Motorola C257 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Motorola C257 Mode d'emploi | Fixfr
HELLOMOTO
Bienvenue dans le monde de la communication mobile
numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que vous
ayez choisi le téléphone mobile Motorola C257.
Touche de menu
Ouvrir un menu
lorsque le symbole
apparaît sur l'écran.
Touche
programmable de
gauche
Exécuter la fonction
affichée en bas à
gauche de l'écran.
Touche Envoyer
/Répondre
Passer des appels et
y répondre. Dans
l'écran de veille,
appuyer sur cette
touche pour voir
l'historique des
appels émis.
Microphone
Écouteur
Écouter vos appels et
messages vocaux.
Connecteur
d'alimentation
Insérer le chargeur.
Touche programmable
de droite
Exécuter la fonction
affichée en bas à droite
de l'écran.
Touche marche/arrêt
Maintenir appuyée la
touche pour allumer et
éteindre le téléphone.
Appuyer puis relâcher
pour mettre fin à l'appel,
quitter le système de
menus.
Touche de navigation
Défilement vers le haut,
le bas, la gauche ou la
droite.
1
Vue de l'arrière du
téléphone
Prise du kit piéton
Insérer le kit piéton
pour pouvoir utiliser
votre téléphone en
mode mains-libres.
Attache pour cordon
de transport
Haut-parleur
Compartiment
de la batterie
Remarque : Il est possible que votre téléphone ne soit pas
parfaitement identique à l'image ci-dessus.
2
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes
des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur.
De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre
opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent
limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre
opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une
option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques
du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de
l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations
disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression.
Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes
informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au
Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées
de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous
licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées
sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres
noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
© Motorola, Inc. 2005.
Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel
d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se
réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les
informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies
« en l’état » sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou
explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute
garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de
qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra
être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect
en découlant.
Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas
été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur
3
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent
faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les
efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour
régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité
des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de
votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions
principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez
aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la
section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse
http://www.motorola.com.
4
Présentation des menus
Menu principal
n
s
Répertoire
e
Messagerie
• Nouveau
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte envoi
• Msg prédéfinis
• Bte vocale
• Msgs WAP
• Info Services
• Modèles MMS
É
Q
á
Mon WAP
• WAP
• Favoris WAP
• Aller à l’URL
• Paramètres WAP
• Pages stockées
• Historique
• Paramètres
h
Multimédia
• Photos
• Sons
l
Personnaliser
• Page d’accueil
• Réorganiser menu
• Couleur
• Message d’accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° favoris
w
Paramètres
• (voir page suivante)
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc-notes
• Durée appels
• Coût d’appel
Outils
• Calculatrice
• Raccourcis
• Réveil
• Chronomètre
• Chat
• Services de
numérotation
• IM
• Applications SIM
Jeux
Remarque : Les Applications SIM dépendent du modèle de la
carte SIM utilisé par l'opérateur. Cette fonction peut ne pas
être disponible. Les fonctions Coût d’appel, Chat, IM et
Mes N° favoris dépendent des paramètres de l’opérateur. Ces
fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre
téléphone.
Présentation des menus
Menu paramètres
t
Mode sonnerie
• Style
• Configurer mode
H
Renvoi appel
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• Etat des renvois
U
In Call Setup
• Compteur appels entrants
• Coût d’appels
• Mon N° d’appelant
• Options de réponse
• Double appel
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Appel rapide
• Affichage
• Rétroéclairage
• Défilement
• Langue
• Contraste
• DTMF
• Réinit. config.
• RAZ totale
m
Etat du téléphone
• Mes numéros
• Ligne active
• Niveau batterie
S
j
Kit piéton
• Réponse auto
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseaux
• Réseaux dispos
• Mes réseaux
• Bip service
• Bip appel coupé
• Sélect. bande
u
Sécurité
• Verrou. tél.
• Aide ver. clavier
• Verr. clavier auto
• N° autorisés
• Interdiction d’appel
• Code PIN SIM
• Mots de passe
Remarque : Les fonctions Coût d’appels, Ligne active,
Mes réseaux, Bip service et Sélect. bande dépendent des
paramètres de l’opérateur. Ces fonctions peuvent ne pas être
disponibles sur votre téléphone.
6
Présentation des menus
5
Sommaire
Vue de l'arrière du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en marche et arrêt du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 27
Appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messages multimédias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de la messagerie instantanée . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Haut-parleur mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Codes et Mots de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage & déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . 49
Vérification du niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sommaire
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Heure et Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration de l’heure, de la date, du format de date et
de l’horloge internationale automatique (NITZ) . . . . . . . 51
Papier peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Apparence de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Options de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Message d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation optionnelle du kit mains libres . . . . . . . . . . . 54
Fonctions d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rappel d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mise d'un appel en attente ou en mode secret . . . . . . 58
Appel en instance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de
numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8
Sommaire
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options d’appel avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie instantanée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée & coûts des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du kit mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divertissement & jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire
7
64
64
67
70
73
74
74
78
79
79
80
82
83
9
Sécurité et informations générales
Informations de sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET
EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.1
Exposition à l'énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS
TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez
avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de
puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux
conditions de réception de réseau.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations
locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie
des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour
s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites
établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions
suivantes.
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement
l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou
peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre
pays.
10
NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone.
Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire
fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone
normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l'exposition
corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de
précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de
prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres
afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des
radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications
vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou
harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant).
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences.
Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé
par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement,
assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans
câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
11
Accessoires agréés
Avions
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans
limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut
provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des
radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption
spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés
par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse
www.motorola.com.
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant
vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou
une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez
l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise
sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou
avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est
réglementée.
Interférence de l'énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Remarque : Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à
l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources
externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés
d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles
interférences.
Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent :
Remarque : Cet appareil est conforme aux réglementations de la
commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer
un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où
sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces
établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé
susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des
radiofréquences.
12
Informations de sécurité
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient
maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur
cardiaque.
• S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est
TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur
cardiaque.
• NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
• Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque
pour minimiser les interférences potentielles.
• METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils
soupçonnent le moindre problème d'interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement
des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le
fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions.
Informations de sécurité
13
Autres appareils médicaux
Stations-service
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de
déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre
médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans
les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le
personnel agréé vous le demande.
Utilisation au volant
Atmosphères potentiellement explosives
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à
l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et
respectez-les.
Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à
atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez
les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant
des blessures corporelles ou la mort.
• Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en
conduisant peut être une source de distraction.
• Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres,
si disponible.
• Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre
véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section
"Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de
Motorola: www.motorola.com.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d'un “airbag”
Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de
déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est
posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone
risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement
les occupants du véhicule.
14
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage,
METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de
détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones
où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est
affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a
subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez
dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages
occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur
extérieure, telle qu'un four micro-ondes.
Informations de sécurité
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des
blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel
que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes.
Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un
court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une
batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une
poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets
métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
Motorola Original™.
Attention : Afin d'éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas
votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains
symboles, définis comme suit :
Symbole
032374o
032376o
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
16
Remarque : Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles
il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en
carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de
produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits
chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des
poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le
feu.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé
conformément à la législation locale. Contactez
l'organisme local de réglementation pour plus
d'informations.
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre
téléphone à la poubelle.
Votre téléphone contient une batterie interne
lithium-ion.
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Symbole
15
Définition
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité.
Appareil à double isolation.
Risques d'étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées
qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants.
Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes
enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en
verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface
dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé
et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le
verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Crises d'épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des
évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes,
par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de
telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une
personne.
Informations de sécurité
17
Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si
vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter
un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas
disponible sur tous les produits.)
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux
vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes
sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants,
vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si
vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
• Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
• Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des
touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir
des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou
dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin
d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres
problèmes musculo-squelettiques :
• Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de
jeu.
• Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans
les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
• Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des
poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations
générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
• Se positionner le plus loin possible de l'écran.
18
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Déclaration de conformité aux
directives de l’Union européenne
Conformité UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en
conformité avec
• les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Numéro
d'homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit
à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
20
Conformité UE
19
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par
le recyclage
Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas
dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables
et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un
chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte
permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus
d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones
portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé
par Motorola le plus proche.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire
l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez
pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y
est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Informations relatives au recyclage
21
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide vous indique comment trouver une option du menu :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique >
Appels émis
Cet exemple vous montre comment appuyer sur M à partir
de l’écran d'accueil pour ouvrir le menu, puis sélectionner
Historique, avant de mettre en surbrillance les Appels émiset de
les sélectionner.
Appuyez sur S pour faire défiler les fonctions du menu et
en mettre une en surbrillance. Appuyez sur la touche SELECT
pour sélectionner la fonction du menu en surbrillance.
Symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d'une
fonction dépend du réseau ou de votre abonnement,
ou encore de la zone géographique. Pour plus
d'informations, veuillez vous adresser à votre
opérateur.
Ce symbole signifie qu'une fonction nécessite un
accessoire en option.
22
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module, module
d'identité d'abonné) contient des informations personnelles,
telles que votre numéro de téléphone et les contacts de
votre répertoire.
Attention : La carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée
à l'électricité, à l'eau ou à la poussière.
1
2
Batterie
Installation de la batterie
1
2
Mise en route
Mise en route
23
Chargement de la batterie
3
Remarque : Si vous ôtez la batterie pendant une durée
prolongée, le téléphone vous invite à régler l'heure et la date
à nouveau. Si vous choisissez d’annuler ou d’ignorer ce
message, l’heure et la date seront affectées. Vous pouvez
entrer l’heure et la date courantes en suivant la procédure
ci-après :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
Config. initiale > Heure et date
Mais si vous enlevez la batterie pendant quelques secondes
à peine (par exemple, lors d’un changement rapide de la carte
SIM), soit le système ne vous demandera pas de redéfinir la
date et l’heure ou, s'il vous invite à le faire, vous pouvez
sélectionner RETOUR sur l’écran de la date et de l’heure,
l’horloge ne sera alors que légèrement affectée.
24
Carte SIM
Mise en route
Vous devez charger complètement la
batterie avant d'utiliser le téléphone
pour la première fois. Les batteries
neuves ne sont pas complètement
chargées. Branchez le chargeur de
voyage sur une prise électrique et
raccordez l'autre extrémité à votre
téléphone. Votre téléphone affiche
Charge terminée lorsque le chargement
est terminé.
Connecteur
d'alimentation
Insérer le chargeur.
Conseil : Il est impossible de charger davantage la batterie
lorsqu'elle est pleine. Les performances de la batterie
augmentent après plusieurs cycles complets de
chargement/déchargement.
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
Vous devez installer et charger la batterie comme décrit
ci-dessous avant d'utiliser le téléphone pour la première fois.
Les performances de certaines batteries augmentent après
plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Mise en route
25
Conseils pour économiser la batterie
L'autonomie de la batterie dépend du réseau, de l'intensité
du signal, de la température, mais aussi des fonctions et des
accessoires que vous utilisez.
• Utilisez exclusivement les batteries et
chargeurs Motorola Original™. La garantie ne
couvre pas les dommages provoqués par des
batteries et/ou des chargeurs non agréés par
Motorola.
• Les batteries neuves ou stockées pendant une longue
période peuvent nécessiter un temps de chargement
plus long.
• Il est préférable de charger la batterie à température
ambiante.
• Lorsque vous n'utilisez pas votre batterie pendant un
certain temps, rangez-la sans l'avoir chargée dans un
endroit frais, à l'abri de la lumière et sec comme un
réfrigérateur.
• N'exposez jamais les batteries à des températures
inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez
toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre
véhicule.
• Il est normal qu'avec le temps les batteries s'usent peu
à peu et que leur chargement devienne plus long. Si
vous remarquez un changement dans l'autonomie de la
batterie, il est probablement temps d'acheter une
batterie neuve.
26
Mise en route
Appel
Pour passer un appel, composez un numéro de téléphone et
appuyez sur N.
Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur P.
Réponse à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez sur N
pour répondre.
Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur P.
Votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone :
Appuyez sur M > Paramètres > Etat du téléphone > Mes numéros
Pour enregistrer ou modifier vos nom et numéro de
téléphone sur votre carte SIM, appuyez sur la touche
VOIR pendant que votre numéro est affiché. Contactez votre
opérateur si vous ne connaissez pas votre numéro de
téléphone.
28
Mise en route
Pour connaître les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le
plus proche.
Avertissement : Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
risqueraient d'exploser.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de
sécurité relatives à la batterie du paragraphe “Informations
générales et de sécurité” inclus dans les pages à bord grisé
au dos de ce guide.
Mise en marche et arrêt du
téléphone
Pour mettre en marche votre
téléphone, maintenez enfoncée
la touche P pendant 2 secondes.
Si vous y êtes invité, saisissez le code
PIN de votre carte SIM et/ou votre
code de déverrouillage.
Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de
suite, votre carte SIM est bloquée et votre téléphone affiche
le message SIM bloquée. Adressez-vous à votre opérateur.
Pour arrêter votre téléphone, appuyez sur P pendant
2 secondes.
Mise en route
27
Fonctions
supplémentaires
Messages multimédias
Voir page 70 pour une liste plus exhaustive des fonctions de
messagerie.
Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le
profil à utiliser.
Trouver la fonction : Menu Messagerie M > Config. Msg
> Configuration MMS > Infos serveur
Envoi d'un message multimédia
Un message MMS (Multimedia Messaging Service)
contient des pages de texte ainsi que des objets
multimédias (notamment des photos, des images, des
animations ou des sons). Vous pouvez envoyer des messages
multimédias à d'autres téléphones équipés de la fonction
MMS ainsi qu'à des adresses email.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messagerie > Nouveau >
MMS ou Modèles MMS
Remarque : Il est impossible de télécharger ou de
décompresser les modèles MMS. Vous pouvez uniquement
utiliser les modèles par défaut.
Fonctions supplémentaires
1 Appuyez sur les touches du clavier pour saisir un texte
sur la page (pour plus d'informations sur la saisie de
texte, voir page 43).
Pour insérer une image, un son ou un autre objet
sur la page, appuyez sur la touche INSERER ou M > Insérer.
Sélectionnez le type de fichier, puis le fichier.
Pour insérer une autre diapositive dans le message,
saisissez du texte ou insérez des objets sur la page en
cours, puis appuyez sur M > Insérer > Ajouter diapo. Vous
pouvez saisir un autre texte ou insérer d'autres objets sur
la nouvelle page.
2 Une fois le message terminé, appuyez sur la touche OK.
3 Choisissez un ou plusieurs destinataires à qui envoyer
le message :
Pour sélectionner un contact du répertoire, mettez le
contact en surbrillance et appuyez sur la touche AJOUTER.
Recommencez cette procédure pour ajouter d'autres
contacts du répertoire.
Pour saisir un nouveau numéro, mettez [Entrée unique]
en surbrillance et appuyez sur la touche SELECT.
Pour saisir et enregistrer un nouveau numéro, mettez
[Nouv. contact] en surbrillance puis appuyez sur la touche SELECT.
30
Fonctions supplémentaires
29
4 Une fois la saisie des numéros/adresses terminée,
appuyez sur la touche TERMINE. Votre téléphone affiche
les champs de message.
Pour saisir le sujet du message, mettez Objet en
surbrillance puis appuyez sur la touche CHANGER.
Pour demander un accusé de réception du message,
mettez Reçu en surbrillance et appuyez sur la touche
CHANGER. Appuyez ensuite sur la touche SELECT.
5 Pour envoyer le message, appuyez sur la touche ENVOYER.
Pour annuler le message ou pour l'enregistrer dans le
répertoire Brouillons, appuyez sur la touche M.
Réception d'un message multimédia
Lorsque vous recevez un MMS ou un SMS, votre
téléphone émet une alerte et affiche Nouveau msg avec
un indicateur de message du type r.
Appuyez sur la touche LIRE pour ouvrir le message.
Si un message multimédia contient des objets :
• Les photos, les images et les animations s'affichent au
fil de la lecture du message.
• Un fichier son est joué lorsque la barre de défilement
correspondante s’affiche.
Fonctions supplémentaires
31
Utilisation de la messagerie
instantanée
Utilisez la messagerie instantanée pour échanger des
messages en temps réel avec d'autres utilisateurs de
téléphone mobile. Les messages que vous envoyez
s'affichent immédiatement sur les téléphones de vos
interlocuteurs.
Connexion à la messagerie instantanée
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Outils > IM >
Ouvrir session
1 Appuyez sur les touches du clavier pour saisir votre IM ID:.
2 Appuyez sur OK pour enregistrer votre IM ID:.
3 Appuyez sur les touches du clavier pour saisir votre
Mot de passe (sensible à la casse).
4 Appuyez sur OK pour enregistrer votre Mot de passe.
Conseil : Pour vous connecter automatiquement la
prochaine fois, allez à Config. hors ligne > Ouvrir auto. session
une fois votre mot de passe enregistré.
5 Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à votre
Liste contacts.
6 Appuyez sur SELECT pour afficher la Liste contacts.
Votre Liste contacts est triée selon le statut en ligne :
• Les Conversations s'affichent en premier. Il s'agit des
utilisateurs de la messagerie instantanée avec lesquels
32
Fonctions supplémentaires
Votre téléphone affiche l'historique de la conversation, dans
lequel vous pouvez voir le texte envoyé ainsi que les réponses
de votre interlocuteur au fur et à mesure qu'elles arrivent.
Dans l'affichage de la conversation, vous pouvez :
• appuyer sur RETOUR pour retourner à la Liste contacts,
à partir de laquelle vous pouvez ouvrir davantage de
conversations.
• appuyer sur P pour retourner à l'écran d'accueil sans
avoir à vous déconnecter de la messagerie instantanée
ou à fermer la conversation
Remarque : Votre téléphone affiche d Nouveau msg de:
si vous recevez un message pendant que vous êtes
dans l'écran d'accueil ou une autre application.
• Appuyez sur M > Info contact pour afficher le nom et la
présence en ligne de la personne faisant partie de la
conversation.
• Appuyez sur M > Ajout. contact pour ajouter le nom
affiché à votre liste de contacts.
• Appuyez sur M > Fin conversation pour mettre fin à la
conversation.
Remarque : Si vous vous déconnectez de la messagerie
instantanée, vous pouvez toujours visualiser le texte de
la conversation en appuyant sur M > IM > Convs. hors ligne
à partir de l'écran d’accueil. Les conversations sont
effacées lorsque vous mettez votre téléphone hors
tension.
34
Fonctions supplémentaires
vous avez une conversation en ligne. Appuyez sur VOIR
pour ouvrir votre conversation avec ces utilisateurs.
• Les Contacts en ligne correspondent aux personnes
connectées à la messagerie instantanée. Appuyez sur
ENVOI IM pour envoyer un message à cette personne.
Un indicateur
(occupé) indique qu’une personne
est occupée et ne peut pas répondre.
• Les Contacts hors ligne correspondent aux personnes non
connectées à la messagerie instantanée. Vous pouvez
appuyer sur ENVOI IM pour envoyer un message, au cas
où la personne s'est reconnectée depuis la dernière
fois que vous avez actualisé votre liste.
Remarque : Pour actualiser votre Liste contacts, appuyez
sur M > Actualiser liste pendant que la liste est affichée.
Réception et envoi de messages instantanés
Lorsque vous êtes connecté à la messagerie instantanée,
vous pouvez échanger des messages avec d'autres
utilisateurs de la messagerie.
1 Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à un nom de la
Liste contacts.
2 Appuyez sur ENVOI IM pour démarrer une conversation
avec la personne ou sur VOIR pour ouvrir une conversation
en cours.
3 Appuyez sur les touches du clavier pour saisir un
message texte.
4 Appuyez sur la touche ENVOYER pour envoyer le message.
Fonctions supplémentaires
33
Configuration de votre présence en ligne
Lorsque vous vous connectez à la messagerie instantanée,
votre présence en ligne est visible pour les autres utilisateurs
de la messagerie. Pour configurer votre présence en ligne :
1 Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à Mon statut.
2 Appuyez sur SELECT pour sélectionner l'option.
3 Appuyez sur S pour faire défiler jusque Disponible, Occupé
ou Invisible.
4 Appuyez sur SELECT pour sélectionner le paramètre du
statut.
Configuration de la messagerie
Ajout et suppression de contacts
Pour ajouter un nom, ouvrez votre Liste contacts ou une
conversation et appuyez sur M > Ajout. contact. Si vous ne
participez à aucune conversation, saisissez le nouveau nom
affiché et appuyez sur OK. La messagerie instantanée génère
un message d'erreur si elle ne parvient pas à identifier le
nom sur le serveur.
Pour supprimer un nom de votre Liste contacts, mettez le nom
en surbrillance et appuyez sur M > Suppr. Contact.
Configuration de votre Message Occupé
Si vous êtes connecté à la messagerie instantanée mais que
vous ne répondez pas aux nouveaux messages, vous pouvez
configurer l'indicateur
(occupé) pour qu'il s'affiche en
Fonctions supplémentaires
35
regard de votre nom sur la Liste contacts des tiers. À partir du
menu IM en ligne, sélectionnez Mon statut > Occupé.
Pour créer ou modifier un Message Occupé envoyé
automatiquement aux utilisateurs de la messagerie qui
tentent de vous contacter, sélectionnez Message Occupé à partir
du menu IM en ligne.
Remarque : Le menu IM en ligne s'affiche lorsque vous êtes
connecté, ainsi que lorsque vous appuyez sur RETOUR à partir
de votre Liste contacts.
Configuration de votre alerte de messagerie
instantanée
La messagerie instantanée peut émettre une alerte à
l'arrivée de nouveaux messages.
Pour activer ou désactiver l’alerte de messagerie
instantanée, sélectionnez Paramètres > Configurer sons dans le
menu IM en ligne.
Déconnexion de la messagerie instantanée
Sélectionnez Fermer session à partir du menu IM en ligne.
Remarque : L’introduction ci-dessus concerne la messagerie
instantanée personnalisée. Les configurations AIM et ICQ
utilisent un processus identique.
36
Fonctions supplémentaires
Fonctions de base
Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation
simplifiée du téléphone.
Affichage
L'écran d'accueil s'affiche lorsque vous allumez le téléphone.
Pour composer un numéro à partir de l'écran d'accueil,
appuyez sur les touches numérotées puis sur N.
Remarque : Selon votre opérateur, il est possible que votre
écran d'accueil soit différent de celui indiqué ici.
5
Date
h
OPERATEUR
05/04/2005
eÑ
Affichage de
l'écran d'accueil
Horloge
Intitulé de la
touche
programmable
de gauche
03:32 pm
JEUX
MON WAP
Intitulé de
la touche
programmable
de droite
Indicateur de menu
L'Indicateur de menu indique que vous pouvez appuyer sur la
touche M pour ouvrir le menu. Les intitulés de Touche
programmable indiquent les fonctions de la touche
programmable en cours. Pour les emplacements des
touches programmables, voir la page 1.
Fonctions de base
Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
pour ouvrir les fonctions de base du menu. Vous pouvez
choisir d'afficher ou de masquer les icônes d'affichage de
l'écran d'accueil.
Trouver la fonction : Appuyez sur M> Personnaliser >
Page d’accueil > Touches accueil > Icônes
Des indicateurs d'état peuvent s'afficher dans le haut de
l'écran d'accueil :
5
1
2
h
OPERATEUR
05/04/2005
eÑ
9
8
3
4
2 Indicateur du GPRS – indique que votre téléphone
utilise une connexion réseau GPRS (General Packet
Radio Service, Service général de radiocommunication
par paquets) à grande vitesse. Les indicateurs affichent
un contexte PDP actif * ou des paquets de données
disponibles +.
3 Indicateur de données – indique l’état de la connexion.
4 = transfert sécurisé des 7 = transfert non sécurisé
paquets de données
des paquets de
données
3 = connexion sécurisée 6 = connexion non
à une application
sécurisée à une
application
5 = appel CSD (Circuit
5 = appel CSD non
Switch Data) sécurisé
sécurisé
7
03:32 pm
5
JEUX
MON WAP
6
1 Indicateur de puissance du signal – des barres
verticales indiquent l'intensité de la connexion réseau.
Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels lorsque
! ou ) est affiché. De bonnes conditions de réception
pour recevoir ou émettre des appels correspondent à
4 ou 5 barres affichées sur l'écran de votre téléphone.
4 Indicateur d’itinérance (roaming) – indique que
votre téléphone recherche ou utilise un réseau
en-dehors de votre réseau nominal. L’indicateur affiche W.
5 Indicateur de ligne active – affiche ? pour
indiquer un appel actif, ou > pour indiquer que le
transfert d’appel est activé. Indicateurs possibles pour
deux lignes téléphoniques (nécessite une carte SIM
supportant deux lignes) :
@ = ligne 1 active
A = ligne 1 active,
transfert d’appel
activé
38
37
Fonctions de base
B = ligne 2 active
C = ligne 2 active, transfert
d’appel activé
Fonctions de base
39
6 Indicateur de messagerie – indique lorsque la
messagerie instantanée (IM) est active. Indicateurs
possibles :
d= nouveau message
p= en ligne
Remarque : Les icônes de messagerie instantanée
présentées ci-dessus concernent la messagerie
instantanée personnalisée.
7 Indicateur de message – indique la réception d’un
nouveau message. Indicateurs possibles :
r = message texte
t = message sur la boîte
vocale
s = message sur la boîte a = session de Chat active
vocale & texte
Menus
À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur M pour accéder au
menu principal.
Icône de la fonction
du menu
en surbrillance.
Jeux
Sélectionner
la fonction du menu
en surbrillance.
SELECT
Quitter le menu
principal.
SORTIR
Faire défiler vers le
haut, le bas la gauche
ou la droite.
Quitter le menu sans
faire de modification.
8 Indicateur de mode de sonnerie – indique le réglage du
mode de sonnerie.
y = sonnerie forte
z = sonnerie douce
| = vibrer
Ó = vibrer puis sonner
Ò = silencieux
Ì = vibrer et sonner
9 Indicateur de niveau de la batterie – des barres
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie.
Vous devez recharger votre batterie lorsque Batterie faible
est indiqué sur le téléphone.
40
La disponibilité des icônes de menu suivantes dépend de
votre opérateur et de vos options d'abonnement.
Fonctions du menu
n Répertoire
s Historique
e Messagerie
É Outils
Q Jeux
á
h
l
w
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner
une option dans une liste :
Option en
surbrillance
Répertoire
Appuyez sur la
touche VOIR
pour afficher les
détails de
l'option mise en
surbrillance.
another long
jeff
long name
normal
[Nouv. contact]
VOIR
Mon WAP
Multimédia
Personnaliser
Paramètres
41
• Lorsque différentes valeurs numériques sont
possibles au sein d'une même option, appuyez sur une
touche numérotée pour sélectionner la valeur.
Saisie de texte
Certaines fonctions vous permettent de saisir du texte.
Appuyez sur la
touche RETOUR
pour revenir à
l’écran précédent.
RETOUR
Appuyez sur M pour
ouvrir le sous-menu.
Pour les
descriptions des
indicateurs,
consultez le
paragraphe
suivant.
• Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur
une touche pour passer d'une lettre à l'autre et mettre en
surbrillance l'option de la liste qui correspond le mieux.
Vh Message
765
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
• Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour mettre
en surbrillance l'option souhaitée.
• Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche
numérotée pour mettre une option en surbrillance.
Compteur de
caractères
INSERER
Appuyez sur la
touche INSERER
pour insérer un
message, une image
ou un son prédéfinis.
ANNUL
Appuyez sur M
pour ouvrir le
sous-menu.
Appuyez sur la touche
ANNUL pour quitter
sans faire de
modification.
• Lorsque différents paramètres sont possibles au sein
d'une même option, faites défiler vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner le paramètre.
42
Fonctions de base
Fonctions de base
43
Choix d'un mode de saisie du texte
Les différents modes de saisie de texte facilitent la saisie des
noms, des numéros et des messages. Le mode sélectionné
reste actif jusqu'à la sélection d'un mode différent.
Le mode iTAP vous permet de saisir des mots en
n'exécutant qu'une pression par lettre. Le logiciel iTAP
transforme vos pressions sur les touches en mots communs
et devine intuitivement chaque mot au fur et à mesure que
vous le tapez.
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour
sélectionner l'un des modes de saisie suivants :
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4 , votre
téléphone affiche :
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
Sinon, vous pouvez sélectionner un mode de saisie de texte
dans n’importe quel écran de saisie de texte en appuyant sur
M > Mode saisie.
Mode iTAP™
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer
en mode iTAP. Si j ou p n’apparaît pas, appuyez sur M >
Config mode saisie pour définir le mode iTAP comme mode de
saisie de texte principal ou secondaire.
44
Vh Message
Mode de saisie de texte principal
(voir ci-dessous pour le paramétrage).
Saisie de chiffres uniquement
(voir page 46).
Saisie des symboles uniquement
(voir page 47).
Mode de saisie de texte secondaire
(voir ci-dessous pour le paramétrage).
[prog
OK
Appuyez sur la touche
OK pour saisir “prog”.
764
proh spoi
SUPPR
Appuyez sur la touche SUPPR
pour effacer la dernière lettre.
• Si vous souhaitez un mot différent (par exemple Progrès),
continuez à appuyer sur les touches du clavier pour
saisir les caractères restants.
• Appuyez sur 1 pour saisir la ponctuation ou d'autres
caractères.
Fonctions de base
Fonctions de base
Mode manuel
Mode symbole
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer
en mode manuel. Si g ou mn’apparaît pas, appuyez sur M >
Config mode saisie pour définir le mode manuel comme mode
de saisie de texte principal ou secondaire.
Appuyez sur une touche du clavier pour afficher ses
symboles en bas de l'écran.
Pour saisir du texte avec le mode de saisie manuel, appuyez
plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les
lettres et les chiffres correspondant à cette touche.
Recommencez pour chaque lettre.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8,
votre téléphone affiche :
La caractère
s'affiche au
niveau du point
d'insertion.
Vh Message
45
Mettez en surbrillance le symbole souhaité, puis appuyez sur
la touche SELECT.
Volume
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez régler le
volume de l’écouteur en appuyant sur S vers la droite/le
haut pour augmenter le volume, ou vers la gauche/le bas
pour diminuer le volume.
Conseil : Pendant un appel, vous pouvez mettre le téléphone
en mode secret en appuyant sur M > Secret.
764
Touche de navigation
Appuyez sur OK
pour accepter le
texte et
l’enregistrer.
OK
SUPPR
Appuyez sur la
touche SUPPR pour
effacer le caractère
à gauche du point
d’insertion.
Mode numérique
Appuyez sur les touches numérotées pour saisir les chiffres
souhaités.
46
Fonctions de base
Appuyez vers le haut, le bas, la gauche ou
la droite de la Touche de navigation S
pour faire défiler les options et les
mettre en surbrillance.
Haut-parleur mains-libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains-libres de votre
téléphone pour passer des appels sans avoir à tenir le
téléphone contre votre oreille.
Fonctions de base
47
Pendant un appel, appuyez sur la touche M. LIBRES pour activer
le haut-parleur mains-libres. Une fois activé, la touche M. LIBRES
vous permet de le désactiver.
Verrouillage & déverrouillage
du téléphone
Remarque : Le haut-parleur mains-libres ne fonctionne pas
lorsque votre téléphone est raccordé à un kit de véhicule ou
à un kit piéton.
Vous pouvez verrouiller votre téléphone pour éviter qu'il ne
soit utilisé par d'autres personnes. Pour verrouiller ou
déverrouiller votre téléphone, vous avez besoin du code de
déverrouillage.
Codes et Mots de passe
Pour verrouiller manuellement votre téléphone :
Appuyer sur M > Paramètres > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouiller.
Par défaut, le code de déverrouillage de votre téléphone
est 1234 et le code de sécurité est 000000. Si votre opérateur
n'a pas modifié ces codes, il vous est recommandé de le faire :
Pour verrouiller automatiquement votre téléphone chaque
fois que vous l'éteignez :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres > Sécurité >
Mots de passe
appuyez sur M > Paramètres > Sécurité > Verrou. tél. >
Verrouillage auto > Activé.
Vous pouvez également modifier votre code PIN SIM ou les
mots de passe de limitation d’appel.
Remarque : Les appels d'urgence peuvent être composés
sur un téléphone verrouillé (voir page 59). Un téléphone
verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les
messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
Si vous avez oublié votre code de déverrouillage :
À l'invite Vérifier code déver., essayez de saisir 1234 ou bien les
4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas
d'échec, appuyez sur M et saisissez votre code de sécurité.
Si vous avez oublié votre code de sécurité : Si vous avez
oublié votre code de sécurité, code PIN SIM, code PIN2 ou
bien le mot de passe de limitation d'appel, contactez votre
opérateur.
48
Fonctions de base
Vérification du niveau de
la batterie
Pour vérifier le niveau de votre batterie :
appuyez sur M > Paramètres > Etat du téléphone > Niveau batterie.
Fonctions de base
49
Personnalisation
Heure et Date
Pour régler l'heure et la date sur votre téléphone :
Mode de sonnerie
Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous avertir d'un
appel, d'un message entrant ou d'autres événements. Cette
sonnerie et/ou cette vibration est appelée alerte. Vous pouvez
choisir parmi six modes sonnerie : Sonnerie forte, Sonnerie douce,
Vibreur, Vibrer & sonner, Vibrer puis sonner, et Silencieux.
y = Sonnerie forte
z = Sonnerie douce
Ó = Vibrer puis sonner
| = Vibreur
Ò = Silencieux
Ì = Vibrer et sonner
L'indicateur du profil de mode de sonnerie s'affiche dans le
haut de votre écran d'accueil. Pour choisir votre profil :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Mode sonnerie > Style >
nom du mode
Modification des alertes d'un mode de
sonnerie
Vous pouvez modifier les alertes des appels entrants ainsi
que d'autres événements. Vos modifications sont
enregistrées dans le profil du mode de sonnerie en cours.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
Config. initiale > Heure et date
Remarque : Pour sélectionner une horloge analogique ou
numérique pour votre écran d’accueil, appuyez sur M >
Personnaliser > Page d’accueil > Réglage horloge.
Configuration de l’heure, de la
date, du format de date et de
l’horloge internationale
automatique (NITZ)
Lorsque vous activez la fonction NITZ, l’horloge de
votre téléphone se met automatiquement à l’heure
locale lorsque vous voyagez et changez de fuseau horaire.
Remarque : Si l’horloge de votre téléphone ne se met pas à
l’heure locale, vérifiez que la fonction NITZ est activée, puis
vérifiez auprès de votre opérateur si le réseau prend cette
fonction en charge.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
Config. initiale > Heure et date
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
Mode sonnerie > Configurer mode > événement souhaité >
CHANGER > alerte pour l’événement
50
Personnalisation
Personnalisation
Papier peint
Apparence de l'affichage
Vous pouvez sélectionner une photo, une image ou une
animation comme papier peint (image d'arrière-plan) sur
votre écran d'accueil.
Pour choisir les couleurs des indicateurs, surbrillances et
icônes des touches programmables de votre téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Personnaliser >
Papier peint
Sélectionnez l’une des options suivantes.
Option
Affichage
Image
Sélectionner Centré pour centrer l'image
dans la page, Mosaïque pour remplir la page
avec l’image et Ajusté pour ajuster l'image
à la taille de la page.
Pour sélectionner l'image que vous
souhaitez enregistrer comme papier peint.
Ecran de veille
Vous pouvez sélectionner une photo, une image ou une
animation comme écran de veille. L'écran de veille s'affiche
lorsqu'aucune activité n'est détectée pendant un laps de
temps prédéterminé.
Conseil : Cette fonction vous permet de préserver votre
écran mais pas la batterie. Pour allonger l'autonomie de votre
batterie, désactivez l'écran de veille.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Personnaliser >
Ecran de veille
Appuyez sur M > Personnaliser > Couleur.
Pour régler le Contraste de votre écran :
Appuyez sur M > Paramètres > Config. initiale > Contraste.
Pour régler le Couleur de votre écran :
Appuyez sur M > Personnaliser > Couleur.
Pour économiser votre batterie, le Rétroéclairage est désactivé
lorsque vous n’utilisez pas votre téléphone. Le rétroéclairage
se réactive automatiquement lorsque vous appuyez sur une
touche. Pour régler le délai au bout duquel le rétroéclairage
doit se désactiver :
Appuyez sur M > Paramètres > Config. initiale > Rétroéclairage.
Options de réponse
Différentes méthodes supplémentaires permettent de
répondre à un appel entrant. Pour activer ou désactiver une
option de réponse :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
In Call Setup > Options de réponse
Option
Multi-key Activé
Multi-key Désactivé
52
Personnalisation
51
Répondre en appuyant sur une
touche.
Répondre en appuyant sur N.
Personnalisation
53
Message d'accueil
Vous pouvez créer un message d'accueil qui s'affiche
lorsque vous allumez votre téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Personnaliser >
Message d’accueil
Utilisation optionnelle du kit
mains libres
Le kit piéton vous permet d'utiliser votre téléphone sans
tenir le combiné.
Remarque : L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains
lieux. Respectez toujours la réglementation en vigueur
concernant l'utilisation de ces produits.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
Kit piéton > Réponse auto > mode souhaité
54
Personnalisation
Fonctions d'appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l'émission et à la
réception d'appels sur votre téléphone.
Historique
Votre téléphone conserve la liste des appels entrants et
sortants, même si les appels n'ont pas abouti. Les appels les
plus récents apparaissent en tête de liste. Les appels les plus
anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux
sont ajoutés.
Raccourci : À partir de l'écran d’accueil, appuyez sur N pour
afficher la liste Appels émis .
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique
1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels émis, puis
appuyez sur la touche SELECT.
2 Mettez un appel en surbrillance. Un Á en regard d'un
appel signifie que l'appel a abouti.
• Pour appeler le numéro, appuyez sur N.
• Pour voir les détails d'un appel (comme la date et
l’heure), appuyez sur la touche VOIR.
Fonctions d'appel
• Pour voir la liste des Appels émis, appuyez sur M. Dans
ce menu, vous pouvez voir :
Option
Enregistrer
Supprimer
Supprimer tout
Masquer N°
Envoyer msg
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Créer une entrée dans le répertoire
en saisissant le numéro dans le
champ N°.
Supprimer l'entrée.
Supprimer toutes les entrées dans la
liste.
Masquer votre numéro lors du
prochain appel.
Envoyer un message.
Ajouter des chiffres après le numéro.
Ajouter le numéro sélectionné à un
contact du répertoire ou à un numéro
des listes d'historiques.
55
Rappel d'un numéro
Votre téléphone conserve la liste des appels manqués et
affiche X Non répondus, X indiquant le nombre d’appels
manqués.
1 Appuyez sur la touche VOIR pour afficher la liste des
Appels reçus.
2 Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez
rappeler, puis appuyez sur N.
Bloc-notes
Rappel
Votre téléphone conserve la dernière séquence de chiffres
saisis au clavier dans un emplacement temporaire de la
mémoire appelé Bloc-notes. Ces chiffres peuvent
correspondre au dernier numéro appelé, ou à un numéro de
téléphone que vous avez composé, mais pas appelé. Ces
chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le
téléphone.
1 À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur N pour
accéder à la liste des Appels émis. Ou appuyez sur
M > Historique > Appels reçus, Appels émis ou Bloc-notes.
Pour appeler le numéro, créer un contact de répertoire ou
exécuter d'autres opérations avec le numéro sauvegardé
dans le bloc-notes :
2 Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez
appeler, puis appuyez sur N.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Bloc-notes
Si la ligne est occupée et que Echec appel, Occupé apparaît,
appuyez sur N pour recomposer le numéro.
56
Fonctions d'appel
Fonctions d'appel
57
Mise d'un appel en attente ou en
mode secret
Alors que vous êtes en communication :
Appuyez sur M > Attente pour mettre tous les appels actifs
en attente.
Identification de l'appelant
L'identification de la ligne appelante (identité de
l'appelant) indique le numéro de téléphone des appels
entrants sur l'affichage interne et l'affichage externe.
Appuyez sur M > Secret pour mettre tous les appels actifs en
mode secret.
Votre téléphone indique le nom et la photo de l'appelant
lorsque ceux-ci sont enregistrés dans votre répertoire, ou
Appel lorsqu'aucune information d'identification de l'appelant
n'est disponible.
Appel en instance
Pour afficher ou pour masquer votre numéro de téléphone
lors du prochain appel sortant ou pour tous les appels :
Lorsque vous êtes déjà en communication, une alerte
sonore se déclenche pour vous avertir d'un deuxième
appel. Appuyez sur N pour répondre au nouvel appel.
• Pour basculer entre les appels, appuyez sur la touche
BASCULER.
• Pour connecter les deux appels, appuyez sur la touche
CONFERENC..
• Pour terminer l’appel en instance, appuyez sur M >
Terminer appel en attente.
Pour activer ou désactiver la fonction d'appel en instance :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
Config. appels entrants > Double appel
58
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
Config. appels entrants > Mon N° d’appelant
Appels d’urgence
Votre opérateur a programmé un ou plusieurs numéros de
téléphone d'urgence (tels que le 112) que vous pouvez
appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone
est verrouillé ou si votre carte SIM n'est pas insérée. Vous
pouvez composer et appeler un numéro d'urgence même
lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes
invité à saisir un code ou un mot de passe.
Remarque : Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à
l'autre. Il est possible que le(s) numéro(s) d'urgence
programmé(s) dans votre téléphone ne fonctionnent pas
partout. Un appel d'urgence s'avère quelquefois impossible
pour des problèmes de réseau, d'environnement ou
d'interférences.
Fonctions d'appel
Pour appeler votre numéro d'urgence à tout moment :
1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer le
numéro d'urgence.
2 Appuyez sur N pour appeler le numéro d'urgence.
Appels internationaux
Fonctions d'appel
59
Remarque : Pour plus d’informations sur la fonction de
composition restreinte, consultez le paragraphe Options
d'appel avancées à la page 64.
Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en
appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros
de votre carte SIM peuvent être placés dans les
emplacements d'appel rapide 1 à 9.
Si votre service téléphonique comprend les appels
internationaux, appuyez sur 0 de manière prolongée
pour insérer votre code local d'accès au réseau international
(indiqué par +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier
pour composer le numéro du pays, par exemple +44 pour
le Royaume-Uni, +33 pour la France, etc., puis le numéro
de téléphone.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Répertoire, mettez un
numéro en surbrillance, puis M > Modifier > N° abrégé
Appel rapide
Boîte vocale
Pour appeler les numéros du répertoire enregistrés sous les
raccourcis 1 à 9, appuyez pendant une seconde sur le
numéro d'appel rapide correspondant.
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte
vocale en composant le numéro de téléphone de la
boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont
mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Pour plus
d'informations, veuillez vous adresser à votre opérateur.
Vous pouvez paramétrer l'appel rapide de manière à pouvoir
appeler les numéros enregistrés dans le répertoire de la
mémoire de votre téléphone, le répertoire de votre carte SIM
ou dans la liste N° autorisés :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Paramètres >
Config. initiale > Appel rapide > Téléphone, SIM ou N° autorisés
60
Fonctions d'appel
Appuyez sur le numéro d'appel rapide correspondant
pendant une seconde.
Remarque : pour modifier les numéros abrégés, allez dans
Répertoire pour changer le N° abrégé
Pour enregistrer le numéro de votre boîte vocale dans votre
téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messagerie > M >
Config. Bte vocale
Fonctions d'appel
61
Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone
affiche 1 Nouveau msg et un indicateur de nouveau message
vocal dans la fenêtre d’état (certains réseaux n'indiquent que
les messages reçus, sans préciser s'ils sont nouveaux ou
non). Si vous supprimez tous les messages vocaux,
l'indicateur de message vocal disparaît.
Pour écouter vos appels vocaux :
Vous pouvez ajouter une pause ou un délai d'attente pendant
la numérotation du numéro. Pour ajouter une pause avant
que l’appel n'aboutisse, appuyez sur * de manière
prolongée. Lorsque p apparaît, appuyez pour ajouter une
pause. Ou, si vous ajoutez un délai d'attente, n'appuyez pas
sur p. Le w apparaît au bout d'un moment. À ce moment-là,
appuyez sur la touche pour ajouter un délai d'attente.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messagerie > Bte vocale
Votre téléphone peut vous inviter à enregistrer le numéro de
votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est
enregistré, votre téléphone vous indique les étapes à suivre
pour effectuer cette opération.
Insertion de caractères spéciaux
dans une séquence de
numérotation
Vous pouvez insérer des caractères ou des numéros
spéciaux dans un numéro de téléphone.
Option
p (pause)
w (délai
d'attente)
62
Votre téléphone attend que l'appel se
connecte pour composer les chiffres
suivants du numéro.
Votre téléphone attend que l'appel se
connecte, puis il vous demande de
confirmer avant de composer les chiffres
suivants.
Fonctions d'appel
Fonctions d'appel
63
Autres fonctions
Fonction
Limitation
d'appel
Options d’appel avancées
Fonction
Conférence
téléphonique
Adjoindre
numéro de
téléphone
Numéro
abrégé
Une fois votre premier participant
connecté, composez le numéro
suivant, appuyez sur N et appuyez
ensuite sur la touche CONFERENC..
Composez un indicatif régional ou
un préfixe pour un numéro du
répertoire, puis appuyez sur M >
Joindre numéro
Attribuer un numéro abrégé à un
contact du répertoire :
Entrez un numéro abrégé, appuyez sur
# puis sur N.
Changer la
ligne
téléphonique
N° autorisés
M > Paramètres > Sécurité > N° autorisés
Pour utiliser la liste de numéros
autorisés :
M > Outils > Services de numérotation >
N° autorisés
Autres fonctions
Autres fonctions
65
Répertoire
Fonction
Tonalités
DTMF
L’indicateur de ligne active indique
quelle ligne téléphonique est active
(voir page 39).
Lorsque la fonction N° autorisés
est activée, vous ne pouvez
appeler que les numéros figurant dans
la liste de numéros autorisés.
Pour activer ou désactiver la fonction N°
autorisés :
M > Paramètres > Renvoi appel
Mes Numéros
favoris
M > Paramètres > Sécurité > Interdiction d’appel
Si vous possédez une carte SIM
valide pour deux lignes
téléphoniques, vous pouvez changer
votre ligne pour passer des appels et en
recevoir à partir de votre deuxième
numéro de téléphone.
M > Paramètres > Etat du téléphone >
Ligne active
Conseil : Si vous avez oublié le numéro
abrégé d’un contact de votre répertoire,
appuyez sur M > Répertoire, mettez le
contact recherché en surbrillance, puis
appuyez sur la touche VOIR.
Renvoi d'appel Configurer ou annuler le renvoi
d'appel :
64
Restreindre les appels sortants ou
entrants :
Pour composer les numéros de
téléphone préprogrammés
M > Outils > Services de numérotation >
Mes N° favoris
Pour configurer sur long ou court:
M > Paramètres > Config. initiale > DTMF
Fonction
Ajouter un
nouveau
contact
Un contact mémorisé sur la carte SIM reste
sur celle-ci. Si vous remplacez cette carte
par une autre, ce contact du répertoire ne
figurera pas dans le téléphone.
Un contact mémorisé dans le téléphone
reste dans celui-ci. Si vous remplacez la
carte SIM par une autre, ce contact du
répertoire figurera dans le téléphone.
M > Répertoire > M > [Nouv. contact] >
Numéro > Stocker dans
Raccourci : Entrez un numéro de téléphone
dans l'écran d'accueil, puis appuyez sur la
touche ENREG pour créer un contact dans le
répertoire correspondant à ce numéro.
Conseil : Certaines personnes possèdent
plus d'un numéro de téléphone. Lors de la
création d'un contact dans le répertoire,
sélectionnez PLUS pour enregistrer un
numéro supplémentaire sous un seul et
même Nom .
Remarque : Le téléphone a une mémoire
d'une capacité de 100 contacts. La capacité
de mémoire de la carte SIM dépend du type
de carte de votre opérateur (maximum 255
contacts).
66
Autres fonctions
Autres fonctions
67
Fonction
Composer un
numéro
Fonction
Pour appeler un numéro enregistré dans le
répertoire :
Trier la liste du
répertoire
M > Répertoire, mettez le contact du
M > Répertoire > M > Paramètres > Trier par >
répertoire en surbrillance, appuyez sur N.
Attribuer une
catégorie à un
contact
Définir
l'affichage
d'une catégorie
Rechercher un
contact dans le
répertoire
Raccourci : Dans le répertoire, appuyez une
ou plusieurs fois sur une touche du clavier
pour passer aux contacts commençant par
la lettre correspondant à la touche.
M > Répertoire > contact M > Catégorie
Vous pouvez classer un contact dans une
des catégories suivantes : Tout , Affaires ,
Personnel, Générale, VIP , ou une catégorie
que vous créez.
M > Répertoire > contact M > Catégorie
Vous pouvez afficher Tout les contacts ou
seulement ceux faisant partie d'une
catégorie prédéfinie telle que Affaires ,
Personnel, Générale, VIP , ou d'une catégorie
que vous avez créée.
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche du clavier pour passer aux contacts
commençant par les lettres correspondant
à la touche. Appuyez sur une seconde lettre
pour passer aux contacts commençant par
les deux lettres que vous avez saisies. Vous
pouvez saisir jusqu'à 3 lettres.
Copier un
contact du
répertoire
Copier
plusieurs
contacts
Définir une
image dédiée
pour un contact
du répertoire
Autres fonctions
Pour les fonctions de base des messages multimédia, voir à
la page 29.
Lire les
messages
envoyés
Fonction
Lire un
nouveau
message
Modifier un
ancien
brouillon
M > Messagerie > Msg prédéfinis
M > Messagerie > Nouveau > Modèles MMS
Pour lire un nouveau message
texte ou multimédia :
mettez un autre contact en surbrillance,
appuyez sur la touche AJOUTER .
Recommencez autant de fois que
nécessaire, appuyez sur la touche TERMINE .
Lorsque vous recevez un appel d’un
numéro mémorisé dans votre téléphone
ou votre carte SIM, la photo du contact
correspondant s’affiche.
Remarque : L’option Image n’est pas
disponible pour les contacts mémorisés sur
les cartes SIM.
Fonction
Pour ouvrir un modèle multimédia
avec un support téléchargé au
préalable :
M > Répertoire , mettez un contact en
surbrillance, appuyez sur M > Copier >
Entrées, appuyez sur la touche CHANGER ,
M > Modifier > Image .
Messages
M > Messagerie > Nouveau >
SMS/EMS
M > Messagerie > Nouveau > MMS
Pour copier plusieurs contacts du répertoire
entre le téléphone et la carte SIM :
M > Répertoire > contact.
Autres fonctions
Envoyer un
message texte
Envoyer un
message
multimédia
Envoyer un
message
prédéfini
Utiliser un
modèle MMS
ordre de tri
Pour copier un contact du répertoire sur la
carte SIM, ou de la carte SIM dans le
téléphone :
M > Répertoire , mettez le contact en
surbrillance, appuyez sur M > Copier >
Entrées > À
M > Répertoire
68
Pour définir l'ordre dans lequel les contacts
sont triés :
Messages
WAP
Info services
69
Pour lire les messages que vous
avez envoyés :
M > Messagerie > Boîte envoi
Les messages envoyés sont enregistrés
dans la Boîte envoi.
Enregistrez le message que vous êtes
en train de modifier dans le répertoire
Brouillons pour pouvoir le modifier
ultérieurement :
M > Messagerie > Brouillons
Pour lire les messages reçus par
votre navigateur :
M > Messagerie > Msgs WAP
Pour lire les messages des
services d'information réservés
aux abonnés :
M > Messagerie > Info Services
Appuyez sur la touche LIRE lorsque la
notification Nouveau msg s'affiche.
Lire les anciens Lire les anciens messages :
messages
M > Messagerie > Boîte réception
Appuyez sur M pour exécuter
différentes opérations relatives à un
message.
70
Autres fonctions
Autres fonctions
71
Messagerie instantanée
Fonction
Téléchargement Vous pouvez tester cette fonction en
de sonneries
envoyant une sonnerie d'un combiné vers
un autre :
M > Messagerie > Nouveau > SMS/EMS ou
MMS ou Modèles MMS > Insérer > Son
Le téléchargement de sonnerie se fait par
EMS ou MMS. Une fois l'EMS ou le MMS
reçu d’un autre téléphone, vous pouvez
récupérer la sonnerie à partir du message
EMS ou MMS. Vous pouvez également
envoyer la sonnerie en envoyant un EMS
ou un MMS.
Envoi et
réception
d'une vCard
Vous pouvez envoyer la vCard en
envoyant un MMS avec une pièce jointe
(la vCard est alors la pièce jointe). Vous
pouvez également recevoir une vCard
envoyée par une autre personne sous la
forme d'une pièce jointe de MMS. Vous
pouvez enregistrer la vCard reçue en
ouvrant le MMS auquel la vCard est
jointe. Vous pouvez envoyer cette
fonction d'un combiné vers un autre.
Fonction
Ouvrir une
session
Rechercher
d'autres
personnes en
ligne
Démarrer une
conversation
M > Outils > IM > Ouvrir une session
Après avoir ouvert une session :
Sélectionnez Liste contacts pour
afficher une liste des autres utilisateurs.
Arrêter une
conversation
À partir de votre Liste contacts,
mettez en surbrillance un nom
faisant partie des Contacts en ligne, appuyez
sur la touche ENVOI IM.
À partir de votre Liste contacts,
mettez en surbrillance un nom
faisant partie des Conversations, appuyez
sur la touche VOIR.
À partir de l'écran de la
conversation :
Fermer une
session
M > Fin conversation
Sélectionnez Fermer session à partir du
menu IM en ligne.
Ouvrir une
conversation
active
M > Messagerie > Nouveau > MMS ou
Modèles MMS > Insérer > Pièce jointe
M >[Nouv. contact] > vCard > contact
72
Autres fonctions
Chat
M > Outils > Chat M > Nouveau chat
Appuyez sur la touche ACCEPT ou
sur la touche IGNORER.
Affichage de
l’horloge
Affichage du
menu
Pendant une session de chat :
M > Fin Chat
Personnalisation
type de
défilement
Volume de la
sonnerie
Volume du
clavier
74
Pour définir la langue du menu :
M > Paramètres > Config. initiale > Langue
Configurer la barre de sélection (option
mise en surbrillance) pour avoir un
défilement circulaire ou pour qu'elle
s'arrête à la première et dernière option
des menus :
M > Paramètres > Config. initiale > Défilement
M > Paramètres > Mode sonnerie > Configurer
mode > Volume sonnerie
M > Paramètres > Mode sonnerie > Configurer
mode > Vol. bip touche
Autres fonctions
Pour afficher une horloge analogique ou
numérique sur votre écran d'accueil :
M > Personnaliser > Page d’accueil >
Réglage horloge
Pour afficher le menu principal sous la
forme d'icônes graphiques ou d'une liste
textuelle :
M > Personnaliser > Réorganiser menu > Voir
Menu principal Pour réorganiser les rubriques du menu
principal de votre téléphone :
Fonction
Langue
73
Fonction
Fonction
Démarrer le
chat
Recevoir des
demandes de
chat
Arrêter le chat
Autres fonctions
Afficher/
masquer les
icônes de
menu
Modifier les
touches
d'accueil
M > Personnaliser > Réorganiser menu >
Réorganiser
Pour afficher ou masquer les icônes des
fonctions du menu dans l'écran d'accueil :
M > Personnaliser > Page d’accueil >
Touches accueil > Icônes
Pour modifier les fonctions des touches
programmables et de la touche de
navigation dans l'écran d'accueil :
M > Personnaliser > Page d’accueil >
Touches accueil
Autres fonctions
75
Fonction
Raccourcis
Réinitialiser la
configuration
Fonction
Pour créer un raccourci vers une
rubrique du menu :
Mettez en surbrillance la rubrique du
menu, puis appuyez de manière
prolongée sur M.
Pour utiliser un raccourci :
Appuyez sur M, puis appuyez sur le
numéro du raccourci.
Pour réinitialiser toutes les options, à
l'exception du code de déverrouillage,
du code de sécurité et du compteur total :
Remise à zéro
totale
Pour rétablir toutes les options à leurs
réglages par défaut et effacer toutes les
entrées de l'utilisateur (telles que les
papiers peints téléchargés, l'animation
du menu principal et les sons) :
Avertissement : Cette option supprime
toutes les informations que vous avez
entrées (y compris les contacts du
répertoire) ainsi que le contenu
téléchargé. Une fois ces informations
effacées, il est impossible de les
récupérer. Toutes les options sont
réinitialisées à leurs réglages par défaut,
sauf le code de déverrouillage, le code
de sécurité et le compteur total.
M > Paramètres > Config. initiale >
Réinit. config.
Remarque : Avant de réinitialiser la
configuration, vous devez saisir votre
code de sécurité.
M > Paramètres > Config. initiale > RAZ totale
Pour effacer toutes les informations, vous
devez entrer le Code sécurité (000000).
76
Autres fonctions
Autres fonctions
Durée & coûts des appels
Utilisation du kit mains libres
La durée de connexion au réseau correspond au temps
écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau
de votre opérateur et le moment où vous mettez fin à l'appel
en appuyant sur P. Cette durée inclut la tonalité
d'occupation ainsi que les sonneries.
Remarque : L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains
lieux. Respectez toujours la réglementation en vigueur
concernant l'utilisation de ces produits.
Il se peut que la somme du temps de connexion au
réseau affichée votre compteur réinitialisable ne
corresponde pas exactement à la durée facturée par
votre opérateur. Pour plus d'informations sur la
facturation, veuillez vous adresser à votre opérateur.
Fonction
Durée des
appels
Durée des
appels
entrants
Coût d'appel
Configuration
du coût des
appels
78
Pour afficher la durée des appels :
Fonction
Haut-parleur
Réponse
automatique
M > Historique > Durée appels
Pour afficher la durée pendant un
appel :
M > Paramètres > Config. appels entrants >
Compteur appels entrants
Pour afficher la fonction de suivi
des coûts d'appel :
M > Historique > Coût d’appel
Pour définir une limite de crédit :
M > Paramètres > Config.
appels entrants > Coût d’appels
Autres fonctions
77
Pour activer le haut-parleur du
téléphone au cours d'un appel :
Appuyez sur les touches M. LIBRES et
M. LIBRES pour activer et désactiver le
haut-parleur.
Pour répondre automatiquement
aux appels lorsque vous êtes
connecté à un kit véhicule ou à un kit
piéton :
M > Paramètres > Kit piéton > Réponse auto
Réseau
Fonction
Configuration
du réseau
Pour afficher les informations sur
le réseau et régler la configuration
du réseau :
M > Paramètres > Réseau
Autres fonctions
79
Outils
Fonction
Chronomètre
Fonction
Régler le réveil M > Outils > Réveil
Désactiver le
Lorsque le réveil se déclenche :
réveil
Pour désactiver le réveil, appuyez sur la
touche DESACT.
Calculatrice
Convertisseur
de devise
Appuyez sur la touche DEMARRER pour
démarrer le chronomètre, sur la touche
ARRETER pour arrêter le chronomètre et
appuyez sur REINIT pour réinitialiser le
chronomètre.
Pour régler le réveil de manière à ce qu'il
sonne plus tard, appuyez sur la touche
REPETITION.
M > Outils > Calculatrice
M > Outils > Calculatrice M >
Taux de change
Saisissez le taux de conversion, appuyez
sur la touche OK, entrez le montant, puis
choisissez M > Convertir devise.
M > Outils > Chronomètre
Remarque : Une fois le Chronomètre
activé, vous pouvez appuyer sur ENREG
pour enregistrer le temps écoulé et
utiliser cette valeur ultérieurement.
Une fois le Chronomètre arrêté, affichez les
selections de temps écoulé en faisant
défiler vers la droite ou la gauche les
sélections 1, 2, 3, etc.
Sécurité
Fonction
Code PIN SIM
Pour verrouiller ou déverrouiller la
carte SIM :
M > Paramètres > Sécurité > Code PIN SIM
Attention : Si vous saisissez un code PIN
erroné trois fois de suite, votre carte SIM
est bloquée et votre téléphone affiche le
message SIM bloquée.
80
Autres fonctions
Fonction
Verrouillage
du téléphone
M > Paramètres > Sécurité > Verrou. tél.
Vous pouvez choisir de verrouiller
immédiatement le téléphone ou
d’activer/de désactiver le Verrouillage auto.
Divertissement & jeux
Fonction
Gérer des
images
Pour gérer des images et des animations :
M > Multimédia > Photos
Gérer des sons Pour gérer des sonneries et de la
musique que vous avez téléchargées ou
composées :
Lancer le
navigateur
Démarrer des
jeux
82
M > Multimédia > Sons
M > Mon WAP > WAP
M > Jeux > jeu
Autres fonctions
Autres fonctions
81
Données relatives au débit
d'absorption spécifique
Données DAS
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES
DE PROTECTION À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour
ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les
normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme
scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de
protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges
de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son
âge et son état de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité
de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite
de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés
par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par
ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 1,05 W/kg1. Les
téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être
utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le
corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur2. La plus haute
valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,45 W/kg1.
Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission maximale
des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est
généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de
puissance de l'appareil change automatiquement afin de n'utiliser que
l'énergie nécessaire à l'accès au réseau.
Données DAS
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon
les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences
gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez
noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les
produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour
demeurer conformes aux directives.
Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques
actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions
particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces
données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des
appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone
mobile éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet
de l'Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf)
ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La
valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une
protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles
variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet
comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et
l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et
Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
6803535D12
84
Données DAS
83

Manuels associés