Manuel du propriétaire | Omron D4N-R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Omron D4N-R Manuel utilisateur | Fixfr
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 271 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Interrupteur de position miniature à réinitialisation manuelle
D4N-@R
Nouvelle série d’interrupteurs
de position à réinitialisation
manuelle
• La gamme comprend des modèles à trois contacts 2NF /
1NO et 3NF en plus des modèles 1NF / 1NO et 2NF.
Les modèles avec contacts MBB conviennent aux applications avancées.
• Les modèles à connecteur M12 économisent de la main
d'oeuvre et simplifient la maintenance.
• Les contacts plaqués or standard fournissent une grande
fiabilité des contacts. Convient aux charges normales
ou aux micro-charges.
• Exempt de plomb, cadmium et chrome hexavalent, ce qui
réduit l'impact sur l'environnement.
• Conforme aux normes EN115 et EN81-1.
Lisez bien les « Consignes de sécurité », page G-281.
Remarque : Contactez votre représentant pour plus de détails sur les modèles
avec certification des normes de sécurité.
Structure des références
D4N-@@@@R
1 2
3
D4N-@R
D4N-@R
1. Taille du conduit / connecteur
1 : PG13.5 (1 conduit)
2 : G1 / 2 (1 conduit)
3 : 1 / 2-14NPT (1 conduit)
4 : M20 (1 conduit)
5 : PG13.5 (2 conduits)
6 : G1 / 2 (2 conduits)
7 : 1 / 2-14NPT (modèles à 2 conduits M20 avec un adaptateur
vers 1 / 2-14NPT)
8 : M20 (2 conduits)
9 : Connecteur M12 (1 conduit)
2. Interrupteurs intégrés
A : 1NF / 1NO (action lente)
B : 2NF (action lente)
C : 2NF / 1NO (action lente)
D : 3NF (action lente)
3. Tête et actionneur
20 : Levier à galet (levier et galet en résine)
2G : Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet
en résine)
2H : Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet
en caoutchouc)
31 : Poussoir
32 : Poussoir à galet
62 : Levier à sens d'attaque horizontal
72 : Levier à sens d'attaque vertical
G-271
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 272 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Informations pour commander
Liste des références
Actionneur
Taille de conduit
Interrupteurs intégrés
1NF / 1NO
(action lente)
Levier à galet
(levier et galet en résine)
1 conduit
2 conduits
Levier à galet réglable, verrouillable 1 conduit
(levier métallique, galet en résine)
2 conduits
Levier à galet réglable, verrouillable 1 conduit
(levier métallique, galet en caoutchouc)
2 conduits
Poussoir
1 conduit
2 conduits
Poussoir à galet
1 conduit
2 conduits
2NF
(action lente)
2NF / 1NO
(action lente)
3NF
(action lente)
Pg13.5
D4N-1A20R
D4N-1B20R
D4N-1C20R
D4N-1D20R
G1 / 2
D4N-2A20R
D4N-2B20R
D4N-2C20R
D4N-2D20R
1 / 2-14NPT
D4N-3A20R
D4N-3B20R
D4N-3C20R
D4N-3D20R
M20
D4N-4A20R
D4N-4B20R
D4N-4C20R
D4N-4D20R
Connecteur M12
D4N-9A20R
D4N-9B20R
---
---
Pg13.5
D4N-5A20R
D4N-5B20R
D4N-5C20R
D4N-5D20R
G1 / 2
D4N-6A20R
D4N-6B20R
D4N-6C20R
D4N-6D20R
1 / 2-14NPT
D4N-7A20R
(Voir remarque 2.)
D4N-7B20R
D4N-7C20R
D4N-7D20R
M20
D4N-8A20R
D4N-8B20R
D4N-8C20R
D4N-8D20R
Pg13.5
D4N-1A2GR
D4N-1B2GR
D4N-1C2GR
D4N-1D2GR
G1 / 2
D4N-2A2GR
D4N-2B2GR
D4N-2C2GR
D4N-2D2GR
1 / 2-14NPT
D4N-3A2GR
D4N-3B2GR
D4N-3C2GR
D4N-3D2GR
M20
D4N-4A2GR
D4N-4B2GR
D4N-4C2GR
D4N-4D2GR
Connecteur M12
D4N-9A2GR
D4N-9B2GR
---
---
Pg13.5
D4N-5A2GR
D4N-5B2GR
D4N-5C2GR
D4N-5D2GR
G1 / 2
D4N-6A2GR
D4N-6B2GR
D4N-6C2GR
D4N-6D2GR
1 / 2-14NPT
D4N-7A2GR
(Voir remarque 2.)
D4N-7B2GR
D4N-7C2GR
D4N-7D2GR
M20
D4N-8A2GR
D4N-8B2GR
D4N-8C2GR
D4N-8D2GR
Pg13.5
D4N-1A2HR
D4N-1B2HR
D4N-1C2HR
D4N-1D2HR
G1 / 2
D4N-2A2HR
D4N-2B2HR
D4N-2C2HR
D4N-2D2HR
1 / 2-14NPT
D4N-3A2HR
D4N-3B2HR
D4N-3C2HR
D4N-3D2HR
M20
D4N-4A2HR
D4N-4B2HR
D4N-4C2HR
D4N-4D2HR
Connecteur M12
D4N-9A2HR
D4N-9B2HR
---
---
Pg13.5
D4N-5A2HR
D4N-5B2HR
D4N-5C2HR
D4N-5D2HR
G1 / 2
D4N-6A2HR
D4N-6B2HR
D4N-6C2HR
D4N-6D2HR
1 / 2-14NPT
D4N-7A2HR
(Voir remarque 2.)
D4N-7B2HR
D4N-7C2HR
D4N-7D2HR
M20
D4N-8A2HR
D4N-8B2HR
D4N-8C2HR
D4N-8D2HR
Pg13.5
D4N-1A31R
D4N-1B31R
D4N-1C31R
D4N-1D31R
G1 / 2
D4N-2A31R
D4N-2B31R
D4N-2C31R
D4N-2D31R
1 / 2-14NPT
D4N-3A31R
D4N-3B31R
D4N-3C31R
D4N-3D31R
M20
D4N-4A31R
D4N-4B31R
D4N-4C31R
D4N-4D31R
Connecteur M12
D4N-9A31R
D4N-9B31R
---
---
Pg13.5
D4N-5A31R
D4N-5B31R
D4N-5C31R
D4N-5D31R
G1 / 2
D4N-6A31R
D4N-6B31R
D4N-6C31R
D4N-6D31R
1 / 2-14NPT
D4N-7A31R
(Voir remarque 2.)
D4N-7B31R
D4N-7C31R
D4N-7D31R
M20
D4N-8A31R
D4N-8B31R
D4N-8C31R
D4N-8D31R
Pg13.5
D4N-1A32R
D4N-1B32R
D4N-1C32R
D4N-1D32R
G1 / 2
D4N-2A32R
D4N-2B32R
D4N-2C32R
D4N-2D32R
1 / 2-14NPT
D4N-3A32R
D4N-3B32R
D4N-3C32R
D4N-3D32R
M20
D4N-4A32R
D4N-4B32R
D4N-4C32R
D4N-4D32R
Connecteur M12
D4N-9A32R
D4N-9B32R
---
---
Pg13.5
D4N-5A32R
D4N-5B32R
D4N-5C32R
D4N-5D32R
G1 / 2
D4N-6A32R
D4N-6B32R
D4N-6C32R
D4N-6D32R
1 / 2-14NPT
D4N-7A32R
(Voir remarque 2.)
D4N-7B32R
D4N-7C32R
D4N-7D32R
M20
D4N-8B32R
D4N-8C32R
D4N-8D32R
D4N-8A32R
Modèles conseillés
G-272
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 273 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Actionneur
Taille de conduit
Interrupteurs intégrés
1NF / 1NO
(action lente)
Levier à sens d'attaque
horizontal
1 conduit
2 conduits
Levier à sens d'attaque vertical
1 conduit
2 conduits
2NF
(action lente)
2NF / 1NO
(action lente)
3NF
(action lente)
Pg13.5
D4N-1A62R
D4N-1B62R
D4N-1C62R
D4N-1D62R
G1 / 2
D4N-2A62R
D4N-2B62R
D4N-2C62R
D4N-2D62R
1 / 2-14NPT
D4N-3A62R
D4N-3B62R
D4N-3C62R
D4N-3D62R
M20
D4N-4A62R
D4N-4B62R
D4N-4C62R
D4N-4D62R
Connecteur M12
D4N-9A62R
D4N-9B62R
---
---
Pg13.5
D4N-5A62R
D4N-5B62R
D4N-5C62R
D4N-5D62R
G1 / 2
D4N-6A62R
D4N-6B62R
D4N-6C62R
D4N-6D62R
1 / 2-14NPT
D4N-7A62R
(Voir remarque 2.)
D4N-7B62R
D4N-7C62R
D4N-7D62R
M20
D4N-8A62R
D4N-8B62R
D4N-8C62R
D4N-8D62R
Pg13.5
D4N-1A72R
D4N-1B72R
D4N-1C72R
D4N-1D72R
G1 / 2
D4N-2A72R
D4N-2B72R
D4N-2C72R
D4N-2D72R
1 / 2-14NPT
D4N-3A72R
D4N-3B72R
D4N-3C72R
D4N-3D72R
M20
D4N-4A72R
D4N-4B72R
D4N-4C72R
D4N-4D72R
Connecteur M12
D4N-9A72R
D4N-9B72R
---
---
Pg13.5
D4N-5A72R
D4N-5B72R
D4N-5C72R
D4N-5D72R
G1 / 2
D4N-6A72R
D4N-6B72R
D4N-6C72R
D4N-6D72R
1 / 2-14NPT
D4N-7A72R
(Voir remarque 2.)
D4N-7B72R
D4N-7C72R
D4N-7D72R
M20
D4N-8B72R
D4N-8C72R
D4N-8D72R
D4N-8A72R
Remarque : 1. Il est conseillé d'utiliser le M20 pour les interrupteurs exportés en Europe et le 1 / 2-14NPT en Amérique du Nord.
2. Les modèles à 2 conduits 1 / 2-14NPT comprennent un adaptateur de M20 en 1 / 2-14NPT.
Caractéristiques
Valeurs standard autorisées
Normes et directives CE
• Conforme aux directives CE suivantes :
Directive sur les machines
Directive sur la basse tension
EN 50047
EN 1088
GS-ET-15
TÜV (EN60947-5-1)
Catégorie
d'emploi
Agence
TÜV Product
Service
Norme
EN60947-5-1 (ouverture
directe approuvée)
N° de dossier
B03 11 39656 061
UL (Voir remarque) UL508, CSA C22.2 N° 14 E76675
Remarque : L'approbation pour la CSA C22.2 N° 14 est autorisée par la marque UL.
Label CCC (China Compulsory Certification = certification
obligatoire pour la Chine)
Agence
CQC
Norme
GB14048.5
Courant de fonctionnement
nominal (Ie)
3A
0,27 A
Tension de fonctionnement
nominale (Ue)
240 V
250 V
Remarque : Utilisez un fusible de 10 A de type gI ou gG conforme à la norme
CEI269 comme dispositif de protection contre les courts-circuits.
Ce fusible n’est pas intégré à l’interrupteur.
UL / CSA (UL508, CSA C22.2 N° 14)
A300
Tension Courant de
nominale
charge
Courant
Puissance de
commutation
Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture
N° de dossier
Application en cours
DC-13
120 Vc.a. 10 A
60 A
6A
240 Vc.a.
30 A
3A
7 200 VA 720 VA
Q300
Tension Courant de
nominale
charge
Courant
Puissance de
commutation
Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture
D4N-@R
125 Vc.c. 2,5 A
0,55 A
0,55 A
250 Vc.c.
0,27 A
0,27 A
69 VA
69 VA
G-273
D4N-@R
Homologations
AC-15
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 274 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Caractéristiques
Classe de protection (voir remarque 3)
IP67 (EN60947-5-1)
Durée de vie
(voir remarque 4.)
Mécanique
1 000 000 opérations min.
Electrique
500 000 opérations min. pour une charge résistive de 3 A à 250 Vc.a. (voir remarque 5)
300 000 opérations minimum pour une charge résistive de 10 A à 250 Vc.a.
Vitesse de fonctionnement
1 mm / s à 0,5 m / s (D4N-1A20R)
Fréquence de fonctionnement
30 opérations / minute max.
Résistance du contact
25 mΩ max.
Charge minimale applicable (voir remarque 6)
Charge résistive d’1 mA à 5 Vc.c. (valeur de référence du niveau N)
Tension d'isolement nominale (Ui)
300 V
Protection contre les décharges électriques
Classe II (double isolation)
Degré de pollution
(environnement de fonctionnement)
Niveau 3 (EN60947-5-1)
Tension de tenue aux impulsions (EN60947-5-1) Entre des bornes de même polarité : 2,5 kV
Entre des bornes de polarités différentes : 4 kV
Entre les autres bornes et des parties métalliques non chargées : 6 kV
Résistance d'isolement
100 MΩ min.
Distance entre les contacts
Action rapide : 2 x 0,5 mm min.
Action lente : 2 x 2 mm min.
Résistance
aux vibrations
Dysfonctionnement
Amplitude simple de 10 à 55 Hz et 0,75 mm
Résistance
aux chocs
Destruction
1 000 m / s2
Dysfonctionnement
300 m / s2
Courant de court-circuit conditionnel
100 A (EN60947-5-1)
Courant thermique nominal à l’air libre (Ith)
10 A (EN60947-5-1)
Température ambiante
Fonctionnement : −30 ° C à 70 ° C (sans givrage)
Humidité ambiante
Fonctionnement : 95 % max.
Poids
Environ 92 g (D4N-1A20R)
Remarque : 1. Les valeurs ci-dessus sont des valeurs initiales.
2. Un contact ayant servi à commuter une charge nominale ne peut pas être utilisé pour une charge inférieure, sinon cela pourrait
rendre la surface du contact rugueuse et lui retirer sa fiabilité.
3. Le test de la classe de protection s’effectue à l’aide de la méthode stipulée dans la norme (EN60947-5-1). Assurez-vous avant
que les propriétés d’étanchéité sont suffisantes pour les conditions et l’environnement de fonctionnement. Même si le boîtier de
l’interrupteur est protégé contre la pénétration de poussières ou d’eau, n’utilisez pas le D4N-@R à des endroits où des corps étrangers tels que la poussière, la saleté, l’huile, l’eau ou des produits chimiques risqueraient de s’infiltrer. Vous risqueriez d’endommager l’interrupteur, de l’user prématurément ou de provoquer un dysfonctionnement.
4. La durée de vie est calculée en fonction d'une température ambiante de 5 ° C à 35 ° C et d'une humidité ambiante de 40 % à
70 %. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur Omron.
5. Si la température ambiante est supérieure à 35 ° C, ne faites pas passer la charge 3 A 250 Vc.a dans plus de 2 circuits.
6. Cette valeur varie en fonction de la fréquence de commutation, de l’environnement et du niveau de fiabilité. Vérifiez qu’un fonctionnement correct est possible avec la charge réelle.
G-274
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 275 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Structure, noms et fonctions
Structure
Réglage de levier orienté sécurité
Des rainures qui enclenchent le levier sont taillées dans
le levier et l'arbre rotatif afin d'empêcher le levier de glisser
contre l'arbre rotatif. L'actionneur se verrouille (auto-maintien)
lorsqu'il passe à la position de verrouillage.
Tête
Avec les modèles de leviers à galet, la direction
de la tête de l'interrupteur peut être modifiée
dans l'une quelconque des quatre directions
en desserrant les vis de l'interrupteur du levier
à galet aux quatre coins de la tête.
Tête de réarmement (bleue)
La direction de la tête de réarmement peut être réglée
dans l'une des quatre directions.
Conduit
Un large éventail de conduits est disponible.
Interrupteurs intégrés
L'interrupteur intégré dispose d'un mécanisme
d'ouverture directe qui force la séparation du contact NF,
même en présence d'un dépôt de contact.
Taille
Capot
Le capot, avec une charnière en bas, peut être ouvert
en retirant sa vis, gage de facilité de maintenance et de
câblage.
Boîtier Modèles à 1 conduit Modèles à 2 conduit
Pg13.5
Oui
Oui
G1/2
Oui
Oui
1/2-14NPT
Oui
Oui
M20
Oui
Oui
Connecteur M12
Oui
---
Remarque : Les modèles à connecteurs M12 ne sont
pas disponibles pour les interrupteurs
à trois contacts.
Forme du contact
Contact
Forme du contact
Fonctionnement
Remarques
1NF / 1NO
Zb
D4N-@B@R
11
12
33
34
D4N-@D@R
ON
Course
2NF
Zb
D4N-@C@R
11-12
33-34
11
12
31
32
2NF / 1NO
11-12
31-32
ON
Course
Zb
11
12
21
22
33
34
11-12
21-22
33-34
ON
Course
3NF
Zb
D4N-@R
11
12
21
22
31
32
11-12
21-22
31-32
ON
Course
Seuls les contacts NF 11-12 ont
un mécanisme d'ouverture directe
agréé.
Les bornes 11-12 et 33-34
peuvent s'utiliser comme des
pôles de signes contraires.
Seuls les contacts NF 11-12 et
31-32 ont un mécanisme
d'ouverture directe agréé.
Les bornes 11-12 et 31-32
peuvent s'utiliser comme des
pôles de signes contraires.
Seuls les contacts NF 11-12 et
21-22 ont un mécanisme
d'ouverture directe agréé.
Les bornes 11-12, 21-22 et 33-34
peuvent s'utiliser comme des pôles
de signes contraires.
Seuls les contacts NF 11-12, 21-22
et 31-32 ont un mécanisme
d'ouverture directe agréé.
Les bornes 11-12, 21-22 et 31-32
peuvent s'utiliser comme des pôles
de signes contraires.
G-275
D4N-@R
Modèle
D4N-@A@R
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 276 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Mécanisme d'ouverture directe
Contact 1NF / 1NO (action lente)
Contact fixe (NF)
Ressort de contact
Contacts mobiles
Contact fixe (NO)
Poussoir
Ressort de retour
Seul le côté du contact NF dispose d'un mécanisme d'ouverture directe.
Quand un dépôt de métal se produit, les contacts sont séparés les uns
des autres sous l'effet de la poussée du poussoir.
(Conforme à la norme EN60947-5-1 relative à l'ouverture directe.)
Contact 2NF (action lente)
Contact fixe (NF)
Contact mobile
Ressort de contact
Poussoir
Ressort de retour
Les deux contacts NF ont un mécanisme d'ouverture directe.
Quand un dépôt de métal se produit, les contacts sont séparés
les uns des autres sous l'effet de la poussée du poussoir.
(Conforme à la norme EN60947-5-1 relative à l'ouverture directe.)
G-276
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 277 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Dimensions
Interrupteurs
Remarque : Toutes les unités sont en millimètres sauf indication contraire.
Modèles à 1 conduit
Levier à galet réglable, verrouillable
(levier métallique, galet en résine)
D4N-1@2GR
D4N-2@2GR
D4N-3@2GR
D4N-4@2GR
D4N-9@2GR (Voir remarque 4.)
45 ±1
Levier à galet (levier et galet en résine)
D4N-1@20R
D4N-2@20R
47 ±1
D4N-3@20R
D4N-4@20R
40 ±1
D4N-9@20R (voir remarque 4.)
Bleu
(27)
Galet en résine
17,5 dia. × 6,8
Levier
en résine
11 ±0,2
26R
Bleu
20,5 × 20,5
14 dia.
Galet en résine
17,5 dia. × 6,8
39,5 ±1
(31)
11 ±0,2
20 à 66R
43,5
34
9 ±0,2
20,5 × 20,5
16,7
14 dia.
25
21,5
2,5
2,15 ±Trous
de montage
0,05R
43,5
34
20 ±0,1
22 ±0,1
47 ±0,2
16,7
9 ±0,2
55
21,5
2,5
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
22 ±0,2
31 maxi.
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
20 ±0,1
22 ±0,1
47 ±0,2
55
14,2
30
36
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
22 ±0,2
31 maxi.
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
14,2
30
Deux trous
de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
Connecteurs M12 à 1 conduit
Levier à galet réglable, verrouillable
(levier métallique, galet en caoutchouc)
D4N-1@2HR
D4N-2@2HR
D4N-3@2HR
D4N-4@2HR
D4N-9@2HR (Voir remarque 4.)
48,2 ±1
41,3 ±1
(14)
M12 × 1
(29,2)
14,2
30
Bleu
11 ±0,2
32 à 66R
(P: 2)
20,5 × 20,5
14 dia.
25
43,5
34
16,7
9 ±0,2
21,5
2,5
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
20 ±0,1
22 ±0,1
47 ±0,2
55
Levier en acier
inoxydable
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
22 ±0,2
31 maxi.
Modèle
D4N-@@20R
14,2
30
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
D4N-@@2GR
(Voir remarque 2.)
D4N-@@2HR
LF max.
6,4 N
5,6 N
5,4 N
LT max.
55°
55°
55°
PT 1
18 à 27°
(Voir remarque 3.)
18 à 27°
18 à 27°
(PT 2)
(44° )
(Voir remarque 4.)
(44° )
(44° )
(TT)
80°
(Voir remarque 5.)
80°
80°
DOF min.
20 N
(Voir remarque 6.)
20 N
20 N
DOT min.
50°
(Voir remarque 6.)
50°
50°
D4N-@R
Remarque : 1. Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm
est appliquée à toutes les dimensions.
2. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité
de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO
et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact.
3. Il faut au moins tourner cinq fois le filet de la vis pour
une ouverture de conduit Pg13.5 et quatre fois pour
une ouverture de conduit G 1 / 2.
4. Consultez le schéma suivant pour plus de détails sur
les connecteurs M12.
Remarque : 1. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité
de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO
et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact.
2. Les caractéristiques de fonctionnement de ces interrupteurs ont été mesurées alors que le levier à galet
était réglé à 32 mm.
3. Ces valeurs PT sont obtenues lorsque les contacts
NF sont ouverts (OFF).
4. Ces valeurs PT sont des valeurs nominales obtenues lorsque les contacts NO sont fermés (ON).
(modèles 1NF / 1NO uniquement)
5. Valeur nominale.
6. Valeurs de charge et de course pour le mécanisme
d’ouverture directe. Pour une utilisation en toute sécurité, veillez toujours à fournir les valeurs minimales, voire supérieures.
G-277
D4N-@R
Galet en
caoutchouc
50 dia. × 8
Roulement
en résine
D4N-9@@@R
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 278 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Modèles à 1 conduit
Poussoir à galet
D4N-1@32R
D4N-2@32R
D4N-3@32R
D4N-4@32R
D4N-9@32R (Voir remarque 4.)
Poussoir
D4N-1@31R
D4N-2@31R
D4N-3@31R
D4N-4@31R
D4N-9@31R (Voir remarque 4.)
Bleu
Bleu
20,5 × 20,5
14 dia.
OP
6 dia.
11 ±0,2
11 ±0,2
14 dia.
OP 41
(27) 2,5
20 ±0,1
22 ±0,1
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
2,5
16,7
9 ±0,2
9 ±0,2
47 ±0,2
55
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
22 ±0,2
31 maxi.
14,2 Deux trous
30
+0,15
21,5
Galet en résine
12 dia. × 5
13,5
35,5 ±0,2
39,3 2,5
Bleu
11 ±0,2
11 ±0,2
20R
14 dia.
OP
16,7
47 ±0,2
55
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
14,2 Deux trous
30
+0,15
36
de 4 0 dia.
Prof : 5
Levier à sens d'attaque
vertical
D4N-1@72R
D4N-2@72R
D4N-3@72R
D4N-4@72R
D4N-9@7R2 (Voir remarque 4.)
Direction
de fonctionnement 14,8
11 ±0,2
20 ±0,1
22 ±0,1
22 ±0,2
31 maxi.
de 4 0 dia.
Prof : 5
36
Levier à sens d'attaque
horizontal
D4N-1@62R
D4N-2@62R
D4N-3@62R
D4N-4@62R
D4N-9@62R (Voir remarque 4.)
Bleu
21,5
Galet en résine 20,5 × 20,5
9,5 dia. × 5
21,5
OP
12
21,5
Galet en résine
12 diam. × 5
11 ±0,2
R19 14,7
10,2
10,2
14 dia.
35,5 ±0,2
9 ±0,2
20 ±0,1
22 ±0,1
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
16,7
16,7
9 ±0,2
2,5
47±0,2
22 ±0,2
31 maxi.
55
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
14,2
30
36
Deux trous
de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
20 ±0,1
22 ±0,1
47 ±0,2
55
Direction de
fonctionnement
22 ±0,2
31 maxi.
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
14,2 Deux trous
30
+0,15
36
de 4 0 dia.
Prof : 5
Remarque : 1. Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions.
2. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NFet 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact.
3. Il faut au moins tourner cinq fois le filet de la vis pour une ouverture de conduit Pg13.5 et quatre fois pour une ouverture de conduit G 1 / 2.
4. Consultez la page 277 pour plus de détails sur les connecteurs M12.
Modèle
D4N@@31R
D4N@@32R
D4N@@62R
D4N@@72R
LF max.
10,8 N
10,8N
7,5 N
LT max.
4,5 mm
4,5 mm
7 mm
7,9 N
7 mm
PT 1
(Voir
remarque 2.)
2 mm
2 mm
4 mm
4 mm
(PT 2)
(Voir
remarque 3.)
(2,9 mm)
(2,9 mm)
(5,2 mm)
(4,3 mm)
OP
34 ±0,5 mm
44,4 ±0,8 mm 53 ±0,8 mm
27 ±0,8 mm
(TT)
(Voir
remarque 4.)
(6 mm)
(6 mm)
(9 mm)
(9 mm)
DOF min.
(Voir
remarque 5.)
20 N
20 N
20 N
20 N
DOT min.
(Voir
remarque 5.)
3,2 mm
3,2 mm
5,8 mm
4,8 mm
G-278
Remarque : 1. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité
de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO
et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact.
2. Ces valeurs PT sont obtenues lorsque les contacts
NF sont ouverts (OFF).
3. Ces valeurs PT sont des valeurs nominales obtenues lorsque les contacts NO sont fermés (ON).
(modèles 1NF / 1NO uniquement)
4. Valeur nominale.
5. Valeurs de charge et de course pour le mécanisme
d’ouverture directe. Pour une utilisation en toute sécurité, veillez toujours à fournir les valeurs minimales, voire supérieures.
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 279 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Modèles à 2 conduits
Levier à galet (levier et galet en résine)
D4N-5@20R
D4N-6@20R
D4N-7@20R
D4N-8@20R
47 ±1
40 ±1
Galet en résine
17,5 diam. × 6,8
Bleu
(27)
Bleu
Galet en résine
17,5 diam. × 6,8
11 ±0,2
26R
Levier en résine
Levier à galet réglable, verrouillable
(levier métallique, galet en résine)
D4N-5@2GR
D4N-6@2GR
D4N-7@2GR
D4N-8@2GR
20,5 × 20,5
14 dia.
45±1
39,5±1
(31)
11±0,2
20 à 66R
20,5 × 20,5
2,5
34 5,4
21,5
42 ±0,2
56 maxi.
2,5
20,5
9
47
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
Capuchon
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
43,5
34 5,4
39 ±0,2
25 dia.
14 dia.
25
16,7
9 ±0,2
20 ±0,1
22 ±0,1
40 ±0,1
42 ±0,1
2,15 ±Trous
de montage
0,05R
43,5
(3)
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
14,2
30
36
Deux trous de 4
Prof : 5
+0,15
0
dia.
20
22
40
42
±0,1
±0,1
±0,1
±0,1
42 ±0,2
56 maxi.
21,5
±0,2
20,5
39 ±0,2
25 dia.
16,7
47
Capuchon
(3)
14,2
30
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
Levier à galet réglable, verrouillable
(levier métallique, galet en caoutchouc)
D4N-5@2HR
D4N-6@2HR
D4N-7@2HR
D4N-8@2HR
Roulement en résine
Bleu
48,2 ±1
41,3 ±1
Galet en
caoutchouc
50 diam. × 8
(29,2)
11 ±0,2
32 à 66R
(P: 2)
25
2,5
21,5
9 ±0,2
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
14 dia.
43,5
34 5,4
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
20,5 × 20,5
Levier en acier
inoxydable
20 ±0,1
22 ±0,1
40 ±0,1
42 ±0,1
20,5
39 ±0,2
25 dia.
16,7
47
Capuchon
42 ±0,2
56 maxi.
(3)
14,2 Deux trous de 4+0,15
dia.
0
30
Prof : 5
Modèle
D4N-@@20R
D4N-@@2GR
D4N-@@2HR
LF max.
6,4 N
5,6 N
5,4 N
LT max.
55°
55°
55°
PT 1
(Voir
remarque 2.)
18° à 27°
18° à 27°
18° à 27°
(PT 2)
(Voir
remarque 3.)
(44° )
(44° )
(44° )
(TT)
(Voir
remarque 4.)
80°
80°
80°
DOF min.
(Voir
remarque 5.)
20 N
20 N
20 N
DOT min.
(Voir
remarque 5.)
50°
50°
50°
D4N-@R
Remarque : 1. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité
de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO
et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact.
2. Ces valeurs PT sont obtenues lorsque les contacts
NF sont ouverts (OFF).
3. Ces valeurs PT sont des valeurs nominales obtenues lorsque les contacts NO sont fermés (ON).
(modèles 1NF / 1NO uniquement)
4. Valeur nominale.
5. Valeurs de charge et de course pour le mécanisme
d’ouverture directe. Pour une utilisation en toute sécurité, veillez toujours à fournir les valeurs minimales, voire supérieures.
G-279
D4N-@R
Remarque : 1. Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions.
2. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact.
3. Il faut au moins tourner cinq fois le filet de la vis pour une ouverture de conduit Pg13.5 et quatre fois pour une ouverture de conduit G 1 / 2.
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 280 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Modèles à 2 conduits
Poussoir
D4N-5@31R
D4N-6@31R
D4N-7@31R
D4N-8@31R
Poussoir à galet
D4N-5@32R
D4N-6@32R
D4N-7@32R
D4N-8@32R
20,5 × 20,5
21,5
Galet en résine 20,5 × 20,5
9,5 diam. × 5
11 ±0,2
6 dia.
14 dia.
21,5
11 ±0,2
14 dia.
OP
2,5
(27) 5,4
16,7
9 ±0,2
20 ±0,1
22 ±0,1
40 ±0,1
42 ±0,1
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
OP 41
39 ±0,2
25 dia.
47
Capuchon
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
42 ±0,2
56 maxi.
Bleu
2,5
5,4
16,7
9 ±0,2
20,5
(3)
14,2 Deux trous de 4+0,15
dia.
0
30
Prof : 5
36
20 ±0,1
22 ±0,1
40 ±0,1
42 ±0,1
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
20,5
39 ±0,2
25 dia.
47
Capuchon
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
42 ±0,2
56 maxi.
Bleu
(3)
14,2
30
36
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
Levier à sens d'attaque
vertical
D4N-5@72R
D4N-6@72R
D4N-7@72R
D4N-8@72R
Levier à sens d'attaque
horizontal
D4N-5@62R
D4N-6@62R
D4N-7@62R
D4N-8@62R
Direction
de fonctionnement
14,8
21,5
11 ±0,2
11 ±0,2
Galet en résine
12 dia. x 5
13,5
35,5 ±0,2
39,3 5,4
Galet en résine
12 diam. × 5
19R
20R
14 dia.
OP
OP
12
11 ±0,2
10,2
Capuchon du
conduit (voir
remarque 3)
10,2
35,5 ±0,2
2,5
16,7
20,5
39 ±0,2
25 dia.
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
47
Capuchon
42 ±0,2
56 maxi.
Bleu
14,7
5,4
2,5
20 ±0,1
22 ±0,1
40 ±0,1
42 ±0,1
(3)
14,2
30
Capuchon
du conduit
(voir
remarque 3)
9 ±0,2
20 ±0,1
22 ±0,1
40 ±0,1
42 ±0,1
42 ±0,2
56 maxi.
20,5
39 ±0,2
25 dia.
47
Direction de
fonctionnement
(3)
Capuchon
14,2
30
36
36
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
11 ±0,2
14 dia.
9 ±0,2
2,15 ±Trous de
montage 0,05R
21,5
Bleu
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
Remarque : 1. Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions.
2. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact.
3. Il faut au moins tourner cinq fois le filet de la vis pour une ouverture de conduit Pg13.5 et quatre fois pour une ouverture de conduit G 1 / 2.
Modèle
D4N-@@31R
LF max.
10,8 N
LT max.
4,5 mm
D4N-@@32R
D4N-@@62R
D4N-@@72R
10,8N
7,5 N
7,9 N
4,5 mm
7 mm
7 mm
PT 1 max.
2 mm
(Voir remarque 2.)
2 mm
4 mm
4 mm
(PT 2)
(2,9 mm)
(Voir remarque 3.)
(2,9 mm)
(5,2 mm)
(4,3 mm)
44,4 ±0,8 mm
53 ±0,8 mm
27 ±0,8 mm
(TT)
(6 mm)
(Voir remarque 4.)
(6 mm)
(9 mm)
(9 mm)
DOF min.
20 N
(Voir remarque 5.)
20 N
20 N
20 N
DOT min.
3,2 mm
(Voir remarque 5.)
3,2 mm
5,8 mm
4,8 mm
OP
G-280
34 ±0,5 mm
Remarque : 1. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité
de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO
et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact.
2. Ces valeurs PT sont obtenues lorsque les contacts
NF sont ouverts (OFF).
3. Ces valeurs PT sont des valeurs nominales obtenues lorsque les contacts NO sont fermés (ON).
(modèles 1NF / 1NO uniquement)
4. Valeur nominale.
5. Valeurs de charge et de course pour le mécanisme
d’ouverture directe. Pour une utilisation en toute sécurité, veillez toujours à fournir les valeurs minimales, voire supérieures.
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 281 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Leviers
Reportez-vous aux schémas suivants pour connaître les angles et les positions des déclencheurs.
Levier à galet
(D4N-@@20R)
Levier à galet réglable, verrouillable
(levier métallique, galet en résine)
(D4N-@@2GR)
Levier à galet réglable, verrouillable
(levier métallique, galet en caoutchouc)
(D4N-@@2HR)
40 ±2
30°
10 min.
40 ±2
10 min.
42 ±2
Déclencheur
45 min.
10 min.
Déclencheur
Déclencheur
20 min. 30°
40 min.
30°
25 min.
5 min.
56+10
15 min.
86+10
71+10
30°
71+10
51+10
50
R65 R31
R65 R20
Poussoir étanche
(D4N-@@31R)
Poussoir à galet
(D4N-@@32R)
0
12,5 −2,5
0
12,5 −2,5
Déclencheur
Déclencheur
20 min. 30°
31 min.
41+10
Levier à sens d'attaque
horizontal
(D4N-@@62R)
0
12,5 −2,5
Déclencheur
20 min. 30°
47+10
Déclencheur
Déclencheur
30 maxi.
2,5
41 min.
10 min.
Levier à sens d'attaque
vertical
(D4N-@@72R)
0
12,5 −2,5
10 min.
5 min.
30°
5 min.
Déclencheur
10 min.
22+10 20 min.
Remarque : Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions.
Reportez-vous aux COMPOSANTS DE SECURITE OMRON (Y106)
pour les précautions à prendre concernant les interrupteurs et les
interrupteurs de position de sécurité.
ATTENTION
N'utilisez pas de connecteurs ou de conduits métalliques avec cet
interrupteur. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Précautions d’utilisation
• Evitez de laisser tomber l'interrupteur. Il pourrait ne plus fonctionner
correctement.
• Ne jamais essayer de démonter, de réparer ou de modifier
l’interrupteur. Il pourrait ne plus fonctionner correctement.
• N'utilisez pas l’interrupteur en présence de gaz explosifs,
de gaz inflammables ou de tout autre gaz dangereux.
• Installez l’interrupteur dans un endroit où il ne sera pas en contact
direct avec le corps. Le non-respect de ces consignes peut être
à l’origine d’un dysfonctionnement.
• N’utilisez pas l’interrupteur dans l’huile ou dans l’eau ou dans des
endroits soumis en permanence à des éclaboussures d’huile
ou d’eau. Cela pourrait entraîner la pénétration d’huile ou d’eau
à l’intérieur de l’interrupteur (La classe de protection IP67 de
l’interrupteur porte sur la quantité de pénétration d’eau au bout
d’une durée donnée d’immersion de l’interrupteur dans l’eau).
D4N-@R
• Protégez la tête de tout corps étranger. Si la tête entre en contact
avec un corps étranger, cela pourrait user prématurément ou
endommager l’interrupteur. Bien que le corps de l’interrupteur soit
protégé contre la pénétration de poussière ou d’eau, la tête ne l’est
pas contre de minuscules particules ou contre l’eau.
• Coupez l'alimentation avant de procéder au câblage. Pour éviter
de recevoir une décharge électrique.
• Installez le capot après le câblage. Le non-respect de ces
consignes peut être à l’origine d’une électrocution.
• Connectez un fusible à l'interrupteur en série pour éviter tout courtcircuit. Utilisez un fusible de courant de fusion égal à 1,5 à 2 fois
le courant nominal. Pour respecter les valeurs nominales de l’EN,
utilisez un fusible de 10 A conforme à la norme IEC60269 de type
gI ou gG.
• Ne commutez pas des circuits pour deux ou plusieurs charges
standard (250 Vc.a., 3 A) simultanément. Cela modifierait
fortement la qualité de l’isolation.
• La durée de vie de l'interrupteur dépend grandement des
conditions d'utilisation. Examinez les conditions d’utilisation réelles
de l’interrupteur avant de l’installer et de l’utiliser de manière
permanente pour un certain nombre d’opérations de commutation
qui ne modifieront pas les performances.
• Veuillez noter dans le manuel d'instructions du fabricant de la
machine que l'utilisateur ne peut en aucun cas essayer de réparer
ou d’effectuer l'entretien de l'interrupteur et doit prendre contact
avec le fabricant de la machine.
G-281
D4N-@R
Consignes de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 282 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
• Si l’interrupteur doit être utilisé dans un circuit d’arrêt d’urgence ou
dans un circuit de sécurité pour empêcher des accidents provoquant
des blessures ou la mort, utilisez un modèle dont le contact NF est
équipé d’un mécanisme d’ouverture directe et veillez à ce que
l’interrupteur fonctionne en mode d’ouverture directe. Par ailleurs,
fixez l’interrupteur à l’aide de vis ou de pièces similaires serrées dans
le même sens de sorte que l’interrupteur ne puisse pas être retiré
facilement. Ensuite, placez un capot de protection sur l’interrupteur
et collez une étiquette « Attention » à côté.
• Veillez à ce que l’actionneur se trouve en position de verrouillage.
Si ce n’est pas le cas, il pourrait se débloquer et provoquer un accident.
• Réinitialisez toujours l’interrupteur manuellement. Dans le cas
contraire, vous pourriez endommager la fonction de réinitialisation.
• Lorsque l'interrupteur se bloque en raison d'une défaillance du système,
prenez soin de le réinitialiser manuellement avant de remettre le système
sous tension, après vous être assuré de la sécurité du système.
• Examinez les interrupteurs avant de les utiliser et inspectez-les
régulièrement (remplacez-les si nécessaire). Si l’interrupteur reste
enfoncé pendant un certain temps, les composants s’abîmeront
rapidement et vous ne pourrez peut-être plus relâcher l’interrupteur.
• Lorsque vous utilisez l'interrupteur en tant que composant de
sécurité, veillez à vérifier la conception du système, que ce soit
au niveau de la sécurité de fonctionnement ou du circuit.
Montage de l’interrupteur
• Montez l’interrupteur à l’aide des vis M4 et des rondelles, puis serrez
les vis au couple spécifié.
• Pour plus de sécurité, utilisez des vis difficiles à enlever ou prenez
des mesures équivalentes pour garantir la sécurité de l’interrupteur.
• Fixez l'interrupteur à l'aide de deux écrous M4 et de rondelles.
Utilisez des tiges de 4−0,05 / −0,15 de diamètre et de 4,8 mm de haut
maximum à deux endroits et insérez-les dans les trous du bas de
l’interrupteur, comme illustré, afin que l’interrupteur soit solidement
fixé en quatre points.
Trous de montage de l’interrupteur
Modèle à un conduit
2,5 ±0,1
Deux, M4
20 ±0,1
22 ±0,1
47 ±0,1
Trou de fixation
Précautions d’utilisation
Surface de fixation
Environnement
• L'interrupteur est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement.
• Ne l'utilisez pas à l'extérieur. Il pourrait ne plus fonctionner
correctement.
• N’utilisez pas l’interrupteur en présence de gaz dangereux
(par ex. H2S, SO2, NH3, HNO3, CI2) ou à des endroits sujets à des
températures et humidités élevées. Cela pourrait endommager
l’interrupteur suite à la corrosion ou la panne des contacts.
• N'utilisez pas l’interrupteur dans les conditions suivantes.
• Endroits soumis à des changements de température importants.
Trou d'insertion
de la broche
−0,05
4 −0,15 dia.,
hauteur 4,8 max.
22 ±0,1
4−0,05
−0,15 dia.,
hauteur 4,8 max.
Modèle à deux conduits
Deux, M4
2,5 ±0,1
5,35 ±0,1
20 ±0,1
• Endroits soumis à une forte humidité ou condensation.
• Endroits soumis à des vibrations importantes.
22 ±0,1
40 ±0,1
42 ±0,1
39 ±0,1
• Endroits soumis à la possible pénétration, par la porte de
protection, de poussières métalliques, de saletés, d’huile
ou de produits chimiques.
• Endroits soumis à des diluants, des détergents ou d’autres solvants.
42 ±0,1
4−0,05
−0,15 dia.,
hauteur 4,8 max.
Méthode de montage
Couple de serrage des vis de montage
Modification de la direction de la tête
Serrez chaque vis au couple spécifié. Si les vis ne sont pas bien serrées,
cela risque de rapidement mener au dysfonctionnement de l’interrupteur.
En retirant les quatre vis de la tête, vous pouvez modifier la direction
de montage de la tête. Celle-ci peut être montée dans quatre directions. Veillez à éviter toute infiltration de corps étrangers lorsque
vous changez de direction.
1
Vis de borne
0,6 à 0,8 N·m
2
Vis de serrage du capot
0,5 à 0,7 N·m
3
Vis de serrage de la tête
0,5 à 0,6 N·m
4
Vis de serrage du levier
1,6 à 1,8 N·m
5
Vis de serrage du corps
0,5 à 0,7 N·m
6
Connexion de montage
du conduit, adaptateur M12
1,8 à 2,2 N·m
(excepté 1 / 2-14NPT)
Câblage
• Lors de la connexion aux bornes par le conduit étanche et les bornes serties M3.5, placez les bornes serties comme illustré ci-dessous afin qu’elles ne pénètrent pas dans le boîtier ou le couvercle.
Taille de câble applicable : AWG20 à AWG18 (0,5 à 0,75 mm2).
Utilisez des câbles de la bonne longueur. Si les câbles sont trop
longs, le capot pourrait se soulever.
1,4 à 1,8 N·m
(1 / 2-14NPT)
7
Vis du capuchon
Modèle à un conduit (3 pôles)
1,3 à 1,7 N·m
AB
A
3
11 12
B
C
D
E
C
21 22
D
E
33 34
F
F
42 mm
33 mm
28 mm
Tolérance ±2 mm
4
Modèle à deux conduits (3 pôles)
5
Côté gauche
1
Côté droit
BD F
ECA
A
11 12
B
7
ECA
BD F
C
21 22
D
E
33 34
F
42 mm
2
6
42 mm
28 mm
28 mm
Tolérance ±2 mm
G-282
Tolérance ±2 mm
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 283 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
• Ne poussez pas les bornes serties à l’intérieur du boîtier.
Cela risquerait d’endommager ou de déformer le boîtier.
• Utilisez des bornes serties de 0,5 mm d’épaisseur maximum.
Sinon, elles gêneront les autres composants à l’intérieur du boîtier.
Les bornes serties illustrées ci-dessous ne font pas plus de 0,5 mm
d’épaisseur.
Type
J.S.T.
Taille du câble
FV0.5-3.7 (type F)
V0.5-3.7 (type droit)
AWG20 (0,5 mm2)
J.S.T est un fabricant japonais.
t:
dz. dia. :
D dia. :
B:
L:
F:
I :
0,5 mm
3,7 mm
2,9 mm
6,6 mm
19 mm
7,7 mm
8,0 mm
L
G1 / 2
F
Fabricant
dz dia.
Borne sertie
Vis de borne
• Les schémas suivants illustrent la disposition des contacts utilisés
pour les modèles à bornes et à connecteurs.
Modèle à borne à vis
Diamètre de câble
applicable
ST-PF1 / 2
5380-1002
6,0 à 12,0 mm
Ohm Denki
OA-W1609
7,0 à 9,0 mm
OA-W1611
9,0 à 11,0 mm
Pg13.5
LAPP
S-13.5
5301-5030
6,0 à 12,0 mm
M20
LAPP
ST-M20 × 1,5
5311-1020
7,0 à 13,0 mm
1 / 2-14NPT LAPP
ST-NPT1 / 2
5301-6030
6,0 à 12,0 mm
M12
ST-M12 × 1,5
5301-1000
3,5 à 7,0 mm
Incorrect
Disposition des contacts
Modèle
LAPP
B
D dia.
D4N-@D@@R (3NC)
Utilisez des connecteurs à vis de maximum 9 mm, car sinon les vis
dépasseront à l’intérieur du boîtier et interféreront avec d’autres
composants. Les connecteurs repris dans le tableau suivant ont un
filet de moins de 9 mm. Utilisez les connecteurs recommandés pour
assurer la conformité à la norme IP67.
Taille
l
Correct
Connecteurs recommandés
LAPP
Utilisez des connecteurs LAPP avec des systèmes d’étanchéité
(JPK-16, GP-13.5, GPM20 ou GPM12) et serrez-les au couple
spécifié. Les systèmes d’étanchéité sont vendus séparément.
LAPP est un fabricant allemand. Ohm Denki est un fabricant japonais.
Avant d’utiliser un modèle M12, fixez l’adaptateur fourni à l’interrupteur,
puis connectez le connecteur recommandé.
D4N-@C@@R (2NC / 1NO)
11
12
11
12
21
22
21
22
31
32
33
34
Avant d’utiliser un modèle 1 / 2-14NPT à 2 conduits, fixez
l’adaptateur fourni à l’interrupteur, puis connectez le connecteur
recommandé.
Stockage
11
12
11
12
Ne stockez pas l’interrupteur dans des endroits où sont présents des gaz
nocifs (par exemple, H2S, SO2, NH3, HNO3 ou Cl2) ou de la poussière,
ni dans des endroits soumis à des température et humidité élevées.
31
32
33
34
Autres
D4N-@B@@R (2NC)
D4N-@A@@R (1NC / 1NO)
Modèle à connecteur
D4N-9B@@R (2NC)
(1) 11
12 (2)
(3) 31
32 (4)
1
2
4
3
N˚ de broche (n˚ de borne)
D4N-9A@@R (1NC / 1NO)
(1) 11
12 (2)
(3) 33
34 (4)
• Connecteur à utiliser : XS2F (OMRON).
• Consultez le Catalogue des connecteur G010 pour plus de détails sur
les numéros des broches du connecteur et les couleurs des câbles.
Serrage du connecteur
• Tournez les vis du connecteur à la main et serrez jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus d’espace entre le connecteur et la fiche.
• Veillez à ce que le connecteur soit fermement serré. Dans le cas
contraire, la classe nominale de protection (IP67) ne pourra être
conservée et les vibrations pourraient desserrer le connecteur.
• Le courant de charge ne doit pas dépasser la valeur nominale.
• Vérifiez que le joint de caoutchouc ne présente pas de défaut avant
de l’utiliser.
Si le joint de caoutchouc est déplacé ou flottant, ou si des corps
étrangers y adhèrent, il perd son étanchéité.
• N’utilisez que les vis de montage du capot conseillées ou vous
risquez de diminuer l’étanchéité du joint en caoutchouc.
• Inspectez régulièrement l’interrupteur.
• Dans les modèles à levier à galet en caoutchouc, il est possible
que le galet en caoutchouc devienne blanc avec le temps.
Cela n'affecte toutefois en rien la qualité du fonctionnement.
• Appliquez les contre-mesures recommandées afin d’éviter des
chocs si vous utilisez des leviers longs ou réglables.
1. Polissez le bord arrière de l'objet à un angle de 15° à 30° ou donnez-lui la forme d'une courbe quadratique.
2. Concevez le circuit de manière à ce qu'aucun signal d'erreur ne
soit émis.
3. Utilisez ou réglez un interrupteur actionné dans une seule direction.
Ouverture du conduit
• Branchez un connecteur recommandé sur l’ouverture du conduit
et serrez le connecteur en respectant le couple approprié. Si vous
appliquez un couple de serrage excessif, vous risquez d'endommager le boîtier.
• Lorsque vous utilisez un conduit 1 / 2-14NPT, appliquez une bande
étanche sur le joint entre le connecteur et l'ouverture du conduit de
manière à ce que le boîtier soit conforme à la norme IP67.
• Utilisez un câble de bon diamètre pour le connecteur.
D4N-@R
G-283
D4N-@R
Fabricant
• Fixez et serrez un capuchon sur le conduit inutilisé lors du câblage.
Serrez le capuchon du conduit au couple spécifié. Ce capuchon est
fourni avec l’interrupteur (modèles à 2 conduits).
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 284 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Arrêt de fabrication
La fabrication du D4D-R sera arrêtée après la mise sur le marché du D4N-R.
La production de la série D4D-R s’arrêtera en mars 2006.
3. Bornes recommandées
Si vous n'utilisez pas les bornes conseillées, l'interrupteur peut ne
pas être compatible. Assurez-vous que l'interrupteur est compatible avec les bornes.
Remplacement de produit
Comparaison du D4D-R et des produits de remplacement
1. Dimensions
Les modèles D4D-R et D4N-R utilisent la même méthode de montage et le même trou de montage. Toutefois, la structure à contacts
multiples est différente et la différence de longueur est de 4 mm.
2. Numéros des bornes
Pour le modèle à 2 contacts, les bornes 21, 22, 23 et 24 du D4D-R
correspondent aux bornes 31, 32, 33 et 34 sur le D4N-R.
Modèle
D4N-R
Couleur de l’interrupteur
Très proches
Date d’arrêt de la fabrication
Dimensions
Très proches
Câblage / connexion
Différents
Méthode de montage
Totalement compatible
Valeurs nominales / performances
Très proches
Caractéristiques de fonctionnement Très proches
Méthode de fonctionnement
Totalement compatible
Dimensions (Unité : mm)
Modèles arrêtés (D4D-R à poussoir, 1 conduit)
Produits de remplacement (D4N-R à poussoir, 1 conduit)
20,5 × 20,5
20,5 × 20,5
21,5
6 dia.
14 dia.
6 dia.
11 ±0,2
14 dia.
OP
OP
(27) 2,5
16,7
9 ±0,2
Trous de
fixation
2,15 ±0,05R
Trous de
fixation
2,15 ±0,05R
31 maxi.
(Voir remarque.)
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
Prof : 5
20 ±0,1
22 ±0,1
47 ±0,2
55
Capuchon
du conduit
(voir remarque)
22 ±0,2
31 maxi.
14,2 Deux trous de 4+0,15 dia.
0
30
Prof : 5
36
Modèles arrêtés (D4D-R à poussoir, 2 conduits)
Produits de remplacement (D4N-R à poussoir, 2 conduits)
20,5 × 20,5
20,5 × 20,5
OP
OP
25 dia.
Trous de fixation
2,15 ±0,05R
Capuchon
du conduit
(voir remarque)
Capuchon
(Voir remarque.)
56 maxi.
Deux trous de
Prof : 5
4+0,15
0
dia.
11 ±0,2
2,5
(27) 5,4
Trous
de fixation
2,15±0,05R
21,5
6 dia.
14 dia.
6 dia.
14 dia.
16,7
9 ±0,2
20 ±0,1
22 ±0,1
40 ±0,1
42 ±0,1
20,5
39 ±0,2
25 dia.
47
Capuchon
42 ±0,2
56 maxi.
(3)
14,2
Deux trous de 4+0,15
dia.
0
30
36
G-284
Prof : 5
Capteurs / Composants de sécurité
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 285 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Liste des produits de remplacement conseillés
: L'actionneur du D4D-R est de type non de sécurité. Le D4N-R est recommandé pour les applications de sécurité (type verrouillable).
Veuillez à effectuer correctement le montage Nous vous conseillons d’utiliser les vis M car elles répondent aux normes européennes. Par conséquent,
nous conseillons d’utiliser le modèle à un conduit M20 pour les nouveaux modèles.
Interrupteur de position de sécurité
Produit
de remplacement
recommandé
Produit D4D-R arrêté
Produit
de remplacement
recommandé
D4D-1520R
D4N-1A20R
D4D-1A20R
D4N-1B20R
D4D-2520R
D4N-2A20R
D4D-2A20R
D4N-2B20R
D4D-3520R
D4N-3A20R
D4D-3A20R
D4N-3B20R
D4D-5520R
D4N-5A20R
D4D-5A20R
D4N-5B20R
D4D-6520R
D4N-6A20R
D4D-6A20R
D4N-6B20R
D4D-1531R
D4N-1A31R
D4D-1A31R
D4N-1B31R
D4D-2531R
D4N-2A31R
D4D-2A31R
D4N-2B31R
D4D-3531R
D4N-3A31R
D4D-3A31R
D4N-3B31R
D4D-5531R
D4N-5A31R
D4D-5A31R
D4N-5B31R
D4D-6531R
D4N-6A31R
D4D-6A31R
D4N-6B31R
D4D-1532R
D4N-1A32R
D4D-1A32R
D4N-1B32R
D4D-2532R
D4N-2A32R
D4D-2A32R
D4N-2B32R
D4D-3532R
D4N-3A32R
D4D-3A32R
D4N-3B32R
D4D-5532R
D4N-5A32R
D4D-5A32R
D4N-5B32R
D4D-6532R
D4N-6A32R
D4D-6A32R
D4N-6B32R
D4D-1562R
D4N-1A62R
D4D-1A62R
D4N-1B62R
D4D-2562R
D4N-2A62R
D4D-2A62R
D4N-2B62R
D4D-3562R
D4N-3A62R
D4D-3A62R
D4N-3B62R
D4D-5562R
D4N-5A62R
D4D-5A62R
D4N-5B62R
D4D-6562R
D4N-6A62R
D4D-6A62R
D4N-6B62R
D4D-1572R
D4N-1A72R
D4D-1A72R
D4N-1B72R
D4D-2572R
D4N-2A72R
D4D-2A72R
D4N-2B72R
D4D-3572R
D4N-3A72R
D4D-3A72R
D4N-3B72R
D4D-5572R
D4N-5A72R
D4D-5A72R
D4N-5B72R
D4D-6572R
D4N-6A72R
D4D-6A72R
D4N-6B72R
D4D-152HR
D4N-1A2HR
D4D-1A2HR
D4N-1B2HR
D4D-252HR
D4N-2A2HR
D4D-2A2HR
D4N-2B2HR
D4D-352HR
D4N-3A2HR
D4N-1A2GR
D4D-3A2HR
D4D-1A21R
D4N-3B2HR
D4N-1B2GR
D4D-1521R
D4D-2521R
D4N-2A2GR
D4D-2A21R
D4N-2B2GR
D4D-3521R
D4N-3A2GR
D4D-3A21R
D4N-3B2GR
D4D-5521R
D4N-5A2GR
D4D-5A21R
D4N-5B2GR
D4D-6521R
D4N-6A2GR
D4D-6A21R
D4N-6B2GR
D4D-1527R
D4N-1A2HR
D4D-1A27R
D4N-1B2HR
D4D-2527R
D4N-2A2HR
D4D-2A27R
D4N-2B2HR
D4D-3527R
D4N-3A2HR
D4D-3A27R
D4N-3B2HR
D4D-5527R
D4N-5A2HR
D4D-5A27R
D4N-5B2HR
D4D-6527R
D4N-6A2HR
D4D-6A27R
D4N-6B2HR
D4N-@R
D4N-@R
Produit D4D-R arrêté
G-285
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 286 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16
Remarques relatives à la garantie et aux applications
Lisez et comprenez ce catalogue
Veuillez lire attentivement et comprendre ce catalogue avant d’acheter les produits. Veuillez consulter votre revendeur Omron
si vous avez des questions ou des commentaires.
Garantie et limitations de responsabilité
GARANTIE
Omron garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d’œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée)
à partir de la date de vente par Omron.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE,
CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS
PARTICULIERES. TOUT ACQUEREUR OU UTILISATEUR RECONNAÎT QUE SEUL L’ACQUEREUR OU L’UTILISATEUR
PEUT DETERMINER SI LES PRODUITS REPONDENT CONVENABLEMENT A L’USAGE AUXQUELS ILS SONT DESTINES.
OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, DES PERTES
D’EXPLOITATION OU DES PERTES COMMERCIALES EN QUELCONQUE RAPPORT AVEC LES PRODUITS, QUE LES
DOMMAGES AIENT UN FONDEMENT CONTRACTUEL, QU’ILS SOIENT FONDES SUR LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE
OU LA STRICTE RESPONSABILITE.
En aucun cas, la responsabilité d’Omron ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée.
EN AUCUN CAS OMRON NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE
DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L’ANALYSE D’OMRON NE CONFIRME QU’ILS ONT ETE
MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N’ONT PAS FAIT L’OBJET DE
CONTAMINATIONS, D’UNE UTILISATION ANORMALE OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS
OU REPARATIONS INAPPROPRIEES.
Considérations sur l'application
ADEQUATION AU BESOIN
Omron ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation
des produits par le client.
Il appartient à l’opérateur de prendre les mesures nécessaires pour s’assurer de l’adéquation des produits aux systèmes,
machines et équipements avec lesquels ils seront utilisés.
Informez-vous de toutes les interdictions d’utilisation de ce produit applicables et respectez-les.
NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRESENTANT DES RISQUES SERIEUX POUR LA VIE
OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ETE CONCU POUR PRENDRE
EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR
L’USAGE PREVU DANS L’EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET.
Dénégations de responsabilité
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données techniques indiquées dans le présent catalogue ne visent qu’à guider l’utilisateur et ne constituent pas une garantie.
Elles sont basées sur les tests effectués par Omron et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications.
Les performances réelles sont assujetties aux dispositions de la Garantie et des limitations de responsabilité d’Omron.
CHANGEMENTS DES CARACTERISTIQUES
Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour
d’autres raisons. Prenez contact avec votre conseiller Omron pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUEES SONT EN MILLIMETRES.
Pour convertir les millimètres en pouces, multipliez par 0,03937. Pour convertir les grammes en onces, multipliez par 0,03527.
Cat. No. C132-FR2-01-X
G-286
Capteurs / Composants de sécurité

Manuels associés