DHD850-GS | DHD700-GS | DWU850-GS | Christie DWU700-GS 1DLP WUXGA 6,500 ANSI lumen laser projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
DHD850-GS | DHD700-GS | DWU850-GS | Christie DWU700-GS 1DLP WUXGA 6,500 ANSI lumen laser projector Manuel utilisateur | Fixfr
A35LH_UM_French.book
Page 1
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Manuel de l’utilisateur
020-001046-02
Série GS
DHD700-GS/DWU700-GS/
DHD850-GS/DWU850-GS
A35LH_UM_French.book
Page 2
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or
servicing this product.
手册中包含的光盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant
d'utiliser ou de réparer ce produit.
Das CD, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor
der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima
di utilizzare o riparare questo prodotto.
この印刷されたマニュアルに同梱されております CD には、日本語での説明書が入っておりま
す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい。
매뉴얼과 함께 포함되어 있는 CD 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 제품을 사용
혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 .
Поставляемый в комплекте с документацией компакт-диск (CD) содержит электронную
копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования
изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в
руководстве.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar o dar servicio a este producto.
Компакт диск, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію
українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або
обслуговуванням цього продукту.
O CD incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou
prestando serviço esse resultado.
A35LH_UM_French.book
Page 3
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
AVERTISSEMENTS
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés.
Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et
provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des
interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces
interférences.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie peuvent annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser le produit.
POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX
CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL
DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT
INDÉSIRABLE.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE A EST CONFORME A TOUTES LES EXIGENCES DES REGLEMENTS CANADIENS
CONCERNANT LES APPAREILS PROVOQUANT DES INTERFERENCES.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS
CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
!
!
!
!
!
-!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
/
!
GENERAL
Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible
que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de
modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier
en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions
d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de
l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la
garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce
manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil.
L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole
signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément
des ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans
l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à
protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001.
DECLARATION DE GARANTIE GENERALE
Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur Christie. En plus des limitations
définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas non plus ce qui suit :
a. Les dommages causés par le transport, dans les deux sens.
b. Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes de distribution, des
caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec des interfaces différentes de celle de Christie.
c. Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie, une inondation,
la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle.
d. Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si effectués par un service de
réparation agréé par Christie.
e. La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que nous appelons
"Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être utilisé pendant plus de 8 heures par
jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie
s'arrêtera automatiquement après 6000 heures d'utilisation.
f. Les pannes à cause de l'usure normale.
A35LH_UM_French.book
Page 4
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. Référez-vous à la
section Maintenance pour des instructions spécifiques de maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous
n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie.
A35LH_UM_French.book
Page 5
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avertissements relatifs à la sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Composants du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Clavier intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau Entrée/Sortie (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Télécommande IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voyants DEL d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEL état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEL Obturateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion à l'équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allumage du projecteur.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuster la position du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Calculer le décalage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Projecteurs WUXGA
Projecteurs HD :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Retrait et installation de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation du dispositif de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation du projecteur dans le cadre d'empilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menus Taille et Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Corr. géométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Corresp. Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
5
A35LH_UM_French.book
Page 6
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Contenu
Menu Source lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour les modèles DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour les modèles DWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu Commutation entrée & PIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Disposition et taille PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menu Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu Motif de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Connexion à l'interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Onglet principal–Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Onglet principal–Etat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Onglet principal–Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Page Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Page À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Connexion au projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation du logiciel Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Connectez-vous et recherchez l'écran réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sélection de la zone d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuration de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Gestion de tous les écrans réseau connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation du lecteur de carte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Aucune image n’apparaît à l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Image mal affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
La présentation ne s'affiche pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Image instable ou vacillante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Barre verticale scintillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
L'image est floue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
L'image est étirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
L'image n'est pas à la bonne taille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
6
A35LH_UM_French.book
Page 7
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Contenu
Compatibilité PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Listes des composants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Environnement physique de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Avertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sécurité laser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Compatibilité électromagnétique
Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) . . . . . . . . . 79
Arborescence du menu à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
7
A35LH_UM_French.book
Page 8
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Sécurité
Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les
précautions avant d'utiliser le projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. La forte lumière peut faire
mal aux yeux et même causer des blessures.
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
• Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution.
• Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées que par un
technicien qualifié de Christie.
• Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe du projecteur.
• Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent
causer un accident.
• Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout
nettoyage ou maintenance.
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
• Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou
le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées.
• Ne rien poser sur le cordon d'alimentation.
• Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage.
• Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de
l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez
déplacer le projecteur.
• Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer le projecteur.
.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
8
A35LH_UM_French.book
Page 9
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Sécurité
Avertissements relatifs à la sécurité du laser
Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 2 selon la
norme IEC 60825-1 : 2014, conforme aux réglementations de la FDA 21 CFR 1040.10 et 1040.11
en tant que projecteur à éclairage laser (LIP) de groupe de risques 2 selon IEC 62471:2006, à
l'exception des déviations prévues par la notice laser No. 50, datée du 24 juin 2007.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• Ce projecteur possède un module laser de classe 4. Ne tentez jamais de démonter le projecteur ou
de le modifier.
• Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions spécifiques de ce manuel de
l'utilisateur entraîne un risque d'exposition dangereuse au laser.
• Ne pas ouvrir ni démonter le projecteur car cela peut provoquer des dommages ou une exposition
au rayonnement laser.
• Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut faire mal
aux yeux et même causer des blessures.
• Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne
regarde vers la lentille.
• Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement pour éviter les dommages et
blessures causés par l'exposition au rayonnement laser.
• Les instructions pour l'assemblage, le fonctionnement et la maintenance, y compris des
avertissements clairs concernant les précautions à suivre pour éviter l'exposition aux
rayonnements laser dangereux.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
9
A35LH_UM_French.book
Page 10
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Introduction
Le Série GS est un projecteur laser à 1 puce, à luminosité et résolution vidéo/graphique élevées. Le
projecteur est disponible en résolutions HD et WUXGA, et utilise la technologie Digital Light
Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il est principalement conçu pour une installation fixe et
des applications secondaires comme la location d'espace de présentation et le divertissement basé
sur l'emplacement. Ce produit est utilisé pour des applications professionnelles et n'est pas prévu
pour un usage domestique.
Composants du projecteur
Identifiez les principaux composants du projecteur.
Vue avant
Identifiez les principaux composants à l'avant du projecteur.
1
2
3
ID
Nom de pièce
Description
1
Capteurs IR frontaux
Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal
et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec
le projecteur.
2
Objectif de
projection
Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif automatisé : décalage vertical et
horizontal, zoom et mise au point.
3
Pieds réglables
Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
10
A35LH_UM_French.book
Page 11
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Introduction
Vue arrière
Identifiez les principaux composants à l'arrière du projecteur.
1
2
3
4
5
6
ID
Nom de pièce
Description
1
Capteur IR arrière
Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Gardez le chemin du signal
non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le
projecteur.
2
Panneau Entrée/Sortie (E/S)
Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes.
3
Clavier intégré
Contrôle le projecteur.
4
Entrée CA
Pour raccorder à l’adaptateur d’alimentation fourni.
5
Bouton Marche
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
6
Fente de sécurité Kensington
Sécurise le projecteur pour aider à prévenir le vol ou l'enlèvement non
autorisé.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
11
A35LH_UM_French.book
Page 12
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Introduction
Vue latérale gauche
Identifiez les principaux composants sur le côté gauche du projecteur.
1
ID
Nom de la pièce
Description
1
Ouvertures de ventilation
(entrée)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin
d'éviter toute surchauffe du projecteur.
Vue latérale droite
Identifiez les principaux composants sur le côté droit du projecteur.
1
ID
Nom de la pièce
Description
1
Ouvertures de ventilation
(sortie)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin
d'éviter toute surchauffe du projecteur.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
12
A35LH_UM_French.book
Page 13
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Introduction
Clavier intégré
Le clavier intégré contrôle le projecteur.
1
7
8
2
9
3
4
10
5
11
12
6
ID
Nom de la pièce
Description
1
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
2
Marche
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
3
Déclencheur
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
4
OSD
Masque ou affiche les menus à l'écran (OSD).
5
Aide
Affiche les instructions pour la connexion de la source.
6
Menu
Affiche les menus.
7
Touches fléchées
Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu.
8
Entrée
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
9
Mise au point
Pour régler la mise au point.
10
Objectif
Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de
l'objectif.
11
Zoom
Pour ajuster le zoom.
12
Retour
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si vous
vous trouvez dans la page principale du menu.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
13
A35LH_UM_French.book
Page 14
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Introduction
Panneau Entrée/Sortie (E/S)
Identifier les composants du panneau d'entrée/sortie (E/S).
Vue arrière
1
2
16
3
15
4
14
Vue de dessous
5
13
6
12
7
8
11
10
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
SORTIE 3G-SDI
9
HDMI -2
2
ENTRÉE 3G-SDI
10
USB
3
Entrée DVI-D
11
MINI USB
4
ENTRÉE VGA
12
ETHERNET
5
Sortie HDMI
13
ENTRÉE SYNC 3D
6
HDMI -1
14
SORTIE SYNC 3D
7
SORTIE TÉLÉCOMMANDE
15
HDBaseT
8
ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE
16
RS232
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
9
14
A35LH_UM_French.book
Page 15
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Introduction
Télécommande IR
La télécommande IR communique avec le projecteur via une connexion sans fil ou filaire.
Pour un connexion filaire, utilisez un câble de 20 m ou moins. Si la longueur du câble dépasse 20 m,
la télécommande IR peut ne pas fonctionner correctement.
1
2
16
SHUTTER
3
17
4
18
5
19
20
6
7
VGA
BNC
HDMI1
HDMI2
DVI-D
DP
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
21
22
8
9
PRESENT.
23
24
10
25
11
26
12
27
13
14
28
15
29
ID
Nom de la pièce
Description
1
OBTURATEUR
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
2
Marche
Allume le projecteur.
3
Gamma
Pour ajuster le niveau des sons moyens.
4
Brillant
Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image.
5
PIP/PBP
Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
15
A35LH_UM_French.book
Page 16
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Introduction
ID
Nom de la pièce
Description
6
Taille
Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP.
7
Touches numériques
Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une
valeur, etc. Le menu à l'écran indique si une fonction n'est
pas prise en charge.
8
Aide
Affiche les instructions pour la connexion de la source.
9
Menu
Affiche les menus.
10
Touches flèches
Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un
menu.
11
Test
Affiche un motif de test.
12
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
13
OSD
Pour ouvrir ou fermer les menus à l'écran (OSD).
14
Distorsion trapèze H
Pour ajuster le niveau de correction de déformation
horizontale.
15
Distorsion trapèze V
Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical.
16
Veille
Éteint le projecteur.
17
Contraste
Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées.
18
Touche de raccourci
Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies.
19
Commutation
Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP.
20
Emplacement
Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP.
21
Mise au point
Ajustez la mise au point pour améliorer la netteté de l'image.
22
Zoom
Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée.
23
Proj
Pour modifier l'ID de la télécommande IR.
• Pour affecter un ID, appuyez sur Proj + <1 à 9>.
• Pour revenir à l'ID universel de télécommande IR,
appuyez sur Proj + 0.
24
Quitter
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si
dans la page principale du menu.
25
Entrer
Pour sélectionner un élément de menu en surbrillance ou
modifier/accepter une valeur.
26
Entrée
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
27
Info
Pour afficher les informations de la source de l'image.
28
Objectif H
Réglez la position horizontale de l'image.
29
Objectif V
Réglez la position verticale de l'image.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
16
A35LH_UM_French.book
Page 17
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Introduction
Voyants DEL d'état
Les DEL sont définies ci-dessous.
DEL état
Identifiez les couleurs d'état de DEL et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Arrêt
Courant CA éteint (CA non branché).
Vert (clignotant)
Le projecteur est en cours de démarrage ou en mode refroidissement.
Vert (plein)
Le système fonctionne normalement.
Bleu (clignotant)
Le projecteur se refroidit.
Bleu (fixe)
Du courant secteur a été appliqué, le projecteur est en mode veille.
Jaune (clignotant)
Un problème est présent sur le projecteur, sans l'obliger pas à s'éteindre.
Voici quelques exemples d'avertissements : le filtre doit être remplacé, une des
pompes est endommagée ou un ventilateur fonctionne à vitesse maximale en raison
d'une surtempérature du lecteur logique LD.
Jaune (fixe)
L'utilisateur final éteint le projecteur en état d'avertissement.
Rouge (clignotant)
Une erreur est survenue sur le projecteur, causant son arrêt.
Voici quelques exemples d'erreurs : panne de ventilateur, surtempérature, filtre mal
installé, problème avec la roue de couleur (CW).
Rouge (plein)
L'utilisateur final éteint le projecteur en état d'erreur.
Blanc (clignotant)
Le projecteur est en train de mettre à jour la mémoire flash (LAN).
DEL Obturateur
Identifiez les couleurs d'état de DEL d'obturateur et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Arrêt
Le projecteur est allumé et une image s'affiche. L'obturateur
est ouvert.
Magenta (fixe)
Le projecteur est allumé et l'image est vide. L'obturateur est
fermé.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
17
A35LH_UM_French.book
Page 18
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
Découvrez comment installer, connecter et optimiser l'affichage du projecteur.
Connexion à un ordinateur
Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
Ordinateur de bureau
1
2
Ordinateur portable
3
4
5
6
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
Câble RS232
3
Câble d’entrée VGA
5
Câble USB Type B mini
2
Câble d'entrée DVI-D
4
Câble HDMI
6
Câble USB Type A
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
18
A35LH_UM_French.book
Page 19
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
Connexion à l'équipement vidéo
Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
Appareil de sortie vidéo composante
Lecteur de DVD
Magnétoscope vidéo
2
1
3
4
Ind.
Nom du connecteur
Ind. Nom du connecteur
1
Câble d'entrée DVI-D
3
Câble d'entrée VGA
2
VGA vers composant
4
Câble HDMI
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
19
A35LH_UM_French.book
Page 20
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
Allumage du projecteur.
Les câbles du projecteur doivent être correctement en place avant de mettre l'appareil sous
tension.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. L'intensité lumineuse peut
entraîner des dommages oculaires permanents
1. Le bouton d'alimentation sur le clavier est allumé lorsque les câbles sont branchés.
2. Assurez-vous que l'objectif a été installé dans le projecteur.
3. Assurez-vous qu'il n'y a ni personnes ni objets sur la trajectoire du faisceau avant d'allumer le
projecteur.
4. Pour allumer le projecteur, appuyez sur
sur la télécommande IR, ou sur
Le voyant DEL d'état clignote lentement en vert. 21
du clavier intégré.
5. Pour sélectionner une source d'entrée et l'activer, appuyez sur la Touche d'entrée sur la
télécommande IR. 3
Les sources d'entrée disponibles sont VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, 3G-SDI et HD-BaseT.
Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image.
Marche
1
2
SHUTTER
1 Marche
2
VGA
BNC
HDMI2
DVI-D
HDMI1
DP
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
PRESENT.
3 Touche Entrée
La première fois que vous utilisez le projecteur, sélectionnez votre langue préférée dans le menu
principal une fois que l’écran de démarrage s'est affiché.
Arrêt du projecteur
Arrêtez le projecteur avant toute inspection ou maintenance.
1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur
sur la télécommande IR ou sur le clavier intégré.
Un message d'avertissement s'affiche sur l'image affichée.
2. Pour confirmer votre sélection, appuyez à nouveau sur
.
Si vous n'appuyez pas à nouveau sur , le message d'avertissement disparaît après trois
secondes, et le projecteur reste allumé.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
20
A35LH_UM_French.book
Page 21
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
Ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre
écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres
appareils. Suivez ces consignes générales :
•
Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur
(avec l'objectif standard) doit être au moins à 1,3 m (4,27 pieds) de l’écran de projection.
•
Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur
à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée.
•
Déterminez le rapport de projection de l'objectif :
•
•
Objectif 0,75~0,95 (WU/HD)
•
Objectif 0,95~1,22 (WU/HD)
•
Objectif 1,22~1,52 (WU/HD)
•
Objectif 1,52~2,9 (WU/HD)
•
Objectif 2,9~5,5 (WU/HD)
Fonctionnement à orientation libre à 360 degrés
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
21
A35LH_UM_French.book
Page 22
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
Calculer le décalage de l'objectif
Réglez le décalage pour aligner l'image à l'écran avec l'image en taille totale.
•
La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +/-50% (WUXGA) et
+/-60% (HD).
•
La plage de décalage horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-30% (HD/
WUXGA).
•
La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple
de décalage d'objectif vertical :
•
À 0 % de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de
sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre
de l'objectif.
•
À +50 % de décalage, l'intégralité de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif.
•
Le pourcentage (%) de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels
décalés vers le haut / vers le bas et la taille de l'image. Par exemple, pour WUXGA :
•
Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de 600/1200 *
100 % = 50%
•
Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de -600/1200 * 100
% = -50 %
•
Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de 720/1200 *
100 % = 60%
•
Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de 240/1200 *
100 % = 20%
Projecteurs WUXGA
Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux pour les projecteurs WUXGA :
Décalage vertical de l'image : 0%
0%
•
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Centre de l’objectif
22
A35LH_UM_French.book
Page 23
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
Décalage vertical de l'image : +50%
+50%
•
Centre de l’objectif
•
Décalage vertical de l'image : -50%
-50%
Centre de l’objectif
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
23
A35LH_UM_French.book
Page 24
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
Projecteurs HD :
Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs HD :
Décalage vertical de l'image : +60%
+60%
•
Centre de l’objectif
•
Décalage vertical de l'image : -60%
-60%
Centre de l’objectif
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
24
A35LH_UM_French.book
Page 25
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
•
Décalage horizontal de l'image : +/-30%
100%
+30%
Centre de l’objectif
-30%
Retrait et installation de l'objectif
Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurez-vous que le couvercle
de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour protéger la surface de l'objectif contre tout
dommage. Lorsque vous déplacez ou transportez le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif.
Cela peut endommager l'objectif, le châssis ou les parties mécaniques à l'intérieur du projecteur.
1. Centrez de l'objectif. Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou presque. Le fait
de tenter de retirer l'objectif avec un grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble
de l'objectif.
Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le bouton Objectif H ou
Objectif V de l'objectif et en appuyant sur Entrée.
2. Éteignez le projecteur.
3. Laissez le projecteur refroidir en mode veille avant de remettre l'objectif.
4. Une fois que le projecteur s'est refroidi et avant de remplacer l'objectif, débranchez le cordon
d'alimentation.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
25
A35LH_UM_French.book
Page 26
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
5. Pour retirer l'objectif, appuyez sur le bouton Dégagement objectif
dans le sens antihoraire d'un quart de tour B pour déverrouiller.
A
et faites tourner l’objectif
6. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur.
A
B
7. Pour installer le nouvel objectif, insérez directement l'ensemble de l'objectif dans le support
d'objectif A sans tourner.
8. Pour verrouiller l’objectif en place, faites tourner l’objectif dans le sens horaire
B
.
B
A
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
26
A35LH_UM_French.book
Page 27
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Installation
Installation du dispositif de montage au plafond
Montez le projecteur avec un support approuvé par Christie (comme le Christie One Mount Plus, N/
P : 140-117100-XX) en utilisant les 4 points de montage sur le dessous du projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber.
• La garantie du projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de
montage au plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte.
1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de
montage (comme le Christie One Mount Plus, N/P : 140-117100-XX).
Installation du projecteur dans le cadre d'empilage
Montez le projecteur avec un cadre d'empilage approuvé par Christie (comme le Christie QwikRig
Rigging Frame, N/P : 140-128102-XX) en utilisant les 4 points de montage sur le dessous du
projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber.
• La garantie du projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de
montage au plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte.
1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec le kit cadre d’empilage
(comme le Christie QwikRig Rigging Frame, N/P : 140-128102-XX).
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
27
A35LH_UM_French.book
Page 28
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image
et de modifier de nombreux réglages.
La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Plusieurs
groupes de fonctions peuvent être sélectionnés à partir du menu principal indiqué ci-dessous.
•
Pour afficher le menu principal, appuyez sur MENU sur la télécommande IR ou le clavier intégré
à l'arrière du projecteur.
•
Pour naviguer dans le menu et augmenter ou réduire la valeur d'un paramètre, utilisez les
touches fléchées.
•
Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou confirmer
un réglage.
Vous pouvez ensuite sélectionner l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu.
•
Appuyez sur Quitter pour retourner au menu précédent ou pour quitter le menu si dans le
menu principal.
Menu principal
1. Taille & Position
2. Réglages de l'image
3. Configuration
4. Source lumineuse
5. Etat
6. Commutation entrée & PIP
7. Langue
Français
8. Formes de test
Arrêt
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
28
A35LH_UM_French.book
Page 29
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Menus Taille et Position
Les menus Taille et Position déterminent la taille et la position de l'image sur l'écran.
Taille & Position
1. Préréglages de la taille
Auto
2. Surbalayer
Arrêt
3. Piste pixel
4. Phase pixel
5. Position horizontale
6. Position verticale
7. Zoom horz. num.
8. Zoom vert. num.
9. Décalage horizontal numérique
10. Décalage vertical numérique
11. Correction géo.
12. Image auto
Élément de
menu
Description
Préréglages de
la taille
Affiche une image avec la taille détectée, ou
redimensionne l'image en maximisant soit la
hauteur, la largeur, ou les deux, ou
redimensionne avec la taille max. possible en
préservant le rapport d'aspect original.
Options
• Auto—Affiche l'image avec la taille
détectée.
• Native—Affiche l'image en utilisant la
résolution native.
• 4:3—Utilise le rapport d'aspect 4:3.
• Letterbox—Agrandit le contenu actif pour
l'afficher en plein écran.
• Taille totale—Remplit l'écran (quelle que
soit la source).
• Largeur totale—Utilise la largeur totale et
préserve le rapport d'aspect.
• Hauteur totale—Utilise la hauteur totale et
préserve le rapport d'aspect.
• Personnalisé—Étirez l'affichage à
l'horizontale ou à la verticale sans couper
l'affichage de l'image.
• Mode 3D—Affiche le contenu 3D.
Si le mode 3D est sélectionné, tous les
autres éléments des Préréglages de la taille
sont grisés.
Surbalayer
Supprime le bruit autour de l’image.
• Le surbalayage de zoom agrandit l'image
par 6 % par rapport à la taille originale.
• Le surbalayage de rognage coupe 6 % des
pixels actifs des quatre bords de l'image
originale.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
29
A35LH_UM_French.book
Page 30
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Piste pixel
Pour assurer que la qualité d'image est
—
constante sur l'écran, que le format d'image est
maintenu et que la phase de pixel peut être
optimisée. Un papillotement fixe ou plusieurs
bandes verticales ou traits mous à travers
l’image entière indiquent un mauvais alignement
de pixel. (Signaux RVB analogiques uniquement)
Phase pixel
Pour régler la phase de pixel lorsqu’une image
présente un tremblotement ou du bruit après
avoir optimisé Piste pixel. La phase de pixel règle
la phase de l’horloge d’échantillon de pixel par
rapport au signal entrant. (Signaux RVB
analogiques uniquement)
—
Position
horizontale
Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans
la zone des pixels disponibles.
—
Position
verticale
Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la
zone des pixels disponibles.
—
Zoom horz.
num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du
projecteur horizontalement. Si la zone
d’affichage a été redimensionnée par ce réglage,
elle peut être bougée en changeant les réglages
Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
—
Zoom vert.
num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du
projecteur verticalement. Si la zone d’affichage a
été redimensionnée par ce réglage, elle peut
être bougée en changeant les réglages Décal.
Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
—
Décalage
horizontal
numérique
Déplace la zone d’affichage horizontalement si
sa taille a été changée par le réglage du Zoom
numérique.
—
Décalage
vertical
numérique
Déplace la zone d’affichage verticalement si sa
taille a été changée par le réglage du Zoom
numérique.
—
Correction géo.
Offre deux façons de contrôler la déformation.
• Mode PC désactivé : vous pouvez contrôler
la déformation horizontale et verticale, la
distorsion et le mode 4 coins avec le menu
à l'écran.
• Mode PC activé : vous pouvez contrôler la
distorsion et le fondu de façon arbitraire
avec l'application PC fournie séparément.
Image auto
Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le
signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité
du signal est marginale.
• Mode Normal : prend en charge toutes les
sources d'entrée 4:3.
• Mode Ecran wide forcé : prend en charge
l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la
plupart des sources d'entrée 4:3.
Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont
pas reconnues par le Mode Grand écran
(par exemple 1400 x 1050), effectuez
Image auto en utilisant le Mode Normal.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
30
A35LH_UM_French.book
Page 31
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Corr. géométrique
La correction géométrique offre deux façons de contrôler la déformation :
•
Mode PC désactivé : vous pouvez contrôler la déformation horizontale et verticale, la distorsion
et le mode 4 coins avec le menu à l'écran.
•
Mode PC activé : vous pouvez contrôler la distorsion et le fondu de façon arbitraire avec
l'application PC fournie séparément.
Le tableau suivant propose des informations sur la compatibilité de la fonction de correction
géométrique :
Fonction de
déformation
4 coins
Distorsion
trapèze
Distorsion
4 coins
--


Distorsion trapèze

--

Distorsion


--
Distorsion trapèze horz.
Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée.
La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle
les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et
inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Utilisez la fonction Distorsion trapèze horz. avec des
applications sur axe horizontal. Pour les applications à décalage horizontal, utilisez la correction 4coins à l’aide des commandes OSD ou de l’application PC fournie séparément.
B
B
A
Ind.
1080P
WUXGA
A
30,60%
30,34%
B
14,20%
12,86%
A
Trapèze
Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La
distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les
bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure
sont inclinées vers l'un des côtés. Utilisez cette fonction avec des applications sur axe horizontal.
Pour les images à décalage vertical, utilisez la correction 4-coins à l’aide des commandes OSD ou de
l’application PC fournie séparément.
B
A
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
A
Ind.
1080P
WUXGA
A
5,12%
5,04%
B
11,00%
10,52%
B
31
A35LH_UM_French.book
Page 32
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Distorsion Horiz.
Réglez horizontalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée.
Ind.
A
1080P
WUXGA
A
5,17%
5,39%
B
5,17%
4,24%
B
Deformazione V
Réglez verticalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée.
A
B
Ind.
1080P
WUXGA
A
9,67%
7,44%
B
9,83%
7,58%
4 coins
Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des
quatre coins d'une position x et y.
Ind.
1080P
WUXGA
A
6,25%
6,25%
B
6,67%
6,67%
A
A
B
B
B
B
A
A
Réinitialiser
Réinitialise tous les paramètres de correction géométrique.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
32
A35LH_UM_French.book
Page 33
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Menu Réglages de l'image
Le menu Réglages de l'image règle la luminosité, le contraste et d'autres paramètres pour les
images.
Réglages de l'image
1. Luminosité
2. Contraste
3. Espace de couleur
Auto
4. Détail
Normal
5. Affichage 3D
6. Options vidéo
7. Niveau d'entrée
8. Config. Image
Vidéo
9. Enreg. Client
10. Amél contraste
11. Arrêt sur image
12. Rég. Image avancés
Élément de
menu
Description
Options
Luminosité
Ajuste l'intensité de l'image.
—
Contraste
Ajuste le degré de différence entre les parties les
plus sombres et les plus claires de l’image et
change la quantité de noir et de blanc dans
l’image.
—
Espace de
couleur
Sélectionne un espace de couleur
spécifiquement réglé pour le signal d’entrée.
Utilisez uniquement pour les signaux
analogiques et certaines sources numériques.
—
Détail
Sélectionnez la clarté des bords de l’image.
—
Affichage 3D
Sélectionnez les réglages relatifs à la 3D.
• Activer 3D—Pour régler le format 3D. Prend
en charge les formats 3D obligatoires et la
3D@120 Hz à séquence d'images.
• Inversion 3D—Inverse le signal de
synchronisation 3D lors de l'utilisation d'un
seul projecteur.
• 3D Blending—Inverse le signal de
synchronisation 3D lorsque vous utilisez
plusieurs projecteurs pour la fusion 3D.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
33
A35LH_UM_French.book
Page 34
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options vidéo
S'applique uniquement aux sources vidéo.
Options
• Couleur—Règle une image vidéo depuis le
noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées. (Sources vidéo
uniquement)
• Teinte—Ajuste la balance de couleur rougevert dans l’image des images vidéo NTSC.
(Sources vidéo NTSC uniquement)
• Détecter film—Contrôle la détection du
mode de film, et détermine si la source
originale de la vidéo d'entrée était un film
ou une vidéo.
Niveau d'entrée
S'applique aux signaux VGA ou composant
uniquement.
• Gain—Pour ajuster le gain du canal rouge,
vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.
• Décalage—Ajuste le décalage du canal
rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.
• Synchronisation du seuil—Facilite la
synchronisation lors de la connexion au
projecteur, si un périphérique matériel,
comme un lecteur de DVD, n'est pas
synchronisé correctement avec le
projecteur. (Signaux progressifs
uniquement)
Config. Image
Optimise le projecteur pour afficher des images
sous certaines conditions, comme :
• Présentation
• Vidéo
• Brillant
• REC709
• réel
• DICOM SIM
• Haute vit. 2D
• 3D
• Fondu
• Préréglages définis par l'utilisateur.
Affecte ce qui suit :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
—
Gamma
Netteté
Crête du blanc
Surbalayer
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Gain rouge
Gain vert
Gain bleu
Décalage rouge
Décalage vert
Décalage bleu
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
34
A35LH_UM_French.book
Page 35
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Enreg. Client
Enregistre les paramètres utilisateur.
—
Ajuste les réglages de l'image et sélectionne
Enreg. client comme réglage d'image. Pour
restaurer ces réglages ultérieurement,
sélectionnez Utilisateur dans le menu
Réglages de l'image.
Vous pouvez enregistrer les paramètres
suivants :
• Luminosité
• Contraste
• Couleur
• Teinte
• Gain rouge
• Gain vert
• Gain bleu
• Décalage rouge
• Décalage vert
• Décalage bleu
• Temp. de couleur
• Gamma
• Détail
• Crête du blanc
• Surbalayer
Amél contraste
Active ou désactive la fonction d'amélioration du
contraste. Activez cette fonction pour augmenter
le rapport de contraste.
• DynamicBlack™— Règle automatiquement
le rapport de contraste pour le contenu
vidéo.
• NoirRéel— Diminue le niveau de noir pour
les images sombres, pour augmenter le
rapport de contraste.
Arrêt sur image
Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Rég. Image
avancés
Fournit l'accès à des réglages d'image avancés,
comme le gamma, la crête du blanc, etc.
—
• Gamma—Sélectionnez la valeur de gamma
appropriée parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT
et DICOM.
• Crête du blanc—Augmente la luminosité
des blancs qui sont proches de 100 %.
(Sources vidéo uniquement)
• Temp. de couleur—Change l’intensité des
couleurs. Sélectionnez une valeur de
chaleur relative listée.
• Optimisation des bords—Utilise le
processus d'amélioration des bords.
• Vitesse roue colorimétr.—Sélectionnez la
vitesse de la roue colorimétrique entre 2x
et 3x. Le paramètre Vitesse roue
colorimétr. définit le décalage entre la roue
et le DMD. Plus la vitesse est élevée, moins
l'effet d'arc est présent sur l'écran.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
35
A35LH_UM_French.book
Page 36
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Menu de configuration
Le menu Configuration permet de régler la langue, l'orientation de projection, l'utilisation de
l'alimentation et d'autres préférences pour le projecteur.
Configuration
1. Langue
2. Réglages de l'objectif
3. Montage plafond
Français
Auto
4. Rétro-projection
5. Préférences menu
6. Gestion de l'alimentation
7. Haute altitude
8. CONTRÔLE IR
9. Communications
10. Préf. Éclairage
11. Corresp. Couleur
12. Réglages des accès immédiats Ecran vide
13. Service
Élément de
menu
Description
Langue
Sélectionnez une langue pour
le menu à l'écran.
Options
• English
• Français
• Deutsch
• Italiano
• Español
• 简体中文
• 日本語
• 한국어
• Русский
Réglages de
l'objectif
Règle l'objectif.
• Mise au point et Zoom—Ajuste la mise au point et le zoom
avant ou arrière de l'image.
• Déplacement objectif—Déplace l'objectif vers le haut et le
bas, ou la gauche et la droite.
• Mém décal obj—Applique la position d'objectif conformément
à la position de mémoire de décalage d'objectif choisie.
Enregistre la valeur actuelle de position d'objectif dans la
mémoire du projecteur.
• Verr. intégral moteurs—Utilisez cette fonction pour empêcher
à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le zoom, la
mise au point, les réglages de position horizontale et
verticale, et bloquera toutes les autres fonctions de l'objectif.
Cela est utile pour réduire le risque de changement
accidentel de position de l'objectif dans des installations à
plusieurs projecteurs.
• Calibrage de l'objectif—Calibre le centre de l'objectif.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
36
A35LH_UM_French.book
Page 37
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Montage plafond
Retourne l’image de haut en
bas pour la projection montée
au plafond.
—
Rétro-projection
Inverse l’image pour que vous
puissiez projeter depuis
derrière un écran translucide.
—
Préférences
menu
Définit les préférences pour le
menu à l'écran, ainsi que le
mot de passe du projecteur.
• Décalage horz. Menu—Modifie la position horizontale du
menu à l'écran.
• Décalage vert. menu—Modifie la position verticale du menu à
l'écran.
• Afficher messages—Affiche les messages d'état sur l'écran.
• Transparence du menu—Modifie l'arrière-plan du menu à
l'écran pour qu'il soit transparent.
Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est
visible.
• Fenêtre d'attente—Sélectionne l'écran de démarrage.
• Protection PIN—Protège votre projecteur avec un mot de
passe. Lorsque vous avez activé le mot de passe, vous devez
saisir ce dernier avant de pouvoir projeter une image.
• Modif. PIN—Pour modifier le mot de passe.
Gestion de
l'alimentation
Détermine les modes
d'alimentation du projecteur.
• Mode veille—Détermine si le projecteur est en mode veille
lorsqu'il est connecté à l'alimentation CA.
• Démarrage automatique—Allume automatiquement le
projecteur lorsque l'alimentation électrique est connectée.
• Désac. Auto—Éteint automatiquement le projecteur
lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant un nombre
prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le
projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée.
• Minuteur veille—Permet au projecteur de se mettre hors
tension automatiquement après avoir été en marche
pendant un certain temps (deux, quatre ou six heures).
• Cool Down—Configurez la période de refroidissement (arrêt
immédiat, après 1 minute ou après 2 minutes).
Haute altitude
Active ou désactive le mode
haute altitude.
• Marche—Active le mode haute altitude pour les altitudes >/=
2000 m.
Le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un
débit d'air suffisant pour les hautes altitudes.
• Arrêt—Désactive le mode haute altitude. Pour les altitudes
inférieures à 2000 m.
CONTRÔLE IR
Active ou désactive les
capteurs IR.
• Haut—Active ou désactive le signal du capteur IR supérieur.
• Frontale—Active ou désactive le signal du capteur IR avant.
• HDBaseT—Active ou désactive le signal du boîtier HDBaseT.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
37
A35LH_UM_French.book
Page 38
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Communications
Détermine les paramètres de
communication, comme la
configuration du réseau, les
informations de port série,
etc.
Réseau—Permet de régler les paramètres de réseau.
• DHCP—Active ou désactive DHCP.
• Adresse IP—Affecte l'adresse IP du réseau.
• Masque de sous-réseau—Affecte le masque de sous-réseau.
• Passerelle par défaut—Affecte la passerelle par défaut du
réseau.
• Adresse MAC —Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau.
• Activer—Active ou désactive la fonctionnalité WLAN.
• IP de départ—Saisissez l'adresse IP de départ du réseau
sans fil.
• IP de fin—Saisissez l'adresse IP de fin du réseau sans fil.
• SSID—Saisissez un nom de réseau sans fil unique (SSID).
• mot de passe—Saisissez le mot de passe du réseau sans fil.
• Afficher messages réseau—Pour activer/désactiver les
messages réseau
• Redémarrer le réseau—Redémarre le réseau.
• Réinit. d’usine réseau—Pour procéder à une réinitialisation
d'usine des paramètres du réseau. Le nom du projecteur,
l'adresse IP (LAN), les IP de début et de fin et les paramètres
SNMP peuvent être réinitialisés.
Vitess en bauds—Sélectionnez le port série et le débit binaire.
Echo du port de série—Contrôle si le port série émet des
caractères en écho.
Chem port série—Réglez le chemin du port série sur RS232 ou
HDBaseT.
Adresse du projecteur—Pour définir l'adresse du projecteur (0
à 9). Le projecteur répond à la télécommande IR réglée sur la
même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR
réglées sur l'adresse 0.
Préf. Éclairage
Contrôle le comportement du
rétroéclairage et le paramètre
d'expiration pour le clavier et
la DEL d'état.
Corresp. Couleur
Active la méthode
sélectionnée (Réglage manuel
ou HSG) pour définir la teinte
précise de chaque
composante de couleur
primaire (rouge, vert, bleu et
blanc).
Lorsqu'une méthode est
activée, l'autre est
automatiquement désactivée.
Pour les deux méthodes, si
Motif de test automatique est
activé, le motif de test de
couleur unie peut être affiché
en fonction de l'élément de
menu sur lequel vous êtes
positionné.
—
• Réglage manuel—Définit manuellement la teinte précise de
chaque composante de couleur primaire.
• Regolaz. HSG—Ajuste la teinte, la saturation et le gain (HSG)
de l'image projetée. La fonction HSG contrôle
indépendamment chacune des régions de couleur R, G, B, C,
M, Y et W.
• Couleur du mur—Définit la couleur du mur pour que le
projecteur puisse améliorer les performances de couleur
pour le mur spécifique.
Pour plus d'informations sur
la correspondance des
couleurs, voir Corresp.
Couleur en page 40.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
38
A35LH_UM_French.book
Page 39
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Réglages des
accès immédiats
Assignez une fonction
différente à la touche de
raccourci de la télécommande
IR en sélectionnant la
fonction dans la liste et en
appuyant sur ENTER.
—
Choisissez une fonction qui
n'a pas déjà une touche de
raccourci, et assignez la
touche de raccourci à cette
fonction, pour pouvoir utiliser
rapidement et facilement la
fonction sélectionnée.
Service
Affiche des informations sur
le projecteur, définit les
formes de test et les
avertissements de
température élevée.
• Info de projecteur—Affiche les paramètres actuels du
projecteur. (Lecture seule)
• Rétablissement paramètres par défaut—Restaure tous les
réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le
réseau mais cela réinitialise le RS232.
• Formes de test—Définit la forme de test interne requise à
afficher. Pour désactiver une forme de test, sélectionnez
Arrêt.
• Indice de roue (2x)—Réglez l'indice de la roue sur la vitesse
2x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous installez
un nouvel écran, et que la qualité de l'image doit être
optimisée.
• Indice de roue (3x)—Réglez l'indice de la roue de couleur à
la vitesse 3x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous
installez un nouvel écran, et que la qualité de l'image doit
être optimisée.
• Erreur journal—Affiche le journal des erreurs du projecteur
pour le débogage.
• Réglage du mode—Réglez précisément la position de départ
horizontale (H) et verticale (V) pour un signal dans la table
de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs dans le
système pour remplacer le tableau de synchronisation. Pour
conserver les paramètres, sélectionnez Enregistrement
avant de quitter le menu. Pour revenir aux paramètres
initiaux de la table de synchronisation, effacez
manuellement chaque paramètre. Les paramètres par défaut
n'effacent pas ces paramètres de substitution.
• Info diode laser—Affiche les informations de chaque banque
de diodes laser, dont la tension, le courant et la température.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
39
A35LH_UM_French.book
Page 40
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Corresp. Couleur
Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un projecteur ou une
application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur
plusieurs écrans adjacents. Utilisez la correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou HSG
pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et
blanc).
HSG
La fonction HSG (teinte, saturation et gain) du logiciel contrôle indépendamment chacune des
régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W.
1. Sélectionnez HSG dans Corresp. Couleur > HSG.
Teinte
Notez ce qui suit au sujet de la teinte réglée :
•
Réglez la teinte indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y).
•
Le blanc n'a pas de valeur d'entrée de teinte.
•
Une valeur de teinte négative provoque une rotation dans le sens horaire de la teinte de
couleur.
•
Une valeur de teinte positive provoque une rotation dans le sens antihoraire de la teinte de
couleur.
•
Une valeur nulle n'affecte pas la teinte de la couleur.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
0,1
0,2
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
40
A35LH_UM_French.book
Page 41
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Saturation
Notez ce qui suit au sujet de la saturation réglée :
•
Vous pouvez régler la saturation indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y).
•
Un niveau de saturation de 0 supprime toutes les couleurs de cette région.
•
Un niveau de saturation de 254 donne à la région de couleur la couleur maximale.
•
Un niveau de saturation de 127 ne modifie pas la saturation.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Gain
Notez ce qui suit au sujet du gain réglé :
•
Vous pouvez régler le gain indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M, Y et W).
•
La valeur doit être comprise entre 0 et 254.
•
Le gain modifie le niveau d'intensité de la couleur en question.
•
Un niveau de gain de 127 désactive les commandes HSG pour cette couleur.
•
Un niveau de gain inférieur à 127 assombrit la couleur en question.
•
Un niveau de gain de 254 donne à la région de couleur le gain maximal, cependant, le signal est
alors coupé.
•
Un gain de 127 est le réglage nominal.
•
Le blanc offre trois commandes de niveau de gain, pour les composants R, G et B du blanc.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
41
A35LH_UM_French.book
Page 42
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Menu Source lumineuse
Le menu Source lumineuse définit le mode de source lumineuse et les préférences d'alimentation.
1.
2.
3.
4.
5.
Source lumineuse
Alimentation constante
Mode src lumin
Alimentation constante
Intensité constante
Info src lumin
Capteur de lumière
Élément de
menu
Description
Mode src lumin
Définit le mode de source lumineuse.
Options
• Alimentation constante
• Intensité constante
• ECO 1/ECO 2
• Mode location—Règle le ventilateur sur la
vitesse de ventilation la plus basse et fait
passer la puissance de la diode laser sur le
réglage minimal.
Alimentation
constante
Définit la valeur de la puissance de la diode
laser.
—
Intensité
constante
Définit la valeur du Mode intensité constante
pour maintenir une luminosité constante.
—
Le capteur de lumière surveillera le niveau de
lumière et consommera plus de puissance
lorsque la luminosité de la lampe décroît
naturellement avec le temps. Quand le laser
atteint la puissance maximale, il reste à ce
réglage.
Notez ce qui suit :
• Le capteur doit être étalonné pour que le
mode Intensité constante fonctionne
correctement. L'étalonnage doit être
effectué après le remplacement de diode de
la diode laser.
• Le Mode intensité constante est désactivé
sir la fonction Calibrage du capteur de
lumière n'est pas terminée.
• Le Mode alimentation constante et le Mode
intensité constante sont en conflit entre
eux. Lorsqu'une fonction est activée, l'autre
est automatiquement désactivée.
• Lorsque le Mode intensité constante est
activé, les fonctions Noir dynamique et Noir
Réel sont automatiquement désactivées.
Info src lumin
Pour afficher des informations sur la source
lumineuse du projecteur.
• Total des heures de projection—Affiche le
nombre total actuel d'heures d'utilisation du
projecteur.
• LD Heures—Affiche le nombre total actuel
d'heures d'utilisation de la diode laser.
Capteur de
lumière
Étalonne le capteur de lumière.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
—
42
A35LH_UM_French.book
Page 43
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Menu État
Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et
optionnels détectés dans le projecteur.
Pour les modèles DHD
Etat
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
DHD850-GS
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Sync. sur Vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures de projection
Heures lumière
LC Heures
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Non
Température du système
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
43
A35LH_UM_French.book
Page 44
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Pour les modèles DWU
Etat
Nom du modèle
DWU850-GS
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Sync. sur Vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures de projection
Heures lumière
LC Heures
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Non
Température du système
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
44
A35LH_UM_French.book
Page 45
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Menu Commutation entrée & PIP
Le menu Commutation entrée & PIP détermine la gestion des entrées principale et PIP/PBP.
Commutation entrée & PIP
1. Entrée principale
VGA
2. Entrée PIP/PBP
HDMI1
3. Activer PIP/PBP
4. Commutation
5. Taille
Moyen
6. Emplacement
En haut à droite
7. Détection de la minuterie
8. Info de source
Source auto
9. Clé d'entrée
10. Vide lors de bascul. Signal
Élément de
menu
Description
Options
Entrée principale
Sélectionne une entrée active à utiliser
comme image principale.
—
Entrée PIP/PBP
Sélectionne une entrée active à utiliser
comme PIP/PBP.
—
Activer PIP/PBP
Pour choisir entre l'affichage de deux sources
en même temps (image principale et PIP/PBP)
et d'une source seulement.
• Case cochée—Active la source PIP/PBP.
• Case décochée—Désactive la source PIP/PBP.
Voir Entrées en page 70 et Compatibilité PIP/
PBP en page 74.
Commutation
Pour changer l'image principale avec PIP/PBP
et PIP/PBP avec l'image principale.
—
Seulement disponible lorsque PIP/PBP est
activé.
Taille
Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit,
moyen et large.
—
Emplacement
Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur
l'écran.
—
Détection de la
minuterie
Définit le mode de détection min. sur large ou
normal pour prendre en charge des
fréquences PC supplémentaires. Lorsque
l'image projetée n'est pas terminée, cette
fonction est utilisée pour ajuster l'image.
• Mode Normal : prend en charge les sources
d'entrée 4:3.
• Mode Ecran wide forcé : prend en charge
l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la
plupart des sources d'entrée 4:3.
Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas
reconnues par le Mode Grand écran (par
exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto
en utilisant le Mode Normal.
Info de source
Affiche les paramètres de la source actuelle.
(Lecture seule)
—
Clé d'entrée
Répertorie ou modifie les sources.
—
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
45
A35LH_UM_French.book
Page 46
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Vide lors de
bascul. Signal
Affiche un écran vide en attendant que la
fréquence se stabilise quand la source change.
• Marche—Affiche un écran vide en attendant
que la fréquence se stabilise quand la source
change.
• Arrêt—Désactive l'affichage d'un écran vide.
Disposition et taille PIP/PBP
Un P indique la région de la source principale (couleur claire), et un astérisque (*) indique que les
deux régions sont de la même taille.
Emplacement PIP/PBP
Taille PIP/PBP
Petit
Moyen
Large
P
P
PBP, plus grand à gauche
P
Au-dessus-Au-dessous, Plus grand
en haut
P
P
P
PBP, plus grand à droite
P
P
P
Au-dessus-Au-dessous, Plus grand
en bas
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP Bas droite
PIP Bas gauche
PIP Haut gauche
PIP Haut droite
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
46
A35LH_UM_French.book
Page 47
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Menu Langue
Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran.
Langue
Menu Motif de test
Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez Arrêt pour éteindre une forme
de test.
Formes de test
1. Arrêt
2. Grille
3. Blanc
4. Noir
5. Damier
6. Barres de couleurs
Interface utilisateur Web
L'interface utilisateur Web offre une façon alternative d'accéder aux fonctionnalités de menu sur le
projecteur.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
47
A35LH_UM_French.book
Page 48
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Connexion à l'interface utilisateur Web
Connectez-vous à l'interface utilisateur Web en suivant les étapes ci-dessous.
1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre
projecteur.
2. Dans la liste Type d'accès, sélectionnez le niveau de connexion.
3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe.
4. Dans la liste de langues, sélectionnez la langue de votre choix.
5. Pour accéder à la fenêtre principale, cliquez sur Connexion.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
48
A35LH_UM_French.book
Page 49
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Onglet principal–Général
Affiche des informations sur le projecteur, son état d'alimentation, et la sélection pour les sources
d'entrée principale et PIP/PBP.
Panneau
Description
Commander
Sélectionnez la source principale / source PIP, activez/ désactivez PIP/PBP, changez la mise en
page / la taille PIP, changez et modifiez le motif de test.
Informations sur
le projecteur
Pour vérifier les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image,
l'état du menu à l'écran, l'adresse IP et l'adresse MAC.
Commutateur
Active ou désactive l'état de l'alimentation, l'image vide et le menu à l'écran.
Onglet principal–Etat
Affichez l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs), des numéros de
version et des informations de signal (source).
Onglet principal–Objectif
Contrôlez la mise au point, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
49
A35LH_UM_French.book
Page 50
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Réseau
Si vous modifiez un paramètre, le sous-système réseau du projecteur peut redémarrer, ce qui peut
causer une déconnexion.
Panneau
Description
Redémarrer le
réseau
Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
50
A35LH_UM_French.book
Page 51
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Panneau
Description
Réinit. d’usine
réseau
Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau peuvent être
réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes.
Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série
Afficher messages réseau = MARCHE
Paramètres LAN :
• Manuel
• Adresse IP = 192.168.0.100
• Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
• Passerelle par défaut = 192.168.0.100
Paramètres WLAN :
• Activer
• IP de départ = 192.168.1.100
• IP de fin = 192.168.1.120
• Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
• Passerelle par défaut = 192.168.1.100
Paramètres SNMP :
• Communauté lecture SNMP = privé
• Adresse IP piège = 0.0.0.0
• Adresse IP SMTP = 0.0.0.0
• Tous les autres réglages sont effacés / vidés
Configuration piège :
• Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail
Panneau
Réglage LAN
• Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou
si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement.
• Pour le paramètre TCP/IP, saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de
passerelle par défaut.
Panneau
Réglage WLAN
• Active ou désactive le réseau LAN sans fil du projecteur.
• Entrez la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut de ce LAN
sans fil.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
51
A35LH_UM_French.book
Page 52
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Panneau
Description
Panneau SNMP
Offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs périphériques réseau à
partir d'un seul emplacement à distance. Les administrateurs peuvent utiliser l'interface SNMP
pour interroger un certain nombre de dispositifs et voir leur état / configuration actuel. Les
opérateurs peuvent modifier les valeurs de configuration et configurer les notifications trap
lorsque certains événements se produisent (par ex. perte de signal, changement d'état
d'alimentation, etc.).
Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans les paramètres du projecteur.
Jusqu'à deux comptes e-mail utilisateurs peuvent être sélectionnés. Les informations
importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de l'e-mail.
Les SNMP Traps sont les notifications envoyées par le projecteur et ne sont reçus que par un
récepteur de trap (Navigateur MIB) dans l'ordinateur.
• Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé)—Ce mot de passe en texte brut doit
également être entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents
paramètres dans le projecteur d'être interrogés.
• Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge)—Utilisez ce champ comme description de
l'endroit où un projecteur est situé dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet
emplacement.
• Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Remplissez ce champ avec l'adresse IP de
l'ordinateur sur lequel vous souhaitez afficher les notifications trap reçues du projecteur.
• E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge)—Réglez les notifications trap 1 et 2 sur une
adresse e-mail qui est configurée au niveau du serveur de messagerie saisi dans le champ
"Adresse IP du serveur SMTP".
• Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge)—Définissez le nom de la
source des e-mails SNMP.
• Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Saisissez l'adresse IP du serveur
de messagerie.
Panneau
Configuration
piège
Définit les actions SNMP pour les événements système. Les options sont :
• Trap SNMP
• + E-mail
• E-mail
• Trap SNMP
• Désactivé
Panneau de
commande du
système
Crestron
Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la connexion.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
52
A35LH_UM_French.book
Page 53
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Outils
Utilisez les pages Outils pour contrôler la taille et la position, les paramètres d'image, la
configuration, la source lumineuse, la commutation des entrées, PIP et les motifs de test.
Page Administrateur
Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe.
Page À propos
La page À propos fournit des informations de version et de la licence sur le Série GS.
Onglet
Description
Version
Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du
projecteur, et le numéro de série du projecteur.
Licence
Les informations de licence du programme informatique sont affichées.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
53
A35LH_UM_French.book
Page 54
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Christie Presenter
L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir d'un PC hôte, sur
l'écran, par le biais du réseau Ethernet ou par transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents
paramètres réseau (DHCP, IP fixe, et lien direct par le câble Ethernet).
Téléchargez Christie Presenter à partir du site Web de Christie ou depuis la page Web du projecteur.
Connexion au projecteur
Avant d'utiliser Christie Presenter, vous devez vous connecter au projecteur.
1. Connectez-vous au projecteur en utilisant le Wi-Fi ou Ethernet.
Connexion Ethernet :
a. Pour déterminer l'adresse IP du projecteur, sélectionnez Menu principal >
Configuration > Communications > LAN.
LAN
1. DHCP
2. Adresse IP
3. Masque de sous-réseau
4. Passerelle par défaut
5. Adresse MAC
b. Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau que le projecteur.
c. Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou via le réseau
Ethernet.
Connexion WiFi sans fil :
a. Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du panneau d'entrée du
projecteur.
Pour plus d'informations sur le dongle USB Wi-Fi, consultez Accessoires en option en
page 76.
b. Mettez le projecteur sous tension.
c. Vous trouverez le SSID Wi-Fi dans Menu principal > Configuration >
Communications > WLAN.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
54
A35LH_UM_French.book
Page 55
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
d. Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur sélectionné, par
exemple : Christie@0111000123.
Installation du logiciel Christie Presenter
Installez et configurez le logiciel Christie Presenter.
1. Dans un navigateur Web, connectez-vous à l'adresse du projecteur.
L'adresse par défaut est 192.168.1.100.
2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
55
A35LH_UM_French.book
Page 56
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
3. Configurez le logiciel Christie Presenter.
Le nom entré identifie tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie
Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'onglet Affichage de la gestion réseau
-> Gestion des périphériques affiche toutes les connexions actuelles.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
56
A35LH_UM_French.book
Page 57
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Utilisation de Christie Presenter
1. Pour mettre en pause ou lire l'écran USB, dans la barre d'état système, appuyez sur Exécuter
automatiquement.
Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale s'affiche.
Icône
Description
Se connecte et recherche l'écran réseau.
Arrête ou démarre l'affichage du contenu de bureau sur l'écran réseau connecté.
Choisissez une zone d'affichage.
Configurez Christie Presenter.
Gérez tous les écrans réseau connectés.
Coupez toutes les connexions.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
57
A35LH_UM_French.book
Page 58
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Connectez-vous et recherchez l'écran réseau
1. Pour accéder à la section du menu de connexion, cliquez sur
.
2. Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez sur le bouton Conncet
(Connexion).
3. Si vous ne connaissez pas l'adresse IP :
a. Pour rechercher le projecteur sur le réseau, cliquez sur Search (Rechercher).
b. Sélectionnez le projecteur auquel vous souhaitez vous connecter.
c. Pour accéder à la boîte de dialogue de connexion, cliquez sur Connect directly
(Connexion directement).
4. Dans la boîte de dialogue Connexion, sélectionnez le type d'utilisateur et le mot de passe.
Le mot de passe par défaut pour l'utilisateur Normal est laissé vide. Si le mot de passe a été
défini précédemment, il s'affiche dans le coin inférieur gauche du menu à l'écran. Le mot de
passe par défaut pour l'administrateur est admin.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
58
A35LH_UM_French.book
Page 59
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
5. Dans la fenêtre Sélectionner port d'affichage, sélectionnez le port d'affichage.
Sélection de la zone d'affichage
Lorsque la connexion est établie, vous devez sélectionner la zone d'affichage.
1. Pour sélectionner la taille de la zone de projection, cliquez sur
et sélectionnez une
option : Plein écran, Taille fixe ou Modifiable.
Onglet
Description
Fullscreen
Le mode de capture par défaut passe en plein écran lorsque le programme est lancé. À ce momentlà, si la capture d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un écran réseau
distant.
(Plein écran)
FixedSize
(Taille fixe)
Alterable
(Modifiable)
Transfère l'image contenue dans le cadre vers un écran réseau distant (une fois que l'utilisateur
place un cadre sur le bureau).
Contient seulement la zone capturée par le cadre. Pour agrandir ou réduire la région, faites glisser
les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
59
A35LH_UM_French.book
Page 60
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Configuration de Christie Presenter
Définissez la langue de Christie Presenter, la taille de la zone du mode de capture à taille fixe, si
une fenêtre de message de notification est autorisée, la qualité des images JPEG, les formats
d'échantillon YUV, et les paramètres de port réseau.
1. Pour configurer les paramètres de base et avancés de Christie Presenter, cliquez sur
.
Onglet
Description
Basic Setting
(Paramètres
de base)
Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si
les messages de notification contextuels sont autorisés ou non.
Advanced
Setting
(Paramètres
avancés)
Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port
réseau. Le port fixe est le port 5900.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
60
A35LH_UM_French.book
Page 61
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Gestion de tous les écrans réseau connectés
Vous pouvez gérer tous les écrans réseau et utilisateurs connectés en même temps.
1. Pour contrôler tous les utilisateurs connectés au même projecteur, cliquez sur
Icône
.
Description
Indique que l'administrateur est connecté.
Indique qu'un utilisateur normal est connecté.
Indique que l'appareil est connecté.
Indique que l'appareil n'est pas connecté.
L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage de l'écran local sur l'écran réseau. Cliquez
pour modifier la position d'affichage. Une boîte de dialogue s'affiche.
Modifie le mot de passe de l'écran réseau cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier
le mot de passe.
Ne requiert pas de réponse. Si l'utilisateur est connecté en tant que Admin, l'icône de clé est
visible et le mot de passe de Presenter peut être modifié. Si l'utilisateur est connecté en tant
qu'utilisateur normal, l'icône de verrouillage est visible et le mot de passe de Presenter ne peut
pas être modifié.
Se déconnecter de l'écran réseau cible.
Se connecte à un réseau cible via une page Web.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
61
A35LH_UM_French.book
Page 62
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Utilisation du lecteur de carte
L'application de lecteur de carte dispose de quatre modes de fonctionnement disponibles :
•
Écran de détection des dispositifs Flash USB
•
Mode d'affichage vignettes
•
Mode d'affichage images
•
Mode diaporama d'images
Écran de détection des clés USB
Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des périphériques Flash USB
enfichables à chaud et affiche l'icône du périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est
retiré, l'icône disparaît. Christie recommande de retirer les périphériques Flash USB uniquement
lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des périphériques Flash USB.
Mode d'affichage vignettes
1. Pour accéder au mode d'affichage vignettes, appuyez sur Entrée.
Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies.
2. Pour accéder à l'interface d'utilisation du lecteur de carte, appuyez sur Menu.
3. Utilisez l'application de lecteur de carte avec les touches Entrée, Gauche, Droite, Haut et
Bas.
Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur :
Bouton
Description
Précédent
Déplace l'élément sélectionné à gauche ou va à la page précédente lorsqu'il s'agit de
l'élément le plus à gauche.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
62
A35LH_UM_French.book
Page 63
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Bouton
Description
Suivant
Déplace l'élément sélectionné à droite ou va à la page suivante lorsqu'il s'agit de l'élément
le plus à droite.
Affichage
Affiche le dossier ou image sélectionné.
Vignettes
Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama
Pour entrer dans le mode diaporama.
OrdreNom
Trie les fichiers et dossiers par nom.
OrdreÉtendu
Trie les fichiers et dossiers par ordre étendu.
OrdreTaille
Trie les fichiers et dossiers par taille.
OrdreHeure
Trie les fichiers et dossiers par heure.
EXIF MARCHE/ARRÊT
Pour activer ou désactiver la rotation image automatique en fonctions des informations
EXIF.
NomFichier MARCHE/
ARRÊT
Pour activer ou désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage vignettes.
Mode d'affichage d'image
1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur ENTER pour accéder au mode d'affichage
d'image.
2. Pour afficher l'image précédente ou suivante en mode d'affichage d'image, utilisez les touches
Gauche et Droite.
3. Pour quitter le mode d'affichage d'image et revenir au mode d'affichage vignettes, appuyez sur
ENTER.
4. Pour afficher une image en mode d'affichage d'image, utilisez l'interface utilisateur.
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur.
Bouton
Description
Affichage
Pour entrer dans le mode d'affichage image.
Vignettes
Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama
Pour entrer dans le mode diaporama.
Grandeur réelle
Affiche l'image en taille réelle.
Ajuster à la page
Affichez l'image à la taille qui correspond le mieux à
l'écran.
EXIFDisp MARCHE /
ARRÊT
Active ou désactive l'affichage des informations EXIF.
+90 deg
Fait pivoter l'image projetée de 90 degrés.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
63
A35LH_UM_French.book
Page 64
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Utilisation
Bouton
Description
-90deg
Fait pivoter l'image projetée de -90 degrés.
Mode diaporama d'images
1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur Diaporama pour accéder au mode
diaporama.
2. Dans le mode diaporama, appuyez sur ENTER pour accéder au mode d'affichage d'image.
3. Pour afficher une image en mode diaporama, utilisez l'interface utilisateur.
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur du mode diaporama.
Bouton
Description
Arrêt
Pour arrêter le mode diaporama.
Suivant
Affiche l'image suivante.
Précédent
Affiche l'image précédente.
Délai 3/4/5
Définit le délai du diaporama en secondes.
Effet diapo
Prend en charge les effets de diapositive suivants :
• Glissement droit
• Blocs
• Droite bas
• LignesX
• Glissement haut
• LignesY
Répéter MARCHE/
ARRÊT
Pour activer ou désactiver le mode de répétition du
diaporama.
Lorsque l'image ne peut pas être affichée à cause de limitation de la mémoire ou de l'absence de
prise en charge du format d'image, l'image spécifique est affichée au centre de l'écran.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
64
A35LH_UM_French.book
Page 65
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Guide de dépannage
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette
section, contactez votre revendeur ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
L'image ne s'affiche pas à l'écran.
Résolution
•
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement.
Voir Installation en page 18 pour plus de détails.
•
Vérifiez que le projecteur est allumé.
Image mal affichée
L'image est partielle, défile ou s'affiche mal d'une autre façon.
Résolution
Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7) :
1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO.
2. Sélectionnez Poste de travail > Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur Affichage.
4. Sélectionnez l’onglet Paramètres.
5. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x
1200).
6. Cliquez sur Propriétés avancées.
7. Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur :
a. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
b. Basculez sur l'onglet Moniteur.
c. Cliquez sur Modifier.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
65
A35LH_UM_French.book
Page 66
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Guide de dépannage
d. Cliquez sur Afficher tous les périphériques.
e. Sous la zone SP, sélectionnez Types de moniteurs standard.
f. Sous la zone Modèles, sélectionnez le mode de résolution approprié.
g. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à
WUXGA (1920 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO.
2. Réglez la résolution de l'ordinateur.
3. Pour envoyer le signal depuis un ordinateur portable vers le projecteur, appuyez sur les touches
répertoriées ci-dessous pour votre fabricant d'ordinateur portable (par exemple [Fn]+[F4]) :
Marque
d'ordinateurs
portables
Touches de fonction
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Passerelle
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Préférences système > Affichage > Disposition > Affichage miroir
4. Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.
La présentation ne s'affiche pas
L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation.
Détails
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil
d’affi chage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Résolution
Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la modification de la méthode
de réactivation.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
66
A35LH_UM_French.book
Page 67
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Guide de dépannage
Image instable ou vacillante
L'image est instable ou vacille lors de la projection.
Résolution
•
Pour corriger les pixels, utilisez Piste pixel et Phase pixel.
•
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
Barre verticale scintillante
L'image présente une barre verticale scintillante lors de la projection.
Résolution
•
Pour effectuer un réglage, utilisez Image auto.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur.
L'image est floue
L'image n'est pas mise au point sur l'écran.
Résolution
•
Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés.
•
Réglez la mise au point de l'objectif pour correspondre à l'écran.
•
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance.
L'image est étirée
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9.
Détails
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la
meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
le menu à l'écran.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
67
A35LH_UM_French.book
Page 68
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Guide de dépannage
Résolution
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu à
l'écran du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, réglez le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur
16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. Pour plus de détails, voir Menus Taille et Position en
page 29.
L'image n'est pas à la bonne taille
L'image est trop petite ou trop grande.
Résolution
•
Ajustez le zoom de l'objectif en conséquence.
•
Vérifiez que vous utilisez le bon objectif.
•
Modifiez la position du projecteur.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
68
A35LH_UM_French.book
Page 69
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Consultez les spécifications du produit. En raison de recherches continues, les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
69
A35LH_UM_French.book
Page 70
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Entrées
Le tableau suivant détaille les entrées pour Série GS. RB dans la colonne Résolution indique une
obturation réduite.
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissemen
t (Hz)
VGA
HDMI
DVI
PC
640x480
60
●
●
●
●
640x480
72
●
●
●
●
640x480
75
●
●
●
●
640x480
85
●
●
●
●
640x480
66,6
●
●
●
720x400
70
●
●
●
●
800x600
60
●
●
●
●
800x600
72
●
●
●
●
800x600
75
●
●
●
●
800x600
85
●
●
●
●
800x600
120
●
●
●
●
832x624
75
●
●
●
●
848x480
50
●
●
●
848x480
60
●
●
●
848x480
75
●
●
●
848x480
85
●
●
●
1024 x 768
60
●
●
●
●
1024 x 768
75
●
●
●
●
1024 x 768
85
●
●
●
●
1024 x 768
120
●
●
●
●
1152x720
50
●
●
●
1152x720
60
●
●
●
1152x720
75
●
●
●
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
3G-SDI HDBaseT
70
A35LH_UM_French.book
Page 71
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissemen
t (Hz)
PC
1152x720
85
1152x864
60
1152x864
HDMI
DVI
●
●
●
●
●
●
●
70
●
●
●
●
1152x864
75
●
●
●
●
1152x864
85
●
●
●
●
1152x870
75
●
●
●
1280x720
50
●
●
●
1280x720
60
●
●
●
●
1280x720
75
●
●
●
●
1280x720
85
●
●
●
●
1280x720
120
●
●
●
●
1280x768
60
●
●
●
●
1280x768
75
●
●
●
●
1280x768
85
●
●
●
●
1280x800
50
●
●
●
●
1280x800
60
●
●
●
●
1280x800
75
●
●
●
●
1280x800
85
●
●
●
●
1280x960
50
-
●
●
●
1280x960
60
●
●
●
●
1280x960
75
●
●
●
●
1280x960
85
●
●
●
●
1280x1024
50
●
●
●
1280x1024
60
●
●
●
●
1280x1024
75
●
●
●
●
1280x1024
85
●
●
●
●
1360x768
50
●
●
●
1360x768
60
●
●
●
1360x768
75
●
●
●
1360x768
85
●
●
●
1368x768
60
●
●
●
1400x1050
50
●
●
●
1400x1050
60
●
●
●
1400x1050
75
●
●
●
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
VGA
●
●
3G-SDI HDBaseT
71
A35LH_UM_French.book
Page 72
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissemen
t (Hz)
VGA
HDMI
DVI
PC
1440x900
60
●
●
●
●
1440x900
75
●
●
●
1600x900
60
●
●
●
1600x1200
60
●
●
●
●
1680x1050
60
●
●
●
●
1920X1080
50
●
●
●
1920X1080
60
●
●
●
●
1920X1200RB
60
●
●
●
●
1920X1200RB
50
●
●
●
●
NTSC
NTSC (M, 4.43)
60
PAL
PAL (B,G,H,I)
50
PAL (N)
50
PAL (M)
60
SECAM
SECAM (M)
50
SDTV
480i
60
●
●
●
●
576i
50
●
●
●
●
480p
60
●
●
●
●
576p
50
●
●
●
●
1080i
25
●
●
●
●
1080i
29
●
●
●
●
1080i
30
●
●
●
●
720p
50
●
●
●
●
720p
59
●
●
●
●
720p
60
●
●
●
●
1080p
23
●
●
●
●
1080p
24
●
●
●
●
1080p
25
●
●
●
●
1080p
29
●
●
●
●
1080p
30
●
●
●
●
1080p
50
●
●
●
●
1080p
59
●
●
●
●
1080p
60
●
●
●
●
EDTV
HDTV
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
3G-SDI HDBaseT
72
A35LH_UM_French.book
Page 73
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissemen
t (Hz)
3D obligatoire
Séquence de
trames 1080p
24
●
●
Séquence de
trames 720p
50
●
●
Séquence de
trames 720p
60
●
●
Côte à côte
intégral 1080i
50
●
●
Côte à côte
intégral 1080i
60
●
●
Haut et bas
720p
50
●
●
Haut et bas
720p
60
●
●
Haut et bas
1080p
24
●
●
800x600
120
●
●
1024 x 768
120
●
●
1280x720
120
●
●
480i YCbCr422
10 bits
59,94
●
576i YCbCr422
10 bits
50
●
720p YCbCr422
10 bits
50
●
59,94
●
60
●
50
●
59,94
●
60
●
23,98
●
24
●
25
●
29,97
●
30
●
25
●
29,97
●
30
●
Séquence de
trames 3D
SD-SDI
HD-SDI
1080i YCbCr422
10 bits
1080p
YCbCr422 10
bits
1080sF
YCbCr422 10
bits
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
VGA
HDMI
DVI
3G-SDI HDBaseT
73
A35LH_UM_French.book
Page 74
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissemen
t (Hz)
3GA-SDI
1080p
YCbCr422 10
bits
50
●
59,94
●
60
●
3GB-SDI
1080p
YCbCr422 10
bits avec
Payload ID
352M
VGA
HDMI
DVI
3G-SDI HDBaseT
50
59,94
●
60
●
Compatibilité PIP/PBP
Le tableau suivant détaille la compatibilité PIP/PBP.
PIP/PBP
3G-SDI
VGA
DVI
HDMI1
HDMI2
HDBaseT USB A Mini
RJ45-1
USB
Ethernet
RJ45-2
3G-SDI
-
-
-
●
●
●
●
●
●
VGA
-
-
-
●
●
●
●
●
●
DVI
-
-
-
●
●
●
●
●
●
HDMI1
●
●
●
-
-
-
-
-
-
HDMI2
●
●
●
-
-
-
-
-
-
HDBaseT
RJ45-1
●
●
●
-
-
-
-
-
-
USB A
●
●
●
-
-
-
-
-
-
Mini USB
●
●
●
-
-
-
-
-
-
Ethernet
RJ45-2
●
●
●
-
-
-
-
-
-
Matrice
•
Point (●) : Les combinaisons PIP/PBP sont activées.
•
Tiret (-) : Les combinaisons PIP/PBP sont désactivées.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
74
A35LH_UM_French.book
Page 75
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Caractéristiques principales
•
Résolution HD 0.65" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0.67" 1920 × 1200
•
Compatibilité de l'objectif de projection :
•
Plages de décalage horizontal avec taille d'image complète : +/-30%
•
Plages de décalage vertical avec taille d'image complète : +/-50% (WUXGA) et +/-60%
(HD)
Les mesures sont conformes aux normes de l'industrie où le décalage est calculé comme
le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la taille pleine de
l'image.
•
Orientation 360 degrés
•
Fondu 3D et distorsion automatique
•
Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option)
•
Traps SNMP et notifications e-mail
•
Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire
•
Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit
verticalement, en maintenant le rapport d'aspect
•
Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes :
•
Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC /
périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet)
•
Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une clé USB sans fil (en
option)
Listes des composants
Ce projecteur est livré avec tous les composants répertoriés ci-dessous. Vérifiez que rien ne
manque dans la boîte. Si un élément manque, contactez votre revendeur.
•
Télécommande IR (N/P : 003-004468-XX)
•
Cordons d'alimentation fournis avec le projecteur :
•
•
GB
•
Amérique du nord
•
Europe, Corée du Sud et Russie
•
Japon
•
Inde
•
Afrique du Sud
•
Australie et Nouvelle-Zélande
•
Argentine
Manuel de l’utilisateur (CD)
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
75
A35LH_UM_French.book
Page 76
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles pour le projecteur :
•
Christie One Mount Plus (N/P : 140-117100-XX)
•
Bâton d'extension de montage Christie (N/P : 121-125109-XX)
•
Kit d'empilage de montage Christie (N/P : 121-126100-XX)
•
Cadre d’empilage QwikRig Christie (N/P : 140-128102-XX)
•
Objectif standard 1,22 ~ 1,53 (N/P : 140-131106-XX)
•
Objectif en option 0,75 ~ 0,95 (N/P : 140-119102-XX)
•
Objectif en option 0,95 ~ 1,22 (N/P : 140-101103-XX)
•
Objectif en option 1,52 ~ 2,92 (N/P : 140-102104-XX)
•
Objectif en option 2,9 ~ 5,5 (N/P : 140-107109-XX)
•
Dongle sans fil (N/P : 133-113106-XX)
•
Télécommande IR (N/P : 003-004472-XX)
Spécifications physiques
Voici les dimensions et le poids du projecteur.
Description
Dimensions
Taille du projecteur
Taille globale (L x H x P) (hors objectif, pieds)
480 mm (19,2”) x 555 mm (22,2”) x
190 mm (7,6”)
Taille globale, emballage sans objectif (L x H x P) (emballage
compris)
599 mm (24,07”) x 759 mm (30,4”) x
373 mm (14,9”)
Poids du projecteur
Sans objectif
23,7 kg (52,4 livres)
Emballage sans objectif (comprend l'emballage)
30 kg (66,3 livres)
Position de fonctionnement
360 degrés de l'avant à l'arrière et position portrait possible
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Orientation libre, et aucune contrainte
de plage d'inclinaison
76
A35LH_UM_French.book
Page 77
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Environnement physique de fonctionnement
Voici les spécifications pour l'environnement de fonctionnement.
•
En fonctionnement : 0°C à 40°C
•
0 à 40°C (0 à 2500 pieds)
•
0 à 35°C (2500 à 5000 pieds)
•
0 à 30°C (5000 à 10000 pieds)
•
Plage de température de stockage : -10°C à 60°C
•
Plage d’humidité : 10% à 85% HR (maximum), sans condensation
•
Plage d'humidités de stockage : 5% à 90% HR (maximum), sans condensation
•
Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum
Alimentation requise
Voici les spécifications d'alimentation requises pour le projecteur.
Paramètre
Configuration requise
Tension nominale
100V-240 V
Intensité nominale
DHD700-GS/DWU700-GS
8,5A
DHD850-GS/DWU850-GS
9A
Fréquence de ligne
50/60 Hz
Coupleur d'entrée CA
C14
Courant de crête
80 A max.
Consommation électrique maximale
900 W
Avertissements
Si l'utilisateur appuie sur la touche d'une source non prise en charge avec la télécommande IR,
BNC par exemple (2), le projecteur affiche l'avertissement suivant :
Non supporté
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
77
A35LH_UM_French.book
Page 78
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Réglementation
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes relatives à la sécurité des produits, aux
exigences environnementales et à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Sécurité
•
CSA C22.2 N° 60950-1
•
UL 60950-1
•
IEC 60950-1
•
EN 60950-1
Sécurité laser
•
IEC 60825-1
•
IEC 62471
•
FDA CDRH CFR 1040.10
•
FDA CDRH CFR 1040.11
Compatibilité électromagnétique
Émissions
•
FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A - Radiateurs non intentionnels
•
CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques
•
ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique
Immunité
•
Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques
Environnement
•
Le produit est conforme à :
•
La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les
amendements officiels applicables.
•
La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation,
l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels
applicables.
•
La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et
électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables.
•
L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le
contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
78
A35LH_UM_French.book
Page 79
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable
aux produits de marquage (SJ/T11364-2006).
Avertissement de la Commission fédérale des
télécommunications (FCC)
•
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Arborescence du menu à l'écran
Le tableau suivant indique l'arborescence du menu à l'écran.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Taille &
Position
Préréglages de
la taille
Auto
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Auto
Native
4:3
Letterbox
Taille totale
Largeur totale
Hauteur totale
Personnalisé
Mode 3D
Surbalayer
Arrêt
Défini par une
source
différente
Zoom
Rogner
Piste pixel
0 à 100
50
Phase pixel
0 à 100
50
Position
horizontale
0 à 100
50
Position
verticale
0 à 100
50
Zoom horz.
num.
50% à 400%
100
Zoom vert.
num.
50% à 400%
100
Décalage
horizontal
numérique
0 à 100
50
Décalage
vertical
numérique
0 à 100
50
Correction géo.
Mode PC
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Marche/Arrêt
Arrêt
79
A35LH_UM_French.book
Page 80
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Taille &
Position
Correction géo.
Encadrer
Distorsion
trapèze
Distorsion
trapèze
horz.
Distorsion
4 coins
Réinitialiser
Image auto
Réglages de
l'image
Normal
Niveau 6
(Ou liste)
0 à 40
Par Défaut
20
Trapèze
0 à 40
20
Distorsion
Horiz.
0 à 100
50
Deformazione V
0 à 100
50
Rég H haut
G
0 à 120
(pixel)
0
Rég V haut
G
0 à 80
(pixel)
0
Rég H haut
D
0 à 120
(pixel)
0
Rég V haut
D
0 à 80
(pixel)
0
Rég H bas G
0 à 120
(pixel)
0
Rég V bas G
0 à 80
(pixel)
0
Rég H bas D
0 à 120
(pixel)
0
Rég V bas D
0 à 80
(pixel)
0
Commande
Ecran wide forcé
Ecran wide
forcé
Luminosité
0 à 100
50
Contraste
0 à 100
Défini par une
source
différente
Espace de
couleur
Auto
Auto
RGB
RGB Full
RGB Full
RGB Limited
REC709
YUV
REC709
REC709
REC601
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
80
A35LH_UM_French.book
Page 81
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Réglages de
l'image
Détail
Maximum
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Normal
Elevé
Normal
Bas
Minimum
Affichage 3D
Activer 3D
Auto
Auto
Empaquet.
Images
Côte-à-côte
Haut et bas
Séquence
images
Arrêt
Inversion 3D
Arrêt
Arrêt
Marche
Options vidéo
3D Blending
Touche Entrée
N/A
Couleur
0 à 100
50
Teinte
0 à 100
50
Détecter film
Arrêt
Arrêt
Marche
Niveau d'entrée
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Gain rouge
0 à 100
50
Gain vert
0 à 100
50
Gain bleu
0 à 100
50
Décalage rouge
0 à 100
50
Décalage vert
0 à 100
50
Décalage bleu
0 à 100
50
Synchronisation
du seuil
0 à 100
50
Réinitialisation
Gain RVB/
Décalage
Commande
81
A35LH_UM_French.book
Page 82
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Réglages de
l'image
Config. Image
Présentation
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Défini par une
source
différente
Vidéo
Brillant
REC709
réel
DICOM SIM
Haute vit. 2D
3D
Fondu
Client
Enreg. Client
Amél contraste
commande
Arrêt
Arrêt
DynamicBlack™
NoirRéel
Arrêt sur image
Arrêt
Arrêt
Marche
Rég. Image
avancés
Gamma
Vidéo
Film
Brillant
Défini par une
source
différente
CRT
DICOM
Crête du blanc
0 à 100
Défini par une
source
différente
Temp. de
couleur
Plus Chaud
Défini par une
source
différente
Chaud
Froid
Optimisation des
bords
Arrêt
Arrêt
Normal
Maximum
Vitesse roue
colorimétr.
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
2X
3X
3X
82
A35LH_UM_French.book
Page 83
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Configuration
Langue
Défini par SPEC
Réglages de
l'objectif
Mise au point
Commande
Zoom
Commande
Déplacement
objectif
Commande
Mém décal obj
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
English
Appliquer pos.
1à5
Enr. pos. Actu
Arrêt
1
Marche
Montage plafond
Verr. intégral
moteurs
Permettre
Calibrage de
l'objectif
Commande
Permettre
Verrouillé
Arrêt
Auto
Marche
Auto
Rétro-projection
Arrêt
Arrêt
Marche
Préférences
menu
Décalage horz.
Menu
0 à 100
0
Décalage vert.
menu
0 à 100
0
Afficher
messages
Arrêt
Marche
Transparence du
menu
0 à 90
0
Fenêtre
d'attente
Logo d'usine
Logo d'usine
Marche
Bleu
Noir
Blanc
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Protection PIN
Commande
Modif. PIN
Commande
83
A35LH_UM_French.book
Page 84
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Configuration
Gestion de
l'alimentation
Mode veille
Mode 0.5W
Mode
communication
Démarrage
automatique
Désac. Auto
Arrêt
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Mode
communication
Arrêt
Marche
Jamais
Jamais
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Minuteur veille
Arrêt
Arrêt
2 heures
4 heures
6 heures
Cool Down
Extinc instant
Extinc instant
1 Min
2 Min
Haute altitude
Arrêt
Arrêt
Marche
CONTRÔLE IR
Haut
Arrêt
Marche
Marche
Frontale
Arrêt
Marche
Marche
HDBaseT
Arrêt
Marche
Marche
Communications
LAN
DHCP
Adresse IP
Défini par
l'utilisateur
Masque de
sous-réseau
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
84
A35LH_UM_French.book
Page 85
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Configuration
Communications
WLAN
Activer
IP de départ
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Défini par
l'utilisateur
IP de fin
Masque de
sous-réseau
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
SSID
Réseau
Nom du
projecteur
Défini par
l'utilisateur
Afficher
messages
réseau
Redémarrer le
réseau
Défini par
l'utilisateur
Réinit. d’usine
réseau
Vitess en bauds
2400
115200
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
1200
Echo du port de
série
Chem port série
Arrêt
Arrêt
Marche
RS232
RS232
HDBaseT
Adresse du
projecteur
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
0à9
0
85
A35LH_UM_French.book
Page 86
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Configuration
Préf. Éclairage
Écl. Clavier
Exp. 5 s
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Exp. 5 s
Exp. 10 s
Exp. 20 s
Exp. 30 s
TOUJOURS
ACT.
TOUJOURS
DÉS.
DEL état
TOUJOURS
ACT.
TOUJOURS
ACT.
TOUJOURS
DÉS.
Aver./Err. seul.
Corresp.
Couleur
Réglage manuel
Activer
Marche
Arrêt
Arrêt
Motif test auto
Marche
Marche
Arrêt
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Partie rouge du
rouge
0 à 1000
1000
Partie verte du
rouge
0 à 1000
0
Partie bleue du
rouge
0 à 1000
0
Partie verte du
vert
0 à 1000
1000
Partie rouge du
vert
0 à 1000
0
Partie bleue du
vert
0 à 1000
0
Partie bleue du
bleu
0 à 1000
1000
Partie rouge du
bleu
0 à 1000
0
Partie verte du
bleu
0 à 1000
0
Partie rouge du
blanc
0 à 1000
1000
Partie verte du
blanc
0 à 1000
1000
Partie bleue du
blanc
0 à 1000
1000
86
A35LH_UM_French.book
Page 87
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Configuration
Corresp.
Couleur
Réglage manuel
Réinit défaut
Oui
Regolaz. HSG
Abilita HSG
Marche
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Non
Arrêt
Arrêt
Motif test auto
Marche
Marche
Arrêt
Rouge
Vert
Bleu
Cyan
Magenta
Jaune
Gain blanc
Réinit défaut
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Rouge
0 à 254
127
Vert
0 à 254
127
Bleu
0 à 254
127
Oui
Non
Amélioration
couleur
Arrêt
CE 1
CE 2
Couleur du mur
Blanc
Blanc
Gris 130
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
87
A35LH_UM_French.book
Page 88
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Configuration
Réglages des
accès immédiats
Ecran vide
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Format d'image
Arrêt sur écran
Info de
projecteur
Surbalayer
Service
Info de
projecteur
Nom du
modèle
Numéro de
série
Résolution
native
Logiciel
Configuration
Code
lancement
Mode veille
Réglage
verrouillage
obj.
Wheel Index
Rétablissement
paramètres par
défaut
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Commande
88
A35LH_UM_French.book
Page 89
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Configuration
Service
Formes de test
Arrêt
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de
couleurs
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Ligne de visée
Indice de roue
(2x)
Indice de roue
(3x)
Erreur journal
Index
phosphore
0 à 719
Index filtre
0 à 719
Index
phosphore
0 à 719
Index filtre
0 à 719
Aff. journal
Eff. Journal
Réglage du
mode
Info diode laser
Configuration
Service
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Info diode laser
LD1
Tension/Actuel/
Température
LD2
Tension/Actuel/
Température
LD3
Tension/Actuel/
Température
LD4
Tension/Actuel/
Température
LD5
Tension/Actuel/
Température
LD6
Tension/Actuel/
Température
LD7
Tension/Actuel/
Température
LD8
Tension/Actuel/
Température
89
A35LH_UM_French.book
Page 90
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Source
lumineuse
Mode src lumin
Alimentation
constante
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Alimentation
constante
Intensité
constante
ECO 1 (80%)
ECO 2 (50%)
Mode location
(80%)
Alimentation
constante
0 à 99 (30 % à
100 %)
99
Intensité
constante
0 à 99 (30 % à
100 %)
99
Info src lumin
Total des heures
de projection
LD Heures
Capteur de
lumière
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Calibrage du
capteur de
lumière
Commande
Calibré?
(Affichage Oui/
Non)
90
A35LH_UM_French.book
Page 91
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Etat
Nom du modèle
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Numéro de série
Résolution
native
Logiciel
Vxx, Ayy, Bzz
Entrée
principale
Format du signal
principal
Horloge pixel
principale
Type synchr.
princi.
Rafraich. horz.
princi.
Rafraich. vert.
princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal
PIP/PBP
Horloge pixel
PIP/PBP
Type synchr.
PIP/PBP
Rafraich. horz.
PIP/PBP
Rafraich. vert.
PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures
de projection
Heures lumière
BLD/RLD
LC Heures
Mode veille
Réglage
verrouillage obj.
Adresse IP
Etat
DHCP
Température du
système
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
91
A35LH_UM_French.book
Page 92
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Commutation
entrée & PIP
Entrée
principale
Défini par SPEC
Entrée PIP/PBP
Défini par SPEC
Activer PIP/PBP
Arrêt
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Arrêt
Marche
Commutation
Taille
(Petit/Moyen/
Large)
Emplacement
(PBP princ
gauche/PBP
princ haut/PBP
princ droite/PBP
princ bas/PIP
Bas droite/PIP
Bas gauche/PIP
Haut gauche/PIP
Haut droite)
Détection de la
minuterie
Normal
Info de source
Ecran wide forcé
Ecran wide
forcé
Activer la source
Format du signal
Format d'image
Résolution
Rafraîch. vertical
Rafraîch. horiz.
Horloge pixel
Type de
synchronisation
Espace de
couleur
PIP/PBP
(Lorsque PIP/
PBP est actif)
<Lignes de
source PIP/PBP>
(Lorsque PIP/
PBP est actif)
Clé d'entrée
Changer les
sources
Source auto
Afficher toutes
sources
Source auto
Commutation
entrée & PIP
Vide lors de
bascul. Signal
Langue
Défini par SPEC
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
Arrêt
Arrêt
Marche
English
92
A35LH_UM_French.book
Page 93
Monday, October 3, 2016
2:58 PM
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Formes de
test
Arrêt
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de
couleurs
Série GS Manuel de l’utilisateur
020-001046-02 Rév. 2 (09-2016)
93
A35LH_UM_French.book
Page 1
Monday, October 3, 2016
2:58 PM

Manuels associés