▼
Scroll to page 2
of
14
TINSF4902GHZZ IMPRIME EN FRANCE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MX-2610N/MX-3110N/MX-3610N MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR MX-2610N/MX-3110N/MX-3610N Guide de démarrage rapide Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure. Note aux utilisateurs de la fonction télécopie Informations de sécurité importantes • Si l'un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement afin d'éviter qu'il ne perturbe le réseau téléphonique. • N'installez jamais un câblage téléphonique par temps d'orage. • N'installez jamais de prises téléphoniques dans des lieux humides, à moins qu'elles ne soient spécifiquement conçues à cet effet. • Ne touchez jamais un câble ou une prise téléphonique non isolée s'ils sont connectés à l'interface réseau. • Agissez avec précaution pour installer ou modifier les lignes téléphoniques. • Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) par temps d'orage. Vous risquez de subir un choc électrique dû à la foudre. • Evitez de signaler une fuite de gaz en utilisant un téléphone se trouvant à proximité de la fuite. • N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillé ou que vous vous trouvez à proximité d'eau. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil avec un corps liquide. • Conservez ces instructions. 2 Marques commerciales Les marques commerciales et marques déposées suivantes sont utilisées avec la machine, ses équipements périphériques et ses accessoires. • Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®, Windows Server® 2008 et Internet Explorer® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. • Adobe et Flash sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Adobe, le logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reader sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans les autres pays. • Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter et Safari sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Netscape Navigator est une marque de Netscape Communications Corporation. • Mozilla® et Firefox® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d'autres pays. • PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. • IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk est une marque déposée de Sharp Corporation. • Sharp OSA est une marque commerciale de Sharp Corporation. • RealVNC est une marque commerciale de RealVNC Limited. • Les autres marques et droits d'auteurs sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Marigold et Oxford sont des marques de Arthur Baker et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Antique Olive est une marque de Marcel Olive et peut être déposée dans certaines juridictions. Hoefler Text est une marque de Johnathan Hoefler et peut être déposée dans certaines juridictions. ITC est une marque de International Typeface Corporation déposée au Bureau des marques et brevets américain et peut être déposée dans certaines juridictions. Agfa est une marque de Agfa-Gevaert Group et peut être déposée dans certaines juridictions. Intellifont, MicroType et UFST sont des marques de Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Macintosh et TrueType sont des marques de Apple Inc. déposées au Bureau des marques et brevets américain et dans les autres pays. PostScript est une marque de Adobe Systems Incorporated et peut être déposée dans certaines juridictions. HP, PCL, FontSmart et LaserJet sont des marques de Hewlett-Packard Company et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Le processeur Type 1 présent dans le produit UFST de Monotype Imaging est sous licence de Electronics For Imaging, Inc. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Candid et Taffy sont des marques Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau des marques et brevets américain et pouvant être déposées dans certaines juridictions. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond et Halbfett Kursiv sont des marques de Monotype Imaging, Inc. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna et Times New Roman sont des marques de Monotype Corporation déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery et Zapf Dingbats sont des marques de International Typeface Corporation déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des marques de Heidelberger Druckmaschinen AG, pouvant être déposées dans certaines juridictions, sous licence exclusive de Linotype Library GmbH, filiale sous contrôle d'Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco et New York sont des marques de Apple Inc. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB et HGPMinchoL sont des marques de Ricoh Company, Ltd. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Wingdings est une 27 INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine. Pays hors de l’Union européenne Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. 26 Attention! Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur. Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible. Afin de respecter la règlementation sur la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés. L'appareil devra être installé à proximité d'une prise de courant afin de le déconnecter facilement. 3 Câble d'interface télécopieur et câble réseau Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil. Afin de réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement un câble de ligne de télécommunication N° 26 AWG ou de section supérieure. EMC (cette machine et les équipements périphériques) Attention : Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates. Cette machine contient des logiciels dont les modules ont été développés par le groupe Independent JPEG. Ce produit comprend la technologie Adobe® Flash® d'Adobe Systems Incorporated Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés. 4 A L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE Envoi de toutes les données transmises et reçues à l'administrateur (fonction d'administration de document) Cette fonction est utilisée pour transférer toutes les données transmises et reçues par la machine vers une destination donnée (destination de numérisation vers courrier électronique, destination de numérisation vers FTP, destination de numérisation vers dossier réseau ou destination de numérisation vers poste de travail). Cette fonction peut être utilisée par l'administrateur de la machine pour archiver toutes les données transmises et reçues. Pour configurer les paramètres d'administration de document, cliquez sur [Réglages d'application], puis sur [Fonction d'administration de document] dans le menu [Mode Réglages] (les droits administrateur sont nécessaires). • Les paramètres de format, d'exposition et de résolution des données transmises et reçues continuent de s'appliquer lorsque les données sont transférées. • Lorsque le transfert est activé pour les données envoyées en mode fax, • La touche [TX Directe] n'apparaît pas sur l'écran tactile. • La transmission en prise de ligne rapide via le haut-parleur ne peut pas être utilisée. Mot de passe du mode réglages Le mot de passe de l'administrateur est nécessaire pour modifier les réglages de la machine. Le mode des réglages peut être modifié à partir du panneau de commande ou via le navigateur web de votre ordinateur. Après le réglage de la machine, reportez-vous au [Mode Réglages] du Guide de fonctionnement (PC) pour définir une nouveau mot de passe. Les mêmes mots de passe sont utilisés pour se connecter à partir du panneau de commande et d'un navigateur web. Si l'administrateur modifie un mot de passe, ce dernier sera pris en compte lors de la Mot de passe pour une connexion à partir d'un ordinateur Trois comptes peuvent se connecter à partir d'un navigateur web : « Administrateur », « Administrateur système » et « Utilisateur ». Les mots de passe par défaut définis en usine pour chaque compte sont indiqués ci-dessous. La connexion en tant qu'« Administrateur » ou « Administrateur système » permet de gérer tous les réglages disponibles via le navigateur web. connexion du panneau de commande ou du navigateur web. Compte Mot de passe Utilisateur users users Administrateur admin admin Administrateur système sysadmin sysadmin (Découpez selon les pointillés et conservez en lieu sûr.) Veillez à ne pas oublier les mots de passe administrateur récemment définis. 25 AUTRES CARACTERISTIQUES Emission sonore et de produits chimiques Valeurs des émissions sonores Les valeurs des émissions sonores, mesurées conformément à la norme ISO7779 sont énumérées à droite. Niveau de puissance sonore LWAd MX-2610N Mode impression (impression continue) Mode veille Niveau de pression acoustique LpA (mesure réelle) MX-3110N MX-3610N 7,3 B 7,6 B 7,5 B - - - Mode impression (impression continue) Mode veille MX-2610N MX-3110N MX-3610N 56 dB 58 dB 57 dB - - - Emissions chimiques (mesurées selon RALUZ122 : Edition Juin 2006) Substance mesurée Condition du copieur Ozone Noir et blanc 1,5 mg/h ou moins 4,0 mg/h ou moins Noir et blanc Lorsque le copieur Couleur fonctionne Noir et blanc - Couleur Benzène Vitesse de diffusion 3,0 mg/h ou moins Couleur Poussière Styrène Mode couleur Couleur Noir et blanc Couleur TVOC 18 mg/h ou moins Noir et blanc Lorsqu'il est en veille 10 mg/h ou moins - 2,0 mg/h ou moins 24 LICENCE DU LOGICIEL La LICENCE DU LOGICIEL s’affiche lors de l’installation du logiciel à partir du CD-ROM. En utilisant tout ou partie du logiciel sur le CD-ROM ou dans la machine, vous acceptez de respecter les termes de la LICENCE du LOGICIEL. Les explications fournies dans ce guide sont basées sur l'anglais américain et sur la version nord-américaine du logiciel. La version du logiciel peut être différente, selon les pays et les régions, de la version nord-américaine. • Les explications de ce guide supposent que vous avez des connaissances suffisantes pour savoir utiliser votre ordinateur Windows ou Macintosh. • Pour plus d'informations concernant votre système d'exploitation, reportez-vous au manuel de ce dernier ou à son aide en ligne. • Les descriptions des écrans et les procédures indiquées dans ce manuel concernent principalement Windows Vista® dans les environnements Windows®. Ces écrans peuvent être différents en fonction de la version du système d'exploitation. • Ce manuel contient des références à la fonction fax. Cependant, notez que cette fonction n'est pas disponible dans certains pays et certaines régions. • Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant le guide, veuillez contacter votre fournisseur ou votre service après-vente le plus proche. • Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à des procédures d'inspection très stricts. Dans l'éventualité où un défaut ou tout autre problème apparaîtrait, veuillez contacter votre distributeur ou votre service après-vente le plus proche. • A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline toute responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué par l'utilisation du produit. Garantie Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger Bien que l'entreprise se soit efforcée au maximum de rendre ce document aussi l'environnement par un rendement énergétique supérieur. précis et utile que possible, SHARP Corporation ne donne aucune garantie d'aucune sorte quant à son contenu. Toutes les informations présentes ici sont susceptibles de subir des modifications sans préavis. La société SHARP n'accepte pas la responsabilité des pertes ou dommages éventuels qui pourraient être considérés comme découlant, directement ou indirectement, de l'usage de ce manuel. © Copyright SHARP Corporation 2010. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans permission préalable sont interdites, si ce n'est conformément aux lois sur le copyright. 5 Table des matières MANUELS OPERATEUR ET UTILISATION —————————————— 7 MAINTENANCE ————————————————————————— 17 AVERTISSEMENTS — ——————————————————————— 8 SPECIFICATIONS — ——————————————————————— 18 FOURNITURES — ———————————————————————— 23 AUTRES CARACTERISTIQUES —————————————————— 24 A L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE — ———————————— 25 INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT — ——————————— 26 Marques commerciales ——————————————————— 27 Symboles utilisés dans ce manuel ———————————————————— 8 Remarques relatives à l'alimentation ——————————————————— 8 Remarques relatives à l'installation — —————————————————— 9 A propos des consommables —————————————————————— 10 Précautions relatives à la manipulation —————————————————— 10 NOMS DES PIECES ET DES COMPOSANTS, MISE SOUS TENSION ———— ECRAN D'ACCUEIL — —————————————————————— 12 13 Pour faire fonctionner l'écran tactile et les fonctions des icônes. VUE D'ENSEMBLE DE LA COPIE ————————————————— 14 VUE D'ENSEMBLE DES AUTRES OPERATIONS —————————— 16 Pour des fonctions autres que la copie 6 FOURNITURES Les fournitures standard, qui peuvent être remplacées par l'utilisateur, incluent le papier, les cartouches de toner ainsi que les cartouches d'agrafes pour le finisseur. Pour obtenir des copies de qualité optimale, veillez à n'utiliser que Utilisez uniquement les produits SHARP pour les cartouches de toner, les cartouches des produits Sharp qui ont été conçus, fabriqués et testés afin de d'agrafes du finisseur et les transparents. garantir la durée de vie et les performances des produits Sharp. GENUINE SUPPLIES Vérifiez l'étiquette du produit d'origine sur la cartouche de toner. Stockage des fournitures Stockage correct Stockage des cartouches de toner 1. Stockez les fournitures dans un endroit : Stockez à l'horizontale les boîtes contenant les nouvelles cartouches de toner, • propre et sec, couvercle vers le haut. Ne les stockez pas à la verticale. Sinon, le toner risque de • à température stable, ne pas se répartir uniformément, même après avoir secoué vigoureusement la • non exposé au rayonnement direct du soleil. cartouche ; il restera à l'intérieur de la cartouche sans se diffuser. 2. Stockez le papier à plat dans son emballage. 3.Le papier stocké hors de son emballage risque de gondoler et de devenir humide, ce qui peut provoquer des bourrages papier. Cartouche d'agrafes Le finisseur et le finisseur piqûre à cheval nécessitent les cartouches d'agrafes suivantes : MX-SCX1 (pour le finisseur et le finisseur piqûre à cheval) Environ 5000 agrafes par cartouche x 3 cartouches AR-SC3 (pour la piqûre à cheval du finisseur piqûre à cheval) Environ 2000 agrafes par cartouche x 3 cartouches Approvisionnement des pièces détachées et consommables L'approvisionnement des pièces détachées nécessaires à la réparation de la machine est garanti pendant au moins les 7 années qui suivent l'arrêt de la production. Les pièces détachées sont des pièces de la machine qui peuvent casser dans le cadre d'une utilisation normale du produit, tandis que les pièces qui dépassent normalement la durée de vie du produit ne sont pas considérées comme des pièces détachées. Les consommables sont également disponibles pendant 7 ans après l'arrêt de la production. 23 SPECIFICATIONS Spécifications du scanner en réseau Type Résolution de numérisation (principal × vertical) Vitesse de numérisation (A4 (8-1/2" × 11")) Numérisation couleur (N/B) 100 × 100 dpi, 150 × 150 dpi, 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, TIFF, PDF, PDF/A, PDF crypté, XPS *3 400 × 400 dpi, 600 × 600 dpi (push scan) Méthode de compression : décompression, G3 (MH), G4 (MMR) 50 à 9 600 dpi *1 (pull scan) Format de sortie (Echelle de gris/couleur) N/B : 50 feuilles/minute (recto) TIFF, JPEG, PDF, PDF/A, PDF crypté, PDF compression élevée, XPS *3 Couleur : 50 feuilles/minute (recto) Méthode de compression : JPEG (compression élevée, moyenne et basse, E n mode standard avec du papier standard Sharp (A4 (8-1/2" × 11") avec lettres accentuées) couverture de 6%) et le détecteur automatique de couleur désactivé. La Pilote Compatible TWAIN vitesse varie en fonction du volume des données de l'original. Interface Protocoles compatibles 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, *1:Vous devez réduire le format de la numérisation lorsque la résolution augmente. USB 2.0 (au cours de la numérisation des données USB) *2:Dans certains cas, il est impossible d'établir une connexion. Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir TCP/IP (IPv4/IPv6) plus d'informations. Pull scan (TWAIN)Windows 2000, Windows XP, Windows 2000 Server, Systèmes d'exploitation compatibles *2 *3:XPS (Spécification papier XML) Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 22 MANUELS OPERATEUR ET UTILISATION Guide de démarrage rapide (ce document) MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR MX-2610N/MX-3110N/MX-3610N Guide d'installation du logiciel (CD-PDF) MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR Ce guide présente les informations de sécurité importantes, les noms des pièces et des composants, les informations relatives à la mise sous tension, une vue d'ensemble du fonctionnement ainsi que des informations destinées aux personnes chargées de la gestion de cette machine. Vous y trouverez également des informations traitant d'autres aspects de cette machine. Veuillez lire cette section avant d'utiliser la machine pour la première fois. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure. Ce guide vous explique comment installer les différents pilotes nécessaires à l'utilisation de cette machine comme imprimante, scanner en réseau ou fax. Consultez ce document lorsque vous utilisez cette machine à partir d'un ordinateur. Le Guide d'installation du logiciel figure sur le « Software CD-ROM ». Guide de fonctionnement (PC) Guide de fonctionnement (Intégré) Il peut être téléchargé à partir de cette machine et visualisé sur un ordinateur. Consultez ce document pour en savoir plus sur le mode de l'imprimante et ses réglages, ainsi que pour obtenir des détails sur chaque type de mode. Ce guide peut être visualisé en appuyant sur l'icône du guide de fonctionnement à partir de l'écran tactile. Lorsque vous utilisez cette machine, servez-vous de ce document pour avoir un aperçu d'un mode particulier ou en cas de difficultés à l'utiliser. Guide d'installation du logiciel AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS WINDOWS INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS MACINTOSH DEPANNAGE Téléchargement du Guide de fonctionnement (PC) Vous pouvez télécharger le [Guide de fonctionnement (PC)] en suivant les procédures ci-dessous lorsque la machine est connectée au réseau. 1 Confirmez l'adresse IP de la machine Appuyez d'abord sur la touche [Réglages] du panneau de commande, puis sur [Impression listes (utiles.)] dès qu'il s'affiche. Puis, appuyez sur la touche [Imprimer] dans la [Liste des réglages personnalisés] et confirmez l'adresse IP dans la liste imprimée. 2 Entrez l'adresse IP de la machine dans le champ d'adresse de votre navigateur Web pour accéder à la machine. http://adresse IP de la machine/ Une vérification de l'utilisateur peut être nécessaire en fonction des réglages de la machine. Veuillez contacter l'administrateur de la machine pour obtenir des informations relatives au compte nécessaires à la vérification. 3 Téléchargez le [Guide de fonctionnement (PC)] Cliquez sur [Télécharger le Guide de fonctionnement du logiciel] à partir de la page affichée. Sélectionnez ensuite la langue de travail à partir de la liste « Langue à télécharger », puis cliquez sur le bouton [Télécharger]. 4 Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour afficher le Guide de fonctionnement (PC). 7 AVERTISSEMENTS Symboles utilisés dans ce manuel Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel. Signification des symboles RISQUE DE PINCEMENT SE TENIR A DISTANCE ATTENTION ! CHALEUR AVERTISSEMENT Signale un risque mortel ou de blessure grave. ATTENTION Signale un risque de blessure corporelle ou de détérioration du matériel. ACTIONS INTERDITES NE PAS DEMONTER ACTIONS OBLIGATOIRES Remarques relatives à l'alimentation AVERTISSEMENT Evitez d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation. Veillez à brancher le cordon d'alimentation uniquement à une prise de courant conforme à la tension spécifiée et aux exigences en matière d'alimentation électrique. Vérifier également que la prise est reliée à la terre. N'utilisez pas de prolongateur ou d'adaptateur pour raccorder d'autres équipements à la prise d'alimentation utilisée par la machine. L'utilisation d'une alimentation inadaptée risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Evitez de poser des objets lourds sur le cordon d'alimentation, de le tirer ou de le plier ; cela risque de l'endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique. * Pour connaître les instructions relatives à la consommation électrique, reportez-vous à la plaquette signalétique dans le coin inférieur gauche de la machine. Evitez de brancher et de débrancher la prise d'alimentation avec les mains humides. Cela risque de provoquer un choc électrique. ATTENTION En cas de déplacement de la machine, mettez-la hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Vous risquez de l'endommager et de dénuder ou de casser les fils, ce qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vous risquez d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si la machine doit rester inutilisée durant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation de la prise murale par sécurité. 8 Caractéristiques du fax Nom Kit d'extension télécopieur (MX-FX11) Lignes acceptées Lignes téléphoniques générales (RTC), autocommutateur (PBX) Environ 2 secondes *1 (A4 (8-1/2" × 11") Papier ordinaire Sharp, caractères Durée de transmission Résolution Petits caractères : 8 points/mm × 7,7 lignes/mm Caractères fins : 8 points/mm × 15,4 lignes/mm Haute définition : 16 points/mm × 15,4 lignes/mm standard, Super G3 (JBIG)) Environ 6 secondes (G3 ECM) Caractères normaux : 8 points/mm × 3,85 caract./mm Mémoire 1 Go Mémoire de numérotationAu maximum 2 000 entrées (y compris la numérotation groupée avec le fax, le Remarques scanner et le fax internet) Vitesse de connexion Super G3 : 33,6 ko/s, G3 : 14,4 ko/s Méthode de compression MH, MR, MMR, JBIG Nombre d'entrées par groupeAu maximum 500 entrées Mode de connexion Super G3 / G3 Transmissions de masseAu maximum 500 destinataires Format des originaux pour A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2") (Du papier d'une longueur maximale de transmission 1 000 mm* peut être transmis (recto et N/B uniquement)) Format de papier enregistré A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2") *1Conforme à la méthode de transmission 33,6 ko/s pour les fax Super G3 normalisés par l'Union internationale des télécommunications (ITU-T). Il s'agit de la vitesse d'envoi d'une feuille A4 (8-1/2" × 11") de 700 caractères environ avec une qualité d'image standard (8 × 3,85 caract/mm) en mode vitesse élevée (33,6 ko/s). Il s'agit de la vitesse de transmission des informations sous forme d'images uniquement ; elle n'englobe pas la durée du contrôle de la transmission. La durée réelle de transmission dépend du contenu du document, du type d'appareil de réception et de l'état des lignes téléphoniques. Caractéristiques de l'imprimante en réseau Type Type intégré Polices internes (en option) 80 polices pour PCL, 136 polices pour l'émulation PS3 Vitesse d'impression continue Identique à la vitesse de copie continue Mémoire Mémoire système de la machine et disque dur Résolution Traitement des données : 600 × 600 dpi, 1 200 × 1 200 dpi Impression : 600 × 600 dpi, équivalent à 9 600 dpi × 600 dpi, 1 200 × 1 200 dpi Langage de description de page Standard : Emulation PCL6, Emulation PS3 *1 Protocoles compatibles TCP/IP, IPv4/IPv6, IPX/SPX, NetBEUI, IPP, EtherTalk *1 Interface 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 1.1, USB 2.0 (mode vitesse élevée) *1: Si équipé d'un kit d'extension PS (MX-PK11). Windows 2000, Windows XP, Windows 2000 Server, Windows Server 2003, Systèmes d'exploitation compatibles Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 Macintosh (Mac OS 9.0 ~ 9.2.2, OS X 10.2.8, 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.11, 10.5 ~ 10.5.8, 10.6 ~ 10.6.2)*1 21 SPECIFICATIONS Finisseur piqûre à cheval Nom Finisseur (MX-FN10) Formats de papier Selon les caractéristiques du chargeur Papier accepté Poids du papier Nombre de magasins 1 Poids Environ 40 kg (88 Ibs.) Lorsque le plateau de sortie du papier est plein 55 g/m2 (15 lbs.) à 256 g/m2 (68 lbs.) 497 mm (L) × 631 mm (P) × 988 mm (H) Dimensions Sans agrafageA3W (12" × 18") / A3 (11" × 17") / (19-9/16" (L) × 24-27/32" (P) × 38-57/64" (H)) Lorsque le plateau de sortie du papier est déplié B4 (8-1/2" × 14") / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) : 500 feuilles 656 mm (L) × 631 mm (P) × 988 mm (H) A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) / B5 (25-53/64" (L) × 24-27/32" (P) × 38-57/64" (H)) B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) : 1 000 feuilles Capacité du magasin (80 g/m2 (21 lbs.)) Fonction agrafageA3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") : 50 jeux ou 500 feuilles Au maximum 50 feuilles (A4 (8-1/2" × 11"), A4R (8-1/2" × 11"R), B5, B5R) agrafées Au maximum 25 feuilles (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14")) A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) / B5 / B5R : Position d'agrafage 1 en bas, 1 en haut, 2 au milieu 50 jeux ou 1 000 feuilles Méthode d'agrafage (pour piqûre à cheval) Pli centré avec 2 agrafes au centre L a sortie décalée n'est pas disponible pour le format A3W (12" × 18") / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R). Puissance électrique requise Nombre maximal de feuilles Position du pli de la piqûre à cheval Pli centré Formats utilisables avec la fonction de piqûre A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2 × 14") / A4R (8-1/2" × 11"R) Poids de papier utilisable avec la Fournie par la machine fonction de piqûre 60 g/m2 (16 lbs.) à 209 g/m2 (56 lbs.) Module de perforation (pour finisseur) Nom Module de perforation pour le finisseur Puissance électrique requise MX-PN11A, MX-PN11B, MX-PN11C, MX-PN11D Format de papier pour module de perforation Dimensions A3 (11" × 17") à A4 (7-1/4" × 10-1/2"R) Poids Fournie par le finisseur 98 mm (L) × 477 mm (P) × 137 mm (H) (3-55/64" (L) × 18-50/64" (P) × 5-26/64" (H)) Environ 3 kg (7 Ibs.) MX-PN11A 2 trous MX-PN11B 3 trous Trous MX-PN11C 4 trous MX-PN11D 4 trous (W) Module de perforation (pour finisseur piqûre à cheval) Nom Module de perforation pour finisseur piqûre à cheval Puissance électrique requise MX-PNX5A, MX-PNX5B, MX-PNX5C, MX-PNX5D Format de papier pour module de perforation Dimensions A3 (11" × 17") à A4 (7-1/4" × 10-1/2"R) Poids Alimentée par le finisseur piqûre à cheval 122 mm (L) × 604 mm (P) × 248 mm (H) (4-27/32" (L) × 24-5/32" (P) × 9-59/64" (H)) Environ 3,5 kg (7,7 Ibs.) MX-PNX5A 2 trous Trous MX-PNX5B 3 trous MX-PNX5C 4 trous MX-PNX5D 4 trous (W) 20 Remarques relatives à l'installation ATTENTION Evitez d'installer la machine sur une surface instable ou inclinée. Installez la machine sur une surface pouvant supporter son poids. Risque de blessure en cas de chute ou de renversement de la machine. Si des périphériques doivent être installés, évitez de les installer sur un sol inégal, une surface inclinée ou instable. Danger de dérapage, de chute et de renversement. Installez le produit sur une surface plane et stable pouvant supporter son poids. Au cours du fonctionnement de l'imprimante, il se produit un faible dégagement d'ozone. Le volume d'ozone dégagé n'est pas dangereux ; néanmoins une odeur désagréable est possible en cas de gros tirages et, par conséquent, il est recommandé d'installer la machine dans un local équipé d'un ventilateur ou de fenêtres permettant une circulation d'air suffisante. (L'odeur peut éventuellement provoquer des migraines.) * Installer l'appareil de sorte que les utilisateurs ne soient pas directement exposés aux dégagements éventuels. Si elle est installée à proximité d'une fenêtre, veillez à ce que la machine ne soit pas exposée au rayonnement solaire direct. Risque d'incendie ou de choc électrique. En cas de pénétration de poussière, la qualité d'impression risque de se dégrader et la machine risque de tomber en panne. Locaux trop chauds, trop froids, trop humides ou trop secs (proximité de radiateurs, d'humidificateurs, de climatiseurs, etc.) Le papier risque de devenir humide et de la condensation peut se former à l'intérieur de la machine et entraîner des bourrages et des impressions de mauvaise qualité. SPECIFICATIONS (page 18) Si le local est équipé d'un humidificateur à ultrasons, utilisez de l'eau déminéralisée. Si vous utilisez de l'eau du robinet, des minéraux et d'autres impuretés seront générés et risquent de s'accumuler à l'intérieur de la machine et d'entraîner une mauvaise qualité de l'impression. A proximité d'un mur Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil afin de permettre un accès facile et une bonne ventilation. (L'espace entre la machine et les murs ne doit pas être inférieur aux valeurs indiquées ci-après. Celles-ci s'appliquent si la machine ne comporte ni finisseur piqûre à cheval ni magasin papier grande capacité.) Une fois la machine installée, les vis d'immobilisation (5) doivent être abaissées jusqu'au sol pour fixer la machine (pour l'empêcher de bouger). Locaux exposés au rayonnement direct du soleil Les pièces en plastique risquent de se déformer, ce qui entraîne une mauvaise qualité d'impression. 30 cm 30 cm 45 cm Locaux soumis à des vibrations. Tourner les vis d'immobilisation dans le sens de verrouillage jusqu'à ce qu'elle entrent fermement en contact avec le sol. (Une fois la machine déplacée, abaissez de nouveau les vis d'immobilisation pour la refixer.) L'installation de la machine à proximité d'une machine de tirage ozalid risque de dégrader la qualité d'impression. Ne pas installer l'appareil dans un endroit mal ventilé. Evitez d'installer la machine dans un local humide ou poussiéreux. Si vous avez besoin de déplacer la machine, pour modifier la disposition des meubles de votre bureau par exemple, dévissez les vis d'immobilisation et coupez l'alimentation avant de procéder au déplacement. Locaux contenant du gaz d'ammoniaque Les vibrations risquent de provoquer des pannes. Verr. Déverr. ATTENTION La machine comprend un disque dur intégré. N'exposez pas la machine à des chocs ou à des vibrations. En particulier, ne déplacez jamais la machine en position ON (MARCHE). • L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher facilement. • Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils électriques. Si une lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de clignoter. 9 AVERTISSEMENTS A propos des consommables ATTENTION Ne jetez pas la cartouche de toner au feu. Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants. Du toner pourrait s'envoler et provoquer des brûlures. Précautions relatives à la manipulation AVERTISSEMENT Ne placez pas sur la machine de récipients contenant de l'eau ou tout autre liquide ni d'objets métalliques susceptibles de tomber à l'intérieur de celle-ci. En cas de fumée, d'odeur inhabituelle ou de toute autre anomalie, n'utilisez pas la machine. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. Mettez immédiatement la machine hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale. Contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. La pénétration de liquide ou de corps étrangers risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne démontez pas le boîtier de la machine. En cas d'orage, mettez la machine hors tension et débrancher la prise d'alimentation de la prise murale afin d'éviter tout choc électrique et tout risque d'incendie dû à la foudre. Les éléments haute tension internes à la machine risquent de provoquer des chocs électriques. N'effectuez aucune modification sur cet appareil. Cela risquerait d'entraîner une blessure ou d’endommager l'appareil. Si un objet en métal est introduit dans la machine, ou si de l'eau y pénètre, mettez la machine hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale. N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour nettoyer la machine. Contactez votre revendeur ou le représentant de service agréé le plus proche. L'utilisation de la machine dans ces conditions risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Si le gaz de l'aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds ou l'unité de fixation dans la machine, il peut en résulter un risque d'incendie ou de choc électrique. 10 Chargeur automatique de documents (équipement standard) Nom Chargeur automatique de documents recto verso (RSPF) Types de chargeurs de documents Chargeur automatique de documents recto verso (RSPF) Format des originaux A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2") Papier ordinaire 50 g/m2 (13 lbs.) à 129 g/m2 (34 lbs.) Recto verso 100 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.)) (ou hauteur maximale de la pile de 13 mm (33/64")) N/B : 50 feuilles (recto)/minute (A4 (8-1/2" × 11") horizontal) Poids du papierPapier fin 35 g/m2 (9 lbs.) à 49 g/m2 (13 lbs.) Types d'originaux Capacité de stockage du papier Vitesse de numérisation (copie) 50 g/m2 (13 lbs.) à 105 g/m2 (28 lbs.) (600 × 400 dpi) Couleur : 36 feuilles (recto)/minute (A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 600 dpi) Magasin Nom Formats de papier Magasin 1 Magasin 2 Magasin 3 Magasin grande capacité MX-DE12/13/14 (MX-DE12) (MX-DE13) (MX-DE14) (MX-LC11) 583 mm (L) × 577 mm (P) × 382 mm (H) A3 (11" × 17") à A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) Papier accepté 60 g/m2 (16 lbs.) à 209 g/m2 (56 lbs.) Capacité en papier 500 feuilles 1 000 (500 × 2) 1 500 (500 × 3) A4 (8-1/2" × 11"), B5 60 g/m2 (16 lbs.) à Dimensions (22-61/64" (L) × 22-46/64" (P) × 15-3/64" (H)) MX-LC11 105 g/m2 (28 lbs.) 376 mm (L) × 523 mm (P) × 575 mm (H) 3 500 (14-53/64" (L) × 20-19/32" (P) × 22-41/64" (H)) MX-DE12 : Environ. 21 kg (46 lbs.) Poids MX-DE13 : Environ. 24 kg (53 lbs.) MX-DE14 : Environ. 29 kg (64 lbs.) MX-LC11 : Environ. 30 kg (66 lbs.) Finisseur Nom Finisseur (MX-FN17) Nombre maximal de feuilles Au maximum 50 feuilles (A4 (8-1/2" × 11"), A4R (8-1/2" × 11"R), B5) Formats de papier Selon les caractéristiques du chargeur agrafées Au maximum 30 feuilles (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14")) Papier accepté Poids du papier Position d'agrafage 1 en bas, 1 en haut, 2 au milieu Nombre de magasins 1 Puissance électrique requise Fournie par la machine Sans agrafageA3W (12" × 18") / A3 (11" × 17") / Poids Environ 15 kg (33 Ibs.) 55 g/m2 (15 lbs.) à 256 g/m2 (68 lbs.) B4 (8-1/2" × 14") : 250 feuilles Lorsque le plateau de sortie du papier est plein A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) / B5 B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) : Capacité du magasin (80 g/m2 (21 lbs.)) 500 feuilles Fonction agrafageA3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") : 30 jeux ou 250 feuilles A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) / B5 428 mm (L) × 593 mm (P) × 198 mm (H) Dimensions (16-55/64" (L) × 23-22/64" (P) × 7-51/64" (H)) Lorsque le plateau de sortie du papier est déplié 612 mm (L) × 593 mm (P) × 198 mm (H) (24-6/64" (L) × 23-22/64" (P) × 7-51/64" (H)) 30 jeux ou 500 feuilles L a sortie décalée n'est pas disponible pour le format A3W (12" × 18") / B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R). 19 SPECIFICATIONS Spécifications de base/ Spécifications du copieur Nom MX-2610N/MX-3110N/MX-3610N Type Poste de travail Couleur Couleur Système de Format identique : 1:1 ± 0,8 % Agrandissement : 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 % Réduction : 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 % Taux de reproduction Plage de zoom : 25 à 400 % (25 - 200 % avec RSPF) par pas de 1 % , avec un total de 376 incréments. Peut calculer le taux de zoom lorsque mm est indiqué. Un magasin papier à alimentation automatique (500 feuilles) + un plateau Copieur laser électrostatique copie Capacité papier d'alimentation auxiliaire (100 feuilles) Numérisation (N/B) : 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi Résolution de Avec un grammage de 80 g/m2 (21 lbs.) Numérisation (couleur) : 600 × 600 dpi numérisation 5 600 feuilles dans quatre magasins papier (500 × 4) + plateau d'alimentation Impression : 600 × 600 dpi, équivalent à 9 600 dpi × 600 dpi Nuance Capacité papier maximale Numérisation : équivalente à 256 niveaux / Impression : équivalente à 256 niveaux Format des Avec un grammage de 80 g/m2 (21 lbs.) Max. A3 (11" x 17") feuilles et documents reliés originaux auxiliaire (100 feuilles) + magasin grande capacité (3 500 feuilles) Copie en continu Au maximum 999 copies Mémoire 1 Go = Un million d'octets de capacité de stockage du disque dur. La Standard : 2 Go Disque dur : 160 Go carte SD4 Go PCL accelerator 1Go A3W (12" × 18") à A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, transparents, papier épais, enveloppes Magasin 1-4 : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17", 8-1/2" × 14", 8-1/2" × 13-1/2", capacité réelle est inférieure. 8-1/2" × 13-2/5", 8-1/2" × 13", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 5-1/2" × 8-1/2"R Plateau d'alimentation auxiliaire : A3W (12" × 18") à A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, transparents, papier Formats de épais, enveloppes copie Zone non imprimable ( bord d'attaque) : 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64") Environnement de Conditions fonctionnement ambiantes Environnement standard Zone non imprimable (bord de fuite) : 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64") Bord d'attaque / bord de fuite : total 8 mm (21/64") ou moins 20 °C (68 °F) à 25 °C (77 °F) (65 ± 5 % HR) Tension locale ± 10 % (Pour connaître les instructions relatives à la Bord proche / bord éloigné : total 4 mm (11/64") ± 2 mm (± 6/64") ou moins consommation électrique, reportez-vous à la plaque signalétique située dans Puissance électrique requise Durée de 20 secondes ou moins préchauffage Cela est variable en fonction des conditions ambiantes. MX-2610N MX-3110N Sortie de la Couleur : 8,1 secondes 7,9 secondes 6,8 secondes première page N/B : 5,9 secondes 5,8 secondes 5,2 secondes l'angle inférieur gauche de la machine.) Consommation électrique Max. 1,44 kW (y compris des options comme le meuble magasin) MX-3610N MX-2610N/MX-3110N 583 mm (L) × 658 mm (P) × 834 mm (H) Cela est variable selon l'état de la machine. (22-61/64" (L) × 25-29/32" (P) × 32-27/32" (H)) Dimensions MX-2610N MX-3110N MX-3610N Vitesses de A4, 8-1/2" × 11" B5, 7-1/4" × 10-1/2" 26 copies/min. 31 copies/min. 36 copies/min. copie en A4R, 8-1/2" × 11"R B5R, 7-1/4" × 10-1/2"R 19 copies/min. 20 copies/min. 23 copies/min. continu* B4, 8-1/2" × 14" 16 copies/min. 17 copies/min. 20 copies/min. (lorsque le A3, 11" × 17" 14 copies/min. 15 copies/min. 17 copies/min. décalage n'est * Vitesse continue pour des sources identiques. Il est possible MX-3610N 608 mm (L) × 680 mm (P) × 834 mm (H) (24-5/16" (L) × 26-25/32" (P) × 32-27/32" (H)) Poids Avec plateau d'interrompre temporairement la sortie du papier pour pas utilisé) 10 °C (54 °F) à 35 °C (91 °F) (20 % à 85 % HR) 590 - 1 013 hpa d'alimentation stabiliser la qualité de l'image. Dimensions auxiliaire déplié générales MX-2610N/MX-3110N MX-3610N Environ 75 kg (165 Ibs.) Environ 78 kg (171 Ibs.) MX-2610N/MX-3110N 850 mm (L) × 658 mm (P) (33-15/32" (L) × 25-29/32" (P)) MX-3610N 876 mm (L) × 680 mm (P) (34-31/64" (L) × 26-25/32" (P)) MX-2610N/MX-3110N Avec plateau de 963 mm (L) × 658 mm (P) (37-59/64" (L) × 25-29/32" (P)) sortie droite déplié MX-3610N 1 015 mm (L) × 680 mm (P) (39-31/32" (L) × 26-25/32" (P)) 18 ATTENTION Ne jamais regarder directement la source de lumière. Cela pourrait abîmer vos yeux. Evitez d'obstruer les orifices de ventilation de la machine. N'installez pas la machine à un endroit susceptible de les obstruer. Le blocage des orifices de ventilation entraînera une accumulation de chaleur dans la machine, ce qui risque de provoquer un incendie. L'unité de fusion dégage de la chaleur. Lors de l'élimination d'un bourrage, ne touchez pas l'unité de fixation. Vous risquez de vous brûler. Lors du chargement du papier, de l'élimination d'un bourrage, des interventions de maintenance, lors de la fermeture des capots avant et latéraux et lors de l'insertion ou du retrait des bacs d'alimentation, veillez à ne pas vous pincer les doigts. L'appareil inclut la fonction d'archivage de documents, qui enregistre les données d'image de document sur le disque dur de l'appareil. Les documents enregistrés peuvent être appelés et imprimés ou transmis si nécessaire. En cas de défaillance du disque dur, il devient impossible d'appeler les données de documents enregistrés. Pour éviter la perte de documents importants en cas de défaillance du disque dur, conservez les originaux des documents importants ou conservez les données d'original à un autre endroit. A l'exception des dispositions réglementaires en vigueur, Sharp Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la perte de données de documents enregistrés. Informations relatives au laser Longueur d'onde Impulsions Puissance de sortie 790 nm ± 10 nm Mode de papier normal (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0.03 ns) / 7 mm Mode de papier normal (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0.03 ns) / 7 mm 0,405 mW maxi Attention L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des rayons. « TRAITEMENT DES PILES USAGÉES » CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE AU LITHIUM (DIOXYDE DE MANGANESE) QUI NE DOIT PAS ETRE JETEE DIRECTEMENT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DETAILLANT SHARP LOCAL OU LE SERVICE APRÈS-VENTE POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE USAGEE. Chaque instruction couvre aussi les unités en option utilisées avec ces produits. Cet équipement numérique est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition 2-2007) 11 NOMS DES PIECES ET DES COMPOSANTS, MISE SOUS TENSION Cette machine dispose d'un interrupteur principal de mise sous tension, situé en bas à gauche lorsque le capot avant est ouvert, et d'une touche de marche ( ), accessible sur le panneau de commande. Plateau de sortie (plateau central) Panneau de Clavier* commande Chargeur automatique de documents Voyant d'alimentation Mise sous tension de la machine • Placez l'interrupteur principal en position « ». Le voyant de l'alimentation émet une lumière orange. La touche marche ( ) ne fonctionne pas tant que le voyant de l'interrupteur principal est à l'orange. • Une fois que le voyant de l'interrupteur principal est allumé en vert, appuyez sur la touche marche ( ). Finisseur* Plateau droit Touche Marche Mise hors tension de la machine (1) Appuyez sur la touche marche ( ) pour mettre la machine hors tension. ». (2)Placez l'interrupteur principal sur « Module passage papier* Plateau d'alimentation auxiliaire Redémarrage de la machine Capot avant Pour la prise en compte de certains réglages, la machine doit être redémarrée. Si un message de l'écran tactile vous invite à redémarrer la machine, appuyez sur la touche marche ( ) pour mettre la machine hors tension, puis appuyez à nouveau sur cette touche pour remettre la machine sous tension. Magasin 5 (lorsqu'un magasin grande capacité est installé)* Magasin 1 Magasin 2 (lorsqu'un magasin de chargement du papier est installé)* Magasin 3 (lorsqu'un magasin de chargement du papier est installé)* Magasin 4 (lorsqu'un magasin de chargement du papier est installé)* Interrupteur principal Finisseur piqûre à cheval* ATTENTION • Lors de la mise hors tension, assurez-vous que les voyants du panneau de commande s'éteignent également. * Optionnel • En cas de coupure de courant ou d'une autre raison provoquant l'arrêt soudain de la machine, remettez sous tension puis hors tension la machine en suivant les procédures adéquates. La mise hors tension via l'interrupteur principal ou le retrait du cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque les voyants sont allumés ou • Pour utiliser les fonctions fax ou fax internet, l'interrupteur principal doit toujours être sur « ». clignotants peut endommager le disque dur et provoquer la perte de données. • Eteignez la touche de marche ( ) et l'interrupteur principal, puis • Dans certains états de la machine, si vous appuyez sur la touche marche ( ) pour redémarrer la machine, les réglages ne seront pas pris en compte. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis sous tension. débranchez le cordon d'alimentation si vous suspectez une panne, si un orage violent est proche ou si vous déplacez la machine. 12 MAINTENANCE Remplacement d'une cartouche de toner Lorsque le niveau de toner est faible, la couleur de la cartouche et le message « Préparez une nouvelle cartouche de toner » sont affichés. Préparez une nouvelle cartouche de toner de la couleur indiquée. Lorsqu'il n'y a plus de toner, la couleur de la cartouche et le message « Remplacez la cartouche de toner » sont affichés. Remplacez la cartouche de toner de la couleur indiquée. Exemple : Remplacement de la cartouche de toner jaune Cartouche de toner usagée Nouvelle cartouche de toner 1 2 3 4 5 Attention • Ne jetez pas les cartouches de toner au feu. Le toner peut être projeté et provoquer des brûlures. • Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants. • Veillez à toujours stocker les cartouches de toner sur leur côté. Si des cartouches de toner sont stockées à la verticale, le toner peut durcir et être inutilisable. • Veuillez utiliser les cartouches de toner recommandées par SHARP. Si vous utilisez des cartouches de toner qui ne sont pas recommandées Ouvrez Retirez doucement et verticalement des deux mains Secouez 5 ou 6 fois Insérez doucement et de Fermez manière droite la cartouche dans la machine jusqu'à ce qu'elle soit en place par SHARP, la qualité et les performances fournies par la machine peuvent ne pas être optimales et la machine risque d'être endommagée. • Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Rangez-les dans un sac plastique et conservez-les. Le technicien de maintenance récupèrera les cartouches de toner usagées lors de sa prochaine visite. • Pour afficher la quantité approximative de toner restant, appuyez de façon prolongée sur la touche [ECRAN D'ACCUEIL] pendant l'impression ou lorsque la machine est en veille. Le pourcentage de toner restant apparaît sur l'écran lorsque vous appuyez sur la touche. • Quand le pourcentage tombe à « 25-0% », procurez-vous une nouvelle cartouche de toner et préparez-la pour remplacer l'autre. • Selon les conditions d'utilisation, la couleur peut devenir pâle ou l'image estompée. Retrait de papiers coincés En cas de problème d'alimentation du papier, le message « Une erreur d'alimentation s'est produite. » apparaît sur l'écran tactile. L'impression et la numérisation s'arrêtent. Dans ce cas, appuyez sur la touche [Comment retirer le papier coincé] de l'écran tactile. Lorsque vous appuyez sur cette touche, des instructions apparaissent afin de retirer le papier coincé. Suivez les instructions. Quand il n'y a plus de papier coincé, le message s'efface automatiquement. Attention • L'unité de fusion et la sortie papier sont chaudes. • Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion lorsque vous retirez du papier coincé. • Il y a un risque de brûlure. 17 VUE D'ENSEMBLE DES AUTRES OPERATIONS Etape 1 Sélectionner une fonction Fax Etape 2 Placer le document original Etape Placez l'original dans le chargeur automatique de documents Insérez complètement le document Ne dépassez pas cette ligne Alignez les bords Tapotement 3 Numériser Pour des fonctions autres que la copie. Etape 4 Etape Confirmation 5 Démarrer Transmission Confirmation Sélectionnez l'adresse Face vers le haut/bas Orientation Pages manquantes Pages pliées Vers le haut Courriel Ajustez au format de l'original Placez l'original sur la vitre d'exposition Tapotement Alignez dans l'angle Positionnement d'un livre épais Stockage Vers le bas Récupérer fi chier sur HDD Soulevez Sélectionnez le dossier Tapotement Numérisez et enregistrez le fichier 16 ECRAN D'ACCUEIL L'écran d'accueil est le premier écran affiché. Appuyez sur une icône pour afficher l'écran correspondant. Lorsque vous appuyez sur la touche via le panneau de commande, cet écran d'accueil est affiché. * L'écran affiché en réalité peut être différent selon le modèle ou la personnalisation de la machine. Envoi image L'original numérisé est envoyé à la destination indiquée. Courriel L'original numérisé est joint à un e-mail puis envoyé. Fax L'original numérisé est envoyé via la ligne téléphonique. Copie FTP/Poste de travail L'original numérisé est imprimé. Le fichier numérisé est envoyé à un répertoire donné d'un serveur FTP ou à un dossier donné sur un ordinateur connecté au réseau. Dossier réseau L'original numérisé est envoyé au dossier partagé indiqué sur un ordinateur connecté à un réseau Windows. Zone de défilement Jusqu'à 12 icônes sont affichées. Les icônes qui ne sont pas affichées peuvent l'être par défilement horizontal. Numérisation PC Une application compatible TWAIN est utilisée pour numériser un document ou une image à partir d'un ordinateur connecté au réseau. Zone fixe Etat Travail Jusqu'à 10 icônes sont affichées en permanence. Affiche l'état du travail en cours. Récupérer fichier sur HDD L'original numérisé est enregistré. Les données enregistrées peuvent être modifiées et réutilisées en vue d'une autre opération. Réglages système Permet de régler différents paramètres selon la manière dont on souhaite utiliser la machine ou selon son état d'utilisation actuel. Guide de fonctionnement Consultez le Guide de fonctionnement si vous avez des questions relatives au fonctionnement de la machine. FONCTIONNEMENT DE L'ECRAN TACTILE Outre le « simple tapotement » conventionnel, vous pouvez aussi faire des appuis longs, des effleurements et faire glisser sur l'écran tactile. Tapotement Appuyez et retirez très rapidement le doigt. Permet de sélectionner des touches, des onglets, des cases à cocher, etc. Double tapotement Tapez deux fois légèrement sur l'écran tactile. Permet de modifier le mode d'affichage de l'aperçu ou d'agrandir l'aperçu de l'image. Faire glisser Glissez le doigt sur la barre de défilement pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas d'une longue liste. Appui long Appuyez sur une touche et gardez le doigt dessus un bref moment. Effleurement Effleurez (balayez rapidement avec le doigt) pour faire défiler l'aperçu d'image. Déplacer Déplacez (glissez le doigt dans la direction de votre choix) pour faire pivoter ou supprimer les pages originales affichées en aperçu. 13 VUE D'ENSEMBLE DE LA COPIE Etape 1 Sélectionner une fonction Sélectionnez l'icône Copie. Etape 2 Placer le document original Sélectionnez le chargeur automatique de documents ou la vitre d'exposition selon le type d'original. Placez l'original dans le chargeur automatique de documents Insérez complètement le document Ne dépassez pas cette ligne Alignez les bords Placez l'image face vers le haut Tapotement Imprimez 1 jeu de copies Ajustez au format de l'original Placez l'original sur la vitre d'exposition Alignez dans l'angle Tapotement Positionnement d'un livre épais Placez l'image face vers le bas Soulevez 14 Etape 3 Numériser Etape 4 Confirmer pendant la visualisation de l'aperçu Validez les résultats de la numérisation ainsi que les éventuelles modifications ou les réglages. Confirmation Face vers le haut/bas, orientation, pages manquantes, pages pliées Etape 5 Démarrer Saisissez le nombre d'impressions et démarrez l'impression. Numérisez l'original Tapotement Tapotement Imprimer Numérisez un autre original Tapotement Réglages de la sortie papier Archivage de documents Modification Modification d'une page, suppression, etc. L'original numérisé et les réglages sont enregistrés sur le disque dur et pourront être réutilisés. Déplacer 15