- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- E398
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
118
UG.GSM.E398.book Page 1 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola ! Merci d’avoir choisi le téléphone mobile GSM Motorola E398. Prise pour oreillette (kit piéton) Touche Appareil photo Touche de volume Activer l'appareil photo et prendre des photos Bouton malin Haut-parleurs stéréo (de part et d'autre) Touche programmable de gauche Touche de menu Touche programmable de droite Exécuter la fonction indiquée en bas à droite de l'écran Exécuter la fonction indiquée en bas à gauche de l'écran Touche d'envoi Emettre et recevoir des appels Joystick de navigation 5 directions avec sélection au centre Faire défiler les menus, appuyer pour sélectionner un élément Port de connexion d'accessoires Connecter chargeur et accessoires du téléphone Touche de fin et de marche/arrêt Mettre le téléphone en marche et l'éteindre, mettre fin à un appel, quitter le système de menus Bienvenue - 1 UG.GSM.E398.book Page 2 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Remarque : votre téléphone peut ne pas se présenter exactement comme celui illustré ci-dessus. Cependant, tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes, quel que soit l’aspect de votre téléphone. 2 - Bienvenue UG.GSM.E398.book Page 3 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM A lire en premier ! Touche Appareil photo Activer l'appareil photo et prendre des photos Objectif de l'appareil photo Miroir Régler le cadrage de vos auto-portraits 032385o.eps Haut-parleurs stéréo (de part et d'autre) Flash intégré à courte portée Fonction Utiliser la carte mémoire Ecouter de la musique Créer une liste d’écoute Description Définir l’emplacement mémoire à utiliser pour enregistrer et récupérer des fichiers : Accédez à un menu multimédia (tel que Images ou Sons), puis appuyez sur M > Chang. sup. stockage > nom du périphérique. Écouter un titre musical sur votre téléphone : M > Multimédia > Sons > nom du titre Créer une liste de titres musicaux à écouter sur votre téléphone : M > Multimédia > Sons > [Nouv. Playlist] A lire en premier ! - 3 UG.GSM.E398.book Page 4 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Lumières rythmiques Voyants de sonnerie Description Activer les lumières rythmiques afin qu’elles s’allument en rythme avec les sons ambiants : M > Configuration > Préférences > Lumières rythmées Choisir des voyants de sonnerie pour les appels entrants : M > Configuration > Sonorisation > Anim. lumineuse > animation lumineuse Connexion sans Configurer une connexion sans fil Bluetooth® fil vers une oreillette, un kit de véhicule ou un périphérique externe : M > Configuration > Connexion > Lien Bluetooth > Mains libres > [Recherche équipem.] Appuyez sur la touche de l’appareil photo Prendre une pour activer ce dernier. Appuyez sur photo (avec le M > Flash > activé(e) pour activer le flash. flash) Dirigez l’objectif sur le sujet, puis appuyez sur la touche de l’appareil photo pour prendre une photo. Envoyer une Envoyer une photo vers un numéro de photo téléphone ou une adresse électronique : Appuyez sur ENREG. (+) > Joindre à un message. Appliquer un habillage différent à l’écran du Habillage téléphonique téléphone : M > Configuration > Préférences > Skin > habillage 4 - A lire en premier ! UG.GSM.E398.book Page 5 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Envoyer un message multimédia Lire un clip vidéo Description Envoyer un message multimédia avec des photos, des animations, des sons et des vidéos : M > Messagerie > Nouveau message > Nouveau MMS Lire un clip vidéo : M > Multimédia > Vidéos > clip vidéo A lire en premier ! - 5 UG.GSM.E398.book Page 6 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM www.hellomoto.com MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Motorola, Inc. sous licence. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2003. Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable 6 - A lire en premier ! UG.GSM.E398.book Page 7 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com. A lire en premier ! - 7 UG.GSM.E398.book Page 8 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Sommaire Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage et déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d’une carte mémoire amovible . . . . . . . . . . . . . . . Créer une liste d’écoute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation des lumières rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des voyants de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’une connexion sans fil Bluetooth® . . . . . . . . Prendre une photo et l’envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de l’habillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . Envoi d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’un clip vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - Sommaire 11 19 19 20 21 22 23 25 26 27 27 27 28 28 29 29 30 31 32 33 34 36 37 40 UG.GSM.E398.book Page 9 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Se familiariser avec le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du joystick de navigation à cinq directions . . . . . . Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du bouton malin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe . Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de votre nom et de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix d’un mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation du mode de réponse multi-touche. . . . . . . . . . . . . Activation de la synchronisation des vibrations . . . . . . . . . . . Configuration des animations lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la luminosité de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la temporisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 47 48 51 62 63 63 64 65 66 69 69 69 69 70 70 71 71 72 74 74 74 75 75 75 76 76 Sommaire - 9 UG.GSM.E398.book Page 10 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Annulation d’un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Désactivation d’une alerte d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Effectuer un appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Affichage de l’historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . 79 Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Joindre un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Utilisation de numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Guide de référence rapide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . 89 Données relatives au débit d’absorption spécifique . . . . . 107 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 10 - Sommaire UG.GSM.E398.book Page 11 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Sécurité et Informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002. Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. Sécurité et Informations générales - 11 UG.GSM.E398.book Page 12 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com. 12 - Sécurité et Informations générales UG.GSM.E398.book Page 13 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant. Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent : • toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension. • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine. • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. Sécurité et Informations générales - 13 UG.GSM.E398.book Page 14 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Donner toute votre attention à la conduite et à la route. • Utiliser les accessoires mains libres si possible. • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. 14 - Sécurité et Informations générales UG.GSM.E398.book Page 15 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. Sécurité et Informations générales - 15 UG.GSM.E398.book Page 16 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales. Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. LiIon BATT Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits). 16 - Sécurité et Informations générales UG.GSM.E398.book Page 17 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir. • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure. • Jouez dans une pièce allumée. • Jouez le plus loin possible de l’écran. Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez. • Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. • Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. Sécurité et Informations générales - 17 UG.GSM.E398.book Page 18 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Type: MC2-41H14 Numéro d’homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 18 - Sécurité et Informations générales UG.GSM.E398.book Page 19 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Mise en route A propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola. Fonctions en option Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n’est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par les opérateurs. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur. Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option. Mise en route - 19 UG.GSM.E398.book Page 20 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Installation de la carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et de contacts. Attention : la carte SIM ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. 1. 0 3 2 3 8o 6 2. 032387o 3. 20 - Mise en route 032388o 4. 032389o UG.GSM.E398.book Page 21 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Installation d’une carte mémoire Vous pouvez installer une carte mémoire amovible dans votre téléphone. Vous pourrez ainsi y enregistrer des objets multimédias supplémentaires (des photos ou des fichiers son). Attention : la carte mémoire ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. 1. 2. 3. Mise en route - 21 UG.GSM.E398.book Page 22 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Utilisation de la batterie Les performances de la batterie dépendent d’un grand nombre de facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, les périphériques reliés au connecteur d’accessoires de votre téléphone, ainsi que votre fréquence d’utilisation des applications voix, données et autres. Attention : pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie. Pour optimiser les performances de la batterie : • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola. • Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à température ambiante. • N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. • Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple. 22 - Mise en route UG.GSM.E398.book Page 23 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM • Les batteries s’usent petit à petit et requièrent des temps de chargement plus longs. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler. Installation de la batterie Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original. Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas. Remarques : • La batterie de votre téléphone peut se trouver dans un boîtier de protection en plastique transparent. Retirez-la de ce boîtier pour pouvoir l’installer. • Votre téléphone est livré dans un emballage en plastique transparent qui protège la languette du cache batterie. Retirez Mise en route - 23 UG.GSM.E398.book Page 24 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM cet emballage pour vous assurer que le cache batterie s’insère et se ferme correctement. 1. 0 3 2 3 8o 6 2. 0 3 2 3o9 0 3. 0 3 2 3o9 1 24 - Mise en route UG.GSM.E398.book Page 25 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Chargement de la batterie Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Action 1 Insérez la prise du chargeur de voyage dans votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut. Assurez-vous que les deux crochets du connecteur de la prise s’enclenchent correctement pour verrouiller la prise. 032392o Remarque : il faut environ 10 secondes pour que le téléphone affiche ou émette une indication de charge de la batterie. 2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée. 3 Lorsque votre téléphone indique Charge terminée, appuyez sur la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de voyage. Conseil : vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone en toute sécurité une fois la batterie chargée. Cela n’endommagera pas la batterie. Mise en route - 25 UG.GSM.E398.book Page 26 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Mise en marche de votre téléphone Action 1 Appuyez sur la touche marche/arrêt (P) pendant 2 secondes pour mettre le téléphone en marche. 032393o.eps Remarque : il faut environ 4 secondes après la mise en marche du téléphone pour que l’écran s’affiche. 2 S’il y a lieu, saisissez le code SIM de votre carte PIN et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller la carte SIM. Attention : si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message SIM bloquée. 3 S’il y a lieu, saisissez le code de déverrouillage à 4 chiffres et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller le téléphone. Remarque : au démarrage, vous êtes invité à personnaliser votre téléphone. Sélectionnez OUI (-) pour définir des options personnalisées pour votre téléphone ou NON (+) pour accéder à l’écran de veille. Pour plus d’informations sur la personnalisation de votre téléphone, reportez-vous à la page 95. 26 - Mise en route UG.GSM.E398.book Page 27 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Réglage du volume Appuyez sur la touche du volume vers le haut ou vers le bas pour : • augmenter ou réduire le volume de l’écouteur au cours d’un appel 032394o.eps • augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’accueil est visible Conseil : lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de volume vers le bas pour activer le mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois vers le bas pour activer le mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume vers le haut pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie. • désactiver une alerte d’appel entrant Emettre un appel Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 N 3 O Pour composer le numéro de téléphone. appeler terminer l’appel et raccrocher Remarque : vous devez composer le numéro de téléphone depuis l’écran d’accueil (reportez-vous à la page 42). Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d’appel entrant. Appuyez sur 1 N ou REPONDR (4) Pour répondre à l’appel Mise en route - 27 UG.GSM.E398.book Page 28 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appuyez sur 2 O Pour terminer l’appel et raccrocher Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil, appuyez sur M #. Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur M > Mes numéros de tél.. Remarque : votre téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 69. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. Verrouillage et déverrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches (par exemple lorsque vous transportez votre téléphone dans un sac ou dans votre poche). Appuyez sur M* Pour verrouiller ou déverrouiller votre clavier Sélectionnez M > Configuration > Sécurité > Verrouillage clavier pour afficher des instructions sur la manière de verrouiller/déverrouiller le clavier. Remarque : les appels et les messages entrants déverrouillent le clavier. 28 - Mise en route UG.GSM.E398.book Page 29 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonctions supplémentaires Votre téléphone offre également de nombreuses fonctions multimédias et de communication ! Utilisation d’une carte mémoire amovible Vous pouvez utiliser une carte mémoire en option, ou tout autre dispositif de stockage, avec votre téléphone afin d’enregistrer et de récupérer des objets multimédias (tels que des photos et des sons). Pour installer une carte mémoire, reportez-vous à la page 21. Pour visualiser et gérer une carte mémoire installée : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 DETAILS (+) M> Configuration > Etat du tél. > Périph. de stockage Pour faire défiler jusqu’à la carte mémoire Remarque : la mémoire du téléphone figure toujours à la fin de la liste. afficher les informations relatives à la carte mémoire ou M ouvrir le menu Périph. de stockage pour exécuter d’autres procédures Fonctions supplémentaires - 29 UG.GSM.E398.book Page 30 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Le menu Périph. de stockage peut inclure les options suivantes : Option Format Renommer Description Formater la carte mémoire Renommer la carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est installée sur votre téléphone, ce dernier vous invite à sélectionner un dispositif de stockage lorsque vous téléchargez ou enregistrez un objet multimédia. Pour afficher le contenu d’une carte mémoire, accédez au menu multimédia d’un type d’objet spécifique (comme Images ou Sons), puis appuyez sur M > Chang. sup. stockage > nom du dispositif. Créer une liste d’écoute Vous pouvez télécharger et lire divers types de sonneries et de musiques sur votre téléphone. Vous pouvez enregistrer ces fichiers son dans la mémoire du téléphone ou sur une carte mémoire. Conseil : pour voir les fichiers son enregistrés sur une carte mémoire, accédez au menu Sons, puis appuyez sur M > Chang. sup. stockage > nom du dispositif. Vous pouvez créer une liste d’écoute de morceaux sélectionnés ; ils seront joués dans l’ordre que vous indiquez. Les listes d’écoute que vous créez sont enregistrées dans le menu Sons. Pour créer une liste d’écoute : Trouver la fonction M > Multimédia > Sons > [Nouv. Playlist] Appuyez sur 1 MODIF. (+) 2 les touches du clavier 3 OK (+) 30 - Fonctions supplémentaires Pour sélectionner Nom saisir un nom pour la liste d’écoute enregistrer le nom UG.GSM.E398.book Page 31 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appuyez sur 4 MODIF. (+) 5 S 6 SELECT. (+) Pour sélectionner Fichiers audio faire défiler jusqu’à un titre ajouter le titre à la liste d’écoute 7 TERMINE (-) 8 TERMINE (-) Répétez les étapes 5 et 6 pour ajouter d’autres titres à la liste d’écoute enregistrer les titres sélectionnés enregistrer la liste d’écoute Pour écouter les titres d’une liste d’écoute : Trouver la fonction M > Multimédia > Sons > nom de la liste d’écoute Activation des lumières rythmiques Les lumières rythmiques permettent à l’écran et aux touches de votre téléphone de s’allumer en rythme avec la musique ou les sons ambiants. Trouver la fonction M > Configuration > Préférences > Lumières rythmées Vous pouvez définir les options suivantes : Option Motif Config. délai Description Choisir une animation lumineuse pour activer les lumières rythmiques ou désactiver les lumières (désactivé(e)). Déterminer combien de minutes les lumières rythmiques doivent rester actives (jusqu’à 10 minutes) Fonctions supplémentaires - 31 UG.GSM.E398.book Page 32 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Option Sensibilité Description Déterminer le volume de la musique nécessaire à l’activation des lumières rythmiques. Les valeurs sont comprises entre 1 (réponse la plus réactive) et 7 (réponse la moins réactive). Remarques : • Les lumières rythmiques ne fonctionnent que lorsque votre téléphone est en veille et que le niveau de charge de la batterie est suffisant. Elles s’arrêtent si vous appuyez sur une touche ou si vous recevez un appel ou un message. • Votre téléphone peut aussi s’illuminer lors de la réception d’appels et de messages (reportez-vous aux sections suivantes). • Certains jeux font s’illuminer et vibrer votre téléphone. Réglage des voyants de sonnerie Configurez votre téléphone pour qu’il affiche une animation lumineuse lorsque vous recevez un appel entrant. La même animation s’affiche pour tous les appels entrants. Trouver la fonction M > Configuration > Sonorisation > Anim. lumineuse > animation lumineuse Pour afficher une animation lumineuse dédiée pour les appels provenant d’une catégorie spécifique du répertoire, utilisez la fonction correspondante décrite à la page 94. 32 - Fonctions supplémentaires UG.GSM.E398.book Page 33 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Configuration d’une connexion sans fil Bluetooth® Votre téléphone prend en charge les connexions sans fil Bluetooth. Vous pouvez configurer une liaison sans fil avec une oreillette, un haut-parleur ou un kit de véhicule mains libres compatible Bluetooth, ou établir une connexion à un ordinateur ou à un périphérique portable pour échanger et synchroniser des données. Recherche d’autres périphériques Pour connecter votre téléphone à une oreillette ou à un périphérique mains libres : Trouver la fonction M > Configuration > Connexion > Lien Bluetooth > Mains libres > [Recherche équipem.] Votre téléphone affiche la liste des périphériques connectés dans la limite de la portée du téléphone. Si votre téléphone est déjà connecté à un périphérique, ce dernier est spécifié et identifié à l’aide d’un indicateur o (en service). Pour vous connecter à un périphérique, mettez le nom de celui-ci en surbrillance et appuyez sur SELECT. (+). Il est possible que le périphérique demande l’autorisation de se connecter à votre téléphone. Sélectionnez OUI (-) et entrez le code PIN correct pour établir une connexion sûre avec le périphérique. Une fois la connexion établie, l’indicateur à (Bluetooth) ou un message Bluetooth connecté s’affiche sur l’écran d’accueil. Copie d’objets vers un autre périphérique Vous pouvez utiliser une connexion sans fil Bluetooth pour copier une image, un son, un contact, un événement d’agenda ou un Fonctions supplémentaires - 33 UG.GSM.E398.book Page 34 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM signet de votre téléphone vers un autre téléphone, un ordinateur ou un périphérique portable. Copie d’un objet multimédia Mettez en surbrillance l’objet de votre téléphone que vous voulez copier vers l’autre périphérique, puis appuyez sur M > Copier. Sélectionnez le nom d’un périphérique reconnu dans le menu Transmission ou [Recherche équipem.] pour rechercher le périphérique vers lequel vous voulez copier l’objet. Copie d’un contact, d’un événement d’agenda ou d’un signet Mettez en surbrillance l’élément de votre téléphone que vous voulez copier vers l’autre périphérique, puis appuyez sur M > Envoi > Bluetooth. Sélectionnez le nom d’un périphérique reconnu dans le menu Transmission ou [Recherche équipem.] pour rechercher le périphérique vers lequel vous voulez copier l’élément. Prendre une photo et l’envoyer Raccourci : appuyez sur la touche de l’appareil photo pour l’activer ce dernier. Appuyez de nouveau sur la touche de l’appareil photo pour prendre une photo. Pour activer l’appareil photo de votre téléphone à l’aide du système de menus : Trouver la fonction M > Multimédia > Appareil photo Conseil : lorsque vous voulez prendre des photos dans des conditions de faible éclairage, appuyez sur M > Flash > activé(e) pour activer le flash intégré. 34 - Fonctions supplémentaires UG.GSM.E398.book Page 35 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM L’image active du viseur s’affiche à l’écran. Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière Appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour réduire ou augmenter la luminosité de l'image ZONE D'IMAGE Viseur Photo Mémoire utilisée : 75% PRECED. Appuyez sur PRECED. (-) pour retourner à l'écran précédent CAPTURE Espace de stockage photo utilisé (carte mémoire ou téléphone) Appuyez sur CAPTURE (+) pour prendre une photo Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet à prendre en photo, puis : Appuyez sur 1 CAPTURE (+) 2 ENREG. (+) Pour prendre une photo afficher les options d’enregistrement ou REJETER (-) 3 S supprimer la photo, puis retourner au mode viseur Si vous choisissez d’enregistrer la photo, passez à l’étape 4. faire défiler jusqu’à Joindre à un message, Enregistrer, Déf. comme pap.peint, Déf. comme écr. veille ou Attribuer à un contact Fonctions supplémentaires - 35 UG.GSM.E398.book Page 36 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appuyez sur 4 SELECT. (+) Pour effectuer l’opération de stockage Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images lorsque l’appareil photo est actif. Le menu Images peut inclure les options suivantes : Option Aller à Images Prise avec retardat. Effacer tout Config. Photos Changer support stockage Voir espace dispo. Flash Description Afficher les images et les photos enregistrées dans votre téléphone Définir la durée du retardateur pour prendre une photo Supprimer toutes les images. Ouvrir le menu de configuration pour ajuster les réglages d’image Enregistrer la photo dans la mémoire du téléphone ou sur une carte mémoire Afficher l’espace mémoire restant pour l’enregistrement des images. Activer le flash pour les photos prises dans des conditions de faible éclairage Modification de l’habillage du téléphone Pour modifier l’aspect de l’écran de votre téléphone, sélectionnez un paramètre d’habillage différent. Trouver la fonction M> Configuration > Préférences > Skin > habillage Le téléphone affiche le nouvel habillage. Appuyez sur PRECED. (-) pour revenir à l’habillage précédent. 36 - Fonctions supplémentaires UG.GSM.E398.book Page 37 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Envoi d’un message multimédia Un message multimédia (MMS, Multimedia Messaging Service) peut contenir une ou plusieurs diapositives avec du texte et des objets multimédias intégrés (dont des photos, des images, des animations, des sons, des enregistrements vocaux ou encore des clips vidéo). Vous pouvez envoyer ce message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses électroniques. Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à utiliser. Trouver la fonction M > Messagerie > M > Configuration MSG > Config msg MMS > Info serveur Sélectionnez le serveur correspondant à votre abonnement. Trouver la fonction 1 2 3 4 5 M > Messagerie > Nouveau message > Nouveau MMS Appuyez sur les touches du clavier M S SELECT. (+) S 6 SELECT. (+) 7 S Pour entrer le texte d’une diapositive ouvrir le menu Menu MMS faire défiler jusqu’à Insérer afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler les options jusqu’à Image, Mémo vocal, Son, Vidéo, Insérer nouv. page, Msg prédéfini, ou Informations contact sélectionner le type de fichier mettre en surbrillance le fichier souhaité Fonctions supplémentaires - 37 UG.GSM.E398.book Page 38 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appuyez sur 8 SELECT. (+) Pour insérer le fichier Pour ajouter une autre diapositive au message, passez à l’étape 9. 9 M 10 11 12 13 S SELECT. (+) S SELECT. (+) 14 OK (+) 15 S Pour envoyer le message, passez à l’étape 14. ouvrez le menu Menu MMS pour insérer une nouvelle diapositive faire défiler jusqu’à Insérer afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler jusqu’à Insérer nouv. page insérer une nouvelle diapositive après celle en cours Répétez les étapes 1 à 8 pour entrer le contenu de la nouvelle diapositive. enregistrer le message faire défiler jusqu’à une option Envoyer à : Mettez en surbrillance [Saisie numéro] pour entrer un ou plusieurs numéros de téléphone et/ou adresses électroniques. Sélectionnez [Nouv contact répert] pour saisir un numéro/une adresse et l’ajouter au répertoire. Ou mettez en surbrillance un contact existant. 38 - Fonctions supplémentaires UG.GSM.E398.book Page 39 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appuyez sur 16 SELECT. (+) Pour sélectionner [Saisie numéro] ou [Nouv contact répert] ou AJOUTER (+) 17 TERMINE (-) 18 S 19 20 21 22 MODIF. (-) les touches du clavier OK (+) MODIF. (-) 23 S 24 SELECT. (+) 25 S 26 SELECT. (+) 27 PRECED. (-) 28 S 29 MODIF. (-) ajouter un contact à la liste des destinataires enregistrer les numéros/adresses faire défiler jusqu’à Sujet sélectionner Sujet entrer l’objet enregistrer l’objet sélectionner Pièces jointes pour joindre un fichier au message, si vous le souhaitez faire défiler jusqu’à Image, Mémo vocal, Son ou Vidéo sélectionner le type de fichier mettre en surbrillance le fichier souhaité joindre le fichier revenir à l’éditeur de messages faire défiler jusqu’à Accusé pour demander un accusé de réception, si vous le souhaitez sélectionner Accusé Fonctions supplémentaires - 39 UG.GSM.E398.book Page 40 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appuyez sur 30 AJOUTER (+) ou SUPPR. (+) 31 TERMINE (-) 32 ENVOYER (+) Pour activer/désactiver les accusés de réception revenir à l’éditeur de messages envoyer le message ou M visualiser les détails du message, enregistrer le message dans le dossier des brouillons ou annuler le message Lecture d’un clip vidéo Vous pouvez télécharger et lire des clips vidéo sur votre téléphone. Vous pouvez stocker ces clips vidéo dans la mémoire du téléphone ou sur une carte mémoire. Conseil : pour voir les clips vidéo enregistrés sur une carte mémoire, accédez au menu Vidéos, puis appuyez sur M > Chang. sup. stockage > nom du dispositif. Pour lire un clip vidéo : Trouver la fonction 40 - Fonctions supplémentaires M > Multimédia > Vidéos > clip vidéo UG.GSM.E398.book Page 41 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Le clip vidéo s’affiche à l’écran : Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas pour interrompre temporairement la lecture du clip vidéo ou reprendre sa lecture. Le compteur indique le % lu. ZONE DU CLIP VIDÉO Appuyez sur S vers Nom clip video Lecture la gauche ou vers la droite pour passer au DETAILS PRECED. clip vidéo précédent ou suivant. Appuyez sur PRECED. (-) pour retourner à l'écran précédent. Appuyez sur DETAILS (-) pour af cher les informations sur le clip vidéo. Appuyez sur M pour ouvrir le menu Vidéos. Fonctions supplémentaires - 41 UG.GSM.E398.book Page 42 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Se familiariser avec le téléphone Voir page 1 pour une représentation simplifiée du téléphone. Utilisation de l’écran L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous n’êtes pas en communication ou en train d’utiliser le menu. L’écran d’accueil doit être affiché pour que vous puissiez composer un numéro de téléphone. Date Messages Opérateur 15/10/04 Historique Navigateur Répertoire Horloge Intitulé de la touche programmable de gauche MODES APP.PHOTO Indicateur de menu Intitulé de la touche programmable de droite Appuyez sur le joystick de navigation à 5 directions (S) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une icône de fonction du menu. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur O pour revenir à l’écran d’accueil. L’indicateur de menu e indique que vous pouvez appuyer sur la touche de menu (M) pour accéder au menu principal. Les intitulés dans les coins inférieurs de l’écran indiquent les fonctions des touches programmables activées. Appuyez sur la 42 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 43 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM touche programmable de gauche (-) ou de droite (+) pour effectuer la fonction indiquée. Remarques : • L’écran d’accueil de votre téléphone peut différer de celui illustré. Par exemple, votre opérateur peut masquer les icônes de fonction de menu pour une meilleure visibilité de l’image de papier peint. Vous pouvez néanmoins sélectionner les icônes de menu même lorsqu’elles sont masquées. Pour afficher ou masquer les icônes de menu, reportez-vous à la page 96. • Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil (reportez-vous à la page 95). • L’écran de votre téléphone est normalement visible uniquement lorsque le rétro-éclairage est activé ou qu’il est exposé à la lumière. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, le rétro-éclairage est automatiquement désactivé lorsque aucune activité n’a été détectée pendant un certain laps de temps. Il est de nouveau activé dès que vous appuyez sur une touche. Pour définir la durée pendant laquelle le rétro-éclairage doit rester activé, reportez-vous à la page 74. • Pour prolonger l’autonomie de la batterie, vous pouvez configurer l’écran pour qu’il s’éteigne après une période d’inactivité définie. Il sera de nouveau activé dès que vous appuierez sur une touche. Pour définir la durée pendant laquelle l’écran doit rester activé, reportez-vous à la page 74. Se familiariser avec le téléphone - 43 UG.GSM.E398.book Page 44 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Les indicateurs d’état suivants peuvent s’afficher : 4. Itinérance 5. Ligne active (roaming) 3. Puissance du signal 6. Activité de la messagerie instantanée 7. Message 8. Niveau de la batterie Opérateur 15/10/03 2. GPRS 9. Mode de sonnerie 1. Transmission de données 10. Localisation AUDIO MODES 1. Indicateur de transmission de données Indique l’état de la connexion et l’avancée du transfert des données. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : 4 = transfert de paquets 7 = transfert de paquets de 3 6 = connexion à une de données sécurisé = connexion à une application sécurisée 2 = appel Circuit Switch à Data (CSD) sécurisé = connexion Bluetooth® 44 - Se familiariser avec le téléphone données non sécurisé 5 application non sécurisée = appel CSD non sécurisé UG.GSM.E398.book Page 45 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM 2. Indicateur GPRS Indique que votre téléphone utilise une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) haut débit. GPRS permet de transférer des données plus rapidement. Voici la liste des autres indicateurs pouvant s’afficher : * = contexte PDP GPRS actif , = paquet de données GPRS disponible 3. Indicateur de puissance du signal Des barres verticales indiquent la puissance de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni recevoir ni passer des appels lorsque l’indicateur ! (absence de signal) ou ) (absence de transmission) est affiché. 4. Indicateur d’itinérance (roaming) S’affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : 8 = 2.5G local : = 2G local 9 = 2.5G itinérant ; = 2G itinérant 5. Indicateur de ligne active Affiche @ ou B pour indiquer la ligne de téléphone actuellement active. Voici la liste des autres indicateurs pouvant s’afficher : A = ligne 1 active, E renvoi d’appels activé = alarme activée C = ligne 2 active, renvoi d’appels activé Se familiariser avec le téléphone - 45 UG.GSM.E398.book Page 46 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM 6. Indicateur d’activité de la messagerie instantanée Indique lorsque la messagerie instantanée est active. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : P = messagerie I = disponible pour la _ Q instantanée (IM) active = occupé J = disponible pour les appels téléphoniques X messagerie instantanée = invisible pour la messagerie instantanée = hors ligne Lorsqu’une application Java™ est active, un indicateur ` (Java midlet) peut s’afficher à cet emplacement. 7. Indicateur de message S’affiche lorsque vous avez reçu un nouveau message. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : r = message texte s = message texte t = message vocal b = répondeur d a = session de Chat et vocal = message de la messagerie instantanée active Lorsque vous saisissez un message, un nombre à cet emplacement indique le nombre de caractères restants sur la page en cours (message texte) ou la taille du message en octets/kilo-octets (lettre ou message multimédia). 46 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 47 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM 8. Indicateur de charge de la batterie Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque vous voyez Batterie faible et entendez le signal sonore indiquant qu’elle est déchargée. 9. Indicateur de mode de sonnerie Indique la configuration du mode de sonnerie. y = mode normal | = mode vibreur z = mode discret } = mode vibreur et mélodie { = mode silencieux 10. Indicateur de localisation Votre téléphone est capable d’envoyer au réseau des informations permettant de vous localiser lors d’un appel d’urgence. Des indicateurs s’affichent lorsque votre téléphone envoie des informations de localisation : Ö = localisation activée Ñ = localisation désactivée Utilisation du joystick de navigation à cinq directions 032393o.eps Appuyez sur le joystick de navigation à 5 directions (S) pour naviguer dans le système de menus vers le haut, le bas, la droite et la gauche, mettre en surbrillance des options, modifier les réglages des fonctions et jouer. Appuyez sur le joystick de navigation à 5 directions (C) pour sélectionner une option du menu en surbrillance. Se familiariser avec le téléphone - 47 UG.GSM.E398.book Page 48 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Utilisation des menus Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal. Icône de fonction de menu mise en surbrillance. Touche programmable de gauche Effectuer la fonction indiquée à gauche. Touche programmable de droite Effectuer la fonction indiquée à droite. Répertoire QUITTER Joystick de navigation 5 directions avec sélection au centre Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Appuyez pour sélectionner une option de menu. SELECT. Touche de fin Quitter le menu sans apporter de modification. Touche de menu Accéder au système de menus ou ouvrir un sous-menu. Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une icône de fonction de menu et la mettre en surbrillance dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s’afficher 48 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 49 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des options de l’abonnement auquel vous avez souscrit. Icône de menu n e Q h w Fonction Répertoire Messagerie Jeux & applis Multimédia Configuration Icône de menu s É á ã K Fonction Historique Outils Mon WAP IM Chat Sélection d’une fonction de menu Ce guide vous indique comment sélectionner une fonction de menu depuis l’écran d’accueil. Trouver la fonction M > Historique > Appels émis Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, faire défiler jusqu’à s Historique et sélectionner cette option depuis le menu principal de l’écran d’accueil, puis faire défiler jusqu’à Appels émis et sélectionner cette option. Appuyez sur S pour faire défiler. Appuyez sur C pour sélectionner l’option du menu en surbrillance. Appuyez sur les touches programmables gauche/droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les angles inférieurs gauche et droit de l’écran. Se familiariser avec le téléphone - 49 UG.GSM.E398.book Page 50 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Sélection d’une option Avec certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste : Appuyez sur PRECED. (-) pour retourner à l'écran précédent Appels émis 10) Jean Lemaire 9) Lise Martin 8) Adeline Thomas 7) Jacques Bradet 6) David Thomas 5) Jean Lemaire 4) Jean Lemaire 3) Jean Lemaire PRECED. Option mise en surbrillance VOIR Appuyez sur VOIR (+) pour voir les détails de l'option mise en surbrillance Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu • Appuyez sur S pour faire défiler le menu vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’option souhaitée et la sélectionner. • Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour sélectionner l’option correspondante. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et sélectionner l’option de liste correspondante la plus proche. • Lorsqu’une option présente une liste de valeurs possibles, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et sélectionner une valeur. • Lorsqu’une option présente une liste de valeurs numériques, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur. 50 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 51 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Saisie de texte Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations. Appuyez sur S pour faire défiler les autres options Détails Nom : Jean Lemaire Catégorie : Générale N° 212-555-1212 Type: Travail Enregistrer sur Téléphone Etiquette vocale N° abrégé 2 # T Mélodie : Continental MODIF. ANNULER Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans apporter de modification. TERMINE (-) s'affiche lorsque vous saisissez ou modifiez des informations Option mise en surbrillance Appuyez sur MODIF. (+) pour saisir ou modifier des informations Se familiariser avec le téléphone - 51 UG.GSM.E398.book Page 52 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM La messagerie vous permet de composer et d’envoyer des messages texte. Pour obtenir une description des indicateurs, voir la section suivante. 450 Msg Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Le curseur clignotant indique le point d'insertion. ANNULER Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans apporter de modification. INSERER Appuyez sur INSERER (+) pour insérer un message prédéfini, une image ou un son. Sélection d’un mode de saisie du texte Vous pouvez utiliser plusieurs modes pour saisir des noms, des numéros et des messages. Le mode que vous sélectionnez reste actif jusqu’à ce que vous en sélectionniez un autre. Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l’un des modes de saisie suivants : Principal Numérique Symbole Secondaire Mode principal de saisie de texte (voir ci-dessous pour la configuration). Saisie de chiffres uniquement (voir page 60). Saisie de symboles uniquement (voir page 61). Mode secondaire de saisie de texte (voir ci-dessous pour la configuration). 52 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 53 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Vous pouvez également sélectionner un mode de saisie de texte dans tout écran de saisie de texte en appuyant sur M > Mode de saisie. Configuration d’un mode de saisie de texte Appuyez sur M > Config. mode de saisie à partir d’un écran de saisie de texte. Sélectionnez Principal ou Secondaire, et choisissez : iTAP Manuelle Manuelle avancée Non Utiliser le mode iTAP® pour permettre au téléphone d’anticiper la suite du mot au fur et à mesure que vous appuyez sur des touches (reportez-vous à la page 58). Saisir les lettres et les numéros en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Saisir les lettres, les numéros et les symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Masquer le paramètre Secondaire (disponible uniquement pour Secondaire). Utilisation des majuscules Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants indiquent l’état de la mise en majuscules : U = pas de lettres majuscules T = toutes les lettres en majuscules V = mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement Se familiariser avec le téléphone - 53 UG.GSM.E398.book Page 54 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Indicateurs de mode de saisie du texte Lorsque vous sélectionnez le mode de saisie de texte Principal ou Secondaire, les identificateurs situés dans la partie supérieure de l’écran renseignent sur le paramètre de saisie du texte choisi : Principal g Secondaire m h q f l j k p n i o Saisie manuelle de texte, pas de lettres majuscules Saisie manuelle de texte, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement Saisie manuelle de texte, toutes les lettres en majuscules iTAP, pas de lettres majuscules iTAP, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement iTAP, toutes les lettres en majuscules Les identificateurs suivants identifient le mode de saisie Numérique ou Symbole : W = mode numérique 54 - Se familiariser avec le téléphone [ = mode symbole UG.GSM.E398.book Page 55 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Utilisation du mode de saisie manuelle de texte Il s’agit du mode standard de saisie de texte sur votre téléphone. Le mode Manuelle fait défiler les lettres et les chiffres correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. Le mode Manuelle avancée présente également des symboles supplémentaires, comme illustré dans la "Table des caractères" à la page 57. Pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole Appuyez sur 1 une ou plusieurs fois sur une touche du clavier 2 les touches du clavier saisir les caractères restants 3 OK (+) Conseil : appuyez sur S vers la droite pour accepter le mot proposé ou sur * pour insérer un espace enregistrer le texte Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d’un mode de saisie à un autre. Un indicateur vous signale le mode actif (reportez-vous à la page 54). Si le mode Manuelle ou Manuelle avancée n’est pas disponible comme mode de saisie Principal ou Secondaire, reportez-vous à la page 53. Se familiariser avec le téléphone - 55 UG.GSM.E398.book Page 56 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Lorsque vous saisissez du texte à l’aide du mode Manuelle ou Manuelle avancée, les fonctions des touches programmables changent. Le caractère s'affiche au niveau du point d'insertion. Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer le caractère situé à gauche du point d'insertion. 449 Msg T Après 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante. OK EFFACER Appuyez sur OK (+) pour accepter et enregistrer le texte. Lorsque vous saisissez 3 caractères d’affilée ou plus, il arrive que votre téléphone « devine » le reste du mot. Par exemple, si vous saisissez les caractères prog, le téléphone peut afficher : Appuyez sur S c pour accepter le mot programme, ou appuyez sur * pour le rejeter et entrer un espace après prog. 432 Msg C'est un prog ramme EFFACER 56 - Se familiariser avec le téléphone OK UG.GSM.E398.book Page 57 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir En cours), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l’aide des touches du clavier. Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec le mode Manuelle avancée. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # . 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # § a b c 2 ä å á à â ã α β ç d e f 3 δ ë é è ê φ g h i 4 ï í î γ j k l 5 λ m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω p q r s 7 π ß σ t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9 ξ ψ changer la casse du texte, pour saisir des majuscules insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) changer le mode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir le mode par défaut) Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un éditeur d’adresses Web ou électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les plus utilisés pour cet éditeur. Se familiariser avec le téléphone - 57 UG.GSM.E398.book Page 58 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Règles de saisie manuelle de texte • Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour en faire défiler les caractères. • Appuyez sur S à gauche ou à droite pour déplacer le curseur clignotant vers la gauche ou la droite dans un message texte. • Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule. Si nécessaire, appuyez sur S vers le bas pour activer la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne passe à la position suivante. • Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas enregistrer ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder. Utilisation du mode iTAP® Le logiciel iTAP offre un mode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de touche par lettre. Cela peut s’avérer être plus rapide que le mode Manuelle, car votre téléphone combine les frappes de touches en mots usuels. 58 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 59 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, les combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie apparaissent : Appuyez sur S vers le haut pour accepter le mot Programme. 442 Msg Prog ramme Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer la dernière lettre. Prog Proh Spoi Proi SELECT. EFFACER Appuyez sur S c pour mettre une autre combinaison en surbrillance. Appuyez sur * pour entrer Prog et insérer un espace. Appuyez sur SELECT. (+) pour sélectionner la combinaison mise en surbrillance. Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir En cours), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l’aide des touches du clavier. Saisir des mots Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d’un mode de saisie à un autre. Un indicateur vous signale le mode actif (reportez-vous à la page 54). Si le mode iTAP n’est pas disponible comme mode de saisie Principal ou Secondaire, reportez-vous à la page 53. Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier afficher les combinaisons possibles (une pression par de lettres au bas de l’écran lettre) Se familiariser avec le téléphone - 59 UG.GSM.E398.book Page 60 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appuyez sur 2 Sgauche ou droite 3 SELECT. (+) Pour mettre en surbrillance la combinaison souhaitée sélectionner la combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des lettres supplémentaires à la fin de la combinaison. ou * entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’un mot est affiché Un espace est inséré automatiquement après le mot. Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce dernier l’enregistre afin de l’utiliser ultérieurement comme l’une de vos options. A mesure que vous ajoutez des mots non reconnus dans l’espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux. Utilisation du mode numérique Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de mode de saisie jusqu’à ce que l’indicateur numérique W s’affiche. Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez sur # pour passer à un autre mode de saisie. 60 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 61 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Utilisation du mode symbole Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de mode de saisie jusqu’à ce que l’indicateur de symbole [ s’affiche. Appuyez sur 1 les touches du clavier (une pression par symbole) 2 Sgauche ou droite 3 SELECT. (+) Pour afficher les combinaisons possibles de symboles au bas de l’écran mettre en surbrillance la combinaison souhaitée sélectionner la combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des symboles supplémentaires à la fin de la combinaison. ou entrer la combinaison mise en surbrillance * Table des symboles Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec le mode symbole. 1 2 3 4 . ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥ @ _ \ / : ; " & ’ Se familiariser avec le téléphone - 61 UG.GSM.E398.book Page 62 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM 5 6 7 8 9 0 * # ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = $ £ ¥ # % * + - x * / = > < # § insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) changer le mode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir le mode par défaut) Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un éditeur d’adresses Web ou électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les plus utilisés pour cet éditeur. Effacer des lettres et des mots Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis : Action Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer une lettre à la fois. Maintenez enfoncée EFFACER (-) pour effacer le message entier. Utilisation du bouton malin Le bouton malin vous permet d’effectuer de nombreuses fonctions de base du téléphone. Il anticipe la prochaine action que vous êtes susceptible de réaliser. Par exemple, lorsque vous mettez une option de 62 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 63 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM menu en surbrillance, vous avez la possibilité d’appuyer sur le bouton malin pour la sélectionner. Vous pouvez utiliser le bouton malin pour passer un appel et y mettre fin, pour activer/désactiver des fonctions et pour ouvrir votre répertoire. Le bouton malin effectue normalement la même fonction que le joystick de navigation cinq directions (C). Utilisation du haut-parleur mains libres Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous n’avez pas besoin de porter le téléphone à votre oreille pour parler à votre interlocuteur. Appuyez sur HP (+) pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres pendant un appel. Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche HP activé(e) dans l’écran d’accueil. Le haut-parleur mains libres reste activé jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur HP (+) ou éteigniez le téléphone. Remarque : le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à un kit piéton. Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre opérateur peut réinitialiser ces codes avant de vous remettre votre téléphone. Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces codes, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes n’accèdent à vos informations personnelles. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres, le code de sécurité six. Se familiariser avec le téléphone - 63 UG.GSM.E398.book Page 64 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Vous pouvez également redéfinir le code PIN de votre carte SIM, le code PIN2 et/ou le mot de passe de limitation d’appels, si nécessaire. Pour modifier un code ou un mot de passe : Trouver la fonction M > Configuration > Sécurité > Modif. mots passe Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le paramétrer pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous l’éteignez. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez effectuer des appels d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé (reportez-vous à la page 78). Verrouillage manuel de votre téléphone Trouver la fonction M > Configuration > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage immédiat Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage 2 OK (+) verrouiller le téléphone 64 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 65 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Déverrouillage de votre téléphone Conseil : initialement, le code de déverrouillage de votre téléphone est 1234. Votre opérateur a pu reparamétrer le code de déverrouillage sur les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. À l’invite Code déverrouillage : Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage 2 OK (+) déverrouiller votre téléphone Configuration de votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu’il se verrouille chaque fois que vous l’éteignez. Trouver la fonction M > Configuration > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage auto. > activé(e) Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage 2 OK (+) activer le verrouillage automatique Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe Remarque : initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre opérateur a pu reparamétrer le code de déverrouillage sur les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Se familiariser avec le téléphone - 65 UG.GSM.E398.book Page 66 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Si vous oubliez votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas d’échec, effectuez l’opération suivante à l’invite Code déverrouillage : Pour afficher l’écran de contournement du code de déverrouillage 2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité 3 OK (+) confirmer votre code de sécurité Appuyez sur 1 M Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d’appels, contactez votre opérateur. Utilisation du répertoire Dans cette section, vous trouverez une description des opérations de base que vous pouvez réaliser à l’aide du répertoire. Pour en savoir plus sur l’utilisation du répertoire, reportez-vous à la page 92 et au guide de référence complémentaire (décrit à la page 19). Enregistrement d’un numéro de téléphone Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur ENREG. (+) pour créer un contact avec ce numéro. Remplissez les autres champs pour compléter le contact. Sélectionnez PLUS pour enregistrer un autre numéro (un numéro professionnel, par exemple) pour le même Nom. Enregistrement d’une étiquette vocale Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à Etiquette vocale et appuyez sur ENREG. (+) pour commencer. Appuyez sur ENREG. (+) et énoncez le nom du contact (dans les deux secondes 66 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 67 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM qui suivent) lorsque vous y êtes invité. Appuyez sur ENREG. (+) et répétez le nom lorsque vous y êtes invité. Appuyez sur TERMINE (-) pour enregistrer l’étiquette vocale. Remarque : cette option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Numérotation Appuyez sur M > Répertoire, mettez en surbrillance le contact, appuyez sur N pour passer l’appel. Numérotation vocale Dans l’écran d’accueil, appuyez sur la touche vocale pendant 2 secondes, relâchez la touche et énoncez le nom du contact (dans les deux secondes qui suivent). Tri des contacts Appuyez sur M > Répertoire, puis sur M > Configuration > Trier par, puis déterminez si vous voulez effectuer le tri de la liste du répertoire par Nom, N° abrégé, Etiquette vocale ou Email. Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de voir tout les numéros ou uniquement le numéro Principal pour chaque nom. Pour définir le numéro principal d’un nom, voir page 94. Configuration d’une image dédiée pour un contact Appuyez sur M > Répertoire > contact, appuyez sur M > Modifier > Image > nom de l’image. Reportez-vous également aux page 34. Se familiariser avec le téléphone - 67 UG.GSM.E398.book Page 68 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Réglage de l’affichage de l’image dédiée Appuyez sur M > Répertoire, puis sur M > Configuration > Mode d’affichage > activé(e). Affichage des contacts par catégorie Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Catégories, puis déterminez si vous voulez voir tous les contacts (tout ), les contacts d’une catégorie prédéfinie (Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou les contacts d’une catégorie que vous avez créée. Pour définir la catégorie d’un contact, voir page 93. 68 - Se familiariser avec le téléphone UG.GSM.E398.book Page 69 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Configuration de votre téléphone Enregistrement de votre nom et de votre numéro de téléphone Pour mémoriser ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur votre carte SIM : Trouver la fonction M > Configuration > Etat du tél. > Mes numéros de tél. Raccourci : Appuyez sur M # depuis l’écran d’accueil pour modifier votre nom et votre numéro de téléphone. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. Configuration de la date et de l’heure Vous devez régler l’heure et la date afin d’utiliser l’agenda. Trouver la fonction M > Configuration > Réglages de base > Heure et date Choix d’un mode de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l’on appelle une alerte. Vous pouvez choisir l’un des 5 modes de sonnerie disponibles. L’indicateur de mode de sonnerie affiché sur l’écran vous indique le type sélectionné (reportez-vous à la page 47). Configuration de votre téléphone - 69 UG.GSM.E398.book Page 70 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Pour configurer un type de sonnerie : Trouver la fonction M > Configuration > Sonorisation > Mode > nom du mode de sonnerie Chaque mode de sonnerie permet de configurer les alertes d’événement, la sonnerie dédiée, le volume sonore de la sonnerie et du clavier. Pour modifier ces réglages, appuyez sur M > Configuration > Sonorisation > Configurer mode. Activation du mode de réponse multi-touche L’option de réponse multi-touche vous permet de répondre à un appel entrant en appuyant sur la touche du clavier de votre choix. Trouver la fonction M > Configuration > En communication > Mode de réponse > Multitouche > activé(e) ou désactivé(e) Activation de la synchronisation des vibrations Certaines sonneries comportent des vibrations. Vous pouvez activer ou désactiver ces vibrations. Trouver la fonction M > Configuration > Réglages de base > Interface haptique > activé(e) ou désactivé(e) Ce paramètre n’affecte pas les vibrations des jeux. Remarque : vous avez peut-être l’impression que votre téléphone vibre légèrement lorsque vous le remuez ou le déplacez. Il s’agit d’un mouvement naturel de l’unité de vibration qui n’affecte ni les performances du téléphone, ni sa durée de vie. 70 - Configuration de votre téléphone UG.GSM.E398.book Page 71 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Configuration des animations lumineuses Lorsque les animations lumineuses sont activées, votre téléphone affiche une animation lumineuse pour vous informer de l’existence des événements suivants : appels entrants depuis des catégories spécifiques du répertoire, messages texte et messages vocaux entrants, alarme du réveil, mise en marche, arrêt, chargement de la batterie, connexion Bluetooth®, activité Bluetooth et déconnexion de Bluetooth. Pour activer ou désactiver les animations lumineuses : Trouver la fonction M > Configuration > Sonorisation > Anim. lumineuse évts > activé(e) ou désactivé(e) Configuration d’une image de papier peint Définissez une photo, une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) dans l’écran d’accueil de votre téléphone. L’image de papier peint s’affiche en filigrane dans les écrans de texte et de menus. Conseil : pour voir les fichiers d’image enregistrés sur une carte mémoire, accédez au menu Images, puis appuyez sur M > Changer support stockage > nom du dispositif. Trouver la fonction M > Configuration > Préférences > Papier peint Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (+) Pour faire défiler jusqu’à Image ouvrir l’éditeur d’images Configuration de votre téléphone - 71 UG.GSM.E398.book Page 72 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appuyez sur 3 S vers le haut ou vers le bas 4 5 6 7 SELECT. (+) S MODIF. (+) S Pour faire défiler jusqu’à une image/une animation Faites défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver l’image de papier peint. sélectionner l’image faire défiler jusqu’à Affichage ajuster la présentation de l’image faire défiler jusqu’à Centré, Mosaïque ou Ajusté Centré place l’image au centre de l’écran. Mosaïque remplit l’écran avec des copies côte à côte de l’image. 8 SELECT. (+) 9 PRECED. (-) Ajusté redimensionne l’image, si nécessaire, pour qu’elle remplisse l’écran. confirmer la configuration de la présentation enregistrer la configuration de papier peint Configuration d’un économiseur d’écran Définissez une photo, une image ou une animation comme image d’économiseur d’écran. Cette image s’affiche quand aucune activité n’est détectée pendant un certain laps de temps. La taille de l’image est éventuellement réduite pour occuper la surface de l’écran. Dans le cas d’une animation, celle-ci est exécutée pendant une minute, puis la première image s’affiche en fixe. 72 - Configuration de votre téléphone UG.GSM.E398.book Page 73 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Conseil : pour voir les fichiers d’image enregistrés sur une carte mémoire, accédez au menu Images, puis appuyez sur M > Changer support stockage > nom du dispositif. Conseil : désactivez l’économiseur d’écran pour prolonger l’autonomie de la batterie. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (+) 3 S vers le haut ou vers le bas 4 5 6 7 SELECT. (+) S MODIF. (+) S 8 SELECT. (+) 9 PRECED. (-) M > Configuration > Préférences > Ecran de veille Pour faire défiler jusqu’à Image ouvrir l’éditeur d’images faire défiler jusqu’à une image/une animation Faire défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver l’image de l’économiseur d’écran. sélectionner l’image faire défiler jusqu’à Délai définir le délai faire défiler jusqu’au délai d’inactivité qui démarre l’affichage de l’économiseur d’écran sélectionner la durée d’inactivité enregistrer la configuration de l’économiseur d’écran Configuration de votre téléphone - 73 UG.GSM.E398.book Page 74 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Réglage de la luminosité de l’écran Trouver la fonction M > Configuration > Réglages de base > Luminosité Réglage du rétro-éclairage Définissez la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran doit rester activé. Trouver la fonction M > Configuration > Réglages de base > Rétroéclairage Remarque : l’écran de votre téléphone est normalement visible uniquement lorsque le rétro-éclairage est activé ou qu’il est exposé à la lumière. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, le rétro-éclairage est automatiquement désactivé lorsque aucune activité n’a été détectée pendant un certain laps de temps. Il est de nouveau activé dès que vous appuyez sur une touche. Réglage de la temporisation de l’écran Pour prolonger l’autonomie de la batterie, vous pouvez configurer l’écran pour qu’il s’éteigne automatiquement lorsque aucune activité n’a été détectée pendant un certain laps de temps. Trouver la fonction M > Configuration > Réglages de base > Délai inact. affichage Remarque : il sera de nouveau activé dès que vous appuierez sur une touche. 74 - Configuration de votre téléphone UG.GSM.E398.book Page 75 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonctions d’appel Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 27. Changement de la ligne active Changez de ligne active pour émettre et recevoir des appels sur votre autre numéro de téléphone. Remarque : cette fonction est disponible uniquement pour les cartes SIM à deux lignes. Trouver la fonction M > Configuration > Etat du tél. > Ligne activée L’indicateur de ligne active vous indique la ligne téléphonique actuellement active (reportez-vous à la page 45). Rappel d’un numéro Appuyez sur 1 N 2 S 3 N Pour afficher la liste des appels émis faire défiler jusqu’au numéro souhaité recomposer le numéro Fonctions d’appel - 75 UG.GSM.E398.book Page 76 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Utilisation de la fonction de rappel automatique Lorsque vous recevez un signal occupé, votre téléphone affiche Echec appel, Numéro occupé. Appuyez sur N ou ESSAI (+) Pour recomposer le numéro Lorsque l’appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche Rappel réussi et vous connecte. Utilisation de l’identification de l’appelant Appels entrants L’identification de la ligne appelante affiche le numéro des appels entrants sur les écrans externe et interne de votre téléphone. Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et une image, si vous en avez défini une) si ce nom est enregistré dans votre répertoire, ou Appel entrant lorsque les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles. Vous pouvez également configurer votre téléphone pour qu’il utilise une sonnerie dédiée correspondant à l’identité de l’appelant pour les contacts spécifiques enregistrés dans votre répertoire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 92. 76 - Fonctions d’appel UG.GSM.E398.book Page 77 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Appels sortants Vous pouvez montrer ou cacher votre numéro de téléphone pour les appels que vous passez. Trouver la fonction M > Configuration > En communication > Afficher/Masquer N° Vous pouvez modifier le réglage par défaut d’identification de l’appelant lorsque vous émettez un appel. Tout en numérotant (avec des chiffres visibles à l’écran) : Appuyez sur Pour M > Masquer N°/Afficher N° masquer ou afficher l’identification de l’appelant pour l’appel suivant Annulation d’un appel entrant Pendant que le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur IGNORER (-) Pour annuler l’appel entrant En fonction de la configuration de votre téléphone et selon le type d’abonnement que vous avez souscrit, l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou l’appelant entend le signal occupé. Fonctions d’appel - 77 UG.GSM.E398.book Page 78 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Désactivation d’une alerte d’appel Vous pouvez désactiver l’alerte des appels entrants sur votre téléphone avant de répondre à l’appel. Appuyez sur une touche de volume Pour désactiver l’alerte Effectuer un appel d’urgence Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée. Remarque : les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; en outre, un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro d’urgence 2 N appeler le numéro d’urgence Numéros internationaux Appuyez de manière prolongée sur 0 pour insérer le code d’accès international local (+) correspondant au pays depuis lequel vous appelez, puis appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro tout à fait normalement. 78 - Fonctions d’appel UG.GSM.E398.book Page 79 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Affichage de l’historique des derniers appels Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Raccourci : appuyez sur N depuis l’écran d’accueil pour afficher la liste des appels émis. Trouver la fonction M > Historique 2 SELECT. (+) 3 S Pour faire défiler jusqu’à Appels reçus ou Appels émis sélectionner la liste faire défiler jusqu’à une entrée 4 N Remarque : <désigne les appels qui ont abouti. appeler le numéro de cette entrée Appuyez sur 1 S Conseil : appuyez pendant deux secondes sur N pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF au cours d’un appel. ou VOIR (+) afficher les détails du contact ou M ouvrez le menu Historique pour effectuer différentes opérations sur l’entrée Fonctions d’appel - 79 UG.GSM.E398.book Page 80 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Le menu Historique peut inclure les options suivantes : Option Enregistrer Description Créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ N° Effacer Supprimer l’entrée. Effacer tout Supprimer toutes les entrées de la liste. Masquer N°/Afficher N° Masquer ou afficher votre numéro d’appelant pour l’appel suivant Envoyer message Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro sélectionné dans le champ A. Modifier numéro Ajouter des chiffres au numéro Adjoindre numéro Joindre un numéro du répertoire ou des listes des derniers appels Envoyer tonalités Envoyer le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF. Voix puis fax 80 - Fonctions d’appel Remarque : cette option est disponible pendant un appel uniquement. Passer un appel, puis envoyer un fax au cours d’une même communication (reportez-vous à la page 100) UG.GSM.E398.book Page 81 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Retourner un appel sans réponse Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse et affiche : • l’indicateur (appel manqué) • Appels manqués, où x correspond au nombre d’appels manqués Appuyez sur 1 VOIR (+) 2 S 3 N Pour voir la liste des appels reçus sélectionner un appel pour y répondre appeler Utilisation du Bloc-notes La dernière série de chiffres entrée sur le clavier est enregistrée dans la mémoire du bloc-notes de votre téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone appelé ou d’un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Pour récupérer le numéro enregistré dans le bloc-notes : Trouver la fonction Appuyez sur N M > Historique > Bloc notes Pour appeler le numéro. ou M ouvrir le menu Numérotation pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial ou ENREG. (+) créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ N° Fonctions d’appel - 81 UG.GSM.E398.book Page 82 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Joindre un numéro Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l’écran) : Appuyez sur M > Adjoindre numéro Pour adjoindre un numéro du répertoire ou des listes d’appels récents Utilisation de numéros abrégés Chaque contact que vous enregistrez dans votre répertoire se voit attribuer un numéro unique abrégé. Conseil : pour visualiser le numéro abrégé correspondant à un contact, appuyez sur M > Répertoire, faites défiler l’affichage jusqu’au contact de votre choix, puis appuyez sur VOIR (+). Pour appeler un contact via son numéro abrégé : Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer le numéro abrégé pour le contact que vous souhaitez appeler 2 # valider le numéro abrégé 3 N appeler le numéro Touche d’appel rapide Pour appeler les contacts 1 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur le numéro d’appel rapide à un chiffre. Conseil : vous devez préciser quelle liste de numéros de téléphone vous voulez utiliser avec cette fonction : répertoire de la mémoire de téléphone ou répertoire de la carte SIM (reportez-vous à la page 95). 82 - Fonctions d’appel UG.GSM.E398.book Page 83 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Utilisation de la messagerie vocale Les messages vocaux que vous recevez sont enregistrés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez appeler votre boîte vocale. Remarque : il est possible que votre opérateur propose des informations complémentaires concernant l’utilisation de cette fonction. Ecoute d’un message vocal Trouver la fonction M > Messagerie > Boîte vocale Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. Réception d’un message vocal À la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche l’indicateur & (message vocal) et la notification Nouveau msg voc.. Appuyez sur APPEL (+) Pour écouter le message Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. Fonctions d’appel - 83 UG.GSM.E398.book Page 84 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Enregistrement de votre numéro de boîte vocale Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En règle générale, votre opérateur l’aura déjà fait à votre intention. Trouver la fonction M > Messagerie M > Config. boîte vocale Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre numéro de boîte vocale 2 OK (+) enregistrer le numéro Remarque : vous ne pouvez pas enregistrer un numéro contenant un caractère p (pause), w (attente) ou n (numéro). Si vous désirez enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez un contact pour celui-ci. Vous pourrez ensuite utiliser le contact pour appeler votre messagerie vocale. Pour en savoir plus sur ces caractères, reportez-vous au guide de référence complémentaire. Utilisation du double appel Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication pour indiquer que vous avez reçu un second appel. Appuyez sur 1 N 84 - Fonctions d’appel Pour répondre au nouvel appel UG.GSM.E398.book Page 85 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Pour basculer entre les appels Appuyez sur 2 BASCULE (+) ou connecter les deux appels CONF (-) ou mettre fin à l’appel en attente M > Finir ap. en att Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour activer ou désactiver le double appel : Trouver la fonction M > Configuration > En communication > Double appel Mise en attente d’un appel Appuyez sur ATTENTE (+) (si disponible) ou M > Attente Pour mettre l’appel en attente Transfert d’appel Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif vers un autre appelant ou transférer directement l’appel. Fonctions d’appel - 85 UG.GSM.E398.book Page 86 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Annoncer le transfert d’appel Trouver la fonction M > Attente Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d’appel. 2 N composer le numéro et parler à la personne qui répond 3 M ouvrir le menu 4 S faire défiler jusqu’à Transférer 5 SELECT. (+) sélectionner Transférer 6 OK (+) confirmer le transfert Ne pas annoncer le transfert d’appel Trouver la fonction M > Transférer Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d’appel. 2 N transférer l’appel 86 - Fonctions d’appel UG.GSM.E398.book Page 87 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonctions du téléphone Menu principal Ceci est la présentation des menus standard. L’organisation des menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre appareil. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone. n Répertoire s Historique Q á e h Multimédia • • • • • • • Appels reçus Appels émis Bloc notes Durée des appels Coût appel Durées sessions Volumes de données Messagerie • Nouveau message • Bte de réception • Boîte vocale • Emails • Messages WAP • Info Services • Msgs prédéfinis • Boîte envoi • Brouillons • Modèles de MMS É Outils • • • • • • • Services SIM Calculatrice Agenda Raccourcis Réveil Numérotation vocale Numérotation • N° autorisés • Appel services • Mes N° favoris Jeux & applis Mon WAP • WAP • Favoris WAP • Pages enreg. • Historique • Aller à l’adresse... • Config. navigateur • Profils WAP • • • • • • ã w Thèmes Appareil photo Images Sons MotoMixer Vidéos IM Configuration (voir à la page suivante) K Chat Fonctions du téléphone - 87 UG.GSM.E398.book Page 88 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Menu Configuration l Préférences • Lumières rythmées • Ecran d’accueil • Menu principal • Skin • Message d’accueil • Papier peint • Ecran de veille • Mes N° favoris t Sonorisation • Mode • Configurer mode • Anim. lumineuse • Anim. lumineuse évts m Etat du tél. • • • • • • S Lien Bluetooth Synchro • • • • U Appels vocaux Appels fax Appels données Annuler tout Etat des renvois En communication • Durée d’appel • Config. coût/appel • Afficher/Masquer N° • Voix et fax • Mode de réponse • Double appel Z Réglages de base • • • • • • • • • • • Heure et date Touche Appel Rapide Délai inact. affichage Rétroéclairage Défilement Interface haptique Langue Luminosité DTMF Réinit. config. Remise à zéro totale 88 - Fonctions du téléphone Réponse auto. Mains libres auto. Délai Hors Tension Temps de charge j Réseaux • Nouveau réseau • Config. réseau • Réseaux dispo. • Ma liste de réseaux • Bip de confirmation • Bip appel coupé u Sécurité • Verrouillage tél. • Verrouillage clavier • Verrouillage appli. • N° autorisés • Limitation d’appel • Code PIN SIM • Gestion des certificats • Modif. mots passe H Renvoi d’appel • • • • • Kit piéton • Réponse auto. • Num. vocale J Kit auto. L Connexion • • Mes numéros de tél. Info crédit Ligne activée Niveau batterie Périph. de stockage Infos versions c Outils JAVA • • • • • • • • • Téléch. appli. JAVA A propos de JAVA Sup. toutes les applis Vibreur appli Volume appli Priorité Appli Rétroéclairage Appli Appli de veille Adresse IP du DNS UG.GSM.E398.book Page 89 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Guide de référence rapide des fonctions Cette section vous aide à connaître les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans le présent guide. Fonctions d’appel Fonction Conférence téléphonique Renvoi d’appel Limitation d’appel Description Au cours d’un appel : M > Attente, composez le numéro suivant, appuyez sur N, appuyez sur CONF (-) Configurer ou annuler le renvoi d’appel : M > Configuration > Renvoi d’appel Limiter les appels entrants ou sortants : M > Configuration > Sécurité > Limitation d’appel Messages Fonction Envoi d’un message texte Description Envoyer un message texte : M > Messagerie > Nouveau message > Nouveau SMS Envoyer un message multimédia Envoyer un message multimédia : M > Messagerie > Nouveau message > Nouveau MMS Envoyer une lettre Envoyer une lettre multimédia : M > Messagerie > Nouveau message > Nouvelle lettre Fonctions du téléphone - 89 UG.GSM.E398.book Page 90 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Utiliser un modèle MMS Lire un message Description Ouvrir un modèle MMS avec un support préchargé : M > Messagerie > Nouveau message > Modèles de MMS Lire un nouveau message texte ou multimédia reçu : Appuyez sur LIRE (+). Enregistrer des Accédez à une diapositive de objets message multimédia, ou mettez un messages objet en surbrillance dans une lettre, puis : M > Enregistrer Messagerie instantanée Fonction Connexion Description Connexion à une messagerie instantanée : M > IM > Ouvrir une session Chercher d’autres utilisateurs en ligne Commencer une conversation Après avoir ouvert une session : Sélectionnez Liste de contacts pour afficher une liste des autres utilisateurs. Commencer une conversation : Depuis votre Liste de contacts, mettez en surbrillance un nom dans Contacts en ligne, appuyez sur ENVOI IM (+). 90 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 91 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Ouvrir une conversation active Description Ouvrir une conversation en cours : Depuis votre Liste de contacts, mettez en surbrillance un nom dans Conversations, appuyez sur VOIR (+). Mettre fin à une Depuis l’écran de la conversation : conversation M > Fin de conversation Déconnexion Déconnexion d’une messagerie instantanée : Sélectionnez Fermer la session dans le menu IM En ligne. Chat Fonction Démarrer le Chat Recevoir une demande de Chat Terminer le Chat Description Ouvrir une nouvelle session de Chat : M > Chat M > Nouveau Chat Lorsque vous recevez une demande de Chat : Appuyez sur ACCEPTE (+) ou sur IGNORER (-). Au cours d’une session de Chat : M > Terminer Chat Fonctions du téléphone - 91 UG.GSM.E398.book Page 92 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Message électronique Fonction Envoyer un message électronique Description Envoyer un message électronique : M > Messagerie > Nouveau message > Nouvel email Lire un message électronique Lire un nouveau message électronique reçu : Appuyez sur LIRE (+). Répertoire Fonction Créer un contact Créer une liste de diffusion de groupe Appeler un numéro Numérotation vocale Description Créer un nouveau contact : M > Répertoire M > Nouveau > Numéro de téléphone ou Adresse email Créer une liste de diffusion de groupe sous forme de contact : M > Répertoire M > Nouveau > Liste de diffusion Composer un numéro enregistré dans le répertoire : M > Répertoire, mettez en surbrillance le contact, appuyez sur N pour passer l’appel Composer vocalement un numéro enregistré dans le répertoire : Dans l’écran d’accueil, appuyez sur la touche vocale située sur le coté gauche du téléphone pendant 2 secondes, relâchez la touche et énoncez le nom du contact (dans les deux secondes qui suivent). 92 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 93 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Définir une mélodie dédiée pour le contact Définir une image dédiée à un contact Définir l’affichage d’une image dédiée Définir une catégorie pour le contact Description Attribuer une sonnerie dédiée pour un contact : M > Répertoire > contact M > Modifier > Mélodie dédiée > nom de la sonnerie Remarque : l’option Mélodie dédiée n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Attribuer une photo ou une image à un contact : M > Répertoire > contact M > Modifier > Image > nom de l’image Remarque : l’option Image n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Afficher les contacts du répertoire sous forme de liste ou avec une photo d’identification de l’appelant : M > Répertoire M > Configuration > Mode d’affichage > affichage de liste Définir la catégorie d’un contact : M > Répertoire > contact M > Modifier > Catégorie > nom de la catégorie Remarque : l’option Catégorie n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Fonctions du téléphone - 93 UG.GSM.E398.book Page 94 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Définir un affichage de catégorie Définir une animation lumineuse dédiée à une catégorie Description Définir un affichage de catégorie du répertoire : M > Répertoire M > Catégories > affichage de catégorie Définir une animation lumineuse distinctive à afficher lorsque vous recevez des appels provenant de contacts dans une catégorie spécifique : M > Répertoire M > Catégories, faites glisser jusqu’à une entrée, appuyez sur M > Modifier > Anim. lumin. dédiée. Remarque : l’option Anim. lumin. dédiée n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Trier une liste Trier les contacts de la liste du répertoire : du répertoire M > Répertoire M > Configuration > Trier par > ordre de tri Définir le Définir le numéro principal d’un contact à numéro plusieurs numéros : principal M > Répertoire, faites défiler jusqu’à un contact, appuyez sur M > Config. principale > numéro de téléphone. Copier un Copier un contact vers un autre téléphone, contact vers un ordinateur ou périphérique : autre M > Répertoire, mettez le contact en périphérique surbrillance, appuyez sur M > Envoi > Bluetooth 94 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 95 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Description Touche d’appel Définir une touche d’appel rapide pour rapide appeler les contacts enregistrés dans le répertoire de la mémoire de votre téléphone ou dans celui de la carte SIM : M > Configuration > Réglages de base > Touche Appel Rapide Personnalisation des fonctions Fonction Mode de sonnerie Mélodie dédiée Volume de la sonnerie Volume du clavier Rappels Affichage de l’horloge Description Changer le mode de sonnerie pour un événement : M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails > nom de l’événement Activer la sonnerie dédiée distincte attribuée à des contacts : M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails > Sonnerie dédiée Régler le volume de la sonnerie : M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails > Volume sonnerie Régler le volume des touches : M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails > Volume bip touche Définir le mode de rappel pour les messages que vous recevez : M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails > Rappels Afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil : M > Configuration > Préférences > Ecran d’accueil > Horloge Fonctions du téléphone - 95 UG.GSM.E398.book Page 96 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Affichage du menu Menu principal Afficher ou masquer les icônes de menu Modifier les touches programmable s et les icônes de menu Raccourcis Description Afficher le menu principal sous forme d’icônes ou de liste : M > Configuration > Préférences > Menu principal > Voir Réorganiser le menu principal de votre téléphone : M > Configuration > Préférences > Menu principal > Réorganiser Afficher ou masquer les icônes de fonction de menu dans l’écran d’accueil : M > Configuration > Préférences > Ecran d’accueil > Mes touches > Icônes Changer les intitulés des touches programmables et les icônes de fonction de menu dans l’écran d’accueil : M > Configuration > Préférences > Ecran d’accueil > Mes touches Créer un raccourci vers une option de menu : Mettez l’option de menu en surbrillance, puis appuyez de manière prolongée sur M. Sélectionner un raccourci : M > Outils > Raccourcis > nom du raccourci Options de menu Fonction Langue Description Configurer la langue du menu : M > Configuration > Réglages de base > Langue 96 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 97 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Réinitialisation des fonctions Remise à zéro totale Description Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : M > Configuration > Réglages de base > Réinit. config. Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité, le compteur total, et supprimer tous les réglages et toutes les entrées utilisateur sauf les informations de la carte SIM : M > Configuration > Réglages de base > Remise à zéro totale Fonctions de numérotation Fonction Numéros autorisés Services SIM Composition rapide Description Activer/désactiver la numérotation restreinte : M > Configuration > Sécurité > N° autorisés Utiliser la liste de numéros autorisés : M > Outils > Numérotation > N° autorisés Composer les numéros de téléphone des services SIM : M > Outils > Numérotation > Appel services Composer les numéros de téléphone préprogrammés : M > Outils > Numérotation > Mes N° favoris Fonctions du téléphone - 97 UG.GSM.E398.book Page 98 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Description Tonalités DTMF Activer les tonalités DTMF : M > Configuration > Réglages de base > DTMF Envoyer des tonalités DTMF au cours d’un appel : Appuyez sur les touches numériques. Envoyer des numéros mémorisés comme tonalités DTMF au cours d’un appel : Mettez en surbrillance un numéro du répertoire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur M > Envoyer tonalités. Contrôle des appels La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur O. Cette durée comprend les signaux occupés et les sonneries. Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur. Fonction Durée des appels Description Afficher les compteurs de durée des appels : M > Historique > Durée des appels Compteur appel Afficher les informations de durée ou de coût au cours d’un appel : M > Configuration > En communication > Durée d’appel 98 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 99 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Coût des appels Description Afficher le suivi du coût des appels : M > Historique > Coût appel Fonctions mains libres Remarque : l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits. Fonction Haut-parleur externe Réponse automatique (kit de véhicule ou kit piéton) Numérotation vocale (kit piéton) Mains libres automatique (kit de véhicule) Description Activer un haut-parleur externe connecté durant un appel : Appuyez sur HP (+) (si disponible) ou sur M > HP activé. Répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes connecté à un kit de véhicule ou à un kit piéton : M > Configuration > Kit auto. ou Kit piéton > Réponse auto. Activer la numérotation vocale avec la touche d’envoi/fin de l’oreillette (kit piéton) : M > Configuration > Kit piéton > Num. vocale Acheminer automatiquement les appels vers un kit de véhicule lorsqu’il est connecté : M > Configuration > Kit auto. > Mains libres auto. Fonctions du téléphone - 99 UG.GSM.E398.book Page 100 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Délai de mise hors tension (kit de véhicule) Durée de chargement (kit de véhicule) Description Configurer le téléphone pour qu’il reste allumé pendant un laps de temps déterminé après l’arrêt du moteur du véhicule : M > Configuration > Kit auto. > Délai Hors Tension Charger le téléphone pendant un laps de temps déterminé après l’arrêt du moteur du véhicule : M > Configuration > Kit auto. > Temps de charge Appels fax et appels données Fonction Envoyer des données ou des fax Description Connectez votre téléphone au périphérique, puis passez l’appel via l’application du périphérique. Recevoir des données ou des fax Connectez votre téléphone au périphérique, puis répondez à l’appel via l’application du périphérique. Connectez votre téléphone au périphérique, composez le numéro, appuyez sur M > Numérotation > Voix puis fax, puis appuyez sur N pour passer l’appel. Voix puis fax 100 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 101 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Connexions sans fil Bluetooth® Fonction Configurer une connexion sans fil Rendre votre téléphone visible à d’autres périphériques Etablir une connexion avec un périphérique reconnu Déconnecter un périphérique Passer au périphérique pendant l’appel Copier un objet multimédia vers un autre périphérique Description Configurer une connexion sans fil Bluetooth vers une oreillette, un kit de véhicule ou un périphérique externe : M > Configuration > Connexion > Lien Bluetooth > Mains libres > [Recherche équipem.] Permettre à un périphérique Bluetooth inconnu d’identifier votre téléphone : M > Configuration > Connexion > Lien Bluetooth > Configuration > Visibilité Etablir une connexion avec un périphérique mains libres reconnu : M > Configuration > Connexion > Lien Bluetooth > Mains libres > nom du périphérique Déconnecter un périphérique : Mettez le nom du périphérique en surbrillance et appuyez sur SUPPR. (+). Passer à une oreillette ou à un kit de véhicule pendant un appel : M > Utiliser Bluetooth Copier un objet multimédia vers un autre périphérique : Mettez l’objet en surbrillance, appuyez sur M > Copier, sélectionnez le nom du périphérique. Fonctions du téléphone - 101 UG.GSM.E398.book Page 102 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Copier un contact du répertoire/une entrée d’agenda vers un périphérique Modifier les propriétés d’un périphérique Définir les options Bluetooth Description Copier un contact, un événement d’agenda ou un signet vers un autre périphérique : Mettez l’élément en surbrillance, appuyez sur M > Envoi > Bluetooth, sélectionnez le nom du périphérique. Modifier les propriétés d’un périphérique reconnu : Mettez en surbrillance le nom du périphérique de votre choix et appuyez sur M > Modifier. Configurer les options Bluetooth de votre téléphone : M > Configuration > Connexion > Lien Bluetooth > Configuration Options du réseau Fonction Réglages réseau Description Afficher les informations réseau et ajuster les réglages réseau : M > Configuration > Réseaux Fonctions de l’organiseur personnel Fonction Créer un événement d’agenda Description Créer un nouvel événement d’agenda : M > Outils > Agenda, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central puis sur M > Nouveau 102 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 103 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Afficher un événement de l’agenda Rappel d’événement Copier un événement d’agenda vers un autre périphérique Régler le réveil Désactiver le réveil Calculatrice Convertisseur de devises Description Afficher ou modifier les détails d’un événement : M > Outils > Agenda, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central puis sur VOIR (+) Afficher un rappel d’événement : VOIR (+) Supprimer un rappel d’événement : QUITTER (-) Copier un événement d’agenda vers un autre téléphone, ordinateur ou périphérique : M > Outils > Agenda, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central, mettez l’événement en surbrillance, puis appuyez sur M > Envoi > Bluetooth Régler le réveil : M > Outils > Réveil Désactiver le réveil : Appuyez sur DESACT. (-) ou sur O. Définir un délai de 8 minutes : Appuyez sur REPETE (+). Effectuer des calculs : M > Outils > Calculatrice Convertir des devises : M > Outils > Calculatrice M > Taux de change Entrez un taux de change, appuyez sur OK (+), entrez un montant, appuyez sur M > Convertir devise. Fonctions du téléphone - 103 UG.GSM.E398.book Page 104 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Sécurité Fonction Code PIN SIM Verrouiller l’application Description Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM : M > Configuration > Sécurité > Code PIN SIM Attention : si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message SIM bloquée. Verrouiller les applications du téléphone : M > Configuration > Sécurité > Verrouillage appli. Informations et divertissements Fonction Lancer le navigateur Description Démarrer une session de navigateur : M > Mon WAP > WAP Télécharger des objets depuis un site WAP Télécharger une image, un son ou un thème téléphonique à partir d’un site WAP : Mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur SELECT. (+), appuyez sur ENREG. (+). Sélectionner ou créer une session WAP : M > Mon WAP > Profils WAP Sessions WAP Appliquer un thème Appliquer un ensemble de fichiers son et images à votre téléphone : M > Multimédia > Thèmes > thème 104 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 105 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Télécharger un jeu ou une application (navigateur) Télécharger un jeu ou une application Lancer un jeu ou une application Gérer des images Gérer des sons Gérer des clips vidéo Description Télécharger une application ou un jeu Java™ avec le navigateur : M > Mon WAP > WAP, mettez l’application en surbrillance, appuyez sur SELECT. (+), appuyez sur TELECH. (+) Télécharger un jeu ou une application Java depuis un ordinateur : Connectez votre téléphone à l’ordinateur, appuyez sur M > Configuration > Outils JAVA > Téléch. appli. JAVA. Lancer une application ou un jeu Java : M > Jeux & applis mettez l’application en surbrillance, appuyez sur SELECT. (+) Gérer les images et les animations : M > Multimédia > Images Gérer des sonneries et des morceaux de musique que vous avez composés ou téléchargés : M > Multimédia > Sons Gérer des clips vidéo : M > Multimédia > Vidéos Fonctions du téléphone - 105 UG.GSM.E398.book Page 106 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Fonction Créer ou modifier des sons et mélodies à l’aide de MotoMixer Créer des mélodies de sonnerie Appareil photo Description Modifier les chansons au format MIDI que vous pouvez utiliser avec votre téléphone : M > Multimédia > MotoMixer > [Nouveau mixage] ou nom du fichier de mixage Créer les mélodies de sonnerie iMelody que vous pouvez utiliser avec votre téléphone : M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMelody] Régler la luminosité et d’autres paramètres pour l’appareil photo intégré : M > Multimédia > Appareil photo M > Config. Photos 106 - Fonctions du téléphone UG.GSM.E398.book Page 107 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Données relatives au débit d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l’exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la population. Ces directives s’appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d’évaluations régulières et méticuleuses d’études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d’utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l’appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance homologuée maximale de l’appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d’une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. Données relatives au débit d’absorption spécifique - 107 UG.GSM.E398.book Page 108 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l’oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 1,01 W/kg.*** Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que des modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. * La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l’Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et l’intervalle d’incertitude des mesures pour ce produit. 108 - Données relatives au débit d’absorption spécifique UG.GSM.E398.book Page 109 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM Index A accessoire, utilisation de l'oreillette 99 accessoires 19 accessoires en option, définition 19 activité de la messagerie instantanée, indicateur 46 afficher le numéro d'appelant 80 agenda 102, 103 alerte définition 69 animation affichage 105 économiseur d'écran 72 papier peint 71 téléchargement 90, 104 animations lumineuses 71 appareil photo prendre une photo 4, 34 réglages 106 appel ajouter des chiffres après le numéro de téléphone 80 annuler 77 appel sans réponse 81 attente 85 code d'accès international 78 composition 27 compteurs de durée 98 coûts 99 derniers appels 79 désactiver la sonnerie d'appel 27, 78 double appel 84 effectuer 27 enregistrer 79 haut-parleur externe 99 haut-parleur mains libres 63 limitation 89 liste des appels composés 79 liste des appels reçus 79 mode de sonnerie 27, 69, 95 mot de passe de limitation d'appels, changement 64 numéro d'urgence 78 réception 27 renvoyer 89 répondre 27 Index - 109 UG.GSM.E398.book Page 110 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM répondre avec une touche quelconque 70 supprimer 79 terminer 27, 28 transfert 85 voix puis fax 80 appel données 100 appel entrant annuler 77 renvoyer 89 répondre 27 appel fax 80, 100 appel manqué, indicateur 81 appel voix puis fax 80 appeler 27 application, verrouillage et déverrouillage 104 applications Java 105 B batterie chargement 25 indicateur de niveau 47 installation 23 prolonger la durée de vie 22, 43, 73, 74 batterie déchargée, message 47 bloc-notes 81 Bluetooth 4, 33, 94, 101, 102, 103 bouton malin 62 110 - Index C calculatrice 103 carte mémoire définition 21 installation 21 utilisation 29, 36 utiliser 3 carte SIM code PIN, changement 64 code PIN2, changement 64 définition 20 installation 20 message de carte SIM bloquée 26, 104 précautions 20, 21 saisie du code PIN 26 verrouiller 104 casse du texte, indicateur 54 changement de ligne 75 chanson écouter 3 gérer 105 liste d'écoute 3, 30 téléchargement 90, 104 chargeur de voyage 25 Chat 91 chiffres, saisir 60 clavier réponse aux appels 70 verrouillage et déverrouillage 28 UG.GSM.E398.book Page 111 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM volume, réglage 95 clip vidéo gérer 105 jouer 40 lire 5 téléchargement 90, 104 code d'accès international 78 code de déverrouillage contournement 65 modifier 63 oubli 66 par défaut 63, 65 saisie 26, 64, 65 code de sécurité modifier 63 oubli 66 par défaut 63 code PIN modifier 64 saisie 104 code PIN de la carte SIM modifier 64 code PIN SIM saisie 104 code PIN2 de la carte SIM, changement 64 code PIN2, changement 64 codes modifier 63 oubli 65 par défaut 63, 65 composition rapide 97 compteurs de durée 98 conférence téléphonique 89 curseur 52 curseur clignotant 52 D date, réglage 69 derniers appels 79 déverrouiller application 104 clavier 28 téléphone 64 dossier brouillons 40 double appel 84 E échange d'objets 34 économiseur d'écran 72 écouteur, volume 27 écran description 42 écran d'accueil 42 habillage 4, 36 langue 96 luminosité 74 personnaliser 96 rétro-éclairage 74 temporisation 74 Index - 111 UG.GSM.E398.book Page 112 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM écran d'accueil définition 42 sélection de l'affichage de l'horloge 95 effacer un appel 79 enregistrer un appel 79 envoi, touche 79 F fin, touche 27, 28 fonction en option, définition 19 G Groove Tunes 106 H habillage 4, 36 haut-parleur externe activation 99 réponse automatique 99 haut-parleur mains libres 63 heure, réglage 69 horloge analogique ou numérique, sélection 95 illustration 42 réglage 69 112 - Index I icône de fonction du menu de messages 42 identification de l'appelant 35, 36, 67, 68, 76, 80, 93 identification de la ligne appelante. Voir ID de l'appelant IM. Voir messagerie instantanée image affichage 105 économiseur d'écran 72 papier peint 71 téléchargement 90, 104 image dédiée 35, 36, 67, 68, 76, 93 indicateur d'itinérance (roaming) 45 indicateur de ligne active 45 indicateur de localisation 47 indicateur de message vocal 46 indicateur de puissance du signal 45 indicateur de transmission 44 indicateur GPRS 45 indicateurs activité de la messagerie instantanée 46 UG.GSM.E398.book Page 113 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM appel manqué 81 casse du texte 54 GPRS 45 itinérance (roaming) 45 Java midlet 46 ligne active 45 localisation 47 message 46 message vocal 46, 83 mode de saisie du texte 54 mode de sonnerie 47 mode discret 47 mode normal 47 mode silencieux 47 mode vibreur puis mélodie 47 niveau de la batterie 47 puissance du signal 45 transmission 44 vibreur 47 indicateurs de mode de sonnerie 47 insertion par le mode de saisie de texte 55 iTAP, logiciel 58 J Java midlet, indicateur 46 jeux 105 joystick 47 joystick de navigation 5 directions 47 K kit de véhicule 99 L langue, paramétrage 96 lettre multimédia, envoyer 89 ligne active, changer 75 limitation d'appel 89 liste d'écoute 3, 30 liste des appels composés 79 liste des appels reçus 79 lumière dédiée, définition 94 lumières rythmiques 4, 31 luminosité, réglage 74 M marche/arrêt, touche 26 masquer le numéro d'appelant 80 mélodies de sonnerie écouter 3 liste d'écoute 3 modification avec MotoMixer 106 mélodies dédiées marche/arrêt 95 réglage 93 Index - 113 UG.GSM.E398.book Page 114 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM menu affichage, changer 96 icônes, afficher ou masquer 96 icônes, changement dans l'écran d'accueil 96 icônes, description 42 icônes, transformation en texte 96 langue, paramétrage 96 listes 50 navigation 48 personnaliser 96 réorganiser les options 96 saisir du texte 51 utilisation des fonctions 50 menu, touche 49 message activation/désactivation des rappels 95 Chat 91 icône de fonction du menu 42 lettre multimédia 89 lire 90 message multimédia 89 MMS, définition 37 modèle MMS 90 texte 89, 90 message d'appel entrant 76 114 - Index message d'appels manqués 81 message d'échec de l'appel, numéro occupé 76 message de carte SIM bloquée 26, 104 message de haut-parleur activé 63 message de saisie du code de déverrouillage 65, 66 message électronique 92 activation/désactivation des rappels 95 brouillon 40 message multimédia envoi 5, 37, 89 message vocal, indicateur 83 message, indicateur 46 messagerie instantanée 90 messagerie vocale 83 mettre un appel en attente 85 micro-navigateur Voir navigateur MMS. Voir message mode de saisie du texte configuration 53 sélection 52 mode de saisie du texte, indicateur 54 mode de sonnerie, réglage 27, 69, 95 UG.GSM.E398.book Page 115 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM mode principal de saisie du texte 52 mode secondaire de saisie du texte 52 mode silencieux, indicateur 47 mode silencieux, réglage 27, 69, 95 mode sonnerie distinct 95 modèle MMS 90 mon numéro de téléphone 28, 69 MotoMixer 106 mots de passe. Voir codes Multimedia Messaging Service. Voir message musique écouter 3 gérer 105 liste d'écoute 3, 30 téléchargement 90, 104 numéro affichage de votre numéro 28 enregistrer votre numéro 69 numéro d'urgence 78 numéro de téléphone affichage de votre numéro 28 ajouter des chiffres après 80 code d'accès international 78 enregistrement dans le répertoire 92 enregistrer votre numéro 69 indicateur de ligne active 45 ligne active, changer 75 rappeler 75 numéros autorisés 97 numérotation 27, 97 numérotation abrégée 82 numérotation vocale 92, 99 N P navigateur applications Java 105 configuration navigateur 104 icône de fonction du menu 42 sessions WAP 104 utilisation 104 pages Web 104 papier peint 71 personnaliser le menu 96 photo envoi 4, 34 image dédiée 35, 36, 67, 68, 76, 93 prendre 4, 34 téléchargement 90, 104 Index - 115 UG.GSM.E398.book Page 116 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM R raccourcis 96 rappel numéro occupé 75 rappel automatique 76 rappel automatique 76 rappels activation/désactivation 95 réglages réseau 102 réinitialisation des fonctions 97 remise à zéro totale 97 renvoyer les appels 89 répertoire affichage de catégories 68, 94 catégorie de contact 93 copie des contacts 94 enregistrement d'un contact 92 image dédiée 35, 36, 67, 68, 76, 93 joindre deux numéros 80, 82 liste de diffusion de groupe 92 lumière dédiée 94 mélodies dédiées 93, 95 numéro abrégé 82 numéro principal, configuration 94 numérotation 92 numérotation vocale 92 116 - Index touche d'appel rapide 82 tri des contacts 67, 94 répondre à un appel 27, 70 rétro-éclairage 74 réveil 103 S saisie de texte intuitive 58 services SIM 97 sessions WAP 104 son écouter 3 gérer 105 téléchargement 90, 104 sonnerie créer 106 gérer 105 sonnerie d'appel créer 106 désactiver 27, 78 réglage 27, 69, 95 sonnerie, régler le volume 27 sonneries téléchargement 90, 104 symboles, saisie 61 synchronisation de vibrations 70 UG.GSM.E398.book Page 117 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM T table des caractères 57 table des symboles 61 téléphone clavier, répondre aux appels 70 clavier, verrouillage et déverrouillage 28 code de déverrouillage 63 code de sécurité 63 codes 63 date, réglage 69 désactiver la sonnerie d'appel 27, 78 déverrouillage 26, 64, 65, 66 effacer toutes les informations enregistrées 97 habillage 4, 36 heure, réglage 69 indicateur de ligne active 45 joindre deux numéros 80, 82 langue, paramétrage 96 ligne active, changer 75 marche/arrêt 26 mode de sonnerie 27, 69, 95 réglages réseau 102 réinitialiser toutes les options 97 répondre avec une touche quelconque 70 verrouiller 64 temps de veille, augmentation 73, 74 terminer un appel 27, 28 texte configuration du mode de saisie 53 curseur clignotant 52 majuscules, changer 53 mode de saisie manuelle 55 mode numérique 60 mode symbole 61 saisie 51 saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP 58 sélection du mode de saisie 52 table des caractères 57 table des symboles 61 thème 104 tonalités DTMF activation 98 envoi 79, 80, 98 touche bouton malin 62 envoi 27, 79 fin 27, 28 marche/arrêt 26 menu 49 réglage du volume 27 Index - 117 UG.GSM.E398.book Page 118 Wednesday, May 26, 2004 5:45 PM touche programmable de droite 43, 96 touche programmable de gauche 43, 96 verrouiller 28 touche d'appel rapide préférence 95 utilisation 82 touche d'envoi 27 touche des fonctions vocales numérotation 92 touche programmable de droite fonctions 43 personnaliser 96 touche programmable de gauche fonctions 43 personnaliser 96 touches d'accueil, personnaliser 96 touches programmables fonctions 43 personnaliser 96 transférer un appel 85 V verrouiller application 104 carte SIM 104 clavier 28 téléphone 64 vibreur désactiver 27, 78 réglage 27, 69, 95 volume clavier 95 écouteur 27 sonnerie 27, 95 volume de la sonnerie, régler 95 volume, touche 27 voyants de sonnerie 4, 32 U utilisation mains libres 99 6809484A82 118 - Index