Pioneer AVIC F500 BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Pioneer AVIC F500 BT Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION GATEWAY
AVIC-F500BT
Assurez-vous de lire “Informations importantes pour
l’utilisateur” en premier! “Informations importantes pour
l’utilisateur” comprend des informations importantes
que vous devez bien comprendre avant d’utiliser ce
système de navigation.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheter ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans qui apparaissent dans les exemples
de ce manuel peuvent être différents des
écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
avis préalable afin d’en améliorer le rendement
et le fonctionnement.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 7
– Comment lire ce manuel 7
– Terminologie 7
– À propos de la terminologie 8
Fonctions 8
Couverture de la carte 9
Protection du panneau et de l’écran LCD 10
Visualisation confortable de l’écran LCD 10
Remarques concernant la mémoire
interne 10
– Avant de détacher la batterie 10
– Réinitialisation du système de
navigation 10
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 11
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 13
– Insertion d’une carte mémoire SD 13
– Éjection d’une carte mémoire SD 14
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 14
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 15
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 15
Connexion et déconnection d’un iPod 15
– Connexion de votre iPod 15
2
Fr
– Déconnexion de votre iPod 16
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 16
Lors du premier démarrage 16
Démarrage ordinaire 17
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 18
– Présentation des écrans 18
– Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 19
– Affichage de l’image de la caméra de
rétrovisée 19
– Écoute des sons combinés de
l’autoradio 19
Comment utiliser la carte 21
– Comment lire l’écran de la carte 21
– Commutation entre la carte 2D et
3D 23
– Comment changer l’échelle de la
carte 23
– Faites défiler la carte sur le lieu à
examiner 24
– Changement de l’inclinaison et de
l’angle de rotation de la carte 24
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 25
Utilisation d’un écran de liste (par ex. une
liste des villes) 25
Utilisation du clavier sur l’écran 26
Recherche et sélection d’un lieu
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse 27
Recherche d’une adresse utile à
proximité 29
– Recherche d’une adresse utile autour
du curseur 29
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 30
Sommaire
– Recherche d’une adresse utile le long
de l’itinéraire actuel 30
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 30
– Utilisation de “Recherches
enregistrées” 30
Recherche d’adresses utiles en utilisant des
données d’un périphérique de stockage
extérieure (USB, SD) 33
Recherche d’un lieu à partir des
coordonnées 34
Sélection d’un lieu que vous avez recherché
récemment 35
– Suppression de l’entrée dans
l’“Historique” 36
Sélection d’un lieu mémorisé dans
“Favoris” 36
– Suppression de l’entrée dans
“Favoris” 36
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 37
Réglage d’un itinéraire en rappelant un
itinéraire enregistré 37
Recherche d’un lieu en faisant glisser la
carte 37
Une fois que le lieu est décidé (Écran de
confirmation de carte)
Ce que vous pouvez faire avec “Écran de
confirmation de carte” 40
Itinéraire... 40
Enr. sous... 41
Définition du lieu comme nouvelle
destination 41
Définition du lieu comme point de
passage 41
Définition du lieu comme nouvelle
destination finale 42
Définition du lieu comme point de
départ 42
Visualisation des informations relatives à une
position spécifiée 42
Placement d’une épingle de signalisation sur
un lieu 43
– Retrait d’une épingle de
signalisation 43
Enregistrement d’un lieu comme adresse
utile personnalisée 43
Mémorisation d’un lieu dans “Favoris” 44
Suppression de l’entrée dans “Favoris” 45
Mémorisation de la position comme lieu de
caméra de sécurité 45
Contrôle de l’itinéraire actuel
Contrôle des condition de l’itinéraire
actuel 47
– Affichage d’un voyage virtuel à grand
vitesse 48
– Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire
complet 48
Contrôle de l’itinéraire actuel 48
Édition des points de passage et de la
destination
Édition des points de passage 50
– Ajout d’un point de passage 50
– Classement des points de passage 50
– Suppression d’un point de
passage 50
Mémorisation de l’itinéraire actuel 50
– Suppression de l’entrée dans l’“Mes
itinéraires” 51
Suppression de l’itinéraire actuel 51
Utilisation des informations sur le trafic
Visualisation de la liste du trafic 52
Comme lire les informations sur le trafic sur
la carte 52
Réglage des informations sur le trafic 53
Fr
3
Sommaire
Utilisation du téléphone main libre
Présentation du téléphone main libre 54
Préparation des dispositifs de
communication 54
Affichage du Menu téléphone 54
Enregistrement de votre téléphone
portable 55
– Recherche de téléphones à
proximité 55
– Recherche d’un téléphone précis 56
– Appariement de votre téléphone
portable 56
Connexion d’un téléphone portable
enregistré 57
– Déconnexion d’un téléphone
portable 58
– Suppression d’un téléphone
enregistré 58
Recevoir un appel 58
– Prendre un appel 58
– Rejeter un appel de l’extérieur 59
Effectuer un appel 59
– Marquage direct 59
– Appel à partir du journal d’appels 59
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’écran “Contacts” 60
– Composition d’un numéro de
téléphone sur l’“Écran de confirmation
de carte” 61
– Appeler chez soi en toute
simplicité 61
Annonce de sms entrants 62
Transfert de l’annuaire 62
Effacement de la mémoire 63
Réglage du téléphone 63
– Réglage du volume du téléphone 63
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 64
4
Fr
– Prendre automatiquement un
appel 64
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 64
– Annulation de l’écho et réduction du
bruit 65
– Réglage de la connexion
automatique 65
– Édition du nom du périphérique 65
Remarques pour le téléphone main libre 65
Mise à jour du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth 66
Lecture d’un fichier musical (USB, SD)
Point de départ 68
Lecture de l’écran 68
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 69
– Sélection d’une piste de la liste 70
– Parcourir les informations
intégrées 70
Utilisation du menu “Function” 70
Lecture d’un fichier vidéo (USB, SD)
Point de départ 72
Lecture de l’écran 72
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 73
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lacture à un moment
précis 73
Utilisation du menu “Function” 74
Utilisation de l’iPod® (iPod)
Point de départ 75
Lecture de l’écran 75
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 76
– Recherche d’une chanson 76
Lancement de la lecture vidéo 77
Sommaire
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 78
– Recherche d’une vidéo 79
Utilisation du menu “Function” 79
Utilisation de l’entrée audio
Point de départ (AV) 81
Utilisation des touches de l’écran tactile 81
Personnalisation des préférences
Les option du menu “Paramètres
Navigation” 82
– Les option de base du menu
“Paramètres Navigation” 82
– Param. GPS et Heure 82
– Param. heure 83
– Paramètres 3D 84
– Paramètres carte 84
– Infos affichées 85
– Zoom intellig. 85
– Mode Vue d’ensemble 86
– Gérer POI 86
– Gestion enreg. 86
– Itinéraire 86
– Avertissements 88
– Paramètres régionaux 89
– Restaurer param. origine 89
– Définir Domicile 89
– Mode Démo 89
– Paramètres son 89
– A propos 90
– Réglage de l’aspect des POI 90
– Création de nouvelles catégories 91
– Modification de vos POI
personnalisées 92
– Enregistrement de votre historique des
déplacements 92
– Paramétrage de la position de votre
domicile 94
Les options du menu “Paramètres
Système” 95
– Affichage du menu “Paramètres
Système” 95
– Réglage de la langue 95
– Modification de l’écran de
démarrage 96
– Réglage de la caméra de rétrovisée 96
– Réglage des positions de réponse des
panneaux tactiles (Calibrage du
panneau tactile) 97
– Réglage de la luminosité de
l’écran 98
– Réglage de la fonction d’économie
d’énergie 98
– Contrôle de l’état de la batterie 98
– Consultation des informations sur la
version 99
– Extinction de l’écran 99
Les options du menu “Paramètres AV” 99
– Affichage du menu “Paramètres
AV” 99
– Réglage de l’entrée vidéo (AV) 99
– Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 100
– Changement du mode écran
large 100
– Réglage de la sortie audio 101
Autres fonctions
Installation le fichier de guidage vocal
supplémentaire (fichiers TTS) 102
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 103
– Définition des éléments à
supprimer 104
Annexe
Dépannage 105
Messages et comment y répondre 109
Fr
5
Sommaire
Messages relatifs aux fonctions audio 110
Technologie de positionnement 111
– Positionnement par GPS 111
– Mise en correspondance avec la
carte 111
Traitement des erreurs importantes 112
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 112
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement 112
Informations sur la définition d’un
itinéraire 114
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 114
Informations détaillées pour un support
pouvant être lu 116
– Compatibilité 116
– Tableau de compatibilité des
supports 118
À propos du Bluetooth 121
À propos du logo SD et SDHC 121
À propos de WMA 121
À propos de AAC 121
Informations détaillées sur les iPods
connectables 121
Utilisation correcte de l’écran LCD 122
– Manipulation de l’écran LCD 122
– Écran à cristaux liquides (LCD) 122
– Entretien de l’écran LCD 122
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 122
Informations sur écran 124
– Menu Destination 124
– Menu téléphone 124
– Menu Paramètres 125
– Menu des raccourcis 127
Glossaire 128
Spécifications 130
6
Fr
Chapitre
Introduction
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
“Informations importantes pour l’utilisateur”
(un manuel séparé) qui contient des avertissement, des précautions et d’autres informations
importantes qui doivent être prises en compte.
Ce manuel donne les informations importantes dont vous avez besoin pour utiliser votre
nouveau système de navigation.
Les premiers chapitres décrivent ce système
de navigation. Les chapitres suivants décrivent
en détails les fonctions de navigation.
Chapitre 8 décrit les opérations relatives à la
téléphonie main libre lors de l’utilisation d’un
téléphone portable muni de la technologie
Bluetooth®.
Chapitre 9 à Chapitre 12 décrivent comment
commander les sources AV. Veuillez lire ces
chapitres si vous utilisez diverses fonctions de
la source audio-vidéo intégré e ou si vous
commander un appareil audio connecté au
système de navigation.
Chapitre 13 décrit comment changer les réglages en fonction de vos préférences. Le
comportement de votre système de navigation
dépend des réglages des fonctions de navigation et audio-vidéo.
Comment lire ce manuel
Trouver la procédure pour ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans la
“Sommaire”.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification de chaque rubrique affichée à l’écran, vous trouverez les
pages correspondantes dans “Informations
sur écran” à la fin du présent manuel.
Glossaire
Reportez-vous au glossaire pour trouver la signification d’un terme.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les rubriques des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels
sont décrits en caractères gras à l’intérieur
de guillemets “ ” :
par ex.)
écran “Menu Destination” ou écran
“Source AV”
! Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Destination], [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 94, Paramétrage de la position de
votre domicile.
Fr
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
01
7
Chapitre
01
Introduction
À propos de la terminologie
Écran de la carte 3D
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un iPod ou de
tout appareil connecté à ce système avec un
câble RCA (cinch), tel qu’un équipement AV
ordinaire.
“Périphérique de stockage extérieur
(USB, SD)”
Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
SDHC, les périphériques à mémoire USB et
les lecteur audio portable USB sont appelés
de façon commune “périphérique de stockage
extérieur (USB, SD)”. Quand on veut signifier
la mémoire USB et le lecteur audio portable
USB uniquement, on utiliser l’expression “périphérique de stockage USB”.
Fonctions
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile
Il est possible de commander la fonction de
navigation et les fonctions audio à l’aide des
touches de l’écran tactile.
Modes de visualisation en carte 2D et
3D
Différents types d’affichage d’écran peuvent
être sélectionnés pour le guidage de navigation.
Écran de la carte 2D
8
Fr
Une grande variété d’informations sur
les adresse utiles (POI)
Plus de 100 types de catégories d’adresses utiles sont comprise dans la base de données.
Vous pouvez aussi créer vos propres adresses
utilises et catégories.
Fonction de recalcul automatique
Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le
système recalcule l’itinéraire à partir de ce
point pour que vous restiez sur l’itinéraire menant à votre destination.
p Cette fonction peut ne pas fonctionner
dans certaines conditions.
Affecte votre image originale à l’écran
de démarrage
Vous pouvez mémoriser vos propres images
sur un périphérique de stockage extérieur
(USB, SD) au format JPEG ou BMP et importer
un écran de démarrage original sur ce système de navigation. Ces images importées
peuvent être réglées comme écrans de démarrage personnalisés.
p Les images originales importées sont stockées dans la mémoire intégrée, mais la capacité de sauvegarder ces images ne peux
pas être garantie complètement. Si vous
données originales sont supprimées,
connectez de nouveau le périphérique de
stockage extérieur (USB, SD) et ré-importez
l’image originale.
Chapitre
Introduction
!
!
!
!
p
p
p
p
p
iPod nano troisième génération; Ver. 1.1
iPod cinquième génération; Ver. 1.3
iPod classic; Ver. 1.1.1
iPod touch; Ver. 1.1.4
Quand vous utilisez ce système de navigation avec un câble d’interface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU200VM) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod
avec ce système de navigation.
Pour obtenir la meilleure performance possible, nous vous recommandons d’utiliser
le logiciel de iPod le plus récent.
Les modes opératoires peuvent différer
selon le modèle de iPod et la version du logiciel iPod.
Pour en savoir plus sur les iPod compatibles avec ce système de navigation, reportez-vous aux informations de notre site
web.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux É.U. et dans d’autre pays.
Introduction
Une grande variété de formats de
fichier compatibles
! Les types de fichier suivants peuvent être
lus sur le périphérique de stockage extérieur (USB, SD).
MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG-4, AVI
— Notice concernant la visualisation de
données vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par les
lois sur le copyright.
— Notice concernant l’utilisation de fichier MP3
L’acquisition de ce système de navigation
octroie uniquement une licence pour une
utilisation privée et non-commerciale. Elle
n’octroie en aucun cas une licence ou un
droit d’utilisation pour toute diffusion en
temps réel (terrestre, par satellite, câble et/
ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus),
diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres
systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une
licence indépendante est requise pour de
telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
01
Téléphone main libre
Un téléphone numérique doté de la technologie Bluetooth® peut être connecté sans fil.
— Le téléphone portable utilisé doit être
compatible avec le profile de ce système de
navigation.
— Lors de l’utilisation de la technologie sans
fil Bluetooth, ce système de navigation
peut ne pas être capable de commander
toutes les fonctions du téléphone portable.
Liste automatique des noms de fichier
Les noms de plage sont automatiquement affichés quand cette fonction est en service. Ce
système offre des fonctions conviviales qui
permettent la lecture d’un élément en le sélectionnant tout simplement dans liste.
Caméra de rétrovisée prête
Si une caméra de rétrovisée (par ex. ND-BC2)
(vendue séparément) est branchée au véhicule, vous pouvez afficher ce qu’il y a derrière
le véhicule.
Compatibilité avec l’iPod®
Ce produit prend en charge les modèles suivants de iPod et les versions suivantes des logiciels iPod. Les autres modèles et version
peuvent ne pas fonctionner correctement.
! iPod nano première génération; Ver. 1.3.1
! iPod nano deuxième génération; Ver. 1.1.3
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, reportezvous aux informations données sur notre site
web.
Fr
9
Chapitre
01
Introduction
= Pour plus d’informations sur les éléments à supprimer, reportez-vous à la
page 103, Restauration des réglages par
défaut ou d’usine du système de navigation.
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand l’appareil
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
une mauvais fonctionnement de l’écran
LCD à cause des hautes températures résultant de l’exposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour protéger l’écran LCD des dommages,
assurez-vous de toucher les touches de l’écran tactile uniquement avec vos doigts.
(Évitez d’utiliser tout autre instrument et
uniquement dans le cas où l’étalonnage de
l’écran tactile est nécessaire.)
Visualisation confortable
de l’écran LCD
En raison de sa structure, l’angle de vue de l’écran LCD est limité. Cependant, “Luminosité”
peut être utilisé pour régler le noircissement
de la vidéo. Lorsque vous utilisez l’écran pour
la première fois, il est recommandé de régler
le noircissement de façon à obtenir une vision
claire.
Remarques concernant la
mémoire interne
Avant de détacher la batterie
Si la batterie interne est détachée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle
programmation est nécessaire.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation avant d’utiliser cette fonction.
10
Fr
Réinitialisation du système de
navigation
Appuyez sur le bouton RESET uniquement
dans les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit.
! En cas d’anomalie de fonctionnement du
produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Lors de l’ajout/la dépose de produits supplémentaires connectés au système de navigation.
! Si la position de votre véhicule apparaît sur
la carte avec une erreur de positionnement
significative.
1
Coupez le contact.
2 Détachez l’unité de navigation du berceau.
3 Appuyez sur le bouton RESET avec la
pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.
Bouton RESET
Chapitre
Commandes de base
1
2
02
3
4
Commandes de base
5
6
7
8
9
a
b
c
h
d
e
f
g
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les
noms des composants et les fonctions principale en utilisant les boutons.
1 Bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher
le “Menu supérieur”.
Maintenez pressé le bouton pour afficher
l’écran “Etalonnage écran”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 97, Réglage des
positions de réponse des panneaux tactiles (Calibrage du panneau tactile).
Fr
11
Chapitre
02
Commandes de base
2 Bouton MAP
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de la carte.
Maintenez pressé le bouton pour afficher
l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 98, Réglage de la
luminosité de l’écran.
3 Écran LCD
4 Indicateur d’état de la connexion Bluetooth
S’allume quand votre téléphone est jumelé
au système de navigation par la technologie
sans fil Bluetooth.
Pendant une charge par la prise d’alimentation CC, l’indicateur s’allume même si le
système est hors tension. L’indication s’éteint quand la charge est terminée.
5 MULTI-CONTROL
Rotation ;
Permet de régler le volume de la source AV
(Audio et Vidéo).
Déplacement d’un niveau vers le haut
ou le bas ;
Change l’échelle de la carte d’une unité à la
fois.
Déplacement continu vers le haut ou le
bas ;
Change l’échelle de la carte de façon continue.
p Cette opération est disponible uniquement pendant que l’écran de carte est affiché.
Déplacer MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite ;
Vous permet de changer la fréquence d’un
pas à la fois et commander la recherche de
plage.
Déplacer MULTI-CONTROL de façon
continue vers la gauche ou la droite ;
Vous permet de réaliser la syntonisation manuelle, l’avance ou le retour rapide.
12
Fr
Appuyer au centre de MULTI-CONTROL ;
Vous permet d’entendre le guidage d’itinéraire précédent.
p Quand votre téléphone est jumelé avec
le système de navigation, appuyez au
centre vous permet de répondre à un
appel entrant ou de terminer un appel.
6 Microphone intégré
Microphone pour utilisation main libre.
7 Bouton d’alimentation
Quand le système est hors tension, maintenez la touche pressée pour le mettre sous
tension.
Quand le système est sous tension, appuyez
sur la touche pour le mettre en mode d’économie d’énergie et maintenant la touche
pressée pour le mettre complètement hors
tension. Quand il est en mode d’économie
d’énergie, appuyer sur la touche permet de
retourner au mode normal.
8 Prise d’antenne GPS optionnelle
Utilisez cette prise uniquement quand la
connexion de l’antenne GPS optionnelle est
nécessaire.
9 Haut-parleur intégré
Quand les sons ne sont pas sortis dans les
conditions suivantes ;
— Le réglage de “Sélection de la sortie
audio” est “Sortie Pre Out”
— Un casque d’écoute est connecté
a Prise de microphone optionnel
Utilisez cette prise uniquement quand la
connexion du microphone optionnel est nécessaire.
b Prise de casque d’écoute
c Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD.
Chapitre
Commandes de base
e Bouton rotatif de verrouillage de la batterie
Pour retirer la batterie, déplacez ce bouton
rotatif dans la position déverrouillée.
= Assurez-vous de garder ce bouton rotatif
sur la position verrouillée lors d’une utilisation ordinaire. Sinon, le système de navigation ne peut pas démarrer.
f Connecteur USB (Mini-USB)
Utilisez cette prise pour connecter un périphérique à mémoire USB en utilisant le
câble USB fourni. Vous pouvez aussi
connecter un iPod (câble vendu séparément, CD-IU200VM).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 15, Connexion de votre iPod.
g Prise d’entrée AV
Pour connecter votre iPod en utilisant un
câble d’interface USB pour iPod (CDIU200VM), connectez-le à la fois à cette
prise d’entrée et au connecteur USB.
= Utilisez le câble CD-RM10 (vendu séparément) pour brancher un appareil vidéo
extérieur.
la retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Insertion d’une carte mémoire SD
1
Commandes de base
d Bouton RESET
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 10, Réinitialisation du système de navigation.
02
Ouvrez le couvercle.
2 Insertion d’une carte mémoire SD dans
la fente de carte SD.
Insérez la carte avec l’étiquette dirigée dans la
même direction que l’écran LCD et poussez-la
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et
qu’elle soit complètement verrouillée.
h Prise d’alimentation CC
Utilisez cette prise uniquement avec l’adaptateur secteur.
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
Côté de l’étiquette
3
Fermez le couvercle.
p Il n’y a pas de compatibilité pour la carte
MMC (Multi Media Card).
p La compatibilité avec toutes les cartes mémoires SD n’est pas garantie.
Fr
13
Chapitre
Commandes de base
02
p Une performance optimale de cet appareil
peut ne pas être obtenue en fonction de la
carte mémoire SD utilisée.
p N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire SD ou des cartes SD factices dans la
fente de carte SD.
Éjection d’une carte mémoire SD
1
Ouvrez le couvercle.
2 Poussez sur la carte mémoire SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
3
Retirez la carte mémoire SD.
4
Fermez le couvercle.
Branchement et
débranchement d’un
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
la retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
14
Fr
Quand vous utilisez ce système de navigation
alimenté uniquement par la batterie intégrée,
vous ne pouvez pas utiliser un iPod ou un périphérique USB à mémoire. Pour le faire, alimentez l'appareil par une autre méthode, telle
que la connexion d'un adaptateur secteur ou
un chargeur d'alimentation automobile.
Chapitre
Commandes de base
02
Débranchement du
périphérique de stockage USB
1 Connectez le câble USB fourni au
connecteur USB.
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnection
d’un iPod
ATTENTION
2 Branchez un périphérique de stockage
USB sur le connecteur USB.
Câble USB (fourni)
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
la retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Commandes de base
Branchement d’un
périphérique de stockage USB
Connexion de votre iPod
Périphérique de stockage USB
p La compatibilité avec tous les périphériques
de stockage USB n’est pas garantie.
Une performance optimale de ce système
de navigation peut ne pas être obtenue en
fonction du périphérique de stockage USB
qui est connecté.
p Un connexion à travers un concentrateur
USB n’est pas possible.
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
p Pour la connexion, le câble d’interface USB
pour iPod (CD-IU200VM) (vendu séparément) est requis.
1 Détachez le câble USB après avoir vérifié que les données ne sont pas en cours
d’accès.
Fr
15
Chapitre
Commandes de base
02
2 Connectez le câble d’interface USB pour
iPod à la fois au connecteur USB et à l’entrée AV.
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB
pour iPod après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Séquence des opérations
du démarrage à l’arrêt
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
de navigation apparaît l’espace de quelques
secondes.
Câble d’interface USB pour iPod
3
Connectez votre iPod.
p Pour protéger l’écran LCD des dommages,
assurez-vous de toucher les touches de l’écran tactile uniquement avec vos doigts.
(Évitez d’utiliser tout autre instrument et
uniquement dans le cas où l’étalonnage de
l’écran tactile est nécessaire.)
2 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint
également.
Lors du premier démarrage
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, la fonction de caméra de rétrovisée n’est pas disponible tant que
le système de navigation n’a pas démarré
complètement.
Câble d’interface USB pour iPod
p Pour en savoir plus sur les iPod compatibles avec ce système de navigation, reportez-vous aux informations de notre site web.
p Un connexion à travers un concentrateur
USB n’est pas possible.
16
Fr
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
de navigation apparaît l’espace de quelques
secondes.
Chapitre
Commandes de base
02
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
Commandes de base
Le menu “Menu supérieur” apparaît.
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Démarrage ordinaire
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, la fonction de caméra de rétrovisée n’est pas disponible tant que
le système de navigation n’a pas démarré
complètement.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez les clauses d’exclusion attentivement, vérifiez ses détails, puis touches [OK]
si vous êtes d’accord avec les conditions.
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
de navigation apparaît l’espace de quelques
secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si l’écran de navigation a été affiché précédemment, les clauses d’exclusion apparaissent.
Lisez les clauses d’exclusion attentivement,
vérifiez ses détails, puis touches [OK] si
vous êtes d’accord avec les conditions.
p Si un autre écran était affiché précédemment, les clauses d’exclusion sont
sautées.
Fr
17
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Le menu “Menu supérieur” quand vous démarrez le système de navigation pour la première fois.
Présentation des écrans
18
Fr
Chapitre
Commandes de base
02
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
p Pour revenir à l’affichage précédent, touchez
.
Affichage de l’image de la
caméra de rétrovisée
[Vue arrière] peut afficher l’image de la caméra de rétrovisée en plein écran. [Vue arrière]
est pratique si vous souhaitez surveiller une
remorque, etc.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
96, Réglage de la caméra de rétrovisée.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le “Menu supérieur” puis touchez
[Configurations].
2 Touchez [Paramètres Système], puis
touchez [Caméra de recul].
3 Touchez [Activer] en regard de
“Caméra” pour activer le réglage de la caméra.
Commandes de base
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le
“Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination
dans ce menu. Vous pouvez également y
consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Écran Contacts
Vous pouvez accéder à la liste des contacts
pour appeler une entrée.
4 Menu Source AV
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
sélectionner la source audio et vidéo à reproduire.
5 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran associé à la téléphonie main libre pour voir les historiques
des appels et changer les réglages de la
connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.
6 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
personnaliser les réglages.
7 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MAP pour passer à l’écran de carte de navigation.
8 Écran de fonction AV
Quand vous reproduisez une source AV, cet
écran apparaît régulièrement. Toucher l’icône
en haut à gauche permet d’afficher le menu
“Source AV”.
4 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher “Menu supérieur” puis touchez
[Source AV].
5 Touchez [Vue arrière] dans le menu
“Source AV”.
Écoute des sons combinés de
l’autoradio
Quand le système de navigation est utilisé en
combinaison avec ND-G500 (vendu séparément), vous pouvez écouter le son sorti par
l’autoradio.
1 Sélectionnez “Sortie Pre Out” sur [Sélection de la sortie audio].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
101, Réglage de la sortie audio.
2 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher “Menu supérieur” puis touchez
[Source AV].
Fr
19
Chapitre
Commandes de base
02
3 Touchez [OFF] dans le menu “Source
AV”.
4
Mettez l’autoradio sous tension.
5 Réglez le niveau de volume sur l’autoradio combiné.
p Quand ND-G500 est connecté avec ce système, la sortie sonore de l’autoradio
connecté est toujours coupée dans les cas
suivants:
— Pendant que vous utilisez un téléphone
portable connecté avec la technologie
Bluetooth (composition, conversation,
appel entrant).
— Quand la voix du guidage de navigation
est sortie.
20
Fr
Chapitre
Commandes de base
02
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
1
2
3
4
Commandes de base
L’essentiel des informations fournies par votre système de navigation apparaît sur la carte. Vous devez
vous familiariser avec les informations qui apparaissent sur la carte.
5
6
i
7
h
g
8
f
9
a
e
d
p Les informations accompagnées d’un astérisque (*) apparaissent uniquement quand
l’itinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certaines rubriques peuvent ne pas être affichées.
1 Prochain sens de déplacement*
Quand vous approchez d’un point de guidage,
il apparaît en vert. Toucher cet élément vous
permet d’entendre de nouveau le guidage précédent.
p Pour plus d’informations sur le symbole
de direction, reportez-vous à la page
115, Informations supplémentaires sur le
guidage.
2 Distance au point de guidage*
c
3
4
5
6
b
Affiche la distance au point de guidage suivant.
Nom de la prochaine rue/route à emprunter (ou prochain point de guidage)*
Heure locale
Boussole
La flèche rouge indique le nord.
Sélecteur de mode carte
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Commutation entre la carte 2D
et 3D.
7 Raccourci pour l’écran “Écran de confirmation de carte”
Toucher ce raccourci permet à l’écran de
commuter directement sur l’écran “Écran de
confirmation de carte” avec la position actuelle ou la position du curseur au centre.
Fr
21
Chapitre
02
Commandes de base
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 40, Ce que vous pouvez faire avec
“Écran de confirmation de carte”.
8 Touche d’arrêt pour l’essai du parcours
Cette touche est affichée pendant que l’essai
du parcours est en service (“Survoler” ou
“Mode Démo”). Toucher la toucher pour annuler l’essai du parcours.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 89, Mode Démo.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Affichage d’un voyage virtuel à
grand vitesse.
9 Pochette d’album sur iPod
Si vous connectez votre iPod à ce système de
navigation, la pochette de l’album en cours de
lecture est affichée.
a Raccourci pour l’écran de fonction AV
La Source AV actuellement sélectionnée est
affichée. Toucher l’indicateur affiche directement l’écran de fonction AV de la source actuelle.
b Onglet d’extension pour la barre d’informations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre d’information AV et vous permet d’avoir un aperçu de
l’état actuel de la source AV. Le toucher de
nouveau fait disparaître la barre.
c Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement réglé est mis en évidence en couleur lumineuse sur la carte. Si
un point de passage est réglé sur l’itinéraire,
l’itinéraire après le prochain point de passage
est mis en évidence dans une autre couleur.
d Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.
p La pointe du triangle correspond à la position correcte du véhicule.
e Nom de la rue/route (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhicule
f Fenêtre multi-info
Affiche la valeur sur les éléments sélectionnés
sur “Infos affichées”. Toucher cette zone vous
permet d’afficher l’écran “Info. Itinéraire”.
22
Fr
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 85, Infos affichées.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Contrôle des condition de l’itinéraire actuel.
p Cet élément n’apparaît pas quand “Navigation plein écran” est réglé sur “Activer”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Paramètres carte.
p L’heure estimée d’arrivée est une valeur
idéale calculée par le système de navigation au moment du calcul de l’itinéraire. L’heure estimée d’arrivée doit être
considérée uniquement comme une référence et rien ne garantit que vous arriverez à l’heure indiquée.
g Échelle de la carte
L’échelle de la carte est indiquée par distance.
h Indicateur d’état de la batterie
Affiche le niveau de la batterie si “Indication
charge de batterie” est réglé sur [Activer].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 98, Affiche de l’énergie de la batterie.
i Deuxième flèche de manoeuvre*
Affiche la direction que vous devez prendre
après la prochaine manœuvre et la distance à
ce point.
p Cet élément n’apparaît pas quand “Navigation plein écran” est réglé sur “Activer”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Paramètres carte.
Signification des drapeaux de guidage
: Destination
Le drapeau en damier indique
votre destination.
: Point de passage
Les drapeaux jaunes indiquent vos
points de passage.
: Point de départ
Le drapeau vert lumineux indique
votre point de départ.
Chapitre
Commandes de base
Commutation entre la carte 2D
et 3D
Commandes de base
Quand vous conduisez sur une route
multi-voies
Apparaît où se trouve les routes multi-voies
quand vous conduisez sur votre itinéraire. La
voie mise en évidence indique la voie recommandée.
02
Écran de la carte 2D
Écran de la carte 3D
p Cette information est basée sur la base de
données de la carte. Par conséquent, l’information peut différer des conditions réelles. Utilisez-la comme une référence sur la
direction à prendre quand vous conduisez.
Remarque concernant l’itinéraire mis
en évidence en violet
p Un itinéraire mis en évidence en violet sur
la carte indique que votre itinéraire
comprend une route qui ne correspond pas
à vos préférences pour les réglages de “Itinéraire” ; “Rte non pavée”, “Autoroute”,
“Ferry”, “Demi-tour”, “Autorisation spéciale requise”, “Péage”.
Pour votre sécurité, veuillez revoir et respecter toutes les règles de circulation locales en vigueur sur l’itinéraire mis en
évidence.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour passer à l’écran de carte de navigation.
2 Touchez
mode carte.
ou
pour passer au
Comment changer l’échelle de
la carte
1 Appuyez sur le bouton MAP pour passer à l’écran de carte de navigation.
2 Déplacez MULTI-CONTROL vers le bas
ou le haut pour faire un zoom avant ou arrière.
Déplacer MULTI-CONTROL vers le haut ou le
bas une fois vous permet de changer l’échelle
de la carte un niveau à la fois. Maintenir
MULTI-CONTROL poussé vers le haut ou vers
le bas vous permet de changer l’échelle séquentiellement.
Fr
23
Chapitre
02
Commandes de base
Curseur
Si vous positionnez le curseur à l’endroit souhaité, une description sommaire de l’endroit
est affichée en bas de l’écran, avec le nom de
la rue et d’autres informations. (Les informations affichées dépendent de la position.)
4 Touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
Faire glisser la carte permet de la faire défiler.
Le vitesse du défilement dépend de la longueur sur laquelle vous faites défiler la carte.
p Un zoom arrière réduit la taille des icônes
et si vous continuer à faire un zoom arrière,
ils disparaissent. Cependant,.les icônes en
forme de punaise ne changent pas de taille
et ils ne disparaissent pas.
p Si vous continuez à faire un zoom arrière
les lignes des informations sur le trafic routières disparaissent.
Changement de l’inclinaison et
de l’angle de rotation de la carte
Sur l’écran de la carte 3D, toucher brièvement
la carte affiche les commande d’inclinaison et
l’angle de rotation.
Faites défiler la carte sur le lieu
à examiner
1 Appuyez sur le bouton MAP pour passer à l’écran de carte de navigation.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour passer à l’écran de carte de navigation.
2 Touchez
carte 3D.
2 Touchez
carte 2D.
pour passer au mode de
3 Touchez la carte brièvement.
Toucher brièvement la position sur la carte
que vous souhaitez voir positionne le curseur
à cet endroit.
24
p Appuyer sur le bouton MAP permet de ramener la carte sur la position actuelle.
Fr
pour passer au mode de
Chapitre
Commandes de base
La procédure de base pour
créer votre itinéraire
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
j
2 Affichez “Menu Destination”.
j
3 Sélectionnez la méthode de recherche de
votre destination.
Commande pour l’inclinaison et pour l’angle
de rotation
4 Touchez les commandes pour ajuster
l’inclinaison et l’angle de rotation.
Commandes de base
3 Touchez brièvement n’importe où sur la
carte pour afficher les commandes d’inclinaison et pour l’angle de rotation.
02
j
4 Entrez l’information pour la destination et
réduisez les possibilités à une.
j
5 Touchez [Y aller maintenant] sur “Écran
de confirmation de carte”.
j
6 Le système de navigation calcule l’itinéraire
vers votre destination et affiche ensuite cet
itinéraire sur une carte.
j
7 Après avoir desserrez le frein à main,
conduisez en fonction du guidage de navigation.
Utilisation d’un écran de liste
(par ex. une liste des villes)
2
1
4
3
5
1 Titre de l’écran
Fr
25
Chapitre
Commandes de base
02
2
3
4
5
Cette description vous donne des informations concernant la prochaine opération.
Page actuelle/nombre total de pages
:
Pour revenir à l’écran précédent.
:
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez parcourir la liste et visualiser les éléments restants.
Éléments de la liste:
Touchez un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’option et de passer à
l’opération suivante.
Utilisation du clavier sur
l’écran
1
2
3
4
5 6
7 Commande de verrouillage des majuscules
Commute le clavier entre les lettres minuscules et les lettres majuscules.
Les réglages changent à chaque fois que vous
touchez [aA] comme suit :
— vous permet de rendre majuscule
la première lettre d’un mot.
— vous permet d’entrer les lettres en
minuscule. (Quand un espace est entré, il
change sur
automatiquement.)
— vous permet d’entrer des lettres
avec le verrouillage des majuscules.
8 [é/!] :
Affiche la touche permettant d’entrer des caractères spéciaux tels que [!].
p L’apparence de cette touche et le caractère pouvant être entré change en fonction de la disposition du clavier actuel.
9 [Touches] :
Change la disposition du clavier sur l’écran.
a [Terminé] :
Valide l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante.
7
8
9
a
1 Zone de texte:
Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
2 Titre de l’écran
Cette description vous donne des informations concernant la prochaine opération.
3 Clavier:
Toucher les touches vous permet d’entrer les
caractères.
4 Nombre de choix possibles
5
:
Pour revenir à l’écran précédent.
6
:
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de toucher, le reste du texte est également effacé.
26
Fr
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
2
03
Touchez [Adresse].
ATTENTION
p Certaines informations de règlements de la
circulation dépendent du moment auquel
le calcul d’itinéraire est effectué. Ces informations peuvent ne pas correspondre à
celles en vigueur quand votre véhicule
passe à cet endroit. Par ailleurs, les informations sur les règlements de la circulation routière en vigueur sont valables pour
un véhicule de tourisme et non pour un camion ou autres véhicules utilitaires. Vous
devez toujours respecter les règlements de
la circulation routière en vigueur pendant
la conduite.
Recherche d’un lieu à partir
d’une adresse
Recherche et sélection d’un lieu
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour
activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et
serrez le frein à main avant de régler votre itinéraire.
3 Touchez la touche à côté de “Pays :”
pour afficher la liste des pays.
4 Touchez un des éléments de la liste
pour régler le pays comme zone de recherche.
La fonction utilisée le plus souvent est
[Adresse], pour laquelle l’adresse est spécifiée
puis la destination recherchée.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”.
L’écran retourne à l’écran précédent.
Fr
27
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
03
5 Touchez la touche à côté de “Localité :”
pour entrer le nom de la ville.
tionner un lieu représentatif de la ville de
passer à “Écran de confirmation de carte”.
8 Entrez le nom de la rue et touchez la
rue souhaitée dans la liste.
6 Entrez le nom de la ville ou le code postal.
! Quand une rue est déjà sélectionnée, toucher [Point central de la rue] vous permet
de sélectionner un point représentatif de la
rue de passer à “Écran de confirmation de
carte”.
! Quand une rue est déjà réglée, toucher [Intersection] vous permet de rechercher une
intersection. Après avoir entré le nom de la
deuxième rue et sélectionné l’intersection
souhaitée, “Écran de confirmation de carte”
apparaît. C’est pratique quand vous ne
savez pas le numéro de la maison ou
quand vous ne pouvez pas entrer le numéro
de la maison de la rue sélectionnée.
9 Entrez le numéro de maison et touchez
[Terminé].
! Quand le nombre d’options a atteint le
nombre de six ou un nombre inférieur, elles
apparaissent automatiquement.
! Si vous souhaitez afficher les options correspondantes aux informations actuellement entrées, touchez [Terminé].
! Toucher [Historique] afficher la liste de villes sélectionnées précédemment.
7
! Si le numéro de la maison que vous avez
entré n’est pas trouvé, un message apparaît. Dans ce cas, touchez [OK] et essayez
d’entrer un numéro de maison existant.
10 Touchez une des options en bas de l’écran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
Touchez le nom de la ville souhaitée.
Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la position sélectionnée comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
! Quand une ville est déjà sélectionnée, toucher [Centre ville] vous permet de sélec-
28
Fr
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, reportez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de carte”.
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
3 Faites glisser la carte pour amener le
curseur sur la position souhaitée et touchez
[OK].
Recherche d’une adresse
utile à proximité
Des informations sur les différents repères
(adresses utiles) tels que les stations services,
les parkings ou les restaurants, peuvent être
fournies. Vous pouvez rechercher une adresse
utile en sélectionnant sa catégorie (ou en saisissant le nom de l’adresse utile).
Le nombre d’adresses utiles à proximité apparaît en bas de l’écran.
4
Touchez la catégorie désirée.
Recherche d’une adresse utile
autour du curseur
Recherche et sélection d’un lieu
Si une seule option peut être sélectionnée pour
votre entrée, l’écran passe directement à “Écran
de confirmation de carte” et l’entrée du nom de la
rue ou du numéro de la maison est sautée. Si ce
n’est pas le lieu souhaité, touchez
pour essayer de nouveau avec une autre adresse.
03
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [POI].
2
Touchez [Autour Curseur].
S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire.
Touchez [Rechercher] pour recherche une
adresse utile en entrant le nom de l’adresse
utile dans la catégorie sélectionnée.
5
Touchez l’adresse utile désirée.
! Toucher l’onglet [Nom] trie les options de la
liste par ordre alphabétique.
Fr
29
Chapitre
03
Recherche et sélection d’un lieu
! Toucher l’onglet [Distance] trie les options
de la liste par ordre de distance.
p Les icônes permettent de rapprocher rapidement la catégorie des points de repère
avec le même nom.
6 Touchez une des options en bas de l’écran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
= Pour les opération suivantes, reportez-vous
à la page précédente, Recherche d’une
adresse utile autour du curseur.
Recherche d’une adresse utile
le long de l’itinéraire actuel
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [POI].
2 Touchez [Sur l’itinéraire].
La liste des catégories d’adresses utiles apparaît.
= Pour les opération suivantes, reportez-vous
à la page précédente, Recherche d’une
adresse utile autour du curseur.
Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la position sélectionnée comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, reportez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de carte”.
p Rechercher un lieu et toucher [Info] sur
“Écran de confirmation de carte” vous permet aussi de recherche les adresses utiles
à proximité du curseur.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Visualisation des informations relatives à
une position spécifiée.
Recherche d’une adresse utile à
proximité
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [POI].
2 Touchez [Autour localisation GPS actuel].
La liste des catégories d’adresses utiles apparaît.
30
Fr
Recherche d’une adresse utile
autour de la destination
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [POI].
2 Touchez [À proximité de la destination].
La liste des catégories d’adresses utiles apparaît.
= Pour les opération suivantes, reportez-vous
à la page précédente, Recherche d’une
adresse utile autour du curseur.
Utilisation de “Recherches
enregistrées”
Mémorisation de la séquence de
sélection
Vous pouvez mémoriser la méthode de recherche sélectionnée et une des catégorie comme
raccourci et la rappeler plus tard. Cela vous
permet de recherche une adresse utile de la
même façon que précédemment. Vous pouvez
aussi supprimer les raccourcis.
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [POI].
2 Touchez [Enregistrer les critères de recherche].
5 Toucher la catégorie que vous souhaitez entrer en mémoire.
S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, sélectionnez la catégorie
souhaitée dans la liste répétitivement, jusqu’à
ce que la catégorie souhaitée apparaisse.
Touchez un des éléments sur la liste.
Vous séquence de sélection apparaît en haut
de l’écran.
6 Vérifiez de nouveau la séquence et touchez [Enregistrer la recherche] pour la mémoriser.
Recherche et sélection d’un lieu
3
03
! Sélectionner un élément qui a déjà été mémorisé vous permet de le remplacer.
4 Toucher la méthode de recherche que
vous souhaitez entrer en mémoire.
La liste des catégories d’adresses utiles apparaît.
! Toucher [Enregistrer la recherche] sans sélectionner une catégorie vous permet de
mémoriser uniquement le méthode de recherche sélectionnée en incluant toutes les
catégories.
! S’il n’y a plus de catégories plus précise,
une liste vide apparaît. Dans ce cas, toucher [Enregistrer la recherche] vous permet de la mémoriser la catégorie
actuellement sélectionnée. Pour connaître
l’état de la séquence actuelle, reportez-vous
en haut de l’écran.
Fr
31
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
03
7 Entrez le nom souhaité, puis touchez
[Terminé] pour terminer l’entrée.
Le processus de mémorisation est terminé et
le raccourci est disponible dans “Recherches
enregistrées”.
4
Touchez l’adresse utile désirée.
5 Touchez une des options en bas de l’écran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
Recherche d’une adresse utile en
utilisant la séquence mémorisée
Vous pouvez rechercher une adresse utile en
utilisant un raccourci mémorisé.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [POI].
2
Touchez [Recherches enregistrées].
3
Touchez un des éléments sur la liste.
Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la position sélectionnée comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, reportez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de carte”.
Suppression des raccourcis
mémorisés d’adresse utile
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [POI].
2
32
Fr
Touchez [Recherches enregistrées].
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
3 Touchez [Supprimer] à la droite de l’élément que vous souhaitez supprimer.
03
3 Touchez le stockage souhaité que vous
souhaitez charger.
Recherche d’adresses utiles en
utilisant des données d’un
périphérique de stockage
extérieure (USB, SD)
Créer une adresse utile personnalisée est possible en utilisant le programme utilitaire “NavGate FEEDS” disponible séparément sur votre
ordinateur. (“NavGate FEEDS” sera disponible
sur notre site web.) Mémoriser une adresse
utile correctement et connecter un périphérique de stockage extérieur (USB, SD) permet
au système d’utiliser ces données pour la recherche.
5
Recherche et sélection d’un lieu
4 Touchez le dossier qui contient l’élément souhaité sur la liste.
Touchez un des éléments sur la liste.
1 Connectez le périphérique USB ou insérez la carte SD.
2 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [USB/SD].
Fr
33
Chapitre
03
Recherche et sélection d’un lieu
6 Touchez une des options en bas de l’écran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la position sélectionnée comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
2
Touchez [Coordonnée].
3 Toucher la touche de latitude ou la touche de longitude, selon celle que vous souhaitez entrer.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, reportez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de
carte”.
Recherche d’un lieu à partir
des coordonnées
Entrer de la latitude et de la longitude qui détermine la position du lieu.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Itinéraire].
Les valeurs sur la touche de latitude et sur la
touche longitude indiquent les coordonnées
du curseur juste avant l’affichage de cet
écran.
4 Touchez
pour supprimer la valeur
actuelle et entrez les coordonnées souhaitées.
! Toucher [N/S] ou [E/O] permet de changer
l’hémisphère.
34
Fr
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
6
Touchez [OK].
Sélection d’un lieu que vous
avez recherché récemment
Les lieux que vous avez recherché dans le
passé sont mémorisés automatiquement dans
“Historique”.
Sélectionner un élément sur la liste vous offre
une méthode simple de spécifier la position.
p “Historique” peut contenir un maximum
de 32 lieux. Si le nombre maximum est atteint, toute nouvelle entrée remplace la
plus ancienne.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Historique].
2
Touchez l’entrée souhaitée.
Le menu “Écran de confirmation de carte” apparaît.
Recherche et sélection d’un lieu
5 Touchez [Terminé].
L’écran retourne à l’écran précédent. Touchez
l’autre touche dont vous n’avez pas encore
entré les coordonnées, entrez la latitude ou la
longitude, puis touchez [Terminé] pour terminer l’entrée.
03
7 Touchez une des options en bas de l’écran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
3 Touchez une des options en bas de l’écran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la position sélectionnée comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, reportez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de
carte”.
Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la position sélectionnée comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
Fr
35
Chapitre
03
Recherche et sélection d’un lieu
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, reportez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de carte”.
2
Touchez l’entrée souhaitée.
Suppression de l’entrée dans
l’“Historique”
Les éléments dans “Historique” peuvent être
supprimés. Toutes les entrées de “Historique”
peuvent aussi être supprimées à la fois.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Historique].
3 Touchez une des options en bas de l’écran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
2 Touchez [Supprimer] à la droite de l’élément que vous souhaitez supprimer.
3 Touchez [Oui].
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
p Toucher [Suppr. Historiq.] vous permet de
supprimer toutes les entrées.
p Étant donné qu’il n’est pas possible de restaurer des données supprimées, faites bien
attention à ne pas les supprimer par inadvertance.
Sélection d’un lieu
mémorisé dans “Favoris”
Mémoriser les lieus où vous allez souvent
vous fait gagner du temps et des efforts.
Sélectionner un élément sur la liste vous offre
une méthode simple de spécifier la position.
p “Favoris” peut contenir un maximum de 30
lieux.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Favoris].
Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la position sélectionnée comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, reportez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de carte”.
Suppression de l’entrée dans
“Favoris”
Toutes les entrées de “Favoris” peuvent être
supprimées en une fois.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Favoris].
2 Touchez [Effacer tout].
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
36
Fr
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
3
Touchez [Oui].
2
03
Touchez l’entrée souhaitée.
Réglage de l’itinéraire
jusqu’à votre domicile
Si l’emplacement de votre domicile a été mémorisé, l’itinéraire à votre domicile peut être
calculé en touchant une seule touche.
% Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Retour Domicile].
Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’itinéraire démarre immédiatement.
Si un itinéraire a déjà été défini, un message
apparaît vous demandant d’annuler l’itinéraire
actuel. Touchez [Oui] pour démarre le calcul
de l’itinéraire.
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé,
réglez d’abord son emplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 94, Paramétrage de la position de
votre domicile.
Réglage d’un itinéraire en
rappelant un itinéraire
enregistré
Enregistrer un itinéraire vous permet de rappeler le même itinéraire. Sélectionner un élément sur la liste vous offre une méthode
simple pour définir un itinéraire enregistré.
Sélectionner un élément sur la liste vous offre
une méthode simple de spécifier la position.
! S’il n’y a pas d’entrée sur la liste, enregistrez d’abord un itinéraire.
= Pour en savoir sur les autres opérations,
reportez-vous à la page 50, Mémorisation de l’itinéraire actuel.
Quand aucun itinéraire n’est défini, l’itinéraire
enregistré est rappelé et le guidage démarre
immédiatement.
Recherche d’un lieu en
faisant glisser la carte
Recherche un lieu en faisant glisser la carte
vous permet de régler la position comme une
cible sélectionnable dans “Écran de confirmation de carte”.
Recherche et sélection d’un lieu
p Étant donné qu’il n’est pas possible de restaurer des données supprimées, faites bien
attention à ne pas les supprimer par inadvertance.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour passer à l’écran de carte de navigation.
2 Touchez et faites glisser l’écran pour
faire défiler la carte jusqu’à la position souhaitée.
3 Touchez
pour afficher “Écran de
confirmation de carte”.
Le menu “Écran de confirmation de carte” apparaît.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Mes itinéraires].
Fr
37
Chapitre
03
Recherche et sélection d’un lieu
4 Touchez une des options en bas de l’écran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la position sélectionnée comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, reportez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de
carte”.
38
Fr
Chapitre
Recherche et sélection d’un lieu
03
Recherche et sélection d’un lieu
Fr
39
Chapitre
04
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation
de carte)
Ce que vous pouvez faire avec “Écran de confirmation de carte”
Dans la plupart des cas après la recherche d’un lieu, “Écran de confirmation de carte” apparaît et vous
permet de sélectionner l’opération suivante. Les options indiquées ci-dessous sont disponibles sur cet
écran:
Carte
Affiche une carte 2D en plein écran centrée
sur la position du curseur.
Enr. sous...
Place épingle de signalisation et enregistre la
position.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Enr. sous....
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 61, Composition d’un
numéro de téléphone sur l’“Écran de confirmation de carte”.
Itinéraire...
Itinéraire...
Règle la position de la destination, des points
de passage et du point de départ.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à cette page, Itinéraire....
Info
Affiche des informations détaillées sur le lieu
indiqué par la position du curseur.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 42, Visualisation des
informations relatives à une position spécifiée.
Vous permet d’appeler un lieu si un numéro
de téléphone est disponible. (Le jumelage
avec un téléphone portable muni de la technologie sans fil Bluetooth est requis.)
40
Fr
Y aller maintenant
Calcule un nouvel itinéraire en définissant la
position du curseur comme nouvelle destination.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Définition
du lieu comme nouvelle destination.
Ajout Étape
Recalcule l’itinéraire en ajoutant la position
du curseur comme point de passage.
Chapitre
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation
de carte)
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à cette page, Définition du lieu
comme point de passage.
Point de départ
Définit le lieu comme point de départ.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Définition
du lieu comme point de départ.
Enr. sous...
Ajouter marqueur
Place une épingle de signalisation à la position du curseur comme repère.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
43, Placement d’une épingle de signalisation
sur un lieu.
Ajout POI
Mémorise la position du curseur comme
adresse utile.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
43, Enregistrement d’un lieu comme
adresse utile personnalisée.
Ajout Favori
Mémorise la position du curseur comme un
“Favoris”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
44, Mémorisation d’un lieu dans “Favoris”.
Ajout caméra
Mémorise la position du curseur comme un
lieu de caméra de sécurité.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
45, Mémorisation de la position comme lieu
de caméra de sécurité.
Définition du lieu comme
nouvelle destination
1 Touchez [Itinéraire...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
2 Touchez [Y aller maintenant].
Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’itinéraire démarre immédiatement.
Si un itinéraire a déjà été défini, un message
apparaît vous demandant d’annuler l’itinéraire
actuel. Touchez [Oui] pour démarre le calcul
de l’itinéraire.
p Quand le curseur se trouve sur une destination qui a déjà été définie, touchez [Suppr.
dest.] pour annuler l’itinéraire actuel ou recalculez l’itinéraire en définissant un des
points de passage restant comme destination.
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte)
Continuer
Recalcule l’itinéraire en définissant la position
du curseur comme nouvelle destination. La
destination précédente devient un point de
passage.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Définition
du lieu comme nouvelle destination finale.
04
Définition du lieu comme
point de passage
1 Touchez [Itinéraire...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
2 Touchez [Ajout Étape].
Si aucun point de passage n’est défini, le calcul de l’itinéraire démarre immédiatement.
Fr
41
Chapitre
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation
de carte)
04
p Quand le curseur se trouve sur un point de
passage déjà défini, touchez [Suppr Étape]
pour supprimer le point de passage et recalculer l’itinéraire.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour passer à l’écran de carte de navigation.
2 Touchez et faites glisser l’écran pour
faire défiler la carte jusqu’à la position souhaitée.
Définition du lieu comme
nouvelle destination finale
1 Touchez [Itinéraire...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
2
Touchez [Continuer].
p Recalcule l’itinéraire en définissant la position du curseur comme nouvelle destination. La destination précédente devient un
point de passage.
Définition du lieu comme
point de départ
Seul la définition du point de départ est réalisée quand il n’y a pas d’itinéraire. Sinon, le
nouvel itinéraire à partir du point de départ à
la destination actuelle est recalculée.
3 Touchez
pour afficher “Écran de
confirmation de carte”.
Le menu “Écran de confirmation de carte” apparaît.
4 Touchez [Info] en bas de “Écran de
confirmation de carte”.
L’écran “Informations points” apparaît.
1
1 Touchez [Itinéraire...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
2
Touchez [Point de départ].
p Quand le curseur se trouve sur un point de
départ déjà défini, il change en [Suppr. départ]. Tous les points de passage déjà définis sont supprimés.
2
Visualisation des
informations relatives à
une position spécifiée
Placer le curseur sur la position souhaitée
vous permet de voir des informations détaillées sur le lieu sélectionné en utilisant “Écran
de confirmation de carte”.
42
Fr
1 L’adresse et les coordonnées
2 Informations sur les adresses utiles proches
5 Touchez ou pour faire défiler la listes des adresses utiles proches, puis touchez l’adresse utile souhaitée.
Toucher une des adresses utiles de la liste
vous permet de voir des informations plus détaillées sur l’adresse utile.
Chapitre
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation
de carte)
04
6 Touchez [OK].
Si vous touchez [OK], “Écran de confirmation
de carte” apparaît centré sur l’adresse utile
sélectionnée.
Retrait d’une épingle de
signalisation
Placement d’une épingle de
signalisation sur un lieu
1 Placez le curseur sur l’icône en forme
d’épingle et affichez “Écran de confirmation de carte”.
2 Touchez [Enr. sous...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
3 Touchez [Suppr marqueurs].
L’icône en forme d’épingle est supprimé et l’écran retourne à l’écran de carte.
Enregistrement d’un lieu
comme adresse utile
personnalisée
1 Recherchez un lieu ou positionnez le
curseur sur la zone souhaitée en faisant
glisser la carte et en affichant “Écran de
confirmation de carte”.
2 Touchez [Enr. sous...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
3 Touchez [Ajouter marqueur].
Un icône en forme d’épingle est placé sur la
carte et l’écran retourne à l’écran de carte.
p La couleur de l’icône en forme d’épingle est
affecté automatiquement à partir de couleurs prédéfinies que vous pouvez régler.
Si un nouveau commerce a été ouvert, il ne
peut pas être trouvé dans la base de données.
Enregistrer le lieu comme nouvelle adresse
utile vous permet de l’utiliser comme une
adresse utile préinstallée.
1 Recherchez un lieu ou positionnez le
curseur sur la zone souhaitée en faisant
glisser la carte et en affichant “Écran de
confirmation de carte”.
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte)
Les icônes en forme d’épingle appelés “épingles de signalisation” peuvent être utilisés
comme des repères. Placer des épingles de
couleur sur la carte faire ressortir la position
et vous aide à retrouver la position plus tard.
Quand le curseur se trouve sur une épingle de
signalisation qui a déjà été définie, vous pouvez retirer l’épingle.
2 Touchez [Enr. sous...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
3 Touchez [Ajout POI].
La liste des catégories d’adresses utiles apparaît.
Fr
43
Chapitre
04
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation
de carte)
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 92, Modification de
vos POI personnalisées.
4 Touchez la catégorie dans laquelle vous
souhaitez que le lieu soit affecté.
Mémorisation d’un lieu
dans “Favoris”
S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire.
5 Touchez [Ajouter ici] quand la liste de la
catégorie souhaitée apparaît pour lui ajouter l’élément.
S’il n’y a pas de catégorie plus précise, une
liste vide apparaît. Dans ce cas, toucher
[Ajouter ici] vous permet d’ajouter l’élément
et de l’enregistrer comme un élément appartement à la catégorie que vous avez sélectionnée sur l’écran précédent.
p Toucher [Ajouter ici] sans avoir sélectionné
une catégorie n’est pas possible.
6 Entrez le nom souhaité, puis touchez
[Terminé] pour terminer l’entrée.
L’enregistrement est maintenant terminé et l’élément est disponible comme adresse utilise
personnalisée.
p Vous pouvez modifier l’adresse utile enregistrée plus tard dans “Gérer POI”.
44
Fr
Mémoriser vos lieux favoris comme “Favoris”
vous permet de gagner du temps et des efforts
puisque vous n’avez pas besoin d’entrer de
nouveau ces informations. Les éléments mémorisés pourront être accessible sur “Favoris”
plus tard.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 36, Sélection d’un lieu
mémorisé dans “Favoris”.
p “Favoris” peut contenir un maximum de 30
lieux.
1 Recherchez un lieu ou positionnez le
curseur sur la zone souhaitée en faisant
glisser la carte et en affichant “Écran de
confirmation de carte”.
2 Touchez [Enr. sous...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
3
Touchez [Ajout Favori].
4
Touchez l’entrée souhaitée.
Sélectionner un élément qui a déjà été mémorisé vous permet de le remplacer.
Chapitre
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation
de carte)
5 Entrez le nom souhaité, puis touchez
[Terminé] pour terminer l’entrée.
La mémorisation est terminée et l’élément est
disponible comme entrée présélectionnée
dans “Favoris”.
04
4 Touchez la touche sous “Type de radar:”
pour afficher l’écran de sélection.
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte)
Suppression de l’entrée
dans “Favoris”
Toutes les entrées de “Favoris” peuvent être
supprimées en une fois.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Favoris].
5 Touchez le type de caméra souhaité
pour choisir une catégorie.
2 Touchez [Effacer tout].
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
3
Touchez [Oui].
p Étant donné qu’il n’est pas possible de restaurer des données supprimées, faites bien
attention à ne pas les supprimer par inadvertance.
1
2
3
4
5
Options disponibles;
Mémorisation de la
position comme lieu de
caméra de sécurité
Mémoriser une position comme lieu de caméra de sécurité routière permet au système de
navigation de vous avertir quand vous approchez du lieu de la caméra. Ces lieux sont indiqués par des icônes de caméra.
1
2
3
4
5
Caméras fixes
Caméras mobiles
Caméras intégrées
Caméras de contrôle de section
Caméras de feux rouge
6 Touchez la touche sous “Direction de
conduite:” pour afficher l’écran de sélection.
1 Recherchez un lieu ou positionnez le
curseur sur la zone souhaitée en faisant
glisser la carte et en affichant “Écran de
confirmation de carte”.
2 Touchez [Enr. sous...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
3
Touchez [Ajout caméra].
Fr
45
Chapitre
04
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation
de carte)
7 Touchez la direction souhaitée pour affecter une direction.
1
2
3
Options disponibles;
1 Type unidirectionnel
2 Type bidirectionnel
3 Type omnidirectionnel
8 Touchez n’importe où sur la barre et faites glisser le curseur sous “Radar:” pour régler la limitation de vitesse.
Si vous essayez de passer dans une zone où
se trouve une caméra à une vitesse supérieure
à la vitesse limite, le système de navigation
vous avertira.
46
Fr
Chapitre
Contrôle de l’itinéraire actuel
05
Contrôle des condition de
l’itinéraire actuel
1
L’écran “Info. Itinéraire” vous offre diverses
informations détaillées à propos de l’itinéraire
actuel.
Voici un exemple d’itinéraire comportant deux
points de passage.
p Cette fonction est disponible uniquement
quand l’itinéraire est défini et que votre véhicule se trouve sur cet itinéraire.
p Vous pouvez aussi afficher l’écran “Info.
Itinéraire” en touchant “Fenêtre multiinfo” sur l’écran de carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Fenêtre multi-info.
2
Touchez [Info Itinér.].
L’écran “Info. Itinéraire” apparaît.
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
Point de départ
Position actuelle
Point de passage
Destination
Temps et distance jusqu’au point actuellement affiché
La distance et le temps restant, de même
que l’heure estimée d’arrivée sont affichés.
6 La méthode calcul de l’itinéraire actuellement réglée “Méthode:”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 86, Itinéraire.
7 Point actuellement affiché et informations
concernant ce point
8 Les conditions de l’itinéraire jusqu’au point
actuellement affiché
Toucher l’icône vous permet de vérifier les
détails. S’il y cinq icône ou plus, touchez
pour afficher les quatre icônes suivants.
Fr
Contrôle de l’itinéraire actuel
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Itinéraire].
2
47
Chapitre
05
Contrôle de l’itinéraire actuel
3 Touchez [Dest.] pour afficher l’écran
pour le premier point de passage.
Contrôle de l’aperçu de
l’itinéraire complet
Vous pouvez voir un aperçu complet de l’itinéraire actuel.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Itinéraire].
2 Touchez [Info Itinér.].
L’écran “Info. Itinéraire” apparaît.
L’écran “Information étape” apparaît.
4 Touchez [Via] pour afficher l’écran pour
le deuxième point de passage.
L’écran “Information étape” le point de passage suivant apparaît.
5 Touchez [Via] pour retourner à l’écran
pour l’itinéraire en entier.
L’écran “Info. Itinéraire” apparaît.
p S’il y trois points de passage ou plus, l’écran du point de passage suivant est affiché chaque fois que vous touchez [Via].
Affichage d’un voyage virtuel à
grand vitesse
Cette fonction vous permet de reproduire le l’itinéraire virtuel de la fonction de navigation à
grande vitesse sans guidage vocale. Cette
fonction est pratique si vous souhaitez vous
rendre compte comment l’itinéraire sera
guidé.
3 Touchez [Taille écran].
L’écran de la carte 2D apparaît avec tout l’itinéraire actuelle affiché sur l’écran.
Contrôle de l’itinéraire actuel
Vous pouvez vérifier les informations sur l’itinéraire.
p Cette fonction est disponible uniquement
quand l’itinéraire est défini et que votre véhicule se trouve sur cet itinéraire.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Itinéraire].
2
Touchez [Itinéraire].
3 Touchez ou pour faire défiler la
liste.
Faites défiler la liste selon votre besoin.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Itinéraire].
2 Touchez [Info Itinér.].
L’écran “Info. Itinéraire” apparaît.
1
3 Touchez [Survoler].
La simulation démarre.
p Si vous souhaitez arrêter la simulation, touchez
sur la carte.
48
Fr
3
2
1 Indication pour tourner
2 Distance à parcourir
3 Nom des rues/routes par lesquelles vous
passez
Chapitre
Contrôle de l’itinéraire actuel
05
4 Touchez [Mode].
Chaque fois que vous touchez [Mode] le
mode de liste change.
Autres options :
Contrôle de l’itinéraire actuel
! Instructions détaillées
Toutes les intersections, toutes les rues passées et les autres informations sont affichées.
! Instructions
Toutes les intersections (où un guidage
vocal est donné) sont affichées.
! Liste des routes
Permet d’afficher les intersection avec les
conditions les plus simples (les noms de
route qui apparaissent en double sont fusionnés en un seul).
p Lorsqu’un itinéraire de longue distance est
calculé, votre système de navigation peut
ne pas être en mesure de lister toutes les
routes. (Dans ce cas, les autres routes apparaîtront dans la liste à mesure que vous
progressez sur le parcours.)
Fr
49
Chapitre
Édition des points de passage et de la destination
06
Édition des points de passage
Vous pouvez modifier des points de passage
(lieux par lesquels vous souhaitez passer sur
le trajet menant à votre destination) et recalculer l’itinéraire de façon qu’il passe par ces
lieux.
Ajout d’un point de passage
1
Recherche d’un lieu.
= Pour en savoir plus, reportez-vous aux descriptions à partir de la page 27 à la page 37.
2 Touchez [Itinéraire...] sur “Écran de
confirmation de carte”.
3 Touchez [Ajout Étape].
Si aucun point de passage n’est défini, le calcul de l’itinéraire démarre immédiatement.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à cette page, Classement des
points de passage.
p Quand vous définissez des points de passage dans l’itinéraire jusqu’à votre destination, l’itinéraire jusqu’au prochain point de
passage apparaît en vert clair. Le reste de
l’itinéraire apparaît en bleu clair.
Classement des points de passage
Vous pouvez classer les points de passage et
recalculer l’itinéraire.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Itinéraire].
2 Touchez [Edit. Itinér.].
L’écran “Éditer Itinéraire” apparaît.
3 Touchez [i] ou [j] pour déplacer le
point de passage ou la destination.
Mettez-les dans l’ordre souhaité.
Toucher [Optimiser] permet de trier les points
de passage automatiquement de façon que la
durée et la distance de l’itinéraire soient les
plus faibles possible.
4 Touchez [Terminé].
L’itinéraire est recalculé et la carte du la position actuelle apparaît.
Suppression d’un point de passage
Vous pouvez supprimer des points de passage
de l’itinéraire et recalculer l’itinéraire. (Vous
pouvez les supprimer successivement.)
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Itinéraire].
2 Touchez [Edit. Itinér.].
L’écran “Éditer Itinéraire” apparaît.
3 Touchez [Supprimer] à la droite du
point de passage que vous souhaitez supprimer.
Le point de passage sera supprimé de la liste.
4 Touchez [Terminé].
L’itinéraire est recalculé et la carte du la position actuelle apparaît.
Mémorisation de
l’itinéraire actuel
La mémorisation de l’itinéraire actuel vous
permet de le rappeler et de définir l’itinéraire
mémorisé.
p Cette fonction est disponible uniquement
quand l’itinéraire est défini et que votre véhicule se trouve sur cet itinéraire.
50
Fr
Chapitre
Édition des points de passage et de la destination
06
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Itinéraire].
2
Touchez [Enregistrer l’itinéraire].
3 Entrez le nom souhaité, puis touchez
[Terminé] pour terminer l’entrée.
Édition des points de passage et de la destination
L’écran précédent apparaît.
Suppression de l’entrée dans
l’“Mes itinéraires”
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Mes itinéraires].
2 Touchez [Supprimer] à la droite de l’élément que vous souhaitez supprimer.
p Étant donné qu’il n’est pas possible de restaurer des données supprimées, faites bien
attention à ne pas les supprimer par inadvertance.
Suppression de l’itinéraire
actuel
Si vous n’avez plus besoin de voyager jusqu’à
la destination, suivez les étapes ci-dessous
pour supprimer l’itinéraire actuel et annuler le
guidage d’itinéraire.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Suppr Itinér.].
Un message de confirmation de l’annulation
de l’itinéraire actuel apparaît.
2
Touchez [Oui].
Fr
51
Chapitre
07
Utilisation des informations sur le trafic
1
Le tuner RDS-TMC est intégré au berceau. Par
conséquent, cette fonction est disponible uniquement quand le système de navigation est
attaché au berceau.
Vous pouvez voir les conditions et les informations de circulation routière actuelles. Quand
le système de navigation reçoit des nouvelles
informations sur le trafic actuel, elles se superposent aux informations de trafic de votre
carte et vous pouvez aussi afficher des informations détaillées quand elle sont disponibles.
Avec le réglage par défaut, le système de navigation prend en compte les informations sur
le trafic et essaie d’éviter les encombrement et
de suggérer de meilleures itinéraires. De plus,
quand vous voyagez sur un itinéraire donné et
que le système trouve un meilleur autre itinéraire qui permet d’éviter les encombrements,
l’itinéraire actuel est recalculé automatiquement.
Le terme “encombrement” utilisé dans cette
section indique les types suivants de conditions de trafic :
— Trafic discontinu
— Trafic interrompu
— Routes fermées/bloquées
2
1 Icône associé à l’évènement
2 Rue ou lieu et direction
3 Distance au lieu et évènement
Toucher l’élément souhaité vous permet de vérifier sa position sur la carte.
Comme lire les informations
sur le trafic sur la carte
Les informations sur les événements de circulation affichées sur la carte se présentent
comme suit.
p Si vous continuez à faire un zoom arrière
les lignes et les icônes des informations
routières disparaissent.
Icône des événements de circulation
Visualisation de la liste du
trafic
Les informations sur le trafic sont affichées à
l’écran sous la forme d’une liste. Ceci vous
permet de vérifier combien d’incidents de circulation ont eu lieu, leur emplacement et leur
distance par rapport à votre position actuelle.
% Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Trafic].
Une liste avec les informations sur le trafic qui
ont été reçues est affichée. La liste est triée
par distance par rapport à votre position actuelle.
Les lieux (noms de rue) où des incidents ont
eu lieu, sont indiqués dans la liste.
52
Fr
3
!
avec une ligne rouge :
Trafic discontinu
avec une ligne rouge :
!
Trafic interrompu
avec une ligne rouge :
!
Routes fermées/bloquées
etc. :
!
Accidents, constructions, etc.
Chapitre
Utilisation des informations sur le trafic
Réglage des informations
sur le trafic
Les fonctions préférées relatives aux informations sur le trafic peuvent être réglées.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [Trafic].
07
[Activé] :
Calcule un nouvel itinéraire en prenant en
compte les encombrement quand vous demandez une recalcul de l’itinéraire.
[Désactivé] :
Calcule un nouvel itinéraire sans prendre
en compte les encombrement quand vous
demandez une recalcul de l’itinéraire.
2 Touchez [Configurations].
L’écran “Centre contrôle TMC” apparaît.
Utilisation des informations sur le trafic
Options disponibles;
! “Refuser station sélectionnée”
Rendez la station actuelle non recevable de
façon que la réception de la station non désirée puisse être interrompue temporairement.
! “Afficher stations refusées”
Affiche la liste des stations que vous avez
exclues. Sur la liste, toucher [Activé] à côté
d’un élément de la station souhaitée permet de rendre la station de nouveau recevable.
! “Trier événements par”
[Distance] :
Trie les évènements de trafic de la liste par
distance.
[Type] :
Trie les évènements de trafic de la liste par
type.
! “Utiliser infos circulation”
[Activer] :
Calcule l’itinéraire en prenant en compte
les encombrement dans le calcul initial.
[Désactiver] :
Calcule l’itinéraire sans prendre en compte
les encombrement dans le calcul initial.
! “Recalculer pr éviter circulation”
Fr
53
Chapitre
08
Utilisation du téléphone main libre
Présentation du téléphone
main libre
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la
mesure du possible en conduisant.
Si votre téléphone portable intègre la technologie Bluetooth®, ce système de navigation peut
être relié à votre téléphone portable sans fil. A
l’aide de la fonction main libre, vous pouvez
utiliser le système de navigation pour émettre
ou recevoir des appels. Vous pouvez également transférer l’annuaire de votre téléphone
portable dans le système de navigation. Cette
section décrit la configuration d’une connexion Bluetooth et l’utilisation d’un téléphone
portable intégrant la technologie Bluetooth
avec le système de navigation.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec le
téléphone portable intégrant la technologie
sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Préparation des dispositifs
de communication
Ce système de navigation est équipé d’une
fonction qui permet d’utiliser des téléphones
portables intégrant la technologie sans fil
Bluetooth.
Lorsque votre téléphone portable compatible
Bluetooth est connecté, le voyant d’état de la
connexion Bluetooth s’allume.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
65, Remarques pour le téléphone main libre.
p Lorsque le système de navigation s’éteint,
la connexion Bluetooth s’éteint également.
Lorsque le système redémarre, le système
tente automatiquement de se reconnecter
au téléphone portable précédemment relié.
En cas de rupture de la connexion, le système se reconnecte automatiquement au
téléphone portable spécifié (sauf lorsque la
54
Fr
rupture de connexion est due au téléphone
portable lui-même).
Affichage du Menu téléphone
Utilisez le “Menu téléphone” lorsque vous
connectez le téléphone portable au système
de navigation.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le “Menu supérieur”.
2
Touchez [Téléphone].
1
23
4
1
: nom du réseau de l’opérateur de téléphone mobile
2
: état de la réception du téléphone portable
3
: état de la batterie du téléphone portable
4 : nom du téléphone portable connecté
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
Enregistrement de votre
téléphone portable
4 Touchez [Ajouter périph.], puis [Rechercher périph.].
Le système recherche les téléphones portables
équipés Bluetooth en attente d’une connexion
et les affiche dans la liste si l’appareil a été
trouvé.
p Jusqu’à 10 téléphones portables seront répertoriés, dans l’ordre de détection.
5 Attendez que votre téléphone portable
apparaisse dans la liste.
p Si vous ne trouvez pas le téléphone portable
que vous souhaitez connecter, vérifiez que
le téléphone portable en question est en attente d’une connexion Bluetooth.
6 Touchez le nom du téléphone portable
que vous souhaitez enregistrer.
Recherche de téléphones à
proximité
Le système recherche les téléphones portables
disponibles à proximité du système de navigation et les affiche dans une liste, puis les enregistre pour la connexion.
1 Activez la technologie Bluetooth sur
votre téléphone portable.
Sur certains téléphones portables, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la
technologie Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre téléphone portable.
n message vous demandant d’entrer le code
PIN s’affiche.
7 Entrez le code PIN “1111” à l’aide de
votre téléphone portable.
Utilisation du téléphone main libre
Vous devez enregistrer votre téléphone portable compatible Bluetooth lorsque vous le
branchez pour la première fois. Au total, trois
téléphones peuvent être enregistrés. Trois méthodes d’enregistrement sont disponibles :
! Recherche de téléphones à proximité
! Recherche d’un téléphone précis
! Appariement de votre téléphone portable
p Si vous tentez d’enregistrer plus de trois téléphones portables, le système vous demandera de sélectionner un téléphone
portable enregistré à remplacer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 57, Connexion d’un téléphone portable enregistré.
p Le nom par défaut sur le téléphone portable est “Pioneer Navi”. Le code PIN est
“1111”.
08
2 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Affichage du Menu téléphone.
3
Touchez [Connexion].
Une fois la connexion établie, un message de
connexion réussie s’affiche ; vous pouvez revenir au menu “Paramètres téléphone” en touchant [OK].
Fr
55
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
08
Recherche d’un téléphone précis
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion
à l’aide des deux méthodes ci-dessus, essayez
cette méthode si votre téléphone figure dans
la liste.
1 Activez la technologie Bluetooth sur
votre téléphone portable.
Sur certains téléphones portables, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la
technologie Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre téléphone portable.
6 Sélectionnez le téléphone portable que
vous souhaitez enregistrer dans la liste.
n message vous demandant d’entrer le code
PIN s’affiche.
7 Entrez le code PIN “1111” à l’aide de
votre téléphone portable.
2 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
3
Touchez [Connexion].
4 Touchez [Ajouter périph.], puis [Sélectionner périph. spécifiques].
5 Touchez le nom du modèle du téléphone portable à connecter.
Le système recherche les téléphones portables
équipés Bluetooth en attente d’une connexion
et les affiche dans la liste si l’appareil a été
trouvé.
Une fois la connexion établie, un message de
connexion réussie s’affiche ; vous pouvez revenir au menu “Paramètres téléphone” en touchant [OK].
Appariement de votre
téléphone portable
Vous pouvez enregistrer le téléphone portable
en mettant le système de navigation en mode
veille et en demandant une connexion au téléphone portable.
1 Activez la technologie Bluetooth sur
votre téléphone portable.
Sur certains téléphones portables, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la
technologie Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre téléphone portable.
p Si vous ne trouvez pas le nom de modèle
souhaité dans la liste, touchez [Other phones] pour rechercher les téléphones portables disponibles à proximité.
56
Fr
2 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
3 Touchez [Ajouter périph.], puis [Coupler
à partir du tél. mobile].
Le système de navigation attend une connexion Bluetooth.
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
08
Si vous lancez la connexion manuellement,
suivez la procédure suivante. Vous pouvez également connecter le téléphone en laissant le
système de navigation le détecter automatiquement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
65, Réglage de la connexion automatique.
2 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
3
Touchez [Connexion].
4 Touchez le nom du téléphone portable
que vous souhaitez connecter.
p Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure depuis le début.
Connexion d’un téléphone
portable enregistré
Le système de navigation se connecte automatiquement au téléphone portable sélectionné.
Toutefois, connectez le téléphone portable manuellement dans les cas suivants :
! Deux téléphones portables ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner
manuellement le téléphone à utiliser.
! Vous souhaitez reconnecter un téléphone
portable déconnecté.
! La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une
autre.
Utilisation du téléphone main libre
4 Enregistrez le système de navigation
dans votre téléphone portable.
Si votre téléphone portable vous demande
d’entrer un mot de passe, entrez le code PIN
(mot de passe) du système de navigation.
A l’issue de l’enregistrement, l’écran suivant
apparaît.
1 Activez la technologie Bluetooth sur
votre téléphone portable.
Sur certains téléphones portables, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la
technologie Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre téléphone portable.
La connexion est lancée.
Une fois la connexion établie, un message de
connexion réussie s’affiche ; vous pouvez revenir au menu “Paramètres téléphone” en touchant [OK].
p Si un autre téléphone portable est déjà
connecté, touchez [Déconnect] à côté du
nom du téléphone portable pour le déconnecter et lancez la connexion de nouveau.
p Pour annuler la connexion à votre téléphone portable, touchez [Annuler].
Fr
57
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
08
p En cas d’échec de la connexion, vérifiez
que votre téléphone portable est en attente
d’une connexion puis réessayez.
Déconnexion d’un téléphone
portable
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2
Touchez [Connexion].
3 Touchez [Déconnect] en regard du nom
du téléphone portable.
Suppression d’un téléphone
enregistré
Si vous n’avez plus besoin d’utiliser un téléphone enregistré avec le système de navigation, vous pouvez le supprimer de la liste de
téléphones enregistrés de façon à pouvoir enregistrer un nouveau téléphone.
p Lorsqu’un téléphone enregistré est supprimé, toutes les entrées de l’annuaire et le
journal d’appels correspondants sont également effacés.
Prendre un appel
Quand le système reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip
sonore se fait entendre.
Si [Préférence réponse auto] est réglé sur
[Inactiver], prenez l’appel manuellement. Il
est possible de répondre lorsqu’un écran s’affiche, comme un plan ou l’écran de réglage.
p Vous pouvez régler ce système de navigation pour répondre automatiquement aux
appels de l’extérieur.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 64, Prendre automatiquement un
appel.
1 Lorsqu’un appel est reçu, le menu d’opération de réponse apparaît en bas de l’écran.
p Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations que prendre l’appel.
2
Pour prendre un appel entrant, touchez
.
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2
Touchez [Connexion].
3 Touchez [Supprimer] en regard du nom
du téléphone portable.
L’enregistrement est annulé.
Recevoir un appel
Vous pouvez émettre un appel en main libre à
l’aide du système de navigation.
58
Fr
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez
également le rejeter en touchant .
p Vous pouvez ajuster le volume pendant l’appel. Pour cela, touchez [Vol -] et [Vol +] à
l’écran (cf. ci-dessous) pendant la conversation.
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
08
Marquage direct
1 Touchez [Pavé num.] dans le “Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
L’écran de marquage direct apparaît.
3 Touchez
pour mettre fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Rejeter un appel de l’extérieur
Vous pouvez rejeter un appel de l’extérieur.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
64, Prendre automatiquement un appel.
% Quand vous recevez un appel, touchez
.
L’appel est rejeté.
p L’appel rejeté est enregistré dans le journal
des appels manqués.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Appel à partir du journal d’appels.
Effectuer un appel
Numéro saisi
:
Le numéro saisi est effacé chiffre par chiffre
en partant de la fin. Si vous continuez d’appuyer, c’est tout le numéro qui est effacé.
:
Permet de retourner à l’écran précédent.
3
Touchez
pour effectuer un appel.
p Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez .
4
Touchez
Utilisation du téléphone main libre
p Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur
MULTI-CONTROL pour prendre l’appel.
Pendant l’appel, appuyez sur MULTICONTROL pour terminer l’appel.
p Si le volume de la voix de l’appelant est trop
bas, vous pouvez le régler.
= Pour en savoir plus à propos de “Volume téléphone”, reportez-vous à la
page 63, Réglage du volume du téléphone.
p Il se peut que vous entendiez un bruit
lorsque vous raccrochez.
2 Effleurez les touches numériques pour
saisir le numéro de téléphone.
Le numéro de téléphone saisi s’affiche.
pour mettre fin à l’appel.
Appel à partir du journal d’appels
Les appels effectués (numéros marqués), les
appels reçus ou les appels en absence les
plus récents sont stockés dans le journal.
Vous pouvez parcourir le journal et appelez
des numéros qui s’y trouvent.
Pour effectuer un appel, il existe de nombreuses méthodes.
Fr
59
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
08
Effectuer un appel à partir du
journal des appels sortants
Effectuer un appel à partir du
journal des appels manqués
Le journal des appels sortants mémorise les
30 appels par téléphone portable enregistré. Si
le nombre dépasse 30, les plus anciens sont
effacés.
Le journal des appels manqués mémorise les
20 appels par téléphone portable enregistré. Si
le nombre dépasse 20, les plus anciens sont
effacés.
1 Touchez [Numéros composés] dans le
“Menu téléphone”.
1 Touchez [Appels manqués] dans le
“Menu téléphone”.
2 Si vous touchez une entrée dans la
liste, la numérotation se met en route.
2 Si vous touchez une entrée dans la
liste, la numérotation se met en route.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
p Si vous touchez [Détails], vous pouvez vérifier les coordonnées avant d’émettre l’appel.
p Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez .
3
Touchez
pour mettre fin à l’appel.
Effectuer un appel à partir du
journal des appels entrants
Le journal des appels entrants mémorise les
30 appels par téléphone portable enregistré. Si
le nombre dépasse 30, les plus anciens sont
effacés.
1 Touchez [Appels reçus] dans le “Menu
téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2 Si vous touchez une entrée dans la
liste, la numérotation se met en route.
p Si vous touchez [Détails], vous pouvez vérifier les coordonnées avant d’émettre l’appel.
p Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez .
3
60
Touchez
Fr
pour mettre fin à l’appel.
p Si vous touchez [Détails], vous pouvez vérifier les coordonnées avant d’émettre l’appel.
p Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez .
3
Touchez
pour mettre fin à l’appel.
Appel d’un numéro enregistré
dans l’écran “Contacts”
Lorsque vous avez trouvé la liste de “Contacts”
que vous voulez utilisé, vous pouvez sélectionner le numéro et l’appeler.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le “Menu supérieur”.
2 Touchez [Contacts].
L’écran “Contacts” apparaît.
3 Allez sur la page de la liste pour afficher l’entrée souhaitée.
Si vous touchez une lettre de l’alphabet, vous
allez à la première page de contacts dont les
noms commencent pas cette lettre.
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
2
4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
5
Touchez
pour mettre fin à l’appel.
Composition d’un numéro de
téléphone sur l’“Écran de
confirmation de carte”
Vous pouvez émettre un appel vers l’emplacement recherché ou vers l’emplacement que
vous sélectionnez sur l’écran du plan si le numéro de téléphone existe.
pour effectuer un appel.
Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez .
3
Touchez
pour mettre fin à l’appel.
Appeler chez soi en toute
simplicité
Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à
composer le numéro, sous réserve que le numéro de téléphone soit enregistré.
% Touchez [Appel domicile] dans le
“Menu téléphone”.
La composition du numéro commence.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
p Si vous n’avez pas renseigné le numéro de
téléphone de votre domicile, un message
apparaît. Touchez [Oui] pour lancer l’enregistrement.
= Pour en savoir plus à propos de “Définir
Domicile”, reportez-vous à la page 94,
Paramétrage de la position de votre
domicile.
Utilisation du téléphone main libre
ou :
Affiche la page précédente ou suivante.
Lettres de l’alphabet
Vous permet de passer au début de la page, y
compris aux entrées dont le nom ne comporte
pas une lettre alphabétique.
Touchez [#ABCDE] pour afficher la page, y
compris les noms qui commencent par un
symbole ou un chiffre.
Touchez [Autres] pour afficher la page, y
compris les entrées n’ayant pas été affectées
à une lettre alphabétique.
Touchez
08
1 Pour afficher l’“Écran de confirmation
de carte”, recherchez les emplacements ou
déplacez le curseur et touchez
.
Fr
61
Chapitre
08
Utilisation du téléphone main libre
Annonce de sms entrants
Lorsque le téphone portable et le système de
navigation sont connecté, l’avis suivant s’affiche lorsque vous recevez un nouveau SMS.
“Nouveau courrier de : (nom de l’expéditeur)”
s’affiche et l’avis disparaît au bout de huit secondes.
p Selon le téléphone portable connecté au
système de navigation via la technologie
sans fil Bluetooth, ce système de navigation peut ne pas afficher l’annuaire correctement. (Certains caractères peuvent être
altérés.)
p Si l’annuaire du téléphone portable
contient des données d’image, il se peut
que l’annuaire ne soit pas correctement
transféré.
1 Connectez le téléphone portable dont
vous souhaitez transférer l’annuaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
57, Connexion d’un téléphone portable enregistré.
p Si vous souhaitez supprimer le message,
touchez l’écran.
p Si la langue vocale avec TTS est en cours
d’utilisation, un message sonore peut être
émis.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 95, Réglage de la langue.
Transfert de l’annuaire
Vous pouvez transférer les numéros des
contacts d’un téléphone utilisateur enregistré
dans l’annuaire.
p Avec certains portables également, il se
peut que le transfert de l’annuaire ne soit
pas possible en une fois. Dans ce cas,
transférez les adresses une par une depuis
l’annuaire de votre téléphone portable.
p Un maximum de 400 entrées peuvent être
transférées par téléphone portable. Si le
nombre d’entrées est supérieur à 400, les
entrées supplémentaires ne seront pas
transférées. Si plus d’un numéro est enregistré pour une personne, comme le numéro de domicile et professionnel, chaque
numéro est compté séparément.
p Chaque entrée peut contenir jusqu’à 3 numéros de téléphone.
62
Fr
2 Touchez [Transfert Répertoire] dans le
“Menu téléphone”.
Un message vous demandant de confirmer
apparaît.
3
Lisez les messages et touchez [OK].
p Si un’annuaire a déjà été transféré, un message vous demandant d’accepter ou non le
remplacement des données apparaît.
4 Attendez que l’écran suivant apparaisse et utilisez votre téléphone portable
pour transférer les entrées de l’annuaire.
Le transfert démarre. Cela peut prendre du
temps selon le nombre d’entrées à transférer.
p Vous pouvez envoyer des entrées de l’annuaire en plusieurs fois en touchant [OK].
Si votre téléphone portable n’est compatible
qu’avec le transfert “un par un”, envoyez
toutes les entrées que vous souhaitez transférer avant de toucher [OK].
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
p Si votre téléphone est équipé pour le transfert automatique de l’annuaire, cet écran
n’apparaît pas et le transfert démarre.
p Les données transférées ne sont pas éditables sur le système de navigation.
5 Lorsque le message de fin apparaît,
lisez le message et touchez [OK].
Le transfert s’achève.
Effacement de la mémoire
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2
Touchez [Effacer mémoire].
p Quand vous touchez [Effacer], un message
vous demandant de confirmer l’effacement
de la mémoire apparaît.
p Touchez [Effacer tout] pour effacer toutes
les données correspondant au téléphone
portable connecté.
3 Touchez [OK].
Les données de la rubrique sélectionnée sont
effacées de la mémoire du système de navigation.
p Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sélectionnée, touchez [Annuler].
Réglage du téléphone
Réglage du volume du téléphone
Le volume du fonctionnement main libre peut
être ajusté.
1 Touchez [Volume téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2 Pour régler le volume, touchez les boutons coulissants [Tonalité du tél.] et [Voix
téléphone].
Cet écran vous permet de sélectionner les rubriques suivantes :
Contacts :
Vous pouvez effacer l’annuaire enregistré.
Liste des appels reçus:
Vous pouvez effacer le journal des appels
reçus.
Liste des numéros composés :
Vous pouvez effacer le journal des appels marqués.
Liste des appels manqués :
Vous pouvez effacer le journal des appels en
absence.
Utilisation du téléphone main libre
Vous pouvez effacer de la mémoire chaque rubrique correspondant au téléphone portable
connecté : annuaire, journal des appels marqués/reçus/en absence et liste des appels
abrégés.
08
[Tonalité du tél.] :
Ce réglage contrôle le volume de la sonnerie
téléphonique.
[Voix téléphone]:
Ce réglage contrôle le volume de la voix
émise.
Fr
63
Chapitre
08
Utilisation du téléphone main libre
p Le volume téléphone varie selon le téléphone de l’appelant, le réglage de volume
et d’autres conditions.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 58, Prendre un
appel.
3
Touchez l’élément à configurer.
Arrêt de la transmission
d’ondes Bluetooth
Vous pouvez arrêter la transmission d’ondes
électriques en désactivant la fonction Bluetooth. Si vous n’utilisez pas la technologie
sans fil Bluetooth, nous vous recommandons
de sélectionner [Inactiver].
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez [Inactiver] sur [Bluetooth Act./
Inact.].
Si vous touchez [Bluetooth Act./Inact.], vous
permutez entre [Activer] et [Inactiver].
Prendre automatiquement un
appel
Le système de navigation répond automatiquement à un appel vers votre téléphone portable.
Vous pouvez prendre l’appel tout en continuant de tenir le volant.
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez n’importe quelle touche à côté
de [Préférence réponse auto] (comme les
touches [Inactiver], [Après 3 secondes]).
Le choix de Préférences de réponse automatique apparaît.
64
Fr
[Inactiver] : Pas de réponse automatique.
Prise manuelle de l’appel
[Immédiatement] : Réponse immédiate
[Après 3 secondes] : Réponse au bout de trois
secondes
[Après 6 secondes] : Réponse au bout de six
secondes
[Après 10 secondes] : Réponse au bout de dix
secondes
Réglage de la fonction de rejet
automatique
Si cette fonction activée, le système de navigation rejette automatiquement tous les appels
de l’extérieur.
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez [Refuser ts appels].
Si vous touchez [Refuser ts appels], vous permutez entre [Activer] et [Inactiver].
p Si les deux fonctions, réponse et rejet automatiques, sont activées ([Activer]), le rejet
automatique est prioritaire, ce qui veut dire
que tous les appels de l’extérieur seront automatiquement rejetés.
p Si la fonction [Refuser ts appels] est sur
[Activer], les appels de l’extérieur rejetés
ne seront pas stockés dans la liste des appels en absence.
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
Annulation de l’écho et
réduction du bruit
Quand vous utilisez la fonction main libre
dans votre voiture, votre téléphone peut renvoyer un écho indésirable. Cette fonction réduit l’écho ainsi que les bruits quand vous
utilisez le téléphone main libre, et conserve
une certaine qualité sonore.
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
Édition du nom du périphérique
Vous pouvez changer le nom du périphérique
qui sera affiché sur votre téléphone portable.
(par défaut, [Pioneer Navi].)
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez [Modifier nom].
Le clavier apparaît pour que vous puissiez entrer le nom.
pour supprimer le nom ac3 Touchez
tuel et entrer un nouveau nom à l’aide du
clavier.
Réglage de la connexion
automatique
Si la fonction de connexion automatique est
activée, le système de navigation établit automatiquement une connexion avec un téléphone enregistré quand celui-ci est à portée.
Cette fonction vous évite tout le processus nécessaire pour établir une connexion.
p Sur certains téléphones portables, la
connexion automatique est parfois impossible.
p L’appareil ne se connecte pas automatiquement à votre téléphone lorsque vous utilisez le menu “Function” de téléphonie main
libre.
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez [Connexion auto].
Si vous touchez [Connexion auto], vous permutez entre [Activer] et [Inactiver].
p La connexion automatique se fait dans l’ordre des numéros d’enregistrement.
p Certains téléphones portables ne sont pas
compatibles avec la connexion automatique.
4 Touchez [Terminé].
Le nom est changé.
p Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères
pour le nom du périphérique.
Utilisation du téléphone main libre
2 Touchez [Suppr. écho].
Si vous touchez [Suppr. écho], vous permutez
entre [Activer] et [Inactiver].
08
Remarques pour le
téléphone main libre
Remarques générales
! La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
! La distance de la ligne de mire entre le système de navigation et votre téléphone portable doit être de 10mètres ou moins lors
de l’envoi ou de la réception de voix et données via la technologie Bluetooth. Cependant, la distance de transmission peut être
plus petite que la distance estimée en fonction de l’environnement utilisé.
Fr
65
Chapitre
08
Utilisation du téléphone main libre
! Sur certains téléphones portables, les
hauts-parleurs du système n’émettent pas
de sonnerie.
! Si votre téléphone portable est en mode
privé, le téléphone main libre n’est pas disponible.
Enregistrement et connexion
! Le fonctionnement varie en fonction du téléphone portable utilisé. Pour en savoir
plus, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable.
! Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire peut ne pas fonctionner
même si votre téléphone est apparié au
système de navigation. Si tel est le cas, débranchez votre téléphone, appariez-le de
nouveau avec le système de navigation et
exécutez le transfert de l’annuaire.
Emettre et recevoir des appels
! Vous entendrez probablement un bruit
dans les situations suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone
avec le bouton du téléphone.
— Quand la personne de l’autre côté du téléphone raccroche.
! Si votre interlocuteur n’entend pas la
conversation du fait d’un écho, diminuez le
volume du téléphone main libre. Cela permet de réduire les effets de l’écho.
! Avec certains téléphones portables, même
si vous appuyez sur le bouton de votre portable pour accepter un appel, la fonction
main libre n’est pas disponible.
! Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appelant est déjà enregistré
dans l’annuaire. Lorsqu’un téléphone portable est enregistré sous différents noms,
le premier nom en ordre alphabétique s’affiche.
! Si le numéro de téléphone de l’appelant
n’est pas enregistré dans l’annuaire, celuici s’affiche.
Le journal des appels reçus et le
journal des numéros composés
! Les appels effectués ou les modifications
effectuées sur votre téléphone portable ne
66
Fr
sont pas enregistrés dans le journal des numéros composés ou dans l’annuaire du
système de navigation.
! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels
reçus.
! Si les appels sont effectués à partir de votre
téléphone portable, aucune donnée ne sera
enregistrée dans le journal du système de
navigation.
A propos des transferts de l’annuaire
! Si l’annuaire de votre téléphone portable
contient plus de 400 entrées, il se peut que
toutes les entrées ne soient pas chargées
correctement.
! Avec certains téléphones portables, il n’est
parfois pas possible de transférer tous les
éléments d’un coup vers l’annuaire. Dans
ce cas, transférez les éléments de votre téléphone portable un par un.
! Avec certains téléphones portables, ce système de navigation ne peut pas afficher
l’annuaire correctement. (Certains caractères peuvent être déformés ou le nom et
prénom inversé.)
! Si l’annuaire du téléphone portable
contient des images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
(Les images ne peuvent pas être transférées à partir du téléphone portable.)
! Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.
Mise à jour du logiciel de
technologie sans fil Bluetooth
Le téléchargement des fichiers de mise à jour
sera disponible prochainement. Vous pourrez
télécharger les dernières mises à jour à partir
du site Web correspondant via votre PC.
p Avant de télécharger les fichiers et d’installer la mise à jour, lisez les instructions
contenues dans le site Web. Pour la procédure précédant l’écran de mise à jour, suivez les instructions du site Web.
Chapitre
Utilisation du téléphone main libre
08
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le
“Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
La version actuelle est affichée.
Utilisation du téléphone main libre
3 Touchez [MAJ du logiciel].
La mise à jour démarre.
Fr
67
Chapitre
09
Lecture d’un fichier musical (USB, SD)
Vous pouvez lire les fichiers audio compressés
mémorisés dans le périphérique de stockage
extérieur (USB, SD).
p Dans la description suivante, la carte mémoire SD, la clé USB et le lecteur portable
USB sont communément appelés “périphérique de stockage extérieur (USB, SD)”. Si
le texte se réfère à la clé USB et au lecteur
portable USB uniquement, ils sont appelés
“périphériques de stockage USB”.
p Quand “SD” ou “USB” est sélectionné
comme source AV, les sons AV, le guidage
de navigation et le bip sonore sont mixés et
le volume peut être ajusté simultanément.
Point de départ
% Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD prévue à cet effet ou
branchez le périphérique de stockage USB
dans le connecteur USB.
La source change et la lecture démarre si la
mémoire externe possède un fichier lisible.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
14, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
13, Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD.
p Si la mémoire externe est déjà réglée, touchez [USB] ou [SD] dans le menu “Source
AV”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 18, Présentation des
écrans.
p Selon leur numéro, les dossiers sont lus en
ordre croissant. Les dossiers qui ne
contiennent aucun fichier lisible sont sautés. (Si le dossier 001 (dossier racine) ne
contient aucun fichier, la lecture débute
avec le dossier 002.)
68
Fr
Lecture de l’écran
12
3
45
6
7
8
9
a
b
p Une performance optimum avec cet appareil peut ne pas être obtenue en fonction
du périphérique de stockage extérieur
connecté.
p Vous pouvez lire les fichiers d’un périphérique de stockage USB conforme au standard Mass Storage. Pour en savoir plus sur
les mémoires USB compatibles, reportezvous au manuel fourni avec votre périphérique de stockage USB.
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur du numéro de dossier
3 Indicateur de numéro de la piste
4 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture depuis le début de
la piste en cours de lecture.
5 Indicateur du type de fichier
Indique le type du fichier audio en cours de
lecture.
6 Indicateur de nom de dossier en cours
Indique le nom du dossier en cours de lecture.
7 Numéro de fichier en cours et nombre
total de fichiers
Indique le numéro de fichier en cours de lecture et le nombre total de fichiers audio lisibles.
8 Indicateur du titre de la piste*
Indique le titre de la piste en cours de lecture
(s’il est disponible).
9 Indicateur du nom de l’artiste*
Indique le nom de l’artiste en cours de lecture
(s’il est disponible).
Chapitre
Lecture d’un fichier musical (USB, SD)
a Indicateur du titre de l’album*
Indique le titre de l’album en cours de lecture
(s’il est disponible).
b Indicateur de l’état de la lecture
Les symboles ci-dessous apparaissent et indiquent l’état de lecture en cours.
09
Utilisation des touches de
l’écran tactile (Musique)
1
2
3
: Lecture répétée
4
: Lecture aléatoire
5
: Lecture du début de piste
6
Implication
Media Repeat
Tous les fichiers audio du périphérique de stockage extérieur (USB, SD) actuel sont
lus plusieurs fois. Ce réglage
est le réglage par défaut.
Folder Repeat
Le dossier en cours est lu
plusieurs fois.
Track Repeat
Le fichier en cours est lu plusieurs fois.
Media Random
Tous les fichiers audio du périphérique de stockage extérieur (USB, SD) sont lus
aléatoirement.
Folder Random
Tous les fichiers audio du
dossier actuel sont lus aléatoirement.
Media Scan
Le début de chaque fichier
audio est lu pendant environ
10 secondes.
Folder Scan
Le début de chaque piste du
dossier sélectionné est lu
pendant environ 10 secondes.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Utilisation du menu
“Function”.
p Les informations marquées d’un astérisque
(*) apparaissent seulement quand les informations ont été encodées dans les fichiers
audio compressés. Si aucune information
spécifique n’a été encodée sur les fichiers,
“—” s’affiche à la place.
7
1 Rappel des courbes d’égalisation
Sélectionnez une des 11 courbes d’égalisation.
p Cette fonction est aussi effective sur les
bips sonores.
2 Affichage du menu “Function”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Utilisation du menu
“Function”.
3 Changement de l’écran de commandes
L’effleurage des touches permet de basculer
entre l’écran de commandes des fichiers musicaux et l’écran de commandes de fichiers
de film. Cette touche d’écran tactile est disponible uniquement lorsqu’il y a des fichiers
audio et vidéo sur le périphérique de stockage
extérieur (USB, SD).
4 Sélectionnez le dossier précédent ou suivant
Touchez [c] ou [d] pour lire le premier fichier
lisible du dossier précédent ou suivant. Les
dossiers ne comoprtant aucun fichier lisible
sont sautés.
5 Aller en avant ou en arrière
Si vous touchez [p] , vous passez au début
du fichier suivant. Si vous touchez [o] une
fois, vous passez au début du fichier en cours.
Si vous touchez à nouveau, vous passez au fichier précédent.
Retour ou avance rapide
Touchez de manière prolongée [o] ou [p]
pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Fr
Lecture d’un fichier musical (USB, SD)
Indicateur
69
Chapitre
Lecture d’un fichier musical (USB, SD)
09
p Aucun son n’est émis en avance ou retour rapide.
p Lorsque vous déplacez MULTICONTROL vers la gauche ou vers la
droite, cela vous permet d’effectuer les
opérations équivalentes.
6 Lecture et pause
La touche [f] permute entre la lecture et la
pause.
7 Affichage de l’écran de la carte
Parcourir les informations
intégrées
Les informations textuelles enregistrées sur
un disque de fichier audio peuvent être affichées.
% Touchez .
L’information suivante est affichée.
!
!
!
!
!
p
Album Title : (titre de l’album)
Track Title : (titre de la piste)
Folder Title : (titre du dossier)
File Name : (nom du fichier)
Artist Name : (nom de l’artiste)
Si aucune information n’a été enregistrée
sur les fichiers, l’écran reste vide.
p Pour les fichiers WAV, seules les informations marquées d’un astérisque (*) s’affichent.
p Si les caractères enregistrés sur les fichiers
audio compressés ne sont pas compatibles
avec ce système de navigation, ces caractères peuvent ne pas s’afficher
correctement.
Sélection d’une piste de la liste
La liste vous permet de voir les titres des pistes
ou les noms de dossier d’un périphérique de
stockage extérieur (USB, SD). Si vous touchez
un dossier de la liste, vous pouvez afficher son
contenu. Vous pouvez lire une piste de la liste
en la touchant.
Utilisation du menu “Function”
1
Touchez [Liste].
2 Touchez le dossier que vous souhaitez
consulter.
Si vous touchez ou , vous pouvez passer à
la page suivante ou précédente dans la liste.
permet d’afficher le contenu du
Touchez
dossier parent.
1 Touchez [USB] ou [SD] dans le menu
“Source AV” pour afficher l’écran “USB” ou
“SD”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 18, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Func].
p Si le dossier sélectionné ne contient aucune piste lisible, la liste des pistes ne s’affiche pas.
3
Touchez la piste que vous voulez lire.
p Pour annuler l’écran de la liste, touchez
[Détails].
1
2
1 Lecture répétée
70
Fr
3
Chapitre
Lecture d’un fichier musical (USB, SD)
09
Lecture d’un fichier musical (USB, SD)
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Répéter] comme suit :
! Support — Lecture répétée des fichiers
audio compressés mémorisés dans le
périphérique de stockage extérieur
(USB, SD)
! Piste — Répète juste la piste en cours
! Dossier — Répète le dossier en cours
p Si vous sautez le fichier précédent ou
suivant lorsque la lecture répétée est
“Piste”, la lecture répétée passe à
“Dossier”.
2 Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
La lecture aléatoire vous permet de lire les
pistes dans un ordre aléatoire dans la plage
de lecture répétée actuelle.
Si vous touchez [Aléatoire], vous pouvez
permuter entre “Activer” et “Inactiver”.
p Si vous activez [Aléatoire] à “Activer”
quand la plage de lecture répétée est réglée sur “Piste”, la plage de lecture répétée devient automatiquement “Dossier”.
3 Echantillon des dossiers et des pistes
La fonction d’échantillon vous permet d’entendre les 10 premières secondes de
chaque piste. La lecture d’échantillon est
effectuée sur la base de lecture répétée en
cours.
Touchez [Echantillon] pour basculer entre
“Activer” et “Inactiver”. Si vous trouvez la
piste souhaitée, touchez [Echantillon] pour
arrêter la lecture du début de chaque piste.
p Lorsque l’examen des pistes ou des dossiers est terminé, la lecture normale des
pistes reprend.
p Si vous activez [Echantillon] à “Activer”
quand la plage de lecture répétée est réglée sur “Piste”, la plage de lecture répétée devient automatiquement
“Dossier”.
Fr
71
Chapitre
10
Lecture d’un fichier vidéo (USB, SD)
Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés
dans le périphérique de stockage extérieur
(USB, SD).
p Dans la description suivante, la carte mémoire SD, la clé USB et le lecteur portable
USB sont communément appelés “périphérique de stockage extérieur (USB, SD)”. Si
le texte se réfère à la clé USB et au lecteur
portable USB uniquement, ils sont appelés
“périphériques de stockage USB”.
p Quand “SD” ou “USB” est sélectionné
comme source AV, les sons AV, le guidage
de navigation et le bip sonore sont mixés et
le volume peut être ajusté simultanément.
Point de départ
% Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD prévue à cet effet ou
branchez le périphérique de stockage USB
dans le connecteur USB.
La source change et la lecture démarre si la
mémoire externe possède un fichier lisible.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
14, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
13, Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD.
p Si la mémoire externe est déjà réglée, touchez [USB] ou [SD] dans le menu “Source
AV”.
p Selon leur numéro, les dossiers sont lus en
ordre croissant. Les dossiers qui ne
contiennent aucun fichier lisible sont sautés. (Si le dossier 001 (dossier racine) ne
contient aucun fichier, la lecture débute
avec le dossier 002.)
72
Fr
Lecture de l’écran
12
3
45
6
p Une performance optimum avec cet appareil peut ne pas être obtenue en fonction
du périphérique de stockage extérieur
connecté.
p Vous pouvez lire les fichiers d’un périphérique de stockage USB conforme au standard Mass Storage. Pour en savoir plus sur
les mémoires USB compatibles, reportezvous au manuel fourni avec votre périphérique de stockage USB.
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur du numéro de dossier
3 Indicateur de numéro de fichier
4 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture depuis le début de
la piste en cours de lecture.
5 Indicateur du type de fichier
Indique le type du fichier audio en cours de
lecture.
6 Indicateur de nom de dossier en cours
Indique le nom du dossier en cours de
lecture.
Chapitre
Lecture d’un fichier vidéo (USB, SD)
Utilisation des touches de
l’écran tactile (Vidéo)
1
2
3
4
5
6
7
8
9a
1 Rappel des courbes d’égalisation
Sélectionnez une des 11 courbes d’égalisation.
2 Affichage du menu “Function”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Utilisation du menu
“Function”.
3 Changement de l’écran de commandes
L’effleurage des touches permet de basculer
entre l’écran de commandes des fichiers musicaux et l’écran de commandes de fichiers
de film. Cette touche d’écran tactile est disponible uniquement lorsqu’il y a des fichiers
audio et vidéo sur le périphérique de stockage
extérieur (USB, SD).
4 Sélectionnez le dossier précédent ou suivant
Touchez [c] ou [d] pour lire le premier fichier
lisible du dossier précédent ou suivant. Les
dossiers ne comoprtant aucun fichier lisible
sont sautés.
5 Aller en avant ou en arrière
Si vous touchez [p] , vous passez au début
du fichier suivant. Si vous touchez [o] une
fois, vous passez au début du fichier en cours.
Si vous touchez à nouveau, vous passez au fichier précédent.
Retour ou avance rapide
Touchez de manière prolongée [o] ou [p]
pour effectuer une avance ou un retour rapide.
p Aucun son n’est émis en avance ou retour rapide.
p Lorsque vous déplacez MULTICONTROL vers la gauche ou vers la
droite, cela vous permet d’effectuer les
opérations équivalentes.
6 Lecture et pause
La touche [f] permute entre la lecture et la
pause.
7 Affichage de l’écran de la carte
8 Spécification du chapitre que vous voulez
lire ou l’heure de début de lecture en saisissant un numéro
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
cette page, Recherche d’une scène particulière et reprise de la lacture à un moment précis.
9 Arrêt de la lecture
a Masquer les touches de l’écran tactile
Touchez [Masquer] pour masquer les touches
de l’écran tactile. Touchez l’écran LCD pour afficher les touches de l’écran tactile de nouveau.
Recherche d’une scène
particulière et reprise de la
lacture à un moment précis
Vous pouvez rechercher une scène en spécifiant le numéro de dossier, le numéro de fichier et le temps.
1 Touchez [Rechercher] puis [Dossier],
[Fichier] ou [Heure].
Fr
Lecture d’un fichier vidéo (USB, SD)
p Cette fonction est aussi effective sur les
bips sonores.
10
73
Chapitre
Lecture d’un fichier vidéo (USB, SD)
10
2 Effleurez les touches pour saisir le numéro ou le temps souhaité et touchez
[Entrer].
1
Pour les dossiers et les fichiers
! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer]
dans l’ordre.
! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis
[Entrer] dans l’ordre.
Pour le temps (recherche de temps)
! Pour sélectionner 5 minutes 03 secondes,
touchez [5], [0], [3] et [Entrer] dans l’ordre.
! Pour sélectionner 71 minutes 00 secondes,
touchez [7], [1], [0], [0] et [Entrer] dans l’ordre.
p Pour effacer les numéros saisis, touchez
[Effacer].
Utilisation du menu “Function”
1 Touchez [USB] ou [SD] dans le menu
“Source AV” pour afficher l’écran “USB” ou
“SD”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 18, Présentation des
écrans.
2 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile.
3
Touchez [Func].
p Si les touches de l’écran tactile ne s’affichent pas, touchez l’écran pour les afficher.
74
Fr
1 Lecture répétée
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Répéter] comme suit :
! Support — Lecture répétée des fichiers
vidéo mémorisés dans le périphérique
de stockage extérieur (USB, SD) sélectionné
! Fichier — Répète juste le fichier en
cours
! Dossier — Répète le dossier en cours
p Si vous sautez le fichier précédent ou
suivant lorsque la lecture répétée est
“Piste”, la lecture répétée passe à
“Dossier”.
Chapitre
Utilisation de l’iPod® (iPod)
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
p Pour la connexion, le câble d’interface USB
pour iPod (CD-IU200VM) (vendu séparément) est requis.
p iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux É.U. et dans d’autre pays.
Point de départ
1 Touchez [Entrée AV] sur le menu “Paramètres AV” pour sélectionner “iPod”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
99, Réglage de l’entrée vidéo (AV).
2 Connectez votre iPod.
La source change et la lecture démarre.
Lecture de l’écran
Musique
1
23
4
5
6
7
8
9
Vidéo
1
a
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de lecture aléatoire
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est activée.
3 Indicateur de lecture répétée
Apparaît lorsque la lecture répétée est activée.
: Répétition de toutes les pistes
: Répétition d’une piste
4 Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
5 Indicateur du titre de la chanson (épisode)
Affiche le titre de la chanson en cours de lecture. Lorsque vous écoutez un podcast, l’épisode s’affiche.
6 Indicateur du nom de l’artiste (titre du
podcast)
Affiche le nom de l’artiste qui interprète de la
chanson en cours de lecture. Lorsque vous
écoutez un podcast, son titre s’affiche.
7 Indicateur du titre de l’album (date d’émission)
Affiche le titre de la chanson en cours de lecture. Lorsque vous écoutez un podcast, la
date d’émission s’affiche.
8 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture depuis le début de
la chanson en cours de lecture.
9 Indicateur du numéro de la chanson
Indique le numéro de la chanson en cours de
lecture et le nombre total de chansons dans la
liste sélectionnée.
a Indicateur du numéro de chapitre
Fr
Utilisation de l’iPod® (iPod)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
15, Connexion de votre iPod.
p Si le iPod est déjà connecté, touchez [iPod]
dans le menu “Source AV”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 18, Présentation des
écrans.
11
75
Chapitre
11
Utilisation de l’iPod® (iPod)
Indique le numéro du chapitre en cours et le
nombre total de chapitres en cas de lecture
d’une vidéo comportant des chapitres.
p Si les caractères enregistrés sur le iPod ne
sont pas compatibles avec ce système de
navigation, ces caractères peuvent ne pas
s’afficher correctement.
Utilisation des touches de
l’écran tactile (Musique)
1
3
2
4
5
6
7
8
9
1 Pochette de l’album
Effleurez la touche pour agrandir la pochette
de l’album. Effleurez-la de nouveau pour revenir à la taille normale.
2 Onglets de catégorie
Indique la liste des chansons. Si vous souhaitez utiliser la liste de “Audiobooks”ou
“Composers”, touchez [Menu] pour afficher
les listes.
3 Affichage du menu “Function”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 79, Utilisation du menu
“Function”.
4 Changement de l’écran de commandes
L’effleurage des touches permet de basculer
entre l’écran de commandes des fichiers musicaux et l’écran de commandes de fichiers
de film. Après effleurage de cette touche, le
menu de la catégorie supérieure s’affiche
pour que vous puissiez sélectionner l’élément
à lire.
76
Fr
p Cette touche de l’écran tactile est disponible uniquement lorsque votre iPod
contient des fichiers audio et vidéo.
5 Affichage du menu de catégorie supérieure
Effleurez cette touche pour afficher la catégorie supérieure avant d’utiliser les onglets de
catégorie. Si vous sélectionnez la chanson à
l’aide des onglets de catégorie à lire, touchez
la touche pour revenir à la liste précédente.
6 Passage à la chanson précédente ou suivante
Si vous touchez [p], vous passez au début
de la piste suivante. Si vous touchez [o]
une fois, vous passez au début de la piste en
cours. Si vous effleurez à nouveau cette touche, vous passez à la chanson précédente. En
cas de lecture d’une piste à chapitres, le chapitre peut être lu en avant et en arrière.
Retour ou avance rapide
Touchez de manière prolongée [o] ou [p]
pour effectuer une avance ou un retour rapide.
p Lorsque vous déplacez MULTICONTROL vers la gauche ou vers la
droite, cela vous permet d’effectuer les
opérations équivalentes.
7 Lecture et pause
La touche [f] permute entre la lecture et la
pause.
8 Affichage de l’écran de la carte
9 Lecture aléatoire - Tout
Toutes les chansons (sauf pour la piste dans
“Audiobooks”et “Podcasts”) de votre iPod
peuvent être lues aléatoirement.
p Pour annuler la lecture aléatoire, changez [Aléatoire] sur “Function” dans le
menu “Inactiver”.
Recherche d’une chanson
Touchez l’élément dans la liste pour rechercher une chanson et la lire avec votre iPod.
Chapitre
Utilisation de l’iPod® (iPod)
11
Recherche affinée d’une chanson
dans la liste
Recherche des éléments correspondants
par ordre alphabétique
1 Touchez l’onglet de la catégorie de
votre choix pour afficher la liste de chansons ou de pistes.
L’utilisation de cette commande de recherche
affiche la page avec la première option correspondante.
p Cette fonction n’est disponible que pour la
liste alphabétique.
!
!
!
!
!
Listes de lecture (listes de lecture)
Genres (genres)
Artistes (artistes)
Albums (albums)
Podcasts (podcasts)
L’écran de recherche est affiché.
Commande de recherche
1 Touchez l’onglet de la catégorie de
votre choix pour afficher la liste.
3 Touchez l’élément que vous voulez affiner.
Perfectionnez la rubrique jusqu’à ce que le
titre de la piste apparaisse dans la liste.
p Touchez [All] dans la liste pour consulter
toutes les options de la liste en cours. par
exemple, si vous touchez [All] après avoir
touché [Artistes], vous pouvez passer à l’écran suivant en sélectionnant tous les artistes de la liste.
p Après avoir sélectionné Artistes, Albums
ou Genres, continuez de toucher un élément de la liste pour lancer la lecture des
premières chansons de la liste sélectionnée
et afficher les options suivantes.
4 Dans la liste de chansons (ou épisodes),
touchez la piste que vous voulez écouter.
p Une fois la piste sélectionnée à l’aide de
cette fonction, touchez [Menu] pour afficher la liste précédemment sélectionnée.
2 Touchez l’élément que vous voulez affiner.
3 Touchez [c] ou [d] pour sélectionner le
caractère.
p “THE” ou “The” et un espace avant le nom
de l’artiste sera ignoré et le caractère suivant sera pris en compte pour la recherche.
4 Touchez la touche du caractère pour afficher la page des options correspondantes.
Utilisation de l’iPod® (iPod)
2 Si vous touchez ou , vous pouvez
passer à la page suivante ou précédente
dans la liste.
5 Dans la liste de chansons (ou épisodes),
touchez la piste que vous voulez
écouter.
Lancement de la lecture vidéo
Ce système de navigation peut lire des vidéos
si un iPod doté d’une fonction vidéo est
connecté.
1
Touchez [Vidéo].
Fr
77
Chapitre
11
Utilisation de l’iPod® (iPod)
2 Touchez une des catégories dans laquelle se trouve la vidéo que vous souhaitez lire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Utilisation du menu
“Function”.
2 Changement de l’écran de commandes
L’effleurage des touches permet de basculer
entre l’écran de commandes des fichiers musicaux et l’écran de commandes de fichiers
de film. Après effleurage de cette touche, le
menu de la catégorie supérieure s’affiche
pour que vous puissiez sélectionner l’élément
à lire.
p Cette touche de l’écran tactile est disponible uniquement lorsque votre iPod
contient des fichiers audio et vidéo.
La lecture vidéo démarre.
3 Touchez l’élément de votre choix dans
la liste pour l’ouvrir jusqu’à ce que la liste
de vidéos apparaisse.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page suivante, Recherche
d’une vidéo.
4 Dans la liste de vidéos, touchez la vidéo
que vous voulez voir.
5 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à cette page, Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo).
Utilisation des touches de
l’écran tactile (Vidéo)
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Affichage du menu “Function”
78
Fr
3 Affichage de la liste précédemment sélectionnée
Si vous sélectionnez la vidéo dans la liste à
lire après avoir touché Menu supérieur, effleurez la touche pour afficher la liste précédente. (Si vous touchez Menu supérieur de
nouveau mais que vous ne sélectionnez pas
de vidéo, cette touche est désactivée jusqu’à
ce que vous sélectionniez une vidéo dans la
liste.)
4 Passage à la chanson précédente ou suivante
Si vous touchez [p], vous passez au début
de la vidéo suivante. Si vous touchez [o]
une fois, vous passez au début de la vidéo en
cours. Si vous effleurez à nouveau cette touche, vous passez à la vidéo précédente. En
cas de lecture d’une piste à chapitres, le chapitre peut être lu en avant et en arrière.
Retour ou avance rapide
Touchez de manière prolongée [o] ou [p]
pour effectuer une avance ou un retour rapide.
p Lorsque vous déplacez MULTICONTROL vers la gauche ou vers la
droite, cela vous permet d’effectuer les
opérations équivalentes.
5 Lecture et pause
La touche [f] permute entre la lecture et la
pause.
6 Affichage de l’écran de la carte
7 Affichage du menu de catégorie supérieure pour la vidéo
Chapitre
Utilisation de l’iPod® (iPod)
Effleurez cette touche pour afficher la catégorie supérieure de lecture vidéo.
8 Masquer les touches de l’écran tactile
Touchez [Masquer] pour masquer les touches
de l’écran tactile. Touchez l’écran LCD pour afficher les touches de l’écran tactile de nouveau.
11
p Cette fonction n’est disponible que pour la
liste alphabétique.
Recherche d’une vidéo
Touchez l’élément dans la liste pour rechercher une vidéo et la lire avec votre iPod.
Recherche affinée d’une vidéo dans
la liste
1
Touchez la catégorie désirée.
Commande de recherche
1
Touchez la catégorie désirée.
2 Touchez l’élément que vous voulez affiner.
3 Touchez [c] ou [d] pour sélectionner le
caractère.
4 Touchez la touche du caractère pour afficher la page des options correspondantes.
2 Si vous touchez ou , vous pouvez
passer à la page suivante ou précédente
dans la liste.
5 Dans la liste de vidéos, touchez la vidéo
que vous voulez voir.
3 Touchez l’élément que vous voulez affiner.
Perfectionnez la rubrique jusqu’à ce que le
titre de la piste apparaisse dans la liste.
Utilisation du menu “Function”
4 Dans la liste de vidéos, touchez la vidéo
que vous voulez voir.
p Une fois la vidéo sélectionnée à l’aide de
cette fonction, touchez [Menu] pour afficher la liste précédemment sélectionnée.
Utilisation de l’iPod® (iPod)
p “THE” ou “The” et un espace avant le nom
de l’artiste sera ignoré et le caractère suivant sera pris en compte pour la recherche.
1 Touchez [iPod] dans le menu “Source
AV” pour afficher l’écran de commandes de
“iPod”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 18, Présentation des
écrans.
Recherche des éléments correspondants
par ordre alphabétique
L’utilisation de cette commande de recherche
affiche la page avec la première option correspondante.
Fr
79
Chapitre
11
2
Utilisation de l’iPod® (iPod)
Touchez [Func].
1
2
3
4
1 Réglage de la lecture répétée
Il existe deux types de lecture répétée.
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Répéter] comme suit :
! Un — Répète juste la piste en cours
! Tous — Répète toutes les pistes de la
liste sélectionnée
2 Réglage de la lecture aléatoire pour la
musique
Cette fonction mélange les chansons ou les
albums et les reproduit dans un ordre aléatoire.
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Aléatoire] comme suit :
! Inactiver — L’ordre aléatoire est inactif.
! Morceaux — Lit les chansons de la liste
sélectionnée dans un ordre aléatoire
! Albums — Sélectionne un album au hasard et lit les chansons de cet album
dans l’ordre normal
3 Réglage de la vitesse de lecture du livre
audio
Lorsque vous écoutez un livre audio sur
votre iPod, il est possible de modifier la vitesse de lecture.
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Livre audio] comme suit :
! Normal — Lecture en vitesse normale
! Plus lent — Lecture en vitesse ralentie
! Plus rapide — Lecture en vitesse rapide
4 Lecture de la vidéo en mode écran large
Si la vidéo est compatible avec le format
d’écran large, réglez [Écran large] sur [Activer] afin de voir l’image vidéo sur un
écran large.
80
Fr
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Écran large] comme suit :
! Activer — Emet la vidéo en écran large
du iPod
! Inactiver — Emet la vidéo en écran normal du iPod
p La taille de l’affichage est modifiable
une fois que vous avez changé le réglage “Écran large” et sélectionné la
vidéo à lire.
p Ce réglage est disponible uniquement
en mode vidéo.
Chapitre
Utilisation de l’entrée audio
Vous pouvez afficher la sortie “image vidéo”
grâce à l’équipement connecté au “Entrée
AV”.
p Utilisez le câble CD-RM10 (vendu séparément) pour brancher un appareil vidéo extérieur.
12
Utilisation des touches de
l’écran tactile
% Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéos
ne sont pas visibles quand le véhicule est en
mouvement. Pour voir des images vidéos, arrêtezvous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Point de départ (AV)
1 Connectez le câble AV spécialisé (vendu
séparément) à la prise d’entrée AV.
1
2
1 Masquer les touches de l’écran tactile
Touchez [Masquer] pour masquer les touches de l’écran tactile. Touchez l’écran LCD
pour afficher les touches de l’écran tactile
de nouveau.
2 Affichage de l’écran de la carte
Utilisation de l’entrée audio
2 Touchez [Entrée AV] dans le menu “Paramètres AV”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
99, Réglage de l’entrée vidéo (AV).
3 Touchez [AV] dans le menu “Source
AV”.
L’image actuelle s’affiche à l’écran.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 18, Présentation des
écrans.
Fr
81
Chapitre
Personnalisation des préférences
13
Les option du menu
“Paramètres Navigation”
4 Utilisez l’outil affecté à l’option souhaitée pour modifier les réglages.
1
Les option de base du menu
“Paramètres Navigation”
Les préférences liées aux fonctions de navigation peuvent être paramétrées.
Une méthode pour modifier le réglage du volume des directives de navigation et du bip est
décrite ici, avec un exemple opérationnel.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le “Menu supérieur” puis touchez
[Configurations].
2
Touchez [Paramètres Navigation].
Le menu “Paramètres Navigation” apparaît.
3
Touchez [Paramètres son].
2
3
1 Bouton coulissant
Touchez le point souhaité sur la barre ou en
faisant coulisser le bouton coulissant au
point souhaité pour modifier la valeur.
2 Touche de configuration détaillée
Affiche l’écran pour régler les préférences
dans le détail.
3 Commande marche-arrêt
Touchez [Activer] ou [Désactiver] pour activer ou désactiver cette fonction.
5 Touchez
pour retourner au menu
“Paramètres Navigation”.
Param. GPS et Heure
Indique l’état de connexion de l’antenne GPS,
la sensibilité à la réception, ainsi que le nombre de satellites recevant le signal.
% Touchez [Param. GPS et Heure] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “État GPS” apparaît.
Le menu “Paramètres son” apparaît.
82
Fr
Chapitre
Personnalisation des préférences
2
3
Param. heure
L’écran “Param. heure” vous permet de régler
l’heure manuellement.
1 Touchez [Param. GPS et Heure] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “État GPS” apparaît.
4
2 Touchez [Param. heure].
L’écran “Param. heure” apparaît.
5
1 Positions de la constellation du GPS reçues
par le système de navigation
Couleur
Communication du signal
Utilisé pour le
positionnement
Vert
Oui
Oui
Gris
Oui
Non
Rouge
Non
Non
2 Affiche la précision, l’altitude et la vitesse
en cours.
3 Affiche la force du signal du satellite.
4 Affiche l’état de la connexion ou l’état de la
réception de l’antenne GPS.
Couleur
Etat
Vert
Réception 3D (précision de positionnement normale)
Jaune
Réception 2D (précision de positionnement inférieure)
Rouge
Connecté et aucune réception
Noir
avec un x
Pas de connexion
5 Affiche l’état de réception du GPS. Un
voyant vert clignotant indique que le positionnement fonctionne normalement. Si le
voyant s’allume en une autre couleur, il y a
un problème de réception GPS. Si tel est le
cas, vérifiez la connexion et l’installation.
Personnalisation des préférences
1
13
Options disponibles;
! “Synchro. Auto.”
Synhcronise l’horloge interne de ce système de navigation avec l’heure précise
émise par le GPS (GMT). La modification de
cette préférence vous permet de régler
l’heure manuellement.
ATTENTION
Passez “Synchro. Auto.” sur “Désactiver”
pour désactiver la modification automatique du fuseau horaire. Notez que l’itinéraire ne peut être calculé si l’heure que
vous réglez ne correspond pas au fuseau
horaire de la zone que vous traversez.
[Activer] :
Corrige l’heure en cours en modifiant le fiseau horaire automatiquement, en fonction
des allers et venues du système.
[Désactiver] :
Corrige l’heure en cours en fonction des réglages sur “Fus. horaire” et “Heure”.
! “Fus. horaire”
Fr
83
Chapitre
13
Personnalisation des préférences
Vous permet de régler le fuseau horaire manuellement. Touchez la touche pour afficher
la liste puis touchez le fuseau horaire en
cours.
! “Heure”
Vous permet de régler la différence d’une
heure. Touchez a ou b pour la régler.
p “Fus. horaire” et “Heure” sont activés
uniquement lorsque [Désactiver] est sélectionné.
Paramètres carte
Les réglages généraux de la carte sont personnalisables.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
2 Touchez [Paramètres carte].
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
Paramètres 3D
Les réglages de la carte en 3D sont personnalisables.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
2 Touchez [Paramètres 3D].
L’écran “Paramètres visuels 3D” apparaît.
Options disponibles;
! “Repères”
Vous pouvez choisir de dessiner ou non des
points de repère 3D sur la carte.
! “Routes surélevées”
Vous pouvez choisir de dessiner ou non les
routes élevées, les échangeurs et les ponts
sur la carte.
! “Détail du terrain”
[Haut], [Moyenne], [Bas]:
Dessine les reliefs (p. ex. chaînes montagneuses) sur la carte avec la précision sélectionnée.
[Désactiver] :
Ne dessine pas les reliefs sur la carte.
84
Fr
Options disponibles;
! [Couleurs carte]
Vous permet de définir la couleur de la
carte pour une utilisation le jour et la nuit.
Touchez cette touche pour passer à l’écran
suivant.
“Profil couleur de jour:”
La couleur de la carte de jour peut être réglée. Touchez la touche et sélectionnez le
profil souhaité dans la liste.
“Couleur profil nocturne:”
La couleur de la carte de nuit peut être réglée. Touchez la touche et sélectionnez le
profil souhaité dans la liste.
! “Mode nuit”
Modifie les réglages de la carte de nuit.
[Auto.]:
Change les couleurs de la carte définies
dans “Couleurs carte” automatiquement
entre le jour et la nuit.
[Nuit]:
Affiche toujours la carte dans la couleur définie dans “Couleur profil nocturne:”.
[Jour]:
Affiche toujours la carte dans la couleur définie dans “Profil couleur de jour:”.
! “Terrain 2D”
Chapitre
Personnalisation des préférences
3 Touchez la touche à droite de “Champ
A:” pour afficher les options.
4
Touchez l’option souhaitée.
Personnalisation des préférences
Vous pouvez choisir de dessiner ou non les
reliefs à l’aide d’un paysage réaliste sur la
carte, comme un espace vert, un point
d’eau, une surface ondulante.
! “Afficher noms de rue”
Affiche ou masque les noms de rue et les
noms de ville.
! “Polygones texturés”
Vous pouvez choisir de dessiner ou non la
carte de façon plus graphique.
! “Navigation plein écran”
Affiche-masque la “Fenêtre multi-info” et
la “Flèche de deuxième manoeuvre”.
13
Infos affichées
Vous permet de sélectionner les options que
vous souhaitez afficher dans chaque partie de
la “Fenêtre multi-info”.
p L’heure estimée d’arrivée est une valeur
idéale calculée par le système de navigation au moment du calcul de l’itinéraire.
L’heure estimée d’arrivée doit être considérée uniquement comme une référence et
rien ne garantit que vous arriverez à l’heure
indiquée.
L’une des méthodes pour modifier la valeur de
Champ A: est décrite ici avec un exemple opérationnel.
Zoom intellig.
Permet au système de navigation de faire un
zoom avant automatique lorsque vous approchez d’un point de guidage et de faire un
zoom arrière une fois que vous l’avez dépassé.
Vous pouvez configurer cela lorsque “Zoom
intellig.” est activé.
p Lorsque l’itinéraire n’est pas réglé, le système de navigation fera un zoom avant ou
arrière, selon votre vitesse.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
2 Touchez [Infos affichées].
L’écran “Infos affichées” apparaît.
2 Touchez [Activer] ou [Désactiver] pour
activer ou désactiver “Zoom intellig.”.
Touchez
pour entrer dans l’écran de réglage détaillé, uniquement lorsque [Activer]
est sélectionné.
Fr
85
Chapitre
13
Personnalisation des préférences
2 Touchez [Activer] ou [Désactiver] pour
activer ou désactiver “Mode Vue d’ensemble”.
Touchez
pour entrer dans l’écran de réglage détaillé, uniquement lorsque [Activer]
est sélectionné.
Options disponibles;
! “Limite agrandis.:”
Vous permet de régler la limite du zoom
avant.
! “Limite réduction:”
Vous permet de régler la limite du zoom arrière.
! “Rétablir Zoom intelligent”
Vous permet d’indiquer si “Zoom intellig.”
doit être réactivé après modification de l’échelle, de l’inclinaison ou de la rotation de
la carte.
Cela vous permet également de déterminer
à quel moment l’intervalle de “Zoom intellig.” sera réactivé à l’issue des opérations
décrites précédemment.
! “Zoomer après recherche”
Affiche le “Écran de confirmation de carte”
avec l’échelle de carte préréglée une fois
que vous avez recherché une position à
l’aide de l’une des méthodes du “Menu
Destination”.
Mode Vue d’ensemble
Permet au système de navigation de faire automatiquement un zoom arrière à l’échelle de
la carte sélectionnée lorsque le point de guidage suivant est distant.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
Options disponibles;
! “Dist. évnt trajet pr mode Overview (Présent. gén.)”
Vous permet de régler une distance pour
activer “Mode Vue d’ensemble”. La carte
fait un zoom arrière lorsque la distance jusqu’au point de guidage suivant est plus
éloignée que la distance paramétrée.
! “Niveau zoom Panorama:”
Vous permet de régler l’échelle de la carte
pour le zoom arrière dans “Mode Vue d’ensemble”.
Gérer POI
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 90, Réglage de l’aspect des POI.
Gestion enreg.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 92, Enregistrement de
votre historique des déplacements.
Itinéraire
Les réglages relatifs au calcul de l’itinéraire
peuvent être personnalisés.
86
Fr
Chapitre
Personnalisation des préférences
Options disponibles;
! “Méthode:”
Déterminez les critères prioritaires pour le
calcul de l’itinéraire.
[Rapide]:
Calcule un itinéraire ayant comme priorité
le temps de déplacement le plus court jusqu’à votre destination.
[Court]:
Calcule un itinéraire avec comme priorité la
distance la plus courte jusqu’à votre destination.
[Facile]:
Calcule un itinéraire jusqu’à votre destination avec le moins de détours possible
comme priorité.
[Economique]:
Calcule un itinéraire sur la base d’une
consommation d’essence minimum.
! “Véhicule:”
ATTENTION
Assurez-vous de sélectionner le réglage correct. Sinon, une route incorrecte par rapport à votre position actuelle pourrait être
calculée.
[Voiture] :
Calcule une route en fonction des restrictions de la circulation qui peuvent être appliquées à un véhicule normal, ainsi qu’en
fonction de réglages personnalisés.
[Piéton] :
Calcule une rouge qui exclus les autoroutes, ignore les restrictions des routes à sens
unique et autorise le passage par les zones
piétonnières.
! “Pénalité demi-tour:”
Vous permet de limite l’augmentation de
distance à cause des demi-tours.
! “Aligner GPS à la route”
Mettez en ou hors service la mise en correspondance avec la carte.
p Cette sélection est disponible uniquement quand “Piéton” est sélectionné
sur “Véhicule:”.
! “Prévenir mode piéton”
Mettez en ou hors service l’avertissement
de dépassement de vitesse pour les piétons.
! “Rte non pavée”
[Activer] :
Calcule un itinéraire sans éviter les routes
non pavées.
[Désactiver] :
Calcule un itinéraire sans éviter les routes
non pavées dans la mesure du possible.
! “Autoroute”
[Activer] :
Calcule un itinéraire sans éviter les autoroutes.
[Désactiver] :
Calcule un itinéraire sans éviter les autoroutes dans la mesure du possible.
! “Ferry”
[Activer] :
Calcule un itinéraire sans éviter les ferries.
[Désactiver] :
Calcule un itinéraire sans éviter les ferries
dans la mesure du possible.
! “Demi-tour”
[Activer] :
Calcule un itinéraire sans éviter les demitours.
[Désactiver] :
Calcule un itinéraire sans éviter les demitours dans la mesure du possible.
p Un demi-tour sur une autoroute divisée
n’est pas considéré comme un demitour en tant que tel.
! “Péage”
Fr
Personnalisation des préférences
% Touchez [Itinéraire] dans le menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Param. Itinér.” apparaît.
13
87
Chapitre
13
Personnalisation des préférences
[Activer] :
Calcule un itinéraire sans éviter les péages.
[Désactiver] :
Calcule un itinéraire sans éviter les péages
dans la mesure du possible.
! “Autorisation spéciale requise”
[Activer] :
Calcule l’itinéraire sans tenir compte des
routes et des zones nécessitant un droit
d’entrée.
[Désactiver] :
Calcule l’itinéraire en tenant compte des
routes et des zones nécessitant un droit
d’entrée.
Avertissements
Les réglages relatifs au opérations d’avertissement peuvent être personnalisés.
% Touchez [Avertissements] dans le menu
“Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres d’avertissement” apparaît.
Options disponibles;
! “Activer alerte excès vit.”
Détermine l’activation ou non des avertissements de vitesse excessive lorsque vous dépassez les limites de vitesse établies.
ATTENTION
La limite de vitesse se base sur la base de
données de la carte. La limite de vitesse de
la base de données peut ne pas correspondre à la limite de vitesse réelle sur la route
actuelle. Il ne s’agit pas d’une valeur défini-
88
Fr
tive. Veillez à conduire en respectant la limite de vitesse réelle.
! “Sens. excés vitesse”
Règle la tolérance pour la limite de vitesse avec un pourcentage.
! “Activer la détection de radars”
Détermine l’activation ou non des avertissements de radars lorsque vous approchez
d’un radar.
ATTENTION
! Dans certains pays, l’utilisation de systèmes qui avertissent les conducteurs de
la présence de radars (radars et caméras de surveillance aux fins de la circulation) est interdite. C’est pourquoi
Pioneer vous conseille vivement de vérifier :
—la législation de votre pays et de n’utiliser la fonction d’avertissement des radars uniquement si cela est autorisé.
—dans vos déplacements à l’étranger,
veuillez vérifier le “système d’avertissement de vitesse” préalablement afin de
vous assurer qu’ils sont autorisés ou
non.
! Pioneer décline toute responsabilité
pour tout dommage résultant de l’utilisation de la fonction d’avertissement de
radars de ce système de navigation.
! “Avert. sonore”
[Simple]:
Cet avertissement s’affiche uniquement si vous dépassez la limite de vitesse et que vous vous approchez
d’un radar.
[Plein volume]:
Signale à plusieurs reprises la présence d’une caméra.
[Désactivé]:
Désactive les opérations d’avertissement.
! “Avert. visuel”
Détermine si les icônes de radars
s’affichent ou non sur la carte.
Chapitre
Personnalisation des préférences
Le format d’affichage des unités de distance,
de la latitude et de la longitude, et les autres
réglages de l’heure et de la date, sont personnalisables.
% Touchez [Paramètres régionaux] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres régionaux” apparaît.
défaut ou d’usine du système de navigation.
1 Touchez [Restaurer param. origine]
dans le menu “Paramètres Navigation”.
2 Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre.
Définir Domicile
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 94, Paramétrage de la
position de votre domicile.
Personnalisation des préférences
Paramètres régionaux
13
Mode Démo
Options disponibles;
! “Unités de distance”
Contrôle l’unité de distance et la vitesse indiquées.
! “Format des coordonnées”
Contrôle le format de la latitude et de la longitude indiqué.
! “Format date”
Contrôle le format de la date indiquée.
! “Délimitateur date”
Contrôle le format de délimitation de la
date indiquée.
! “Format heure”
Contrôle le format de l’heure indiqué.
Restaurer param. origine
Réinitialise différents paramètres enregistrés
dans le système de navigation et restaure les
paramètres par défaut ou configurés à l’usine.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation avant d’utiliser cette fonction.
= Pour plus d’informations sur les éléments à supprimer, reportez-vous à la
page 103, Restauration des réglages par
Il s’agit d’une fonction de démonstration pour
les boutiques. Après définition d’un itinéraire,
touchez cette touche pour lancer la simulation
de l’itinéraire.
1 Touchez [Mode Démo] dans le menu
“Paramètres Navigation”.
2
La simulation du guidage commence.
p Si vous souhaitez effectuer la simulation
plus vite, touchez [Survoler] sur l’écran
“Info. Itinéraire”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à la page 48, Affichage d’un
voyage virtuel à grand vitesse.
Paramètres son
Tous les réglages prennent effet uniquement
pour le guidage et le bip.
% Touchez [Paramètres son] dans le menu
“Paramètres Navigation”.
Le menu “Paramètres son” apparaît.
Fr
89
Chapitre
13
Personnalisation des préférences
1 Touchez [A propos].
Les informations relatives aux droits d’auteurs
de la base de données s’affichent.
Options disponibles;
! “Appareil”
Commande le volume principal du guidage
et du bip.
! “Voix”
Commande le volume du guidage.
! “Touches”
Commande le volume du bip sonore.
! “Volume dynamique”
Augmente et diminue le volume principal
du guidage et du bip automatiquement, en
fonction de la vitesse actuelle. Cette fonction est très utile lorsque vous conduisez
vite et qu’il y a trop de bruit pour entendre
les instructions de guidage et le bip.
Touchez
pour entrer dans l’écran de réglage détaillé, uniquement lorsque [Activer] est sélectionné.
“Vitesse minimum:”
Permet au système de navigation d’augmenter automatiquement le volume lorsque
la vitesse actuelle atteint la valeur paramétrée ici.
“Vitesse maximum:”
Permet au système de navigation d’augmenter automatiquement le volume au
maximum lorsque la vitesse actuelle atteint
la valeur paramétrée ici.
2 Touchez [Cartes].
Touchez [Cartes] pour consulter les informations sur la base de données de la carte dans
le détail. Ensuite, touchez la rubrique de votre
choix dans la liste pour consulter des informations plus détaillées sur la base de données de
la carte sélectionnée.
Réglage de l’aspect des POI
Vous pouvez afficher ou masquer les icônes
des POI (adresses utiles). Pour éviter que l’écran ne soit rempli d’icônes de POI, toutes les
icônes sont invisibles par défaut. Ici, vous pouvez paramétrer les conditions de chaque catégorie et également créer de nouvelles
catégories.
p Si les POI personnalisés sont disponibles
sur un périphérique de stockage extérieur
(USB, SD), le système de navigation affichera une liste des POI qui les incluent.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
2
Touchez [Gérer POI].
3 Touchez la catégorie que vous voulez
afficher.
A propos
Vous permet de consulter les informations relatives aux droits d’auteur et autres informations sur la base de données de la carte.
90
Fr
S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire.
Chapitre
Personnalisation des préférences
13
4 Touchez [Modifier] à droite de la souscatégorie souhaitée pour paramétrer l’aspect.
5 Touchez la touche de votre choix pour
la personnaliser.
Création de nouvelles catégories
Options disponibles;
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
! “Distance de visibilité des icônes POI”
Touchez la touche pour afficher l’option.
Touchez l’une d’elles pour régler la visibilité
de votre choix.
Lorsque “Satellite” est sélectionné, les icônes des POI s’afficheront même si ces derniers sont éloignés de votre position
actuelle. Lorsque “Fermer” est sélectionné,
seules les icônes des POI proches de vous
s’afficheront. Sélectionnez “Désactiver”
pour masquer les icônes des POI de cette
catégorie.
! “Visibilité semblable dans les sous-groupes”
[Activer] :
Cela s’applique également à la visibilité de
toutes les sous-catégories de cette catégorie.
[Désactiver] :
Cela ne s’applique pas à la visibilité de toutes les sous-catégories de cette catégorie.
! “Icône:”
Touchez la touche pour afficher les options
disponibles. Touchez l’une d’elles pour régler l’icône de votre choix.
Si vos POI personnalisées ne correspondent à
aucune catégorie préinstallée, créez une nouvelle catégorie pour modifier vos POI personnalisées de façon à ce qu’elles appartiennent
à cette nouvelle catégorie.
p Si les POI personnalisés sont disponibles
sur un périphérique de stockage extérieur
(USB, SD), le système de navigation affichera une liste des POI qui les incluent.
2
Touchez [Gérer POI].
3
Touchez la catégorie désirée.
Personnalisation des préférences
! [Inclure aussi les sous-groupes]:
Touchez la touche pour supprimer la catégorie sélectionnée.
p [Inclure aussi les sous-groupes] est disponible uniquement pour les catégories
de POI créées sur ce système de navigation.
S’il n’y a plus de catégories détaillées, une
liste vide s’affiche. Dans ce cas, vous pouvez
créer la nouvelle catégorie uniquement en touchant [Nouveau groupe].
S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire.
S’il n’y a plus de catégories détaillées, une
liste vide s’affiche. Dans ce cas, touchez [Nouveau groupe] pour créer une nouvelle catégorie.
4 Touchez [Nouveau groupe] sur l’écran
où vous souhaitez créer une nouvelle catégorie.
Fr
91
Chapitre
Personnalisation des préférences
13
5 Entrez le nom de la catégorie et touchez [Terminé] pour valider l’entrée.
5 Touchez la touche de votre choix pour
la personnaliser.
Options disponibles;
Modification de vos POI
personnalisées
Si vous avez déjà mémorisé les POI personnalisées, vous pouvez en modifier les propriétés.
p Si les POI personnalisés sont disponibles
sur un périphérique de stockage extérieur
(USB, SD), le système de navigation affichera une liste des POI qui les incluent.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
2
Touchez [Gérer POI].
3 Touchez la catégorie désirée pour la
modifier.
! “Groupe:”
La catégorie à laquelle appartient actuellement l’élément à modifier. Touchez la touche pour afficher les options disponibles.
Touchez l’une d’elles pour paramétrer la catégorie souhaitée.
! “Nom POI:”
Touchez la touche pour afficher l’écran et
entrer un nouveau nom de POI. Entrez le
nom et touchez [Terminé] pour valider la
saisie.
! “Icône:”
Touchez la touche pour afficher les options
disponibles. Touchez l’une d’elles pour régler l’icône de votre choix.
! [Inclure aussi les sous-groupes]:
Touchez la touche pour supprimer la POI
sélectionnée.
p [Inclure aussi les sous-groupes] est disponible uniquement pour les POI créées sur
ce système de navigation.
p L’adresse de la POI ne peut pas être modifiée.
Enregistrement de votre
historique des déplacements
S’il y a plus d’une catégorie détaillée dans la
catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la
POI apparaisse.
4 Touchez l’adresse utile désirée.
L’écran “Edit. POI” apparaît.
92
Fr
L’activation du journal des déplacements vous
permet d’enregistrer l’historique de vos déplacements (ci-après “journal des déplacements”). Vous pouvez consulter l’historique
plus tard pour référence.
Chapitre
Personnalisation des préférences
L’activation unique est utile si vous souhaitez
créer un journal uniquement pour ce trajet.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
2 Touchez [Gestion enreg.].
Une liste des journaux des déplacements enregistrés s’affiche. Une liste vide s’affiche si
vous n’avez pas encore enregistré de journal
des déplacements.
2 Touchez [Gestion enreg.].
Une liste des journaux des déplacements enregistrés s’affiche.
Touchez
pour consulter de nouveau le
journal des déplacements avec “Survoler”.
3 Touchez le journal des déplacements
souhaité dans la liste.
De plus amples informations sur le journal
des déplacements s’affichent.
4 Touchez la touche de votre choix pour
l’actionner.
Personnalisation des préférences
Activation momentanée du journal
des déplacements
13
3 Touchez [Enreg.] pour activer le journal
des déplacements.
Options disponibles;
Appuyez sur la touche pour passer à [Arrêter
enreg.]. Touchez [Arrêter enreg.] pour désactiver le journal des déplacements.
p Si l’espace de la mémoire intégrée est insuffisant, le journal le plus ancien sera remplacé par le plus récent.
p Si vous souhaitez activer le journal des déplacements en permanence lorsqu’un signal GPS est disponible, passez “Activer
sauv. auto” sur “Activer”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Réglage des options du
journal des déplacements.
Navigation et consultation du
journal des déplacements
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
! [Renommer]:
Touchez la touche pour afficher l’écran et
entrer un nouveau nom de journal des déplacements. Entrez le nom et touchez [Terminé] pour valider la saisie.
! [Supprimer]:
Touchez cette touche pour supprimer le
journal des déplacements.
! [Export.]:
Touchez cette touche pour exporter le journal des déplacements sélectionné vers un
périphérique de stockage extérieur (USB ou
SD).
! [Exporter tous]:
Touchez cette touche pour exporter tous les
journaux des déplacements sélectionnés
vers un périphérique de stockage extérieur
(USB ou SD).
! La touche en regard de “Couleur sur la
carte:” :
Fr
93
Chapitre
Personnalisation des préférences
13
! “Taille max base données trajets:”
Permet d’indiquer une limite de taille d’enregistrement des déplacements. Ce réglage
est réglage uniquement lorsque “Lim. taille
BD trajet” est sur “Activer”.
! “Créer journal NMEA”
Permet de créer les journaux des déplacements dans la carte mémoire SD. Lorsque
le réglage est sur “Activer”, le système
émet les journaux des déplacements au format NMEA-0183 sur la carte mémoire SD.
Touchez cette touche pour afficher l’écran
et modifier la couleur utilisée pour la sélection d’itinéraire dans le journal des déplacements. Touchez la couleur souhaitée dans
la liste de couleurs. La couleur des journaux
des déplacements est automatiquemet attribuée avec les couleurs prédéfinies à l’issue de ce réglage.
Réglage des options du journal des
déplacements
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
2
Touchez [Gestion enreg.].
3
Touchez [Options d’enreg.].
4 Touchez la touche de votre choix pour
l’actionner.
Paramétrage de la position de
votre domicile
L’enregistrement de la position de votre domicile vous permet d’économiser du temps et
des efforts. Les itinéraires vers votre domicile
pourront également être calculés simplement
sur simple pression d’une touche de “Menu
Destination”. La position enregistrée du domicile peut également être modifiée plus tard.
1 Touchez [Définir Domicile] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
2
Options disponibles;
! “Mettre à jour interv.”
Vous permet de paramétrer la fréquence
des mises à jour système du journal.
! “Taille actuelle des journaux :”
Permet d’indiquer une limite de taille d’enregistrement des déplacements. Ce réglage
prend effet lorsque “Activer sauv. auto”
est sur “Activer”.
! “Activer sauv. auto”
Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement automatique du journal des déplacements.
! “Lim. taille BD trajet”
Limite le nombre total de données à enregistrer.
94
Fr
La touche en regard de “Adresse:”.
Chapitre
Personnalisation des préférences
13
Réglage de la langue
4
Touchez [OK].
5
La touche en regard de “Téléphone”.
6 Saisissez le numéro de téléphone de
votre domicile et touchez [Terminé].
Les options du menu
“Paramètres Système”
Vous pouvez régler la langue utilisée par le
programme et du guidage. Chaque langue
peut être réglée séparément.
Personnalisation des préférences
3 Exécutez l’une des méthodes de recherche et localisez le curseur sur la position de
votre choix.
1 Touchez [Langue] dans le menu “Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Affichage du menu “Paramètres Système”.
2 La touche en regard de “Langue du
guide:”.
Affichage du menu “Paramètres
Système”
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le “Menu supérieur” puis touchez
[Configurations].
2 Touchez [Paramètres Système].
Le menu “Paramètres Système” apparaît.
La liste des langues est affichée.
3 Touchez la langue désirée.
Une fois la langue sélectionnée, l’écran revient
à l’affichage précédent.
4 La touche en regard de “Langue programme:”.
5 Touchez la langue désirée.
Si vous modifiez [Langue programme:], un
message vous demandant de redémarrer le
système apparaît. Touchez [OK] pour redémarrer le système.
Fr
95
Chapitre
13
Personnalisation des préférences
Modification de l’écran de
démarrage
Vous pouvez modifier l’écran de démarrage
qui s’affiche au démarrage du système de navigation. Copiez votre image préférée dans un
périphérique de stockage extérieur (USB, SD)
et sélectionnez l’image à importer.
p Les images de l’écran de démarrage doivent être utilisée dans les formats suivants;
— Fichiers BMP ou JPEG
— La taille horizontale et verticale autorisée est 2 592 x 1 944 ou inférieur
— La taille autorisée des données est de
15 Mo ou moins
p La compatibilité avec les fichiers autorisés
n’est pas garantie.
p Les images originales importées sont stockées dans la mémoire intégrée, mais la capacité de sauvegarder ces images ne peux
pas être garantie complètement. Si vous
données originales sont supprimées,
connectez de nouveau le périphérique de
stockage extérieur (USB, SD) et ré-importez
l’image originale.
1 Créez un dossier intitulé “Pictures”
dans le répertoire supérieur du périphérique de stockage extérieur (USB, SD) et
enregistrez les fichiers d’image dans ce
dossier.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD prévue à cet effet ou
branchez le périphérique de stockage USB
dans le connecteur USB.
3 Touchez [Ecran d’accueil] dans le menu
“Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Affichage du menu “Paramètres Système”.
Le système de navigation vérifie un périphérique de stockage extérieur (USB, SD). Si un fichier approprié est trouvé, la liste de fichiers
s’affiche.
96
Fr
p Si aucun dossier “Pictures” ou fichier chargeable n’est disponible, un message apparaît.
p Vous pouvez parcourir la liste en touchant
[Importer depuis SD] et [Importer depuis
USB].
4 Touchez l’image à utiliser comme écran
de démarrage dans la liste.
L’image actuelle s’affiche à l’écran.
5 Touchez [OK].
L’image est réglée comme écran de démarrage et le système revient au menu “Paramètres Système”.
Réglage de la caméra de rétrovisée
Les deux fonctions suivantes sont disponibles.
La fonction de caméra de rétrovisée requiert
une caméra de rétrovisée vendue séparément
(par ex., ND-BC2). (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.)
Caméra de sauvegarde
Le système de navigation propose une fonction qui passe automatiquement à l’image
plein écran de caméra de rétrovisée quand
une caméra de rétrovisée est installée sur
votre véhicule. Lorsque le levier de vitesse est
en position REVERSE (R), l’écran passe automatiquement à l’image plein écran de la caméra de rétrovisée.
Caméra de “Vue arrière”
[Vue arrière] peut s’afficher en image de caméra de rétrovisée en plein écran à tout moment, quelle que soit la position du levier de
vitesse après pression de [Vue arrière] dans
le menu “Source AV”. [Vue arrière] est utile si
vous souhaitez surveiller une remorque, etc.
ATTENTION
Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra
qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à
l’écran peut être inversée.
Chapitre
Personnalisation des préférences
1 Touchez [Caméra de recul] dans le
menu “Paramètres Système”.
risque d’être endommagé. De plus, n’utilisez pas un objet à pointe métallique ou dur,
tel qu’un stylo-bille ou un portemine. Sinon
l’écran risque d’être endommagé.
1 Touchez [Etalonnage écran] dans le
menu “Paramètres Système”.
Un message confirmant le lancement du calibrage s’affiche.
p Vous pouvez réaliser cette commande avec
le bouton MENU du “Menu supérieur”.
2
Touchez [OK].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Affichage du menu “Paramètres Système”.
Personnalisation des préférences
p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche
une image de caméra de rétrovisée lorsque
le levier de vitesses est passé de la position
REVERSE (R) à une autre position.
p Lorsque l’écran entier passe à une image
de caméra de rétrovisée pendant la
conduite normale, passez à un autre réglage.
p Initialement, cette fonction est sur “Inactiver”.
13
L’écran “Entrée caméra” apparaît.
2 Touchez [Activer] en regard de
“Caméra” pour activer le réglage de la caméra.
p Si ce réglage n’est pas activé [Activer],
vous ne pouvez pas passer à “Vue arrière”.
3 Touchez [Batterie] ou [Terre] en regard
de “Polarité” pour sélectionner le réglage
de polarité adéquat.
! Batterie — Lorsque la polarité du fil
conducteur est positive quand le levier de
vitesse est en position REVERSE (R)
! Terre — Lorsque la polarité du fil conducteur est négative quand le levier de vitesse
est en position REVERSE (R)
Réglage des positions de
réponse des panneaux tactiles
(Calibrage du panneau tactile)
3 Touchez de manière prolongée les flèches dirigées vers le centre et les coins de
l’écran LCD.
La flèche indique l’ordre.
4 Touchez n’importe quelle position dans
l’écran.
Les données sur la position ajustée sont sauvegardées.
p Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée.
5
Touchez [OK].
Si la position des touches de l’écran tactile est
décalée par rapport à la position où celles-ci
réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez
leur position sur l’écran tactile.
p Pour le réglage, assurez-vous d’utiliser un
objet relativement doux et pointu et touchez doucement l’écran de façon qu’il ne
soit pas rayé ni endommagé. Si vous appuyez trop fort sur l’écran tactile, ce dernier
Fr
97
Chapitre
13
Personnalisation des préférences
Réglage de la luminosité de l’écran
“Luminosité” modifie le niveau d’obscurité de
l’écran.
1 Touchez [Réglage image] dans le menu
“Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Affichage du menu “Paramètres Système”.
2 Touchez [+] ou [-] pour régler la luminosité.
Chaque fois que vous touchez [+] ou [-] le niveau augmente ou diminue. 10 à 01 s’affiche
lorsque le niveau augmente ou diminue.
3 Touchez
précédent.
pour retourner à l’écran
p Vous pouvez réaliser cette commande avec
le bouton MAP.
Réglage de la fonction
d’économie d’énergie
Vous pouvez sélectionner le réglage de mise
en veille automatique et la fonction d’économie d’énergie du rétroéclairage de l’écran
pour économiser l’énergie de la batterie.
1 Touchez [Gestion alimentation] sur le
menu “Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Affichage du menu “Paramètres Système”.
2 Touchez la touche souhaitée pour changer le réglage.
! “Mise hors tension auto”
Vous permet de réglage la mise en veille automatique du système.
[Jamais] :
Met hors service la fonction de mise en
veille automatique.
[10 min] :
Met le système en veille automatiquement
si vous ne faites rien pendant 10 minutes.
! “Délai désact. rétroéclairage”
Vous permet de régler la fonction d’économie d’énergie du rétroéclairage l’écran.
[Jamais] :
Met hors service la fonction d’économie
d’énergie du rétroéclairage de l’écran.
[30 s] :
Assombrit le rétroéclairage automatiquement si vous ne faites rien pendant 30 secondes.
Contrôle de l’état de la batterie
Affiche de l’énergie de la batterie
Vous pouvez choisir d’afficher ou de cacher
l’indicateur d’état de la batterie (par ex.
)
sur l’écran de la carte.
Indicateur d’état de la batterie
Complètement chargée
Suffisamment chargée
Charge
1 Touchez [Etat batterie] sur le menu “Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Affichage du menu “Paramètres Système”.
2 Touchez [Activer] ou [Désactiver] pour
mettre en ou hors service “Indication
charge de batterie”.
Options disponibles;
98
Fr
Chapitre
Personnalisation des préférences
Vous pouvez choisir d’afficher ou de ne pas afficher un message d’avertissement quand la
charge de la batterie diminue.
1 Touchez [Etat batterie] sur le menu “Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Affichage du menu “Paramètres Système”.
Les options du menu
“Paramètres AV”
Affichage du menu “Paramètres AV”
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le “Menu supérieur” puis touchez
[Configurations].
2 Touchez [Paramètres AV].
Le menu “Paramètres AV” apparaît.
2 Touchez [Activer] ou [Désactiver] pour
mettre en ou hors service “Avertissement
faible charge”.
Personnalisation des préférences
Réglage de l’avertissement de
batterie faible
13
Consultation des informations
sur la version
1 Touchez [Informations sur le service]
dans le menu “Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Affichage du menu “Paramètres Système”.
2 Consulter les informations sur la version.
Extinction de l’écran
En désactivant le rétroéclairage de l’écran
LCD, vous pouvez éteindre l’affichage de l’écran sans éteindre le guidage vocal.
% Touchez [Ecran éteint] dans le menu
“Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Affichage du menu “Paramètres Système”.
p Vous pouvez régler [Mode Ecran large] uniquement en sélectionnant la source audio
avec vidéo.
p Uniquement quand la source AV est “OFF”,
[MUTE Source audio/GUIDE] peut être
réglé.
L’écran est éteint.
p Pour allumer l’écran, touchez à nouveau
l’écran.
Réglage de l’entrée vidéo (AV)
Vous pouvez modifier ce réglage en fonction
du composant connecté.
p Ce réglage est effectif pour l’entrée du
mini-jack sur la façade avant.
Fr
99
Chapitre
13
Personnalisation des préférences
% Touchez [Entrée AV] dans le menu “Paramètres AV”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Affichage du menu “Paramètres AV”.
Les réglages changent à chaque fois que vous
touchez [Entrée AV] comme suit :
! Inactiver — Aucun composant vidéo n’est
branché
! iPod — un iPod est connecté avec le câble
d’interface USB pour iPod (CD-IU200VM)
! Vidéo — Composant vidéo externe
p Utilisez le câble CD-RM10 (vendu séparément) pour brancher un appareil vidéo extérieur.
Changement de la mise en
sourdine/atténuation du son
Vous pouvez sélectionner la méthode de mise
en sourdine quand le guide de navigation est
sorti.
p Quand vous utilisez un téléphone portable
(composez un numéro, parlez au téléphone
ou recevez un appel) via la technologie
Bluetooth, le volume de la source audio est
toujours mis en sourdine, indépendamment de ce réglage.
p Quand ND-G500 est connecté avec ce système, le son sortie par l’autoradio connecté
est toujours coupé quand le guidage de navigation est sortie.
% Touchez [MUTE Source audio/GUIDE]
dans le menu “Paramètres AV”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Affichage du menu “Paramètres AV”.
Les réglages changent à chaque fois que vous
touchez [MUTE Source audio/GUIDE]
comme suit :
!
!
!
p
100
Fr
MUTE — Mise en sourdine
ATT — Atténuation
Normal — Le volume ne change pas
Vous retournez à un fonctionnement normal quand l’action correspondant est terminée.
p Quand “SD” ou “USB” est sélectionné
comme source AV, les sons AV, le guidage
de navigation et le bip sonore sont mixés et
le volume peut être ajusté simultanément.
Changement du mode écran large
% Touchez [Mode Ecran large] dans le
menu “Paramètres AV”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Affichage du menu “Paramètres AV”.
Les réglages changent à chaque fois que vous
touchez [Mode Ecran large] comme suit :
Plein — Normal
Plein (plein)
Une image 4:3 est agrandie horizontalement
uniquement, ce qui vous permet de bénéficier
d’une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission.
Normal (normal)
Une image 4:3 est affichée normalement, ce
qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes
que celles de l’image normale.
p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo.
p Le réglage est appliqué automatiquement
avec le groupe suivante.
! SD, USB, iPod
! AV
p Lorsqu’une vidéo est visualisée dans un
mode écran large qui ne correspond pas à
son rapport hauteur/largeur d’origine, elle
peut apparaître différemment.
p Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par les
lois sur le copyright.
p Le plan de navigation et l’image de la caméra de rétrovisée est toujours affichée en
Plein.
Chapitre
Personnalisation des préférences
13
Personnalisation des préférences
Réglage de la sortie audio
Vous pouvez changer le réglage de la sortie
audio en fonction de votre utilisation.
1 Touchez [Sélection de la sortie audio]
sur le menu “Paramètres AV”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
99, Affichage du menu “Paramètres AV”.
2 Touchez [Sélection de la sortie audio].
Les réglages changent à chaque fois que vous
touchez [Sélection de la sortie audio]
comme suit :
! Les deux — Sort le son à la fois par le hautparleur intégré et par la prise de sortie
audio.
! Intégré — Sort le son uniquement par le
haut-parleur intégré.
! Sortie Pre Out — Sort le son uniquement
par la prise de sortie audio.
p La prise de sortie audio de cet appareil est
la mini fiche à l’extrémité du câble du berceau.
p Quand le système de navigation est utilisé
en combinaison avec ND-G500 (vendu séparément), sélectionnez “Sortie Pre Out”.
p Quand le casque d’écoute est connecté,
aucun son n’est sorti par le haut-parleur intégré et par la prise de sortie audio.
Fr
101
Chapitre
14
Autres fonctions
Installation le fichier de
guidage vocal
supplémentaire (fichiers TTS)
Le fichier TTS permet de lire le nom des rues
dans le guidage d’itinéraire et la notification
des messages courts (SMS) par le système de
navigation. Par défaut, les fichiers de certaines
langues sont préinstallés et d’autres langues
ne sont pas installées. Si vous souhaitez activer le guidage par TTS dans ces langues, copiez les fichiers du Cd-rom fourni et importez
les fichiers dans le système de navigation via
le périphérique de stockage extérieur (USB,
SD).
Fichiers de langue TTS préinstallés
English (UK), Français, Deutsch, Italiano, Nederlands
p Jusqu’à cinq langues remplaçables peuvent être mémorisées.
ATTENTION
N’allumez JAMAIS le contact ou n’éteignez JAMAIS le système de navigation avant la fin de
l’installation. L’extinction en cours d’installation
peut nuire à la mémoire intégrée.
1 Créez un dossier intitulé “TTS” dans le
répertoire supérieur du périphérique de
stockage extérieur (USB, SD) et enregistrez
les fichiers TTS dans ce dossier.
Copiez les fichiers TTS de la langue de votre
choix dans ce dossier à partir du Cd-rom fourni.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD prévue à cet effet ou
branchez le périphérique de stockage USB
dans le connecteur USB.
3 Touchez [Langue] dans le menu “Paramètres Système”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Affichage du menu “Paramètres Système”.
102
Fr
4 La touche en regard de “Langue du
guide:”.
La liste des langues est affichée.
5 Touchez [Ajout TTS].
Les langues remplaçables s’affichent.
6 Touchez [Ajout TTS].
Si cinq langues remplaçables sont déjà mémorisées, touchez la langue pour la remplacer.
7 Touchez [depuis SD] ou [depuis USB].
L’écran de sélection de fichier apparaît.
8 Touchez la langue que vous souhaitez
importer.
Chapitre
Autres fonctions
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
89, Restaurer param. origine.
Autres fonctions
Restauration des réglages
par défaut ou d’usine du
système de navigation
14
Vous pouvez restaurer les réglages ou les
contenus enregistrés par défaut ou en usine. Il
existe trois méthodes pour effacer les données
d’utilisateur. Les situations et le contenu effacé sont différents pour chaque méthode.
Pour en savoir plus sur le contenu effacé
selon chaque méthode, consultez la liste ciaprès.
Méthode 1 : Retrait de la batterie
1 Déplacez le bouton rotatif de verrouillage de
la batterie sur la position déverrouillée et faites glisser le couvercle.
2 Détachez la batterie.
3 Attachez la batterie et fermez le couvercle.
4 Déplacez le bouton rotatif de verrouillage de
la batterie sur la position verrouillée.
Cela transforme le système dans le même état
que si la batterie était complètement déchargée.
Méthode 2 : Restaurer param. origine
Efface certaines options du menu “Paramètres Navigation”.
Fr
103
Chapitre
14
Autres fonctions
Définition des éléments à supprimer
Les éléments à supprimer varient en fonction
de la méthode de réinitialisation. Les éléments
indiqués dans le tableau suivant reviennent
aux réglages par défaut ou d’usine.
p Presque tous les éléments non répertoriés
ci-dessous seront conservés. Toutefois, certains éléments revenant à leur valeur par
défaut ne sont pas répertoriés si la valeur
de réglage est facilement récupérable par
l’utilisateur, comme l’échelle de la carte, le
dernier état de l’écran audio, etc.
— : Le réglage restera inchangé.
1 : Le réglage sera effacé et remis au valeur
par défaut ou d’usine.
Fonctions de navigation
Menu Destination
Paramètres Navigation
Tous les réglages de “Centre contrôle TMC”
—
1
—
1
[Param. GPS et Heure], [Paramètres visuels], [Itinéraire], [Avertissements], [Paramètres régionaux]
—
1
[Paramètres son]
“Voix”, “Touches”, “Volume dynamique (Activer/Désactiver)”
—
1
[Paramètres son]
“Appareil”, “Volume dynamique(Vitesse maximum:,
Vitesse minimum:)”
—
—
[Langue]
—
1
Autres réglages
—
—
Méthode 1
Méthode 2
Fonctions Audio
[Mode Ecran large]
—
—
Autres réglages
1
—
Tous les réglages (*1)
1
—
1
—
Paramètres AV
Réglage du volume pour les sources AV
(*1) Tous les réglages, y compris le réglage du menu “Function” sont à supprimer.
104
Fr
Méthode 2
[Définir Domicile]
Paramètres Système
SD, USB
Méthode 1
Annexe
Annexe
Dépannage
Problèmes avec l’écran de navigation
Symptôme
Causes possibles
Action (Voir)
L’appareil ne s’allume pas. Le
système de navigation ne fonctionne pas.
Les fils et connecteurs ne sont pas
bien branchés.
Vérifiez à nouveau que tous les branchements sont bien faites.
Le fusible (dans le chargeur d’alimentation du véhicule) a grillé.
Résolvez le problème ayant fait fondre le fusible et changez le fusible. Veillez à installer
un fusible avec la bonne valeur nominale.
Annexe
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés dans l’exploitation de votre système de
navigation. Les problèmes principaux sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à
la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé.
Le bruit et autres facteurs entraîAppuyez sur le bouton RESET. (Page 10)
nent le mauvais fonctionnement du
microprocesseur intégré.
Vous ne parvenez pas à positionner votre véhicule sur la carte
sans une erreur de positionnement importante.
La qualité du signal reçu des satellites GPS laisse à désirer, ce qui réduit la précision du positionnement.
Cette perte de qualité des signaux
peut être le résultat des éléments
suivants :
• Cet appareil se trouve dans un endroit inadéquat.
• Des obstacles bloquent les signaux provenant des satellites.
• La position des satellites par rapport à votre véhicule n’est pas correcte.
• Les signaux provenant des satellites GPS ont été modifiés pour réduire leur précision. (Les satellites
GPS sont gérés par le Département
de la Défense des États-Unis d’Amérique et le gouvernement américain
se réserve le droit de modifier les
données de positionnement pour
des raisons militaires. Ceci peut entraîner d’importantes erreurs de positionnement.)
• Si un téléphone portable est utilisé à proximité du module GPS, il
est possible que la réception GPS
soit perdue momentanément.
Vérifiez la réception du signal GPS, la position
de cet appareil et l’espace au-dessus de l’appareil si nécessaire, ou continuez de conduire
jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Quelque chose recouvre le dessus
de cet appareil.
Ne recouvrez pas cet appareil avec de la peinture en bombe ou de la cire pour voiture, car
cela pourrait bloquer la réception des signaux
GPS.
Fr
105
Annexe
Annexe
Le système de navigation n’est pas
Vous ne parvenez pas à position- convenablement fixé dans votre véhicule.
ner votre véhicule sur la carte
sans une erreur de positionneL’indication de la position de votre
ment importante.
véhicule est inexacte après un demitour ou une marche arrière.
Vérifiez si le câble d’entrée de marche arrière
(violet) est connecté correctement. (Le système de navigation fonctionne correctement
sans que le câble soit branché, mais la précision de positionnement sera diminuée.)
Les couleurs de la carte ne passent pas automatiquement du
jour à la nuit.
[Mode nuit] est réglé sur [Jour].
Vérifiez le paramètre [Mode nuit] et assurezvous que [Auto.] est sélectionné. (Page 84)
L’écran est trop brillant.
Une valeur incorrecte a été définie
pour “Luminosité”.
Vérifiez les réglages.
L’écran est très sombre.
L’option [Nuit] est sélectionnée
dans “Mode nuit”.
Vérifiez l’option [Mode nuit] et sélectionnez
[Auto.] ou [Jour]. (Page 84)
Une valeur incorrecte a été définie
pour “Luminosité”.
Vérifiez les réglages.
Le niveau du volume est bas.
Réglez le niveau du volume.
Un câble de haut-parleur est débranché.
Vérifiez la connexion.
La source AV ne produit aucun
son.
Le niveau de volume n’augmente pas.
Impossible de régler le volume Vous ne pouvez pas les régler avec
du guidage de navigation et des MULTI-CONTROL.
bips.
Augmentez ou diminuez le volume selon l’option [Paramètres son] du menu [Paramètres
Navigation]. (Page 89)
Votre interlocuteur téléphonique La voix de votre interlocuteur est
n’entend pas la conversation du émise par les haut-parleurs et refait d’un écho.
prise par le micro, ce qui crée un
écho.
Pour réduire l’écho, procédez comme suit :
—Abaissez le volume du récepteur
—Attendez que le son soit émis par les hautparleurs pour continuer à parler
Il n’y a pas d’image pendant
quand cet appareil est attaché
au berceau.
Le cordon du frein à main n’est pas
branché.
Branchez le cordon du frein à main et serrez
le frein à main.
Le frein à main n’est pas serré.
Branchez le cordon du frein à main et serrez
le frein à main.
Le rétroéclairage du panneau LCD
est éteint.
Allumez le rétroéclairage. (Page 99)
Rien ne s’affiche et les touches Le réglage de la caméra de rétrovide l’écran tactile ne peuvent pas sée est incorrect.
être utilisées.
Le levier de vitesse a été placé en
position [R] alors que la caméra de
rétrovisée n’était pas branchée.
Il n’y a pas de réponse aux pressions des touches de l’écran
tactile, ou une autre touche répond.
106
Assurez-vous que le système de navigation
est convenablement installé et, au besoin,
adressez-vous au revendeur qui l’a installé.
Fr
Sélectionnez le réglage approprié pour la caméra de rétrovisée.
Appuyez sur le bouton MAP, puis sur le bouton MENU pour revenir au “Menu supérieur”, puis sélectionnez le réglage de polarité
correct pour [Caméra de recul]. (Page 96)
Pour une raison ou une autre, les
Calibrez l’écran tactile. (Page 97)
touches de l’écran tactile sont décalées par rapport à la position où
elles réagissent quand vous touchez
l’écran.
Annexe
Annexe
Problèmes avec l’écran de commandes AV
Symptôme
Causes possibles
Le verrouillage par frein à main est
activé.
Action (Voir)
Branchez correctement le cordon du frein à
main et serrez le frein à main.
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
le frein à main.
Aucune sortie vidéo des équipements branchés.
Aucune sortie vidéo de l’iPod
connecté.
[Entrée AV] n’est pas correctement Faites les réglage correctement. (Page 81)
réglé.
Le câble d’interface USB de l’iPod
est mal branché.
Connectez à la fois la fiche USB et l’extrémité
avec la mini-prise du câble. (Si une seule
connexion est faite, le iPod ne fonctionnera
pas correctement.) (Page 15)
Aucun son n’est émis.
Le niveau du volume n’augmente pas.
Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
Connectez les câbles correctement.
Le système est en mode de lecture
image fixe, ralenti ou image par
image d’une séquence vidéo.
Il n’y a aucun son en mode de lecture image
fixe, ralenti ou image par image, d’une séquence vidéo.
Annexe
Le message d’avertissement oc- Le câble de détection de la position
cupe tout l’écran et la vidéo est du frein à main n’est pas branché
cachée.
ou le frein n’est pas serré.
Le système est en pause ou effectue Il n’y a pas de son pendant l’avance ou le reune avance ou un retour rapide pen- tour rapide.
dant la lecture audio.
L’image s’arrête (pause) et le
système de navigation ne fonctionne pas.
La lecture des données n’est pas
possible pendant la lecture vidéo.
Après avoir touché une fois g recommencez
la lecture.
Ne fonctionne pas.
L’iPod est bloqué.
! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface
USB de l’iPod.
! Mettez à jour le logiciel de l’iPod.
Une erreur s’est produite.
! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface
USB de l’iPod.
! Garez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main. Mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension. Si cela
ne résout pas le problème, appuyez sur le
bouton RESET sur le système de navigation.
! Mettez à jour le logiciel de l’iPod.
Problèmes avec l’écran du téléphone
Symptôme
Causes possibles
Action (Voir)
Impossible de composer un nu- Votre téléphone est hors réseau.
Réessayez après être revenu dans une zone
méro, car les touches de l’écran
couverte.
tactile ne sont pas actives.
La connexion entre le téléphone por- Suivez la procédure de connexion.
table et le système de navigation est
impossible pour le moment.
Fr
107
Annexe
Annexe
Si l’écran se fige...
Garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Si cela ne
résout pas le problème, appuyez sur le bouton
RESET sur le système de navigation.
108
Fr
Annexe
Annexe
Messages et comment y répondre
Les messages suivants peuvent être affichés par le système de navigation.
Dans certains cas, des messages différents de ceux ci-dessous apparaissent. Suivez alors les instructions données à l’écran.
Message
Quand
Que faire (Voir)
Pas de dossier /Pictures/.
Créez un dossier /Pictures/ et
enregistrez-y les fichiers appropriés à télécharger.
Impossible de charger l’image
parce que le dossier “Pictures” est
introuvable sur le périphérique de
stockage extérieur.
Utilisez les données appropriées et stockez
les données correctement. (Page 96)
Annexe
Messages relatifs aux fonctions de navigation
Le dossier “Pictures” est présent sur Utilisez les données appropriées et stockez
le périphérique de stockage externe les données correctement. (Page 96)
(USB, SD), mais il ne contient pas
de données pouvant être chargées.
Erreur de lecture des données. Échec de lecture des données pour
une raison inconnue.
Utilisez les données appropriées et stockez
les données correctement. (Page 96)
Fichier corrompu.
Les données sont endommagées ou Utilisez les données appropriées et stockez
vous avez essayé de définir un files données correctement. (Page 96)
chier graphique qui n’a pas été spécifié comme écran de démarrage.
Echec de la connexion.
La technologie sans fil Bluetooth du Activez la technologie sans fil Bluetooth du
téléphone portable est désactivée.
téléphone portable.
Le téléphone portable est jumelé
Annulez le jumelage (la connexion) et rées(connecté) à un autre périphérique. sayez.
Aucun téléphone disponible
trouvé.
Le téléphone portable a rejeté la
connexion.
Acceptez la connexion demandée par le système de navigation à partir du téléphone
cible. (Vérifiez également le réglage de la
connexion sur votre téléphone portable.)
Impossible de trouver le téléphone
portable ciblé.
Vérifiez que votre téléphone portable est activé et qu’il n’est pas trop éloigné.
Aucun téléphone n’est disponible
dans les environs au moment où le
système recherche un téléphone
portable doté de la technologie sans
fil Bluetooth.
! Activez la technologie sans fil Bluetooth du
téléphone portable.
! Vérifiez que votre téléphone portable est activé et qu’il n’est pas trop éloigné.
Le chargement des données a Si vous transférez les données de
échoué.
votre téléphone portable dans un
format qui est incompatible avec le
système de navigation.
Votre téléphone mobile ne
prend pas en charge cette
fonction.
! Sélectionnez juste un élément et le format
adéquat et réessayez. (Page 66)
! Reconnectez votre téléphone portable en
utilisant une autre méthode et réessayez.
(Page 55)
Le téléphone portable connecté
Sur certains téléphones portables, le transfert
n’est pas compatible avec la foncde l’annuaire n’est pas possible.
tion de transfert de l’annuaire de ce
système de navigation.
Fr
109
Annexe
Annexe
Messages relatifs aux fonctions audio
Si des problèmes surviennent avec la lecture de la source AV, un message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et entreprenez l’action corrective correspondante. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur ou un service aprèsvente Pioneer.
SD/USB/iPod
110
Message
Causes possibles
Les pistes illisibles sont ignorées.
Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés.
droits numériques.
Action (Voir)
Impossible de lire toutes les
pistes.
Tous les fichiers sur le périphérique
de stockage extérieur sont sécurisé
par DRM.
Une erreur s’est produite lors
de la connexion USB. Les périphériques USB ne peuvent
pas être utilisés et l’alimentation de l’iPod est indisponible.
Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
est en court-circuit.
USB n’est pas coincé ou endommagé.
Enregistrez des fichiers lisibles.
Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus de 500
mA (courant maximum autorisé).
Débranchez le périphérique de stockage USB
et ne l’utilisez pas. Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension et branchez un périphérique de stockage USB
compatible.
Le câble d’interface USB de l’iPod
est en court-circuit.
Vérifiez que le câble d’interface USB de l’iPod
ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
L’iPod connecté n’est pas pris
en charge. Veuillez consulter
le mode d’emploi.
L’iPod n’est pas compatible avec ce
système de navigation.
Utilisez un iPod avec une version compatible.
La connexion de l’iPod a
échoué. Veuillez le reconnecter.
Problème de communication
• Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le
menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez
le câble.
• Si ce message s’affiche souvent, contactez
votre revendeur.
Fr
Annexe
Annexe
Technologie de
positionnement
Positionnement par GPS
Comme mentionné précédemment, les systèmes de positionnement utilisés par ce système de navigation sont susceptibles
d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs
peuvent, dans certains cas, vous mener à des
positions sur la carte où aucune route n’existe.
Dans ce cas, le système de traitement suppose que le véhicule roule uniquement sur
des routes et peut corriger votre position en
l’ajustant à la route la plus proche. C’est précisément ce que l’on entend par mise en correspondance avec la carte.
Annexe
Le système GPS (Global Positioning System)
utilise un réseau de satellites gravitant autour
de la terre. Chaque satellite, qui gravite à une
altitude de 21 000 km, envoie continuellement
des signaux radio qui renseignent sur l’heure
et la position. Ainsi, les signaux d’au moins
trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone dégagée
à la surface de la terre.
La précision des informations GPS dépend de
la qualité de la réception. Lorsque les signaux
sont puissants et que la réception est bonne,
le GPS peut déterminer la latitude, la longitude et l’altitude pour un positionnement
exact dans ces trois dimensions. En revanche,
lorsque le signal est faible, seules deux dimensions, la latitude et la longitude, peuvent être
déterminées et des erreurs de positionnement
sont susceptibles de survenir.
Mise en correspondance avec la
carte
Avec la mise en correspondance avec
la carte
Sans la mise en correspondance avec
la carte
Fr
111
Annexe
Annexe
Traitement des erreurs
importantes
Les erreurs de positionnement sont réduites
au minimum en combinant le GPS et la mise
en correspondance avec la carte. Cependant,
dans certaines situations, ces fonctions ne
marchent pas bien et les erreurs deviennent
plus importantes.
Lorsque le positionnement par
GPS est impossible
! Si des signaux ne peuvent pas être reçus
par plus de deux satellites GPS, le positionnement GPS ne s’effectue pas.
! Dans certaines conditions de conduite, des
signaux des satellites GPS ne parviennent
pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il
est impossible d’utiliser le positionnement
GPS.
ture, car cela pourrait bloquer la réception
des signaux GPS.
p Si aucun signal GPS n’a été reçu pendant
longtemps, la position réelle de votre véhicule et l’indication de la position actuelle
sur carte peuvent différer considérablement ou peut ne pas être mis à jour. Dans
ce cas, la précision reviendra quand la réception GPS sera rétablie.
Situations susceptibles de
provoquer des erreurs de
positionnement
Pour différentes raisons telles que l’état de la
route sur laquelle vous circulez ou l’état de la
réception du signal GPS, la position réelle de
votre véhicule peut différer de la position affichée sur la carte à l’écran.
! Si vous entamez un léger virage.
! S’il y a une route parallèle.
Dans des tunnels
ou des garages
fermés
Entre de très hauts
bâtiments
Sous des routes élevées ou structures
analogues
Dans une forêt dense
ou parmi de très
grands arbres
! Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé à proximité de
cet appareil, la réception GPS peut être perdue momentanément.
! Ne recouvrez pas cet appareil avec de la
peinture en bombe ou de la cire pour voi-
112
Fr
! Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes
surélevées.
Annexe
Annexe
! Si vous empruntez une route récemment
ouverte qui n’est pas encore sur la carte.
! Si vous empruntez une route longue, droite
ou légèrement sinueuse.
Annexe
! Si vous roulez en zigzag.
! Si la route présente des lacets en épingle à
cheveux successifs.
! Si la route présente une boucle ou une
configuration analogue.
! Si vous roulez sur une route en pente raide
avec de nombreux changements d’altitude.
! Si vous entrez ou sortez d’un parking à plusieurs étages ou structure analogue, en
configuration en spirale.
! Si votre véhicule tourne sur une plaque
tournante ou structure analogue.
! Si vous prenez un ferry.
Fr
113
Annexe
Annexe
! Si les roues de votre véhicules patinent,
comme sur une piste cahoteuse ou dans la
neige.
! Si vous rejoignez la route après avoir roulé
dans un grand parking.
! Lorsque vous prenez un rond-point.
! Si vous mettez des chaînes ou remplacez
les pneus par d’autres aux dimensions différentes.
! Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir démarré le moteur.
! Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent les signaux GPS pendant une période prolongée.
Informations sur la
définition d’un itinéraire
Spécifications pour la
recherche d’itinéraire
! Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redémarrez fréquemment, comme c’est le
cas dans un trafic dense.
114
Fr
Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques.
Vous trouverez ci-après certaines informations
utiles sur la définition d’un itinéraire.
Annexe
Annexe
ATTENTION
! L’itinéraire calculé constitue un exemple
d’itinéraire proposé par le système de navigation en fonction de votre destination, qui
tient compte du type de rues ou des règlements de la circulation routière en vigueur.
Il ne s’agit pas forcément du meilleur itinéraire. (Dans certains cas, il se peut que
vous ne soyez pas capable de spécifier les
rues/routes par lesquelles vous souhaitez
passer. Pour passer par certaines rues/routes, réglez le point de passage sur cette
rue/route.)
! Si la destination est trop éloignée, dans
certains cas l’itinéraire ne peut pas être défini. (Pour définir un itinéraire de longue
distance traversant plusieurs régions, définissez les lieux intermédiaires par lesquels
vous souhaitez passer.)
! Lorsque le guidage vocal est activé alors
que vous roulez sur l’autoroute, les virages
et les intersections sont annoncés. Cependant, si les intersections, virages et autres
points de repère se succèdent rapidement,
certains d’entre eux peuvent ne pas être annoncés à temps.
Annexe
Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire et
le guidage vocal sont automatiquement réglés
pour l’itinéraire. Ainsi, en ce qui concerne les règlements de la circulation routière en fonction du
jour ou de l’heure, seules les informations relatives aux règlements de la circulation routière en
vigueur à l’heure à laquelle l’itinéraire a été calculé sont affichées. Les rues à sens unique et les
routes barrées peuvent ne pas être prises en
considération. Par exemple, si une route est uniquement ouverte à la circulation le matin et que
vous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas emprunter cette route en respect du règlement de la
circulation routière en vigueur. Quand vous
conduisez, vous devez respecter les panneaux de
signalisation. Le système peut cependant ne pas
connaître certains règlements de la circulation
routière en vigueur.
! Il est possible que vous soyez guidé pour
sortir d’une autoroute, puis pour la prendre
à nouveau.
! Dans certains cas, l’itinéraire peut vous demander de rouler dans le sens inverse de la
direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous
est demandé de faire demi-tour, veuillez
respecter le code de la route.
! Dans certains cas, un itinéraire peut
commencer de l’autre côté d’une ligne de
chemin de fer ou d’une rivière par rapport à
votre position actuelle. Si cela arrive, roulez
vers votre destination pour un moment,
puis recalculez votre itinéraire.
! Si le trafic s’intensifie considérablement
plus loin et qu’il paraît malgré tout préférable de poursuivre cet itinéraire plutôt que
de faire un détour, il se peut qu’aucune alternative ne soit proposée.
! Parfois, le point de départ, le point intermédiaire et le point d’arrivée ne se trouvent
pas sur l’itinéraire mis en évidence.
! Le nombre de sorties de ronds-points affiché peut différer du nombre réel de routes.
Mise en évidence de l’itinéraire
! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis
en évidence dans une couleur vive sur la
carte.
! Il se peut que la zone à proximité immédiate du point de départ et d’arrivée ne soit
pas mise en évidence, tout comme les
zones où le tracé des routes est très
complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut
sembler coupé sur l’écran mais le guidage
vocal se poursuivra.
Informations supplémentaires sur le
guidage
Symbole
Signification
Autoroute
Sortie gauche/droite
Fr
115
Annexe
Annexe
Rond-point (sens des aiguilles d’une
montre et sens inverse)
Ferry (départ et arrivée)
!
Route pour automobiles (départ et arrivée)
!
Ferroutage (départ et arrivée)
Autres informations
!
!
Informations supplémentaires sur
les icônes de trafic
Icône
Signification
Trafic discontinu
Trafic interrompu
!
!
Routes fermées/bloquées
Accidents, constructions, etc.
Travaux
Rétrécissement de chaussée, fermeture
de voie
Avertissements, autres dangers
Mauvaises conditions météorologiques
Compatibilité du périphérique de
stockage USB
Police
= Pour plus de détails sur la compatibilité du
périphérique de stockage USB avec ce système de navigation, reportez-vous à la page
130, Spécifications.
Protocole : en bloc
Sous-classe : SCSI (06h)
! Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce système de navigation via un hub USB.
! La mémoire USB partitionnée n’est pas
compatible avec ce système de navigation.
Informations détaillées pour
un support pouvant être lu
Compatibilité
Remarques générales sur le périphérique
de stockage externe (USB, SD)
! Selon le type du périphérique de stockage
externe (USB, SD) que vous utilisez, ce système de navigation peut ne pas reconnaître
116
Fr
!
le périphérique de stockage ou les fichiers
peuvent ne pas être lus correctement.
Ne laissez pas le périphérique de stockage
externe (USB, SD) dans un emplacement
où il subirait des températures élevées.
Les informations de texte de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas
s’afficher correctement.
Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement.
Il peut y avoir un léger décalage lors du démarrage de la lecture des fichiers d’un périphérique de stockage externe (USB, SD)
comportant de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
Les opérations peuvent varier selon le type
de périphérique de stockage externe (USB,
SD).
Il peut ne pas être possible de reproduire
certains fichiers musicaux d’une source
SD ou USB à cause des caractéristiques
des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de
l’environnement de lecteur, des conditions
de stockage, etc.
La lecture vidéo à partir d’une source SD
ou USB se met en pause quand la navigation est affichée.
Annexe
Annexe
Annexe
! Fixez soigneusement le périphérique de
stockage USB pendant la conduite. Ne le
laissez pas tomber sur le sol, où il risque de
se retrouver coincé sous la pédale de frein
ou l’accélérateur.
! Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés en données d’images, il peut y
avoir un court temps d’attente.
! Selon les périphériques de stockage USB
connectés à ce système de navigation, un
bruit peut parasiter la radio.
! Ne branchez rien d’autre que la carte mémoire USB/le lecteur audio portable USB.
La séquence des fichiers audio sur la mémoire USB
Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente de celle de la carte mémoire USB et elle dépend du lecteur.
Carte mémoire SD et carte mémoire
SDHC
! Pour plus de détails sur la compatibilité
des cartes mémoire SD avec ce système de
navigation, reportez-vous à la page 130,
Spécifications.
Directives de manipulation et
informations supplémentaires
! Il n’y a pas de compatibilité pour la carte
MMC (Multi Media Card).
! Il n’est pas possible de lire des fichiers au
copyright protégé.
Fr
117
Annexe
Annexe
Tableau de compatibilité des
supports
Général
Support
Périphérique de stockage USB
Système de fichiers
FAT16/FAT32
Nombre maximum de dossiers
FAT32 : pas de limite.
FAT16 : 512 (y compris les fichiers)
Nombre maximum de fichiers
FAT32 : pas de limite.
FAT16 : 512 (y compris les dossiers)
Types de fichiers pouvant être lus
MP3, WMA, AAC, WAV, AVI, MPEG-4
Carte mémoire SD
Compatibilité MP3
Support
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier
.mp3
Débit binaire
8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage
16 kHz à 48 kHz
Balise ID3
ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.3
Carte mémoire SD
Remarques :
! La version 2.x d’ID3 Tag a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes les deux.
! Il n’y a pas de compatibilité avec :
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
Compatibilité WMA
Support
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier
.wma
Débit binaire
Ver. 9 : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Ver. 7 à 8 : 128 kbps à 192 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Remarque:
! Il n’y a pas de compatibilité avec :
Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice
118
Fr
Carte mémoire SD
Annexe
Annexe
Compatibilité WAV
Support
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier
.wav
PCM linéaire (LPCM), IMA-ADPCM
Fréquence d’échantillonnage
LPCM : 16 kHz à 48 kHz
IMA-ADPCM : 22,05 kHz et 44,1 kHz
Bits de quantification
LPCM : 8 bits et 16 bits
IMA-ADPCM : 3 bits et 4 bits
Annexe
Format
Carte mémoire SD
Remarque:
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie.
Compatibilité AAC
Support
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier
.m4a
Débit binaire
8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 44,1 kHz
Carte mémoire SD
Remarques :
! Ce système de navigation lit les fichiers AAC codés par iTunes ®.
! Il n’y a pas de compatibilité avec :
Apple Lossless, fichiers codés avec VBR
Compatibilité AVI
Support
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier
.avi
Codec vidéo compatible
MPEG-4
Codec audio compatible
ADPCM
Spécifications vidéo recommandées
Taille d’image : VGA (640 x 480)
Débit binaire : 480 kbps
Cadence des images : 24 ips
Carte mémoire SD
Fr
119
Annexe
Annexe
Compatibilité MPEG-4
Support
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier
.mp4
Codec vidéo compatible
MPEG-4
Codec audio compatible
AAC
Spécifications vidéo recommandées
Taille d’image : VGA (640 x 480)
Débit binaire : 480 kbps
Cadence des images : 24 ips
Remarques générales
! Le bon fonctionnement du système de navigation dépend de l’application utilisée pour
coder les fichiers WMA.
! Selon la version du Lecteur Windows
Media utilisée, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne
pas s’afficher correctement.
! Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés en données d’images, il peut y
avoir un court temps d’attente.
! Il n’y a pas de compatibilité avec le transfert de données par écriture de paquets.
! Ce système de navigation peut reconnaître
32 caractères en commençant par le premier, y compris l’extension du fichier et le
nom du dossier. Selon la zone d’affichage,
le système de navigation essaie de les afficher en réduisant la taille des caractères.
Toutefois, le nombre maximum de caractères que vous pouvez afficher varie en fonction de la largeur de chaque caractère ou
de la zone d’affichage.
! La séquence de sélection de dossier ou
une autre opération peut être modifiée en
fonction du codage ou du logiciel d’écriture.
! Quelle que soit la longueur de la section
vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec un courte pause entre les
chansons.
120
Fr
Carte mémoire SD
Exemple de hiérarchie
Le schéma suivant est un exemple d’architecture multi-niveau dans un périphérique de
stockage externe. Les numéros dans le schéma indique l’ordre dans lequel les numéros de
dossier sont assignés et l’ordre de lecture.
: dossier
: fichier
1
2
3
4
5
6
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Remarques
! Ce produit assigne les numéros de dossier.
L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros
de dossier.
! Si un dossier ne contient aucun fichier lisible,
il apparaît dans la liste des dossiers, mais
vous ne pouvez pas voir ses fichiers. (Une liste
vide s’affiche.) De plus, ces dossiers sont
ignorés et leur numéro n’est pas affiché.
Annexe
Annexe
À propos du Bluetooth
À propos du logo SD et SDHC
Le logo SD est une marque.
Le logo Windows Media™ imprimé sur l’emballage indique que cette unité peut reproduire des données WMA. WMA est
l’acronyme de Windows Media Audio et se réfère à la technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les
données WMA peuvent être codées à l’aide de
la version 7 ou ultérieure de Windows Media
Player. Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales et déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Annexe
Le Bluetooth est une technologie de connectivité radio sans fil à courte portée qui a été développée comme alternative sans câble pour
les téléphones portables, les ordinateurs de
poche et autres appareils. Le Bluetooth fonctionne dans la plage de fréquences de 2,4 GHz
et transmet la voix et des données à des vitesses pouvant atteindre 1 mégabit par seconde.
Cette technologie a été lancée par un groupe
de personnes (SIG) comprenant Ericsson Inc.,
Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM en
1998 ; actuellement, elle est développée par
près de 2 000 sociétés dans le monde.
! La marque et les logos Bluetooth appartiennent au groupe Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
Pioneer Corporation s’effectue sous licence. Les autres marques et noms de
marque sont ceux de leur propriétaire
respectif.
À propos de WMA
À propos de AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et se réfère à la technologie de compression audio standard utilisé avec MPEG-2 et
MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être
utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les
formats et extensions de fichiers diffèrent
d’une application à une autre. Cet appareil lit
les fichiers AAC codés par iTunes® version 4.6.
p iTunes est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis d’Amérique et dans
d’autre pays.
Informations détaillées sur
les iPods connectables
ATTENTION
Le logo SDHC est une marque.
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité
quant à la perte de données sur l’iPod quand
bien même ces données seraient perdues lors
de l’utilisation de ce système de navigation.
Fr
121
Annexe
Annexe
! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température
élevée.
! Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de
fortes températures.
! Fixez soigneusement l’iPod pendant la
conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol,
où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’iPod.
Utilisation correcte de
l’écran LCD
Manipulation de l’écran LCD
! Lorsque l’écran LCD est exposé aux rayons
directs du soleil pendant un long moment,
il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce système de navigation, évitez
au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil.
! Cet écran LCD doit être utilisé dans les plages de température indiquées dans “Spécifications”.
! N’utilisez pas cet écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à celles de
la plage de température de fonctionnement
au risque de créer un dysfonctionnement
ou de l’endommager.
! L’écran LCD est exposé afin d’augmenter
sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne
pas appuyer fortement dessus au risque de
l’endommager.
! Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au
risque de le rayer.
! Pour protéger l’écran LCD des dommages,
assurez-vous de toucher les touches de l’écran tactile uniquement avec vos doigts.
(Évitez d’utiliser tout autre instrument et
122
Fr
uniquement dans le cas où l’étalonnage de
l’écran tactile est nécessaire.)
Écran à cristaux liquides (LCD)
! Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une
aération du climatiseur, assurez-vous que
l’air provenant du climatiseur ne souffle
pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air
froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans l’unité de navigation, ce qui risque de l’endommager.
! De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran
LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de
l’écran LCD et n’indiquent pas de problème
avec l’écran LCD.
! L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil.
! Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de
l’écran LCD pour éviter la perturbation de
la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.
Entretien de l’écran LCD
! Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD,
éteignez d’abord le système, puis essuyez
l’écran avec un chiffon sec et doux.
! Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyant chimiques rudes ou
abraser.
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée à
l’intérieur de l’afficheur pour éclairer l’écran
LCD.
Annexe
Annexe
Annexe
! À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de
l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température.
! La durée de vie du rétroéclairage par DEL
est de plus de 10 000 heures. Cependant,
elle peut diminuer s’il est utilisé par haute
température.
! Si le rétroéclairage par DEL arrive en fin de
vie, l’écran devient sombre et l’image n’est
plus projetée. Dans ce cas, consultez votre
revendeur ou le service après-vente
PIONEER agréé le plus proche.
Fr
123
Annexe
Annexe
Informations sur écran
Menu Destination
Menu téléphone
Page
[Adresse]
27
[POI]
30
[Volume téléphone]
63
30
[Transfert Répertoire]
62
[Autour Curseur]
29
[Appels reçus]
60
[Sur l’itinéraire]
30
[Numéros composés]
60
[Recherches enregistrées]
32
[Appels manqués]
60
[Enregistrer les critères de recherche]
30
[Paramètres téléphone]
36
[Historique]
35
[USB/SD]
33
[Retour Domicile]
37
[Suppr Itinér.]
51
[Mes itinéraires]
37
Fr
61
[À proximité de la destination]
[Itinéraire]
124
59
[Appel domicile]
[Autour localisation GPS actuel]
[Favoris]
[Trafic]
Page
[Pavé num.]
[Info Itinér.]
47
[Itinéraire]
48
[Éditer Itinéraire]
50
[Enregistrer l’itinéraire]
50
[Coordonnée]
34
52
[Connexion]
57
[Bluetooth Act./Inact.]
64
[Préférence réponse auto]
64
[Refuser ts appels]
64
[Suppr. écho]
65
[Connexion auto]
65
[Modifier nom]
65
[Effacer mémoire]
63
[MAJ logiciel Bluetooth]
66
Annexe
Annexe
Menu Paramètres
Paramètres Navigation
Annexe
Page
[Param. GPS et Heure]
[Param. heure]
82
83
[Paramètres visuels]
[Paramètres 3D]
84
[Paramètres carte]
84
[Infos affichées]
85
[Zoom intellig.]
85
[Mode Vue d’ensemble]
86
[Gérer POI]
90
[Gestion enreg.]
[Itinéraire]
[Activer alerte excès vit.]
[Activer la détection de radars]
88
88
[Paramètres régionaux]
89
[Restaurer param. origine]
89
[Définir Domicile]
94
[Mode Démo]
89
[Paramètres son]
89
[A propos]
90
92
86
[Méthode:]
87
[Véhicule:]
87
[Pénalité demi-tour:]
87
[Aligner GPS à la route]
87
[Prévenir mode piéton]
87
[Rte non pavée]
87
[Autoroute]
87
[Ferry]
87
[Demi-tour]
87
[Autorisation spéciale requise]
88
[Péage]
87
[Avertissements]
88
Fr
125
Annexe
Annexe
Menu Paramètres Système
Menu Paramètres AV
Page
126
Page
[Langue]
95
[Entrée AV]
[Ecran d’accueil]
96
[MUTE Source audio/GUIDE]
100
[Caméra de recul]
96
[Mode Ecran large]
100
[Etalonnage écran]
97
[Sélection de la sortie audio]
101
[Réglage image]
98
[Gestion alimentation]
98
[Etat batterie]
98
[Informations sur le service]
99
[Ecran éteint]
99
Fr
99
Annexe
Annexe
Menu des raccourcis
Écran de confirmation de carte
Annexe
Page
[Carte]
37
[Enr. sous...]
[Ajouter marqueur]
[Ajout POI]
43
[Ajout Favori]
44
[Ajout caméra]
45
[Itinéraire...]
[Info]
41
43
40
[Y aller maintenant]
41
[Ajout Étape]
41
[Continuer]
42
[Point de départ]
42
42
Fr
127
Annexe
Annexe
Glossaire
AAC
AAC (Advanced Audio Coding) se réfère au
standard de technologie de compression
audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4.
Annuaire
L’annuaire du téléphone d’un utilisateur est
l’“annuaire téléphonique”. Selon le téléphone
portable, celui-ci peut porter plusieurs noms,
tels que “Contacts”, “Répertoire” ou autre.
Balise ID3
Il s’agit d’une méthode d’imbrication d’informations relatives aux pistes dans un fichier
MP3. Ces informations imbriquées peuvent
contenir le titre de la piste, le nom de l’artiste,
le titre de l’album, le genre de musique, l’année de production, des commentaires ou d’autres données. Le contenu peut être modifié
librement à l’aide de logiciels disposant des
fonctions d’édition ID3 Tag. Bien que le nombre de balises soit limité par le nombre de caractères, les informations peuvent être revues
lors de la lecture de la piste.
Débit binaire
Il exprime le volume de données par seconde
ou d’unités bps (bits par seconde). Plus le
débit est élevé, plus le nombre d’informations
disponibles pour reproduire le son est élevé.
Lors de l’utilisation de la même méthode de
codage (par exemple MP3), plus le débit est
élevé, plus le son est meilleur.
Définition de l’itinéraire
Le processus pour déterminer l’itinéraire idéal
jusqu’à un lieu spécifique ; la définition de l’itinéraire est réalisée automatiquement par le
système quand vous spécifiez la destination.
Destination
Le lieu que vous choisissez comme destination finale de votre voyage.
Domicile
Votre domicile enregistré.
128
Fr
Favoris
Un lieu où vous vous rendez fréquemment
(comme votre lieu de travail ou la maison d’un
ami) que vous pouvez enregistrer pour facilité
le choix d’un itinéraire.
GPS
Système de positionnement global. Réseau de
satellites fournissant des signaux pour tous
types de navigation.
Guidage vocal
Instructions données par une voix enregistrée
quand le mode de guidage est activé.
Itinéraire défini
L’itinéraire recommandé par le système pour
votre destination. Il est indiqué dans une couleur vive sur la carte.
JPEG
Acronyme de Joint Photographic Experts
Group, procédé normalisé international de
compression d’image fixe.
Liste en mémoire
Votre système de navigation enregistre les trajets que vous avez déjà effectués si cette fonction est activée. Le trajet est alors “mis en
mémoire”. C’est pratique pour voir un itinéraire déjà emprunté ou pour revenir en arrière
dans un itinéraire complexe.
Mode guidage
Le mode dans lequel l’appareil vous guide jusqu’à votre destination pendant que vous
conduisez ; le système passe automatiquement sur ce mode dés que vous avez défini un
itinéraire.
MP3
MP3 est l’abréviation de MPEG Audio Layer 3
et fait référence à un standard de technologie
de compression audio établi par une groupe
de travail (MPEG) d’ISO (International Standards Organisation). MP3 est capable de
compresser des données audio jusqu’à 1/
10ème du niveau d’un disque conventionnel.
Annexe
Annexe
xible le débit binaire en fonction des besoins
de la compression audio, il est possible d’obtenir une qualité sonore tout en donnant priorité
à la compression.
Point d’intérêt (POI)
Point d’intérêt ; n’importe quelles séries de
lieux stockés dans les données, comme les
gares, des magasins, des restaurants, des
parcs d’attraction.
WMA
WMA est l’acronyme de Windows Media
Audio™ et se réfère à la technologie de
compression audio développée par Microsoft
Corporation.
Annexe
MPEG
Acronyme de Moving Pictures Experts Group,
procédé normalisé international de compression d’image vidéo.
Point de guidage
Ce sont les repères importants le long de votre
trajet, généralement des intersections. Le
point de guidage suivant sur votre route est indiqué sur la carte par l’icône d’un drapeau
jaune.
Point de passage
Un lieu que vous avez choisi de visiter avant
votre destination ; un voyage peut être
composé de plusieurs points de passages et
de la destination finale.
Position actuelle
La position actuelle de votre véhicule est indiquée sur la carte par une marque triangulaire
rouge.
Rapport de format
C’est le rapport largeur/hauteur d’un écran de
télévision. Un écran ordinaire utilise le format
4:3. Un écran large utilise le format 16:9, qui
offre une image plus grande et une présence
et une atmosphère exceptionnelles.
RDS-TMC
Il s’agit d’un système de communication qui
transmet aux conducteurs les informations les
plus récentes sur le trafic via une diffusion
multiplexée sur bande FM. Les informations
de trafic, comme les bouchons ou les accidents apparaissent à l’écran.
VBR
VBR est une abréviation de variable bit rate
(débit binaire variable). En général le mode
CBR (débit binaire constant) est plus largement utilisé. Mais en ajustant de manière fleFr
129
Annexe
Annexe
Spécifications
Général
Source électrique nominale
..................................................... 5 V DC
Installation de mise à la terre
..................................................... Type négatif
Consommation électrique maximum
..................................................... 3,0 A
Dimensions (L × H × P) ...... 184,8 mm × 98,1 mm ×
29,7 mm
Poids .............................................. 450 g
Mémoire flash NAND ............ 2 Go
Plage de température durable :
Sous tension .................... –10 °C à 45 °C avec DC IN
(±0 °C à 45 °C en mode batterie)
Hors tension .................... –20 °C à +80 °C
Chargeur pour voiture
Source électrique nominale
..................................................... 14,4 V DC
(plage de tension autorisée :
12,0 V à 14,4 V DC)
Installation de mise à la terre
..................................................... Type négatif
Consommation électrique maximum
..................................................... 3,0 A
USB
Spéc; standard USB ............... USB 2.0 Haute vitesse
Alimentation électrique max.
..................................................... 500 mA
Capacité mémoire max. ....... 2 Go
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Classe USB ................................ Stockage en masse
Format de décodage .............. MP3/WMA/AAC/WAVE/
MPEG4
Navigation
Récepteur GPS :
Système ............................. L1, C/Acode GPS
SPS (Service de positionnement standard)
Système de réception
........................................... système de réception multicanaux 30 canaux
Fréquence de réception
........................................... 1 575,42 MHz
Sensibilité ......................... –140 dBm (typ)
Fréquence de mise à jour de la position
........................................... Env. une fois par seconde
Afficheur
Taille de l’écran/rapport hauteur/largeur
..................................................... 5,8 pouces de large/16:9
(zone d’affichage réelle :
128 mm × 72 mm)
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
Mode d’affichage .................... Commande par matrice active TFT
Codage couleur ........................ compatible PAL/NTSC
Audio
Niveau de sortie de préamplification (max)
..................................................... 0,5 V
Impédance précédente ......... 1 kohm
Casque d’écoute
Niveau de sortie (max) .......... 0,2 V
Impédance de charge ........... 16 W
130
Fr
SD
Format physique compatible
..................................................... Version 2.00
Capacité mémoire max. ....... 8 Go
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage .............. MP3/WMA/AAC/WAVE/
MPEG4
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 1.2 certifié
Puissance de sortie ................ +4 dBm max.
(Classe électrique 2)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
Fr
131
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2008 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
<KKYZX> <08G00000>
<MAN-F500BT-FR> EW

Manuels associés