Manuel du propriétaire | JVC HV-32D25EUW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC HV-32D25EUW Manuel utilisateur | Fixfr
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U / All Cover
LCT1272-001A-U_Cover.fm Page 1 Tuesday, October 1, 2002 1:36 PM
HV-32D25EU
TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Cover01
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 2 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Attention
• Le haut-parleur de graves (woofer) est monté sur le téléviseur. Toujours déplacer ensemble le
téléviseur et le woofer lors du retrait du téléviseur de la boîte ou lors du déplacement du
woofer.
• En cas d’inclinaison du téléviseur pendant le transport, le woofer risque de tomber. Toujours
garder le téléviseur à l’horizontale lors de son déplacement.
• Ne pas saisir le téléviseur par le woofer pour le déplacer.
• Ne jamais placer d’objets sur le conduit du woofer.
PRECAUTIONS AVANT DE SOULEVER L’APPAREIL
DEGAGER LE WOOFER
TENIR L’APPAREIL A L’HORIZONTALE
Démonstration D.I.S.T.
Pour démarrer la démonstration D.I.S.T. :
Appuyer sur la touche a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer ensuite sur la
touche jaune.
Une image partagée en deux (D.I.S.T. activé et D.I.S.T. désactivé) apparaîtra à l’écran.
Pour quitter la démonstration D.I.S.T. :
Appuyer sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches P p ou sur n’importe quelle
touche du pavé numérique.
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches et fonctions du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touches de la télécommande et leurs fonctions. . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du menu du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opérations supplémentaires des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Préparatifs supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Numéros CH/CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 3 Friday, October 25, 2002 1:54 PM
Installation du téléviseur
Attention
• Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout
raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
„ En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points
A → B → C.
„ Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple
1.
Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V
LINK, il faut raccorder un magnétoscope
compatible T-V LINK à la borne EXT-2 du
téléviseur. Pour plus de détails concernant
ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS
T-V LINK” à la page 6.
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo
à partir du magnétoscope sans effectuer
l’opération C. Pour plus de détails,
consulter le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Raccordement des
appareils externes” à la page 48.
• Pour le raccordement d’appareils audio
supplémentaires, voir “Utilisation
d’équipements audio supplémentaires” à
la page 50.
• Pour raccorder un appareil (comme un
lecteur DVD) par la borne de sortie
numérique pour Dolby Digital, voir
“Ecoute de sons en Dolby Digital” à la
page 50.
• En cas de raccordement d’un décodeur à
un magnétoscope compatible T-V LINK,
régler la fonction DECODEUR (EXT-2)
sur OUI. Pour plus de détails, voir
“Utilisation de la fonction DECODEUR
(EXT-2)” à la page 47. Sinon, vous ne
pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
FRANÇAIS
• Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
Antenne
Câble
coaxial à
75 ohms
Dos du téléviseur
EXT-
4
R
L
Pr
Pb
DIGITAL
AUDIO IN
Y
COAXIAL
OPTICAL
WOOFER
AUDIO OUT
R
SUB
L
WOOFER
EXT-1
EXT-2
SURROUND
REAR
Câble
SCART à
21 broches
Magnétoscope
Borne
AV IN/OUT
S
EXT-3
S
Câble
coaxial à
75 ohms
vers l’entrée
de l’antenne
vers la sortie
de l’antenne
3
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 4 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Installation du téléviseur
„ Face arrière
EXT-
4
R
L
Pr
Pb
DIGITAL
AUDIO IN
Y
COAXIAL
OPTICAL
WOOFER
AUDIO OUT
R
SUB
L
WOOFER
EXT-1
EXT-2
SURROUND
REAR
S
EXT-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Borne du Woofer (page 52)
Borne AUDIO OUT (page 51)
Borne SURROUND REAR (page 51)
Borne EXT-1 (pages 3, 34, 48)
Borne EXT-2 (pages 3, 6, 34, 48)
Borne EXT-3 (pages 34, 48)
Borne EXT-4 (pages 34, 48)
Prise de l’antenne (page 3)
Borne DIGITAL AUDIO IN (pages 35, 50)
S
Raccordement du cordon
d’alimentation à la prise secteur
Attention
• Faire fonctionner uniquement sur la source
d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50
Hz) sur l’appareil.
Réglages initiaux
A la première mise sous tension du
téléviseur, il se met en mode de réglages
initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les
instructions qui apparaissent à l’écran pour
configurer les réglages initiaux.
0
3D
TV
Mise en place des piles dans
la télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03.
Insérer les piles en plaçant la partie - en
premier et en s’assurant que les polarités +
et - sont respectées.
• Respecter les avertissements indiqués sur
les piles.
• La durée de vie des piles va de six mois à
un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à
l’installation et au test de votre téléviseur.
Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, remplacer les piles.
4
Touche jaune
AV
PIP
P
Touche bleue
MENU
OK
P
1 Appuyer sur la touche
d’alimentation principale du
téléviseur
Le témoin d’alimentation rouge s’allume
(mise sous tension) puis devient vert pour
signaler que le téléviseur est sous tension
et le logo JVC s’affiche.
Témoin
d’alimentation
Touche
d’alimentation
principale
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 5 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Installation du téléviseur
5 Appuyer sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes
TV reçues sont automatiquement
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyer sur la touche b.
AUTO
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH 10
20%
RETOUR
TV
OK
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
RETOUR
TV
DEPLACER
2 Appuyer sur la touche a
Le menu LANGUAGE apparaît.
BACK
OK
D0002(E)-FR
3 Appuyer sur les touches 5 et
6 pour sélectionner FRANÇAIS.
Appuyer ensuite sur la touche a
La langue d’affichage des messages à
l’écran est définie. Le menu PAYS
apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous
appuyez sur la touche jaune, le menu
PAYS change de la façon suivante:
PAYS
PAYS
RETOUR
TV
OK
MARCHE
SUITE
RETOUR
TV
OK
D0003-FR
4 Appuyer sur les touches 5 et
6 pour choisir le pays où vous
vous trouvez
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
D0004-FR
LANGUAGE
TV
OK
102
103
104
105
106
107
110
111
112
FRANÇAIS
• Si le témoin d’alimentation reste rouge
et ne passe pas au vert:
Votre téléviseur se trouve en mode de
veille. Appuyer sur la touche #
(Standby) de la télécommande pour
mettre le téléviseur sous tension.
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque
votre téléviseur a déjà été mis sous
tension. Dans ce cas, utiliser les
fonctions “LANGAGE” et “AUTO”
pour effectuer les réglages initiaux.
Pour plus de détails, voir
“INSTALLATION” à la page 39.
MARCHE
SUITE
Lorsque les chaînes TV ont été
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR), le menu EDITER
apparaît
• Vous pouvez procéder à l’édition des
numéros de programmes (PR) à l’aide
de la fonction EDITER/MANUEL.
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 40.
• Si vous n’avez pas besoin de la
fonction EDITER/MANUEL, passez à
l’étape suivante.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT”
s’affiche dans le menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI
(Installation automatique des chaînes)
pour décoder les données ACI et effectuer
l’enregistrement de toutes les chaînes de
télévision très rapidement. Pour plus de
détails concernant la fonction ACI et la
façon de l’utiliser, voir “Utilisation de la
fonction ACI” à la page 45.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la
fonction ACI, appuyez sur les touches
6 pour sélectionner ACI SAUT et
appuyez ensuite sur a.
5
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 6 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Installation du téléviseur
6 Appuyer sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
T-V LINK
CHARGEMENT
TV
VCR
RETOUR
TV
OK
SORTIE
D0005-FR
7 Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyer sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope T-V LINK à la borne
EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un
magnétoscope” à la page 46 pour
transmettre les données de numéro de
programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent
terminés et vous pouvez regarder la
télévision
• Lorsque votre téléviseur parvient à
détecter le nom de la chaîne TV à partir
du signal d’émission, il enregistre
automatiquement ce nom (NOMS) dans le
numéro de programme (PR) sous lequel
cette chaîne TV est enregistrée.
• Si une chaîne TV que vous voulez
regarder n’est pas reprise dans un numéro
de programme (PR), il faut la régler
manuellement à l’aide de la fonction
MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 40.
• La chaîne TV n’est pas enregistrée sous le
numéro de programme PR 0 (AV). Pour
enregistrer une chaîne TV dans PR 0
(AV), la régler manuellement à l’aide de
la fonction MANUEL. Pour plus de
détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 40.
6
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec
les fonctions T-V LINK est raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur, les procédures
d’installation du magnétoscope et de
visualisation de cassettes sont simplifiées.
T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope
compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un
câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un “magnétoscope compatible T-V LINK”
signifie un magnétoscope JVC possédant le
logo T-V LINK ou un magnétoscope muni
d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes
peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de
détails, consulter le manuel d’utilisation de
votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de
Panasonic Corporation)
“Data Logic” (une marque commerciale
de Metz Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale
de Phillips Corporation)
“Megalogic” (une marque commerciale
de Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (une marque
commerciale de Sony Corporation)
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 7 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Installation du téléviseur
„ Téléchargement des
présélections
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement
n’a pas eu lieu correctement. Avant de
réessayer le téléchargement, vérifier les
points suivants:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V
LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la
borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils
utilisés?
„ Enregistrement direct
“Vous enregistrez ce que vous voyez”
Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope
les images que vous voyez sur le téléviseur
en appuyant simplement sur une touche. Pour
plus de détails à ce sujet, veuillez lire le
manuel de votre magnétoscope. Mise en
fonctionnement par l’intermédiaire du
magnétoscope. “VCR EN
ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrêtera
d’enregistrer si le téléviseur est mis
hors tension, si vous changez de
chaîne ou d’entrée ou si le menu
s’affiche sur le téléviseur:
• Lors de l’enregistrement d’images
provenant d’un appareil externe raccordé
aux bornes TV.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne
après son décryptage par un décodeur.
• La mise en fonctionnement par le biais du
téléviseur n’est pas possible.
• En règle générale, le magnétoscope ne
peut pas enregistrer une chaîne qu’il ne
peut pas recevoir correctement, même si
vous pouvez voir les images de cette
chaîne sur le téléviseur. Certains
magnétoscopes permettent cependant
d’enregistrer une chaîne par le biais de la
sortie du téléviseur si la réception de cette
chaîne est correcte à l’écran, même si le
magnétoscope ne parvient pas à la
recevoir clairement. Pour plus de détails,
consulter le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
FRANÇAIS
Télécharger les données enregistrées
concernant les chaînes TV du téléviseur au
magnétoscope.
La fonction de téléchargement des
présélections démarre automatiquement
lorsque les réglages initiaux sont terminés ou
lorsque les opérations AUTO ou EDITER/
MANUEL sont commandées.
• Cette fonction peut être activée par
l’intermédiaire du magnétoscope.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne en
utilisant la sortie du téléviseur car le
magnétoscope ne la reçoit pas
correctement.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt
(par exemple, lorsqu’il ne contient pas de
cassette), l’indication “N’ENREGISTRE
PAS” s’affiche.
„ Mise sous tension automatique du
téléviseur/Visualisation des
images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche,
le téléviseur se met automatiquement sous
tension et les images provenant de la borne
EXT-2 apparaissent à l’écran.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé,
le téléviseur se met automatiquement sous
tension et les images provenant de la borne
EXT-2 apparaissent à l’écran.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle si
l’alimentation principale du téléviseur est
coupée. Mettre le téléviseur sous tension
(en mode de veille).
7
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 8 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches et fonctions du téléviseur
Mettre l’appareil sous tension
Appuyer sur la touche d’alimentation
principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et
le téléviseur est alors en mode de veille.
• Si le témoin d’alimentation vert s’allume,
le téléviseur est déjà sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Réappuyer sur la touche d’alimentation
principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
EXT-
4
R
L
Pr
Pb
• La touche d’alimentation principale du
téléviseur n’isole pas complètement le
téléviseur du secteur. Si vous ne comptez
pas utiliser le téléviseur pendant un
certain temps, bien débrancher la fiche
secteur de la prise secteur.
DIGITAL
AUDIO IN
Y
COAXIAL
OPTICAL
WOOFER
AUDIO OUT
R
SUB
L
WOOFER
EXT-1
S
P
E
X
T
L
EXT-2
5
R
SURROUND
REAR
S
EXT-3
S
Mettre l’appareil sous tension
à partir du mode de veille
S
P
E
X
T
L
5
Appuyer sur les touches P p pour
mettre le téléviseur sous tension à
partir du mode de veille
R
Se reporter aux pages entre parenthèses pour
plus d’informations.
1 Capteur de la télécommande
2 Témoin d’alimentation (pages 4, 8)
3 Touche d’alimentation principale
(pages 4, 8)
4 Prise pour casque d’écoute (mini prise
jack) (page 48)
5 Touches P p / Touches q (page 8)
6 Touche r (volume) (page 8)
7 Borne EXT-5 (pages 34, 48)
Sélectionner une chaîne de
télévision
Appuyer sur les touches P p pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) ou une borne EXT.
Réglage du volume
1 Appuyer sur la touche r
(Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyer sur les touches q
pendant que le témoin de volume
est affiché
• Régler le volume du casque d’écoute à
l’aide du menu “CASQUE” (voir
page 26).
8
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 9 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches de la télécommande et leurs
fonctions
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV
3D
PIP
P
TV
MENU
OK
P
F.T/L
FREEZE
SUB-P
TV
~
!
@
#
$
%
^
Touche de coupure du son
Touches numériques
Touche c
Touche son 3
Touche d’informations
Touche b
Touches 5
Touche de veille (Standby)
Touches des couleurs
Touche a
Touches 6
VCR/DVD/Touche de commande du
télétexte
Interrupteur VCR P DVD
Touche g (Texte)
Touche P
Touche F
Touche U p
Touche Y
Touche X
FRANÇAIS
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
Mettre l’appareil sous ou hors
tension à partir du mode de
veille
Appuyer sur la touche # (mode de
veille) pour mettre le téléviseur sous
ou hors tension.
A la mise sous tension du téléviseur, le
témoin d’alimentation rouge devient vert.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous
tension en appuyant sur la touche b, sur
la touche 6 ou sur les touches
numériques.
Sélectionner une chaîne de
télévision
„ Utiliser les touches numériques:
Entrer le numéro de programme
(PR) de la chaîne à l’aide des
touches numériques.
Exemple:
• PR 6 → appuyer sur 6
• PR 12 → appuyer sur 1 et sur 2
9
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 10 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
„ Utilisation des touches 6:
Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner le numéro de
programme souhaité (PR).
„ Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche h
(Information) pour afficher la LISTE
PROG.
Appuyer sur la touche h (Information)
pour modifier l’affichage comme suit:
LISTE PROG.
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TV
-10
NOMS
TF1
12 : 00
Pas d’indication
OK
+10
D0011-FR
2 Appuyer sur les touches 5 et
6 pour sélectionner un numéro
de programme (PR). Appuyer
ensuite sur la touche a
• Pour les numéros de programme (PR)
pour lesquels la fonction
VERROUILLAGE est activée, le
repère n (VERROUILLAGE)
s’affiche à côté du numéro de
programme (PR) dans la LISTE
PROG.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches
6 pour sélectionner un numéro de
programme (PR) pour lequel la
fonction VERROUILLAGE est
verrouillée.
• Si vous essayez de sélectionner un
numéro de programme (PR) pour
lequel la fonction VERROUILLAGE
est activée, le repère n
(VERROUILLAGE) s’affichera et
vous ne pourrez pas accéder à cette
chaîne. Pour pouvoir regarder cette
chaîne, se reporter aux explications
concernant le “VERROUILLAGE” à
la page 37.
10
• Si l’image est inclinée ou si des
couleurs artificielles apparaissent dans
le coin de l’écran, veuillez y remédier.
Voir “INCLINAISON IMAGE” à la
page 24.
Réglage du volume
Appuyer sur les touches 5 pour
régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume
change à mesure que vous appuyez sur les
touches 5.
• Régler le volume du casque d’écoute à
l’aide du menu “CASQUE” (voir
page 26).
„ Coupure du volume
Appuyer sur la touche l
(Assourdissement) pour couper le
volume.
Réappuyer sur la touche l
(Assourdissement) pour rétablir le niveau de
volume précédent.
Visualisation d’images
provenant d’appareils
externes
„ Utilisation de la touche o:
Appuyer sur la touche o pour
sélectionner une borne EXT.
Mode TV
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
Modes EXT
EXT-1
EXT-2
EXT-3
E3
EXT-5
S3
EXT-4
„ Utilisation des touches 6:
Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner une borne EXT.
„ Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche h
(Information) pour afficher la LISTE
PROG.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 11 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Pour revenir à une chaîne de
télévision:
Appuyer sur la touche b, sur les touches
6 ou sur les touches numériques.
Pour utiliser les numéros de
programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont
raccordés uniquement par le biais du câble de
l’antenne, la sélection du numéro de
programme PR 0 (AV) vous permet de
visualiser les images du magnétoscope.
Régler manuellement le canal du
magnétoscope RF sur le numéro de
programme PR 0 (AV). Pour plus de détails,
voir “EDITER/MANUEL” à la page 40.
Appuyer sur la touche o pour changer
la sélection comme suit:
Modes EXT
Mode TV
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1
EXT-2
EXT-3
E3
EXT-5
S3
EXT-4
FRANÇAIS
2 Appuyer sur les touches 5 et
6 pour sélectionner une borne
EXT. Appuyer ensuite sur la touche
a
• Les bornes EXT sont enregistrées
après le numéro de programme PR 99.
• Vous pouvez sélectionner un signal
d’entrée vidéo entre le signal S-VIDEO
(signal Y/C) et un signal vidéo normal
(signal composite). Pour plus de détails,
voir “S-IN (entrée S-VIDEO)” à la
page 34.
• Si l’image n’est pas claire ou si les
couleurs sont absentes, changer le
système couleurs manuellement. Voir
“SYSTEME COULEUR” à la
page 23.
• Lorsque vous choisissez une borne
EXT sans signal d’entrée, le numéro
de la borne EXT reste fixe à l’écran.
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction
qui permet de changer
automatiquement d’entrée en fonction
de l’émission d’un signal spécial
produit par l’appareil externe. (Les
bornes EXT-4 et EXT-5 ne
reconnaissent pas cette fonction.)
• Le canal du magnétoscope RF est envoyé
comme signal RF du magnétoscope.
• Pour plus de détails, consulter également
le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à
l’écran en fonction du rapport de l’image.
Choisissez le réglage optimal parmi les
modes ZOOM suivants.
AUTO:
Lorsqu’un signal WSS (Signal écran large),
qui indique le rapport de l’image, est inclus
dans le signal d’émission ou dans le signal
envoyé par un dispositif externe, le téléviseur
passe automatiquement du mode ZOOM au
mode ZOOM 16:9 ou au mode PLEIN
ECRAN en fonction du signal WSS reçu.
Si aucun signal WSS n’est inclus, l’image
s’affiche conformément au mode ZOOM
sélectionné à l’aide de la fonction ZOOM
AUTO 4:3.
• Pour plus de détails concernant la
fonction ZOOM AUTO 4:3, voir “ZOOM
AUTO 4:3” à la page 24.
• Lorsque le mode AUTO (WSS) ne
fonctionne pas correctement à cause de la
mauvaise qualité du signal WSS ou
lorsque vous changez de mode ZOOM,
appuyez sur la touche c et passez à
un autre mode ZOOM.
11
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 12 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un
rapport zoom 4:3) non modifiée.
„ Sélectionner le mode ZOOM
1 Appuyer sur la touche c pour
afficher le menu ZOOM
ZOOM
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une
image normale (avec un rapport zoom 4:3)
pour qu’elle remplisse l’écran sans paraître
bizarre.
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
ZOOM 16:9 SOUS TITRES
PLEIN ECRAN
RETOUR
TV
OK
D0009-FR
• La touche c n’est pas
opérationnelle en mode à deux images.
• Le haut et le bas de l’image sont
légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et
inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) pour qu’elle remplisse l’écran.
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner un mode ZOOM.
Appuyer ensuite sur la touche a
L’image s’étend et le mode ZOOM
sélectionné s’affiche environ cinq
secondes plus tard.
• Il est possible que le mode ZOOM
change automatiquement sous l’effet
du signal de commande d’un appareil
externe. Si vous voulez revenir au
mode ZOOM précédent, choisissez à
nouveau le mode ZOOM.
„ Réglage de la zone visible de
l’image
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) avec les sous-titres pour qu’elle
remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche
et droit d’une image normale (rapport zoom
4:3) pour qu’elle remplisse l’écran large du
téléviseur.
Dans le cas des images avec un rapport zoom
16:9 qui ont été réduites à une image de taille
normale (rapport zoom 4:3), permet de
rétablir les dimensions d’origine.
12
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de
l’image sont coupés, régler la zone visible de
l’image manuellement.
1 Appuyer sur la touche c
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyer sur la touche a pour
afficher l’indication de mode ZOOM
Le témoin est affiché.
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
3 Pendant son affichage, appuyer sur
les touches 6 pour régler
verticalement la zone visible
• Vous ne pouvez pas régler la zone
visible en mode NORMAL ou PLEIN
ECRAN.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 13 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Fonction 3D-PHONIC
Appuyer sur la touche 3
Si vous appuyez sur la touche 3, la
fonction change de la façon suivante:
3D-PHONIC
SURROUND NON
D0050-FR
• La touche 3 n’est pas opérationnelle
lorsque le casque d’écoute est branché au
téléviseur.
• La fonction 3D-PHONIC peut également
être activée ou désactivée à l’aide du
menu SYSTEME SURROUND. Pour
plus de détails, voir “3D-PHONIC” à la
page 27.
• Outre la fonction 3D-PHONIC, ce
téléviseur est équipé des modes
d’environnement “DOLBY
SURROUND”, “DANCE CLUB”,
“CONCERT HALL” et “STADE”. Il est
possible de les sélectionner dans le menu
SYSTEME SURROUND. Pour plus de
détails, voir “SYSTEME SURROUND” à
la page 27.
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
Appuyer sur la touche h
(Information) pour afficher l’heure
LISTE PROG.
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TV
-10
NOMS
12 : 00
TF1
Pas d’indication
OK
+10
FRANÇAIS
Le son d’environnement Dolby Surround Pro
Logic et le son d’environnement Dolby Digital
peuvent s’écouter facilement sans devoir
ajouter des haut-parleurs surrround
supplémentaires.
Il est possible d’activer ou de désactiver la
fonction 3D-PHONIC en appuyant sur une
seule touche.
Appuyer sur la touche h (Information) pour
modifier l’affichage comme suit:
D0011-FR
• Ce téléviseur se sert des données du
télétexte pour définir l’heure exacte. S’il
n’a pas reçu d’émetteur possédant des
données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste
vierge. Pour voir l’heure, sélectionner un
émetteur diffusant des données de
télétexte. Tant que vous ne mettrez pas le
téléviseur hors tension, même si vous
sélectionnez d’autres émetteurs, l’heure
restera affichée.
• Lorsque vous regardez des cassettes
vidéos, il se peut qu’une heure erronée
s’affiche.
Retour instantané à la chaîne
TV
Vous pouvez revenir instantanément à une
chaîne TV.
Appuyer sur la touche b
Le mode TV est rappelé et une chaîne TV
s’affiche.
Utilisation de la fonction
ARRET IMAGE
Vous pouvez regarder le programme en cours
sous forme d’image fixe.
1 Appuyer sur la touche F
L’image fixe de l’image actuelle apparaît.
programme
en cours
image fixe
D0056-FR
13
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 14 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Pour annuler la fonction ARRET
IMAGE:
Appuyer sur la touche F, sur les
touches 6 ou sur les touches
numériques.
• La fonction ARRET IMAGE n’est pas
opérationnelle lorsqu’une image
secondaire est affichée.
• Il n’est pas possible de sortir l’image
fixe du téléviseur.
Utilisation de la fonction PIP
Vous pouvez visualiser deux images (l’image
principale et une image secondaire).
Il est possible de regarder deux programmes
TV en même temps ou de regarder
simultanément un programme TV et un
programme vidéo provenant d’un appareil
externe.
1 Appuyer sur la touche P
Appuyer sur la touche P pour changer
PIP de mode comme suit:
2 Appuyer sur les touches U
p pour afficher l’image
secondaire dans l’image d’une
autre chaîne TV ou d’une autre
borne EXT
Pour écouter le son de l’image
secondaire:
Vous pouvez écouter le son de l’image
secondaire dans le casque d’écoute tout en
écoutant le son de l’image principale dans
les haut-parleurs du téléviseur.
Pour plus de détails, voir “CASQUE” à la
page 26.
• Le son de l’image secondaire est
diffusé en monophonie.
Modification de la position de
l’image secondaire:
Vous avez le choix entre quatre positions.
Pour plus de détails, voir “POSITION
PIP:” à la page 24.
Commutation entre l’image
principale et l’image secondaire:
Appuyer sur la touche Y .
L’image principale et l’image secondaire
commutent.
Mode à deux images
A
Image
principale
B
Image
secondaire
A
B
Mode image dans l’image
D0051-FR
Image
principale
Annuler la fonction PIP
Image
principale
D0057-FR
14
Image
secondaire
Annulation de la fonction PIP:
Appuyer sur la touche P ou sur la
touche b.
• Si le signal de l’image principale est de
mauvaise qualité, l’image secondaire
risque également d’être de pauvre
qualité.
• Si les images ont des normes
différentes, le haut et le bas de l’une
d’entre elles risquent d’être coupés.
• En cas d’activation d’un appareil
externe, l’image secondaire pourrait
disparaître. Dans ce cas, appuyer à
nouveau sur la touche P pour
réafficher l’image secondaire.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 15 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation de la fonction
IMAGES MULTIPLES
Vous pouvez afficher des images multiples
pour retrouver facilement le programme que
vous voulez regarder.
Les chaînes s’affichent dans leur ordre de
numérotation.
Les images multiples apparaîtront dans un
des deux modes à images multiples.
Mode à 12 images:
Images
fixes
Image
animée
D0058-FR
FRANÇAIS
• Il n’est pas possible de regarder une
chaîne cryptée comme image
secondaire. Si vous appuyez sur la
touche Y (échange) alors que vous
regardez comme image principale une
chaîne cryptée utilisant un décodeur
externe, la chaîne que vous regardiez
comme image secondaire apparaîtra
tant dans l’image principale que dans
l’image secondaire.
• La fonction ZOOM n’est pas
opérationnelle en mode à deux images.
• Ne jamais utiliser la touche Y
(échange) lorsque vous enregistrez la
sortie TV sur le magnétoscope. Sinon,
le signal de la sortie TV changera.
• La fonction FOND BLEU n’est pas
opérationnelle en mode à deux images
ou en mode d’image dans l’image.
• Il n’est pas possible d’afficher une
image progressive-scanning comme
image secondaire.
Faire attention aux points suivants:
- Lorsque l’image EXT-4 est une
image progressive-scanning, il n’est
pas possible de sélectionner EXT-4
à l’aide des touches U p.
- Lorsque le signal d’image EXT-4
change et passe à une image
progressive-scanning pendant que
l’image EXT-4 est affichée comme
image secondaire, la fonction PIP
est annulée.
- Il n’est pas possible d’échanger les
images lorsqu’une image
progressive-scanning provenant de
la borne EXT-4 est affichée comme
image principale.
• L’image secondaire ne peut pas
provenir du téléviseur.
Mode à 4 images:
Image principale
Images
fixes
Image
animée
D0059-FR
• Pour afficher la série suivante
d’images multiples, appuyer sur la
touche X.
2 Appuyer sur les touches U
p pour visualiser l’écran
souhaité
L’image choisie s’anime.
3 Appuyer sur la touche a
Les images multiples disparaissent et
l’image choisie apparaît.
Changement de mode à images
multiples:
Voir “IMAGES MULTIPLES:” à la
page 25.
Annulation des images multiples:
Appuyer sur la touche b, sur les touches
6, sur les touches numériques ou sur la
touche a.
• Les images provenant d’un appareil
externe ne s’affichent pas en mode à
12 images.
• Dans le mode à 4 images, l’image
provenant d’un appareil externe peut
uniquement s’afficher comme image
principale.
1 Appuyer sur la touche X pour
afficher des images multiples
15
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 16 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation d’un VCR ou d’un
lecteur DVD de marque JVC
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un
lecteur DVD de marque JVC. Appuyer sur
une touche correspondant à celle de la
télécommande pour obtenir la même fonction
que celle commandée par la télécommande
d’origine.
1 Régler le sélecteur VCR P DVD sur
la position VCR ou DVD
VCR:
Pour faire fonctionner le magnétoscope,
régler le sélecteur sur la position VCR.
DVD:
Pour faire fonctionner le lecteur de DVD,
régler le sélecteur sur la position DVD.
2 Appuyer sur la touche de
commande VCR/DVD pour
contrôler votre magnétoscope ou
le lecteur de DVD
• Vous ne pouvez pas utiliser ces
touches si votre appareil n’a pas été
fabriqué par JVC.
• Même s’il a été conçu par JVC,
certaines de ces touches ou n’importe
laquelle de celles-ci risquent de ne pas
fonctionner, en fonction de l’appareil
utilisé.
• Vous pouvez utiliser les touches p
pour sélectionner une chaîne TV que le
magnétoscope recevra ou pour choisir
le chapitre lu par le lecteur de DVD.
• Certains modèles de lecteurs de DVD
utilisent les touches p pour les
opérations d’avance et de retour
rapide, et pour le choix du chapitre.
Dans ce cas, les touches 253 ne
sont pas opérationnelles.
16
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 17 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Fonction télétexte
3D
PIP
MENU
P
TV
OK
4 Sélectionner une page de télétexte
en appuyant sur les touches 6,
sur les touches de numéros ou sur
les touches de couleurs
Pour revenir au mode TV:
Appuyer sur la touche b ou sur la
touche g (Texte).
FREEZE
SUB-P
Fonctionnement de base
Vous pouvez regarder trois types d’émissions
de télétexte sur le téléviseur:
FLOF (Fastext), TOP et WST.
1 Sélectionner une chaîne avec un
télétexte
2 Régler le sélecteur VCR P DVD sur
la position P (Texte)
3 Appuyer sur la touche g (Texte)
pour afficher le télétexte
Appuyer sur la touche g (Texte) pour
changer de mode dans l’ordre suivant:
TEXT --TEXT ---
Mode TV
Mode TV et Texte
TEXT --TEXT ---
D1043-FR
• Si vous avez des problèmes pour
recevoir les émissions de télétexte,
consulter votre revendeur local ou
l’émetteur du télétexte.
• La fonction ZOOM n’est pas
opérationnelle en mode TV et texte ni
en mode Texte.
• Il n’est pas possible d’utiliser les
menus lorsque vous regardez une
émission du télétexte.
• La langue affichée dépend du pays
réglé au menu de PAYS. Si les
caractères d’un programme de
télétexte n’apparaissent pas
correctement, mettez le réglage PAYS
sur un autre pays. Pour les détails, voir
“Modification du réglage PAYS” à la
page 46.
FRANÇAIS
P
F.T/L
Utilisation du mode Liste
Vous pouvez mémoriser les numéros de vos
pages de télétexte favorites pour pouvoir les
rappeler rapidement à l’aide des touches de
couleurs.
„ Pour mémoriser les numéros des
pages:
1 Appuyer sur la touche B pour
activer le mode Liste
Les numéros de pages mémorisés
s’affichent dans le bas de l’écran.
Mode Texte
17
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 18 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Fonction télétexte
2 Appuyer sur une touche de
couleurs pour sélectionner une
position. Appuyer ensuite sur les
touches de numéros pour entrer le
numéro de la page
3D
PIP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV
3 Appuyer sur la touche A
(Mémoriser) et la maintenir
enfoncée
Les quatre numéros de page blancs
clignotent pour indiquer qu’ils sont
mémorisés.
„ Pour rappeler une page
mémorisée:
1 Appuyer sur la touche B pour
activer le mode Liste
2 Appuyer sur une touche de
couleurs à laquelle une page a été
assignée
3D
PIP
Pour quitter le mode Liste:
Réappuyer sur la touche B.
Conserver l’affichage
Vous pouvez garder une page de télétexte
affichée aussi longtemps que vous le
souhaitez, même pendant la réception
d’autres pages de télétexte.
Appuyer sur la touche C (Hold)
Témoin Hold
Pour annuler la fonction Hold:
Réappuyer sur la touche C (Hold).
18
Page secondaire
Certaines pages de télétexte comprennent des
pages secondaires qui s’affichent
automatiquement.
Vous pouvez conserver l’affichage de toute
page secondaire ou la regarder à tout
moment.
1 Appuyer sur la touche D (Page
secondaire) pour activer la fonction
de page secondaire
Les numéros des pages secondaires
s’affichent à gauche de l’écran.
Couleur*
Signification du
numéro de page
secondaire
Jaune
Affiché actuellement.
Blanc
Peut être affiché.
Bleu ou rouge
Ne peut pas être affiché
et n’est pas envoyé.
*: Couleur de fond du numéro de la page
secondaire.
2 Appuyer sur les touches 6 pour
choisir un numéro de page
secondaire
Pour annuler la fonction de page
secondaire:
Réappuyer sur la touche D (Page
secondaire).
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du
texte caché (comme les réponses à un jeu)
Vous pouvez afficher le texte caché.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche E (Révéler), le texte est caché
ou révélé
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 19 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Fonction télétexte
Dimension
Vous pouvez doubler la hauteur de
l’affichage du télétexte.
Appuyer sur la touche F (Taille).
FRANÇAIS
Index
Vous pouvez revenir instantanément à la
page d’index.
Appuyer sur la touche G (Index)
Revient à la page 100 ou à une page précisée
précédemment.
Annuler
Vous pouvez rechercher une page de
télétexte tout en regardant la télévision.
1 Appuyer sur une touche de numéro
pour entrer un numéro de page ou
appuyer sur une touche de
couleurs
Le téléviseur recherche une page de
télétexte.
2 Appuyer sur la touche H (Annuler)
Le programme TV apparaît. Lorsque le
téléviseur a trouvé la page de télétexte,
son numéro apparaît dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
3 Appuyer sur la touche H (Annuler)
pour revenir à une page de
télétexte quand son numéro est
affiché à l’écran
• Vous ne pouvez pas revenir au mode
TV, même en appuyant sur la touche
H (Annuler). Une émission de TV
s’affiche provisoirement à la place du
programme du télétexte.
19
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 20 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Utilisation du menu du téléviseur
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre
de fonctions que vous pouvez activer ou
désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le
meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous
faut comprendre complètement le
fonctionnement de base des menus.
0
AV
3D
PIP
P
TV
MENU
OK
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner le titre d’un menu puis
appuyer sur la touche a
Le menu apparaît.
Pour revenir au menu précédent:
Appuyer sur la touche h (Information).
Pour quitter un menu
immédiatement:
Appuyer sur la touche b.
3 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner une fonction
• Pour plus de détails sur les fonctions
des menus, voir les pages suivantes.
P
Fonctionnement de base
1 Appuyer sur la touche a pour
afficher le MENU (menu principal)
MENU
REGLAGE IMAGE
EXT REGLAGES
OPTIONS IMAGE
OPTIONS
REGLAGE AUDIO
INSTALLATION
4 Appuyer sur les touches 5 pour
sélectionner le réglage de cette
fonction
• Pour activer une fonction qui
n’apparaît que par son nom, suivre les
descriptions de cette fonction sur les
pages suivantes.
• L’affichage qui apparaît dans le bas
d’un menu signale une touche de la
télécommande qui peut être utilisée
pour effectuer la fonction choisie.
SYSTEME SURROUND
RETOUR
TV
OK
D0013-FR
• Appuyer deux fois sur la touche a
lorsque le mode IMAGES
MULTIPLES est affiché.
• “SYSTEME SURROUND” peut ne
pas s’afficher dans le MENU (menu
principal) lorsque le casque d’écoute
est branché.
• L’affichage qui apparaît dans le bas
d’un menu signale des touches de la
télécommande qui peuvent être
utilisées pour effectuer la fonction
choisie.
Touche h
(Information)
RETOUR
TV
Touche b
20
OK
Touche a
5 Appuyer sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu disparaît.
• Lorsque vous regardez des émissions
de télévision au système NTSC, les
menus s’affichent à environ la moitié
de leur taille verticale normale.
Le menu disparaîtra si aucune opération n’a
lieu pendant environ une minute.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 21 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Utilisation du menu du téléviseur
REGLAGE IMAGE
MODE IMAGE
CONTRASTE
LUMIERE
NETTETE
COULEUR
TEINTE NTSC
TEINTE
LUMINEUX
NORMALE
RETOUR
TV
STANDARD
OK
D0014-FR
„ MODE IMAGE
Vous pouvez choisir un mode parmi les trois
MODE IMAGE pour effectuer les réglages
image automatiquement.
LUMINEUX:
Augmente le contraste et la netteté.
NORMAL:
Standardise le réglage image.
DOUX:
Adoucit le contraste et la netteté.
„ Réglage de l’image
Vous pouvez modifier les réglages de
l’image de chaque mode MODE IMAGE à
votre convenance.
CONTRASTE:
Sert à régler le contraste de l’image.
2 : moins contrastée
3 : plus contrastée
LUMIERE:
Sert à régler la luminosité de l’image.
2 : plus sombre
3 : plus claire
NETTETE:
Sert à régler la netteté de l’image.
2 : plus atténuée
3 : plus prononcée
Pour revenir aux réglages par défaut
dans chaque mode MODE IMAGE:
Appuyer sur la touche bleue.
• Cette opération rappelle les réglages
d’image par défaut dans le mode MODE
IMAGE sélectionné et les mémorise dans
le mode MODE IMAGE.
FRANÇAIS
• Vous pouvez modifier le réglage TEINTE
NTSC (teinte de l’image) lorsque le
système couleurs est NTSC 3.58, NTSC
4.43 ou un signal provenant de la borne
EXT-4.
Il n’est cependant pas possible d’effectuer
l’opération lorsque l’image principale de
la fonction PIP est réglée sur EXT-4.
REGLAGE IMAGE
„ TEINTE
Vous pouvez sélectionner un des trois modes
TEINTE (trois nuances de blanc) pour régler
l’équilibre du blanc dans l’image. Etant
donné que le blanc est la couleur de référence
pour toutes les autres couleurs, le
changement de mode TEINTE concerne
l’apparence de toutes les autres couleurs à
l’écran.
FROIDE:
Un blanc bleuté. L’utilisation de ce mode
pour regarder des images très claires permet
d’avoir une image plus vive et plus brillante.
NORMALE:
La couleur blanche normale.
CHAUDE:
Un blanc rougeâtre. L’utilisation de ce mode
pour regarder des films permet de profiter
davantage des couleurs caractéristiques aux
films.
COULEUR:
Sert à régler la couleur de l’image.
2 : plus claire
3 : plus intense
TEINTE NTSC:
Sert à régler la teinte de l’image.
2 : rougeâtre
3 : verdâtre
21
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 22 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Utilisation du menu du téléviseur
OPTIONS IMAGE
OPTIONS IMAGE
REDUC. BRUIT NUM.
Super DigiPure
SYSTEME COULEUR
EFFET CINEMA
ZOOM AUTO 4:3
INCLINAISON IMAGE
PIP
AUTO
AUTO
AUTO
RETOUR
TV
OK
D1015-FR
„ REDUC. BRUIT NUM.
La fonction REDUC. BRUIT NUM. est une
fonction qui permet de réduire les
interférences apparaissant sur l’image
originale.
Vous avez le choix entre trois réglages pour
la fonction REDUC. BRUIT NUM.: AUTO,
MINI et MAXI.
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le
niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. en
fonction de la quantité de bruit de l’image, de
façon à obtenir le résultat optimal.
• Si vous augmentez trop le niveau de la
fonction REDUC. BRUIT NUM., cela
aura un effet néfaste sur la netteté de
l’image. Dans toute la mesure du possible,
il est recommandé de régler la fonction
sur AUTO.
• Il n’est pas possible de sélectionner AUTO
lorsque l’on regarde l’image EXT-4.
MINI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM.
se règle au minimum. Si vous réglez la
fonction REDUC. BRUIT NUM. sur AUTO
mais que vous avez l’impression que l’image
n’est pas reproduite avec toute la netteté de
l’image originale, revenez de AUTO. à
MINI.
• Le réglage MINI ne conviendra pas pour
les images de qualité médiocre avec un
niveau de bruit important.
MAXI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM.
se règle au maximum. Si vous réglez la
fonction REDUC. BRUIT NUM. sur AUTO
mais que l’image renferme encore du bruit,
revenez de AUTO à MAXI.
22
• Le réglage MAXI ne conviendra pas pour
les images de haute qualité renfermant
très peu de bruit.
• Lors de l’affichage d’une image
progressive-scanning, il n’est pas possible
de sélectionner “REDUC. BRUIT
NUM.”.
• La fonction REDUC. BRUIT NUM. n’est
pas opérationnelle avec les images
progressive-scanning.
„ Super DigiPure
La fonction Super DigiPure fait appel aux
dernières techniques numériques pour vous
fournir une image à l’aspect naturel. La
fonction Super DigiPure comprend les deux
fonctions suivantes.
La fonction DigiPure:
Cette fonction permet de créer une image à
l’aspect naturel en éliminant les bords
inutiles des images très contrastées et très
nettes. Pour les images peu contrastées, des
bords sont ajoutés pour créer une image plus
nette et plus détaillée.
Vous avez le choix entre trois réglages pour
la fonction DigiPure: AUTO, MINI et
MAXI.
• Si vous réglez l’effet DigiPure sur une
valeur trop élevée pour une image de
mauvaise qualité qui contient de
nombreuses interférences, cet effet risque
d’accentuer les interférences. Dans la
mesure du possible, il est recommandé de
régler la fonction sur AUTO.
Fonction de compensation de
mouvement de l’image:
Cette fonction affiche des images avec des
mouvements rapides (notamment les joueurs
ou la balle dans un match de football) de
manière moins saccadée et plus naturelle à
l’écran.
• Le niveau de l’effet de la compensation
du mouvement de l’image ne peut pas être
modifié. Le niveau de l’effet est identique
quels que soient les réglages AUTO,
MINI or MAXI utilisés.
• Il n’est pas possible de sélectionner AUTO
lorsque l’on regarde l’image EXT-4.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 23 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Utilisation du menu du téléviseur
1 Sélectionner Super DigiPure
„ SYSTEME COULEUR
Le système couleurs est sélectionné
automatiquement. Cependant, si l’image
n’est pas nette ou si aucune couleur
n’apparaît, il convient de sélectionner le
système couleurs manuellement.
1 Sélectionner SYSTEME COULEUR.
Appuyer ensuite sur la touche a
Le menu secondaire de la fonction
SYSTEME COULEUR apparaît.
FRANÇAIS
2 Appuyer sur les touches 5 pour
sélectionner un réglage. Appuyer
ensuite sur la touche a
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le
niveau de l’effet DigiPure en fonction de la
quantité de bruit de l’image, de façon à
obtenir le résultat optimal.
MINI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au
minimum. Si vous réglez la fonction Super
DigiPure sur AUTO mais que l’image
renferme encore du bruit, revenez de AUTO à
MINI.
• Le réglage MINI ne conviendra pas pour
les images de haute qualité renfermant
très peu de bruit.
MAXI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au
maximum. Si vous réglez la fonction Super
DigiPure sur AUTO mais que vous avez
l’impression que l’image n’est pas reproduite
avec toute la qualité de l’image originale,
revenez de AUTO à MAXI.
• Le réglage MAXI ne conviendra pas pour
les images de qualité médiocre avec un
niveau de bruit important.
NON:
La fonction Super DigiPure est désactivée.
2 Appuyer sur les touches 5 pour
sélectionner PRINCIPALE ou
SECONDAIRE
PRINCIPALE:
Permet de modifier le système couleurs de
l’image principale.
SECONDAIRE:
Permet de modifier le système couleurs de
l’image secondaire.
• Sélectionner PRINCIPALE lorsqu’il
n’y a pas d’image secondaire affichée.
3 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner le système couleurs
approprié. Appuyer ensuite sur la
touche a
PAL:
Système PAL
SECAM:
Système SECAM
NTSC 3.58:
NTSC 3.58 Système MHz
NTSC 4.43:
NTSC 4.43 Système MHz
AUTO:
Cette fonction permet de détecter un
système couleurs à partir du signal
entrant. Vous pouvez uniquement
l’utiliser lorsque vous regardez une image
provenant d’un numéro de programme PR
0 (AV) ou d’une borne EXT .
• La fonction AUTO risque de ne pas
fonctionner correctement si le signal est
de mauvaise qualité. Si l’image est
anormale avec la fonction AUTO,
sélectionner un autre système couleurs
manuellement.
• Sous les numéros de programme PR 0
(AV) à PR 99, vous ne pouvez pas
sélectionner NTSC 3.58 ou NTSC 4.43.
SYSTEME COULEUR
PRINCIPALE
PAL
SECONDAIRE
AUTO
RETOUR
TV
OK
D0016-FR
23
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 24 Thursday, October 24, 2002 4:22 PM
Utilisation du menu du téléviseur
„ EFFET CINEMA
La fonction EFFET CINEMA permet
d’afficher à l’écran un film en format cinéma
de manière plus douce et plus naturelle.
AUTO:
Le téléviseur reconnaît automatiquement le
type de signal et active ou désactive la
fonction.
OUI:
Cette fonction est activée.
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner INCLINAISON IMAGE.
Appuyer ensuite sur la touche a
INCLINAISON IMAGE
RETOUR
TV
PURETE
OK
D0018-FR
NON:
Cette fonction est désactivée.
• Le mouvement risque de paraître artificiel
lorsque l’on regarde des images avec le
système couleurs NTSC. Lorsque la
fonction EFFET CINEMA est réglée sur
AUTO ou sur OUI, le mouvement peut
paraître artificiel lorsque l’on regarde des
images avec le système couleurs NTSC.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle en
mode à deux images ou en mode d’image
dans l’image.
„ ZOOM AUTO 4:3
Vous pouvez sélectionner un des trois modes
ZOOM, NORMAL, PANORAMIC ou
ZOOM 14:9, comme mode ZOOM pour
l’image normale (rapport zoom 4:3).
1 Sélectionner ZOOM AUTO 4:3 puis
appuyer sur la touche a
ZOOM AUTO 4:3
PANORAMIC
NORMAL
ZOOM 14:9
RETOUR
TV
OK
D0017-FR
2 Appuyer sur les touches 6
jusqu’à ce que l’image soit à niveau
Pour réduire la coloration
artificielle:
1 Appuyer sur la touche bleue pour
afficher l’écran de correction de
la pureté
N
S
D0060-FR
2 Appuyer sur les touches 5
jusqu’à ce que la coloration
artificielle soit réduite au
maximum
3 Appuyer sur la touche a
„ PIP
POSITION PIP:
Vous avez le choix entre quatre positions
pour l’image secondaire.
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner PIP. Appuyer ensuite
sur la touche a
Le menu PIP apparaît.
PIP
POSITION PIP
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner un mode ZOOM
IMAGES MULTIPLES
„ INCLINAISON IMAGE
Dans certaines circonstances, la force
magnétique terrestre peut incliner l’image ou
faire apparaître des couleurs artificielles dans
le coin de l’écran. Le cas échéant, veuillez les
corriger.
24
RETOUR
TV
OK
D0061-FR
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner POSITION PIP
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 25 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
3 Appuyer sur les touches 5 pour
sélectionner la position. Appuyer
ensuite sur la touche a
IMAGES MULTIPLES:
Sélection du nombre d’images pour la
fonction IMAGES MULTIPLES
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner IMAGES MULTIPLES
Lorsque vous regardez une émission
bilingue, vous pouvez sélectionner Bilingue I
(menu secondaire I) ou Bilingue II (menu
secondaire 2). Lors d’une mauvaise réception
d’une émission stéréo, vous pouvez passer du
son stéréo au son mono de sorte à pouvoir
entendre l’émission plus clairement et plus
facilement.
s: Son stéréo
v : son mono
FRANÇAIS
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner PIP. Appuyer ensuite
sur la touche a
Le menu PIP apparaît.
„ STEREO / I • II
t : Bilingue I (menu secondaire I)
u : Bilingue II (menu secondaire II)
PIP
• Le mode audio que vous pouvez
sélectionner varie en fonction de
l’émission de télévision.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle
dans les modes EXT. Et elle n’apparaît
pas non plus dans le menu REGLAGE
AUDIO.
POSITION PIP
IMAGES MULTIPLES
RETOUR
TV
OK
D0062-FR
3 Appuyer sur les touches 5 et
sélectionner le nombre d’images
Appuyer ensuite sur la touche a
REGLAGE AUDIO
OUI
INT.
EXT.
NON
NON
RETOUR
TV
Vous pouvez régler le son à votre
convenance.
GRAVES:
Sert à régler la tonalité grave du son.
2 : plus faible
3 : plus forte
REGLAGE AUDIO
STEREO/
GRAVES
AIGUS
BALANCE
HAUT PARLEUR
SUBWOOFER
CASQUE
„ Réglage du son
OK
D0019-FR
• “BALANCE”, “HAUT PARLEUR” et
“SUBWOOFER” ne sont pas affichés en
cas d’utilisation des fonctions 3DPHONIC ou DOLBY SURROUND.
AIGUS:
Sert à régler la tonalité aiguë du son.
2 : plus faible
3 : plus forte
BALANCE:
Sert à régler la balance entre le haut-parleur
gauche et le haut-parleur droit.
2 : augmente le volume du haut-parleur
gauche.
3 : augmente le volume du haut-parleur
droit.
„ HAUT PARLEUR
Vous pouvez couper le son des haut-parleurs
du téléviseur, mais vous ne devez le faire que
lorsqu’un système audio est relié au
téléviseur à la place des haut-parleurs.
25
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 26 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
OUI:
Les haut-parleurs du téléviseur diffusent le
son.
NON:
Les haut-parleurs du téléviseur ne diffusent
aucun son.
• Les touches 5 de la télécommande et
les touches r (volume) de la face avant
du téléviseur peuvent être utilisées pour
contrôler le volume de chaque hautparleur simultanément.
• Une augmentation excessive du volume
de l’amplificateur risque d’endommager
les haut-parleurs.
• Les réglages 3D-PHONIC H.P. TV et
DOLBY SURROUND H.P. TV du menu
SYSTEME SURROUND changent
lorsque le réglage HAUT PARLEUR est
modifié.
„ CASQUE
Pour régler le volume du casque d’écoute,
utiliser le menu CASQUE.
Ce menu CASQUE peut également servir à
choisir si le son doit être diffusé par les hautparleurs du téléviseur en cas d’utilisation du
casque d’écoute et à effectuer les différents
réglages pour le son diffusé par le casque.
• La fonction surround n’est pas
opérationnelle pour le son diffusé par le
casque d’écoute. Le son DOLBY
SURROUND devient alors un son stéréo.
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner CASQUE. Appuyer
ensuite sur la touche a
Le menu secondaire de la fonction
CASQUE apparaît.
CASQUE
VOLUME
H.P. TV
SORTIE IMAGE
„ SUBWOOFER
Vous pouvez choisir le woofer que vous
souhaitez utiliser.
INT.:
Sélectionne l’utilisation du woofer du
téléviseur pour les sons graves.
EXT.:
Sélectionner cette option en cas d’utilisation
d’un haut-parleur d’extrêmes graves externe.
Le woofer du téléviseur ne diffuse alors
aucun son.
NON:
Sélectionner cette option lorsque vous ne
souhaitez diffuser aucun son par le woofer du
téléviseur ni par un haut-parleur d’extrêmes
graves externe.
• Les réglages 3D-PHONIC
SUBWOOFER et DOLBY SURROUND
SUBWOOFER du menu SYSTEME
SURROUND changent lorsque le réglage
SUBWOOFER est modifié.
NON
PRINCIPALE
OUI
SECONDAIRE
RETOUR
D0044-FR
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner une fonction. Appuyer
ensuite sur les touches 5 pour
modifier le réglage
VOLUME:
Permet de modifier le volume du casque
d’écoute.
H.P. TV:
Permet d’activer ou de couper le son des
haut-parleurs du téléviseur.
OUI:
Le son est diffusé par les haut-parleurs
du téléviseur en cas d’utilisation du
casque d’écoute.
NON:
Le son n’est pas diffusé par les hautparleurs du téléviseur en cas
d’utilisation du casque d’écoute.
SORTIE IMAGE:
Permet de choisir le son qui doit être
diffusé dans le casque d’écoute.
26
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 27 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
PRINCIPALE:
Permet d’écouter le son de l’image
principale dans le casque.
3 Appuyer sur la touche a
Conseil:
En cas d’affichage d’une image secondaire,
vous pouvez écouter le son de l’image
secondaire dans le casque et le son de
l’image principale par les haut-parleurs du
téléviseur. Pour ce faire, régler H.P. TV sur
OUI et SORTIE IMAGE sur
SECONDAIRE.
La fonction surround peut être appliquée au
son diffusé par le haut-parleur du téléviseur
(haut-parleur externe)
Faire attention aux indications suivantes
concernant le réglage du menu
“CASQUE” lors de l’affichage d’une
image secondaire.
• Lors du raccordement du casque d’écoute
pendant que la fonction H.P. TV est OUI
et que SORTIE IMAGE est réglé sur
PRINCIPALE, la fonction surround n’est
pas opérationnelle pour le son diffusé par
le haut-parleur du téléviseur (haut-parleur
externe).
Lors de l’utilisation du son DOLBY
SURROUND, le son du haut-parleur du
téléviseur (haut-parleur externe) est
diffusé en stéréo.
Les indications suivantes sont
d’application lorsque le casque d’écoute
est raccordé et que l’image secondaire
n’est pas affichée.
• Le son est diffusé par le casque d’écoute
sans tenir compte du réglage SORTIE
IMAGE.
SYSTEME SURROUND
FRANÇAIS
SECONDAIRE:
Permet d’écouter le son de l’image
secondaire dans le casque.
• Lorsque l’image secondaire
correspond à un programme de
télévision, le son devient
monophonique.
• Lorsque le réglage H.P. TV est sur OUI,
la fonction surround n’est pas
opérationnelle pour le son diffusé par le
haut-parleur du téléviseur (haut-parleur
externe).
Lors de l’utilisation du son DOLBY
SURROUND, le son du haut-parleur du
téléviseur (haut-parleur externe) est
diffusé en stéréo.
SYSTEME SURROUND
3D-PHONIC
DOLBY SURROUND
DANCE CLUB
CONCERT HALL
STADE
SURROUND NON
RETOUR
TV
OK
SUITE
D0045-FR
• “SYSTEME SURROUND” peut ne pas
s’afficher dans le MENU (menu
principal) lorsque le casque d’écoute est
branché.
Débrancher le casque d’écoute avant
d’utiliser le menu “SYSTEME
SURROUND”.
„ 3D-PHONIC
Le son d’environnement Dolby Surround Pro
Logic et le son d’environnement Dolby
Digital peuvent s’écouter facilement sans
devoir ajouter des haut-parleurs surrround
supplémentaires.
En utilisant les signaux d’environnement
arrière de programmes encodés en Dolby
Surround ou de programmes Dolby Digital,
cette fonction crée un son d’environnement
comme si les haut-parleurs surrround étaient
situés à votre gauche et à votre droite.
• Cette fonction ne donne pas de bons
résultats sauf avec les programmes
encodés en Dolby Surround et pour les
programmes Dolby Digital.
27
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 28 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
Pour regarder un programme à partir
de la borne EXT réglée sur DIGITAL-IN:
Vous pouvez apprécier l’atmosphère du son
surround des programmes Dolby Digital.
Si la source du programme est dotée de pistes
sonores de la chaîne 5.1 Dolby Digital, vous
pourrez profiter de l’ambiance créée par
l’environnement Dolby Digital pour la
chaîne 5.1.
Lorsque vous regardez des programmes
encodés en Dolby Surround, vous pouvez
profiter de l’ambiance créée par le son
d’environnement Dolby Surround Pro Logic.
Pour regarder un programme par la
borne EXT qui n’est pas réglée sur
DIGITAL-IN ou pour regarder un
programme TV:
Lorsque vous regardez des programmes
encodés en Dolby Surround, vous pouvez
profiter de l’ambiance créée par le son
d’environnement Dolby Surround Pro Logic.
• Pour plus de détails sur le réglage du
niveau de l’effet surround, sur le réglage
de la balance du volume des haut-parleurs
et sur les modifications nécessaires en cas
d’ajout d’un système de haut-parleurs
avant ou d’un système de haut-parleurs
d’extrêmes graves, se reporter à “Réglage
3D-PHONIC” à la page 29.
• Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction en appuyant simplement sur une
touche. Pour plus de détails, voir
“Fonction 3D-PHONIC” à la page 13.
„ DOLBY SURROUND
Vous pouvez profiter du son surround des
programmes Dolby* Digital et des
programmes encodés en Dolby Surround.
• Cette fonction ne donne pas de bons
résultats sauf avec les programmes
encodés en Dolby Surround et pour les
programmes Dolby Digital.
• Il est nécessaire d’ajouter des hautparleurs supplémentaires pour pouvoir
utiliser cette fonction afin de profiter du
son surround. Même si vous pouvez
écouter des données audio Dolby Digital
sans disposer de haut-parleurs surround,
vous ne pouvez pas profiter du son
surround comme le son surround de la
chaîne 5.1 Dolby Digital. Pour plus de
détails, voir “Réglage DOLBY
SURROUND” à la page 31.
28
• Avant d’utiliser cette fonction, régler
correctement chacun des éléments dans le
menu DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC
selon les indications reprises dans
“Réglage DOLBY SURROUND” à la
page 31.
Pour regarder un programme à partir
de la borne EXT réglée sur DIGITALIN:
Vous pouvez apprécier le son surround des
programmes Dolby Digital.
Si la source du programme est dotée de pistes
sonores de la chaîne 5.1 Dolby Digital, vous
pourrez profiter du son surround Dolby
Digital de la chaîne 5.1.
Lorsque vous regardez des programmes
encodés en Dolby Surround, vous pouvez
profiter du son surround Dolby Surround Pro
Logic.
• Lors de l’utilisation du son surround
Dolby Digital, l’indication “DOLBY
DIGITAL” apparaît pendant quelques
secondes dans le coin supérieur droit de
l’écran.
Lors de l’utilisation de son surround Pro
Logic compatible Dolby Digital,
l’indication“DOLBY D+PL” apparaît
pendant quelques secondes dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Lors de l’utilisation de son numérique
(PCM), l’indication “PRO LOGIC”
apparaît pendant quelques secondes dans
le coin supérieur droit de l’écran.
Pour regarder un programme par la
borne EXT qui n’est pas réglée sur
DIGITAL-IN ou pour regarder un
programme TV:
Lorsque vous regardez des programmes
encodés en Dolby Surround, vous pouvez
profiter du son surround Dolby Surround Pro
Logic.
• Lors de l’utilisation du signal “EXT”,
l’indication “PRO LOGIC” apparaît
pendant quelques secondes dans le coin
supérieur droit de l’écran.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 29 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
• Dolby Digital est une nouvelle forme de
codage audio numérique. Le format audio
Dolby Digital est disponible avec les
sources de programmes (comme les
disques DVD) qui portent généralement le
logo Dolby Digital.
„ Autres fonctions surround
DANCE CLUB:
Cette fonction rend l’ambiance d’un club de
danse.
CONCERT HALL:
Cette fonction rend l’ambiance d’une salle de
concert.
STADE:
Cette fonction rend l’ambiance d’un stade.
• La fonction ci-dessus n’est pas reprise
dans le menu SYSTEME SURROUND
lorsque l’on regarde un programme
diffusé par la borne EXT réglée sur
DIGITAL-IN.
• La fonction ci-dessus donne de mauvais
résultats avec les programmes encodés en
Dolby Surround ou avec les programmes
de son mono.
Réglage 3D-PHONIC
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner 3D-PHONIC. Appuyer
ensuite sur la touche 3
3D-PHONIC
H.P. TV
SUBWOOFER
G/C/D
INT.
EFFET
GAUCHE
CENTRE
DROITE
SUBWOOFER
RETOUR
TV
OK
VOLUME
CENTRE
EXT.
NON
NON
H.P. TV:
G/C/D:
Choisir cette option lors de l’utilisation
du haut-parleur du téléviseur.
CENTRE:
Choisir cette option en cas d’utilisation
de haut-parleurs avant G/D externes et
en cas d’utilisation du haut-parleur du
téléviseur comme haut-parleur central.
FRANÇAIS
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole
double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner un élément. Appuyer
ensuite sur les touches 5 pour
modifier le réglage.
NON:
Choisir cette option en cas d’utilisation
d’un haut-parleur avant externe. Le
haut-parleur du téléviseur ne diffuse
alors aucun son.
• Les réglages des menus DOLBY
SURROUND H.P. TV et REGLAGE
AUDIO HAUT PARLEUR changent
lorsque le réglage H.P. TV est modifié.
SUBWOOFER:
INT.:
Sélectionne l’utilisation du woofer du
téléviseur pour les sons graves.
• Les sons graves ne sont pas diffusés
par les autres haut-parleurs.
EXT.:
Sélectionner cette option en cas
d’utilisation d’un haut-parleur
d’extrêmes graves externe. Le woofer
du téléviseur ne diffuse alors aucun
son.
• Les sons graves ne sont pas diffusés
par les autres haut-parleurs.
NON:
Sélectionner cette option lorsque vous
ne souhaitez diffuser aucun son par le
woofer du téléviseur ni par un hautparleur d’extrêmes graves externe.
• Les sons graves sont diffusés par
les haut-parleurs avant G/D.
D0046-FR
29
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 30 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
• Les réglages des menus DOLBY
SURROUND SUBWOOFER et
REGLAGE AUDIO SUBWOOFER
changent lorsque le réglage
SUBWOOFER est modifié.
„ Réglage pour l’utilisation d’un
haut-parleur avant externe, en se
servant du haut-parleur du
téléviseur comme haut-parleur
central et comme woofer
3D-PHONIC
EFFET:
Il est possible de contrôler le niveau de
l’effet de la fonction 3D-PHONIC à sa
convenance.
VOLUME (GAUCHE/CENTRE/
DROITE/SUBWOOFER):
Le niveau sonore de chacun des hautparleurs peut être réglé individuellement.
GAUCHE/DROITE indique la gauche et
la droite pour les haut-parleurs avant,
CENTRE indique le haut-parleur central.
SUBWOOFER permet de régler le
volume du woofer du téléviseur et d’un
haut-parleur d’extrêmes graves externe.
3 Appuyer sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu disparaît.
„ Réglage en cas d’utilisation du
haut-parleur du téléviseur et du
woofer
H.P. TV
SUBWOOFER
GAUCHE
CENTRE
DROITE
SUBWOOFER
CENTRE
EXT.
VOLUME
D1046-FR
H.P. TV: CENTRE
SUBWOOFER: INT.
EFFET: Réglage du volume.
VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/
SUBWOOFER): Réglage de la balance des
haut-parleurs.
„ Réglage pour l’utilisation d’un
haut-parleur avant externe et d’un
haut-parleur d’extrêmes graves,
en se servant du haut-parleur du
téléviseur comme haut-parleur
central
3D-PHONIC
G/C/D
INT.
CENTRE
EXT.
NON
NON
EFFET
NON
NON
GAUCHE
CENTRE
DROITE
SUBWOOFER
EFFET
GAUCHE
CENTRE
DROITE
SUBWOOFER
NON
NON
OK
H.P. TV
SUBWOOFER
G/C/D
INT.
CENTRE
EXT.
RETOUR
TV
3D-PHONIC
H.P. TV
SUBWOOFER
G/C/D
INT.
EFFET
VOLUME
VOLUME
RETOUR
TV
OK
RETOUR
TV
OK
D3046-FR
H.P. TV: G/C/D
SUBWOOFER: INT.
EFFET: Réglage du volume.
VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/
SUBWOOFER): Réglage de la balance des
haut-parleurs.
30
D2046-FR
H.P. TV: CENTRE
SUBWOOFER: EXT.
EFFET: Réglage du volume.
VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/
SUBWOOFER): Réglage de la balance des
haut-parleurs.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 31 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
Réglage DOLBY SURROUND
Régler correctement les paramètres dans le
sous-menu de la fonction DOLBY
SURROUND et utiliser le signal de test pour
contrôler le volume des haut-parleurs afin
qu’ils diffusent un son uniforme. Toujours
effectuer cette opération avant d’utiliser la
fonction DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC.
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner DOLBY SURROUND.
Appuyer ensuite sur la touche 3
Le menu secondaire de la fonction
DOLBY SURROUND apparaît.
DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC
H.P. TV
H.P. ARRIERES
SUBWOOFER
MODE TEST
G/C/D
OUI
INT.
NON
VOLUME
CENTRE
NON
EXT.
OUI
NON
NON
GAUCHE
CENTRE
DROITE
ARR. GCHE
ARR. DTE
SUBWOOFER
RETARD
RETOUR
TV
OK
D0047-FR
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner un élément. Appuyer
ensuite sur les touches 5 pour
modifier le réglage.
H.P. TV:
G/C/D:
Choisir cette option lors de l’utilisation
du haut-parleur du téléviseur.
CENTRE:
Choisir cette option en cas d’utilisation
de haut-parleurs avant G/D externes et
en cas d’utilisation du haut-parleur du
téléviseur comme haut-parleur central.
NON:
Choisir cette option en cas d’utilisation
d’un haut-parleur avant externe. Le
haut-parleur du téléviseur ne diffuse
alors aucun son.
• Les réglages des menus 3D-PHONIC
H.P. TV et REGLAGE AUDIO
HAUT PARLEUR changent lorsque le
réglage H.P. TV est modifié.
FRANÇAIS
Conseil:
En cas d’utilisation uniquement d’un hautparleur avant dont la capacité est
suffisamment étendue pour les sons graves,
et en cas de diffusion des sons graves par le
haut-parleur avant,
régler la fonction SUBWOOFER sur NON.
Avec les autres réglages, les sons graves ne
seront pas diffusés par le haut-parleur avant
externe.
De même, en cas d’utilisation d’un hautparleur avant et d’un haut-parleur d’extrêmes
graves reliés au même amplificateur, régler
la fonction SUBWOOFER sur NON.
H.P. ARRIERES:
OUI:
Choisir cette option lorsque des hautparleurs surround sont raccordés.
NON:
Choisir cette option lorsqu’il n’y a pas
de haut-parleurs surround raccordés.
SUBWOOFER:
INT.:
Sélectionne l’utilisation du woofer du
téléviseur pour les sons graves.
• Les sons graves ne sont pas diffusés
par les autres haut-parleurs.
EXT.:
Sélectionner cette option en cas
d’utilisation d’un haut-parleur
d’extrêmes graves externe. Le woofer
du téléviseur ne diffuse alors aucun
son.
• Les sons graves ne sont pas diffusés
par les autres haut-parleurs.
NON:
Sélectionner cette option lorsque vous
ne souhaitez diffuser aucun son par le
woofer du téléviseur ni par un hautparleur d’extrêmes graves externe.
• Les sons graves sont diffusés par
les haut-parleurs avant G/D.
31
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 32 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
• Les réglages des menus 3D-PHONIC
SUBWOOFER et REGLAGE AUDIO
SUBWOOFER changent lorsque le
réglage SUBWOOFER est modifié.
MODE TEST/VOLUME
(GAUCHE/CENTRE/DROITE/ARR.
GCHE/ARR. DTE/SUBWOOFER):
Régler la balance de volume des hautparleurs de sorte à obtenir un effet
surround correct.
Lorsque les autres réglages sont terminés,
régler cette fonction conformément aux
indications reprises dans “Réglage de la
balance du volume avec le MODE TEST”
à la page 33.
RETARD:
Il est possible d’appliquer un temps de
retard au SURROUND (son surround) et
au CENTRE (son central) en fonction de
la disposition des haut-parleurs.
Sélectionner RETARD puis appuyer sur
la touche 3 pour afficher le menu
RETARD. Le RETARD change par pas
de 1ms chaque fois que vous appuyez sur
les touches 5.
RETARD
0
15
0
5
SURROUND
CENTRE
RETOUR
TV
OK
D0048-FR
• Il n’est possible de régler le RETARD
du CENTRE (son central) que lorsque
le paramètre H.P. TV est réglé sur
CENTRE.
• Il n’est possible de régler le RETARD
du SURROUND (son surround) que
lorsque le paramètre H.P. ARRIERES
est réglé sur OUI.
• Le menu RETARD ne s’affiche pas
lorsque le paramètre H.P. TV est réglé
sur G/C/D ou NON et que le paramètre
H.P. ARRIERES est réglé sur NON.
3 Appuyer sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu disparaît.
32
„ Réglage en cas d’utilisation avec
des haut-parleurs surround
branchés au téléviseur
Pour plus de détails concernant le
raccordement et l’emplacement des hautparleurs surround, voir “Utilisation
d’équipements audio supplémentaires” à la
page 50.
DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC
H.P. TV
H.P. ARRIERES
SUBWOOFER
MODE TEST
G/C/D
OUI
INT.
NON
VOLUME
CENTRE
NON
EXT.
OUI
NON
NON
GAUCHE
CENTRE
DROITE
ARR. GCHE
ARR. DTE
SUBWOOFER
RETARD
RETOUR
TV
OK
D3047-FR
H.P. TV: G/C/D
H.P. ARRIERES: OUI
SUBWOOFER: INT.
VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/
ARR. GCHE/ARR. DTE/SUBWOOFER):
Réglage de la balance des haut-parleurs.
RETARD: Réglage en fonction de
l’emplacement des haut-parleurs.
„ Réglage en cas d’utilisation d’un
haut-parleur avant externe avec
des haut-parleurs surround
branchés au téléviseur
Pour plus de détails concernant le
raccordement et l’emplacement des hautparleurs surround et des haut-parleurs avant
externes, voir “Utilisation d’équipements
audio supplémentaires” à la page 50.
DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC
H.P. TV
H.P. ARRIERES
SUBWOOFER
MODE TEST
GAUCHE
CENTRE
DROITE
ARR. GCHE
ARR. DTE
SUBWOOFER
RETARD
RETOUR
TV
D1047-FR
OK
G/C/D
OUI
INT.
NON
VOLUME
CENTRE
NON
EXT.
OUI
NON
NON
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 33 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
„ Réglage en cas d’utilisation d’un
haut-parleur avant externe et d’un
haut-parleur d’extrêmes graves
avec des haut-parleurs surround
branchés au téléviseur
Pour plus de détails concernant le
raccordement et l’emplacement des hautparleurs surround, des haut-parleurs avant
externes et du haut-parleur d’extrêmes
graves, voir “Utilisation d’équipements
audio supplémentaires” à la page 50.
DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC
H.P. TV
H.P. ARRIERES
SUBWOOFER
MODE TEST
G/C/D
OUI
INT.
NON
VOLUME
CENTRE
NON
EXT.
OUI
NON
NON
GAUCHE
CENTRE
DROITE
ARR. GCHE
ARR. DTE
SUBWOOFER
RETARD
RETOUR
TV
OK
D2047-FR
H.P. TV: CENTRE
H.P. ARRIERES: OUI
SUBWOOFER: EXT.
VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/
ARR. GCHE/ARR. DTE/SUBWOOFER):
Réglage de la balance des haut-parleurs.
RETARD: Réglage en fonction de
l’emplacement des haut-parleurs.
Conseil:
En cas d’utilisation uniquement d’un hautparleur avant dont la capacité est
suffisamment étendue pour les sons graves,
et en cas de diffusion des sons graves par le
haut-parleur avant,
régler la fonction SUBWOOFER sur NON.
Avec les autres réglages, les sons graves ne
seront pas diffusés par le haut-parleur avant
externe.
De même, en cas d’utilisation d’un hautparleur avant et d’un haut-parleur d’extrêmes
graves reliés au même amplificateur, régler
la fonction SUBWOOFER sur NON.
„ Réglage de la balance du volume
avec le MODE TEST
Utiliser le signal de test pour régler le volume
de chacun des haut-parleurs de façon à
obtenir un volume identique.
Préparation:
• Il n’est pas possible de régler le volume
du téléviseur après l’affichage du menu.
Augmenter le volume du téléviseur à
environ 10 avant d’afficher le menu.
FRANÇAIS
H.P. TV: CENTRE
H.P. ARRIERES: OUI
SUBWOOFER: INT.
VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/
ARR. GCHE/ARR. DTE/SUBWOOFER):
Réglage de la balance des haut-parleurs.
RETARD: Réglage en fonction de
l’emplacement des haut-parleurs.
1 Afficher le menu secondaire de la
fonction DOLBY DIGITAL/PRO
LOGIC
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner MODE TEST. Appuyer
ensuite sur les touches 5 pour
sélectionner OUI
Les signaux de test sont diffusés tour à
tour par chacun des haut-parleurs.
• Le signal de test du haut-parleur
d’extrêmes graves n’est pas diffusé.
Lors de l’utilisation d’un système
de haut-parleurs avant et/ou d’un
système de haut-parleurs
d’extrêmes graves avec le
téléviseur:
Mettre chaque amplificateur sous tension,
augmenter lentement les volumes de
l’ampli jusqu’à ce que le son de chacun
des haut-parleurs raccordés au système
soit environ identique à celui diffusé par
les haut-parleurs du téléviseur. Faire
attention de ne pas trop augmenter le
volume de l’amplificateur car vous
risqueriez d’endommager les hautparleurs.
Pour arrêter le signal de test:
Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner MODE TEST puis appuyer
sur les touches 5 pour sélectionner
NON.
33
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 34 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
3 Appuyer sur les touches 6 pour
régler le volume sonore de chacun
des haut-parleurs
Régler les volumes sonores de manière à
pouvoir écouter les sons au même volume
lorsque vous êtes assis à votre endroit
habituel pour regarder la télévision.
GAUCHE/DROITE:
La gauche ou la droite des haut-parleurs
avant.
EXT REGLAGES
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
COPIE
EXT-2
EXT-5
EXT-4
TV
RETOUR
TV
OK
LISTE NOMS
S-IN
DIGITAL-IN
D0020-FR
CENTRE:
Le haut-parleur central
ARR. GCHE/ARR. DTE:
La gauche ou la droite des haut-parleurs
surround.
Si la fonction H.P. ARRIERES est réglée
sur NON, ARR. GCHE et ARR. DTE ne
s’affichent pas.
SUBWOOFER:
Woofer du téléviseur ou haut-parleur
d’extrêmes graves externe
• Aucun signal de test n’est diffusé par
le haut-parleur d’extrêmes graves en
MODE TEST. Après l’utilisation du
MODE TEST pour régler la balance
des autres haut-parleurs, arrêter le
signal de test et régler le volume du
haut-parleur d’extrêmes graves en
écoutant certains sons réels.
4 Appuyer sur la touche a pour
valider les réglages
Le menu disparaît.
Lors de l’utilisation d’un système de hautparleurs avant ou d’un système de hautparleurs d’extrêmes graves avec le
téléviseur, il est recommandé de se servir
de ce MODE TEST pour régler le volume
des haut-parleurs chaque fois que le
système est utilisé.
34
„ S-IN (entrée S-VIDEO)
Lors du raccordement d’un appareil (comme
un magnétoscope S-VHS) qui permet
l’émission d’un signal S-VIDEO (signal
Y/C), vous pouvez apprécier l’image de
haute qualité du signal S-VIDEO (signal
Y/C).
Préparation:
• Tout d’abord, lire le manuel d’utilisation
de l’appareil et du “Préparatifs
supplémentaires” à la page 48 afin
d’apprendre comment raccorder l’appareil
correctement au téléviseur. Ensuite,
suivre le manuel d’utilisation de l’appareil
pour le régler de sorte qu’il puisse émettre
un signal S-VIDEO (signal Y/C) vers le
téléviseur.
• Ne pas régler l’entrée S-IN (entrée
S-VIDEO) sur la borne EXT raccordée à
un appareil qui ne peut pas émettre un
signal S-VIDEO (signal Y/C). Si les
réglages sont incorrects, aucune image
n’apparaîtra.
1 Sélectionner une borne EXT
2 Appuyer sur la touche jaune et
régler l’entrée S-IN (entrée
S-VIDEO).
Appuyer ensuite sur la touche a
Un repère S-IN (entrée S-VIDEO)
s’affiche. Vous pouvez voir un signal
S-VIDEO (signal Y/C) au lieu du signal
vidéo normal (signal composite).
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 35 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
Pour annuler le réglage S-IN (entrée
S-VIDEO):
Appuyer sur la touche jaune pour effacer
le repère S-IN (entrée S-VIDEO). Les
images du signal vidéo normal (signal
composite) réapparaissent.
„ DIGITAL-IN
Lors du raccordement d’un appareil (comme
un lecteur DVD) qui permet la diffusion de
signaux audio Dolby Digital, vous pouvez
écouter les sons en Dolby Digital.
Préparation:
• Afin de pouvoir écouter les sons en Dolby
Digital, raccorder correctement l’appareil
au téléviseur en suivant les instructions
reprises dans “Ecoute de sons en Dolby
Digital” à la page 50.
• Si DIGITAL-IN est sélectionné par erreur
alors qu’aucun appareil n’est raccordé à
DIGITAL AUDIO IN, aucun son n’est
diffusé.
Pour annuler la fonction DIGITAL-IN:
Appuyer sur la touche verte pour
désactiver le repère de DIGITAL-IN.
FRANÇAIS
• La borne EXT-1 ne reconnaît pas le
signal S-VIDEO (signal Y/C) et il
n’est pas possible de régler S-IN
(entrée S-VIDEO) à la borne EXT-1.
• Le réglage de S-IN (entrée S-VIDEO)
modifie le caractère principal, qui
passe de “E” à “S”. Par exemple, “E2”
devient “S2”.
• Même un appareil qui permet
l’émission d’un signal S-VIDEO
(signal Y/C) peut diffuser un signal
vidéo normal (signal composite) en
fonction des réglages établis. Si une
image ne peut pas s’afficher à cause du
réglage S-IN (entrée S-VIDEO)
effectué, relire attentivement le manuel
d’utilisation pour revérifier les
réglages de l’appareil.
2 Appuyer sur la touche verte pour
régler DIGITAL-IN
Appuyer répétitivement sur la touche
verte jusqu’à ce que la repère qui
correspond au type de câble raccordé à la
borne DIGITAL AUDIO IN soit
sélectionné.
: Sélectionner ce repère en cas de
connexion avec un câble coaxial.
: Sélectionner ce repère en cas de
connexion avec un câble optique.
3 Appuyer sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu disparaît.
• Il n’est pas possible de sélectionner
DIGITAL-IN pour les bornes TV et
EXT-5.
• Ce téléviseur ne fonctionne pas avec
des signaux audio numériques autres
que les signaux audio Dolby Digital. Si
aucun son n’est diffusé par les hautparleurs, annuler le réglage DIGITALIN pour passer à des sons analogiques
normaux.
„ LISTE NOMS
Vous pouvez assigner un nom aux appareils
raccordés à chaque borne EXT. L’attribution
d’un nom à une borne EXT provoque
l’affichage du numéro de cette borne EXT et
de son nom.
1 Sélectionner une borne EXT
2 Appuyer sur la touche bleue pour
afficher la liste des noms (LISTE
NOMS)
EXT REGLAGES
LISTE NOMS
EXT-1
1 Appuyer sur les touches 6 ou
5 pour sélectionner une borne
EXT
EXT-3
COPIE
EXT-2
EXT-5
EXT-4
TV
RETOUR
TV
VHS
S-VHS
DVC
SAT
STB
GAME
LD
DVD
8mm
Hi-8
OK
D0021-FR
35
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 36 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
3 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner un nom. Appuyer
ensuite sur la touche a
La LISTE NOMS disparaît et le nom est
assigné à la borne EXT.
• Vous ne pouvez pas assigner à la borne
EXT un nom qui n’apparaît pas dans la
liste (LISTE NOMS).
Pour effacer un nom assigné à une
borne EXT:
Sélectionner un espace vierge.
4 Appuyer sur la touche a pour
valider le réglage
„ COPIE
Vous pouvez sélectionner la source d’un
signal à diffuser par une borne EXT-2.
Vous pouvez sélectionner n’importe quel
signal de sortie de l’appareil raccordé à la
borne EXT ainsi que l’image et le son de la
chaîne TV que vous regardez pour le diffuser
par la borne EXT-2.
1 Appuyer sur les touches 5 pour
sélectionner la flèche dans le menu
EXT REGLAGES
• Pendant la copie, vous ne pouvez pas
éteindre le téléviseur. La mise hors
tension du téléviseur couperait
également l’émission de signaux
diffusés par la borne EXT-2.
• Lorsque vous sélectionnez une borne
EXT comme sortie, vous pouvez
regarder une émission TV ou l’image
envoyée par l’autre borne EXT
pendant la copie de l’image d’un
appareil raccordé à la borne EXT sur
un magnétoscope raccordé à la borne
EXT-2.
• Les signaux RGB des jeux TV ne
peuvent pas être diffusés. Les
programmes de télétexte ne peuvent
pas être diffusés.
• Les sons diffusés par la borne EXT
réglée sur DIGITAL-IN ne sont pas
diffusés par la borne EXT-2.
OPTIONS
EXT-1
EXT-3
TV:
L’image et le son de la chaîne TV que
vous regardez sont diffusés par la borne
EXT-2.
COPIE
EXT-2
EXT-5
OPTIONS
EXT-4
TV
SLEEP TIMER
FOND BLEU
VERROUILLAGE
DECODEUR(EXT-2)
RETOUR
TV
OK
NON
OUI
NON
OUI
RETOUR
D0022-FR
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner une borne EXT ou TV.
Appuyer ensuite sur la touche a
La flèche dans le menu représente le débit
des signaux. Le côté gauche de la flèche
indique la diffusion d’une source de
signaux par la borne EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-5:
Le signal de sortie de l’appareil raccordé à
une borne EXT passe par le téléviseur et
est diffusé par la borne EXT-2.
36
TV
OK
D0023-FR
„ SLEEP TIMER
Vous pouvez programmer le téléviseur pour
qu’il s’éteigne automatiquement après un
certain temps.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 37 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
1 Sélectionner SLEEP TIMER puis
appuyer sur la touche a
Le menu secondaire de la fonction SLEEP
TIMER apparaît.
SLEEP TIMER
0
120
NON
OK
D0024-FR
2 Appuyer sur les touches 5 pour
régler le laps de temps.
Appuyer ensuite sur la touche a
Vous pouvez définir ce laps de temps
jusqu’à 120 minutes maximum (2 heures),
par pas de 10 minutes.
• Une minute avant que la fonction
SLEEP TIMER n’éteigne le téléviseur,
l’indication “BONNE NUIT!”
s’affiche.
• La fonction SLEEP TIMER ne peut
cependant pas servir à couper
l’alimentation principale du téléviseur.
• Lorsque la fonction SLEEP TIMER
est activée, vous pouvez réafficher le
menu secondaire de cette fonction
SLEEP TIMER pour confirmer et/ou
changer le laps de temps restant pour
la fonction SLEEP TIMER. Appuyer
sur la touche a pour quitter le menu
après avoir confirmé et/ou modifié le
temps restant.
Pour annuler la fonction SLEEP
TIMER:
Appuyer sur la touche 2 pour régler le
laps de temps sur “NON”.
„ FOND BLEU
Vous pouvez programmer le téléviseur pour
que l’écran devienne automatiquement bleu
et pour assourdir le son lors de la réception
d’un signal trop faible, lorsque aucun signal
n’est reçu ou lorsqu’il n’y a aucune entrée
provenant d’un appareil extérieur.
OUI:
Cette fonction est activée.
NON:
Cette fonction est désactivée.
Lorsque vous souhaitez que vos enfants ne
regardent pas certaines chaînes de télévision,
vous pouvez utiliser la fonction
VERROUILLAGE pour verrouiller ces
chaînes. S’ils sélectionnent un numéro de
programme (PR) sous lequel une chaîne
verrouillée est mémorisée, l’écran devient
alors bleu et affiche n (VERROUILLAGE),
et ils ne peuvent pas regarder cette chaîne. A
moins d’entrer un numéro ID prédéfini en
effectuant une opération particulière, le
verrouillage ne peut être désactivé et les
enfants ne peuvent pas regarder les chaînes
en question.
FRANÇAIS
RETOUR
TV
„ VERROUILLAGE
Pour régler la fonction
VERROUILLAGE
1 Sélectionner VERROUILLAGE puis
appuyer sur la touche o
“REGLAGE NO. ID” (Ecran de réglage
du numéro ID) apparaît.
REGLAGE NO. ID
0 000
RETOUR
TV
OK
D0025-FR
2 Régler le numéro ID qui vous
convient
1 Appuyer sur les touches 6
pour sélectionner un numéro.
2 Appuyer sur les touches 5
pour déplacer le curseur.
3 Appuyer sur la touche a
Le menu secondaire de
VERROUILLAGE apparaît.
VERROUILLAGE
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
RETOUR
TV
102
103
104
105
106
107
110
111
112
VERROUILLE
OK
D0026-FR
37
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 38 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
4 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches 6, le numéro de programme
(PR) change et l’image de la chaîne TV
mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
5 Appuyer sur la touche bleue pour
régler la fonction VERROUILLAGE.
Appuyer ensuite sur la touche a
n (VERROUILLAGE) s’affiche pour
indiquer que cette chaîne TV est
verrouillée.
Pour réinitialiser la fonction
VERROUILLAGE:
Réappuyer sur la touche bleue.
n (VERROUILLAGE) disparaît.
Afin d’éviter une réinitialisation trop
facile de la fonction VERROUILLAGE,
le menu disparaît lorsque vous
sélectionnez la fonction
VERROUILLAGE et que vous appuyez
sur la touche a, comme pour les
opérations de menu normales.
Pour regarder une chaîne TV
verrouillée
1 Sélectionner un numéro de
programme (PR) correspondant à
une chaîne TV verrouillée, à l’aide
des touches de numéros ou de
LISTE PROG.
L’écran devient bleu et l’indication n
(VERROUILLAGE) apparaît. Vous ne
pouvez pas regarder cette chaîne.
3 Appuyer sur les touches de
numéros pour entrer le numéro ID
Le verrouillage est provisoirement levé
afin que vous puissiez regarder la chaîne
TV.
Si vous avez oublié le numéro ID:
Effectuer l’opération 1 de la fonction
“Pour régler la fonction
VERROUILLAGE”. Après avoir vérifié
le numéro ID, appuyer sur la touche b
pour quitter le menu.
• Même si vous supprimez
temporairement le verrouillage, cela ne
signifie pas que la fonction
VERROUILLAGE est annulée pour la
chaîne TV en question. La prochaine
fois que quelqu’un essaiera de regarder
cette chaîne, elle sera de nouveau
verrouillée.
• Pour annuler cette fonction
VERROUILLAGE, vous devez à
nouveau exécuter l’opération “Pour
régler la fonction VERROUILLAGE”.
• Afin d’éviter une sélection trop facile
d’un numéro de programme (PR) sous
lequel une chaîne TV verrouillée a été
enregistrée, le numéro de programme
(PR) a été configuré de façon à ne pas
pouvoir être sélectionné à l’aide des
touches 6 ou des touches de
commande du téléviseur.
• Afin d’éviter une réinitialisation trop
facile du verrouillage, “NO. ID” (écran
d’entrée du NO. ID) est réglé de façon
à ne pas pouvoir apparaître si vous
n’appuyez pas sur la touche h
(Information).
5
D0027-FR
„ DECODEUR (EXT-2)
2 Appuyer sur la touche h
(Information) pour afficher “NO. ID”
(écran d’entrée du NO. ID)
5
NO. ID :
D0028-FR
38
Vous pouvez uniquement utiliser cette
fonction lorsque vous raccordez un décodeur
avec un magnétoscope compatible T-V
LINK à la borne EXT-2. Pour l’utiliser, se
reporter à “Utilisation de la fonction
DECODEUR (EXT-2)” à la page 47.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 39 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
Attention
1 Sélectionner AUTO. Appuyer
ensuite sur la touche a
Le menu PAYS apparaît en tant que sousmenu de la fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous
appuyez sur la touche jaune, le menu
PAYS change de la façon suivante:
PAYS
PAYS
INSTALLATION
RETOUR
TV
OK
RETOUR
MARCHE
SUITE
TV
MARCHE
SUITE
OK
FRANÇAIS
• Si vous n’avez pas raccordé un décodeur
avec un magnétoscope compatible T-V
LINK connecté à la borne EXT-2, le
réglage accidentel de cette fonction sur
“OUI” provoque la suppression de l’image
et du son de la chaîne TV que vous
regardez.
D0003-FR
INSTALLATION
LANGAGE
AUTO
EDITER/MANUEL
RETOUR
TV
OK
D0029-FR
„ LANGAGE
Vous pouvez sélectionner la langue que vous
souhaitez utiliser pour les messages à l’écran
dans la liste de langues du menu.
1 Sélectionner LANGAGE puis
appuyer sur la touche a
Le menu secondaire de la fonction
LANGAGE apparaît.
2 Appuyer sur les touches 5 et
6 pour choisir le pays où vous
vous trouvez
3 Appuyer sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes
TV reçues sont automatiquement
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
• Pour supprimer la fonction AUTO,
appuyer sur la touche b.
AUTO
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH 10
20%
LANGAGE
RETOUR
TV
OK
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
RETOUR
TV
OK
DEPLACER
102
103
104
105
106
107
110
111
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
D0004-FR
RETOUR
TV
OK
D0002(FR)-FR
2 Appuyer sur les touches 5 et
6 pour sélectionner une langue.
Appuyer ensuite sur la touche a
„ AUTO
Vous pouvez mémoriser automatiquement
les chaînes TV que vous parvenez à recevoir
correctement dans les numéros de
programmes du téléviseur (PR) en effectuant
les opérations suivantes.
Lorsque les chaînes TV ont été
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR), le menu EDITER
s’affiche.
• Vous pouvez procéder à l’édition des
numéros de programmes (PR) à l’aide
de la fonction EDITER/MANUEL.
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 40.
• Si vous n’avez pas besoin de la
fonction EDITER/MANUEL, passez à
l’étape suivante.
39
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 40 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
Si “ACI DEPART/ACI SAUT”
s’affiche dans le menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI
(Installation automatique des chaînes)
pour décoder les données ACI et effectuer
l’enregistrement de toutes les chaînes de
télévision très rapidement. Pour plus de
détails concernant la fonction ACI et la
façon de l’utiliser, voir “Utilisation de la
fonction ACI” à la page 45.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la
fonction ACI, appuyez sur 6 pour
sélectionner ACI SAUT et appuyez
ensuite sur a.
• Si une chaîne TV que vous voulez
regarder n’est pas reprise dans un
numéro de programme (PR), il faut la
régler manuellement à l’aide de la
fonction MANUEL. Pour plus de
détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 40.
• La chaîne TV n’est pas enregistrée
sous le numéro de programme PR 0
(AV). Pour enregistrer une chaîne TV
dans PR 0 (AV), la régler
manuellement à l’aide de la fonction
MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 40.
„ EDITER/MANUEL
4 Appuyer sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
T-V LINK
CHARGEMENT
TV
VCR
RETOUR
TV
OK
SORTIE
D0005-FR
5 Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyer sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope T-V LINK à la borne
EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un
magnétoscope” à la page 46 pour
transmettre les données de numéro de
programme (PR).
• Lorsque votre téléviseur parvient à
détecter le nom de la chaîne TV à
partir du signal d’émission, il
enregistre automatiquement ce nom
(NOMS) dans le numéro de
programme (PR) sous lequel cette
chaîne TV est enregistrée.
40
Les fonctions EDITER/MANUEL sont
divisées en deux types: l’édition des numéros
de programme sélectionnés (PR) (fonctions
EDITER) et l’enregistrement manuel d’une
chaîne TV que vous voulez regarder dans un
numéro de programme (PR) (fonction
MANUEL). Vous trouverez ci-dessous tous
les détails concernant ces fonctions:
Attention
• L’utilisation de la fonction DEPLACER,
EFFACER ou INSERER remplace la liste
actuelle des numéros de programmes
(PR). Dès lors, les numéros de
programmes (PR) de certaines chaînes
TV vont changer.
• L’utilisation de la fonction MANUEL pour
une chaîne TV verrouillée par le biais de
la fonction VERROUILLAGE supprime la
fonction VERROUILLAGE pour cette
chaîne TV.
• L’utilisation de la fonction MANUEL pour
une chaîne TV dont la fonction
DECODEUR (EXT-2) est réglée sur OUI
remet le réglage de cette fonction
DECODEUR (EXT-2) sur NON pour cette
chaîne TV.
• Lorsqu’une chaîne TV est déjà
programmée dans PR 99, l’utilisation de
la fonction INSERER supprime sa
programmation.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 41 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
1 Sélectionner EDITER/MANUEL puis
appuyer sur la touche a
EDITER
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
RETOUR
TV
OK
DEPLACER
102
103
104
105
106
107
110
111
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
D0038-FR
• Le numéro de programme PR 0, “AV”
apparaît dans la liste des numéros de
programmes (PR).
• Le numéro de borne EXT n’apparaît
pas dans la liste des numéros de
programmes (PR).
• Le numéro CH/CC est un numéro
unique pour le téléviseur et il
correspond au numéro de chaîne d’un
émetteur TV. Pour connaître les
rapports entre un numéro de chaîne et
un numéro CH/CC, voir “Numéros
CH/CC” à la page 53.
2 Suivre les explications concernant
la fonction que vous souhaitez
utiliser
DEPLACER:
Cette fonction permet de changer le
numéro de programme (PR) d’une chaîne
TV.
NOMS:
Cette fonction permet d’attribuer un nom
de chaîne (NOMS) à un émetteur TV.
INSERER:
Cette fonction permet d’ajouter une
nouvelle chaîne TV à la liste actuelle des
numéros de programmes (PR) par le biais
du numéro CH/CC.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
INSERER si vous ne connaissez pas le
numéro de chaîne d’un émetteur TV.
Utilisez la fonction MANUEL pour
enregistrer une chaîne TV sous le
numéro de programme (PR).
MANUEL:
Cette fonction permet d’enregistrer
manuellement une nouvelle chaîne TV
dans un numéro de programme (PR).
3 Appuyer sur la touche a pour
valider les réglages
Le menu T-V LINK apparaît.
FRANÇAIS
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EFFACER:
Cette fonction permet de supprimer toute
chaîne TV inutile.
T-V LINK
CHARGEMENT
TV
VCR
RETOUR
TV
OK
SORTIE
D0005-FR
4 Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyer sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît et tous les
réglages sont terminés.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope T-V LINK à la borne
EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un
magnétoscope” à la page 46 pour
transmettre les données de numéro de
programme (PR) au magnétoscope.
DEPLACER
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches 6, le numéro de programme
(PR) change et l’image de la chaîne TV
mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
41
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 42 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
2 Appuyer sur la touche 3 pour
démarrer la fonction DEPLACER
3 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner le premier caractère
du nom de chaîne (NOMS) que
vous voulez attribuer à cette chaîne
TV
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
102
103
104
105
106
107
EDITER
CC
CC
CC
110
111
112
RETOUR
TV
OK
PLACER
D0030-FR
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
M
102
103
104
105
106
107
110
111
112
LISTE NOMS
RETOUR
3 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner un nouveau numéro
de programme (PR)
Pour annuler la fonction
DEPLACER:
Appuyer sur la touche h (Information).
TV
OK
D0032-FR
4 Appuyer sur la touche bleue pour
afficher LISTE NOMS (la liste des
noms de chaînes)
LISTE NOMS
EDITER
4 Appuyer sur la touche 2 pour
changer le numéro de programme
(PR) d’une chaîne TV et lui attribuer
un nouveau numéro (PR)
NOMS
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches 6, le numéro de programme
(PR) change et l’image de la chaîne TV
mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
2 Appuyer sur la touche rouge pour
démarrer la fonction NOMS
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
RETOUR
D0031-FR
42
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
M
102
103
104
105
106
107
110
111
112
M6
MBC
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
RETOUR
TV
TV
NOMS
OK
102
103
104
105
106
107
110
111
112
LISTE NOMS
OK
D0033-FR
5 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner le nom de la chaîne
(NOMS)
Pour annuler la fonction NOMS:
Appuyer sur la touche h (Information).
6 Appuyer sur la touche a pour
attribuer un nom de chaîne (NOMS)
à une chaîne TV
• Vous pouvez attribuer un nom de
chaîne unique (NOMS) à cet émetteur
TV. Lorsque l’opération 3 est
terminée, ne passez pas directement à
l’étape 4, mais appuyez sur les touches
5 pour déplacer le curseur et sur les
touches 6 pour sélectionner un
caractère afin de compléter le nom de
la chaîne (NOMS). Appuyer ensuite
sur la touche a pour attribuer ce
nom (NOMS) à la chaîne TV.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 43 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
INSERER
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) sous lequel vous
souhaitez mémoriser une nouvelle
chaîne TV
2 Appuyer sur la touche verte puis
démarrer la fonction INSERER.
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
102
103
104
105
106
107
110
111
RETOUR
TV
OK 0
9
CH / CC
D0034-FR
3 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner “CC” ou “CH” en
fonction du numéro CH/CC de la
chaîne TV.
Lorsque le réglage PAYS est mis
sur FRANCE:
Sélectionner “CH1”, “CH2”, “CC1” ou
“CC2”.
4 Appuyer sur les touches de
numéros pour entrer le numéro CH/
CC restant
Le téléviseur se met en mode
mémorisation.
Lorsque la mémorisation est terminée,
l’image de la chaîne TV apparaît à
l’écran.
• Le numéro CH/CC indique la
fréquence d’émission au téléviseur. Si
le téléviseur ne parvient pas à détecter
la fréquence d’émission indiquée par
le numéro CH/CC, une image sans
signaux (vierge) apparaît.
FRANÇAIS
Préparation:
• Un numéro unique CH/CC à ce téléviseur
et correspondant au numéro de chaîne
d’un émetteur TV est demandé. Localiser
le numéro CH/CC correspondant dans le
tableau “Numéros CH/CC” à la page 53
basé sur les numéros de chaînes des
émetteurs TV.
• Lorsque le réglage PAYS n’est pas
FRANCE, utiliser un numéro à deux
chiffres CH/CC. Lorsque le réglage
PAYS est FRANCE, utiliser un numéro
CH/CC à trois chiffres.
• Lorsque vous ajoutez une chaîne TV du
système français uniquement (système
SECAM-L) toujours régler la fonction
PAYS sur FRANCE. Si le réglage PAYS
n’est pas mis sur FRANCE, suivre les
explications fournies dans “Modification
du réglage PAYS” à la page 46 pour
mettre le réglage PAYS sur FRANCE;
démarrer ensuite la fonction INSERER.
Pour annuler la fonction INSERER:
Appuyer sur la touche h (Information).
EFFACER
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches 6, le numéro de programme
(PR) change et l’image de la chaîne TV
mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
2 Appuyer sur la touche jaune pour
supprimer la chaîne TV
La chaîne TV est alors effacée de la liste
des numéros de programmes (PR).
MANUEL
Préparation:
• Lorsque vous ajoutez une chaîne TV du
système français (système SECAM-L)
toujours régler la fonction PAYS sur
FRANCE. Si le réglage PAYS n’est pas
mis sur FRANCE, suivre les explications
fournies dans “Modification du réglage
PAYS” à la page 46 pour mettre le
réglage PAYS sur FRANCE; démarrer
ensuite la fonction MANUEL.
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) sous lequel vous
souhaitez mémoriser une nouvelle
chaîne TV
43
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 44 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Utilisation du menu du téléviseur
2 Appuyer sur la touche bleue pour
démarrer la fonction MANUEL
A droite, à la suite du numéro CH/CC,
s’affiche l’indication SYSTEME
(système d’émission) de la chaîne TV.
MANUEL
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
TF1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
RETOUR
TV
OK
SYSTEME
102
103
104
105
106
107
110 (L)
111
112
RECHERCHE+
RECHERCHEFIN+
FIN-
D0035-FR
Pour annuler la fonction MANUEL:
Appuyer sur la touche h (Information).
3 Appuyer sur la touche 3 pour
sélectionner le SYSTEME (système
d’émission) d’une chaîne TV que
vous voulez mémoriser
Pour les chaînes TV provenant du
système français (système SECAM-L):
Régler la fonction SYSTEME sur “L”. Si
vous positionnez cette fonction sur un
autre réglage que “L”, vous ne pourrez
pas recevoir de chaîne TV par le système
SECAM-L.
Autres chaînes TV:
Si vous ne connaissez pas le système
d’émission correct, régler le sélecteur
SYSTEME sur “B/G”. Si ce choix de
“B/G” n’est pas correct, vous n’entendrez
pas le son normal lorsque le téléviseur
détectera une chaîne TV. Dans ce cas,
réessayez de régler correctement la
fonction SYSTEME, afin d’éviter que ce
problème se pose.
4 Appuyer sur la touche verte ou
rouge pour rechercher un émetteur
Le balayage s’arrête lorsque le téléviseur
a localisé un émetteur. L’image de la
chaîne TV apparaît ensuite à l’écran.
44
5 Appuyer de manière répétitive sur
la touche verte ou rouge jusqu’à ce
que la chaîne TV souhaitée
apparaisse
Si la réception de l’émetteur TV est
mauvaise:
Appuyer sur la touche bleue ou jaune pour
obtenir une syntonisation précise de
l’émetteur.
Si vous ne parvenez pas à entendre
le son normal même quand l’image
de la chaîne TV apparaît
correctement:
Le réglage SYSTEME est erroné.
Appuyer sur la touche 3 pour sélectionner
un SYSTEME où le son est normal.
6 Appuyer sur la touche a pour
enregistrer la chaîne TV sous un
numéro de programme (PR)
Le menu normal EDITER réapparaît.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 45 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Opérations supplémentaires des menus
Utilisation de la fonction ACI
Attention
• Si votre station de télévision par câble
diffuse des données ACI et que “ACI
DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le
menu AUTO, la fonction ACI est activée.
Dans tous les autres cas, elle est
désactivée.
1 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner ACI DEPART. Appuyer
ensuite sur la touche a pour
démarrer la fonction ACI
Si vous ne voulez pas utiliser la
fonction ACI:
Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner ACI SAUT puis appuyer sur
la touche a.
Si le menu AUTO passe à un autre
menu:
Certaines stations de télévision par câble
diffusent un menu de sélection de
diffusion préparé par la station.
Suivre les indications du menu et appuyer
sur les touches 5 et 6 pour utiliser
le menu. Lorsque le réglage est terminé,
appuyer sur la touche a.
Lorsque les “Réglages initiaux”
sont terminés:
Revenir à l’étape 6 de la fonction
“Réglages initiaux” à la page 6.
Lorsque les AUTO sont terminés:
Revenir à l’étape 4 de la fonction
“AUTO” à la page 40.
FRANÇAIS
Ce téléviseur possède une fonction ACI qui
décode les données ACI (Installation
automatique des chaînes).
La fonction ACI permet d’enregistrer
correctement et rapidement toutes les chaînes
de télévision diffusées par la station de
télévision par câble, en suivant les données
de la station de télévision par câble.
2 Lorsque les réglages sont
terminés, le menu EDITER
s’affiche. Revenir aux instructions
précédemment affichées et
continuer
• Pour toute question sur les rubriques
du menu de sélection de diffusion ou
sur la façon d’utiliser le menu,
contacter sa station de télévision par
câble.
• Si la réception par câble est mauvaise,
c’est que la fonction ACI ne s’effectue
pas correctement.
• Si les données ACI proprement dites
renferment une erreur, la chaîne de
télévision ne s’enregistrera pas
correctement. Si c’est le cas,
désactiver la fonction ACI (ACI
SAUT) et utiliser la fonction AUTO.
Ou bien, corriger le réglage de la
chaîne EDITER/MANUEL avec la
fonction (PR).
Si “ACI ERREUR” s’affiche dans le
menu AUTO:
“ACI ERREUR” signifie que la fonction
ACI ne fonctionne pas correctement.
Appuyer sur la touche a pour
redémarrer la fonction ACI .
Si “ACI ERREUR” s’affiche toujours
après plusieurs tentatives de redémarrage
de la fonction ACI, appuyer sur la touche
3 pour démarrer la fonction AUTO. Cela
ne posera pas de problème puisque toutes
les chaînes de télévision ont été
enregistrées dans les chaînes PR par la
fonction AUTO.
45
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 46 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Opérations supplémentaires des menus
Téléchargement de données
vers un magnétoscope
Vous pouvez transmettre les dernières
informations de numéros de programmes
(PR) au magnétoscope à l’aide de la fonction
T-V LINK.
Attention
• Cette opération fonctionne uniquement
lorsqu’un magnétoscope compatible T-V
LINK est raccordé à la borne EXT-2.
• Cette opération fonctionne uniquement
lorsque le menu T-V LINK est affiché.
Si le message “FONCTION NON
DISPONIBLE” apparaît dans le menu
T-V LINK, vérifier si les trois éléments
suivants sont corrects et appuyer ensuite
sur la touche a pour réessayer
d’effectuer la transmission des données.
• Un magnétoscope compatible T-V
LINK est-il bien raccordé à la borne
EXT-2?
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Les connexions du câble SCART
raccordé à la borne EXT-2 et au
magnétoscope compatible T-V LINK
sont-elles correctes?
T-V LINK
CHARGEMENT
TV
VCR
Modification du réglage PAYS
RETOUR
TV
OK
SORTIE
D0005-FR
1 Mettre le magnétoscope sous
tension
2 Appuyer sur la touche a
La transmission des données commence.
CHARGEMENT TV
VCR
TRANSFERT. . . . .
D0037-FR
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la
transmission des données.
Lorsque le menu T-V LINK change
et qu’un autre menu s’affiche:
Les opérations du menu du côté téléviseur
sont terminées et passent aux opérations
du menu côté magnétoscope. Pour plus de
détails, consulter le manuel d’utilisation
et le fonctionnement de votre
magnétoscope.
Lorsque la fonction AUTO est terminée,
vous pouvez changer le pays que vous avez
déjà configuré à l’aide de la fonction AUTO.
Lors de l’enregistrement des chaînes de
télévision pour les postes français (système
SECAM-L system), effectuer cette opération
pour changer de pays.
1 Afficher le menu INSTALLATION
Lorsque le menu EDITER est
affiché:
Appuyer sur la touche h (Information)
pour revenir au menu INSTALLATION.
2 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner AUTO. Appuyer
ensuite sur la touche a
Le menu PAYS apparaît en tant que sousmenu de la fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous
appuyez sur la touche jaune, le réglage
PAYS change de la façon suivante:
PAYS
PAYS
RETOUR
TV
OK
D0003-FR
46
MARCHE
SUITE
RETOUR
TV
OK
MARCHE
SUITE
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 47 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Opérations supplémentaires des menus
3 Appuyer sur les touches 5 et
6 pour sélectionner un pays
4 Appuyer sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu disparaît.
Utilisation de la fonction
DECODEUR (EXT-2)
Lorsque vous raccordez un décodeur avec un
magnétoscope compatible T-V LINK à la
borne EXT-2, vous pouvez utiliser la
fonction DECODEUR (EXT-2) pour
décrypter les chaînes TV cryptées.
6 Appuyer sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu T-V LINK apparaît.
FRANÇAIS
Pour revenir au menu INSTALLATION
à partir du menu PAYS:
Appuyer sur la touche h (Information) au
lieu de la touche a.
5 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner DECODEUR (EXT-2).
Appuyer ensuite sur les touches
5 pour sélectionner OUI
L’image qui s’affiche doit à présent être
décryptée.
Pour annuler la fonction
DECODEUR (EXT-2):
Appuyer sur les touches 5 pour
sélectionner NON.
T-V LINK
CHARGEMENT
TV
VCR
RETOUR
TV
OK
SORTIE
D0005-FR
1 Mettre le décodeur sous tension
2 Afficher sur le téléviseur la chaîne
TV que le décodeur est capable de
décrypter
Même si le décodeur fonctionne, une
image cryptée apparaît à ce stade.
7 Suivre les instructions de
fonctionnement “Téléchargement
de données vers un
magnétoscope” à la page 46 pour
transmettre les données de numéro
de programme (PR) au
magnétoscope
3 Appuyer sur la touche a pour
afficher le MENU
Le MENU (menu principal) apparaît.
8 Si une autre chaîne TV peut être
décryptée par le décodeur, répéter
les opérations 2 à 7
4 Appuyer sur les touches 6 pour
sélectionner OPTIONS. Appuyer
ensuite sur la touche a
Le menu OPTIONS apparaît.
OPTIONS
SLEEP TIMER
FOND BLEU
VERROUILLAGE
DECODEUR(EXT-2)
RETOUR
TV
D0023-FR
OK
NON
OUI
NON
OUI
Si, pour quelque raison que ce soit, la
fonction DECODEUR (EXT-2) a été réglée
sur “OUI” sans que vous parveniez à
décrypter la chaîne TV, vérifier ce qui suit:
• Le décodeur est-il correctement
raccordé au magnétoscope,
conformément aux instructions
fournies dans les manuels d’utilisation
du magnétoscope et du décodeur?
• Le décodeur est-il sous tension?
• La chaîne TV peut-elle être décryptée
à l’aide d’un décodeur?
• Faut-il modifier les réglages du
magnétoscope pour pouvoir raccorder
un décodeur? Vérifier si le
magnétoscope est bien réglé en se
référant au manuel d’utilisation du
magnétoscope.
47
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 48 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Préparatifs supplémentaires
Raccordement des appareils externes
1 Magnétoscope (signal composite)
2 Magnétoscope (signal composite/signal
S-VIDEO)
3 Magnétoscope compatible T-V LINK
(signal composite/signal S-VIDEO)
4 Décodeur
5 Lecteur DVD (signal composite/signal
S-VIDEO)
6 Lecteur DVD (signal composite/signal
RGB)
7 Lecteur DVD (signaux vidéo de l’élément ;
Pr/Pb/Y)
8 Jeu TV (signal composite/signal RGB)
9 Jeu TV (signal composite/signal
S-VIDEO)
0 Casque d’écoute
- Caméra vidéo (signal composite/signal
S-VIDEO)
= Câble SCART
~ Câble audio
! Câble vidéo
@ Câble S-VIDEO
Raccorder les appareils au téléviseur, en
suivant attentivement les schémas de
raccordement suivants.
Avant de raccorder tout appareil:
• Lire les manuels fournis avec les
appareils. En fonction des appareils
raccordés, la méthode de raccordement
peut différer de l’illustration. En outre, les
réglages de l’appareil peuvent devoir être
modifiés selon la méthode de
raccordement, pour assurer un
fonctionnement correct en toute sécurité.
• Mettre tous les appareils hors tension, y
compris le téléviseur.
• La partie “Spécifications techniques” à la
page 58 reprend tous les détails
concernant les bornes EXT. Si vous
voulez raccorder un appareil qui n’est pas
repris dans le schéma de raccordement
suivant, consulter le tableau afin de
sélectionner la borne EXT la plus
appropriée.
• Les câbles de connexions ne sont pas
fournis.
Dos du téléviseur
EXT-
4
R
L
Pr
Pb
DIGITAL
AUDIO IN
Y
COAXIAL
OPTICAL
WOOFER
AUDIO OUT
R
SUB
S
P
E
X
T
L
WOOFER
EXT-1
L
4
R
EXT-2
SURROUND
REAR
S
EXT-3
S
S
P
E
X
T
L
5
R
Dos du téléviseur
EXT-
4
R
L
Pr
Pb
DIGITAL
AUDIO IN
Y
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
WOOFER
AUDIO OUT
R
SUB
L
WOOFER
EXT-1
EXT-2
SURROUND
REAR
48
S
EXT-3
S
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 49 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Préparatifs supplémentaires
„ Appareils pouvant émettre le
signal S-VIDEO (signal Y/C)
comme un magnétoscope S-VHS
„ Magnétoscope compatible T-V
LINK
Toujours raccorder le magnétoscope
compatible T-V LINK à la borne EXT-2.
Sinon, la fonction T-V LINK ne donnera pas
les résultats escomptés.
• Lors du raccordement d’un magnétoscope
compatible T-V LINK à la borne EXT-2,
toujours raccorder le décodeur au
magnétoscope. Sinon, la fonction T-V
LINK ne donnera pas les résultats
escomptés. Lorsque vous avez enregistré
les chaînes TV sous des numéros de
programmes (PR), régler la fonction
DECODEUR (EXT-2) pour le numéro de
programme (PR) sur OUI pour décrypter
une chaîne de TV cryptée. Pour plus de
détails sur l’opération, voir “Utilisation de
la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la
page 47.
Vous pouvez changer arbitrairement la sortie
du signal vidéo/audio de la borne EXT-2.
Cette fonction s’avère utile lors de la copie
de données vidéo/audio, provenant d’un
autre appareil, vers le magnétoscope
raccordé à la borne EXT-2. Pour plus de
détails concernant cette opération, voir
“COPIE” à la page 36.
„ Emission du signal TV par la
borne EXT-1
FRANÇAIS
Raccorder l’appareil à une borne EXT autre
que la borne EXT-1.
Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée
vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C)
et un signal vidéo normal (signal composite).
Pour plus de détails sur le fonctionnement de
l’appareil, voir “S-IN (entrée S-VIDEO)” à
la page 34.
„ Emission du signal vidéo/audio
par la borne EXT-2
L’image et le son de la chaîne TV que vous
regardez sont toujours diffusés par la borne
EXT-1.
• La modification d’un numéro de
programme (PR) provoque également la
modification de l’émission TV de la borne
EXT-1.
• Le signal vidéo/audio d’une borne EXT
ne peut pas être diffusé.
• Les programmes de télétexte ne peuvent
pas être diffusés.
„ Raccordement d’un casque
d’écoute
Raccorder un casque muni d’une mini-fiche
stéréo (de 3,5 mm de diamètre) à la prise
pour casque située sur la face arrière du
téléviseur.
• Régler le volume du casque d’écoute à
l’aide du menu “CASQUE” (voir
page 26).
49
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 50 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Préparatifs supplémentaires
Ecoute de sons en Dolby
Digital
Afin de pouvoir écouter des données audio
Dolby Digital enregistrées comme source de
programme Dolby Digital (comme un disque
vidéo DVD), brancher l’appareil et régler la
fonction DIGITAL-IN comme indiqué cidessous.
Préparation:
• Il est nécessaire d’avoir un appareil
(comme un lecteur DVD) doté d’une
borne de sortie numérique (coaxiale ou
optique) pour Dolby Digital.
• Un câble coaxial ou optique est nécessaire
pour effectuer les connexions. (Non
fourni avec le téléviseur)
• Conformément aux instructions du
manuel d’utilisation livré avec l’appareil,
raccorder correctement un câble coaxial
ou un câble optique à la borne DIGITAL
OUT (borne numérique) de l’appareil et
régler l’appareil pour qu’il diffuse des
signaux audio Dolby Digital.
• Raccorder correctement l’appareil à la
borne EXT en respectant les indications
reprises dans “Raccordement des
appareils externes” à la page 48.
Cependant, étant donné que la borne
EXT-4 n’est pas opérationnelle avec les
sons Dolby Digital, celle-ci ne peut pas
être utilisée.
1 Raccorder l’appareil à la borne
DIGITAL AUDIO IN à l’aide d’un
câble coaxial 1 ou d’un câble
optique 2
DIGITAL
AUDIO IN
ou
COAXIAL
OPTICAL
Dos du téléviseur
50
2 Raccorder l’appareil et régler la
borne EXT sur DIGITAL-IN
conformément aux indications
reprises dans “DIGITAL-IN” à la
page 35
La préparation est ainsi terminée.
• En cas d’entrée simultanée d’une
entrée optique et d’une entrée coaxiale,
l’entrée optique est prioritaire.
• Ce téléviseur ne fonctionne pas avec
des signaux audio numériques autres
que les signaux audio Dolby Digital. Si
aucun son n’est diffusé par les hautparleurs, annuler le réglage DIGITALIN pour passer à des sons analogiques
normaux.
Utilisation d’équipements
audio supplémentaires
Après le raccordement correct des
équipements audio au téléviseur, utiliser le
menu du téléviseur pour régler les fonctions
des équipements audio.
Raccorder les équipements audio au
téléviseur
Avant de raccorder tout appareil:
• Lire les manuels livrés avec les
équipements audio.
• Ne jamais mettre le téléviseur ou les
équipements audio sous tension tant
que les connexions ne sont pas
terminées.
• Si les haut-parleurs supplémentaires
sont placés très près du téléviseur,
utiliser des haut-parleurs avec blindage
magnétique pour éviter que leur
magnétisme ne provoque des
interférences sur le téléviseur.
• Les câbles de raccordement ne sont
pas fournis.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 51 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Préparatifs supplémentaires
Système de haut-parleurs avant
(Haut-parleurs avant G/D 2 et
amplificateur 3):
Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de
votre chaîne hi-fi audio au lieu de ceux du
téléviseur.
Système de haut-parleurs
d’extrêmes graves
(Subwoofer 4 et amplificateur 5):
L’utilisation d’un système de hautparleurs d’extrêmes graves améliore la
qualité des sons bas.
• Cela s’avère particulièrement efficace
avec les effets à basse fréquence (LFE)
compris dans le son surround de la
chaîne 5.1 Dolby Digital.
• Lorsqu’un système de haut-parleurs
avant et/ou un système de hautparleurs d’extrêmes graves sont
raccordés, écouter le son à partir des
équipements raccordés. En fonction
des réglages, il peut ne pas s’avérer
possible d’entendre le son en utilisant
uniquement le haut-parleur du
téléviseur. Afin d’écouter le son du
haut-parleur du téléviseur sans utiliser
les équipements raccordés, modifier
les réglages comme suit:
- Régler le REGLAGE AUDIO
HAUT PARLEUR sur OUI ou
- Régler SYSTEME SURROUND
3D-PHONIC out DOLBY
SURROUND H.P. TV sur “G/C/D”.
SUB
WOOFER R
G
D
G
D
FRANÇAIS
Haut-parleurs surround 1:
Raccorder des haut-parleurs surround au
téléviseur pour utiliser la fonction
DOLBY SURROUND et profiter d’un
son surround.
• Même sans disposer de haut-parleurs
surround, vous pouvez facilement
profiter d’un son surround en utilisant
la fonction 3D-PHONIC.
• Utiliser des haut-parleurs avec une
impédance de 8 ohms.
• Respecter les polarités positive (+) et
négative (-) lors du raccordement de
haut-parleurs surround au téléviseur.
• Pour obtenir le meilleur effet, placer
les haut-parleurs surround à au moins
1 mètre au-dessus des têtes des
spectateurs assis.
L
AUDIO OUT
SURROUND
REAR
Dos du téléviseur
1
2
3
G
D
Approx.
45 degrés
G
D
Disposition des haut-parleurs
51
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 52 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Préparatifs supplémentaires
Pour écouter le son des équipements
raccordés après avoir modifié les
réglages, changer à nouveau les
réglages pour qu’ils correspondent à
ceux des équipements raccordés.
• Il est possible d’ajuster simultanément
le volume de tous les haut-parleurs, y
compris celui des équipements audio
supplémentaires, en appuyant sur les
touches 5 de la télécommande ou
du téléviseur.
• Si le volume des haut-parleurs du
téléviseur est différent du volume du
système de haut-parleurs avant ou du
système de haut-parleurs d’extrêmes
graves, régler le volume de
l’amplificateur de chacun pour qu’il
corresponde à celui des haut-parleurs
du téléviseur.
Retrait et mise en place du
woofer
„ Retrait du woofer
Le woofer peut être retiré le cas échéant.
Retirer le connecteur en poussant son levier
sur la borne du woofer, soulever le woofer et
le retirer.
Levier
„ Mise en place du woofer
Procéder dans l’ordre inverse que celui décrit
dans “Retrait du woofer”.
Aligner la saillie située à la base du woofer
sur l’orifice au-dessus du téléviseur et insérer
le connecteur dans la borne du woofer.
„ Précautions à prendre lors de la
mise en place du woofer
• Vérifier si le woofer est placé
correctement au-dessus du téléviseur.
• Ne jamais forcer pour insérer le
connecteur dans la borne du woofer. Vous
risqueriez en effet d’endommager le
connecteur.
52
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 53 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Numéros CH/CC
Pour utiliser la fonction INSERER à la page 43, localiser le numéro CH/CC correspondant au
numéro de chaîne de l’émetteur TV dans ce tableau.
Chaîne
CH
Chaîne
CC
Chaîne
CC
Chaîne
CH 02 / CH 202
CH 03 / CH 203
E2, R1
E3, ITALIE A
CH 40 / CH 240
CH 41 / CH 241
E40, R40
E41, R41
CC 01 / CC 201
CC 02 / CC 202
S1
S2
CC 31 / CC 231
CC 32 / CC 232
S31
S32
CH 04 / CH 204
E4, ITALIE B, R2
CH 42 / CH 242
E42, R42
CC 03 / CC 203
S3
CC 33 / CC 233
S33
CH 05 / CH 205
E5, ITALIE D, R6
CH 43 / CH 243
E43, R43
CC 04 / CC 204
S4
CC 34 / CC 234
S34
CH 06 / CH 206
CH 07 / CH 207
E6, ITALIE E, R7
E7, ITALIE F, R8
CH 44 / CH 244
CH 45 / CH 245
E44, R44
E45, R45
CC 05 / CC 205
CC 06 / CC 206
S5
S6
CC 35 / CC 235
CC 36 / CC 236
S35
S36
CH 08 / CH 208
E8, R9
CH 46 / CH 246
E46, R46
CC 07 / CC 207
S7
CC 37 / CC 237
S37
CH 09 / CH 209
E9, ITALIE G
CH 47 / CH 247
E47, R47
CC 08 / CC 208
S8
CC 38 / CC 238
S38
CH 10 / CH 210
CH 11 / CH 211
E10, ITALIE H, R10
E11, ITALIE H+1, R11
CH 48 / CH 248
CH 49 / CH 249
E48, R48
E49, R49
CC 09 / CC 209
CC 10 / CC 210
S9
S10
CC 39 / CC 239
CC 40 / CC 240
S39
S40
CH 12 / CH 212
E12, ITALIE H+2, R12
CH 50 / CH 250
E50, R50
CC 11 / CC 211
S11
CC 41 / CC 241
S41
CH 21 / CH 221
E21, R21
CH 51 / CH 251
E51, R51
CC 12 / CC 212
S12
CC 75 / CC 275
X
CH 22 / CH 222
CH 23 / CH 223
E22, R22
E23, R23
CH 52 / CH 252
CH 53 / CH 253
E52, R52
E53, R53
CC 13 / CC 213
CC 14 / CC 214
S13
S14
CC 76 / CC 276
CC 77 / CC 277
Y, R3
Z, ITALIE C, R4
CH 24 / CH 224
E24, R24
CH 54 / CH 254
E54, R54
CC 15 / CC 215
S15
CC 78 / CC 278
Z+1, R5
CH 25 / CH 225
E25, R25
CH 55 / CH 255
E55, R55
CC 16 / CC 216
S16
CC 79 / CC 279
Z+2
CH 26 / CH 226
CH 27 / CH 227
E26, R26
E27, R27
CH 56 / CH 256
CH 57 / CH 257
E56, R56
E57, R57
CC 17 / CC 217
CC 18 / CC 218
S17
S18
CH 28 / CH 228
E28, R28
CH 58 / CH 258
E58, R58
CC 19 / CC 219
S19
CH 29 / CH 229
E29, R29
CH 59 / CH 259
E59, R59
CC 20 / CC 220
S20
CH 30 / CH 230
CH 31 / CH 231
E30, R30
E31, R31
CH 60 / CH 260
CH 61 / CH 261
E60, R60
E61, R61
CC 21 / CC 221
CC 22 / CC 222
S21
S22
CH 32 / CH 232
E32, R32
CH 62 / CH 262
E62, R62
CC 23 / CC 223
S23
CH 33 / CH 233
E33, R33
CH 63 / CH 263
E63, R63
CC 24 / CC 224
S24
CH 34 / CH 234
CH 35 / CH 235
E34, R34
E35, R35
CH 64 / CH 264
CH 65 / CH 265
E64, R64
E65, R65
CC 25 / CC 225
CC 26 / CC 226
S25
S26
CH 36 / CH 236
E36, R36
CH 66 / CH 266
E66, R66
CC 27 / CC 227
S27
CH 37 / CH 237
CH 38 / CH 238
E37, R37
E38, R38
CH 67 / CH 267
CH 68 / CH 268
E67, R67
E68, R68
CC 28 / CC 228
CC 29 / CC 229
S28
S29
CH 39 / CH 239
E39, R39
CH 69 / CH 269
E69, R69
CC 30 / CC 230
S30
CH
Chaîne
CH
Chaîne
CC
Fréquence (MHz)
CC
Fréquence (MHz)
CH 102
CH 103
F2
F3
CH 141
CH 142
F41
F42
CC 110
CC 111
116 - 124
124 - 132
CC 152
CC 153
391 - 399
399 - 407
CH 104
F4
CH 143
F43
CC 112
132 - 140
CC 154
407 - 415
CH 105
F5
CH 144
F44
CC 113
140 - 148
CC 155
415 - 423
CH 106
CH 107
F6
F7
CH 145
CH 146
F45
F46
CC 114
CC 115
148 - 156
156 - 164
CC 156
CC 157
423 - 431
431 - 439
CH 108
F8
CH 147
F47
CC 116
164 - 172
CC 158
439 - 447
CH 109
F9
CH 148
F48
CC 123
220 - 228
CC 159
447 - 455
CH 110
CH 121
F10
F21
CH 149
CH 150
F49
F50
CC 124
CC 125
228 - 236
236 - 244
CC 160
CC 161
455 - 463
463 - 469
CH 122
F22
CH 151
F51
CC 126
244 - 252
CH 123
F23
CH 152
F52
CC 127
252 - 260
CH 124
CH 125
F24
F25
CH 153
CH 154
F53
F54
CC 128
CC 129
260 - 268
268 - 276
CH 126
F26
CH 155
F55
CC 130
276 - 284
CH 127
CH 128
F27
F28
CH 156
CH 157
F56
F57
CC 131
CC 132
284 - 292
292 - 300
CH 129
F29
CH 158
F58
CC 133
300 - 306
CH 130
F30
CH 159
F59
CC 141
306 - 311
CH 131
CH 132
F31
F32
CH 160
CH 161
F60
F61
CC 142
CC 143
311 - 319
319 - 327
CH 133
F33
CH 162
F62
CC 144
327 - 335
CH 134
F34
CH 163
F63
CC 145
335 - 343
CH 135
CH 136
F35
F36
CH 164
CH 165
F64
F65
CC 146
CC 147
343 - 351
351 - 359
CH 137
F37
CH 166
F66
CC 148
359 - 367
CH 138
F38
CH 167
F67
CC 149
367 - 375
CH 139
CH 140
F39
F40
CH 168
CH 169
F68
F69
CC 150
CC 151
375 - 383
383 - 391
FRANÇAIS
CH
53
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 54 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Numéros CH/CC
• Lorsque deux numéros CH/CC correspondent au même numéro de chaîne, sélectionner l’un ou
l’autre en fonction du réglage PAYS. Lorsque le réglage PAYS n’est pas mis sur FRANCE,
utiliser un numéro CH/CC à deux chiffres. Lorsque le réglage PAYS est FRANCE, utiliser un
numéro CH/CC à trois chiffres.
• Localiser le numéro CH/CC (CC110 à CC161) correspondant à la chaîne TV (système
SECAM-L) d’un émetteur de la télévision câblée française basé sur la fréquence d’émission de
la chaîne TV. Si vous ne connaissez pas la fréquence d’émission, contactez le diffuseur de la
chaîne câblée.
• Les numéros CH/CC de CH102-CH169 et CC110-CC161 correspondent aux chaînes de
télévision diffusées sur un système SECAM-L. Les autres numéros CH/CC correspondent aux
chaînes TV diffusées par une méthode autre qu’un système SECAM-L.
54
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 55 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Guide de dépannage
En cas de problème survenant pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire ce “Guide de
dépannage” attentivement avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement
résoudre le problème par vous-même. Exemple: Si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si
l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.
„ Le téléviseur ne se met pas sous
tension
• La fiche d’alimentation est-elle branchée
dans une prise secteur?
• Le témoin d’alimentation est-il allumé? Si
ce n’est pas le cas, appuyer sur la touche
d’alimentation principale.
„ Pas d’image/pas de son
• Avez-vous sélectionné une chaîne TV
dont la réception est extrêmement
mauvaise? Dans ce cas, la fonction FOND
BLEU s’active, tout l’écran devient bleu
et le son est coupé. Pour regarder votre
chaîne TV, suivre la description “FOND
BLEU” à la page 37 pour essayer de
modifier le réglage de la fonction FOND
BLEU et le mettre sur NON.
• La fonction HAUT PARLEUR est-elle
réglée sur NON? Suivez la description de
la section “HAUT PARLEUR” à la
page 25 pour vérifier le réglage de la
fonction HAUT PARLEUR, afin
d’essayer de résoudre le problème.
Si la fonction HAUT PARLEUR n’est pas
affichée, régler sur SURROUND NON à
l’aide du menu SYSTEME SURROUND
et afficher à nouveau REGLAGE
AUDIO.
FRANÇAIS
Important:
• Ce guide de dépannage couvre uniquement les problèmes dont la cause est difficile à
déterminer. Si une question se pose pendant l’utilisation d’une fonction, lire attentivement la
ou les pages correspondant à l’utilisation de la fonction et non ce guide de dépannage.
• Lorsque vous avez suivi la description du guide de dépannage ou de l’utilisation des fonctions
concernées sans succès, retirer la fiche de la prise secteur et faire appel au service technique.
Ne jamais essayer de réparer soi-même le téléviseur ou de retirer la protection arrière.
• Un réglage SYSTEME incorrect pour une
chaîne TV peut empêcher la diffusion du
son. Suivre la description fournie dans
“EDITER/MANUEL” à la page 40 pour
utiliser la fonction MANUEL afin
d’essayer de modifier le réglage
SYSTEME.
„ Image de mauvaise qualité
• Si les interférences obscurcissent
complètement l’image (neige), il se peut
que le problème vienne de l’antenne ou de
son câble. Vérifier les points suivants
pour essayer de résoudre le problème.
Le téléviseur et l’antenne sont-ils
correctement raccordés?
Le câble de l’antenne est-il
endommagé?
L’antenne est-elle pointée dans la
direction correcte?
L’antenne est-elle elle-même
défectueuse ?
• Si le téléviseur ou l’antenne reçoivent des
interférences d’autres appareils, des lignes
ou des interférences peuvent apparaître
sur l’image. Eloigner de votre téléviseur
les appareils comme un amplificateur, un
ordinateur ou un sèche-cheveux qui
peuvent causer des interférences ou
essayer de changer l’emplacement du
téléviseur. Si l’antenne reçoit des
interférences d’une tour radio ou d’un fil
de haute tension, contacter votre
revendeur local.
55
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 56 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Guide de dépannage
• Si le téléviseur reçoit des interférences de
signaux réfléchis par des montagnes ou
des bâtiments, des images doubles
(fantômes) s’affichent. Essayer de
changer l’orientation de l’antenne ou la
remplacer par une antenne possédant une
meilleure directionnalité.
• Les réglages de SYSTEME COULEUR
correspondent-ils au système des chaînes
TV? Suivre la description “SYSTEME
COULEUR” à la page 23 pour essayer de
résoudre le problème.
• Les fonctions COULEUR ou LUMIERE
ont-elles été commandées correctement?
Suivre la description “Réglage de
l’image” à la page 21 pour essayer de les
régler correctement.
• L’enregistrement vidéo du télétexte n’est
pas conseillé car il risque de ne pas être
correct.
• Lorsqu’une image fixe blanche et
brillante (comme une robe blanche)
s’affiche à l’écran, on dirait que la partie
blanche a été colorée. Il s’agit d’un
phénomène inévitable dû à la nature du
tube de l’image lui-même et il ne s’agit
pas là d’un défaut du téléviseur. Lorsque
l’image disparaît de l’écran, les couleurs
non naturelles disparaissent également.
• Le haut de l’image peut être déformé
quand vous visualisez les images de
supports vidéo disponibles dans le
commerce, ou de vidéocassettes mal
enregistrées. Cela est dû à l’état du signal
vidéo. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
„ Son de mauvaise qualité
• Les commandes GRAVES ou AIGUS
sont-elles réglées correctement? Si ce
n’est pas le cas, suivre la description
“Réglage du son” à la page 25 pour
essayer de les régler correctement.
• Lorsque la réception d’une chaîne TV est
mauvaise, le son bilingue ou stéréo peut
être difficilement audible. Dans ce cas,
suivre la description fournie sous
“STEREO / I • II” à la page 25 pour
entendre le son plus facilement en le
diffusant en mono.
56
„ Opération désactivée
• Les piles de la télécommande sont-elles
épuisées?Suivre la description fournie
sous “Mise en place des piles dans la
télécommande” à la page 4 et remplacer
les piles par de nouvelles pour essayer de
résoudre le problème.
• Avez-vous essayé d’utiliser la
télécommande sur le côté ou à l’arrière du
téléviseur ou à partir d’un emplacement
distant de plus de 7 mètres du téléviseur?
Utiliser la télécommande devant le
téléviseur, à partir d’un emplacement
distant de moins de 7 mètres, pour essayer
de résoudre le problème.
• Lorsque vous regardez un programme du
télétexte, vous ne pouvez pas utiliser les
menus. Appuyer sur la touche b pour
passer du programme du télétexte au
programme TV ordinaire et essayer
d’utiliser les menus.
• Si le fonctionnement du téléviseur est
subitement désactivé, appuyer sur la
touche d’alimentation principale et mettre
l’alimentation hors tension. Essayer de
réappuyer sur la touche d’alimentation
principale pour remettre l’appareil sous
tension. Si le téléviseur revient à son état
normal, il ne s’agit pas là d’une anomalie.
„ Autres problèmes
• Lorsque la fonction SLEEP TIMER est
utilisée, le téléviseur se met
automatiquement hors tension. Si le
téléviseur se met tout à coup hors tension,
essayer d’appuyer sur la touche #
(Standby) pour le remettre sous tension.
Si le téléviseur reprend son état normal, il
ne s’agit pas d’une anomalie.
• S’il y a un signal WSS inclus dans le
signal de diffusion ou dans le signal d’un
appareil externe, ou si le téléviseur reçoit
un signal de commande d’un appareil
externe, le mode ZOOM change
automatiquement. Si vous voulez repasser
au mode ZOOM précédent, appuyez sur la
touche c pour choisir à nouveau le
mode ZOOM.
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 57 Monday, September 30, 2002 10:54 AM
Guide de dépannage
• Lorsque le paramètre H.P. TV dans le
menu “CASQUE” est réglé sur OUI,
même si le casque d’écoute est branché, le
son est diffusé par le haut-parleur du
téléviseur. Pour ne pas que le son soit
diffusé par le haut-parleur du téléviseur,
mettre le réglage sur NON.
FRANÇAIS
• Si vous approchez un appareil magnétisé
comme un haut-parleur de votre
téléviseur, l’image risque d’être déformée
ou des couleurs non naturelles peuvent
apparaître à l’écran. Dans ce cas, éloigner
l’appareil du téléviseur. Si ce phénomène
est dû aux haut-parleurs, remplacez ceuxci par des haut-parleurs équipés d’un
blindage magnétique.
• Une image peut être inclinée suite à
l’influence du magnétisme terrestre. Dans
ce cas, utiliser la fonction
“INCLINAISON IMAGE” à la page 24
pour rectifier l’inclinaison.
• Il faut un peu de temps entre une
opération comme le changement de
chaîne et l’affichage de l’image. Il ne
s’agit pas d’une anomalie. Ce temps est
requis pour la stabilisation de l’image
avant son affichage.
• Le téléviseur peut produire un son de
craquement suite à un changement
soudain de température. Cela n’a pas
d’importance pour autant que l’image ou
le son ne présente aucune anomalie. Si
vous entendez régulièrement des
craquements pendant que vous regardez la
télévision, d’autres causes peuvent être
invoquées. Par mesures de précaution,
demander à un technicien de venir
inspecter le téléviseur.
• Vous pouvez sentir une légère décharge
électrique lorsque vous touchez l’écran;
cela provient de son électricité statique. Il
s’agit d’un phénomène inévitable dû à la
conception du tube de l’image. Il ne s’agit
pas là d’un problème du téléviseur. Vous
pouvez être assuré que cette décharge
statique ne présence aucun danger pour
les êtres humains.
• En mode à deux images, l’image
secondaire peut disparaître lors de
l’activation de l’appareil externe. Dans ce
cas, appuyer sur la touche P pour
réafficher l’image secondaire.
• Régler le volume du casque d’écoute à
l’aide du menu “CASQUE” . Il n’est pas
possible de le régler à l’aide des touches
5 ou r (volume) q.
57
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U/ Français
HV-32D25EUW_Fra.fm Page 58 Thursday, October 24, 2002 4:23 PM
Spécifications techniques
Elément
Modèle
Systèmes d’émissions
Systèmes couleurs
Chaînes et fréquences
Systèmes audio multiplex
Systèmes de télétexte
Alimentation requise
Consommation électrique
Taille du tube de l’image
Sortie audio
Haut-parleurs
Borne EXT-1
Borne EXT-2
Borne EXT-3
Borne EXT-4
Borne EXT-5
Borne AUDIO OUT
Borne SURROUND REAR
Borne DIGITAL AUDIO IN
Prise pour casque d’écoute
Dimensions (L × H × P)
Poids
Accessoires
HV-32D25EU*
CCIR B/G, I, D/K, L
PAL, SECAM
• Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz.
• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE
H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69
• Les chaînes françaises de TV câblée répondant aux fréquences d’émission
situées entre 116 - 172 MHz et 220 - 469 MHz
Système A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)
FLOF (Fastext), TOP, WST (Système standard mondial)
220 - 240 V CA, 50 Hz
Maximum: 310 W, Moyenne: 169 W, Mode de veille (Standby): 2,5 W
Zone visible de 76 cm (mesurée en diagonale)
Puissance de sortie estimée: 10 W + 10 W +7,5 W, 18 W (Woofer)
(13 cm × 6,5 cm) ovale × 2, (16 cm × 4 cm) ovale × 1, 13 cm woofer rond × 1
Euroconnecteur (21 broches, SCART)
• Entrée vidéo, entrées Audio G/D et entrées RGB disponibles.
• Sorties d’émissions TV (Vidéo et Audio G/D) disponibles.
Euroconnecteur (21 broches, SCART)
• Entrée vidéo, entrée S-VIDEO (Y/C), entrées Audio G/D et entrées RGB
disponibles.
• Les sorties Vidéo et Audio G/D sont disponibles.
• Les fonctions T-V LINK sont disponibles.
Euroconnecteur (21 broches, SCART)
• Entrée vidéo, entrées Audio G/D et entrée S-VIDEO (Y/C) disponibles.
Connecteurs RCA × 5
• Entrées éléments vidéo (Pr, Pb, Y) et entrées audio G/D disponibles.
• Les signaux progressive-scanning (625p ou 525p) sont disponibles.
Connecteurs RCA × 3
S-VIDEO connecteur × 1
• Entrée vidéo, entrées Audio G/D et entrée S-VIDEO (Y/C) disponibles.
Connecteurs RCA × 3
• Différentes sorties audio G/D et une sortie pour haut-parleur d’extrêmes
graves (subwoofer) sont disponibles.
• Sortie variable 0-1 V efficaces (rms), faible impédance.
Bornes pour haut-parleurs surround externes.
• Les sons surround arrières sont envoyés aux haut-parleurs.
• Uniquement pour haut-parleurs avec une impédance de 8 ohms.
• Puissance de sortie estimée: 7,5 W + 7,5 W
Connecteur coaxial × 1
Connecteur optique × 1
• Dolby Digital est disponible.
Mini-prise stéréo (3,5 mm de diamètre)
946 mm × 562 mm × 551 mm
58,0 kg
Télécommande × 1 (RM-C61)
Piles sèches AAA/R03 × 2
*: Numéro du modèle de base. Le véritable numéro du modèle peut comprendre davantage de
caractères (comme “S” indiquant une finition argentée) qui signale la couleur du téléviseur.
La conception et les spécifications peuvent être sujettes à modifications sans avis
préalable.
Les images affichées sur cet écran à l’aide des fonctions ZOOM du téléviseur ne doivent pas être
diffusées à des fins commerciales ou de démonstration dans des lieux publics (cafés, hôtels, etc.)
sans le consentement des titulaires des droits d’auteur des sources des images originales. Cela
constituerait en effet une violation de la loi sur les droits d’auteur.
58
HV-32D25EUW / LCT1272-001A-U / All Cover
LCT1272-001A-U_Cover.fm Page 6 Tuesday, October 1, 2002 1:36 PM
© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
LCT1272-001A-U
0210-T-CR-JMUK
Cover04

Manuels associés