Guide de démarrage rapide | Pentax Série Optio H90 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Guide de démarrage rapide | Pentax Série Optio H90 Manuel utilisateur | Fixfr
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet
appareil numérique PENTAX.
Avant d’utiliser cet appareil, il vous est
conseillé de lire ce guide rapide afin de
vous familiariser avec le fonctionnement
basique de l’appareil. Reportez-vous au
mode d’emploi fourni séparément pour
davantage d’explications sur les
fonctions et les options avancées de
l’appareil.
0
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes
du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à
une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs
soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas
l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Si vous dirigez l’appareil photo vers un objet lumineux, une bande lumineuse
est susceptible d’apparaître sur l’écran. Ce phénomène est connu sous
le nom de « smear » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme
des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans le présent manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie
ou de pile utilisé avec cet appareil photo et les accessoires.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou
une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine
de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement
sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères
brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
1
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau,
les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition
physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement
un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement
conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration
de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que
ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée
est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou
une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence
de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI88. La charge d’autres types de batteries peut
entraîner une explosion ou une surchauffe, ou peut endommager le chargeur.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre
à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
3
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI88 :
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Gardez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de
portée des jeunes enfants.
Danger
• Ne placez pas l’appareil photo et les accessoires fournis à portée des
jeunes enfants.
1. En cas de chute ou de manipulation accidentelle du produit,
l’appareil peut provoquer des blessures physiques graves.
2. Enrouler la courroie autour du cou peut entraîner la suffocation.
3. Pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle d’un accessoire de
petite taille, par exemple la batterie ou les cartes mémoire SD,
gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Contactez
immédiatement un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un
accessoire.
4
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas
de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre
des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Les photos et le son ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture
ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible
en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive,
ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu
exclusivement pour le chargeur D-BC88. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité
élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures
très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0°C et 40°C.
• L’écran peut s’assombrir à une température élevée mais il redevient normal
à une température normale.
5
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie
des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique.
Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil
et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau,
gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais
d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs
ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux
d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez
l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
6
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Notez que la suppression d’images ou de fichiers son, ou le formatage de
cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement
les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers
supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce.
L’utilisateur est seul responsable de la protection de sa vie privée.
7
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que l’appareil soit livré au complet avec
tous les éléments mentionnés ci-dessous.
P Appareil photo (Optio H90)
P Courroie (O-ST104)
P Logiciel (CD-ROM) S-SW104
P Câble USB (I-USB7)
Landscape
P Câble AV (I-AVC7)
8
1/2
For capturing P
landscape
Batterie lithium-ion
views. Enhances colors
of sky and foliage (D-LI88)
OK OK
MENU Cancel
rechargeable
P Chargeur de batterie (D-BC88)
P Cordon d’alimentation secteur
P Mode d’emploi
O Guide rapide (le présent guide)
Désignation des pièces et témoins à l’écran
Vue avant
Flash
Témoin du
retardateur
Objectif
Écrou de trépied
Microphone
Borne PC/AV
Trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
Vue arrière
Haut-parleur
Interrupteur général
Déclencheur
Attache de la courroie
Bouton de zoom
Bouton Q
Bouton I
Bouton 4/W
Bouton de navigation
Bouton vert/i
Bouton 3
Écran
Dans ce guide rapide, les touches
fléchées à utiliser sont désignées
comme indiqué ci-contre.
9
Témoins à l’écran
Les témoins suivants s’affichent en mode d’enregistrement photo.
Affichage normal en mode d’enregistrement photo
Icône du zoom numérique
Eye-Fi
Mode centre
Mode de prise de vue
Mode flash
Mode scène
État de la mémoire
+ Mémoire intégrée (sans carte)
? Carte mémoire SD
r La carte est protégée
en écriture
38
Priorité visage
Capacité de
stockage des
images restante
Usure de la batterie
Régl. Plage Dyn.
Mire de mise
au point
Risque de bougé
Vitesse
d’obturation
1/250
F3.5
+1.0
Ouverture
08/08/2010
14:25
Date et heure
Réglage de l’heure monde
Correction IL
Réglage de l’impression de la date
Aucune icône :
:
Ville résidence
Destination
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin
sur l’écran.
Affichage de l’écran
(vert)
(vert)
(jaune)
(rouge)
[Piles épuisées]
10
État de la batterie
Niveau de charge suffisant.
Batterie en cours de décharge.
Décharge avancée de la batterie.
Batterie faible.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil avant utilisation
Préparez l’appareil en vue de son utilisation.
Mise en place de la courroie
Mettez en place la courroie
fournie avec l’appareil comme
indiqué sur l’illustration.
Installation de la batterie et de la carte
Installez la batterie
et la carte mémoire
SD comme indiqué
sur l’illustration.
2
Emplacement pour carte
mémoire SD
Levier de verrouillage
de la batterie
3
4
5
Trappe de
protection
du logement
de la batterie/
carte
Batterie
Carte mémoire SD
* La carte mémoire SD est vendue séparément.
Avant d’utiliser la batterie
Chargez la batterie avant de l’utiliser pour la première fois dans l’appareil.
11
2
Mise sous tension de l’appareil
Appui sur l’interrupteur
général
L’appareil s’allume et est prêt à prendre des
photos. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur
général pour éteindre l’appareil.
Effectuez les réglages initiaux
L’écran [Language/
] apparaît lorsque vous allumez l’appareil
pour la première fois. Sélectionnez la langue souhaitée puis réglez
la date et l’heure.
1 Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
2 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages initiaux
apparaît.
Aide-mémoire
Si par erreur vous sélectionnez une
autre langue et que vous appuyez sur
le bouton 4, appuyez sur le bouton
de navigation (5), utilisez le bouton
de navigation (2345) pour
sélectionner la langue voulue puis
appuyez sur le bouton 4. L’écran
des réglages initiaux apparaît alors
dans la langue choisie.
12
English
Dansk
Deutsch Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Cancel
OK
OK
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU Annuler
3 Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour déplacer
le cadre sur [W Ville résidence].
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU Annuler
4 Appuyez sur le bouton
de navigation (5). L’écran
[W Ville résidence] apparaît.
Ville résidence
5 Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir la ville.
6 Appuyez sur le bouton de navigation
(3) pour déplacer le cadre sur
[Hor. Été] (DST).
Ville
Paris
Hor. Été
MENU Annuler
OK
OK
7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O ou P puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages initiaux apparaît à nouveau.
8 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués] puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît.
9 Appuyez sur le bouton de navigation
(5) pour sélectionner [jj/mm/aa],
puis utilisez le bouton de
navigation (23) pour choisir
le format de la date.
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
13
10 Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner [24h], puis
utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
11 Appuyez sur le bouton de navigation (5), puis appuyez sur
le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre sur [Date].
12 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner
[01] (jour), [01] (mois) ou [2010] (an), puis utilisez le bouton
de navigation (23) pour régler la date au jour actuel.
13 Appuyez sur le bouton de navigation (5), puis appuyez sur
le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre sur [Heure].
14 Réglez l’heure en procédant comme au point
15 Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués] puis appuyez
sur le bouton 4.
12
.
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
14
OK
OK
Formatage de la carte mémoire SD
Utilisez l’appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD
neuve ou qui a été utilisée avec un autre appareil ou dispositif
numérique. Gardez à l’esprit que le formatage effacera toutes
les données enregistrées sur la carte mémoire SD.
1 Appuyez sur le bouton 3 et utilisez le bouton de navigation
(45) pour afficher le menu [Réglage W].
2 Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (23),
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Sélectionnez [Formater] à l’aide du
bouton de navigation (23), puis
appuyez à nouveau sur le bouton
de navigation 4.
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
15
3
Prise de vue
Dirigez l’appareil vers un sujet, puis appuyez sur le déclencheur.
Le flash se décharge automatiquement en fonction de la
luminosité.
1 Cadrez le sujet à l’aide de la mire de mise au point sur l’écran.
2 Tournez le bouton de zoom pour changer la zone de capture.
Droite
(x)
Gauche (w)
Agrandit le sujet.
Élargit la zone capturée par l’appareil.
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise
au point est correcte.
2
4 Pressez le déclencheur à fond.
38
La photo est prise.
1/250
F4.6
16
08/08/2010
14:25
Sélection du mode flash
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (4),
le mode flash bascule entre les modes suivants.
Auto
Flash Eteint
Flash en marche
Auto+Yeux rouges
Flash+Yeux rouges
Flash Doux
Aide-mémoire
• En mode d (vidéo) ou S (feux d’artifice), le basculement du
mode flash est impossible.
• En mode A (nocturne), , et c ne peuvent pas être sélectionnés.
Sélection du mode de prise de vue
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (2),
le mode de prise de vue bascule entre les modes suivants.
17
Standard (vue par vue)
Déclchmt retard. 10 s
Aide-mémoire
• Vous pouvez sélectionner j (rafale) ou K (rafale haute vitesse)
selon le mode scène.
• Vous pouvez sélectionner Z (déclchmt retard. 2 s) en appuyant
sur le bouton de navigation (3) puis sur (5) après avoir
sélectionné g (déclchmt retard. 10 s).
• En mode 9 (vert), b (programme image auto), A (nocturne),
d (vidéo), S (feux d’artifice), N (compos. cadre créa.), X (grdangl numériq) ou F (panorama numérique), j et K ne peuvent
pas être sélectionnés.
Sélection du mode centre
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5),
le mode centre bascule entre les modes suivants.
Standard
Macro
Super macro
Hyperfocale
Infini
M. au point manuelle
18
Sélection d’un mode scène
Vous pouvez choisir le mode approprié pour la situation
donnée à partir de la palette du mode d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Utilisez le bouton de
navigation (2345)
pour choisir un mode
scène puis appuyez
sur le bouton 4.
Paysage
1/2
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
OK OK
MENU Annuler
19
4
Lecture des images
Vous avez la possibilité de lire sur l’écran les photos capturées.
1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
100 - 0038
08/08/2010
14:25
Modifier
Aide-mémoire
• Pour lire l’image précédente ou suivante, appuyez sur le bouton
de navigation (45).
• Le fait d’actionner le bouton de zoom vers la gauche en cours de
lecture permet d’afficher simultanément 4 vignettes d’images.
Actionnez de nouveau le bouton de zoom vers la gauche pendant
l’affichage de 4 vignettes d’images pour basculer en mode
affichage neuf images. Actionnez de nouveau le bouton de zoom
vers la gauche pour basculer en mode affichage dossier ou
affichage calendaire.
20
Suppression d’images
Suppression d’une seule image
Vous pouvez supprimer une seule image actuellement affichée
sur l’écran.
1 Lire l’image que vous voulez effacer.
2 Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
OK
3 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (23).
4 Appuyez sur le bouton 4.
Aide-mémoire
• Vous pouvez supprimer plusieurs images sélectionnées en même
temps à partir de l’affichage quatre/neuf images.
• Il est possible de supprimer toutes les images simultanément.
• Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des
images enregistrées.
21
Sélection d’un mode de lecture
Vous pouvez choisir la fonction lecture que vous souhaitez
utiliser avec la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) lorsqu’une
image est affichée en mode
lecture.
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
choisir un mode de lecture
puis appuyez sur le bouton
4.
22
Diaporama
1/2
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
OK OK
MENU Annuler
Pour en savoir plus sur le mode d’utilisation de l’Optio H90,
reportez-vous au manuel cité ci-dessous.
Mode d’emploi de l’Optio H90
23
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries
usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets ménagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés
doivent être traités séparément et conformément à la législation qui
prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques
pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états
membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs batteries et leurs
équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte
appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien
produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront
le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à
prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé
publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous
souhaitez mettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités
locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise
au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent
être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas
de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible
sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles
en bas) :
Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l’élément
ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez respecter
les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques
impliqués.
24
Aide-mémoire
25
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12061 Tejon St. STE 600
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading
(SHANGHAI) Limited
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design
et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
OPH900172/FRE
Copyright © HOYA CORPORATION 2010
FOM 01.01.2010 Printed in Europe

Manuels associés