Manuel du propriétaire | Omron D4NS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Omron D4NS Manuel utilisateur | Fixfr
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 135 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Interrupteur pour portes de sécurité
D4NS
Interrupteur de porte
de sécurité à contact
multiple de dernière
génération, écologique et permettant
d'économiser de
la main-d'oeuvre
• La gamme inclut des modèles à trois
contacts avec des formats 2NF / 1NF
et 3NF en plus des formats précédents
1NF / 1NO et 2NF.
• Les modèles à connecteur M12 disponibles économisent de la main d'oeuvre et
simplifient les remplacements.
• Les contacts plaqués or normalisés fournissent une grande fiabilité des contacts.
• Applicable aux charges standard et micro.
• Exempt de plomb, cadmium et chrome
hexavalent, ce qui réduit l'impact sur
l'environnement.
Structure des références
Légende des références
Interrupteur
Clé
D4NS-@@@
D4DS-K@
1. Taille du conduit / connecteur
1:
PG13.5 (1 conduit)
2:
G1 / 2 (1 conduit)
3:
1 / 2-14NPT (1 conduit)
4:
M20 (1 conduit)
5:
PG13.5 (2 conduits)
6:
G1 / 2 (2 conduits)
7:
Compatible 1 / 2-14NPT (le modèle à 2 conduits avec conduit
M20 inclut un adaptateur de conversion M20 vers 1 / 2-14NPT)
8:
M20 (2 conduits)
9:
Connecteur M12 (1 conduit)
2. Interrupteurs intégrés
A:
1NF / 1NO (action lente)
B:
2NF (action lente)
C:
2NF / 1NO (action lente)
D:
3NF (action lente)
E:
1NF / 1NO (contact MBB)
F:
2NF / 1NO (contact MBB)
3. Direction de montage de la tête
F:
Quatre directions de montage possibles (montage sur
l'avant au moment de la livraison)
1
1. Type de clé
1:
Montage horizontal
2:
Montage vertical
3:
Montage réglable (horizontal)
5:
Montage réglable (horizontal / vertical)
D4NS
1 2 3
Remarque : Une commande de la tête ou du commutateur seulement ne
sera pas acceptée. La clé est vendue séparément.
D4NS
G-135
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 136 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Informations pour commander
Liste des références
Interrupteurs (les clés sont vendues séparément)
: Modèles à contacts à ouverture directe homologuée.
Type
1 conduit
Configuration des contacts
Action lente
1NF / 1NO
2NF
2NF / 1NO
3NF
Contact MBB à action
lente
1NF / 1NO
2NF / 1NO
2 conduits
Action lente
1NF / 1NO
2NF
2NF / 1NO
3NF
Contact MBB à action
lente
1NF / 1NO
2NF / 1NO
1 conduit, avec
connecteur
Action lente
Contact MBB à action
lente
1NF / 1NO
Ouverture du conduit / connecteur
Modèle
Pg13.5
D4NS-1AF (remarque 3)
G1 / 2
D4NS-2AF
1 / 2-14NPT
D4NS-3AF
M20
D4NS-4AF (remarque 3)
Pg13.5
D4NS-1BF (remarque 3)
G1 / 2
D4NS-2BF
1 / 2-14NPT
D4NS-3BF
M20
D4NS-4BF (remarque 3)
Pg13.5
D4NS-1CF (remarque 3)
G1 / 2
D4NS-2CF
1 / 2-14NPT
D4NS-3CF
M20
D4NS-4CF (remarque 3)
Pg13.5
D4NS-1DF
G1 / 2
D4NS-2DF
1 / 2-14NPT
D4NS-3DF
M20
D4NS-4DF (remarque 3)
Pg13.5
D4NS-1EF
G1 / 2
D4NS-2EF
1 / 2-14NPT
D4NS-3EF
M20
D4NS-4EF (remarque 3)
Pg13.5
D4NS-1FF
G1 / 2
D4NS-2FF
1 / 2-14NPT
D4NS-3FF
M20
D4NS-4FF (remarque 3)
Pg13.5
D4NS-5AF
G1 / 2
D4NS-6AF
M20, inclut un adaptateur M20 vers 1 / 2-14NPT
D4NS-7AF
M20
D4NS-8AF
Pg13.5
D4NS-5BF (remarque 3)
G1 / 2
D4NS-6BF
M20 inclut un adaptateur M20 vers 1 / 2-14NPT
D4NS-7BF
M20
D4NS-8BF (remarque 3)
Pg13.5
D4NS-5CF
G1 / 2
D4NS-6CF
M20 inclut un adaptateur M20 vers 1 / 2-14NPT
D4NS-7CF
M20
D4NS-8CF (remarque 3)
Pg13.5
D4NS-5DF
G1 / 2
D4NS-6DF
M20 inclut un adaptateur M20 vers 1 / 2-14NPT
D4NS-7DF
M20
D4NS-8DF
Pg13.5
D4NS-5EF
G1 / 2
D4NS-6EF
M20 inclut un adaptateur M20 vers 1 / 2-14NPT
D4NS-7EF
M20
D4NS-8EF
Pg13.5
D4NS-5FF
G1 / 2
D4NS-6FF
M20 inclut un adaptateur M20 vers 1 / 2-14NPT
D4NS-7FF
M20
D4NS-8FF
Connecteur M12
D4NS-9AF (remarque 3)
2NF
D4NS-9BF (remarque 3)
1NF / 1NO
D4NS-9EF (remarque 3)
Remarque : 1. Les modèles recommandés pour les équipements et les machines exportés en Europe sont ceux disposant de taille de conduit
M20 ou Pg13.5, et pour l'Amérique du Nord, les modèles recommandés sont ceux disposant de taille de conduit 1 / 2-14NPT.
2. La résine est utilisée comme matériau pour le boîtier et la tête du D4NS. Utilisez l'interrupteur de porte de sécurité métallique
D4BS pour les applications nécessitant une plus grande force mécanique.
3. Modèle en stock recommandé
G-136
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 137 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Clés
Type
Modèle
Montage horizontal
D4DS-K1
Montage vertical
D4DS-K2
Montage réglable
(horizontal)
D4DS-K3
Montage réglable
(horizontal / vertical)
D4DS-K5
Caractéristiques
Homologations
Agence
TÜV Product
Service
Norme
N° de dossier
EN60947-5-1 (ouverture
directe homologuée)
GS-ET-15
B0306 39656052
UL (Voir remarque) UL508, CSA C22.2 N° 14
E76675
Remarque : L'approbation pour la CSA C22.2 N° 14 est autorisée par
la marque UL.
Normes et directives CE
• Conforme aux directives CE suivantes :
Directive sur les machines
Directive sur la basse tension
EN 50047
EN 1088
Label CCC (China Compulsory Certification = certification
obligatoire pour la Chine)
Agence
CQC
Norme
GB14048.5
N° de dossier
Application
en cours
Valeurs normalisées autorisées
TÜV (EN60947-5-1)
AC-15
DC-13
Courant de fonctionnement
nominal (Ie)
3A
0,27 A
Tension de fonctionnement
nominale (Ue)
240 V
250 V
D4NS
Catégorie
d'emploi
Remarque : Utilisez un fusible de 10 A de type gI ou gG conforme à la
norme CEI269 comme dispositif de protection contre les
courts-circuits. Ce fusible n’est pas intégré à l’interrupteur.
UL / CSA (UL508, CSA C22.2 N° 14)
A300
Tension
Courant
nominale de charge
Courant
Puissance de
commutation
Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture
120 Vc.a. 10 A
60 A
6A
240 Vc.a.
30 A
3A
D4NS
7 200 VA 720 VA
G-137
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 138 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Caractéristiques
Classe de protection (voir remarque 3)
IP67 (EN60947-5-1)
(interrupteur seulement. La classe de protection du trou de la clé est IP00).
Durée de vie
(voir remarque 4.)
Mécanique
1 000 000 opérations min.
Electrique
500 000 opérations min. pour une charge résistive de 3 A à 250 Vc.a. (voir remarque 5)
300 000 opérations min. pour une charge résistive de 10 A à 250 Vc.a.
Vitesse de fonctionnement
0,05 à 0,5 m / s
Fréquence de fonctionnement
30 opérations / minute max.
Force d'ouverture directe (voir remarque 6)
60 N min.
Course d'ouverture directe (voir remarque 6)
10 mm minimum
Résistance du contact
25 mΩ max.
Charge minimale applicable (voir remarque 7)
Charge résistive d’1 mA à 5 Vc.c. (valeur de référence du niveau N)
Tension d'isolement nominale (Ui)
300 V
Protection contre les décharges électriques
Classe II (double isolation)
Degré de pollution
(environnement de fonctionnement)
3 (EN60947-5-1)
Tension de tenue aux impulsions (EN60947-5-1) Entre bornes de même polarité
2,5 kV
Entre bornes de polarités différentes
4 kV
Entre d’autres bornes et des parties métalliques non chargées
6 kV
Résistance d'isolement
100 MΩ min.
Distance entre les contacts
2 x 2 mm min.
Résistance
aux vibrations
Amplitude simple de 10 à 55 Hz et 0,75 mm
Résistance
aux chocs
Dysfonctionnement
Destruction
1 000 m / s2 mini.
Dysfonctionnement
300 m / s2 mini.
Courant de court-circuit conditionnel
100 A (EN60947-5-1)
Courant thermique nominal à l’air libre (Ith)
10 A (EN60947-5-1)
Température ambiante
Fonctionnement : –30 ° C à 70 ° C (sans givrage)
Humidité ambiante
Fonctionnement : 95 % max.
Poids
Environ 96 g (D4NS-1CF)
Remarque : 1. Les valeurs ci-dessus sont des valeurs initiales.
2. Un contact ayant servi à commuter une charge nominale ne peut pas être utilisé pour une charge inférieure, sinon cela pourrait
rendre la surface du contact rugueuse et lui retirer sa fiabilité.
3. Le test de la classe de protection s’effectue à l’aide de la méthode stipulée dans la norme (EN60947-5-1). Assurez-vous avant
utilisation que les propriétés d’étanchéité sont suffisantes pour les conditions et l’environnement de fonctionnement. Bien que le
boîtier de l'interrupteur soit protégé contre toute pénétration de poussières, d'huile ou d'eau, n'utilisez pas le D4NS dans des endroits où des corps étrangers risquent de s'infiltrer par le trou de la clé situé sur la tête afin d'éviter tout dommage ou dysfonctionnement de l'interrupteur.
4. La durée de vie est calculée en fonction d'une température ambiante de 5 ° C à 35 ° C et d'une humidité ambiante de 40 % à
70 %. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur Omron.
5. Si la température ambiante est supérieure à 35 ° C, ne faites pas passer la charge 3 A 250 Vc.a dans plus de 2 circuits.
6. Ces chiffres sont des exigences minimales pour un fonctionnement en toute sécurité.
7. Cette valeur varie en fonction de la fréquence de commutation, de l’environnement et du niveau de fiabilité. Vérifiez qu’un fonctionnement correct est possible avec la charge réelle.
G-138
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 139 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Nomenclature
Structure
D4NS-@A@, D4NS-@B@, D4NS-@E@
D4NS-@C@, D4NS-@D@, D4NS-@F@
Trou de la
clé
Tête
Celle-ci peut être montée
dans quatre directions.
Caractéristiques d'étanchéité
Le boîtier de l'interrupteur
garantit IP67 (sauf le trou de
serrure, qui garantit IP00).
Utilisez le D4DS à des endroits
où le trou de serrure est à l'abri
de l'huile, l'eau et des éclats de
métal.
Borne 11
Borne 12
Borne 31 (33)
Borne 32 (34)
Borne 11
Borne 12
Borne 21
Borne 22
Borne 31 (33)
Borne 32 (34)
Remarque : Les modèles à 2 conduits ont la même configuration de bornes.
Forme du contact (les schémas montrent l’état avec la clé insérée)
Contact
1NF / 1NO
Forme du contact
11
12
33
34
Chronogramme
11-12
33-34
Remarques
ON
Course
Position de
fin d'insertion de la clé
D4NS-@B@
2NF
11
12
31
32
11-12
31-32
Position
de fin d'extraction
ON
Course
Position de
fin d'insertion de la clé
D4NS-@C@
2NF / 1NO
11
12
21
22
33
34
11-12
21-22
33-34
ON
Course
Position de
fin d'insertion de la clé
D4NS-@D@
3NF
11
12
21
22
31
32
11-12
21-22
31-32
1NF / 1NO MBB
11
33
12
34
Position
de fin d'extraction
ON
Course
Position de
fin d'insertion de la clé
D4NS-@E@
Position
de fin d'extraction
11-12
33-34
Position
de fin d'extraction
ON
Course
Position de
fin d'insertion de la clé
D4NS-@F@
2NF / 1NO MBB
11
12
21
22
33
34
11-12
21-22
33-34
Position
de fin d'extraction
ON
Course
Position de
fin d'insertion de la clé
Position
de fin d'extraction
Seuls les contacts NF 11-12 ont
un mécanisme d'ouverture directe
agréé.
Les bornes 11-12 et 33-34
peuvent s'utiliser comme des
pôles de signes contraires.
Seuls les contacts NF 11-12 et
31-32 ont un mécanisme
d'ouverture directe agréé.
Les bornes 11-12 et 31-32
peuvent s'utiliser comme des
pôles de signes contraires.
Seuls les contacts NF 11-12 et
21-22 ont un mécanisme
d'ouverture directe agréé.
Les bornes 11-12, 21-22 et 33-34
peuvent s'utiliser comme des pôles
de signes contraires.
Seuls les contacts NF 11-12, 21-22
et 31-32 ont un mécanisme
d'ouverture directe agréé.
Les bornes 11-12, 21-22 et 31-32
peuvent s'utiliser comme des pôles
de signes contraires.
Seuls les contacts NF 11-12 ont un
mécanisme d'ouverture directe
agréé.
Les bornes 11-12 et 33-34 peuvent
s'utiliser comme des pôles de
signes contraires.
Seuls les contacts NF 11-12 et 21-22
ont un mécanisme d'ouverture directe
agréé.
Les bornes 11-12, 21-22 et 33-34
peuvent s'utiliser comme des pôles
de signes contraires.
Remarque : Les contacts MBB (Make Before break = fermeture avant ouverture) ont une structure à chevauchement, de telle manière que le contact normalement ouvert (NO) se ferme avant l'ouverture du contact normalement fermé (NF).
D4NS
G-139
D4NS
Modèle
D4NS-@A@
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 140 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Dimensions / Caractéristiques de fonctionnement
Remarque : Toutes les unités sont en millimètres sauf indication contraire.
Interrupteurs
Modèles à 1 conduit
Capuchon de la tête
D4NS-1@F
D4NS-2@F
D4NS-3@F
D4NS-4@F
7,5
30,6
15,5
30,2
15,3
Rouge
4,4
Caractéristiques
de fonctionnement
D4NS-1@F
D4NS-2@F
D4NS-3@F
D4NS-4@F
Force d'insertion de la clé
Force d'extraction de la clé
15 N max.
30 N max.
Pré-course
6 ±3 mm
Course totale
(28 mm)
Force d'ouverture directe*
Course d'ouverture directe*
60 N min.
10 mm minimum
41 33,5
2,5
Noir
55
47 ±0,2
21,5
20 ±0,1
22 ±0,1
31,5
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
Deux trous de
Prof : 5
4+0,15
0
dia.
* Pour des raisons de sécurité, suivez toujours
les instructions d'utilisation susmentionnées.
14,2
30
22 ±0,2
31
Modèles à 2 conduits
Capuchon de la tête
D4NS-5@F
D4NS-6@F
D4NS-7@F
D4NS-8@F
7,5
31,5
30,6
42 ±0,1
40 ±0,1
30,2
15,3
Rouge
Caractéristiques
de fonctionnement
21,5
15,5
4,4
Noir
41
47
33,5 5,4
2,5
Force d'insertion de la clé
Force d'extraction de la clé
15 N max.
30 N max.
Pré-course
6 ±3 mm
Course totale
(28 mm)
20,5
20 ±0,1
39±0,2
9 ±0,2
D4NS-5@F
D4NS-6@F
D4NS-7@F
D4NS-8@F
25 dia.
22 ±0,1
Force d'ouverture directe* 60 N min.
Course d'ouverture directe* 10 mm minimum
Capuchon
42±0,2
56 maxi.
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
14,2
3
30
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
* Pour des raisons de sécurité, suivez toujours
les instructions d'utilisation susmentionnées.
Modèles à connecteur à 1 conduit
Capuchon de la tête
D4NS-9@F
7,5
Rouge
30,6
15,5
30,2
15,3
Caractéristiques
de fonctionnement
4,4
Noir
Force d'insertion de la clé
Force d'extraction de la clé
15 N max.
30 N max.
Pré-course
6 ±3 mm
Course totale
(28 mm)
41 33,5
2,5
55
47 ±0,2
21,5
20 ±0,1
22 ±0,1
31,5
Trous de fixation
2,15 ±0,05R
Deux trous de
Prof : 5
4+0,15
0
dia.
D4NS-9@F
Force d'ouverture directe* 60 N min.
Course d'ouverture directe* 10 mm minimum
* Pour des raisons de sécurité, suivez toujours
les instructions d'utilisation susmentionnées.
(14)
22 ±0,2
31
M12 × 1
14,2
30
Remarque : Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions.
G-140
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 141 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Clés
Remarque : Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions.
D4DS-K1
17,5
15
4
4,3
7
30
28
14
D4DS-K3
28
13
15
Quatre, 2,15R
7
30
13
13
Noir
4,5 dia.
10,5
9
D4DS-K5
6
28
30
20,9
7
13
28
30
55
8 dia.
24,6
22,5
4
15
2 4,3
56
9 dia.
2
6,3
D4DS-K2
40
20
15°
43
41
7
13
Quatre, 2,15R
18°
Noir
6,5
18
(7)
Avec la clé insérée (relation entre le rayon d'insertion et le trou d'insertion)
Remarque : Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions.
D4NS-1@F + D4DS-K2
D4NS-1@F + D4DS-K1
Rayon
d'insertion
horizontal de la
clé R ≥ 200
(30,6)
(15)
Noir
40 à 42,5
Face d'insertion
de la clé
Rouge
(30,6)
(15)
Noir
La différence permise
aux lignes centrales
entre la clé et le trou de
la clé est de ±1.
Rayon
d'insertion
vertical de la clé
R ≥ 200
(30,6)
44 à 46,5
Face d'insertion
de la clé
(30,6)
40 à 42,5
Face d'insertion
de la clé
La différence permise
aux lignes centrales
entre la clé et le trou
de la clé est de ±1.
La différence permise
aux lignes centrales
entre la clé et le trou
de la clé est de ±1.
Rouge
D4NS-1@F + D4DS-K5
45 à 47,5
Face d'insertion
de la clé
(30,6)
Rayon
d'insertion
horizontal de la
clé R ≥ 50
(40 ±0,15)
Noir
(30,6)
45 à 47,5
Face d'insertion
de la clé
La différence permise
aux lignes centrales
entre la clé et le trou de
la clé est de ±1.
Rayon
d'insertion
vertical de la clé
R ≥ 200
(33,5)
La différence permise
aux lignes centrales
entre la clé et le trou
de la clé est de ±1.
D4NS
La différence permise
aux lignes centrales
entre la clé et le trou de
la clé est de ±1.
Rayon
d'insertion
vertical de la clé
R ≥ 200
(33,5)
(27,5)
(33,5)
D4NS-1@F + D4DS-K3
Rayon
d'insertion
horizontal de la
clé R ≥ 200
Rouge
51,9 à 54,4
Face d'insertion de la clé
(30,6)
(43 ±0,1)
(41 ±0,1)
Noir
Rayon
d'insertion
horizontal de la
clé R ≥ 50
(30,6)
51,9 à 54,4
Face d'insertion
de la clé
La différence permise
aux lignes centrales
entre la clé et le trou de
la clé est de ±1.
Rayon d'insertion
vertical de la clé
R ≥ 50
(33,5)
La différence permise
aux lignes centrales
entre la clé et le trou
de la clé est de ±1.
G-141
D4NS
Rouge
44 à 46,5
Face d'insertion
de la clé
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 142 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Consignes de sécurité
Reportez-vous aux instructions SERIE DE COMPOSANTS DE
SECURITE OMRON (Y106) pour les précautions communes.
ATTENTION
Ne démontez pas la clé de la porte de manière intentionnelle
et ne l'insérez pas dans l'interrupteur lorsque la porte est ouverte.
La machine pourrait se mettre en marche et occasionner des
blessures ou entraîner la mort.
N'utilisez pas de connecteurs ou de conduits métalliques avec cet
interrupteur. Une cassure au niveau de l'orifice du conduit pourrait
quant à elle occasionner un risque de décharge électrique.
Précautions d’utilisation
• Ne laissez pas tomber votre D4NS pour éviter tout
dysfonctionnement.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas votre D4NS pour éviter tout
dysfonctionnement.
• N'utilisez pas l’interrupteur en présence de gaz explosifs, de gaz
inflammables ou de tout autre gaz dangereux.
• Positionnez la clé de manière à ce qu'elle ne touche pas
l'opérateur lorsque la porte est ouverte. Risque de blessure.
• N'utilisez pas l'interrupteur dans l'huile ou l'eau. IP67 (EN60947-5-1)
• Bien que le corps de l'interrupteur soit protégé de toute pénétration
de poussières ou d'eau, évitez l'entrée de corps étrangers dans le
trou de la clé, au niveau de la tête.
Sinon, vous exposez le dispositif à une usure prématurée ou à sa
destruction
• Ne mettez pas l'appareil sous tension tandis que vous effectuez
le câblage.
• Après le câblage, installez un capot.
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque vous ouvrez
le capot.
• Connectez le fusible à l'interrupteur en série pour éviter tout courtcircuit. La valeur du courant de fusion du fusible doit être
augmentée pour couvrir le courant nominal de 150 à 200 %.
Lorsque vous utilisez l'interrupteur en conformité avec les valeurs
définies par l'EN, utilisez un fusible de 10 A de type gI ou gG
conforme à la norme CEI60269.
• Maintenez la charge électrique en dessous de la valeur nominale.
• Lors de la commutation de charges générales (250 Vc.a. / 3 A),
ne connectez pas plusieurs circuits en même temps. Vous pourriez
endommager l'isolation.
• La durée de vie de l'interrupteur dépend fortement des conditions
d'utilisation. Evaluez l'interrupteur dans des conditions réelles
avant de l'installer définitivement.
• Veuillez mentionner dans le manuel d'instructions que l'utilisateur
ne doit pas réparer ou entretenir l'interrupteur seul, mais doit
contacter le fabricant.
• N'utilisez pas l'interrupteur comme butoir.
Installez un butoir, comme indiqué dans l'illustration suivante, pour
éviter que le bord de la clé ne frappe l'interrupteur
Butoir
2. Méthode de montage
• Couple de serrage des vis de montage
Une fixation desserrée risque d'entraîner un dysfonctionnement.
Serrez les vis en respectant le couple de serrage approprié.
Vis de borne
0,6 à 0,8 N·m
Vis de serrage du capot
0,5 à 0,7 N·m
Vis de serrage de la tête
0,5 à 0,6 N·m
Vis de serrage de la clé (voir élément 4)
2,4 à 2,8 N·m
Vis de serrage du corps (voir élément 4)
0,5 à 0,7 N·m
Connexion de montage du conduit (voir élément 10,11),
adaptateur de remplacement M12
1,8 à 2,2 N·m
Vis du capuchon
1,3 à 1,7 N·m
1,4 à 1,8 N·m (1 / 2-14NPT)
• Interupteur, clé
• L'interrupteur et la clé seront serrés au couple prescrit
à l'élément 2 avec des vis et des rondelles M4.
• Ils seront sécurisés par les goujons comme sous la figure
4–0,05 / –0,15 dia., 4,8 de hauteur maximale pour les deux
du bas qui sont insérés par l'arrière du commutateur.
(Trous de montage de l'interrupteur)
(Modèle à 1 conduit)
(Trou de montage de la clé)
D4DS-K1 / -K2
Deux, M4
Deux, M4
2.5
20
± 0,1
15 ±0,1
22 ±0,1
47±0,1
D4DS-K3
Deux, M4
40 ±0,1
22 ±0,1
−0,05
4 −0,15
dia.,
hauteur 4,8 max.
D4DS-K5
Deux, M4
(Modèle à 2 conduits)
Deux, M4
41 ±0,1 ou 43 ±0,1
2,5 ±0,1
5,35 ±0,1
20 ±0,1
22 ±0,1
40 ±0,1
39±0,1
42 ±0,1
42 ±0,1
−0,05
4 −0,15 dia.,
hauteur 4,8 max.
• Utilisez exclusivement la clé Omron.
A défaut, vous risquez d'endommager l'interrupteur.
• Assurez-vous de bien pouvoir insérer la clé dans le trou avec
une tolérance de ±1 mm.
3. Direction de la tête
La rotation de la tête de l'interrupteur peut être ajustée dans les
quatre directions en desserrant les vis de serrage de la tête aux
quatre coins de la tête.
4. Fixation de la porte
Si la clé est tirée dans la direction d'ouverture en raison des
vibrations, par le poids de la porte ou par un coussin attaché
à la porte,
la porte fermée doit être fixée avec un crochet ou autre.
Clé
Interrupteur
Précautions d’utilisation
Zone de réglage
(0,5 à 3 mm)
1. Environnement
• L'interrupteur est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement.
• N'utilisez pas le D4NS en extérieur pour éviter tout
dysfonctionnement.
• N'utilisez pas le D4NS en présence de gaz dangereux (H2S, SO2,
NH3, HNO3, CI2, etc.) ou dans une atmosphère très chaude
et humide, les contacts se fermeraient mal ou casseraient à cause
de la corrosion.
• N'utilisez pas l'interrupteur dans les conditions suivantes.
• Plage de température fréquente.
• Humidité élevée ou de la condensation peut apparaître.
5. Câblage
Clé
• Lors du branchement avec des tubes d'isolation et des bornes,
connectez les bornes comme sur la figure suivante et câblez
sans contourner le boîtier et le capot. La taille adéquate du
conducteur est AWG 20 à 18 (0,5 à 0,75 mm2).
Le câble chemine comme indiqué dans la figure suivante.
Sinon, le capot de l'interrupteur ne s'adapte pas.
• Emplacement exposant l'interrupteur à de grosses vibrations.
• Emplacement où de la poussière métallique, de l'huile ou des
produits chimiques sont aspergés dans la porte.
• Emplacement où du diluant est appliqué.
G-142
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 143 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
8. Ouverture du conduit
(Modèle à 1 conduit)
AB
B
11 12
C
21 22
E
33 34
F
Utilisez les connecteurs conseillés dans la clause 9 et serrez
le connecteur au couple spécifié dans la clause 2. Un couple
de serrage excessif risque de briser le boîtier.
D
E
D
F
42 mm
33 mm
28 mm
Appliquez du ruban adhésif entre le connecteur et l'ouverture du
conduit pour que le logement soit conforme à la norme IP67.
Tolérance ±2 mm
Utilisez un câble de bon diamètre pour le connecteur.
(Modèle à 2 conduits)
ECA
A
B
11 12
Côté gauche
BD F
C
9. Choix du connecteur
ECA
D
21 22
42 mm
E
Sur les ouvertures de conduit non utilisées, installez un capuchon
de conduit fourni et serrez-le au couple indiqué à la clause 2.
BD F
Côté droit
42 mm
28 mm
F
33 34
28 mm
Tolérance ±2 mm
Tolérance ±2 mm
• Ne poussez pas le connecteur en anneau et autres dans
l'ouverture située entre les pièces, pour éviter de casser ou de
déformer le carter.
• Utilisez des bornes d'une épaisseur de 0,5 mm ou moins pour
éviter tout contact entre la borne et le boîtier de l'interrupteur
à l'intérieur.
Les bornes listées ci-dessous ont une épaisseur de 0,5 mm ou moins.
Fabricant
Type
J.S.T.
Taille du câble
FV0.5-3.7 (type F)
V0.5-3.7 (type droit)
0,5 mm
3,7 mm
2,9 mm
6,6 mm
19 mm D
7,7 mm
8,0 mm
Borne sertie
Correct
Incorrect
dz
(borne à vis)
D4NS-@CF (2NF / 1NO)
D4NS-@FF (2NF / 1NO (MBB))
11
12
11
21
22
21
22
31
32
33
34
12
D4NS-@AF (1NF / 1NO)
D4NS-@FF (1NF / 1NO (MBB))
11
12
11
12
31
32
33
34
D4NS-9BF (2NF)
1
2
4
3
Diamètre du câble
approprié
LAPP
ST-PF1 / 2
5380-1002
6,0 à 12,0 mm
Ohm Denki
OA-W1609
7,0 à 9,0 mm
OA-W1611
9,0 à 11,0 mm
Pg13.5
LAPP
S-13.5
5301-5030
6,0 à 12,0 mm
M20
LAPP
ST-M20 × 1,5
5311-1020
7,0 à 13,0 mm
1 / 2-14NPT
LAPP
ST-NPT1 / 2
5301-6030
6,0 à 12,0 mm
M12
LAPP
ST-M12 × 1,5
5301-1000
3,5 à 7,0 mm
4,3 à 11,9 mm
Lorsque vous utilisez des produits LAPP, utilisez une garniture
de joint disponible séparément (noms de type JPK-16, GP-13.5,
GPM20 ; GPM12 pour le connecteur M12) et serrez au couple
prescrit.
Ohm Denki est un fabricant japonais.
• La figure suivante montre un contact de sécurité et un contact auxiliaire pour les modèles à 3 et à 2 contacts.
(connecteur)
Type
LAPP est un fabricant allemand.
6. Agencement des contacts
D4NS-@BF (2NF)
Fabricant
HEYCO
F
B
D4NS-@DF (3NF)
G1 / 2
Vis de borne
L
t:
dz. dia. :
D dia. :
B:
L:
F:
I :
Taille
AWG22 à 20
J.S.T est un fabricant japonais.
l
Utilisez un connecteur à section filetée de 9 mm de long ou moins.
Si vous utilisez un connecteur à section filetée plus longue, la partie
qui dépasse peut interférer avec les autres pièces à l'intérieur du
boîtier. Utilisez les connecteurs répertoriés ci-dessous pour
respecter la norme IP67.
1 (11)
2 (12)
3 (31)
4 (32)
D4NS-9AF (1NF / 1NO)
D4NS-9EF (1NF / 1NO (MBB))
1 (11)
2 (12)
3 (33)
4 (34)
N˚ de broche (n˚ de borne)
Le connecteur approprié est de type XS2F (OMRON).
7. Serrage de la douille (type à connecteur)
HEYCO est un fabricant américain.
Avant d'utiliser le connecteur à 2 conduits 1 / 2-14NPT, reliez
l'adaptateur fourni à l'interrupteur et enroulez le ruban adhésif autour
du joint de l'adaptateur et de l'interrupteur.
Lorsque vous utilisez le type de conduit M12, branchez le
connecteur répertorié après avoir serré l'adaptateur de
remplacement M12 à l'interrupteur.
L'adaptateur de remplacement M12 est fourni avec l'interrupteur
10. Stockage
Ne stockez pas l'interrupteur dans un endroit poussiéreux, humide
et contenant du gaz, par exemple H2S, SO2, NH3, HNO3, Cl2.
11. Autres
• N'appliquez pas une force excessive sur le dessus de la clé
lorsque vous l'insérez dans le corps de l'interrupteur et ne laissez
pas tomber l'interrupteur avec la clé insérée pour éviter de
déformer la clé ou de briser le corps de l'interrupteur.
• Vérifiez que le joint de caoutchouc ne présente aucune anormalité.
Si le joint de caoutchouc est déplacé ou flottant, ou si des corps
étrangers y adhèrent, il perd son étanchéité.
• Utilisez des vis adaptées pour ne pas détériorer le joint de
caoutchouc.
• Procédez à des contrôles préventifs réguliers sur l'interrupteur.
N'utilisez pas d'outils, comme une pince, sous peine d'endommager
le connecteur à douille. Branchez le connecteur à douille aux fils
de connexion du D4NS. Puis, tournez fermement le connecteur
à douille à la main de telle manière que la portion filetée
du connecteur soit complètement couverte par le connecteur
à douille pour obtenir un écartement le plus proche possible de 0.
Cependant, assurez-vous que le connecteur à douille est bien serré,
sinon le degré de protection du D4NS n'est plus assuré. De plus,
le connecteur à douille peut être desserré par les vibrations.
D4NS
G-143
D4NS
A
C
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 144 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Arrêt de fabrication
La fabrication du D4DS sera arrêtée après la mise sur le marché du D4NS.
Date d’arrêt de la fabrication
Liste des produits de remplacement conseillés
Interrupteur
La production de la série D4DS s’arrêtera en juillet 2006.
Date de la mise sur le marché du produit remplaçant
Produit D4DS
Produit de remplacement recommandé
D4DS-15FS
D4NS-1AF
D4DS-25FS
D4NS-2AF
D4DS-35FS
D4NS-3AF
Remplacement de produit
D4DS-55FS
D4NS-5AF
1. Dimensions
Le D4DS et le D4NS possèdent la même structure et utilisent la même
méthode de montage, les mêmes clés, trou de montage et positions
d'insertion de la clé. Toutefois, la structure à contacts multiples est
différente et la différence de longueur est de 4 mm.
2. Numéros des bornes
Pour le modèle à 2 contacts, les bornes 21, 22, 23 et 24 du D4DS
correspondent aux bornes 31, 32, 33 et 34 sur le D4NS.
3. Bornes recommandées
Si vous n'utilisez pas les bornes conseillées, l'interrupteur peut ne pas être
compatible. Assurez-vous que l'interrupteur est compatible avec les
bornes.
D4DS-65FS
D4NS-6AF
D4DS-1AFS
D4NS-1BF
D4DS-2AFS
D4NS-2BF
D4DS-3AFS
D4NS-3BF
D4DS-5AFS
D4NS-5BF
D4DS-6AFS
D4NS-6BF
La vente de la série D4NS a commencé en juillet 2003.
Clé
Couleur de l’interrupteur
Très proches
•
•
•
•
Dimensions
Très proches
Toutes les clés ci-dessus peuvent s’utiliser avec le D4NS.
Comparaison du D4DS et des produits de remplacement
Modèle
D4NS-@
Câblage / connexion
Différents
Méthode de montage
Très proches
Valeurs nominales / performances
Très proches
Caractéristiques de fonctionnement
D4DS-K1
D4DS-K2
D4DS-K3
D4DS-K5
Très proches
Méthode de fonctionnement
Totalement compatible
Dimensions (Unité : mm)
Anciens modèles (D4DS à 1 conduit)
Produits de remplacement (D4NS à 1 conduits)
Capuchon de la tête
7,5
30 × 30
30,6
15,5
30,2
15,3
4,4
41 33,5
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
Trous de fixation
2,15 ±0,05R
2,5
55
47 ±0,2
21,5
20 ±0,1
22 ±0,1
31,5
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
14,2
30
22 ±0,2
31
Anciens modèles (D4DS à 2 conduits)
Produits de remplacement (D4NS à 2 conduits)
Capuchon de la tête
15,3
4,4
7,5
7,5
31,5
30,5
21,5
42 ±0,1
40 ±0,1
30 × 30
40 ±0,1
30,2
15,3
4,4
41 33,5 5,4
21,5
15,5
4,4
2,5 9 ±0,2
41
19
33,5 5,4
2,5
9 ±0,2
25 dia.
22 ±0,1
42 ±0,2
50
56 maxi.
Trous de
fixation
2,15 ±0,05R
3
Capuchon
14,2
30
47
39 ±0,2
20 ±0,1
22 ±0,1
20,5
25 dia.
Capuchon
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
42 ±0,2
56 maxi.
G-144
31,5
30,6
42 ±0,1
15,5
15,3
±0,2 20 ±0,1
43 39
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
3
14,2
30
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 145 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
!AVERTISSEMENT
Ce catalogue a pour objectif de guider les clients dans leur choix d'un produit de sécurité. Observez les éléments suivants lors du choix des
produits, sélectionnez le bon produit pour votre dispositif ou équipement et développez un système de sécurité pour utiliser intégralement les
fonctions du produit.
Installation d'un système d'évaluation des risques
Les éléments listés dans ce catalogue doivent être utilisés de manière adaptée en termes de lieu d'utilisation du produit, ainsi que de performances
et de fonctionnalité du produit. Une partie du processus de sélection et d'utilisation de ces produits doit inclure l'introduction et le développement d'un
système d'évaluation des risques au début de la conception pour identifier les dangers potentiels pour votre équipement et optimiser la sélection d'un
produit de sécurité. Un système d'évaluation des risques mal conçu mène souvent à de mauvais choix pour les produits de sécurité.
• Norme internationale concernée : ISO 14121 « Principes d'évaluation des risques. »
Politique de sécurité
Lors de la mise au point d'un système de sécurité pour vos dispositifs et équipements, vous devez comprendre et vous conformer à toutes les
normes internationales et industrielles, comme dans les exemples ci-dessous.
• Normes internationales concernées : ISO / DIS 12100 « Notions fondamentales, principes généraux de conception »
IEC 61508 « Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques / électroniques / électroniques programmables relatifs à la sécurité »
Rôle des produits de sécurité
Les produits de sécurité disposent de fonctions et de mécanismes assurant la sécurité définie par les normes. Ces fonctions et mécanismes
sont conçus pour obtenir un rendement maximal au sein des systèmes de sécurité. Assurez-vous de bien comprendre toutes les fonctions
et tous les mécanismes pour développer des systèmes garantissant un usage optimal.
• Norme internationale concernée : ISO 14119 « Dispositifs d'interverrouillage associés aux portes mobiles - principes de conception et de
sélection. »
Installation des produits de sécurité
Sélectionnez des ingénieurs formés spécialement pour développer votre système de sécurité et pour installer des produits de sécurité dans vos
dispositifs et équipements.
• Normes internationales concernées : ISO / DIS 12100 « Notions fondamentales, principes généraux de conception »
IEC 61508 « Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques / électroniques / électroniques programmables relatifs à la sécurité »
Respect des lois et des règlements
Les produits de sécurité doivent être conformes aux lois, règlements et normes qui les concernent et utilisés dans le respect des lois,
règlements et normes du pays d'utilisation des dispositifs et équipements dans lesquels ils seront incorporés.
• Norme internationale concernée : IEC 60204-4 « Equipement électrique des machines. »
Respect des précautions d'utilisation
Lisez avec soin les spécifications et précautions répertoriées dans ce catalogue pour votre produit, ainsi que tous les points du Manuel
d'utilisation fourni avec le produit pour connaître les procédures d'utilisation qui optimiseront votre choix. Tout non respect des précautions peut
conduire à des dysfonctionnements des dispositifs et équipements non anticipés par les systèmes de sécurité, voire à des incendies dus à des
problèmes de fonctionnement.
Transfert de dispositifs et d'équipements
Lors du transfert des dispositifs et des équipements, assurez-vous de garder une copie du Manuel d'utilisation et stockez une autre copie avec
le dispositif ou l'équipement pour que l'opérateur n'ait aucun problème.
D4NS
• Normes internationales concernées : ISO / DIS 12100 « Notions fondamentales, principes généraux de conception »
IEC 61508 « Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques / électroniques / électroniques programmables relatifs à la sécurité »
D4NS
G-145
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 146 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUEES SONT EN MILLIMETRES.
Pour convertir les millimètres en pouces, multipliez par 0,03937. Pour convertir les grammes en onces, multipliez par 0,03527.
Cat. No. C128-FR2-03-X
G-146
Capteurs / Composants de sécurité

Manuels associés