Manuel du propriétaire | Beko WMD 25080 TS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Beko WMD 25080 TS Manuel utilisateur | Fixfr
WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS
WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
L a v e - l i n g e
Notice d’utilisation
Ce produit a été fabriqué dans
une usine moderne répondant au
souci écologique.
Chèr(e) client(e),
Nous espérons que ce produit, fabriqué dans une usine moderne avec une conscience de
qualité complète, vous offrira la meilleure performance. Afin de garantir cela, veuillez lire la notice
d’utilisation avec attention, et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.
3
Sommaire
1
Caractéristiques techniques de votre lave-linge 5
2
Attention
3
4
Préparation
9
Sélection de programme et mise en marche de la
machine
13
5
Soin et entretien
18
6
Installation
20
7
Conseils utiles pour enlever les taches
23
8
Innan du ringer kundservice
24
7
4
1
Caractéristiques techniques de votre lave-linge
Modèles
WMD 25060 R
WMD 25080 T
WMD 25100 T
WMD 25080 TS WMD 25100 TS
WMD 25100 TBL
Capacité maximum de linge sec (kg). 5
5
5
Hauteur (cm.)
85
85
85
Largeur (cm.)
60
60
60
Profondeur (cm.)
54
54
54
Poids net (kg.)
64
64
64
Electricité (V/Hz.)
230/50
230/50
230/50
Courant total (A)
10
10
10
Puissance totale (W)
2350
2350
2350
Cycle lavage –rinçage (cyc/min)
52
52
52
Cycle d’essorage (max cyc/min)
600
800
1000
5
Il peut y avoir des modifications des caractéristiques techniques sans
préavis afin d’améliorer le
produit.
Les images dans la notice
sont schématiques et ne
représentent pas forcément exactement votre
machine.
Les labels sur votre
produit et ceux figurant
dans les documents
accompagnant le
produit sont les valeurs
obtenues sous conditions
de laboratoire avec
les standards donnés.
Ces valeurs peuvent
varier en fonction des
conditions d’utilisation et
d’environnement.
Votre lave-linge
1
2
5
3
6
4
6
1
Couvercle
2
Panneau avant
3
Poignée
4
Protection de la plinthe
5
Hublot avant
6
Plinthe
2
Attention
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique.
• Votre lave-linge est reglé sur 230V.
• Si le fusible de votre domicile est inférieur à 16 A, laissez un électricien certifié déployer un fusible de 16A.
• Dans le cas où un transformateur ou non-transformateur est utilisé, l’installation mise à la terre doit être
réalisée par un électricien agréé. Toute utilisation
avant une mise à terre ne tombe pas sous notre responsabilité.
• Afin de préparer votre machine, appelez Arçelik Authorized Service, et préparez de l’eau du robinet propre et
le drainage de l’eau avec un plombier agréé.
• Ne jamais placer la machine sur un tapis ou une
moquette. Les parties électriques de votre machine
risqueraient de surchauffer. Ceci pourrait causer un
malfonctionnement de la machine.
• Veillez à ce que les robinets d’eau chaude et froide
soient bien connectés. Sinon votre linge risque de
sortir brûlant et abîmé.
• Veuillez appeler un service clientèle agréé pour une
défaillance de la prise/du câble électrique.
• Veillez à ce que vos tuyaux d’eau ne soient pas vieux.
Ne pas utiliser de vieux tuyaux ou des tuyaux abîmés.
Cela pourrait provoquer des taches sur votre linge.
• À la première utilisation, vous devez d’abord lancer un
programme Coton à 90°C sans mettre de linge, afin de
•
•
•
•
7
préparer votre machine.
La performance de votre machine dépend de la qualité
d’eau et de la lessive utilisée. Si une lessive de basse
qualité et inadaptée est utilisée les taches resteront.
Avant de laver votre lessive tâchée, gardez votre attention sur le lavage de linge tel qu’il est expliqué dans
les pages qui suivent.
Il est temps de conserver les pièces de réserve pour
votre machine. En raison des procédures de qualité de
contrôle, il peut y avoir une petite quantité d’eau dans
votre machine. Cela n’a aucune nuisance sur votre
machine.
Votre machine est programmée pour recommencer un
programme en cas de rupture d’électricité. Vous ne
pouvez pas appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour
annuler un programme. La machine met en marche
le programme lorsque l’électricité est présente. Pour
ANNULER le programme, appuyez sur >Démarrer/
Pause/Annuler< pendant trois secondes. (Voir Annuler
un programme)
Si le voyant “Hublot” clignote sur l’écran indicateur
d’avancement du programme, le bouton de sélection
de programme est sur la position du milieu. Dans ce
cas, tournez le bouton et réglez-le de nouveau. Si
l’avertissement persiste, appelez un service clentèle
agréé.
Une fois que votre machine est en marche, si la tou-
che >Démarrer/Pause/Annuler< commence à clignoter, le hublot n’est pas fermé.
Ouvrez et fermez le hublot de nouveau et relancez le
programme.
• Si le voyant rouge “lavage” sur l’écran indicateur de
l’avancement du programme clignote, soit il n’y a pas
d’eau, soit le robinet est fermé. Contrôlez vos robinets.
Allumez et éteignez votre machine. Si le problème
persiste, débranchez votre machine, fermez le robinet
d’eau et appelez un service agréé.
•
•
Si le programme a démarré et que la sélection de
programme ne peut pas être effectuée, votre machine
peut être en mode de protection en raison d’un problème d’infrastructure (voltage, pression de l’eau etc.).
Tenez enfoncé le bouton >Démarrer/Pause/Annuler<
pendant 3 secondes afin de régler la machine sur les
paramètres d’usine.
La plupart des avertissements qui mènent au besoin
d’un service agréé sont dûs à des problèmes d’infrastructure. C’est pourquoi nous vous recommandons
d’utiliser un service agréé.
8
3
Préparation
Avant de mettre votre machine en marche,
veuillez observer les points mentionnés cidessous :
cial pour laine. Le linge délicat à étiquette «ne pas laver»
ou «lavage à la main» (soie, cachemire, pure laine, etc.)
peut être lavé avec un programme spécial pour lavage à
la main.
Avez-vous branché le câble?
Le tuyau de drainage est-il bien connecté?
Le hublot de devant est-il bien fermé ?
Le robinet d’eau est-il ouvert ?
Ouvrir le hublot avant
Tirez sur la poignée pour ouvrir le hublot avant. Le hublot
avant de votre machine a été conçu pour n’être ouvert
que lorsque la machine n’est pas en marche. Si le voyant
affiche « hublot », le hublot peut être ouvert.
Si vous n’avez pas utilisé votre machine, veuillez lire
le paragraphe « Installation ».
Charger la machine de linge
Remplissez la machine en dépliant et sans compresser le
linge. Retournez les habits tissés à la main. Assurez-vous
que le linge n’est pas bloqué entre le bas et le devant du
hublot.
Fermez le hublot en appuyant dessus. Si le hublot n’est
pas fermé correctement, la machine ne démarrerera pas.
Tri du linge
Triez le linge en fonction du type de tissu, de la couleur,
du niveau de saleté et de la température de lavage autorisée. Ne pas laver le linge blanc avec le linge couleur.
Enlevez les parties dures comme les ceintures, les boutons de manchettes, les tringles de rideaux etc. ou placez
le linge dans un filet à linge. Videz les poches. Fermez
les fermetures éclair et les boutons. Les très petites
pièces de linge comme les habits de bébé peuvent entrer
à l’intérieur du tambour, le filtre à pompe, etc. Pour éviter
cela, il est recommandé de mettre ce type de linge dans
un filet à linge spécial ou dans des vêtements amples.
Voir le paragraphe d’information pratique et utile pour le
linge sale. Votre machine peut laver la laine en « Lavage
machine » ou « Sans matage » avec un programme spé-
Choix de lessive et d'adoucissant
La quantité de lessive nécessaire dépend de la dureté de
l’eau et de la saleté du linge. Les valeurs recommandées
sont indiquées sur l’emballage de la lessive. Si votre linge
est peu tâché et/ou que la dureté de l’eau est faible, utilisez moins de lessive que ce qui est indiqué sur l’emballage. Sinon il risque d’y avoir trop de mousse.
Vous devez utiliser une lessive spécialement conçue pour
9
les lave-linges automatiques. Evitez d’utiliser des produits
de blanchiment contentant du soufre et du chlore.
Mettez la lessive et l’adoucissant dans leur tiroir approprié et fermez le distributeur de lessive.
peu d’eau pour le rendre plus fluide. L’adoucissant peut
bloquer le siphon et le flot.
a.Compartiment I, tiroir pour prélavage avec lessive en
poudre.
b.Compartiment II, tiroir pour lavage principal avec lessive en poudre.
c.Distributeur adoucissant
d.Siphon
Remplir l’adoucissant comme indiqué sur
l’emballage (habituellement <100ml; 1 sachet de
thé) Ne jamais remplir au-dessus du niveau “MAX”.
La quantité en trop sera vidée dans la ventouse et
perdue. Vous pouvez avoir besoin de remplir à nouveau
d’adoucissant. Si l’adoucissant s’est épaissi, ajoutez un
10
Panneau de commande
1
7
6
1- Affichage de l’avancement du programme
2- Touche de départ différé
3- Affichage de l’heure
4- Bouton de sélection de la vitesse de rotation
5- Bouton de sélection de programme
6- Boutons de fonctions auxiliaires
7- Touche Marche / Arrêt
11
2 3
4
5
Fonctions auxiliaires
Express
Raccourcit le temps de lavage pour les tissus légèrement
tâchés. Cette fonction peut être utilisée pour les programmes coton et synthétiques pour des températures
en dessous de 60°C.
Rinçage plus
En utilisant cette fonction, votre machine ajoute une autre
étape de rinçage aux trois rinçages déjà effectués. Ce
rinçage supplémentaire réduit les effets sur peux sensibles en enlevant les restes de lessive.
Repassage facile
Afin d’éviter que vos habits se froissent, choisissez cette
fonction. Lorsque vous choisissez la fonction Repassage
facile, un profil de lavage et d’essorage spécial est utilisé
pour réduire le froissement et pour que vos habits soient
faciles à repasser.
Bouton de sélection de la vitesse de rotation
Vous pouvez essorer le linge jusqu’à 1000 cycles/mn.
avec les modèles possédant un bouton de sélection de
cycle. Votre machine ne tournera que 800 cycles /mn
pour les programmes synthétiques et 600 cycles/mn pour
les programmes laineux. De plus, si vous ne souhaitez
pas d’essorage, vous pouvez choisir la position « Sans
essorage ».
12
4
Sélection de programme et mise en marche de la machine
Branchez votre machine sur une prise. Mettez la machine
en marche en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Ouvrez la porte en tirant sur la poignée et chargez la
machine sans dépasser la capacité de charge et fermez
la porte. Spécifiez le programme approprié en regardant
sur le tableau de sélection de programme selon le type
de linge, le degré de saleté et la température de lavage.
Positionnez le bouton de sélection de programme sur la
température de lavage désirée. Sélectionnez une vitesse
de rotation appropriée au programme choisi. Si vous
utilisez une fonction auxiliaire, appuyez sur la touche de
fonction auxiliaire désirée.
Mettez ensuite la lessive et l’adoucissant appropriés
dans le tiroir à lessive de la machine. Mettez en marche
la machine en appuyant sur le bouton Démarrer/Pause/
Annuler. Le voyant lumineux du bouton Démarrer/Pause/
Annuler est allumé. Une fois la machine en marche, vous
pouvez suivre les étapes du programme sur l’écran d’affichage de l’avancement du programme.
13
Tableau de sélection de programme
Charge
maximale
(kg)
Programme
Prélavage +
Coton 90
Type de linge
Tissus résistants très tachés en coton ou lin
5
Description du programme
Prélavage / lavage principal/ 3 rinçages/ 3
essorages intermédiaires /Essorage final
Coton 90
Tissus résistants très tachés en coton ou lin
5
Coton 60
Coton et lin résistants à la chaleur nornalemént
salis
Coton 40
Coton et lin sensibles à la chaleur nornalement
peu tachés
Durée du
programme
Consommation d’eau (l)
Consommation
d’énergie
(kWh)
160
60
2.50
Prélavage / 3 rinçages/ 3 essorages intermédiaires /Essorage final
150
50
2.40
5
Prélavage / 3 rinçages/ 3 essorages intermédiaires /Essorage final
130
49
1.00
5
Prélavage / 3 rinçages/ 3 essorages intermédiaires /Essorage final
120
49
0.65
135
49
0.95
Intensif 60*
Tissus résistants très tachés en coton ou lin
5
Lavage principal / refroidissement/ 2 rinçges/2
essorages intermédiaires /Essorage final
Bébé 65
Tissus résistants très tachés en coton ou lin
(vêtements de bébé etc.)
5
Lavage principal délicat/ 4 rinçages/ 4 essorages intermédiaires /Essorage final
160
55
1.15
Prélavage + Syn- Tissus mélangés coton/synthétiques résistants à
thétiques 60
la chaleur et très tachés
2.5
Prélavage / lavage principal/ 3 rinçages/ 3
essorages intermédiaires /Essorage final
125
55
0.90
Tissus mélangés coton/synthétiques résistants à
Synthétiques 60
la chaleur et normalement tachés
2.5
Prélavage / 3 rinçages/ 3 essorages intermédiaires /Essorage final
115
50
0.85
Synthétiques 40
Tissus mélangés coton/synthétiques résistants à
la chaleur et peu tachés
2.5
Prélavage / 3 rinçages/ 3 essorages intermédiaires /Essorage final
105
50
0.55
Synthétiques
froid
Tissus mélangés coton/synthétiques sensibles à
la chaleur et très peu tachés
2.5
Prélavage / 3 rinçages/ 3 essorages intermédiaires /Essorage final
85
50
0.15
Mix 40
Coton et lin sensibles à la chaleur nornalement
tachés
3.5
Prélavage / 3 rinçages/ 3 essorages intermédiaires /Essorage final
95
45
0.50
Délicat 40
Tissus mélangés synthétiques et coton, délicats
et sensibles
2
Lavage principal / 3 rinçages/ 3 essorages
intermédiaires /Essorage final
70
55
0.40
Délicat 30
Tissus mélangés synthétiques et coton, délicats
et sensibles
2
Lavage principal / 3 rinçages/ 3 essorages
intermédiaires /Essorage final
65
55
0.30
Laine 40
Laine et tissus mélangés délicats avec étiquette
lavage machine
1.5
Prélavage / 3 rinçages/ 1 essorage intermédiaires /Essorage final
55
50
0.25
Laine froid
Laine et linge délicat avec étiquette lavage
machine
1.5
Prélavage / 3 rinçages/ 1 essorage intermédiaires /Essorage final
45
50
0.03
Lavage à la
main 30
Programme spécial pour soie, cachemire ou
linge sans étiquette lavage machine
1
Lavage principal / 2 rinçages / Essorage final
40
35
0.15
Mini 30
Programme spécial pour lin peu taché
30
45
0.10
Rinçage
Programme de rinçage
5
Lavage principal / 2 rinçages/ 3 essorages
intermédiaires /Essorage final
3 rinçges/ 2 essorages intermédiaires/
Essorage final coton
42
30
0.10
Essorage
Programme d’essorage
5
Essorage final coton
9
-
0.05
Vidange
Vidange de programme
-
Vidange
2
-
-
Intensif60*: Programme label énergie (EN 60456)
2.5
14
RinLavage çage
rapide plus
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Anti-froissage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sans
Essorage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton Marche/Arrêt
fants sera dévérouillée.
En appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » vous pouvez
préparer votre machine pour la sélection de programme.
Lorsque vous appuyez sur « Marche/Arrêt », le voyant
lumineux « hublot » s’allume indiquant que « le hublot peut
être ouvert ». Appuyez sur « Marche/Arrêt » de nouveau
pour éteindre la machine.
Appuyez sur « Marche/Arrêt » ne signifie pas mettre en
route un programme. Il faut appuyer sur « Démarrer/Pause /
annuler/ pour démarrer un programme.
Fonction Sélection
Les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées en appuyant sur la touche correpondante. Le voyant
lumineux de la fonction s’allume.
Si elles ne sont pas sélectionnées an même temps, certaines fonctions s’éteignent. Par exemple, pour un programme coton, les fonctions auxiliaires express et rinçage
plus ne peuvent pas être sélectionnées en même temps.
Après avoir choisi le programme express, si la touche
rinçage plus est sélectionnée, le programme fixe sera en
marche, et le voyant lumineux express s’éteindra.
Sécurité enfants
Lors du lavage, afin que l’avancement du programme ne soit
pas affecté si des enfants appuient sur les touches, il existe
une sécurité enfants. Afin d’activer la sécurité enfants une
fois le lavage démarré, appuyez sur les boutons de fonction
Express et Rinçage Plus en même temps pendant trois secondes. Le voyant de fonction de prélavage complémentaire
clignote toujours.
Avancement du programme
Une fois la machine en marche le voyant lumineux correspondant au programme est allumé sur l’indicateur d’avancement du programme. Losrqu’une étape est terminée,
le voyant lumineux correspondant à l’étape s’allume. En
appuyant sur le bouton “Marche/arrêt », le Lorsque le programme est prêt, le voyant « Prêt » est de nouveau allumé.
Pendant l’utilisation de la machine, vous pouvez appuyer
sur « Démarrer/Pause/Annuler » pour mettre la machine sur
Une fois le programme terminé, si vous voulez lancer un
autre programme ou changer le programme, vous devez
désactiver la sécurité enfants. Pour cela, appuyez sur les
mêmes boutons pendant trois secondes et la sécurité en15
position de pause. Dans ce cas, le voyant « Démarrer/Pause/Annuler » clignotera.
pas approprié et vous ne pouvez pas ajouter de linge. Il faut
appuyer sur « Démarrer/Pause /annuler/ » pour continuer le
programme.
Changer de programme
Programme départ différé
Vous pouvez utiliser cette fonction pour laver le linge d’un
même groupe de textiles à température plus basse ou plus
haute. Par exemple, coton 40 au lieu de coton 60. Pour
choisir Coton 40 au lieu de Coton 60 en appuyant sur « Démarrer/Pause/Annuler », la machine est en position pause.
Le bouton de programme est tourné pour sélectionner le
programme Coton 40.
Même lorsque le bouton de sélection de programme est
changé durant le programme, le programme sélectionné
auparavant sera effectué. Pour changer de programme de
lavage, le programme en cours doit être annulé. (Voir Annuler un programme)
Pour choisir les fonctions auxiliaires ou la rapidité de
rotation, les changements nécessaires peuvent se faire
en appuyant sur le bouton « Démarrer/Pause/Annuler ».
Même si elles ont été sélectionnées, les fonctions auxiliaires doivent être compatibles avec le programme de lavage.
Par exemple lorsque le programme intensif est en cours,
vous pouvez choisir un rinçage supplémentaire mais pas la
fonction express.
L’utilisation du départ différé permet de sélectionner un programme pour 3 heures, 6 heures ou 9 jeures.
En appuyant sur le bouton de départ différé une fois, un
retard de 3 heures est ajusté et le voyant s’allume. En
appuyant sur le bouton de départ différé une fois de plus,
un retard de 6 heures est ajusté , et une fois de plus pour
un retard de 9 heures. En appuyant sur le bouton de départ
différé une fois de plus, le d´part différé est annulé. Une
fois le départ différé sélectionné, appuyez sur « Démarrer/
Pause /Annuler/ » et le programme est activé avec départ
différé. Pendant la période de départ différé, le hublot peut
être ouvert et vous pouvez ajouter du linge.
Une fois le départ différé en marche, appuyez sur « Démarrer/Pause /Annuler/ » pour mettre la machine sur pause ou
changer le départ différé.
3h
6h
Ajouter du linge
9h
Pour ajouter du linge une fois le programme en route, appuyez sur « Démarrer/Pause/Annuler » pour mettre la machine en position de pause. Si le niveau d’eau de la machine
le permet, le voyant “hublot” est allumé sur l’avancement du
programme et vous pouvez ajouter du linge. Si “hublot” n’est
pas allumé après une minute, c’est que le niveau d’eau n’est
16
Annuler un programme
Fin du programme
Pour annuler un programme, appuyez sur le bouton
« Démarrer/Pause /Annuler/ » pendant trois secondes.
Après cette période, le voyant « Démarrer/pause/Annuler » et les autres voyants sont éteints. Vous pouvez sélectionner un nouveau programme et démarrez le lavage.
Si vous annulez un programme en cours de lavage, le
voyant « Essorage » s’allumera, la machine se mettera
à pomper, et lorsque le voyant « Essorage » s’éteint,
le voyant « hublot » s’allume, le hublot peut donc être
ouvert et vous pouvez choisir un nouveau programme.
Même lorsque le bouton de sélection de programme est
changé durant le programme, le programme sélectionné
auparavant sera effectué. Pour changer de programme
de lavage, il faut “Annuler un programme”, ensuite vous
pouvez choisir un nouveau programme et le démarrer.
Une fois la machine en marche, même si la vitesse de
rotation ou la température de lavage est changée, la vitesse initiale et la température sont valides. Pour changer
la vitesse de rotation ou la température, vous pouvez
choisir un nouveau cycle et une nouvelle température
après avoir appuyé sur « Démarrer/Pause /Annuler/ »
Lorsque le programme s’arrête, le voyant “hubllot”
s’allume et vous pouvez ouvrir le hublot. La machine est
prête pour le lavage suivant. Appuyez sur « Marche/Arrêt » pour éteindre la machine.
Vider le linge
Lorsque le programme est terminé la machine s’arrête
automatiquement. Fermez le robinet d’eau. Tirez la poignée et ouvrez le hublot. Arrêtez la machine en appuyant
sur le bouton « Marche/Arrêt ». Après avoir retiré tout le
linge, laissez le hublot ouvert et le tambour se ventiler.
Vérifiez le dessous et nettoyez.
17
5
Soin et entretien
Réservoir à lessive
fermez le robinet d’eau. Retirez les tuyaux d’entrée d’eau
Nettoyez le haut du filtre de la valve d’entrée d’eau avec
une brosse. Si les filtres sont très bouchés, vous pouvez
tirer avec une pince. Vous pouvez sortir le côté plat des
tuyaux d’entrée d’eau avec le joint et nettoyez à l’eau
du robinet. (2 filtres pour les machines à entrée d’eau unique, 4 filtres pour les machines à double-entrée d’eau )
Des restes de poudre à lessive peuvent s’accumuler
dans le tiroir au bout d’un certain temps. Pour nettoyer le
tiroir à lessive, appuyez sur la partie marquée du siphon
sur le compartiment pour adoucissant, et tirez le tiroir
vers vous. Nettoyez le tiroir à l’eau.
Siphon
Tuyau
Ne pas négliger de nettoyer la ventouse lorsqu’elle commence à se salir. Pour la sortir, retirez d’abord le tiroir à
lessive. Nettoyez pour eliminer le blockage par les restes
d’adoucissant. Après avoir nettoyé, remettez la ventouse
en place et vérifiez si elles est bien placée.
Si vous habitez dans une région froide, il existe un risque
de gel. Si votre machine reste dans un lieu froid avec de
l’eau résiduelle dans les tuyaux, ils doivent être drainés
avec la filtre à pompe lorsque la machine n’est pas utilisée. Les tuyaux d’entrée d’eau peuvent être vidés en les
retirant du robinet.
Filtres d’entrée d’eau
Il y a un filtre à chaque sortie plane où le tuyau d’entrée
d’eau est connecté au robinet, et à chaque entrée d’eau
se trouve une valve derrière la machine. Ces filtres
bloquent l’arrivée dans la machine d’objets extérieurs
comme la saleté. Les filtres doivent être nettoyés régulièrement afin d’éviter qu’ils soient bouchés. Pour cela,
18
Nettoyer le filtre à pompe
(max 30 ml) par le robinet. Nettoyez les impuretés du
filtre. Tournez ensuite dans le sens des aiguilles d’une
montre et fermez. Fermez le filtre en appuyant dessus.
Il existe un système de filtrage qui maintient une longue
durée de vie à la pompe en bloquant les objets extérieurs
tels que les boutons, les fibres de tissu, les empêchant
ainsi d’entrer dans la pompe au cours du drainage.
Il est important de nettoyer le filtre lorsqu’il est sale.
Pour cela :
Débranchez la machine. Ouvrez le filtre en bas à droite
en appuyant sur l’espace marqué du couvercle.
Attention!
Si le filtre et le robinet du tuyau ne rentrent pas, l’eau fuit.
Danger d’eau chaude: Il peut y avoir 15 l d’eau à 90°C
dans le tambour. Ouvrez le filtre avec prudence.
Avant d’ouvrir le filtre, videz l’eau par le tuyau de
drainage. Retirez le tuyau de drainage de sa place.
Préparez un réservoir approprié et ouvrez le robinet du
tuyau. Après avoir videz l’eau, remettez le robinet en
place. Ouvrez le filtre en tournant et videz l’eau restante
19
6
Installation
2. Réglage des pieds
La première installation sera effectuée par un service
clientèle agréé sans frais. Si votre système n’est pas
prêt, laissez un plombier le faire.
Afin que la machine opère sans bruit et vibration, elle
doit être correctement en balance. Les quatre pieds de la
machine sont ajustables. Détachez d’abord le boulon en
plastique. Serrez le boulon aprés avoir ajusté les pieds
de la machine.
1.Enlevez les boulons de sécurité du transport
Avant de mettre en marche le lave-linge, les barres de
transit doivent être enlevées ! Pour cela :
1. Détachez les boulons « C » en les tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
2. Enlevez les boulons de sécurité du transport en les
tournant.
3. Placez les protections plastiques « P » sur les ouvertures des verrous de transport en les faisant tourner dans
la direction de la pile et en appuyant.
3. Connexions eau
a) Tuyau d’entrée d’eau
Votre machine est connectée à une alimentation
d’eau par des tuyaux spéciaux fournis avec la machine. Le tuyau rouge ou à texte rouge est l’entrée
d’eau chaude, le tuyau bleu ou à texte bleu est
l’entrée d’eau froide.
Attention svp! Gardez les barres de transit pour un transport ultérieur. Toujours transporter la machines avec les
verrous de transport.
Il y a des joints en plastique (4 pour les modèles à
double-entrée d’eau, 2 pour les modèles à entrée
20
unique) sur le tuyau ou dans le sac en plastique
pour éliminer toute fuite aux points de connexion.
Ces joints doivent être utilisés de chaque côté de la
connexion. Les joints du côté de la machine doivent
être connectés au canal de filtre.
joint doit être placé pour arrêtez la fuite d’eau.
Aprés avoir connecté le tuyau, vérifiez toutes les connexions pour qu’il n’y ait pas de fuite. Pour éliminer
tout risque de fuite d’eau, gardez les robinets fermés
lorsque la machine n’est pas utilisée.
Ne pas connectez une machine à entrée unique à
l’eau chaude. Si la machines est connectée à une
pièce Y à une double-entrée et au-dessus de 40˚C
pour les machines à entrée unique, la machine peut
se mettre en mode de protection.
b) Tuyau de drainage
Le tuyau de drainage peut être placé sur un côté de la
baignoire ou directement sur le drainage. Le tuyau ne
doit pas être plié. Le tuyau de drainage doit être sécurisé
avec le support afin qu’il ne tombe pas à terre.
Votre machine marchera efficacement si le robinet
d’eau est à minimum 1 et maximum 10 bar. 1 bar
signifie 8 litres d’eau en une minute lorsque le robinet
est entièrement ouvert.
Le tuyau doit être placé entre 40 et 100 cm du sol.
Le tuyau de drainage peut être directement connecté à
l’entrée d’eau de drainage.
Connecter le tuyau à la machine. Visser les boulons
avec la main, sans clé.
Les modèles à double-entrée peuvent être utilisés
avec capuchon comme une machine à entrée simple.
Connectez le capuchon sur l’entrée d’eau chaude. Un
21
4. Branchement électrique
Branchez le cordon d’alimentation sur le système électrique approprié qui est supporté par le voltage maximum
et le classement du courant indiqué sur la plaque placée
sur la plinthe.
Regardez! Page 1, Etapes avant de mettre en marche le
lave-linge automatique et consignes de sécurité.
Assurez-vous que la prise d’alimentation est mise à la
terre.
Attention! Avant de mettre en marche la machine, veuillez
contrôler :
• Le hublot de devant est-il bien fermé ?
• Le robinet est-il ouvert ?
• Le tuyau de drainage est-il correctement placé?
• L’alimentation est-elle branchée ?
22
7
Conseils utiles pour enlever les taches
Les conseils suivants pour enlever les taches sont approximatifs et peuvent uniquement être utilisés pour les tissus lavables. Veuillez consulter
l’information de lavage du fabricant d’habits.
Boissons alcolisées: Frottez d’abord le tissu avec de l’eau, puis avec
une solution d’eau et de glycérine puis rincez avec une solution d’eau
et de vinaigre.
Tache de sang: Laissez le tissu 30 minutes dans de l’eau froide.
Utilisez une solution d’ammoniaque pour enlever la tache. (4 litres
d’eau-3 cuillérées d’ammoniaque).
Cirage à chaussures: Sans abîmer le tissu, enlevez la tache
délicatement et couvrez-la de lessive. Si cela n’est d’aucun recours,
préparez une solution d’eau et d’acool (2 à 1) puis frottez le tissu, et
lavez-le à l’eau chaude.
Glace, lait et crème: Placez le tissu dans de l’eau froide pendant
un temps. Frottez avec du savon ou de la lessive puis lavez avec la
température d’eau la plus chaude que le tissu peut supporter. S’il reste
une tache de gras, essuyez-la avec de l’eau oxygénée.
Thé et café: Versez de l’eau chaude sur la tache et si le tissu est
blanc, versez un peu de blanchiment et rincez à l’eau.
Moisissure: Ne laissez pas les taches de moisissure trop longtemps.
Placez le tissu dans de l’eau froide pendant un temps. Frottez avec
du savon ou de la lessive puis lavez avec la température d’eau la
plus chaude que le tissu peut supporter. S’il reste une tache de gras,
essuyez-la avec de l’eau oxygénée.
Chewing-gum: Durcissez la tache de chewing-gum en mettant un
glaçon dessus. Puis grattez la tache délicatement.
Fruit: Versez de l’eau froide sur la tache et n’utilisez pas d’eau chaude
pour rincer. Laissez ainsi pendant 2 heures puis essuyez avec du
vinaigre blanc et rincez.
Chocolat et cacao: Placez le tissu dans de l’eau froide pendant un
temps. Frottez avec du savon ou de la lessive puis lavez avec la
température d’eau la plus chaude que le tissu peut supporter. S’il reste
une tache de gras, essuyez-la avec de l’eau oxygénée.
Encre: Laissez la tache sous de l’eau coulante froide jusqu’à ce que
la tache disparaisse. Frottez ensuite avec du jus de citron et de la
lessive, laissez la tache ainsi pendant cinq minutes puis rincez.
Pâte/sauce tomate: Grattez la pâte durcie et laissez le tissu dans l’eau
froide pendant 40 minutes. Frottez avec de la lessive et lavez.
Tache de gazon: Frottez la tache avec de la lessive. Si le tissu déteint,
utilisez un élément de blanchiment. La laine doit être essuyée avec de
l’alcool.
Tache d’oeuf: Si la tache a durci, grattez-la et essuyez-la avec une
éponge ou un chiffon doux. Frottez avec de la lessive et lavez à l’eau
froide.
Tache de graisse: Grattez la tache et frottez avec de la lessive. Lavez
ensuite le tissu à l’eau chaude.
Peinture: Utilisez un diluant pour enlever la tache. Posez un chiffon de
coton sur la laine. Frottez la tache avec de la lessive et rincez à l’eau
froide.
Taches de brulures: Utilisez du blanchiment si c’est possible. Pour la
laine, mettez de l’eau oxygénée sur un tissu de coton, posez-le sur la
tache puis repassez. Rincez complètement et lavez le tissu.
Moutarde: Utilisez de la glycérine et frottez le tissu avec de la lessive.
Si cela ne marche pas, essuyez la tache avec de l’alcool. (Les tissus
couleurs et synthétiques ont besoin de 2 verres d’eau et 1 verre de
solution d’alccol).
23
8
Avant d’appeler le service clientèle
La machine est en marche mais les voyants du
panneau sont éteints.
Contrôlez la mise à terre du câble d’alimentation ou le
fusible. Contrôlez si le hublot avant est bien fermé.
De l’eau vient de sous la machine
Contrôlez l’entrée d’eau et les tuyaux d’eau. Serrez les
connections. Les rondelles des tyaux peuvent être usées.
Si aucun des cas ne correspond, le filtre à pompe n’est
pas correctement fermé.
La machine ne se remplit pas d’eau.
Contrôlez si le hublot avant est bien fermé. Soit les
robinets sont fermés, soit les filtres d’entrée d’eau sont
bouchés.
De la mousse sort du réservoir à lessive.
Vérifiez si la lessive est appropriée aux lave-linges automatiques. Utilisez moins de lessive la prochaine fois.
L’eau de remplissage est directement renvoyée.
Contrôlez si le tuyau de renvoi est placé conformément
aux instructions de la notice.
La pompe ne vide pas l’eau.
Nettoyez le filtre à pompe. Vérifiez si le tuyau de drainage
est plié. Si vous devez nettoyer le filtre à pompe,
consultez le paragraphe sur le filtre à pompe de la notice.
Description des symboles internationaux d’entretien de textiles (ITCL)
Température de
lavage
Le blanchiment
peut être utilisé
Ne pas utiliser
de blanchiment
Pas de pressing Pas d’essorage Peut être lavé
dans centrifuge
Ne pas laver en
machine
Ne pas laver en
centrifuge
Sécher à plat
Ne pas laver
Pressing
Séchage sur
corde
Repassage
possible
Ne pas
repasser
24
Les produits
chimiques peuvent
être utilisés
Fer chaud
25
26
27

Manuels associés