- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Modules de récepteur GPS
- Globalsat
- BT-338
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
17
Mode d’Emploi Récepteur GPS Bluetooth BT-338 Ver. 1.07 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Puce SiRF Star III Profil sériel Bluetooth Antenne à patch céramique incorporée Sensibilité supérieure LED 5.3 pour montrer la pile Li-Ion rechargeable Durée d’opération: 15 heures dans le mode continu Portée d’opération Bluetooth: 10 M 1. Présentation du BT-338 1.1 Apparence et Fonctions LED allumage LED état GPS LED état Bluetooth Fiche électrique Bouton d’allumage 1 1.2 Comment changer la pile Schéma 1. Ouvrez le couvercle de la pile Schéma 2. Sortez la pile en tirant sur la languette 2 Schéma 3. Placez la nouvelle pile dans le BT-338 Schéma 4. Faîtes aller la pile dans le BT-338 Schéma 5. Glissez le couvercle de la pile pour refermer 3 Schéma 6. Glissez le couvercle de la pile pour refermer 1.3 Accessoires Adaptateur de charge de voiture Adaptateur de charge de voyage 4 2. Introduction Le BT-338 est un récepteur GPS avec une interface Bluetooth et une antenne active pour une grande sensibilité de pistage du signal. Avec une puce à faible consommation électrique SiRF star III et toutes les fonctions ( mises à jour Single Sat dans une visibilité réduite, performance de canyon urbain supérieure, FoliageLock pour un pistage de signal faible, etc.), le BT-338 est parfait pour des intégrations de système y compris PDA, Smart phone, PC de Tablette ou portable avec des équipements Bluetooth. Il répond à une grande variété d’applications servant de systèmes de direction et de navigation en extérieur. 2.1 Emballage Avant de commencer, assurez-vous que votre emballage inclut les éléments suivants. Si un élément vient à manquer ou est endommagé, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. Récepteur GPS Bluetooth CD avec Mode d’Emploi et Programme de Test. Chargeur électrique CA Chargeur électrique CC de voiture 2.2 Bouton d’Allumage Mise en marche: Pressez le bouton d’allumage pendant 1 seconde jusqu’à ce que la LED état GPS s’allume. Eteindre: Pressez le bouton d’allumage pendant 1 seconde jusqu’à ce que la LED état GPS s’éteigne. 2.3 Fiche Electrique La fiche électrique vous permet de connecter un chargeur électrique CC de voiture (inclus) ou un chargeur électrique CA (inclus) pour recharger la pile interne. Veuillez prendre note que les spécifications électriques sont 5V, 1.2 A avec centre à pôle positif. 5 2.4 Fonctions LED LED d’Etat Bluetooth (Bleue): Clignote (lentement) ---- Pas de connexion établie avec un appareil Bluetooth. Clignote (rapidement) ---- Connexion avec un autre appareil Bluetooth. LED d’Etat GPS (Verte): Clignote ---- Position GPS fixe Lumière fixe ---- Position GPS instable LED d’Etat de Pile (Rouge/Jaune): Rouge ---- L’énergie de la pile est très faible. Rechargez immédiatement. Jaune ---- Charge de la pile en cours. LED éteinte ---- La pile est en partie ou entièrement chargée. 2.5 Fonction d’Economie d’Energie Lorsque vous lancez le Récepteur GPS Bluetooth BT-338, s’il n’est pas connecté à tout autre appareil dans les 10 minutes, il s’éteindra automatiquement, et toutes les LEDs aussi de façon simultanée. 6 3. Spécifications 3.1 Spécifications du Système Electrical Characteristics (Receiver) Frequency C/A Code Channels Tracking Sensitivity Accuracy Position Horizontal WAAS enabled Time Velocity Datum Datum Acquisition Rate Hot start Warm start Cold start Reacquisition Protocol GPS Output Data GPS transfer rate Dynamic Condition Acceleration Limit Altitude Limit Velocity Limit Jerk Limit Power Voltage Operation Time L1, 1575.42 MHz 1.023 MHz chip rate 20 all-in-view tracking -159 dBm 10m 2D RMS (SA off) 5m 2D RMS (SA off) 1 micro-second synchronized to GPS time 0.1m/sec 95% (SA off) WGS-84 1 sec., average (with ephemeris and almanac valid) 38 sec., average (with almanac but not ephemeris) 42 sec., average (neither almanac nor ephemeris) 0.1 sec. average (interruption recovery time) NMEA 0183 protocol, and supports command: GGA(1sec), GSA(1 sec), GSV(5 sec), RMC(1sec) ( VTG and GLL are optional) 38400,N,8,1 Less than 4g 18,000 meters (60,000 feet) max. 515 meters/sec. (1,000 knots) max. 20 m/sec**3 Built-in rechargeable battery(1650 mAh) and 5V DC input charging circuit 15 hr. After fully recharged, in continuous mode >20 hr in trickle power mode Physical Characteristics Dimension Weight 72.5mm x 40.4mm x 26mm 75g Operating Storage Humidity -20°~ 60°C -30°~ 80°C Up to 95% non-condensing Temperature 3.2 Spécifications Bluetooth ● ● ● ● ● ● ● Bluetooth V1.2 Compliant Supply Voltage : 2.8V ~ 3.3V Frequency Range : 2.402 ~ 2.480 GHz Receiver Sensitivity : -80 dBm Transmit Power : Class 2 Transmitting Range : 10 m (Depends on environment) Power Consumption : 45 mA (Typical) 7 4. Utilisation 4.1. Pour PDA avec Bluetooth incorporé 1. 2. Allumez le BT-338 Veuillez consulter le mode d’emploi du PDA pour activer le Bluetooth du PDA en le connectant au BT-338. Certains PDAs peuvent avoir besoin d’une clef Bluetooth, 3. celle-ci est “0000”. Vérifiez le numéro du port COM utilisé par Bluetooth. 4. Activez le logiciel de navigation/mapping et sélectionnez le port COM correcte et le taux de baud: 38400 4.2. Pour PDA avec Carte Compact Flash Bluetooth 1. 2. 3. 4. Allumez le BT-338 Veuillez consulter le mode d’emploi de la Carte Compact Flash Bluetooth pour lui permettre de se connecter au BT-338. Certains appareils Bluetooth peuvent avoir besoin d’une clef Bluetooth, celle-ci est “0000”. Vérifiez le numéro du port COM utilisé par Bluetooth (Exemple COM 6). Activez le logiciel de navigation/mapping et sélectionnez le port COM correcte et le taux de baud: 38400 4.3. Pour Portable avec Appareil Bluetooth 1. 2. 3. 4. Allumez le BT-338 Veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour lui permettre de se connecter au BT-338. Certains appareils Bluetooth peuvent avoir besoin d’une clef Bluetooth, celle-ci est “0000”. Vérifiez le numéro du port COM utilisé par Bluetooth (Exemple COM 6). Activez le logiciel de navigation/mapping et sélectionnez le port COM correcte et le taux de baud: 38400. Note: L’appareil Bluetooth dans la plupart despossède une caractéristique “auto-détectéon” afin que vous n’ayiez pas besoin de sélectionner le Taux de Baud. 8 5. Comment tester votre Récepteur GPS Bluetooth ? 5.1 Connexion Bluetooth Etape 1 Activer “Bluetooth Manager” Tapotez “Nouveau” “Connecter” Etape 2 Tapotez “Explorer un appareil Bluetooth” 9 Etape 3 Tapotez “Tapoter ici pour choisir un appareil” Etape 4 Tapotez sur “BT-GPS-300129” 10 Etape 5 Sélectionnez “BT-GPS Com Port” Tapotez sur “Suivant” Etape 6 Tapotez sur “Finir” 11 Etape 7 Maintenez “BT-GPS-300129:BT-GPS Co..” 12 Etape 8 Tapotez sur “Connecter” 13 Etape 9 Activez “Informations GPS” Sélectéonnez le Port COM correcte Etape 10 Tapotez sur “Lancer GPS” 14 5.2 Utilisez le Programme GpsInfo pour tester le Récepteur GPS Le programme de test ne supporte que les plateformes PDA basées sur Microsoft Windows CE & Pocket PC. 1. Activez “GPSinfo.exe” pour exécuter la procédure d’installation du programme de test (via PC et ActiveSync). 2. Activez le programme “Informations de GPS” depuis “Démarrer → Fichiers du Programme” du PDA. Voici la description du programme de test “Informations de GPS”: L’utilisateur doit sélectionner le Port COM, le Taux de Baud (38400) et cliquez sur le bouton [Lancer GPS] pour commencer à recevoir des données GPS. Note: L’appareil Bluetooth dans la plupart despossède une caractéristique “auto-détectéon” afin que vous n’ayiez pas besoin de sélectionner le Taux de Baud. 15 16 Dépannage Impossible de connecter le Bluetooth A) Vérifiez si l’indicateur Bluetooth GPS clignote normalement. Un clignotement toutes les trois secondes signifie que le produit se trouve dans le mode d’attente; un clignotement par seconde signifie que le Bluetooth est déjà en ligne. B) Vérifiez que le niveau d’énergie de la pile soit suffisant. Si la LED rouge s’allume, c’est que le niveau de la pile est insuffisant. Veuillez la recharger jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne (recharge terminée). Le GPS ne peut pas être positionné A) Vérifiez si l’indicateur GPS opère normalement ou non. S’il est constamment allumé, c’est que le GPS est en cours d’opération; si l’indicateur clignote, c’est que le GPS est déjà positionné. B) Si le GPS ne peut pas être positionné pour longtemps, appliquez le logiciel d’information du GPS pour effectuer un démarrage à froid en premier, puis déplacez vers un espace ouvert en effectuant la tâche de positionnement. Vérifiez si le niveau électrique est suffisant. Si la LED rouge s’allume, c’est que le niveau de la pile est insuffisant. Veuillez la recharger jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne (recharge terminée). FCC Notices This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation . FCC RF Exposure requirements: This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. 17