SA1102 | SA1100/02 | SA1100 | SA1103 | SA1105/55 | SA1116 | SA1106 | SA1110 | SA1115 | SA1110/02 | SA1115/58 | Philips SA1105/58 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
SA1102 | SA1100/02 | SA1100 | SA1103 | SA1105/55 | SA1116 | SA1106 | SA1110 | SA1115 | SA1110/02 | SA1115/58 | Philips SA1105/58 Manuel utilisateur | Fixfr
Philips lecteur audio
Guide
d’utilisateur
SA1100
SA1102
SA1103
SA1105
SA1106
SA1110
SA1115
SA1116
Besoin d’aide ?
Visitez notre page Web
www.philips.com/support
et accédez aux ressources mises à votre disposition,
notamment les guides d’utilisateur, les didacticiels, les
dernières mises à niveau logicielles et les réponses aux
questions les plus fréquemment posées.
Vous pouvez également appeler notre centre d’assistance
client en ligne au numéro
où un technicien professionnel vous répondra et vous aidera à
résoudre tout problème rencontré avec votre jukebox.
ii
Pays
Assistance
Tarification / mn
Soyez prêt
Europe
Austria
Belgium
Czech Republic
Denmark
Finland
France
Germany
Greek
0820 901115
070 253 010
800142100
3525 8761
09 2290 1908
08 9165 0006
0180 5 007 532
0 0800 3122 1223
€0.20
€0.17
Místní tarif
Lokal tarif
Paikallinen hinta
€0.23
€0,12
1 a a
Hungary
Ireland
Italy
Luxemburg
Netherlands
Norway
Poland
06 80 018544
01 601 1161
199 404 042
26 84 30 00
0900 0400 063
2270 8250
022 3491504
Portugal
Russia
2 1359 1440
(495) 961-1111
8 800 200-0880
Helyi tarifa
Local tariff
€0.25
Tarification locale
€0.20
Lokal tariff
Cena połączenia
lokalnego
Preço local
Slovakia
Spain
Sweden
Switzerland
UK
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Datum zakoupení, číslo modelu a sériové číslo
Indkøbsdato, type-, model- og serienummer
Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero
La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
A vásárlás dátuma, modell szám és szériaszám
Date of Purchase. Model number and Serial number
La data di acquisto, numero di modello e numero di serie
La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit
De datum van aankoop, modelnummer en serienummer
Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret
Data zakupu, Numer modelu i numer seryjny
A data de compra, número do modelo e número de série
Дата покупки, Номер модели и Серийный номер
по России звонок
бесплатный
Miestna tarifa
€0,15
Lokal kostnad
Ortstarif
£0.15
Dátum zakúpenia, číslo modelu a sériové číslo
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Inköpsdatum, modellnummer och serienummer
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Date of Purchase, Model number and Serial number
0820 901115
(Francophone)
1-888-744-5477
(English / Spanish)
1-888-744-5477
€0.20
Date of Purchase, Model number and Serial number
€0.17
Date of Purchase, Model number and Serial number
11 4544 2047
0800 701 02 03
(Except Sao Paulo)
2121 0203
(Sao Paulo)
600 744 5477
01 800 504 6200
Tarifa local
Grátis
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
A data de compra, número do modelo e número de série
0800004551
902 888 785
08 632 0016
02 2310 2116
0906 1010 017
North America
Canada
USA
South America
Argentina
Brazil
Chile
Mexico
Asia
China
Hong Kong
Korea
iii
4008 800 008
2619 9663
02 709 1200
Preço local
Tarifa local
Gratis
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Table des matières
FR
14 Votre nouveau lecteur
14
14
14
Accessoires
Enregistrement de votre produit
Présentation des touches et de la connectique
15 Mise en route
15
15
16
16
Installation
Connexion
Transfert
Prise en main
17 Mode musique
18
18
Saut de dossier
Fonctions de lecture
19 Enregistrements
19
19
19
19
Enregistrer
Lecture de vos enregistrements
Chargement de vos enregistrements sur l'ordinateur
Suppression d'enregistrements
20 Réglages
20
20
Installation du Gestionnaire de microprogramme
Mise à niveau du microprogramme
20 Dépannage
22 Données techniques
23 Informations de sécurité importantes
13
Votre nouveau lecteur
Avec le lecteur que vous venez d’acheter, vous pouvez:
•
•
écouter de la musique au format MP3 et WMA (reportez-vous à la section MODE MUSIQUE)
enregistrer depuis un micro intégré.
Accessoires
Écouteurs
Pile AAA
Câble USB
CD ROM avec un guide d’utilisateur, des pilotes
et les questions les plus fréquemment posées
Enregistrement de votre produit
Nous vous recommandons d'enregistrer votre produit afin de pouvoir bénéficier des mises à jour gratuites. Pour enregistrer
votre produit, remplissez le formulaire de la page www.philips.com/register et nous vous informerons des nouvelles mises à
jour dès qu’elles seront disponibles.
Présentation des touches et de la connectique
1 p
1
2
Microphone
3 Affichage
Affichage dynamique des menus, options et
informations sur les titres
4 J(
Appuyer pour revenir au titre précédent, appuyer et
laisser enfoncée pour revenir au dossier précédent.
En mode menu, appuyer pour naviguer dans les menus.
8
3
9
10
4
5
6
7
14
Prise écouteurs
2 MIC
5 2;
Allumer/éteindre, Lire/Pause, confirmer une option de menu
6 §
Appuyer pour passer au titre suivant, appuyer et
laisser enfoncée pour passer au dossier suivant.
En mode menu, appuyer pour naviguer dans les menus.
7 USB
Connecteur USB
8 MENU/LOCK
Appuyez pour accéder au menu
Appuyez et maintenez enfoncé pour désactiver ou
activer les contrôles du jukebox
9 +/-
Contrôle du volume
10 REC
Démarrer ou arrêter un enregistrement avec le micro
FR
Mise en route
Installation
1 Insérez le CD fourni avec votre produit dans le lecteur de CD ROM de votre PC.
2 Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran pour installer le gestionnaire de microprogramme et, si nécessaire,
les pilotes de périphérique.
3 Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, naviguez dans le contenu du CD via Explorateur
Windows et cliquez deux fois sur le fichier .exe pour exécuter le programme correspondant.
Aux utilisateurs de Windows 98 SE: Pour éviter tout problème d’installation, patientez jusqu’à la fin de l’installation
AVANT de connecter le lecteur audio numérique.
Vous avez perdu votre CD ? Ne vous inquiétez pas, vous pouvez télécharger son contenu depuis la page Web
www.philips.com/support ou www.philips.com/usasupport (pour les E.U. uniquement).
Connexion
Insertion de la pile
1 Retirez le cache USB.
2 Retirez la porte du compartiment de 3 Insérez la pile AAA fournie dans le
compartiment de batterie.
batterie en la poussant dans la
direction de la flèche.
Description de l’indicateur de niveau de charge de votre appareil
Les niveaux approximatifs de chargement de votre pile sont indiqués comme suit:
Batterie pleine
Pile chargée aux deux tiers
Pile à moitié chargée
Batterie faible
Batterie épuisée
CONSEIL Lorsque la pile est presque vide, le symbole de batterie faible
clignote. Il reste moins de 60 secondes
avant l’extinction de l’appareil. Celui-ci sauvegarde tous les réglages et enregistrements en cours avant de s’éteindre.
15
Transfert
Votre lecteur est vu par l’Explorateur Windows comme un périphérique de stockage USB. Vous pouvez organiser les
fichiers et transférer de la musique sur votre lecteur pendant la connexion USB.
1 Cliquez sur les titres que vous voulez transférer entre votre lecteur et votre ordinateur.
2 Utilisez le glisser/déposer pour terminer le transfert.
CONSEIL Pour transférer des CD de musique sur votre jukebox, utilisez un logiciel tel que Musicmatch Jukebox ou
Lecteur Windows Media pour extraire les titres désirés du CD et les convertir en fichiers MP3/WMA. Copiez ces
fichiers sur votre lecteur audio numérique à l'aide de l'Explorateur Windows. Vous pouvez télécharger gratuitement ces
deux programmes depuis Internet.
CONSEIL Organisez vos titres en dossiers. Votre lecteur lit la musique dossier par dossier, s’adaptant parfaitement à
une organisation par artiste et par album. Vous pouvez glisser et déposer des dossiers entiers sur votre lecteur. Votre
lecteur lit d’abord les fichiers de musique n’appartenant à aucun dossier et ensuite ceux sauvegardés dans un dossier.
Déconnexion de votre lecteur en toute sécurité
Quittez l’application que vous utilisez avec votre lecteur. Cliquez sur l’icône
déconnectez votre lecteur.
dans la barre de tâches de votre PC et
Utilisateurs de Windows 98SE : L’icône
n’apparaît pas dans la barre de tâches de votre PC.
Déconnectez simplement votre lecteur dès que l’animation
s’arrête, le transfert étant alors terminé.
Prise en main
Mettre en marche/éteindre
Pour allumer, appuyez sur 2; et gardez enfoncé jusqu’à ce que l’écran de bienvenue PHILIPS apparaît.
Pour éteindre, appuyez sur 2; et gardez enfoncé jusqu’à ce que l’écran n’affiche plus aucun contenu.
CONSEIL Votre lecteur s’éteint automatiquement en l’absence de toute opération et lecture pendant 3 minutes.
16
FR
Navigation dans les menus
Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif pour vous guider dans les réglages et opérations. Utilisez les
touches J( et § pour parcourir les menus. Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection.
À l’allumage de votre lecteur, le menu principal apparaît. Vous pouvez également appuyer sur MENU pour accéder au menu
principal. Ce menu contient les options suivantes :
Musique
Lire les titres présents sur votre appareil
Enregistrements Lire vos enregistrements
Réglages
Modifier les réglages du mode de lecture, de l’égaliseur et de la langue, afficher diverses
informations sur le lecteur
Mode musique (applicable également pour la lecture des enregistrements)
Sélectionnez Musique dans le menu principal
pour passer en mode musique. Votre lecteur
lit les titres dossier par dossier, dans l’ordre
alphabétique. Dans ce mode, vous pouvez
effectuer les opérations de base suivante :
Opération de base
Touches de contrôle à appuyer
Passer au titre suivant
Appuyez sur §
Revenir au titre précédent Appuyez sur J(
Pause dans la lecture
Appuyez sur 2; pendant la lecture d’un titre
Passer au dossier suivant
Appuyez sur § et maintenez enfoncée
Revenir au dossier
précédent
Appuyez sur J( et maintenez enfoncé
Contrôle du volume:
Appuyez sur +/-
Ce lecteur ne peut pas lire les titres WMA sécurisés DRM (Digital Rights Management ou gestion des droits
numériques) achetés sur Internet.
17
Saut de dossier
Les fonctions de saut de dossier vous permettent, rapidement, de passer au dossier suivant ou revenir au dossier précédent.
1 Appuyez sur J( / § et maintenez enfoncée pour accéder à la fonction de saut de dossier.
> L’écran affiche l’icône de dossier, le nom du dossier et parcourt tous les dossiers du lecteur dans l’ordre alphabétique.
2 Relâchez J( / § dès que vous lisez le nom du dossier qui vous intéresse.
> Le lecteur lit le premier titre du dossier que vous venez de sélectionner.
Le saut de dossier n’est applicable qu’aux niveaux supérieurs uniquement. La fonction dossier suivant/précédent n'est
pas disponible pour le mode de lecture "Shuffle all" (Tout aléatoire)
Vous désactivez la fonction Dossier suivant/précédent depuis le menu Réglages.
1 Sélectionnez Réglages.
2 Sélectionnez )K Fonction et choisissez Avance / retour rapide.
3 Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncée pour revenir en arrière ou aller plus en avant à l'intérieur de la chanson
que vous écoutez actuellement.
Fonctions de lecture
Modes de lecture
Vous pouvez régler votre lecteur pour lire les titres de façon aléatoire ou répétée.
1 Appuyez sur MENU, sélectionnez Réglages
puis Mode de lecture.
2 Appuyez sur J( / § pour parcourir les
divers modes de lecture proposés (Arrêt,
Aléatoire, Répéter 1, Répéter tout).
icone
Signification
Arrêt
3 Appuyez sur 2; pour confirmer votre
choix.
Lecture normale
Lecture aléatoire Lire tous les titres de façon aléatoire
Répéter 1
Lire en boucle un titre
Répéter tout
Lire en boucle tous les titres
Playmodes are not available in recordings playback.
Égaliseurs
Vous pouvez configurer votre lecteur pour lire vos titres selon différents réglages d’égaliseur.
1 Appuyez sur MENU, sélectionnez Réglages puis Égaliseur.
2 Appuyez sur J( / § pour sélectionner Rock, Jazz, Pop, Classique ou Arrêt.
3 Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection.
18
FR
Enregistrements
Votre lecteur vous permet d’enregistrer et de lire vos enregistrements.
Enregistrer
1 Appuyez sur REC pour démarrer l’enregistrement depuis le micro intégré.
> Votre lecteur affiche le déroulement de l’enregistrement.
2 Appuyez de nouveau sur REC pour arrêter l’enregistrement.
> Votre lecteur affiche des informations sur la sauvegarde de l’enregistrement. L’enregistrement est conservé sur votre lecteur (sous
nom_de_fichier: VOICEXXX.WAV avec XXX correspondant à un numéro automatiquement généré par votre lecteur).
CONSEIL Utilisez la touche 2; pour interrompre momentanément puis reprendre l’enregistrement.
Lecture de vos enregistrements
Vous devez accéder au mode Enregistrements pour retrouver vos enregistrements.
1 Sélectionnez ENREGISTREMENTS dans le menu principal pour passer en mode Enregistrements. Votre lecteur lit
tous les enregistrements par ordre alphabétique, depuis le dernier enregistrement effectué.
2 Appuyez sur 2; pour interrompre momentanément la lecture d’un enregistrement.
3 Appuyez sur J( ou § pour lire l’enregistrement suivant ou précédent.
4 Appuyez sur J( ou § et laissez appuyée pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide sur l’enregistrement que
vous lisez.
Chargement de vos enregistrements sur l'ordinateur
1 Connectez votre jukebox à votre ordinateur
2 Accédez à son contenu depuis l'Explorateur Windows.
> Vous devez apercevoir un dossier nommé VOICE (Voix) ; il contient vos enregistrements.
3 Copiez et collez les enregistrements dans un dossier de votre ordinateur.
Suppression d'enregistrements
Vous ne pouvez supprimer des enregistrements que depuis votre ordinateur.
1 Connectez votre jukebox à votre ordinateur.
2 Sélectionnez votre jukebox dans l'Explorateur Windows.
3 Cliquez deux fois sur le dossier VOICE (Voix).
4 Sélectionnez les fichiers que vous voulez supprimer et appuyez sur la touche Suppr. du clavier de votre ordinateur.
19
Réglages
Vous pouvez personnaliser les réglages de votre Réglages
lecteur selon vos besoins.
Mode de lecture
1 Appuyez sur MENU et sélectionnez
Égaliseur
RÉGLAGES.
Langue
2 Appuyez sur J( / § pour parcourir les
Information
options proposées et appuyez sur 2; pour
)K Fonction
confirmer votre sélection.
Options supplémentaires
Arrêt/Aléatoire/Répéter 1/Répéter tout
Rock/Jazz/Pop/Classique/Arrêt
Anglais/Français/Allemand
Version FW (Microprogramme)/Mémoire disponible
Saut de dossier / Avance/retour rapide
3 Appuyez sur MENU pour fermer l’écran des
réglages.
Á propos du Gestionnaire de microprogramme
Un programme interne, appelé “microprogramme” contrôle votre lecteur. Gestionnaire de microprogramme vous
permet de mettre à jour et restaurer votre lecteur avec juste quelques clics.
Installation du Gestionnaire de microprogramme
1 Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD ROM de votre ordinateur.
2 Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran pour démarrer et terminer l’installation.
Mise à niveau du microprogramme
Visitez régulièrement la page www.philips.com/support pour savoir si de nouvelles mises à jour du microprogramme sont
disponibles. Conformez-vous aux instructions affichées sur la page Web pour mettre à jour le microprogramme de votre
lecteur.
Dépannage
Si une défaillance se produit, vérifiez d’abord les points énumérés dans les pages suivantes. Pour obtenir plus d’aide et des
conseils de dépannage, reportez-vous à la FAQ sur le lecteur à l’adresse www.philips.com/support.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur ou le Centre de service le plus proche.
Attention. Ne tentez pas de réparer votre produit vous-même, ceci annulant la garantie.
20
Solutions
Le jukebox ne réagit à aucun
appui sur un contrôle,
probablement parce qu'il a
raccroché ou est bloqué
Je n'entends aucun son
Le lecteur affiche
Le jukebox ne s'allume pas et
semble être totalement hors
service
Retirez la batterie et insérez-la de nouveau.
Le lecteur affiche
"Problème de lecteur.
Connectez au PC"
FR
Symptômes
Vérifiez que vous avez branché correctement les écouteurs dans la prise de votre jukebox.
Appuyez sur MENU/LOCK et maintenez la touche enfoncée pour activer les touches.
Insérez une nouvelle pile.
Appuyez sur 2; et allumez votre lecteur. Si cela ne marche pas : Appuyez sur 2; et
maintenez enfoncée pendant que vous connectez le lecteur au PC. Démarrez
Gestionnaire de microprogramme pour réparer automatiquement votre lecteur.
Connectez votre lecteur au PC, démarrez Explorateur Windows, ouvrez "Poste de
travail", sélectionnez votre lecteur, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
"Formater". Sélectionnez le système de fichiers FAT ou FAT32 et appuyez sur
Démarrer pour formater votre lecteur.
Attention. Le contenu et les fichiers musicaux de votre appareil seront supprimés!
Le lecteur affiche “Mémoire
pleine“
Le lecteur affiche “Vous
avez dépassé le nombre
maximal de fichiers
autorisé !”
Le lecteur affiche “Format
de fichier non pris en
charge!“
Le lecteur n’affiche pas ou ne
lit pas certains titres
Connectez votre lecteur à votre ordinateur. Supprimez les fichiers de votre lecteur qui
vous sont inutiles, déconnectez le lecteur en toute sécurité et enregistrez de nouveau.
La capacité maximale de votre lecteur est de 450 fichiers, enregistrements et dossiers.
Connectez le lecteur à votre ordinateur, supprimez les fichiers inutiles, déconnectez le
lecteur en toute sécurité et enregistrez de nouveau.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par DRM achetés auprès de magasins de
musique en ligne, mais uniquement les fichiers WMA non protégés. Le format du titre n’est
pas pris en charge par votre lecteur. Celui-ci ne reconnaît que les formats MP3, WMA et
WAV.
• Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par DRM achetés auprès de magasins de
musique en ligne, mais uniquement les fichiers WMA non protégés. Le format du titre
n’est pas pris en charge par votre lecteur. Celui-ci ne reconnaît que les formats MP3,
WMA et WAV.
• Le fichier audio est peut-être défectueux : essayez d’abord de le lire depuis votre PC. Si
l’ordinateur n’arrive pas à le lire, recommencez l’extraction.
• Vous êtes limité à 50 fichiers et sous-dossiers par dossier, et à 450 fichiers si vous
n’utilisez pas de structure en dossier.
• Votre jukebox ne peut pas lire les titres dont le débit binaire dépasse 320kbps.
21
Données techniques
Alimentation électrique
Batterie alcaline AAA*
Photo/Affichage
Affichage mono, 32 x 128 pixels
Son
Séparation des canaux
Réglages d’égaliseur
Réponse en fréquence
Rapport signal sur bruit
Puissance en sortie (RMS)
40 dB
Rock/Jazz/Pop/Classique/Arrêt
30-18000 Hz
>85 dB
2 x 5 mW
Lecture audio
Format de compression
MP3 (8-320 kbps et VBR : Taux d’échantillonnage : 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz)
WAV
WMA (5-192 kbps)
Prise en charge des balises ID3
Titre de la chanson et nom de l’artiste
Capture audio
Microphone intégré
Enregistrer depuis le micro Mono
Support de stockage
SA110X, mémoire flash NAND 512 Mo**
SA111X, mémoire flash NAND 1 Go**
Connectivité
Écouteurs 3,5 mm, USB 2.0
Transfert de musique
Glisser et déposer depuis Explorateur Windows
Configuration système
minimale requise
Windows® 98 SE, Me, 2000 ou XP
Processeur Pentium de classe MMX, 166 MHz ou supérieur
96 Mo de RAM
50 Mo d’espace libre sur le disque dur
une connexion Internet
Microsoft Internet Explorer 5,5 ou supérieur
une carte graphique
une carte son
un port USB
*
+
L’autonomie de la batterie varie selon l’utilisation et les paramètres.
** 1 Mo = 1 million d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure.
1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure.
Vous ne disposez pas de toute la capacité mémoire, une partie étant réservée au lecteur.
La capacité de stockage s’appuie sur des morceaux de 4 minutes et un codage WMA de 64 Kbit/s.
+ La vitesse de transfert peut varier selon votre système d’exploitation et la configuration logicielle.
22
FR
Informations de sécurité importantes
Maintenance générale
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement:
• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou le rayonnement direct du soleil.
• Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le lecteur.
• N’éclaboussez par le lecteur, notamment au niveau des prises jack, sinon l’appareil risque d’être endommagé. Évitez
toute infiltration d’eau dans la prise des écouteurs et dans le compartiment de la pile: vous risqueriez d’endommager
sérieusement l’appareil.
• N’utilisez pas de produits contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou tout autre agent abrasif, qui risquent
d’endommager le boîtier du l’appareil.
• Les téléphones portables à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences.
• Sauvegardez vos fichiers. Assurez-vous d’avoir conservé les fichiers originaux que vous avez téléchargés dans votre
appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de contenu si le lecteur est endommagé ou si les données
ne sont pas lisibles.
Températures de fonctionnement et de stockage
• Utilisez votre appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et 35ºC (32 - 95ºF).
• Entreposez votre appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20 et 45ºC (-4 - 113ºF).
• L’autonomie de la batterie peut être plus courte dans des conditions de basses températures.
Pièces et accessoires de rechange
Visitez la page www.philips.com/support ou www.philips.com/usasupport (pour les utilisateurs résidant aux États-Unis) ou
contactez notre service d'assistance téléphonique (le numéro de téléphone se trouve sur la première page de ce manuel)
pour commander des pièces et accessoires de rechange.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La puissance du son que peut
produire cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez une personne normale, même si celle-ci y
est exposée pendant moins d’une minute. La puissance élevée est disponible pour les personnes ayant déjà
subi une perte partielle de leur audition.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable” d’écoute s’adapte à des volumes plus
élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume “normal” peut en fait être un volume
élevé pouvant causer des dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume à un niveau sûr
avant que votre audition ne s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.
• Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque.
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s’adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.
23
Information sur le droit d’auteur
Tous les noms commerciaux auxquels il est fait référence sont les marques déposées de leur fabricant respectif.
La duplication non autorisée et la distribution d’enregistrement téléchargés depuis Internet ou copiés depuis des CD audio
viole la loi sur le droit d’auteur et les traités internationaux.
Toute copie d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements
d’images et de sons, peut être une contrefaçon d’un droit d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être
utilisé à cette fin.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des
déchets ménagers. La mise au rebut de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Modifications
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Avis pour les États-Unis
Remarque:
Philips
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans
l’article 15 du règlement FCC pour un équipement numérique de classe B. Ces
SA1100,SA1102, SA1103, SA1105,
limites ont été déterminées de manière à assurer une protection raisonnable contre
SA1106, SA1110, SA1115, SA1116,
les interférences nuisibles dans une installation collective. Cet équipement génère,
SA1200, SA1202, SA1203, SA1205, SA1210,
utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et
SA1215, SA1216
utilisé conformément au guide d’utilisateur, perturber les communications radio.
Attention: aucune guarantie n’assure l’absence de toute interférence da ns une installation privée. Si cet équipement s’avère
perturber la bonne réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut facilement être vérifié en allumant puis éteignant
l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer ces interférences à l’aide des conseils suivants:
- déplacer l’antenne de réception,
- augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur,
- brancher l’équipement à une prise placée sur une autre ligne électrique que celle utilisée pour le récepteur,
- demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision expérimenté.
Avis pour le Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Il est conforme à la règlementation FCC, article 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
1 Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
2 Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Avis pour l’Union europénne
Ce produit est conforme aux normes d’interférence radio de l’Union européenne.
24
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Ko ninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
wk6302
Printed in China

Manuels associés