- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- ARUN144BT3
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
110
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Série ARUN www.lg.com Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. IMPORTANT! Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit. Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente. PRÉCAUTION • Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents. L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé avec les outils et les instruments d’essai appropriés. • Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort. ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification inappropriées peuvent annuler la garantie. Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le contact avec les bords pointus ou aiguisés. Mesures de sécurité • Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil. • Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés. • Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché. • Le R-410A provoque des gelures. • Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé. REMARQUE POUR L’INSTALLEUR : Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle d’air/chauffage. Précautions spéciales Lors du câblage : Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort. Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système. • Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés. • Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort. • Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux. • Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie. • Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables. Lors du transport : Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure. Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts. Lors de l’installation... ...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité. Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire. ...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers. ...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à l’unité extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales. ...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un flux d’air approprié. ...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige. Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération • Gardez tous les drainages les plus courts possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux. • Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai. Lors de la réparation • Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les câbles électriques. • Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles. • Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée. 2 Unité extérieure Manuel d'installation de l'unité extérieure des séries ARUN TABLE DES MATIERES Méthode d’installatio..............................................................................8 Informations sur les unités extérieures ...............................................9 Alternative Réfrigérant R410A ............................................................14 Choisir le meilleur emplacement ........................................................14 Espace requis pour l'installation ........................................................15 Méthode de levage ...............................................................................17 Installation ............................................................................................18 Installation de la tuyauterie du réfrigérant.........................................23 Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure......27 Câblage Électrique ...............................................................................53 Test de fonctionnement .......................................................................80 Nouvelle fonction ...............................................................................100 Précaution contre la fuite de réfrigération.......................................108 Guide d’installation dans les régions côtières ................................110 Manuel d'installation 3 FRANÇAIS Processus de sécurité ...........................................................................4 Processus de sécurité Processus de sécurité Il faut respecter les instructions ci-dessous afin d'éviter des blessures à l'utilisateur et aux autres personnes ainsi que des dommages matériels. n L’utilisation incorrecte de l’unité due à la méconnaissance des instructions de ce manuel pourrait provoquer des blessures ou des dommages dont la gravité est indiquée par les mentions suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu'il y a danger de mort ou de blessures graves. ATTENTION Ce symbole indique qu'il y a danger de provoquer des blessures ou des dommages matériels. n Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Ne faites pas ceci. Faites toujours cela. AVERTISSEMENT Installation • Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié. - Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie. • Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur. - Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie. • Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de service après-vente. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client). - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée. - Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures. • N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. 4 Unité extérieure Processus de sécurité Fonctionnement • N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé). - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation. - Vous risquez de vous blesser. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit. • N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS • Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité. - Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection. - Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion. • S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau. - Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant. - Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle. Processus de sécurité ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins. • Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit. - Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz. - S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion. • Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale soient suffisantes. - Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles. • Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé. - Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité. • Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit. - Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Fonctionnement • N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux. - L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces. • Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air. - Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident. • Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes. - Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. 6 Unité extérieure Processus de sécurité Manuel d'installation 7 FRANÇAIS • Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans ce manuel. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Faites très attention lors du transport du produit. - Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg. - Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts. - Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement. • Mise au rebut sure des matériaux d'emballage. - Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures. - Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux. Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer. • Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer - Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation. • Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité. - Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures. • Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à leur place. - Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures. • Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée. - Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt. Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes. • L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur. - Faites attention et évitez des blessures. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. Méthode d’installatio Méthode d’installatio Détermination de la répartition des tâches Préparation des dessins de contrat Installation dans le manchon Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Essai d'étanchéité totale Séchage sous vide Charge supplémentaire de réfrigérant Installation des panneaux de revêtement Adressage automatique des unités intérieures Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur. Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les raccordements en option.(Préparez le schéma du circuit de commande) Prenez en compte la pente de la tuyauterie de drainage. Fixation de l'unité extérieure Vérifiez le nom du modèle pour vous assurer que l'installation est correctement effectuée Installation de l'unité extérieure Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche. La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les opérations de service technique. Réglez une pente vers le bas en arrière. Assurez-vous que le flux d'air est suffisant Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement. Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés). Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3.8MPa(551psi). il ne doit pas avoir une chute de la pression. La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure. Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond. Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique. Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures Réglage du fonctionnement d'essai Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée. Transfer to customer with explanation Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre. ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement. • L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8MPa(551psi). • Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement). 8 Unité extérieure Informations sur les unités extérieures Informations sur les unités extérieures ATTENTION n Ratio de combinaison (50~130%) FRANÇAIS Numéro de l'unité extérieur Unité extérieures simples Unité extérieures doubles Unité extérieures triples Capacité de connexion 130% 130% 130% Remarque: * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à 130% de combinaison. Alimentation: Unité extérieure (3Ø, 208/230V, 60Hz) n Thermopompe Unité 8 6 ARUN072BT3 ARUN072BT3 1 Unité extérieure 10 8 ARUN096BT3 ARUN096BT3 12 10 ARUN121BT3 ARUN121BT3 kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions mm Pouces (LxHxP) Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux de raccordement Tuyaux à gaz [mm (pouce)] 5.5 12.1 13 190 x 1 418 x 1 (920×1,680×760)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 9.52(3/8) 19.05(3/4) 9.4 20.7 16 280 × 1 617 × 1 (1,240×1,680×760)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 9.52(3/8) 22.2(7/8) 9.4 20.7 20 280 × 1 617 × 1 (1,240×1,680×760)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 12.7(1/2) 28.58(1 1/8) Unité 1 Unité extérieure 14 12 ARUN144BT3 ARUN144BT3 Système HP Ton Modèle Système HP Ton Modèle kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions (LxHxP) Tuyaux de raccordement mm Pouces Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux à gaz [mm (pouce)] 9.4 20.7 23 280 × 1 617 × 1 (1,240×1,680×760)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 12.7(1/2) 28.58(1 1/8) 2 Unité extérieure 18 20 14 16 ARUN168BT3 ARUN192BT3 ARUN072BT3 ARUN072BT3 ARUN096BT3 ARUN121BT3 14.9 32.8 26 (190 × 1) + (280 × 1) (418 × 1) + (617 × 1) (920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 15.88(5/8) 28.58(1 1/8) 14.9 32.8 29 (190 × 1) + (280 × 1) (418 × 1) + (617 × 1) (920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 15.88(5/8) 28.58(1 1/8) Manuel d'installation 9 Informations sur les unités extérieures Unité Système HP Ton Modèle kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions (LxHxP) Tuyaux de raccordement mm Pouces Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux à gaz [mm (pouce)] Unité Système HP Ton Modèle kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions (LxHxP) Tuyaux de raccordement mm Pouces Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux à gaz [mm (pouce)] Unité Système HP Ton Modèle kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions (LxHxP) Tuyaux de raccordement 10 mm Pouces Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux à gaz [mm (pouce)] Unité extérieure 22 18 ARUN216BT3 ARUN072BT3 ARUN144BT3 14.9 32.8 32 (190 × 1) + (280 × 1) (418 × 1) + (617 × 1) (920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 15.88(5/8) 28.58(1 1/8) 2 Unité extérieure 28 24 ARUN288BT3 ARUN144BT3 ARUN144BT3 19 41 42 280 × 2 617 × 2 (1,240×1,680×760)×2 (48.8×66.1×29.9)×2 19.05(3/4) 34.9(1 3/8) 1 Unité extérieure 36 30 ARUN360BT3 ARUN072BT3 ARUN144BT3 ARUN144BT3 24.3 53.5 52 (190 × 1) + (280 × 2) (418 × 1) + (617 × 2) (920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×2 (36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×2 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 2 Unité extérieure 24 20 ARUN240BT3 ARUN096BT3 ARUN144BT3 26 22 ARUN264BT3 ARUN121BT3 ARUN144BT3 19 41 35 280 × 2 617 × 2 (1,240×1,680×760)×2 19 41 39 280 × 2 617 × 2 (1,240×1,680×760)×2 (48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2 15.88(5/8) 34.9(1 3/8) 19.05(3/4) 34.9(1 3/8) 3 Unité extérieure 32 34 26 28 ARUN312BT3 ARUN336BT3 ARUN072BT3 ARUN072BT3 ARUN096BT3 ARUN121BT3 ARUN144BT3 ARUN144BT3 24.3 24.3 53.5 53.5 45 49 (190 × 1) + (280 × 2) (190 × 1) + (280 × 2) (418 × 1) + (617 × 2) (418 × 1) + (617 × 2) (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (36.2×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2 19.05(3/4) 19.05(3/4) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 2 Unité extérieure 38 40 32 34 ARUN384BT3 ARUN408BT3 ARUN096BT3 ARUN121BT3 ARUN144BT3 ARUN144BT3 ARUN144BT3 ARUN144BT3 28.2 28.2 62.1 62.1 55 58 280 × 3 280 × 3 617 × 3 617 × 3 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3 (48.8×66.1×29.9)×3 (48.8×66.1×29.9)×3 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) Informations sur les unités extérieures Unité Système Modèle kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions (LxHxP) Tuyaux de raccordement mm (1,240×1,680×760)×3 Pouces (48.8×66.1×29.9)×3 Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux à gaz [mm (pouce)] 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) FRANÇAIS 3 Unité extérieure 42 36 ARUN432BT3 ARUN144BT3 ARUN144BT3 ARUN144BT3 28.2 62.1 61 280 × 3 617 × 3 HP Ton Alimentation: Unité extérieure (3Ø, 460V, 60Hz) Unité Système HP Ton Modèle kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions mm Pouces (LxHxP) Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux de raccordement Tuyaux à gaz [mm (pouce)] Unité Système HP Ton Modèle kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions (LxHxP) Tuyaux de raccordement 8 6 ARUN072DT3 ARUN072DT3 5.5 12.1 13 190 x 1 418 x 1 (920×1,680×760)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 9.52(3/8) 19.05(3/4) 1 Unité extérieure 14 12 ARUN144DT3 ARUN144DT3 9.4 20.7 23 270 × 1 595 × 1 mm (1,240×1,680×760)×1 Pouces (48.8×66.1×29.9)×1 Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux à gaz [mm (pouce)] 12.7(1/2) 28.58(1 1/8) 1 Unité extérieure 10 8 ARUN096DT3 ARUN096DT3 9.4 20.7 16 270 × 1 595 × 1 (1,240×1,680×760)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 9.52(3/8) 22.2(7/8) 12 10 ARUN120DT3 ARUN120DT3 9.4 20.7 20 270 × 1 595 × 1 (1,240×1,680×760)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 12.7(1/2) 28.58(1 1/8) 2 Unité extérieure 18 20 14 16 ARUN168DT3 ARUN192DT3 ARUN072DT3 ARUN072DT3 ARUN096DT3 ARUN120DT3 14.9 14.9 32.8 32.8 26 29 (190 × 1) + (270 × 1) (190 × 1) + (270 × 1) (418 × 1) + (595 × 1) (418 × 1) + (595 × 1) (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 15.88(5/8) 15.88(5/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) Manuel d'installation 11 Informations sur les unités extérieures Unité 22 18 ARUN216DT3 ARUN072DT3 Modèle ARUN144DT3 kg 14.9 Redevances sur le produit Livres 32.8 Nbr. max. d'unités intérieures connectables. 32 kg (190 × 1) + (270 × 1) Poids net Livres (418 × 1) + (595 × 1) (920×1,680×760)×1 mm (1,240×1,680×760)×1 Dimensions (LxHxP) (36.2×66.1×29.9)×1 Pouces (48.8×66.1×29.9)×1 Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] 15.88(5/8) Tuyaux de raccordement Tuyaux à gaz [mm (pouce)] 28.58(1 1/8) Système HP Ton Unité Système HP Ton Modèle kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions (LxHxP) Tuyaux de raccordement 2 Unité extérieure 28 24 ARUN288DT3 ARUN144DT3 ARUN144DT3 19 41 42 270 × 2 595 × 2 mm (1,240×1,680×760)×2 Pouces (48.8×66.1×29.9)×2 Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux à gaz [mm (pouce)] 19.05(3/4) 34.9(1 3/8) Unité 36 30 ARUN360DT3 ARUN072DT3 Modèle ARUN144DT3 ARUN144DT3 kg 24.3 Redevances sur le produit Livres 53.5 Nbr. max. d'unités intérieures connectables. 52 kg (190 × 1) + (270 × 2) Poids net Livres (418 × 1) + (595 × 2) (920×1,680×760)×1 mm (1,240×1,680×760)×2 Dimensions (LxHxP) (36.2×66.1×29.9)×1 Pouces (48.8×66.1×29.9)×2 Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] 19.05(3/4) Tuyaux de raccordement Tuyaux à gaz [mm (pouce)] 41.3(1 5/8) Système 12 HP Ton Unité extérieure 2 Unité extérieure 24 20 ARUN240DT3 ARUN096DT3 ARUN144DT3 19 41 35 270 × 2 595 × 2 26 22 ARUN264DT3 ARUN120DT3 ARUN144DT3 19 41 39 270 × 2 595 × 2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2 15.88(5/8) 34.9(1 3/8) 19.05(3/4) 34.9(1 3/8) 3 Unité extérieure 32 34 26 28 ARUN312DT3 ARUN336DT3 ARUN072DT3 ARUN072DT3 ARUN096DT3 ARUN120DT3 ARUN144DT3 ARUN144DT3 24.3 24.3 53.5 53.5 45 49 (190 × 1) + (270 × 2) (190 × 1) + (270 × 2) (418 × 1) + (595 × 2) (418 × 1) + (595 × 2) (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (36.2×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2 19.05(3/4) 19.05(3/4) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 3 Unité extérieure 38 32 ARUN384DT3 ARUN096DT3 ARUN144DT3 ARUN144DT3 28.2 62.1 55 270 × 3 595 × 3 40 34 ARUN408DT3 ARUN120DT3 ARUN144DT3 ARUN144DT3 28.2 62.1 58 270 × 3 595 × 3 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3 (48.8×66.1×29.9)×3 (48.8×66.1×29.9)×3 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) Informations sur les unités extérieures Unité Système HP Ton Modèle Manuel d'installation 13 FRANÇAIS kg Redevances sur le produit Livres Nbr. max. d'unités intérieures connectables. kg Poids net Livres Dimensions mm Pouces (LxHxP) Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)] Tuyaux de raccordement Tuyaux à gaz [mm (pouce)] 3 Unité extérieure 42 36 ARUN432DT3 ARUN144DT3 ARUN144DT3 ARUN144DT3 28.2 62.1 61 270 × 3 595 × 3 (1,240×1,680×760)×3 (48.8×66.1×29.9)×3 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) Alternative Réfrigérant R410A Alternative Réfrigérant R410A • Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pression de résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation. R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0. ATTENTION : • L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8MPa(551psi). • Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide. Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement. • Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il pourrait exploser. • Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression. • Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent. • Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement l'installation afin de minimiser les pertes économiques. Choisir le meilleur emplacement L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer aux conditions suivantes : • Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur. • Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité. • Pas d'exposition aux vents forts. • Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité. • Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage. • Suffisamment d'espace pour le passage de l'air et les travaux de service technique indiqués ci-après. • Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz inflammables pourraient se produire. • Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées. • N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques. • On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'aucune personne ou animal ne puisse accéder à l'unité extérieure. • Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous devez suivre les instructions ci-dessous. - Faites des fondations aussi hautes que possible. - Installez un couvercle de protection pour la neige. • Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire. 1. Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant beaucoup de lumière du soleil en cas d'installation de ce produit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage, d'une côte, d'un lac, etc.). Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours. 14 Unité extérieure Espace requis pour l'installation Espace requis pour l'installation Installation individuelle Unité: pouces (mm) Catégorie Exemple 1 Exemple 2 (10mm≤Espace sur les côtés≤49mm) (Espace sur les côtés≥49mm) Espace requis pour l'installation B A C D Façade avant B A E E C Façade avant D A≥10(13/32”) B≥300(11-13/16”) C≥10(13/32”) D≥500(19-11/16”) A≥50(1-31/32”) B≥100(3-15/16”) C≥50(1-31/32”) D≥500(19-11/16”) A≥10(13/32”) B≥300(11-13/16”) C≥10(13/32”) D≥500(19-11/16”) E≥20(25/32”) A≥50(1-31/32”) B≥100(3-15/16”) C≥50(1-31/32”) D≥500(19-11/16”) E≥100(3-15/16”) A≥10(13/32”) B≥300(11-13/16”) C≥10(13/32”) D≥500(19-11/16”) E≥20(25/32”) F≥600(23-5/8”) A≥50(1-31/32”) B≥100(3-15/16”) C≥50(1-31/32”) D≥500(19-11/16”) E≥100(3-15/16”) F≥500(19-11/16”) A≥10(13/32”) B≥300(11-13/16”) C≥10(13/32”) D≥300(11-13/16”) E≥20(25/32”) F≥500(19-11/16”) A≥50(1-31/32”) B≥100(3-15/16”) C≥50(1-31/32”) D≥100(3-15/16”) E≥100(3-15/16”) F≥500(19-11/16”) B Les 4 côtés sont des parois A E F Façade avant C Façade avant D B A E F Façade avant C Façade avant D B A Aucune limite à la hauteur de la paroi Façade avant Seuls 2 côtés sont des parois B E A E Façade avant R Q QYMQQOQV@ a UYMQOQV@ Limites sur la hauteur de la paroi (référezvous aux 4 parois latérales) A≥10(13/32”) B≥300(11-13/16”) b Aucune limite à la hauteur de la paroi A≥200(7-7/8”) B≥300(11-13/16”) E≥400(15-3/4”) • La hauteur du mur sur la façade avant doit être égale à 59-1/16inch (1500mm) ou moins. • La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être égale à 19-11/16inch (500mm) ou moins. • Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le côté. • Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont supérieures à la limite, il faut prévoir un espace supplémentaire à l'avant et sur le côté. - Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à 1/2 de h1 - Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2 - h2 = A (hauteur réelle) – 59-1/16inch (1500mm) - h1 = B (hauteur réelle) – 19-11/16inch (500mm) Manuel d'installation 15 FRANÇAIS n Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortie d’air, l’entretien, et aménagez un espace minimum comme l'illustrent les figures ci-dessous. Espace requis pour l'installation Vent saisonnier et précautions pour l'hiver • Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement. • Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions. • Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie s'introduise dans le système. • Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact avec la neige. Si la neige s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le système pourrait connaître des dysfonctionnements. S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système. • Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de 500mm(19-11/16 inch) la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le système est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige. • Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à plus de 100mm(3-15/16 inch), enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne. 1. La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler) 2. N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité Extérieure dans le sens opposé au vent saisonnier. 16 Unité extérieure Méthode de levage Méthode de levage • Lorsque vous portez l'unité en suspension, placez les élingues au-dessous de l'unité et utilisez les points d'accrochage situés à l'avant et à l'arrière. • Attachez les élingues à l'unité sur un angle de 40° ou moins. Points de blocage pour les élingues de transport Chariot élévateur à fourches: trou d'accrochage Poids par capacité Châssis UX2 UX3 Capacité Poids [kg(lbs)] [HP(Ton)] 3Ø 208/230V 3Ø 460V 8 (6) 190 (418) 190 (418) 10 (8) 280 (617) 270 (595) 12 (10) 280 (617) 270 (595) 14 (12) 280 (617) 270 (595) Chariot élévateur à fourches: guide de transport ATTENTION Faites très attention lorsque vous transportez le produit. • Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20kg (44lbs). • Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses. • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues. • Sinon, vous pouvez vous blesser. • Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie. • Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute. • Utilisez 2 ceintures de 8m(26.2ft) de long au moins. • Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration. • Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité. Manuel d'installation 17 FRANÇAIS • Soulevez toujours l'unité avec des élingues attachées sur quatre points pour qu'elle ne soit pas soumise aux impacts. Installation Installation • Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de l'unité extérieure. • Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de 100mm(3-15/16 inch) sous les pieds de l'unité avant d'être fixés. • Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm(7-7/8 inch). • Les boulons (M10) d'ancrage doivent être insérés à 75mm(2-15/16 inch) mm au moins. mm 200 ins mo Au 0mm s 10 moin Au L'unité extérieure ne doit pas être soutenue uniquement par les supports d'angle. 0mm mm s 20 200 moin Au oins m Au Installez des supports sous le centre de l'unité . Centre de l'unité mm 200 ins mo Au 0mm s 10 moin Au 0mm s 10 0mm moin s 10 Au moin Au Installez des supports sous le centre de l'unité . Centre de l'unité Emplacement des boulons d'ancrage Châssis UX2 UX3 18 Unité extérieure 760(29-29/32) Au moins 65(2-9/16) Au moins 65(2-9/16) Capacité de l'unité extérieure H/R 8HP 10~14HP 730(28-3/4) 65(2-9/16) 65(2-9/16) Unité: pouces (mm) A [mm(pouces)] B [mm(pouces)] 920(36-7/32) 1240(48-13/16) 792(31-3/16) 1102(43-3/8) Installation Emplacement pour l'installation Au moins 10mm (13/32 inch) Au moins 200mm (7-7/8 inch) 200(7-7/8) 75(2-15/16) 200(7-7/8) 75(2-15/16) 100(3-15/16) Unité: inch (mm) Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support d'installation peut être tordu. Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10. Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue. Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base) Ⓔ Support en poutre en H Ⓕ Support en béton AVERTISSEMENT • Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles. • Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et causer des blessures individuelles. • Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des câbles, lors de l'installation du support au sol. • N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements. • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage. Palette (support en bois) - Enlever avant l'installation Manuel d'installation 19 FRANÇAIS • Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent. • Utilisez le support en poutre en H comme support de base • Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm(7-7/8inch). Installation Préparation de la tuyauterie La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. 1) Coupez les tuyaux et le câble. n Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. n Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. n Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. Tuyau en cuivre Incliné Irrégulier Brut 90° Tuyau Alésoir 2) Enlevez les bavures n Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. n Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. Pointez vers le bas 3) Évasement n Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous. <Type d'écrou à oreilles> Barre "A" Dimension des A pouce (mm) tuyaux Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage pouce (mm) Ø1/4 (Ø6.35) Ø3/8 (Ø9.52) 0.04~0.07 (1.1~1.8) Ø1/2 (Ø12.7) Tuyau en cuivre 0~0.02 (0~0.5) <Type d'embrayage> Ø5/8 (Ø15.88) n For below models, carry out flaring work using flaring tool as shown below. Applicable Indoor unit models: ARNU093TN★2, ARNU123TN★2, ARNU153TN★2, ARNU183TM★2, ARNU243TM★2, ARNU153BG★2, ARNU183BG★2, ARNU243BG★2 Tuyau [inch] Gaz Liquide 5/8 3/8 “A” [inch(mm)] Gaz Liquide 0.03~0.04 0.02~0.03 (0.8~1.0) (0.5~0.8) n Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. 4) Vérifiez L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. = Evasement incorrect = Incliné n Comparez l'évasement effectué avec la figure cidessous. n Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. 20 Polir tout rond Unité extérieure Même les prolongements tous ronds Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière Installation FORME DE L'ÉVASEMENT ET COUPLE DE SERRAGE DU RACCORD CONIQUE taille du tuyau[inch(mm)] couple de serrage [lbf-in(Ncm)] A[inch(mm)] Ø3/8(9.52) 289.4(3270)-353.1(3990) 0.5(12.8)-0.52(13.2) Ø1/2(12.7) 438.1(4950)-533.7(6030) 0.64(16.2)-0.65(16.6) Ø5/8(15.88) 547.0(6180)-667.3(7540) 0.76(19.3)-0.78(19.7) forme d'évasement 90° ±2 45 A ° ±2 R=0.4(1/64)~0.8(1/32) ATTENTION • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service. • Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant. • Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison pour serrer les raccords coniques. • Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main. Union Ouverture du robinet de sectionnement 1. Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2. Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête. Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial. 3. Assurez-vous de serrer fermement le bouchon. Fermeture du robinet de sectionnement 1. Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2. Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal. 3. ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous. Couple de serrage Couple de serrage N-m (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer) Bras (corps du robinet) Bouchon (couvercle du robinet) Port de service Raccord conique Ø6.35(1/4) 14(10.3) ~ 17(12.5) 13.5(10.0) ~ 5.4(4.0) ~ 6.6(4.9) 16.5(12.2) Clé hexagoØ9.52(3/8) 33(24.3) ~ 39(28.8) nale de Ø12.7(1/2) 8.1(6.0) ~ 9.9(7.3) 18(13.3) ~ 22(16.2) 50(36.9) ~ 60(44.3) 4mm Ø15.88(5/8) 13.5(10.0) ~ 16.5(12.2) 62(45.7) ~ 75(55.3) (5/8inch) 11.5(8.5) 23(17.0) ~ 27(19.9) ~ 13.9(10.3) Ø19.05(3/4) 93(68.6) ~119(87.8) Taille du robinet de sectionnement Ø22.2(7/8) Ø28(1 / ) 1 8 27(19.9) ~ 33(24.3) Clé hexagonale de 36(26.6) ~ 44(32.5) 8mm(5/16inch) - Manuel d'installation 21 FRANÇAIS Précautions pour le raccordement des tuyaux • Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser. • Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther) • Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif). • Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz. Installation ISOLEMENT CONTRE LA CHALEUR 1. Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération très résistant (plus de 248℉(120℃)). 2. Précautions dans des conditions d'humidité élevée. Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé longtemps dans une ambiance très humide (température du point de rosée : plus de 73℉(23℃)), des condensats pour- Indoor unit raient couler. Ajouter du matériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous : • EDPM (Ethylène Propylène Diène Méthylène), NBR (Caoutchouc nitrile) - plus de 248℉(120℃) por encima de la temperatura de resistencia al calor. • Añada el aislante sobre 10mm(13/32inch) de grosor en un entorno de alta humedad. 22 Unité extérieure Fastening band (accessory) Refrigerant piping Thermal insulator (accessory) Installation de la tuyauterie du réfrigérant Installation de la tuyauterie du réfrigérant Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape FRANÇAIS Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. Tuyau de gaz Tuyau de passage des liquides Tuyau ordinaire • Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape. AVERTISSEMENT • Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage • Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion. • N'effectuez pas le soudage dans un espace clos. • Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après le travail. ATTENTION Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.) Raccordement des tuyaux ordinaires: haute/basse pression 1. Pour le tuyau ordinaire haute/basse pression, utilisez des coudes pour connecter les unités extérieures qui utilisent les tuyaux. 2. En coupant les tuyaux, enlevez les ébarbures et les substances étrangères avant le raccordement. Dans le cas contraire, l'unité peut ne pas fonctionner à cause de l'accumulation de la boue à l'intérieur du tuyau. 3. Appliquez l'azote gazeux avec une pression atteignant 551.1psi(38.7kgf/cm2) pour effectuer le test de détection des fuites dans la zone de travail. Installation des 2 unités 4. Après que le degré d'un vide ait atteint 0.097psi(5torr), continuez l'opération de vidage pendant plus d'une heure. 5. Ouvrez le pôle qui est sur le côté à l'aide d'une clé hexagonale. Installation des 3 unités h Lors du raccordement avec le tuyau ordinaire à haute/basse pression, raccordez des tuyaux en utilisant des coudes de raccordement. Détachez les éjecteurs conformément aux consignes d'application. Détachez les éjecteurs conformément aux consignes d'application. Installation sur la façade avant Installation sur le côté (limitée au tuyau ordinaire basse/haute pression) Manuel d'installation 23 Installation de la tuyauterie du réfrigérant Raccordement des unités extérieures 2 unités extérieures [Unité: pouces (mm)] Unités extérieures Modèle Tuyau de gaz I.D.28.58(1-1/8) Tuyau de passage des liquides 331(13-1/32) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D.28.58(1-1/8) 314(12-3/8) I.D.15.88(5/8) I.D.15.88(5/8) I.D.12.7(1/2) I.D.31.8(1-1/4) C 2 Unité C I.D.22.2(7/8) 111(4-3/8) I.D.34.9(1-3/8) I.D.19.05(3/4) I.D.9.52(3/8) 83(3-9/32) ARCNN21 I.D.12.7(1/2) I.D.15.88(5/8) I.D.28.58(1-1/8) I.D.12.7(1/2) I.D.22.2(7/8) O.D.19.05(3/4) O.D.15.88(5/8) I.D.9.52(3/8) I.D.38.1(1-1/2) I.D.41.3(1-5/8) O.D.34.9(1-3/8) I.D.22.2(7/8) O.D.28.58(1-1/8) C 70(2-3/4) I.D.19.05(3/4) 130(5-1/8) 110(4-11/32) 120(4-23/32) 406(15-31/32) 353(13-29/32) 334(13-5/32) 281(11-1/16) I.D.41.3(1-5/8) I.D34.9(1-3/8) 3 Unité I.D.34.9(1-3/8) 111(4-3/8) I.D38.1(1-1/2) I.D.22.2(7/8) O.D.19.05(3/4) ARCNN31 I.D.15.88(5/8) I.D.28.58(1-1/8) C I.D.41.3(1-5/8) O.D.34.9(1-3/8) I.D.22.2(7/8) O.D.28.58(1-1/8) I.D. 15.88(5/8) O.D. 19.05(3/4) I.D. 12.7(1/2) 110(4-11/32) 120(4-23/32) 110(4-11/32) Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation. Tuyaux ordinaires I.D.3/4(19.05) O.D.3/4(19.05) I.D.3/4(19.05) O.D.3/4(19.05) Alimentation de terrain (non fournie par LG) Orienté vers le bas Branchement Y Orienté vers le haut Dans l'intervalle +/- 10° A B A AVers l'unité extérieure B BBranchement de la tuyauterie ou de l'unité intérieure Vue à partir du point A dans le sens de la flèche Dans les limites ± 3° Unité extérieure I.D.12.7(1/2) I.D.9.52(3/8) O.D. 12.7(1/2) I.D. 6.35(1/4) X2 I.D.19.05(3/4) 125(4-29/32) 24 83(3-9/32) O.D.19.05(3/4) Dans les limites ± 3° Installation de la tuyauterie du réfrigérant Attention 1. Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération. • Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure. • Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3.8MPa(551psi). Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur. 6.35 (1/4) 9.52 (3/8) 12.7 (1/2) 15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 22.2 (7/8) 25.4 (1) 28.58 (1-1/8) 31.8 (1-1/4) 34.9 (1-3/8) 38.1 (1-1/2) 41.3 (1-5/8) 0.8 (0.0315) 0.8 (0.0315) 0.8 (0.0315) 0.99 (0.039) 0.99 (0.039) 0.99 (0.039) 0.99 (0.039) 0.99 (0.039) 1.1 (0.043) 1.21 (0.048) 1.35 (0.053) 1.43 (0.056) 2. Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec. 3. Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation. 4. Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible. 5. Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément. Collecteur Branchement Y ARBLN01621, ARBLN03321, ARBLN07121, ARBLN14521 4 branch 7 branch 10 branch ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 6. Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents. 7. Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement. 8. Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par ( A ) .) A B A Vers l'unité extérieure B Tuyauterie scellée 9. Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire. 10. N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité. 11. N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide. Manuel d'installation 25 FRANÇAIS Diamètre extérieur [mm(inch)] Epaisseur minimum [mm(inch)] Installation de la tuyauterie du réfrigérant 12. Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes 13. Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation. 14. Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut provoquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène. AVERTISSEMENT Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir effectué une évacuation. - Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. - Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification approprié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans d'installation de la tuyauterie. 26 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure • Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation. • Assurez-vous que 2.8psi(0.2kgf/cm²) d'azote circule dans le tuyau lors du soudage. • Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau et compromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs. FRANÇAIS Régulateur Refrigerant Pipe Extracteur du tuyau à l'arrière Direction de l'azote Mise en place des rubans Soupape Azote Extracteur du tuyau côté gauche Extracteur du tuyau façade avant Travail préparatoire • Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond. ATTENTION • N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjection. • Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébarbures après les travaux d'éjection. • Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les raccordant à l'aide des éjecteurs. Zone d'extraction des raccords du fond latéral commun de tuyauterie Zone d'extraction pour les raccords latéraux et les raccords de fond du tuyau de gaz/ liquide ATTENTION • Retirez les supports fixés sur les pieds du condensateur avec inverseur prévus pour protéger l'unité lors du transport. (Le fait de ne pas enlever ces supports peut provoquer des vibrations ou des bruits anormaux.) Ecrou Rondelle 1. Ouvrez le panneau avant. 2. Enlevez les supports 3. Fixez uniquement avec l'écrou et la rondelle comme l'illustre la figure. Supports prévus pour le transport Manuel d'installation 27 Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure n Enlevez le bouchon de prévention des fuites • Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie. • Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit: 1. Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés. 2. Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service. 3. Enlevez le bouchon de prévention des fuites Port de service Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz Tuyau commun n Mode de fonctionnement du bouchon du tuyau pendant l'installation d'une unité extérieure simple 1. Enlevez le bouchon en caoutchouc inséré dans le tuyau commun. 2. Enveloppez la soupape de service du tuyau commun dans une serviette mouillée. 3. Insérez le bouchon de tuyau fourni dans le tuyau commun. 4. Placez le bouchon de l'écrou évasé basse/haute pression de telle manière que le bouchon du tuyau soit stable. 5. Soudez le bouchon du tuyau. h Si la soupape n'est pas enveloppée avec une serviette mouillée, elle peut être endommagée. h Si l'unité fonctionne sans bouchon du tuyau, le cycle peut connaître des perturbations causées par la fuite du réfrigérant. Bouchon de prévention des fuites Bouchon du tuyau Ecrou évasé Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série n Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant • Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-dessous pour l'extraction du tuyau avant. Tuyau de passage Tuyau commun des liquides Tuyau de gaz Ejecteur de tuyau pour les tuyaux de gaz/de liquide Ejecteur de tuyau pour les tuyaux ordinaires 28 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure n Méthode d'extraction des tuyaux à la base ① Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral Tuyau commun Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz FRANÇAIS Enlevez uniquement l'éjecteur du tuyau de passage des liquides / de gaz Vue sans bac de condensation ② Extraction du tuyau commun à travers le tuyau du fond Tuyau commun Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz Vue sans bac de condensation n Figure des parties latérales lors de l'extraction à travers le tuyau du fond Enlevez le trou de l'éjecteur de tuyau i) Unité extérieure simple ii) Unités extérieures en série ii) Unités extérieures en (extraction des tuyaux série (extraction des communs par le fond) tuyaux communs par le panneau latéral) Manuel d'installation 29 Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Système de la tuyauterie du réfrigération u Méthode de raccordement en Y 1 Unité extérieurieur Exemple : 5 unités intérieures connectées Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement (raccordement Y) Ⓒ : Unités intérieures H 361ft(110m) L492ft(150m) (656ft(200m) : Application conditionnelle) l 131ft(40m) (295ft(90m) : Application conditionnelle) 49ft(15m) 2 Unités extérieures Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement (raccordement Y) Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Unité intérieure vers le bas Ⓔ : Tuyau de connexion entre les unités extérieures : ARCNN21 Maître Esclave Maître 33ft (10m) ou moins H 361ft(110m) Exemple : 5 unités intérieures connectées Esclave Esclave Maître Capacité ODU Maître ≥ esclave L492ft(150m) (656ft(200m) : Application conditionnelle) l 131ft(40m) (295ft(90m) : Application conditionnelle) 49ft(15m) La longueur du tuyau du raccordement extérieur à l’unité extérieure est égale ou supérieure à 33ft(10m), longueur équivalente : maximum 43ft(13m) (pour 12ton(14HP) ou plus). Application supplémentaire Pour satisfaire la condition ci-dessous pour avoir une longueur de tuyau de 131ft(40m) ~ 295ft(90m) après le premier rameau. 1) Le diamètre des tuyaux entre le premier et le dernier rameau doit être augmenté d’un cran, sauf le diamètres des tuyaux B,C, D qui est le même que celui du tuyau A Ø1/4(6.35mm)→Ø3/8(9.52mm)→Ø1/2(12.7mm)→Ø5/8(15.88mm)→Ø3/4(19.05mm)→Ø7/8(22.2mm)→Ø1(25.4)*, Ø1-1/8(28.58mm)→Ø1-1/4(31.8mm)*,Ø1-3/8(34.9mm)→Ø1-1/2(38.1mm)* * : Il n’est pas nécessaire d’augmenter. 2) Tandis que vous calculez la longueur totale du tuyau du réfrigérant, la longueur du tuyau B, C, D doit être calculée deux fois. A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 3281ft(1000m) 3) La longueur de tuyau de chaque unité intérieure au rameau le plus proche (a,b,c,d,e) est égale ou supérieur à 131ft(40m). 4) [La longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 5 la plus éloignée (A+B+C+D+e)]. [Longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 1 la plus proche (A+a)] égale o supérieure à 131ft(40m). 30 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure 3 Unités extérieures Esclave2 Esclave1 Maître Exemple : 5 unités intérieures connectées Ⓕ : Tuyau de connexion entre les unités extérieures : ARCNN21 ou moins H 361ft(110m) Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Unité intérieure vers le bas Ⓔ : Tuyau de connexion entre les unités extérieures : ARCNN31 33ft (10m) Capacité ODU Maître ≥ esclave1 ≥ esclave 2 L492ft(150m) (656ft(200m) :Application conditionnelle) l 131ft(40m) (295ft(90m) : Application conditionnelle) 49ft(15m) La longueur de la tuyauterie du rameau extérieur à l’unité extérieure égale ou supérieure à 33ft(10m), longueur équivalente :max 43ft(13m) (pour 12ton(14HP) ou plus) Application supplémentaire Pour satisfaire la condition ci-dessous pour faire une longueur de tuyau de 131ft(40m) ~ 295ft(90m) après le premier raccordement. 1) Le diamètre des tuyaux entre le premier raccordement et le dernier doit être augmenté d’un cran, sauf si le diamètre des tuyaux B,C, D est le même que celui de diamètre A Ø1/4(6.35mm)→Ø3/8(9.52mm)→Ø1/2(12.7mm)→Ø5/8(15.88mm)→Ø3/4(19.05mm)→Ø7/8(22.2mm)→Ø1(25.4)*, Ø1-1/8(28.58mm)→Ø1-1/4(31.8mm)*,Ø1-3/8(34.9mm)→Ø1-1/2(38.1mm)* * : Il n’est pas nécessaire d’augmenter. 2) Tandis que vous calculez la longueur totale du tuyau du réfrigérant, la longueur du tuyau B, C, D doit être calculée deux fois. A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 3281ft(1000m) 3) La longueur de tuyau de chaque unité intérieure au raccordement le plus proche (a,b,c,d,e) égal ou inférieur à 131ft(40m). 4) [La longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 5 la plus lointaine (A+B+C+D+e)]. [Longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 1 la plus proche (A+a)] égale o inférieure à 131ft(40m). Manuel d'installation 31 FRANÇAIS Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement (raccordement Y) Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Ú Diamètre du tuyau du réfrigérant d’un raccordement à l’autre (B,C,D) Capacité totale de l’unité intérieure vers le bas [kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) ≤ 22.4(76,400) < 33.6(114,700) < 50.4(172,000) < 67.2(229,400) < 72.8(248.500) < 100.8(344,000) < 173.6(592,500) < 184.8(630,700) < 224.0(764,400) Tuyau de liquide [mm(pouce)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø22.2(7/8) Tuyau de gaz [mm(pouce)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(11/8 ) Ø28.58(11/8 ) Ø34.9(13/8) Ø34.9(13/8) Ø41.3(15/8) Ø44.5(13/4) Ø53.98(2) Ú Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+D+a+b+c+d+e égale ou supérieure à 3281ft(1000m) L l H h h1 Plus grande longueur de tuyau Longueur de tuyau équivalente A+B+C+D+e ≤ 492ft(656ft**(200m)) *A+B+C+D+e ≤ 574ft(738ft**(200m)) Plus grande longueur du tuyau après le 1er raccordement B+C+D+e ≤ 131ft**(40m)) Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité intérieure) H ≤ 361ft(110m) Différence en hauteur (unité intérieure ÷ unité extérieure) H ≤ 49ft(15m) Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité intérieure) h1 ≤ 16.4ft(5m) • * : Supposant que la longueur équivalente de la tuyauterie du raccordement en Y doit être de 3.3ft(1m), que la dérivation doit être d’ 3.3ft(1m) dans le mode de calcul. •.** : Pour appliquer l’application conditionnelle ATTENTION Si la longueur de tuyau équivalente complète est supérieure à 295ft(90m) de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée. Pour le diamètre du tuyau principal (tuyau de liquide et de gaz), procédez comme suit. Ú Diamètre du tuyau de réfrigération de branchement à branchement (A) Puissance totale de l'unité extérieure [kW (Btu/h) Diamètre de tuyau standard Tuyau de liquide [mm (pouce)] 16.0~22.4(54,600~76,400) 28.0(95,900) 33.6~44.8(172,000~152,900) 50.4~61.6(172,000~210,600) 67.2(229,400) 72.8~95.2(248,500~324,900) 100.8~168.0(344,000~573,300) 173.6~179.2(592,500~611,600) 184.8~224.0(630,700~764,400) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Tuyau de gaz [mm (pouce)] Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1 1/8) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1 3/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø41.3(1 5/8) Ø44.5(1 3/4) Ø53.98(2) Application conditionnelle (plus de 90m, de l'unité extérieure à l'unité intérieure) Tuyau de liquide Tuyau de gaz [mm (pouce)] [mm (pouce)] Ø22.2(7/8) Ø12.7(1/2) Ø25.4(1) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1 1/8) Ø31.8(1 1/4) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1 3/8) Ø38.1(1 1/2) Ø22.2(7/8) Ø41.3(1 5/8) Ø25.4(1) Ø53.98(2) h Si le modèle installé n'est pas disponible, vous ne pouvez pas sélectionner le modèle disponible suivant. 32 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure u Méthode de dérivation 1 Unité extérieure L 656ft(200m) 131ft(40m) 49ft(15m) 2 Unités extérieures Esclave Esclave Maître Maître 33ft (10m) ou moins Capacité ODU Maître ≥ esclave L 656ft(200m) L 361ft(110m) Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Raccordement de dérivation Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Etanchéité Ⓔ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN21 Esclave Maître Exemple : 6 unités intérieures connectées 131ft(40m) 49ft(15m) Manuel d'installation 33 FRANÇAIS Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Tuyauterie étanche H 361ft(110m) Exemple : 6 unités intérieures connectées Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure 3 Unités extérieures Esclave2 Esclave1 Maître Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Raccordement de dérivation Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Etanchéité Ⓔ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN21 33ft (10m) Capacité ODU Maître ≥ esclave1 ≥ esclave 2 ou moins L 656ft(200m) H 361ft(110m) Exemple : 6 unités intérieures connectées 131ft(40m) 49ft(15m) Le tuyau de branchement ne peut pas être utilisé après le collecteur Ú Longueur totale de la tuyauterie = A +a +b + c + d +e + f ≤ 3281ft(1000m) L l H h h1 Plus grande longueur de tuyauterie * Longueur équivalente de tuyauterie A+f ≤ 656ft(200m) A+f ≤ 738ft(225m) La plus longue longueur de pipe après la 1e branche f ≤ 131ft(40m) Différence en hauteur (unité intérieure ÷ unité intérieure ) H ≤ 361ft(110m) Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité extérieure) h ≤ 49ft(15m) Différence en hauteur (unité extérieure÷ unité intérieure) h1 ≤ 16.4ft(5m) ATTENTION Longueur de la tuyauterie après le branchement de la dérivation (a~f) Il est recommandé que la différence en longueur des tuyaux connectés aux unités intérieures soit minimisée. Une différence de performance peut se produire entre les unités intérieures. • * : Pour calculer, supposer que la longueur équivalente de la tuyauterie du branchement en Y doit être de 3.3ft(1m), que celle de l’en-tête doit être d’un m • L’unité intérieure doit être installée sur une position plus basse que la dérivation. • La longueur de la tuyauterie du raccordement extérieur à l’unité intérieure ≤ 33(10m) longueur équivalente : max 43ft(13m) (pour 12ton(14HP) ou plus). ATTENTION Si la longueur de tuyau équivalente complète est supérieure à 295ft(90m) de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée. Pour le diamètre du tuyau principal (tuyau de liquide et de gaz), procédez comme suit. Ú Diamètre du tuyau de réfrigération de branchement à branchement (A) Puissance totale de l'unité extérieure [kW (Btu/h) Diamètre de tuyau standard Tuyau de liquide [mm (pouce)] 16.0~22.4(54,600~76,400) 28.0(95,900) 33.6~44.8(172,000~152,900) 50.4~61.6(172,000~210,600) 67.2(229,400) 72.8~95.2(248,500~324,900) 100.8~168.0(344,000~573,300) 173.6~179.2(592,500~611,600) 184.8~224.0(630,700~764,400) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Tuyau de gaz [mm (pouce)] Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1 1/8) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1 3/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø41.3(1 5/8) Ø44.5(1 3/4) Ø53.98(2) Application conditionnelle (plus de 90m, de l'unité extérieure à l'unité intérieure) Tuyau de liquide Tuyau de gaz [mm (pouce)] [mm (pouce)] Ø22.2(7/8) Ø12.7(1/2) Ø25.4(1) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1 1/8) Ø31.8(1 1/4) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1 3/8) Ø38.1(1 1/2) Ø22.2(7/8) Ø41.3(1 5/8) Ø25.4(1) Ø53.98(2) h Si le modèle installé n'est pas disponible, vous ne pouvez pas sélectionner le modèle disponible suivant. 34 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure u Combinaison de la méthode de raccordement en Y/dérivation 1 Unités extérieures Exemple : 5 unités intérieures connectées L 361ft(110m) FRANÇAIS L 492ft(150m)(656ft(200m) : Application conditionnelle) l 131ft(40m)(295ft(90m) : Application conditionnelle) 49ft(15m) Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement (raccordement Y) Ⓒ : raccordement en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Dérivation Ⓕ : Tuyauterie étanche Le tuyau de branchement ne peut pas être utilisé après le collecteur 2 Unités extérieures Esclave 33ft (10m) Esclave Maître Maître Capacité ODU Maître ≥ esclave ou moins L 492ft(150m)(656ft(200m) : Application conditionnelle) l 131ft(40m)(295ft(90m) : Application conditionnelle) 49ft(15m) H 361ft(110m) Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement Ⓒ : raccordement en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Connexion de la tuyauterie en rameau entre les unités extérieures : ARCNN21 Ⓖ : Dérivation Ⓗ : Tuyauterie étanche Esclave Maître Exemple : 5 unités intérieures connectées Le tuyau de branchement ne peut pas être utilisé après le collecteur Manuel d'installation 35 Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure 3 Unités extérieures Esclave2 Esclave1 Exemple: 5 unités extérieures connectées Maître Capacité ODU Maître ≥ esclave1 ≥ esclave 2 F E L 492ft(150m)(656ft(200m) : Application conditionnelle) l 131ft(40m)(295ft(90m) : Application conditionnelle) 49ft(15m) 33ft (10m) ou moins H 361ft(110m) Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er branchement (branchement Y) Ⓒ : branchement Y Ⓓ : unité intérieure Ⓔ : raccordement du tuyau de branchement entre les unités extérieures: ARCNN31 Ⓕ : raccordement du tuyau de branchement entre les unités extérieures: ARCNN21 Ⓖ : collecteur Ⓗ : étanchéité Le tuyau de branchement ne peut pas être utilisé après le collecteur 36 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Ú Diamètre de la tuyauterie du réfrigérant d’un raccordement à l’autre (B,C) Tuyauterie du gaz [pouces(mm)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(11/8 ) Ø28.58(11/8 ) Ø34.9(13/8) Ø34.9(13/8) Ø41.3(15/8) Ø44.5(13/4) Ø53.98(2) FRANÇAIS Capacité totale de l’unité extérieure Tuyauterie du liquide [pouces(mm)] inférieure[kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) < 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) ≤ 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) < 33.6(114,700) Ø9.52(3/8) < 50.4(172,000) Ø12.7(1/2) < 67.2(229,400) Ø15.88(5/8) < 72.8(248.500) Ø15.88(5/8) < 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) < 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) < 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) < 224.0(764,400) Ø22.2(7/8) Ú Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 3281ft(1000m) L l H h h1 Plus grande longueur de tuyauterie * Longueur équivalente de tuyauterie A+B+b ≤ 492ft(656ft(200m)**) A+B+b ≤ 574ft(738ft(225m)**) Plus grande longueur de tuyauterie après le 1er raccordement B+b ≤ 131ft(40m)(295ft(90m)**) Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité intérieure) H ≤ 361ft(110m) Différence en hauteur (unité intérieure extérieure ÷ unité intérieure) h ≤ 49ft(15m) Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité extérieure) h1 ≤ 16.4ft(5m) • * : Comptez à des fins de calculs une longueur de tuyau équivalente du branchement Y de 1.6ft(0.5m), celle de la tête de 3.3ft(1m). • Il est recommandé d'installer l'unité intérieure à un emplacement plus bas que la colonne. ATTENTION Si la longueur de tuyau équivalente complète est supérieure à 295ft(90m) de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée. Pour le diamètre du tuyau principal (tuyau de liquide et de gaz), procédez comme suit. Ú Diamètre du tuyau de réfrigération de l'unité extérieure au premier branchement. (A) Puissance totale de l'unité extérieure [kW (Btu/h) 16.0~22.4(54,600~76,400) 28.0(95,900) 33.6~44.8(172,000~152,900) 50.4~61.6(172,000~210,600) 67.2(229,400) 72.8~95.2(248,500~324,900) 100.8~168.0(344,000~573,300) 173.6~179.2(592,500~611,600) 184.8~224.0(630,700~764,400) Diamètre de tuyau standard Tuyau de liquide [mm (pouce)] Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Tuyau de gaz [mm (pouce)] Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1 1/8) Ø15.88(5/8) Application conditionnelle (plus de 90 m, de l'unité extérieure à l'unité intérieure) Tuyau de liquide [mm (pouce)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1 3/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø41.3(1 5/8) Ø44.5(1 3/4) Ø53.98(2) Ø22.2(7/8) Ø25.4(1) Tuyau de gaz [mm (pouce)] Ø22.2(7/8) Ø25.4(1) Ø28.58(1 1/8) Ø31.8(1 1/4) Ø34.9(1 3/8) Ø38.1(1 1/2) Ø41.3(1 5/8) Ø53.98(2) h Si disponible sur place, cette taille est utilisée. Il ne peut sinon être rallongé. Manuel d'installation 37 Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure u Connexion de l’unité extérieure ATTENTION • Dans le cas où le diamètre du tuyau B connecté après le 1er rameau est supérieur à celui du tuyau A, B doit être de la même taille que A. Ex) Dans le cas d’une unité intérieure avec une combinaison ratio de 120% est connectée à une unité extérieure de 70kW. 1) Le diamètre du tuyau A de l’unité extérieure principale : Ø34.9(1-3/8, tuyau du gaz), Ø15.88(5/8, tuyau du liquide) 2) Le diamètre du tuyau B après le 1er raccordement suivant la combinaison de l’unité d’entrée à 120% (84kW) :Ø34.9(13/8, tuyau du gaz), Ø19.05(3/4, tuyau du liquide). Cependant, le diamètre du tuyau B connecté après le 1er raccordement devrait être de Ø34.9(1-3/8, tuyau du gaz) / Ø15.88(5/8, tuyau du liquide) qui est le même que celui du tuyau principal. [Example] au lieu d'utiliser la capacité totale de l'unité intérieure, utilisez le nom de modèle de l'unité extérieure pour choisir le diamètre de tuyau principal en aval. Ne laissez pas le tuyau de raccordement d'un tuyau d'embranchement à l'autre dépasser le diamètre de tuyau principal choisi à l'aide du nom de modèle de l'unité extérieure. Ex) Emplacement de raccordement des unités intérieures à l'unité extérieure 22 Hp (61,6 kW) à 120 % de sa capacité système (73,8 kW) et d'embranchement de l'unité intérieure 7k Btu/h (2,2 kW) sur le 1er tuyau d'embranchement. Diamètre de tuyau principal (unité extérieure 22 Hp) : Ø28.58(1-1/8, tuyau de gaz), Ø15.88(5/8, tuyau de liquide) Diamètre de tuyau entre le premier et le deuxième tuyau d'embranchement (unités intérieures 71,7 kW) Ø34.9(1-3/8, tuyau de gaz), Ø19.05(3/4, tuyau de liquide) en conformité avec les unités intérieures en aval. Comme le diamètre de tuyau principal de l'unité extérieure 22 Hp est de Ø28.58(1-1/8, tuyau de gaz) et Ø15.88(5/8, tuyau de liquide), ces valeurs sont utilisées pour le tuyau principal et le tuyau de raccordement entre le 1er et le 2ème tuyau d'embranchement. * Tuyau commun de pression haute/basse : Ø3/4 (14HP or more) u Connexion de l’unité intérieure Ú Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e,f) Capacité de l’unité intérieure [kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) Tuyau du liquide [mm(pouces)] Ø6.35(1/4) Tuyau du gaz [mm(pouces)] Ø12.7(1/2) < 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) ≤ 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) * ARNU093TN*2, ARNU123TN*2, ARNU153TN*2, ARNU183TM*2, ARNU243TM*2 : Tuyau du liquide Ø9.52(3/8), Tuyau du gaz Ø15.88(5/8) ARNU153BG*2, ARNU183BG*2, ARNU243BG*2 : Tuyau du liquide Ø9.52(3/8), Tuyau du gaz Ø15.88(5/8) 38 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure u Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour les raccordements en série entre les unités extérieures - Des joints séparés pour le branchement Y sont requis pour des raccordements en série entre des unités extérieures. - Veuillez vous référer aux exemples de raccordement ci-dessous pour installer les raccords des tuyaux entre les unités extérieures. La longueur maximum du tuyau après le premier branchement entre les unités extérieures est de 10m(33ft) ou moins. n Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2m(6.6ft) ou moins. 2m(6.6ft) ou moins n Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2m(6.6ft) ou plus Séparateur d'huile 0.2m(0.66ft) ou moins 2m(6.6ft) ou moins 2m(6.6ft) ou plus Séparateur d'huile 2m(6.6ft) ou moins 2m(6.6ft) ou plus Séparateur d'huile 2m(6.6ft) ou moins 6.6ft ou plus • Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2m(6.6ft), appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz. • Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile. n Cas de raccordements incorrects des tuyaux Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m, appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz. Séparateur d'huile Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile. Manuel d'installation 39 FRANÇAIS n Raccordement des tuyaux entre les unités extérieures (cas général) Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure • Les tuyaux installés entre les unités extérieures doivent maintenir un nivellement horizontal ou offrir une inclinaison pour empêcher le retour vers l'unité extérieure esclave. Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne fonctionne pas normalement. (Exemple 1) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure (Exemple 2) Vers l'unité intérieure Inclinaison du tuyau (2° ou plus) Vers l'unité intérieure (Exemple 3) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure • Appliquez une trappe d'huile comme l'illustre la figure ci-dessous lorsque la longueur du tuyau entre les unités extérieures est supérieure à 2m(6.6ft). Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne fonctionne pas normalement. (Exemple 1) Vers l'unité intérieure ≤2m(6.6ft) ž 0.2m(0.66ft) (Exemple 2) Oil Trap Vers l'unité intérieure ≤2m(6.6ft) ≤2m(6.6ft) * Installez un siphon d'huile si l'unité extérieure est à un niveau plus bas que la conduite principale. 40 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure • When connecting the pipes between the outdoor units, the accumulation of oil in the slave outdoor unit should be avoided. Otherwise, the unit may not operate properly. (Exemple 1) FRANÇAIS Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure (Exemple 2) h Vers l'unité intérieure (Exemple 3) Séparateur d'huile h ž 0.2m(0.66ft) h Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure * La différence de niveau autorisée entre deux unités extérieures est de 5m(16.4ft). Manuel d'installation 41 Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure u Quantité du réfrigérant Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la longueur du tuyau et la valeur du FC (facteur de correction) pour l'unité intérieure. Charge supplémentaire(kg) = Tuyau complet pour le passage des liquides :Ø25.4 mm (1.0 inch) x + Tuyau complet pour le passage des liquides :Ø22.2 mm (7/8 inch) x + Tuyau complet pour le passage des liquides :Ø19.05 mm (3/4 inch) x 0.179(lbs/ft) + Tuyau complet pour le passage des liquides :Ø15.88 mm (5/8 inch) x 0.116(lbs/ft) + Tuyau complet pour le passage des liquides :Ø12.7 mm (1/2 inch) x 0.079(lbs/ft) Tuyau complet pour le passage des liquides :Ø9.52 mm (3/8 inch) x 0.041(lbs/ft) + x 0.015(lbs/ft) + Tuyau complet pour le passage des liquides :Ø6.35 mm(1/4 inch) + Valeur FC de l'unité intérieure Quantité de réfrigérant des unités intérieures 0.323(lbs/ft) Exemple) cassette de plafond à 4 voies: 14,1kW - 1ea Conduit caché dans le plafond 7,1kW-2ea Montage mural 2,2kW-4ea 0.238(lbs/ft) CF = 1.41 x 1 + 0.57 x 2 + 0.53 x 4 = 4.67 lbs Valeur FC de l'unité intérieure Capacité(Btu/h(kW)) Type Conduit caché dans le plafond (basse pression statique) Conduit caché dans le plafond (haute pression statique) Montage mural Cassette de plafond à 1 voie Cassette de plafond à 2 voies Cassette de plafond à 4 voies Galerie ARTCOOL Position sur le plancher Plafond et plancher Plafond suspendu Console Unité d’arrivée d’air frais Ventilateur récupérateur de chaleur (DX) Hydro kit Vertical AHU (unité: kg) 5k 7k 9k 12k 15k - 0.37 0.57 0.37 0.57 0.37 0.57 0.40 0.53 0.44 0.40 - 0.22 0.37 0.77 0.37 - 0.53 0.44 0.55 1.06## 0.22 0.37 0.22 0.77 0.37 - 0.53 0.44 0.55 1.06## 0.22 0.37 0.22 0.37 0.44 - 0.37 0.57 0.97# 0.53 0.71 1.06## 0.37 1.19 0.37 - 28k 36k 42k 48k 76k 96k 0.82 0.82 0.57 0.57 0.97 # # 0.97 0.97 0.62 0.62 0.64 0.64 0.35 0.35 0.71 1.06 1.06 ## ## 1.41 1.41 0.82 0.82 1.65 0.44 0.44 1.04 1.04 - 0.97 0.97 1.37 2.20 2.20 1.41 1.41 1.41 - - 1.57 2.00 1.37 2.00 2.20 2.00 2.20 3.53 2.00 18k 24k ATTENTION Utilisez uniquement l'unité intérieure de série 2. Ex) ARNU***2 # : Utilisez uniquemen ARNU153BGA2, ARNU183BGA2, ARNU243BGA2 ##: Utilisez uniquemen ARNU093TN*2, ARNU123TN*2, ARNU153TN*2, ARNU183TM*2, ARNU243TM*2 42 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure AVERTISSEMENT ▶ Réglementation sur les fuites de réfrigérant : la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes. 0.44(kg/m3(0.028 (lbs/ft³)) p Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes: - Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes 1. Installation de la partie avec ouverture effective 2. Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux 3. Réduction de la quantité du réfrigérant 4. Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) Changez le type d'Unité Intérieure : la position d'installation doit être au-dessus de 2m à partir du plancher (type montage mural Type Cassette) Adoption du système de ventilation : choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble Limitation des travaux de tuyauterie : prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique Embouteillage du réfrigérant Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz Tuyau commun Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression - Ajoutez la quantité exacte de réfrigérant calculée par longueur et diamètre du tuyau d'installation ainsi que la combinaison intérieure. - Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. - Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à ±10%, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur. AVERTISSEMENT - Tuyau à vider: tuyau de gaz, tuyau d'eau, tuyau commun - Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. - Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à ±10%, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur. Manuel d'installation 43 FRANÇAIS Quantité totale du réfrigérant dans le système Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Méthode de distribution 1. Répartition des lignes Esclave Maître 3ème distribution du 2ème 1er Esclave Maître 1er 1er tuyau principal Esclave Maître 1er 2ème 2ème 3ème 1er distribution du tuyau principal 3ème distribution du tuyau principal 2. Distribution verticale Assurez-vous que les tuyaux de branchement sont attachés verticalement. Esclave Maître Esclave Maître 3. Autres Esclave Maître Esclave Maître Collecteur 44 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Installation de la tuyauterie secondaire Ramification en Y A Vers l'unité extérieure B B Vers la tuyauterie secondaire ou l'unité intérieure A Faisant face vers le bas Plan horizontal Faisant face vers le haut Dans +/- 10° A Vue à partir du point A dans la direction de la flèche Dans ±3° Dans ±3° • Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. • Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Ruban adhésif (alimentation de la zone) Matériel isolant (inclus dans le jeu) Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Joints pour tuyaux de liquide et de gaz A A Vers l'unité extérieure Collecteur B Vers l'unité intérieure • Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité. B C • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupetube. ⓒ Coupe-tube • Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non raccordées. Manuel d'installation 45 FRANÇAIS • Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous). Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure • Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. B Pinched pipe • Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal. Horizontal plane View from point B in the direction of the arrow • Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Insulate the header using the insulation material attached to the branch pipe kit as shown in the figure. • Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque jeu. Tape Insulator Insulator of field pipe • Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus. Insulator for cap pipe Cap pipe 46 Unité extérieure Tape Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure u Tuyau de branchement Y [Unité:mm(inch)] Modèles Tuyau de gaz I.D12.7(1/2) Tuyau de passage des liquides 1 I.D9.52(3/8) I.D6.35(1/4) I.D6.35(1/4) I.D9.52(3/8) 1 I.D15.88(5/8) I.D12.7(1/2) ARBLN01621 74 (2-29/32) I.D6.35(1/4) I.D9.52(3/8) 281(11-1/16) 292(11-1/2) 281(11-1/16) 292(11-1/2) I.D19.05(3/4) I.D12.7(1/2) 1 O.D15.88(5/8) 1 O.D9.52(3/8) 70(2-3/4) 70(2-3/4) I.D22.2(7/8) I.D25.4(1) I.D19.05(3/4) I.D15.88(5/8) I.D19.05(3/4) I.D12.7(1/2) 2 1 83 I.D19.05(3/4) I.D12.7 (1/2) (3-9/32) I.D15.88(5/8) 390(15-11/32) 413(16-1/4) ARBLN03321 I.D22.2(7/8) O.D19.05(3/4) 3 1 O.D19.05(3/4) 2 80(3-5/32) 70(2-3/4) 1 321(12-5/8) 332(13-1/16) 110(4-11/32) ARBLN07121 376(14-13/16) 404(15-29/32) I.D28.58(1-1/8) 3 90(3-17/32) 120(4-23/32) I.D15.88(5/8) I.D12.7(1/2) I.D19.05(3/4) I.D19.05(3/4) 83 (3-9/32) 3 371(14-19/32) 394(15-1/2) I.D9.52(3/8) I.D34.9(1-3/8) I.D22.2(7/8) O.D19.05(3/4) O.D22.2(7/8) I.D31.8(1-1/4) O.D31.8(1-1/4) I.D28.58(1-1/8) 2 1 3 I.D19.05(3/4) I.D15.88(5/8) I.D12.7(1/2) 2 I.D15.88(5/8) I.D12.7(1/2) 96 I.D15.88(5/8) I.D12.7 I.D19.05(3/4) (1/2) (3-25/32) I.D31.8(1-1/4) I.D12.7(1/2) 74 I.D9.52(3/8) I.D6.35(1/4) (2-29/32) I.D12.7(1/2) I.D25.4(1) I.D19.05(3/4) I.D15.88(5/8) I.D22.2(7/8) 2 I.D28.58(1-1/8) I.D12.7(1/2) I.D9.52(3/8) I.D6.35(1/4) I.D9.52(3/8) I.D22.2(7/8) I.D28.58(1-1/8) O.D25.4(1) 3 I.D9.52(3/8) O.D12.7(1/2) I.D6.35(1/4) O.D12.7(1/2) 3 2 120(4-23/32) 70(2-3/4) 110(4-11/32) I.D34.9(1-3/8) I.D34.9(1-3/8) I.D41.3(1-5/8) I.D38.1(1-1/2) I.D15.88(5/8) I.D19.05(3/4) I.D28.58(1-1/8) 2 I.D19.05(3/4) I.D22.2(7/8) I.D15.88(5/8) 2 1 I.D28.58(1-1/8) 125 I.D34.9(1-3/8) I.D22.2(7/8) (4-29/32) I.D38.1(1-1/2) ARBLN14521 74 (2-29/32) 471(18-17/32) 517(20-11/32) 3 I.D19.05(3/4) I.D41.3(1-5/8) I.D38.1(1-1/2) O.D22.2(7/8) I.D15.88(5/8) O.D38.1(1-1/2) O.D34.9(1-3/8) 3 2 I.D41.3 3 (1-5/8) 90(3-17/32) 120(4-23/32) 130(5-1/8) I.D12.7(1/2) 3 O.D15.88(5/8) 70(2-3/4) O.D28.58(1-1/8) I.D22.2(7/8) I.D19.05(3/4) 2 I.D15.88(5/8) I.D12.7 96 (1/2) I.D19.05(3/4) (3-25/32) I.D22.2(7/8) 3 41616-3/8) 444(17-15/32) I.D9.52(3/8) I.D12.7(1/2) O.D19.05(3/4) O.D15.88(5/8) I.D9.52(3/8) I.D22.2(7/8) O.D12.7(1/2) I.D6.35(1/4) 2 3 110(4-11/32) 3 80(3-5/32) 110(4-11/32) 120(4-23/32) Manuel d'installation 47 FRANÇAIS I.D12.7(1/2) I.D15.88(5/8) I.D15.88(5/8) Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure u Collecteur [Unité:mm(inch)] Tuyau de gaz Modèles Tuyau de passage des liquides 360(14-5/32) 360(14-5/32) 120(4-23/32) 120(4-23/32) ID12.7(1/2) 4 branchements ARBL054 ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) ID9.52(3/8) 150 120 (5-29/32) (4-23/32) ID15.88(5/8) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) ID19.05(3/4) 120(4-23/32) 120(4-23/32) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) ID15.88(5/8) 150 (5-29/32) 120 (4-23/32) ID15.88(5/8) ID19.05(3/4) 360(14-5/32) 160(6-5/16) 120(4-23/32) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) ID19.05(3/4) ID25.4(1) ID6.35(1/4) ID9.52(3/8) 150 120 (4-23/32) (5-29/32) ID15.88(5/8) ID28.58(1-1/8) ID22.2(7/8) 700(27-9/16) 120(4-23/32) ID6.35(1/4) ID15.88(5/8) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) 150 120 (4-23/32) (5-29/32) ID19.05(3/4) ID15.88(5/8) ID28.58(1-1/8) ID25.4(1) ID12.7(1/2) ID22.2(7/8) ID15.88(5/8) 120 (4-23/32) ID19.05(3/4) ID15.88(5/8) 120(4-23/32) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) 150 (5-29/32) ID6.35(1/4) 150 120 (5-29/32) (4-23/32) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID28.58(1-1/8) ID25.4(1) ID22.2(7/8) ID9.52(3/8) ID12.7(1/2) 700(27-9/16) 775(30-17/32) 182(7-5/32) 107(4-7/32) 60*9=540(21-1/2) ID15.88(5/8) ID6.35(1/4) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) ID19.05(3/4) ID31.8(1-1/4) ID34.9(1-3/8) Unité extérieure ID9.52(3/8) 720(28-11/32) 160(6-5/16) ID15.88(5/8) 150 120 (5-29/32) (4-23/32) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) 760(29-28/32) 48 ID9.52(3/8) ID12.7(1/2) 160(6-5/16) 10 branchements ARBL2010 150 120 (4-23/32) (5-29/32) ID9.52(3/8) 580(22-27/32) 10 branchements ARBL1010 ID9.52(3/8) ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) 4 branchements ARBL104 150 120 (5-29/32) (4-23/32) ID9.52(3/8) 400(15-23/32) 7 branchements ARBL107 ID9.52(3/8) 540(21-1/4) 540(21-1/4) 7 branchements ARBL057 150 120 (5-29/32) (4-23/32) ID9.52(3/8) 120 (4-23/32) 150 (5-29/32) 150 120 (4-23/32) (5-29/32) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID28.58(1-1/8) ID19.05(3/4) ID15.88(5/8) Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Essai pour détection de fuites et séchage sous vide (1) Essai pour détection de fuites Esclave 1 unité extérieure Maître unité extérieure Fermer Fermer Tuyau de gaz Fermer Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz Tuyau commun basse/haute pression Fermer Fermer Tuyau de passage des liquides Fermer Tuyau commun basse/haute pression Cylindre azote gazeux Côté liquide Cylindre azote gazeux Unité intérieure Côté gazeux Remarque : Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appliquée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant: Il y a un changement de pression d’environ 0.01MPa(1.5psi) pour chaque 1º C de différence de température. Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la vérification) X 0.01. Par exemple: la température au moment de la pressurisation 3.8MPa(551psi) est de 27°C. 24 heures après : 3.73MPa(541psi), 20°C Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07MPa(10psi) est due à la baisse de la température. Et par conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit. Attention: Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Normalement, le cylindre est utilisé en position verticale et debout. Manuel d'installation 49 FRANÇAIS Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3.8MPa(551psi). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression) Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec. Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure (2) Vide Le séchage à vide doit s’effectuer à partir du port fourni sur la valve de service de l'unité extérieure à la pompe à vide couramment utilisé pour la conduite du liquide, du gaz et des hautes/basses pressions comme tuyau courant. (Procédez à cette opération avec la valve fermée). *Ne réalisez jamais une purge avec le réfrigérant. Séchage à vide : utiliser une pompe de vide qui peut évacuer jusqu’à -100.7kPa(-14.6psi, 5Torr, -755mmHg). 1. Évacuez le système depuis les tuyaux de liquide et de gaz avec une pompe de vide pendant plus de 2h et apporter le système à -100.7kPa(-14.6psi). Après avoir maintenu le système dans ces conditions pendant 1h, confirmez-vous le fait que le calibre de séchage est atteint. Le système peut contenir de l’humidité ou fuir. 2. Ce qui suit peut être réalisé s’il existe la possibilité que de l’humidité reste à l’intérieur du tuyau. (De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau durant le fonctionnement pendant la saison des pluies ou après un long temps de fonctionnement). Après l’évacuation du système pendant 2hs, donner de la pression au système jusqu’à 0.05MPa(7.3psi) (point de rupture du vide) avec du gaz nitrogène et l’évacuer ensuite de nouveau avec la pompe de vidependant 1h jusqu’à -100.7kPa(-14.6psi) (séchage sous vide). Si le système ne peut être évacué jusqu’à -100.7kPa(-14.6psi) dans un laps de 2hs, répétez les phases de rupture d’évacuation et de séchage. Finalement, vérifiez si la jauge s’élève ou non, après avoir maintenu le système en position d’évacuation pendant 1hr. Esclave 1 unité extérieure Maître unité extérieure Pompe à vide Fermer Fermer Tuyau de gaz Fermer Tuyau de passage des liquides Tuyau commun basse/haute pression Tuyau de gaz Pompe à vide Fermer Fermer Tuyau de passage des liquides Tuyau commun basse/haute pression Fermer Côté liquide Unité intérieure Echelle Utilisez un gravimètre. (un qui puisse mesurer jusqu'à 0.1kg(0.22lbs). Si vous n'êtes pas en mesure de préparer un gravimètre de haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre de charge. Côté gazeux Note : Toujours ajouter la quantité appropriée de réfrigérant. (Pour le réfrigérant à ajouter en plus) Trop ou trop peu de réfrigérant peut causer des problèmes. Pour utiliser le mode de vide. (En mode vidange est mis, tous les robinets des unités intérieures et extérieures seront ouverts.) ATTENTION Quand vous installez ou déplacez le climatiseur dans un autre endroit, rechargez-le après une parfaite évacuation. - Si un réfrigérant différent ou de l’air est mélangé avec le réfrigérant d’origine, le cycle du réfrigérant peut mal fonctionner et l’appareil pourrait être endommagé. 50 Unité extérieure Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Mode de vide Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU. Méthode d’annulation du mode de vide Redémarrage de l’ODU Commutateur DIP PCB de l'unité maître en position ouverte - Thermopompe: active 11, 14 - Refroidissement uniquement: actif 11, 14 Commutateur DIP PCB de l'unité maître en position ouverte - Thermopompe: active 11, 14 - Refroidissement uniquement: actif 11, 14 Appuyez sur la touche noire du PCB principal (5 sec.) Redémarrage Annulation du mode de vide Réglage du mode de vide ODU V/V OUVERT EEV principal, SC EEV OUVERT IDU EEV OUVERT Réglages du commutateur DIP Mise en garde : Avertissement PRÉCAUTION Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner. Manuel d'installation 51 FRANÇAIS Méthode de réglage du mode de vide Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. B A C Matériel Adhésif + Mousse en polyéthylène résistante à la chaleur isolant + Ruban adhésif thermique Unité intérieure Ruban adhésif Revêtement Sol exposé Tissu de chanvre imperméable + couche de bronze extérieur Unité extérieure Tissu de chanvre imperméable + plaque de zinc + peinture à l'huile A Matériel isolant thermique B Tuyau C Revêtement extérieur (Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) Remarque : Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. Mauvais exemple B F A • Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement. A A Tuyau de liquide B Tuyau de gaz C Lignes électriques C D Ruban de finition E Matériel isolant D E F Lignes de communication A Ces pièces ne sont pas isolées. Lignes d'alimentation C D Lignes de communication D A B E Bon exemple A Tuyau de liquide Séparation B Tuyau de gaz C Lignes électriques D Matériel isolant E Lignes de communication Pénétrations Mur extérieur Mur intérieur (caché) C A Mur extérieur (exposé) D B A B E B I Plancher (résistant au feu) Bras du tuyau de toiture D I G F Portion de pénétration dans les limites du feu et du mur J D B H G F B A 1m 52 Unité extérieure 1m Manchon Matériel isolant thermique Revêtement calorifuge Mastic Bande Couche d'étanchéité Manchon avec extrémité Matériel de revêtement calorifuge Mortier ou autre mastic incombustible Matériel isolant thermique incombustible Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés). Câblage Électrique Câblage Électrique Zones de précaution AVERTISSEMENT Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. 2. Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la même conduite.) 3. Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure. ATTENTION Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique. 4. Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien. 5. Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient. 6. Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué ( ) dans la figure ci-dessous) 7. Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure. Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Unité extérieure Unité intérieure Télécommande Câble bipolaire blindé Unité intérieure Télécommande Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Câble multipolaire Manuel d'installation 53 FRANÇAIS 1. Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. Câblage Électrique Unité extérieure Unité extérieure Principal Esclave 1 Esclave 2 Principal Unité intérieure Esclave 1 Esclave 2 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande Unité extérieure Unité extérieure Principal Principal Esclave 1 Esclave 2 Unité intérieure Esclave 1 Esclave 2 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande 2-Core Shield Cable Multi-Core Cable AVERTISSEMENT • Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne les employez jamais ensemble avec les câbles d'alimentation. • La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal des deux appareils. • N'utilisez jamais des câbles multipolaires. • Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour déphasage en avance. • Maintenez le déséquilibre de puissance à 2% de la puissance nominale. Un déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage. u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes Borne de pression de forme arrondie Fil d'alimentation (Fil de terre) Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). • Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas cidessous. • Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. • Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. • Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. 54 Unité extérieure Câblage Électrique Boîte de contrôle et position de connexion des câbles - Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers l’extérieur. Panneau avant ATTENTION Le capteur de température pour l’air extérieur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil. . Fournissez une protection correcte contre les rayons du soleil. n 3Ø 208/230V UX2 UX3 PCB principal PCB principal Réacteur Carte de circuit imprimé du Réacteur Carte de circuit imprimé du Filtre à bruits Filtre à bruits Diode du pont Diode du pont Commutateur magnétique Commutateur magnétique Inverseur PCB Inverseur PCB Faites attention à la séquence de phase du système d'alimentation à 3 fils triphasés Faites attention à la séquence de phase du système d'alimentation à 3 fils triphasés n 3Ø 460V UX2 UX3 PCB principal PCB principal Transformer Réacteur Carte de circuit imprimé du Transformer Réacteur Carte de circuit imprimé du Filtre à bruits Filtre à bruits Diode du pont Commutateur magnétique Diode du pont Commutateur magnétique Inverseur PCB Inverseur PCB Faites attention à la séquence de phase du système d'alimentation à 3 fils triphasés Faites attention à la séquence de phase du système d'alimentation à 3 fils triphasés Manuel d'installation 55 FRANÇAIS - Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et la secondaire via le bloc terminal. - Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et intérieure via le bloc terminal. - Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité extérieure un PCB spécial doit être connecté entre eux. - Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure et les unités intérieures avec un câble de protection, connecter le la protection terre avec la vis de terre. Câblage Électrique Lignes de transmission et d'alimentation 1) Câble de transmission • Types: câble de protection • Coupe transversale: 1,0~1,5mm2 • Longueur de ligne maximum admissible: au-dessous de 1,000m(3,281ft) 2) Câble de contrôle à distance • Types: Câble à 3 voies 3) Câble de contrôle central Type de produit Gestionnaire ACP&AC AC intelligent Contrôleur central simple Type de câble (2 câbles de protection, 2 fils de noyau) (2 câbles de protection, 2 fils de noyau) (2 câbles de protection, 2 fils de noyau) Diamètre 1.0~1.5mm2 1.0~1.5mm2 1.0~1.5mm2 4) Séparation des lignes de transmission et d'alimentation • Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et électromagnétique. Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui est de l'espace approprié où les lignes de transmission et d'alimentation doivent fonctionner en parallèle. Capacité normale de la ligne d'alimentation 100V or more Écart 10A 300m(11-13/16inch) 50A 500m(19-11/16inch) 100A 1,000m(39-3/8inch) 100A ou plus 1,500m(59-1/16inch) Remarque : 1. Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100m(328ft) pour le câblage parallèle. Pour une longueur dépassant les 100m(328ft), ces chiffres devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport à la longueur supplémentaire des lignes concernées. 2. Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans le tableau. • Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en compte le point suivant lors de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation dans des conduites. • Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas être installées à l'intérieure de la même conduite. • De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les lignes de communication ne doivent pas être groupés ensemble. ATTENTION n Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours un risque de choc électrique. La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. 56 Unité extérieure Câblage Électrique Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement 1. Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. 2. Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements. 4. Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale. 5. Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène. 6. N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour mettre hors tension chaque unité intérieure séparément. AVERTISSEMENT • Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des forces externes aux connexions des bornes. Si les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou un incendie. • Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain volume de courant direct. ATTENTION • Certains emplacement d'installation peuvent nécessiter l'ajout d'un disjoncteur pour pertes à la terre. Si aucun disjoncteur pour pertes à la terre n'est installé, un choc électrique pourrait se produire. • N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en cuivre à capacité trop large peut provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie. Manuel d'installation 57 FRANÇAIS 3. La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de 10%. Câblage Électrique Câblage sur le terrain (3Ø, 208/230V) 1. 60Hz u Exemple de raccordement du câble de communication n 1 Unité extérieure - 3Ø, 208/230V Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 208/230V (commutateur principal) Alimentation monophasée 60Hz 220~240V [Unité extérieure] R S T Commutateur ELCB N L Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) ELCB Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] AVERTISSEMENT • Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. [Thermopompe] Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU B 3 A IDU B 4 INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B 3 A 4 3 Maître Unité extérieure 4 Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact en journée, il ne représente pas le point de connexion de la masse. Remarque 1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur . 2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. 3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre 4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur 5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique 58 Unité extérieure Câblage Électrique n 2 Unités extérieures - 3Ø, 208/230V n Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 208/230V [Maître] (commutateur principal) [Esclave] R S T ELCB Alimentation monophasée 60Hz 220~240V L FRANÇAIS Commutateur N Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) ELCB Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] n Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 208/230V (commutateur principal) Alimentation monophasée 60Hz 220~240V L ELCB [Maître] R S T Commutateur ELCB Commutateur [Esclave] R S T ELCB N Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] Remarque 1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur . 2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. 3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre 4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur 5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique Manuel d'installation 59 Câblage Électrique AVERTISSEMENT • Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. [Thermopompe] Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU B 3 A 4 IDU B INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B 3 A 4 3 4 Maître Unité extérieure SODU B A IDU SODU B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B IDU B B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B A Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact sec. Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. • Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) 60 Unité extérieure Maître Unité extérieure Esclave Unité extérieure Câblage Électrique n 3 Unités extérieures - 3Ø, 208/230V n Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 208/230V [Maître] (commutateur principal) [Esclave1 [Esclave1] [Esclave2] FRANÇAIS R S T Commutateur ur ELCB Alimentation monophasée 60Hz 220~240V L N Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne d'alim d'alimentation (Câbles à 2 fils) ELCB Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentatio d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne Lig d'alimentatio alim d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] n Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 208/230V [Maître] (commutateur principal) Commutateur Alimentation monophasée 60Hz 220~240V L ELCB R S T ELCB Commutateur ELCB R S T Commutateur [Esclave1] [Esclave2] R S T ELCB N Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] Remarque 1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur . 2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. 3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre 4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur 5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique Manuel d'installation 61 Câblage Électrique AVERTISSEMENT • Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. [Thermopompe] Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU B 3 A 4 IDU B INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B 3 A 4 3 4 Maître Unité extérieure SODU B 62 Unité extérieure IDU A IDU A IDU B B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B SODU B INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B SODU B Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact sec. Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. • Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) A B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B A Maître Unité extérieure Esclave1 Unité extérieure Esclave2 Unité extérieure Câblage Électrique Câblage sur le terrain (3Ø, 460V) 1. 60Hz u Exemple de raccordement du câble de communication n 1 Unité extérieure - 3Ø, 460V (commutateur principal) FRANÇAIS Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 460V [Unité extérieure] R S T Commutateur ELCB Alimentation monophasée 60Hz 220~240V N L Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) ELCB Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] AVERTISSEMENT • Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. [Thermopompe] Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU B 3 A 4 IDU B INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B 3 A 4 3 Maître Unité extérieure 4 Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact en journée, il ne représente pas le point de connexion de la masse. Remarque 1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur . 2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. 3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre 4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur 5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique Manuel d'installation 63 Câblage Électrique n 2 Unités extérieures - 3Ø, 460V n Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 460V [Maître] (commutateur principal) [Esclave] R S T Commutateur ELCB Alimentation monophasée 60Hz 220~240V L N Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) ELCB Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] n Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 460V (commutateur principal) Alimentation monophasée 60Hz 220~240V L ELCB [Maître] R S T Commutateur ELCB Commutateur [Esclave] R S T ELCB N Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] Remarque 1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur . 2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. 3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre 4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur 5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique 64 Unité extérieure Câblage Électrique AVERTISSEMENT [Thermopompe] Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU B 3 A 4 IDU B INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B 3 A 4 3 4 Maître Unité extérieure SODU B A IDU SODU B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B IDU B B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B A Maître Unité extérieure Esclave Unité extérieure Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact sec. Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. • Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) Manuel d'installation 65 FRANÇAIS • Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. Câblage Électrique n 3 Unités extérieures - 3Ø, 460V n Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 460V [Maître] (commutateur principal) [Esclave1] [Esclave2] R S T Commutateur ELCB Alimentation monophasée 60Hz 220~240V L N Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) ELCB Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] n Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 460V [Maître] (commutateur principal) Commutateur Alimentation monophasée 60Hz 220~240V L ELCB R S T ELCB Commutateur ELCB R S T Commutateur [Esclave1] [Esclave2] R S T ELCB N Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] Remarque 1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur . 2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. 3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre 4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur 5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique 66 Unité extérieure Câblage Électrique AVERTISSEMENT [Thermopompe] Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU B 3 A 4 IDU B INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B 3 A 4 3 4 Maître Unité extérieure SODU B IDU A IDU A IDU B B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B SODU B INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B SODU B Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact sec. Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. • Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) A B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A B A Maître Unité extérieure Esclave1 Unité extérieure Esclave2 Unité extérieure Manuel d'installation 67 FRANÇAIS • Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. Câblage Électrique u Raccordement d'exemple de câble de communication [Type d'BUS ] [Type d'ÉTOILE ] • Le raccordement du câble de communication doit être installé comme la figure ci-dessous entre l'unité d'intérieur à l'unité extérieure. • Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut de communication, quand le raccordement du câble de communication est installé comme la figure cidessous (type d'ÉTOILE). 68 Unité extérieure Bloc de branchement alimentation principale Câblage Électrique u Raccordement des câbles du châssis UX2 (3Ø, 208/230V) Côté gauche Côté droit Mainde Bloc Power branchement alimentation Terminal Blockprincipale Lignes d'alimentation /de terre Câble de mise à la masse Câble de mise à la masse Sur un écart de 50mm Sur un écart de 50mm Ligne de transmission Ligne de transmission Façade avant 1 Façade avant 2 Main Power Bloc de branchement alimentation Terminal Block principale Mainde Bloc Power branchement alimentation Terminal Blockprincipale Mainde Bloc Power branchement Câble mise alimentation principale Terminalde Block à la masse Câble de mise à la masse Lignes d'alimentation /de terre Sur un écart de 50mm Ligne de transmission Lignes d'alimentation/de terre Ligne de transmission Sur un écart de 50mm Ligne de transmission ODU-ODU Raccordement de l'alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Connexion PCB principal Bloc de Main Power branchement alimentation Terminal Blockprincipale Fixation des manchons isolants Câble de mise à la masse Ligne de transmission ODU-ODU Ligne de transmission ODU-IDU A fixer solidement pour éviter tout déplacement Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la masse Manuel d'installation 69 FRANÇAIS Bloc de branchement alimentation principale Lignes d'alimentation /de terre Câblage Électrique u Raccordement des câbles du châssis UX3 (3Ø, 208/230V) Côté droit Côté gauche Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Lignes d'alimentation /de terre Lignes d'alimentation /de terre Câble de mise à la masse Câble de mise à la masse Sur un écart de 50mm Sur un écart de 50mm Ligne de transmission Ligne de transmission Façade avant 1 Façade avant 2 Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la masse Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la masse Bloc de branchement alimentation principale ignes d'alimentation /de terre un écart e 50mm Ligne de transmission Lignes d'alimentation /de terre Raccordement de l'alimentation principale Ligne de transmission Sur un écart de 50mm Connexion PCB principal Bloc de branchement alimentation principale Ligne de transmission ODU-ODU 70 Ligne de transmis ODU-IDU Unité extérieure Ligne de transmi ODU- Bloc de branchement alimentation principale Câblage Électrique u Raccordement des câbles du châssis UX2 (3Ø, 460V) Côté gauche Côté droit Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Lignes d'alimentation /de terre Lignes d'alimentation /de terre Câble de mise à la masse Câble de mise à la masse Sur un écart de 50mm Sur un écart de 50mm Ligne de transmission Ligne de transmission Façade avant 1 Façade avant 2 Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement principale alimentation Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement Câble de mise alimentation principale Câble de mise à la masse à la masse Lignes d'alimentation /de terre Sur un écart de 50mm Lignes d'alimentation/de terre Ligne de transmission Ligne de transmission ODU-ODU Raccordement de l'alimentation principale Ligne de transmission Sur un écart de 50mm Connexion PCB principal Bloc de branchement Bloc de branchement alimentation principale alimentation principale Fixation des manchons isolants Câble de mise à la masse Ligne de transmission ODU-ODU Ligne de transmission ODU-IDU A fixer solidement pour éviter tout déplacement Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la masse Manuel d'installation 71 FRANÇAIS Bloc de branchement alimentation principale Câblage Électrique u Raccordement des câbles du châssis UX3 (3Ø, 460V) Côté droit Côté gauche Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Lignes d'alimentation /de terre Lignes d'alimentation /de terre Câble de mise à la masse Câble de mise à la masse Sur un écart de 50mm Sur un écart de 50mm Ligne de transmission Ligne de transmission Façade avant 1 Façade avant 2 Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la masse Câble de mise à la masse Bloc de branchement alimentation principale Lignes d'alimentation /de terre Sur un écart de 50mm Ligne de transmission ODU-IDU Ligne de transmission ODU-ODU Ligne de transmission Raccordement de l'alimentation principale : ; < Lignes d'alimentation /de terre Ligne de transmission Sur un écart de 50mm Connexion PCB principal Bloc de branchement alimentation principale Fixation des manchons isolants Câble de mise à la masse Ligne de transmission ODU-ODU Bloc de branchement alimentation principale A fixer solidement pour éviter tout déplacement Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la masse 72 Unité extérieure Ligne de transmission ODU-IDU Câblage Électrique Position du commutateur DIP n PCB principal SW02B 7 - Segment SW02V (adressage auto) Manuel d'installation 73 FRANÇAIS SW01B Câblage Électrique Réglage de l’interrupteur DIP n Vérification suivant l’installation de l’interrupteur dip 1. Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage de l’unité extérieure principale à partir du segment LED (signal lumineux) 7. La position de l’interrupteur dip peut être modifiée quand l’appareil et en position OFF. 2. Celui-ci vérifie si l’entrée est correctement effectuée sans mauvais contact de l’interrupteur dip ou non. n Vérification de l’installation de l’unité principale Le chiffre apparaît par séquence au segment 7 5 secondes après la mise sous tension. Ce chiffre représente la condition de réglage (Par exemple représente 3 unités R410A 28HP). Code du modèle du principal ’ Code du modèle de l’ Auxiliaire 1 ’ Code du modèle de l’ Auxiliaire 2 ’ Capacité totale ’ 2 ’ 25 ’ 140 ou 160 1~255 : Code de modèle principal 1~255 : Code du modele de l’ Auxiliaire 1 1~255 : Code du modele de l’ Auxiliaire 2 1~255 : Code du modele de l’ Auxiliaire 3 } Référez-vous au code du tableau 8~42HP : Quantité de HP (Somme de la capacité du principal et de l’ Auxiliaire) Pas d’affichage : refroidissement seulement 2 : Pompe à chaleur 25 : Normal 140 ou 160 : Type de modèle(ARUN××BT3:140, ARUN××DT3:160) Exemple) 28HP, R410A 15 ’ 15 ’ 30 ’ 2 ’ 25 ’ 140 ou 160 PRÉCAUTION L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si l’interrupteur DIP correspondant n’est pas correctement installé. Code du modèle. Code du modèle 12 13 14 15 74 Unité (HP) 8 10 12 14 Unité Référence Principal & Slave R410A Unité extérieure Câblage Électrique n Installation du commutateur DIP Thermopompe • Si vous configurez le commutateur DIP lorsque le produit est sous tension, la modification de cette configuration ne va pas s'appliquer immédiatement. La modification de la configuration sera activée uniquement lorsque vous réinitialisez l'alimentation ou en appuyant sur le bouton Réinitialiser. Fonction Réglage Unité Ext. ACTIVE Index Capacité de chauffage plus Contrôle T/M ventilateur unité int. Chargement automatique Fonction de vérification de fluide frigorigène Fonction de test intégrée (refroidissement) Fonction de test intégrée (chauffage) Sauvegarde du convertisseur Sauvegarde d'unité Réglage VEE de l'unité intérieure hors service Réglage de sous-refroidissement/surchauffe de l'unité intérieure Réglage VEE de l'unité intérieure en service Contact sec Fonction de déneigement Dégivrage forcé Déneigement + dégivrage forcé Dégivrage complet forcé Mode de pression statique Fonctionnement silencieux la nuit (uniquement Refroidissement) Fonctionnement silencieux la nuit (Refroidissement/Chauffage) Évacuation Pompage Passage de retour forcé Vide Commutateur Ventilateur/ Tout ARRÊT Configuration adresse de l'unité extérieure Unité maître Unité esclave 1 Unité esclave 2 FRANÇAIS ACTIVE 1 2 3 4 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ● 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ● ● ⅹ ⅹ ● ⅹ ● ● ⅹ ● ⅹ ● ⅹ ⅹ ● ● ⅹ ● ⅹ ● ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ● ⅹ ⅹ ● ● ● ● ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ● ⅹ ⅹ ● ⅹ ● ⅹ ● ⅹ ● ● ● ● ● ⅹ ● ● ⅹ ● ⅹ ⅹ ● ● ● ⅹ ⅹ ● ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ● ⅹ ● ⅹ ● ● ATTENTION 1. La marque ‘X’ à l'intérieur d'un tableau signifie que le commutateur DIP doit être tiré vers le bas. Sinon, il est possible que cette option ne fonctionne pas normalement. 2. Si le commutateur DIP utilisé n'est pas correctement configuré, il est possible que le produit ne fonctionne pas normalement. 3. Lors de l'exécution du test de fonctionnement, vérifiez les conditions de fonctionnement de l'unité intérieure et exécutez l'opération uniquement lorsque toutes les unités intérieures sont arrêtées. 4. La fonction d'exploitation du test automatique n'est pas opérationnelle pour le produit dans le cas où une unité extérieure est connectée et en cours d'utilisation. 5. Le modèle à refroidissement uniquement n'est pas opérationnel avec les fonctions du modèle thermopompe. Manuel d'installation 75 Câblage Électrique Adressage automatique • L'adresse des unités intérieures sera configurée par adressage automatique 1) Patientez 3 minutes après la mise sous tension. (Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures) 2) Appuyez sur le bouton ROUGE des unités extérieures pendant 5 secondes. (H/P : SW02B) 3) "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB. 4) Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le nombre d'unités intérieures connectées 5) Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est terminé s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure. 6) Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH00, CH01, CH02, ……, CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures connectées) SW01B SW02B 7 - Segment SW02V (adressage auto) PRÉCAUTION - En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage de l’adressage automatique. Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de fonctionnement peut se produire. L’adressage automatique n’est possible que sur le PCB principal. L'adressage automatique doit être réalisée après3 minutes pour améliorer la communication. 76 Unité extérieure Câblage Électrique u Procédure d’adressage automatique En position On Attendre 3 minutes FRANÇAIS Appuyer pendant 5 secondes sur (H/P : SW02V) Départ automatique enregistré Segment 7 du LED = 88 Ne pas appuyer (H/P : SW02V) • Le réglage de l’adressage automatique est terminée quand les numéros des unités intérieures dont l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait le réglage Attendre pendant 2~7 minutes Segment 7 du LED = 88 OUI OK NON Vérifiez les connexions de la ligne de communication. Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage du contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à distance. ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique de 15 unités intérieures a été réalisé normalement. Manuel d'installation 77 Câblage Électrique Réglage du numéro de groupe Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures ① Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position. ② Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité( A ’ A, B ’ B ) ③ Mettez tout le système en position on. ④ Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance. ⑤ Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe, établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet. Unités extérieures [Thermopompe] SODU B IDU A B B INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V A A B B(D) A A(C) Exemple) configuration du numéro du groupe 1 F Groupe unité intérieure Le premier nombre indique le numéro du groupe. Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure. Groupe reconnaissant le contrôleur central individuel No.0 groupe (00~0F) No.1 groupe (10~1F) No.2 groupe (20~2F) No.3 groupe (30~3F) No.4 groupe (40~4F) No.5 groupe (50~5F) No.6 groupe (60~6F) No.7 groupe (70~7F) No.8 groupe (80~8F) No.9 groupe (90~9F) No. A groupe (A0~AF) No. B groupe (B0~BF) No. C groupe (C0~CF) No. D groupe (D0~DF) No. E groupe (E0~EF) No. F groupe (F0~FF) 78 Unité extérieure Câblage Électrique Installation et branchement du commutateur Chaud/Froid Utilisation de l'installation et du branchement du commutateur Chaud/Froid - Branchez les câbles sur le commutateur Chaud/Froid (voir figure ci-dessous) - Insérez le câble dans la borne en appuyant sur le bouton « à appuyer » Bouton Appuyer - Méthode d'insertion du câble - ¨≠GND ¨≠GND Câblage d'excitation Câblage branché ¨ ≠ GND¨ ≠ 3 1 4 2 Appuyez en suivant la direction des flèches. 3 1 GND 4 2 Insérez le câble dans le connecteur. < Côté arrière de contact sec de l'unité extérieure > ❈ La longueur de ligne de communication peut être au maximum de 300 m. Utiliser une ligne de communication de 1.25 mm2 d'épaisseur. Sans installation et branchement du commutateur Chaud/Froid Dans ce cas, essayez de régler le mode sans commutateur Chaud/Froid et essayez d'utiliser un autre commutateur (sauf unité extérieure LG). Commutateur Chaud/Froid dans zone. Effectuez le branchement du bloc de bornes suivant les schémas et descriptions ci-dessous. - Réglage du mode sans commutateur Chaud/Froid • Réglage du mode Refroidissement ¿ ‘ Branchement mise à terre ¡ ‘ Arrêt (ouvert) • Réglage du mode Chauffage ¿ ‘ Branchement mise à terre ¡ ‘ Branchement mise à terre GND GND • Réglage de Ventilateur / Tout ARRÊT ¿ ‘ Arrêt (ouvert) ¡ ‘ Branchement mise à terre GND Manuel d'installation 79 FRANÇAIS - Réglez le commutateur DIP de la carte de circuit imprimé principale dans l'unité extérieure maître < Carte de circuit imprimé principale extérieure > Test de fonctionnement Test de fonctionnement Vérifications avant le test de fonctionnement 1 Vérifiez pour voir s’il y a une fuite de réfrigérant, et une baisse de tension ou le câble de communication. 2 Confirmez que les megger 500 V indique 2.0 MΩ ou plus entre l’énergie fournie par le bloc terminal et la terre. Ne faitez pas faire fonctionner en cas de 2.0 MΩ ou moins. NOTE : Immédiatement après avoir monté l’unité ou après l’avoir laissée éteinte longtemps, la résistance de l’isolation entre la fourniture d’énergie du tableau terminal et le sol peut diminuer d’aproximativement 2.0 M_ du fait de du fait de l’accumulation de réfrigérant dans le compresseur interne . Si la résistance de l’isolation est inférieure à 2.0 M, allumer l’alimentation d’énergie principale et activer la manivelle du radiateur pendant plus de 6 h pour provoquer l’évaporation du réfrigérant, augmentant ainsi la résistance de l’isolation. 3 Vérifiez si les soupapes du tuyau courant haute/basse pression, du tuyau du liquide et du tuyau du gaz sont ouvertes. NOTE : Assurez-vous de bien fixer les capuchons. 4 Vérifiez s’il y a des problèmes d’adressage automatique ou non : Vérifiez et confirmez qu’il n’y a pas de messages d’erreur dans l’affichage des unités extérieures ou des contrôles à distance et des LED des unités extérieures. PRÉCAUTION lorsque vous coupez le courant principal du Multi V • Toujours appliquez l’énergie principale durant l’utilisation de l’appareil (saison froide/saison de chauffage). • Toujours appliquez l’énergie 6 h à l’avance pour chauffer carter où se réalise le test de fonctionnement après l’installation de l’appareil. Cela pourrait faire brûler le compresseur si vous ne préchauffez pas le carter pendant plus de 6 heures. (Dans le cas où la température extérieure est inférieure à 10°C) 80 Unité extérieure Test de fonctionnement Comment résoudre une anomalie du test de fonctionnement Le phénomène se produit à partir d’une défaillance du composant principal Composant Phénomène Compresseur S’arrête durant le fonctionnement Ventilateur extérieur EEV extérieur Méthode de vérification et solution des problèmes Isolation du moteur cassée Vérifiez la résistance entre les terminaux et le châssis Filtre bouché Changez le filtre Fuite d’huile Vérifiez la quantité d’huile après ouverture du port d’huile Défaillance de l’isolation Vérifiez la résistance entre les terminaux et le châssis du moteur Bruit anormal durant Mauvaise connexion le fonctionnement R-S-T Vérifiez la connexion du compresseur R-S-T Erreur de haute pression en refroidissement Vérifiez le fonctionnement du ventilateur extérieur après avoir éteint les unités extérieures pendant un certain temps. Retirez les obstacles autour des unités extérieures Défaillance du moteur, mauvaise ventilation autour de l’échangeur du radiateur extérieur Défaillance du Mauvais contact du chauffage, dégivrage connecteur fréquent Vérifiez le connecteur Défaillance du rouleau Pas de son de fonctionnement en mettant sous tension Vérifiez la résistance entre les terminaux Défaillance du EEV bouché chauffage, partie de l’échangeur du radiateur extérieur givré Service technique nécessaire Erreur de basse pression ou erreur de température déchargée Service technique nécessaire EEV bouché Quand il se produit des erreurs de système, le code d’erreur est affiché sur l’affichage de l’unité intérieure ou celui du contrôle à distance, le service de solution de problèmes se trouve dans le manuel de maintenance. Note : Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au Guide d'erreur Multi V. Manuel d'installation 81 FRANÇAIS Ne fonctionne pas Cause Test de fonctionnement Fonction de vérification du capteur La fonction de vérification du capteur permet de vérifier si la température actuelle des capteurs de l'unité extérieure et intérieure est correcte. 3 capteurs de température, 10 capteurs de température extérieure Note 1), 2 capteurs de pression extérieure. Démarrer Attendre 3 minutes après la réinitialisation Paramètres du commutateur DIP Non - Paramètre 1 (Recharge automatique du réfrigérant) Oui Réglage Commutateur DIP Réglage 1 Réglage 2 Réglage 3 - Paramètre 2 (Sélection automatique de la quantité du réfrigérant) - Paramètre 3 (Test de fonctionnement intégré - refroidissement) Réglage 4 - Paramètre 4 (Test de fonctionnement intégré - chauffage) Note 3) Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes Pompe à chaleur? Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction Oui Non Appuyez sur le bouton noir pendant 5 secondes Oui Non Oui Appuyez sur le bouton noir pendant 5 secondes Senseur normal Non Réglage 1 Réglage 2 Réglage 3 Réglage 4 Erreur d’affichage : Rétablissement de chaleur Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes Fin Auto-remplissage de réfrigérant Tous les commutateurs DIP en position ARRÊT et appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes Auto-décision de quantité Refroidissement Chauffage Commencer le contrôle de chaque fonction Réinitialisez les données et attendez Note 1. Le numéro de température extérieure est différent selon chaque châssis Châssis UX2(1 Comp) UX3 (2 Comp) No. de senseur 6 7 Note 2. Veuillez vérifier le senseur qui s’avère anormal Note 3. Chaque étape s’affiche sur le LED du circuit imprimé principal. Note 4. Voir les descriptions d’erreurs de senseur à la page suivante. AVERTISSEMENT 1. Veuillez confirmer si la fonction d’auto-adressage a été réalisée (Vérifiez le nombre d’unités intérieures installées) 2. Une erreur peut se produire lorsque le senseur est normal selon l’emplacement et la température. Lorsqu’une erreur se produit, veuillez vérifier chaque senseur afin d’identifier la défaillance. 82 Unité extérieure Test de fonctionnement Chargement automatique du réfrigérant This function charges appropriate amount of refrigerant automatically through cycle operation. It can be used when refrigerant amount Isn't certain because of SVC and leakage. Démarrer FRANÇAIS Patientez pendant 3 minutes après la réinitialisation de l'alimentation. Réglez le commutateur DIP S/W. (Référez-vous aux paramètres du commutateur DIP S/W) Appuyez sur le bouton noir. (Appuyez jusqu'à ce que ‘508’ s'affiche) Appuyez sur le bouton noir. L'IDU fonctionne avec le mode de refroidissement dans l'ordre désigné. Est-il nécessaire de charger le réfrigérant? Oui *1) Non Appuyez saur le bouton noir. Processus de chargement automatique du réfrigérant L'IDU et l'ODU sont mis hors tension lorsque le chargement automatique est terminé. Fermez la soupape. PCB principal SW01V *2) Appuyez sur le bouton noir. Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après avoir placé tous les commutateurs DIP S/W en position fermée. Terminé. Paramètres du commutateur DIP Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction Nota aprire la valvola. 1. Dopo l'installazione del dispositivo di carica del refrigerante come illustrato in figura, 2. In caso di temperatura dell'aria sia fuori della temperatura garantita, può essere terminato il ciclo senza eseguire la carica automatica. 3. Il tempo di carico del refrigerante può cambiare a seconda della quantità di carico (environ 1.5min/lbs) Manuel d'installation 83 Test de fonctionnement Tuyau pour liquide Tuyau pour gaz Manomètre d’admission Capillaire Assemblée Procédure 1. Mettez en place le manomètre d’admission, le montage capillaire, le réservoir et la balance à fluide frigorigène 2. Branchez le manomètre d’admission au robinet de service du tuyau pour gaz de l’unité extérieure, comme indiqué dans l’illustration. 3. Branchez le manomètre d’admission au tube capillaire. Utilisez uniquement le montage capillaire prévu. En cas de non-utilisation du montage capillaire prévu, le système peut être endommagé. 4. Branchez le tube capillaire au réservoir à fluide frigorigène. 5. Purgez le tuyau et le manomètre d’admission. 6. Après que ( ) s’affiche, ouvrez le robinet et chargez le fluide frigorigène n Contenu des erreurs de la fonction de chargement automatique du fluide frigorigène 1. : Erreur de l’échelle de température (si les unités intérieure ou extérieure sont hors échelle) 2. : Erreur de baisse de pression inférieure (si le système fonctionne à la limite de la pression inférieure pendant plus de 10 minutes) 3. : Débit entrant rapide du fluide frigorigène (si le fluide frigorigène entre à cause de la non-utilisation du montage capillaire prévu) 4. : Erreur d’instabilité (si la pression cible supérieure/inférieure n’est pas obtenue pendant une période donnée après le démarrage) ATTENTION 1. Plage de températures recommandées (une erreur va se produire si la température se situe hors de ces limites) IDU : 20°C ~ 32°C(68~90°F) ODU : 0°C ~ 43°C (32~109°F) 2. Pour le chargement du réfrigérant, utilisez uniquement le dispositif recommandé. (Assemblage capillaire) 3. Définissez le mode de détection de la température par télécommande avec fil sur IDU. 4. Veillez à ce que l'IDU ne soit pas en mode thermo désactivée. 84 Unité extérieure Test de fonctionnement Fonction de vérification du réfrigérant Cette fonction permet d'évaluer les fuites et la surcharge du réfrigérant. Elle ne peut pas être utilisée avec la fonction de chargement automatique du réfrigérant. Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes Erreur d'affichage OUI Température normale Unité intérieure thermo désactivée NON NON OUI Sélectionnez la quantité de réfrigérant. Erreur d'affichage En fonction de la quantité de réfrigérant Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes Fin Réfrigérant en quantité excessive Réfrigérant en quantité insuffisante Impossible d'estimer la quantité Réfrigérant Raccordement en quantité direct du tuyau de passage des normale liquides/de gaz Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes Réinitialisez les données et veuillez patienter. Unité intérieure DESACTIVEE Paramètres du commutateur DIP Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction Note 1. Dans le cas où la température de l'air se situe hors du niveau requis, il est possible que la fonction de vérification du réfrigérant se termine sans que ce processus soit exécuté. Utilisez uniquement la plage de températures recommandées. 2. Lors de l'évaluation de la quantité de réfrigérant, si le cycle n'est pas stable, il est possible que la fonction devérification du réfrigérant se termine sans exécuter le processus. Manuel d'installation 85 FRANÇAIS Démarrage de l'inspection Test de fonctionnement ATTENTION 1. Plage de températures recommandées (une erreur se produit si la température se situe hors de la plage recommandée) IDU : 20°C ~ 32°C(68~90°F) ODU : 0°C ~ 43°C (32~109°F) 2. Définissez le paramètre du capteur de température par télécommande avec fil sur 'IDU'. 3. Assurez-vous que l'IDU ne fonctionne pas en mode thermo désactivée pendant le service. [Contenus des erreurs sur la fonction de chargement automatique] 1. : erreur plage de températures (dans le cas où l'IDU ou l'ODU se situent hors de la plage). 2. : erreur instabilité du système (dans le cas où le système ne se stabilise pas après 45 min de fonctionnement) Gestion des résultats de la vérification du réfrigérant 1. Si la température ne correspond pas à la plage de températures recommandées, le système ne va pas exécuter la vérification du réfrigérant et il sera mis hors tension. 2. Réfrigérant en quantité excessive (619) Après avoir enlevé 20% de la quantité totale de réfrigérant calculée, rechargez le réfrigérant en utilisant la Fonction de chargement automatique du réfrigérant. 3. Manque de réfrigérant (629) Chargez le réfrigérant en utilisant la Fonction de chargement automatique du réfrigérant. 4. Evaluation impossible (639) Si le système ne fonctionne pas correctement, recherchez d'autres problèmes en dehors du réfrigérant. 86 Unité extérieure Test de fonctionnement Fonction intégrée Test de fonctionnement_Mode refroidissement Cette fonction permet de vérifier le fonctionnement normal des parties et du système sur un système d'exploitation. • Tous les processus exécutés impliquent l'évaluation logique de la quantité de réfrigérant utilisée et la vérification du fonctionnement normal des composants en mode refroidissement. • Cette fonction vérifie uniquement le fonctionnement normal des composants en mode chauffage. • Les données enregistrées peuvent être vérifiées à l'aide du LGMV. FRANÇAIS Démarrer Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes. Fonctionnement de tous les IDU en cours Mode refroidissement Erreur d'affichage Etat température Oui Evaluation IDU thermo désactivée Non Oui Erreur d'affichage Evaluation de la quantité de réfrigérant grâce aux données opérationnelles de tous les IDU lors du Test de fonctionnement (15 min) Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes. 1 Fonctionnement IDU Fin Note 1 1 Données opérationnelles IDU (10 min) Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après avoir placé le commutateur DIP en position fermée. Terminé Paramètres du commutateur DIP Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction Note 1. Evaluez le fonctionnement normal et référez-vous pour ce faire au rapport du Test de fonctionnement. Manuel d'installation 87 Test de fonctionnement Fonction intégrée Test de fonctionnement_Mode chauffage Cette fonction permet de vérifier le fonctionnement normal des parties et du système sur un système d'exploitation. • Tous les processus exécutés impliquent l'évaluation logique de la quantité de réfrigérant utilisée et la vérification du fonctionnement normal des composants en mode chauffage. • Cette fonction vérifie uniquement le fonctionnement normal des composants en mode chauffage. • Les données enregistrées peuvent être vérifiées à l'aide du LGMV. Démarrer Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes. Non Etat température Erreur d'affichage Oui Erreur d'affichage Note 1 Toutes les données opérationnelles IDU (10 min) Fin 1 Fonctionnement IDU Note 1 Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après avoir placé le commutateur DIP en position fermée. 1 Données opérationnelles IDU (10 min) Terminé Paramètres du commutateur DIP Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction Note 1. Evaluez le fonctionnement normal et référez-vous pour ce faire au rapport du Test de fonctionnement. 88 Unité extérieure Test de fonctionnement Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique En mode refroidissement, cette fonction permet au ventilateur ODU de fonctionner avec une vitesse de rotation et une charge de refroidissement faible pour réduire les bruits du ventilateur ODU pendant la nuit. Réglez le commutateur DIP S/W. Réglages RMP / Temps Capacité Capacité (Hp) Étape 8 10~14 RPM maximum du ventilateur 1 Réinitialisez l'alimentation Note 1) Configuration de la vitesse de rotation max. du ventilateur Temps de fonctionnement (hr) 8 9 6.5 10.5 3 5 12 4 8 9 6.5 10.5 6 5 12 7 8 9 6.5 10.5 5 12 ① 2 ② 5 ③ 8 Configuration terminée Temps estimé (hr) 790 680 620 900 800 780 9 Exemple de configuration de la vitesse de rotation max. Méthode de configuration de la vitesse de rotation max. du ventilateur Etape 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton noir 1 temps 2 temps 3 temps 4 temps 5 temps 6 temps 7 temps 8 temps 9 temps Bouton rouge 1 temps 1 temps 1 temps 1 temps 1 temps 1 temps 1 temps 1 temps 1 temps Bruit Capacité Capacité(HP) Étape 8 10~14 Max. RPM Bruit(dB) Standard 58 62 ① 55 59 ② 52 56 ③ 49 53 Paramètres du commutateur DIP Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction ATTENTION 1. Demandez à l’installateur de configurer cette fonction pendant l'installation. 2. Dans le cas où cette fonction n'est pas utilisée, réglez le commutateur DIP S/W sur OFF et réinitialisez l'alimentation. 3. Si la vitesse de rotation de l'ODU change, la capacité de refroidissement peut baisser. Manuel d'installation 89 FRANÇAIS Méthode de configuration de la vitesse de rotation max. Test de fonctionnement Mode mise sous vide Cette fonction sert à créer le vide dans le système après remplacement du compresseur, de pièces de l’unité extérieure ou l’ajout/remplacement d’une unité intérieure. Méthode de réglage du mode « vide » Méthode d’annulation du mode « vide » Réinitialisation de l’alimentation de l’unité extérieure Réglez el COMMUTATEUR DIP en position ARRÊT Réglez el COMMUTATEUR DIP en position MARCHE Appuyez sur le bouton noir du circuit imprimé principal (5 sec.) Réinitialisation de l’alimentation Annulation de mode « vide » réglage de mode « vide » V/V unité extérieur OUVERT EEV principal, SC EEV OUVERTS EEV unité intérieure OUVERT SC EEV unité HR, électrovanne ouverts Paramètres du commutateur DIP Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction ATTENTION L'ODU arrête de fonctionner en mode mise sous vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner. 90 Unité extérieure Test de fonctionnement Mode de compensation de la pression statique Cette fonction permet de sécuriser le débit d'air de l'ODU, dans le cas où une pression statique a été appliquée en utilisant une gaine d'évacuation au niveau du ventilateur de l'ODU. n Méthode de configuration du commutateur DIP S/W: compensation de la pression statique Méthode de réglage du mode de compensation de pression statique Réglez el COMMUTATEUR DIP en position MARCHE Réinitialisation de l’alimentation Le mode de compensation de pression statique est réglé Méthode d’annulation du mode de compensation de pression statique Commutateur DIP en position ARRÊT Réinitialisation de l’alimentation Le mode de compensation de pression statique est annulé Paramètres du commutateur DIP Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction Note Comment définir l'unité à haute ESP : 1) Ordinaire ESP (Externe Statique Pression) : 4mmH2O (39.2Pa) 2) Haut ESP (Externe Statique Pression) : 8mmH2O (78.4Pa) ‘ Le paramètre de trempette S/W est nécessaire. (Désigner au-dessus de méthode de fonctionnement) Manuel d'installation 91 FRANÇAIS Mode haute pression statique: Réglez le commutateur DIP S/W Test de fonctionnement Fonction d’auto diagnostic Indicateur d’erreur • Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air. • La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité extérieure comme indiqué dans le tableau. • Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord. • Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément. Affichage d’erreur Les 1er et 2ème affichages sur le segment 7 du LED indiquent le nº d’erreur, le 3ème indique le nº de l’unité. Ex) 211 : Nº d’erreur 21 de l’unité principale 213 : Nº d’erreur 21 de l’ auxiliaire 2 011 ’ 051 : NNº d’erreur 105 de l’unité principale h Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation Erreur liée à l'unité extérieure Erreur liée à l'unité intérieur Affichage 92 0 1 - 0 2 - 0 3 - 0 4 - 0 5 - 0 6 - 0 9 - 1 0 - 1 7 1 2 1 2 3 1 2 2 2 3 Titre Capteur de température de l'unité intérieure Capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure Erreur de communication: télécommande avec fil ÷ unité intérieure Cause de l'erreur Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. Le capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. Echec réception du signal de la télécommande avec fil dans l'unité intérieur PCB Pompe d'évacuation Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation Erreur de communication: unité extérieure Echec réception du signal de l'unité extérieure dans l'unité ÷ unité intérieure intérieur PCB Capteur de température du tuyau de sortie Le capteur de température du tuyau de sortie de l'unité de l'unité intérieure intérieure est ouvert ou court-circuité. Dans le cas où le numéro de série inscrit sur EEPROM de Erreur EEPROM intérieure l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF. Fonctionnement anormal du moteur du Déconnexion raccord du moteur du ventilateur/échec ventilateur verrouillage du moteur du ventilateur interne Capteur de température de l'air aspiré du Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert FAU ou court-circuité. Erreur IPM compresseur inverseur de Erreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité l'unité extérieure maître extérieure maître Erreur IPM compresseur inverseur de Erreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité l'unité extérieure esclave 1 extérieure esclave 1 Erreur IPM compresseur inverseur de Erreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité l'unité extérieure esclave 2 extérieure esclave 2 Surintensité à l'entrée du panneau de Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure maître l'unité extérieure maître Surintensité à l'entrée du panneau de l'inverseur Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de (RMS) de l'unité extérieure esclave 1 l'unité extérieure esclave 1 Surintensité à l'entrée du panneau de l'inverseur Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de (RMS) de l'unité extérieure esclave 2 l'unité extérieure esclave 2 Unité extérieure Test de fonctionnement Affichage 2 Erreur liée à l'unité extérieure 2 2 2 2 3 3 4 5 6 8 9 0 2 Cause de l'erreur Voltage bas du compresseur de l’onduleur de Le chargement DC ne se fait pas sur l’unité extérieure l’unité extérieure principale principale après le démarrage du relais. 2 Voltage bas du compresseur de l’onduleur de Le chargement DC ne se fait pas sur l’unité extérieure l’unité extérieure esclave1 auxiliaire 1 après le démarrage du relais. 3 Voltage bas du compresseur de l’onduleur de Le chargement DC ne se fait pas sur l’unité extérieure l’unité extérieure auxiliaire 2 auxiliaire 1 Interrupteur de haute pression de l’unité extérieure principale 2 après le démarrage du relais.Le système est désactivé par l’interrupteur de haute pression de l’unité extérieure principale. 2 Interrupteur de haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 1 Le système est désactivé par l’interrupteur de haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 1 3 Interrupteur de haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 2 Le système est désactivé par l’interrupteur de haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 2. 1 Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure principale Le voltage 208/230V d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 300V ou inférieur à 140V. Le voltage 460V d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 487V ou inférieur à 270V. 2 Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure auxiliaire 1 Le voltage 208/230V d’entrée de l’unité extérieure auxiliaire 1 est supérieur à 300V ou inférieur à 140V. Le voltage 460V d’entrée de l’unité extérieure auxiliaire 1 est supérieur à 487V ou inférieur à 270V. 3 Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure auxiliaire 2 Le voltage 208/230V d’entrée de l’unité extérieure auxiliaire 2 est supérieur à 300V ou inférieur à 140V. Le voltage 460V d’entrée de l’unité extérieure auxiliaire 2 est supérieur à 487V ou inférieur à 270V. 1 Défaillance de démarrage du compresseur de Défaillance du 1er démarrage suite à une anomalie du l’onduleur de l’unité extérieure principale compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale. 2 Défaillance de démarrage du compresseur de Défaillance du 1er démarrage suite à une anomalie du l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1 compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1. 3 Défaillance de démarrage du compresseur de Défaillance du 1er démarrage suite à une anomalie du l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2 compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2.Le 1 Haut voltage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale système est désactivé par une surcharge de voltage DC de l’unité extérieure principale. 2 Haut voltage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure esclave1 Le système est désactivé par une surcharge de voltage DC de l’unité extérieure auxiliaire 1. 3 Haut voltage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2 Le système est désactivé par une surcharge de voltage DC de l’unité extérieure auxiliaire 2. 1 Compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale supérieur à l’habituel Faute du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale OU du drive. 2 Compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1 supérieur à l’habituel Faute du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1 OU du drive. 3 Compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2 supérieur à l’habituel Faute du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2 OU du drive. 1 Unité extérieure maître, vitesse constante, température de refoulement élevée au niveau du compresseur 2 Le système est mis hors tension par l'élévation de la température de refoulement du compresseur 2, vitesse constante, unité extérieure maître 2 Unité extérieure esclave 1, vitesse constante, température Le système est mis hors tension par l'élévation de la température de de refoulement élevée au niveau du compresseur 2 refoulement du compresseur 2, vitesse constante, unité extérieure esclave 1 3 Unité extérieure esclave 2, vitesse constante, température Le système est mis hors tension par l'élévation de la température de de refoulement élevée au niveau du compresseur 2 refoulement du compresseur 2, vitesse constante, unité extérieure esclave 2 1 Haute température de décharge du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale. Le système est désactivé par l'onduleur de l'unité extérieure principale, haute température de décharge du compresseur. 2 Haute température de décharge du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1. Le système est désactivé par l’onduleur de l’unité extérieure Auxiliaire 1, haute température de décharge du compresseur 3 Haute température de décharge du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2. Le système est désactivé par l’onduleur de l’unité extérieure Auxiliaire 2, haute température de décharge du compresseur Manuel d'installation 93 FRANÇAIS 2 3 Titre 1 Test de fonctionnement Affichage 3 3 Erreur liée à l'unité extérieure 3 3 4 3 4 5 6 0 Titre Haute température de décharge du compresseur à Le système est désactivé par l’unité extérieure principale, haute vitesse constante de l’unité extérieure principale. température de décharge à une vitesse constante 2 Haute température de décharge du compresseur à Le système est désactivé par l’unité extérieure Auxiliaire 1, haute vitesse constante de l’unité extérieure auxiliaire 1. température de décharge à une vitesse constante 3 Haute température de décharge du compresseur à Le système est désactivé par l’unité extérieure Auxiliaire 2, haute vitesse constante de l’unité extérieure auxiliaire 2. température de décharge à une vitesse constante 1 Haute pression de l’unité extérieure principale. Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute pression de l’unité extérieure principale. 2 Haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 1. Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 1. 3 Haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 2. Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 2. 1 Pression basse de l’unité extérieure principale. Le système s’arrête suite à une baisse excessive de la basse pression de l’unité extérieure principale. 2 Pression basse de l’unité extérieure auxiliaire 1. Le système s’arrête suite à une baisse excessive de la basse pression de l’unité extérieure auxiliaire 1. 3 Pression basse de l’unité extérieure auxiliaire 2. Le système s’arrête suite à une baisse excessive de la basse pression de l’unité extérieure auxiliaire 2. 1 Limitation du ratio de faible condensation de l'unité L'unité extérieure maître est restée au-dessous d'une limite de faible condensation pendant 3 minutes. extérieure maître 2 Limitation du ratio de faible condensation de l'unité L'unité extérieure esclave 1 est restée au-dessous d'une limite de faible condensation pendant 3 minutes. esclave 1 3 Limitation du ratio de faible condensation de l'unité L'unité extérieure esclave 2 est restée au-dessous d'une limite de faible condensation pendant 3 minutes. esclave 2 1 Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. de l’unité extérieure principale. 2 Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court. de l’unité extérieure auxiliaire 1. 3 Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court. de l’unité extérieure auxiliaire 2. 1 4 1 2 3 4 4 94 2 3 Cause de l'erreur 1 Faute du capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale. Faute du capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1. Faute du capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2. Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court. Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court. 1 Faute du capteur de basse pression de l’unité extérieure principale. Le capteur de basse pression de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. 2 Faute du capteur de basse pression de l’unité extérieure auxiliaire 1. Le capteur de basse pression de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court. 3 Faute du capteur de basse pression de l’unité extérieure auxiliaire 2. Le capteur de basse pression de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court. 1 Faute du capteur de haute pression de l’unité extérieure principale. Le capteur de haute pression de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. 2 Faute du capteur de haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 1. Le capteur de haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court. 3 Faute du capteur de haute pression de l’unité extérieure sclave 2. Le capteur de haute pression de l’unité extérieure esclav 2 est ouvert ou court. Unité extérieure Test de fonctionnement Affichage 4 Erreur liée à l'unité extérieure 4 4 4 4 5 6 7 8 9 Cause de l'erreur 1 2 Faute du capteur de température de l’air de l’unité Le capteur de la température de l’air de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court. extérieure auxiliaire 1. 3 Faute du capteur de température de l’air de l’unité Le capteur de la température de l’air de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court. extérieure auxiliaire 2. 1 Faute du capteur (Face avant) de température de Capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure l’unité extérieure principale ouvert ou court principale. 2 Faute du capteur (Face avant) de température de Capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure l’unité extérieure auxiliaire 1 ouvert ou court auxiliaire 1. 3 Faute du capteur (Face avant) de température de Capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure l’unité extérieure auxiliaire 2 ouvert ou court auxiliaire 2. 1 Faute du capteur de température de suction de l’unité extérieure principale. Le capteur de température d’aspirationde l’unité extérieure principale est ouvert ou court 2 Faute du capteur de température de suction de l’unité extérieure auxiliaire 1. Le capteur de température d’aspirationde l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court 3 Faute du capteur de température de suction de l’unité extérieure auxiliaire 2. Le capteur de température d’aspirationde l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court 1 Faute du capteur de température d’aspirationdu compresseur à vitesse constante de l’unité extérieure principale Le capteur de décharge de température du compresseur à vitesse constante de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. 2 Faute du capteur de température d’aspirationdu compresseur à vitesse constante de l’unité extérieure auxiliaire 1 Le capteur de décharge de température du compresseur à vitesse constante de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court 3 Faute du capteur de température d’aspirationdu compresseur à vitesse constante de l’unité extérieure auxiliaire 2 Le capteur de décharge de température du compresseur à vitesse constante de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court 1 Faute du capteur (Face arrière) de température de Le capteur (Face arrière) de température de l’échangeur du radiateur l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure de l’unité extérieure principale est ouvert ou court principale 2 Faute du capteur (Face arrière) de température de Le capteur (Face arrière) de température de l’échangeur du radiateur l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court auxiliaire 1 3 Faute du capteur (Face arrière) de température de Le capteur (Face arrière) de température de l’échangeur du radiateur l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court auxiliaire 2 1 Capteur de température: défaillance IPM de l'unité Capteur de température IPM ouvert/court-circuité au niveau de l'unité extérieure maître extérieure maître 2 Capteur de température: défaillance IPM de l'unité Capteur de température IPM ouvert/court-circuité au niveau de l'unité extérieure esclave 1 extérieure esclave 1 3 Capteur de température: défaillance IPM de l'unité Capteur de température IPM ouvert/court-circuité au niveau de l'unité extérieure esclave 2 extérieure esclave 2 Manuel d'installation 95 FRANÇAIS 4 4 Titre Faute du capteur de température de l’air de l’unité Le capteur de la température de l’air de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. extérieure principale. Test de fonctionnement Affichage 5 5 5 5 Erreur liée à l'unité extérieure 5 5 5 6 6 6 96 0 1 2 3 4 7 9 0 7 9 Titre Cause de l'erreur 1 Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité extérieure principale Ommission de la connexion de l’unité extérieure principale 2 Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité extérieure auxiliaire 1 Ommission de la connexion de l’unité extérieure auxiliaire 1 3 Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité extérieure auxiliaire 2 Ommission de la connexion de l’unité extérieure auxiliaire 2 1 Capacité excessive des unités intérieures Connexion excessive des unités intérieures par rapport à la capacité de l’unité extérieure 1 Erreur de communication : onduleur PCB ’ PCB principal Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal de l’unité extérieure principale 2 Erreur de communication : onduleur PCB ’ PCB principal Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal de l’unité extérieure auxiliaire 1 3 Erreur de communication : onduleur PCB ’ PCB principal Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal de l’unité extérieure auxiliaire 2 1 Erreur de communication. unité intérieure’PCB de Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB de l’unité extérieure l’unité extérieure 1 Connexion inverse de l’énergie R,S,T, de l’unité extérieure principale Connexion inversée ou omission de la connexion à l’énergie R, S, T de l’unité extérieure principale 2 Connexion inverse de l’énergie R,S,T, de l’unité extérieure auxiliaire 1 Connexion inversée ou omission de la connexion à l’énergie R, S, T de l’unité extérieure auxiliaire 1 3 Connexion inverse de l’énergie R,S,T, de l’unité extérieure auxiliaire 2 Connexion inversée ou omission de la connexion à l’énergie R, S, T de l’unité extérieure auxiliaire 2 1 Erreur de communication de l’unité extérieure maître avec le contrôleur de l’inverseur Une partie du contrôleur de l’unité extérieure maître ne peut pas recevoir les signaux du contrôleur de l’inverseur (cet incident survient généralement après l’installation sur le panneau) 2 Erreur de communication de l’unité extérieure esclave 1 avec le contrôleur de l’inverseur Une partie du contrôleur de l’unité extérieure esclave 1 ne peut pas recevoir les signaux du contrôleur de l’inverseur (cet incident survient généralement après l’installation sur le panneau) 3 Erreur de communication de l’unité extérieure esclave 2 avec le contrôleur de l’inverseur Une partie du contrôleur de l’unité extérieure esclave 2 ne peut pas recevoir les signaux du contrôleur de l’inverseur (cet incident survient généralement après l’installation sur le panneau) 1 Installation avec erreur de série Dans le cas où une unité extérieure plus petite que l'unité principale est installée. 1 Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité extérieure maître Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure maître 2 Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité esclave 1 Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité esclave 2 Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure esclave 2 1 Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure maître Restriction de l'unité extérieure maître 2 Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 Restriction de l'unité extérieure esclave 1 3 Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 Restriction de l'unité extérieure esclave 2 1 Constante 1: erreur du capteur CT de l'unité extérieure maître Constante 1: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité extérieure esclave 1 2 Constante 1: erreur du capteur CT de l'unité extérieure esclave 1 Constant1 CT Sensor open or short of Slave1 Outdoor Unit 3 Constante 1: erreur du capteur CT de l'unité extérieure esclave 2 Constante 1: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité extérieure esclave 2 Unité extérieure Test de fonctionnement Affichage 7 Erreur liée à l'unité extérieure 7 7 7 7 8 8 3 5 6 7 9 6 7 Cause de l'erreur Constante 2: erreur du capteur CT de l'unité extérieure maître Constante 2: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité extérieure maître 2 Constante 2: erreur du capteur CT de l'unité extérieure esclave 1 Constante 2: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité extérieure esclave 1 3 Constante 2: erreur du capteur CT de l'unité extérieure esclave 2 Constante 2: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité extérieure esclave 2 1 Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure maître PFC Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure maître PFC 2 Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure esclave 1 PFC Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure esclave 1 PFC 3 Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure esclave 2 PFC Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure esclave 2 PFC 1 Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité extérieure maître Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de l'unité extérieure maître 2 Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 1 Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître 2 Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 1 Erreur surintensité du ventilateur de l'unité extérieure maître L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure maître est supérieure à 10A. 2 Erreur surintensité du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 est supérieure à 10A. 3 Erreur surintensité du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 est supérieure à 10A. 1 Erreur échec de démarrage du ventilateur de l'unité extérieure maître Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité extérieure maître 2 Erreur échec de démarrage du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur échec de démarrage du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 1 Erreur EEPROM PCB de l'unité extérieure maître Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure maître et l'EEPROM ou omission EEPROM 2 Erreur EEPROM PCB principal de l'unité extérieure esclave 1 Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure esclave 1 et l'EEPROM ou omission EEPROM 3 Erreur EEPROM PCB principal de l'unité extérieure esclave 2 Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure esclave 2 et l'EEPROM ou omission EEPROM 1 Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité extérieure maître Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure maître et l'EEPROM ou omission EEPROM 2 Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 et l'EEPROM ou omission EEPROM 3 Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 et l'EEPROM ou omission EEPROM Manuel d'installation 97 FRANÇAIS 7 0 Titre 1 Test de fonctionnement Affichage Titre Erreur de communication entre l'unité extérieure 1 maître et l'autre unité extérieure 1 1 Erreur liée à l'unité extérieure 1 1 1 1 1 1 98 0 0 0 0 1 1 5 7 4 5 6 7 3 5 1 3 Cause de l'erreur Echec réception du signal de l'unité esclave au niveau du PCB principal de l'unité principale maître 2 Erreur de communication entre l'unité extérieure esclave 1 et l'autre unité extérieure Echec réception du signal de l'unité maître et de l'autre unité esclave au niveau du PCB principal de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur de communication entre l'unité extérieure esclave 2 et l'autre unité extérieure Echec réception du signal de l'unité maître et de l'autre unité esclave au niveau du PCB principal de l'unité extérieure esclave 2 1 Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité extérieure maître Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal de l'unité maître 2 Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal de l'unité esclave 1 3 Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal de l'unité esclave 2 1 Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure maître Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité extérieure maître 2 Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure esclave 1 Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure esclave 2 Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 1 Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître La tension 208/230V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître est inférieure à 140V La tension 460V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître est inférieure à 270V 2 Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 La tension 208/230V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 est inférieure à 140V La tension 460V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 est inférieure à 270V 3 Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 La tension 208/230V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 est inférieure à 140V La tension 460V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 est inférieure à 270V 1 Erreur capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure maître Le capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure est ouvert ou court-circuité. 2 Erreur capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure esclave 1 Le capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure esclave 1 est ouvert ou court-circuité. 3 Erreur capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure esclave 2 Le capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure esclave 2 est ouvert ou court-circuité. 1 Erreur capteur de température: sortie de sousrefroidissement de l'unité extérieure maître Capteur de température court-circuité ou ouvert au niveau de la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure maître 2 Erreur capteur de température: sortie de sousrefroidissement de l'unité extérieure esclave 1 Capteur de température court-circuité ou ouvert au niveau de la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur capteur de température: sortie de sousrefroidissement de l'unité extérieure esclave 2 Capteur de température court-circuité ou ouvert au niveau de la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure esclave 2 1 Echec conversion du mode de fonctionnement au Déséquilibre de la pression entre les unités extérieures niveau de l'unité extérieure maître 2 Echec conversion du mode de fonctionnement au Déséquilibre de la pression entre les unités extérieures niveau de l'unité extérieure esclave 1 3 Echec conversion du mode de fonctionnement au Déséquilibre de la pression entre les unités extérieures niveau de l'unité extérieure esclave 2 1 Erreur vitesse constante du compresseur de l'unité extérieure maître Verrouillage comp, fuite clapet anti retour, panne diélectrique du compresseur au niveau de l'unité extérieure maître 2 Erreur vitesse constante du compresseur de l'unité extérieure esclave 1 Verrouillage comp, fuite clapet anti retour, panne diélectrique du compresseur au niveau de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur vitesse constante du compresseur de l'unité extérieure esclave 2 Verrouillage comp, fuite clapet anti retour, panne diélectrique du compresseur au niveau de l'unité extérieure esclave 2 Unité extérieure Test de fonctionnement Affichage Titre Vitesse estimée de l'unité extérieure maître 2: 1 surintensité du condensateur 1 1 1 7 8 9 9 4 2 3 4 2 Vitesse estimée de l'unité extérieure esclave1 2: surintensité du condensateur Vitesse estimée de l'unité extérieure esclave1 2: condensateur grillé / bloqué ou erreur causée par la surintensité 3 Vitesse estimée de l'unité extérieure esclave2 2: surintensité du condensateur Vitesse estimée de l'unité extérieure esclave2 2: condensateur grillé / bloqué ou erreur causée par la surintensité 1 Erreur de communication entre le sous Micom principal et le panneau principal de l'unité extérieure maître Echec communication entre le sous Micom principal et le panneau principal de l'unité extérieure maître 2 Erreur de communication entre le sous Micom principal et le panneau principal de l'unité extérieure esclave 1 Echec communication entre le sous Micom principal et le panneau principal de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur de communication entre le sous Micom principal et le panneau principal de l'unité extérieure esclave 2 Echec communication entre le sous Micom principal et le panneau principal de l'unité extérieure esclave 2 1 Augmentation excessive de la température du La température PCB de l'inverseur du ventilateur de l'unité extérieure radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure maître est supérieure à 95°C maître 2 Augmentation excessive de la température du La température PCB de l'inverseur du ventilateur de l'unité extérieure radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure esclave 1 est supérieure à 95°C esclave 1 3 Augmentation excessive de la température du La température PCB de l'inverseur du ventilateur de l'unité extérieure radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure esclave 2 est supérieure à 95°C esclave 2 1 Erreur capteur de température du radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure maître Capteur de température du radiateur du ventilateur PCB court-circuité ou ouvert de l'unité extérieure maître 2 Erreur capteur de température du radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure esclave 1 Capteur de température de chute court ou ouvert: PCB du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 3 Erreur capteur de température du radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure esclave 2 Capteur de température de chute court ou ouvert: PCB du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 Manuel d'installation 99 FRANÇAIS Erreur liée à l'unité extérieure 1 Cause de l'erreur Vitesse estimée de l'unité extérieure maître 2: condensateur grillé / bloqué ou erreur causée par la surintensité Nouvelle fonction Nouvelle fonction n Multi V III met à disposition les nouvelles fonctions suivantes. Nouvelle fonction Commutateur Chaud/Froid (PRDSBM) Refroidissement / Chauffage / Ventilateur Refroidissement / Chauffage / Tout ARRÊT Contrôle de puissance - Opération de faibles débits - Contrôle du système de régulation automatique Contact sec d'unité extérieure (Entrée 0~10V CC) (PQDSBDCVM0) Contrôle des débits faibles du ventilateur de l'unité extérieure (Fonctionnement silencieux la nuit) Article appliqué Accessoire de solution d'unité extérieure ODU Solution Accessory Alarme d'erreur h Si vous voulez obtenir plus de détails, reportez-vous à chaque manuel d'installation correspondant. n Caractéristiques externes • Sélecteur Chaud/Froid • Contact sec de l'unité extérieure 100 Unité extérieure Nouvelle fonction 1 Sélecteur Chaud/Froid Sélecteur Chaud/Froid a fourni deux fonctions différentes. - Mode Refroidissement / Chauffage / Verrouillage ventilateur - Mode Refroidissement / Chauffage / Tout ARRÊT [Installation] FRANÇAIS 1. Contrôlez les contenus du sélecteur Chaud/Froid < Corps principal de contact sec de l'unité extérieure > < Étui avant > 2. Branchez la carte de circuit imprimé principale de l'unité extérieure et le sélecteur Chaud/Froid. - Branchez les bornes sur le côté arrière du sélecteur Chaud/Froid à la borne de l'extérieur (voir figure) < Carte de circuit imprimé principale extérieure > Bouton Appuyer - Méthode d'insertion du câble - ¨≠GND 3 1 4 2 Appuyez en suivant la direction des flèches. ¨ ≠ GND 3 1 4 2 Câblage d'excitation Câblage branché Insérez le câble dans le connecteur. < Côté arrière de contact sec de l'unité extérieure > ❈ La longueur de ligne de communication peut être au maximum de 300 m. Utiliser une ligne de communication de 1.25 mm2 d'épaisseur. SW01B SW02B [Réglage] 1. Réglez le commutateur DIP conformément au tableau de réglage du commutateur DIP. (5,6,11,12) 2. Appuyez sur le bouton noir sur la carte de circuit imprimé du CVC 3. Sélectionnez un nombre au segment 7 (voir ci-dessous) « 0 » : Refroidissement / Chauffage / Verrouillage ventilateur « 1 » : Refroidissement / Chauffage / Tout ARRÊT 4. Après la sélection, DIP S/W OFF(11,12 ) Segment 7 Bouton de réglage Manuel d'installation 101 Nouvelle fonction 2 Contact sec de l'unité extérieure Contact sec de l'unité extérieure a fourni trois fonctions différentes - Contrôle de puissance - Contrôle silencieux la nuit - Fonction de surveillance de l'alarme d'erreur [Contact sec de l'unité extérieure] - Fonction et désignations des pièces 1 2 3 4 5 15 14 13 12 6 7 8 11 10 9 1. SWDIP : commutateur pour sélectionner la fonction principale 2. SW_Address2 : commutateur pour régler une adresse supérieure de l'unité extérieure 3. SW_Address1 : commutateur pour régler une adresse inférieure de l'unité extérieure 4. SW_STEP : commutateur pour sélectionner un mode de contrôle. 5. CN_PWR : borne d'entrée CC 6. ERROR: affichage d'erreur avec un contact de relais 7. BUS-A : borne RS-485 (+) 8. BUS-B : borne RS-485 (-) 9. CN_CAPACITY : borne de signal d'entrée pour contrôler la puissance d'une unité extérieure 10. CN_SPEED/CAP : borne de signal d'entrée pour un fonctionnement Entrée analogique/Silencieux 11. CN_OUT : Connecteur d'unité extérieure 12. LED1 : LED d'affichage pour état RS-485 13. LED 01G, 02G, 03G : LED d'affichage pour état de communication 14. CN_JIG : connecteur pour programme d'écriture 15. SW1 : commutateur de redémarrage - Installation 1. Installation individuelle de contact sec d'unité extérieure : branchement avec à la fois une unité individuelle et des unités en série. RS-485 BUS_A BUS_B 102 Unité extérieure Nouvelle fonction 2. Contact sec d'unité extérieure avec commutateur central : avec unité extérieure seule Multi-V FRANÇAIS MONT. CÂBLE 1 (1PC) CN_OUT TTL : avec unité extérieures en série Multi-V MONT. CÂBLE 1 (1PC) Appareils de commutateur central CN_OUT BUS_A BUS_B TTL Manuel d'installation 103 Nouvelle fonction 2.1 Contrôle de puissance Contact sec de l'unité extérieure a fourni deux méthodes différentes de contrôle de puissance - Utilisation du signal de contact : valeurs de pression Élevée/Basse sont modifiées par le réglage d'une valeur sur le commutateur rotatif - Utilisation d'un signal analogique avec le module de système de régulation automatique : valeurs de pression Élevée/Basse sont modifiées par le réglage du module de système de régulation automatique (0~10V CC) [Réglage du commutateur rotatif] SW_STEP 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 D, E Signal d'entrée Signal de contact Signal analogique [Réglage] SW_STEP Utilisation du signal de contact Utilisation d'un signal analogique avec le module de système de régulation automatique - Chaque méthode de branchement 1. Utilisation du signal de contact < Sans source de tension externe > SW_VOLT2 < Avec source de tension externe > SW_VOLT2 SW_VOLT1 SW_VOLT1 Noter Unité extérieure LG ne prend pas en charge cette section (sur place) Branchement séparé Tension externe de 12V CC Input_3 Input_2 Input_1 comm Input_LNO comm 104 Input_3 Input_2 Input_1 comm Input_LNO comm Ne mettez pas le signal de tension dans NON VOLT car des dommages sérieux risquent d'en résulter. LG ne prend pas en charge cette section (sur place) Nouvelle fonction 2. Utilisation d'un signal analogique avec le module de système de régulation automatique FRANÇAIS SW_VOLT2 SW_VOLT1 Entrée 0~10V CC GND Régulateur analogique direct [Valeur de contrôle] Refroidissement Chauffage Commutateur Volt rotatif Niveau Contrôle Niveau Contrôle Comp ARRÊT 0 9 Comp ARRÊT 0 1 8 40% 0 40% 2 7 45% 0 45% 3 6 52% 0 50% 4 5 60% 00 60% E 5 4 70% 0 70% 6 3 80% 0 80% 7 2 90% 0 90% 8 1 100% 0 100% 9 1 100% 0 100% 10 1 100% 0 100% 100% 90% 80% 70% 60% 50% 45% 40% Comp. ARRÊT Pas de contrôle Niveau 0V du signal d'entrée 0 1V 1 2V 2 3V 3 4V 4 5V 5 6V 6 7V 7 8V 8 9V 9 10V 10 Comp. ARRÊT Niveau 0V 1V du signal 8 d'entrée 9 2V 7 3V 6 4V 5 5V 4 6V 3 7V 2 8V 1 9V 1 10V 1 Sortie de performance de l'unité extérieure Refroidissement Chauffage Commutateur Volt rotatif Niveau Contrôle Niveau Contrôle Non contrôle 0 0 Non contrôle 0 1 1 100% 0 100% 2 2 90% 0 90% 3 3 80% 0 80% 4 4 70% 00 70% D 5 5 60% 0 60% 6 6 50% 0 50% 7 7 45% 0 45% 8 8 40% 0 40% 9 9 Comp ARRÊT 0 Comp ARRÊT 10 10 All OFF 0 All OFF Sortie de performance de l'unité extérieure - Utilisation du signal de contact ARRÊT système 100% 90% 80% 70% 60% 50% 45% 40% Manuel d'installation 105 Nouvelle fonction SW_ STEP 0 1 2 3 4 5 6 106 Input_1 Input_2 Input_3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 Puissance comp. de l'unité extérieure (%) Aucun contrôle 70 40 ARRÊT COMP Aucun contrôle 70 50 ARRÊT COMP Aucun contrôle 80 50 ARRÊT COMP Aucun contrôle 70 40 ARRÊT TOUT Aucun contrôle 70 50 ARRÊT TOUT Aucun contrôle 80 50 ALL OFF Aucun contrôle 50 ARRÊT COMP ARRÊT TOUT Unité extérieure Sortie de performance de l'unité extérieure - Utilisation d'un signal analogique avec le module de système de régulation automatique 100% 90% 80% 70% 60% 50% 45% 40% Comp. ARRÊT Pas de contrôle Niveau 0V du signal d'entrée 0 1V 1 2V 2 3V 3 4V 4 5V 5 6V 6 7V 7 8V 8 9V 9 10V 10 ARRÊT système Nouvelle fonction 2.2 Contrôle silencieux la nuit Contact sec de l'unité extérieure a fourni deux méthodes différentes de contrôle silencieux la nuit FRANÇAIS - Fonctionnement automatique : en utilisant la méthode précédente - Fonctionnement manuel : en utilisant le commutateur simple et la minuterie [Réglage] - Pour le contact sec de l'unité extérieure ON Position L1 2 3 4 ON Fonction MARCHE : mode maître L1 2 3 4 ARRÊT : mode esclave Noter ON ON : active le fonctionnement silencieux la nuit Par défaut L1 : MARCHE, L2 : MARCHE L1 2 3 4 OFF : désactive le fonctionnement silencieux la nuit Branchement avec le commutateur ou la minuterie pour le contrôle silencieux la nuit - Pour unité extérieure Reportez-vous au tableau des réglages du commutateur DIP 2.3 Surveillance de l'alarme d'erreur Contact sec de l'unité extérieure a fourni une fonction de surveillance de l'alarme d'erreur Signal informant d'une erreur du système par un vibreur ou un voyant. Les unités extérieures mais aussi intérieures peuvent être à l'origine de l'erreur. [Réglage] Fourniture zone Affichage d'erreur Tension CA ou DC (En fonction du type de tension d'affichage en fonctionnement) - Note Tension CA : 3A @250V Tension CC : 3A @30V Manuel d'installation 107 Précaution contre la fuite de réfrigération Précaution contre la fuite de réfrigération L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales. Introduction Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des fuites. n Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de limite de concentration peut se décrire comme kg/m3 (le poids du gaz Freon par unité de volume d’air) afin de faciliter les calculs. Limite de concentration : 0.3kg/m3 (R410A) Unité extérieure (Système Nº 1) Flux de réfrigérant Unité intérieure Pièce dans laquelle il y a une fuite (Réfrigérant de tout le système Nº1 flue) Vérification de la procédure de limite de concentration Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les mesures appropriées suivant la situation. n Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en réfrigérant (kg) pour chaque système de réfrigérant. Quantité de réfrigérant nécessaire au réapprovisionnement de chaque unité extérieure du système + Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant Quantité de réfrigérant à la sortie d’usine = Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (en kg) Note : Au cas où les besoins sont divisés en 2 systèmes, ou plus, de réfrigérant et que chaque système est indépendant, la quantité de réapprovisionnement de chaque système doit être respectée. Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant suivant la longueur et le diamètre des tuyaux n Calcul de la capacité minimum d’une pièce Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou de la pièce la plus petite. (1) Sans division (2) Avec division et avec une ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Ouverture Division 108 Unité extérieure Dans le cas d’une ouverture sans une porte, prévoir un espace de 0.15% ou plus au-dessus et au-dessous de la porte. Précaution contre la fuite de réfrigération (3) Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure FRANÇAIS Unité intérieure La plus petite pièce n Calcul de la concentration du réfrigérant Quantité totale de réfrigérant pour réapprovisionnement (kg) Capacité de la plus petite pièce où sera installée l’unité intérieure (m3) ≤ Concentration du réfrigérant (kg/m3) (R410A) Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la limite de concentration, réalisez le même calcul avec la seconde plus petite pièce, puis avec la troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration. n Dans lecas où la concentration dépasse la limite Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous. • Contre-mesure 1 Prévoir une ouverture pour la ventilation Prévoir un espace de 0,15% au-dessous et au-dessus de la porte, ou prévoir une ouverture sans porte. • Contre-mesure 2 Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique. Réduction de la quantité de réfrigérant. Alarme de fuite de gaz Contre-mesure 2 Ventilateur mécanique Unité intérieure Contre-mesure 1 Ouverture effective de ventilation Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est plus lourd que l’air. Manuel d'installation 109 Guide d’installation dans les régions côtières Guide d’installation dans les régions côtières PRÉCAUTION 1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se produire. 2. N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé. La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un manque d’efficacité de celui-ci. 3. Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour l’échangeur du radiateur. Choix de l’emplacement (Unité extérieure) 1) Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin. Vent marin Vent marin 2) Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent marin Coupe-vent Vent marin • Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin. • La hauteur et la largeur doivent être 150% supérieures à celles de l’unité extérieure. • Il doit y avoir un espace de plus de 70cm entre l’unité extérieure et le coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air. 3) Choisir un emplacement qui sèche bien. 1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus pour l’installation en bord de mer, veuillez contacter LG Electronics pour le traitement anti-corrosion. 2. Nettoyez périodiquement (plus d’une fois par an) la poussière et les particules de sel collées sur les échangeurs de chaleur avec de l’eau. 110 Unité extérieure