TI200C | Manuel du propriétaire | Brandt TI200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
TI200C | Manuel du propriétaire | Brandt TI200 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
el
Engagement de garantie
GARANTIE
PIÉCES
la gaan an pies dr
es sg
a ous venus avant 218
Lave-vaisselle
Fink i: | и “- MI 4%
2 atk HY o LE RN E ada Lama aa aaa naaa ELE REE) BLE 112! Wc lamba. MEHR ec
Cher Monsieur, Chere Madame,
Vous venez d'acquérir un Lave-Vaisselle Brandt et nous vous remercions de nous
avoir choisis.
Tous nos Lave-vaisselle sont conçus pour vivre avec vous de nombreuses années.
Tous bénéficient de la même exigence et de la même qualité qui ont fait la réputation
de Brandt, première Marque française d’électroménager.
Et pour vous apporter encore plus de tranquillité, nous vous offrons une garantie
pièces gratuite pendant 5 ans ; garantie dont vous bénéficierez*, si l'occasion s’en
présente, par l’intermédiaire de votre distributeur ou d'un réparateur reconnu par la
Marque. ;
Nous vous remercions de votre confiance.
Notre récompense sera votre satisfaction.
La Marque Brandt
* Lire les conditions de la garantie 5 ans piéces Brandt en page 19 de ce livret - charte satisfaction Brandt paragraphe 1.
; pages
1 - INSTALLEZ-MOI EN TOUTE SECURITE
e Mes raccordements - évacuation des eaux usées ...........s0s0088r 0er ea ses 3
e Me raccorder à l’eau, à l’électricité. - Pourme meffreaniveau .................... 4
e Appareil pose libre - Appareil intégrable ou encastrable - ............... ooo 5
Appareil avec table de cuisson incorporée. ............emreererrrer erre 5
2 - A SAVOIR AVANT DE M'UTILISER
e Remplissage de mon réservoir á sel - réglage de mon adoucisseur. ............—.e mer... 6
e Remplissage et réglage de mon distributeur de produitderincage . .................. /
Introduction des produits de lavage. . . .. a eee aa ea aa a ee 7
3 - MES SPECIFICITES
e Ma capacité de lavage ......... aaa aaa arado dre nedrirerererervo rene ra e en 8
e Mes spécificités. ............00000000 000 RRA 9
COMMENT M 'UTILISER
e La SElECHioON AUN PrOGIOMIMIE . «ove oe eee eee R AAA 44 A4 44 A a a a a a a ee» 10-11
o Le démarrage et 'amét du programme... o.oo RI 11
e Mes programmMeS + + «vv cette theese ea 12
4 - QUELQUES CONSEILS
e Disposition de la vaisselle dans le panier inférieur - Quelques astuces pour bien laver. ...... 13
e Disposition de la vaisselle dans le panier supérieur ......... conn 14
e Pour m’entretenir et me garder en Etat longtempS. .....000000000 ннео о, 15
ENTRETIEN - UN PETITPROBLEME QUE FAIRE? ................. co неон ееаеооЕное о 16-17
SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS - CERTIFICAT DE GARANTIE............ 19-20
Installez-moi en toute sécurité - 1
Mes raccordements
Robinet : à nez fileté, diamètre 20/27 (3/4 " BSP ).
Débit : 10 1/min minimum,
Pression : 1 bar a 10 bar
Si la pression est faible, inférieure & 0,5 bar,
consultez votre installateur.
Longueur tuyau d'alimentation : 1,50 M.
tuyau de vidange : 1,50 M.
Compteur : 20 A monophasé - 230 V - 50 Hz
Fusible : 16 À - 230 V.
Prise de courant avec mise à la terre.
Nota : ll est déconseillé de placer votre lave-vaisselle trop près d'une source de chaleur, la cornière
d'entourage du dessus risquerait d'être détériorée.
Evacuation des eaux usées
Raccordez mon tuyau de vidange a À
e Soit sur un siphon ventilé À. La canne doit être libre
dans le tuyau.
e soit sur le siphon de l'évier B,
e soit directement sur l'évier C.
Veillez à bien maintenir mon tuyau de vidange au
moyen d'un lien afin d'éviter toute inondation.
5
©
<
3
€
mini : 0,60m
(
ha
Me raccorder a l'electricite
e Pour votre sécurité et la mienne, l'installation doit
étre conforme á la NFC 15100 et aux prescriptions
de |'EDF. a
L’installation doit étre telle que la prise de courant
doit rester accessible. ll ne doit pas étre fait usage
de rallonge électrique ou de prise multiple pour le
raccordement à la prise de courant.
En cas de remplacement de mon cordon
d'alimentation, vous devez utiliser un cordon de
type : HOSVV -F3G- 1,5 mm?
Je suis conforme aux directives européennes
73/23/CEE (directive basse tension), 89/336/CEE
(compatibilité électromagnétique) modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Me raccorder à l’eau
N“oubliez pas de placer dans | embout du tuyau,
côté robinet, le joint prévu à cet effet.
Vérifiez la teneur en calcaire de !'eau : toutes les
informations nécessaires vous sont données dans le
chapitre”réglage de mon Adoucisseur", page 6.
Sauf indication contraire marquée sur mon tuyau
d’origine, ne me raccordez jamais sur une
alimentation eau chaude.
important :
Si vous utilisez un robinet auto-perceur, vérifiez que
l'ouverture pratiquée a au minimum un diamètre
de 6 mm et que le débit d’eau est suffisant.
] - Installez-moi en toute sécurité
Pour me mettre à niveau :
Le réglage de mes patins
D - Veillez á ce que je sois bien d'aplomb et bien
stable au moyen de mes quatre pieds réglables
à l'avant ou à l'arrière, car un mauvais réglage
des patins peut décentrer la porte.
Bavette d'insonorisation
(selon modele)
Pour une insonorisation optimum veillez a ce que
la bavette livrée avec l'appareil soit correctement
installée :
D - La hauteur de mes patins étant réglée,
- @ - Basculez légèrement le lave-vaisselle sur I arrié-
re afin de clipper la bavette d'insonorisation
sur le bas de plinthe et s'assurer du bon clip-
page en trois points (extrémités et centre),
@ - Ajuster la hauteur de la bavette en découpant
manuellement une ou plusieurs lanières, après
avoir entaillé l'extrémité avec une paire de
Ciseaux. |
La bavette doit étre en contact avec le sol.
~__Installez-moi en toute sécurité - 1
Appareil pose libre
Vous pouvez utiliser mon plateau supérieur comme plan de travail ou
m'intêgrer sous un plan de travail existant, (vous devrez obligatoirement
me fixer par l'équerre avant à un plan de travail fixe). dans ce cas :
- démontez mon plateau supérieur en dévissant les vis avant.
- démontez l'équerre avant de mon plateau supérieur, et remontez-la
sur le lave-vaisselle.
- (Selon modèle) retirez le lest béton,
- intégrez-moi dans mon logement,
- fixez moi au plan de travail de la cuisine par 2 vis, sous l'équerre avant.
Retirez les deux vis avant
Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson au-dessus de mon logement, il est impératif de
rajouter une isolation thermique sur le dessus de l'appareil. Vous pouvez vous procurer cet ensemble d'isolation
auprès de votre revendeur.
Appareil intégrable ou encastrable (livré sans dessus)
Afin d'assurer une stabilité optimale, des lave-vaisselle encastrables et intégrables (livrés sans top) vous devez me
fixer sous un pian de travail ou aux meubles adjacents.
Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson au-dessus de mon logement, il est impératif de rajouter
une isolation thermique sur le dessus de l’appareil. Vous pouvez vous procurer cet ensemble d'isolation auprès
de votre revendeur.
Appareil intégrable : Pour procéder à l'équipement de la partie frontale avec une porte de meuble, utilisez le
gabarit livré avec l'appareil.
Appareil avec table de cuisson incorporée
Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisine, il est recommandé d'installer le lave-vaisselle de telle
manière qu'il n’y ait pas de meuble ou de paroi à moins de 30 cm à droite et à gauche de la table de cuisson.
Toutefois, cette distance peut être réduite mais ne doit pas être inférieure à 4 cm entre le bord de la table et
fout meuble ou paroi dépassant le plan de travail à droite et à gauche du lave-vaisselle pour éviter tout risque
de détérioration.
A Je combine 2 fonctions qui nécessitent, pour que je sois utilsé en toute sécurité, d'être fixé
impérativement au mur. Ceci, afin d'éviter que pendant le chargement ou le déchargement de la vaisselle, un
enfant sappuyant accidentellement sur la porte ne puisse provoquer la chute d'un récipient chaud (en
ébullition) posé sur la plaque et se brûler gravement.
Un sachet contenant une notice explicative ainsi qu’une équerre de fixation sont fournis avec cet appareil.
Ces consignes doivent être impérativement respectées.
Remplissage de mon réservoir à sel
Le remplissage en sel est indispensable pour régénérer les résines qui adoucissent l’eau en la déboarrassant de
son calcaire, sauf si l’eau est douce (voir paragraphes suivants).
Cette opération de remplissage doit s’effectuer juste avant de lancer un programme pour éviter un séjour
prolongé des cristaux de sei au contact de la cuve du lave-vaisselle.
LUE EL
Ne pas utiliser
. - a
de sel de cuisine
| '
1 a Réglage de l’adoycisseur
| e MIL
| —
- Dévissez et enlevez le bouchon - Utilisez l'entonnoir pour verser. — - La première fois, complétez avec
. du réservoir à sel. - Remplissez le réservoir avec du de l'eau.
sel régénérant spécialement conçu - Revissez correctement le bouchon
pour lave-vaisselle. | du réservoir a sel.
Réglage de mon adoucisseur
Le réglage de mon adoucisseur doit étre effectué correctement pour optimiser la consommation de sel ei pour
obtenir un résultat de lavage idéal. a
e Si l’eau n’est pas suffisamment adoucie, les verres auront des traces blanches (dépôt calcaire)
e Si l’eau est trop adoucie, elle peut provoquer une opalisation du verre.
e Vérifiez la teneur en calcaire de votre eau à l'aide de la bandelette aqua-test fournie.
e Réglez l’adoucisseur en suivant les instructions qui accompagnent la bandelette.
Important : « Dans le cas où l'adoucisseur ne nécessite pas de sel régénérant, il est impératif de remplir mon
réservoir à sel avec de l'eau lors de la mise en service. -
e FN cas de déménagement ou après une modification de l'aimentation en eau de votre appareil, il est impor-
tant de vérifier à nouveau la dureté de l'eau et de modifier si nécessaire le réglage de mon adoucisseur.
feneur en calcaire de votre [sin en © En fonction du résultat,|| Nbre de lavages Repérage du niveau de sel
po or : francois de o Ste sel Position ‘alor avec une piece entre sages régénérant (modèle sans voyant
0 à T1°F NON * 1 Réglage situé a gauche _— élecirique) , an
11 à 20°F OUI | dans la cuve 170 Le bouchon du reservoir a sel est
; équipé d'un indicateur visuel :
21 a 30°F OUI 2 80 lorsque le flotteur vert est visible, le
31 à 43°F OUI 3 50 réservoir est plein.
44 à 60°F OUI 4 30 A l'inverse, lorsque le flotteur est
61 à 75°F OUI 5 20 position basse (invisible) le réservoir
est vide,
___A savoir avant de m'ufiliser - 2
Remplissage de mon distributeur de produit de rinçage
A la mise en service, remplissez mon distributeur. Versez au minimum la totalité de I'échantillon de produit de
rinçage fourni. Ce produit est nécessaire car il permet d'éviter certaines traces sur la vaisselle et favorise le séchage.
ss
Indicateur visuel
Contenance :
120 mi
(1 verre environ)
@ Réservoir plein
e’ Réservoir bientôt vide
© Réservoir vide
À
Réglage de mon distributeur de produit de rinçage
Le réglage d'origine est sur le repère 3 (standard). En cas de nécessité, (mauvais séchage) effectuez un
nouveau réglage en augmentant la valeur du repère comme décrit ci-dessous.
Refermez
correctement.
Réglez à l'aide d'une
pièce de monnaie.
Dose mini = 1
Dose maxi = 5
Introduction des produits de lavage | - родит pour
Tirez sur ma poignée d'ouverture de porte. le prélavage У Xe
) 9 NELLA ES
Si vous sélectionnez : un programme sans prélavage, 2 - Produit pour JM —= > <<
(voir tableau des programmes page 12) le lavage , / | A
- Mettez le produit dans mon distributeur. DA NN 1
* Repeére mini pour une vaisselle peu sale 2 my Y
* Repere maxi pour une vaisselle sale
- Fermez le couvercle et verrouillez. ZX —
| régé-
Si vous sélectionnez : un programme avec prélavage, 4 - Produit de nérant
Opéêrez comme ci-dessus et rajoutez | cuillère à soupe |
FED. rincage
de produit directement dans ma cuve ou dans ma
contre porte. - Vérifiez que :
e le réservoir à sel régénérant (3),
(selon modèle) Le distributeur peut être ouvert au départ du e lg réserve du produit de rinçage (4)
programme “ECO”. Le produit placé dans la boîte sera pris soient suffisamment approvisionnés.
dès le départ du programme.
TRES IMPORTANT : Conservez tous ces produits hors de portée des enfants.
3 - Mes spécificités
Ma capacité de lavage
Le chargement normalisé : 12 couverts
140 pièces, soit : 12 couverts normalisés,
comprenant chacun :
et la vaisselle de service
comprenant :
1 assiette plate
1 assiette creuse
1 assiette a dessert
1 tasse a thé
1 soucoupe
1 verre
1 couteau
1 fourchette
] cuillère à thé
1 cuillère à dessert *
1 cuillère à soupe
1 plat ovale
2 plats creux ronds
] bol . = = # = a E A” nn
| | Panier inférieur normalisé Panier supérieur normalise
2 cuilleres de service chargement effectué sans clayettes
| latérales ni support
1 fourchette de service | (en position haute)
1 cuillere à sauce | | Selon normes NFC 73176
DIN 44990
Mes spécificités - 2
Je suis équipé de sécurités qui coupent automatiquement l'alimentation en eau
e si le niveau d'eau dans la cuve atteint une hauteur anormale SECURITE ANTI-DEBORDEMENT,
e si une présence anormale d'eau est détectée sous l'appareil SÉCURITÉ ANTI-FUITE,
EN cas de déclenchement de l'une de ces sécurités, nous vous conseillons de consulter votre
revendeur.
Mon panier supérieur est équipé d’un fil torsadé spécialement concu pour une meilleure tenue des
verres à pied et flûtes fragiles et d’une clayette tasses.
—_— - 4, Tu Er
Ar oT EZ : we are e ‘ :
Panier supérieur UT ty DD 2 Paniers à Séparateur de
ten | | couverts couverts
ВЯ ©
hy HE ONE
Moulinet Cll]
d'aspersion |
supérieur , ` Résistance
fa) ~~ | | de
Réglage бе , | “7 || chauffage
l’adoucisseur
Réservoir à sel Moulinet
régénérant d'aspersion
inférieur
filtre de ©
vidange ‘ег РАН
Microfittre Panier inférieur
autonettoyant
2 Clayettes
orfe-assiettes
Distriouteur р amovibles
de produit
Distributeur de lavage
de produit
de rincage
salio od Lu Le Lara a Meet dis tt 0 5 edo cercle a Deda ni
3 - Comment m’utiliser
E Brandt — SÉCHAGE A CONDENSATION | [Femia
ARRET
MARCHE ECO 50°C
MARCHE SEL LIQUIDE RINÇAGE PROGRAMMES
OO O0 1Cycle d'attente 3 RENFORCÉ 65°C
2 INTENSIF 65°C 4 NORMAL 65°C
00 @
. #«^ m
La selection d’un programme ©
- Sélectionnez le programme choisi en tournant le programmateur dans le sens des aiguilles d'une montre et
en fonction du degre « de salissure, de la quantité de vaisselle dans mes paniers. Voir le chapitre "Mes
programmes” page 12.
- Les programmes principaux sont :
e INTENSIF : (Prélavage chaud + Lavage 65°C), Adapté au lavage d’une charge complète de vaisselle très
sale ou grasse.
o RENFORCÉ : (Prélavage froid + Lavage 65°C). Adapté au lavage d une charge complete de vaisselle sale.
- NORMAL : (Lavage 65°C). Adapté au lavage d'une charge complète ou d'une demi-charge de vaisselle
peu sale.
| Nota : Evitez d'ouvrir la porte de la machine lorsque le programme est commencé.
La sélection de ma touche ECO 50°C @ (option)
C’est une fonction adaptée au programme quotidien pour le lavage d’une charge complète ou d'une
demi-charge de vaisselle peu sale.
Dans ce cas, en appuyant sur ma touche ECO, je limite la température de lavage et fais ainsi des économies
d'énergie en lavant à 50°C.
10 ; | | Codes 83 x 0902 - 8.93393 B - 09/97
Comment m’utiliser - 3
Le démarrage du programme @
Appuyez sur ma touche “MARCHE/ARRET”, mon voyant “MARCHE” s“éclaire, le programme commence.
L’arrêt du programme
Le programme terminé, le bouton de programmateur est sur la position “I”. Appuyez sur ma touche
“MARCHE/ARRET” avant de retirer la vaisselle, mon voyant “MARCHE” s‘éteint.
Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de débrancher l'appareil et de fermer le robinet
d'arrivée d'eau.
Mes voyants ©
Mes trois voyants s'éclairent uniquement lorsque je suis sous tension.
MARCHE : || s'éclaire dès que l’on appuie sur ma touche " MARCHE/ARRÊT ". Il signale que je suis sous
tension et que la porte est correctement fermée.
SEL : I! s’éclaire lorsqu'il faut ajouter du sel. Après un remplissage de sel régénérant. il peut rester
allumé jusqu'à ce que le sel soit complètement dissout (en général après Un cycle), ou si
le remplissage n’est pas complet par exemple lors de la mise en service avec l'échantillon.
Nota : Dans le cas d'une eau particulièrement douce et ne nécessitant pas l’utilisation de
sel régénérant, ce voyant reste éclairé. ©
LIQUIDE | s’éclaire lorsqu'il faut ajouter du produit de rinçage.
DE RINÇAGE
11
авс vit "es Lo e НН = ea deta za Ela: > и, Нат. wi Ld
Mes programmes
Durée du
programme
Position Nature du programme
| Sélection des
touches
u
sélecteur
1 Cycle d'attente
Pour éviter que les salissures ne sèchent sur la vaisselle en atiente
du lavage si celui-ci n’a lieu que le lendemain.
MARCHE
ARSÊT
ECO
| NORMAL 65°C 4 min.
: 2 INTENSIF (Prélavage chaud + lavage 65°C)
Permet par un chauffage, avec lessive, d'éliminer les salissures les plus MARCHE
tenaces : graisse, etc… (casserole, plats, vaisselle de service très salé). ARBET
Me 1 h 38
3 RENFORCE 65°C (Prélavage froid + lavage 65°C)
|
Ш nomanero 1 h 24
_
Permet d'éliminer les excès de salissure avant le lavage chaud. MARCHE
ARRÉT
4 NORMAL 65°C (lavage 65°C)
Pour u une vaisselle sale (vaisselle de tous les jours) MARCHE NORMAL ssc 1h10
| ARRÊT
4 ECO 50°C (lavage 50°C)
Programme économique pour une vaisselle peu sale et peu MARCHE cos°c 7 h 06
ARRET
grasse.
Les durées ont été relevées lors d'essais effectués dans < |
MUY -
des conditions normales d'utilisation. Elles peuvent | 1,6 kWh | VS | 17 litres |
néanmoins être modifiées par une variation de la
pression ou de la température de l’eau. |
Programmes comparatifs
Test comparatif selon DIN 44990
Programme normal : "4 NORMAL”,
Programme économique : “4 + touche ECO activée”.
e Chargement normalisé page 8.
e Réglage distributeur de produit de rinçage sur : 3
e Quantité de lessive : 30 g.lessive B
Test comparatif selon IEC 436 | 25 9. lessive A
Programme normal : *3 RENFORCE”. :
Programme économique : *3 + touche ECO activée”.
12
Quelques conseils - 4
Disposition de la vaisselle dans le panier inférieur mes clayettes
sont amovibles
2 (selon modèle)
&
Chargement de la vaisselle
Nota : Disposez la vaisselle de facon a ce que
l’eau puisse circuler librement et asperger tous
les ustensiles.
(Evitez assiettes accollées, superposition).
Ce panier est destiné plus particulièrement à
recevoir : les assiettes, les couverts, les plais, les
poêles, les casseroles.
Pour obtenir un bon résultat de lavage, il est nécessaire de prendre soin de
bien disposer votre vaisselle tout en respectant quelques règles simples :
Les assiettes
1 - Orientez l’intérieur des assiettes vers les paniers à couverts.
2 - Veillez à ne pas intercaler les assiettes plates et creuses.
3 - Disposez de préférence à la suite les assiettes d'un même
service. Placez les assiettes creuses dans la zône située à
l'arrière des paniers à couverts (picots hauts).
Les couverts
e Orientez-les, le manche vers le bas.
e Pour un lavage optimum, vous pouvez
utiliser la grille de séparation.
e Placez de préférence les petites cuillères
dans la grille de séparation.
e Séparez l’argenterie des autres métaux
en utilisant la grille de séparation.
e Evitez de laver dans l'appareil les
Quelques astuces pour bien laver couverts dotés d'un manche en corne.
e Les plats, les poêles peuvent être placés à l’arrière, voire sur les
côtés. Note importante :
Pour des raisons de sécurité
nous recommandons de
disposer les couteaux de
table à bouts pointus la
pointe en bas dans les
paniers à couverts.
Les couteaux à longue
lame et autres ustensiles de
e S'assurer qu‘aucun objet ne gêne la rotation des bras de
lavage (queue de casserole, couverts ou plat trop grand).
e Vos couverts ou vos plats sont trop grands : (selon modèle),
vous pouvez modifier si nécessaire le réglage en hauteur du
panier supérieur.
e Evitez de laver des assiettes revêtues de décorations fragiles.
e Lorsque vous le pouvez, laissez la porte entrebdillée quelques cuisine acérés doivent être
minutes avant de décharger la vaisselle. Commencez de placés à plat dans le panier
préférence par le panier du bas. supérieur.
13
ciel kdl} а: на
4 - Quelques conseils
al edd
L 25 U | eL EM ML 1 ATA and = - - J. a -
Disposition de la vaisselle dans le panier supérieur
Ce panier est destiné plus particulièrement à
recevoir : les verres, les tasses, les ramequins,
les petits saladiers, les boils, les soucoupes etc...
Rangez vos verres de façon à limiter les points de
contact et inclinez-les suffisamment pour éviter le
plus possible les rétentions d’eau.
Ce panier supérieur est réglable en hauteur (selon
modele) pour permettre le chargement de piéces
de valsselle plus haute. |
Hr;
|||
U
Utilisez la barre de
maintien réglable en
hauteur et en =
profondeur pour les |
grands verres ou les |
verres d pied (selon AZ
modèle, voir page 9). (7
Vous pouvez ranger X;
également tasses,
louches etc... sur la
clayette (selon
modèle).
14
Quelques exemples de chargement de la
vaisselle
Rangez la
vaisselle de façon
= méthodique afin
de gagner de la
WS
С
„=
6
J 7 o E NA z
A 7 < place (rangée de
x O Y verres, de tasses,
5) (RS ——=V 5 СА de bols, clayettes
NN не AAN soucoupes).
О 0 = = 7
le р (03 /@
@ @ ——- == 7 -
о \
Placez les N:
récipients en с
plastique de y
préférence dans MN
le panier 9)
superieur. IN
Orientez le creux KK GAP! =
des verres, des (SA VS SAL)
‘tasses, des bols À Y _ OA 7
vers le bas. NF _ Де М
\ () Sr AS VU
|.
>= Vous avez la possibilité de
- déclipper la clayette
soucoupes de manière à
profiter d'Un maximum de
place.
— Quelques conseils - 4
Pour m’entretenir et me garder en état longtemps
e Vérifiez la propreté de mon filtre principal (et du filtre de vidange). Les nettoyer si nécessaire.
Démontage de mon filtre principal Nettoyage de mes filtres
- Tirez dans le sens de la flèche. e Mon filtre de vidange est situé sous le filtre principal.
- Tirez dans le sens de la flèche et rincez bien.
e Je suis muni d'un microfiltre pulsé autonettoyant, Microfiltre
il est inutie de le démonter car il est nettoyé en puisé
autonettoyant
permanence par le bras d’aspersion.
Cependant, lors du démontage du filtre principal veillez à ne
pas le déboîter.
Procédez au nettoyage si nécessaire :
e du pourtour de ma porte, du joint de porte, avec une éponge humide pour éliminer tout dépôt.
e si nécessaire, des bras d’aspersion, démontez-les (dévissez) rincez et veillez à ne pas
laisser de résidus alimentaires à l’intérieur (lors du remontage, vérifiez bien le serrage)
e de ma carrosserie, et de mon tableau de commande. Utilisez uniquement de l’eau ef du savon.
Evitez les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d'alcool, de diluant.
Utilisez de préférence un chiffon ou une éponge.
e Vous pouvez utiliser, dans le cas d’une machine avec porte inox, des produits du commerce adaptés à l'inox.
Pour leur utilisation, reportez-vous aux prescriptions du fabricant de produit.
Démontage et nettoyage des moulinets et du tourniquet :
- Dévissez (dans le sens de la flèche pour le moulinet inférieur).
- Nettoyez sous le robinet.
- Vérifiez qu'aucun élément n'obostrue les trous d'aspersion.
- Procédez au remontage du moulinet.
~~ »
Tous les ans Arrêt prolonge
Pour garantir durablement mon bon fonctionnement, pensez à Nettoyez-moi compiètement, puis
me nettoyer une ou deux fois par an en effectuani un débranchez l'alimentation électrique et
programme intensif à vide avec un produit de nettoyage fermez le robinet d'arrivée d’eau.
spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce.
15
Un petit problème ! que faire ?
Pour vous aider à
obtenir les meilleurs
résultats de votre
lave-vaisselle, nous
avons répertorié
pour vous,
successivement :
- les quelques
anomalies que vous
pourriez constater a
l'usage de votre
appareil ;
- Les causes y;
- et leurs remédes.
Avec ces quelques
conseils tres simples
votre nouvel
appareil vous
apportera pendant
longtemps toute la
satisfaction que
vous en affendez.
16
| Anomalies constatées || Causes
Picotements- électriques lorsque l’on touche la |- Le raccordement à la terre de I'installation ou de la prise est
porte mauvais.
Le lave vaisselle ne démarre pas - Le branchement électrique
- La fermeture de porte
- L’arrivée d'eau
- Le départ différé (selon modèle)
Mauvais lavage en général (ou redépositions)| |- Choix de programme - Mauvais filtrage
- Paniers trop chargés, l’eau circule mal
- Produit de lavage moussant
- Manque d'entretien
- Bras bloqués - Bras supérieur obstrué
Dépôt d’épinards, de marc de café, de thé, etc..| |- Microfiltre déboîté ou grand filtre mal remonté
- moulinets obostrués ou bloqués
- Le filtre et le microfiltre sont mal lavés, obstrués
- Vaisselle mal rangée
Traces graisseuses - Trop peu de produit de lavage
- Produit de lavage périmé
- Programme mal adapté
- Paniers trop chargés
Taches de thé, de café, betterave ou autres| |- Trop peu de produit de lavage
- Produit de lavage périmé ou de mauvaise qualité.
Dépôt de produit de lavage dans les récipients| |- Excès de produit de lavage, l‘eau est saturée.
creux
[Manque de brillance | | Produit de lavage non approprié ou distributeur de rincage vide.
(Nombreuses gouttelettes sur la vaisselle - Le distributeur de produit de rinçage est vide ou la dose est
| | | insuffisante
(Traces de calcaire НЕ | Г Adoucisseur non, ou mal, régénéré. | |
Traces de sel | | Ë Bouchon mal fermé |
Voile blanc sur la vaisselle (godt salé - s'enlève au| |- Absence d’eau dans le réservoir a sel a la mise en service
torchon) -
¡Coulures grisátres sur la vaisselle | Г Trop de produit de lavage. | |
Argenterie noircie ou piquée | -La vaisselle est restée en contact avec des aliments
contenant des alouminoïdes (œufs, lait, fromage) électrolyse
due au contact d'autres métaux.
[races de rouille sur les lames de couteaux. [ Inox ou métal mal adapté au lave-vaisselle. |
- Cuve ou contre-porte humide. - Une légère condensation sur les parois de la cuve ou sur la
contre-porte peut se produire selon la température et
l‘hygrométrie ambiante, l’encastrement ou l'environnement de
Гарраге!, la durée écoulée depuis la fin du programme.
Le |ave-vaisseile ne vidange pas - Vous avez déplacé votre appareil et à cette occasion vous l'avez
basculé en arrière
Un petit probleme | que faire ?
Remèdes |
1 - Débranchez l'appareil et faites vérifier immédiatement la prise de terre par un
spécialiste.
NOTICE
D'UTILISATION
1 - Vérifiez La prise de courant
2 - Vérifiez la bonne fermeture de la porte
3 - Vérifiez l'ouverture du robinet d'arrivée d’eau
4 - Vérifiez que le bouton “départ différé” est sur "O”. (La position “0” est effective lorsque
l’on entend un léger déclic)
4 - Choisissez un programme mieux adapté aux salissures.
5 - Nettoyez et remontez soigneusement les filtres.
6 - Assurez vous qu'aucune pièce ne gêne le passage de l'eau .
7 - Veillez à la bonne disposition de la vaisselle.
8 - Utilisez exclusivement un produit de lavage spécial lave-vaisselle ou diminuez la dose.
5 - 9 - Vérifiez la propreté des filtres, des bras, des joints et du pourtour de la porte.
9 - Vérifiez la libre rotation des bras de lavage, orifices obstrués, démontez et nettoyez.
Veillez au bon positionnement du bras d'arrosage supérieur, dans son logement du
panier, lorsque vous rentrez le panier supérieur.
7 - Veillez à la bonne disposition de la vaisselle = J ]
9 - verfiez la libre rotation des bras de lavage, orifices obstrués, démontez ef
netioyez + .
- Vérifiez le bon positionnement des filtres.
Veilez au bon positionnement du bras d'arrosage supérieur, dans son logement du
panier, lorsque vous rentrez le panier supérieur.
8 - Augmentez légèrement la dose de produii de lavage
8 - Utilisez un nouveau paquet
4 - Choix d’un programme mieux adapté
4 - (température) - faites un prélavage (chaud avec lessive si nécessaire)
8 - Augmentez légèrement la dose de produit de lavage
- Utilisez un nouveau paquet
8 - Diminuez la dose de produit lavage
8 - Utilisez exclusivement un produit de lavage spécial LV |
10 - Vérifiez la présence du produit de rinçage - augmentez légèrement la dose si
nécessaire
Г Vérifiez le réglage de la régénération - remplissez le réservoir à sel régénérant
| Vérifiez la fermeture du bouchon |
- Lors du remplissage en sel, complétez le niveau avec de l'eau
8 - Diminuez la dose de produit de lavage |
11 - Débarrassez l’argenterie des résidus alimentaires immédiatement après usage
11 - Séparez l’argenterie des autres métaux
M - Utilisez des couteaux “spécial” lave-vaisselle |
"Cette condensation est normale. Si elle est très importante, vérifier la présence du
produit de rinçage et augmenter légèrement la dose si nécessaire.
- Vous atténuerez le phénomène en laissant la porte entrouverte quelques minutes
avant de décharger la vaisselle.
- Décrochez la canne de vidange, étalez la sur le sol, 1 extrémité sur une bassine ; la
vidange doit redémarrer. Remettez la canne de vidange.
17
2.4 33 EE da TAROT ACNE EOS AUT RUT UI - - IES TENEN — ТВЕН eT ==
i i bo, listéksie má 2d
core ee [Rl hl lid
i tei ddligt | LL LL
18
Conditions d’application de la Garantie 5 ans piéces Brandt
Tout consommateur ayant acheté un appareil électroménager Brandt depuis le 1* septembre 92, a
droit à une garantie pièces gratuite pendant 5 ans, valable en France métropolitaine.
* Pour en bénéficier, vous devez vous adresser à votre distributeur-spécialiste ou à un réparateur
reconnu par Brandt.
e L’échange des pièces sous garantie se fait obligatoirement par l'intermédiaire d’un professionnel!
reconnu par Brandt (distributeur ou réparateur).
e Pour faire valoir votre garantie 5 ans pièces, 2 documents sonc nécessaires :
a - votre facture comportant vos nom et adresse, la référence de l’appareil et la date d’achat
(postérieure au 1" septembre 1992).
b - le présent Engagement muni du certificat de garantie, comportant les références de l'appareil
(voir au dos).
totale.
CHARTE SATISFACTION BRANDT
Quand vous choisissez aujourd'hui un appareil Brandt, vous avez un produit dont la qualité et les
performances sont exceptionnelles. Vous bénéficiez de toutes les Garanties qui composent la Charte Satisfaction
Brandt. Des garanties de confort et de service que Brandt s'engage à vous apporter, pour que votre satisfaction soit
Garantie 5 ans BRANDT
Brandt vous offre une garantie de 5 ans valable en France métropolitaine sur toutes les pièces
d'origine constructeur de ses appareils électroménagers. Pour bénéficier de la garantie 5 ans pièces
détachées, la réparation doit-être effectuée par votre distributeur-spécialiste ou réparateur reconnu par
Brandt,
Cette garantie nationale s'applique exclusivement :
- aux appareils neufs utilisés dans des conditions normales de fonctionnement conformes aux instructions de
la notice d'emploi du constructeur, hors accident, défaut d'aspect, incidents de transport ou de manutention
ou dommages naturels (foudre, dégats des eaux, etc...).
Cette garantie nationale ne s'applique pas :
- aux remplacements pouvant intervenir sur tes éléments ou accessoires faisant partie de l'entretien habituel
et courant (éléments de raccordement gaz, eau, électricité etc….).
- aux pièces d'esthétique ou les pièces dont le vieillissement est considéré normal par le constructeur et qui
n'entraínent pas une cause de non fonctionnement ou d'inaptitude à l'usage initial.
- en cas de modifications des caractéristiques de l'appareil effectuées par l'utilisateur, au matériel utilisé à titre
professionnel, commercial ou collectif, lorsqu'une cause étrangère à l'appareil ou ses composants est à l’ori-
gine de la défectuosité,
- en dehors des contrats et des conditions spécifiques du revendeur, ceîte garantie “pièces certifiées construc-
teurs” ne couvre pas les frais de main d'œuvre et de déplacement.
En fin de période de garantie, si une pièce venait à être remplacée, cette pièce est garantie 6 mois à partir de
la date de l'intervention.
Les dispositions stipulées ci-dessus n'excluent pas le bénéfice de la garantie légale concemant les vices
cachés, conformément aux dispositions de l’article 1641 et suivants du Code Civil.
Cette garantie s'applique sur tout achat effectué en France métropolitaine à compter du 01.09.92,
Extension de garantie
Si votre appareil était immobilisé en raison d’un retard de disponibilité de pièces imputable à
BRANDT, notre Garantie 5 ans, gratuite, pièces détachées serait automatiquement reportée d’une
durée équivalente à l'immobilisation.
Votre revendeur devra être en possession du justificatif du retard de disponibilité.
Pièces détachées longue durée
Votre appareil BRANDT est conçu pour vivre avec vous de nombreuses années. Alors BRANDT
garantit la disponibilité de ses pièces fonctionnelles pendant 10 ans à partir de la date d'arrêt
de fabrication du produit.
Dans tous les cas, une solution convenable après-vente vous sera fournie.
Brandt Profitez pleinement de la vie.
Depuis la création des lave-vaisselle, Sun et Brandt mettent en commun
leur expérience, leur savoir-faire et leur avance technologique dans un LAVE-VAISSELLE
objectif de performance, de qualité mais aussi d'économie et de respect de
l'environnement.
Cette recherche permanente, cette collaboration étroite de 2 leaders, vous A g) Sun et votre.
garantissent jour après jour, année après année, la meilleure efficacité de ART
lavage.
__ VOUS DEVEZ TROUVER UN LOT
ÉCHANTHLON DE LA GAMME SUN À
L'INTÉRIEUR DE VOTRE LAVE-VAISSELLE,
19
CERTIFICAT DE GARANTIE D'UN LAVE-VAISSELLE
Brandt
TEM
“<< SAS au capital de 227 442 400 Francs
“RCS NANTERRE B 393 306 857 |
Siége social : 7, rue Henri-Becquerel Nom et adresse de l'acheteur
92854 RUEIL-MALMAISON CEDEX
NOM
BRANDT vous offre une garantie de 5 ans , valable en France métropolitaine, sur les pièces
d'origine constructeur de ses appareils électro-ménagers. Pour toute mise en œuvre de cette 1 Rue
garantie, vous devez vous adresser a votre vendeur ou réparateur reconnu par BRANDT.
SEAT
Cette garantie nationale s'applique exclusivement :
* aux appareils neufs utilisés dans des. conditions normales de fonctionnement
conformes aux instructions de la notice d'emploi du constructeur, hors accident, défaut CP Vill
d'aspect, incidents de transports ou’de manutention ou dommages naturels (foudre, ~~ | “© eee me
dégâts des eaux, etc ...) Ea
Cette garantie nationale ne s'applique pas :
* aux remplacements pouvant intervenir sur les éléments ou accessoires faisant partie
de l'entretien habituel et courant (éléments de raccordement eau, électricité ,etc ...)
aux pièces d'esthétique ou aux pièces dont le vieillissement est considéré comme CACHET DU VENDEUR
normal par ie constructeur et qui n'entraînent pas une cause de non fonctionnement
ou d'inaptitude à l'usage initial.
* en cas de modifications des caractéristiques de l'appareil effectuées par l'utilisateur ; au
matériel utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif ; lorsqu‘une cause
étrangère à l'appareil ou ses composants est à l'origine de la défectuosité.
+ en dehors des contrats et des conditions spécifiques du revendeur, cette garantie
"pièces certifiées constructeur" ne couvre pas les frais de main d'œuvre et de
déplacement. y
Date d'acquisition
Si votre appareil était immobilisé en raison d‘un retard de disponibilité de pièces imputable à
BRANDT, notre Garantie 5 ans, gratuite, pièces détachées serait automatiquement reportée
d'une durée équivalente à l'immobilisation. |
Votre revendeur devra étre en possesion du justificatif du retard de disponibilite.
Les dispositions stipulées ci-dessus n'excluent pas le bénéfice de la garantie légale concemant
les vices cachés, conformément aux dispositions de l'article 1641 et suivants du Code Civil.
Cette garantie s'applique sur tout achat effectué en France métropolitaine.
Document a conserver par l'acheteur
Service après-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique située sur le chant de la contre-porte.
PIECE
PIÈCES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandées l’utilisation exclusive
de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE. NO
Relations consommateurs
#7 29 F TTC/minute
BRANDT c'est aussi le minitel... |
... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
3615 informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
… pour communiquer :
Brandt nous sommes à l‘écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous
répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire : BRANDT Consommateurs - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au : OT 40 45 45 00 23 %090Z
04/97

Manuels associés