Compuprint 4247X03 4247X03plus Impact Printer Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Compuprint 4247X03 4247X03plus Impact Printer Guide de démarrage rapide | Fixfr
Imprimantes matricielles CompupPrint série 4247
Imprimante Compuprint 4247 modèle X03
Guide d’installation rapide
MAN103XX.00.00
Remarque:
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, lisez attentivement toutes les
informations figurant à la section «Remarques», à la page 51.
Prémiere édition (november 2011)
Cette édition s’applique aux imprimantes Compuprint 4247 X03 et à toutes les éditions et modifications ultérieures sauf
indication contraire dans les nouvelles éditions.
Internet
Consultez notre site Internet à la page suivante : http://www.compuprint.com
Vous pouvez nous envoyer vos commentaires par courrier électronique, à l’adresse [email protected]
ou par courrier, à l’adresse:
Compuprint srl
Via Lombardore 282
10040 Leinì (Torino)
ITALY
ii
Table des matières
Figures .
Tableaux .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Consignes de sécurité et de protection de
l’environnement . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . .
Consignes de type Danger . . . . .
Consignes de type Attention. . . . .
Consignes de type Avertissement . . . .
Mesures de sécurité . . . . . . . . .
Sécurité électrique . . . . . . . .
Socle de prise de courant et cordon
d’alimentation aux normes . . . . .
Sécurité électrique et blocs multiprises .
Connexion ou déconnexion d’un port de
communication, d’un téléport ou de tout
autre connecteur . . . . . . . .
Maintenance pendant un orage . . .
Consignes de protection de l’environnement
Recyclage ou mise au rebut des produits
. v
. vii
.
.
.
.
ix
ix
ix
ix
. x
. x
. x
. xi
. xi
. xii
. xii
xii
xii
Guide des publications . . . . . . . xiii
Documentation au format électronique . . . xiii
Copie physique . . . . . . . . . . xiii
Installation de l’imprimante. . . . . . . 1
Etape 1 – Déballage de l’imprimante . . . . 1
Eléments de l’imprimante . . . . . . . 2
Choix de l’emplacement d’installation . . . 4
Contrôle de la sécurité de l’alimentation
électrique . . . . . . . . . . . . 5
Retrait des mécanismes de blocage . . . . 6
Installation du cache du panneau de
commande . . . . . . . . . . . . 6
Etape 2 - Installation de la cartouche ruban . . 7
Remplacement de la cartouche ruban . . 12
Etape 3 – Installation de la carte contrôleur
13
Manipulation de la carte contrôleur . . . 13
Insertion de la carte contrôleur . . . . . 13
Etape 4 – Démarrage de l’imprimante . . . 16
Connexion à l’ordinateur hôte . . . . . 16
Sélection des pilotes de périphérique. . . 17
Branchement de l’alimentation . . . . . 17
Etape 5 – Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . 19
Etape 6 – Chargement du papier en continu à
pliage paravent . . . . . . . . . . . 20
Impression du premier document . . . . . 25
Configuration de l’imprimante . . . . . 26
Installation de l’entraîneur supplémentaire
(en option) . . . . . . . . . . . 26
Retrait de l’entraîneur supplémentaire . . 30
Maintenance . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . 31
Résolution des incidents . . . . . . . . 32
Utilisation des listes de codes d’état et
d’incidents . . . . . . . . . . . 32
Codes d’état et actions correctives. . . . 32
Index des listes d’incidents . . . . . . 39
Suppression des bourrages papier. . . . 47
options. . . . . . . . . . . . . . 50
Remarques .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 51
iii
iv
Guide d’installation express
Figures
1.
2.
Contenu du carton . . . . . . .
Vues avant et arrière des éléments de
l’imprimante . . . . . . . . .
. 2
. 3
3.
4.
5.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 10
. 48
. 49
v
vi
Guide d’installation express
Tableaux
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Le papier s’enroule, se tord, provoque
un bourrage ou les trous des entraîneurs
se détériorent . . . . . . . . . .
Le papier ne s’introduit pas au-delà de
la tête d’impression. . . . . . . .
Les feuilles ne s’empilent pas
correctement . . . . . . . . . .
Caractères mal alignés . . . . . . .
Caractères illisibles . . . . . . . .
Points absents ou caractères irréguliers
Le ruban fait des taches sur le papier
8.
40
9.
40
10.
40
40
41
41
41
11.
12.
13.
L’impression est trop claire ou des
caractères partiels s’impriment . . . .
Le ruban s’accroche, se déchire ou ne se
déplace pas . . . . . . . . . .
Défaut d’alignement horizontal entre
lignes de points . . . . . . . . .
L’imprimante n’imprime pas ou
imprime des caractères erronés . . . .
L’imprimante n’est pas sous tension
Le débit de l’imprimante est à la moitié
de sa vitesse normale . . . . . . .
41
41
42
42
42
42
vii
viii
Guide d’installation express
Consignes de sécurité et de protection de l’environnement
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont de deux types : Danger et Attention.
Consignes de type Danger
Le terme Danger indique la présence d’un risque de blessures graves, voire
mortelles.
Dans le présent document, les remarques de type DANGER sont numérotées
de la façon suivante : <1-1>, <1-2>, etc. Utilisez le numéro de la remarque
pour retrouver sa traduction dans votre langue dans le document Imprimantes
Compuprint 4247 - Informations de sécurité,
Exemple de consigne de type Danger :
DANGER
<1-10> Risque de choc électrique. Ne pas toucher les broches ou les
connecteurs de la prise d’alimentation.
Consignes de type Attention
Le terme Attention indique la présence d’un risque de blessures légères.
Dans le présent document, les remarques de type CAUTION sont numérotées
de la façon suivante : <2-1>, <2-2>, etc. Utilisez le numéro de la remarque
pour retrouver sa traduction dans votre langue dans le document Imprimantes
Compuprint 4247 - Informations de sécurité,
Exemple de consigne de type Attention :
!
ATTENTION :
<2-22> Suivez scrupuleusement toutes les consignes de nettoyage.
N’utilisez que les matériaux et solutions recommandés par Compuprint.
ix
Consignes de type Avertissement
Le terme Avertissement indique un risque d’endommagement de
programmes, de dispositifs, de systèmes ou de données.
Les consignes de type Avertissement ne sont pas numérotées.
Exemple de consigne de type Avertissement :
Avertissement : Les ouvertures illustrées ci-dessus doivent être protégées par
leurs capots en permanence. Ne mettez pas vos mains ou vos doigts à
l’intérieur de l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans ces ouvertures, ni dans
les pignons.
Mesures de sécurité
Ne retirez en aucun cas les capots de l’imprimante sauf pour installer un accessoire
conformément aux instructions du présent manuel.
Pour des raisons de sécurité, les zones suivantes de l’imprimante doivent être
équipées de capots :
1
Petit capot arrière
Grand capot arrière
Avertissement : Les ouvertures illustrées ci-dessus doivent être protégées par
leurs capots en permanence. Ne mettez pas vos mains ou vos doigts à
l’intérieur de l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans ces ouvertures, ni dans
les pignons.
Sécurité électrique
Des laboratoires nationaux reconnus, tels que Underwriters Laboratories, Inc.
(UL) aux Etats-Unis et l’Association canadienne de normalisation (CSA) au
Canada, ont testé et homologué cette imprimante. L’homologation d’un
produit par un laboratoire de test national signifie que la conception et la
fabrication du produit répondent aux critères nationaux requis dans le
domaine des risques pour la sécurité. Le matériel de Compuprit
x
Guide d’installation express
répond à un niveau très élevé de sécurité. Cependant, nous
rappelons que ce produit fonctionne à des puissances électriques élevées et
qu’il génère une forte chaleur, conditions qui sont toutes les deux nécessaires
à son fonctionnement.
Respectez les mesures préventives anti-incendie dans la mesure où le papier
utilisé dans l’imprimante est inflammable. Ces précautions sont des mesures
toutes simples : éloignez tous les matériaux ou objets combustibles (par
exemple rideaux, produits chimiques) de l’imprimante, mettez en place une
ventilation et un refroidissement adéquats, limitez les temps de
fonctionnement sans surveillance et affectez du personnel qualifié et
disponible à l’entretien de l’imprimante.
Socle de prise de courant et cordon d’alimentation aux normes
DANGER
1-11> L’utilisation d’un cordon d’alimentation et d’une fiche
conformes aux normes nationales peut être exigée. Vérifiez que la
fiche et le cordon d’alimentation sont conformes. Vous devez
exclusivement utiliser un cordon homologué que vous connecterez à
une fiche d’alimentation homologuée correctement installée.
Sécurité électrique et blocs multiprises
Cordons prolongateurs
DANGER
DANGER<1-1> N’utilisez pas de rallonge.
L’utilisateur doit disposer d’un socle de prise de courant approprié et
conforme aux spécifications figurant à l’annexe intitulée «Spécifications de
l’imprimante» du Guide d’utilisation .
Blocs multiprises
Il est possible d’utiliser des blocs multiprises, à condition« »que ceux-ci soient
conformes aux normes nationales. Il incombe à l’utilisateur de choisir un bloc
multiprise conforme, s’il est« »nécessaire.
Consignes de sécurité et de protection de l’environnement
xi
Connexion ou déconnexion d’un port de communication, d’un téléport ou
de tout autre connecteur
DANGER
<1-14> Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter un port de
communication, un téléport ou un autre connecteur de raccordement.
Maintenance pendant un orage
DANGER
<1-13> Ne manipulez ni le port de communication, ni le téléport, ni
tout autre connecteur pendant un orage.
Consignes de protection de l’environnement
Recyclage ou mise au rebut des produits
Compuprint encourage les propriétaires de matériel
informatique à recycler leur matériel dès lors que celui-ci n’est plus utilisé.
Compuprint propose une gamme de programmes et services
concernant le recyclage du matériel informatique. Des informations relatives à
ces offres de recyclage sont disponibles sur le site Internet de Compuprint a
l'adresse http://www.compuprint.com
xii
Guide d’installation express
Guide des publications
Documentation au format électronique
v Imprimante Compuprint 4247 modèle X03: CD d’information client, MAN10302.00.00.
Contenu du CD-ROM (celui-ci est fourni avec l’imprimante) :
– Imprimante Compuprint 4247 modèle X03 - Guide d’installation rapide,
MAN103xx.00.00
– Imprimante Compuprint 4247 modèle X03 - Guide d’utilisation, MAN103xx.00.00.
– Imprimantes Compuprint 4247 - Informations de sécurité, MAN103XX.00.00.
– Compuprint 4247 Model X03/Z03 Printers: Programming Reference, MAN10299.00.00.
Copie physique
v Imprimante Compuprint 4247 modèle X03 - Guide d’installation rapide, MAN103xx.00.00.
xiii
xiv
Guide d’installation express
Installation de l’imprimante
Remarque!
Avant d’utiliser le présent manuel et le produit associé, prenez
connaissance des informations générales figurant à l’«Remarques», à la
page 51.
Pour installer l’imprimante, procédez comme suit.
Etape 1 – Déballage de l’imprimante
|
Vérifiez le contenu du carton :
__ v Imprimante
__ v Un entraîneur (plus un autre, en option)
__ v Cartouche de ruban
__ v Documentation et CD
__ v Carte contrôleur (ne la sortez pas de son emballage de protection)
__ v Cache du panneau de commande
__ v Câble d’alimentation
__ v CD-ROM
S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
1
CD-ROM
Guide d'installation rapide, Manuel
d'informations de sécurité,
Déclaration de Garantie
Cartouche
ruban
Carte
contrôleur
Câble d'alimentation
Cache du panneau de
commande
Entraîneur
supplémentaire
en option
Figure 1. Contenu du carton
La carte contrôleur inclut le logiciel (microprogramme) de l’imprimante, ainsi
que les connecteurs d’interface qui permettent de connecter l’imprimante au
système hôte.
Eléments de l’imprimante
Reportez-vous au figure 2, à la page 3 pour vous familiariser avec
l’imprimante.
2
Guide d’installation express
Vue avant
Panneau de commande
Molette
avance-papier
Cache de protection
des entraîneurs
Interrupteur
Vue arrière
Guide-papier arrière
Capot supérieur
Petit capot
arrière
Molette
avance-papier
Carte contrôleur et
connecteurs d'interface
Grand capot arrière
Connecteur du câble
d'alimentation
Figure 2. Vues avant et arrière des éléments de l’imprimante
Installation de l’imprimante
3
Choix de l’emplacement d’installation
ATTENTION :
L’imprimante 4247 pèse 21 kg. Deux personnes sont nécessaires
pour la soulever.
Avant de choisir l’emplacement de l’imprimante, prenez en compte les points
suivants :
v La distance entre l’imprimante et l’ordinateur hôte ne doit pas dépasser la
longueur du câble d’interface. L’emplacement doit être solide, horizontal et
stable.
v L’imprimante ne doit pas être placée en plein soleil ou à proximité d’une
source de chaleur, de froid, de poussière ou d’humidité importante
(reportez-vous à la section «Spécifications de l’imprimante» du Guide
d’utilisation figurant sur le CD-ROM).
v La prise de courant doit être compatible avec la fiche du cordon
d’alimentation de l’imprimante.
v Pour que le papier soit empilé de manière homogène, vous devez empiler
les feuilles à même le sol ou sur une surface située en-dessous du niveau
de la base de l’imprimante.
v Pour ranger les feuilles parfaitement, vous devez toujours placer la pile de
papier d’entrée en-dessous du niveau de la base de l’imprimante.
Veillez à laisser un
dégagement suffisant sur tous
les côtés pour faciliter la
manutention. Les
dégagements nécessaires sont
indiqués dans la figure
ci-contre :
80 cm
31,5 po
1
39 0 0
,4 cm
po
m
20 c o
p
7,9
4
Guide d’installation express
cm
0 po
1 0 ,4
39
m
20 c o
7,9 p
Contrôle de la sécurité de l’alimentation électrique
DANGER
<1-10> Risque de choc électrique. Ne pas toucher les broches ou les
connecteurs de la prise d’alimentation.
Tout équipement enfichable doit se trouver à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
«Blocs multiprises», à la page xiDes blocs multiprises (reportez-vous à la
section ) conformes aux recommandations peuvent être utilisés.
Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer les contrôles nécessaires
assurant un fonctionnement sans danger. Ces derniers doivent inclure les
vérifications suivantes, ainsi que tout autre contrôle exigé par les
réglementations nationales.
v Vérification de la tension (CA) sur toutes les prises de courant associées
(reportez-vous au tableau «Compuprint 4247 modèle X03 Valeurs électriques
nominales (CA) requises en entrée»).
v Vérification de l’impédance (CA) par rapport à la terre sur toutes les prises
de courant associées.
Avertissement : Si les tensions mesurées ne sont pas comprises dans la plage
normale de fonctionnement, il est nécessaire de modifier l’installation avant la
connexion au secteur et la mise sous tension de l’imprimante.
Compuprint 4247 modèle X03 - Valeurs électriques nominales (CA)
requises en entrée
Tension nominale
Gamme de tensions
Intensité /
Puissance
100–240 V ca
90–264 V ca
3,8–1,6 A
Phase / Hz
Monophasé / 50 –
60 Hz
Installation de l’imprimante
5
Retrait des mécanismes de blocage
Ouvrez tous les capots, puis retirez tous les mécanismes de blocage de
l’imprimante.
Les sections qui suivent expliquent comment installer le cache du panneau de
commande, la cartouche ruban et la carte contrôleur.
Installation du cache du panneau de commande
1. Retirez le film de protection de l’écran du panneau de commande.
2. Retirez le papier de protection à l’arrière du cache.
3. Alignez parfaitement le cache en vérifiant que les touches du panneau de
commande s’enfoncent bien.
4. Emboîtez le cache en commençant par appuyer sur le bas, puis en
remontant.
6
Guide d’installation express
Etape 2 - Installation de la cartouche ruban
Compuprint recommande l’utilisation d’une cartouche ruban Compuprint.
Pour installer une cartouche de ruban, procédez comme suit:
1. Retirez la cartouche de sa boîte. En vous aidant de la figure ci-après,
repérez le guide-ruban, la patte encliquetable, la molette avance-ruban et
les ergots de fixation de la cartouche.
Tournez toujours le bouton d’enroulement dans le bon sens pour éviter
d’endommager le ruban.
2. Tournez la molette avance-ruban dans le sens de la flèche pour tendre le
ruban. Si le ruban ne défile pas, adressez-vous à votre revendeur afin
d’obtenir le remplacement de la cartouche.
Guide-ruban
Patte encliquetable
E61A2014
Molette
avance-ruban
Ergots de fixation de la
cartouche
3. Ouvrez le capot supérieur en vous aidant des petites poignées latérales.
Installation de l’imprimante
7
4. Ramenez la tête d’impression au centre de l’imprimante en la faisant
coulisser.
5. Alignez les ergots de la cartouche avec les rainures de fixation des
supports de cartouche à chaque extrémité.
8
Guide d’installation express
6. Placez le guide-ruban sur la tête d’impression en le maintenant à la
perpendiculaire de cette dernière.
7. Tournez la molette avance-ruban dans le sens de la flèche pour tendre le
ruban.
Installation de l’imprimante
9
8. Placez la patte encliquetable, avec le petit levier vers le haut, sur le
dispositif de soulèvement du ruban. Appuyez sur la patte afin qu’elle
s’enclenche sur ce dispositif.
9. Alignez les ergots situés aux deux extrémités de la cartouche avec les
encoches correspondantes des supports. Encliquetez la cartouche de
ruban dans son emplacement.
Figure 3.
10. Tournez la molette avance-ruban dans le sens de la flèche pour tendre le
ruban et faites glisser la tête d’impression latéralement pour vérifier que
le guide-ruban se déplace librement le long du ruban.
11. Si le ruban ne défile pas librement, ou pour vous assurer que la cartouche
de ruban est correctement installée, vérifiez les points suivants:
10
Guide d’installation express
a. Les ergots gauche et droit de la cartouche de ruban sont solidement
enclenchés dans les supports.
b. Le ruban n’est ni plié ni torsadé.
c. Le ruban n’accroche pas la tête d’impression.
d. Le ruban défile lorsque vous tournez la molette avance-ruban dans le
sens de la flèche. Si le ruban ne bouge pas, remplacez la cartouche de
ruban. Adressez-vous à votre revendeur si vous pensez que la
cartouche est défectueuse.
12. Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Installation de l’imprimante
11
Remplacement de la cartouche ruban
1. Attendez au moins 15 minutes après avoir mis l’imprimante hors tension.
ATTENTION :
La tête d’impression peut chauffer en fonctionnement. Soyez prudent
lorsque vous retirez ou remplacez le ruban.
2. Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante.
3. Faites coulisser la tête d’impression jusqu’au centre de l’imprimante.
4. Faites coulisser le guide-ruban hors de la tête d’impression.
5. Ecartez le levier, puis tirez la patte encliquetable vers le haut pour retirer
la cartouche.
Levier
Patte encliquetable
E61A0079
Cartouche ruban
Dispositif de
soulèvement du ruban
Maintenant, vous êtes prêt à installer la nouvelle cartouche ruban.
12
Guide d’installation express
Etape 3 – Installation de la carte contrôleur
L’imprimante 4247 est livrée avec la carte contrôleur que vous avez
commandée.
Avant utilisation, vous devez installer la carte contrôleur (livrée avec
l’imprimante) dans le logement approprié à l’arrière de l’imprimante.
Manipulation de la carte contrôleur
Avertissement : Ne retirez pas la carte contrôleur de son emballage de
protection sans y avoir été invité. Même si l’électricité statique est inoffensive
pour vous, elle peut endommager les composants sensibles de la carte
contrôleur. Observez les consignes de la présente section pour ne pas
endommager la carte contrôleur.
v Limitez vos mouvements. Ils peuvent créer de l’électricité statique, qui peut
endommager les composants électroniques de la carte contrôleur si elle
traverse cette dernière. Par exemple, l’électricité statique peut s’accumuler
par le simple frottement de vos pieds sur de la moquette.
v Manipulez la carte contrôleur en la tenant par ses bords et empêchez toute
personne d’entrer en contact direct avec la carte contrôleur.
v Avant de sortir la carte contrôleur de son emballage de protection, posez
l’emballage sur la semelle métallique visible à l’arrière de l’imprimante.
Vous éliminerez ainsi la charge électrostatique qui a pu s’accumuler sur
l’emballage et dans votre corps. Laissez l’emballage en contact avec la
semelle métallique pendant au moins deux secondes.
v Dès que vous y êtes invité, déballez et installez la carte contrôleur
immédiatement dans son logement sans la poser entre-temps. Si vous avez
déballé la carte contrôleur mais que vous n’avez pas pu l’installer aussitôt
dans l’imprimante, placez l’emballage de protection sur une surface plane
en posant la carte contrôleur dessus.
Insertion de la carte contrôleur
Avertissement : Avant d’installer ou de désinstaller la carte contrôleur,
vérifiez que l’imprimante est bien hors tension.
Si vous installez la carte contrôleur alors que l’imprimante est toujours sous
tension, le contrôleur ne pourra pas synchroniser ses données avec la carte
des mécanismes de l’imprimante. L’imprimante aura alors un comportement
imprévisible.
Pour installer la carte contrôleur, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Si vous installez la carte
contrôleur alors que l’imprimante est toujours sous tension, l’imprimante
aura un comportement imprévisible.
Installation de l’imprimante
13
2. A l’aide du tournevis emballé avec la carte contrôleur, dévissez la semelle
métallique à l’arrière de l’imprimante.
HC0I0034
Remarque : Conservez ces deux vis car vous en aurez besoin pour fixer la
carte contrôleur à l’arrière de l’imprimante. Conservez la
semelle métallique pour la remettre en place dans
l’éventualité d’un retrait de la carte contrôleur.
3. Sortez la carte contrôleur de son carton d’emballage et de son emballage
de protection conformément aux instructions (voir «Manipulation de la
carte contrôleur», à la page 13).
C7Q02035
4. Alignez les côtés gauche et droit de la carte contrôleur avec les rails de
l’imprimante, puis poussez la carte contrôleur dans son logement.
5. Introduisez doucement la carte contrôleur jusqu’à ce qu’elle s’emboîte
complètement dans le connecteur interne de l’imprimante. La carte
contrôleur est correctement installée dès lors que sa semelle métallique est
parfaitement alignée avec l’arrière du logement.
14
Guide d’installation express
6. A l’aide du tournevis livré avec la carte contrôleur, fixez celle-ci avec les
deux vis que vous avez mises de côté précédemment.
C7Q02036
|
Installation de l’imprimante
15
Etape 4 – Démarrage de l’imprimante
Connexion à l’ordinateur hôte
Vous pouvez connecter l’imprimante à votre ordinateur hôte par
l’intermédiaire des interfaces de la carte contrôleur figurant dans le carton
d’emballage de l’imprimante et que vous avez fixée à l’arrière de
l’imprimante.
Il existe trois types de cartes contrôleur :
1. Carte contrôleur dotée d’une interface parallèle IEEE1284 bidirectionnelle,
interface RS-232/C série à 9 broches et interface USB 2.0.
2. Carte contrôleur dotée d’une interface parallèle IEEE1284 bidirectionnelle
et d’une interface LAN ASCII Ethernet 10/100 BaseT.
3. Carte contrôleur dotée d’une interface parallèle IEEE1284 bidirectionnelle
et d’une interface LAN IPDS Ethernet 10/100 BaseT.
DANGER
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter un port de
communication, un téléport ou un autre connecteur de raccordement.
Branchez le(s) câble(s) de l’ordinateur hôte à l’arrière de l’imprimante comme
illustré ci-après :
HC0Q600
Interface
parallèle
Interface
Ethernet
Carte contrôleur avec interface parallèle et
interface LAN Ethernet 10/100 BaseT .
16
Guide d’installation express
HC0Q6005
Interface
série
Interface
parallèle
Interface
USB
Carte contrôleur avec interface parallèle,
interface série et interface USB
Sélection des pilotes de périphérique
Maintenant, il ne reste plus qu’à configurer l’imprimante pour pouvoir
l’utiliser avec votre progiciel d’application. Les procédures d’installation
dépendent de l’environnement hôte.
Dans un environnement Microsoft Windows, l’imprimante prend en charge la
fonction Plug and Play.
Vous trouverez les pilotes de toutes les imprimantes Compuprint à
l’adresse suivante : http://www.compuprint.com
Branchement de l’alimentation
DANGER
La réglementation en vigueur dans votre pays peut imposer
l’utilisation d’une fiche et d’un cordon d’alimentation
homologués. Vérifiez que la fiche et le cordon d’alimentation sont
conformes. Vous devez exclusivement utiliser un cordon
homologué que vous connecterez à une fiche d’alimentation
homologuée correctement installée.
1. Vérifiez que la prise de courant se trouve à proximité de l’imprimante et
qu’elle est facilement accessible.
2. Vérifiez que l’interrupteur est en position 0 (hors tension).
3. Branchez une extrémité du câble d’alimentation dans le connecteur de
l’imprimante et l’autre extrémité à la prise de courant la plus proche.
2
HC0I0014
1
Installation de l’imprimante
17
HC0I0015
4. Mettez l’imprimante sous tension, puis appuyez sur l’interrupteur pour le
mettre en position I (sous tension).
Avertissement : Si, pour une raison ou une autre, la carte contrôleur n’a pas
été correctement installée dans l’imprimante, l’imprimante ne fonctionnera pas
et les symptômes sonores/visuels suivants surviendront :
v L’imprimante émet un signal sonore continu.
v L’écran du panneau de commande affiche plusieurs carrés noirs pleins.
v Les voyants du panneau de commande sont tous allumés.
Dans ce cas, mettez l’imprimante hors tension, réinstallez la carte contrôleur
et remettez l’imprimante sous tension.
18
Guide d’installation express
Etape 5 – Modification de la langue d’affichage
L’anglais est la langue d’affichage par défaut. Suivez cette procédure pour
modifier la langue d’affichage des messages et des options de menus qui
apparaissent sur l’écran du panneau de commande.
1. Appuyez sur MENU pour effectuer la configuration.
2. Appuyez sur DEFIL/MICRO ou DEFIL/MICRO jusqu’à ce que
l’imprimante affiche :
MENU CONFIGURATION
Afficher la langue
3. Appuyez sur ENTREE pour afficher la valeur actuelle.
4. Appuyez sur DEFIL/MICRO ou DEFIL/MICRO jusqu’à ce que la
langue souhaitée s’affiche.
5. Appuyez sur ENTREE. Un astérisque (*) apparaît en regard de la valeur
sélectionnée.
6. Appuyez sur RETOUR pour revenir au menu Configuration.
7. Appuyez sur DEPART. L’écran suivant s’affiche :
Appuyez sur ENTREE pour sauvegarder.
Appuyez sur DEPART pour ne pas sauvegarder.
8. Choisissez l’une de ces options:
v Appuyez sur DEPART pour utiliser la langue d’affichage sélectionnée
comme langue par défaut de l’imprimante uniquement pour cette
session (la langue par défaut prédéfinie sera réutilisée lorsque vous
mettrez l’imprimante à nouveau sous tension). Le menu se ferme et
l’imprimante passe à l’état prêt.
v OU
v Appuyez sur ENTREE pour utiliser la langue d’affichage sélectionnée
comme langue par défaut de l’imprimante. L’écran suivant s’affiche :
Sauvegarde des valeurs actuelles
Personnalisation A
9. Appuyez sur ENTREE.
10. Appuyez à nouveau sur DEPART. Le menu se ferme et l’imprimante
passe à l’état prêt.
Installation de l’imprimante
19
Etape 6 – Chargement du papier en continu à pliage paravent
Cette procédure explique comment charger le papier en continu à pliage
paravent dans l’entraîneur (par défaut). Pour connaître les autres chemins du
papier, reportez-vous au Guide d’utilisation (sur CD-ROM).
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Ouvrez le cache de protection des entraîneurs en le poussant vers le haut,
puis posez le cache sur le dessus de l’imprimante.
3. Soulevez les leviers de verrouillage des pignons. Faites glisser le
mécanisme d’entraînement gauche vers la gauche.
20
Guide d’installation express
HC0I0019
4. Ecartez les guides papier sur l’axe de l’entraîneur. Ouvrez les
caches-mandrin gauche et droit.
5. Maintenez le papier en continu à pliage paravent devant les mandrins,
placez les trous perforés dans les picots et fermez le cache-mandrin
gauche.
Installation de l’imprimante
21
22
Guide d’installation express
6. Insérez le papier dans les picots du mandrin droit.
HC0I0022
7. Réglez le mandrin gauche sur la première position d’impression (la
marge gauche doit être alignée avec la 9ème marque).
|
|
|
|
Remarque : Si vous alignez le bord gauche du papier après la 22ème
entretoise, le papier ne sera pas aligné avec le détecteur de
chargement du papier, ce qui provoquera une erreur « 001
Fin de papier ».
9
1 2 3 4 5 6 7 8
HC0I0023
Installation de l’imprimante
23
8. Réglez avec soin le mandrin droit pour que le papier soit correctement
tendu. Verrouillez les mandrins gauche et droit en poussant les leviers
vers le haut.
HC0I0025
9. Fermez le cache de protection des entraîneurs.
HC0I0026
10. Appuyez sur ARRET pour mettre l’imprimante à l’état Non prêt.
11. Appuyez sur la touche CHARG/EJECT pour charger le papier dans
l’imprimante.
12. Appuyez sur DEPART pour mettre l’imprimante à l’état Prêt.
24
Guide d’installation express
Impression du premier document
Le guide de référence comporte un test d’impression courant susceptible de
vous aider à vous familiariser avec les touches du panneau de commande et
le menu Configuration. Les impressions réalisées par ce biais vous permettent
de vérifier la qualité d’impression et le fonctionnement de l’imprimante.
v Chaque touche est répertoriée avec sa description à droite.
v Chaque paramètre est présenté avec les valeurs qui peuvent être
sélectionnées, indiquées sur la droite.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors ligne. Si elle est à l’état Prêt, appuyez
sur ARRET pour la mettre à l’état Non prêt.
2. Appuyez sur TEST.
3. Appuyez sur DEFIL/MICRO ou DEFIL/MICRO jusqu’à ce que
l’imprimante affiche :
TESTS D'IMPRESSION
Guide de référence rapide
4. Appuyez sur ENTREE ou DEPART pour imprimer ce test. Le voyant
PRET s’allume et l’impression commence. Appuyez sur ARRET pour
arrêter le test d’impression en cours.
5. Attendez que l’impression s’arrête et que le voyant PRET s’éteigne.
6. Appuyez sur AVANCE PAGE pour pouvoir retirer le document imprimé.
Il doit être clair et lisible.
VOUS VENEZ DE CONFIGURER L’IMPRIMANTE ET D’EN VERIFIER LE
FONCTIONNEMENT.
Compuprint vous recommande maintenant d’imprimer les
paramètres de configuration par défaut de l’imprimante. Nous vous
conseillons de la ranger en lieu sûr car elle pourrait vous servir plus tard.
Pour imprimer la configuration de l’imprimante, procédez comme suit :
1. Appuyez sur DEFIL/MICRO ou DEFIL/MICRO jusqu’à ce que
l’imprimante affiche :
TESTS D'IMPRESSION
Impression des jeux personnalisés
2. Appuyez sur ENTREE ou DEPART pour imprimer ce test. Pour plus
d’informations sur cette impression, reportez-vous à la section «Impression
des jeux personnalisés» du Guide d’utilisation.
3. Pour quitter le test d’impression, appuyez sur RETOUR pour mettre
l’imprimante à l’état non prêt ou sur ANNUL/IMPRESS pour la mettre à
l’état Prêt.
Installation de l’imprimante
25
Configuration de l’imprimante
Pour savoir comment modifier et sauvegarder la configuration de
l’imprimante, reportez-vous au document Imprimante Compuprint 4247modèle X03 : Guide d’utilisation (sur CD-ROM).
Installation de l’entraîneur supplémentaire (en option)
Il est possible d’installer un deuxième entraîneur (fourni en option) sur
l’entraîneur avant (standard) de votre imprimante.
1. Ouverture du capot de la zone du mécanisme d’entraînement
e61a2023
2. Déballage du deuxième mécanisme d’entraînement.
26
Guide d’installation express
C7Q02024
3. Alignez les crochets à chaque extrémité de l’entraîneur supplémentaire
avec les ergots du premier. Poussez le deuxième entraîneur sur les ergots
jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
C0Q02025
4. Connectez le deuxième entraîneur au premier à l’aide du câble/connecteur
fourni.
Installation de l’imprimante
27
C7Q02026
5. Ouvrez le capot de protection de la roue dentée du premier entraîneur en
le faisant pivoter vers le bas.
C7Q02027
6. Faites pivoter le deuxième entraîneur pour le verrouiller.
28
Guide d’installation express
7. Pour charger du papier dans le premier entraîneur une fois le deuxième
installé, faites pivoter ce dernier en position fermée, puis insérez le papier
entre les deux entraîneurs. (Consultez les procédures de chargement du
papier à la section «Etape 6 – Chargement du papier en continu à pliage
paravent», à la page 20.)
Installation de l’imprimante
29
Retrait de l’entraîneur supplémentaire
e61a2028
Pour retirer le deuxième entraîneur, mettez l’imprimante hors tension.
1. Débranchez le câble de raccordement et appuyez sur les boutons-poussoir
de chaque côté pour dégager l’entraîneur supplémentaire. Vous pouvez
retirer l’entraîneur.
ATTENTION :
<2-53> Si l’entraîneur supplémentaire n’est pas installé, assurez-vous
que le cache de protection du pignon est fermé. Ne touchez pas
l’intérieur de l’imprimante et n’insérez aucun objet dans les pignons.
2. Fermez le capot de protection des pignons.
30
Guide d’installation express
Maintenance
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION :
<2-25> Température élevée ; mettez l’imprimante hors tension et laissez
les pièces refroidir au moins 20 minutes avant d’intervenir dans cette
zone.
!
ATTENTION :
<2-22> Suivez scrupuleusement toutes les consignes de nettoyage.
N’utilisez que les matériaux et solutions recommandés par Compuprint.
Un nettoyage quotidien garantit le parfait état de marche et le bon
fonctionnement de votre imprimante.
Avant d’entreprendre le nettoyage de la machine:
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Laissez la tête d’impression refroidir pendant au moins 15 minutes.
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante
Trois ou quatre fois par an, retirez la poussière ainsi que les particules de
ruban et de papier à l’aide d’une brosse souple et d’un aspirateur. Pour éviter
que le ruban ne soit aspiré, retirez la cartouche. Aspirez toute la poussière se
trouvant autour de la tête d’impression et dans le fond de l’imprimante.
Intervention : Veillez à ne pas faire tomber d’agrafes, de trombones ou de
petites pièces métalliques à l’intérieur de l’imprimante.
Nettoyage des capots extérieurs
Nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon légèrement imbibé d’eau
savonneuse. Les détergents, produits en aérosol et autres nettoyants chimiques
sont à proscrire. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de
l’imprimante par les ouïes d’aération. Pour les taches rebelles (par exemple,
des taches d’encre), utilisez du savon en pâte de mécanicien.
L’utilisation de toile abrasive, d’alcool, de solvant ou de tout autre produit
équivalent est interdite car ils peuvent être à l’origine de décolorations des
éléments extérieurs et de rayures.
Installation de l’imprimante
31
Résolution des incidents
Utilisation des listes de codes d’état et d’incidents
Lorsqu’un incident se produit, l’imprimante affiche un code d’état et un
message. Ce dernier identifie l’incident et indique une action recommandée.
Affichage de codes d’état et de messages
Recherchez le code dans les pages suivantes et suivez les procédures
indiquées (les codes sont classés numériquement par ordre croissant). Seuls
sont cités les codes d’état correspondant aux incidents que l’opérateur peut
résoudre lui-même.
Remarque : Si le code qui s’affiche ne figure pas dans ce chapitre, notez-le et
relancez l’impression. Si le même code s’affiche à nouveau, faites
appel au responsable de la maintenance.
Absence de codes d’état
Parcourez la section «Index des listes d’incidents», à la page 39 et
reportez-vous à la page indiquée en regard de l’incident. Localisez l’incident
dans le tableau, lisez la page jusqu’à la «solution» et exécutez l’action
corrective recommandée. Si la situation n’est pas corrigée, mettez l’imprimante
hors tension, attendez 10 secondes et remettez-la sous tension. Si l’incident
persiste, faites appel au responsable de la maintenance.
Codes d’état et actions correctives
|
Message
Action corrective
001 FIN DE PAPIER
RECHARGEZ
Action 1
1. Appuyez sur ARRET pour arrêter le signal sonore.
2. Chargez du papier dans le chemin de papier
approprié.
3. Appuyez sur CHARG/EJECT.
4. Appuyez sur DEPART.
Action 2
Si le message réapparaît, assurez-vous que le bord
gauche du papier n’est pas aligné au-delà de la 22ème
entretoise du plateau de chargement. Repoussez le
papier pour qu’il se trouve bien à l’intérieur de la 22ème
entretoise sur le socle de l’imprimante (reportez-vous à
la section «Etape 6 – Chargement du papier en continu
à pliage paravent», à la page 20).
Action 3
Si le message s’affiche de nouveau, retirez le papier et
réglez la sensibilité du détecteur. Reportez-vous à la
section «Réglage du détecteur» du chapitre «Réglages
de l’imprimante» du Guide d'utilisation.
Fin du papier dans un des chemins
utilisés.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32
Guide d’installation express
Message
Action corrective
002 BOURRAGE ENTRAIN. AV
DEBOURREZ ET RECHARGEZ
1. Appuyez sur ARRET pour arrêter le signal sonore. Le
message reste affiché.
2. Retirez le papier coincé ou déchiré. Si vous avez du mal à
dégager le papier de la tête d’impression, faites tourner la
molette AFTA (située sous la cartouche de ruban à gauche)
jusqu’à une valeur plus élevée pour supprimer le bourrage.
3. Rechargez du papier dans l’entraîneur.
4. Fermez le capot supérieur.
5. Appuyez sur CHARG/EJECT pour charger le papier.
6. Appuyez sur DEPART pour relancer le travail d’impression.
Si le message s’affiche à nouveau, prenez les mesures indiquées
pour l’incident «Le papier s’enroule, se tord, provoque un
bourrage ou les trous des entraîneurs se détériorent», à la page
43.
003 FEUILLES EJECTEES
APPUYEZ SUR CHARG
La restauration automatique est désactivée et une commande
d’éjection a déplacé le papier jusqu’à la barre de découpe.
L’imprimante est en attente. Cette situation risque de se
produire surtout lors d’une opération de découpe. Découpez les
feuilles au niveau de la perforation, sur la barre de découpe.
Effectuez ensuite une restauration manuelle en appuyant sur
CHARG/EJECT.
Si le voyant En cours clignote, le travail d’impression suivant
est déjà reçu et est en attente.
003 FEUILLES EJECTEES
La restauration automatique est définie sur Data ou Timer et
une commande d’éjection a déplacé le papier jusqu’à la barre de
découpe. L’imprimante restaure automatiquement le papier à la
réception du travail suivant (Auto Restore = Data) ou après un
certain délai d’attente (Auto Restore = Timer).
005 ERREUR DE MARGE
REGLER MARGE OU LONGUEUR
DE LIGNE
1. Sélectionnez ARRET.
009 ERREUR FRAPPE TOUCHE
009 ERR. FRAPPE TOUCHES
009 ERREUR FRAPPE TOUCHE
APPUYEZ EN 1er SUR ARRET
1. Vérifiez la fonction du panneau de commande.
2. Entrez à nouveau la fonction correcte.
La marge gauche se redéfinit automatiquement sur 10 unités
(reportez-vous au chapitre 11, «Réglages de l’imprimante»
du Guide d'utilisation.
2. Appuyez sur DEPART.
Reportez-vous au chapitre «Contrôle et modification des valeurs
de configuration» du Guide d'utilisation.
Installation de l’imprimante
33
Message
Action corrective
1. Pour imprimer le travail avec la source papier demandée:
a. Mettez l’imprimante hors tension.
b. Installez le périphérique de papier voulu.
014 XXXXXXXX
c. Mise sous tension de l’imprimante
AJOUT. PERIPH. OU DEPART
d. Relancez le travail d’impression.
2. Pour annuler le travail maintenant et le lancer à nouveau
Le périphérique demandé par le
ultérieurement une fois le périphérique correct installé:
travail n’est pas installé dans
a. Sélectionnez ARRET.
l’imprimante. Les messages ci-dessus
b. Appuyez sur ANNUL IMPRESS.
s’affichent en alternance toutes les
3. Pour imprimer le travail avec une source papier disponible:
secondes, avec XXXXXXXX indiquant
a. Sélectionnez ARRET.
le périphérique de papier voulu
b. Appuyez sur VERR/CHEMIN.
(Avant ou Arrière).
c. Sélectionnez un chemin de papier disponible.
d. Appuyez sur DEPART.
4. Pour imprimer le travail avec la source papier courante:
a. Sélectionnez ARRET.
b. Appuyez sur DEPART.
014 ERREUR FORMAT PAPIER
AJOUT. PERIPH. OU DEPART
020 BOURRAGE ENTRAIN ARR
DEBOURREZ ET RECHARGEZ
1. Appuyez sur ARRET pour arrêter le signal sonore. Le
message reste affiché.
2. Retirez le papier coincé ou déchiré. Si vous avez du mal à
dégager le papier de la tête d’impression, notez la valeur de
la molette AFTA, faites-la tourner jusqu’à une valeur plus
élevée pour supprimer le bourrage et repositionnez-la sur sa
position initiale.
3. Rechargez du papier dans l’entraîneur.
4. Fermez le capot supérieur.
5. Appuyez sur CHARG/EJECT pour charger le papier.
6. Appuyez sur DEPART pour relancer le travail d’impression.
7. Si le message s’affiche à nouveau, voir «Le papier se
gondole, se froisse, se coince ou se déchire».
026 IMPRESS. HEXA ACTIVE
1. Appuyez sur DEPART.
Toutes les données s’impriment en code hexadécimal jusqu’à ce
que vous appuyiez sur ARRET.
34
Guide d’installation express
Message
Action corrective
050 CONTROLE SYSTEME X Y Z
VOIR GUIDE D'UTILISATION
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Attendez 10 secondes, puis remettez l’imprimante sous
tension.
3. Si le code d’état s’affiche de nouveau, faites appel au
responsable de la maintenance.
051 CONTROLE SYSTEME X Y Z
VOIR GUIDE D'UTILISATION
052 CONTROLE SYSTEME X Y Z
VOIR GUIDE D'UTILISATION
053 CONTROLE SYSTEME X Y Z
VOIR GUIDE D'UTILISATION
054 CONTROLE SYSTEME
VOIR GUIDE D'UTILISATION
055 CONTROLE SYSTEME
VOIR GUIDE D'UTILISATION
056 CONTROLE SYSTEME
VOIR GUIDE D'UTILISATION
Une erreur irrémédiable s’est
produite. Enregistrez les informations
d’erreur X, Y, Z.
1. Appuyez sur DEPART pour annuler le travail d’impression
courant ou appuyez à nouveau sur ANNUL IMPRESS
Message d’information. L’imprimante
(avant d’appuyer sur DEPART) pour faire repasser
affiche ce message une fois que vous
l’imprimante à l’état PRET. (Le travail d’impression n’est
avez appuyé sur ANNUL IMPRESS.
pas annulé.)
059 ANNUL IMPRESS ACTIVE
068 DONNEES EFFACEES
APPUYEZ ARRET -> DEPART
1. Sélectionnez ARRET.
2. Appuyez sur DEPART.
070 CARTE IMPRIM. MODIF.
VERIFIEZ CONFIGURATION
1. Sélectionnez ARRET.
2. Appuyez sur MENU.
3. Vérifiez les valeurs de configuration et des jeux
personnalisés. (Reportez-vous au chapitre «Contrôle et
modification des valeurs de configuration» et à la section
«Jeux personnalisés» du Guide d'utilisation.)
4. Quittez le menu en appuyant sur DEPART ou RETOUR. Si
ce code d’état s’affiche de nouveau, faites appel au
responsable de la maintenance.
Les valeurs de configuration et des
jeux personnalisés ont peut-être été
perdues lors de la modification de la
carte mère de l’imprimante.
086 CARTE IMPRIM. MODIF.
VERIFIEZ CONFIGURATION
1. Mettez le système hors tension.
2. Assurez-vous que le petit capot arrière est bien installé. Voir
figure 2, à la page 3.
3. Mettez le système sous tension.
Installation de l’imprimante
35
Message
Action corrective
088 ERREUR PAPIER ENTREE
AVANT OU CHANGEZ MENU
1. Sélectionnez ARRET.
2. Consultez la section «Configuration de l’imprimante» du
Guide d'utilisation.
La source papier sélectionnée dans la
configuration à la mise sous tension
est incorrecte. Modifiez la
configuration pour spécifier une
source papier disponible.
089 RUBAN COINCE
CONTROLE RUBAN
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Retirez la cartouche ruban.
3. Tournez la molette avance-ruban pour vérifier que le ruban
défile normalement. Si ce n’est pas le cas, remplacez la
cartouche de ruban.
4. Remettez la cartouche de ruban en place (reportez-vous à la
section «Etape 2 - Installation de la cartouche ruban», à la
page 7).
5. Mise sous tension de l’imprimante
6. Si le code d’état s’affiche de nouveau, faites appel au
responsable de la maintenance.
091 VERR. PAPIER ACCORD
COUP. PAP. SORTIE, VERR.
1. Découpez les feuilles au niveau de la perforation avant leur
entrée dans l’imprimante.
2. Appuyez sur CHARG/EJECT.
092 EJECT. PAPIER ACCORD
COUP. PAP. ENTREE, EJECT
1. Découpez les feuilles au niveau du moletage.
2. Appuyez sur VERR/CHEMIN.
093 EJECTION IMMINENTE
Ce message est un message d’information. L’imprimante affiche
ce message une fois que vous avez appuyé sur CHARG/EJECT
pour éjecter le papier lorsque le mode d’éjection de papier en
continu est défini sur Ejection différée (reportez-vous à la
section «Configuration de l’imprimante» du Guide d'utilisation).
L’écran 003 FEUILLES EJECTEES / APPUYEZ SUR CHARG
s’affiche après éjection du papier.
095 OPTION INDISPONIBLE
CHANGEZ LANGUE IMPRESS.
1. Sélectionnez ARRET.
2. Attribuez à la langue d’impression, dans la catégorie du
menu Configuration, une autre valeur que ROC-A ou
ROC-B.
096 NON PRET
CAPOT OUVERT
1. Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
2. Appuyez sur DEPART pour mettre l’imprimante à l’état
PRET.
097 FONCTION DESACTIVEE
MENU VERROUILLE
Contactez votre programmeur système.
Ce message s’affiche lorsque vous
appuyez sur Menu tandis que la
fonction de verrouillage de menu est
activée.
36
Guide d’installation express
Message
Action corrective
099 BOURRAGE PAPIER
DEBOURREZ, APPUY. DEPART
Cette détection de papier inattendue est effectuée par l’un des
détecteurs de présence de papier près de la platine
d’impression:
v Chemin de papier avant.
v Chemin de papier arrière.
v Si vous venez d’appuyer sur CHARG/EJECT ou si vous étiez
en train d’imprimer au moment de l’arrêt inattendu de
l’impression, passez à l’action corrective 1.
v Si vous venez d’utiliser la touche VERR/CHEMIN avec le
message 091 VERR. PAPIER ACCORD., passez à l’action
corrective 2.
L’imprimante a détecté du papier
dans l’un des chemins de papier.
Cette situation se produit si vous
appuyez sur VERR/CHEMIN avant
de découper le papier.
099 BOURRAGE PAPIER
DEBOURREZ, APPUY. DEPART
L’imprimante a détecté du papier
dans l’un des chemins de papier.
Cette situation se produit si vous
appuyez sur VERR/CHEMIN avant
de découper le papier.
099 BOURRAGE PAPIER
DEBOURREZ, APPUY. DEPART
L’imprimante a détecté du papier
dans l’un des chemins de papier.
Cette situation se produit si vous
appuyez sur VERR/CHEMIN avant
de découper le papier.
Action corrective 1
Le chemin de papier devrait être vide ; or, il contient une
feuille, un bout de papier déchiré ou un confetti. Retirez ce
morceau de papier pour supprimer le message 099
1. Retirez le papier de l’entraîneur approprié.
2. Retirez en soufflant tout morceau de papier, confetti ou
poussière de papier pouvant encombrer les détecteurs situés
à environ 8 centimètres de l’extrémité gauche de la platine
d’impression.
Action corrective 2
Message 099 pendant une opération d’arrêt.
L’opération d’arrêt, lancée par la touche VERR/CHEMIN et le
message 091 VERR. PAPIER ACCORD., exige la découpe de
tout papier de liasse se trouvant au-dessus de la barre de
découpe avant que l’arrêt soit confirmé par une deuxième
pression sur la touche VERR/CHEMIN. Si la découpe de papier
échoue, le message 099 s’affiche en indiquant que le papier s’est
rétracté sur une certaine distance, mais n’a pas été détecté de
nouveau dans l’entraîneur.
1. Appuyez sur ARRET une fois. Le message 099 laisse à
nouveau la place au message 091 VERR. PAPIER ACCORD.
2. Appuyez de nouveau sur ARRET. Le message 099 reste
affiché, mais le signal sonore s’arrête.
3. Ouvrez le capot supérieur.
4. Découpez le papier à l’emplacement de la perforation
au-dessus du chariot ou tête d’impression.
5. Fermez le capot supérieur.
6. Appuyez une fois sur VERR/CHEMIN. L’opération d’arrêt
reprend. Si le message 099 s’affiche à nouveau, le papier est
remonté d’une certaine distance, mais l’imprimante ne l’a
toujours pas détecté dans l’entraîneur. Réitérez les étapes de
l’action corrective 2. Si le chemin est correctement dégagé,
le papier est mis de côté.
Installation de l’imprimante
37
Message
Action corrective
220 ERREUR PDP SERIE
VOIR GUIDE D’UTILISATION
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Assurez-vous que le câble d’interface est connecté à
l’imprimante et au modem.
3. Vérifiez que les paramètres de configuration série sont
définis correctement (reportez-vous à la section relative à la
«configuration parallèle, série et USB» du Guide d'utilisation).
4. Mise sous tension de l’imprimante
Détection d’une erreur d’interface
série au niveau de la connexion
éloignée.
221 DEPASSEMENT SERIE
VOIR GUIDE D’UTILISATION
Détection d’une erreur de
dépassement de la mémoire tampon
d’entrée série. (Des données ont été
perdues.)
38
Guide d’installation express
1. Appuyez sur ARRET pour effacer le message.
2. Comparez la valeur du PROTOCOLE DE REGULATION
SERIE définie dans l’imprimante au protocole de régulation
du système hôte (reportez-vous à la section «Protocole de
régulation» du Guide d'utilisation).
3. Relancez l’impression.
Index des listes d’incidents
1. Incidents de papier
«Le papier s’enroule, se tord, provoque un bourrage ou les trous des
entraîneurs se détériorent», à la page 40
«Le papier ne s’introduit pas au-delà de la tête d’impression», à la page
40
«Les feuilles ne s’empilent pas correctement», à la page 40
«Les caractères ne sont pas alignés correctement», à la page 40
2. Incidents de qualité d’impression et de ruban
«Caractères illisibles», à la page 41
«Points absents ou caractères irréguliers», à la page 41
«Le ruban fait des taches sur le papier», à la page 41
«L’impression est trop claire ou des caractères partiels s’impriment», à
la page 41
«Le ruban s’accroche, se déchire ou ne se déplace pas», à la page 41
«Défaut d’alignement horizontal entre lignes de points», à la page 42
3. Problèmes de configuration
«L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés», à la
page 42
4. Incidents divers
«L’imprimante n’est pas sous tension», à la page 42
«Le débit de l’imprimante est à la moitié de sa vitesse normale», à la
page 42
Installation de l’imprimante
39
1. Incidents de papier
Tableau 1. Le papier s’enroule, se tord, provoque un bourrage ou les trous des entraîneurs se
détériorent
Incident
page
L’entraîneur droit est mal réglé
43
L’imprimante est trop éloignée du bord de la table
43
La pile de papier est trop élevée
43
La pile de papier en entrée n’est pas dans l’alignement de l’imprimante
43
Le papier s’accroche au bord du carton d’emballage.
43
Le ruban est entortillé ou plié
43
Le papier est trop humide
43
Le papier présente des défauts
43
Tableau 2. Le papier ne s’introduit pas au-delà de la tête d’impression
Incident
page
Modification du paramètre AFTA
44
Le ruban est entortillé ou plié
44
Utilisation de liasses épaisses
44
Tableau 3. Les feuilles ne s’empilent pas correctement
Incident
page
Les feuilles ne s’empilent pas correctement sur la table
44
Le papier ne s’empile pas correctement dans le bac
44
Le papier ne répond pas aux spécifications de Compuprint
44
Le papier est trop humide
44
Le papier est trop sec
44
Tableau 4. Caractères mal alignés
Incident
page
La première position d’impression est mal réglée
45
40
Guide d’installation express
2. Incidents de qualité d’impression et de ruban
Tableau 5. Caractères illisibles
Incident
page
Le ruban est sec ou usé
45
La valeur du paramètre AFTA doit être modifiée
45
L’impression sur les liasses est de qualité médiocre
45
Un réglage bidirectionnel doit être effectué
45
L’épaisseur du papier est supérieure à celle définie dans les spécifications
de Compuprint
45
Tableau 6. Points absents ou caractères irréguliers
Incident
page
Le ruban est usé
45
Le ruban est entortillé ou plié
45
La valeur du paramètre AFTA doit être modifiée
45
Tableau 7. Le ruban fait des taches sur le papier
Incident
page
Le ruban est entortillé ou plié
46
La valeur du paramètre AFTA doit être augmentée
46
La cartouche de ruban est défectueuse
46
Le ruban est saturé d’encre
46
Tableau 8. L’impression est trop claire ou des caractères partiels s’impriment
Incident
page
La valeur du paramètre AFTA doit être modifiée
46
Le guide-ruban est mal installé
46
Tableau 9. Le ruban s’accroche, se déchire ou ne se déplace pas
Incident
page
Le ruban est usé
46
La cartouche de ruban est mal installée
46
Installation de l’imprimante
41
Tableau 10. Défaut d’alignement horizontal entre lignes de points
Incident
page
Les points des caractères imprimés présentent un défaut d’alignement
46
3. Problèmes de configuration
Tableau 11. L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés
Incident
page
L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés
47
4. Incidents divers
Tableau 12. L’imprimante n’est pas sous tension
Incident
page
Le cordon d’alimentation n’est pas connecté
47
Tableau 13. Le débit de l’imprimante est à la moitié de sa vitesse normale
Incident
page
La fonction Réduction du bruit est activée
47
42
Guide d’installation express
Incidents liés au papier
Les causes de chaque incident sont répertoriées par ordre de priorité.
Incident : le papier s’enroule, se tord, provoque un bourrage ou les trous
des entraîneurs se détériorent
1:
L’entraîneur droit n’est pas bien réglé.
Solution : déplacez l’entraîneur droit pour obtenir une tension
correcte du papier. Les broches de l’entraîneur doivent être au centre
des trous.
2:
L’imprimante n’est pas au bord de la table.
Solution : positionnez l’imprimante sur le bord avant de la table en
cas d’incident lié au chemin de papier avant ou sur le bord arrière de
la table en cas d’incident lié au chemin de papier arrière.
3:
Le bac à papier n’est pas au-dessous du niveau de l’imprimante.
Solution : placez le bac à papier sur le sol ou sur une étagère
au-dessous du niveau de l’imprimante.
4:
Le bac à papier n’est pas aligné par rapport à l’imprimante.
Solution : repositionnez le bac à papier pour que les feuilles
s’introduisent normalement.
5:
Les feuilles se bloquent au bord du carton.
Solution : écartez les bords irréguliers du carton ou retirez les feuilles
de ce dernier.
Remarque : Lorsque le papier se trouve en bas de la boîte, cet
incident se produit plus souvent.
6:
Le ruban est tordu ou plié.
Solution : vérifiez que le ruban n’est ni plié, ni tordu.
7:
Le papier est trop humide.
Solution : conservez le papier dans un endroit sec et frais avant de
l’utiliser ou laissez-le dans l’imprimante pendant 24 heures.
8:
Le papier est défectueux ou ne correspond pas aux spécifications
de Compuprint.
Solution : essayez de décharger le papier, puis de le recharger. Le
papier doit répondre aux spécifications indiquées dans le chapitre
«Consommables, dispositifs en option et maintenance» du Guide
d’utilisation.
Incident : Le papier ne s’introduit pas au-delà de la tête d’impression
Installation de l’imprimante
43
1:
La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du
papier) pour le papier source doit être modifiée.
Solution : suivez la procédure de réglage du papier, décrite dans le
chapitre «Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation.
2:
Le ruban se tord ou se plie.
Solution : remplacez le ruban.
3:
Vous utilisez des liasses épaisses.
Solution : suivez la procédure adéquate pour affecter la valeur Activé
au paramètre de perforation dans le panneau de commande
(reportez-vous à la section «Configuration de l’imprimante» du Guide
d’utilisation).
Incident : Les feuilles ne s’empilent pas correctement
1:
Les feuilles ne s’empilent pas correctement sur la table derrière
l’imprimante.
Solution : utilisez la taille de table recommandée (consultez l’annexe
«Spécifications de l’imprimante» du Guide d’utilisation).
Remarque : Les feuilles peuvent s’empiler sans difficulté sur la table
derrière l’imprimante, jusqu’à 101,6 mm d’épaisseur.
2:
Les feuilles ne s’empilent pas correctement dans le bac de sortie de la
table.
Solution : vérifiez que le papier n’entre pas en contact avec un objet
(câbles, cordons, etc.) susceptible de gêner son pliage. Si tel est le cas,
retirez l’objet en cause ou déplacez-le.
3:
Le papier ne correspond pas aux spécifications de Compuprint.
Solution : les caractéristiques du papier peuvent ne pas correspondre
à celles préconisées (reportez-vous à la section «Consommables,
dispositifs en option et maintenance» du Guide d’utilisation).
4:
Le papier est trop humide.
Solution : Conservez le papier dans un endroit sec et frais avant de
l’utiliser ou laissez-le dans l’imprimante pendant 24 heures.
Remarque : Les feuilles s’empilent au mieux lorsque leur longueur est
comprise entre 203,2 et 304,8 mm. L’aide de l’opérateur
est parfois nécessaire pour le papier dont la longueur
n’est pas comprise dans cette plage.
5:
44
Le papier est trop sec.
Guide d’installation express
Solution : stockez le papier pendant 24 heures ou plus à la
température et au niveau d’humidité recommandés par le fabricant.
Incident : Caractères mal alignés
1:
La première position d’impression est mal réglée.
Solution : vérifiez les valeurs de la marge gauche, de la position de
découpe et de la position de chargement du papier (reportez-vous à la
section «Spécifications de l’imprimante» du Guide d’utilisation).
Incidents liés à la qualité d’impression et au ruban
Incident : Caractères illisibles
1:
Le ruban est sec ou usé.
Solution : vérifiez le ruban et remplacez-le s’il est sec ou usé.
2:
La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du
papier) pour le papier source doit être modifiée. Du papier doit être
chargé pour que ce réglage soit pris en compte.
Solution : suivez la procédure appropriée (reportez-vous à la section
«Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation).
3:
L’impression sur les liasses est de qualité médiocre.
Solution : essayez un autre papier (brouillon).
4:
Un réglage bidirectionnel doit être effectué.
Solution : suivez la procédure de réglage bidirectionnel
(reportez-vous à la section «Réglage bidirectionnel» du Guide
d’utilisation).
5:
L’épaisseur de papier ne répond pas aux spécifications de Compuprint.
Solution : choisissez du papier répondant aux spécifications
de Compuprint (reportez-vous à la section
«Spécifications pour du papier en continu et du papier feuille à
feuille» du Guide d’utilisation).
Incident : Points absents ou caractères irréguliers
1:
Le ruban est usé.
Solution : vérifiez que le ruban n’est pas usé et remplacez-le si
nécessaire.
2:
Le ruban est tordu ou plié.
Solution : étirez le ruban.
3:
La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du
Installation de l’imprimante
45
papier) pour le papier source doit être modifiée. Du papier doit être
chargé pour que ce réglage soit pris en compte.
Solution : suivez la procédure appropriée (reportez-vous à la section
«Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation).
Incident : Le ruban fait des taches sur le papier
1:
Le ruban est tordu ou plié.
Solution : essayez de déplacer la tête d’impression d’avant en arrière
et inversement en tournant la molette avance-ruban. Si la molette
avance-ruban ne tourne pas, remplacez le ruban.
2:
La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du
papier) pour le papier source doit être augmentée. Du papier doit être
chargé pour que ce réglage soit pris en compte.
Solution : suivez la procédure appropriée (reportez-vous à la section
«Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation).
3:
La cartouche ruban est défectueuse.
Solution : remplacez la cartouche ruban.
4:
Un nouveau ruban contient trop d’encre.
Solution : remplacez le ruban.
Incident : L’impression est trop claire ou des caractères partiels s’impriment
1:
La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du
papier) pour le papier source doit être modifiée. N’essayez pas de
déplacer manuellement la molette AFTA. Du papier doit être chargé
pour que ce réglage soit pris en compte.
Solution : suivez la procédure appropriée (reportez-vous à la section
«Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation).
2:
Le guide-ruban est mal installé ou la patte en plastique blanc n’est pas
enclenchée.
Solution : retirez et réinstallez le ruban.
Incident : Le ruban s’accroche, se déchire ou ne se déplace pas
1:
Le ruban est usé.
Solution : remplacez la cartouche ruban.
2:
La cartouche ruban n’est pas bien installée.
Solution : retirez, puis réinstallez le même ruban.
Problème : défaut d’alignement horizontal entre lignes de points
1:
Les points des caractères imprimés présentent un défaut d’alignement.
46
Guide d’installation express
Solution : reportez-vous à la section «Réglages de l’imprimante» du
Guide d’utilisation.
Incidents liés à la configuration
Incident : L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés
1:
Rien ne s’imprime ou les caractères imprimés sont erronés.
Solution :
v Vérifiez que le câble de l’imprimante est connecté à l’hôte.
v Vérifiez les valeurs des paramètres de connexion de l’imprimante
dans le menu de configuration (reportez-vous à la section relative à
la «configuration parallèle, série et USB» du Guide d’utilisation).
Incident divers
Incident : L’imprimante n’est pas sous tension
1:
Le cordon d’alimentation n’est pas connecté.
Solution : vérifiez que le cordon d’alimentation est relié à l’arrière de
l’imprimante et branché sur la prise murale.
Incident : Le débit de l’imprimante est à la moitié de sa vitesse normale
2:
La fonction Réduction du bruit est activée.
Solution : assurez-vous que la fonction «Réduction du bruit» du
menu Configuration imprimante est désactivée.
Suppression des bourrages papier
Pour supprimer les bourrages papier de l’imprimante, procédez comme suit.
1. Ouvrez le capot supérieur.
2. Arrachez les feuilles au niveau des trous perforés avant qu’ils entrent dans
l’imprimante et après qu’ils en sont sortis.
3. Ouvrez les volets des entraîneurs et retirez-en les feuilles.
4. Essayez de séparer la tête d’impression du papier et de la déplacer vers
l’extrémité droite. Ne forcez pas.
5. Retirez les feuilles du bourrage en tirant dans le sens de l’impression.
6. Si vous ne parvenez pas à supprimer le bourrage, tirez légèrement dans le
sens opposé.
7. Si vous ne parvenez toujours pas à supprimer le bourrage, retirez la barre
presse-papier :
a. Retirez la cartouche ruban.
b. Saisissez la barre presse-papier et orientez-la vers l’avant de
l’imprimante jusqu’à ce que les montants situés sur les côtés se
séparent du châssis de l’imprimante.
Installation de l’imprimante
47
c. Retirez la barre presse-papier de l’imprimante et mettez-la de côté.
d. Retirez les feuilles du bourrage en tirant dans le sens de l’impression.
8. Pour réinstaller la barre presse-papier si vous l’avez retirée précédemment,
procédez comme suit :
a. Saisissez la barre presse-papier comme indiqué dans l’illustration
ci-dessous.
Plastique
HC0UG095
Important!
Pour éviter d’endommager le plastique, assurez-vous qu’il est
orienté vers le bas.
Figure 4.
b. Insérez les pivots de bouchon gauche et droit du dispositif de
presse-papiers dans les cadres latéraux.
48
Guide d’installation express
Barre
presse-papier
HC0UG096
Bande de
plastique
Figure 5.
c. Faites tourner la barre presse-papier vers l’arrière de l’imprimante en la
serrant le plus possible.
d. Réinstallez la cartouche ruban.
9. Rechargez le papier.
Installation de l’imprimante
49
options
Option
Description
Support d’imprimante
Support en option des plateaux de chargement et de sortie pour le
papier en continu à pliage paravent
Entraîneur de papier
supplémentaire
Vous pouvez installer un deuxième entraîneur. Vous pouvez ainsi
utiliser simultanément deux types de papier en continu à pliage
paravent.
Carte de contrôleur
Trois cartes contrôleur sont disponibles:
1. La première option permet de connecter l’imprimante à un
ordinateur hôte au moyen d’interfaces parallèle, série et USB 2.0.
2. La seconde permet de connecter l’imprimante à un ordinateur
hôte au moyen d’interfaces réseau parallèle et ASCII LAN
Ethernet 10/100 BaseT.
3. La troisième permet de connecter l’imprimante à un ordinateur
hôte au moyen d’interfaces parallèle et LAN IPDS Ethernet
10/100 BaseT.
50
Guide d’installation express
Remarques
Merci d'avoir choisi l'imprimante 4247.
Votre imprimante est un équipement fiable de travail qui sera très utile dans votre travail
quotidien. Nos imprimantes ont été conçues pour être compact et respectueux de
l'environnement de travail. Ils offrent un large éventail de caractéristiques et de fonctions
multiples qui confirment le haut niveau technologique atteint par les imprimantes avec la
marque Compuprint.
Pour maintenir ces performances d'impression inchangée sur le long terme, Compuprint a
développé consommables spécifiques pour chaque type d'imprimante qui assure une
excellente opération avec une fiabilité d'impression de haut niveau de qualité.
Compuprint srl recommande d'utiliser uniquement ses consommables d'origine avec
emballage d'origine (identifié par son étiquette holographique).
De cette façon, une bonne utilisation de l'imprimante au niveau de qualité énoncés dans le
produit des caractéristiques peut être assurée.
Tous les problèmes liés à l'utilisation typique de consommables non certifiés peuvent être
évitées, comme une dégradation au niveau de la qualité d'impression globale et, souvent,
la réduction de la durée de vie du produit due au fait que les conditions de travail
appropriées pour les têtes d'impression et de pièces de l'imprimante ne sont pas les autres
assurée. Par ailleurs, Compuprint n'est pas seulement de certifier ses consommables en
termes de conditions de travail, mais aussi des contrôles attentivement leur conformité
avec les règles de la norme internationale concernant:
• pas de matières cancéreuses;
• pas d'inflammabilité des matériaux en plastique;
• autres normes
Compuprint conseille les clients à ne pas utiliser les produits pour lesquels la
conformité aux règles de sécurité ce ne sont pas justifiées. Enfin cherchent à votre
revendeur ou contacter un bureau Compuprint et être sûr que les à condition que vous
les consommables d'origine.
Remarques FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un numérique de classe
A, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres
frais.
51
Correctement blindés et mis à la terre des câbles et connecteurs doivent être utilisés
afin de répondre aux limites d'émission FCC.
Compuprint n'est pas responsable des interférences radio ou télévision causé par
l'utilisation de câbles et de connecteurs ou par des modifications non autorisées
apportées à cet équipement.
Changements ou modifications non autorisées peuvent annuler l'autorisation de
l'utilisateur d'exploiter cet équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
règlements de la FCC.
L'opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
L'Union européenne (UE) Déclaration de conformité
Compuprint srl déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes de la directive 2006/95/CE, 2004/108/CE.
Par les exigences applicables de la directive européenne 98/37/CE ("machines") de
pression sonore du produit ci-dessus (mesurée selon EN27779) ne dépasse pas 70
dBA. Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites de classe A de l'information
Équipement de technologie selon la norme européenne EN 55022. Les limites pour les
équipements de classe A ont été obtenues pour les environnements commerciaux et
industriels pour fournir une protection raisonnable contre les interférences avec les
appareils de communication agréés. Important C'est un produit de classe. Dans un
environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel
cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates.
Câbles correctement blindés et mis à la terre et les connecteurs doivent être utilisés afin
de réduire le potentiel de causer des interférences nuisibles aux communications radio
et la télévision et au matériel électrique ou électronique. Compuprint srl ne peut pas
accepter la responsabilité pour toute interférence causée par l'utilisation de câbles et
connecteurs.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cette appareil numérique de classe est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Appareil numérique CET de la Classe A HNE conformes à la Norme NMB-003 du
Canada.
Déclaration pour la CISPR 22 Edition 2 Conformité
Attention: Ceci est un produit de classe. Dans un environnement domestique, ce
produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être
amené à prendre des mesures adéquates.
52
Guide de Installation Express
Déclaration pour la CISPR 22 Edition 2 Conformité
Attention: Ceci est un produit de classe. Dans un environnement domestique, ce
produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être
amené à prendre des mesures adéquates.
Information de l'Utilisateur selon la Directive Européenne
2002/95/CE et 2003/108/CE
Cette unité doit être recyclé ou mis au rebut conformément aux réglementations
locales et nationales.
Le symbole apparaît sur la gauche, appliquée sur le produit
ou sur son emballage, indique que, en fin de vie, le produit
ne doit pas être jetés ou éliminés en tant que déchets
municipaux non triés, collectés séparément, mais.
Compuprint srl encourage les propriétaires de technologies
de l'information (TI) à recycler leur matériel dès lors qu'il
n'est plus nécessaire.
Client qui a besoin de disposer de cet équipement doit
contacter le produire et de suivre le cadre de collecte
disponibles localement pour le retour, le recyclage et la
valorisation des WEEE. La participation du client à la
collecte séparée est important de minimiser les effets potentiels sur l'environnement
et la santé humaine, en raison de la présence possible de substances dangereuses
dans les équipements et les aides à la réutilisation et le recyclage des matériaux par
lequel le matériel est faite.
Uncorrect l'élimination du produit par le client seront punis conformément à la
réglementation et les lois locales.
Remarques
53
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
Printed in Italy
MAN-10XXX-01
MAN-10XXX-01

Manuels associés