Manuel du propriétaire | Beko wmd 56120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Beko wmd 56120 Manuel utilisateur | Fixfr
 Ce produit a été fabriqué dans
une usine moderne répondant
2 au souci écologique.
Chèr(e) client(e),
Nous espérons que ce produit, fabriqué dans une usine moderne avec une conscience de qualité
complète, vous offrira la meilleure performance. Afin de garantir cela, veuillez lire la notice d'utilisation
avec attention, et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.
BEKO
R4/160806/2810540657
Sommaire
Caractéristiques techniques
lavage
Page 3
Etapes avant la mise en marche du lave-linge
PA Tout automatique et consignes de sécurité Page 6
Préparation Page 8
Sélection de programme et opérations de
Page 13
Soin et entretien Page 19
6 Choix d'emplacement et installation Page 21
Conseils utiles pour enlever les taches Page 24
8 Avant d’appeler le service clientele Page 24
Caractéristiques techniques |
о Couvercle
2 Réservoir à lessive
El Panneau de commande
EN Hublot avant
El Protection du filtre
Capacité maximale (kg) 6
Hauteur (cm.) 85
Largeur (em.) 60
Profondeur (cm.) 54
Poids net (kg.) 72
Exigences d'alimentation (V/HZ) 230/50
Courant nominal (A) 10
Alimentation (W) 2350
Vitesse de lavage (rpm) 52
Vitesse de rotation (rpm) 1200
L'apparence et les spécifications peuvent être sujets à des
modifications sans préavis afin d'améliorer la qualité de
l’unité.
Les images figurant dans la notice sont schématiques, et il
est possible qu’elles ne soient pas conformes à votre lave-
linge.
PAEtapes avant la mise en marche du lave-linge Tout automatique et consignes de sécurité
* Le courant exigé pour une opération en toute sécurité de cette machine est de 16 Amperes. Un électricien agrée
doit installer un fusible de 16 Amp s'il n° y a assez de charge de courant.
* Votre lave-linge est reglé sur 230 Volts.
- N'oubliez pas de contrôler la mise la terre avec ou sans transformateur. Notre entreprise ne sera pas tenue
responsable des dommages causés par une opération sans mise la terre.
* La performance de votre machine dépend de l'efficacité de la lessive utilisée. Les taches peuvent devenir
permanentes si des lessives de basse qualité sont utilisées. Veuillez prendre le temps de nettoyer le linge taché
en suivant les instructions des pages suivantes avant de le mettre en machine.
- Votre lave-linge a uniquement été conçu pour un usage domestique.
* Pour préparer la machine, veuillez appeler votre technicien de service ou un plombier certifié.
« Si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, veuillez appeler un technicien certifié.
+ Utilisez toujours le nouveau «tuyau d'entrée d’eau» fourni avec votre machine.
< Veuillez effectuer le premier lavage avec lessive, sur le programme COTON 90, et sans mettre de linge dans la
machine. Ceci pour s'assurer qu'il n’y a pas de restes de saleté issus de la production sur le tambour.
En raison des procédures de qualité de contrôle, il peut rester une petite quantité d'eau dans votre machine.
Cela n'a aucune nuisance sur votre machine.
Préparation |
Attention! Avant de mettre en marche la machine, veuillez contrôler:
» Le hublot de devant est-il bien fermé?
+ Le robinet est-il ouvert?
- Le tuyau de d'évacuation est-il correctement placé?
e L'alimentation est-elle branchée?
Trier le linge
Triez le linge selon les groupes suivants et lavez-le séparément:
- Tissus blancs et couleurs résistants,
- Tissus couleurs,
- Tissus délicats (soie, rayonne etc.),
- Laine.
Veillez à bien vider les poches et enlevez les ceintures, épingles, etc. des habits. Vous pouvez placer des petites pièces de
linge (chaussettes bébé etc.) à l’intérieur de taies d’oreiller pour éviter qu'elles ne rentrent dans la pompe et le filtre. Pour les
tissus tachés, voir le paragraphe «Renseignements pratiques» de ce manuel.
Ouvrir le hublot.
Pour ouvrir le hublot, tirez sur la poignée.
Pour votre sécurité, le hublot peut uniquement être ouvert lorsque la machine n'est pas en fonctionnement.
Charger la machine
Répartissez les tissus uniformément dans la machine. Les les pull-overs délicats doivent être retournés. Assurez vous qu'il
n’y a pas de linge sur le côté du hublot. Fermez le hublot en appuyant dessus légèrement. Si le hublot ne se ferme pas
complètement, la machine ne peut pas démarrer, c'est une mesure de sécurité. Le hublot est verrouillé jusqu'à la fin du
programme de lavage et ne s'ouvrira que 2 minutes après la fin du programme.
5
Choix de lessive et d’adoucissant
Choisissez une lessive approprié aux lave-linges automatiques. La quantité proposée est indiquée sur l'emballage de la
lessive.
N’essayez pas d'utiliser des détergents et des agents blanchisseurs contenant du chlore et du soufre. La quantité de
lessive dépend du niveau de saleté du linge, de la quantité de linge et de la dureté de l’eau.
y HA
Le tiroir a lessive comprend 3 compartiments:
— compartiment de gauche (ll) pour le lavage principal
— compartiment du milieu pour l’adoucissant
— compartiment de droite (1) pour le prélavage
An
т
Attention! Remplissez I'adoucissant selon les recommendations du fabricant (env. <100 ml).
Ne dépassez pas le «niveau MAX» inscrit sur le tiroir á lessive.
Panneau de commande
Bouton de sélection de programme
. ‚30° Synthétique
40°
Délicat 40°
Fonctions auxiliaires
Indicateur de suivi du programme
mamas (0)
Lavage
10
"en (o)
(o)
Ol 1200) Prélavage®
Marche
1000 © Lavage Arrét
800 © Rinçage
„600 © Adoucissant©
wa
pfcve © Essorage ©)
Sans (y
O so PO Départ différé
E
Essofage Départ Y Pause
Annulation
Touche Marche / Arrêt
Sélecteur de vitesse d'essorage
Temps restant
Bouton Démarrer/Pause/Annuler
Bouton de réglage de départ différé
Fonctions auxiliaires
Prélavage
Un prélavage sert uniquement dans la cas de linge fortement sale. Sans prélavage vous faites des économies d'énergie,
de lessive et de temps.
Lavage express
Raccourcit le temps de lavage pour les tissus peu sales. Cette fonction peut étre utilisée pour les programmes coton
et synthétiques pour des températures en dessous de 60”.
Rincage plus
En utilisant cette fonction, votre machine ajoute une autre étape de rinçage aux trois rinçages déjà effectués. Ce rinçage
supplémentaire réduit les effets sur peaux sensibles en enlevant les résidus de lessive.
Anti-froissage
Afin d'éviter que vos habits se froissent, choisissez cette fonction. Lorsque vous choisissez la fonction Anti-froissage,
un profil de lavage et d'essorage spécial est utilisé pour réduire le froissement et pour que vos habits soient faciles à
repasser.
Sélecteur de vitesse d'éssorage
Avec ce bouton, vous pouvez choisir un essorage final jusqu'à 1200 tours. Si vous ne souhaitez pas d'essorage,
choisissez l'option «Sans essorage».
Arret Cuve Pleine
Si vous souhaitez laisser vos tissus synthétiques et laineux dans la machine apres le programme de lavage, vous
pouvez sélectionner l'option Maintenir et rincer afin d'éviter qu'ils ne se froissent. Si vous souhaitez annuler l'option
Arrêt cuve pleine, vous devez d’abord appuyer sur le bouton «Démarrer/Pause/Annuler», choisir la vitesse d’essorage,
puis réappuyer sur le bouton «Démarrer/Pause/Annuler».
Sélection de programme et fonctionnement du lave-linge
Branchez la prise. Appuyez sur le bouton Marche/Arrét, puis le bouton pour l'ouverture du hublot. Ouvrez la porte. Placez votre linge
dans la machine en suivant la capacité de charge recommandée, puis fermez le hublot.
Choisissez le programme approprié au degré de saleté et a la température en regardant sur le tableau de sélection des programmes
figurant sur les pages suivantes.
Tournez le bouton de sélection de programme et réglez-le sur le programme désiré. Sélectionnez la vitesse de rotation pour le
programme désiré. Sélectionnez les fonctions auxiliaires désirées.
Remplissez ensuite l’adoucissant et la lessive dans leurs compartiments respectifs, puis fermez le tiroir à lessive. Appuyez sur le
bouton Démarrer/Pause pour mettre en marche la machine. En même temps, le bouton Démarrer/Pause (- «) s'allume. Vous pouvez
suivre les étapes sur l'indicateur de suivi du programme.
6003 Adoucissantt? и | 600 2 Абеис зат мои 600 ©) Абеневзати
Arrét Arrêt
< ©
6 pee © Essorage L uve} Essorage
| ue O Essorage | Pleine
CO. Esorage O | 0
р { Pause
a
orage Départ / Pause
Annulation
©
©
Essorage
Sélection de programmes
SE ES ES 8
of 98 [58 5888 8 Y
Coton 90 [issus Jortement salis, en coton ou lin, résistant à 6 119 55 |230 . . . Ll!
Coton 60* Tissus normalement salis, en coton ou lin, résistant 6 130 49 114 |. . . . Lal!
Coton 40 Tissus légèrement salis, en coton, déteint 6 132 49 |065 | o!| . . Lal!
Super 40 issus Jortement salis en coton ou lin, résistant a 6 167 49 | 0.75 I
Synthétiques 60 |Tseus rormalement sale, mélangés encotonou | 3 | 103 | 50 [095 + + | + e | tal
Synthetiques 40 | £5515 ae Seis. on colon, syntheliquesou | 3 1100 | 50 [0.55 |e | e + | +} +
Synthétiques 30 Tissue és légèrement sas, en coton, synthétiques | 3 | a4 | 50 0.20 e e + * hi
Mix 40 soto et lin sensibles à la chaleur nornalement 35 | 88 50 0.40 |. ° ° ° Lil
Délicat 40 ES Des en coton, synthétiques ou tissus 2 62 55 |035 ° ° |
Laine 40 jissus mélangée facile marqués lavage la main, 15 | 55 50 | 0.30 ||
Laine Froid Tissus mélangés facile marqués lavage la main, 15 | 48 50 | 0.04 ° ||
à la Lavage o Special pour la laine et la soie marquées 1 40 35 | 0.15 ||
Mini 30 Petite quantité de linge légèrement Sali. 25 | 30 50 |017 ||
Rinçage | Rinçage 6 23 15 | 0.15 -
Essorage | Essorage 6 19 _ | 0.08 -
Vidange | Vidange _ |2 _ _ -
“Programme label énergie conforme á EN 60456:1999 et IEC 60456 Ed.4 2001
Selon l’eau, le textile et les conditions ambiantes, les valeurs actuelles données sur ou avec la machine, peuvent varier des valeurs standard déclarées,
puisque les tests ont lieu en conditions de laboratoire.
10
Sécurité enfants
Afin d'éviter que vos enfants jouent avec les boutons, vous pouvez activer la fonction «sécurité enfants». En activant la «sécurité
enfants », vous pouvez éviter que des changements soient effectués sur un programme déjà réglé.
Pour activer la sécurité enfants, une fois que la machine a démarré le lavage, appuyez en même temps sur le deuxième et
quatrième bouton de fonctions auxiliaires pendant 3 secondes.
Après avoir activé la fonction auxiliaire Prélavage, le voyant lumineux correspondant clignotera.
Seul le bouton Marche/Arrêt sera actif en mode de sécurité enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur les mêmes boutons de fonctions auxiliaires (deuxième et quatrième) pendant
3 secondes.
Pour pouvoir ouvrir le hublot en fin de programme ou pour changer la sélection du programme, la sécurité enfant doit être
désactivée.
1200 Prélavage®
1000 Lavage Y)
800 Rincage ©
600 Adoucissant()
La
| ma ©
UVE Essorage 3)
Rincage o Ô Pleine
Plus | Essorage ©
Essorage Départ / Pz
e
Marche/Arrét
Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrét, votre machine est préte pour la sélection de programme. Le voyant indiquant
l'ouverture du hublot est allumé et le hublot peut être ouvert. Lorsque le programme désiré a été choisi, la vitesse de rotation
correspondante peut être réglée, et la durée du programme est affichée. Pour éteindre la machine, réappuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
Le lavage peut seulement démarrer lorsque vous appuyez sur le bouton .
600 ©) Adoucissantt
Cuve © Essorage (>
Appuyer sur «Marche/Arrêt» ne signifie pas mettre en route un programme!
Pour mettre en marche un programme de lavage, appuyez sur le bouton Start/Pause!
11
Sélection de fonctions auxiliaires
Vous ne pouvez pas activer toutes les fonctions auxiliaires dans tous les programmes. Lorsqu'une fonction auxiliaire est
activée, son voyant s'allume.
Certaines fonctions auxiliaires ne peuvent pas être choisies en même temps. Par exemple si le programme coton a été
sélectionné, les fonctions «lavage rapide» et «prélavage» ne peuvent pas être choisies en même temps. Si le bouton
«prélavage» est sélectionné en premier, puis ensuite la fonction «lavage rapide», le voyant de la fonction de prélavage
s'éteindra puisque la fonction ne sera plus active.
Indicateur de suivi du programme
Si la machine est allumée, vous pouvez suivre le programme grâce à l'indicateur d'avancée. Si une étape de lavage est
terminée et que l'étape suivante commence, le voyant de l'étape précédente restera allumé.
Si l'opération de lavage est terminée, toutes les étapes de lavage correspondantes sur l'indicateur d'avancée du programme
seront allumées.
Le bouton de prélavage ne sera allumé que si cette fonction auxiliaire a été choisie.
Prélavage O
Lavage
Rinçage ©
Adoucissant©
Essorage
Rajout de en cours de cycle
Appuyez sur la touche Démarrer/Pause. Si le niveau d’eau ne dépasse pas les limites, le voyant indiquant l'ouverture du
hublot s'allume après 1 à 2 minutes. Vous pouvez donc remplir du linge dans la machine.
Si le voyant indiquant l'ouverture du hublot ne s'allume après 1 à 2 minutes, cela signifie que le niveau d’eau est trop élevé
et que vous ne pouvez pas ouvrir le hublot et rajouter du linge. (Voir Annuler un programme).
Si vous changez d'avis et ne souhaitez plus rajouter du linge, appuyez de nouveau sur le bouton Démarrer/Pause pour laisser
le programme continuer.
12
Fin du programme
Si les programmes de lavage sont terminés, tous les voyants sur l'indicateur d'avancée sont allumés. Le message “1-2 minutes”
pour l'ouverture du hublot s'affiche sur l'écran d'affichage de l'heure restante. Après 1-2 minutes, le voyant d'ouverture du
hublot s'allume.
60063 Adoucissantt?
Arrêt
Cuve Essorage >
| Pleine
© Esso a ©
O & [В
a
ON orage Départ / Pause
Annulation
NN
A la fin du lavage, tous les voyants relatifs sur le panneau de contrdle seront allumés. La durée relative du programme choisi
est affichée, et la machine est de nouveau préte a étre demarrée.
Pour éteindre la machine, appuyez sur le bouton Marche/Arrét.
Décharger la machine
La machine s'arrête automatiquement une fois que tous les programmes sont terminés. Fermez le robinet. Après 1-2 minutes,
après que le voyant lumineux du hublot se soit allumé, appuyez sur le bouton du hublot et ouvrez le hublot. Appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour éteindre la machine.
Déchargez la machine et laissez le hublot ouvert. Contrôlez s'il reste de l'eau sur le hublot. Si c'est le cas, enlevez-la avec
un chiffon doux.
13
Départ différé
En utilisant les boutons de départ différé, vous pouvez retarder l'heure de départ d'un programme. Le départ différé peut être
réglé sur des intervalles de 30 mn.
L'heure de départ différé s'ajoute à la durée du programme sur l'écran d'affichage.
Par exemple si la durée du programme est de 2 heures et 16 mn et que vous retardez le programme de 2 heures, l'écran
affichera «4:16».
Une fois le départ différé réglé, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Le cycle de lavage commencera après deux heures.
о 600 €) Adoucissant(:)
Arrét
uve
Pleine Essorage
© Sans
© Essorage 2
> В
x
orage Départ / Pause
Annulation
Départ différé
Annuler un programme
Si Un programme n'a pas encore démarré, vous pouvez annuler le programme choisi en appuyant sur le bouton Démarrer/Pause
pendant 3 secondes. Après 3 secondes, le voyant lumineux du bouton Démarrer/Pause s'éteindra et le voyant lumineux du
programme choisi s'allumera, après quoi il sera possible de choisir un nouveau programme.
Si le programme a démarré et que vous souhaitez l’'annuler, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pendant 3 secondes. Le
programme se met en étape “essorage” et le voyant correspondant sur l'indicateur d'avancée du programme s'allume. La
machine se met à pomper pour la vidange, et le hublot peut être ouvert dès que le voyant indiquant l'ouverture du hublot s'allume.
NA 600 €) Adoucissantlt:
A
Cuve (>
8 PEO Essorage ©)
O
14
Soin et entretien |
Tiroir a lessive
Nettoyez au besoin:
1. Ouvrez le tiroir le plus possible.
2. Appuyez sur le rabattement de la ventouse et sortez le tiroir
completement.
3. Nettoyez le tiroir sous de l’eau chaude. Enlevez la ventouse.
Nettoyez la ventouse et l'ouverture du tiroir avec de l'eau chaude,
et percez l'ouverture avec une aiguille au besoin. Remettez la
ventouse en place.
4. Essuyez les restes de lessive sur les rainures du tiroir. S'il y en
a, enlevez les dépôts de calcaire des nuses de jet (à l'intérieur du
tiroir).
Collecteur d’objets extérieurs
* Nettoyez le collecteur d'objets extérieurs une fois tous les 30 cycles!
+ Nettoyez le collecteur d'objets extérieurs si des objets extérieurs
(pièces de monnaie, chaussettes de bébé etc.) bloquent la pompe
d'arrosage.
Videz l’eau restante avant de nettoyer (voir ci-dessous).
Filtre de l'alimentation d'eau
Au bout du module de connexion de l’eau d'entrée et du côté d'entrée
d’eau tuyau-robinet se trouvent des filtres. Ces filtres empêchent
toute saleté et tout objet de s'infiltrer dans la machine. Il est
recommandé de nettoyer ces filtres tous les 30-40 lavages. Pour
nettoyer le filtre, fermez d'abord le robinet. Enlevez ensuite le tuyau
et nettoyez le filtre avec une brosse fine. Si le filtre est très sale,
vous pouvez le nettoyer en le tirant à l'aide de pinces. Pour nettoyer
le filtre du côté du robinet, sortez-le à la main, et nettoyez-le sous
l'eau du robinet.
Tuyau
Afin d'éviter toute fuite, laissez un technicien contrôler les tuyaux
tous les deux ans. Si la machine est placée à des températures
ambiantes froides, l'eau restée à l'intérieur de la pompe et des
tuyaux doit être enlevée des filtres. De plus, afin de prévenir tout
gel, videz les tuyaux d'alimentation d’eau en les déconnectant des
robinets.
Tambour
Ne pas laisser d'objets en métal (épingles,aiguilles, etc.) à l'intérieur
du tambour. Ces objets peuvent être source de rouille à la surface
du tambour. Ne pas nettoyer le tambour avec des éléments abrasifs.
Nettoyez le filtre a pompe
Videz l'eau entiérement...
* avant de nettoyer le collecteur d'objets extérieurs;
* avant de transporter la machine (ex. deménagement);
* lors d'une coupure de courant ("vidange d'urgence”);
* lorsqu'il y a un risque de gel.
Pour les températures ambiantes sous 0 °C, l'eau restante dans la
machine risque de geler et dendommager la machine.
1.Eteignez la machine, débranchez le cable d'alimentation, fermez le
robinet d'eau.
Laissez refroidir suffisamment. Risque de brúlure.
2. Ouvrez la porte d'entretien en appuyant sur le bouton. Sortez le
tuyau de vidange et tenez-le au-dessus d'un bol. Retirez le joint du
tuyau de drainage et laissez l'eau sortir.
Il peut y avoir plus de 20 litres d'eau restante dans la machine lorsque
le tambour est plein (ex. aprés une rupture de courant)!
3. Tournez le collecteur d'objets extérieurs * tour pour le désserrer
(sens contraire des aiguilles d'une montre), et essuyez l'eau qui reste
avec un chiffon. Lorsqu'il n'y a plus d'eau qui sort, tournez le collecteur
d'objets extérieurs entièrement pour l'enlever.
4. Nettoyez le collecteur d'objets extérieurs et l'ouverture de la pompe.
Contrôlez si le rouet de la pompe (à l'ouverture de la pompe) peut être
tourné librement.
5. Remettez le bouchon sur le tuyau de vidange et posez-le quelque
part.
6. Remettez le collecteur d'objets extérieurs et resserrez-le correctement
(sens des aiguilles d’une montre).
7. Fermez la porte d'entretien. Tamis d'entrée d'eau
À nettoyer lorsque l'eau coule très lentement ou pas du tout.
1.Eteignez la machine, fermez le robinet d'eau.
2.Enlevez le tuyau d'entrée d'eau.
3.Tirez le tamis dans Aquasafe ou les deux tamis dans Aquasafe+
(selon le modèle), avec une pince universelle ou à bec effilé, nettoyez-
le avec une petite brosse douce et remettez-le en place.
16
E] Choix d'emplacement et installation |
1. Retirer les boulons de sécurité de transport au dos de la machine
Enlevez les boulons de sécurité de transport avant de mettre la machine en marche. Les tétes de boulons marquées “C”
doivent être tournées dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le boulon puisse étre enlevé.
Enlevez les boulons de sécurité de transport et les douilles en caoutchouc en tirant vers l'extérieur. (Pour plus de facilité, tirez
du haut vers le bas et utilisez un petit peu de liquide vaisselle).
Les chevilles en plastique fournies dans le sac de protection et désignées comme «P» doivent être placées dans les trous
des boulons de sécurité selon la direction indiquée.
Attention!
Veuillez conserver les boulons de sécurité pour tout transport ultérieur et réinsérez-les avant de transporter la
machine. Ne jamais transporter le lave-linge sans les boulons de transport en place.
Ne jamais placer la machine sur un tapis. Cela empêche la circulation de l'air. Les composants électriques de la
machine risquent de surchauffer et de provoquer des dommages.
2. Ajuster les pieds
Pour un fonctionnement sans vibration et stable, la machine doit étre correctement placée et nivelée
sur ses pieds.
Votre machine est fournie avec deux pieds réglables. Si la machine est instable, désserrez le contre-
écrou en plastique et vissez ou dévissez le pied réglable jusqu'à ce que la machine soit parfaitement
à niveau. Après l'avoir positionnée, serrez le contre-écrou pour la stabilité.
3. Connexions eau
a) Tuyau d'alimentation d'eau
Alimentation d’eau froide
Pour un bon fonctionnement, la pression de l’eau doit être comprise entre 1 et 10 bar. (1 bar correspond
à 8 litres d'eau par minute lorsque le robinet est entièrement ouvert.)
Afin de prévenir les fuites d'eau, des joints ont été fournies avec le tuyau d'entrée d'eau. Placez-les à
chaque extrémité du tuyau, et serrez les deux extrémités correctement.
Afin d'éviter les fuites d'eau, fermez les robinets lorsque la machine n’est pas utilisée. Connectez
l'extrémité carrée du tuyau à l'entrée d’eau de la machine.
Connectez l’eau froide avec le tuyau à texte bleu.
18
b) Tuyau de vidange 4. Branchement électrique
Le tuyau de vidange peut étre placé sur un cóté de la baignoire ou a . ;
directement sur le drainage. Le tuyau ne doit pas être plié. Le tuyau de Branchez le cordon d alimentation Sur le systeme
drainage doit être sécurisé avec le support afin qu’il ne tombe pas a terre. Électrique approprié qui est supporté par le voltage
maximum et le classement du courant indiqué sur
la plaque placée sur la plinthe.
Le tuyau doit être placé entre 40 et 100 cm
du sol. Regardez! Page 1, Etapes avant la mise en marche
du lave-linge Fullautomatic et consignes de
— sécurité.
==
MS
=
— co
=o
= co
= e
=" `
= eg — Assurez-vous que la prise d'alimentation est mise
= à la terre.
= 82
(RAs =
=<
Ея
Ея
1 = ©
0
Le tuyau de vidange peut étre directement connecté a l'entrée d'eau
de vidange.
19
Conseils pratiques pour 'enléyement des taches
Les conseils suivants pour l'enlèvement des taches sont indicatifs et ne concernent que les tissus lavables.
Veuillez vous reporter aux informations de lavage du fabricant du tissu.
Boissons alcoolisées: Commencez par essuyer le tissu avec de
l'eau, puis avec une solution aqueuse à la glycérine puis rincez
avec une solution au vinaigre.
Cirage: Sans endommager le tissu, retirez soigneusement la tache
et grattez-la avec du produit de lavage. Si cela ne fait rien, préparez
une solution d'eau et d'alcool ( 2 valeurs d'eau pour 1 valeur d'alcool
) et frottez le tissu, puis lavez-le à l'eau chaude.
Æ Thé et café: Versez de l'eau chaude sur la tache et quand le
[J tissu est blanc, mettez de la lessive et rincez à l'eau.
O EN
| Chewing-gum: Durcissez la gomme en plaçant de la glace
dessus, puis grattez soigneusement.
a E
C=
==
Chocolat et cacao: Placez le tissu dans l'eau chaude pendant
un certain temps. Frottez-le avec du savon ou du produit de lavage
et lavez-le avec l'eau la plus chaude que le tissu puisse supporter.
S'il reste de la graisse, essuyez à l'eau oxygénée.
In
ANA
N
|!
Sauce tomate: Grattez la sauce tomate durcie et laissez le tissu
pendant 40 minutes dans l'eau froide. Frottez avec le produit de
lavage et lavez.
Tache d'oeuf: Si la tache est durcie, grattez-la et essuyez-la avec
une éponge humide ou un chiffon doux. Frottez avec du produit de
lavage et lavez à l'eau froide.
73 Tache de graisse: Grattez la tache et frottez avec du produit de
lavage. Lavez le tissu à l'eau chaude.
Brúlé: Utilisez de l'eau de javel si l'article le permet. Pour les
lainages, placez un chiffon en coton imbibé à l'eau oxygénée sur
la tache et repassez. Rincez complètement et lavez le tissu.
EN O
20
и
ki
Sang: Laissez le tissu pendant 30 minutes dans l'eau froide.
Utilisez une solution ammoniaquée pour retirer la tache. (4 litres
d'eau pour 3 cuillères dammoniaque).
Créme glacée, lait et crème: Mettez le tissu dans l'eau froide
pendant un certain temps. Frottez avec du savon et du produit de
lavage et lavez avec l'eau la plus chaude que le tissu puisse
supporter. S'il reste des taches de graisse, lavez à l'eau oxygénée.
Moutarde: Utilisez de la glycérine et frottez le tissu avec du
produit de lavage. Si cela ne marche pas, essuyez la tache
à l'alcool. (Pour les tissus colorés et synthétiques, utilisez 2 tasses
d'eau pour une tasse d'alcool.)
Moisissures: Ne laissez pas les taches de moisissures demeurer
longtemps sur votre linge. Placez le tissu dans l'eau froide pendant
un petit moment. Frottez au savon ou au produit de lavage et
lavez à l'eau la plus chaude que le tissu puisse supporter. S'il reste
des taches de graisse, lavez à l'eau oxygénée.
Fruit: Versez de l'eau froide sur la tache et n'utilisez pas d'eau
chaude pour rincer. Laissez reposer pendant 2 heures puis
essuyez avec du vinaigre et rincez.
Encre: Laissez l'eau froide couler sur la tache et attendez que la
tache disparaisse. Frottez ensuite avec du jus de citron et du
produit de lavage, laissez la tache reposer pendant cinq minutes
et rincez le tissu.
Herbe: Frottez la tache avec du produit de lavage. Si le tissu le
permet, utilisez de l'eau de javel. Essuyez la laine à l'alcool.
Peinture: Utilisez du solvant pour supprimer la tache. Mettez un
chiffon en coton sur le tissu de laine. Frottez la tache avec du
produit de lavage et rincez à l'eau chaude.
8 Avant d'appeler le service après-vente |
Vous avez mis la machine en marche, mais les
indicateurs du panneau sont éteints.
Vérifiez la mise à la terre du cordon d'alimentation et le
bon état des fusibles. Vérifiez la bonne fermeture du hublot.
La machine ne se remplit pas.
Vérifiez que le hublot est bien fermé et que le filtre d'arrivée
d'eau n’est past bouché.
Pas de circulation d'eau.
S'il n'y a pas de circulation d'eau, l'indicateur Water clignote
et continue jusqu'à ce que vous choisissiez un nouveau
programme ou que la machine soit éteinte.
L-
E
De l'eau sort de dessous la machine.
Vérifiez l'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation. Resserrez les
raccords. || se peut aussi que les rondelles des tuyaux soient
usées. Si aucune des raisons ci-dessus n'est vérifiée, il se peut
que le filtre de la pompe ne soit pas bien monté.
De la mousse sort du compartiment de produit de lavage.
Vérifiez que votre produit de lavage est adapté aux machines
automatiques. Au lavage suivant, utilisez moins de produit de
lavage.
La pompe n' évacue pas l'eau.
Nettoyez le filtre de la pompe. Vérifiez que le tuyau d'évacuation
n'est pas plié. S'il s'avère nécessaire de nettoyer le filtre de la
pompe, reportez-vous à la partie nettoyage du filtre du présent
manuel.
Déscription des symboles ITCL (International Textile Care Label, étiquettes internationales d'entretien des textiles)
мии
60°
Température
de lavage
C
A
Peut étre séché
en séche-linge
A
Utilisation possible
Ж
Ne pas utiliser de
A
Ne pas laver en
de lessive. lessive. machine.
Ne peut pas être Sécher sur corde Fer à
séché en d'étendage repasser
séche-linge utilisable
=
Sécher sur une
surface horizontale.
Ne pas repasser
21
p=
Ne pas laver.
A
Repasser a
basse
température
Nettoyage a sec. Produits chimiques
utilisables.
Pas d'essorage.
Pas de
nettoyage à sec

Manuels associés