Manuel du propriétaire | Sharp MX-2010U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp MX-2010U Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE COULEUR
MX-2010U/MX-2310U/MX-3111U
GUIDE DE DEMARRAGE
Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Attention !
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur.
Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
EMC (cette machine et les équipements périphériques)
„„ Attention :
Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit
peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les
mesures adéquates.
Cette machine contient des logiciels dont les modules ont été développés par le groupe
Independent JPEG.
Ce produit comprend la technologie Adobe® Flash® d'Adobe Systems Incorporated.
Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés.
2
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie
„„ Câble d'interface télécopieur et câble d'alimentation réseau :
Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.sharp.de/doc/MX-FX11.pdf
LICENCE DU LOGICIEL
La LICENCE DU LOGICIEL s’affiche lors de l’installation du logiciel à partir du CD-ROM. En utilisant tout ou partie du logiciel sur le CD-ROM ou dans la machine, vous acceptez de respecter
les termes de la LICENCE du LOGICIEL
• Les explications de ce guide supposent que vous avez des connaissances suffisantes pour savoir utiliser votre ordinateur Windows ou Macintosh.
• Pour plus d'informations concernant votre système d'exploitation, reportez-vous au manuel de ce dernier ou à son aide en ligne.
• Les descriptions des écrans et les procédures indiquées dans ce manuel concernent principalement Windows Vista® dans les environnements Windows®. Ces écrans peuvent être différents en fonction de la version du système
d'exploitation.
• Ce manuel contient des références à la fonction fax. Cependant, notez que cette fonction n'est pas disponible dans certains pays et certaines régions.
• Ce manuel contient des explications sur le pilote PC-Fax et sur le pilote PPD. Cependant, veuillez noter que le pilote PC-Fax et le pilote PPD ne sont pas disponibles et n'apparaissent pas dans le logiciel lors de l'installation dans certains
pays et régions.
Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser ces pilotes, installez la version anglaise.
• Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant le guide, veuillez contacter votre fournisseur ou votre service après-vente le plus proche.
• Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à des procédures d'inspection très stricts. Dans l'éventualité où un défaut ou tout autre problème apparaîtrait, veuillez contacter votre distributeur ou votre service après-vente le
plus proche.
• A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline toute responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou
en cas de toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué par l'utilisation du produit.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger
l'environnement par un rendement énergétique supérieur.
Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo indiqué ci-dessus.
Les produits ne portant pas ce logo peuvent ne pas être conformes aux directives ENERGY
STAR®.
„„ Garantie
Bien que l'entreprise se soit efforcée au maximum de rendre ce document aussi précis
et utile que possible, SHARP Corporation ne donne aucune garantie d'aucune sorte
quant à son contenu. Toutes les informations présentes ici sont susceptibles de subir des
modifications sans préavis. La société SHARP n'accepte pas la responsabilité des pertes
ou dommages éventuels qui pourraient être considérés comme découlant, directement ou
indirectement, de l'usage de ce manuel.
© Copyright SHARP Corporation 2010. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation
ou la traduction sans permission préalable sont interdites, si ce n'est conformément aux lois
sur le copyright.
3
Table des matières
AVERTISSEMENTS — ——————————————————————— 5
SPECIFICATIONS — ———————————————————————
15
Symboles utilisés dans ce manuel — ———————————————————
5
Spécifications de base / Spécifications du copieur — ———————————— 15
Remarques relatives à l'alimentation — ——————————————————
5
Chargeur automatique de documents —————————————————— 16
Remarques relatives à l'installation — ———————————————————
6
Meuble magasin ———————————————————————————— 16
A propos des consommables — —————————————————————
7
Finisseur ——————————————————————————————— 16
Précautions relatives à la manipulation — —————————————————
7
Module de perforation — ———————————————————————— 17
FOURNITURES — ———————————————————————————
9
Caractéristiques du fax ————————————————————————— 17
Emission sonore et de produits chimiques ————————————————— 10
Caractéristiques de l'imprimante en réseau — ——————————————— 18
NOM DES PIÈCES ————————————————————————
11
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION — ———————————
12
MANUELS OPERATEUR ET UTILISATION —————————————
13
Comment utiliser le Guide de fonctionnement — —————————————— 14
Spécifications scanner réseau —————————————————————— 18
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT — ———————————
19
Informations sur la mise au rebut à l’intention
des utilisateurs privés—————————————————————————— 19
Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises————————— 19
POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE — ——————————
22
Mot de passe de réglages du système — ————————————————— 22
Envoyez toutes les données transmises et reçues à l'administrateur (fonction
d'administration de document) —————————————————————— 22
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie ———————————————— 23
MARQUES COMMERCIALES ———————————————————
27
4
AVERTISSEMENTS
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Signale un risque mortel ou de blessure grave.
Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise
différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après.
Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel.
Signification des symboles
ATTENTION !
CHALEUR
ATTENTION
Signale un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du matériel.
RISQUE DE PINCEMENT
SE TENIR A DISTANCE
ACTIONS
INTERDITES
NE PAS
DEMONTER
ACTIONS
OBLIGATOIRES
Remarques relatives à l'alimentation
AVERTISSEMENT
Veillez à brancher le cordon d'alimentation uniquement à une prise de courant conforme à la
tension spécifiée et aux exigences en matière d'alimentation électrique. Vérifier également
que la prise est reliée à la terre. N'utilisez pas de prolongateur ou d'adaptateur pour raccorder
d'autres équipements à la prise d'alimentation utilisée par la machine.
L'utilisation d'une alimentation inadaptée risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Evitez d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation.
* Pour connaître les instructions relatives à la consommation électrique, reportez-vous à la plaquette
signalétique dans le coin inférieur gauche de la machine.
Cela risque de provoquer un choc électrique.
Evitez de poser des objets lourds sur le cordon d'alimentation, de le tirer ou
de le plier ; cela risque de l'endommager et de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Evitez de brancher et de débrancher la prise d'alimentation avec les mains humides.
ATTENTION
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
Vous risquez de l'endommager et de dénuder ou de casser les fils, ce qui peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
En cas de déplacement de la machine, mettez-la hors tension et débranchez la prise
d'alimentation de la prise murale.
Vous risquez d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si la machine doit rester inutilisée durant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation
de la prise murale par sécurité.
5
Remarques relatives à l'installation
ATTENTION
Evitez d'installer la machine sur une surface instable ou inclinée. Installez la machine sur une
surface pouvant supporter son poids.
Risque de blessure en cas de chute ou de renversement de la machine.
Si des périphériques doivent être installés, évitez de les installer sur un sol inégal, une surface inclinée ou
instable. Danger de dérapage, de chute et de renversement. Installez le produit sur une surface plane et
stable pouvant supporter son poids.
Evitez d'installer la machine dans un local humide ou poussiéreux.
Locaux trop chauds, trop froids, trop humides ou trop
secs (proximité de radiateurs, d'humidificateurs, de
climatiseurs, etc.)
Le papier risque de devenir humide et de la condensation
peut se former à l'intérieur de la machine et entraîner des
bourrages et des impressions de mauvaise qualité.
SPECIFICATIONS (page 15)
Si le local est équipé d'un humidificateur à ultrasons, utilisez
de l'eau déminéralisée. Si vous utilisez de l'eau du robinet,
des minéraux et d'autres impuretés seront générés et risquent
de s'accumuler à l'intérieur de la machine et d'entraîner une
mauvaise qualité de l'impression.
(Une fois la machine déplacée, abaissez de nouveau les vis d'immobilisation
pour la refixer.)
Locaux exposés au rayonnement direct du soleil
Les pièces en plastique risquent de se déformer, ce qui entraîne une
mauvaise qualité d'impression.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit mal ventilé.
A proximité d'un mur
Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil afin de permettre
un accès facile et une bonne ventilation. (L'espace entre la machine
et les murs ne doit pas être inférieur aux valeurs indiquées ci-après.
Celles-ci s'appliquent si la machine ne comporte ni finisseur piqûre
à cheval ni magasin papier grande capacité.)
Une fois la machine installée, les vis d'immobilisation (5) doivent
être abaissées jusqu'au sol pour fixer la machine (pour l'empêcher
de bouger).
Si vous avez besoin de déplacer la machine, pour modifier la
disposition des meubles de votre bureau par exemple, dévissez les
vis d'immobilisation et coupez l'alimentation avant de procéder au
déplacement.
L'installation de la machine à proximité d'une machine de tirage
ozalid risque de dégrader la qualité d'impression.
Au cours du fonctionnement de l'imprimante, il se produit un
faible dégagement d'ozone. Le volume d'ozone dégagé n'est
pas dangereux ; néanmoins une odeur désagréable est possible
en cas de gros tirages et, par conséquent, il est recommandé
d'installer la machine dans un local équipé d'un ventilateur ou de
fenêtres permettant une circulation d'air suffisante. (L'odeur peut
éventuellement provoquer des migraines.)
* Installer l'appareil de sorte que les utilisateurs ne soient pas
directement exposés aux dégagements éventuels. Si elle est
installée à proximité d'une fenêtre, veillez à ce que la machine ne
soit pas exposée au rayonnement solaire direct.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
En cas de pénétration de poussière, la qualité d'impression risque de se
dégrader et la machine risque de tomber en panne.
Tourner les vis d'immobilisation dans le sens de verrouillage jusqu'à ce
qu'elle entrent fermement en contact avec le sol.
Locaux contenant du gaz d'ammoniaque
30 cm
30 cm
45 cm
Locaux soumis à des vibrations.
Les vibrations risquent de provoquer des pannes.
Verr.
Déverr.
ATTENTION
La machine comprend un disque dur intégré. N'exposez pas la machine à des chocs ou à des vibrations.
En particulier, ne déplacez jamais la machine en position ON (MARCHE).
• L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher
facilement.
• Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils électriques. Si une
lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de clignoter.
6
A propos des consommables
ATTENTION
Ne jetez pas la cartouche de toner au feu.
Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants.
Du toner pourrait s'envoler et provoquer des brûlures.
Précautions relatives à la manipulation
AVERTISSEMENT
Ne placez pas sur la machine de récipients contenant de l'eau ou
tout autre liquide ni d'objets métalliques susceptibles de tomber
à l'intérieur de celle-ci.
La pénétration de liquide ou de corps étrangers risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
En cas de fumée, d'odeur inhabituelle ou de toute autre anomalie,
n'utilisez pas la machine.
Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Mettez immédiatement la machine hors tension et débranchez la prise
d'alimentation de la prise murale.
Contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
Ne démontez pas le boîtier de la machine.
Les éléments haute tension internes à la machine risquent de provoquer des chocs électriques.
N'effectuez aucune modification sur cet appareil.
En cas d'orage, mettez la machine hors tension et débrancher la prise d'alimentation de la
prise murale afin d'éviter tout choc électrique et tout risque d'incendie dû à la foudre.
Cela risquerait d'entraîner une blessure ou d’endommager l'appareil.
Si un objet en métal est introduit dans la machine, ou si de l'eau y pénètre, mettez la machine
hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale.
N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour nettoyer la machine.
Contactez votre revendeur ou le représentant de service agréé le plus proche. L'utilisation de la machine
dans ces conditions risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si le gaz de l'aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds ou l'unité
de fixation dans la machine, il peut en résulter un risque d'incendie ou de choc électrique.
7
ATTENTION
Ne jamais regarder directement la source de lumière.
Cela pourrait abîmer vos yeux.
Evitez d'obstruer les orifices de ventilation de la machine. N'installez pas la machine à un
endroit susceptible de les obstruer.
Le blocage des orifices de ventilation entraînera une accumulation de chaleur dans la machine, ce qui
risque de provoquer un incendie.
L'unité de fusion dégage de la chaleur. Lors de l'élimination d'un
bourrage, ne touchez pas l'unité de fixation. Vous risquez de vous
brûler.
Lors du chargement du papier, de l'élimination d'un
bourrage, des interventions de maintenance, lors de la
fermeture des capots avant et latéraux et lors de l'insertion
ou du retrait des bacs d'alimentation, veillez à ne pas vous
pincer les doigts.
L'appareil inclut la fonction d'archivage de documents, qui enregistre les données d'image de document sur le disque dur de l'appareil. Les documents enregistrés peuvent être appelés et imprimés ou transmis si nécessaire. En cas de défaillance
du disque dur, il devient impossible d'appeler les données de documents enregistrés. Pour éviter la perte de documents importants en cas de défaillance du disque dur, conservez les originaux des documents importants ou conservez les données
d'original à un autre endroit.
A l'exception des dispositions réglementaires en vigueur, Sharp Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la perte de données de documents enregistrés.
Informations relatives au laser
Longueur d'onde
Impulsions
Puissance de sortie
790 nm ± 10 nm
Mode de papier normal (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0.03 ns) / 7 mm
„„ « TRAITEMENT DES PILES USAGÉES »
Mode de papier normal (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0.03 ns) / 7 mm
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE AU LITHIUM
0,405 mW maxi
(DIOXYDE DE MANGANESE) QUI NE DOIT PAS ETRE JETEE DIRECTEMENT.
VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DETAILLANT SHARP LOCAL OU LE
„„ Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que
SERVICE APRÈS-VENTE POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE
USAGEE.
Chaque instruction couvre aussi les unités en option utilisées avec ces produits.
ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des rayons.
Cet équipement numérique est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition
2-2007)
8
FOURNITURES
Les fournitures standard, qui peuvent être remplacées par l'utilisateur, comprennent le
papier, les cartouches de toner ainsi que les cartouches d'agrafes pour le finisseur.
Utilisez les fournitures SHARP pour les cartouches de toner, les cartouches d'agrafes du
finisseur et les transparents.
GENUINE SUPPLIES
Pour des résultats de copie optimaux, utilisez uniquement des
fournitures d'origine Sharp qui sont conçues, réalisées et testées de
manière à maximiser la durée de vie et les performances des produits
Sharp. Vérifiez si l'étiquette « Genuine Supplies » figure sur l'emballage
du toner.
Stockage des fournitures
„„ Stockage correct
„„ Stockage des cartouches de toner
1. Stockez les fournitures dans un endroit :
Stockez à l'horizontale les boîtes contenant de nouvelles cartouches de toner, couvercle
vers le haut. Ne les stockez pas à la verticale. Si les cartouches sont stockées à la verticale,
le toner risque de ne pas se répartir uniformément même après avoir secoué la cartouche et
restera à l'intérieur de la cartouche sans se diffuser.
• propre et sec,
• à température stable,
• non exposé au rayonnement direct du soleil.
2. Stockez le papier à plat dans son emballage.
3.Le papier stocké hors de son emballage risque de gondoler et de devenir humide, ce qui
provoque des bourrages.
„„ Cartouche d'agrafes
Le finisseur nécessite la cartouche d'agrafes suivante :
MX-SCX1 (pour le finisseur)
Env. 5 000 par cartouche x 3 cartouches
Approvisionnement des pièces détachées et consommables
L'approvisionnement des pièces détachées nécessaires à la réparation de l'appareil est garanti pendant au moins les 7 années qui suivent l'arrêt de la fabrication. Les pièces détachées
sont les pièces de l'appareil qui peuvent casser dans le cadre de l'utilisation normale du produit, tandis que les pièces qui dépassent normalement la durée de vie du produit ne sont pas
considérées comme des pièces détachées. Les consommables sont également disponibles pendant 7 ans après la fin de la fabrication.
9
Emission sonore et de produits chimiques
Valeurs des émissions sonores
Les valeurs des émissions sonores, mesurées conformément à la norme ISO7779, apparaissent à droite.
Niveau de puissance sonore LWAd
Mode impression (impression continue)
MX-2010U
MX-2310U
MX-3111U
7,2 B
7,5 B
7,4 B
-
-
-
MX-2010U
MX-2310U
MX-3111U
57 dB
Mode veille (mode niveau de puissance faible)
Niveau de pression acoustique LpA (mesure réelle)
Mode impression
(impression continue)
A proximité de l’imprimante
55 dB
50 dB
Mode veille
A proximité de l’imprimante
-
-
(-: Inférieur au bruit de fond)
Emissions chimiques (mesurées selon RAL-UZ122 : Edition juin 2006)
Substance mesurée
Condition du copieur
Ozone
Vitesse de diffusion
3,0 mg/h ou moins
Noir et blanc
1,5 mg/h ou moins
Couleur
Poussière
Styrène
Mode couleur
Couleur
4,0 mg/h ou moins
Noir et blanc
Lorsque le copieur
Couleur
1,8 mg/h ou moins
fonctionne
Noir et blanc
1,0 mg/h ou moins
Couleur
Benzène
0,05 mg/h ou moins
Noir et blanc
Couleur
TVOC
18 mg/h ou moins
Noir et blanc
Lorsqu'il est en veille
10 mg/h ou moins
-
2,0 mg/h ou moins
10
Nom des pièces
1
2
3
4
5
6
1Chargeur automatique de documents
7
2Capot avant
3Plateau de sortie (plateau central)
4Panneau de commande
5Plateau droit
6Touche [MARCHE] (
)
7Plateau d'alimentation auxiliaire
8
8Interrupteur principal
9
Magasin 1
10Magasin 2 (lorsque le magasin d'alimentation
papier est installé)*
11Magasin 3 (lorsque le magasin d'alimentation
papier est installé)*
9
10 11 12
12Magasin 4 (lorsque le magasin d'alimentation
papier est installé)*
* Equipement périphérique.
11
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
Cette machine possède deux interrupteurs de mise sous tension. L'interrupteur principal est situé en bas à gauche lorsque le capot avant est ouvert. Le deuxième interrupteur est la touche
[MARCHE] (
) sur le tableau de bord.
Mise sous tension de la machine
(1) Placez l'interrupteur principal en position "
(2) Appuyez sur la touche [MARCHE] (
".
) pour mettre la machine sous tension.
Mise hors tension de la machine
(1) Appuyez sur la touche [MARCHE] (
) pour mettre la machine hors tension.
(2) Placez l'interrupteur principal en position "
Interrupteur
principal
".
• Lors de la mise hors tension, assurez-vous que l'indicateur situé sur le tableau de bord s'éteint également.
• En cas de coupure de courant ou d'une autre raison provoquant l'arrêt soudain de la machine, remettez la machine
Lorsque l'interrupteur
sous tension puis hors tension en suivant les bonnes procédures.
principal est activé, le
La mise hors tension de la machine (commutateur principal) ou le retrait du cordon d'alimentation de la prise secteur
voyant de mise sous
lorsque les indicateurs sont allumés ou clignotent peut endommager le disque dur et provoquer la perte de données.
tension du tableau
• Si vous suspectez une défaillance de la machine, en cas d'orage ou en cas de déplacement de la machine, utilisez
la touche [MARCHE] (
) et l'interrupteur principal pour mettre la machine hors tension et débranchez le cordon
Témoin de
mise sous
tension
Touche
[MARCHE]
de bord s'allume.
d'alimentation.
Pour utiliser les fonctions fax ou Internet fax, l'interrupteur principal doit être sur « On ».
„„ Redémarrage de la machine
Afin d'activer certains réglages, il est nécessaire de redémarrer la machine.
Si le tableau de bord affiche un message vous demandant de redémarrer la machine, appuyez sur la touche [MARCHE] (
) pour mettre la machine hors tension, puis appuyez une deuxième fois sur cette
touche pour remettre la machine sous tension.
Dans certains états de la machine, le fait d'appuyer sur la touche [MARCHE] (
tension.
) pour redémarrer ne permettra pas d'activer les réglages. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis sous
12
MANUELS OPERATEUR ET UTILISATION
Les instructions figurant dans ce manuel sont réparties dans les trois sections suivantes.
Avant d'utiliser la machine
Impression et envoi de fax
à partir d'un ordinateur
Directives d'utilisation
MODELE: MX-2010U
MX-2310U
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE COULEUR
Guide d'installation du logiciel
GUIDE DE FONCTIONNEMENT
AVANT D'INSTALLER
LE LOGICIEL
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE COULEUR
INSTALLATION ET
CONFIGURATION SOUS WINDOWS
MX-2010U/MX-2310U/MX-3111U
GUIDE DE DEMARRAGE
Recherche basée sur
ce que vous désirez faire
INSTALLATION ET
CONFIGURATION SOUS MACINTOSH
Recherche via
la table des matières
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
COPIEUR
DEPANNAGE
IMPRIMANTE
REALISATION
D'UNE COPIE
IMPRESSION
D'UN DOCUMENT
ENVOI D'UNE
TELECOPIE
TELECOPIEUR
SCANNER/FAX INTERNET
ARCHIVAGE DOC.
REGLAGES SYSTEME
NUMERISATION
D'UNE IMAGE/
ENVOI D'UN I-FAX
Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Conservez ce guide à portée de main pour
toute consultation ultérieure.
SAUVEGARDE
D'UNE TACHE
ET REUTILISATION
ULTERIEURE
ENTRETIEN
DE LA MACHINE
DEPANNAGE
A propos du Guide de fonctionnement
Guide de démarrage : le présent manuel
Guide d'installation du logiciel (PDF)
Guide de fonctionnement du logiciel (PDF)
Cette section décrit les précautions nécessaires à
Cette section explique comment installer les divers
prendre pour assurer une utilisation en toute sécurité,
pilotes nécessaires pour utiliser cette machine comme
les noms des pièces et comment mettre l'appareil sous
imprimante, scanner en réseau ou fax.
et hors tension. Cette section comporte également
Veuillez lire le présent chapitre avant d'utiliser l'appareil
d'importantes informations destinées aux personnes
à partir d'un ordinateur. Le Guide d'installation du
chargées de la maintenance de cette machine.
logiciel figure sur le « Software CD-ROM ».
Les informations relatives au copieur, au fax et aux
autres fonctions proposées par cette machine ont été
compilées dans un document PDF intitulé [Guide de
fonctionnement].
Lisez le Guide de fonctionnement pour comprendre
comment utiliser cette machine, lorsque vous
souhaitez en savoir plus sur ses fonctions, ou en cas
de difficultés à l'utiliser.
MX-2010U : Le [Guide de fonctionnement] se trouve
dans le « manual CD-ROM ».
MX-2310U/MX-3111U : Le [Guide de fonctionnement]
doit être téléchargé à partir de l'appareil.
Veuillez lire le présent chapitre avant d'utiliser l'appareil
pour la première fois.
13
Comment utiliser le Guide de fonctionnement
Le [Guide de fonctionnement] peut être téléchargé à partir de cette machine et visualisé sur un ordinateur. Vous pouvez télécharger le [Guide de fonctionnement] en suivant les procédures cidessous lorsque la machine est raccordée au réseau.
1
Confirmez l'adresse IP de la machine.
Appuyez sur la touche [REGLAGES SYSTEME] du tableau de bord, puis appuyez sur [Impression de listes (Utilisateur)] dès son apparition sur le tableau de bord.
Utilisez la touche [Page Réseau] sur la page [Pages de test imprimante], puis appuyez sur la touche [Imprimer]. Confirmez l'adresse IP de la machine à partir de la liste imprimée.
2
Entrez l'adresse IP de la machine, dans le champ « Adresse » de votre navigateur Web,
pour accéder à la machine.
http://adresse IP de la machine/
Une vérification de l'utilisateur peut être nécessaire en fonction des réglages de la machine.
Contactez l'administrateur de la machine pour obtenir les informations sur le compte nécessaires à la vérification.
3
Téléchargement du [Guide de fonctionnement]
Cliquez sur [Téléchargement du manuel utilisateurs] à partir de la page affichée. Sélectionnez ensuite la langue du fichier à télécharger dans la liste [Langues], puis cliquez sur le bouton [Télécharger].
4
Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour afficher le Guide de fonctionnement.
14
SPECIFICATIONS
Spécifications de base / Spécifications du copieur
Nom
MX-2010U/MX-2310U/MX-3111U
Type
De bureau
Couleur
Couleur
Système de copie
Copieur laser électrostatique
Format identique : 1:1 ± 0.8 %
Agrandissement : 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 %
Taux de reproduction : 25 à 400 % (25 - 200 % avec RSPF) par
pas de 1 %, avec 376 incrémentations en tout.
Numérisation (N/B) : 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi
Résolution de numérisation
Numérisation (couleur) : 600 × 600 dpi
Un magasin papier à alimentation automatique (500 feuilles) + plateau
Capacité papier
Impression : 600 × 600 dpi, équivaut à 9 600 dpi × 600 dpi
Nuance
Format des originaux
Réduction : 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %
Ratios de copie
d'alimentation auxiliaire (100 feuilles)
 Avec un grammage de 80 g/m2 (21 lbs.)
Numérisation : équivalente à 256 niveaux / Impression : équivalente à
256 niveaux
2 100 feuilles dans quatre magasins papier à alimentation automatique
Capacité papier maximale
(500 x 4) + plateau d'alimentation auxiliaire (100 feuilles)
 Avec un grammage de 80 g/m2 (21 lbs.)
Max. A3 (11"×17") / feuilles, documents reliés
A3W (12" × 18") à A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, transparents, papier épais,
Copie en continu
enveloppes
Au max. 999 copies
Standard : 1 Go Disque Dur : 160 Go *1
Magasin 1-4 :- A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17", 8-1/2" × 14",
Stockage
 1 Go = Un million d'octets de capacité de stockage du disque dur.
8-1/2" × 13-1/2", 8-1/2" × 13-2/5", 8-1/2" × 13", 8-1/2" × 11",
La capacité réelle est inférieure.
8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 5-1/2" × 8-1/2"R
Formats de copie
Conditions ambiantes
Plateau d'alimentation auxiliaire : A3W (12" × 18") à A5R,
5-1/2" × 8-1/2"R, transparents, papier épais, enveloppes
Bord d'attaque / bord de fuite : total 8 mm (21/64") ou moins
consommation électrique, reportez-vous à la plaquette signalétique dans
Puissance électrique requise
Temps de préchauffage
MX-2310U
45 secondes ou moins
20 secondes ou moins 20 secondes ou moins
(y compris des options comme le meuble magasin)
MX-3111U
MX-2010U:
583 mm (L) x 623 mm (P) x 683 mm (H) *2
 Variable en fonction des conditions ambiantes.
MX-2010U
MX-2310U
MX-3111U
Temps de sortie de la première
Couleur :
10,2 secondes
10,0 secondes
7,9 secondes
page
N/B :
8,8 secondes
7,4 secondes
5,8 secondes
Dimensions
Vitesses de copie continue*
(lorsque le décalage n’est pas
actif)
MX-2310U
MX-3111U
A4, 8-1/2" × 11"
20 copies/min.
23 copies/min.
31 copies/min.
A4R, 8-1/2" × 11"R
14 copies/min.
15 copies/min.
20 copies/min.
B4, 8-1/2 × 14"
12 copies/min.
13 copies/min.
17 copies/min.
A3, 11" × 17"
10 copies/min.
11 copies/min.
15 copies/min.
B5R, 7-1/4" × 10-1/2"R
(22-61/64" (L) × 24-34/64" (P) × 26-57/64" (H))
MX-2310U/MX-3111U:
583 mm (L) x 623 mm (P) x 834 mm (H)
(22-61/64" (L) × 24-34/64" (P) × 28-3/16" (H))
 Variable en fonction des conditions ambiantes.
MX-2010U
le coin inférieur du côté gauche de la machine.)
Consommation Max. 1,84 kW (220-240 V) / 1,44 kW (100-127 V)
Bord proche / bord éloigné : total 4 mm (11/64") ± 2 mm (± 6/64") ou moins
MX-2010U
10 °C (54 °F) à 30 °C (86 °F) (85 % RH)
Tension locale ±10 % (Pour connaître les instructions relatives à la
Zone non imprimable (bord d'attaque) : 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64)
Zone non imprimable (bord de fuite) : 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64)
10 °C (54 °F) à 35 °C (91 °F) (20 % à 60 % RH)
MX-2010U: Environ 63,4 kg (140 lbs.)
Poids
MX-2310U/MX-3111U: Environ 72 kg (159 lbs.)
851 mm (L) × 623 mm (P) (33-32/64" (P) × 24-34/64" (L))
Dimensions générales
(Avec plateau d'alimentation auxiliaire déplié)
964 mm (L) × 623 mm (P) (37-61/64" (P) × 24-34/64" (L))
(Avec plateau de sortie droite déplié)
* Vitesse continue pour sources identiques. Il est possible d'interrompre de
*1
Pour le MX-2010U, lorsque le kit disque dur (MX-HD10) est installé.
façon temporaire la sortie du papier pour stabiliser la qualité de l'image.
*2
Hauteur : jusqu'à la surface de la vitre
15
SPECIFICATIONS
Chargeur automatique de documents
Nom
MX-2010U: Chargeur automatique de documents recto verso (MX-RP12)
MX-2310U/MX-3111U: Equipement standard
Types de chargeurs de documents
Chargeur automatique de documents recto verso (RSPF)
Format des originaux
A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2")
Grammage du papier
Papier fin 35 g/m2 (9 lbs.) à 49 g/m2 (13 lbs.)
Capacité de stockage du papier
Recto verso
(33/64"))
N/B : 50 feuilles (recto) /minute
Vitesse de numérisation (copie)
Papier normal 50 g/m2 (13 lbs.) à 128 g/m2 (32 lbs.)
Types d'originaux
100 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.)) (ou hauteur maximale de la pile de 13 mm
(A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 400 dpi)
Couleur : 36 feuilles (recto) /minute
(A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 600 dpi)
50 g/m2 (13 lbs.) à 105 g/m2 (28 lbs.)
Meuble magasin
Nom
(MX-DE12)
Formats de papier
A3 (11"× 17") à A5 (5-1/2"× 8-1/2"R)
(MX-DE13)
Papier accepté
60 g/m2 (16 lbs.) à 209 g/m2 (56 lbs.)
Capacité papier
500 feuilles
1 000 (500 × 2)
(MX-DE14)
Dimensions
583 mm (L) x 577 mm (P) x 382 mm (H)
(22-61/64" (L) × 22-46/64" (P) × 15-1/64" (H))
MX-DE12 : Environ 21 kg (46 lbs.)
1 500 (500 × 3)
Poids
MX-DE13 : Environ 23 kg (51 lbs.)
MX-DE14 : Environ 28 kg (61 lbs.)
Finisseur
Nom
Finisseur (MX-FN17)
Formats de papier
Formats de papier
Papier accepté
Grammage du papier
Nombre de magasins
Magasin 1
Sans agrafage
En fonction des spécifications du chargeur
55 g/m2 (15 lbs.) à 256 g/m2 (68 lbs.)
Nombre maximal de feuilles
agrafées (90 g/m2 (24 lbs.)
(80 g/m2 (21 lbs.))
(Au max. 30 feuilles (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14"))
3 emplacements (avant, arrière, 2 agrafes)
A3W (12" × 18") / A3 (11" × 17") /
Puissance électrique requise
Fourni par l'appareil
B4 (8-1/2" × 14") : 250 feuilles
Poids
Environ 12 kg (26 lbs.)
Lorsque le plateau de sortie du papier est plein.
B5 / B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) /
A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) : 500 feuilles
Fonction agrafage
B5
Position d'agrafage
A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) /
Capacité du magasin
Au maximum 50 feuilles (A4 (8-1/2" × 11"), A4R (8-1/2" × 11"R),
A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") : 30 jeux ou
428 mm (L) x 593 mm (P) x 198mm (H)
Dimensions
(16-55/64" (L) × 23-22/64" (P) × 7-51/64" (H))
Lorsque le plateau de sortie du papier est déplié.
250 feuilles
612 mm (L) x 593 mm (P) x 198 mm (H)
A4 (8-1/2" × 11") /A4R (8-1/2" × 11"R) /
(24-6/64" (L) × 23-22/64" (P) × 7-51/64" (H))
B5 (7-1/4” × 10-1/2”R) : 30 jeux ou 500 feuilles
16
Module de perforation
Nom
Module de perforation (MX-PN11A, MX-PN11B, MX-PN11C, MX-PN11D)
Puissance électrique requise
Alimenté par le finisseur
pour finisseur
Poids
Environ 3 kg (7 lbs.)
Format de papier pour module de
A3 (11"× 17") à B5R (7-1/4"× 10-1/2"R)
perforation
 Perforation impossible des types de papier spéciaux tel que OHP.
Dimensions
98 mm (L) x 477 mm (P) x 137 mm (H)
(3-55/64" (L) × 18-50/64" (P) × 5-26/64" (H))
MX-PN11A 2 trous
Trous
MX-PN11B 3 trous
MX-PN11C 4 trous
MX-PN11D 4 trous (W)
Caractéristiques du fax
Lignes acceptées
Lignes téléphoniques générales (RTC), auto commutateur (PBX)
Caractères normaux : 8 points/mm × 3,85 caract./mm
Résolution
Petits caractères :
8 points/mm × 7,7 lignes/mm
Caractères fins :
8 points/mm × 15,4 lignes/mm
Haute définition :
16 points/mm × 15,4 lignes/mm
Durée de transmission
Mémoire
Environ 2 secondes *1 (A4 (8-1/2" × 11") Papier ordinaire Sharp,
caractères standard, Super G3 (JBIG))
1 Go
Mémoire de numérotation Au maximum 1 000 entrées (y compris
numérotation groupée avec fax, numérisation et
Vitesse de communication
Super G3 : 33,6 Ko/s., G3 : 14,4 Ko/s
Méthode de compression
MH, MR, MMR, JBIG
Numérotation groupée
Au max. 500 entrées
Mode de connexion
Super G3 / G3
Transmission de masse
Au max. 500 destinataires
Format des originaux pour
transmission
Format de papier enregistré
fax internet)
Remarques
A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2") (Du papier d'une longueur maximale
de 1 000 mm* peut être transmis (recto et N/B seulement).)
*1
Est conforme à la méthode de transmission 33,6 Ko/s pour les fax Super G3 normalisés par l'Union
* Papier pour fax internet (facultatif) jusqu'à 800 mm (à 600 x 600 dpi).
internationale des télécommunications (ITU-T). C'est la vitesse d'envoi d'une feuille A4 (8-1/2" × 11") de
A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2")
700 caractères environ avec une qualité d'image standard (8 × 3,85 caract./mm) en mode vitesse élevée
(33,6 Ko/s). Il s'agit de la vitesse de transmission des informations sous forme d'images uniquement ; elle
n'englobe pas la durée du contrôle de la transmission. La durée réelle de transmission dépend du contenu du
document, du type d'appareil de réception, et de l'état des lignes téléphoniques.
17
SPECIFICATIONS
Caractéristiques de l'imprimante en réseau
Type
Type intégré
Polices internes (en option)
80 polices pour PCL, 136 polices pour l'émulation PS3
Vitesse d'impression continue
Identique à la vitesse de copie continue
Mémoire
Mémoire système de la machine et disque dur.
Traitement des données : 600 × 600 dpi, Impression : 600 × 600 dpi,
Interface
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (mode vitesse élevée)
Résolution
Langue de description de la page
Protocoles compatibles
équivalent à 9 600 x 600 dpi
Standard
SAPL-c *1
*1: SAPL est l'abréviation de « Sharp Advanced Printing Language » ou Langage d'impression avancé de Sharp.
Options
Emulation PCL6 *3
*2: Si équipé d'un kit d'extension PS (MX-PK11).
Emulation PS3 *2 *3
*3: Si équipé d’un kit d’extension (MX-PB14).
TCP/IP, IPv4/IPv6, IPX/SPX, NetBEUI, IPP, EtherTalk *2
Windows 2000, Windows XP, Windows 2000 Server, Windows Server
Systèmes d'exploitation
2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7
compatibles
Macintosh (Mac OS 9.0 ~ 9.2.2, OS X 10.2.8, 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.11,
10.5 ~ 10.5.8, 10.6 ~ 10.6.5)*2
Spécifications scanner réseau
Type
Résolution de numérisation
(principal × vertical)
Vitesse de numérisation
(A4 (8-1/2" × 11") horizontale)
Numérisation couleur
(N/B)
100 × 100 dpi, 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400 dpi
TIFF, PDF, PDF crypté, XPS *3
600 × 600 dpi (scan push)
50 à 9 600 dpi *1 (scan pull)
Méthode de compression : décompression, G3 (MH), G4 (MMR)
Format de sortie
(Echelle de gris/couleur)
N/B
50 feuilles/minute (recto)
TIFF, JPEG, PDF, PDF crypté, XPS *3
Couleur
50 feuilles/minute (recto)
Méthode de compression : JPEG (compression élevée, moyenne et
 En mode standard avec du papier Sharp standard (A4 (8-1/2" × 11")
taille avec couverture de 6 %) et avec le détecteur automatique de
basse)
Est conforme à TWAIN
Pilote
couleur désactivé. La vitesse varie en fonction du volume de données
de l'original.
Interface
Protocoles compatibles
Systèmes d'exploitation
compatibles *2
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T,
*1:
Vous devez réduire la taille de la numérisation lorsque la résolution augmente.
*2:
Dans certains cas, il est impossible d'établir une connexion. Contactez votre revendeur local pour obtenir plus
*3:
XPS (spécification papier XML)
USB 2.0 (au cours de la numérisation de données USB)
TCP/IP (IPv4)
Scan pull (TWAIN)
d'informations.
Windows 2000, Windows XP, Windows 2000
Si le kit d'extension imprimante (MX-PB14) est installé
Server, Windows Server 2003, Windows Vista,
Pour le MX-2010U, lorsqu'il est équipé du kit d'extension imprimante (MX-PB14) et du kit disque dur (MX-HD10).
Windows Server 2008, Windows 7
18
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT
Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés
„„ Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés
doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également
gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément
et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage
nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
„„ Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet
appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un
nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
Attention : votre produit
comporte ce symbole. Il signifie
que les produits électriques et
électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés avec les
déchets ménagers généraux.
Un système de collecte séparé
est prévu pour ces produits.
Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
„„ Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte
locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
„„ Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
19
20
Administrateur
Nom :
Contact :
Les informations utiles à l'administrateur sont imprimées au verso de cette page.
(Détachez cette page du manuel et conservez-la en lieu sûr. Notez en outre le nom de l'administrateur
et ses coordonnées dans la marge de gauche.)
21
POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE
Mot de passe de réglages du système
Un mot de passe est nécessaire pour modifier les réglages système de l'appareil avec
l'autorité de l'administrateur. Les réglages système peuvent être modifiés au niveau du
panneau de commande ou au niveau d'un navigateur web. Après réglage de l'appareil,
reportez-vous aux [REGLAGES SYSTEME] dans le Guide de fonctionnement afin de définir
un nouveau mot de passe.
Le mot de passe administrateur est en interface entre le tableau de bord et le site web, de sorte que
les mots de passe modifiés sur le tableau de bord seront pris en compte lors d'une connexion sur le
site web.
Mot de passe de connexion à partir de cette machine
Le mot de passe par défaut défini en usine pour la machine est « admin ».
Mot de passe de connexion à partir d'un ordinateur
Deux comptes peuvent se connecter à partir d'un navigateur web : « Administrateur »
et « Utilisateur ». Les mots de passe par défaut définis en usine pour chaque compte
apparaissent à droite. Une connexion en tant qu'« Administrateur » vous permettra de gérer
tous les paramètres disponibles à partir d'un navigateur web.
Compte
Mot de passe
Utilisateur
users
users
Administrateur
admin
admin
Veillez à ne pas oublier les mots de passe administrateur récemment définis.
Envoyez toutes les données transmises et reçues à l'administrateur (fonction d'administration de document)
Cette fonction est utilisée pour transférer toutes les données reçues par la machine vers une destination donnée (destination de numérisation vers courrier électronique, destination de
numérisation vers FTP, destination de numérisation vers dossier réseau ou destination de numérisation vers poste de travail).
Cette fonction peut être utilisée par l'administrateur de la machine pour archiver toutes les données transmises et reçues.
Pour configurer les paramètres de la fonction d'administration de document, cliquez sur [Réglages d'application], puis sur [Fonction d'administration de document] dans le menu de la page
Web. (Les droits administrateur sont nécessaires.)
• Les paramètres de format, d'exposition et de résolution des données transmises et reçues continuent de s'appliquer lorsque les données sont transférées.
• Lorsque le transfert est activé pour les données envoyées en mode fax,
• La touche [TX directe] n'apparaît pas sur le tableau de bord.
• La transmission en prise de ligne rapide via le haut-parleur ne peut pas être utilisée.
(Détachez cette page du manuel et conservez-la en lieu sûr.)
22
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie
Informations de sécurité importantes
• Si l'un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement afin d'éviter qu'il ne perturbe le réseau téléphonique.
• N'installez jamais un câblage téléphonique par temps d'orage.
• N'installez jamais de prises téléphoniques dans des lieux humides, à moins qu'elles ne soient spécifiquement conçues à cet effet.
• Ne touchez jamais un câble ou une prise téléphonique non isolée s'ils sont connectés à l'interface réseau.
• Agissez avec précaution pour installer ou modifier les lignes téléphoniques.
• Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) par temps d'orage. Vous risquez de subir un choc électrique dû à la foudre.
• Evitez de signaler une fuite de gaz en utilisant un téléphone se trouvant à proximité de la fuite.
• N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillé ou que vous vous trouvez à proximité d'eau. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil avec un corps
liquide.
• Conservez ces instructions.
23
24
25
26
Marques commerciales
Les marques commerciales et marques déposées suivantes sont utilisées avec la machine,
ses équipements périphériques et ses accessoires.
• Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server® 2003,
Windows Vista®, Windows Server® 2008 et Internet Explorer® sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et dans d'autres pays.
• PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
• Adobe et Flash sont des marques déposées ou des marques commerciales
d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe, le logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reader sont des marques
déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
• Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter et Safari sont des
marques déposées ou des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. aux
Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Netscape Navigator est une marque de Netscape Communications Corporation.
• Mozilla® et Firefox® sont des marques déposées ou des marques commerciales
de Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
• IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques de International Business Machines
Corporation.
• Sharpdesk est une marque déposée de Sharp Corporation.
et Halbfett Kursiv sont des marques de Monotype Imaging, Inc. et peuvent être déposées
dans certaines juridictions. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna et Times New
Roman sont des marques de Monotype Corporation déposées au Bureau des marques et
brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Avant Garde, ITC
Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery et Zapf Dingbats sont des marques de
International Typeface Corporation déposées au Bureau des marques et brevets américain
et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Clarendon, Eurostile, Helvetica,
Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des marques de Heidelberger
Druckmaschinen AG, pouvant être déposées dans certaines juridictions, sous licence
exclusive de Linotype Library GmbH, filiale sous contrôle d'Heidelberger Druckmaschinen
AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco et New York sont des marques de
Apple Inc. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. HGGothicB, HGMinchoL,
HGPGothicB et HGPMinchoL sont des marques de Ricoh Company, Ltd. et peuvent être
déposées dans certaines juridictions. Wingdings est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Marigold et Oxford sont des marques
de Arthur Baker et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Antique Olive est
une marque de Marcel Olive et peut être déposée dans certaines juridictions. Hoefler Text
est une marque de Johnathan Hoefler et peut être déposée dans certaines juridictions. ITC
est une marque de International Typeface Corporation déposée au Bureau des marques
et brevets américain et peut être déposée dans certaines juridictions. Agfa est une marque
de Agfa-Gevaert Group et peut être déposée dans certaines juridictions. Intellifont,
MicroType et UFST sont des marques de Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau
des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions.
Macintosh et TrueType sont des marques de Apple Inc. déposées au Bureau des marques
et brevets américain et dans les autres pays. PostScript est une marque de Adobe Systems
Incorporated et peut être déposée dans certaines juridictions. HP, PCL, FontSmart et
LaserJet sont des marques de Hewlett-Packard Company et peuvent être déposées dans
certaines juridictions. Le processeur Type 1 présent dans le produit UFST de Monotype
Imaging est sous licence de Electronics For Imaging, Inc. Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
• Sharp OSA est une marque commerciale de Sharp Corporation.
• RealVNC est une marque commerciale de RealVNC Limited.
• Les autres marques et droits d'auteurs sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Candid et Taffy sont des marques Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau des
marques et brevets américain et pouvant être déposées dans certaines juridictions. CG
Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond
27
MX-2010U/MX-2310U/MX-3111U
GUIDE DE DEMARRAGE
IMPRIME EN FRANCE
TINSF4983GHZZ

Manuels associés