nuvi 360 | Mode d'emploi | Garmin nuvi 310 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
nuvi 360 | Mode d'emploi | Garmin nuvi 310 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
nüvi 310/360
™
190-00671-30_0A.indd 1
4/10/2006 6:47:30 PM
© 2006 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Tél. : +1 913 397 8200 ou 800 800
1020
Fax +1 913 397 8282
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle,
Abbey Park Industrial Estate,
Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni
Tél. : +44 0870 8501241
Fax +44 0870 8501251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr,
Taipei County, Taïwan
Tél. : +886 2 2642 9199
Fax +886 2 2642 9099
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucun élément de ce
manuel ne peut être reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ou stocké sur un support quelconque dans
quelque but que ce soit sans l’accord exprès écrit préalable de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’un
seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour la
consultation à l’écran, ainsi que l’impression d’un exemplaire du présent manuel et de ses révisions éventuelles,
à condition que cet exemplaire électronique ou imprimé du manuel contienne l’intégralité du texte de la
présente mention relative aux droits d’auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de
ses révisions étant strictement interdite.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Garmin
se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modifications au présent contenu
sans obligation d’en avertir quelque personne ou quelque entité que ce soit. Visitez le site Web de Garmin
(www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour ainsi que des informations complémentaires
concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d’autres produits Garmin.
Garmin® et MapSource® sont des marques déposées et nüvi et Garmin Lock sont des marques
commerciales de Garmin Ltd. ou ses filiales qui ne peuvent être utilisées sans l’accord exprès
de Garmin.
Bluetooth et les logos correspondants sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Windows® est
une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. SiRF,
SiRFstar et le logo SiRF sont des marques déposées et SiRFstarIII et SiRF Powered sont des
marques commerciales de SiRF Technology, Inc. Audible.com® et AudibleReady® sont des
marques déposées d’Audible, Inc. © Audible, Inc. 1997-2005. Multilingual Wordbank © Oxford University
Press 2001. Multilingual Phrasebank © Oxford University Press 2001. Pocket Oxford-Hachette French
Dictionary © Oxford University Press et Hachette Livre 2005. Pocket Oxford-Duden German Dictionary
© Oxford University Press et Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus 2003. Pocket Oxford Spanish
Dictionary © Oxford University Press 2005. Pocket Oxford Italian Dictionary © Oxford University Press 2004.
Oxford Portuguese Minidictionary © Oxford University Press 2002.
Mars 2006
190-00671-30_0A.indd 2
Réf. 190-00671-30 Rév. A
Imprimé à Taïwan
4/10/2006 6:47:30 PM
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté l’assistant personnel de voyage nüvi 310/360.
A propos de ce manuel
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau nüvi 310/360, prenez le temps de lire ce manuel
et de découvrir en détail les procédures d’utilisation de votre nüvi. Ce manuel comprend les
sections suivantes :
Introduction : cette section comprend la table des matières, les mises en garde et les
avertissements.
Mise en route : cette section contient les informations relatives au démarrage.
Opération de base : cette section comprend des instructions sur les fonctions de base du nüvi.
Pages principales : cette section comprend des informations sur quelques-unes des pages
principales.
Caractéristiques et fonctions : sections contenant des informations sur l’utilisation du nüvi.
Annexe : cette section contient les informations suivantes : instructions de montage,
spécifications du produit, accessoires en option et maintenance. Vous y trouverez également
des informations sur la garantie et sur la réglementation FCC. Veuillez lire les consignes de
sécurité pour découvrir comment installer et utiliser le GPS Garmin de manière fiable et
responsable.
Index : cette section contient des mots clés grâce auxquels vous pouvez rapidement localiser
les informations recherchées.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 3
iii
4/10/2006 6:47:30 PM
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction..........................................iii
A propos de ce manuel ........................... iii
Enregistrement du produit .....................viii
Mise en route ........................................1
Contenu de l’emballage ...........................1
Le nüvi .....................................................1
Montage du nüvi sur le pare-brise ...........2
Opération de base ................................3
Mise sous/hors tension du nüvi ...............3
Chargement du nüvi ................................3
Réglage du volume, de la luminosité et du
verrouillage de l’écran ........................3
Utilisation du nüvi en intérieur ..................3
Réinitialisation du nüvi .............................3
Suppression des informations
utilisateur ............................................4
Utilisation de la fonction anti-vol ..............4
Changement du véhicule à l’écran ..........5
Conseils d’utilisation et raccourcis
du nüvi................................................5
Pages principales .................................6
Présentation de la page Menu .................6
Présentation de la page Map (Carte) ......7
Présentation de la page Trip Information
(Informations sur le voyage)...............7
Présentation de la page Current Route
(Itinéraire actuel) ................................9
iv
190-00671-30_0A.indd 4
Présentation de la page Next Turn
(Prochain virage) ..................................
Recherche d’une destination .................10
Recherche d’une adresse ...................... 11
Recherche d’un lieu par la fonction
Spell Name (Epeler le nom) ............ 11
Recherche d’un lieu à l’aide
de la carte ........................................12
Extension de votre recherche ................13
Ajout d’étapes à votre itinéraire .............13
Ajout d’un détour à l’itinéraire ................14
Arrêt de l’itinéraire ..................................14
My Locations (Mes positions) ...........15
Présentation de My Locations
(Mes positions) .................................15
Enregistrement des lieux trouvés ..........15
Recherche de lieux enregistrés .............15
Enregistrement de votre position
actuelle .............................................15
Définition de l’emplacement
du domicile .......................................16
Modification de lieux enregistrés ...........16
Kit de voyage ......................................17
Utilisation du guide linguistique .............17
Utilisation du guide de voyage ...............19
Utilisation de la fonction SaversGuide ...19
Ecoute de fichiers MP3 ..........................20
Lecture de livres audio ...........................21
Affichage d’images ...............................25
Utilisation de l’horloge universelle ........25
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:31 PM
TABLE DES MATIÈRES
Conversion de la devise .......................26
Conversion des mesures ......................27
Utilisation de la calculatrice ..................27
Utilisation de la technologie
Bluetooth® ...........................................28
Passer et recevoir des appels ...............29
Gestion des appels simultanés ..............30
Utilisation du répertoire ..........................30
Utilisation de l’historique des appels ......31
Utilisation de la fonction d’appel au
domicile ............................................31
Utilisation de la numérotation vocale .....31
Utilisation de l’état ..................................31
Suppression d’un téléphone de la liste ..31
Annulation d’une connexion ...................32
Modification du nom convivial ................32
Utilisation du récepteur FM
d’informations sur le trafic ...............33
Connexion au nüvi du récepteur FM
d’informations sur le trafic ................33
Affichage des problèmes de circulation .34
Contournement du trafic ........................34
Symboles de trafic et codes couleur ......34
Gestion des fichiers sur le nüvi ........36
Types de fichiers pris en charge ............36
Chargement d’éléments sur le nüvi .......37
Suppression de fichiers du nüvi .............38
Personnalisation du nüvi ...................39
Restauration des paramètres ................39
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 5
Modification des paramètres de carte ....39
Modification des paramètres système ...40
Modification des paramètres locaux ......41
Modification des paramètres
d’affichage ........................................42
Modification des paramètres
de navigation ....................................43
Modification des paramètres
de langage .......................................43
Modification des paramètres Bluetooth .44
Modification des paramètres de trafic ....45
Annexe ................................................46
Montage du nüvi sur votre tableau
de bord .............................................46
Centres d’intérêt personnalisés (POI) ....47
Utilisation du nüvi avec précaution .......48
Remplacement du fusible ......................49
Mise à jour du logiciel du nüvi ................49
Achat des cartes MapSource .................50
Chargement de waypoints avec
MapSource .......................................50
Interface USB- Dépannage ....................51
nüvi - Dépannage ..................................53
Informations relatives à la batterie ........53
A propos des signaux satellite
du GPS.............................................54
Spécifications techniques ......................56
Accessoires en option ............................57
Contrat de licence pour le logiciel ..........58
Index ....................................................61
v
4/10/2006 6:47:31 PM
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
L’incapacité à éviter les situations
potentiellement dangereuses suivantes peut
entraîner un accident ou une collision à l’origine
de décès ou de blessures graves.
Lors de l’installation de l’appareil à l’intérieur de
votre véhicule, positionnez l’appareil de façon à ce
qu’il ne gêne pas les commandes de conduite du
véhicule et ne limite pas la visibilité du conducteur
(voir le diagramme).
N’installez
pas l’appareil
à un endroit
où il serait
susceptible
de limiter la
N’installez pas le
visibilité
support dans la zone
du
de déploiement d’un
conducteur.
airbag.
Ne posez pas
l’appareil sur
le tableau
de bord du
véhicule sans
le fixer.
Lorsque vous parcourez un itinéraire, comparez
soigneusement les informations affichées sur
l’appareil à toutes les sources de navigation
existantes - panneaux de signalisation, signaux
visuels et cartes. Pour des raisons de sécurité, veillez
toujours à éclaircir les contradictions ou incertitudes
avant de poursuivre la navigation.
Utilisez toujours votre véhicule de manière sûre.
Ne vous laissez pas distraire par l’appareil pendant
la conduite, et soyez toujours pleinement conscient
des conditions de circulation. Réduisez au minimum
le temps consacré à regarder l’écran de l’appareil
pendant la conduite, et fiez-vous aux instructions
vocales à chaque fois que cela s’avère possible. Ne
tentez pas d’entrer des destinations, de modifier des
paramètres ou d’accéder à des fonctions demandant
une utilisation prolongée des commandes de
l’appareil pendant la conduite. Garez-vous de
manière sûre et légale avant d’entreprendre de telles
opérations.
L’appareil contient une batterie au Lithium-Ion
rechargeable, qui ne peut être remplacée par
l’utilisateur. Utilisée de manière incorrecte, la
batterie est susceptible de provoquer un risque
d’incendie ou des brûlures chimiques.
• Ne retirez pas la batterie de l’appareil, n’exposez
pas l’appareil à des températures supérieures à
60 °C (140 °F) et n’incinérez pas la batterie.
• Le cas échéant, l’appareil doit être éliminé
conformément aux instructions de mise au rebut
appropriées. Contactez le service municipal
de traitement des déchets afin de connaître les
instructions de mise au rebut des batteries au
Lithium-Ion.
AVERTISSEMENT : Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques
considérés par l’État de la Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales
ou d’autres anomalies de l’appareil reproductif. Cette mise en garde est fournie conformément à la
Proposition 65 de l’État de la Californie. Pour toute question ou pour plus d’informations, consultez notre
site Web www.garmin.com/prop65.
vi
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 6
4/10/2006 6:47:31 PM
ATTENTION
ATTENTION
L’incapacité à éviter les situations
potentiellement dangereuses suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
l’orientation, de la distance, de la position ou de la
topographie. Ce produit ne doit pas être utilisé pour
déterminer la proximité du sol lors de la navigation
aérienne.
Cet appareil est destiné à vous fournir des
suggestions d’itinéraires. Il ne reflète pas les
fermetures de routes, les conditions de circulation,
les embouteillages, les conditions atmosphériques
ou les autres facteurs pouvant affecter la sécurité ou
la durée de votre parcours.
Le système de positionnement global (GPS) est géré
par le gouvernement des Etats-Unis, qui est seul
responsable de sa précision et de sa maintenance.
Le système est soumis à des modifications pouvant
affecter la précision et le fonctionnement de
tous les équipements GPS. Bien que cet appareil
constitue un instrument de navigation de précision,
tout instrument de navigation peut être utilisé ou
interprété de façon inadéquate et, par conséquent,
devenir peu sûr.
Cet appareil doit exclusivement être utilisé en tant
qu’aide à la navigation. Ne tentez pas d’utiliser cet
appareil à des fins exigeant une mesure précise de
Informations importantes
INFORMATIONS RELATIVES AUX DONNEES CARTOGRAPHIQUES : L’un des objectifs de
Garmin consiste à fournir à ses clients la cartographie la plus complète et la plus précise disponible à un prix
raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources de données gouvernementales et privées, que nous
identifions dans la documentation de nos produits et nos messages explicites sur les droits d’auteur. Presque
toutes les sources de données contiennent des données imprécises ou incomplètes, dans une certaine mesure.
Ceci est particulièrement vrai hors des États-Unis, où les données numériques exhaustives et précises sont soit
indisponibles, soit offertes à des tarifs prohibitifs.
AVIS AUX CONDUCTEURS DE CALIFORNIE ET DU MINNESOTA : La loi de ces deux États
interdits les conducteurs de Californie et du Minnesota d’utiliser des supports à ventouse sur leur pare-brise
durant l’utilisation de leur véhicule motorisé. Pour obtenir des instructions relatives à l’utilisation du disque
d’installation fourni avec le support à ventouse, reportez-vous à la page 46. Garmin décline toute responsabilité
en cas de contravention, d’amende ou de dommages éventuels résultant du non-respect de cette mise en garde.
(Reportez-vous au California Vehicle Code Section 26708(a) et aux Minnesota Statutes 2005, Section 169.71.)
AVIS : Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II est conforme à la norme Industrie Canada RSS310.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 7
vii
4/10/2006 6:47:31 PM
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrement du produit
Enregistrez-vous en ligne dès aujourd’hui pour bénéficier d’un support optimal ! Munissezvous du numéro de série de votre nüvi et connectez-vous à notre site Web : www.garmin.com.
Cliquez sur le lien Product Registration (Enregistrement du produit).
Consignez le numéro de série de votre produit (nombre à huit chiffres indiqué au dos de
l’emballage) dans cette zone. Ce numéro vous sera demandé en cas de perte ou de vol de votre
nüvi ou dans le cadre des services d’assistance. Conservez l’original de la facture dans un lieu
sûr ou agrafez sa photocopie à l’intérieur du présent manuel.
Numéro de série : ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Contacter Garmin
En cas de problème lors de l’utilisation de votre appareil GPS ou si vous avez des questions :
Aux Etats-Unis, contactez le service après-vente Garmin par téléphone au +1 913 397 8200 ou
au +1 800 800 1020, du lundi au vendredi de 8 à 17 heures (heure du Centre), ou visitez le site
Web www.garmin.com/support/ et cliquez sur Product Support (Service après-vente).
En Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd. au +44 0870 850 1241.
viii
190-00671-30_0A.indd 8
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:31 PM
MISE EN ROUTE
MISE EN ROUTE
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
nüvi
Mallette de transport
Câble d’interface USB
Adaptateur 12/24 volts
•
•
•
•
Support à ventouse pour véhicule
Disque pour tableau de bord
Chargeur CA (nüvi 360)
Documentation sur le produit
Consultez le site Web de Garmin www.garmin.com pour découvrir la dernière liste
d’accessoires.
Le nüvi
Antenne GPS
Bouton Power (Alimentation)
Logement de carte SD
Connecteur USB
Support à ventouse
Micro interne
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 1
Connecteur d’alimentation
1
4/10/2006 6:47:32 PM
MISE EN ROUTE
Montage du nüvi sur le pare-brise
Pour garantir un bon maintien, nettoyez et séchez le pare-brise ainsi que le support à ventouse
avec un chiffon non pelucheux avant de procéder au montage du support.
Pour monter le support à ventouse, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
Installez le support à ventouse sur le pare-brise.
Abaissez le levier vers le pare-brise.
Déployez l’antenne. Ajustez la partie inférieure du nüvi dans la station d’accueil.
Inclinez le nüvi vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit mis en place. Si nécessaire, faites
pivoter la station.
5. Branchez la petite extrémité du câble à l’arrière du support de montage (et non sur le
côté du nüvi) ; branchez l’autre extrémité sur une prise 12/24 volts sur votre véhicule.
➊
➋
➍
Pare-brise
➌
Prise jack
pour micro
➎
Si vous utilisez le micro externe (en option) pour les fonctions téléphoniques, branchez le
micro sur le côté droit de la station du nüvi.
Pour retirer le nüvi de la station, soulevez la petite languette située au bas de la station, puis
inclinez le nüvi vers l’avant.
2
190-00671-30_0A.indd 2
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:33 PM
OPÉRATION DE BASE
OPÉRATION DE BASE
Mise sous/hors tension du nüvi
Pour mettre le nüvi sous ou hors tension, appuyez sur le bouton Power (Alimentation),
situé en haut du nüvi, tout en le maintenant enfoncé. Lors de la première mise sous tension du
nüvi, suivez les instructions de configuration qui s’affichent.
Chargement du nüvi
Pour charger le nüvi, procédez comme suit :
Placez le nüvi sur le support à ventouse et branchez l’adaptateur automobile
12/24 volts.
OU
Raccordez le câble USB au nüvi et branchez-le sur le port USB d’un ordinateur.
OU
Raccordez l’adaptateur CA au nüvi et branchez-le sur une prise secteur (nüvi 360).
Réglage du volume, de la luminosité et du verrouillage de
l’écran
1. Appuyez brièvement sur le bouton
Power (Alimentation).
OU
Dans la page Menu, touchez
.
2. Déplacez les curseurs pour régler le volume et la luminosité. Pour couper le volume,
touchez Mute (Muet). Pour prévenir tout risque de saisie involontaire à l’écran,
touchez Lock (Verrouiller). Pour déverrouiller l’écran, appuyez sur le bouton
Power
(Alimentation).
Utilisation du nüvi en intérieur
Pour utiliser le nüvi en intérieur, escamotez l’antenne GPS. Choisissez ce paramètre lorsque
vous vous entraînez à utiliser le nüvi ou le kit de voyage, comme le lecteur MP3.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 3
3
4/10/2006 6:47:33 PM
OPÉRATION DE BASE
Réinitialisation du nüvi
En cas de blocage du nüvi, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension. Si cela ne
suffit pas à résoudre le problème, réinitialisez le nüvi.
Pour réinitialiser le nüvi, procédez comme suit :
1. Déployez l’antenne.
2. Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser).
➊
➋
Suppression des informations utilisateur
ATTENTION : en utilisant cette fonction, vous supprimez toutes les informations
saisies par l’utilisateur.
1. Maintenez un doigt appuyé sur le coin supérieur droit de l’écran du nüvi tout en mettant
ce dernier sous tension. Maintenez le doigt appuyé jusqu’à ce qu’une fenêtre s’affiche.
2. Touchez Yes (Oui). Tous les paramètres usine sont restaurés. Vos sélections les plus
récentes et vos signets sonores sont également supprimés.
Utilisation de la fonction anti-vol
La fonction Garmin Lock™ est une fonction anti-vol. Vous pouvez définir un code PIN
(numéro d’identification personnel) à 4 chiffres à saisir à chaque mise sous tension du nüvi.
Vous pouvez également définir un emplacement de sécurité. Enregistrez votre code PIN et
conservez-le en lieu sûr. Si vous oubliez votre code PIN, vous pouvez accéder à l’emplacement
de sécurité pour déverrouiller le nüvi.
1. Déployez l’antenne GPS.
2. Dans la page Menu, touchez
Garmin).
4
190-00671-30_0A.indd 4
Settings (Paramètres) > Garmin Lock (Verrouillage
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:34 PM
OPÉRATION DE BASE
3. Touchez OK, puis entrez le code PIN à 4 chiffres.
4. Définissez un emplacement de sécurité.
REMARQUE : si vous oubliez votre code PIN et votre emplacement de sécurité,
Garmin ne peut pas déverrouiller votre GPS par téléphone. Pour ce faire, vous devez
envoyer votre GPS à Garmin.
Changement du véhicule à l’écran
Vous pouvez changer le véhicule qui s’affiche à l’écran. Pour télécharger d’autres véhicules,
visitez le site www.garmin.com/vehicles.
www.garmin.com/vehicles
1. Dans la page Menu, touchez
Settings (Paramètres) > Map (Carte).
2. Touchez Vehicle Change (Changer véhicule).
3. Touchez le véhicule à utiliser.
Conseils d’utilisation et raccourcis du nüvi
• Pour revenir rapidement à la page Menu, appuyez sur le bouton Back (Précédent) tout en le
maintenant enfoncé.
• Appuyez sur Back (Précédent) pour revenir à la page précédemment visualisée.
• Pour passer de n’importe quelle page à la page du lecteur lorsque vous écoutez de la
musique ou un livre audio, appuyez brièvement sur le bouton Power (Alimentation) à
deux reprises.
• Pour prolonger l’autonomie de la batterie, escamotez l’antenne lorsqu’il ne vous est plus
utile de recevoir des signaux GPS. Lorsque l’antenne est escamotée, le récepteur GPS est
hors tension.
• Pour accéder aux réglages rapides, appuyez brièvement sur le bouton Power
(Alimentation), puis relâchez-le.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 5
5
4/10/2006 6:47:34 PM
PAGES PRINCIPALES
PAGES PRINCIPALES
Présentation de la page Menu
Signaux satellite
du GPS
Etat de la batterie
Etat de la
technologie
Bluetooth
Réglages rapides
Paramètres
Téléphone
Page Menu
Trafic
• GPS satellite signals (Signaux satellite GPS) : représente les signaux satellite reçus par le
nüvi. Lorsque des barres vertes sont visibles, cela signifie que vous captez un signal fort.
• Bluetooth technology status (Etat de la technologie Bluetooth) : s’affiche lorsque la
technologie Bluetooth est activée.
• Battery status (Etat de la batterie) : représente l’état de charge de la batterie. Le symbole
en forme d’éclair lumineux indique que le chargement du nüvi est en cours.
• Settings (Paramètres) : permet d’accéder aux paramètres du nüvi.
• Quick settings (Réglages rapides) : permet de régler le volume, la luminosité et le
verrouillage de l’écran.
• Phone (Téléphone) : apparaît lorsque le nüvi et le téléphone sont couplés ; permet
d’accéder aux fonctions téléphoniques.
• Traffic (Trafic) : apparaît lors de l’installation du récepteur FM d’informations sur le trafic ;
permet d’accéder aux fonctions relatives au trafic.
6
190-00671-30_0A.indd 6
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:34 PM
PAGES PRINCIPALES
Présentation de la page Map (Carte)
Dans la page Menu, touchez
(Carte). L’icône du véhicule
Touchez
pour
effectuer un zoom
arrière.
Touchez Menu pour
revenir à la page Menu.
View Map (Afficher la carte) pour ouvrir la page Map
indique l’emplacement où vous vous trouvez actuellement.
Pour enregistrer votre position
actuelle, touchez l’icône
représentant un véhicule, puis
touchez Yes (Oui).
Touchez Arrival
(Heure d’arrivée)
ou Speed (Vitesse)
pour ouvrir la page
Trip Information
(Informations sur le Page de la carte au cours de la
voyage).
navigation
Touchez la barre de texte
pour ouvrir la page Current
Route (Itinéraire actuel).
pour effectuer
Touchez
un zoom avant.
Touchez Turn In (Tourner
dans) pour ouvrir la page
Next Turn (Prochain virage).
Présentation de la page Trip Information (Informations sur
le voyage)
La page Trip Information (Informations sur le voyage) indique votre vitesse actuelle et vous
fournit des données statistiques pratiques concernant votre voyage. Pour afficher la page Trip
Information (Informations sur le voyage), sélectionnez Speed (Vitesse) ou Arrival (Heure
d’arrivée) sur la page Map (Carte).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 7
7
4/10/2006 6:47:34 PM
PAGES PRINCIPALES
Direction actuelle
Distance jusqu’à
votre destination
finale
Distance
parcourue
(compteur)
Page Trip Information (Informations sur le voyage)
Réinitialisation des informations sur le voyage
Pour obtenir des informations précises sur le voyage, réinitialisez les informations sur le
voyage avant votre départ. Si vous faites de fréquentes étapes, ne mettez pas le nüvi hors
tension de sorte qu’il puisse évaluer avec précision le temps écoulé pendant le voyage.
Sélectionnez Reset Trip (Réinitialiser le voyage) pour réinitialiser les informations contenues
sur la page Trip Information (Informations sur le voyage). Sélectionnez Reset Max
(Réinitialiser la vitesse maximale) pour réinitialiser la vitesse maximale.
Présentation de la page Current Route (Itinéraire actuel)
La page Current Route (Itinéraire actuel) présente les instructions virage par virage de votre
itinéraire. Touchez la barre de texte verte en haut de la page Map (Carte) pour ouvrir la page
Current Route (Itinéraire actuel). Cette page affiche tous les changements de direction du trajet
et la distance entre deux changements. Sélectionnez un virage dans la liste pour afficher la
page Next Turn (Prochain virage) correspondant à ce changement de direction. Touchez Map
(Carte) pour afficher l’itinéraire complet sur la carte.
8
190-00671-30_0A.indd 8
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:34 PM
PAGES PRINCIPALES
Sens du changement de
direction
Distance avant le changement
de direction
Page Current Route (Itinéraire actuel)
Présentation de la page Next Turn (Prochain virage)
La page Next Turn (Prochain virage) indique le prochain changement de direction sur la
carte, ainsi que la distance et le temps restant avant qu’il ait lieu. Pour afficher le prochain
changement de direction sur la carte, sélectionnez Turn In (Tourner dans) sur la page Map
(Carte) ou un changement de direction sur la page Current Route (Itinéraire actuel).
Affichez d’autres changements de direction de l’itinéraire à l’aide de
et
. Lorsque
vous avez terminé de consulter la page Next Turn (Prochain virage), sélectionnez Back
(Précédent).
Prochain changement de direction
Distance avant le prochain
changement de direction
Page Next Turn
(Prochain virage)
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 9
Durée approximative avant le
prochain changement de direction
9
4/10/2006 6:47:35 PM
WHERE TO? (DESTINATION ?)
WHERE TO? (DESTINATION ?)
Recherche d’une destination
Déployez l’antenne du nüvi pour capter les signaux satellite. Utilisez ensuite le nüvi de Garmin
pour rechercher votre destination et vous y rendre.
1. Dans la page Menu, touchez
Where To? (Destination ?).
2. Sélectionnez une catégorie. (Touchez les flèches pour afficher davantage de
catégories.)
3. Sélectionnez une destination. (Touchez les flèches pour afficher davantage de lieux.)
4. Touchez
.
Emprunt d’un itinéraire
Suivez l’itinéraire jusqu’à votre destination à l’aide de la page Map (Carte). En route, le
nüvi vous guide jusqu’à destination grâce à des invites vocales, des flèches sur la carte et des
directions en haut de la page Map (Carte). Si vous quittez l’itinéraire d’origine, le nüvi calcule
un nouvel itinéraire et vous donne les instructions pour l’emprunter.
Une ligne magenta marque
votre itinéraire.
10
190-00671-30_0A.indd 10
Suivez les flèches lorsque
vous changez de direction.
Un drapeau à carreaux
marque votre destination.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:35 PM
WHERE TO? (DESTINATION ?)
Recherche d’une adresse
Dans la page Menu, touchez Where To? (Destination ?) >
Address (Adresse).
Sélectionnez un état et une ville, si nécessaire.
Entrez le numéro de l’adresse, puis touchez Done (Terminé).
Entrez le nom de la rue jusqu’à ce qu’une liste des rues apparaisse ou touchez Done
(Terminé).
5. Sélectionnez la rue.
6. Sélectionnez une ville, si nécessaire.
7. Sélectionnez l’adresse, si nécessaire. Touchez
.
1.
2.
3.
4.
REMARQUE : la recherche d’une intersection se rapproche énormément de la
recherche d’une adresse. Touchez Intersection, puis entrez le nom des deux rues.
Recherche d’un lieu par la fonction Spell Name (Epeler le
nom)
1. Dans la page Menu, touchez
le nom)
Where To? (Destination ?) >
Spell Name (Epeler
2. Grâce à ce clavier à l’écran, entrez des lettres contenues dans le nom. Touchez
pour entrer des chiffres. Touchez
pour supprimer le dernier caractère
saisi ; touchez
tout en le maintenant enfoncé pour supprimer complètement
l’entrée.
3. Ensuite, touchez Done (Terminé).
4. Sélectionnez l’endroit à visiter.
5. Touchez
.
CONSEIL : dans la liste des résultats de la recherche, si l’endroit à visiter
n’apparaît pas ou si vous souhaitez affiner la recherche, touchez Spell (Epeler) et
entrez le nom entièrement ou partiellement.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 11
11
4/10/2006 6:47:35 PM
WHERE TO? (DESTINATION ?)
Recherche d’un lieu à l’aide de la carte
Touchez et déplacez-vous n’importe où sur la page Map (Carte) pour parcourir la carte et
afficher ses différentes parties. Vous pouvez également toucher Where to?
(Destination ?) >
Browse Map (Parcourir la carte).
Conseils de navigation sur la carte
• Touchez la carte et faites-la glisser pour en visualiser les différentes parties.
• Utilisez les icônes
et pour effectuer un zoom avant ou arrière.
• Touchez n’importe quel élément de la carte. Une flèche, tournée vers l’objet
sélectionné, apparaît.
• Touchez Go (Accéder) pour naviguer vers l’endroit sélectionné.
• Touchez Save (Enregistrer) pour enregistrer cette position dans vos favoris.
• Si le GPS est désactivé, touchez Set Loc. (Définir pos.) pour définir l’endroit
sélectionné comme étant votre position.
• Touchez Back (Précédent) pour revenir à l’écran précédent.
Affichage des lieux sur la carte
Vous pouvez afficher un lieu trouvé sur la page Map (Carte).
1. Touchez Show Map (Montrer la carte).
2. Déplacez la carte et effectuez un zoom avant ou arrière, si nécessaire. Touchez Back
(Précédent) lorsque vous avez terminé.
12
190-00671-30_0A.indd 12
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:36 PM
WHERE TO? (DESTINATION ?)
Extension de votre recherche
1. Dans la page Menu, touchez Where To? (Destination ?) > Near (Proche).
2. Sélectionnez une option. Touchez OK.
Where I Am Now (Position actuelle) : recherche des lieux proches de votre position actuelle.
A Different City (Autre ville) : recherche des lieux proches de la ville où vous vous trouvez.
My Current Route (Itinéraire actuel) : recherche des lieux le long de l’itinéraire que vous
empruntez actuellement.
My Destination (Ma destination) : recherche des lieux proches de votre destination.
REMARQUE : le nüvi recherche automatiquement des lieux proches de votre
position actuelle.
Ajout d’étapes à votre itinéraire
Vous pouvez ajouter une étape (un point de passage) à votre itinéraire. Le nüvi vous donne les
directions jusqu’au point de passage, puis jusqu’à la destination finale.
1. Lorsqu’un itinéraire est actif, accédez à la page Menu, puis touchez
(Destination ?).
2. Recherchez l’étape supplémentaire.
3. Touchez
.
4. Touchez Yes (Oui) pour ajouter cette étape avant votre destination.
Where to?
REMARQUE : vous pouvez n’ajouter qu’une étape à votre itinéraire.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 13
13
4/10/2006 6:47:36 PM
WHERE TO? (DESTINATION ?)
Ajout d’un détour à l’itinéraire
Si vous avez besoin de faire un détour par rapport à l’itinéraire actuel, sélectionnez Detour
(Détour) dans la page Menu du nüvi. Le nüvi calcule un nouvel itinéraire et vous donne de
nouvelles instructions. Le nüvi tente de vous ramener vers l’itinéraire initial, dès que possible.
1. Dans la page Map (Carte), sélectionnez Menu pour revenir à la page Menu.
2. Sélectionnez Detour (Détour). Le nüvi crée un nouvel itinéraire, si possible.
Pour certains itinéraires, le chemin emprunté peut constituer la seule option raisonnable. Le cas
échéant, tout détour est impossible.
Arrêt de l’itinéraire
Si vous souhaitez interrompre l’itinéraire actuel, revenez à la page Menu et sélectionnez Stop
(Arrêter).
14
190-00671-30_0A.indd 14
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:36 PM
MY LOCATIONS (MES POSITIONS)
MY LOCATIONS (MES POSITIONS)
Présentation de My Locations (Mes positions)
Vous pouvez enregistrer tous vos lieux favoris dans My Locations (Mes positions). Vous
pouvez également enregistrer l’emplacement de votre domicile dans My Locations (Mes
positions).
Enregistrement des lieux trouvés
1. Lorsque vous avez trouvé un lieu que vous souhaitez enregistrer, touchez Save
(Enregistrer).
2. Touchez OK. Le lieu est enregistré dans
My Locations (Mes positions) >
Favorites (Favoris).
Recherche de lieux enregistrés
1. Dans la page Menu, touchez
Where To? (Destination ?) >
(Mes positions) > Favorites (Favoris).
2. Sélectionnez un lieu.
3. Touchez
.
My Locations
Enregistrement de votre position actuelle
Touchez n’importe quel point de la carte. Une flèche indique votre position actuelle. Touchez
Set Loc (Definir pos.). Votre position actuelle est enregistrée dans Favorites (Favoris).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 15
15
4/10/2006 6:47:36 PM
MY LOCATIONS (MES POSITIONS)
Définition de l’emplacement du domicile
Vous pouvez définir l’endroit où vous vous rendez le plus souvent comme l’emplacement
de votre domicile. Une fois votre domicile défini, vous pouvez facilement utiliser Go Home
(Revenir au domicile).
1. Dans la page Menu, touchez Where To? (Destination ?) >
positions) > Set Home (Définir comme domicile).
2. Sélectionnez une option.
My Locations (Mes
Revenir au domicile
Une fois l’emplacement de votre domicile défini, vous pouvez programmer votre retour à tout
moment.
Touchez My Locations (Mes positions) > Go Home (Revenir au domicile).
Modification de lieux enregistrés
Vous pouvez modifier le nom d’un lieu enregistré et son symbole sur la carte.
1. Dans la page Menu, touchez Where To? (Destination ?) >
My Locations (Mes
positions) > Favorites (Favoris).
2. Sélectionnez l’endroit à modifier.
3. Touchez le bouton Edit (Editer). La fenêtre Edit (Editer) s’ouvre.
4. Touchez un bouton pour modifier le nom ou le symbole de la carte ou pour supprimer
l’élément.
Suppression de lieux enregistrés
Pour supprimer un lieu enregistré, touchez Delete (Supprimer), puis touchez Yes (Oui).
16
190-00671-30_0A.indd 16
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:36 PM
KIT DE VOYAGE
KIT DE VOYAGE
Le kit de voyage offre de nombreuses fonctionnalités utiles lorsque vous vous déplacez
d’une ville à l’autre ou dans le monde entier. Touchez Help (Aide) pour découvrir plus
d’informations sur le kit de voyage du nüvi.
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage).
2. Touchez l’élément que vous souhaitez ouvrir.
Pour acheter un kit de voyage, accédez au site Web de Garmin www.garmin.com/products/
nuvi310/ ou www.garmin.com/products/nuvi360/ et cliquez sur le lien Accessories
(Accessoires). Vous pouvez également contacter votre revendeur Garmin pour acquérir des
accessoires dédiés au nüvi.
Utilisation du guide linguistique
Le guide linguistique Garmin est un accessoire en option. Il met à votre disposition des
ressources multilingues d’Oxford ainsi que cinq dictionnaires bilingues. Une version exemple
du guide linguistique Garmin est fournie.
REMARQUE : seul le nüvi 360 peut traduire verbalement des mots et des phrases
dans le guide linguistique. Le nüvi 310 peut afficher ces informations.
Chargement du guide linguistique
Lorsque vous recevez la carte SD du guide linguistique Garmin, vous devez charger les
données sur le nüvi. Suivez les instructions figurant sur l’emballage ou dans le fichier d’aide
du nüvi.
L’intégralité du contenu linguistique (dictionnaire, mots et phrases) est fournie par © Oxford
University Press. Les fichiers audio sont fournis par © Scansoft.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 17
17
4/10/2006 6:47:37 PM
KIT DE VOYAGE
Traduction de mots et de phrases
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
Language Guide
(Guide linguistique).
2. Touchez Words and Phrases (Mots et phrases).
3. Touchez Language (Langue).
4. Sélectionnez les langues From (De) et To (Vers), puis touchez Back (Précédent).
5. Sélectionnez une catégorie.
6. Recherchez une phrase et touchez-la.
7. Touchez
pour écouter la traduction.
Conseils sur Words and Phrases (Mots et phrases)
• Utilisez Keywords in Phrases (Mots clés dans les phrases) pour rechercher toutes les
phrases contenant un mot spécifique.
• Touchez Search (Rechercher) pour épeler le mot.
• Touchez un mot souligné pour le remplacer.
• Touchez More Variations (Plus de déclinaisons) pour remplacer les mots dans la
phrase ou obtenir une traduction différente.
• Si vous ne parvenez pas à trouver ce que vous recherchez dans Words and Phrases
(Mots et phrases), consultez les dictionnaires bilingues.
Utilisation des dictionnaires bilingues
Le guide linguistique Garmin fournit cinq dictionnaires bilingues. Vous pouvez aisément
traduire des mots et écouter leur prononciation à l’aide des dictionnaires bilingues.
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
(Guide linguistique).
2. Touchez Bilingual Dictionaries (Dictionnaires bilingues).
18
190-00671-30_0A.indd 18
Language Guide
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:37 PM
KIT DE VOYAGE
3. Touchez une option de traduction. Au besoin, touchez To English (Vers l’anglais).
4. Recherchez le mot et touchez-le.
5. Touchez
pour écouter la prononciation du mot.
Conseils bilingues
• Touchez Search (Rechercher) pour épeler le mot ou le début du mot.
• Touchez Legend (Légende) pour afficher la légende de la langue sélectionnée. La
légende contient des informations sur les abréviations, les étiquettes et les symboles de
prononciation utilisés dans chaque dictionnaire.
Utilisation du guide de voyage
Le guide de voyage est un accessoire en option. Tout comme un guide de voyage papier,
le guide de voyage Garmin fournit des informations détaillées sur des lieux (restaurants et
hôtels). Le nüvi est accompagné de quelques exemples de passages du guide de voyage.
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
Travel Guide
(Guide de voyage).
2. Touchez une position.
3. Touchez une catégorie. Touchez une sous-catégorie, si nécessaire.
4. Touchez une entrée.
5. Touchez Go (Accéder) pour accéder à la position. Touchez Map (Carte) pour afficher
cet élément sur une carte.
Utilisation de la fonction SaversGuide
SaversGuide® est un accessoire en option, uniquement disponible sur le continent nordaméricain. Grâce à la carte de données SD et la carte de membre préprogrammées avec
SaversGuide, le nüvi fait office de registre de coupons numériques. Vous connaissez ainsi
les commerçants, situés dans les environs de votre position, auprès desquels vous pouvez
prétendre à une remise (restaurants, hôtels, pressings, cinémas et garages).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 19
19
4/10/2006 6:47:37 PM
KIT DE VOYAGE
Ecoute de fichiers MP3
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
MP3 Player
(Lecteur MP3).
2. Touchez Browse (Parcourir).
3. Sélectionnez une catégorie.
4. Pour écouter l’intégralité de la catégorie depuis le début de la liste, touchez Play All
(Ecouter tout). Pour commencer l’écoute par une chanson particulière, touchez le
fichier correspondant.
5. Touchez Back (Précédent) pour quitter la page MP3 et afficher d’autres pages, comme
la carte.
Touchez
pour régler le volume.
pour accéder au début de la chanson ; touchez ce bouton tout en le maintenant
Touchez
enfoncé pour revenir en arrière.
Touchez
pour accéder à la fin de la chanson ; touchez ce bouton tout en le maintenant
enfoncé pour avancer.
Touchez
pour interrompre la chanson.
Touchez
pour répéter. Touchez
pour parcourir.
Lorsque vous écoutez de la musique ou un livre audio, appuyez brièvement sur le bouton
Power (Alimentation) à deux reprises pour revenir à la page du lecteur. Appuyez sur Back
(Précédent) pour revenir à la page visualisée précédemment (comme la carte).
REMARQUE : le nüvi ne lit que les fichiers MP3. Il ne prend pas en charge les
fichiers M4A/M4P d’iTunes.
20
190-00671-30_0A.indd 20
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:38 PM
KIT DE VOYAGE
Lecture de livres audio
Le nüvi propose des exemples de livres audio, qui ne constituent que des extraits d’un livre.
Achetez les livres complets auprès d’Audible.com sur le site Web suivant :
http://garmin.audible.com.
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
Player (Lecteur de livres audio).
2. Touchez Browse (Parcourir).
3. Touchez un titre de livre.
Audible Book
Touchez
pour régler le volume.
pour revenir en arrière. Touchez
pour avancer. Appuyez sur ce bouton tout
Touchez
en le maintenant enfoncé pour parcourir le livre plus rapidement.
Touchez
pour interrompre la lecture du livre.
Touchez la couverture du livre pour afficher les informations sur l’ouvrage.
Lorsque vous écoutez de la musique ou un livre audio, appuyez brièvement sur le bouton
Power (Alimentation) à deux reprises pour revenir à la page du lecteur. Appuyez sur Back
(Précédent) pour revenir à la page visualisée précédemment (comme la carte).
Utilisation de signets
Pour créer un signet, touchez
et Bookmark (Signet). Pour afficher vos signets, touchez
et un signet. Touchez Play (Ecouter) pour écouter le contenu du livre à partir du signet.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 21
21
4/10/2006 6:47:38 PM
KIT DE VOYAGE
Chargement de livres audio sur le nüvi
Pour acheter un livre, visitez le site Web http://garmin.audible.com et créez un compte
Audible.com. Une fois le compte créé, téléchargez AudibleManager sur votre ordinateur
personnel. Achetez un livre et téléchargez-le sur le nüvi.
Avant de pouvoir écouter un livre audio, vous devez activer le nüvi. La première fois que vous
ouvrez AudibleManager, vous devez exécuter la procédure d’activation.
Etape 1 : activez votre nüvi avec AudibleManager
Avant de pouvoir écouter le contenu d’un livre téléchargé depuis Audible.com, vous devez
activer votre nüvi. Il s’agit d’une procédure que vous ne devrez réaliser qu’une fois.
1. Débranchez le nüvi de votre ordinateur : cliquez deux fois sur l’icône Unplug or Eject
(Déconnecter ou éjecter) dans la barre d’état système. Sélectionnez « USB Mass
Storage Device » (Périphérique de stockage USB grande capacité), puis cliquez sur
Stop (Arrêter). Sélectionnez les lecteurs correspondant à votre nüvi et cliquez sur OK.
Débranchez le câble USB du nüvi.
2. Sur le bureau de l’ordinateur, cliquez deux fois sur l’icône AudibleManager pour ouvrir
AudibleManager.
3. Dans la fenêtre « Choose your device » (Sélection du périphérique), cliquez sur la case
en regard de « Garmin - nüvi » pour la sélectionner. Cliquez sur Next (Suivant).
4. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe Audible. Cliquez sur Next
(Suivant).
5. Connectez votre nüvi à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. Attendez quelques
instants, le temps qu’AudibleManager détecte le nüvi.
6. Sélectionnez Activate my player(s) (Activer mon/mes lecteur(s)), puis cliquez sur Next
(Suivant).
7. Veuillez patienter pendant qu’AudibleManager tente d’activer le nüvi. Ceci fait,
vous recevrez un message indiquant que la procédure a réussi. Cliquez sur Finish
(Terminer).
22
190-00671-30_0A.indd 22
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:38 PM
KIT DE VOYAGE
REMARQUE : si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet ou que vous
rencontrez des problèmes d’activation du nüvi, reportez-vous au fichier d’aide
d’Audible Manager. Sélectionnez Help (Aide) dans le menu, puis cliquez sur Help
(Aide).
Etape 2 : connectez le nüvi à l’ordinateur
1. Connectez le mini-connecteur USB sur le côté du nüvi.
2. Connectez la grande extrémité du câble sur le port USB disponible sur votre ordinateur.
3. Si vous souhaitez charger le livre sur votre carte SD, insérez la carte SD dans le
logement correspondant de votre nüvi.
Etape 3 : téléchargez le livre sur votre ordinateur
Reportez-vous au fichier d’aide d’AudibleManager pour obtenir des instructions détaillées sur
le téléchargement des livres sur votre ordinateur et leur chargement sur le nüvi.
1. Sur le bureau de l’ordinateur, cliquez deux fois sur l’icône AudibleManager pour ouvrir
AudibleManager.
2. Cliquez sur le bouton Go to My Library Online
(Accéder à ma bibliothèque
en ligne) situé dans la partie centrale supérieure de la fenêtre. Votre bibliothèque
Audible.com s’ouvre, affichant les livres que vous avez achetés.
3. Cliquez sur Get it Now (Récupérer maintenant) pour télécharger le livre sur votre
ordinateur.
4. Sélectionnez un format, puis cliquez sur Download (Télécharger).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 23
23
4/10/2006 6:47:38 PM
KIT DE VOYAGE
Etape 4 : transférez le livre sur le nüvi
Reportez-vous au fichier d’aide d’AudibleManager pour obtenir des instructions détaillées sur
le téléchargement des livres sur votre ordinateur et leur chargement sur le nüvi. Vous devez au
préalable activer le nüvi avant de transférer des livres.
1. Ouvrez AudibleManager.
2. Sélectionnez le lecteur interne ou le lecteur externe (carte SD) dans la partie inférieure
de la fenêtre.
3. Sélectionnez le titre du livre. Cliquez sur le bouton Add to Garmin - nüvi
(Ajouter à Garmin - nüri) dans le coin supérieur gauche.
4. Sélectionnez les sections du livre à télécharger. Vous pouvez charger le livre par petites
sections pour éviter de saturer la mémoire. Cliquez sur OK. AudibleManager transfère
le livre sur le nüvi.
5. Lorsque vous avez terminé, cliquez deux fois sur l’icône Unplug or Eject Hardware
(Déconnecter ou éjecter le matériel). Cliquez sur Stop (Arrêter), puis sur OK.
Icône Add to
Garmin - nüvi
(Ajouter à
Garmin - nüvi)
Icône Go to My
Library Online
(Accéder à ma
bibliothèque en
ligne)
Livres de votre
bibliothèque
AudibleManager
Livre chargé
sur le nüvi
Programme AudibleManager
24
190-00671-30_0A.indd 24
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:38 PM
KIT DE VOYAGE
Affichage d’images
A l’aide de Picture Viewer, vous pouvez afficher des images que vous avez enregistrées sur le
nüvi.
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
2. Touchez une image pour l’agrandir.
Picture Viewer.
Affichage d’un diaporama
Touchez Slide Show (Diaporama) pour exécuter un diaporama qui présente chaque image
quelques instants, avant de passer à la suivante. Touchez l’écran n’importe où pour arrêter le
diaporama.
CONSEIL : touchez Rotate (Pivoter) pour faire pivoter l’image de 90°.
Utilisation de l’horloge universelle
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
World Clock
(Horloge universelle).
2. Pour modifier une ville apparaissant dans la liste, touchez la ville souhaitée.
3. Sélectionnez un nouveau fuseau horaire (ou une autre ville). Touchez OK lorsque vous
avez terminé.
4. Touchez World Map (Carte du monde) pour afficher une carte.
5. Les horaires nocturnes sont illustrés dans les zones ombrées. Touchez World Clock
(Horloge universelle) pour afficher les heures à nouveau ou Back (Précédent) pour
quitter.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 25
25
4/10/2006 6:47:39 PM
KIT DE VOYAGE
Conversion de la devise
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
Converter (Convertisseur de devise).
2. Touchez un bouton de devise pour changer de devise.
3. Sélectionnez une devise, puis touchez OK.
4. Touchez pour modifier la devise.
5. Sélectionnez une devise, puis touchez OK.
6. Touchez le rectangle blanc sous le taux de change à convertir.
7. Entrez le chiffre. Touchez Done (Terminé).
8. Touchez Clear (Effacer) pour convertir une autre valeur.
Currency
Mise à jour des taux de conversion
Le nüvi vous permet de mettre à jour les taux de conversion des devises manuellement de
manière à toujours utiliser les derniers taux.
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
Currency
Converter (Convertisseur de devise).
2. Touchez Update (Mettre à jour).
3. Touchez le taux à mettre à jour.
4. Touchez
pour effacer le taux actuel. Entrez un nouveau taux, puis touchez Done
(Terminé).
5. Touchez Save (Enregistrer) pour terminer.
CONSEIL : touchez Restore (Restaurer) pour utiliser le taux de conversion
d’origine.
CONSEIL : touchez
l’entrée.
26
190-00671-30_0A.indd 26
tout en le maintenant enfoncé pour effacer complètement
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:39 PM
KIT DE VOYAGE
Conversion des mesures
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
Measurement
Converter (Convertisseur de mesure).
2. Sélectionnez un type de mesure, puis touchez OK.
3. Touchez une unité de mesure à modifier.
4. Sélectionnez une unité de mesure, puis touchez OK. Répétez, si nécessaire.
5. Touchez le rectangle blanc pour entrer une valeur.
6 Entrez une valeur, puis touchez Done (Terminé).
7. Touchez Clear (Effacer) pour entrer une autre mesure.
Utilisation de la calculatrice
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) >
(Calculatrice).
2. Entrez le premier chiffre de l’opération.
3. Touchez un opérateur (÷, x, - ou +).
4. Entrez le deuxième chiffre de l’opération.
5. Touchez =.
6. Touchez
pour faire un nouveau calcul.
Calculator
Touchez . pour ajouter un décimal.
Touchez ± pour obtenir un nombre négatif ou positif.
Touchez % pour obtenir un pourcentage (0,01).
pour effacer l’entrée.
Touchez
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 27
27
4/10/2006 6:47:39 PM
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
Si votre téléphone intègre la technologie sans fil Bluetooth et qu’il est pris en charge par le
nüvi (visitez le site www.garmin.com/bluetooth/), vous pouvez utiliser le nüvi comme un
dispositif mains libres. Vous pouvez parler dans le nüvi et écouter la conversation au moyen
de ses enceintes. Pour utiliser la fonction mains libres, vous devez coupler (connecter) votre
téléphone au nüvi. Vous pouvez effectuer le couplage depuis les paramètres du téléphone ou du
nüvi. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre téléphone.
Pour procéder au couplage à partir des paramètres du téléphone,
procédez comme suit :
1. Accédez au menu Settings (Paramètres) du téléphone.
2. Accédez aux paramètres de la technologie Bluetooth du téléphone. Vous pouvez les
trouver dans le menu Bluetooth, Connections (Connexions) ou Hands-free (Mains
libres).
3. Recherchez les périphériques. Le nüvi doit être sous tension et se trouver dans un
rayon maximum de 10 mètres.
4. Sélectionnez le nüvi dans la liste des périphériques.
5. Entrez le code PIN (numéro d’identification personnel) du nüvi, 1234, dans votre
téléphone.
Pour procéder au couplage à partir des paramètres du nüvi, procédez
comme suit :
1. Dans la page Menu, touchez
Settings (Paramètres) > Bluetooth.
2. Vérifiez que la valeur Enabled (Activé) est définie pour le champ Bluetooth.
3. Touchez Add (Ajouter) pour rechercher les périphériques disponibles ou Change
(Modifier) si vous souhaitez utiliser un périphérique figurant déjà dans la liste.
4. Sélectionnez votre téléphone et touchez OK ou Add Device (Ajouter périphérique) et
OK.
28
190-00671-30_0A.indd 28
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:39 PM
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
5. En cas d’ajout, faites passez votre téléphone en mode Find Me/Discoverable/Visible
(Trouvez-moi/Localisation/Visible) et touchez OK. Entrez la clé 1234 sur votre
téléphone, à l’invite. L’icône
Phone (Téléphone) apparaît sur la page Menu si le
couplage s’est effectué avec succès.
Lors de la mise sous tension du nüvi, il tente de se coupler au dernier téléphone auquel il
était précédemment couplé. Une fois le couplage initial effectué, vous pouvez régler certains
téléphones pour qu’ils tentent automatiquement de se coupler à un périphérique donné lorsque
le téléphone est allumé.
Pour activer ou désactiver la technologie Bluetooth, procédez comme
suit :
1. Dans la page Menu, touchez
Settings (Paramètres) > Bluetooth.
2. Définissez la valeur Enabled (Activé) dans le champ Bluetooth pour activer la
technologie Bluetooth du nüvi. Vous devez ensuite coupler le nüvi à votre téléphone
pour utiliser cette technologie. L’icône
Bluetooth apparaît sur la page Menu si le
nüvi est activé.
Pour déconnecter le nüvi de votre téléphone ou bloquer le couplage automatique du
téléphone avec votre nüvi, touchez Disabled (Désactivé).
Passer et recevoir des appels
Veillez à ce que le téléphone soit couplé au nüvi avant de passer un appel ou de répondre à un
appel.
Pour passer un appel direct, procédez comme suit :
1. Dans la page Menu, touchez
> Dial (Composer).
2. Entrez le numéro et touchez Dial (Composer).
3. Pour raccrocher, touchez
(bouton In-Call (Appel entrant) qui apparaît à l’écran),
puis touchez
. Si vous composez un numéro nécessitant d’entrer des
informations à l’aide d’un pavé numérique au cours de la communication (par exemple,
la saisie d’un mot de passe pour votre boîte vocale), passez à l’étape 4.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 29
29
4/10/2006 6:47:40 PM
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
Touchez pendant l’appel, puis touchez
.
5. Entrez les informations requises. Touchez Back (Précédent) lorsque vous avez
terminé.
6. Pour raccrocher, touchez , puis
.
4.
Pour appeler un centre d’intérêt (POI) :
1. Dans la page Menu, touchez
> POI Dial (Composer n° centre d’intérêt).
2. Recherchez le centre d’intérêt à contacter.
3. Touchez
pour appeler le centre d’intérêt. Pour terminer l’appel, touchez
.
, puis
Pour répondre à un appel :
1. Lorsque vous recevez un appel, le message « Incoming Call » (Appel entrant) apparaît
sur le nüvi. Touchez Answer (Répondre) ou Ignore (Ignorer).
2. Pour raccrocher, touchez
, puis
.
Gestion des appels simultanés
Si votre téléphone prend en charge les appels simultanés et que vous recevez un deuxième
appel lors d’un appel en cours, le nüvi affiche le message « Incoming Call » (Appel entrant).
Si vous répondez au deuxième appel, le premier appel est mis en attente. Vous pouvez alors
passer d’un appel à l’autre ou terminer un appel.
Utilisation du répertoire
Si votre téléphone prend en charge le transfert de répertoire, le répertoire est automatiquement
chargé sur le nüvi au moment du couplage de votre téléphone avec votre nüvi. Une fois le
couplage effectué, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que le répertoire ne soit
disponible. Vous pouvez également passer un appel à partir des entrées de votre répertoire.
Dans la page Menu, touchez
> Phone Book (Répertoire).
30
190-00671-30_0A.indd 30
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:40 PM
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
Utilisation de l’historique des appels
Touchez Call History (Historique des appels) pour accéder aux informations relatives aux
derniers numéros de téléphone composés, aux derniers appels reçus et aux appels que vous
avez manqués.
Utilisation de la fonction d’appel au domicile
1. Touchez Call Home (Appel domicile) pour configurer ou modifier les informations
relatives à votre domicile, afin de pouvoir appeler rapidement votre foyer. La première
fois que vous utilisez cette fonction, laissez-vous guider par les invites pour entrer les
informations relatives à votre domicile, puis touchez Save (Enregistrer).
2. Si vous souhaitez configurer votre numéro de téléphone, laissez-vous guider par les
invites, puis touchez Done (Terminé). Le nüvi compose le numéro de téléphone de
votre domicile.
Utilisation de la numérotation vocale
Pour utiliser la fonction Voice Dial (Numérotation vocale) du nüvi, votre téléphone doit
prendre en charge la numérotation vocale. Dans la page Menu, touchez
> Voice Dial
(Numérotation vocale).
Utilisation de l’état
Pour accéder aux informations relatives au signal téléphonique, à l’état de la batterie et au nom
de l’opérateur de votre téléphone, dans la page Menu, touchez
> Status (Etat).
Suppression d’un téléphone de la liste
1.
2.
3.
4.
Dans la page Menu, touchez
Settings (Paramètres) > Bluetooth.
Touchez Change (Modifier).
Touchez le nom du périphérique à supprimer, puis Remove (Supprimer).
Pour valider, touchez Yes (Oui).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 31
31
4/10/2006 6:47:40 PM
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
Annulation d’une connexion
Vous pouvez annuler une connexion entre votre téléphone et le nüvi.
1.
2.
3.
4.
Dans la page Menu, touchez
Settings (Paramètres) > Bluetooth.
Touchez Change (Modifier).
Touchez le nom du périphérique à supprimer, puis Drop (Annuler).
Pour valider, touchez Yes (Oui).
Modification du nom convivial
Le nom convivial sert à identifier votre nüvi. Le téléphone et le nüvi l’utilisent également
lorsqu’ils sont couplés.
Pour modifier le nom convivial, procédez comme suit :
1. Dans la page Menu, touchez
Settings (Paramètres) > Bluetooth.
2. Touchez Edit (Editer).
3. Entrez le nom convivial à l’aide du clavier, puis touchez Done (Terminé).
32
190-00671-30_0A.indd 32
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:40 PM
UTILISATION DU RÉCEPTEUR FM D’INFORMATIONS SUR LE TRAFIC
UTILISATION DU RÉCEPTEUR FM D’INFORMATIONS SUR LE
TRAFIC
Grâce au récepteur FM d’informations sur le trafic de Garmin, le nüvi peut recevoir et utiliser
des informations sur le trafic diffusées sur le système de radiocommunication de données
(RDS) FM. A la réception d’un message signalant un problème de trafic, le nüvi indique
l’événement sur la carte et peut modifier votre itinéraire pour contourner le problème de
circulation. Pour plus d’informations sur les récepteurs FM d’informations sur le trafic destinés
au nüvi, visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com). Pour connaître les fournisseurs de
services participants, reportez-vous au site Web de Garmin Web à l’adresse suivante :
www.garmin.com/fmtraffic.
Connexion au nüvi du récepteur FM d’informations sur le
trafic
Placez le nüvi dans le support de montage automatique et branchez-le sur l’adaptateur
12/24 volts. Branchez le mini-câble USB du récepteur d’informations sur le trafic sur le miniconnecteur USB situé sur le côté du nüvi.
REMARQUE : vous pouvez également accéder aux paramètres et aux informations
sur le trafic si le nüvi est connecté à une alimentation externe et à un récepteur FM
d’informations sur le trafic (exemple : un GTM 10).
Connexion au nüvi du récepteur FM d’informations
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 33
33
4/10/2006 6:47:41 PM
UTILISATION DU RÉCEPTEUR FM D’INFORMATIONS SUR LE TRAFIC
Affichage des problèmes de circulation
1. Dans la page Menu, touchez
pour afficher une liste des problèmes de circulation.
2. Sélectionnez l’élément sur lequel vous souhaitez obtenir des détails.
3. Sélectionnez une option.
Contournement du trafic
La page Map (Carte) affiche
en cas de problème de circulation sur votre itinéraire actuel
ou sur la route que vous empruntez. Si vous suivez un itinéraire, touchez
pour éviter les
embouteillages.
1. Sur la page Map (Carte), touchez
.
2. Sélectionnez l’élément sur lequel vous souhaitez obtenir des détails.
3. Touchez Avoid (Contourner).
Symboles de trafic et codes couleur
Internationaux
Signification
Etat de la route
Travaux
Embouteillage
Accident
Nordaméricains
Couleur
Gravité et
signification
Vert
Léger ; le trafic reste
fluide.
Jaune
Moyen ; le trafic est
perturbé.
Rouge
Grave ; le trafic est
fortement perturbé ou
interrompu.
Incident
Informations
34
190-00671-30_0A.indd 34
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:42 PM
UTILISATION DU RÉCEPTEUR FM D’INFORMATIONS SUR LE TRAFIC
Symbole de
trafic
Code
couleur
Page Traffic Map
(Carte du trafic)
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 35
Liste des problèmes
de circulation
35
4/10/2006 6:47:42 PM
GESTION DES FICHIERS SUR LE NÜVI
GESTION DES FICHIERS SUR LE NÜVI
Vous pouvez enregistrer des fichiers (images au format JPEG et fichiers de musique MP3, par
exemple) dans la mémoire interne du nüvi ou sur la carte SD en option.
REMARQUE : le nüvi ne peut pas communiquer avec Windows® 95, Windows 98
ou Windows Me.
Types de fichiers pris en charge
•
•
•
•
Fichiers de musique MP3
Fichiers d’images JPG
Fichiers de livres audio AA
Fichiers de centres d’intérêt personnalisés GPI créés dans le logiciel POI Loader de
Garmin
• Fichiers de waypoints GPX créés dans MapSource
• Cartes créées dans MapSource
REMARQUE : le nüvi ne prend pas en charge les fichiers M4A/M4P d’iTunes.
36
190-00671-30_0A.indd 36
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:42 PM
GESTION DES FICHIERS SUR LE NÜVI
Chargement d’éléments sur le nüvi
Etape 1 : insérez une carte SD (en option)
Le logement de la carte SD est situé sur le côté du nüvi. Pour insérer ou retirer la carte,
appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Insertion d’une carte SD
Connexion du câble USB
Etape 2 : connectez le câble USB
1. Branchez la petite extrémité du câble USB sur le connecteur situé sur le côté du nüvi.
2. Connectez la grande extrémité du câble USB sur le port USB disponible sur votre
ordinateur.
Une fois le nüvi connecté à votre ordinateur, un ou deux lecteurs supplémentaires
apparaissent dans la liste des lecteurs de votre ordinateur : « Garmin nüvi », voire
« nüvi sd ». « Garmin nüvi » correspond à la capacité de stockage disponible dans la
mémoire interne du nüvi. « nüvi sd » correspond à la carte SD insérée dans le nüvi. Si
aucune carte SD n’est insérée dans le nüvi, le lecteur « nüvi sd » peut ne pas apparaître
dans la liste.
REMARQUE : sous certains systèmes d’exploitation Windows, il est possible que
les lecteurs nüvi ne soient pas nommés automatiquement. Reportez-vous au fichier
d’aide de Windows pour découvrir comment renommer les lecteurs.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 37
37
4/10/2006 6:47:43 PM
GESTION DES FICHIERS SUR LE NÜVI
Etape 3 : transférez des fichiers vers le nüvi
1. Connectez le nüvi à votre ordinateur.
2. Cliquez deux fois sur l’icône
My Computer (Poste de travail) sur le bureau de votre
ordinateur.
3. Recherchez le fichier à copier sur l’ordinateur.
4. Mettez le fichier en surbrillance et sélectionnez Edit (Editer) > Copy (Copier).
5. Ouvrez le lecteur « nüvi » ou « nüvi sd ».
6. Sélectionnez Edit (Editer) > Paste (Coller). Le fichier apparaît alors dans la liste de
fichiers présents dans la mémoire du nüvi ou sur la carte SD.
Etape 4 : éjectez et débranchez le câble USB
Une fois le transfert des fichiers terminé, cliquez deux fois sur l’icône Unplug or Eject
(Déconnecter ou éjecter) dans la barre d’état système. Sélectionnez « USB Mass Storage
Device » (Périphérique de stockage USB grande capacité), puis cliquez sur Stop (Arrêter).
Sélectionnez les lecteurs correspondant à votre nüvi et cliquez sur OK. Vous pouvez à présent
déconnecter le nüvi de votre ordinateur.
Suppression de fichiers du nüvi
Vous pouvez supprimer des fichiers du nüvi comme vous supprimeriez des fichiers de votre
ordinateur.
Connectez le nüvi à votre ordinateur et ouvrez My Computer (Poste de travail). Ouvrez le
lecteur « Garmin nüvi » ou « nüvi sd ». Mettez le fichier à supprimer en surbrillance à partir du
nüvi et appuyez sur la touche Delete (Suppr) du clavier de votre ordinateur.
ATTENTION : si vous avez des doutes quant à l’utilité d’un fichier, NE
le supprimez PAS. La mémoire du nüvi contient des fichiers de données
cartographiques cruciaux que vous NE devez PAS supprimer. Soyez
particulièrement prudent avec les fichiers contenus dans les dossiers intitulés
« Garmin ».
38
190-00671-30_0A.indd 38
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:43 PM
PERSONNALISATION DU NÜVI
PERSONNALISATION DU NÜVI
Pour modifier les paramètres du nüvi, touchez Settings (Paramètres) dans la page Menu.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes.
Dans la page Menu, touchez
1. Settings (Paramètres).
2. Touchez le paramètre à modifier.
Restauration des paramètres
Pour restaurer tous les paramètres que vous avez modifiés, procédez
comme suit :
1. Dans la page Menu, touchez .
2. Touchez Restore (Restaurer).
Pour restaurer les paramètres d’une catégorie, telle que Map (Carte), touchez Restore
(Restaurer) dans la page en question.
Modification des paramètres de carte
Pour modifier les paramètres de la carte, touchez Settings (Paramètres) > Map (Carte) dans
la page Menu.
Map Detail (Détail de la carte) : réglez le niveau de détail de la carte. L’affichage d’un grand
nombre de détails ralentit le tracé de la carte.
Map View (Vue de la carte) : modifiez la perspective de la page Map (Carte).
• Track Up (Tracé en haut) : affiche la carte en 2 dimensions (2D), la direction à prendre
étant indiquée en haut.
• North Up (Nord en haut) : affiche la carte en 2D avec le nord en haut de la carte.
• 3D View (Vue 3D) : affiche la carte en 3 dimensions (3D), dans le sens Track Up (Tracé
en haut). Cette vue de la carte est utilisée par défaut.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 39
39
4/10/2006 6:47:43 PM
PERSONNALISATION DU NÜVI
Vehicle (Véhicule) : permet de choisir le véhicule pour la carte. Le paramètre par défaut
est .
Map outlines (Contours de cartes) : permet d’activer ou de désactiver les contours de cartes
complémentaires.
Map Info (Infos carte) : affiche les cartes chargées sur le nüvi et leur version.
Modification des paramètres système
Pour modifier les paramètres système, touchez
Settings (Paramètres) > System (Système)
dans la page Menu.
GPS Mode (Mode GPS) : permet d’activer et de désactiver le GPS et WAAS/EGNOS.
Sélectionnez Normal pour le GPS normal (ni WAAS ni EGNOS). Pour en savoir plus sur
WAAS et EGNOS, visitez la page Web www.garmin.com/aboutGPS/waas.html.
Safe Mode (Mode Sans danger) : permet d’activer ou de désactiver la fonction Safe Mode
(Mode Sans danger). Lorsque votre véhicule se déplace, Safe Mode (Mode Sans danger)
désactive toutes les fonctions de l’appareil qui requièrent une attention conséquente de
l’opérateur et pourraient ainsi le distraire pendant qu’il conduit.
Garmin Lock (Verrouillage Garmin) : permet d’activer Garmin Lock™ pour verrouiller le
nüvi. Entrez un code PIN à 4 chiffres et définissez un emplacement de sécurité. Chaque fois
que vous mettez le nüvi sous tension, vous devez entrer le code PIN à 4 chiffres ou accéder à
l’emplacement de sécurité.
Touch Tones (Signaux de contact) : permet d’activer ou de désactiver le signal émis chaque
fois que vous touchez l’écran.
Proximity Alarms (Alarmes de proximité) : permet d’activer ou de désactiver les alarmes
lorsque vous approchez de centres d’intérêt personnalisés. Cette option n’est visible que
lorsque vous avez chargé des centres d’intérêt personnalisés.
About (A propos) : affiche le numéro de version du logiciel, le numéro d’identification de
40
190-00671-30_0A.indd 40
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:43 PM
PERSONNALISATION DU NÜVI
l’appareil et le numéro de version audio de votre nüvi. Ces informations sont requises pour
mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles cartes.
Modification des paramètres locaux
Pour modifier les paramètres locaux, touchez
Settings (Paramètres) > Local (Locaux)
dans la page Menu.
Affichez les paramètres relatifs à l’emplacement, comme la langue et le fuseau horaire.
Touchez Change (Modifier) pour ajuster les paramètres. Dans chaque écran, touchez le
paramètre souhaité, puis Next (Suivant).
Locale (Lieu) : sélectionnez votre position.
Text Language (Langage textuel) : utilisez un langage différent pour le texte affiché à l’écran.
Si vous sélectionnez un autre langage textuel, le nouveau langage ne s’appliquera ni aux
données cartographiques (nom des rues et des places) ni aux données saisies par l’utilisateur.
Voice Language (Langage vocal) : modifiez le langage des invites et messages vocaux. Votre
nüvi utilise deux types de langages : le langage TTS (Text-To-Speech - texte vocalisé) et le
langage pré-enregistré.
Les langages désignés par un nom de personne sont des voix TTS ; par exemple,
American English-Jill est une voix de texte vocalisé. Les voix TTS « lisent » et
« prononcent » les mots affichés sur le nüvi. Ces voix disposent d’un vocabulaire
étendu et prononcent le nom des rues lorsque vous approchez de celles-ci.
Les voix pré-enregistrées disposent d’un vocabulaire limité et ne prononcent pas les
noms de lieux ou de rues.
Time Zone (Fuseau horaire) : sélectionnez un fuseau horaire ou une ville proche dans la liste.
Daylight Saving (Passage à l’heure d’été/hiver) : si cette fonction est disponible, définissez la
valeur On (Activé), Off (Désactivé) ou Auto (Automatique).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 41
41
4/10/2006 6:47:43 PM
PERSONNALISATION DU NÜVI
Time Format (Format d’affichage de l’heure) : sélectionnez le format 12 heures, 24 heures ou
l’heure UTC.
Units (Unités) : définissez le kilomètre (Metric (Métrique)) ou le mile (Statute (Anglosaxonne)) comme unité de mesure.
Modification des paramètres d’affichage
Pour modifier les paramètres locaux, touchez
Settings (Paramètres) > Display (Affichage)
dans la page Menu.
Color Mode (Mode Couleur) : sélectionnez Daytime (Diurne) pour avoir un arrière-plan
lumineux, Nighttime (Nocturne) pour avoir un arrière-plan sombre ou Auto (Automatique)
pour passer automatiquement de l’un à l’autre.
Backlight Timeout (Délai de rétroéclairage) : sélectionnez la durée pendant laquelle le
rétroéclairage reste activé une fois l’alimentation externe coupée. Diminuer la durée pendant
laquelle le rétroéclairage reste activé permet de prolonger l’autonomie de la batterie.
Touch Screen (Ecran tactile) : cette fonction réétalonne (ou réaligne) l’écran tactile pour
obtenir une réponse appropriée. Touchez Recalibrate (Réétalonner), puis suivez les
instructions.
PictureIt : permet de réaliser une capture d’écran lorsque vous maintenez brièvement enfoncé
et relâchez le bouton Power (Alimentation). Les captures d’écran sont enregistrées dans le
dossier « PictureIt » du lecteur de votre « nüvi ».
REMARQUE : lorsque PictureIt est activé, l’écran Quick Settings (Réglages
rapides) ne s’ouvre pas lorsque vous appuyez sur Power (Alimentation).
Splash Screen (Ecran d’accueil) : sélectionnez l’image qui doit s’afficher à la mise sous
tension du nüvi. En premier lieu, chargez des images JPEG sur votre nüvi ou votre carte SD
via le mode de stockage USB grande capacité.
42
190-00671-30_0A.indd 42
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:44 PM
PERSONNALISATION DU NÜVI
Modification des paramètres de navigation
Pour modifier les paramètres de navigation, touchez
Settings (Paramètres) > Navigation
dans la page Menu.
Route Preference (Préférence d’itinéraire) : sélectionnez la méthode de calcul de l’itinéraire
que vous préférez. Sélectionnez Faster Time (Meilleur temps) pour calculer les itinéraires les
plus rapides à parcourir, sachant que la distance à couvrir peut être plus longue. Sélectionnez
Shorter Distance (Distance plus courte) pour calculer les itinéraires les plus courts en termes
de distance, sachant que la durée pour les parcourir peut être plus longue.
Vehicle (Véhicule) : indiquez le type de véhicule que vous conduisez pour optimiser les
itinéraires.
Avoidances (Contournements) : touchez Enabled (Activé) pour accéder aux types de routes.
Sélectionnez les types de routes que vous souhaitez contourner dans vos itinéraires. Le nüvi
n’utilise ces types de routes que si les autres routes vous font faire un trop gros détour ou en
l’absence d’autres routes disponibles. Si vous disposez d’un récepteur FM d’informations sur
le trafic, vous pouvez également éviter les problèmes de circulation.
Attention Tone (Signal d’avertissement) : activez ou désactivez le signal d’avertissement.
Voice Prompts (Invites vocales) : sélectionnez le moment auquel vous souhaitez que le nüvi
annonce l’état de la navigation et du système.
Modification des paramètres de langage
Pour modifier les paramètres de langage, touchez
Settings (Paramètres) > Language
(Langage) dans la page Menu.
Text Language (Langage textuel) : utilisez un langage différent pour le texte affiché à l’écran.
Si vous sélectionnez un autre langage textuel, le nouveau langage ne s’appliquera ni aux
données cartographiques (nom des rues et des places) ni aux données saisies par l’utilisateur.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 43
43
4/10/2006 6:47:44 PM
PERSONNALISATION DU NÜVI
Voice Language (Langage vocal) : modifiez le langage des invites et messages vocaux.
Si vous possédez un nüvi 310, ce dernier contient des voix pré-enregistrées disposant
d’un vocabulaire limité et ne prononçant pas les noms de lieux ou de rues.
Si vous possédez un nüvi 360, ce dernier contient des voix de texte vocalisé (TTS) : par
exemple, American English-Jill est une voix de texte vocalisé. Les voix TTS « lisent »
et « prononcent » les mots affichés sur le nüvi. Ces voix disposent d’un vocabulaire
étendu et prononcent le nom des rues lorsque vous approchez de celles-ci.
Modification des paramètres Bluetooth
Pour modifier les paramètres Bluetooth, touchez
Settings (Paramètres) > Bluetooth dans
la page Menu.
Connections (Connexions) : sélectionnez un périphérique auquel vous souhaitez vous
connecter. Sélectionnez Add Device (Ajouter périphérique) pour rechercher la zone de
téléphonie cellulaire couverte par la technologie sans fil Bluetooth®. Passez votre téléphone
cellulaire en mode Find Me (Trouvez-moi), Discoverable (Localisation) ou Visible, puis
touchez OK. Le nüvi recherche tous les périphériques Bluetooth sans fil de la zone et les
répertorie. Sélectionnez votre téléphone, puis touchez OK. Entrez le code PIN du nüvi sur
votre téléphone.
REMARQUE : le code PIN du nüvi (ou clé) est 1234.
Drop (Annuler) : déconnectez le nüvi de votre téléphone.
Remove (Supprimer) : supprimez un périphérique de la liste de périphériques. Touchez
le nom du périphérique, puis Remove (Supprimer).
Bluetooth : permet d’activer et de désactiver le composant Bluetooth.
44
190-00671-30_0A.indd 44
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:44 PM
PERSONNALISATION DU NÜVI
Friendly Name (Nom convivial) : choisissez cette option pour donner un nom convivial à
votre nüvi, afin de l’identifier sur les périphériques compatibles Bluetooth. Touchez Done
(Terminé) une fois le nom entré.
Restore (Restaurer) : restaurez les paramètres Bluetooth d’origine. La restauration des
paramètres Bluetooth n’effacera pas les informations de couplage.
Modification des paramètres de trafic
Pour modifier les paramètres de trafic, touchez
dans la page Menu.
Settings (Paramètres) > Traffic (Trafic)
Ajout d’un service
Votre récepteur FM d’informations sur le trafic peut être accompagné d’un service à l’essai ou
vous vous trouvez peut-être dans une zone où ce service est gratuit. Vous pouvez également
vous abonner à d’autres services pour étendre la zone de couverture des services. Vous devez
disposer de l’identification de l’appareil du récepteur FM d’informations sur le trafic. Rendezvous sur le site www.garmin.com/fmtraffic pour vous abonner à un service d’informations sur
le trafic et obtenir un code d’accès correspondant de 25 caractères.
1. Dans la page Menu, touchez
Settings (Paramètres) > Traffic (Trafic). Les services
du récepteur FM d’informations sur le trafic Garmin sont répertoriés.
2. Touchez Add (Ajouter), puis suivez les instructions.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 45
45
4/10/2006 6:47:44 PM
ANNEXE
ANNEXE
Montage du nüvi sur votre tableau de bord
Utilisez le disque de montage fourni pour installer le nüvi sur le tableau de bord.
Important : l’autocollant de montage permanent est extrêmement difficile à retirer une fois
installé.
Pour installer le disque de montage, procédez comme suit :
1. Nettoyez et séchez le tableau de bord à l’endroit où vous allez placer le disque.
2. Retirez le bande de protection de l’adhésif de montage permanent sous le disque et
posez ce dernier sur le tableau de bord.
3. Installez le support à ventouse sur le disque.
4. Abaissez le levier de la ventouse pour fixer le support à ventouse sur le disque.
Support à ventouse
Levier de la ventouse
Disque
46
190-00671-30_0A.indd 46
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Retrait du nüvi et du support de montage
1.
2.
3.
4.
Pour retirer le nüvi, appuyez sur la languette située au bas de la station d’accueil.
Retirez le nüvi du support.
Pour retirer le support à ventouse du pare-brise, tirez le levier vers vous.
Tirez la languette du support à ventouse vers vous.
Retirez la station d’accueil du support de montage
Pour retirer la station d’accueil du bras de montage, faites-la basculer sur le côté. La station se
désengage de la coque.
Pour remettre la station en place, engagez-la à nouveau dans la coque.
Centres d’intérêt personnalisés (POI)
Le nüvi accepte les bases de données de centres d’intérêt personnalisés (POI), disponibles
sur Internet auprès de diverses entreprises. Certaines bases de données de centres d’intérêt
personnalisés contiennent des informations sur les alertes portant sur des centres d’intérêt
(zones couvertes par des caméras de surveillance et zones à proximité d’écoles). L’unité peut
alors vous avertir, via une alarme de proximité, que vous approchez de l’un de ces points.
Une fois la base de données de centres d’intérêt téléchargée, utilisez le logiciel POI Loader de
Garmin afin d’installer les centres d’intérêt dans le nüvi. POI Loader est disponible à l’adresse
suivante : www.garmin.com/products/nuvi310/ ou www.garmin.com/products/nuvi360/.
Sélectionnez Updates and Downloads (Mises à jour et téléchargements).
POI Loader vous permet d’enregistrer les centres d’intérêt personnalisés sur le lecteur du
« nüvi » ou sur votre carte SD. Vous pouvez également personnaliser les paramètres des alertes
de proximité par centre d’intérêt à l’aide de POI Loader. Pour plus d’informations, reportezvous au fichier d’aide de POI Loader ; appuyez sur F1 pour ouvrir le fichier d’aide.
Pour afficher vos centres d’intérêt personnalisés, touchez My Locations (Mes positions) >
Custom POIs (Centres d’intérêt personnalisés).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 47
47
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Pour supprimer les centres d’intérêt personnalisés et les favoris du nüvi, touchez Where
To? (Destination ?) dans la page Menu. Touchez My Locations (Mes positions) > Delete
All (Supprimer tout). Touchez Yes (Oui) pour supprimer tous vos favoris et tous vos centres
d’intérêt personnalisés.
ATTENTION : Garmin se dégage de toute responsabilité concernant
les conséquences de l’utilisation d’une base de données de centres d’intérêt
personnalisés ou la précision des bases de données de caméras de surveillance ou de
centres d’intérêt personnalisés.
Utilisation du nüvi avec précaution
Le nüvi contient des composants électroniques qu’une vibration ou un choc violent peut
définitivement endommager. Pour réduire le risque d’endommager le nüvi, évitez de le faire
tomber et de l’utiliser dans des environnements soumis à d’importants chocs/vibrations.
Nettoyage du nüvi
Le nüvi est fabriqué à partir de matériaux de haute qualité et ne nécessite aucun entretien de
la part de l’utilisateur, à l’exception du nettoyage. Nettoyez le boîtier externe du nüvi (hormis
l’écran tactile) à l’aide d’un chiffon humide et imbibé d’un détergent non abrasif, puis essuyezle. Evitez d’utiliser des nettoyants chimiques ou des solvants qui pourraient endommager les
parties en plastique.
Nettoyage de l’écran tactile
Nettoyez l’écran tactile à l’aide d’un chiffon doux, propre et non pelucheux. Au besoin, utilisez
de l’eau, de l’alcool isopropylique ou un nettoyant pour lunettes. Appliquez le liquide sur le
chiffon, puis nettoyez délicatement l’écran tactile.
48
190-00671-30_0A.indd 48
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Protection du nüvi
Observez les mises en garde ci-après pour éviter d’endommager le nüvi :
• Ne rangez pas le nüvi dans un endroit où il pourrait être exposé de manière prolongée
à des températures extrêmes (comme le coffre d’une voiture, par exemple), car ceci
pourrait définitivement l’endommager.
• Ne mettez pas le nüvi en contact avec de l’eau. Le contact avec l’eau pourrait engendrer
un dysfonctionnement de ce nüvi.
• Ne laissez pas le nüvi à la vue lorsque vous quittez votre véhicule. Prenez le nüvi avec
vous ou rangez-le pour éviter de vous le faire voler.
• Bien que vous puissez utiliser le stylet d’un PDA avec l’écran tactile, ne le faites jamais
en conduisant. N’utilisez jamais d’objet dur ou pointu avec l’écran tactile car vous
pourriez endommager l’écran.
• Pour prévenir les vols, utilisez la fonction Garmin Lock (Verrouillage Garmin).
Remplacement du fusible
Un fusible 1 500 A à haute capacité de coupure AGC/3AG 2 A se trouve à l’extrémité de
l’adaptateur pour véhicule. Vous devrez probablement le changer régulièrement. Pour ce faire,
dévissez l’embout rond noir et remplacez le fusible.
Mise à jour du logiciel du nüvi
Dévisser
Garmin met régulièrement à jour ses logiciels et données cartographiques. Si vous enregistrez
votre nüvi, vous recevrez des notifications de mise à jour. Pour vérifier les mises à jour du
logiciel du système, visitez le site Web www.garmin.com/products/nuvi310/ ou www.garmin.
com/products/nuvi360/ et sélectionnez Software Updates (Mises à jour logicielles). Pour
vérifier les mises à jour du logiciel de carte, visitez le site Web www.garmin.com/unlock/
update.jsp.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 49
49
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Achat des cartes MapSource
Vous pouvez acheter d’autres données cartographiques MapSource auprès de Garmin et
charger les cartes dans la mémoire interne du nüvi ou sur une carte SD en option. Suivez les
instructions accompagnant les nouvelles données cartographiques pour installer correctement
les cartes sur votre ordinateur et le nüvi. Pour activer d’autres cartes, vous devez posséder le
numéro d’identification de l’appareil et son numéro de série. Pour charger des cartes dans la
mémoire du nüvi ou sur une carte SD, sélectionnez le nom du lecteur « Garmin nüvi » ou du
lecteur de la carte SD. Reportez-vous au fichier d’aide de MapSource pour plus d’informations
sur son utilisation et sur le chargement de cartes sur votre GPS Garmin.
Chargement de waypoints avec MapSource
MapSource vous permet d’enregistrer des positions (ou waypoints) et de les transférer au nüvi.
(Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier d’aide ; appuyez sur F1 pour l’ouvrir.)
Une fois les waypoints créés, sélectionnez File (Fichier) > Save (Enregistrer). Sélectionnez
GPS eXchange Format (*.gpx) (Format GPS eXchange) dans Save as Type (Type). Cliquez
sur le bouton Save (Enregistrer).
Connectez le nüvi à votre ordinateur, puis copiez le fichier *.gpx dans le dossier Garmin\
Waypoints sur le lecteur « Garmin nüvi ». Les waypoints créés dans MapSource figurent
désormais sous My Locations (Mes positions) > Favorites (Favoris).
Affichage des positions enregistrées dans MapSource
A l’aide du programme MapSource, vous pouvez afficher les positions enregistrées dans votre
nüvi.
Dans MapSource, sélectionnez File (Fichier) > Open (Ouvrir). Sélectionnez GPS eXchange
Format (*.gpx) (Format GPS eXchange) dans Files of Type (Type). Recherchez le dossier
Garmin\Waypoints sur le lecteur de votre « nüvi ». Sélectionnez Waypoints.gpx, puis
cliquez sur Open (Ouvrir).
50
190-00671-30_0A.indd 50
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Interface USB- Dépannage
Problème/Question
Solution/Réponse
Comment puis-je savoir
que mon nüvi est en
mode de stockage USB
grande capacité ?
Lorsque votre nüvi est en mode de stockage USB grande
capacité, un symbole présentant un nüvi connecté à un
ordinateur s’affiche. Vous devriez également voir apparaître
un nouveau lecteur amovible dans My Computer (Poste de
travail).
Mon ordinateur ne
détecte jamais que le
nüvi est connecté.
1. Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
2. Mettez le nüvi hors tension, puis à nouveau sous
tension.
3. Branchez le câble USB sur votre ordinateur. Le nüvi
se met sous tension et bascule automatiquement en
mode de stockage USB grande capacité.
Le nüvi ne peut pas communiquer avec Windows® 95,
Windows 98 ou Windows Me.
Essayez la solution décrite ci-dessus.
Impossible de détecter
un lecteur appelé
« nüvi » dans la liste de
mes lecteurs.
Si plusieurs lecteurs réseau sont mappés sur votre ordinateur,
Windows peut rencontrer des problèmes lors de l’attribution
d’une lettre aux lecteurs correspondant à votre nüvi. Suivez la
procédure décrite sur la page suivante pour attribuer une lettre
aux lecteurs.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 51
51
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Le message « Unsafe
Removal of Device »
(Suppression de
périphérique hasardeuse)
continue de s’afficher
lorsque je débranche le
câble USB.
Lorsque vous êtes prêt à déconnecter le nüvi de votre
ordinateur, cliquez deux fois sur l’icône Unplug or Eject
(Déconnecter ou éjecter) dans la barre d’état système.
Sélectionnez « USB Mass Storage Device » (Périphérique
de stockage USB grande capacité), puis cliquez sur Stop
(Arrêter). Sélectionnez les lecteurs correspondant à votre nüvi
et cliquez sur OK. Vous pouvez à présent déconnecter le nüvi
de votre ordinateur.
Comment puis-je
renommer les lecteurs
correspondant à mon
nüvi ?
1. Ouvrez My Computer (Poste de travail).
2. Sélectionnez le lecteur à renommer.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
Rename (Renommer).
4. Entrez le nouveau nom, puis appuyez sur la touche
Return (Retour).
Comment puis-je
mapper les lecteurs
correspondant à mon
nüvi dans Windows ?
1. Mettez votre nüvi hors tension.
2. Branchez le câble USB sur le nüvi et votre ordinateur.
Le nüvi s’allume automatiquement.
3. Cliquez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres)
> Control Panel (Panneau de configuration) >
Administrative Tools (Outils d’administration) >
Computer Management (Gestion de l’ordinateur) >
Storage (Stockage) > Disk Management (Gestion des
disques).
4. Cliquez sur un lecteur amovible du nüvi (soit la mémoire
interne soit le lecteur de la carte SD). Cliquez avec le
bouton droit de la souris et sélectionnez Change Drive
Letter and Path… (Modifier la lettre de lecteur et le
chemin d’accès).
5. Sélectionnez Change… (Modifier), choisissez une lettre
de lecteur dans la liste déroulante, puis cliquez sur OK.
52
190-00671-30_0A.indd 52
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
nüvi - Dépannage
Problème/Question
Solution/Réponse
La jauge de la batterie semble
manquer de précision.
Déchargez, puis chargez complètement la batterie du
nüvi (sans interrompre le cycle de charge).
L’écran tactile ne répond
pas lorsque je le tapote
correctement.
Etalonnez l’écran. Dans la page Menu, touchez
Settings (Paramètres) > Display (Affichage). Touchez
le bouton Recalibrate (Réétalonner), puis suivez les
instructions à l’écran.
Informations relatives à la batterie
Votre nüvi contient une batterie au lithium Ion non amovible. Contactez la déchetterie locale
pour plus d’informations sur la mise au rebut de votre nüvi.
Conseils concernant la batterie
• La batterie du nüvi devrait être opérationnelle de 4 à 8 heures en fonction de son
utilisation.
• Pour prolonger son autonomie, réduisez la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste
activé. Dans la page Menu, sélectionnez Settings (Paramètres) > Display (Affichage) >
Backlight Timeout (Durée du rétroéclairage) pour modifier le paramètre.
• Escamotez l’antenne lorsqu’il ne vous est plus utile de recevoir de signaux GPS.
• Pour améliorer la précision de la jauge de la batterie, déchargez, puis rechargez
complètement la batterie. Il n’est pas nécessaire de reproduire cette procédure très
souvent.
• N’exposez pas le nüvi à la lumière directe du soleil ni de manière prolongée à une
chaleur excessive.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 53
53
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Jauge de la batterie
L’icône de la batterie, située dans le coin supérieur droit de la page Menu, indique l’état de
la batterie interne. Vous vous apercevrez périodiquement que la jauge de la batterie manque
de précision. Pour améliorer la précision de la jauge de la batterie, déchargez, puis rechargez
complètement la batterie sans interrompre la charge. Pour obtenir des résultats optimaux, ne
débranchez pas le nüvi tant qu’il n’est pas complètement chargé.
Batterie en cours de chargement ou connectée à
l’alimentation externe
Batterie complètement chargée
Batterie chargée au 3/4
Batterie chargée à la moitié
Batterie chargée au 1/4
A propos des signaux satellite du GPS
Le nüvi doit capter les signaux satellite du GPS (Global Positioning System) pour fonctionner.
Si vous êtes en intérieur, à proximité de grands bâtiments ou d’arbres, ou dans un parking
couvert, il est possible que le nüvi ne puisse pas capter les données satellite. Rendez-vous
dans une zone dégagée pour utiliser le nüvi ou escamotez l’antenne pour désactiver le GPS et
utiliser votre appareil en intérieur.
Lorsque le nüvi capte des signaux satellite, les barres indiquant l’intensité du signal sur la page
Menu sont vertes
. Lorsqu’il perd les signaux satellite, les barres deviennent rouges,
puis disparaissent
. Touchez les barres indiquant l’intensité du signal dans le coin
supérieur gauche de la page Menu pour afficher les informations relatives au GPS. Touchez
l’écran n’importe où pour revenir à la page Menu.
54
190-00671-30_0A.indd 54
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Vitesse
Etat
du GPS
Direction
Hauteur
Vue aérienne
Indicateurs d’intensité du
signal satellite
La vue aérienne montre les satellites dont vous captez le signal. Les indicateurs d’intensité du
signal des satellites indiquent l’intensité du signal reçu de chaque satellite.
Pour plus d’informations sur le GPS, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante :
www.garmin.com/aboutGPS.
Utilisation de l’antenne distante
Vous pouvez utiliser une antenne distante externe en option. Cette antenne est très pratique
lorsque vous utilisez le nüvi dans un véhicule équipé d’un pare-brise teinté ou d’un système de
chauffage intégré (à la vitre) pouvant bloquer les signaux GPS. Reliez l’antenne au connecteur
situé au dos du nüvi. Pour l’acheter, visitez le site Web de Garmin www.garmin.com/
products/nuvi310/ ou www.garmin.com/products/nuvi360/ et sélectionnez le lien Accessories
(Accessoires).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 55
55
4/10/2006 6:47:45 PM
ANNEXE
Spécifications techniques
Taille : 98,3 (l) x 73,9 (h) x 22,1 (p) cm (3,87 x 2,91 x 0,87 pouces)
Poids : 144,6 g
Ecran : 8,89 cm (3,5”), 7,2 (l) x 5,4 (h) cm (2,8” x 2,1”) ; 320 x 240 pixels ; écran TFT QVGA
au format paysage ; écran tactile avec rétroéclairage blanc et antireflet
Boîtier : non étanche ni IPXO
Plage de températures : 0°C à 60°C
Stockage des données : mémoire interne et carte SD amovible en option. Stockage de données
à durée indéterminée
Interface informatique : stockage USB grande capacité, plug-and-play
Alimentation : 12/24 Vcc
Utilisation : 15 W max. à 13,8 Vcc.
Autonomie de la batterie : 4 à 8 heures en fonction de l’utilisation
Prise jack du casque : 3,5 mm standard
Pour obtenir la liste complète des spécifications, visitez le site Web de Garmin Web à l’adresse
suivante : www.garmin.com/products/nuvi310/ ou www.garmin.com/products/nuvi360/.
56
190-00671-30_0A.indd 56
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:46 PM
ANNEXE
Performances du GPS
Récepteur : WAAS activé
Durées d’acquisition* :
A chaud : < 1 s
A froid : < 38 s
Réinitialisation usine : < 45 s
*En moyenne, pour un récepteur fixe par beau temps
Fréquence de mise à jour : 1/seconde en continu
Précision du GPS :
Position : < 10 mètres, type
Rapidité : RMS de 0,5 mètre/seconde
Précision du GPS (WAAS) :
Position : < 5 mètres, type
Rapidité : RMS de 0,5 mètre/seconde
Accessoires en option
Pour plus d’informations sur les accessoires en option pour le nüvi 310/360, visitez le site
Web de Garmin www.garmin.com/products/nuvi310/ ou www.garmin.com/products/nuvi360/
et cliquez sur le lien Accessories (Accessoires). Vous pouvez également contacter votre
revendeur Garmin pour acquérir des accessoires.
• Récepteurs FM d’informations sur le trafic
• Antenne distante externe
• Micro externe
• Accessoires du kit de voyage
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 57
57
4/10/2006 6:47:46 PM
ANNEXE
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la
section 15 de la réglementation
FCC relative aux limites
d’interférences applicables aux dispositifs
numériques de classe B DESTINES A UN
USAGE PERSONNEL OU BUREAUTIQUE.
Ces limites ont été calculées de manière à fournir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle,
et sont plus restrictives que les exigences
« extérieures ».
L’utilisation de ce dispositif est soumise aux
conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit
pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2)
ce dispositif doit tolérer les interférences reçues,
y compris celles susceptibles d’en perturber le
fonctionnement.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles
pour les communications radio. Des risques
d’interférences ne peuvent toutefois être
totalement exclus dans certaines installations. Si
l’équipement provoque des interférences nuisibles
pour la réception des émissions radiophoniques
ou télévisuelles (il suffit, pour le déterminer, de
mettre l’équipement hors tension avant de le
rallumer), vous êtes invité à tenter d’y remédier
en recourant à l’une des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
58
190-00671-30_0A.indd 58
•
•
•
éloigner l’appareil du récepteur ;
brancher l’appareil sur une prise ou un circuit
d’alimentation différents de ceux de l’appareil
récepteur ;
consulter un technicien de radio ou de
télévision expérimenté afin d’obtenir de
l’aide.
L’appareil ne comprend aucune pièce pouvant
être réparée par l’utilisateur. Les éventuelles
réparations ne peuvent être effectuées que
par un centre de réparations agréé de Garmin.
Toute réparation ou modification non autorisée
est susceptible d’endommager définitivement
l’appareil et peut entraîner l’annulation de votre
garantie, de même que votre droit à utiliser ce
dispositif conformément aux dispositions de la
section 15.
Déclaration de conformité
Par la présente, Garmin déclare que le produit
nüvi 310/360 est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la
directive européenne 1999/5/EC.
Pour prendre connaissance de l’intégralité de la
déclaration de conformité relative à votre produit
Garmin, visitez le site Web de Garmin à l’adresse
suivante : www.garmin.com/products/nuvi 310/,
www.garmin.com/products/nuvi 360/. Cliquez
sur Manuals (Manuels), puis sélectionnez
Declaration of Conformity (Déclaration de
conformité).
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:46 PM
ANNEXE
Contrat de licence pour le
logiciel
EN UTILISANT LE nüvi, VOUS
RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES
TERMES DU PRESENT CONTRAT
DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ
ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE
LICENCE.
Garmin concède une licence limitée
pour l’utilisation du logiciel intégré à cet
appareil (le « Logiciel ») sous la forme d’un
programme binaire exécutable dans le cadre
du fonctionnement normal du produit. Tout
titre, droit de propriété ou droit de propriété
intellectuelle dans et concernant le Logiciel est la
propriété de Garmin.
Vous reconnaissez que le Logiciel est la
propriété de Garmin et est protégé par les lois
en vigueur aux Etats-Unis d’Amérique et les
traités internationaux relatifs au copyright.
Vous reconnaissez également que la structure,
l’organisation et le code du Logiciel sont des
secrets commerciaux importants de Garmin
et que le code source du Logiciel demeure un
secret commercial important de Garmin. Vous
acceptez de ne pas décompiler, désassembler,
modifier, assembler à rebours, effectuer
l’ingénierie à rebours ou transcrire en langage
humain intelligible le Logiciel ou toute partie
du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du
Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni de
réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 59
aux lois de contrôle à l’exportation des Etats-Unis
d’Amérique.
Garantie limitée
Ce produit Garmin est garanti sans défaut de
matière et de main-d’oeuvre pendant un an
à compter de la date d’achat. Pendant cette
période, Garmin réparera ou remplacera, à sa
seule discrétion, tout composant présentant un
dysfonctionnement dans le cadre d’une utilisation
normale. Ces réparations ou remplacements seront
effectués sans frais de pièces et main-d’oeuvre
pour le client, qui devra néanmoins assumer les
frais de transport. Cette garantie ne couvre pas les
défaillances dues à une utilisation abusive, une
utilisation incorrecte, un accident ou à l’exécution
de modifications ou de réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET RECOURS ENONCES
DANS LE PRESENT DOCUMENT
SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
IMPLICITE OU LEGALE, ET NOTAMMENT
LES GARANTIES ET CONDITIONS
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE
OU D’ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER, LEGALES OU AUTRES.
CETTE GARANTIE VOUS CONFERE
DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES
POUVANT VARIER D’UN ETAT À L’AUTRE.
GARMIN NE POURRA EN AUCUN
CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPECIAUX,
IMMATERIELS OU INDIRECTS RESULTANT
59
4/10/2006 6:47:46 PM
ANNEXE
DE L’UTILISATION, DE L’UTILISATION
INCORRECTE OU DE L’IMPOSSIBILITE
D’UTILISER CE PRODUIT, OU
D’EVENTUELS DEFAUTS DU PRODUIT.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion
des dommages accessoires ou indirects ; les
limitations ci-dessus ne vous concernent donc
peut-être pas.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou
remplacer l’appareil ou le logiciel, ou de proposer
le remboursement complet du prix d’achat à sa
seule discrétion. CECI CONSTITUE VOTRE
SEUL ET UNIQUE RECOURS POUR TOUTE
VIOLATION DE LA GARANTIE.
Pour bénéficier d’une réparation ou d’un
remplacement sous garantie, contactez votre
revendeur Garmin agréé local, ou appelez le
service d’assistance produit de Garmin pour de
plus amples informations sur les instructions
d’expédition et le numéro de suivi RMA.
L’appareil doit être soigneusement emballé, et
le numéro de suivi être inscrit clairement sur
l’extérieur de l’emballage. L’appareil doit être
envoyé, port payé, à l’un des centres d’entretien
sous garantie de Garmin. Une copie du bordereau
de vente original doit être fournie comme preuve
d’achat pour les réparations sous garantie.
Garmin International, Inc.
Tél. 913/397.8200 Fax. 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Tél. 44/0870.8501241 Fax 44/0870.8501251
60
190-00671-30_0A.indd 60
Achats sur site de vente aux enchères : Les
produits vendus par le biais de sites de ventes
aux enchères ne peuvent faire l’objet d’aucune
remise ou d’offre spéciale de la part de Garmin.
Les confirmations de vente aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme preuve de
garantie. Pour bénéficier d’une réparation ou
d’un remplacement sous garantie, le bordereau
de vente ou une copie du bordereau de vente du
revendeur d’origine doit être fourni(e). Garmin
ne remplacera aucun composant manquant
d’un emballage acheté sur un site de ventes aux
enchères.
Achats internationaux : Une garantie distincte
est accordée par les distributeurs internationaux
pour les appareils achetés en dehors des EtatsUnis. Cette garantie est fournie par le distributeur
local du pays concerné, qui assure par ailleurs
l’entretien local de votre appareil. Les garanties
des distributeurs ne sont valides que dans leur
secteur de distribution attitré. Les appareils
achetés aux Etats-Unis ou au Canada doivent
être retournés au centre de services Garmin du
Royaume-Uni, des Etats-Unis, du Canada ou de
Taiwan pour toute demande de réparation.
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:46 PM
INDEX
INDEX
A
accessoires 57
accessoires en option 57
affichage des lieux sur
la carte 12
afficher la carte 12
affiner la recherche
épeler le nom 11
aide 17
ajout d’un périphérique 28
alarmes de proximité 40
antenne 55
arrêter la navigation 14
arrêter USB 38
B
barres vertes 6
base de données des caméras de
surveillance 47
base de données des zones à
proximité d’écoles 47
bidimensionnel 39
Bluetooth 28
bouton About (A propos) 41
bouton Map Info
(Infos carte) 40
bouton Near (Proche) 13
C
calculatrice 27
captures d’écran 42
carte 12
parcourir 12
personnaliser 39
zoom 12
carte SD 37, 56
lecteur de disque 37, 38
centres d’intérêt personnalisés
(POI) 47
centre d’intérêt 47
changement de périphérique
pour le couplage 28
changement du véhicule à
l’écran 5
clavier 11
clavier à l’écran 11
code PIN 5
commande d’accessoires en
option 57
configuration du système 40
connexion de l’ordinateur 37
connexion du câble USB 37
contournement de types de
routes 43
contournement du trafic 34, 43
contours de cartes 40
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 61
conversion de la devise 26
mise à jour des taux de
conversion 26
couplage 28
couplage du nüvi 28
D
déconnexion du nüvi 38, 52
définir votre position 12
dépannage 53
USB 51
désactiver les signaux
sonores 40
détour, ajout 14
devise 26
dictionnaires bilingues 18
directions 9
directions virage par virage 9
données utilisateur,
suppression 4
durée de rétroéclairage 42
E
écran, verrouillage 3
écran tactile
nettoyage 48
réétalonnage 42
EGNOS 40
éjecter USB 38
emplacement de sécurité 5
épeler le nom d’un lieu 11
61
4/10/2006 6:47:46 PM
INDEX
étalonner l’écran tactile 42
état de la batterie 6
extension de votre recherche 13
F
fichiers
gestion 36
suppression 38
transfert 38
types pris en charge 38
fonction anti-vol 4
fusible, remplacement 49
G
Garmin Lock (Verrouillage
Garmin) 4
GPS 5, 6, 53
informations 54
guide linguistique 17, 18
H
horloge universelle 25
I
icône de la technologie
Bluetooth 6
identification de l’appareil 41
images 25
invites vocales 43
K
kit de voyage 17–27
62
190-00671-30_0A.indd 62
L
langage textuel 41, 43
langage vocal 41, 44
lecteurs 37
lecteurs correspondant
au nüvi 37
lecteur « nüvi » 37, 38
légende, dictionnaire
bilingue 19
lieux enregistrés
éditer 16
supprimer 16
livres audio
transfert 24
logiciel de carte
mise à jour 49
version 40
luminosité 3
luminosité, écran 3
M
M4A/M4P 20
mains libres 28
MapSource 50
mesures 27
mes positions 15, 16
favoris 15
mises à jour du logiciel de
carte 49
mise à jour du logiciel 49
mode Localisation 29
mode Sans danger 40
mode Trouvez-moi/
Localisation 29
modification des paramètres 39
modification de lieux enregistrés
(mes positions) 16
mots et phrases 18
MP3 20
muet 3
N
« nüvi sd » 37, 38
nord en haut 39
P
page Current Route (Itinéraire
actuel) 9
page Map (Carte),
présentation 7
page Menu 6
page Trip Information
(Informations sur
le voyage) 7
paramètres, Bluetooth 28, 29
paramètres de langage 43
paramètres de navigation 43
paramètres de trafic 45
parcourir la carte 12
passage à l’heure d’été/hiver 41
personnalisation du nüvi 39
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
4/10/2006 6:47:46 PM
INDEX
carte 39
configuration du
système 40
langue 43
navigation 43
PictureIt 42
position actuelle,
enregistrement 15
préférences de l’itinéraire 43
prévention des vols 4
R
réalisation de captures
d’écran 42
récepteur d’informations sur le
trafic 45
récepteur FM d’informations sur
le trafic 16, 33–35
rechercher un lieu à proximité
d’un autre lieu 13
recherche de lieux
élément sur la carte 12
intersection 11
par nom 10
réglages rapides 3
réinitialiser la vitesse max. 8
réinitialiser le voyage 8
remplacement du fusible 49
restauration des paramètres 39
revenir au domicile 16
S
service, trafic 45
service d’informations sur le
trafic 45
signal d’avertissement 43
signaux satellite 6, 54
stockage du nüvi 49
supprimer
caractère 11
centres d’intérêt
personnalisés 48
données utilisateur 4
fichiers du nüvi 38
lieux enregistrés 16
T
tracé en haut 39
traduction de mots et
de phrases 18
trafic 33
abonnement à un service 45
contourner 34, 43
événements 34
symboles 34
transfert de fichiers 38
tridimensionnel 39
types de fichiers pris
en charge 36
type de véhicule 43
Manuel d’utilisation du nüvi 310/360
190-00671-30_0A.indd 63
U
unités 42
unités métriques 42
USB 38
utilisation du nüvi avec
précaution 48
utilisation du nüvi
en intérieur 3
V
véhicule 5
véhicule à l’écran 5
verrouillage de l’écran 3
version audio 41
version du logiciel 41
vols, prévention 4
volume 3
vue de la carte 39
W
WAAS 40–45
Z
zoom 12
63
4/10/2006 6:47:47 PM
La présente version française du manuel d’utilisation anglais du récepteur nüvi 310/360 (n°
de référence Garmin 190-000671-00, révision A) est fournie à titre d’aide uniquement. Si
nécessaire, consultez la version la plus récente du manuel anglais pour obtenir une description
plus détaillée du fonctionnement et de l’utilisation du récepteur nüvi 310/360.
Pour obtenir gratuitement les dernières mises à jour logicielles (à l’exclusion
des données cartographiques) tout au long de la vie de vos produits Garmin,
visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante : www.garmin.com.
© 2006 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle,
Abbey Park Industrial Estate,
Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taïwan
www.garmin.com
Réf. 190-00671-30 Rév. A
190-00671-30_0A.indd 64
4/10/2006 6:47:47 PM

Manuels associés