo vepó TO EuTOPÍOU TLC EEÑC avahoYyíeC:
- 50% vepo Tnc foúonc, - 50% amoviouévo vepó.
TL VEpô va artopEUVETE ?
Н Верротпто прокалег тт) ОЧукЕмтраст) том CTO KELWY TOU MEME XOVTOL OTO VERO KOTO TTY EEÓTMLON
Ta napardtw vepá NEPLÉXOUY apyaviká anoófAnta A JeETANMKG OTOLXEÍa Ta OMOLO pNOpoúv va
TIPOKOAÉGOUV ONOPHÎPELS, OKOUPOLE AexêBec 1] NPOUPN pBopó nc cuOrELÑC dOC: AMOVISUEVO vEPÓ TOL
eunoplou OkETo, VERO OTEYVWTNRIOU poUYwY, OpWUOTICHEVD VERS, мЕрб MOU EXEL LMOOTE
ANOOKAÄTDUVOT], veDÓ Wuyeiou, vepó pmaTapLWWY, vEPó KAOTLOTIKDO, CHOUTAYHÉVO VEPÓ, VENÓ TIE
Bpoyne. Enoyuévec, enc ouvioTOÚUE va UN yoncionoLElTE TO MApanávao ven
MepiBdAAov
ms Ac CUUBakAoupe mi £péi OTrv npootacia Tôu mepifdäkkovroc !
(0) H ouoKeun oag NEQLEYEL NOAA QELONOMOLUA Ff OVOKUKAWOUEO VAL
= Mapoëüootre mv nakid ouoxeur) daC DE KÉYTDO SLahoynic A EAACÍtbEEL TÉTOLON KÉVTDOU CE
EeEouotoSoTANÉvO KEYTNO OEPÉLE TO onolo Ba avakaBel Tv eneEepyaoin mc.
40
H mhdko elven
Peuyunn 1 oxwotipo
YPUMIO KOL KLVÖUVELEL
va hexidon To potya.
XOTOLIOMOLEeTE MOL WWA
Bepuoxpacio
Кобар те ТПУ MÁGKO ÓMIC EvECiKYUTOL
napandávi. MOLTOETE TOV nivaska
Вернокрасиву Уи Уо PUBLICETE TO
BepuooTam.
AONOIUOTMELTE MPOLOV Yia
KOMÓDIOHO:
KOBOpLÉSte TV MAdKO OMC EvOciKvUTEI
mopartive. Wekalete 10 npolov
KOMAaplopaTtoc and Trjv avônoën pen
KaL Ox and exelvr nou mBepuveTe.
Te didepó dar
mapayet EXÓYLOTO fi:
KOBOADU ATU.
To pefepBoudp sival a3eLo,
leulote to.
Н оутюлкаМкт Вал ба elvol
BP.
KoSoplote Th dúo KOTO TV OAOTUV,
Ta cOEDO COC EXEL
OUCONPEUCEL AÑOTO.
Коборсоте тп рабоо кота том аЛотым ках
KOVTE Jia Siadikaola guTOROBapLOLCÓ,
To aibepó cor XPNOWOTANENKE | Kante ca Sodikooia OUTOKABOPLOLGL,
ПОЛАЛ (ра: хоре, отрб.
Н плака емо, BóMote TO ciñepó cac omióvtLO | TonoGeteite navro To oléepé oog nav
¥apayuewn nf TV e HETORALET EMpavero отп) Васт) том.
YOACOLÉVI TONGÉETT ONE GISEPOU
To oldepo WEKÖCEL
ATHO HETA TO YEULOUO
rou doyelon.
O Beikmé Toy Blaxkonrr atuoú
Bev Boletos отт) Eon 4.
BepowBeLTe- Otro Makónme aruaú
Bptoketal orn B2on 4.
To S0yeLo vepoú £iva
уперВоМка уЕрнато
MNoté py Eenepvare Tv ÉvôerEn
veplouoroec MAX
H Aecroupyta OTINÉL
BEY WEKÓTELI
To Soxelo vepol Sev Elva
apreTÓ vepúTO
lEUiOTE TO DOYELO VEROU,
Na onmowodnmote ANO npôgAnyua, EmKkoLvaviote pe cCouciodoTnuévo
KÉVTPO OÉPÉLC YLA VA EXÉYEOUY TO CiSEPÓ daG.
41
. +
Bezpecnostni pokyny
Berpeínostni proveden| tohota pristroje je y souladu s technickymi predpisy a platnymi normami
(elektromagnetická kompatibilita, nizké napéti, Zivotni prostredi).
+ Dékujeme Vám, ze jste si peclive pretetli tento návod. A ze si jej ulozite.
* Tento pristro| nesmí byt obsluhován lidmi (veetné dé) se snizenou télesnou, motorickou neba
dusevní schopnosti nebo lidmi nezkutenyml dd nemalymi, s vejimkou pripadu, kdy tito lidé konajl
pod dozorem osaby odpovédné za jejich bezpecnost, nebo |e odpovédné osoby poudi o pouZivani
pristroje.
Dbejte na to, aby si à pfistrojem nehräiy défi,
* Pozorl Pred prvnim pouzitim zehlichy zkontrolujte, zda údaj na typovem stitku pristroje (220-
240 Y) odpovidá napéti ve Vasi zásuvce. Chybne zapojeni múze byt pricinou neopravitelného
poikození zehlicky, na které se nevztahuje záruka.
+ Zehlicka musi byt zapojena pouze do zésuvky в Uzemnénim.V pfipadé, Ze jste nucenl pouzit
prodluzovaci snuru, zkontrolujte, zda se jedna o dvoupdlovy kabel se zemnicim vodicem (10 A),
+ jell piivodni Sidra potkozena, musi byt 2 bezpednostnich divodd vyménéna za plivod pro Zehlicky
steiného typu v nékteré 7 autonzovanych servisnich opraven,
+ Pfistro| se nesmi pouïivat jestlise upadl na zem, |e-ll| na ném viditelné poskozeni, kape-li z né] voda
nebo nechova-li se za provozu normälné. Nikdy pristroj nerozebirejte: chcete-li predejit nebezpeéi,
dejte |ej prohlédnout do smiuvniho servisniho strediska
+ Zehlicku nikdy nepenofujte do vady !
s Neodpojujte pristro) od sité tahánim za privodni kabel. Vzdy pristroj odpojte od sité: pred jeho
plnénim nebo pred vyplacthovänim zasobniku, pfed éiéténim,po kazdém pouëiti.
* Nikdy páistro)| nenechavejte bez doromu je-li pfipojen k siti nebo pokud alespoñ hodinu nechladl.
« Zehlici deska Zehlicky mize dosahovat velmi vysokych teplot. Dodr£ujte proto následujici pokyry
nedotykejte se zehlici desky, je Zehliëka horkä, Zehlicku uklade|te pouze ve vychladiém stayu.
Pristro| vyijl páru, která múze zpüsabit popâleniny zvlââté tehdy, kdyZ 7ehlite na hranë Zehliciho
prkna. Nikdy nemifte vystupem pary na osoby nebo zvifata.
+ Zehliéku pouZivejte a odkladejte jen na stabilni povrch. Kdyz pokladate zehlicku na odkladaci plochu,
ubezpecte se, Ze povrch, na ktery jl pokladite, |e stabllni.
* Tento piistro) by vyroben pouze pro domaci pouiti jestlize se pfistro] pouziva nevhodnym
zpüsobem nebo v rozporu 5 návodem k pouzití, vyrobte nenese odpovédnost a záruka pozbyvá
platmasti.
a @”
Jakou vodu pouzivat?
Zehlicka je vyrobena tak, aby fungovala s vodou z kohoutku. [e viak nezbytné pravidelné provadét
odvapriovani, aby se zabränilo usazovani vapniku,
Jestlize je Vase voda prilis bohatá na Yorn {coz si muzete zjistit na Vasem uiadé nebo u
vodärenského podniku), je mofné smichat vodu z kohoutku s prodávanou destilovanou vodou v
nasledujicim poménd: - 50% vody 7 kohoutku - 50% destilovanó vody,
Jakou vodu nepouzivat?
Drahy vody uvedené zde níze obsahují organicke zbytky nebo minerdini prvky, které mohou zpúsobit
prskani, hnédé vytoky nebo predíasné starnutí Vañeho pristroje - Cistá prodávana destilovaná voca,
voda 7e susiéky, parfemovanàä voda, zmékéenä voda, vôda 7 chlaciniéky, voda z baterie, voda z
klimatizaënich zafizen, destilovana voda, destova voda,
PA napafovani dochazi diky zvysené teplaté ke koncentraci prrkii obsarenych ve vodé.
V dûsledku toho Väs Zádáme, abyste takové druhy vody nepouzivall.
Zivotní prostredí
X Podilejme se na ochrané Zivolniho prostfed(!
À Väs pfistro| obsahuje Cetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materialy,
= Svéfte |e] sbémému mistu nebo, neexistuje-ll, smluvnimu seryisnimu stfedisku, kde s nim bude
nalozeno odpovidajicim zpuscbem.
42
Mozné problémy?
PROBLEMY
MOZNÉ PRICINY
RESENI
Voda vytékä otvory v
zehlicl plose
Zvolena teplota neumotfuje
vytväfeni рагу.
Mastavte termostat do. oblast! tvorby рагу
{od ** do MAX)
Pouñiyáte napafovin| a Tehliéka
[exré nedazihla dostatetné
| teploty.
Potkeite dokud kontrolka termostany
nerhasne.
Pouñiváte prifil Casto tladitko
Super Pressing — parní ráz
Mezi stisky tlacitka poékejte néloolik sekund.
Tvof se pala macho páry.
Uloëils ¡ste Zehliéku nalesato, anré
fre vyprazdnili nádrzk 5 vodou a
nastavill polahu &.
Podivete 3e do kapitoly “Ulotent tehliéky",
Z tehlici plochy vytékä
hnédá tekutina a ¿pin
prado
K sdstranéni vodniho kèmense
pouñvite chemicke pi ipravky
Mepridivejte do vody y nádrzce ¿idny
pripravek k odstrañovani vodniho kamene.
MepouZivite sprivny typ vody
Provedte samoëciéténi à podiveite se do
kapitoly “Jakou vodu poutivart"
Vläkna 7 pradia se dostala do
orvord v Zehlici plose a páll se
LATE
Provedte samocisténi a otistéte Zehlicl plochu
vihkou houbou, Ob£as profouknête ocvory y
*ehlici plata
Prädio nebylo dostateéné
vymächane nebo [ste Zehlill nove
nevyprang pradlo.
Ulistéte se, #e je prädio fâdné vyméchané,
abyste se vyhnull moímym usazeninam z mydla
nebo chemickych inidel na novem edévu.
Zehlie/ plecha je 3pinavá
hebo zahnédid a mite
£pinit prádia.
Pouñváre prilis vwsokou teplotu
Vy&istéte zehlici plochu, jak Uyedeno zde vyte
Pil nastavovinl termostaty se Adte tabulkou =
teplotamu
Pouzivite Skrob.
Vyéistéte tehlici plochu, jak uvedeno zde vyte.
Skrob nastfkejté na rub strany, kterou budete
Fahlit
Zehlléka vytvári malé
mnoëstvl nebo Zádnou
рами.
Nádráka ha vodu je prázdmá
Naplñte ||
Zafizen proti usazovinl vápniku je
rañeseño.
Vytistéte zafizen( proti usszoväni väpniku.
Zehlicka je zanesena vodnim Vyéstéce zafizen( prod usazoväni vépnileu а
kamenem. provedte automatické éléténi.
Zehliéka byla prilis diouhe
poufiväna nasucho:
Provedte automatické éisténi.
Zehlici plocha je Polozili ¡ste Zehliélku nalefato na Zehliéku poldádejte vidy svisla na jej| zadnl
poskrábaná nebo kovovou podtolk, East
poikozená
Zehliéka vypouttr pdru
ke konci plnen| nidríky,
MNastaven| napafovani nenl v pozich
Zkontrolujte, zdà nastaveni maparovanl je Y
pazici 4
A.
Nádrika na vodu je prepinéni.
Nikdy neprekratujte znatku MAX
Kropeni nefunguje.
Madrzka ria vodu neni dostateéné
napinérià
Maptâte nadriku na vodu.
Pri jakychkoliv jinych problémech se obratte na autorizovany servis,
ktery Vasi zehlièku zkontroluje.
43
= + ее + Ca
Biztonsagi intezkedesek
Ez a készillek megtelel a jelenleg hatályos biztonsági múszaki elófrásoknak és szabványokmak
(elektromagneses megfelelóség, kisteszúltségh kómyezet).
+ Küszônet e használati útmutató figyelmes elolvasásaért és megórzeséért.
« À készüléket nem hasanalhatjak korlatozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezó
személyek (beléértve a gyerskekel is), valamint olyan szemelyek, akik nem rendelkeznek a készilek
hasznalataval kapcsolatos gyakorlattal vagy ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan személyekre, akik
a biztonsagukért felelás személy felugyelete mellett dolgoznak, vagy akikkel a felelós szemely
elózetesen ismertette a készUlék hasznalatára vonatkozé utasitäsokat.
Ugyeljen arra, hogy a készulékkel gyerekek ne jalsszanak.
+ Fiqyélem! A hâlôzatl feszültségnek még kell &qyezni à vasalo feszültségével (220-240V). Ha
nem megfelelô feszültséghez csatlakoztatja, az visszafordithatatian kärokal okozhat a
vasalôban, és érvénytelenit! a garanciat.
» A vasalot mindig foldelt aljzathoz csatlakoztassa, Ha hosszabbitot hasznal, ellendrizze, hogy megfeleld
besoratasa (10 vagy 10 A, tipustdl tliggden), és féldelt.
+ Ha az elektromos vezeték megséril, azonnal ki kell cseréitetni egy szervizkdzpontban, hogy elkerillje
a veszelyt,
* A készüléket ne használja ha leesett, vagy nyilvanvaldan megsériit, folyik, vagy hibasan mokodik
Sohä ne szerelje szét a készüléket: viqye el egy szervizkäzpontba, hogy elkerül|e a veszélyt,
+ Soha ne meritse a vasalot vizbe!
* Ne a vezetéknel fogva hiizza ki a késziléket. Mindig húzza ki a keszuléket a konnektorbol: mielótt
feltólti vagy klóbliti a viztartályt, mielótt megtisztitja, és minden hasmálar után,
. e ne nagyla a kesziléket felligyelel nélkul ha be van dugva, vagy ha nem hiilt legalabb 1 óran
efesztü ;
* A készilek gozt fefleszt, amely megegethell, kulónasen akkor, ha da vasalódeszka szélén vasal. Soha ne
irányltsa a gúzt emberek vagy allatok felé.
* A vasalot stabil felúletre helyezze és azon használja. Ha a vasalót a lábára helyezi, ellenórizze, hogy a
felütel statsil.
+ À terméket kizärôlag héztartäsi célokra terveztél. Kereskedelmi hasznälat, helytelen hasznalat vagy az
utmutato be nem tartasa eseten a gyartd nem vállal felelósséget, és a garancia érvenyét veszti.
Milyen vizet hasznaljon?
Az Or által vásárolt vasaló! csapvizzel lehet mükôdtetni. Ettél függetlenül el kell végezni à gézkamra
rendszeres ántisztitásat, a szabad vizkó eltávolitása céljából,
Ha az On kómyeretében a viz túl meszes (ez ellenórizhetó a polgdnmestan hivatalnal vagy a vizügyi
hatosagoknal), megengedett a csapviz keverése a kereskedelemben kaphato desztillalt vizzel, a
kovetkezó aranyokban:
- 50% ¢sapviz, - 50% desztillalt viz.
Milyen vizet kell keriilni?
A meleg a párolgás során koncentrálja a víizben található nyomelemeket Arra kérjuk Ont, hogy ne
használja ezeket a vizeket. Az alábbl vizek szerves szennyezó anyagokat vagy ásvany! nyomelemeket
tartalmaznak, és ezek hatására a vasaló barna foltot "kopkódhet" vagy idó elótt| meghlbásodhat: a
kereskedelmi dasvanymentesitett viz, a szaritogep kondeng vize, az lllatositott viz, a lagyított víz, a
hútószekrény vize, a telepek (akkumulatorok) vize, klimaberendezések vize, esdviz.
Kornyezetvédelem
Elso a kórmyezetvedelem!
À Az On terméke értékes újrahasznositható anyagokat tartalmaz:
= Kérjük készülékét ne dobja ki; hanem adja le az erre a célra kijelólt gyújtóhelyen.
44
A vasaló használata során fellépó problémák?
PROBLÉMA
LEHETSEGES OKOK
MEGOLDASOK
A talp hyukain
keresztU) folylk a viz
A kiválaszrorc hámeérsekler 2úl
alicsony à g67képz6déshez.
Allitsa a hószabályzdr a góz rarrományba
(++MAX)
Górt hasznil, pedig a vasaló még
hem elég meleg
Várja meg, hogy a jelzólámpa elaludjon.
Tül gyakran hasznälja az
extragóz gombor
Tül sol a góz.
Yarjon nehány másodpercet ket
gombryomás ков.
Vegye lejjebb a gór mennyiségét.
Lefektetvo cirolta a vasalót nem
riterre kia rartályr és mem alli
Lotta q programot
SEC-re
Olvassa el a 'Vasaló tárolása” fejezetet.
Barna lé folyñ a
talpbdl és foltot hagy a
ruhin,
| Vegyi virkéoldésrert hasznäl.
Ne regyen a vizartdlyba vizkdoldoszert.
Мет |6 vizet hasznal.
Végerzen el egy automatikus tisttitast, és
olvassa el a "Milyen vizet hasznaljunk™
fejeretat
Textilia szalak halmexédtak fel a
ralp nyllésaiban és égnek,
Végezzen el egy automatilkls tisrtitäst, és
tsztirsa mega talpar egy nedves
kendavel. [dánként porszivoval szfvta ki à
szennyezúdeseket a vasaló talpán мб
tyilisokbdl.
Az Eblités nem sikeriilt
megfalelóen vagy mosás elót
kivasalta a rubdt
Gyózódión meg arról, hogy a vasalnivald
eléggé kl van-e úblitve, hogy elkerblje a
szappan. vagy vegyszerek lerakódás az úl
ruhákra:
À vazaló talpa piszkos
vagy barna, és foltot
ТЫ! тара hémérsékletet
haszmal
Tisztitsa meg a vasald talpde a font leirtak
szerint. Figyelmesen tanulmányozza a
ad vagy egyálealán nem
ad pôzt
hagy a-ruhán hómersékler-tablizator.
Keménylt&r hasznäl. Tisztitsa meg à vasalé ralpät à fenc
leirtak szerint. A kemenyitór a ruha
wisazdjdrd| fújfa rá a kelmére, a
vasalássál ellentétes oldalon,
Vasaloja kevés pózt Ures a virtartály. Taltse fel csapvizzel
Piszkos a vizkógatló год.
Tiszritsa meg a vizk6garló rudar.
À vasalé vizkôves.
Tisztitsa meg a vizkogatld rudat és
hasznäljà az óntisztitó funkcidt.
Tul hosszú dem használra a vasalót
smirazon
Hasznälja az automatileus trsztitást
À vasalé talpät
megkarcoita vagy
megrongálta valamtl.
Vosalôjàt fémes vasalétartôra
fekterre le,
Mindig álé hebyzerben kel| a vasalot
letenni
Á tartály feltóltese utan
à vasalé gúrt bocsár ki,
A gúrt jelzó allása nines a SEC
helyzetben
Vigyea gúz |elzót SEC helyzetbe
Á virtartály csordultig
relicódorr
Soha ne lépje dt a Max <zintet
A szórófej nem szór.
À vizrartály nincsen teljesen
mégtôltve,
Toltse fe| a viztartályt.
Minden egyéb zavar, probléma felmeriilése esetén forduljon a markaszervizhez.
45
. >
Bezpecnostné pokyny
Bezpecnosthé prevedenie tohto pristroja je v sûlade s technickÿmi predpisml à platrÿm| normami
(elektromagneticka kompatibilita, nizke napitie, Zivotné prostredie).
* Pozorne si precitajte tento návod na pouzitie a uschovajte ho.
s Tento prístro| nesmú pouzival osoby (vratane detí), ktoré majú znizenú fyrickú, senzorickt alebo
mentálnu schopnost, alebo osoby, ktoré nernajù na to sküsenosti alebo vedomosti, okrem pripadov,
ked im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpeénost, dozor alebo za to, Ze ich vopred
pouti o pouzivani tohto pristroja.
Dozerajte na defi, aby ste si boli Isti, Ze sas thmto pristrojom nehrajù.
* Upozornenie! Sietove napátie vo Vase| domacnosti musi zodpovedat sietovemu napátiu
uvedenému na typovom stithu pripevnenom na zehlièke (220-240V). Chybmé zapojenie môte
zapri€init neopravitelné poskodenie zehlicky, Zaroven tym stracate narok na bezplatnü opravu
v rámel záruénej lehoty.
» Zehliéka musi byf zapojena len do zásuvky s uzemnenim.V pripade; Ze ste múteni pouzit predizovacu
¿núru, skontrolujte, El sa jedrná e dvojpolovy kabel so zemnym voditom (IGA)
+ Ak je privadna Sndra poskodena, musi byf z berpeínostmch dóvodov vymenená za Snara roynakého
typu y miektorej z autorizovanych servisnych opravovni,
* Геп!о pristroj nie je Uréeny na to, aby bol bez pomoci a bez dozoru poudivany detmi alebo inymi
osobarnl, ktorym Ich fyzicke, zmyslové alebo dusevné schopnosti nedovolujú pouzival prístro) celkom
berpecne. Na deti treba dozeraf, aby bolo zabezpeCené, Ze sa 5 pristrojom nebudü hraf,
* Pristro) sa nemá pouzival, ak spadol na zem, ak je na hom viditelné poskodenie, ak z neho kvapka
voda alebo ak potas prevádzky nefunguje normálne. Nikdy príistroj nerozberajte : nechajte ho
erftiel y zmluvnom servisnom stredisku, aby ste sa vyhil nebezpecenstvu.
» Zehlicku nikdy neponaraite do vodyl
* Neodpajajte pristroj zo siete fahanim га privodny kábel. Yzdy svol pristro) odpojte zo siete: pred |eho
plnenim alebo pres vyplachovanim nika, pred éistenim, po kaïdom pousiti.
« Nikdy pristro] nenechavajte bez dozoru, ked je pripojeny k sieti alebo pekial aspon hodinu nechladol.
+ Zehliaca platña Zehllëky môse dosahovaf vermi vysoké teploty. Dodrzujte preto nasledujúce pokyny
nedotykajte sa zehliace| platne, zehlicku nechajte pred je) ulozenim vychladnof, Yás pristro; vyyija
paru, ktorá móze spásebit popáleniny obzviást vtedy, ked zehlite na hrane zehliace] dosky. Nikdy
nemierte vystupom pary na osoby alebo zvierata.
* Zehli¿ku pourivajte a odkladajte len na stabiiny povreh, Ked postavite Zehlitku na odkladaciu plochu,
uberpette sa, Ze povrch, na ktory ju postavite, Je stabilny.
* Tento pnstroj bal vyrobeny Iba pre domace pouzitie. Ak sa pristro| pouZiva névhodnym spôsabom,
alebo y rozpore $ návodom, zrieka $a vyrobca zodpovednosti a záruka stráca platnost.
> 4" #
Akú vodu pouzívat?
Zehlitka je vyrobená tak, aby fungovala $ vodou z vodovodu, je viak nutné pravidelne prevádzal
odvápñovanie, aby sa zabránilo usadzovaniu vápnika. Ak je Vasa voda prilis bohatá ma vápnik (Co zistite
na miestnom urade, alebo U vodarenského podnjkuj, je mozné amietaf vodu z vodovodu s predavanotu
destilovanou vodou v nasledujúcom pomere: 50% vody z vodovodu, - 50% destilovane| vody,
Akú vodu nepouzivat?
Pri naparovani prichadza vplyvom tepla ku koncentrácii prvkoy obsiahnutych vo vode.
Preto Vás Hadame, aby ste takú vodu nepouzivall, Nizie uvedené vody obsahujú orgamické zbytky
alebo minerálne prvlyy, ktoré mózu spósobit prskanie, tmavé vwtoky alebo predcasné starutie Zehlicky:
samotná predavaná destilovaná voda, voda zo subitky prádia, partemovana voda, 2miktena voda,
voda z chladnicky, voda z batérie, voda z klimatizácie, destilovaná voda a daÿd'ovä voda.
Zivotné prostredie
Podielajme sa na ochrane zivotného prostredial
ED) Vas pristroj obsahuje pocetne zhodnotitelne alebo recyklovatefng materidly,
= Zverte ho zbememu miestu alebo, ak neexistuje, smluvnému servisnému stredisky, kde s nim bude
nalozené zodpovedajúcim spósobom.
46
Mozné problémy?
PROBLEM
MOZNE PRICINY
RIESENIE
Orvormi v tehlraçe]
ploche vyteká voda.
Zvolená replofa nie je vhodná pre
Mastavte termostat na farebnú zónu (od ==
o MAX)
maparovamie.
Poulivare naparovanie a fehlifka
ette medoslahla destaroóno teplotu.
Potkajte kym kontrolka zhasne:
Pouirvate prilié Casto tatidio Super
Pressing,
Tvori sa prilif vela рагу.
Medzi jednotlivymi poutitami poékajte
meollo sekund.
Znièté mnoëstvo рагу.
Ulofili ste zehliéku vedorovne, baz
toho fe by ste vopred vypräzdnili
madréku-s vodou & nastavill polohi
Pretitaite si kapitolu “Ulofenie tehliéley”
Zo tehliaca| plochy
vyteká hnedá kvanalina a
farbl bielizer.
Poutivate chamické prostriediéy ra
odstrañavanie vodného kameña,
MNepridivajie do vody v madrike fiadmy
prestriedok na odstrañovanie vodného
kamera.
Nepouzivate sprävry typ уеду,
Vykonaite samotistenie a pozrrite sa do
kapitoly , Ako vodu treba poutivat?'
Vläkna = prádis sa nahromadili v
otvoroch Zehllace| plochy a tam sa
prepalujú prepaluji.
Vykomijte samotistenie a cóistite zehltacu
plochu vihkou $pongiow
Z asu na fas povysivajte otvary na 2ehliacel
plache
Yaia bielizeh nebcla dostatoëne
vyplichnutd alebo ste wyiehlili novy
odev bez vyprania
Uistite 50, 2e je bielizeh nadne vypláchmurá,
aby ste rabrámil| mo?mym usadeninám z
mydia alebo chemickych éinidiel na novom
odeve.
Zehliaca plocha je
zadpinend slebo tmavd a
made zaipinit bielizen.
Pouzivate prilid vysaki teplotu
Vyëisute tehliacu plochu tak ako je uvedené
vyésié uvedené. Pre nastavonanie teploty si
porrite tabulku reptót
Poutivate ikrob,
Vycistite tehliacu plochu tak ako |e vysile.
Ekrob naniäaite na rubovi stranu Zehlenia.
Zehliéka vytvära malé
minofstve alebo Fiac
paru
MNidrika na vodu je prizdna,
MNaplfite паб галки,
Cdvapfionacia tyfinka jg zanesens
Vyústite advápñonaciu tyCinku.
Zehllëka |e zanesend vodÿm
kaimeñom.
Vycistite advépñovaciu cyélnku à poutite
automatické Éiscene.
Zehlieka bola prifis d'ho poutivané
masucho.
Poutite automaucké Eistente.
Zehliaca plocha je
Polotili sce zehlitku vo vodorovne}
Zehliéku ukladaite vêdy zwisle na je zadny
poskriaband aleba polahe ná kovovú podioëkcu. East
poikodena.
Z tehliEky y zavere Ovlédacie datidle naparovania mie das N
N je v palohe NASUCHO Stlacte ovlidaé NASUCHO
vychädza para.
Nádríka na vodu je preplmená.
Niledy neprekroëte uroveñ Max
Rezprasovat nekropí,
Nádrzka na vodu nie |e dost
napinenä.
Naplñte midrzku na vocdi.
Pri akychkolvek inych problémoch sá obrátte na autorizovany servis,
ktory Vasu Zehlicku skontroluje a opravi.
47
Sigurnosne upute
Za мази sigumost, ovaj uredal je napravljen u skladu s tehnickim propisima | standardima (Propis o
elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponiu, Propis o zaëtiti okolléa).
+ Zahvaljujemo Vam se ito ste pailjivo PUE upute za uporabu i ito ste jh pohranili.
* Uredaj ne smiju upatrebljavati osobe (ukljucujudi i djecu) smanjenih fizickih, psihickih | mentalnih
sposobnosti te osobe bez iskustva | nanja © ovam uredaju, osim ake su pod nadzorom odgovorne
osobe ili ako ih je ista upoznala s ed za uporabu.
Dr£ite djécu podalje od uredaja kako se s njim ne bi igrala.
« Oprez! Napon mrete mora odgovarati naponu uredaja (220 - 240V), Pogreino prikljuélvanje
moze izazvall stetu na uredaju te ponistiti jamstvo.
« Ureda) obavezno prikljucdite na uzemijenu utiénicu. Ukoliko koristite produzni prikijueni vod provjerite
da |e bipolarnog tipa (IDA) | wemljen,
* U slutaju ostecenja prikiutnog voda, obratite se ovialtenom Tetalovom servisu (VIdi popis u
jamstvenom listu), kaxo bi se izbjegla nezgoda.
* U slucaju da je ureda| pao, ako se na njemu vide vidifiva ostecenja IM ako pokazuje bilo kakve
nepravilnostiu radu, uredaj se ne smije koristiti.Nikada sami ne rastavljate uredaj vec se obratite
oviastenom Tefalovom servist.
* Nikada ne stavijajte glatalo pod vodul
* Nikada ne iskljucujte redaj povlaterjem za prikljuëni vod, Uvijek iskijucite uredaj £ mreze prije
punjenja ili ispiranja spremnika, prije Ciscenja | nakon svake uporabe.
s Nikad nemaojte ostavijatl ureda| bez nadrora kad je ukljucen na mrezu; sve dok se ne ohladi nakon
priblizno 1 sata,
* Podnica glacala moze bill jako vrtica : ne dirajte podnicu glacala, vec pricekajte da se glaéalo ohladi
da biste ga spremilt, Vas ureda| Ispusta paru koja moze dovest do opeklina, posebice kad njime
prelazite preko kuta stola za glaganje. Nikad nemajte usmijeravatl pan prema hudima zivotinjama.
* Ureda| morate upotrebliavati | odlagati na ravnoj stabilnoj povidini. Kad postavijate gladalo na
podlogu za glatanje, osiqurajte se da je povrSina na koju ste ga postavili stabilna.
* Ovaj je proizvod namijenjen samo za uporabu u kuéanstvu. Svaka neispravna uporaba, profesionalna
Mi TE koja nije u skladu s uputama oslobada Tefal svake odgovomosti a jamstvo prestaje biti
vazece,
Koju vodu rabiti?
Vai uredaj |e prilagoden za uporabu obicne nedestilirane vode lz slavine: Neophodno le, medulim,
redovito vriiti automatsko Sicenje spremnika za vodu kako bi se odstranio kamenac, Ако мода кору
koristite sadrzi puno kamenca (a to mozete proweriti u opcinskoj upravi ¡li upravi vodovoda), mozete
mijesati vodu |z vodovoda $ kupovnom destiliranom vodom t stijedecem omjeru :
50% vode iz vodovoda prema 50% destilirane vode:
Koje vode izbjegavati?
Vrugina pri isparavanju prouzrocava koncentraciju elemenata sadrzanih y vodi. Molimo Vas da
izbjegavate uporabu slijededih vrsta voda. Ove vode sadrze organske otpatke ill mineralne elemente
koji mogu prougroditl prskanje, curenje smede tekucine Il prerano starenje vaseg uredaja: Clsta
kupoyna destilirana voda, voda lz strojeva za sutenje rubija, mirisifiva voda, protiicena voda, voda za
hladnjake, voda za akumulatore, veda za idima- wedaje, kiénica.
Okolis
zZ Cuvajte svo] okolis!
(@ Vad uredaj sadrl vrijedne materijale kajl se mogu ponovno koristiti,
= Odlogite na za lo predvideno mjesto
48
Porblem s vasim glacalom?
PROBLEMI
MOGUCI UZROCI
RJESENJA
Voda curi kroz otvore
na podnici,
Odabrana temperatura ne
dorvoijava isparavanje.
Koristite paru à glaéalo se joé nije
dovoljno vgrijalo.
Postavite izbornik temperature na Zonu pare
od =» do MAX).
Pricelajte da se signaino swetio upali.
Pretesto pritiscete tipku “Super
Pressing”.
Ispusna kolitina pare je prevelika
Pricekajte nekoliko sekunda prije ponovnos
potiskanja tipke.
Smanjite izpusni kolitinu pare.
Pohranil| ste glatalo u
vodoravnam polofaiu a da nisce
ispramili spremmik vode nit)
postavili izhornik na suho +,
Pogledajre poglavlje "Spremite vale glagale”
Curene smede
tekucine |z otvora na
podnici koje onnéiséuje
rubije
Rabite kemijske proizvode protiv
stvaranja kamenca,
Memoite dodavati nikakav proizvod protiv
stvaranja kamenca u spremnik vode
Ne rabité dobru vrstu vode,
Obavite samoélééenie | pogledaite poglavije
“Koju vodu mbit?"
Yiakna rublja su se nakupila u
otvorima na podmici |
karborezirala.
Obavite samotitcenje | ofistite podnieu
vlatnom sputvom.
Vase rublje nije dovoliné rspranc
ii gladate novi odjevni predmet
prije nego ste ga oprali.
Ustsajte povremeno otvore na podriici.
Osigurajte se da |e rublje dovolihó isprano
talon da nema evemualnih ostataka sapuna (fi
kemijskih proizvoda na novoi odjeci,
Fednica je prijava ||
Glatate na previsokol
Ceistite podnicu kao Sto je goré navederia.
smede baje | mate temperatur Pogledajte tablicu s temperaturama Kako bi
uprijati rublje. podesili termaostat
Rabite Stirku. O¢tistite stopalo kao ito gore navedeno. Stirleu
posipajte na nalitje, 4 ne na onu stranu tkanine
koju glatate
Vase glatalo proizvedi | Spremnik |e prazan, Napunite ga 5 vodom |z vodovoda
male | nimalo pare.
Stapld protiv stvaranja kamenca |e
prijav.
Ovistite Stapié protiy stvaranja kamenca.
U vazem glatalu je puno kamenca.
Ovistite itapié protlv stvaranja kamenes |
aktivirajte automatsko ciséernie.
Vate glatalo ¡e predugo radilo na
suho,
Aktivirajte automatsko ¿iScenje.
Podnica je oftecena ili
groban.
Polozill ste gatalo u vodoramom
pola na memlnom odiagalistu.
Glacalo uvielc ostavijajte usprayno ma
straznjem dijelis,
Para izlazi iz gladala
akan Eto ste mapunili
£premnil
беги za paru nije postavijen
ha d (suho)
Provfierite je li zbornik za paro postavijen
na DL (suho)
Prepunili ste spremnik za vodu.
Mikad ne ulijevajte vodu preko canake MAX
Raspräivaé za vodu ne
radi
Мета фочойпо vode u spremnileu.
Dofijte vodu u spremnik,
Za bilo koji drugi problem, obratite se ovlastenom
servisu kako bi vase glacalo bilo provjereno.
49
Za vaso varnost
Zaradi vase vamosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega
tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja).
+ Zahwaljujemo se vam, da ste pazijivo prebrali navodila za uporabo in jih shranili.
* Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuéeni tudi otroci) z zmanjsanimi
fizienimi, Cutilnimi alí dusevnimi sposobnostmil, all oseb, kl nimajo izkusen) 7 napravo, oziroma le ne
poznajo, rázen ¿e oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno
usposablianje o delovanju uporabe
Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovill, da se ne bodo igrali г паргама,
* Napetost vase eleklricne napeljave mora ustrezati DO likainika(220-240V). Napaéna
ikljucitev lahko povzroël nepopravijivo poskodbo likalnikä In naredi garancijo neveljavno.
* Likalnik je treba obvezno vkljuéitl v viignico z ozemljitvjo, Ce uporabljate рода! ей, preverite da je
dvopolna izvedba (104) z ozemljitvenim vodom,
«Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora tako| zamenjati pooblasteni servis, da bi preprecili
nevarnost nesrete.
* Otrocl in druge osebe ne smejo Uporabliati aparata brez nadrora, Ce jim njihovo fiziéno ali dusevno
stanje ne dopusta vame uporabe, Bodite pozorni na otroke, da se ne bi igrali Z aparatom,
* Aparata ne smete uporabliati, ce je prenehal delovati, Ce so na njem vidne poskodbe, Ce puséa ali Cs
nepravilno deluje. Aparat ne razstavijajte sami, ampak se |z varnostnih razlogov raje obmnite ma
pooblasten servis, kjer ga bodo pregledali.
« Mikal ne РУЗ lkalnika y vodo!
s Aparata ne odklapliajte tako, da povlecete kabel. Aparat vedno odklopite, Ce 7elite napolniti posodo 7
vodo all ga zdrgnill, ¿e zellte lkalnik po vsaki uporabl ofistiti.
* Aparat ne puitajte brez nadrzora, Ce je vkljuéen y elektrièno omreêje In vsa| eno uro po uporabl,
dokler se né ohladi, Likalna plosta je lahko zelo vroca: nikoll se je ne dotikajte, vedno pustile, da se
lkalnik ohladi, preden ga pospravite. Aparat izoía paro, kl lahko povzrodi opekline, zlastl Ce likate na
robu likalne deske. Pare nikoli ne usmerjajte v ljudi ali zivali, _
* | lkalnik zmera| uporabljajte in postavijajte na stabilnl podiagi. Ce poloZite likalnik na njegov nosilec,
naj ta ledi na stabllni podlagi,
* Aparat je namenjen izkljuëno domaël uporabi. Proizvalalec ne odgovarja za neustrezno uporabo, ki ni
v skladu z navodili, V tem primeru garancija ne velja.
Katero vodo uporabiti?
Vata naprava je bila zasnovana za delovanje s tekoto vodo Izpod pipe. Vendar pa je treba redno |zvajatl
postopek samodejnega Cistenja prostora za izparevanje, da bi odstranili usedline apnenca. Ce ima voda
prevef apnenca (kar lahko preverite na obtini all pri mestnem vodovodu), labko pitno vodo pametate
5 komercialno demineralizirano vodo v naslednjem sorazmerju - - 50 % pitna voda, - 50 %
demineralizirane vode.
Kateri vrsti vode se izogibati?
Toplota med izparevanjem koncentrira elemente, ki jih vsebuje voda. Prosimo vas, da se izognete
uparabi naslednji vrsti vode. 5pada| navedène vode vsebujejo organske primes| all mineralne elemente;
ki |abko poyzroëljo praske, rjavé madeze oz prehitro staranje vase naprave : gista komercialna
demineralizirana voda, voda iz susiinih strojev, adisavljena voda, zmehtana veda, voda iz hlacilnike,
voda iz bated], voda iz Kimatskih naprav, destilirana voda, dezevnica,
Okolje
Sodelujmo pri varovanju okolja!
D Vas aparat vsebuje Stevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je se mogoée uporabitl.
= Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali ра па pooblastenem servisu, dà bo tel v predelavo.
50
Tezave z likalnikom?
TEZAVE
MOZNIVZROKI
RESITVE
Skozi luknje y likaïni
plosti tete veda.
Izbrana temperatura ne omogoéa
nastajanja pare.
Termostat nastavite ha obmotje za paro (od
++ do MAX).
Paro uporabljate, ko likalnik ge ni
dovol| segret.
Poéakajte, da ugasne Juéka.
Prepogosto uporabliate ulcaz
Super pritisk.
Premotan pretok pare.
Pred vsakô Lporabe potakaite meka| sekund
Zmanjéajte ргегок.
Likalmik ste pospravill. ne da bi ga
pred tem izpraznili in ne da bi
sukalo postavili na SUHO
Poglejte poglavie “Pospravite likalnik™.
lz likalne plosée
edtekajo rjavkaste
kapljice, ki povirodaja
madefe na peril
Uporabljate kemiéne prolzvode za
odstranjevanje vadnega kamna
Vodl v rezervoarju ne dodajajte nobenega
kemifnega prolzvoda.
Me uporabljate ustrezna vrite
vode.
Vkljuëite simodeino ¿iSEenje In preberite
poglavie x Katero vodo uporabiti ? 5,
V luknjicah Jikalne ploste so se
nabrala roglenela tekstilna viskna:
Vidljuaite samodejno Gitenje in т viazno gobo
otistite plaita Obtasno posesajte luknje v
\lkaini plogés,
Yate perilo ni bilo dovolj dobro
sprang all pa ste likal nove
tkanio, $e preden ste jo oprall
Perilo morate dobro spran, ¿e elite prepregit
morebiene ostanke praska all kemiénih
proizvedaoy na novih oblaëilih,
Likalna ploséa je
Urazaha ali rjava In
lahko omadezuje perilo.
Uporabljate previsoko
température.
Ouéjstite (Ikalno ploséo, koc |e opisano zgoral
Poglejte tabelo temperazur in regulirajte
Cermostar
Uporabili ste trdilo za skrobljenje.
Otistite likalno plotéo, kot |e opisano zgoraj.
Skrob razpréite na nasprotni strani povr£ine za
likanje.
Likalrilk usevarja
premato ali nié pare.
Rezarvear je prazen
Mapninite ga s tekofo vodo iz pipe
Kim proti apnencu je umazan
Oéisote klin prot apnancu,
Y likalniku se |& nabralo preveó
vodnega Kamma
Oésute klin proti apnencu In vkijuéite
samode|no élétenje.
Liklanik ste predolgo uporabliali
brez vode.
YkIjuéite samodejno Cistenje
кайта plosta je
opraskana ali
poékodowvana.
Likalnik ste odloëili z likalno
plofèo na kovinski podstavek
Likalnik vedno odioëite v navpiéen polotal.
Likalnile ustvarja para na
koncu polnjenja
rezarvoärja
Stikaio za paro nl postavijeno na
SUHO
Prenehajte, ée stkalo za paro ni postavlieno na
SUH
Rezervoar za vodo je prepoln
Mikell ne dozirajte preke "Max" nivoja
Razpriile ne razpriuje.
Rezervoar za vodo ni dovol|
napolmjen.
Mapolnite rezervoar za voedo.
Pri vsaki drugi tezavi se obrnite na pooblaséeni servis, kjer bodo pregledali vas likalnik.
51
Pentru siguranta dumneavoastra
Siguranta acestul aparat este in conformitate cu reglementárile tehnice si cu normale in vigoare
(Compatibilitate electromagneticä, Tensiune joasä, Mediu)
+ Citi cu atantie instructiunile si pastrati-le,
« Acest aparat nu а 1081 conceput pantru a fi folosit de persoane (Inclusiv copii) cu capacitáti fizice,
senzoriale sau mentale diminuate, sau de persoane tárá experientá sau cunostinte, numai in cazul in
care au beneficiat prin intermediul unei persoans raspunzatoars pentru siguranta lor, de o
supraveghare sau de instructiuni prealabile in ceea ce priveste ulilizarea aparatulul
Este recomandat sá supravegheali copiil pentru a vá asigura cá nu se joaca cu aparatul.
« Atentie! Curentul de la priza dumneavoastrá trebuie sá corespunda cu cel de functionare a
fierului de cálcat (220-240V). Orice eroare de punere in prizá poate produce stricáciuni grave
5| anuleazá garantia.
+ Aces! Her de cálcal trebule obligatonu recordar la 6 prizá cu Tmpaméntare. Dacá ива! оп
relungitor, venificafi cá acesta este de tip bipolar (104) cu conductor de impáamántare.
« Ir) cazul in care cablul de alimentare este strical, trebule inlocult intr-un centru de réparatii autorizat,
pentru a evita orice pericol,
» Aparatul nu trebuie utilizat daca a cazut, daca prezinta deterioran vizibile, in cazul In care curge sau
prezintd anomalii de functionare. Nu demontafi niciodatá aparatul;
ducetl-] pentru verificare Ia un centru de reparatii autorizat pentru a evita orice perico.
s Nu cufundafi niciodatá fierul in apa |
« Nu scoatati aparatul din prizà tragand de fir. Scoateli intotdeauna aparatul din priza inainte de a
umple sau de a cläli rezervorul, inainte de a-l curáta si dupá fiecare utilizare.
« Mu läsati niciodatä aparatul Nesupravegheat atunci când este racordal la alimentarea elecincá si timp
dé o ara pana ce sé raceste complet
+ Talpa fierului de calcal poate fi foarte calda . nu o atingejí niciodatá si lásati totdeauna fierul sá se
raceasca inainte de a- depozita. Aparatul dumneavoastra emite aburl care pol provoca arsurí, Tri
special atunc cand calcail pe un colt al mesel de cálcat. Nu Indreptati niciodatá aburul asupra
persuanelor sau animalelor
« Fierul dumneavoastra trebuie ulilizal 5i asezat pe o suprafald stabila. Atunci cand
puneh fierul pe suportul sau, asigurati-va ca suprafata pe care jl asezali este stabila.
« Acesl produs a fos! concepul exclusiv pentru uz casnic. Pentru orice folosire neadecvata sau
contraré instruc{iunilor, firma ist decling orice responsabilitate, iar garantia nu mai este valabila,
Ce tip de apa se utilizeaza?
Probleme cu fierul dvs. de calcat?
PROBLEME
CAUZE POSIBILE
SOLUTII
din talpä.
Apa curge prin gaunle
Temperatura selectata nu
permite formarea abunior,
Puneti termostatul in zona abur (de la ee
la MAX).
Utilizati abun cand fier nu
este Inca destul de cald
Asteptafi ca ledul sá se stinga.
Utiliza butonul Super Pressing
prea des.
Debitul de abin este prea
mare
Asteptäti câteva secunde intré dou
ufilizart,
Reduceti debitul
Ali depozitat fierul in pozifie
orizontalá, fárá sa-| goliti si fara
sä-| pozitional| pe 4.
Consultati capitolul “Depozitares herulul
dvs.”
Un lichid maroniu se
scurge din talpa
heruiui si páteaza
rufele.
Utilizati produse chimice регги
detartrare.
Nu adáugati niciun produs detartrant in
apa din rezervor.
Nu utilizatl tipul de apa
corespunzátor
Faceti o auto-curátare sí consultali
capitolul “Ce apá sá se utilizaza?"
In talpa fierului s-au adunat si
s-au carbonizat fibre din
tesaturile rufelor,
Faceti o auto-curátare si stergeti talpa cu
un bureté umed, Aspiratl din cand in cánd
gaunile tálpii
Rutele dumneavoastá nu au
fost clatite suficient sau afi
calcat o hainá nouá Tnainte de
a ospála,
Asiguraji-vá ca rutele sunt cláfite suficient
pentru à elimina eventualele depuneri de
sapun sau resturile de produse chimice de
pe hainele nol.
Aparatul dvs. a fost conceput pentru a funciona cu apa de la robinet. Totusi, este necesar sá efectuatl
ou regularitate auto-curatarea camerel de vaporizare. pentru a elimina calcarul liber.
Dac apa de la robinetul dvs. contine foarte mull calcar (lucru care poate fi verifical la primárie sa la
Regia Apelor), puteli amesteca apa de robinet cuapá demineralizatá din comer. in proportiile
urmatoare
- 50% apa de robinet, - 50% apa demineralizata
Ce tip de apa trebuie evitat?
In timpul evaporáril, cáldura concentreazá elementele pe care le contine apa. Deci, vá recomandám sa
nu utilizati anumite tipuri de apa, Tipurile de apa enumerate mai jos contin resturi organice sau
elements minerale care pot provoca scumer, culon maroni ale lichidulul sau © uzare prematura а
aparatulul dvs. apa demineralizata pura din comer, apa din usciloarele de rufe, apa parfumata, ара
dedurizata, apa pentru frigidere, apá pentru baterii, apa pentru aparate de aer conditionat, apa distilatä,
apa de ploaie.
Mediu
zZ Protejati mediul inconjurátor!
i Aparatul dvs. contine materiale valorificablle, cé pol fi recuperate sau reciclate.
= Predall aparatul unui centru de colectarel
52
Talpa fierulul dé
câlcat este murdarä
sau maronie si poate
pata rufele
Câlcati rufele la o temperatura
prea ndicatá.
Curatatl talpa conform indicatiilor de mai
sus. Consultafi tabelui lemperaturilor
pentru reglarea termostatului
Folositi amidon.
Curatati talpa conform indicatiilor de mai
sus. Pulverizati amidon pe partea opusa
calel pe care 0 câlcat
Fierul dvs. de cálcal
produce abun prea
putin sau deloc.
Rezervorul este gol.
Umpleti fierul cu apa
Tija anti-calcar este murdarä.
Curatati tija anti-calcar.
Flerul dys. de câlcat are tartru.
Curatall a anil-calcar sí efectuall o auto-
curätare.
Fierul dvs. de calcal a fost
utilizat prea mult imp pe uscat.
Efectuati o auto-curátaré
Talpa este zgâriatä
sau deteriorata,
Ati depozitat fierul la orizontalá
pe un suport metalic.
Deporitaf intotdeauna fierul in pozitie
verticala, pe suportul proprít
| Fierul dvs. de calcat
produce abun cand
terminati de umplut
rezervorul,
Cursorul comenzii pentru aburi
nu este in pozitia &
Asiqurati-vä cä butonul comenzil pentru
abun este in pozifla 4.
Apa din rezervor depaseste
nivelul maxim
Nu depásit niciodata mivelul Max,
Spray-ul nu
pulverrsazá.
Rerzervorul de apá nu e
suficient de plin
Umpleti rezervorul cu apa.
Pentru orice altá problemá care necesitá
verificarea fierului dvs, de cálcat, adresati-vá unui centru de service autorizat.
53
Bezbednosna uputstva
Za Valu bezbednost, aparat |e u skladu sa vazecim normama | propisima (Direktiva 0 najnizem
naponu, elektromagnetno| kompatibilnosti, zastiti okoline),
+ Zahvaljujemo Vam se sto ste pailjivo procitali uputstva za upotrebu i sto ste ih sacuvali.
* Nije predvideno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe ili osobe bez iskustva | znanja. Mogu ga
koristiti jedino y prisustvu esobe koja e odgovoma za njihovu sigurmost, nadzor ili we upotrebu
uputstra
Trebalo bi kontrolisatl decu kako biste bill sigurni da se ne igraju aparatom.
« Napon Vaie elektriène Instalacije treba da odgovara naponu pegle (220-240V). Svaka greika
uldjucivanja moze izazvali nepopravljivo oite ye: lei poniátit TL
* Peglu obavezno ukifjudcite y utiénicu sa uzemijenjem. Ukoliko koristite produzni kabl, on mora biti sa
uzemijenjem | dvopolan (10A)
* Ako jé kabl ostecen treba ga zameniti u ovlastenom servisu da biste izbegll opasnost
* Арага! ne sme da se koristi ako je padao, odigledno je ostecen, cur ili ima nepravilnostl u radu,
Nikada nemojte sami da rastavijate aparat Da biste izbegil opasnost, odnesite ga 4 ovlasteni servis.
* Nikada ne stavljajte peglu u vodu!
+ Ne vucite kabl kada iskljutujete aparat iz struje: Uvek iskijuéujte aparat iz struje: pre punjenja ||
ispiranja rezervoara, pre élécenja, poste svake upotrebe.
* MNikada nemojte da ostavljate aparat bez nadzora kadà je ukl|uèen u struju ; sve dok se ne ohlad!
nakon priblitno jednog sata.
« Fodioga pegle moze biti veoma vruta. nikada je ne diraite rukom, ostaviteé uvek peglu da se ahladi
pre nego sto cete |e odiozitl. Vai aparat ispuñta paru koja mo%e dovesti do opekotina, posebno kada
njime prelazite preko ugla stola za peglanje. Nikada nemo|te usmeravatl paru prema Ijudima |
Zvotinjama
* Vata pegla treba da se koristi | ostavi na stabilno| povráinl. Kada postayljate peglu na podiogu za
peglu, obezbedite se da je povriina na koju ste je postavili stabilna.
* Ovaj je proizvod namenjen samo za upotrebu u domacdinstvu, Kod svake neispravne upotrebe ili
upotrebe suprotne Liputstvima, fabrika odbija svti odgovomost | garancija vide ne vredi
Kakvu vodu koristiti?
Predvideno je da u peglu sipate vodu sa cesme. Redovno aklivirajte funkaju samociscenja komore za
isparavanje zbog uklanjanja kamenca. Ukoliko je voda koju koristite suvie tvrda, moze se pomeéati sa
fladiranom demineralizovanom vodom u sledecem odnosu: 5095 vode iz vodovoda prema 50%
demineralizovane vode,
Koje vrste vode treba izbegavati?
Toplota deluje na elemente koji se nalaze u vodi, Molimo Vas da izbegavate upotrebu sledecih vista
voda: demineralizovana, voda iz aparata za susenje vesa, perfemisana Ili omeksana voda, voda iz
frizictera, voda iz akumulatora Ill klima-trediaja, destilovana voda, kiénica. One sadrze organske ostatke
ili ;mineralne materije koje mogu Izazvati prsianje, stvaranje tamnosmedjih mrija lll prerano starenje
aparata
Zivotna sredina
B Zastita okoline na prrom mestu
ED Aparat sadrái vredrmie materijale koji mogu da se iskoriste ¡li recikliraju
= Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda,
54
Moguci problemi sa peglom
PROBLEMI
MOGUCI UZROCI
RESENJA
Voda istice kroz rupe
ña podiozi.
Izabrana temperatura ne
omoputavá stvaranje pare.
Stavite termostaf ha ronu pare (od ** da
MAX).
Upotrebltavate paru lako pegha
mie dovalno vruta
Satekajte da se aktivira evetiosnl signal.
Suviée Cesto korisute dugme
"Super Pressing”
Vellkl |e Ispust pare je suvite veliko.
Irmedu svakog koriscenja, satekate nekoliko
solundi
Smanjite lspust pare
Postavili ste peglu horizoncalno a
niste |e prethodno ispraznill |
Miste stavill regulatorna "SEC"
(suvol.
Pogledajte odeljak "OdloZite valu ред",
Tamnosmeda teénost
se |gila kroz podlogu |
prifa ves
Koristite hemijske proirvode za
uklanjanje kamenca.
Ne upotrebliavajte nikakay proizvod za
uklanjanie kamenca sa vodom iz rezervoara.
Ple koristite dobru vreetu veda.
Obavite autoëitéenje i protitaite odeljak "Koju
vodu rado koristite”.
Viskna vela su se nakupila u
rupicama -podioge | korodiraju
Obavite autoéiéceme | viadrmm sunderom
otisute podlogu kao fro je ved objastnienc.
Vata odeca nije dobro [sprana, Ill
ste peglali novu odééu pre nege
fro ste je oprall
Debro ispenite rubife, tako da nema
eventualnih ostataka sapuna ili hemijskih
proizvoda na novoj garderobl.
Podloga je prifava ill
tamnesmeda | mote da
Isprija ves
Peglate ma suvite vistko
Oucistite podiogu u saglasnosti sa gore
temperaturi navedenim, Pogledajte tablicu temperatura za
regulisanje termostata
Koristite stirak Ciistite podiogu u saglasnost sa gore
navedenim. Nanesite Stirak s driige strane
povriène kojz se peglh
Vaia pegla prolrvodl
malo pare Ill je uopite
he proizvodi.
Rezervoar je prazan.
Napunite rezervoar
Sipka 7a ukfanjanje kamenca je
Oéistite Sipku za uklanjanje kamenca.
prijava.
U vajo| pegh je natalozen Ofistire Spy za uklanjanje kamenca 1 ukljudite
kamenac. sistem залленч сета,
Vaéz pegla je suviée dugo
upatrebljavara nu suvo:
Ukfuéme sistem samoctiócenja,
Podioga je |zgrebana ili
bitecens
Stavill ste peglu & horizontalni
poletaj na meralnu podlégu,
Vatu peglu uvek odiazite na postolfe
Para izlaz) 17-pegle kada
ste napunili rezervoar.
Regulator pare nije postavljen na
Proverite da li |e regulator pare postavijen na
"SEC" (suvol. suve.
Rezervoar za vodu jé Nikadz nemojte punit vodu lznad nivoa Max:
prepunjen.
Sprej ne prsia.
Rezervoar za vodu nije dovolino
парипуем,
Mapunice rezervoal,
U slucaju nekog problema, obratite se ovlascenom servisu radi provere pegle.
55
За Вашата безопасност
Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти
[електромагнитна съеместимост, ниско напрежение, околна среда).
* Ще Ви бъдем благодарни ако прочетете внимателно инструкциите за работа и ги
запазите.
* Уредьт не е предвиден ла бъде иаэполаван от лица (аключително ст деца), чиито физически,
сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако
отговорно за тяхната безопаеност лице наблюдава и дава предварителни указания относно
полаването на уреда. Наглеждайте децата, за да не играят суреда, Този уред не е пригоден
да сеиаполава от дена или лица с физически и умствени проблеми безнадаор и
СъДеЙСтвВИе
Не трябва да сё разрешава на децата да си играят с уреда
* Внимание: Волтажа на електрическата ви инсталация трябва да отговаря на този на
ютията (220-240 М). Несъблюдаването на това условие може да повреди
безвъаэвратно ютията и анулира гаранцията,
* Ютията трябва задължително да бъде включена в контакт съе заземен кабел. В случай че
полаэвате удължител трябва да проверите дали той @ двуполюсен (10А) с кабел проводник:
* Ако електр. кабел е повреден той трябва незабавно да бъде заменен бт оторизиран сервиз
за гарантиране на безопасността
* Уредът не трябва да:се изполаэва след падане-ако изглежда повреден; ако тече или ме
работи нормално, Никога не разглобявайте уреда: носёте го за поправка в сервиз за
гаранционно обслужване, за дв избегнете всякакъе риск,
* Не потапяйте никога ютията във вода!
* Не изключаайте уреда, като дърпате кабела. Винаги изключаайте уреда: преди да пълните
или миете резервоавра, преди да ге почиствате, след употреба.
* Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен в електрическата мрежа и докато
нее изстинал - коло 1 час след употреба
* В случай че плочата е вое още гореща: не пипайте ютията и оставете ютията дя изстине,
Уредът излуска пара, която може да причини изгаряния, най-вече когато гладите в ыгьла на
лъската за гладене. Никога не насочвайте парата към хора или животни
* Вашата ютия трябва да се изполава и поставя вьрху стабилна повърхност: Когато слагате
ютията на поставката й, уверете се, че повърхността, на която стой е стабилна
* Този продукт е създаден единствено за домашна употреба Фирмата - производител не
поема никаква отговорноет и гаранцията се обезсилва при неподходяща употреба или
такава, противоречаща на указанията.
Каква вода да се използва?
Евентуални проблеми с ютията?
ПРОБЛЕМ
ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
През отворите на
плочата изтича вода:
Избраната температура не
позволява образуването на
пара.
Послание AMRéBOTOUBITEMR Hd TéJMOCTATAE
зоната на apatsa (OT * * до МАХ).
Изполавате пара, когато
кинте още нев достеатьчно
нагрята
Твърде често иэполавате Изчакайте по няколко секунди между
бутона паров. Удар Натисканията
Пароподаването е твърде Намалете дебита
BACK.
HauaralTe CESTNMHHWAT HMHOMKSTOS da
загасне.
Съхранявали сте ютията в
коризентално положение, без
да я изпразните и без да
поставите регулатора @
позиция 5,
Направете справка с глава „Съхранение на
WITHETA"
Кафеникави течове
от плочата, коМто
образуват петна
върху тъканите за
гладане,
Изполавате химически
препарати срещу котлен
KAMBK
Не прибавяйте препарат срещу котлен
KEMBE в резарвовра за вода
Вие не изполэвате правилния
вид вода.
Изпълнете процедурата за самопочистване
и вижте глава „Какаа вода излолавамие”?"
В отворите HE ютията са се
натрупали влакна от тъканите и
се овъгляват,
Изпълнете процедурата з за самопочистване
и почистетв гпадленцата поеъБохНОСт С
нлажна гъба. Периодично продухвайте
DTECPATE Ha плочата,
Вашите дрехи не са били
изллакнатя достатьчно добре
ила! вие сте изгладили нова
дреха преди да сте я излрали.
Уверете се, че дрехите са добре
изплакнати, за дя се избегне нерсятностга
от отлагане на сагун и химически
препарати върху новите дрехи
Уредът е предвиден за работа © чешмяна вода, Въыпреки това е необходимо редовно да се
прави самопочистване на резервоара за паря, за да се отстрани отложения варовик.
Ако водата, която използвате е много варовита (това може да се провери в общинската
администрация или водоснабдителната служба), могат да се смесят чешмяна с дестилирана
вода в следната пропорция! - 50% чешмина вода, - 50% дестилирана вода:
Каква вода да се избягва?
При изпарението, съдържащите се вые водата елементи се концентрират от топлината
Ето защо Ви молим да не изполавате такава вода, Долуизброените води съдържат органични
отпадьци или минерали. които могат да предизвикат кафеникави прьски или течове, както и
преждевременно амортизиране на уреда' чист дестилат от търговската мрежа, вода за
сушилня, ароматизирана вода, омекотена вода, вода за хладилни инсталации, за батерии, аа
климатици, дестилирана вода или дъждонна вода.
Околна среда
Защитете околната среда!
Ф Вашият електроуред съдьржа материали, които могат да бъдат рециклирани
= Отнесете го в най-близкия центъьр за-отпадъци
56
Плечатае мрысна
или кафеникава и
може да замърси
Изполавате много висока
температура
Почистете плочата по горепосочения
начин. Когато настройвате термостата,
правате справка с таблицата за подходаща
прането ви. температура
Виа сте излолавали кола Почистета плочата по ГОрелосоОчеЕнНия
начин Напрыскайте с препарата за
колосване от обратната страна на тазм
която ще гладите
Ютиятаобразува Резервоаврът е празен, Напълнете го,
малко или въобщие не | Анти-варовиковата игла @ Почистете анти-варовиковата игла
образува пара: замърсена
В ютията е отложен котлен Почистете анти -варовиков вета игла м
Kah BE извършете самопочистване.
Твърде дълго сте използвали Пристьыпете към самопочистевна
ютията в режим сухо гладене.
Плизчатва е Поставяли ста ютията в Винаги поставяйте ктията еъые верупикално
надраскана или хоризонтално положение върху| положение,
наранена метална поставка За #этин
Ютията образува Регулаторът на парата нее Проверете дали регулаторът на парата е
пара в процеса на поставан я положение $ пеоставен в положаним 4.
пълненена Водния резервовре Никога не повишавайте нивото МАХ
pesepecapa, препълнен,
Спреят не пръска: Водния резервовр нее Водния резервоарие пълен догоре:
напьлнем OCTET YH.
За всички други възникнали проблеми се обръщайте към оторизиран
сервиз, който да провери състоянието на ютията.
57
Zasady bezpieczenstwa
Zabezpieczenie tego urzadzenia jest zgodne z zasadami technicznymi | obowiazujacyml normami
(zgodnost elektramagnetyczna, niskie napiecia, Srodowisko).
* Przeczylac uwaznie instrukcje obstugi i zachowaé ja.
* Urzadzenie to nie jest prrewidriane do uzytku prrez osaby (równiez drieci) o ostabione| sprawnoscl
fizycrne, sensoryemej| lub umystowej lub ted przez osoby porbawione odpowiedniego
doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze znajduja sie one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich
bezpleczenstwo lub jesll moga uzyskat od nich uprzednio Instrukcje dotyczace sposobu uzytkowania
tego urzadzenia.
Sicrególna Uwadge nalezy nwracal na dalecl, aby mie pewnosc, ze nie bawia sig one urzadzeniem.
* Uwaga! Napiecle instalacil elektryczne| powinno odpowladat napieciu pracy zelazka (220-
240). Wszelkie bledne podiaczenie moze spowodowac cathowlte uszkodzenie zelazka |
uniewainié gwarancje.
« Zelazko powinne byé koniecznie podlaczone do gntazdka 7 uziemieniem. W prrypadku uzycia
agrarian nalezy sprawdzic, czy jest on dwublegunowy (10A) | czy poslada przewod uziemienta.
* Dia zachowania berpieczenstwa, uszkodzony prrewód zasilania powinien byé natychmiast
wymientory w autoryzowanyr serwisie.
* Urzadzenie nie moze byc prremacrone jezeli upadio, posiada wyrazne uszkodzenia, prrecieka lub
wykazuje inne anomalie. Nie demonlowad samodaelnie urzadzenia: nalezy je sprawdzió w
autoryzowanym centrum serwisowym, aby zapobiec wszelkiemu niebezpieczenstw.
* Nle zanurzaé relazka w wodzie!
s Nie odiaczac brzadzenia ciagnac za przewdd. Zawsze odiaczad urzadzenie: przed napelnianiem lub
kaniem zblomlka, przed czyszczeniem, po kazdym uzycu.
« Nigdy nie prizostaiat urzadzenia bez nadzor, kiedy jest podtaczone do zasilania elektryznego;
jezeli ne uleglo schiodzeniu przez okato 1 godzine.
* Stopa zelazka moze byé bardzo goraca: nie nalezy jej nigdy dotykat, przed kazdym przechowaniem
zelazka, nalezy poczekaë do jego calkowitego wystudzenia. Urzadzenie produkuje pare, ktôra moze
poor owaf oparzenia, 2waszcza w ezasle prasowania na krawedzi deski do prasowania. Nigdy nie
ierowac pary na osoby lub zwierzeta,
s Zawsze UZywa| | odstawla| Zelazko na stabline| powierzchni, |ezeli Zetazko jest ustawlane na
podstawce zelazka, nalezy upewnic sie, ze powierzchnia ustawienia jest stabilna.
* Produkt jest przeznaczony wylacznie do udytkowania w gospodarstwie domowym, W preypadku
niewlasciwego uzytkowania lub uzytkowania niezgodnego z instrukcja, producent nie ponosi zadne)
odpowledzalnoécl, a qwaraneja trac| waznosé,
Jakiej wody nalezy uzywac?
Do #elazkà naledy stosowad wode 2 kranu. Niezbedne |est |édnak regularne wykonywarie
samooczyszczania komory parowania, aby usunaé wapien, jezeli woda jest bardzo twarda (moma to
sprawdzic w urzedzie mie[skim lub wodociagach), mozna miészac wode z kranu z woda
odmineralizowana dostepna w handlu w mnastepujacych proporciach:
- 50% wody 2 kranu, - 50% wody odmineralizawanej.
Jakiej wody nalezy unikac?
Podezas parowania cieplo gromadzi w wodzte zawarte w niej czasteczkl. Nile zalecamy uzywania
nastepujacych rodzajón wody. Podane ponizej rodzaje wody zawieraja odpady organiczne lub
mineraly, które moga powodowac chlapanie, brunatne zacieki lub przedwezesne zulycle zelarkar
czysta woda odmineralizowana, woda z suszarek, woda perfumowana, woda zmickczana, woda z
lodówek, woda 7 akumulatorów, woda z klImatyzatorów, woda destylowana, woda deszcrowa.
Srodowisko
Bierzmy czynny udzial w ochronie irodowiska!
(I Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialów, które moga by poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowl.
= W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznacronego punktu zbiórki
58
W razie wystapienia problemów
PROBLEMY
MOZLIWE PRZYCZYNY
ROZWIAZANIA
Woda wyplywa przez
осмогу Ww stopie.
Wybrana temperatura nie
porwala na wytwarzanie sig pary
Ustawit termostat w strefle pary (od == do
MAX).
Wigezono pare, kiedy telazko nie
|est wystarczajqco nagrzane.
Poczekaë do zgaéniecla lample| kantraine|.
Preycisk uderzania pary jest zbyt
CIES UZywany,
| её рагу jest shyt duga, |
Zelazko jest ustawione w pozycil
poziomae], pojemnik nie jest
oprézniony, a regulator pary nie
est ustawioerny w pozyejl
Poczekad kilka sekund prred katdorazowym
UTC.
Zmniejszyt lose pary.
Patrz czes6 "Przechowywanie Zelazka”,
Brumatne zacieki
wydobywajy sie ze
stopy | zanieéryszcz|a
tkanine
Lizywane =3 chemicrne érodki do
Lsuwania kamienia.
le dodawaé do wody w pojemniku zadnego
érodka do usuwania kamienia
Uzywana jest niewftasciwa woda
Wykonaé automatyezne ezyszerenie |
przeczytat rozdzial"Zalecana woda”.
YY otworach stopy zebraty sig
widélena thanin i spalaja sie.
Veykonac dutomatyczne CZyszczenie |
wyczyécié stope wilgorna gabka,
Ocdcyicié od czasu do czasa otwory w stople
Tkanina nie jest wystarczajaco
wyplukana albo prasowana jest
nowa thanina przed jej
wypraniem.
Upewnié sig, ze ubrania 54 prawidtowo
wyplukane w celu usunigcia ewentualiych
osadów myella lub produktdw chemiezmych w
preypadku nowych ubrar.
Stopa jest brudna |
moe raniecryicid
tkanine
Uzywana temperatura |est zbyt
wiysokd.
Oczy£rit stope zzodnie z pomyzszym|
wikazdwhaml. Wyregulowad temperature
LUzywasz krochmalu,
eme podang tabela.
yéciC stope zgodnie 7 powyzszymi
wskazdwkami. Rozpylié krochmal na
méprasowane| stronie fkariry,
Zelazko nie wyrwarza
рагу lub wytwarzina
osc jest zhyt maka.
Pojemnik na waode [est puesT
Szeyft anty-wapienny jest
an п
вены go wody z kranu.
vécié satyft antywapienny,
Zolazko jest ranioczyszczone
oa dem z kamienia
Ocayscié srtyft antywapienny | uruchomié
system sambocryszcramia.
Zelarko bylo zbyt dugo utywane
w pozyc|| prasowaniza na suche,
Wiczy system samooczysrczanla,
Stopa jest porysowana
lub niezczona
Zelazko byto zostawione na
meralowej podstavie.
Umieszcraé zawsze zelazko w pozycii
planawa|,
Z ielarka wydobyws sie
para pod koniec
hapemiania pojemnika.
Regulator pary nie ¡est ustawlony
w pozycj .
Zbiornik ná wede ¡est
prrepelniony.
Sprawdzic, czy regulator pary [est ustawiony w
pozyc|i
Migdy nie przelcraczaé poziomu wody w
zblomiku omaczonego symbalem MAX
Sprysklwacz nie dzaiata.
Za malo wody w zhiorniku,
Napetnié zhlornik.
W przypadku wystapienia innego problemu,
nalezy zglosic sie do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia zelazka.
59
Giivenliginiz icin
Bu cihaz ytróriukteki giventik kurallanna ve yónergelere uygun olarak (retilmistir (Elektromanyetik
uyum, diúsuk voltaj ve cevre).
* Bu kullanmm talimatini dikkatle okuyunuz ve saklaymiz.
* Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenakler yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan
(cocuklar dahil) kisiler tarafindan kullanilamaz. Ancak guvenlikleninden sorumlu olan ve cihazin
kuttarimi hakkinda bilgilendiritmis olan kisiler tarafindan gôzetim altmda kullamimalan mümbkündür.
Cihazla oynamamalar( için çocuklar gôzetim altmnda tutufmalicir.
s Dikkatl elektrik Lesisatinizan voltaji, Utntz He (220-240V) uyumlu olmalıdır. Her türiü baglant:
hatasi, titi icin geri doniisii olmayan bir hasara yol acabilir ve garantiyi gecersiz kilar,
« Utü, mutlaka toprakli bir elektrik prizine takilmalidir. Eder bir uzatma kablosu kullamyorsamz, toprabli
ve ¢ift kutuplu tipte (104) oldugundan emin alun,
* Eger elektrik Kordonu hasar gérmiisse, tehlikeden kacinmak icin, derhal bir Yetkili Servis Merkezi
taratindan degistiriimelidir.
» Cihaz dismusse, gérimdr hasan varsa, ssanh yapyorsa veya isleyís borukluklan varsa
kultaniimamalichr. Cihazimizi hichir zaman parcalanna ayirmayin: tehlikeleri onlemek agisindan Yetkili
Servis Merkezinde kontrol ettinin.
« Utüyl hichir zaman suya sokmayimiz!
s Cihazin fisini, Kordonundan cekerek prizden gkarmaymiz. Asagidaki durumlarda cihaziman fisinl
daima prizden cekiniz: hamey doldurmadan veya çalkalamadan once, temizlemeden once, her
kullanim sonrasinda.
* | <aal kader sogumadiót stre zariinda jelektriige baëli oldugu durumiarda asta cihaz gozetimsiz
Enrakmayan
s ÚUtánún tabanı cok sicak olabilir: Hicbir zaman dokunmayan; Yerlestirmeden ónce байта Ото)
sogumaya birakin, Ozelllkle (tii masanran bir kósesi tzerinde útii yaptigimzda cihazmiz, yaniklara yol
acabilecek bir buhar cikarir. Buharr hicbir zaman insanlar ve hayvanlar úzerine yóneltmeyin.
+ Utünüz sabit bir yUzey tzerine yerlestirilmetl ve kullamimalidir. Utanizd, dtu stands (zenne
koydugunuzda, kullanilan yuzeyin sabit oldugundan emin olun.
* Bu ürün, valmzca ev içi kullärum için tasarlanmistié, Uygun olmayan veya talimatlara aykin her tur
kullanım halinde, marka hicbir sorumluluk Ustlenmez ve garanti gecersizdir,
Hangi sular kullanilabilir?
Cihaz, musluk suyu ¡le kullamimak tizere tasaranmistir. Áncak, kirec olusumun ónlemek icin, Utiimin
otomatik temizliginn dizenll olarak yapilmasi gereklidir. Suyunuz cok kirecli ise (bu, belediyeden veya
sular idaresinden teyit edilebilir), musluk suyunu icme soyu Не yan variya kanstmrin
Hangi sular kullanilamaz?
Dolayrstyla, asagidakl gibi sularr kullanmamania óneriyoruz. Kurutma makinalanndan ekan su, kokulu
veya yumusatilmis su, buzdolabi, batarya ve klimalardar ¢ikan su, sal damitifrmg su veya yagmur suyu
kullanmaym; bu sular organik atiklar ve mineral elementler icerir ve kahverengi lekelere ve cihazin erken
yipranmasina neden olabilir
Cevre
Cevrenin korunmasina katialm !
© Cihazmzda cok savda ejerlendirilebllir veya yeniden donisturilebilirmalzeme bulunmaktadr.
> Bunlarin istenebilmesi ¡cin cihazmia bir toplama noktasina veya bir yetkill servis merkesine birakimiz:
60
Utii ile ilgili olas: arizalar
SORUN
OLASI SEBEP
COZUM
Taban deliklerinden
su akiyor
Secilen 1sr-ayan, buhar olugumu
icin veterli dedil.
Termostati buhar bolges! uzenno
verlestiriniz (== lla MAX).
Utú yeterince msinmadan bubar
kUaniyorstmuz.
Isúgin sonmesini bekleyir.
Sok buhar dugmesini cok sik
kullannyorstinuz Buhar
voduriluqu cok.
Iki kullarmm arasinda birkac saniye
bekleyin, Yoqunluqu azaltin.
Суб, diz alarak, st hazresini
bosaltmadan ve dugmeyl
konumuna getirmeden
yerlestirdiniz
“Utaniin saklanmas!" bashijina bakin,
Tabandan kahverengl
5vI akiyor ve glysiyi
lekeliyor.
Kirec côzüeu kimyasal Grünler
kullaniyorsunuz.
SU hazmesi suyuna hicbir тес сиси Ого
eklemeyin.
Dogru su tipini
kullanmiyorsunuz,
Bir otomatik temizleme yapiniz ve "Hangi
suyu kullanmal 7" basigma bakmiz,
Taban deliklerinde camasir
elyañar toplanmis ve yaniyor.
Bir otomatik temilik yapniz ve nemil bir
sûnger ile tabaru temizleyiniz. Taban
deliklerini zaman zaman aspiratorle
temizleyin,
Camagiranniz lyice
durulanmamig veya yeni bir
giysiyi ykamadan
Utultivorsunuz.
Yen! givsiler dzerinde olas sabun veya
kimyasal trûn kahntilarm yok etmek Uzere
camasinn yeterince calkalanmis
oldugundan emin olunuz.
Taban kirli veya
kahverengi ve
camasirr lekeleyebilir
Cok yúksek 151 kullanyorsuntiz.
Tabaru yukanda belirtildidi gibi temideyin,
Is avarlamak icin isilar tablosuna bakin,
Kola kullanmyorsumiz:
Tabam yukanda belirtildigi gibi temizleyin,
Camasir kolasini daima kumasin arka
yGzune plisktrtun.
Ütünüz az buhar
Gretiyor veya hig
buhar úretmiyor
Su haznesi bos.
Hazneyl doldurun,
Anti-kirec valti kirli.
Anti-kirec valtim temizieyin.
Utünüzde kirec olusmus,
Anti-kirec valfin temizleyin ve bir otomatik
temizlik yapin.
Utúnoz uzun zaman bubarsiz
kullarulrmus-
Bir otornatik ternizlik yagun.
Taban çizilmis veya
asinmis,
Ütünüzü düz olarak metal bir
vizeye koyduruz.
Ottinuzi daima dik olarak koyun
Su haznesi
doldurulunca dtd
buhar yapiyor,
Buhar ayar digmesi
konumunda dedil.
Buhar ayannin
emin olun.
konumunda oldugundan
Su tanki asiri dol.
Asia Max sevivesini asmayin,
Sprey calismiyor.
Su tanki yeterince dolu dedil.
Su tänkini doldurun.
Her türlü sorununuz için, ütünüzü kontrol
ettirmek lizere bir yetkili servis merkezine basvurun.
61
GARANTI BELGESI
GARANTI ILE ILGILI OLARAK DIKKAT EDILMESI GEREKEN HUSUSLAR
Groupe Seb Istanbul tarafindan verilen bu garanti, urlinun kullanma kilavuzunda yer alan hususlara
аубит kullamimasindan dodacak anzalarin giderilmesini kapsamadigi gibi, asadidaki durumiar garanti
clisichr.
| Klar hatalanndan meydana gelen hasar ve arizalar,
2, Hatali elektrik tesisati kullamilmas: nedeniyle meydana gelebilecek anza ve hasarlar,
3. Tuketici trunu teshm aldiktan sonra, dis etkenler nedeniyle (vurma, carpma, vs.) meydana
gelebilecak hasarlar,
4. Garantili onanm icin yetkill servise bagvurulmadan once Groupe Seb yetkill personeli veya yetkili
servis personeli diginda birinin, chaz onarim veya tadiline kalkismasi durumunda,
5. Uriinde kullanitan aksesuar parçalar.
Yukanda belirtilen artzalann giderilmesi úcret karsilrót yapilir.
GARANTI SARTLARI
Bu (in ev kullamm idn tasadanmistir. Profesyonel kullanm icin uyvaun dedildir
Garanti Stresl, Griinun teslim tarihinden itibaren baslar ve 2 yildir
Urtintin bitin parcalan dahil olmak tzere tamami firmamiæin garantisi kapsamincachr
Urtinan garanti sûres! капа arizalanmast durumunda, tamirdé geçen sûre garanti sûresine eklerir.
Ürünün tamir sûresi en fazla 30 is qünüdür. Bu sûre, Urlinün servis istasyonuna, servis istasyonunun
olmamas durumunda, ürürdn satieru, bayil, acentesi, temsilcilidl, Ithalatéis veya imalatosindan
birine bildirim tarihinden itibaren baslar.
Samay urununun anzasimn 15 ig gunu igerisinde gideriimemes: halinde, imalatg veya ithalatçi;
uriniin tamiri tamamlamncaya kadar, benzer dzelliklere sahip baska bir sanay! Grónuni toketicinin
kullanimina tahsis etmek zorundadir.
Ürüntn garanti sûresi icerisinde, gérek malzeme ve (sçilik, gerekse monta| hatalanndan dolay:
arizalanmas: halinde, iscillk masrafi, degistirilen parça bedeli ya da bagka herhangi bir ad altinda hiébir
cret talep etmeksizin, tamini yapilacaktir.
Urünün:
-Teslim tarihinden itibaren garanti sûres içinde kalmak kaydiyla bir il igerisinde, ayri arizay) ikiden
lazla tekrarlamasi veya farkl) anzalann diriten fazla veya belidenen garanti stiresl icerisinde farkli
arizalann toplaminin altidan fazla olmas: unsurlanmin yam sira, bu angzalarin Uründen vararlanmamay!
sûrekll kilmast,
-Tamiri için gereken azami surenin asiimast,
-Servis istasyonunun meveut olmamas: halinde srasryla sation, bayii, acentesl, temsilciliÿi, ithalatçrs
veya imalatgsindan birinin dizenleyecedi raporla anzamin tamitinin mimkin bulunmacdhgimn
belidenmesi durumiannda, úcretsiz olarak degistirme islemi yapilacaktir.
. Uriinún kultanma kiavuzunda yer alan hustislara aykini kullamimasindar kaynaklanan arizalar garantl
kapsami digindadir.
9. Garanti sures: icensinde, sens istasyonlan taratindan yapilmasimin zorunlu oldugu, imalatg veya
ithalato tarafindan sarf kosulan periyodik bakimlarda; verilen hizmet kargihgmida túkétici den Isçilik
Ucreti veya benzeri bjr Ücret talep edilemez.
10. Garanti belgesi ile ilgili olarak Qikabilecek sorunlar igin T.C, Sanayi ve Ticaret Bakanhd Tiketicinin
ve Rekabetin Korunmas Genel Mudiriudgii'ne basvorulabilir.
ANA
m MM
fl
Las
Bu Garanti Belgesi nin kullanimasina 4077 sayih Kanun Не bu Kanun'a dayanilarak yürürtôge konulan
Caranti Belgesi Uygulama Esaslanna Dair Teblig uyannca, T-C. Sanayi ve Ticaret Bakantigi Tuketicinin
ve Rekabetin Korunmasi Genel Mudurligo tarafindan izin verilmigtir
IMALATCI VEYA ITHALATCI FIRMANIN:
Unvam : Groupe SEB Istanbul Ev Aletleri Tic. AS,
Adres Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28
Kat: 12 34398 Maslak/Istanbul
DANISMA HATTI - 44440 50
FIRMA YETKILISININ:
MALIN:
Markasi : TEFAL
Cinsi : ОТО
Model : 1119-1520-1530-1550-1689.1765-1770-1815-1815-1824-1530-1488-1829-2700-2710-
2714-2720-2730-2840-2860-2920-FV81 10-FV8115-FV8120-FVO125-FV9] 35-FV3140-FV3142-FV3145-
FV3160-FV4 1 80-FV4TEZ-FY4183-FV4190-FV51 10-FYS5120-FY5130-FV5150-FV5157-FV5160-FV5170-
FV&1 T0-FVB205-FVB2T0-FV9230-FV9240-FV9250-GV81 10-FV3210-FV3220-FV3230-FV4250-FV4260-F
V4270-FV5116-FV5136-FV3156-FV51 66-FV51 76-FV5105-GV51 20-GV5140-GVé6600-GV7120-CV7150-
FV1235-FV2125-FV2215-GVE120-GV8160-FV9220-FV9225-FV9330-FV9340-FV9350-FV4350-FV4370-F
V3310-FV3320-FV3330-FV3332-FV5210-FV5230-FV5250-FV5260-FV5180-FV3335-Fv4360-FV5220-
FV5226-FV5246-FV5266-FV3335-FV7010-FV7020-CV8330-GVE160-CV9360- FV3215-FV3225-FV4245-
FV4265-GV5150-FV9430-FV9440-Fv9450-GV7350-GV7360-GV7090-CV5220-GV5240-FV4550-Fv456
0-FyV4570-GV7080
Azami Tamir Súresi - 30 giin Belge lzin Tarihi : 12/06/2008
Garanti Sûresi :2yil Garant| Belge Мо: 52775
Kullarmm Omri 7 Y
SATICI FIRMANIN
Unvari
Adresi
Tel-Telefax
Falura Tarih ve No
Teslim Tarihi ve Yen
TARIH-IMZA-KASE
Size en yalun servisimizi 444 40 50 numarah Tüketici Damsma Hatlimizdan ôgrenebilirsiniz.
63
Ans Bawoi 6esneku
Для вашо! безпеки цей прилад вдповщае нормам | регламентним вимогам щодо
використання (Директиви низькогнапруги, електромагнетичне слиащдношнння 3 довКилЛЯям...)
* Уважно прочитайте перед використанням,
* Цей приплад не повинен використовунатись особами (8 тому числ! дИЬМи), як! мають
обмежен Mani, чуттев! чи розумов! можливост!або не мають потриб ного досаду чи знань,
якщо особа, вудлюожмдальна за кню безпеку, не здИйснюе за ними нагляду або попередньо не
дала вкаэзиюк щодо використання приладу
Слд наглядати за дльми, щоб вони не гралися 3 приладом,
* Увага! напруга у вашйй електричний мереж! повинна бути однаковою з напругою для
npackn {220-240 V). Будь-яка помилка при тидключений може привести до
невиправного пошкодження праски та привести до скасування гарантий,
* Ця праска мае обов'язково включатися в розетку з заземленням, Якщо ви використовуете
подовжувач, перевнрте, щоб вн був-двофазовим (104) з заземленням.
* Якщо шнур електропостачання е пошкодженим, вн мас бути негайно зам!нений в
сертификованому гарантийному центр! для того, щоб запобигти небезлещ,
" Прилад не повинен використовуватись, якщо в падав | мае видим! пошковження, якщо BiH
мае витоки води або несправно працю. Щоб уникнути небезгиики, коли не розбирайте ваш
прилад/ у раз! потреби здайте його для огляду до уповноваженого сереецентроу
* Нколи не занурюйте праску у воду |
* Вадключаючи прилад ву електромереж, не тягниь за електрошнур, Завжди видключайте
прилад еделектромереж!леред наповненням або сполюжуванням резервуару, перед
очищенням | тюля кожного використання
* Нколи не залишайте прилад без нагляду, якщо ен пудключений до електромереж!, поки в
не охолоне протягом 1 години.
* Николи не залишайте пристр!й без нагляду, коли ен пдключений доелектроструму:
почекайте приблизно годину, щоб ен охолонув- Гидошва праски може бути гарячою: коли
не торкайтеся нет та дайте можливють ваший прасщохолонути перед тим, як # прибрати. Ваш
при nan BUEN DEAE na ру, яка може сПричинити niki econ иво коли BH прасуете НЕ! кут! ALLE
для прасування, Нколи не спрямовуйте пару на людей або тварин
* Праску потрЮно використовувати та класти на стйку поверхню. Коли ставите праску на
пдетавку, упевнться, шо поверяня, на яку 1 покладено, © стИйкоЮ!
* Цей пристрий призначений винятково для використання в домашних умовах,
* У випадку неналежного вбо невдловщного нетрукц! використання виробник знмае з себе
будь-яку вдповдальнсть за можлие!наслдки | анулюе гарантюо,
Яку воду використовувати?
Можлив! несправност!?
Характер Ймов!рн! випадки Рекомендаци
проблеми
Вода тече через Вибрана температура не Переведить ручку термостата в сектор
Дрки у mnigowiei дозволяе створювати пару. пари (м!ж * * | МАХ},
Г Ви використовуете пару, тол)
як праска недостатнье гаряча.
Зачекайте поки не вимкнеться
сигнальна лампочка
Г Ви занадто часто
використовуете ручку
парового удару
Струмйнь пари е занадто
сильним
Зачекайте декшиыка секунд перед
кожним використанням
Эменшить струм!нь.
Ви поставили Праску
ПлисЕОМ, не випорожнившщи т
| не встановивши ручку пари
На
Подиевться роди "Поставте вашу
npacey”
Коричневислди
виткання води 3
пдошви бруднять
билизну:
Ви використовуете XIM MH
препарати для пом `якщення
води.
Не додавайте в резервуар будь-яких
засоби для виданення накипу,
Ви використовуете
непдходящу воду
Виконайте операцио самоочищения |
3BENHITECA AC роздоиу “Яку воду
никористовувати”?”
Волокна ву б1лиЗни
HABUNVCS E AE: HA NIACLEN |
обвуглюються,
Зробть самоочищення та почистить
пдошву ВОЛОГОЮ губкою, Продувайте
час яд часу дарки у пудошеи.
Ваша билиана не була
достатньо виполоскана або
EM в[дпрасували новий одяг
перед тим, якйбого прати
Упевнться в тому, що випрана лиана |
достатньо виполоскана, щоб
е\дкладення мила або х!МчНих
продукт в не потрапили на новий одяг,
Ваш прилад виготовлений для роботи з водопровдною водою, Однак, для видалення накипу
необхядно регулярно проводити самоочищення камери парсутворення
У раз! дуже жорсткогводи можна эмишувати пводопровдну | покупну демимнералзовану воду у
таких пропорщях: 50%
водопровщдно! води - 50% деминералиювано! води,
Яку воду не можна використовувати?
Пи час випаровування тепло сприяе концентраци речовин, що митяться у вод. Деяки види
води мютять органмн! в\дходи та минеральн! сот, як! можуть викликати появу бризок,
коричневих патьоки або передчасного зношування приладу, До таких видле SOM BUIHOCATECA
демнералзована вода, вода 1з сушарки для б/лизни, вроматизована або пом‘якшена вода,
вода 13 радатори або кондицюнери, дистильована та дощова вода:
Навколишне середовище
Не забруднюнйте оточуюче середовище!
@ Ваш прилад мютить матер1али, як! можна переробити | викориестати ще раз
= В\ддайте його в пункт збору аторсировини:
64
Пдошеа Е бруднокю
año коричневоку
забруднюе б\лиэну
Ви використовуете занадто
високу температуру,
Почистть пдошеву, як це
рекомендувалося вища
Видрегулюйте термостат вщдпловщно до
таблиц! температур
Ви використовуете крохмаль:
MNOMETITb MACOLIBY, SK LE
рекомендувалося нище. Розбризкуйте
крохмаль на эворотну ед прасування
сторону
Ваша праска даб
мало або зоватм не
дае пари
Резервуар с порожнм.
Протинакипний стрижень
забруднений.
Наповнть його.
Почистть протинакилний стрижень
Ваша праска забруднена
накипом
"Ваша праска довго
експлуатувалася без
використання води
Почистть протинакипний стрижены та
эробиь операции самосчищення
Зробилть операцио самоочищення
Г!дошва подряпана
або этпсована,
Ви поставили вашу праску
тдошевою донизу на
металеву доставку
Ставте завжди вашу праску на пи яту
Праска випаровуе
Курсор регулювання пари не
Переврте, щоб ручка пари була на
HEN На ПОЛОЖЕНИИ
наповнення Ре зервувр тер повнений, Не перевищуй Te DIES нь МАХ
резервуару, наповнення
Пульверизатер не Fe зервуар недостатньо Долийте води в резервуар
розбризкуе воду наповнений,
При будь-яких |нших можливих несправностях звертайтеся до
авторизованого сервисного центру для перев!рки праски.
65
Teie ohutuse huvides
Tele ohutuse huvides vasta see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge
direktiiv, elektromagnetilise vastavuse direktity, keskkonnadirektiiv...).
* Lugege enne seadme kasutamist hoolega labi kasutusjuhend ja hoidke see alles,
* tec seade el ole ette náhtud kasutamiseks isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kelle fiisiline,
sensvome val vaimne suutlikkus on pliratud vol isikute pocit, kellel puuduvad teadmised vol
kogemused, välia arvatud juhul, kui nende ohutusé eest vastutav isik neid juhendab voi on andnud
пейе eélnevalt seadme kasutamist puudutavaid |uhtnôôre.
Laste järele tuleks valvata tagamalks, et nad seadmega el mäñgl.
* Táhelepanu! Teie elektripaigaldise pinge peab vastama trilkraua pingele
(220-240V). Igasugune valestl vorku úhendamine vólb tekitada podrdumatut kahju ja garantil
kehtivuse tihistamise.
« See trilkraud tuleb kindlast! Ghendada maandusega pistikupessa Kul te kasutate pikendust,
veenduge, et see oleks kahepooluseline (10A) ja maandatud.
* Kul toltejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu valtimiseks vilvitamatult volitatud téeninduskeskuses välja
vahetada.
* Seadet el tohi kasutada, kui see on kukkunud, kui sellel on limseid kahjustusi, kui seade lekib vai ei
toota normaalselt. Arge votke kunagl seadet koost lahti: ohu vältimiseks laske seadet kontrollida
volitatud teeninduskeskuses,
* Arge kastke kunagi triikrauda vettel
* Arge tommake seadet vooluvorgust valija seda juhtmest tómmates. Tommake seade alati
vooluvorgtist villa: enne paagi taltmist vol loputamist, enne selle puhastamist, párastiga kasutust
* Arge játke seadet kunagi jarelevalveta, kul seade on tihendatud toiteallikaga; kui-see el ole umbes
tund aega |ahtunud.
* Triikratta tald voib olla vága kuum: árge seda kunagi puldutage (a laske triikraual enne selle
drapanekut alati maha ¡ahtuda Tete triikraud laseb valja auru, mis vdib pôhjustada pôletusi, eriti siis,
kui te triigite triikimislaua nurgal, Arge juntige kunagi auru inimeste ega loomade peale.
* Trilkrauda tuleb kasutada kindlal pinnal ja see tuleb asetada kindlale pinnale. Kul asetate triikraua
triikrauahoidikule, veenduge, et pind, millele te selle asetate on kindel,
* See toode on moeldud vaid kodukasutuseks. Seadme mis tahes ebaasjakohane voi juhistele
mittevastav kasutamine vabastab kaubamárgl igasugusest vastutusest ja muudab garantii kehtétuks.
Millist vett kasutada?
Kul teie vési on vaga lubjarikas, segage kraanivett kaubanduses saadaodéva deminerallséeritud veega
jargmistes vahekordades:
- 50% kraanivett,
- 50% demineraliseeritud vett
Millist vett kasutada?
* Teie seade on konstrueeritud nii, et see tôôtaks kraaniveega. Uks kord kuus on vaja teostada seadme
automaatpuhastus
* Arge kasutage kunagi allpoo! toodud veelilke, mis sisaldavad orgaanilisi [@atmeld voi
mineraalelemente ja vólvad pohjustada pritsimist, pruune plekke voi tele seadme enneaegsel
vananemist: kaubanduses saadavalolev puhas demineraliseeritud vesi, pesukuivatitest parit vesi,
lohnastatud ves, pehmendalud ves, kilmikutest parit ves, akude vesi, kliimaseadmetest pari ves,
destilleeritud vesi, vlhmavesi, keedetud vesi, filtreeritud vesi, pudelivesi jne…
Keskkond
Keskkonna kaltsmine!
(D Tele seade sisaldab paljusid materjale, mida saab taaskasutada voi nnglusse volta.
= Viige seade jaatmetodtiuseks kogumispunkti vol selte puudimisel volitalud teeninduskeskusesse.
66
Probleem teie triikrauaga?
PROBLEEM
VOIMALIKUD POHIUSED
LAHENDUSED
Yes| vociob tala aukudest
Velltud temperatiur el vereda emu
DERIO,
Reagulearige temperaluun ketasregulaato
gurutsooni peale (olates es kuni MAX)
Te kosulate euro Sie, kul trikrewue el
ole piisavoll soe.
Oodake, klni märqutoll kustults
Aurupahokas dr fic Sl
Vohendage ourupahvakai
Te otete triiktguo rôhisassé asendissé
Korvaie pornud, lima et oleksite seda
Luhjendanud jo regulearinud
auuregulaaton asendisse
Vaadake peatokks | Trokroua ema kohale
gsélamme
Pruumid Lilgad Lulevad labi
talla jo modrivad pesu
Te kgsutate keernilisr kotlakivi
éemoldusvahencdéid.
Arge fisage paagiveele úhteal katlakn
eemaldusvahendit.
Te ei kosuto Oéget tüüpl vett
Tenstage qutoraatpuhastirs ja vondake peatikkl
„МИНА: Мен: кеше”
PesubILO on kaqunenud taille
aukudesse jà polevad
Tenstôge dilomantpuhasttA ja puhostoge tilda
niske Svormmiga
Tele pesu el óle pilsceolt Ioputabid voi
Le otete (Вы vul mivoesel enne
Lele pesemist
Puhastage lallaguke oegajalt téémuimejaga
Veenduge; el pesti piivovolt loputaloks, |
eemaldada uutelt rietelt seebi- vol keemiliste
dinele jaogit
Tald on обл сы
prude Jo vib рези
plekitiseks teha
Te kústitato gd korget temperatiur!
Puhostage talda il, nagu eespool núidatud:
Terméslaaodi réquléemiseks voodoke
lemperatuunde Label
Te kasutate térklisL
Puhastage talda mil. nagu eespenl náidatud.
Trikirmseks pihustage torkiit kanga pahíaoponiébe
Tete triikroud ei lekila
gurg voi tekitab vahe
CEE
Рас! ог) Мы
Taithe paak,
Lupjurmisvastase sustesmi klapp an
médrdunud:
Pihastoge lupjumisvastase sûsteemi Карри.
Тена Олена! ол katlakivl tôis:
Puhostade luplumisvastase susteemi klanni ja
teccstoge outomalpuhasius,
Teie triikrmada on |liga koua
kosutatue ku vet.
Teostage automantpuhastus
Tald nr kriimastabed vol
al Jus bebe,
Te olete asetaniad [riikoun metalitet
Lrilkra tala jake.
Asetoge tritooud otat! konnale
ГАНЕ еб роб)
thitmee |éppedes auru.
Auluregulaator e| ole reguleenttd
qsendisse
Veontrolige, el aurregulantar nieks asendis
Pihustl el piserda vett
Faak es ole piisavalt tars:
Lisage paakl vert,
Mis tahes muude probleemide puhul pdórduge oma trilkraua kontrollimiseks
volitatud teeninduskeskusesse.
67
Jusu Drosibai
Jasa drefbal, = aparáts atbllst pilemérojamám normám un notelkumiem (zema sprieguma, élektromagnétekäs
saderThas, Vides direldivim...)
= Uzmanigi izlasiet So lletosanas Instrukciju un saglabäjiet to pieejamä vietä.
« Éis aparâts nav paredzéts, lai to lietotu personas (leskaitot bErnus), kuru fiziskis; sensoriskis vai garigis dotibas
fr aprobetatas, val personas, kurim nav pleradze val zinifanas, Inemot, ja, kada persona, as ir athildiga par to
drotíbu, ás uzmana val jepriek ir tim sniegus| visas instrulcijas, saistitas ar aparira darbibu
Pieklajas uzmanrt bErmus las nodrodinatos, ka vini nespelajas ar aparáitu
* Uzmanigi! Jdsu elektriskas instalicijas spriegumam jaatbilst gludekla spriegumam (120-240V).
bläda pieslégéanas klôda var sabojät gludekli un atcelt garantiju.
* 50 gludekli obligiu jäpiestédz |ereméti kontakdigrdä. |a jüs liecojas pagarinätiu, pârbaudiet, ka tas ir bipolärs
(1QA) un ar tezemétu vaditäjue.
* ja elektrThas plegädes vade |r bojäts, to vajag nekavéjoties mainit pret eltu Aprobête Pakalpojumu Centrä lai
izvairitos no bistamas situäcijas.
- Nelletofier aparátu, |a tas ir kritis, ¡a tam ir redzaml bojájuml, ja tas tek vai ja rá darbibä ir konstaréjami
trauc@jumi, Nekad neizjaucier jüsu aparätu; lieciet lai to izpéta Aprobéto Pakalpojumu Centrä, lai rvairTtos no
bistamas situdcijas.
= Mekad neegremdéjier gludekll Gdent
= Meatvlenojier aparatl, raustot vadu. VienmEr atvienofiet [isu aparätu pirms 15 piepilditänas rezervuära
ixskalo4aänas, vai pirms € tfriSanas, ki art péc katras lletotanas reizes.
* Nekad neatstajier aparátu ber urmanibas, kamer tas ir piesiégts elektribal, kamer cas nav aptuveni stundu
ата.
* Gludekla pamathe var bút Joti karsta: nekad to nedizdeciet un laujier gludeklim atdzist pirms [Os to nollekat
vietä, Na jüsu aparâta näk tvaili, as var Izraisit apdegumus, It sevitkl kad [0s gludinat, kada no gludinämä déla
stánem, Nekad nepaversier Cvaikus uz personim vai drivniekiem.
* Llerojler Un liecier gludekll uz stabilas vIrsmas, Karl ¡Gs llekat gludebli uz tá pamatnes; nodrotinietles, ka virsma,
Ur kuras Os to liekat ir stabila.
= Sis products tika radits, lai to ræmantotu májas apstáldos. Garantifa trbeidrás un firma atsakás umemties
arbildiu, gadíjumos, kad tas tiek neadeleväti lietots, vai kad t5 liecosana ir pret@ja inscrukcijäm
Kadu üdeni izmantot?
Problema ar jüsu gludekli?
PROBLÉMAS
IESPEJAMIE IEMESLI
RISINAJUMI
Lidens tek caur
pamarnes caurummiem.
irvéleG temperatüra nelau]
tvaikam veidones.
Novierojiet rermostatu uz tvaika zonas
ing ** Па: МАХ).
|Gs trmantoiat tvaiku, bet ghadeklis
nav piatiekami arsts.
Págaidier lidz signallampina izsledras.
Tvaika caurplüde ir parak lela.
Samaziniet tvalka caurplüdi.
|&s novietorät gludekli horlzonëäl
nelztukko|ot to Un nenovletojot
rvaika komandu uz
Apskatiet sadalu MNolieciet [Tsu gludekli vied",
Brinas notekas nil no
pamatnes un notraipa
veu.
|üs lietojat Kimiskus kallkakmenu
nonemianas [fdzek|us.
Meplevienojiet nevienu kalkakmenu
honemianas fidzekll rezervuara Gdenim.
Velas ékledras tika pamames
caurumes uh tur deg
JEs nelzmantojat labu Gdens veidu:
Veiclet auto-0riéanu un apskatieties sadalu ,Kädu
Oder палок!
Velciet sute-0rianu Un Hodriet parmatni ar mitral
OKI,
JEsu veja netika pietiexaml labí
Izskalota val jüs gludinäjät jaunas
drëbes pirfms to lamaggajat.
lk pa laikam izsusiniet pamatmes caurumus.
Nadresimetles, ka vela ir pietiekaml ВЫ Izskaleta,
lai nepaltktu lespejamas ziepju vai Kimisko
preduktu nogulsnes uz drham.
Jà |Geu Gdens Ir lot] ciets {parbaudiet ar vletéju Odens plegiditiju), to ir lespéjams sajaukt àr veikalés pérkemu
desciëty var minerälsi|us nesamuroëu iden, sekojoSos daudrumos:
50% krára Odens
-50% destilets vai mineriilsálus nesatuross ddens
Кади üdeni neizmantot?
* (Osu aparäts tika paredzëts lal to varëtu lletot rmantojot kr&na üdenl. Ir nepiecieSams vien reizl mênesl veikt
apardr auco-actrtéanu
+ Karstums koncencré elementuüs saturosus OdenT rvaika rasanes |aikä Üdens, kas satur organiskus atkritumus val
minerälsä|us, var |zralsit kréëpotanu, brünus traipue, vai plrms faicTgu aparita novecofanu. Nekad nelrmanto[ier
frru veikalos pérkamu mineralizétu Odeni, velas 7ävéjamo mafind Odeni, aromatizétu vai mikstinätu Gdent,
ledusskapju Oden, batert|u Gdenl, kandiclonleru Odenl, destilëtu Eden, varita, Altrétu Odenl, Odeni no pudelém..,
Vide
Vides aizsardziba |
(D Josu apráts satur daudros atkareoti párstridijamus materiálus:
= Mododiet to savakianas centri val aprobeto pakalpojumu centra, lal tas tiktu parstradats.
68
Pamatne ir netira val
bring un var sasmarst
velu,
JEs |amantopt pâräk augstu
temperatüru
Noririet parmatni, à uzrädits augéä. Apskatiet
temperat0ru tabulu lai nôregulëtu térmostacu.
Jus izmantojar cietí.
Notinet pamatm, kE uzradits augéé. lrsmidziniet
cier appérba otra pus, nevis caja, Kuru gludimer.
Jasu pludeklis rada
maz tvalka val to
nerada vispär.
Rerervuárs ir tukës.
Piepildiet to,
Arkalkotanas stenis Ir netrs.
Nodriet atkalkotanas stieni.
Gludekli Ir kalkakmens
nosEdurmi.
Notimet atkalkotanas stieni un veiciet auto-
ОН ап.
Jüsu gludeldis park Mel tika
lletots sausajä reÿima.
Veidet aute-driéanu-
Pamatné ir saskräpäta
val bojita.
Jüs nolildt jisu ghudekll uz metila
gludek[u paliktni
Vienmer novietoliet jüsu gludekli uz & papédi
Gludeklls lait tvalku,
rezervuara piepildisanas
belgis.
Tvaika komandas Kursors nav uz
Párbaudiet ka tvalka kemanda Ir uz
Aerosols {spray}
nesmidzina Oder,
Rezervuärä nav pietiekami daudz
üdens.
lelejiet rezervuara Udend.
Jebkuras citas problemas gadijuma,
versieties servisa centra, lai júsu gludeldis tiktu parbaudits.
69
— =
Jüsy saugumui
Júsy saugumus 4is prietalsas yra suderintás $0 ralkyrinomis normemus ir regamentavimas (temos [tampos,
elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis).
= AtidZial perskaitykite Sia instrukcija ir ateityje laïkykite ja po ranka.
» Sio prietaiso negali naudot asmanys (taip pat valkai) su prascesniais fizineais, |ucimintais ar psichimiais gebéjimais,
talp pat peturintys pakankamal patirties ir ini, i$skyrus acvejus, lai ud Siy asmeniy saugy atsakingas asmuo juos
tinkamai apmoko saugial naudotis priecaisu ir leidus lems naudotis prietaisu kur) laika stebi,ar kruopééiai
lailiomasi nurodymiy,
+ Demesio! JOsy elektros instaliacijos ¡tampa turi atitikti Iygintuvo [tampa (220-240V). Jei
prijungdami lygintuva suklysite, galite nepatalsomai || sugadinti ir garantija nebegallos.
* Lygincuvas turi bot jungiamas tik | [Feminta elekcros lizda. Jet |0s naudosite elektros iigintuva, patilerinkite ar caí
yra dvipolis igintuvas (10A) su |teminimu,
= lel maitinimo kabelis yra patelstas, vengiant pavejaus, ||4 tur) búiti nedelsfant pakeistas ¡pallotoje gamintojo
taisykloje.
+ Negalims naudot pretaiso, jet ||s mukerito, jet yra matomi pakenklimai, jel 18 ¡6 pratelea vanduo arba prietarsul
veikiant pastebéjus kg nors nejprasta, Niekada patys neardykite prietaiso: siekiant léveneti pavojaus, patikékite jj
patikrint) [gallocôje gamintojo taisyklojé.
* Niekada nenardinkice lygincuvo vandeni!
= Noredami atjungtl pristaisg nuo maltinimao éaltinio, joklu büdu netraukite jo & maitinimo kabelia Pripildant
arba plaunant vandens rezervuarg prief valant | baigus lyginti visada i$junkite lygintuvy.
« Miekada nepalikite jjungto lygintuvo be prietioros, taip pat valandos bégyje, kal [iz neatves
* Lygintuve padas gali bôr labai karétas: niekada jo nelleskite Ir visada leiskite lygintuéu| atvésti, pres j| padédami |
saugofimo vieta, Jusy prietarsas leidíla garus, curie gall tapti nudegimo priegastimi, ypaé lyginant ant lyginimeo
lentos kampo. Nlekada nenukripkite gary srauto | tmones arba gyvünus.
* Lygintuvas tun bot naudojamas ir dedamas tik ant stabilaus paviréiaus. jet [Us statote lygmtuvg ant laikiklio,
fsitikinkite, kad jo pavirdiug yra stabilus
® Sis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje; Gamintojàs neatsako ir netelkia garantijos ui netinkamyg arba
priestaraujant| mstrukcijoms nadojima.
Kokj vandenj naudoti?
Problema su Jusy lygintuvu?
PROBLEMOS
GALIMOS PRIEZASTYS
SPRENDIMAI
18 pado skyliy lags vanduo
Pasirinkta temperatúra yra per tema,
fi neleidéia susidar yr garul
Nustatylite temperatiros resuliatoriy gary zonoje
(пис ++ № МАХ)
|üs maudojate garus, kal Iyeintuvas -
néra pakankamal jkmites.
Palaukite, ko| signaling lempute utges
|ës mudojate komands Turbo
pernelyg daënai.
Po kielviena panaudojime pataukite kelera
sekundiy.
Gary srautas yra per didelis.
Sumatnldte nuoteki,
|üs laikète lygintuva horizantalioje
padétyle, neiétuftine |o rezervuaro ir
nemistare gary regullstoriaus ties
padetimi
Ziorékite skyrel| ,Laikymas",
lel |Os4y maudojaras vandue yra labai Kietas, maitykite || su distiliuoto vandeniu Siomis proporcijamis:
- 50% varidens В Ciaupo,
- 50% distiliuato vanders:
Kokj vandenj naudoti?
* ús prieralsas yra skirras naudot vanden [E Gaupo: Bútina | karra per ménes; atliko automating пока:
* Niekada nenaudokite vandens, kuno sudétyje yra organiniy adiely arba mineraliniy element tai gall taptl
priezastim| Lo, kad Iyginant E pado kris nefvarumal, ir pats prietalsas tamaus trumplau, Nenaudokite gryne
distiliuoto vandens; vandens, skirto skalbiniy déjovintuvams, Saldytuvams, kondicionieriams ir pan, kvepentio
vandens, minkstinto vandens, lletaus vandens, virinto vandens, filtruoto, talp pat vandens 18 buteliu.
Aplinka
Saugokime aplinka!
(D Sis prietaisas yra pagamintas 45 perdirbany ar antriniy Zaliavu.
=> Atiduokite || buminés technikos surinkimo vietoje, ja toklas néra— palikite ¡gallotame aptarmavimo centre, kad
bt witikrintas tnkamas prietaiso perdirbimas,
70
|§ pade varva mudas
vanduo ir tepa skalbinius.
JE mudojote chemines nueviras
Salimantias priemones,
Medékite jokio nueviras ¿alimantio produlcto |
rezervuaro vandent,
jis naudojate netnkamg vanden;
Atlilkite automating valyma ir Zidrékite skyrel|
Kok] vanden| maudon!™
Skalbiniy plucito dalelés susikaupia
Iygintuvo pado skylese ir svyla:
Atlikite automating valymg ir nuvalykite Irgintuvo
pads drégma kempinéle. Laikas nue kiko isiurbkite
lygintuvo pado skyles.
JUsy skalbiuar buvo nepakanicmal
geral léskalautl, arba |üs lyelnate mujy
riby prieó {| Eskalbrame
[sicikinkite, kad Jusy sialbina; yra pakankamar
lEskalauth, kad nelikey galimy mullo dalélly. o
[Esialbus naujg ribg- kity cheminiy produlry
daleliy,
Padas yra nedvarus arba
parudaves Ir gall iStept
ашан.
Jús pasirinkote per aukity
temperatilra.
lEvalykire Iygintuva kaip nurodyta aulótiau.
Pasitiürékite temperatüry lentele prieé
nustatydami temperstiiros reguliatoriy
jis fraudojate krakmols.
levalykite Iygintuva kaip nurodyta auldónu, Purtkitel
krakmola kitoje lyginamo audinio puséle,
Jüsu lygintuvas gamina
mazal arbá negamina
Rezervuaras yra tuiéias:
Papildykite ji
Prieskalkinis strypelis yra ufsitertes.
Nuvalykite prigtkalkin strypelt.
garo. JEsy Iygintuvas yra apsineñes Nuvalykite prieskallkim strypel ir atlíkite
nuosédomis. automating valyma.
|Gsy lygintuvas buvo per liga Atlikite aucomann| valymeg.
maudojamas sausam lyginimui.
Padas yra subraifyms jüs déjote lygintuva horizontaliai ant | Visada statylite |üsy lygintuva ant kulno.
arba apgadintas meralinto Iygintuvo Бука.
Lygintuvas pradeds leisti
garus baigtane pildytl
Gary reguliatorius néra nustaryras
ties padétimi
Patikrinkite, Kad gary reguliatorius bby ties
padétimi
rezervuara
Purkätukas nepurékla Rezervuare nera pakankamal Papildykite rezervuara.
vandens vandans.
i gamintojo garantinio aptarnavimo centra, kad patikrinty jiisy lygintuva.
Visy kity problemy atvejais kreipkités
Для вашей безопасности
Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам
безопасности (по электромагнитной совместимости низкому напряжению, защите
окружающей среды!)
* Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего
использования,
* Данный электроприбор не должен использоваться лицами, (ве том числе, детьми) ©
ограниченными физическими, сенсорными или умотвенными возможностями, а также
лицами, не обладающими необходимым опытом и знаниями, если только они не будут
находиться Под Присмюотрени лица, отвечающего за их безопа CHOCSTE, 2 HE получат ст него
предварительные разъяснения относительно использования электроприбора
Рекомендуется следить за тем, чтобы дети не играли с электроприбором,
* Внимание! Напряжение вашей электросети должно соответствовать напряжению
утюга (220-240 В), Неправильное подключение может вызвать непоправимый ущерб
и привести к аннулированию гарантии,
Этот утюг обязательно должен включаться в розетку с заземлением. В случае
использования удлинителя убедитесь, что он биполярного типа (19 А) с проводником
заземления
В случае повреждения электрошнура немедленно замените его в уполномоченном
сервисном центре во избежание любого риска.
* Запрещается пользоваться прибором после его падения, при явных внешних признаках
повреждения или при ненормальной работе: Никогда не разбирайте прибор: сдайте его в
авторизованный сервис-центр во избежание опасности,
Никогда не погружайте утюг е воду!
= He стключайте прибор от сети за шнур питания. Всегда отключайте прибер от сети: перед
заполнением или промывкой емкости, перед чисткой, после каждого использования
* Не оставляйте без присметра прибор, подключенный к сети, а также пока он не остыл в
течение примерно 1 часа
" Подошва утюга может нагреваться до высокой температуры: Не трогайте ее пальцами;
Дайте утюгу охладиться, перед тем как убрать его. Прибор выделяет пар, который может
обжечь, в особенности при глажении на углу гладильной доски, Никогда не направляйте
струю пара на людей или животных.
* Гладьте вашим утюгом и ставьте его только на устойчивой поверхности. при установке утюга
на подставку убедитесь, что она устойчива.
* Прибор предназначен исключительно для домашнего пользования. Фирма снимает с себя
‘ответственность и прекращает действие гарантии за неправильное использование прибора
или Эа пользование им не в собтветствии с инструкцией,
=
Какую воду использовать?
Ваш прибор изготовлен для работы с водопроведной водой, Тем не менее, для удаления
накипи необходимо регулярно проводить самоочистку камеры парообразования. В случае
очень жесткой воды (сведения можно получить в муниципальном управлении или в
Управлении водоснабжения) можно смешивать водопроводнуюни покупную
деминерализованную воду в следующих пропорциях:
= 50% водопроводной воды, - 50% деминерализованной воды.
Какую воду нельзя использовать?
Во время испарения тепло способствует концентрации содержащихся в воде веществ
Некоторые виды воды содержат органические отходы и минеральные соли, которые могут
нызвать появление брызг, коричневых лотеков или преждевременный износ прибора. К таким
видам воды относится деминерализованная вода, вода из сушилки для белья,
вроматизированная или смягченная вода. вода из радиаторов или кондиционеров;
дистиллированная и дождевая вода
Поэтому не рекомендуется использовать воду следующих видов:
72
Охрана окружающей среды
Не загрязняйте окружающую среду!
@® Ваш прибор содержит материалы, которые можно переработать и использовать вторично,
= Отдайте его в пункт сбора вторсырья
Возможные неполадки
MATE ENE TENIENTE Термостат в OM Mapa "DO
отверстия в AMOOUELEBE
кноску подачи пароеспо удара перед каждым нажатием. Уменьшите подачу
подтеки
из подощшВЫ ПачКанТ
белье,
отверстия подошвы и Время от времени
погладили новое, непостиранное прополоскано, чтобы удалить воаможный
белье. отложении мыла ИЛИ ХИМИЧЕСКИХ COEN0THE HE
НОВОЙ
рязная или лажение при как указано выше.
KOH as MAC Nena TER DETER, TERIA TET 8 CONTEO TEMO Le
пачкает белье,
С ИЗНаНОЧНОМ СТОРОНЫ.
количество йли
отсутствие пара,
безпара
Nig arias горизонтальном MECHA
или повреждена 1еской
napa He
резервуара образуется
nap
HE воды недостаточно
воду, AE
При любых других возможных неполадках обращайтесь в
авторизованный сервисный центр для проверки утюга.
UE
Электрические утюги с пароувлажнением
Tefal модели РУЗххххх, РУ4ххххх.
Изготовлено во Франции для холдинга "Группа CEB”, Франция
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Официальный представитель и импортер в России - ЗАО "Группа СЕБ Восток"
119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 967-32-32
Информация о сертификации;
« Сертификат соответствия № РОСС РН.АЯ46.В56252
* Срок действия с 29.05.2007 по 28:05.2010
* Выдан ОС "РОСТЕСТ Москва”
. Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.3-2005
ГОСТ Р51318.14.1-99
FOCT P51318.14.2-99
FOCT P51317.3.2-99
FOCT P51317.3.3-99
Срок службы изделия 2 года с даты продажи,
C
AH46
RUS

Manuels associés