ARTHUR MARTIN ELECTROLUX DI8320N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX DI8320N Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d’ utilisation
Domino a induction
DI 8320
A I'attention de l'utilisateur
Avertissements importants
Description de l’appareil
Votre domino à induction
Utilisation de votre domino
Conseils d'utilisation
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de
fonctionnement
Conditions de garantie
Service Apres Vente
10
11
12
14
15
A lattention de linstallateur
Caractéristiques techniques 16
installation |
Encastrement - 17
Raccordement électrique 18
Comment lire votre notice d'utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la
lecture de votre notice d utilisation.
Л
qu à
Instructions de sécurité
Description d'opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de
l'environnement
Che aan pete Te Teen EN ER REI eth bade de A dd dee PTA de EEE NEO
В 15 a в ; : [ : a
НЫ "7e CY À e . 7 = 1 < !
GR e r= i > | x 3 TRE
mA EE rit , 7 6 № wi т . В о i - + я Пе
a Ta к оия ВЫ ; Оо ee . - : +
ge! PEO AECE et - + i > Er
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements sy
rapportant. Ces avertissements ont été
rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
e Cet appareli a été conçu pour être utitisé
par des adultes. Veillez à ce que les
enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent
pas comme un jouet.
e À la réception de l'appareil, déballez-le
ou faites-le déballer immédiatement.
Vérifiez son aspect général. Faites les
éventuelles réserves par écrit sur le bon
de livraison ou sur le bon d'enlèvement
dont vous garderez un exemplaire.
e Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas a
des fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que celui pour lequel
il a été conçu.
e Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
e N'utilisez la table de cuisson qu'après
son installation pour éviter tout contact
avec les parties électriques.
e Les réparations ne doivent être
effectuées que par un service après
vente qualifiés Une réparation non
conforme peut être la cause de graves
dommages.
e N'utilisez pas votre table de cuisson
comme plan de travail.
Ne conservez pas à proximité de
l’appareit {ou sous l'appareil) des produits
inflammables ou sensibles aux tempé-
ratures (ex: produits de nettoyage,
bombes aérosols, ).
Assurez-vous que les enfants ne
manipulent pas les commandes.
Eloignez les jeunes enfants de la table de
cuisson pendant son fonctionnement,
vous éviterez ainsi qu’ils se brûlent en
touchant la surface ou en renversant un
récipient de cuisson.
Les témoins de chaleur résiduelle
s’allument pour signaler que les foyers
sont encore chauds. Tenez éloignés les
enfants de l’appareil jusqu'à l'extinction
de ces témoins.
Ne laissez rien sur la table de cuisson.
Une mise en fonctionnement accidentelle
pourrait provoquer l'incendie.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit
sur la surface vitrocéramique. Un choc
ponctuel, comme par exemple la chute
d’une salière peut provoquer une fissure
ou une cassure du verre.
Ne faites jamais fonctionner votre table
de cuisson à vide (sans récipient
dessus).
Si vous utilisez un appareil électrique à
proximité de votre table de cuisson,
veillez à ce que le câble d'alimentation de
cet appareil électrique ne soit pas en
contact avec la surface chaude de la
table.
Ne posez en aucun cas un récipient
chaud sur le bandeau de commande. La
commande électronique sous le verre,
risque d’être endommagée.
En cas de surchauffe, Thuile et la graisse
peuvent s'enflammer. Surveillez atten-
tivement la cuisson lors des fritures avec
ces deux produits.
Le récipient doit étre centré sur la zone
de chauffe.
Ne faites pas chauffer de recipient sans
contenu sur un foyer.
N’oubliez jamais que pendant le fonction-
nement, les surfaces des zones de
cuisson s'échauffent par contact avec les
récipients. Veillez donc à prendre les
précautions nécessaires. Le danger n'est
écarté que lorsque les indicateurs de
chaleur résiduelle sont éteints.
Ne chauffez jamais de boîtes de conserve
non ouvertes. Elles pourraient éclater par
l'augmentation de la pression à l'intérieur.
Ne posez pas de couvercle de casserole,
d'objets à recharge magnétique, cartes
de crédit, cassettes. sur la table de
CUISSON.
Ne posez pas de bijoux, de montres etc.
sur la table de cuisson car ils pourraient
éventuellement s'échauffer pendant le
fonctionnement.
Si vous désirez utiliser un récipient avec
un revêtement antiadhésif (en Téflon, par
exemple) pour cuire sans graisse, évitez
son utilisation sur l'allure de chauffe
«P».
Si vous laissez un objet ou un récipient
vide sur le foyer branché, ie système de
sécurité de l'appareil est enclenché
automatiquement. Mais l’objet ou le
récipient risque cependant d'être en-
dommagé.
e L'utilisation d’un récipient plus petit que la
taille du foyer dessiné sur le verre vitro-
céramique est tout à fait possible et
entraîne peu de pertes d'énergie, contrai-
rement aux autres foyers classiques.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson
tout ce qui est susceptible de fondre et
dendommager = irrémédiablement le
verre: matières plastiques, feuilles
d’atluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immé-
diatement pendant que la surface vitro-
céramique est encore chaude. Utilisez un
racloir spécial en protégeant vos mains.
Vous pouvez vous le procurer auprès de
votre magasin vendeur.
L'utilisation de produits d'entretien non
adaptés provoque des éraflures, attaque
la surface ou a pour conséquence une
décoloration du décor. C'est pourquoi, il
est impératif d'utiliser exclusivement un
produits d'entretien SPECIAL TABLES
VITROCERAMIQUES. N'utilisez égale-
ment en aucun cas des objets tranchants
pour retirer les débordements. Utilisez
uniquement un grattoir spécial se
trouvant dans le commerce.
L'opération de cuisson est commandée
de manière entièrement électronique.
Une très grande fiexibilité dans
l’utilisation ainsi qu’un réglage précis sont
garantis de ce fait.
Votre table à induction génère un
champ électromagnétique dans son
très proche environnement. En consé-
quence ; nous vous recommandons
de prendre contact avec le fabricant
de votre implant actif (stimulateurs
cardiaques, pompe à insuline,...) afin
d’identifier les éventuelles incompati-
bilités.
Sécurité
Un ventilateur se trouve sur cette
appareil afin de refroidir les composants
électroniques. Il se met en marche en
fonction de la température détectée et
possede 2 vitesses adaptées a la
puissance et au nombre de foyers
utilisés.
e La température des Circuits de
commutation électronique est
constamment contrólée par un capteur.
La puissance est réduite des que la
température s'élève trop fortement.
e Un capteur placé sous la plaque de verre
de chaque foyer garantit la surveillance
continuelle de la température du foyer, et
donc également du récipient de cuisson
(protection si récipient vide).
e Un objet de petite dimension comme une
fourchette, une cuillère ou encore une
bague,... posé sur la table n’est pas
détecté comme un récipient. L'affichage
clignote et aucune puissance de chauffe
n'est délivrée. Le système de sécurité
agit de la même façon lorsqu'il détecte
un récipient qui n'est pas adapté à la
cuisson par induction.
o si votre table de cuisson est
endommagée (éclat, félure) et si vous
constatez une anomalie de fonction-
nement, débranchez immédiatement
l’appareil et faites appel au service
après vente.
Installation
e L'appareil doit être
électricien qualifié.
installé par un
e L'appareil doit être débranché pendant
l'installation ou dans l'éventualité d’une
intervention.
e L'appareil n’est complètement décon-
necté que lorsque l'alimentation a été
interrompue au compteur de votre
habitation.
e Vérifiez que la tension du réseau
correspond à la tension mentionnée sur
la plaque signalétique située sur votre
appareil.
e Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualifié.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d'utiliser et d'installer cet appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas de mauvaise utilisation et
de non-respect des règles de sécurité.
Veillez également à respecter scrupuleu-
sement les instructions d'entretien et de
nettoyage.
A Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
“3 sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue a cet effet (renseignez-
vous auprès des services de votre
commune) pour qu'ils puissent être
récupérés et recyclés.
En cas danomalie de fonctionnement,
reportez-vous a la rubrique «EN CAS
D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ».
Si malgré toutes les vérifications, une
intervention s'avère nécessaire, le vendeur
de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. À défaut (déménagement de
votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’'achat…), veuillez consulter
l'Assistance Technique Consommateurs qui
vous communiquera l'adresse d'un Service
Apres Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil,
exigez du service après vente les pièces
de rechange certifiées Constructeur.
„ака re
ED
a Dr
=
о
BS
ducto
3 O 390200
Bandeau de commande
7) 896) 8
1. Touche « Power ».
2. Ecrans d'affichage correspondant aux
zones de cuisson.
3. Régleur de puissance {J correspondant
aux zones de cuisson.
1. Zone de cuisson
2. Zone de cuisson
210 mm 2200 W -
arrière 3000 W (power)
140 mm 1400 W
avant
3. Bandeau de
commande
(a)
4. Régleur de puissance @À
correspondant aux zones de cuisson.
Touche de verrouillage.
Voyant de verrouillage.
Touche « Marche/Arrêt ».
NO OÙ
YO:
у “= т
РО с Ey ME
Mise en service
A la premiére mise en service et avant
chaque utilisation, nettoyez le plan de
cuisson pour éviter la carbonisation des
poussières.
Lavez la surface vitrocéramique à l'eau
chaude et un produit spécifique à l'entretien
de surfaces vitrocéramiques, a l'aide d'un
chiffon doux.
Rincez et séchez soigheusement.
Principe de la cuisson par induction
Sous chaque zone de cuisson se trouve une
bobine appelée inducteur alimenté par un
système électronique. L'inducteur crée un
champ électromagnétique variable.
L'introduction d'un récipient culinaire dans
ce champ induit des courants à hautes
fréquences directement dans le fond du
récipient et donne naissance aux calories
nécessaires à la cuisson des aliments.
Dés que le récipient est retiré du foyer ou
que le foyer est mis hors circuit à l’aide des
touches sensitives, l'opération de cuisson
est interrompue instantanément.
Le domino
1. La table vitrocéramique
La vitrocéramique supporte d'importantes
variations de températures.
ll est normal, lors de la mise en fonction-
nement des foyers, que vous entendiez un
léger bruit.
Ce bruit n'a aucune incidence sur le bon
fonctionnement de l'appareil et disparaît par
la suite.
/NTenez éloigné de votre table de
cuisson tout ce qui est susceptible de fondre
ou de l'endommager, tels que les objets en
matière plastique, les feuilles d'aluminium,
le sucre et les produits à forte teneur en
sucre. Si l'un de ces produits est en contact
avec la surface vitrocéramique, il est
impératif: de l'enlever immédiatement
(pendant que la surface est encore chaude)
avec un racloir, ceci afin d'éviter les
dégradations irréversibles de la surface
vitrocéramique. Complétez éventuellement
le nettoyage avec le produit spécifique pour
table vitrocéramique.
2. Les touches sensitives
L'appareil est commandé grâce à des
touches sensitives. Elles réagissent a
l'effleurement du doigt sur le verre. Chaque
action est validée par un bip sonore.
3. L'indicateur de chaleur résiduelle
L'indicateur de chaleur résiduelle «H»
s'allume dans l'écran d'affichage lorsque la
surface de la zone respective est encore
chaude et peut constituer un danger de
brûlure. Tant que « H » est visible, veillez à
ne poser ni récipient, ni ustensile en matière
plastique, ni feuille d’aluminium sur la table
à induction.
En pressant les touches pendant environ
une seconde, les systèmes de commande
s’activent.
Chaque action sur une des touches est
indiquée par un signal sonore.
Mise en fonctionnement du domino
Appuyez sur la touche « MARCHE /
ARRET » jusqu'à ce que « 0 » s'affiche sur
les 2 écrans d'affichage. Toutes les zones
sont maintenant prêtes à être utilisées.
Le prochain ordre doit être donné dans un
délai de 10 secondes. Dans le cas contraire,
l’appareil s'éteint automatiquement.
Mise en fonctionnement des zones de
cuisson
Après la mise en fonctionnement de
l'appareil à l’aide de la touche « MARCHE /
ARRET », vous pouvez maintenant mettre
en fonctionnement les zones de cuisson
dans une délai de 10 secondes. Ce délai
passé, le domino s'arrête automatiquement.
Réglez par les touches & ou Jde la zone
cuisson désirée, une puissance de chauffe
(de 1 à 9).
A partir de la position « 0 », vous pouvez
sélectionner directement lallure «9» en
appuyant sur €.
Si après avoir sélectionné la puissance de
chauffe aucun récipient n’est posé sur la
zone de cuisson “clignote dans l'écran
d'affichage indiquant que le récipient est
manquant.
En posant alors le récipient
dessus, “ disparaît et la puissance de
chauffe s'affiche : la zone de cuisson est
alors fonctionnelle.
Les touches Nou V ont une fonction
répétitive. Si elles sont maintenues
pressées, la puissance souhaitée est
augmentée ou diminuée continuellement.
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs
touches, correspondant aux zones de
cuisson, en même temps.
Réglage de la puissance de cuisson
Le tableau suivant est donné à titre indicatif.
Les puissances recommandées dans ce
tableau pour la cuisson dépendent de la
nature du récipient et, du type et du volume
des aliments à cuire. |
Puissance Degré de cuisson
1-2 Sauce ou préparation
délicates.
3-4 Mijotage doux
5 Mijotage
« frémissant » pour
des plats en sauce par
exemple.
6 Pates, riz, aliments
rissolés.
7 Viandes poëlées,
cépes, cuissons vives.
8 Saisir une viande.
9 Porter a ébullition de
l’eau, huile, fritures.
Mise à l’arrêt d’une zone de cuisson
Utilisez la touche pour baisser la
puissance jusqu'à « Ô ».
Dans le cas où une seule zone était utilisée,
le domino s’éteindra automatiquement après
10 secondes.
DS Pour éteindre rapidement
Appuyez simultanément les touches (A et
Y: « O » s'affiche automatiquement.
«О» saffiche dans l'écran d'affichage
concerné lorsque la température de la zone
de cuisson n'excède pas 60°C.
« H » apparaît dans l’écran d'affichage si la
température résiduelle est de (ou autour)
60°C. (voir paragraphe «(Indicateur de
chaleur résiduelle »).
Mise à l’arrêt de l’appareil
L'appareil peut s'éteindre á tout moment
gráce a la touche « MARCHE / ARRET ».
Toutes les zones de cuisson sont coupées
et les afficheurs visualisent éventuellement
les chaleurs résiduelles.
Coupure de sécurité
Si un récipient, un torchon mouillé, un
débordement, recouvre une ou plusieurs
touches sensitives et que celles-ci sont
activées pendant environ 10 secondes, le
système de sécurité arrête l’appareil auto-
matiquement.
Arrêt de sécurité des zones de
cuisson
Si vous oubliez d'éteindre une zone de
cuisson, celle-ci s'éteindra automatiquement
apres un certain temps.
Lorsque la coupure de sécurité a été
activée, «0» salume dans Técran
d'affichage si la température de la zone de
cuisson n'excède pas 60°C.
« H » apparaît dans l'écran d'affichage si la
température résiduelle est supérieure à
60°C (voir paragraphe «Indicateur de
chaleur résiduelle »).
Verrouillage de ou des
zones de cuisson
l’appareil
DS Verrouillage de l'appareil
La touche de verrouillage vous permet de
verrouiller totalement l'appareil afin de
prévenir une manipulation non prévue.
1. Appuyez sur la touche MARCHE /
ARRET.
2. Appuyez sur la touche « verrouillage ».
Le voyant correspondant s'allume.
Retirez la sécurité enfant avant de mettre à
l'arrêt l’appareil. Dans le cas contraire, si
vous remettez l'appareil en marche, le
système de verrouillage sera toujours actif.
Aucune autre touche ne peut être activée
tant que la sécurité enfants n'est pas retirée.
ES Verrouillage des zones de cuisson
si une ou plusieurs zones de cuisson sont
sous tension, vous pouvez les verrouiller
afin d'éviter que les réglages effectués ne
soient modifiés involontairement.
La zone de cuisson activée et la puissance
sélectionnée, appuyez sur la touche 6.
Le systéme de verrouillage est actif: le
voyant correspondant s’allume.
Lorsque la commande est verrouillée :
№ les réglages ne peuvent plus être
modifiés,
H les zones de chauffe ainsi que la
commande ne peuvent être coupées qu'à
partir de la touche MARCHE / ARRET,
Pour déverrouiller l'appareil, appuyez sur la
touche « verrouillage » jusqu'à ce que le
voyant s'éteigne.
A — re ——— — | A
Fonction « POWER »
Par la fonction « POWER », vous pouvez
augmenter la puissance de la zone arriere
pendant 10 minutes.
Cette fonction vous permet par exemple, de
faire bouillir rapidement une grande quantité
d’eau ou saisir une viande.
A partir de la mise en éveil de la commande
appuyez directement sur la touche « P » :
« P » s'affiche.
Si « H» apparaît avant de sélectionner la
fonction « P », appuyez sur @ ou TJ pour
que « 0 » ou une puissance s'affiche, puis
appuyez sur la touche « P ».
Au bout de 10 minutes, la puissance
redescend automatiquement sur la position
« 9 ». « P » disparaît.
Une interruption de cette fonction est
néanmoins possible en appuyant sur la
touche « POWER », ou en appuyant sur la
touche У.
Cependant, cette augmentation de la
puissance avec la fonction « POWER » est
uniquement possible si une partie de la
puissance est soustraite à la zone de
cuisson avant. Dès que la fonction
« POWER » de la zone de cuisson arrière
est activée, seul le niveau de puissance
« 7 » peut être atteint au maximum pour la
zone de cuisson avant. Dans ce cas, bien
qu'il soit possible de régier la puissance de
la zone de cuisson avant sur le niveau « 9 »,
l'affichage revient sur « 7 » et clignote.
Après expiration de la fonction « POWER »,
la zone de cuisson avant revient au niveau
« 9 », si celui-ci était sélectionné.
Accélérateur de chauffe
Chaque zone est équipée d'un accélérateur
de chauffe. En début de chauffe, ce
système positionne le foyer à la puissance
maximum pendant quelques minutes (le
temps dépendant de la puissance
sélectionnée) pour ensuite réguler auto-
matiquement à la puissance sélectionnée et
poursuivre la cuisson en douceur.
Pour mettre en marche l'accélérateur de
chauffe, réglez la puissance sur « 9» et
actionnez la touche 4). Un « À » apparaît
sur l'afficheur. Vous avez maintenant 10
secondes pour choisir la puissance de
chauffe désirée.
Une fois la puissance réglée entre 1 et 8,
l'afficheur indique par intermittence un « À »
et la puissance préalablement choisie.
Durant la marche de l'accélérateur de
chauffe. Vous pouvez à tout moment
modifier l'allure par la touche @À . Le temps
« pleine puissance» sera modifié en
conséquence. Par contre, réduire la
puissance n'est pas possible. Une action sur
la touche J lorsque l'accélérateur de
chauffe est en marche entraine son arrét.
Si un récipient est retiré du foyer pendant le
fonctionnement de l'accélérateur, le temps
est interrompu pour reprendre dès que le
récipient est reposé.
Récipients
Le rendement sera maximum si vous utilisez
des récipients adaptés a la cuisson sur table
vitrocéramique.
Seuls les récipients de cuisine dont le fond
est magnétique sont adaptés à la table à
induction.
Ces récipients portent un sigle spécifique et
sont disponibles dans le commerce. |
Fond
Proscrivez les fonds rugueux afin d'éviter de
rayer la surface. Le fond doit étre lisse,
propre, sec, épais et plat avant utilisation.
Certaines casseroles = (particulièrement
celles en inox, fond rapporté) peuvent
générer un léger ronronnement lors de
l'utilisation. Cela n’a rien d’anormal et ne
perturbe nullement le bon fonctionnement
de la table.
Matière
N'utilisez que des récipients en acier
émaillé, des casseroles et des poêles en
fonte ou la vaisselle spécialement adaptée à
l'induction (aluminium avec fond en acier).
N'utilisez jamais des batteries en alu-
minium, en cuivre, laiton ou acier
inoxydable, verre, céramique, porcelaine,
ou inox sans fond magnétique.
Л
e Prenez la précaution de soulever les
récipients lorsque vous les manipulez afin
de ne pas laisser de traces, voire des
rayures.
e Des rayures peuvent être provoquées
également, par exemple, par des grains
de sable provenant de légumes épluchés
auparavant et transportés par la
casserole sur le plan de cuisson. C'est
pourquoi il est préférable d'essuyer les
récipients avant de les poser sur ‘les
zones de cuisson.
e N'utilisez pas votre table vitrocéramique
comme plan de travail. De même, ne
faites jamais chauffer un récipient à vide
sur les zones de cuisson.
/Nverifiez apres chaque cuisson que la
table de cuisson est à l’arrêt.
Constatation de la vaisselle adéquate
Placez un récipient contenant une petite
quantité d'eau sur la zone de cuisson.
Mettez en route la commande de la zone de
Cuisson concernée et sélectionnez une
allure de chauffe.
Si le récipient n'est pas adapté, le chiffre
correspondant à Talure de chauffe
sélectionné est remplacé par le symbole
« ий ».
Diametre
Le diamètre du récipient doit correspondre à
celui du corps de chauffe.
Zones de cuisson
Diametre minimum
Diamétre maximum
Arriére
140 mm
210 mm
Avant
90 mm
140 mm
A pans le commerce, le diamètre des casseroles (ou autres récipients) indiqué sur les
étiquettes est différent de celui utile pour l’induction (diamètre de détection).
10
NA Avant de procéder à l'entretien et au
nettoyage de votre appareil, verrouillez
l’appareil à l’aide de la touche de
verrouillage et veillez à ce que les zones de
cuisson soient suffisamment refroidies ou
débranchez l'appareil.
* A la première mise en service et avant
chaque utilisation, nettoyez le plan de
cuisson pour éviter la carbonisation des
poussières.
e Ne recuisez jamais les salissures, quelle
que soit leur nature.
Nous vous recommandons d'utiliser
exclusivement pour le nettoyage
e Du papier absorbant ou un chiffon
humide.
e Un racloir spécial verres vitrocéramiques.
se Un produit spécifique à l'entretien de
surfaces vitrocéramiques. Ce produit est
disponible en droguerie ou en grande
surface.
7 | La frequence de remplacement de la
lame du racloir est fonction de l'intensité de
son utilisation. Vérifiez régulièrement que la
lame n’est pas ébréchée ou cassée pour
éviter tout risque d’endommagement de la
surface vitrocéramique.
Le choix parmi les moyens énumérés ci-
dessus dépend du degré de salissure et
de l’origine des taches :
e Les salissures légères et non incrustées
s’enlèvent à l’aide d’un chiffon ou dun
papier absorbant humide (sans
adjonction de produit).
* Les salissures importantes et résistantes
sont éliminées aisément avec le racloir
tant que la surface est encore chaude.
e Les cernes de calcaire, les taches de
graisse et les traces métalliques (alu-
minium) peuvent être éliminées avec un
produit spécifique.
putes PER ia a de E eps Bend AT ES CU pa, LTC he ITS ns LYRE LUTE NS aL Lee O Ia? UR e
ENEE ira da dl вел PEE TC EE ELO TEN - H TR A IN ir e
Ta > . : A UN: Sa . :
a Si * E E a m N == и MEA Eb a e ï
Fm i i. - : A "у... + — TE BC A с
TALE A ИЯ | WC Е №, EE x: CR; 1 И ;
E ERA AN A E TL, y a +
ATTENTION
e Nutiisez en aucun
cas
tranchants (couteaux, grattoirs, tournevis,
d'objets
etc.) ou de détergents abrasifs ou
corrosifs tels que bombes aérosols pour
four, détacheurs, dérouilleurs, poudres a
récurer et les éponges à face abrasive.
e Nous proscrivons également l'emploi de
détergents doux (produit pour la vaisselle
par exemple) qui, s'ils ne sont pas
éliminés complètement au rinçage,
peuvent avoir un effet corrosif lors d'une
future cuisson et provoquer une
décoloration de la surface.
e Tenez éloigné de votre plan de cuisson
tout ce qui est susceptible de fondre, tels
que les objets en matière plastique, les
feuilles d'aluminium, le sucre et les
produits à forte teneur en sucre.
e Si un de ces produits a fondu, il est
impératif de l'enlever immédiatement
(pendant que la surface est encore
chaude) avec le racloir, ceci afin d'éviter
des dégradations irréversibles de la
surface = vitrocéramique. Complétez
éventuellement le nettoyage avec le
produit spécifique.
e Régulièrement et correctement
entretenue, votre table de cuisson
conservera très longtemps son aspect
d'origine.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas de dommages dus à un
mauvais entretien de votre table vitro-
céramique.
11
5 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ~~
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant , si
vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous
avant d'appeler le service apres vente.
Si 'anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après vente de votre magasin
vendeur.
Symptômes
Solutions
Bruit de ronronnement
Des changements de couleur de la table
de cuisson apparaissent
Les zones de cuisson ne fonctionnent
pas.
Les zones de cuisson ne peuvent être
activées.
Certains récipients peuvent générer un léger
ronronnement, cela est sans incidence sur
les performances de votre table de cuisson.
Il ne s'agit pas d'une modification du
matériau mais de résidus brûlés qui n'ont pas
été retirés régulièrement. Ils n'ont aucune
influence sur le fonctionnement et la
durabilité de la surface vitrocéramique.
Vérifiez que :
Les fusibles sont en bon état,
Le domino est mis sous tension,
La zone de cuisson est active,
Une puissance de cuisson a
sélectionnée,
e Les zones de cuisson ne sont
verrouillées.
été
pas
Vérifiez que :
e Le verrouillage de la table de cuisson n'est
pas activée,
e le délai de 10 secondes (entre le moment
où vous devez appuyer sur la touche
MARCHE/ ARRET et le moment où vous
devez sélectionner une zone de cuisson)
n'est pas expiré,
e Vous appuyez correctement sur ia touche
désirée (sur tous le diametre de la
touche),
se Certaines touches ne sont
recouvertes par inadvertance (linge,...).
* Le domino ne sest pas éteint
prématurément, dú a une coupure de
courant.
pas
12
Les écrans d’affichage n’indiquent que la
température résiduelle « H ».
Les écrans d’affichage s’éteignent.
Après avoir mis l’appareil à l’arrêt, le
témoin de chaleur résiduelle «H»
n’apparaît pas sur l’écran d'affichage.
Une des zones de cuisson ne peut pas
être désactivée.
Il n'est pas possible d’activer la touche
<P».
L’indication « “» apparait sur l’écran
d’affichage.
Vérifiez que :
e La touche MARCHE / ARRET n'a pas été
activée.
e Certaines touches ne sont
recouvertes par inadvertance (linge,...).
pas
Vérifiez que :
e || n’y pas de coupure de courant.
Vérifiez que :
e La zone de cuisson a fonctionné
suffisamment pour qu’elle atteigne 60° et
pour que le témoin de chaleur résiduelle
s'allume.
Si la plaque est suffisamment chaude (+ de
60°) et que « H » n'apparaît pas, faites appel
au service après vente de votre magasin
vendeur.
Vérifiez que :
e Certaines touches ne sont
recouvertes par inadvertance (linge,...).
e La zone concernée est effectivement
activée (point décimal affiché).
pas
Vérifiez que : |
e le témoin de chaleur résiduelle «H»
n'apparaît pas dans l'écran d'affichage.
Vérifiez que :
e les récipients sont adaptés au domino à
induction.
e les récipients ne sont pas trop petits.
Si votre appareil est endommagé (éclat du verre, fêlure, cassure) ou si l’anomalie constatée
ne correspond pas aux indications données ci-dessus, débranchez immédiatement l'appareil
et faites appel au service après vente de votre magasin vendeur qui est le premier habilité à
intervenir.
13
Garantie contractuelle
Pendant 1 an a compter de la mise en
service, le constructeur remplacera les
pieces défectueuses, sauf dans les cas
prévus au chapitre «Réserves».
Conditions d'application :
Pour lapplication de cette garantie, vous
devez vous adresser au distributeur qui
vous a vendu l'appareil et lui présenter le
Certificat de Garantie. En complément, le
Distributeur Vendeur pourra on non prendre
à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi
que les frais de déplacement et de
transport, selon les conditions de vente qu’il
pratique.
Réserves :
Nous attirons votre attention sur le fait que
cette garantie ne pourra être appliquée :
e si les détériorations proviennent d'une
cause étrangère à l'appareil (chocs,
variations anormales de la tension
électrique, etc.) ou du non-respect des
conditions d'installation ou d'utilisation
indiquées dans cette Notice d'Utilisation,
fausse manœuvre, négligence, installation
défectueuse ou non conforme aux règles et
prescriptions imposées par les organismes
de distribution de I'Electricité, de I'Eau, du
Gaz, etc.
© si l'utilisateur a apporté une modification
sur le matériel ou enlevé les marques ou
numéros de série.
© si une réparation a été effectuée par une
personne non agréée par le constructeur ou
le vendeur.
® si l'appareil a été utilisé à des fins com-
merciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il
a été conçu.
© si l'appareil a été acheté ou réparé hors
du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle
ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit
de l'acheteur, de la garantie légale pour
défauts et vices cachés, la dite garantie
s'appliquant en tout état de cause dans les
conditions des articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Si vous deviez déménager vers un autre
pays d'Europe, la garantie accompagne
votre appareil jusquà votre nouvelle
résidence, aux conditions suivantes :
M La date de départ de la garantie est la
date d'achat du produit.
Æ La durée de la garantie ainsi que son
étendue (pièces et/ ou main d’œuvre)
sont celles en vigueur dans le nouveau
pays où l'appareil est utilisé.
H Le bénéficiaire de la garantie est le pro-
priétaire de l'appareil. La garantie ne peut
être cédée ou transférée à une autre
personne.
H Votre nouvelle résidence est dans l'Union
Européenne ou dans un pays de
l'Association Européenne de Libre
Echange.
EM L'appareil est installé et utilisé
conformément aux instructions de la
notice d'utilisation, et utilisé à des fins
domestiques normales (ceci excluant
notamment tout usage intensif, profes-
sionnel ou semi-professionnel).
M L'appareil est installé conformément aux
normes de sécurité et à la législation en
vigueur dans votre nouveau pays de
résidence.
Pour toute question concernant la garantie
européenne, vous pouvez prendre contact
avec l'un de nos Services Consommateurs :
France
22 03 44 62 22 22 y
>< BP 50142 - 60307 Senlis cedex
Allemagne
& +49 (0)911 323 2600
italie
@ 0434 1678 47 053 (uniquement à partir
de Italie)
Royaume-Uni
a& 08705 950 950 (uniquement à partir du
Royaume Uni)
Suède
% +46 (0)20 78 77 50
14
En cas danomalie de fonctionnement,
reportez-vous a la rubrique «EN CAS
D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Si
malgré toutes les vérifications, une
intervention s'avère nécessaire, le vendeur
de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. À défaut (déménagement de
votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat…), veuillez consulter
l’Assistance Technique Consommateurs qui
vous communiquera l'adresse d'un Service
Apres Vente.
1 PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Apres Vente,
indiquez-lui le modèle, le numéro de produit
et le numéro de série de l'appareil. Ces
indications figurent sur la plaque
signalétique située, sur votre appareil.
“SERVICE APRESVENTE =~
En cas d'intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après Vente les Pièces
de Rechange certifiées Constructeur.
FIECE
o >
Fey R pets
15
Caractéristiques techniques
Dimensions de l’appareil Longueur 300 mm
Profondeur 520 mm
Epaisseur 52 mm
Dimensions de la découpe Longueur 270 mm
Profondeur 490 mm
Tension 230 V - 50 Hz
Puissance totale 3,6 kW
CE
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives,
89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives,
93/68 CEE
16
Encastrement
La sécurité électrique doit étre assurée par
un montage approprié. La protection contre
les contacts accidentels et la sécurité
électrique conformes aux dispositions
ASENDE doivent étre assurées par un
montage correct de l'appareil, dans un plan
de travail de cuisine et dans un meuble
inférieur adaptés. Le domino ne doit pas
étre accessible a partir du dessous. Les
meubles a encastrer doivent étre montés et
fixés de façon à prévenir un -éventuel
débordement.
|| est tres important que la surface du plan
de travail soit parfaitement piane lors de
l'encastrement, afin d'éviter une cassure du
verre. Celle-ci pourrait être provoquée par
une torsion suite à la fixation de la table
vitrocéramique.
Le meuble ou ie support dans lequel doit
être encastré le domino ainsi que les parois
des meubles à proximité immédiate, doivent
résister a une température de 100°C.
Les matériaux fréquemment utilisés pour la
confection des plans de travail gonflent au
contact de 'humidité. Pour protéger le chant
de la découpe, appliquez un vernis ou une
colle spéciale.
Les revétements en stratifié, ainsi que la
colle fixant ceux-ci, doivent également
résister à la chaleur.
Ces appareils appartiennent à la classe de
protection thermique « Y » ; à l'arrière et sur
un des côtés peuvent se trouver des
armoires ou parois de n'importe quelle
hauteur. De l’autre côté par contre, aucun
meuble ou appareil ne doit se trouver à une
hauteur supérieure à celle du pian de
CUISSON.
Une distance de 4 cm est à prévoir entre la
découpe du domino et le mur ou les parois
latérales.
Pour permettre une bonne circulation de l'air
autour du domino, ne cloisonnez pas à
moins de 2 cm du dessous du caisson.
1. Découpez le plan de travail selon les
dimensions de coupe indiquées au
paragraphe « CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ».
2. Fixation du joint
Un soin particulier doit être porté à la pose
du joint adhésif fourni avec l'appareil pour
éviter toute infiltration dans le meuble
support. Ce joint garantit l'étanchéité avec
un plan de travail lisse.
Encastrement au dessus d’un four
Il est impératif pour pouvoir encastrer votre
domino au dessus d’un four que celui-ci soit
parfaitement et correctement ventilé.
L’encastrement du domino au dessus
d’un lave vaisselle, d’un lave linge, d’un
réfrigérateur ou d’un congélateur est
interdit.
17
Raccordement électrique
Le raccordement électrique de votre
domino a induction doit étre effectué par
un personnel qualifié. La protection
contre les contacts accidentels doit être
assurée par un montage de l’appareil
selon les règles.
L'appareil doit être mis hors tension lors de
l'installation de celui-ci.
Vérifiez que la puissance de l’installation est
suffisante et que les lignes sont en bon état
et peuvent supporter l'intensité absorbée
par le domino, compte tenu des autres
appareils électriques branchés.
Reliez l'appareil à la terre, conformément
aux prescriptions de la norme NF.C 15100
et aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en ca d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
Le câble d'alimentation ne doit en aucun cas
être rallongé. L'alimentation électrique
(boîtier mural) doit se situer à proximité de
la table à encastrer.
L'installation doit comporter un dispositif à
coupure omnipotaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'appareil doit être mis hors tension
lorsque un technicien qualifié doit intervenir
pour une réparation.
/Npes qu'une fissure, félure ou cassure
est visible sur la surface, déconnectez
l'appareil du secteur.
Remarque: En ce qui concerne la
protection contre les risques d’incendie,
l’appareil est conforme au type Y (C.E.I.
335-2-6). Seuls des appareils de ce type
doivent être installés à côté d’éléments
de cuisine hauts ou muraux.
Si le câble d’alimentation doit être remplacé,
commandez-le auprès de votre magasin
vendeur et faites-le remplacer par un
électricien qualifié.
Calibre du
Section
Secteur Branchement minimum Type de câble dispositif de
du cable (*) protection
230 V 1N ac 1Ph+N 1,5 mm2 HO5 RR 16 A
* Sections données à titre indicatif et pour une longueur maximum du cable de 1,80 m.
18
Raccordement du domino
Le raccordement du domino doit être réalisé par un personnel qualifié.
Votre domino se branche en monophasé :1Ph 230 V~ +N
Neutre (N)
Fil bleu
Phase (L)
Fil marron
Terre ©
Fil vert jaune
/Nveillez a bien engager les fils et a bien serrer les vis.
Avant de faire le branchement, il est vivement recommandé de repérer phase, neutre et
terre sur le réseau.
19

Manuels associés