LG ARUN144BT3 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
LG ARUN144BT3 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Série ARUN
www.lg.com
Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité extérieure
Manuel d'installation de l'unité extérieure des séries ARUN
TABLE DES MATIERES
Méthode d’installatio..............................................................................8
Informations sur les unités extérieures ...............................................9
Alternative Réfrigérant R410A ............................................................14
Choisir le meilleur emplacement ........................................................14
Espace requis pour l'installation ........................................................15
Méthode de levage ...............................................................................17
Installation ............................................................................................18
Installation de la tuyauterie du réfrigérant.........................................23
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure......27
Câblage Électrique ...............................................................................53
Test de fonctionnement .......................................................................80
Nouvelle fonction ...............................................................................100
Précaution contre la fuite de réfrigération.......................................108
Guide d’installation dans les régions côtières ................................110
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Processus de sécurité ...........................................................................4
Processus de sécurité
Processus de sécurité
Il faut respecter les instructions ci-dessous afin d'éviter des blessures à l'utilisateur et aux autres
personnes ainsi que des dommages matériels.
n L’utilisation incorrecte de l’unité due à la méconnaissance des instructions de ce manuel pourrait
provoquer des blessures ou des dommages dont la gravité est indiquée par les mentions suivantes.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique qu'il y a danger de mort ou de blessures graves.
ATTENTION
Ce symbole indique qu'il y a danger de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
n Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Ne faites pas ceci.
Faites toujours cela.
AVERTISSEMENT
Installation
• Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installations
électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel.
Utilisez toujours un circuit dédié.
- Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué
incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie.
• Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur.
- Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc
électrique ou un incendie.
• Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de service
après-vente.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des
blessures.
• N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client).
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des
blessures.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place
spécifiée.
- Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures.
• N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
4
Unité extérieure
Processus de sécurité
Fonctionnement
• N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des
blessures.
• Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
• Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des
blessures.
• Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou
submergé).
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation.
- Vous risquez de vous blesser.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit.
• N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer
une défaillance du produit.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
• Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas
un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité.
- Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération
peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée.
• Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
- Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est
forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de
provoquer un incendie ou une explosion.
• S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures.
• Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau.
- Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut
pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une
concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant.
- Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité.
S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque
d'oxygène dans la salle.
Processus de sécurité
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
- Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure
pourraient déranger les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
• Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit.
- Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz.
- S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion.
• Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale soient
suffisantes.
- Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres
d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles.
• Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé.
- Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette
endommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité.
• Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit
similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
- Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un
équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien
son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels
équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images.
• N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du
condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement
inefficace du produit.
Fonctionnement
• N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux.
- L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance
du climatiseur ou endommager ses pièces.
• Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air.
- Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident.
• Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un
câble ne passe pas aux bornes.
- Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels,
une défaillance du produit et des blessures.
6
Unité extérieure
Processus de sécurité
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le
dehors conformément aux instructions dans ce manuel.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Faites très attention lors du transport du produit.
- Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20
kg.
- Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes
de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les
doigts.
- Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité.
Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
• Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent
provoquer des blessures.
- Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les
enfants ne jouent pas avec ces matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer.
• Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer
- Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un
dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de
climatisation.
• Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité.
- Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures.
• Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à
leur place.
- Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.
• Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée.
- Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes.
• L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont
mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de
la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de
maintenance du climatiseur.
- Faites attention et évitez des blessures.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le
climatiseur est branché.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
Méthode d’installatio
Méthode d’installatio
Détermination de la répartition des tâches
Préparation des dessins de contrat
Installation dans le manchon
Installation de l'unité intérieure
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Installation du tuyau de drainage
Installation du conduit
Isolement contre la chaleur
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Essai d'étanchéité totale
Séchage sous vide
Charge supplémentaire de réfrigérant
Installation des panneaux de revêtement
Adressage automatique des unités intérieures
Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les
raccordements en option.(Préparez le schéma du circuit de commande)
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Fixation de l'unité extérieure
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Installation de l'unité extérieure
Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche.
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder suffisamment
d'espace pour les opérations de
service technique.
Réglez une pente vers le bas en arrière.
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3.8MPa(551psi).
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure.
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le
volume de réfrigérant ajouté.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond.
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures
Réglage du fonctionnement d'essai
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie
a été correctement installée.
Transfer to customer with explanation
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que
toute l'information importante est en ordre.
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre
est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement.
• L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée
de 3.8MPa(551psi).
• Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le
réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement).
8
Unité extérieure
Informations sur les unités extérieures
Informations sur les unités extérieures
ATTENTION
n Ratio de combinaison (50~130%)
FRANÇAIS
Numéro de l'unité extérieur
Unité extérieures simples
Unité extérieures doubles
Unité extérieures triples
Capacité de connexion
130%
130%
130%
Remarque: * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à 130% de combinaison.
Alimentation: Unité extérieure (3Ø, 208/230V, 60Hz)
n Thermopompe
Unité
8
6
ARUN072BT3
ARUN072BT3
1 Unité extérieure
10
8
ARUN096BT3
ARUN096BT3
12
10
ARUN121BT3
ARUN121BT3
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
mm
Pouces
(LxHxP)
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux de
raccordement Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
5.5
12.1
13
190 x 1
418 x 1
(920×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
9.52(3/8)
19.05(3/4)
9.4
20.7
16
280 × 1
617 × 1
(1,240×1,680×760)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
9.52(3/8)
22.2(7/8)
9.4
20.7
20
280 × 1
617 × 1
(1,240×1,680×760)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
12.7(1/2)
28.58(1 1/8)
Unité
1 Unité extérieure
14
12
ARUN144BT3
ARUN144BT3
Système
HP
Ton
Modèle
Système
HP
Ton
Modèle
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
(LxHxP)
Tuyaux de
raccordement
mm
Pouces
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
9.4
20.7
23
280 × 1
617 × 1
(1,240×1,680×760)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
12.7(1/2)
28.58(1 1/8)
2 Unité extérieure
18
20
14
16
ARUN168BT3
ARUN192BT3
ARUN072BT3
ARUN072BT3
ARUN096BT3
ARUN121BT3
14.9
32.8
26
(190 × 1) + (280 × 1)
(418 × 1) + (617 × 1)
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
15.88(5/8)
28.58(1 1/8)
14.9
32.8
29
(190 × 1) + (280 × 1)
(418 × 1) + (617 × 1)
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
15.88(5/8)
28.58(1 1/8)
Manuel d'installation 9
Informations sur les unités extérieures
Unité
Système
HP
Ton
Modèle
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
(LxHxP)
Tuyaux de
raccordement
mm
Pouces
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
Unité
Système
HP
Ton
Modèle
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
(LxHxP)
Tuyaux de
raccordement
mm
Pouces
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
Unité
Système
HP
Ton
Modèle
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
(LxHxP)
Tuyaux de
raccordement
10
mm
Pouces
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
Unité extérieure
22
18
ARUN216BT3
ARUN072BT3
ARUN144BT3
14.9
32.8
32
(190 × 1) + (280 × 1)
(418 × 1) + (617 × 1)
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
15.88(5/8)
28.58(1 1/8)
2 Unité extérieure
28
24
ARUN288BT3
ARUN144BT3
ARUN144BT3
19
41
42
280 × 2
617 × 2
(1,240×1,680×760)×2
(48.8×66.1×29.9)×2
19.05(3/4)
34.9(1 3/8)
1 Unité extérieure
36
30
ARUN360BT3
ARUN072BT3
ARUN144BT3
ARUN144BT3
24.3
53.5
52
(190 × 1) + (280 × 2)
(418 × 1) + (617 × 2)
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×2
19.05(3/4)
41.3(1 5/8)
2 Unité extérieure
24
20
ARUN240BT3
ARUN096BT3
ARUN144BT3
26
22
ARUN264BT3
ARUN121BT3
ARUN144BT3
19
41
35
280 × 2
617 × 2
(1,240×1,680×760)×2
19
41
39
280 × 2
617 × 2
(1,240×1,680×760)×2
(48.8×66.1×29.9)×2
(48.8×66.1×29.9)×2
15.88(5/8)
34.9(1 3/8)
19.05(3/4)
34.9(1 3/8)
3 Unité extérieure
32
34
26
28
ARUN312BT3
ARUN336BT3
ARUN072BT3
ARUN072BT3
ARUN096BT3
ARUN121BT3
ARUN144BT3
ARUN144BT3
24.3
24.3
53.5
53.5
45
49
(190 × 1) + (280 × 2)
(190 × 1) + (280 × 2)
(418 × 1) + (617 × 2)
(418 × 1) + (617 × 2)
(920×1,680×760)×1
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2
(1,240×1,680×760)×2
(36.2×66.1×29.9)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×2
(48.8×66.1×29.9)×2
19.05(3/4)
19.05(3/4)
34.9(1 3/8)
34.9(1 3/8)
2 Unité extérieure
38
40
32
34
ARUN384BT3
ARUN408BT3
ARUN096BT3
ARUN121BT3
ARUN144BT3
ARUN144BT3
ARUN144BT3
ARUN144BT3
28.2
28.2
62.1
62.1
55
58
280 × 3
280 × 3
617 × 3
617 × 3
(1,240×1,680×760)×3
(1,240×1,680×760)×3
(48.8×66.1×29.9)×3
(48.8×66.1×29.9)×3
19.05(3/4)
41.3(1 5/8)
19.05(3/4)
41.3(1 5/8)
Informations sur les unités extérieures
Unité
Système
Modèle
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
(LxHxP)
Tuyaux de
raccordement
mm
(1,240×1,680×760)×3
Pouces
(48.8×66.1×29.9)×3
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
19.05(3/4)
41.3(1 5/8)
FRANÇAIS
3 Unité extérieure
42
36
ARUN432BT3
ARUN144BT3
ARUN144BT3
ARUN144BT3
28.2
62.1
61
280 × 3
617 × 3
HP
Ton
Alimentation: Unité extérieure (3Ø, 460V, 60Hz)
Unité
Système
HP
Ton
Modèle
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
mm
Pouces
(LxHxP)
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux de
raccordement
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
Unité
Système
HP
Ton
Modèle
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
(LxHxP)
Tuyaux de
raccordement
8
6
ARUN072DT3
ARUN072DT3
5.5
12.1
13
190 x 1
418 x 1
(920×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
9.52(3/8)
19.05(3/4)
1 Unité extérieure
14
12
ARUN144DT3
ARUN144DT3
9.4
20.7
23
270 × 1
595 × 1
mm
(1,240×1,680×760)×1
Pouces
(48.8×66.1×29.9)×1
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
12.7(1/2)
28.58(1 1/8)
1 Unité extérieure
10
8
ARUN096DT3
ARUN096DT3
9.4
20.7
16
270 × 1
595 × 1
(1,240×1,680×760)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
9.52(3/8)
22.2(7/8)
12
10
ARUN120DT3
ARUN120DT3
9.4
20.7
20
270 × 1
595 × 1
(1,240×1,680×760)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
12.7(1/2)
28.58(1 1/8)
2 Unité extérieure
18
20
14
16
ARUN168DT3
ARUN192DT3
ARUN072DT3
ARUN072DT3
ARUN096DT3
ARUN120DT3
14.9
14.9
32.8
32.8
26
29
(190 × 1) + (270 × 1)
(190 × 1) + (270 × 1)
(418 × 1) + (595 × 1)
(418 × 1) + (595 × 1)
(920×1,680×760)×1
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
15.88(5/8)
15.88(5/8)
28.58(1 1/8)
28.58(1 1/8)
Manuel d'installation 11
Informations sur les unités extérieures
Unité
22
18
ARUN216DT3
ARUN072DT3
Modèle
ARUN144DT3
kg
14.9
Redevances
sur le produit
Livres
32.8
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
32
kg
(190 × 1) + (270 × 1)
Poids net
Livres
(418 × 1) + (595 × 1)
(920×1,680×760)×1
mm
(1,240×1,680×760)×1
Dimensions
(LxHxP)
(36.2×66.1×29.9)×1
Pouces
(48.8×66.1×29.9)×1
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
15.88(5/8)
Tuyaux de
raccordement
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
28.58(1 1/8)
Système
HP
Ton
Unité
Système
HP
Ton
Modèle
kg
Redevances
sur le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
(LxHxP)
Tuyaux de
raccordement
2 Unité extérieure
28
24
ARUN288DT3
ARUN144DT3
ARUN144DT3
19
41
42
270 × 2
595 × 2
mm
(1,240×1,680×760)×2
Pouces
(48.8×66.1×29.9)×2
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
19.05(3/4)
34.9(1 3/8)
Unité
36
30
ARUN360DT3
ARUN072DT3
Modèle
ARUN144DT3
ARUN144DT3
kg
24.3
Redevances
sur le produit
Livres
53.5
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
52
kg
(190 × 1) + (270 × 2)
Poids net
Livres
(418 × 1) + (595 × 2)
(920×1,680×760)×1
mm
(1,240×1,680×760)×2
Dimensions
(LxHxP)
(36.2×66.1×29.9)×1
Pouces
(48.8×66.1×29.9)×2
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
19.05(3/4)
Tuyaux de
raccordement
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
41.3(1 5/8)
Système
12
HP
Ton
Unité extérieure
2 Unité extérieure
24
20
ARUN240DT3
ARUN096DT3
ARUN144DT3
19
41
35
270 × 2
595 × 2
26
22
ARUN264DT3
ARUN120DT3
ARUN144DT3
19
41
39
270 × 2
595 × 2
(1,240×1,680×760)×2
(1,240×1,680×760)×2
(48.8×66.1×29.9)×2
(48.8×66.1×29.9)×2
15.88(5/8)
34.9(1 3/8)
19.05(3/4)
34.9(1 3/8)
3 Unité extérieure
32
34
26
28
ARUN312DT3
ARUN336DT3
ARUN072DT3
ARUN072DT3
ARUN096DT3
ARUN120DT3
ARUN144DT3
ARUN144DT3
24.3
24.3
53.5
53.5
45
49
(190 × 1) + (270 × 2)
(190 × 1) + (270 × 2)
(418 × 1) + (595 × 2)
(418 × 1) + (595 × 2)
(920×1,680×760)×1
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
(36.2×66.1×29.9)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×2
(48.8×66.1×29.9)×2
19.05(3/4)
19.05(3/4)
34.9(1 3/8)
34.9(1 3/8)
3 Unité extérieure
38
32
ARUN384DT3
ARUN096DT3
ARUN144DT3
ARUN144DT3
28.2
62.1
55
270 × 3
595 × 3
40
34
ARUN408DT3
ARUN120DT3
ARUN144DT3
ARUN144DT3
28.2
62.1
58
270 × 3
595 × 3
(1,240×1,680×760)×3
(1,240×1,680×760)×3
(48.8×66.1×29.9)×3
(48.8×66.1×29.9)×3
19.05(3/4)
41.3(1 5/8)
19.05(3/4)
41.3(1 5/8)
Informations sur les unités extérieures
Unité
Système
HP
Ton
Modèle
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
kg
Redevances sur
le produit
Livres
Nbr. max. d'unités intérieures connectables.
kg
Poids net
Livres
Dimensions
mm
Pouces
(LxHxP)
Tuyaux de passage des liquides [mm (pouce)]
Tuyaux de
raccordement
Tuyaux à gaz [mm (pouce)]
3 Unité extérieure
42
36
ARUN432DT3
ARUN144DT3
ARUN144DT3
ARUN144DT3
28.2
62.1
61
270 × 3
595 × 3
(1,240×1,680×760)×3
(48.8×66.1×29.9)×3
19.05(3/4)
41.3(1 5/8)
Alternative Réfrigérant R410A
Alternative Réfrigérant R410A
• Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport au R22.
Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pression de résistance est
plus haute que celle du R22 lors de l'installation.
R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0.
ATTENTION :
• L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression
indiquée de 3.8MPa(551psi).
• Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide.
Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement.
• Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il pourrait exploser.
• Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression.
• Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent.
• Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement l'installation afin de minimiser les pertes économiques.
Choisir le meilleur emplacement
L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer aux conditions suivantes :
• Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur.
• Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité.
• Pas d'exposition aux vents forts.
• Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage.
• Suffisamment d'espace pour le passage de l'air et les travaux de service technique indiqués ci-après.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation
ou des fuites de gaz inflammables pourraient se produire.
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
• N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de la vapeur et des émanations
sulfuriques.
• On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'aucune personne ou animal ne
puisse accéder à l'unité extérieure.
• Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous devez suivre les instructions ci-dessous.
- Faites des fondations aussi hautes que possible.
- Installez un couvercle de protection pour la neige.
• Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire.
1. Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant beaucoup de lumière du soleil en
cas d'installation de ce produit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage, d'une côte, d'un
lac, etc.).
Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.
14
Unité extérieure
Espace requis pour l'installation
Espace requis pour l'installation
Installation individuelle
Unité: pouces (mm)
Catégorie
Exemple 1
Exemple 2
(10mm≤Espace sur les côtés≤49mm) (Espace sur les côtés≥49mm)
Espace requis pour l'installation
B
A
C
D
Façade avant
B
A
E
E
C
Façade avant
D
A≥10(13/32”)
B≥300(11-13/16”)
C≥10(13/32”)
D≥500(19-11/16”)
A≥50(1-31/32”)
B≥100(3-15/16”)
C≥50(1-31/32”)
D≥500(19-11/16”)
A≥10(13/32”)
B≥300(11-13/16”)
C≥10(13/32”)
D≥500(19-11/16”)
E≥20(25/32”)
A≥50(1-31/32”)
B≥100(3-15/16”)
C≥50(1-31/32”)
D≥500(19-11/16”)
E≥100(3-15/16”)
A≥10(13/32”)
B≥300(11-13/16”)
C≥10(13/32”)
D≥500(19-11/16”)
E≥20(25/32”)
F≥600(23-5/8”)
A≥50(1-31/32”)
B≥100(3-15/16”)
C≥50(1-31/32”)
D≥500(19-11/16”)
E≥100(3-15/16”)
F≥500(19-11/16”)
A≥10(13/32”)
B≥300(11-13/16”)
C≥10(13/32”)
D≥300(11-13/16”)
E≥20(25/32”)
F≥500(19-11/16”)
A≥50(1-31/32”)
B≥100(3-15/16”)
C≥50(1-31/32”)
D≥100(3-15/16”)
E≥100(3-15/16”)
F≥500(19-11/16”)
B
Les 4 côtés
sont des
parois
A
E
F
Façade avant
C
Façade avant
D
B
A
E
F
Façade avant
C
Façade avant
D
B
A
Aucune limite à la hauteur de la paroi
Façade avant
Seuls 2 côtés
sont des
parois
B
E
A
E
Façade avant
ˆR
ˆQ
QYMQQOQV@
a
UYMQOQV@
Limites sur la
hauteur de la
paroi (référezvous aux 4
parois
latérales)
A≥10(13/32”)
B≥300(11-13/16”)
b
Aucune limite
à la hauteur
de la paroi
A≥200(7-7/8”)
B≥300(11-13/16”)
E≥400(15-3/4”)
• La hauteur du mur sur la façade avant doit être égale à 59-1/16inch (1500mm) ou moins.
• La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être égale à 19-11/16inch (500mm) ou moins.
• Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le côté.
• Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont supérieures à la limite,
il faut prévoir un espace supplémentaire à l'avant et sur le côté.
- Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à 1/2 de h1
- Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2
- h2 = A (hauteur réelle) – 59-1/16inch (1500mm)
- h1 = B (hauteur réelle) – 19-11/16inch (500mm)
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
n Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortie d’air, l’entretien, et aménagez un espace minimum comme l'illustrent les figures ci-dessous.
Espace requis pour l'installation
Vent saisonnier et précautions pour l'hiver
• Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées par un froid intense
pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement.
• Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions.
• Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie s'introduise dans le système.
• Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact avec la neige. Si la neige
s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le système pourrait connaître des dysfonctionnements.
S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système.
• Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de 500mm(19-11/16 inch) la chute
de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le système est installé dans une zone caractérisée par
d'intenses chutes de neige.
• Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à plus de 100mm(3-15/16 inch),
enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne.
1. La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne doit pas dépasser
celle du produit. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler)
2. N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité Extérieure dans le sens opposé au vent
saisonnier.
16
Unité extérieure
Méthode de levage
Méthode de levage
• Lorsque vous portez l'unité en suspension, placez les élingues au-dessous de l'unité et utilisez les points d'accrochage situés à l'avant et à l'arrière.
• Attachez les élingues à l'unité sur un angle de 40° ou moins.
Points de blocage pour
les élingues de transport
Chariot élévateur
à fourches:
trou d'accrochage
Poids par capacité
Châssis
UX2
UX3
Capacité
Poids [kg(lbs)]
[HP(Ton)] 3Ø 208/230V 3Ø 460V
8 (6)
190 (418) 190 (418)
10 (8)
280 (617) 270 (595)
12 (10)
280 (617) 270 (595)
14 (12)
280 (617) 270 (595)
Chariot élévateur
à fourches:
guide de transport
ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le produit.
• Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20kg (44lbs).
• Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues.
• Sinon, vous pouvez vous blesser.
• Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en fassent pas un
objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie.
• Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute.
• Utilisez 2 ceintures de 8m(26.2ft) de long au moins.
• Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec l'élingue pour
éviter toute détérioration.
• Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité.
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
• Soulevez toujours l'unité avec des élingues attachées sur quatre points pour qu'elle ne soit pas soumise aux
impacts.
Installation
Installation
• Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de l'unité extérieure.
• Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de 100mm(3-15/16 inch) sous
les pieds de l'unité avant d'être fixés.
• Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm(7-7/8 inch).
• Les boulons (M10) d'ancrage doivent être insérés à 75mm(2-15/16 inch) mm au moins.
mm
200
ins
mo
Au
0mm
s 10
moin
Au
L'unité extérieure ne doit pas
être soutenue uniquement par
les supports d'angle.
0mm
mm
s 20
200
moin
Au
oins
m
Au
Installez des supports sous le centre de l'unité .
Centre de l'unité
mm
200
ins
mo
Au
0mm
s 10
moin
Au
0mm
s 10
0mm
moin
s 10
Au
moin
Au
Installez des supports sous le centre de l'unité .
Centre de l'unité
Emplacement des boulons d'ancrage
Châssis
UX2
UX3
18
Unité extérieure
760(29-29/32)
Au moins
65(2-9/16)
Au moins
65(2-9/16)
Capacité de l'unité extérieure
H/R
8HP
10~14HP
730(28-3/4)
65(2-9/16)
65(2-9/16)
Unité: pouces (mm)
A [mm(pouces)]
B [mm(pouces)]
920(36-7/32)
1240(48-13/16)
792(31-3/16)
1102(43-3/8)
Installation
Emplacement pour l'installation
Au moins 10mm
(13/32 inch)
Au moins 200mm
(7-7/8 inch)
200(7-7/8)
75(2-15/16)
200(7-7/8)
75(2-15/16)
100(3-15/16)
Unité: inch (mm)
Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas
contraire, le support d'installation peut être tordu.
Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10.
Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le
support de base pour protéger le système contre les
vibrations dans une zone étendue.
Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et
câbles pour la base)
Ⓔ Support en poutre en H
Ⓕ Support en béton
AVERTISSEMENT
• Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté.
Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des
blessures individuelles.
• Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement
de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et
causer des blessures individuelles.
• Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau
(traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des
câbles, lors de l'installation du support au sol.
• N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour
la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en
bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer
le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation
extérieure et la congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements.
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en
bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage.
Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois)
provoque des risques d'incendie pendant le soudage.
Palette (support en bois)
- Enlever avant l'installation
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
• Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle ne tombe pas à
cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent.
• Utilisez le support en poutre en H comme support de base
• Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de l'installation.
Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de
base doit avoir plus de 200mm(7-7/8inch).
Installation
Préparation de la tuyauterie
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant
la procédure ci-dessous.
1) Coupez les tuyaux et le câble.
n Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux
achetés sur place.
n Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure.
n Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance
mesurée.
Tuyau
en cuivre
Incliné Irrégulier Brut
90°
Tuyau
Alésoir
2) Enlevez les bavures
n Retirez complètement toutes les bavures de la section
coupée du tuyau/tube.
n Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas
pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que
des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie.
Pointez
vers le bas
3) Évasement
n Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement
comme montré ci-dessous.
<Type d'écrou à oreilles>
Barre
"A"
Dimension des
A pouce (mm)
tuyaux
Type
d'écrou
à
oreilles Type d'embrayage
pouce (mm)
Ø1/4 (Ø6.35)
Ø3/8 (Ø9.52)
0.04~0.07 (1.1~1.8)
Ø1/2 (Ø12.7)
Tuyau en cuivre
0~0.02 (0~0.5)
<Type d'embrayage>
Ø5/8 (Ø15.88)
n For below models, carry out flaring work using flaring
tool as shown below.
Applicable Indoor unit models:
ARNU093TN★2, ARNU123TN★2, ARNU153TN★2,
ARNU183TM★2, ARNU243TM★2, ARNU153BG★2,
ARNU183BG★2, ARNU243BG★2
Tuyau [inch]
Gaz
Liquide
5/8
3/8
“A” [inch(mm)]
Gaz
Liquide
0.03~0.04 0.02~0.03
(0.8~1.0) (0.5~0.8)
n Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou
coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau
ci-dessus.
4) Vérifiez
L'intérieur du tuyau est brillant
et sans rayures.
= Evasement incorrect =
Incliné
n Comparez l'évasement effectué avec la figure cidessous.
n Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez
la section évasée et refaites l'évasement.
20
Polir tout rond
Unité extérieure
Même les prolongements
tous ronds
Surface Craqué Épaisseur
endommagée
irrégulière
Installation
FORME DE L'ÉVASEMENT ET COUPLE DE SERRAGE DU RACCORD CONIQUE
taille du tuyau[inch(mm)] couple de serrage [lbf-in(Ncm)]
A[inch(mm)]
Ø3/8(9.52)
289.4(3270)-353.1(3990)
0.5(12.8)-0.52(13.2)
Ø1/2(12.7)
438.1(4950)-533.7(6030)
0.64(16.2)-0.65(16.6)
Ø5/8(15.88)
547.0(6180)-667.3(7540)
0.76(19.3)-0.78(19.7)
forme d'évasement
90° ±2
45
A
°
±2
R=0.4(1/64)~0.8(1/32)
ATTENTION
• Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service.
• Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant.
• Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en
combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison pour serrer les raccords coniques.
• Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement
(faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et
serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main.
Union
Ouverture du robinet de sectionnement
1. Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide
d'une clé hexagonale.
2. Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du
robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
3. Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
Fermeture du robinet de sectionnement
1. Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé
hexagonale.
2. Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal.
3. ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Couple de serrage
Couple de serrage N-m (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer)
Bras (corps du robinet)
Bouchon (couvercle du robinet) Port de service
Raccord conique
Ø6.35(1/4)
14(10.3) ~ 17(12.5)
13.5(10.0)
~
5.4(4.0) ~ 6.6(4.9)
16.5(12.2)
Clé hexagoØ9.52(3/8)
33(24.3) ~ 39(28.8)
nale de
Ø12.7(1/2)
8.1(6.0) ~ 9.9(7.3)
18(13.3) ~ 22(16.2)
50(36.9) ~ 60(44.3)
4mm
Ø15.88(5/8) 13.5(10.0) ~ 16.5(12.2)
62(45.7) ~ 75(55.3)
(5/8inch)
11.5(8.5)
23(17.0) ~ 27(19.9) ~ 13.9(10.3)
Ø19.05(3/4)
93(68.6) ~119(87.8)
Taille du robinet
de sectionnement
Ø22.2(7/8)
Ø28(1 / )
1 8
27(19.9) ~ 33(24.3)
Clé hexagonale
de
36(26.6) ~ 44(32.5)
8mm(5/16inch)
-
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
Précautions pour le raccordement des tuyaux
• Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
• Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des
raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther)
• Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez
un couple de serrage excessif).
• Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz.
Installation
ISOLEMENT CONTRE LA CHALEUR
1. Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération très résistant
(plus de 248℉(120℃)).
2. Précautions dans des conditions d'humidité élevée.
Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a
aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé longtemps
dans une ambiance très humide (température du point
de rosée : plus de 73℉(23℃)), des condensats pour- Indoor unit
raient couler. Ajouter du matériel isolant thermique
suivant la procédure ci-dessous :
• EDPM (Ethylène Propylène Diène Méthylène), NBR
(Caoutchouc nitrile) - plus de 248℉(120℃)
por encima de la temperatura de resistencia al calor.
• Añada el aislante sobre 10mm(13/32inch) de grosor en un entorno de alta humedad.
22
Unité extérieure
Fastening band
(accessory)
Refrigerant piping
Thermal insulator
(accessory)
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape
FRANÇAIS
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers
les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité
extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de
soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
Tuyau de gaz
Tuyau de passage
des liquides
Tuyau ordinaire
• Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
AVERTISSEMENT
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après
le travail.
ATTENTION
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux.
(Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
Raccordement des tuyaux ordinaires: haute/basse pression
1. Pour le tuyau ordinaire haute/basse pression, utilisez des coudes
pour connecter les unités extérieures qui utilisent les tuyaux.
2. En coupant les tuyaux, enlevez les ébarbures et les substances
étrangères avant le raccordement.
Dans le cas contraire, l'unité peut ne pas fonctionner à cause de
l'accumulation de la boue à l'intérieur du tuyau.
3. Appliquez l'azote gazeux avec une pression atteignant
551.1psi(38.7kgf/cm2) pour effectuer le test de détection des fuites
dans la zone de travail.
Installation
des 2 unités
4. Après que le degré d'un vide ait atteint 0.097psi(5torr), continuez
l'opération de vidage pendant plus d'une heure.
5. Ouvrez le pôle qui est sur le côté à l'aide d'une clé hexagonale.
Installation
des 3 unités
h Lors du raccordement avec le tuyau ordinaire à haute/basse pression, raccordez
des tuyaux en utilisant des coudes de raccordement.
Détachez les éjecteurs conformément aux consignes d'application.
Détachez les
éjecteurs conformément
aux consignes
d'application.
Installation sur la façade
avant
Installation sur le côté (limitée au
tuyau ordinaire basse/haute pression)
Manuel d'installation 23
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Raccordement des unités extérieures
2 unités extérieures
[Unité: pouces (mm)]
Unités extérieures
Modèle
Tuyau de gaz
I.D.28.58(1-1/8)
Tuyau de passage des liquides
331(13-1/32)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D.28.58(1-1/8)
314(12-3/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.12.7(1/2)
I.D.31.8(1-1/4)
C
2 Unité
C
I.D.22.2(7/8)
111(4-3/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.9.52(3/8)
83(3-9/32)
ARCNN21
I.D.12.7(1/2) I.D.15.88(5/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.12.7(1/2)
I.D.22.2(7/8) O.D.19.05(3/4)
O.D.15.88(5/8)
I.D.9.52(3/8)
I.D.38.1(1-1/2)
I.D.41.3(1-5/8) O.D.34.9(1-3/8)
I.D.22.2(7/8)
O.D.28.58(1-1/8)
C
70(2-3/4)
I.D.19.05(3/4)
130(5-1/8)
110(4-11/32)
120(4-23/32)
406(15-31/32)
353(13-29/32)
334(13-5/32)
281(11-1/16)
I.D.41.3(1-5/8) I.D34.9(1-3/8)
3 Unité
I.D.34.9(1-3/8)
111(4-3/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D.22.2(7/8) O.D.19.05(3/4)
ARCNN31
I.D.15.88(5/8)
I.D.28.58(1-1/8)
C
I.D.41.3(1-5/8)
O.D.34.9(1-3/8)
I.D.22.2(7/8)
O.D.28.58(1-1/8)
I.D. 15.88(5/8)
O.D. 19.05(3/4)
I.D. 12.7(1/2)
110(4-11/32)
120(4-23/32)
110(4-11/32)
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Tuyaux ordinaires
I.D.3/4(19.05) O.D.3/4(19.05)
I.D.3/4(19.05)
O.D.3/4(19.05)
Alimentation de terrain (non fournie par LG)
Orienté vers
le bas
Branchement Y
Orienté vers
le haut
Dans l'intervalle +/- 10°
A
B
A AVers l'unité extérieure
B BBranchement de la tuyauterie ou de l'unité intérieure
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
Dans les
limites ± 3°
Unité extérieure
I.D.12.7(1/2)
I.D.9.52(3/8)
O.D. 12.7(1/2)
I.D. 6.35(1/4)
X2
I.D.19.05(3/4)
125(4-29/32)
24
83(3-9/32)
O.D.19.05(3/4)
Dans les
limites ± 3°
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Attention
1. Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
• Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
• Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression
indiquée de 3.8MPa(551psi). Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur.
6.35
(1/4)
9.52
(3/8)
12.7
(1/2)
15.88
(5/8)
19.05
(3/4)
22.2
(7/8)
25.4
(1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
0.8
(0.0315)
0.8
(0.0315)
0.8
(0.0315)
0.99
(0.039)
0.99
(0.039)
0.99
(0.039)
0.99
(0.039)
0.99
(0.039)
1.1
(0.043)
1.21
(0.048)
1.35
(0.053)
1.43
(0.056)
2. Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours
en soufflant du gaz inerte sec.
3. Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation.
4. Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible.
5. Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément.
Collecteur
Branchement Y
ARBLN01621, ARBLN03321,
ARBLN07121, ARBLN14521
4 branch
7 branch
10 branch
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
6. Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyauterie de réfrigération, utilisez
un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder
les tuyaux à diamètres différents.
7. Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8. Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par (
A
) .)
A
B
A Vers l'unité extérieure
B Tuyauterie scellée
9. Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de réfrigérant excessif ou insuffisant.
Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques
concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire.
10. N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais
aussi de réduire la performance de l'unité.
11. N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une
pompe à vide.
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
Diamètre extérieur
[mm(inch)]
Epaisseur minimum
[mm(inch)]
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
12. Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la
performance de chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes
13. Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les vannes de services de l'unité
extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour
fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation.
14. Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage des pièces et n'utilisez pas de flux.
Autrement, la couche oxydée peut provoquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux
peut endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène.
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, assurez-vous de
faire une recharge de réfrigérant après avoir effectué une évacuation.
- Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir
des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée.
- Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le faire coïncider avec la capacité totale
de l'unité intérieure raccordée après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification approprié
en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans d'installation de la tuyauterie.
26
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
• Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation.
• Assurez-vous que 2.8psi(0.2kgf/cm²) d'azote circule dans le tuyau lors du soudage.
• Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau et
compromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs.
FRANÇAIS
Régulateur
Refrigerant Pipe
Extracteur du
tuyau à l'arrière
Direction de
l'azote
Mise en place des rubans
Soupape
Azote
Extracteur du
tuyau côté gauche
Extracteur du tuyau façade avant
Travail préparatoire
• Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
ATTENTION
• N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjection.
• Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébarbures
après les travaux d'éjection.
• Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les
raccordant à l'aide des éjecteurs.
Zone d'extraction des raccords
du fond latéral commun de
tuyauterie
Zone d'extraction pour les raccords latéraux et
les raccords de fond du tuyau de gaz/ liquide
ATTENTION
• Retirez les supports fixés sur les pieds du condensateur avec inverseur prévus pour protéger l'unité lors du transport.
(Le fait de ne pas enlever ces supports peut provoquer des vibrations ou des bruits anormaux.)
Ecrou
Rondelle
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Enlevez les supports
3. Fixez uniquement avec l'écrou et la rondelle
comme l'illustre la figure.
Supports prévus pour le transport
Manuel d'installation 27
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
n Enlevez le bouchon de prévention des
fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la
soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer
des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites,
procédez comme suit:
1. Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
2. Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur
à l'aide du port de service.
3. Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Port de service
Tuyau de
passage
des liquides
Tuyau
de gaz
Tuyau
commun
n Mode de fonctionnement du bouchon du
tuyau pendant l'installation d'une unité extérieure simple
1. Enlevez le bouchon en caoutchouc inséré dans le tuyau commun.
2. Enveloppez la soupape de service du tuyau commun dans
une serviette mouillée.
3. Insérez le bouchon de tuyau fourni dans le tuyau commun.
4. Placez le bouchon de l'écrou évasé basse/haute pression de
telle manière que le bouchon du tuyau soit stable.
5. Soudez le bouchon du tuyau.
h Si la soupape n'est pas enveloppée avec une serviette
mouillée, elle peut être endommagée.
h Si l'unité fonctionne sans bouchon du tuyau, le cycle peut
connaître des perturbations causées par la fuite du
réfrigérant.
Bouchon de
prévention des fuites
Bouchon
du tuyau
Ecrou évasé
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
n Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
• Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-dessous pour l'extraction du tuyau avant.
Tuyau de passage
Tuyau commun des liquides Tuyau de gaz
Ejecteur de tuyau
pour les tuyaux de
gaz/de liquide
Ejecteur de tuyau
pour les tuyaux ordinaires
28
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
n Méthode d'extraction des tuyaux à la base
① Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral
Tuyau commun
Tuyau de
passage des
liquides Tuyau de gaz
FRANÇAIS
Enlevez uniquement l'éjecteur du tuyau
de passage des liquides / de gaz
Vue sans bac de condensation
② Extraction du tuyau commun à travers le tuyau du fond
Tuyau commun
Tuyau de
passage des
liquides Tuyau de gaz
Vue sans bac de condensation
n Figure des parties latérales lors de l'extraction à travers le tuyau du fond
Enlevez le trou
de l'éjecteur
de tuyau
i) Unité extérieure simple ii) Unités extérieures en série ii) Unités extérieures en
(extraction des tuyaux
série (extraction des
communs par le fond)
tuyaux communs par le
panneau latéral)
Manuel d'installation 29
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Système de la tuyauterie du réfrigération
u Méthode de raccordement en Y
1 Unité extérieurieur
Exemple : 5 unités intérieures
connectées
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1er raccordement
(raccordement Y)
Ⓒ : Unités intérieures
H 361ft(110m)
L492ft(150m) (656ft(200m) : Application conditionnelle)
l 131ft(40m) (295ft(90m) : Application conditionnelle)
49ft(15m)
2 Unités extérieures
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1er raccordement
(raccordement Y)
Ⓒ : Unités intérieures
Ⓓ : Unité intérieure vers le bas
Ⓔ : Tuyau de connexion entre les
unités extérieures : ARCNN21
Maître Esclave
Maître
33ft
(10m)
ou
moins
H 361ft(110m)
Exemple : 5 unités intérieures
connectées
Esclave
Esclave
Maître
Capacité ODU
Maître ≥ esclave
L492ft(150m) (656ft(200m) : Application conditionnelle)
l 131ft(40m) (295ft(90m) : Application conditionnelle)
49ft(15m)
La longueur du tuyau du raccordement extérieur à l’unité extérieure est égale ou supérieure à
33ft(10m), longueur équivalente : maximum 43ft(13m) (pour 12ton(14HP) ou plus).
Application supplémentaire
Pour satisfaire la condition ci-dessous pour avoir une longueur de tuyau de 131ft(40m) ~ 295ft(90m)
après le premier rameau.
1) Le diamètre des tuyaux entre le premier et le dernier rameau doit être augmenté d’un cran, sauf
le diamètres des tuyaux B,C, D qui est le même que celui du tuyau A
Ø1/4(6.35mm)→Ø3/8(9.52mm)→Ø1/2(12.7mm)→Ø5/8(15.88mm)→Ø3/4(19.05mm)→Ø7/8(22.2mm)→Ø1(25.4)*,
Ø1-1/8(28.58mm)→Ø1-1/4(31.8mm)*,Ø1-3/8(34.9mm)→Ø1-1/2(38.1mm)*
* : Il n’est pas nécessaire d’augmenter.
2) Tandis que vous calculez la longueur totale du tuyau du réfrigérant, la longueur du tuyau B, C, D
doit être calculée deux fois.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 3281ft(1000m)
3) La longueur de tuyau de chaque unité intérieure au rameau le plus proche (a,b,c,d,e) est égale
ou supérieur à 131ft(40m).
4) [La longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 5 la plus éloignée (A+B+C+D+e)].
[Longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 1 la plus proche (A+a)] égale o
supérieure à 131ft(40m).
30
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
3 Unités extérieures
Esclave2
Esclave1
Maître
Exemple : 5 unités intérieures
connectées
Ⓕ : Tuyau de connexion entre
les unités extérieures :
ARCNN21
ou
moins
H 361ft(110m)
Ⓒ : Unités intérieures
Ⓓ : Unité intérieure vers le bas
Ⓔ : Tuyau de connexion entre
les unités extérieures :
ARCNN31
33ft
(10m)
Capacité ODU
Maître ≥ esclave1 ≥ esclave 2
L492ft(150m) (656ft(200m) :Application conditionnelle)
l 131ft(40m) (295ft(90m) : Application conditionnelle)
49ft(15m)
La longueur de la tuyauterie du rameau extérieur à l’unité extérieure égale ou supérieure à 33ft(10m),
longueur équivalente :max 43ft(13m) (pour 12ton(14HP) ou plus)
Application supplémentaire
Pour satisfaire la condition ci-dessous pour faire une longueur de tuyau de 131ft(40m) ~ 295ft(90m)
après le premier raccordement.
1) Le diamètre des tuyaux entre le premier raccordement et le dernier doit être augmenté d’un
cran, sauf si le diamètre des tuyaux B,C, D est le même que celui de diamètre A
Ø1/4(6.35mm)→Ø3/8(9.52mm)→Ø1/2(12.7mm)→Ø5/8(15.88mm)→Ø3/4(19.05mm)→Ø7/8(22.2mm)→Ø1(25.4)*,
Ø1-1/8(28.58mm)→Ø1-1/4(31.8mm)*,Ø1-3/8(34.9mm)→Ø1-1/2(38.1mm)*
* : Il n’est pas nécessaire d’augmenter.
2) Tandis que vous calculez la longueur totale du tuyau du réfrigérant, la longueur du tuyau B, C, D
doit être calculée deux fois.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 3281ft(1000m)
3) La longueur de tuyau de chaque unité intérieure au raccordement le plus proche (a,b,c,d,e) égal
ou inférieur à 131ft(40m).
4) [La longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 5 la plus lointaine (A+B+C+D+e)].
[Longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 1 la plus proche (A+a)] égale o inférieure à 131ft(40m).
Manuel d'installation 31
FRANÇAIS
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1er raccordement
(raccordement Y)
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Ú Diamètre du tuyau du réfrigérant d’un raccordement à l’autre (B,C,D)
Capacité totale de l’unité intérieure
vers le bas [kW(Btu/h)]
≤ 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
≤ 22.4(76,400)
< 33.6(114,700)
< 50.4(172,000)
< 67.2(229,400)
< 72.8(248.500)
< 100.8(344,000)
< 173.6(592,500)
< 184.8(630,700)
< 224.0(764,400)
Tuyau de liquide
[mm(pouce)]
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø22.2(7/8)
Tuyau de gaz
[mm(pouce)]
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(11/8 )
Ø28.58(11/8 )
Ø34.9(13/8)
Ø34.9(13/8)
Ø41.3(15/8)
Ø44.5(13/4)
Ø53.98(2)
Ú Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+D+a+b+c+d+e égale ou supérieure à 3281ft(1000m)
L
l
H
h
h1
Plus grande longueur de tuyau Longueur de tuyau équivalente
A+B+C+D+e ≤ 492ft(656ft**(200m))
*A+B+C+D+e ≤ 574ft(738ft**(200m))
Plus grande longueur du tuyau après le 1er raccordement
B+C+D+e ≤ 131ft**(40m))
Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité intérieure)
H ≤ 361ft(110m)
Différence en hauteur (unité intérieure ÷ unité extérieure)
H ≤ 49ft(15m)
Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité intérieure)
h1 ≤ 16.4ft(5m)
• * : Supposant que la longueur équivalente de la tuyauterie du raccordement en Y doit être de 3.3ft(1m), que la
dérivation doit être d’ 3.3ft(1m) dans le mode de calcul.
•.** : Pour appliquer l’application conditionnelle
ATTENTION
Si la longueur de tuyau équivalente complète est supérieure à 295ft(90m) de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus éloignée. Pour le diamètre du tuyau principal (tuyau de liquide et de gaz), procédez comme suit.
Ú Diamètre du tuyau de réfrigération de branchement à branchement (A)
Puissance totale de l'unité
extérieure [kW (Btu/h)
Diamètre de tuyau standard
Tuyau de liquide
[mm (pouce)]
16.0~22.4(54,600~76,400)
28.0(95,900)
33.6~44.8(172,000~152,900)
50.4~61.6(172,000~210,600)
67.2(229,400)
72.8~95.2(248,500~324,900)
100.8~168.0(344,000~573,300)
173.6~179.2(592,500~611,600)
184.8~224.0(630,700~764,400)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Tuyau de gaz
[mm (pouce)]
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø15.88(5/8)
Ø34.9(1 3/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø44.5(1 3/4)
Ø53.98(2)
Application conditionnelle
(plus de 90m, de l'unité extérieure à l'unité intérieure)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
[mm (pouce)]
[mm (pouce)]
Ø22.2(7/8)
Ø12.7(1/2)
Ø25.4(1)
Ø15.88(5/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø31.8(1 1/4)
Ø19.05(3/4)
Ø34.9(1 3/8)
Ø38.1(1 1/2)
Ø22.2(7/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø25.4(1)
Ø53.98(2)
h Si le modèle installé n'est pas disponible, vous ne pouvez pas sélectionner le modèle disponible suivant.
32
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
u Méthode de dérivation
1 Unité extérieure
L 656ft(200m)
131ft(40m)
49ft(15m)
2 Unités extérieures
Esclave
Esclave
Maître
Maître
33ft
(10m)
ou moins
Capacité ODU
Maître ≥ esclave
L 656ft(200m)
L 361ft(110m)
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : Raccordement de dérivation
Ⓒ : Unités intérieures
Ⓓ : Etanchéité
Ⓔ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN21
Esclave
Maître
Exemple : 6 unités intérieures
connectées
131ft(40m)
49ft(15m)
Manuel d'installation 33
FRANÇAIS
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1er raccordement
Ⓒ : Unités intérieures
Ⓓ : Tuyauterie étanche
H 361ft(110m)
Exemple : 6 unités intérieures
connectées
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
3 Unités extérieures
Esclave2
Esclave1
Maître
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : Raccordement de dérivation
Ⓒ : Unités intérieures
Ⓓ : Etanchéité
Ⓔ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN31
Ⓕ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN21
33ft
(10m)
Capacité ODU
Maître ≥ esclave1 ≥ esclave 2
ou moins
L 656ft(200m)
H 361ft(110m)
Exemple : 6 unités intérieures
connectées
131ft(40m)
49ft(15m)
Le tuyau de branchement ne peut pas être utilisé après le collecteur
Ú Longueur totale de la tuyauterie = A +a +b + c + d +e + f ≤ 3281ft(1000m)
L
l
H
h
h1
Plus grande longueur de tuyauterie
* Longueur équivalente de tuyauterie
A+f ≤ 656ft(200m)
A+f ≤ 738ft(225m)
La plus longue longueur de pipe après la 1e branche
f ≤ 131ft(40m)
Différence en hauteur (unité intérieure ÷ unité intérieure )
H ≤ 361ft(110m)
Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité extérieure)
h ≤ 49ft(15m)
Différence en hauteur (unité extérieure÷ unité intérieure)
h1 ≤ 16.4ft(5m)
ATTENTION
Longueur de la tuyauterie après le
branchement de la dérivation (a~f)
Il est recommandé que la différence
en longueur des tuyaux connectés
aux unités intérieures soit minimisée. Une différence de performance peut se produire entre les
unités intérieures.
• * : Pour calculer, supposer que la longueur équivalente de la tuyauterie du branchement en Y doit être de
3.3ft(1m), que celle de l’en-tête doit être d’un m
• L’unité intérieure doit être installée sur une position plus basse que la dérivation.
• La longueur de la tuyauterie du raccordement extérieur à l’unité intérieure ≤ 33(10m) longueur équivalente : max
43ft(13m) (pour 12ton(14HP) ou plus).
ATTENTION
Si la longueur de tuyau équivalente complète est supérieure à 295ft(90m) de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus éloignée. Pour le diamètre du tuyau principal (tuyau de liquide et de gaz), procédez comme suit.
Ú Diamètre du tuyau de réfrigération de branchement à branchement (A)
Puissance totale de l'unité
extérieure [kW (Btu/h)
Diamètre de tuyau standard
Tuyau de liquide
[mm (pouce)]
16.0~22.4(54,600~76,400)
28.0(95,900)
33.6~44.8(172,000~152,900)
50.4~61.6(172,000~210,600)
67.2(229,400)
72.8~95.2(248,500~324,900)
100.8~168.0(344,000~573,300)
173.6~179.2(592,500~611,600)
184.8~224.0(630,700~764,400)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Tuyau de gaz
[mm (pouce)]
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø15.88(5/8)
Ø34.9(1 3/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø44.5(1 3/4)
Ø53.98(2)
Application conditionnelle
(plus de 90m, de l'unité extérieure à l'unité intérieure)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
[mm (pouce)]
[mm (pouce)]
Ø22.2(7/8)
Ø12.7(1/2)
Ø25.4(1)
Ø15.88(5/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø31.8(1 1/4)
Ø19.05(3/4)
Ø34.9(1 3/8)
Ø38.1(1 1/2)
Ø22.2(7/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø25.4(1)
Ø53.98(2)
h Si le modèle installé n'est pas disponible, vous ne pouvez pas sélectionner le modèle disponible suivant.
34
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
u Combinaison de la méthode de raccordement en Y/dérivation
1 Unités extérieures
Exemple : 5 unités intérieures
connectées
L 361ft(110m)
FRANÇAIS
L 492ft(150m)(656ft(200m) : Application conditionnelle)
l 131ft(40m)(295ft(90m) : Application conditionnelle)
49ft(15m)
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1er raccordement (raccordement Y)
Ⓒ : raccordement en Y
Ⓓ : Unité intérieure
Ⓔ : Dérivation
Ⓕ : Tuyauterie étanche
Le tuyau de branchement ne peut pas être
utilisé après le collecteur
2 Unités extérieures
Esclave
33ft
(10m)
Esclave
Maître
Maître
Capacité ODU
Maître ≥ esclave
ou moins
L 492ft(150m)(656ft(200m) : Application conditionnelle)
l 131ft(40m)(295ft(90m) : Application conditionnelle)
49ft(15m)
H 361ft(110m)
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1er raccordement
Ⓒ : raccordement en Y
Ⓓ : Unité intérieure
Ⓔ : Connexion de la tuyauterie en
rameau entre les unités extérieures : ARCNN21
Ⓖ : Dérivation
Ⓗ : Tuyauterie étanche
Esclave
Maître
Exemple : 5 unités intérieures
connectées
Le tuyau de branchement ne peut pas être
utilisé après le collecteur
Manuel d'installation 35
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
3 Unités extérieures
Esclave2
Esclave1
Exemple: 5 unités extérieures connectées
Maître
Capacité ODU
Maître ≥ esclave1 ≥ esclave 2
F
E
L 492ft(150m)(656ft(200m) : Application conditionnelle)
l 131ft(40m)(295ft(90m) : Application conditionnelle)
49ft(15m)
33ft
(10m)
ou moins
H 361ft(110m)
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1er branchement (branchement Y)
Ⓒ : branchement Y
Ⓓ : unité intérieure
Ⓔ : raccordement du tuyau de
branchement entre les unités
extérieures: ARCNN31
Ⓕ : raccordement du tuyau de
branchement entre les unités
extérieures: ARCNN21
Ⓖ : collecteur
Ⓗ : étanchéité
Le tuyau de branchement ne peut pas être
utilisé après le collecteur
36
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Ú Diamètre de la tuyauterie du réfrigérant d’un raccordement à l’autre (B,C)
Tuyauterie du gaz
[pouces(mm)]
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(11/8 )
Ø28.58(11/8 )
Ø34.9(13/8)
Ø34.9(13/8)
Ø41.3(15/8)
Ø44.5(13/4)
Ø53.98(2)
FRANÇAIS
Capacité totale de l’unité extérieure Tuyauterie du liquide
[pouces(mm)]
inférieure[kW(Btu/h)]
≤ 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4)
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8)
≤ 22.4(76,400)
Ø9.52(3/8)
< 33.6(114,700)
Ø9.52(3/8)
< 50.4(172,000)
Ø12.7(1/2)
< 67.2(229,400)
Ø15.88(5/8)
< 72.8(248.500)
Ø15.88(5/8)
< 100.8(344,000)
Ø19.05(3/4)
< 173.6(592,500)
Ø19.05(3/4)
< 184.8(630,700)
Ø22.2(7/8)
< 224.0(764,400)
Ø22.2(7/8)
Ú Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 3281ft(1000m)
L
l
H
h
h1
Plus grande longueur de tuyauterie
* Longueur équivalente de tuyauterie
A+B+b ≤ 492ft(656ft(200m)**)
A+B+b ≤ 574ft(738ft(225m)**)
Plus grande longueur de tuyauterie après le 1er raccordement
B+b ≤ 131ft(40m)(295ft(90m)**)
Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité intérieure)
H ≤ 361ft(110m)
Différence en hauteur (unité intérieure extérieure ÷ unité intérieure)
h ≤ 49ft(15m)
Différence en hauteur (unité extérieure ÷ unité extérieure)
h1 ≤ 16.4ft(5m)
• * : Comptez à des fins de calculs une longueur de tuyau équivalente du branchement Y de 1.6ft(0.5m), celle de la tête de 3.3ft(1m).
• Il est recommandé d'installer l'unité intérieure à un emplacement plus bas que la colonne.
ATTENTION
Si la longueur de tuyau équivalente complète est supérieure à 295ft(90m) de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus éloignée. Pour le diamètre du tuyau principal (tuyau de liquide et de gaz), procédez comme suit.
Ú Diamètre du tuyau de réfrigération de l'unité extérieure au premier branchement. (A)
Puissance totale de l'unité
extérieure [kW (Btu/h)
16.0~22.4(54,600~76,400)
28.0(95,900)
33.6~44.8(172,000~152,900)
50.4~61.6(172,000~210,600)
67.2(229,400)
72.8~95.2(248,500~324,900)
100.8~168.0(344,000~573,300)
173.6~179.2(592,500~611,600)
184.8~224.0(630,700~764,400)
Diamètre de tuyau standard
Tuyau de liquide
[mm (pouce)]
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Tuyau de gaz
[mm (pouce)]
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø15.88(5/8)
Application conditionnelle (plus de 90 m,
de l'unité extérieure à l'unité intérieure)
Tuyau de liquide
[mm (pouce)]
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø34.9(1 3/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø44.5(1 3/4)
Ø53.98(2)
Ø22.2(7/8)
Ø25.4(1)
Tuyau de gaz
[mm (pouce)]
Ø22.2(7/8)
Ø25.4(1)
Ø28.58(1 1/8)
Ø31.8(1 1/4)
Ø34.9(1 3/8)
Ø38.1(1 1/2)
Ø41.3(1 5/8)
Ø53.98(2)
h Si disponible sur place, cette taille est utilisée. Il ne peut sinon être rallongé.
Manuel d'installation 37
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
u Connexion de l’unité extérieure
ATTENTION
• Dans le cas où le diamètre du tuyau B connecté après le 1er rameau est supérieur à celui du tuyau A, B doit être de la
même taille que A.
Ex) Dans le cas d’une unité intérieure avec une combinaison ratio de 120% est connectée à une unité extérieure de 70kW.
1) Le diamètre du tuyau A de l’unité extérieure principale : Ø34.9(1-3/8, tuyau du gaz), Ø15.88(5/8, tuyau du liquide)
2) Le diamètre du tuyau B après le 1er raccordement suivant la combinaison de l’unité d’entrée à 120% (84kW) :Ø34.9(13/8, tuyau du gaz), Ø19.05(3/4, tuyau du liquide).
Cependant, le diamètre du tuyau B connecté après le 1er raccordement devrait être de Ø34.9(1-3/8, tuyau du gaz) /
Ø15.88(5/8, tuyau du liquide) qui est le même que celui du tuyau principal.
[Example]
au lieu d'utiliser la capacité totale de l'unité intérieure, utilisez le nom de modèle de l'unité extérieure pour choisir
le diamètre de tuyau principal en aval.
Ne laissez pas le tuyau de raccordement d'un tuyau d'embranchement à l'autre dépasser le diamètre de tuyau
principal choisi à l'aide du nom de modèle de l'unité extérieure.
Ex) Emplacement de raccordement des unités intérieures à l'unité extérieure 22 Hp (61,6 kW) à 120 % de sa
capacité système (73,8 kW) et d'embranchement de l'unité intérieure 7k Btu/h (2,2 kW) sur le 1er tuyau
d'embranchement.
Diamètre de tuyau principal (unité extérieure 22 Hp) : Ø28.58(1-1/8, tuyau de gaz), Ø15.88(5/8, tuyau de liquide)
Diamètre de tuyau entre le premier et le deuxième tuyau d'embranchement (unités intérieures 71,7 kW)
Ø34.9(1-3/8, tuyau de gaz), Ø19.05(3/4, tuyau de liquide) en conformité avec les unités intérieures en aval.
Comme le diamètre de tuyau principal de l'unité extérieure 22 Hp est de Ø28.58(1-1/8, tuyau de gaz) et
Ø15.88(5/8, tuyau de liquide), ces valeurs sont utilisées pour le tuyau principal et le tuyau de raccordement entre
le 1er et le 2ème tuyau d'embranchement.
* Tuyau commun de pression haute/basse : Ø3/4 (14HP or more)
u Connexion de l’unité intérieure
Ú Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e,f)
Capacité de l’unité intérieure
[kW(Btu/h)]
≤ 5.6(19,100)
Tuyau du liquide
[mm(pouces)]
Ø6.35(1/4)
Tuyau du gaz
[mm(pouces)]
Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
≤ 22.4(76,400)
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
* ARNU093TN*2, ARNU123TN*2, ARNU153TN*2, ARNU183TM*2, ARNU243TM*2 : Tuyau du liquide Ø9.52(3/8), Tuyau du gaz
Ø15.88(5/8)
ARNU153BG*2, ARNU183BG*2, ARNU243BG*2 : Tuyau du liquide Ø9.52(3/8), Tuyau du gaz Ø15.88(5/8)
38
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
u Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour les raccordements en série
entre les unités extérieures
- Des joints séparés pour le branchement Y sont requis pour des raccordements en série entre des unités extérieures.
- Veuillez vous référer aux exemples de raccordement ci-dessous pour installer les raccords des tuyaux entre les unités extérieures.
La longueur maximum du
tuyau après le premier
branchement entre les unités
extérieures est de 10m(33ft)
ou moins.
n Les tuyaux installés entre les
unités extérieures ont 2m(6.6ft)
ou moins.
2m(6.6ft) ou moins
n Les tuyaux installés entre les
unités extérieures ont 2m(6.6ft)
ou plus
Séparateur d'huile
0.2m(0.66ft) ou moins
2m(6.6ft) ou moins
2m(6.6ft) ou plus
Séparateur d'huile
2m(6.6ft) ou moins
2m(6.6ft) ou plus
Séparateur d'huile
2m(6.6ft) ou moins
6.6ft ou plus
• Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2m(6.6ft), appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz.
• Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile.
n Cas de raccordements incorrects des tuyaux
Si la distance entre les
unités extérieures s'élève
à plus de 2 m, appliquez
des séparateurs d'huile
entre les tuyaux de gaz.
Séparateur d'huile
Si l'unité extérieure est placée à un
niveau inférieur par rapport au tuyau
principal, appliquez un séparateur
d'huile.
Manuel d'installation 39
FRANÇAIS
n Raccordement des tuyaux entre les
unités extérieures (cas général)
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
• Les tuyaux installés entre les unités extérieures doivent maintenir un nivellement horizontal ou offrir une inclinaison pour
empêcher le retour vers l'unité extérieure esclave. Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne fonctionne pas normalement.
(Exemple 1)
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
(Exemple 2)
Vers l'unité intérieure
Inclinaison du tuyau (2° ou plus)
Vers l'unité intérieure
(Exemple 3)
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
• Appliquez une trappe d'huile comme l'illustre la figure ci-dessous lorsque la longueur du tuyau entre les unités extérieures
est supérieure à 2m(6.6ft). Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne fonctionne pas normalement.
(Exemple 1)
Vers l'unité intérieure
≤2m(6.6ft)
ž 0.2m(0.66ft)
(Exemple 2)
Oil Trap
Vers l'unité intérieure
≤2m(6.6ft)
≤2m(6.6ft)
* Installez un siphon d'huile si l'unité extérieure est à un niveau plus bas que la conduite principale.
40
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
• When connecting the pipes between the outdoor units, the accumulation of oil in the slave outdoor unit should be avoided.
Otherwise, the unit may not operate properly.
(Exemple 1)
FRANÇAIS
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
(Exemple 2)
h
Vers l'unité intérieure
(Exemple 3)
Séparateur
d'huile
h
ž 0.2m(0.66ft)
h
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
* La différence de niveau autorisée entre deux unités extérieures est de 5m(16.4ft).
Manuel d'installation 41
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
u Quantité du réfrigérant
Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la longueur du tuyau et la valeur
du FC (facteur de correction) pour l'unité intérieure.
Charge
supplémentaire(kg)
=
Tuyau complet pour le
passage des liquides
:Ø25.4 mm (1.0 inch)
x
+
Tuyau complet pour le
passage des liquides
:Ø22.2 mm (7/8 inch)
x
+
Tuyau complet pour le
passage des liquides
:Ø19.05 mm (3/4 inch)
x
0.179(lbs/ft)
+
Tuyau complet pour le
passage des liquides
:Ø15.88 mm (5/8 inch)
x
0.116(lbs/ft)
+
Tuyau complet pour le
passage des liquides
:Ø12.7 mm (1/2 inch)
x
0.079(lbs/ft)
Tuyau complet pour le
passage des liquides
:Ø9.52 mm (3/8 inch)
x
0.041(lbs/ft)
+
x
0.015(lbs/ft)
+
Tuyau complet pour le
passage des liquides
:Ø6.35 mm(1/4 inch)
+
Valeur FC de l'unité
intérieure
Quantité de réfrigérant des unités intérieures
0.323(lbs/ft) Exemple) cassette de plafond à 4 voies: 14,1kW
- 1ea Conduit caché dans le plafond
7,1kW-2ea Montage mural 2,2kW-4ea
0.238(lbs/ft)
CF = 1.41 x 1 + 0.57 x 2 + 0.53 x 4 = 4.67 lbs
Valeur FC de l'unité intérieure
Capacité(Btu/h(kW))
Type
Conduit caché dans le plafond (basse pression statique)
Conduit caché dans le plafond (haute pression statique)
Montage mural
Cassette de plafond à 1 voie
Cassette de plafond à 2 voies
Cassette de plafond à 4 voies
Galerie ARTCOOL
Position sur le plancher
Plafond et plancher
Plafond suspendu
Console
Unité d’arrivée d’air frais
Ventilateur récupérateur de chaleur (DX)
Hydro kit
Vertical AHU
(unité: kg)
5k
7k
9k
12k
15k
-
0.37
0.57
0.37
0.57
0.37
0.57
0.40
0.53
0.44
0.40
-
0.22
0.37
0.77
0.37
-
0.53
0.44
0.55
1.06##
0.22
0.37
0.22
0.77
0.37
-
0.53
0.44
0.55
1.06##
0.22
0.37
0.22
0.37
0.44
-
0.37
0.57
0.97#
0.53
0.71
1.06##
0.37
1.19
0.37
-
28k
36k
42k
48k
76k
96k
0.82 0.82
0.57 0.57 0.97
#
#
0.97 0.97
0.62 0.62
0.64 0.64
0.35 0.35
0.71 1.06 1.06
##
##
1.41 1.41
0.82 0.82
1.65
0.44 0.44
1.04 1.04
-
0.97
0.97
1.37
2.20
2.20
1.41
1.41
1.41
-
-
1.57
2.00
1.37
2.00
2.20
2.00
2.20
3.53
2.00
18k
24k
ATTENTION
Utilisez uniquement l'unité intérieure de série 2. Ex) ARNU***2
# : Utilisez uniquemen ARNU153BGA2, ARNU183BGA2, ARNU243BGA2
##: Utilisez uniquemen ARNU093TN*2, ARNU123TN*2, ARNU153TN*2, ARNU183TM*2, ARNU243TM*2
42
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
AVERTISSEMENT
▶ Réglementation sur les fuites de réfrigérant
: la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes.
0.44(kg/m3(0.028 (lbs/ft³))
p Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes:
- Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes
1. Installation de la partie avec ouverture effective
2. Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux
3. Réduction de la quantité du réfrigérant
4. Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz)
Changez le type d'Unité Intérieure
: la position d'installation doit être au-dessus de 2m à partir du plancher (type montage mural Type Cassette)
Adoption du système de ventilation
: choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble
Limitation des travaux de tuyauterie
: prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique
Embouteillage du réfrigérant
Tuyau de passage
des liquides
Tuyau de gaz
Tuyau commun
Ⓐ Sonde du collecteur
Ⓑ Manivelle côté basse pression
Ⓒ Manivelle côté haute pression
- Ajoutez la quantité exacte de réfrigérant calculée par longueur et diamètre du tuyau d'installation ainsi que la combinaison
intérieure.
- Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement.
- Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à ±10%, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur.
AVERTISSEMENT
- Tuyau à vider: tuyau de gaz, tuyau d'eau, tuyau commun
- Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement.
- Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à ±10%, cela peut provoquer un
rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur.
Manuel d'installation 43
FRANÇAIS
Quantité totale du réfrigérant dans le système
Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Méthode de distribution
1. Répartition des lignes
Esclave
Maître
3ème distribution du
2ème
1er
Esclave
Maître
1er
1er
tuyau principal
Esclave
Maître
1er
2ème 2ème
3ème
1er
distribution du
tuyau principal
3ème
distribution du
tuyau principal
2. Distribution verticale
Assurez-vous que les tuyaux de branchement sont attachés verticalement.
Esclave
Maître
Esclave
Maître
3. Autres
Esclave
Maître
Esclave
Maître
Collecteur
44
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Installation de la tuyauterie secondaire
Ramification en Y
A Vers l'unité extérieure
B
B Vers la tuyauterie
secondaire ou l'unité intérieure
A
Faisant face
vers le bas
Plan horizontal
Faisant face
vers le haut
Dans +/- 10°
A
Vue à partir du point A
dans la direction de la flèche
Dans ±3°
Dans ±3°
• Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint.
• Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent
de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube.
• Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu.
Ruban adhésif
(alimentation de la zone)
Matériel isolant
(inclus dans le jeu)
Joints pour tuyaux
de liquide et de gaz
Joints pour tuyaux de
liquide et de gaz
A
A Vers l'unité extérieure
Collecteur
B Vers l'unité intérieure
• Toute unité intérieure dont la capacité soit plus
élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les
unités intérieures à faible capacité.
B
C
• Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération
sélectionné suivant les procédures décrites est
différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupetube.
ⓒ Coupe-tube
• Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur
au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non
raccordées.
Manuel d'installation 45
FRANÇAIS
• Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement
(voir le schéma ci-dessous).
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
• Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires.
B
Pinched pipe
• Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal.
Horizontal plane
View from point B in the direction of the arrow
• Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu.
Insulate the header using
the insulation
material attached to the
branch pipe kit
as shown in the figure.
• Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque
jeu.
Tape
Insulator
Insulator of field pipe
• Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban
comme décrit ci-dessus.
Insulator for cap pipe
Cap pipe
46
Unité extérieure
Tape
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
u Tuyau de branchement Y
[Unité:mm(inch)]
Modèles
Tuyau de gaz
I.D12.7(1/2)
Tuyau de passage des liquides
1
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
1
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
ARBLN01621
74
(2-29/32)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
281(11-1/16)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
292(11-1/2)
I.D19.05(3/4)
I.D12.7(1/2)
1
O.D15.88(5/8)
1
O.D9.52(3/8)
70(2-3/4)
70(2-3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D25.4(1)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D12.7(1/2)
2
1
83
I.D19.05(3/4) I.D12.7
(1/2) (3-9/32)
I.D15.88(5/8)
390(15-11/32)
413(16-1/4)
ARBLN03321
I.D22.2(7/8)
O.D19.05(3/4)
3
1
O.D19.05(3/4)
2
80(3-5/32)
70(2-3/4)
1
321(12-5/8)
332(13-1/16)
110(4-11/32)
ARBLN07121
376(14-13/16)
404(15-29/32)
I.D28.58(1-1/8)
3
90(3-17/32)
120(4-23/32)
I.D15.88(5/8) I.D12.7(1/2)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
83
(3-9/32)
3
371(14-19/32)
394(15-1/2)
I.D9.52(3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D22.2(7/8)
O.D19.05(3/4)
O.D22.2(7/8) I.D31.8(1-1/4) O.D31.8(1-1/4)
I.D28.58(1-1/8)
2
1
3
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8) I.D12.7(1/2)
2
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
96
I.D15.88(5/8) I.D12.7
I.D19.05(3/4)
(1/2) (3-25/32)
I.D31.8(1-1/4)
I.D12.7(1/2)
74
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4) (2-29/32)
I.D12.7(1/2)
I.D25.4(1)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D22.2(7/8)
2
I.D28.58(1-1/8)
I.D12.7(1/2)
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D22.2(7/8)
I.D28.58(1-1/8)
O.D25.4(1)
3
I.D9.52(3/8)
O.D12.7(1/2)
I.D6.35(1/4)
O.D12.7(1/2)
3
2
120(4-23/32)
70(2-3/4)
110(4-11/32)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D28.58(1-1/8)
2
I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D15.88(5/8)
2
1
I.D28.58(1-1/8)
125
I.D34.9(1-3/8) I.D22.2(7/8)
(4-29/32)
I.D38.1(1-1/2)
ARBLN14521
74
(2-29/32)
471(18-17/32)
517(20-11/32)
3
I.D19.05(3/4)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
O.D22.2(7/8) I.D15.88(5/8)
O.D38.1(1-1/2)
O.D34.9(1-3/8)
3
2
I.D41.3
3
(1-5/8)
90(3-17/32)
120(4-23/32)
130(5-1/8)
I.D12.7(1/2)
3
O.D15.88(5/8)
70(2-3/4)
O.D28.58(1-1/8) I.D22.2(7/8)
I.D19.05(3/4)
2
I.D15.88(5/8) I.D12.7 96
(1/2)
I.D19.05(3/4)
(3-25/32)
I.D22.2(7/8)
3
41616-3/8)
444(17-15/32)
I.D9.52(3/8)
I.D12.7(1/2)
O.D19.05(3/4)
O.D15.88(5/8) I.D9.52(3/8)
I.D22.2(7/8) O.D12.7(1/2) I.D6.35(1/4)
2
3
110(4-11/32)
3
80(3-5/32)
110(4-11/32)
120(4-23/32)
Manuel d'installation 47
FRANÇAIS
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
u Collecteur
[Unité:mm(inch)]
Tuyau de gaz
Modèles
Tuyau de passage des liquides
360(14-5/32)
360(14-5/32)
120(4-23/32)
120(4-23/32)
ID12.7(1/2)
4 branchements
ARBL054
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID9.52(3/8)
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID19.05(3/4)
120(4-23/32)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID19.05(3/4)
360(14-5/32)
160(6-5/16)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID19.05(3/4)
ID25.4(1)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
ID15.88(5/8)
ID28.58(1-1/8)
ID22.2(7/8)
700(27-9/16)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID28.58(1-1/8)
ID25.4(1)
ID12.7(1/2)
ID22.2(7/8)
ID15.88(5/8)
120
(4-23/32)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
150
(5-29/32)
ID6.35(1/4)
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID28.58(1-1/8)
ID25.4(1)
ID22.2(7/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
700(27-9/16)
775(30-17/32)
182(7-5/32)
107(4-7/32)
60*9=540(21-1/2)
ID15.88(5/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID19.05(3/4)
ID31.8(1-1/4)
ID34.9(1-3/8)
Unité extérieure
ID9.52(3/8)
720(28-11/32)
160(6-5/16)
ID15.88(5/8)
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
760(29-28/32)
48
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
160(6-5/16)
10 branchements
ARBL2010
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
ID9.52(3/8)
580(22-27/32)
10 branchements
ARBL1010
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
4 branchements
ARBL104
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
400(15-23/32)
7 branchements
ARBL107
ID9.52(3/8)
540(21-1/4)
540(21-1/4)
7 branchements
ARBL057
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
120
(4-23/32)
150
(5-29/32)
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID28.58(1-1/8)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Essai pour détection de fuites et séchage sous vide
(1) Essai pour détection de fuites
Esclave 1 unité extérieure
Maître unité extérieure
Fermer
Fermer
Tuyau de gaz
Fermer
Tuyau de
passage des
liquides
Tuyau de gaz
Tuyau commun
basse/haute
pression
Fermer
Fermer
Tuyau de
passage des
liquides
Fermer
Tuyau commun
basse/haute
pression
Cylindre azote
gazeux
Côté liquide
Cylindre azote
gazeux
Unité intérieure
Côté gazeux
Remarque :
Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appliquée et celui où la chute de pression
est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant:
Il y a un changement de pression d’environ 0.01MPa(1.5psi) pour chaque 1º C de différence de température.
Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la vérification) X 0.01.
Par exemple: la température au moment de la pressurisation 3.8MPa(551psi) est de 27°C.
24 heures après : 3.73MPa(541psi), 20°C
Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07MPa(10psi) est due à la baisse de la température.
Et par conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit.
Attention:
Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à l’état liquide, la partie supérieure du cylindre
doit être plus élevée que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Normalement, le cylindre est
utilisé en position verticale et debout.
Manuel d'installation 49
FRANÇAIS
Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3.8MPa(551psi). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante.
(Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de
liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression)
Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec.
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
(2) Vide
Le séchage à vide doit s’effectuer à partir du port fourni sur la valve de service de l'unité extérieure à la
pompe à vide couramment utilisé pour la conduite du liquide, du gaz et des hautes/basses pressions comme
tuyau courant. (Procédez à cette opération avec la valve fermée).
*Ne réalisez jamais une purge avec le réfrigérant. Séchage à vide : utiliser une pompe de vide qui peut
évacuer jusqu’à -100.7kPa(-14.6psi, 5Torr, -755mmHg).
1. Évacuez le système depuis les tuyaux de liquide et de gaz avec une pompe de vide pendant plus de 2h et
apporter le système à -100.7kPa(-14.6psi).
Après avoir maintenu le système dans ces conditions pendant 1h, confirmez-vous le fait que le calibre de
séchage est atteint. Le système peut contenir de l’humidité ou fuir.
2. Ce qui suit peut être réalisé s’il existe la possibilité que de l’humidité reste à l’intérieur du tuyau.
(De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau durant le fonctionnement pendant la saison des pluies ou
après un long temps de fonctionnement).
Après l’évacuation du système pendant 2hs, donner de la pression au système jusqu’à 0.05MPa(7.3psi)
(point de rupture du vide) avec du gaz nitrogène et l’évacuer ensuite de nouveau avec la pompe de vidependant 1h jusqu’à -100.7kPa(-14.6psi) (séchage sous vide).
Si le système ne peut être évacué jusqu’à -100.7kPa(-14.6psi) dans un laps de 2hs, répétez les phases
de rupture d’évacuation et de séchage.
Finalement, vérifiez si la jauge s’élève ou non, après avoir maintenu le système en position d’évacuation
pendant 1hr.
Esclave 1 unité extérieure
Maître unité extérieure
Pompe à
vide
Fermer
Fermer
Tuyau de gaz
Fermer
Tuyau de
passage des
liquides
Tuyau commun
basse/haute
pression
Tuyau de gaz
Pompe à
vide
Fermer
Fermer
Tuyau de
passage des
liquides
Tuyau commun
basse/haute
pression
Fermer
Côté liquide
Unité intérieure
Echelle
Utilisez un gravimètre. (un qui puisse mesurer
jusqu'à 0.1kg(0.22lbs).
Si vous n'êtes pas en mesure de préparer un
gravimètre de haute précision, vous pouvez
utiliser un cylindre de charge.
Côté gazeux
Note : Toujours ajouter la quantité appropriée de réfrigérant. (Pour le réfrigérant à ajouter en plus)
Trop ou trop peu de réfrigérant peut causer des problèmes.
Pour utiliser le mode de vide.
(En mode vidange est mis, tous les robinets des unités intérieures et extérieures seront ouverts.)
ATTENTION
Quand vous installez ou déplacez le climatiseur dans un autre endroit, rechargez-le après une parfaite
évacuation.
- Si un réfrigérant différent ou de l’air est mélangé avec le réfrigérant d’origine, le cycle du réfrigérant peut mal
fonctionner et l’appareil pourrait être endommagé.
50
Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Mode de vide
Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des
parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU.
Méthode d’annulation du mode de vide
Redémarrage de l’ODU
Commutateur DIP PCB de l'unité
maître en position ouverte
- Thermopompe: active 11, 14
- Refroidissement uniquement: actif 11, 14
Commutateur DIP PCB de l'unité
maître en position ouverte
- Thermopompe: active 11, 14
- Refroidissement uniquement: actif 11, 14
Appuyez sur la touche noire du PCB principal (5 sec.)
Redémarrage
Annulation du mode de vide
Réglage du mode de vide
ODU V/V OUVERT
EEV principal, SC EEV OUVERT
IDU EEV OUVERT
Réglages du commutateur DIP
Mise en garde : Avertissement
PRÉCAUTION
Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner.
Manuel d'installation 51
FRANÇAIS
Méthode de réglage du mode de vide
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau
de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement
est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond.
B
A
C
Matériel
Adhésif + Mousse en polyéthylène résistante à la chaleur
isolant
+ Ruban adhésif
thermique
Unité intérieure Ruban adhésif
Revêtement
Sol exposé
Tissu de chanvre imperméable + couche de bronze
extérieur
Unité extérieure Tissu de chanvre imperméable + plaque de zinc + peinture à l'huile
A Matériel isolant thermique
B Tuyau
C Revêtement extérieur
(Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure
du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition)
Remarque :
Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme
matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire.
• N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les
tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble.
Mauvais
exemple
B
F
A
• Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement.
A
A Tuyau de liquide
B Tuyau de gaz
C Lignes électriques
C
D Ruban de finition
E Matériel isolant
D
E
F Lignes de communication
A Ces pièces ne sont pas isolées.
Lignes
d'alimentation
C
D
Lignes de
communication
D
A
B
E
Bon exemple
A Tuyau de liquide
Séparation
B Tuyau de gaz
C Lignes électriques
D Matériel isolant
E Lignes de communication
Pénétrations
Mur extérieur
Mur intérieur (caché)
C
A
Mur extérieur (exposé)
D
B
A
B
E
B
I
Plancher
(résistant au feu)
Bras du tuyau de toiture
D
I
G
F
Portion de pénétration dans
les limites du feu et du mur
J
D
B
H
G
F
B
A
1m
52
Unité extérieure
1m
Manchon
Matériel isolant thermique
Revêtement calorifuge
Mastic
Bande
Couche d'étanchéité
Manchon avec extrémité
Matériel de revêtement calorifuge
Mortier ou autre mastic incombustible
Matériel isolant thermique incombustible
Lorsque vous remplissez un espace avec
du mortier, couvrez la zone de pénétration
avec une plaque tôle en acier, de manière
à ce que le matériel isolant ne pénètre
pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des
matériaux incombustibles aussi bien pour
l'isolement que pour le revêtement (des
revêtements en vinyle ne doivent pas être
utilisés).
Câblage Électrique
Câblage Électrique
Zones de précaution
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans
l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
2. Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que
l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans
la même conduite.)
3. Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure.
ATTENTION
Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de
gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre
n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique.
4. Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le
boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien.
5. Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement,
les pièces électriques se brûleraient.
6. Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué
dans la figure ci-dessous).
Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la
mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué ( ) dans
la figure ci-dessous)
7. Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure.
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Télécommande
Unité extérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Télécommande
Unité extérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Câble bipolaire blindé
Unité
intérieure
Télécommande
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Télécommande
Câble multipolaire
Manuel d'installation 53
FRANÇAIS
1. Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le
câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique.
Câblage Électrique
Unité extérieure
Unité extérieure
Principal
Esclave 1 Esclave 2
Principal
Unité
intérieure
Esclave 1 Esclave 2
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Unité extérieure
Unité extérieure
Principal
Principal
Esclave 1 Esclave 2
Unité
intérieure
Esclave 1 Esclave 2
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Télécommande
2-Core Shield Cable
Multi-Core Cable
AVERTISSEMENT
• Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne les employez jamais ensemble avec les
câbles d'alimentation.
• La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal des deux appareils.
• N'utilisez jamais des câbles multipolaires.
• Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage en avance non seulement
nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour déphasage en avance.
• Maintenez le déséquilibre de puissance à 2% de la puissance nominale. Un déséquilibre large diminuera la durée de vie
du condensateur de filtrage.
u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et
du fil de terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes
Borne de pression de forme arrondie
Fil d'alimentation (Fil de terre)
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau
des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale).
• Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas cidessous.
• Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez
également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation.
• Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête
risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.
• Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.
54
Unité extérieure
Câblage Électrique
Boîte de contrôle et position de connexion des câbles
- Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers l’extérieur.
Panneau avant
ATTENTION
Le capteur de température pour l’air extérieur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil.
. Fournissez une protection correcte contre les rayons du soleil.
n 3Ø 208/230V
UX2
UX3
PCB principal
PCB principal
Réacteur
Carte de circuit imprimé du
Réacteur
Carte de circuit imprimé du
Filtre à bruits
Filtre à bruits
Diode du pont
Diode du pont
Commutateur magnétique
Commutateur magnétique
Inverseur PCB
Inverseur PCB
Faites attention à la
séquence de phase du
système d'alimentation à
3 fils triphasés
Faites attention à la
séquence de phase du
système d'alimentation à
3 fils triphasés
n 3Ø 460V
UX2
UX3
PCB principal
PCB principal
Transformer
Réacteur
Carte de circuit imprimé du
Transformer
Réacteur
Carte de circuit imprimé du
Filtre à bruits
Filtre à bruits
Diode du pont
Commutateur magnétique
Diode du pont
Commutateur magnétique
Inverseur PCB
Inverseur PCB
Faites attention à la
séquence de phase du
système d'alimentation à
3 fils triphasés
Faites attention à la
séquence de phase du
système d'alimentation à
3 fils triphasés
Manuel d'installation 55
FRANÇAIS
- Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et la
secondaire via le bloc terminal.
- Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et intérieure via le bloc terminal.
- Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité extérieure un
PCB spécial doit être connecté entre eux.
- Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure et
les unités intérieures avec un câble de protection, connecter le la protection
terre avec la vis de terre.
Câblage Électrique
Lignes de transmission et d'alimentation
1) Câble de transmission
• Types: câble de protection
• Coupe transversale: 1,0~1,5mm2
• Longueur de ligne maximum admissible: au-dessous de 1,000m(3,281ft)
2) Câble de contrôle à distance
• Types: Câble à 3 voies
3) Câble de contrôle central
Type de produit
Gestionnaire ACP&AC
AC intelligent
Contrôleur central simple
Type de câble
(2 câbles de protection, 2 fils de noyau)
(2 câbles de protection, 2 fils de noyau)
(2 câbles de protection, 2 fils de noyau)
Diamètre
1.0~1.5mm2
1.0~1.5mm2
1.0~1.5mm2
4) Séparation des lignes de transmission et d'alimentation
• Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à côté des autres, la probabilité des
erreurs opérationnelles est forte à cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et électromagnétique.
Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui est de l'espace approprié où les
lignes de transmission et d'alimentation doivent fonctionner en parallèle.
Capacité normale de la ligne d'alimentation
100V or more
Écart
10A
300m(11-13/16inch)
50A
500m(19-11/16inch)
100A
1,000m(39-3/8inch)
100A ou plus
1,500m(59-1/16inch)
Remarque :
1. Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100m(328ft) pour le câblage parallèle. Pour
une longueur dépassant les 100m(328ft), ces chiffres devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport à la longueur supplémentaire des lignes concernées.
2. Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine distorsion, il faut augmenter l'écart
recommandé dans le tableau.
• Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en compte le point suivant lors
de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation dans des conduites.
• Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le climatiseur) et les lignes de communication
ne doivent pas être installées à l'intérieure de la même conduite.
• De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les lignes de communication ne doivent
pas être groupés ensemble.
ATTENTION
n Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours un risque de choc électrique. La mise à
la terre de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée.
56
Unité extérieure
Câblage Électrique
Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement
1. Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure.
2. Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de
pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements.
4. Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale.
5. Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour l'extérieur ne doivent pas être plus
légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène.
6. N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour mettre hors tension chaque
unité intérieure séparément.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des forces externes aux connexions des bornes.
Si les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou un incendie.
• Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain volume de courant direct.
ATTENTION
• Certains emplacement d'installation peuvent nécessiter l'ajout d'un disjoncteur pour pertes à la terre. Si aucun disjoncteur
pour pertes à la terre n'est installé, un choc électrique pourrait se produire.
• N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en
cuivre à capacité trop large peut provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie.
Manuel d'installation 57
FRANÇAIS
3. La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de 10%.
Câblage Électrique
Câblage sur le terrain (3Ø, 208/230V)
1. 60Hz
u Exemple de raccordement du câble de communication
n 1 Unité extérieure - 3Ø, 208/230V
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 208/230V
(commutateur principal)
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
[Unité extérieure]
R S T
Commutateur
ELCB
N
L
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
ELCB
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
AVERTISSEMENT
• Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant.
Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un
équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le
produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local.
Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
[Thermopompe]
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
SODU
B
3
A
IDU
B
4
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
3
A
4
3
Maître
Unité extérieure
4
Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact en journée,
il ne représente pas le point de connexion de la masse.
Remarque
1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur .
2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre
4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur
5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique
58
Unité extérieure
Câblage Électrique
n 2 Unités extérieures - 3Ø, 208/230V
n Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 208/230V
[Maître]
(commutateur principal)
[Esclave]
R S T
ELCB
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
L
FRANÇAIS
Commutateur
N
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
ELCB
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
n Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 208/230V
(commutateur principal)
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
L
ELCB
[Maître]
R S T
Commutateur
ELCB
Commutateur
[Esclave]
R S T
ELCB
N
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
Remarque
1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur .
2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre
4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur
5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique
Manuel d'installation 59
Câblage Électrique
AVERTISSEMENT
• Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites
de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités
intérieures de l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce
système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante
pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local.
Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
[Thermopompe]
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
SODU
B
3
A
4
IDU
B
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
3
A
4
3
4
Maître
Unité extérieure
SODU
B
A
IDU
SODU
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
IDU
B
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
A
Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact sec.
Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse.
• Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité
extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B)
60
Unité extérieure
Maître
Unité extérieure
Esclave
Unité extérieure
Câblage Électrique
n 3 Unités extérieures - 3Ø, 208/230V
n Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 208/230V
[Maître]
(commutateur principal)
[Esclave1
[Esclave1]
[Esclave2]
FRANÇAIS
R S T
Commutateur
ur
ELCB
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
L
N
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne d'alim
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
ELCB
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentatio
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
Lig
d'alimentatio
alim
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
n Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 208/230V
[Maître]
(commutateur principal)
Commutateur
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
L
ELCB
R S T
ELCB
Commutateur
ELCB
R S T
Commutateur
[Esclave1]
[Esclave2]
R S T
ELCB
N
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
Remarque
1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur .
2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre
4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur
5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique
Manuel d'installation 61
Câblage Électrique
AVERTISSEMENT
• Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites
de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au
tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités
intérieures de l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce
système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante
pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local.
Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
[Thermopompe]
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
SODU
B
3
A
4
IDU
B
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
3
A
4
3
4
Maître
Unité extérieure
SODU
B
62
Unité extérieure
IDU
A
IDU
A
IDU
B
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
SODU
B
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
SODU
B
Le terminal GND au niveau du PCB principal
est un terminal ‘-’ pour le contact sec.
Il ne s'agit pas du point de connexion de la
masse.
• Assurez-vous que le numéro du terminal de
l'unité extérieure maître et celui de l'unité
extérieure esclave correspondent entre eux.
(A-A, B-B)
A
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
A
Maître
Unité extérieure
Esclave1
Unité extérieure
Esclave2
Unité extérieure
Câblage Électrique
Câblage sur le terrain (3Ø, 460V)
1. 60Hz
u Exemple de raccordement du câble de communication
n 1 Unité extérieure - 3Ø, 460V
(commutateur principal)
FRANÇAIS
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 460V
[Unité extérieure]
R S T
Commutateur
ELCB
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
N
L
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
ELCB
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
AVERTISSEMENT
• Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant.
Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un
équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le
produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local.
Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
[Thermopompe]
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
SODU
B
3
A
4
IDU
B
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
3
A
4
3
Maître
Unité extérieure
4
Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact en journée,
il ne représente pas le point de connexion de la masse.
Remarque
1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur .
2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre
4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur
5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique
Manuel d'installation 63
Câblage Électrique
n 2 Unités extérieures - 3Ø, 460V
n Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 460V
[Maître]
(commutateur principal)
[Esclave]
R S T
Commutateur
ELCB
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
L
N
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
ELCB
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
n Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 460V
(commutateur principal)
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
L
ELCB
[Maître]
R S T
Commutateur
ELCB
Commutateur
[Esclave]
R S T
ELCB
N
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
Remarque
1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur .
2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre
4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur
5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique
64
Unité extérieure
Câblage Électrique
AVERTISSEMENT
[Thermopompe]
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
SODU
B
3
A
4
IDU
B
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
3
A
4
3
4
Maître
Unité extérieure
SODU
B
A
IDU
SODU
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
IDU
B
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
A
Maître
Unité extérieure
Esclave
Unité extérieure
Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact sec.
Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse.
• Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité
extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B)
Manuel d'installation 65
FRANÇAIS
• Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites
de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités
intérieures de l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce
système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante
pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local.
Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
Câblage Électrique
n 3 Unités extérieures - 3Ø, 460V
n Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 460V
[Maître]
(commutateur principal)
[Esclave1]
[Esclave2]
R S T
Commutateur
ELCB
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
L
N
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
ELCB
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
n Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60Hz 460V
[Maître]
(commutateur principal)
Commutateur
Alimentation
monophasée
60Hz 220~240V
L
ELCB
R S T
ELCB
Commutateur
ELCB
R S T
Commutateur
[Esclave1]
[Esclave2]
R S T
ELCB
N
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
Remarque
1) Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur .
2) Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
3) Utilisez exclusivement des câbles en cuivre
4) L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur
5) Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique
66
Unité extérieure
Câblage Électrique
AVERTISSEMENT
[Thermopompe]
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
SODU
B
3
A
4
IDU
B
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
3
A
4
3
4
Maître
Unité extérieure
SODU
B
IDU
A
IDU
A
IDU
B
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
SODU
B
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
SODU
B
Le terminal GND au niveau du PCB principal
est un terminal ‘-’ pour le contact sec.
Il ne s'agit pas du point de connexion de la
masse.
• Assurez-vous que le numéro du terminal de
l'unité extérieure maître et celui de l'unité
extérieure esclave correspondent entre eux.
(A-A, B-B)
A
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
B
A
Maître
Unité extérieure
Esclave1
Unité extérieure
Esclave2
Unité extérieure
Manuel d'installation 67
FRANÇAIS
• Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites
de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au
tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités
intérieures de l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce
système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante
pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local.
Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
Câblage Électrique
u Raccordement d'exemple de câble de communication
[Type d'BUS ]
[Type d'ÉTOILE ]
• Le raccordement du câble de communication doit
être installé comme la figure ci-dessous entre l'unité
d'intérieur à l'unité extérieure.
• Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut
de communication, quand le raccordement du câble
de communication est installé comme la figure cidessous (type d'ÉTOILE).
68
Unité extérieure
Bloc de branchement
alimentation principale
Câblage Électrique
u Raccordement des câbles du châssis UX2 (3Ø, 208/230V)
Côté gauche
Côté droit
Mainde
Bloc
Power
branchement
alimentation
Terminal Blockprincipale
Lignes d'alimentation
/de terre
Câble de mise à la masse
Câble de mise à la masse
Sur un écart de 50mm
Sur un écart de 50mm
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Façade avant 1
Façade avant 2
Main Power
Bloc
de branchement
alimentation
Terminal
Block principale
Mainde
Bloc
Power
branchement
alimentation
Terminal Blockprincipale
Mainde
Bloc
Power
branchement
Câble
mise
alimentation
principale
Terminalde
Block
à la masse
Câble de mise à la masse
Lignes d'alimentation
/de terre
Sur un écart
de 50mm
Ligne de transmission
Lignes d'alimentation/de terre
Ligne de transmission
Sur un écart
de 50mm
Ligne de transmission
ODU-ODU
Raccordement de l'alimentation principale
Bloc de branchement
alimentation principale
Connexion PCB principal
Bloc de
Main
Power
branchement
alimentation
Terminal Blockprincipale
Fixation des manchons isolants
Câble de mise à la masse
Ligne de transmission
ODU-ODU
Ligne de
transmission
ODU-IDU
A fixer solidement pour
éviter tout déplacement
Bloc de branchement
alimentation principale
Câble de mise à la masse
Manuel d'installation 69
FRANÇAIS
Bloc de branchement
alimentation principale
Lignes d'alimentation
/de terre
Câblage Électrique
u Raccordement des câbles du châssis UX3 (3Ø, 208/230V)
Côté droit
Côté gauche
Bloc de branchement
alimentation principale
Bloc de branchement
alimentation principale
Bloc de branchement
alimentation principale
Lignes d'alimentation
/de terre
Lignes d'alimentation
/de terre
Câble de mise à la masse
Câble de mise à la masse
Sur un écart
de 50mm
Sur un écart
de 50mm
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Façade avant 1
Façade avant 2
Bloc de branchement
alimentation principale
Câble de mise à la masse
Bloc de branchement
alimentation principale
Câble de mise à la masse
Bloc de branchement
alimentation principale
ignes d'alimentation
/de terre
un écart
e 50mm
Ligne de transmission
Lignes d'alimentation
/de terre
Raccordement de l'alimentation principale
Ligne de transmission
Sur un écart
de 50mm
Connexion PCB principal
Bloc de branchement
alimentation principale
Ligne de transmission
ODU-ODU
70
Ligne de
transmis
ODU-IDU
Unité extérieure
Ligne de transmi
ODU-
Bloc de branchement
alimentation principale
Câblage Électrique
u Raccordement des câbles du châssis UX2 (3Ø, 460V)
Côté gauche
Côté droit
Bloc de branchement
alimentation principale
Bloc de branchement
alimentation principale
Lignes d'alimentation
/de terre
Lignes d'alimentation
/de terre
Câble de mise à la masse
Câble de mise à la masse
Sur un écart de 50mm
Sur un écart de 50mm
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Façade avant 1
Façade avant 2
Bloc de branchement
alimentation principale
Bloc de branchement
principale
alimentation
Bloc de branchement
alimentation principale
Bloc de branchement
Câble de mise
alimentation
principale
Câble de mise à la masse
à la masse
Lignes d'alimentation
/de terre
Sur un écart
de 50mm
Lignes d'alimentation/de terre
Ligne de transmission
Ligne de transmission
ODU-ODU
Raccordement de l'alimentation principale
Ligne de transmission
Sur un écart
de 50mm
Connexion PCB principal
Bloc de branchement
Bloc de branchement
alimentation principale
alimentation principale
Fixation des manchons isolants
Câble de mise à la masse
Ligne de transmission
ODU-ODU
Ligne de
transmission
ODU-IDU
A fixer solidement pour
éviter tout déplacement
Bloc de branchement
alimentation principale
Câble de mise à la masse
Manuel d'installation 71
FRANÇAIS
Bloc de branchement
alimentation principale
Câblage Électrique
u Raccordement des câbles du châssis UX3 (3Ø, 460V)
Côté droit
Côté gauche
Bloc de branchement
alimentation principale
Bloc de branchement
alimentation principale
Bloc de branchement
alimentation principale
Lignes d'alimentation
/de terre
Lignes d'alimentation
/de terre
Câble de mise à la masse
Câble de mise à la masse
Sur un écart
de 50mm
Sur un écart
de 50mm
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Façade avant 1
Façade avant 2
Bloc de branchement
alimentation principale
Bloc de branchement
alimentation principale
Câble de mise à la masse
Câble de mise à la masse
Bloc de branchement
alimentation principale
Lignes d'alimentation
/de terre
Sur un écart
de 50mm
Ligne de
transmission
ODU-IDU
Ligne de transmission
ODU-ODU
Ligne de transmission
Raccordement de l'alimentation principale
:
;
<
Lignes d'alimentation
/de terre
Ligne de transmission
Sur un écart
de 50mm
Connexion PCB principal
Bloc de branchement
alimentation principale
Fixation des manchons isolants
Câble de mise à la masse
Ligne de transmission
ODU-ODU
Bloc de branchement
alimentation principale
A fixer solidement pour
éviter tout déplacement
Bloc de branchement
alimentation principale
Câble de mise à la masse
72
Unité extérieure
Ligne de
transmission
ODU-IDU
Câblage Électrique
Position du commutateur DIP
n PCB principal
SW02B
7 - Segment
SW02V
(adressage auto)
Manuel d'installation 73
FRANÇAIS
SW01B
Câblage Électrique
Réglage de l’interrupteur DIP
n Vérification suivant l’installation de l’interrupteur dip
1. Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage de l’unité extérieure principale à partir du segment LED
(signal lumineux) 7.
La position de l’interrupteur dip peut être modifiée quand l’appareil et en position OFF.
2. Celui-ci vérifie si l’entrée est correctement effectuée sans mauvais contact de l’interrupteur dip ou
non.
n Vérification de l’installation de l’unité principale
Le chiffre apparaît par séquence au segment 7 5 secondes après la mise sous tension. Ce chiffre
représente la condition de réglage (Par exemple représente 3 unités R410A 28HP).
Code du modèle du principal ’ Code du modèle de l’ Auxiliaire 1 ’ Code du modèle de l’ Auxiliaire 2
’ Capacité totale ’ 2 ’ 25 ’ 140 ou 160
1~255 : Code de modèle principal
1~255 : Code du modele de l’ Auxiliaire 1
1~255 : Code du modele de l’ Auxiliaire 2
1~255 : Code du modele de l’ Auxiliaire 3
}
Référez-vous au code du tableau
8~42HP : Quantité de HP (Somme de la capacité du principal et de l’ Auxiliaire)
Pas d’affichage : refroidissement seulement
2 : Pompe à chaleur
25 : Normal
140 ou 160 : Type de modèle(ARUN××BT3:140, ARUN××DT3:160)
Exemple) 28HP, R410A
15 ’ 15 ’ 30 ’ 2 ’ 25 ’ 140 ou 160
PRÉCAUTION
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si l’interrupteur DIP correspondant n’est pas correctement installé.
Code du modèle.
Code du modèle
12
13
14
15
74
Unité (HP)
8
10
12
14
Unité
Référence
Principal
& Slave
R410A
Unité extérieure
Câblage Électrique
n Installation du commutateur DIP
Thermopompe
• Si vous configurez le commutateur DIP lorsque le produit est sous tension, la modification de cette configuration ne va pas s'appliquer immédiatement.
La modification de la configuration sera activée uniquement lorsque vous réinitialisez l'alimentation ou en appuyant sur le bouton Réinitialiser.
Fonction
Réglage
Unité Ext.
ACTIVE
Index
Capacité de chauffage plus
Contrôle T/M ventilateur unité int.
Chargement automatique
Fonction de vérification de fluide frigorigène
Fonction de test intégrée (refroidissement)
Fonction de test intégrée (chauffage)
Sauvegarde du convertisseur
Sauvegarde d'unité
Réglage VEE de l'unité intérieure hors service
Réglage de sous-refroidissement/surchauffe de l'unité intérieure
Réglage VEE de l'unité intérieure en service
Contact sec
Fonction de déneigement
Dégivrage forcé
Déneigement + dégivrage forcé
Dégivrage complet forcé
Mode de pression statique
Fonctionnement silencieux la nuit (uniquement Refroidissement)
Fonctionnement silencieux la nuit (Refroidissement/Chauffage)
Évacuation
Pompage
Passage de retour forcé
Vide
Commutateur Ventilateur/ Tout ARRÊT
Configuration adresse de l'unité extérieure
Unité maître
Unité esclave 1
Unité esclave 2
FRANÇAIS
ACTIVE
1 2 3 4
●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
ⅹ ⅹ
ⅹ ⅹ
ⅹ ●
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
●
●
ⅹ
ⅹ
●
ⅹ
●
●
ⅹ
●
ⅹ
●
ⅹ
ⅹ
●
●
ⅹ
●
ⅹ
●
ⅹ
ⅹ
ⅹ
ⅹ
● ⅹ
ⅹ ●
● ●
●
ⅹ ⅹ
ⅹ ⅹ
●
ⅹ ⅹ
●
ⅹ ● ⅹ
● ⅹ ●
● ● ●
●
ⅹ
●
●
ⅹ
● ⅹ ⅹ ●
● ● ⅹ ⅹ
● ⅹ ⅹ
ⅹ ⅹ ⅹ
● ⅹ ●
ⅹ ● ●
ATTENTION
1. La marque ‘X’ à l'intérieur d'un tableau signifie que le commutateur DIP doit être tiré vers le bas. Sinon, il est possible que cette
option ne fonctionne pas normalement.
2. Si le commutateur DIP utilisé n'est pas correctement configuré, il est possible que le produit ne fonctionne pas normalement.
3. Lors de l'exécution du test de fonctionnement, vérifiez les conditions de fonctionnement de l'unité intérieure et exécutez l'opération
uniquement lorsque toutes les unités intérieures sont arrêtées.
4. La fonction d'exploitation du test automatique n'est pas opérationnelle pour le produit dans le cas où une unité extérieure est
connectée et en cours d'utilisation.
5. Le modèle à refroidissement uniquement n'est pas opérationnel avec les fonctions du modèle thermopompe.
Manuel d'installation 75
Câblage Électrique
Adressage automatique
• L'adresse des unités intérieures sera configurée par adressage automatique
1) Patientez 3 minutes après la mise sous
tension. (Unités extérieures Maître et esclave,
unités intérieures)
2) Appuyez sur le bouton ROUGE des unités
extérieures pendant 5 secondes.
(H/P : SW02B)
3) "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments
de l'unité extérieure PCB.
4) Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont
requises selon le nombre d'unités intérieures
connectées
5) Le nombre d'unités intérieures connectées
dont l'adressage est terminé s'affiche pendant
30 secondes sur le voyant à 7 segments de
l'unité extérieure.
6) Après l'adressage, l'adresse de chaque unité
intérieure est indiquée sur l'écran d'affichage
de la télécommande avec fil. (CH00, CH01,
CH02, ……, CH06 : Indiqués comme nombre
d'unités intérieures connectées)
SW01B
SW02B
7 - Segment
SW02V
(adressage auto)
PRÉCAUTION
- En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage
de l’adressage automatique.
Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de
fonctionnement peut se produire.
L’adressage automatique n’est possible que sur le PCB principal.
L'adressage automatique doit être réalisée après3 minutes pour améliorer la
communication.
76
Unité extérieure
Câblage Électrique
u Procédure d’adressage automatique
En position On
Attendre 3 minutes
FRANÇAIS
Appuyer pendant 5 secondes
sur (H/P : SW02V)
Départ automatique enregistré
Segment 7 du LED = 88
Ne pas appuyer
(H/P : SW02V)
• Le réglage de l’adressage automatique est terminée
quand les numéros des unités intérieures dont
l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30
secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait
le réglage
Attendre pendant 2~7 minutes
Segment 7 du
LED = 88
OUI
OK
NON
Vérifiez les connexions de
la ligne de communication.
Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage du
contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il
disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à distance.
ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique
de 15 unités intérieures a été réalisé normalement.
Manuel d'installation 77
Câblage Électrique
Réglage du numéro de groupe
Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures
① Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas,
le mettre dans cette position.
② Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de
l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité( A ’ A, B ’ B )
③ Mettez tout le système en position on.
④ Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance.
⑤ Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe, établir l’identification du
groupe de 0 à F à cet effet.
Unités extérieures
[Thermopompe]
SODU
B
IDU
A
B
B
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
A
A
B
B(D)
A
A(C)
Exemple) configuration du numéro du groupe
1 F
Groupe unité intérieure
Le premier nombre indique le numéro du groupe.
Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure.
Groupe reconnaissant le contrôleur central individuel
No.0 groupe (00~0F)
No.1 groupe (10~1F)
No.2 groupe (20~2F)
No.3 groupe (30~3F)
No.4 groupe (40~4F)
No.5 groupe (50~5F)
No.6 groupe (60~6F)
No.7 groupe (70~7F)
No.8 groupe (80~8F)
No.9 groupe (90~9F)
No. A groupe (A0~AF)
No. B groupe (B0~BF)
No. C groupe (C0~CF)
No. D groupe (D0~DF)
No. E groupe (E0~EF)
No. F groupe (F0~FF)
78
Unité extérieure
Câblage Électrique
Installation et branchement du commutateur Chaud/Froid
Utilisation de l'installation et du branchement du commutateur Chaud/Froid
- Branchez les câbles sur le commutateur Chaud/Froid (voir figure ci-dessous)
- Insérez le câble dans la borne en appuyant sur le bouton « à appuyer »
Bouton Appuyer
- Méthode d'insertion du câble -
¨≠GND
¨≠GND
Câblage d'excitation
Câblage branché
¨
≠
GND¨
≠
3
1
4
2
Appuyez en suivant la
direction des flèches.
3
1
GND 4
2
Insérez le câble dans
le connecteur.
< Côté arrière de contact sec de l'unité extérieure >
❈ La longueur de ligne de communication peut être au maximum de 300 m. Utiliser une ligne de communication
de 1.25 mm2 d'épaisseur.
Sans installation et branchement du commutateur Chaud/Froid
Dans ce cas, essayez de régler le mode sans commutateur Chaud/Froid et essayez d'utiliser un autre commutateur (sauf unité extérieure LG). Commutateur Chaud/Froid dans zone.
Effectuez le branchement du bloc de bornes suivant les schémas et descriptions ci-dessous.
- Réglage du mode sans commutateur Chaud/Froid
• Réglage du mode Refroidissement
¿ ‘ Branchement mise à terre
¡ ‘ Arrêt (ouvert)
• Réglage du mode Chauffage
¿ ‘ Branchement mise à terre
¡ ‘ Branchement mise à terre
GND
GND
• Réglage de Ventilateur / Tout ARRÊT
¿ ‘ Arrêt (ouvert)
¡ ‘ Branchement mise à terre
GND
Manuel d'installation 79
FRANÇAIS
- Réglez le commutateur DIP de la carte de circuit imprimé principale dans l'unité extérieure maître
< Carte de circuit imprimé principale extérieure >
Test de fonctionnement
Test de fonctionnement
Vérifications avant le test de fonctionnement
1
Vérifiez pour voir s’il y a une fuite de réfrigérant, et une baisse de tension ou le câble de communication.
2
Confirmez que les megger 500 V indique 2.0 MΩ ou plus entre l’énergie fournie par le bloc terminal et
la terre.
Ne faitez pas faire fonctionner en cas de 2.0 MΩ ou moins.
NOTE : Immédiatement après avoir monté l’unité ou après l’avoir laissée éteinte longtemps, la
résistance de l’isolation entre la fourniture d’énergie du tableau terminal et le sol peut
diminuer d’aproximativement 2.0 M_ du fait de du fait de l’accumulation de réfrigérant dans
le compresseur interne .
Si la résistance de l’isolation est inférieure à 2.0 M, allumer l’alimentation d’énergie principale
et activer la manivelle du radiateur pendant plus de 6 h pour provoquer l’évaporation du
réfrigérant, augmentant ainsi la résistance de l’isolation.
3
Vérifiez si les soupapes du tuyau courant haute/basse pression, du tuyau du liquide et du tuyau du
gaz sont ouvertes.
NOTE : Assurez-vous de bien fixer les capuchons.
4
Vérifiez s’il y a des problèmes d’adressage automatique ou non :
Vérifiez et confirmez qu’il n’y a pas de messages d’erreur dans l’affichage des unités extérieures ou
des contrôles à distance et des LED des unités extérieures.
PRÉCAUTION
lorsque vous coupez le courant principal du Multi V
• Toujours appliquez l’énergie principale durant l’utilisation de l’appareil (saison froide/saison de
chauffage).
• Toujours appliquez l’énergie 6 h à l’avance pour chauffer carter où se réalise le test de
fonctionnement après l’installation de l’appareil. Cela pourrait faire brûler le compresseur si vous
ne préchauffez pas le carter pendant plus de 6 heures. (Dans le cas où la température extérieure
est inférieure à 10°C)
80
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Comment résoudre une anomalie du test de fonctionnement
Le phénomène se produit à partir d’une défaillance du composant principal
Composant
Phénomène
Compresseur
S’arrête durant le
fonctionnement
Ventilateur
extérieur
EEV extérieur
Méthode de vérification et solution des problèmes
Isolation du moteur
cassée
Vérifiez la résistance entre les terminaux et
le châssis
Filtre bouché
Changez le filtre
Fuite d’huile
Vérifiez la quantité d’huile après ouverture
du port d’huile
Défaillance de l’isolation Vérifiez la résistance entre les terminaux et
le châssis
du moteur
Bruit anormal durant Mauvaise connexion
le fonctionnement
R-S-T
Vérifiez la connexion du compresseur
R-S-T
Erreur de haute
pression en
refroidissement
Vérifiez le fonctionnement du ventilateur
extérieur après avoir éteint les unités
extérieures pendant un certain temps.
Retirez les obstacles autour des unités
extérieures
Défaillance du moteur,
mauvaise ventilation
autour de l’échangeur
du radiateur extérieur
Défaillance du
Mauvais contact du
chauffage, dégivrage connecteur
fréquent
Vérifiez le connecteur
Défaillance du rouleau
Pas de son de
fonctionnement en
mettant sous tension
Vérifiez la résistance entre les terminaux
Défaillance du
EEV bouché
chauffage, partie de
l’échangeur du radiateur
extérieur givré
Service technique nécessaire
Erreur de basse
pression ou erreur
de température
déchargée
Service technique nécessaire
EEV bouché
Quand il se produit des erreurs de système, le code d’erreur est affiché sur l’affichage de l’unité
intérieure ou celui du contrôle à distance, le service de solution de problèmes se trouve dans le
manuel de maintenance.
Note : Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au Guide d'erreur Multi V.
Manuel d'installation 81
FRANÇAIS
Ne fonctionne pas
Cause
Test de fonctionnement
Fonction de vérification du capteur
La fonction de vérification du capteur permet de vérifier si la température actuelle des capteurs de l'unité extérieure et intérieure
est correcte. 3 capteurs de température, 10 capteurs de température extérieure Note 1), 2 capteurs de pression extérieure.
Démarrer
Attendre
3 minutes après la
réinitialisation
Paramètres du commutateur DIP
Non
- Paramètre 1
(Recharge automatique du réfrigérant)
Oui
Réglage
Commutateur DIP
Réglage 1
Réglage 2
Réglage 3
- Paramètre 2
(Sélection automatique de la quantité du réfrigérant)
- Paramètre 3
(Test de fonctionnement intégré - refroidissement)
Réglage 4
- Paramètre 4
(Test de fonctionnement intégré - chauffage)
Note 3)
Appuyez sur le bouton noir
pendant 2 secondes
Pompe à chaleur?
Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction
Oui
Non
Appuyez sur le bouton
noir pendant 5 secondes
Oui
Non
Oui
Appuyez sur le bouton
noir pendant 5 secondes
Senseur normal
Non
Réglage 1
Réglage 2
Réglage 3
Réglage 4
Erreur d’affichage
: Rétablissement
de chaleur
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes
Fin
Auto-remplissage
de réfrigérant
Tous les commutateurs DIP en
position ARRÊT et appuyez sur le
bouton noir pendant 2 secondes
Auto-décision
de quantité
Refroidissement
Chauffage
Commencer le contrôle de chaque fonction
Réinitialisez les données et attendez
Note 1. Le numéro de température extérieure est différent selon chaque châssis
Châssis
UX2(1 Comp)
UX3 (2 Comp)
No. de senseur
6
7
Note 2. Veuillez vérifier le senseur qui s’avère anormal
Note 3. Chaque étape s’affiche sur le LED du circuit imprimé principal.
Note 4. Voir les descriptions d’erreurs de senseur à la page suivante.
AVERTISSEMENT
1. Veuillez confirmer si la fonction d’auto-adressage a été réalisée (Vérifiez le nombre d’unités intérieures installées)
2. Une erreur peut se produire lorsque le senseur est normal selon l’emplacement et la température.
Lorsqu’une erreur se produit, veuillez vérifier chaque senseur afin d’identifier la défaillance.
82
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Chargement automatique du réfrigérant
This function charges appropriate amount of refrigerant automatically through cycle operation.
It can be used when refrigerant amount Isn't certain because of SVC and leakage.
Démarrer
FRANÇAIS
Patientez pendant 3 minutes après la réinitialisation de l'alimentation.
Réglez le commutateur DIP S/W.
(Référez-vous aux paramètres du commutateur DIP S/W)
Appuyez sur le bouton noir.
(Appuyez jusqu'à ce que ‘508’ s'affiche)
Appuyez sur le bouton noir.
L'IDU fonctionne avec le mode de refroidissement dans l'ordre désigné.
Est-il nécessaire de
charger le réfrigérant?
Oui
*1)
Non
Appuyez saur le bouton noir.
Processus de chargement
automatique du réfrigérant
L'IDU et l'ODU sont mis hors tension lorsque le
chargement automatique est terminé. Fermez la soupape.
PCB principal
SW01V
*2)
Appuyez sur le bouton noir.
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après avoir
placé tous les commutateurs DIP S/W en position fermée.
Terminé.
Paramètres du commutateur DIP
Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction
Nota
aprire la valvola.
1. Dopo l'installazione del dispositivo di carica del refrigerante come illustrato in figura,
2. In caso di temperatura dell'aria sia fuori della temperatura garantita, può essere terminato il ciclo senza eseguire la carica automatica.
3. Il tempo di carico del refrigerante può cambiare a seconda della quantità di carico (environ 1.5min/lbs)
Manuel d'installation 83
Test de fonctionnement
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Manomètre
d’admission
Capillaire Assemblée
Procédure
1. Mettez en place le manomètre d’admission, le montage capillaire, le réservoir et la
balance à fluide frigorigène
2. Branchez le manomètre d’admission au robinet de service du tuyau pour gaz de
l’unité extérieure, comme indiqué dans l’illustration.
3. Branchez le manomètre d’admission au tube capillaire. Utilisez uniquement le
montage capillaire prévu.
En cas de non-utilisation du montage capillaire prévu, le système peut être
endommagé.
4. Branchez le tube capillaire au réservoir à fluide frigorigène.
5. Purgez le tuyau et le manomètre d’admission.
6. Après que (
) s’affiche, ouvrez le robinet et chargez le fluide frigorigène
n Contenu des erreurs de la fonction de chargement automatique du fluide frigorigène
1.
: Erreur de l’échelle de température (si les unités intérieure ou extérieure sont hors échelle)
2.
: Erreur de baisse de pression inférieure (si le système fonctionne à la limite de la pression inférieure
pendant plus de 10 minutes)
3.
: Débit entrant rapide du fluide frigorigène (si le fluide frigorigène entre à cause de la non-utilisation du
montage capillaire prévu)
4.
: Erreur d’instabilité (si la pression cible supérieure/inférieure n’est pas obtenue pendant une période
donnée après le démarrage)
ATTENTION
1. Plage de températures recommandées (une erreur va se produire si la température se situe hors
de ces limites)
IDU : 20°C ~ 32°C(68~90°F)
ODU : 0°C ~ 43°C (32~109°F)
2. Pour le chargement du réfrigérant, utilisez uniquement le dispositif recommandé. (Assemblage
capillaire)
3. Définissez le mode de détection de la température par télécommande avec fil sur IDU.
4. Veillez à ce que l'IDU ne soit pas en mode thermo désactivée.
84
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Fonction de vérification du réfrigérant
Cette fonction permet d'évaluer les fuites et la surcharge du réfrigérant.
Elle ne peut pas être utilisée avec la fonction de chargement automatique du réfrigérant.
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes
Erreur d'affichage
OUI
Température normale
Unité intérieure thermo désactivée
NON
NON
OUI
Sélectionnez la quantité de réfrigérant.
Erreur d'affichage
En fonction de la
quantité de réfrigérant
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes
Fin
Réfrigérant
en quantité
excessive
Réfrigérant
en quantité
insuffisante
Impossible
d'estimer
la quantité
Réfrigérant Raccordement
en quantité direct du tuyau
de passage des
normale
liquides/de gaz
Appuyez sur le bouton noir
pendant 2 secondes
Réinitialisez les données et veuillez patienter.
Unité intérieure DESACTIVEE
Paramètres du commutateur DIP
Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction
Note
1. Dans le cas où la température de l'air se situe hors du niveau requis, il est possible que la fonction de vérification du réfrigérant
se termine sans que ce processus soit exécuté. Utilisez uniquement la plage de températures recommandées.
2. Lors de l'évaluation de la quantité de réfrigérant, si le cycle n'est pas stable, il est possible que la fonction devérification du
réfrigérant se termine sans exécuter le processus.
Manuel d'installation 85
FRANÇAIS
Démarrage de l'inspection
Test de fonctionnement
ATTENTION
1. Plage de températures recommandées (une erreur se produit si la température se situe hors de la
plage recommandée)
IDU : 20°C ~ 32°C(68~90°F)
ODU : 0°C ~ 43°C (32~109°F)
2. Définissez le paramètre du capteur de température par télécommande avec fil sur 'IDU'.
3. Assurez-vous que l'IDU ne fonctionne pas en mode thermo désactivée pendant le service.
[Contenus des erreurs sur la fonction de chargement automatique]
1.
: erreur plage de températures (dans le cas où l'IDU ou l'ODU se situent hors de la plage).
2.
: erreur instabilité du système (dans le cas où le système ne se stabilise pas après 45 min de fonctionnement)
Gestion des résultats de la vérification du réfrigérant
1. Si la température ne correspond pas à la plage de températures recommandées, le système ne va
pas exécuter la vérification du réfrigérant et il sera mis hors tension.
2. Réfrigérant en quantité excessive (619)
Après avoir enlevé 20% de la quantité totale de réfrigérant calculée, rechargez le réfrigérant en utilisant la
Fonction de chargement automatique du réfrigérant.
3. Manque de réfrigérant (629)
Chargez le réfrigérant en utilisant la Fonction de chargement automatique du réfrigérant.
4. Evaluation impossible (639)
Si le système ne fonctionne pas correctement, recherchez d'autres problèmes en dehors du réfrigérant.
86
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Fonction intégrée Test de fonctionnement_Mode refroidissement
Cette fonction permet de vérifier le fonctionnement normal des parties et du système sur un système d'exploitation.
• Tous les processus exécutés impliquent l'évaluation logique de la quantité de réfrigérant utilisée et la vérification du
fonctionnement normal des composants en mode refroidissement.
• Cette fonction vérifie uniquement le fonctionnement normal des composants en mode chauffage.
• Les données enregistrées peuvent être vérifiées à l'aide du LGMV.
FRANÇAIS
Démarrer
Appuyez sur le bouton noir
pendant 2 secondes.
Fonctionnement
de tous les IDU en cours Mode
refroidissement
Erreur d'affichage
Etat température
Oui
Evaluation IDU
thermo désactivée
Non
Oui
Erreur d'affichage
Evaluation de la quantité de
réfrigérant grâce aux données
opérationnelles de tous les IDU
lors du Test de fonctionnement (15 min)
Appuyez sur le bouton noir
pendant 2 secondes.
1 Fonctionnement IDU
Fin
Note 1
1 Données opérationnelles
IDU (10 min)
Appuyez sur le bouton noir pendant
2 secondes après avoir placé le
commutateur DIP en position fermée.
Terminé
Paramètres du commutateur DIP
Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction
Note
1. Evaluez le fonctionnement normal et référez-vous pour ce faire au rapport du Test de fonctionnement.
Manuel d'installation 87
Test de fonctionnement
Fonction intégrée Test de fonctionnement_Mode chauffage
Cette fonction permet de vérifier le fonctionnement normal des parties et du système sur un système d'exploitation.
• Tous les processus exécutés impliquent l'évaluation logique de la quantité de réfrigérant utilisée et la vérification du
fonctionnement normal des composants en mode chauffage.
• Cette fonction vérifie uniquement le fonctionnement normal des composants en mode chauffage.
• Les données enregistrées peuvent être vérifiées à l'aide du LGMV.
Démarrer
Appuyez sur le bouton noir pendant
2 secondes.
Non
Etat température
Erreur d'affichage
Oui
Erreur d'affichage
Note 1
Toutes les données
opérationnelles IDU (10 min)
Fin
1 Fonctionnement IDU
Note 1
Appuyez sur le bouton noir pendant
2 secondes après avoir placé le
commutateur DIP en position fermée.
1 Données opérationnelles IDU (10 min)
Terminé
Paramètres du commutateur DIP
Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction
Note
1. Evaluez le fonctionnement normal et référez-vous pour ce faire au rapport du Test de fonctionnement.
88
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique
En mode refroidissement, cette fonction permet au ventilateur ODU de fonctionner avec une vitesse de rotation
et une charge de refroidissement faible pour réduire les bruits du ventilateur ODU pendant la nuit.
Réglez le commutateur DIP S/W.
Réglages RMP / Temps
Capacité
Capacité (Hp)
Étape
8
10~14
RPM maximum du ventilateur
1
Réinitialisez l'alimentation
Note 1)
Configuration de la vitesse de rotation max. du ventilateur
Temps de
fonctionnement
(hr)
8
9
6.5
10.5
3
5
12
4
8
9
6.5
10.5
6
5
12
7
8
9
6.5
10.5
5
12
①
2
②
5
③
8
Configuration terminée
Temps
estimé
(hr)
790
680
620
900
800
780
9
Exemple de configuration de la vitesse de rotation max.
Méthode de configuration de la vitesse de rotation max. du ventilateur
Etape
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton noir
1 temps
2 temps
3 temps
4 temps
5 temps
6 temps
7 temps
8 temps
9 temps
Bouton rouge
1 temps
1 temps
1 temps
1 temps
1 temps
1 temps
1 temps
1 temps
1 temps
Bruit
Capacité
Capacité(HP)
Étape
8
10~14
Max. RPM Bruit(dB)
Standard
58
62
①
55
59
②
52
56
③
49
53
Paramètres du commutateur DIP
Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction
ATTENTION
1. Demandez à l’installateur de configurer cette fonction pendant l'installation.
2. Dans le cas où cette fonction n'est pas utilisée, réglez le commutateur DIP S/W sur OFF et réinitialisez
l'alimentation.
3. Si la vitesse de rotation de l'ODU change, la capacité de refroidissement peut baisser.
Manuel d'installation 89
FRANÇAIS
Méthode de configuration de la vitesse de rotation max.
Test de fonctionnement
Mode mise sous vide
Cette fonction sert à créer le vide dans le système après remplacement du compresseur, de pièces de l’unité
extérieure ou l’ajout/remplacement d’une unité intérieure.
Méthode de réglage du mode « vide »
Méthode d’annulation du mode « vide »
Réinitialisation de l’alimentation de l’unité extérieure
Réglez el COMMUTATEUR DIP en position ARRÊT
Réglez el COMMUTATEUR DIP en position MARCHE
Appuyez sur le bouton noir du circuit imprimé principal (5 sec.)
Réinitialisation de l’alimentation
Annulation de mode « vide »
réglage de mode « vide »
V/V unité extérieur OUVERT
EEV principal, SC EEV OUVERTS
EEV unité intérieure OUVERT
SC EEV unité HR, électrovanne ouverts
Paramètres du commutateur DIP
Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction
ATTENTION
L'ODU arrête de fonctionner en mode mise sous vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner.
90
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Mode de compensation de la pression statique
Cette fonction permet de sécuriser le débit d'air de l'ODU, dans le cas où une pression statique a été appliquée en utilisant une gaine d'évacuation au niveau du ventilateur de l'ODU.
n Méthode de configuration du commutateur DIP S/W: compensation de la pression statique
Méthode de réglage du mode de compensation
de pression statique
Réglez el COMMUTATEUR DIP en position MARCHE
Réinitialisation de l’alimentation
Le mode de compensation de pression statique est réglé
Méthode d’annulation du mode de compensation
de pression statique
Commutateur DIP en position ARRÊT
Réinitialisation de l’alimentation
Le mode de compensation de pression statique est annulé
Paramètres du commutateur DIP
Avertissement : Veuillez réinitialiser le circuit imprimé SUB avant d’activer cette fonction
Note
Comment définir l'unité à haute ESP :
1) Ordinaire ESP (Externe Statique Pression) : 4mmH2O (39.2Pa)
2) Haut ESP (Externe Statique Pression) : 8mmH2O (78.4Pa)
‘ Le paramètre de trempette S/W est nécessaire. (Désigner au-dessus de méthode de fonctionnement)
Manuel d'installation 91
FRANÇAIS
Mode haute pression statique: Réglez le commutateur DIP S/W
Test de fonctionnement
Fonction d’auto diagnostic
Indicateur d’erreur
• Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la
condition de l’air.
• La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le
segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité extérieure comme indiqué dans le tableau.
• Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui
s’affiche d’abord.
• Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément.
Affichage d’erreur
Les 1er et 2ème affichages sur le segment 7 du LED indiquent le nº d’erreur, le 3ème indique le nº de l’unité.
Ex) 211 : Nº d’erreur 21 de l’unité principale
213 : Nº d’erreur 21 de l’ auxiliaire 2
011 ’ 051 : NNº d’erreur 105 de l’unité principale
h Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation
Erreur liée à l'unité extérieure
Erreur liée à l'unité intérieur
Affichage
92
0
1
-
0
2
-
0
3
-
0
4
-
0
5
-
0
6
-
0
9
-
1
0
-
1
7
1
2
1
2
3
1
2
2
2
3
Titre
Capteur de température de l'unité
intérieure
Capteur de température du tuyau d'entrée
de l'unité intérieure
Erreur de communication: télécommande
avec fil ÷ unité intérieure
Cause de l'erreur
Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert
ou court-circuité.
Le capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité
intérieure est ouvert ou court-circuité.
Echec réception du signal de la télécommande avec fil
dans l'unité intérieur PCB
Pompe d'évacuation
Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation
Erreur de communication: unité extérieure Echec réception du signal de l'unité extérieure dans l'unité
÷ unité intérieure
intérieur PCB
Capteur de température du tuyau de sortie Le capteur de température du tuyau de sortie de l'unité
de l'unité intérieure
intérieure est ouvert ou court-circuité.
Dans le cas où le numéro de série inscrit sur EEPROM de
Erreur EEPROM intérieure
l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF.
Fonctionnement anormal du moteur du
Déconnexion raccord du moteur du ventilateur/échec
ventilateur
verrouillage du moteur du ventilateur interne
Capteur de température de l'air aspiré du Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert
FAU
ou court-circuité.
Erreur IPM compresseur inverseur de
Erreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité
l'unité extérieure maître
extérieure maître
Erreur IPM compresseur inverseur de
Erreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité
l'unité extérieure esclave 1
extérieure esclave 1
Erreur IPM compresseur inverseur de
Erreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité
l'unité extérieure esclave 2
extérieure esclave 2
Surintensité à l'entrée du panneau de
Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de
l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure maître l'unité extérieure maître
Surintensité à l'entrée du panneau de l'inverseur Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de
(RMS) de l'unité extérieure esclave 1
l'unité extérieure esclave 1
Surintensité à l'entrée du panneau de l'inverseur Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de
(RMS) de l'unité extérieure esclave 2
l'unité extérieure esclave 2
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Affichage
2
Erreur liée à l'unité extérieure
2
2
2
2
3
3
4
5
6
8
9
0
2
Cause de l'erreur
Voltage bas du compresseur de l’onduleur de Le chargement DC ne se fait pas sur l’unité extérieure
l’unité extérieure principale
principale après le démarrage du relais.
2
Voltage bas du compresseur de l’onduleur de Le chargement DC ne se fait pas sur l’unité extérieure
l’unité extérieure esclave1
auxiliaire 1 après le démarrage du relais.
3
Voltage bas du compresseur de l’onduleur de Le chargement DC ne se fait pas sur l’unité extérieure
l’unité extérieure auxiliaire 2
auxiliaire
1
Interrupteur de haute pression de l’unité
extérieure principale
2 après le démarrage du relais.Le système est désactivé par
l’interrupteur de haute pression de l’unité extérieure principale.
2
Interrupteur de haute pression de l’unité
extérieure auxiliaire 1
Le système est désactivé par l’interrupteur de haute pression
de l’unité extérieure auxiliaire 1
3
Interrupteur de haute pression de l’unité
extérieure auxiliaire 2
Le système est désactivé par l’interrupteur de haute pression
de l’unité extérieure auxiliaire 2.
1
Entrée de haut/bas voltage dans l’unité
extérieure principale
Le voltage 208/230V d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 300V ou inférieur à 140V.
Le voltage 460V d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 487V ou inférieur à 270V.
2
Entrée de haut/bas voltage dans l’unité
extérieure auxiliaire 1
Le voltage 208/230V d’entrée de l’unité extérieure auxiliaire 1 est supérieur à 300V ou inférieur à 140V.
Le voltage 460V d’entrée de l’unité extérieure auxiliaire 1 est supérieur à 487V ou inférieur à 270V.
3
Entrée de haut/bas voltage dans l’unité
extérieure auxiliaire 2
Le voltage 208/230V d’entrée de l’unité extérieure auxiliaire 2 est supérieur à 300V ou inférieur à 140V.
Le voltage 460V d’entrée de l’unité extérieure auxiliaire 2 est supérieur à 487V ou inférieur à 270V.
1
Défaillance de démarrage du compresseur de Défaillance du 1er démarrage suite à une anomalie du
l’onduleur de l’unité extérieure principale
compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale.
2
Défaillance de démarrage du compresseur de Défaillance du 1er démarrage suite à une anomalie du
l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1
compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1.
3
Défaillance de démarrage du compresseur de Défaillance du 1er démarrage suite à une anomalie du
l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2
compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2.Le
1
Haut voltage du compresseur de l’onduleur
de l’unité extérieure principale
système est désactivé par une surcharge de voltage DC de
l’unité extérieure principale.
2
Haut voltage du compresseur de l’onduleur
de l’unité extérieure esclave1
Le système est désactivé par une surcharge de voltage DC de
l’unité extérieure auxiliaire 1.
3
Haut voltage du compresseur de l’onduleur
de l’unité extérieure auxiliaire 2
Le système est désactivé par une surcharge de voltage DC de
l’unité extérieure auxiliaire 2.
1
Compresseur de l’onduleur de l’unité
extérieure principale supérieur à l’habituel
Faute du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
principale OU du drive.
2
Compresseur de l’onduleur de l’unité
extérieure auxiliaire 1 supérieur à l’habituel
Faute du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
auxiliaire 1 OU du drive.
3
Compresseur de l’onduleur de l’unité
extérieure auxiliaire 2 supérieur à l’habituel
Faute du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
auxiliaire 2 OU du drive.
1
Unité extérieure maître, vitesse constante, température
de refoulement élevée au niveau du compresseur 2
Le système est mis hors tension par l'élévation de la température de
refoulement du compresseur 2, vitesse constante, unité extérieure maître
2
Unité extérieure esclave 1, vitesse constante, température Le système est mis hors tension par l'élévation de la température de
de refoulement élevée au niveau du compresseur 2
refoulement du compresseur 2, vitesse constante, unité extérieure esclave 1
3
Unité extérieure esclave 2, vitesse constante, température Le système est mis hors tension par l'élévation de la température de
de refoulement élevée au niveau du compresseur 2
refoulement du compresseur 2, vitesse constante, unité extérieure esclave 2
1
Haute température de décharge du compresseur de
l’onduleur de l’unité extérieure principale.
Le système est désactivé par l'onduleur de l'unité extérieure principale,
haute température de décharge du compresseur.
2
Haute température de décharge du compresseur de
l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 1.
Le système est désactivé par l’onduleur de l’unité extérieure Auxiliaire 1,
haute température de décharge du compresseur
3
Haute température de décharge du compresseur de
l’onduleur de l’unité extérieure auxiliaire 2.
Le système est désactivé par l’onduleur de l’unité extérieure Auxiliaire 2,
haute température de décharge du compresseur
Manuel d'installation 93
FRANÇAIS
2
3
Titre
1
Test de fonctionnement
Affichage
3
3
Erreur liée à l'unité extérieure
3
3
4
3
4
5
6
0
Titre
Haute température de décharge du compresseur à Le système est désactivé par l’unité extérieure principale, haute
vitesse constante de l’unité extérieure principale. température de décharge à une vitesse constante
2
Haute température de décharge du compresseur à Le système est désactivé par l’unité extérieure Auxiliaire 1, haute
vitesse constante de l’unité extérieure auxiliaire 1. température de décharge à une vitesse constante
3
Haute température de décharge du compresseur à Le système est désactivé par l’unité extérieure Auxiliaire 2, haute
vitesse constante de l’unité extérieure auxiliaire 2. température de décharge à une vitesse constante
1
Haute pression de l’unité extérieure principale.
Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute
pression de l’unité extérieure principale.
2
Haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 1.
Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute
pression de l’unité extérieure auxiliaire 1.
3
Haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 2.
Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute
pression de l’unité extérieure auxiliaire 2.
1
Pression basse de l’unité extérieure principale.
Le système s’arrête suite à une baisse excessive de la basse
pression de l’unité extérieure principale.
2
Pression basse de l’unité extérieure auxiliaire 1.
Le système s’arrête suite à une baisse excessive de la basse
pression de l’unité extérieure auxiliaire 1.
3
Pression basse de l’unité extérieure auxiliaire 2.
Le système s’arrête suite à une baisse excessive de la basse
pression de l’unité extérieure auxiliaire 2.
1
Limitation du ratio de faible condensation de l'unité L'unité extérieure maître est restée au-dessous d'une limite de faible
condensation pendant 3 minutes.
extérieure maître
2
Limitation du ratio de faible condensation de l'unité L'unité extérieure esclave 1 est restée au-dessous d'une limite de
faible condensation pendant 3 minutes.
esclave 1
3
Limitation du ratio de faible condensation de l'unité L'unité extérieure esclave 2 est restée au-dessous d'une limite de
faible condensation pendant 3 minutes.
esclave 2
1
Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
principale est ouvert ou court.
de l’unité extérieure principale.
2
Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
auxiliaire 1 est ouvert ou court.
de l’unité extérieure auxiliaire 1.
3
Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
auxiliaire 2 est ouvert ou court.
de l’unité extérieure auxiliaire 2.
1
4
1
2
3
4
4
94
2
3
Cause de l'erreur
1
Faute du capteur de décharge de température du
compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
principale.
Faute du capteur de décharge de température du
compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
auxiliaire 1.
Faute du capteur de décharge de température du
compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
auxiliaire 2.
Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur
de l’unité extérieure principale est ouvert ou court.
Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur
de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court.
Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur
de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court.
1
Faute du capteur de basse pression de l’unité
extérieure principale.
Le capteur de basse pression de l’unité extérieure principale est
ouvert ou court.
2
Faute du capteur de basse pression de l’unité
extérieure auxiliaire 1.
Le capteur de basse pression de l’unité extérieure auxiliaire 1 est
ouvert ou court.
3
Faute du capteur de basse pression de l’unité
extérieure auxiliaire 2.
Le capteur de basse pression de l’unité extérieure auxiliaire 2 est
ouvert ou court.
1
Faute du capteur de haute pression de l’unité
extérieure principale.
Le capteur de haute pression de l’unité extérieure principale est ouvert
ou court.
2
Faute du capteur de haute pression de l’unité
extérieure auxiliaire 1.
Le capteur de haute pression de l’unité extérieure auxiliaire 1 est
ouvert ou court.
3
Faute du capteur de haute pression de l’unité
extérieure sclave 2.
Le capteur de haute pression de l’unité extérieure esclav 2 est ouvert
ou court.
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Affichage
4
Erreur liée à l'unité extérieure
4
4
4
4
5
6
7
8
9
Cause de l'erreur
1
2
Faute du capteur de température de l’air de l’unité Le capteur de la température de l’air de l’unité extérieure auxiliaire 1
est ouvert ou court.
extérieure auxiliaire 1.
3
Faute du capteur de température de l’air de l’unité Le capteur de la température de l’air de l’unité extérieure auxiliaire 2
est ouvert ou court.
extérieure auxiliaire 2.
1
Faute du capteur (Face avant) de température de
Capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de
l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure
l’unité extérieure principale ouvert ou court
principale.
2
Faute du capteur (Face avant) de température de
Capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de
l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure
l’unité extérieure auxiliaire 1 ouvert ou court
auxiliaire 1.
3
Faute du capteur (Face avant) de température de
Capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de
l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure
l’unité extérieure auxiliaire 2 ouvert ou court
auxiliaire 2.
1
Faute du capteur de température de suction de
l’unité extérieure principale.
Le capteur de température d’aspirationde l’unité extérieure principale
est ouvert ou court
2
Faute du capteur de température de suction de
l’unité extérieure auxiliaire 1.
Le capteur de température d’aspirationde l’unité extérieure auxiliaire 1
est ouvert ou court
3
Faute du capteur de température de suction de
l’unité extérieure auxiliaire 2.
Le capteur de température d’aspirationde l’unité extérieure auxiliaire 2
est ouvert ou court
1
Faute du capteur de température d’aspirationdu
compresseur à vitesse constante de l’unité
extérieure principale
Le capteur de décharge de température du compresseur à vitesse
constante de l’unité extérieure principale est ouvert ou court.
2
Faute du capteur de température d’aspirationdu
compresseur à vitesse constante de l’unité
extérieure auxiliaire 1
Le capteur de décharge de température du compresseur à vitesse
constante de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court
3
Faute du capteur de température d’aspirationdu
compresseur à vitesse constante de l’unité
extérieure auxiliaire 2
Le capteur de décharge de température du compresseur à vitesse
constante de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court
1
Faute du capteur (Face arrière) de température de
Le capteur (Face arrière) de température de l’échangeur du radiateur
l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure
de l’unité extérieure principale est ouvert ou court
principale
2
Faute du capteur (Face arrière) de température de
Le capteur (Face arrière) de température de l’échangeur du radiateur
l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure
de l’unité extérieure auxiliaire 1 est ouvert ou court
auxiliaire 1
3
Faute du capteur (Face arrière) de température de
Le capteur (Face arrière) de température de l’échangeur du radiateur
l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure
de l’unité extérieure auxiliaire 2 est ouvert ou court
auxiliaire 2
1
Capteur de température: défaillance IPM de l'unité Capteur de température IPM ouvert/court-circuité au niveau de l'unité
extérieure maître
extérieure maître
2
Capteur de température: défaillance IPM de l'unité Capteur de température IPM ouvert/court-circuité au niveau de l'unité
extérieure esclave 1
extérieure esclave 1
3
Capteur de température: défaillance IPM de l'unité Capteur de température IPM ouvert/court-circuité au niveau de l'unité
extérieure esclave 2
extérieure esclave 2
Manuel d'installation 95
FRANÇAIS
4
4
Titre
Faute du capteur de température de l’air de l’unité Le capteur de la température de l’air de l’unité extérieure principale
est ouvert ou court.
extérieure principale.
Test de fonctionnement
Affichage
5
5
5
5
Erreur liée à l'unité extérieure
5
5
5
6
6
6
96
0
1
2
3
4
7
9
0
7
9
Titre
Cause de l'erreur
1
Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de
l’unité extérieure principale
Ommission de la connexion de l’unité extérieure principale
2
Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de
l’unité extérieure auxiliaire 1
Ommission de la connexion de l’unité extérieure auxiliaire 1
3
Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de
l’unité extérieure auxiliaire 2
Ommission de la connexion de l’unité extérieure auxiliaire 2
1
Capacité excessive des unités intérieures
Connexion excessive des unités intérieures par rapport à la capacité
de l’unité extérieure
1
Erreur de communication : onduleur PCB ’ PCB
principal
Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal
de l’unité extérieure principale
2
Erreur de communication : onduleur PCB ’ PCB
principal
Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal
de l’unité extérieure auxiliaire 1
3
Erreur de communication : onduleur PCB ’ PCB
principal
Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal
de l’unité extérieure auxiliaire 2
1
Erreur de communication. unité intérieure’PCB de Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB
de l’unité extérieure
l’unité extérieure
1
Connexion inverse de l’énergie R,S,T, de l’unité
extérieure principale
Connexion inversée ou omission de la connexion à l’énergie R, S, T
de l’unité extérieure principale
2
Connexion inverse de l’énergie R,S,T, de l’unité
extérieure auxiliaire 1
Connexion inversée ou omission de la connexion à l’énergie R, S, T
de l’unité extérieure auxiliaire 1
3
Connexion inverse de l’énergie R,S,T, de l’unité
extérieure auxiliaire 2
Connexion inversée ou omission de la connexion à l’énergie R, S, T
de l’unité extérieure auxiliaire 2
1
Erreur de communication de l’unité extérieure
maître avec le contrôleur de l’inverseur
Une partie du contrôleur de l’unité extérieure maître ne peut pas recevoir
les signaux du contrôleur de l’inverseur (cet incident survient
généralement après l’installation sur le panneau)
2
Erreur de communication de l’unité extérieure
esclave 1 avec le contrôleur de l’inverseur
Une partie du contrôleur de l’unité extérieure esclave 1 ne peut pas
recevoir les signaux du contrôleur de l’inverseur (cet incident survient
généralement après l’installation sur le panneau)
3
Erreur de communication de l’unité extérieure
esclave 2 avec le contrôleur de l’inverseur
Une partie du contrôleur de l’unité extérieure esclave 2 ne peut pas
recevoir les signaux du contrôleur de l’inverseur (cet incident survient
généralement après l’installation sur le panneau)
1
Installation avec erreur de série
Dans le cas où une unité extérieure plus petite que l'unité principale
est installée.
1
Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité
extérieure maître
Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure maître
2
Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité
esclave 1
Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure esclave 1
3
Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité
esclave 2
Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure esclave 2
1
Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure maître Restriction de l'unité extérieure maître
2
Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure
esclave 1
Restriction de l'unité extérieure esclave 1
3
Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure
esclave 2
Restriction de l'unité extérieure esclave 2
1
Constante 1: erreur du capteur CT de l'unité
extérieure maître
Constante 1: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité
extérieure esclave 1
2
Constante 1: erreur du capteur CT de l'unité
extérieure esclave 1
Constant1 CT Sensor open or short of Slave1 Outdoor Unit
3
Constante 1: erreur du capteur CT de l'unité
extérieure esclave 2
Constante 1: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité
extérieure esclave 2
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Affichage
7
Erreur liée à l'unité extérieure
7
7
7
7
8
8
3
5
6
7
9
6
7
Cause de l'erreur
Constante 2: erreur du capteur CT de l'unité
extérieure maître
Constante 2: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité
extérieure maître
2
Constante 2: erreur du capteur CT de l'unité
extérieure esclave 1
Constante 2: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité
extérieure esclave 1
3
Constante 2: erreur du capteur CT de l'unité
extérieure esclave 2
Constante 2: capteur CT ouvert ou court-circuité au niveau de l'unité
extérieure esclave 2
1
Surintensité instantanée (maximum) de l'unité
extérieure maître PFC
Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure maître PFC
2
Surintensité instantanée (maximum) de l'unité
extérieure esclave 1 PFC
Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure esclave 1
PFC
3
Surintensité instantanée (maximum) de l'unité
extérieure esclave 2 PFC
Surintensité instantanée (maximum) de l'unité extérieure esclave 2
PFC
1
Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité
extérieure maître
Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de
l'unité extérieure maître
2
Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 1
Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de
l'unité extérieure esclave 1
3
Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 2
Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de
l'unité extérieure esclave 2
1
Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du
ventilateur de l'unité extérieure maître
Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de
l'unité extérieure maître
2
Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du
ventilateur de l'unité extérieure esclave 1
Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de
l'unité extérieure esclave 1
3
Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du
ventilateur de l'unité extérieure esclave 2
Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de
l'unité extérieure esclave 2
1
Erreur surintensité du ventilateur de l'unité
extérieure maître
L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure maître est supérieure à
10A.
2
Erreur surintensité du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 1
L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 est
supérieure à 10A.
3
Erreur surintensité du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 2
L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 est
supérieure à 10A.
1
Erreur échec de démarrage du ventilateur de
l'unité extérieure maître
Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité
extérieure maître
2
Erreur échec de démarrage du ventilateur de
l'unité extérieure esclave 1
Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 1
3
Erreur échec de démarrage du ventilateur de
l'unité extérieure esclave 2
Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 2
1
Erreur EEPROM PCB de l'unité extérieure maître
Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité
extérieure maître et l'EEPROM ou omission EEPROM
2
Erreur EEPROM PCB principal de l'unité
extérieure esclave 1
Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité
extérieure esclave 1 et l'EEPROM ou omission EEPROM
3
Erreur EEPROM PCB principal de l'unité
extérieure esclave 2
Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité
extérieure esclave 2 et l'EEPROM ou omission EEPROM
1
Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité
extérieure maître
Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité
extérieure maître et l'EEPROM ou omission EEPROM
2
Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 1
Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 1 et l'EEPROM ou omission EEPROM
3
Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 2
Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 2 et l'EEPROM ou omission EEPROM
Manuel d'installation 97
FRANÇAIS
7
0
Titre
1
Test de fonctionnement
Affichage
Titre
Erreur de communication entre l'unité extérieure
1
maître et l'autre unité extérieure
1
1
Erreur liée à l'unité extérieure
1
1
1
1
1
1
98
0
0
0
0
1
1
5
7
4
5
6
7
3
5
1
3
Cause de l'erreur
Echec réception du signal de l'unité esclave au niveau du PCB
principal de l'unité principale maître
2
Erreur de communication entre l'unité extérieure
esclave 1 et l'autre unité extérieure
Echec réception du signal de l'unité maître et de l'autre unité esclave
au niveau du PCB principal de l'unité extérieure esclave 1
3
Erreur de communication entre l'unité extérieure
esclave 2 et l'autre unité extérieure
Echec réception du signal de l'unité maître et de l'autre unité esclave
au niveau du PCB principal de l'unité extérieure esclave 2
1
Erreur de communication PCB du ventilateur de
l'unité extérieure maître
Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal
de l'unité maître
2
Erreur de communication PCB du ventilateur de
l'unité extérieure esclave 1
Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal
de l'unité esclave 1
3
Erreur de communication PCB du ventilateur de
l'unité extérieure esclave 2
Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal
de l'unité esclave 2
1
Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure
maître
Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité
extérieure maître
2
Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure
esclave 1
Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 1
3
Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure
esclave 2
Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité
extérieure esclave 2
1
Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du
ventilateur de l'unité extérieure maître
La tension 208/230V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître est inférieure à 140V
La tension 460V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître est inférieure à 270V
2
Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du
ventilateur de l'unité extérieure esclave 1
La tension 208/230V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 est inférieure à 140V
La tension 460V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 1 est inférieure à 270V
3
Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du
ventilateur de l'unité extérieure esclave 2
La tension 208/230V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 est inférieure à 140V
La tension 460V d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure esclave 2 est inférieure à 270V
1
Erreur capteur de température du tuyau de
passage du liquide de l'unité extérieure maître
Le capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité
extérieure est ouvert ou court-circuité.
2
Erreur capteur de température du tuyau de
passage du liquide de l'unité extérieure esclave 1
Le capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité
extérieure esclave 1 est ouvert ou court-circuité.
3
Erreur capteur de température du tuyau de
passage du liquide de l'unité extérieure esclave 2
Le capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité
extérieure esclave 2 est ouvert ou court-circuité.
1
Erreur capteur de température: sortie de sousrefroidissement de l'unité extérieure maître
Capteur de température court-circuité ou ouvert au niveau de la
sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure maître
2
Erreur capteur de température: sortie de sousrefroidissement de l'unité extérieure esclave 1
Capteur de température court-circuité ou ouvert au niveau de la
sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure esclave 1
3
Erreur capteur de température: sortie de sousrefroidissement de l'unité extérieure esclave 2
Capteur de température court-circuité ou ouvert au niveau de la
sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure esclave 2
1
Echec conversion du mode de fonctionnement au
Déséquilibre de la pression entre les unités extérieures
niveau de l'unité extérieure maître
2
Echec conversion du mode de fonctionnement au
Déséquilibre de la pression entre les unités extérieures
niveau de l'unité extérieure esclave 1
3
Echec conversion du mode de fonctionnement au
Déséquilibre de la pression entre les unités extérieures
niveau de l'unité extérieure esclave 2
1
Erreur vitesse constante du compresseur de
l'unité extérieure maître
Verrouillage comp, fuite clapet anti retour, panne diélectrique du
compresseur au niveau de l'unité extérieure maître
2
Erreur vitesse constante du compresseur de
l'unité extérieure esclave 1
Verrouillage comp, fuite clapet anti retour, panne diélectrique du
compresseur au niveau de l'unité extérieure esclave 1
3
Erreur vitesse constante du compresseur de
l'unité extérieure esclave 2
Verrouillage comp, fuite clapet anti retour, panne diélectrique du
compresseur au niveau de l'unité extérieure esclave 2
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Affichage
Titre
Vitesse estimée de l'unité extérieure maître 2:
1
surintensité du condensateur
1
1
1
7
8
9
9
4
2
3
4
2
Vitesse estimée de l'unité extérieure esclave1 2:
surintensité du condensateur
Vitesse estimée de l'unité extérieure esclave1 2: condensateur grillé /
bloqué ou erreur causée par la surintensité
3
Vitesse estimée de l'unité extérieure esclave2 2:
surintensité du condensateur
Vitesse estimée de l'unité extérieure esclave2 2: condensateur grillé /
bloqué ou erreur causée par la surintensité
1
Erreur de communication entre le sous Micom
principal et le panneau principal de l'unité
extérieure maître
Echec communication entre le sous Micom principal et le panneau
principal de l'unité extérieure maître
2
Erreur de communication entre le sous Micom
principal et le panneau principal de l'unité
extérieure esclave 1
Echec communication entre le sous Micom principal et le panneau
principal de l'unité extérieure esclave 1
3
Erreur de communication entre le sous Micom
principal et le panneau principal de l'unité
extérieure esclave 2
Echec communication entre le sous Micom principal et le panneau
principal de l'unité extérieure esclave 2
1
Augmentation excessive de la température du
La température PCB de l'inverseur du ventilateur de l'unité extérieure
radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure
maître est supérieure à 95°C
maître
2
Augmentation excessive de la température du
La température PCB de l'inverseur du ventilateur de l'unité extérieure
radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure
esclave 1 est supérieure à 95°C
esclave 1
3
Augmentation excessive de la température du
La température PCB de l'inverseur du ventilateur de l'unité extérieure
radiateur du ventilateur PCB de l'unité extérieure
esclave 2 est supérieure à 95°C
esclave 2
1
Erreur capteur de température du radiateur du
ventilateur PCB de l'unité extérieure maître
Capteur de température du radiateur du ventilateur PCB court-circuité
ou ouvert de l'unité extérieure maître
2
Erreur capteur de température du radiateur du
ventilateur PCB de l'unité extérieure esclave 1
Capteur de température de chute court ou ouvert: PCB du ventilateur
de l'unité extérieure esclave 1
3
Erreur capteur de température du radiateur du
ventilateur PCB de l'unité extérieure esclave 2
Capteur de température de chute court ou ouvert: PCB du ventilateur
de l'unité extérieure esclave 2
Manuel d'installation 99
FRANÇAIS
Erreur liée à l'unité extérieure
1
Cause de l'erreur
Vitesse estimée de l'unité extérieure maître 2: condensateur grillé /
bloqué ou erreur causée par la surintensité
Nouvelle fonction
Nouvelle fonction
n Multi V III met à disposition les nouvelles fonctions suivantes.
Nouvelle fonction
Commutateur Chaud/Froid
(PRDSBM)
Refroidissement / Chauffage / Ventilateur
Refroidissement / Chauffage / Tout ARRÊT
Contrôle de puissance
- Opération de faibles débits
- Contrôle du système de régulation automatique
Contact sec d'unité extérieure (Entrée 0~10V CC)
(PQDSBDCVM0)
Contrôle des débits faibles du ventilateur de l'unité
extérieure (Fonctionnement silencieux la nuit)
Article appliqué
Accessoire de solution d'unité extérieure
ODU
Solution Accessory
Alarme d'erreur
h Si vous voulez obtenir plus de détails, reportez-vous à chaque manuel d'installation correspondant.
n Caractéristiques externes
• Sélecteur Chaud/Froid
• Contact sec de l'unité extérieure
100
Unité extérieure
Nouvelle fonction
1 Sélecteur Chaud/Froid
Sélecteur Chaud/Froid a fourni deux fonctions différentes.
- Mode Refroidissement / Chauffage / Verrouillage ventilateur
- Mode Refroidissement / Chauffage / Tout ARRÊT
[Installation]
FRANÇAIS
1. Contrôlez les contenus du sélecteur Chaud/Froid
< Corps principal de contact sec de l'unité extérieure >
< Étui avant >
2. Branchez la carte de circuit imprimé principale de l'unité extérieure et le sélecteur Chaud/Froid.
- Branchez les bornes sur le côté arrière du sélecteur Chaud/Froid à la borne de l'extérieur (voir figure)
< Carte de circuit imprimé principale extérieure >
Bouton Appuyer
- Méthode d'insertion du câble -
¨≠GND
3
1
4
2
Appuyez en suivant la
direction des flèches.
¨
≠
GND
3
1
4
2
Câblage d'excitation
Câblage branché
Insérez le câble dans
le connecteur.
< Côté arrière de contact sec de l'unité extérieure >
❈ La longueur de ligne de communication peut être au maximum de 300 m. Utiliser une ligne de communication
de 1.25 mm2 d'épaisseur.
SW01B SW02B
[Réglage]
1. Réglez le commutateur DIP conformément
au tableau de réglage du commutateur DIP.
(5,6,11,12)
2. Appuyez sur le bouton noir sur la carte de
circuit imprimé du CVC
3. Sélectionnez un nombre au segment 7 (voir
ci-dessous)
« 0 » : Refroidissement / Chauffage / Verrouillage ventilateur
« 1 » : Refroidissement / Chauffage / Tout
ARRÊT
4. Après la sélection, DIP S/W OFF(11,12 )
Segment 7
Bouton de réglage
Manuel d'installation 101
Nouvelle fonction
2 Contact sec de l'unité extérieure
Contact sec de l'unité extérieure a fourni trois fonctions différentes
- Contrôle de puissance
- Contrôle silencieux la nuit
- Fonction de surveillance de l'alarme d'erreur
[Contact sec de l'unité extérieure]
- Fonction et désignations des pièces
1
2
3
4
5
15
14
13
12
6
7
8
11
10
9
1. SWDIP : commutateur pour sélectionner la fonction principale
2. SW_Address2 : commutateur pour régler une adresse
supérieure de l'unité extérieure
3. SW_Address1 : commutateur pour régler une adresse inférieure de l'unité extérieure
4. SW_STEP : commutateur pour sélectionner un mode de
contrôle.
5. CN_PWR : borne d'entrée CC
6. ERROR: affichage d'erreur avec un contact de relais
7. BUS-A : borne RS-485 (+)
8. BUS-B : borne RS-485 (-)
9. CN_CAPACITY : borne de signal d'entrée pour contrôler
la puissance d'une unité extérieure
10. CN_SPEED/CAP : borne de signal d'entrée pour un
fonctionnement Entrée analogique/Silencieux
11. CN_OUT : Connecteur d'unité extérieure
12. LED1 : LED d'affichage pour état RS-485
13. LED 01G, 02G, 03G : LED d'affichage pour état de
communication
14. CN_JIG : connecteur pour programme d'écriture
15. SW1 : commutateur de redémarrage
- Installation
1. Installation individuelle de contact sec d'unité extérieure : branchement avec à la fois une unité individuelle et des
unités en série.
RS-485
BUS_A
BUS_B
102
Unité extérieure
Nouvelle fonction
2. Contact sec d'unité extérieure avec commutateur central
: avec unité extérieure seule
Multi-V
FRANÇAIS
MONT. CÂBLE 1 (1PC)
CN_OUT
TTL
: avec unité extérieures en série
Multi-V
MONT. CÂBLE 1 (1PC)
Appareils de
commutateur
central
CN_OUT
BUS_A
BUS_B
TTL
Manuel d'installation 103
Nouvelle fonction
2.1 Contrôle de puissance
Contact sec de l'unité extérieure a fourni deux méthodes différentes de contrôle de puissance
- Utilisation du signal de contact
: valeurs de pression Élevée/Basse sont modifiées par le réglage d'une valeur sur le commutateur rotatif
- Utilisation d'un signal analogique avec le module de système de régulation automatique
: valeurs de pression Élevée/Basse sont modifiées par le réglage du module de système de régulation automatique (0~10V CC)
[Réglage du commutateur rotatif]
SW_STEP
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6
D, E
Signal d'entrée
Signal de contact
Signal analogique
[Réglage]
SW_STEP
Utilisation du signal de contact
Utilisation d'un signal analogique avec le module
de système de régulation automatique
- Chaque méthode de branchement
1. Utilisation du signal de contact
< Sans source de tension externe >
SW_VOLT2
< Avec source de tension externe >
SW_VOLT2
SW_VOLT1
SW_VOLT1
Noter
Unité extérieure
LG ne prend pas en
charge cette section
(sur place)
Branchement séparé
Tension externe de
12V CC
Input_3
Input_2
Input_1
comm
Input_LNO
comm
104
Input_3
Input_2
Input_1
comm
Input_LNO
comm
Ne mettez pas le signal de tension
dans NON VOLT car des dommages
sérieux risquent d'en résulter.
LG ne prend pas en
charge cette section
(sur place)
Nouvelle fonction
2. Utilisation d'un signal analogique avec le module de système de régulation automatique
FRANÇAIS
SW_VOLT2
SW_VOLT1
Entrée 0~10V CC
GND
Régulateur
analogique direct
[Valeur de contrôle]
Refroidissement
Chauffage
Commutateur
Volt
rotatif
Niveau
Contrôle
Niveau
Contrôle
Comp ARRÊT
0
9
Comp ARRÊT
0
1
8
40%
0
40%
2
7
45%
0
45%
3
6
52%
0
50%
4
5
60%
00
60%
E
5
4
70%
0
70%
6
3
80%
0
80%
7
2
90%
0
90%
8
1
100%
0
100%
9
1
100%
0
100%
10
1
100%
0
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
45%
40%
Comp.
ARRÊT
Pas de
contrôle
Niveau 0V
du signal
d'entrée 0
1V
1
2V
2
3V
3
4V
4
5V
5
6V
6
7V
7
8V
8
9V
9
10V
10
Comp.
ARRÊT
Niveau 0V
1V
du signal
8
d'entrée 9
2V
7
3V
6
4V
5
5V
4
6V
3
7V
2
8V
1
9V
1
10V
1
Sortie de performance de l'unité extérieure
Refroidissement
Chauffage
Commutateur
Volt
rotatif
Niveau
Contrôle
Niveau
Contrôle
Non contrôle
0
0
Non contrôle
0
1
1
100%
0
100%
2
2
90%
0
90%
3
3
80%
0
80%
4
4
70%
00
70%
D
5
5
60%
0
60%
6
6
50%
0
50%
7
7
45%
0
45%
8
8
40%
0
40%
9
9
Comp ARRÊT
0
Comp ARRÊT
10
10
All OFF
0
All OFF
Sortie de performance de l'unité extérieure
- Utilisation du signal de contact
ARRÊT
système
100%
90%
80%
70%
60%
50%
45%
40%
Manuel d'installation 105
Nouvelle fonction
SW_
STEP
0
1
2
3
4
5
6
106
Input_1 Input_2 Input_3
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
Puissance comp. de l'unité extérieure (%)
Aucun contrôle
70
40
ARRÊT COMP
Aucun contrôle
70
50
ARRÊT COMP
Aucun contrôle
80
50
ARRÊT COMP
Aucun contrôle
70
40
ARRÊT TOUT
Aucun contrôle
70
50
ARRÊT TOUT
Aucun contrôle
80
50
ALL OFF
Aucun contrôle
50
ARRÊT COMP
ARRÊT TOUT
Unité extérieure
Sortie de performance de l'unité extérieure
- Utilisation d'un signal analogique avec le module de système de régulation automatique
100%
90%
80%
70%
60%
50%
45%
40%
Comp.
ARRÊT
Pas de
contrôle
Niveau 0V
du signal
d'entrée 0
1V
1
2V
2
3V
3
4V
4
5V
5
6V
6
7V
7
8V
8
9V
9
10V
10
ARRÊT
système
Nouvelle fonction
2.2 Contrôle silencieux la nuit
Contact sec de l'unité extérieure a fourni deux méthodes différentes de contrôle silencieux la nuit
FRANÇAIS
- Fonctionnement automatique
: en utilisant la méthode précédente
- Fonctionnement manuel
: en utilisant le commutateur simple et la minuterie
[Réglage]
- Pour le contact sec de l'unité extérieure
ON
Position
L1 2 3 4
ON
Fonction
MARCHE : mode maître
L1 2 3 4
ARRÊT : mode esclave
Noter
ON
ON : active le fonctionnement silencieux la nuit
Par défaut L1 : MARCHE, L2 :
MARCHE
L1 2 3 4
OFF : désactive le fonctionnement
silencieux la nuit
Branchement avec le commutateur ou
la minuterie pour le contrôle silencieux la nuit
- Pour unité extérieure
Reportez-vous au tableau des réglages du commutateur DIP
2.3 Surveillance de l'alarme d'erreur
Contact sec de l'unité extérieure a fourni une fonction de surveillance de l'alarme d'erreur
Signal informant d'une erreur du système par un vibreur ou un voyant.
Les unités extérieures mais aussi intérieures peuvent être à l'origine de l'erreur.
[Réglage]
Fourniture zone
Affichage d'erreur
Tension
CA ou DC
(En fonction du type de tension
d'affichage en fonctionnement)
- Note
Tension CA : 3A @250V
Tension CC : 3A @30V
Manuel d'installation 107
Précaution contre la fuite de réfrigération
Précaution contre la fuite de réfrigération
L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les
régulations locales ou les normes standards.
Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales.
Introduction
Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande
pour que le gaz n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des fuites.
n Limite de concentration
La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon au cours de laquelle des mesures
peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de
limite de concentration peut se décrire comme kg/m3 (le poids du gaz Freon par unité de volume d’air) afin
de faciliter les calculs.
Limite de concentration : 0.3kg/m3 (R410A)
Unité extérieure
(Système Nº 1)
Flux de
réfrigérant
Unité intérieure
Pièce dans laquelle il y a une fuite
(Réfrigérant de tout le système Nº1 flue)
Vérification de la procédure de limite de concentration
Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les mesures appropriées suivant la
situation.
n Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en réfrigérant
(kg) pour chaque système de réfrigérant.
Quantité de réfrigérant nécessaire au
réapprovisionnement de chaque unité
extérieure du système
+
Quantité de réapprovisionnements
supplémentaires en réfrigérant
Quantité de réfrigérant à
la sortie d’usine
=
Quantité totale de réfrigérant
pour un réapprovisionnement
(en kg)
Note : Au cas où les besoins sont divisés en 2 systèmes,
ou plus, de réfrigérant et que chaque système est
indépendant, la quantité de réapprovisionnement de
chaque système doit être respectée.
Quantité de réapprovisionnements
supplémentaires en réfrigérant suivant
la longueur et le diamètre des tuyaux
n Calcul de la capacité minimum d’une pièce
Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou de la pièce la plus petite.
(1) Sans division
(2) Avec division et avec une ouverture permettant
le passage de l’air à la pièce contiguë.
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Ouverture
Division
108
Unité extérieure
Dans le cas d’une ouverture sans
une porte, prévoir un espace de
0.15% ou plus au-dessus et
au-dessous de la porte.
Précaution contre la fuite de réfrigération
(3) Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë.
Unité extérieure
FRANÇAIS
Unité intérieure
La plus
petite pièce
n Calcul de la concentration du réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant pour
réapprovisionnement (kg)
Capacité de la plus petite pièce où
sera installée l’unité intérieure (m3)
≤ Concentration du réfrigérant
(kg/m3)
(R410A)
Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la
limite de concentration, réalisez le même calcul
avec la seconde plus petite pièce, puis avec la
troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à
la limite de concentration.
n Dans lecas où la concentration dépasse la limite
Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou prenez l’une des contre-mesures
indiquées ci-dessous.
• Contre-mesure 1
Prévoir une ouverture pour la ventilation
Prévoir un espace de 0,15% au-dessous et au-dessus de la porte, ou prévoir une ouverture sans
porte.
• Contre-mesure 2
Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique.
Réduction de la quantité de réfrigérant.
Alarme de fuite de gaz
Contre-mesure 2
Ventilateur mécanique
Unité intérieure
Contre-mesure 1
Ouverture effective de ventilation
Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par exemple, où le réfrigérant peut rester, dans
le mesure où il est plus lourd que l’air.
Manuel d'installation 109
Guide d’installation dans les régions côtières
Guide d’installation dans les régions côtières
PRÉCAUTION
1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou
alcalins,peuvent se produire.
2. N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il
pourrait ètre corrodé. La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et de l’évaporateur
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un manque d’efficacité de celui-ci.
3. Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer directement au vent de la mer. Dans le cas
contraire il faudrait prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour l’échangeur du radiateur.
Choix de l’emplacement (Unité extérieure)
1) Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin.
Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin.
Vent marin
Vent marin
2) Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent marin
Coupe-vent
Vent marin
• Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir
le vent marin.
• La hauteur et la largeur doivent être 150%
supérieures à celles de l’unité extérieure.
• Il doit y avoir un espace de plus de 70cm entre
l’unité extérieure et le coupe-vent afin de
permettre la circualtion de l’air.
3) Choisir un emplacement qui sèche bien.
1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus pour l’installation en bord de mer, veuillez
contacter LG Electronics pour le traitement anti-corrosion.
2. Nettoyez périodiquement (plus d’une fois par an) la poussière et les particules de sel collées sur les
échangeurs de chaleur avec de l’eau.
110
Unité extérieure

Manuels associés