Mode d'emploi | Pentax Série K-01 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Mode d'emploi | Pentax Série K-01 Manuel utilisateur | Fixfr
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil
numérique PENTAX.
Avant d’utiliser cet appareil, il vous est
conseillé de lire ce guide rapide afin de vous
familiariser avec le fonctionnement basique
de l’appareil. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni séparément pour davantage
d’explications sur les fonctions et les options
avancées de l’appareil.
0
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui
génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts
produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer
avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire
ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit
d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas
l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source
d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 1 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou d’autres sources de forte lumière
lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l’appareil en plein soleil
sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement
ou provoquer un incendie.
• Ne regardez pas le soleil ou d’autres sources de forte lumière à travers
l’objectif, car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire
la cécité.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
1
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 2 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous
peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement
sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères
brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition
physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis
médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur
exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage
correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur
ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents.
La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Si vous voyez un éclair ou entendez l’orage alors que vous utilisez le chargeur
de batterie et l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation
2
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 3 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une
accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas le chargeur D-BC90 pour des batteries autres que la batterie
lithium-ion rechargeable D-LI90. Toute tentative de charge d’autres types
de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager
le chargeur.
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
3
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 4 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une
explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation
de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90 :
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C).
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des
enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants
en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des
blessures corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels
que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors
de portée des enfants en bas âge.
Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion
accidentelle.
4
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 5 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Pour maintenir la batterie dans son état optimal, évitez de la ranger
totalement chargée ou dans un lieu où les températures sont élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui
raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu
exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité
élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures
très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
5
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 6 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie
des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac
en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre
température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz,
sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez
toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied
est utilisé.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter
le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel.
(Cette prestation est payante.)
6
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 7 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des
conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures
ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures.
Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des
variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas
le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
7
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 8 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Autres précautions
• La carte mémoire SD est dotée d’un
commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position
LOCK (VERROUILLAGE) pour
empêcher l’enregistrement
Commutateur
écriture-protection
de nouvelles données sur la carte,
la suppression des données
existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
• La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu’elle est retirée
immédiatement après utilisation de l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues
ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle
ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous
ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
1. Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
2. Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de
générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.
3. Non-utilisation prolongée de la carte.
4. Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture
de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte
mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Formatez les cartes mémoire SD neuves comme celles précédemment
utilisées avec d’autres appareils.
8
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 9 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte
mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas
totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être
récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous
souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez
vous assurer que les données qu’elle contient sont totalement effacées
ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations
personnelles ou sensibles.
• Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes
sur la carte.
9
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 10 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que l’appareil soit livré au complet avec tous les
éléments mentionnés ci-dessous.
P Appareil
P Courroie O-ST120
P Logiciel (CD-ROM) S-SW120
P Câble USB I-USB7
Landscape
1/2
For capturing landscape
P Batterie lithium-ion rechargeable
P Chargeur de batterie
views. Enhances colors
D-LI90
of sky and foliage
Cancel
MENU
P Cordon d’alimentation secteur
D-BC90
OK
OK
P Cache du sabot (monté sur
l’appareil)
P Bouchon de monture
du boîtier (monté sur
l’appareil)
P Mode d’emploi
O Guide rapide (le présent
guide)
10
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 11 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Désignation des pièces et témoins à l’écran
Vue arrière
Flash incorporé
Sélecteur de mode
Déclencheur
Interrupteur principal
Bouton d (rouge)
Bouton K/i
Logement carte mémoire SD
Bouton N
Cache des ports
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Bas
Écran
Trappe de protection du
logement de la batterie
Dans ce guide rapide, les touches
fléchées à utiliser sont désignées
comme indiqué ci-contre.
2
4
5
3
11
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 12 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
zTémoins à l’écran
Les témoins suivants s’affichent en mode veille.
Affichage des informations standard en mode veille
Balance des blancs
Mode déclenchement
Personnaliser image
Mesure de l’exposition
Mode Flash
Shake Reduction
Mode
d’enregistrement
Usure de la
batterie
Mire AF
Vitesse
d’obturation
Capacité
de stockage des
images restante
Valeur d’ouverture
Sensibilité
12
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 13 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
1
Préparation de l’appareil avant utilisation
zFixation de la courroie et de l’objectif
zInstallation de la batterie et de la carte
mémoire SD
Chargez la batterie avant utilisation.
Carte mémoire SD
Batterie
13
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 14 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
2
Mise sous tension de l’appareil
zPlacez l’interrupteur principal sur [ON]
zEffectuer les réglages initiaux
L’écran [Language/
] apparaît lorsque vous allumez l’appareil
pour la première fois. Sélectionnez la langue souhaitée puis réglez
la date et l’heure.
1 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
2 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît.
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour déplacer
le cadre vers W (Ville résidence).
Réglages initiaux
Français
Paris
Réglages effectués
MENU Annuler
OK OK
4 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour faire apparaître
l’écran [W Ville résidence].
5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville.
14
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 15 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre
sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
8 Appuyez sur le bouton 4 pour afficher à nouveau l’écran
[Réglages initiaux].
9 Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages
effectués] puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît.
10 Appuyez sur le bouton de
navigation (5) pour sélectionner
[jj/mm/aa] puis utilisez le bouton
de navigation (23) pour choisir
le format de la date.
Réglage date
Format date
j j / m m / a a 24h
Date
01/01/2012
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
OK OK
11 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner [24h]
et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h]
ou [12h].
12 Appuyez sur le bouton 4 puis appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour déplacer le cadre sur [Date].
13 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner [01]
(mois), [01] (jour) ou [2012] (année), puis utilisez le bouton
de navigation (23) pour régler la date au jour actuel.
14 Appuyez sur le bouton 4 puis appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour déplacer le cadre sur [Heure].
15 Réglez l’heure en procédant comme au point
13 .
15
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 16 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
15 Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages
16
effectués] puis appuyez sur le bouton 4.
zFormatage de la carte mémoire SD
Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) toute carte mémoire SD
non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil ou équipement
numérique.
Sachez que le formatage supprime toutes les données enregistrées
sur la carte mémoire SD.
Formater
Toutes les données
seront supprimées
ġ
Formater
Annuler
OK OK
16
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 17 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
3
Prise de vue
Une fois l’appareil prêt à l’usage, la prise de vue peut commencer.
zChoix des réglages optimaux par l’appareil
lui-même
Commencez par essayer de prendre des photos selon la méthode
la plus facile.
2 Réglez le sélecteur de mode sur n.
1
En mode n (Programme image auto), l’appareil choisit
automatiquement le mode d’enregistrement optimal pour votre
sujet.
2 Tout en regardant l’écran, positionnez le sujet à l’intérieur
de la mire AF.
17
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 18 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
2
3 Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague
du zoom pour cadrer votre sujet.
2
4 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire AF devient verte
lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
2
5 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
18
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 19 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
zPrendre des photos en fonction de la scène
de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi divers types de scènes de prise de vue
pour correspondre aux conditions de prise de vue.
2 Réglez le sélecteur de mode sur
1
Portrait
H.
L’écran de sélection du mode
scènes apparaît.
2 Appuyez sur le bouton
de navigation (2345) pour
choisir un mode scène puis
appuyez sur le bouton 4.
Idéal pour les portraits.
Le teint sera lumineux
pour
un effet bonne mine
ġ
OK OK
MENU Annuler
L’appareil est prêt à photographier.
19
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 20 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
zEnregistrement de séquences vidéo
2 Réglez le sélecteur de mode sur C.
1
2 Positionnez le sujet sur l’écran
puis appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
3 Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement vidéo
commence.
2
4 Appuyez à nouveau sur
le déclencheur.
L’enregistrement vidéo s’arrête.
Aide-mémoire
Par défaut, le bouton d (rouge) est également disponible pour
enregistrer une séquence vidéo.
20
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 21 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Utiliser le bouton de navigation
En mode veille, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes
avec le bouton de navigation.
zMode Flash
Choisissez entre C (décharge flash auto), i (flash auto+réd yeux
rouges), b (déchargement manuel), D (flash manu+réd yeux
rouges), G (synchro lente), H (synchro lente+réd yeux rouges)
ou I (synchro 2e rideau).
Les modes flash pouvant être sélectionnés diffèrent en fonction
du mode d’enregistrement.
Lorsque C ou D est sélectionné, le flash intégré se relève
automatiquement si nécessaire.
zSensibilité
Choisissez entre [ISO AUTO] et [ISO] (valeur fixe).
zMode déclenchement
Choisissez entre 9 (P. de vue vue par vue),
g (Rafale), g (Retardateur),
h (Télécommande) ou l (Bracketing
d’exposition).
21
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 22 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
zBalance des blancs
Choisissez entre F (Balance blancs auto), G (Lumière du jour),
H (Ombre), ^ (Nuageux), J (Lumière fluorescente),
I (Tungstène), L (Flash), f ou K (Manuel).
22
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 23 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
4
Visionner les images
Vous avez la possibilité de lire sur l’écran les photos prises.
1 Appuyez sur le bouton N après avoir
pris une photo.
La photo prise s’affiche sur l’écran.
2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour
afficher l’image précédente ou l’image
suivante.
Aide-mémoire
Il est possible d’afficher plusieurs images simultanément.
zSuppression d’une
seule image
100-0001
2 Affichez l’image que vous voulez
1
effacer.
2 Appuyez sur le bouton K/i.
Supprimer
Annuler
L’écran de confirmation de
suppression apparaît.
OK OK
2
3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer].
2
4 Appuyez sur le bouton 4.
Aide-mémoire
Il est possible de supprimer plusieurs images simultanément.
23
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 24 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Sélection d’une fonction de lecture
Vous pouvez choisir la fonction lecture que vous souhaitez
utiliser avec la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3) lorsqu’une
image est affichée.
Vous pouvez sélectionner
une fonction de lecture.
24
Rotation d'image
Fait pivoter les images. Utile
pour la lecture sur téléviseur
ou autres périphériques
OK OK
MENU Quitter
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 25 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Pour en savoir plus sur l’utilisation du O, reportez-vous à son
mode d’emploi.
Mode d’emploi du O
25
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 26 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries
usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets ménagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques
usagés doivent être traités séparément et conformément
à la législation qui prévoit un traitement, une récupération
et un recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats
et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour
l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée
pourrait entraîner.
L’ajout d’un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus,
conformément à la directive sur les batteries, indique qu’un métal
lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans
la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable
spécifié dans la Directive sur les batteries.
Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés,
veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets
ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
2. Hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous
souhaitez mettre les produits usagés au rebut, veuillez contacter les autorités
locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être
retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux
produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch
ou www.sens.ch.
26
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 27 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
Aide-mémoire
27
Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 1 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639,
JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
AMERICAS CORPORATION U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentax.ca)
• Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification
sans préavis.
OPK010172/FRE
Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012
FOM 01.02.2012 Printed in Europe

Manuels associés