HPI Racing Pro 4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
HPI Racing Pro 4 Manuel utilisateur | Fixfr
 lA
TOURING
77 70
Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage - 18:12:05
1-12185-1
Bendtigtes Zubehór
Equipement nécessaire
( Equipment Needed
AZ SE RO MO |
Transmitter
Sender
Emetteur
ЖЕН
Electronic Speed Control
Elektronischer Fahrtenregler
Variateur electronique
FET AE— FI HFO—53—
Pinion Gear (64 Pitch)
.05 (540) Type Electric Motor Ritzel (64dp)
Elektromotor (Typ 540) Pignon (64dp)
Moteur electrique type 540 BIE wv FEAF
54047 XE—5—
Batteris for transmitter
SM —
EES ——— — | Foam Inserts
Ball Driver 2.5 mm Battery Charger (Peak Type Recommended) Tires
Formeinlage
Inbus Schraubendreher mit Kugelkopf Akkuladegerát (Peak Abschaltung empfohlen) Reifen odres >
Tournevis á bille Chargeur de batterie (DeltaPeak recommande) Pneus 4-2
РВ ВОН (Л У НЫ) ABB, TILSE—IAF+—U+—EBHDLET. ITY
Body (190mm)
Karosserie (190mm)
Carrosserie (190mm)
1108+ TZ TO AM 4
(190mm) =
7.2V, 6 Cell, Sub-C Battery (Stick Pack or Side by Side)
7,2 Y, 6 Sub-C Zellen Akku (Stick oder Side by Side)
Batterie d'accumulateurs 7,2V ; 6 éléments (forme stick ou cóte á cóte)
7.2 М /Хм т) —
` J
ñ A
Tools Recommended >
Benótigte Werkzeuge = |
Outillage conseille
CART ZIEN { ==}
i И
“а М
22-0208 =
= =
Strapping Tape (for batteries if desired) Thread Lock Instant Cement
Klebeband (als Akkuhalterung fals gewünscht) Schraubensicherungslack Sekundenkleber
Ruban de fixation (pour batteries, si nécessaire Frein Filet Colle rapide
I525—7 (1yFU—BER) #90 42H re SA
Hex Driver 050 in
Inbus Schraubendreher
Tournevis six pans 1.5 mm
= I ge
Seitenschneider
Jauge de carrossage
+o mm) Pinces coupantes
“А
Calipers Hobby Knife Needle Nosed Dima
Schieblehre Modellbaumesser Flachzange
Pied á coulisse Couteau de modélise Pinces á becs longs
IE mÉ-713 SIARYTF
[iR 02
"Included Items h
Im Baukasten enthalten
Outils inclus dans le kit
| ГУ НЕЕ 9 ITRÁR
Shock Oil |
Dampferol
Huile amortisseur a |
Sy IA IL | (#500)
6151
2305 mm
Z653/ Z676 О —
= К
==
72013а 0.05" Allen Wrench
Inbusschlussel 0.05"
Clé Allen 0.05"
ELFOS YF
EEE RE",
Cross Wrench
— O Z679
Kreuzschlussel
Clé à tube en croix
ОО
2901 1.5mm Allen Wrench
Inbusschlussel 1.5mm
Clé Allen 1.5 mm
RALF
Z960 Turnbuckle Wrench 4mm / 5.5mm
Spurstangenschlússel 4mm / 5.5mm
Clé plate 4mm / 5.5mm
5— Ny ILL F
2904 2.0mm Allen Wrench 5
Inbusschlussel 2.0mm
Clé Allen 2.0 mm
REL Gray Lube (Red Cap)
\ | Graues Differentialfett (Roter Deckel)
NU Graisse (Bouchon Rouge)
TTT TIA (M+vPy7)
Z156
2903 2.5mm Allen Wrench
72015 Thread Lock Laon yc) im Silicone Lube (White Cap)
Schrauben- NEL VF 4 Differential Fett (Weißer Deckel)
AI № 4 Graisse silicone (Bouchon Blanc)
rein File NTT _ N
RIOy IH = TU (BF vv)
Na
Important Basics Wichtige Grundregeln Important: ETBURROTE
UT a ; НОЯБ \ ha
- Build this kit in an area away from - Montieren Sie Ihren Bausatz nicht - Construire votre voiture loin des petits ~~ | P6 CPRENIE SEEN C TES
small children. Tools, parts, and in der Reichweite von Kindem. enfants : les outils, pièces et autres 2 GP, ACHOP, НТС
liquids can be dangerous! Also Werkzeuge, Teile und Flüssigkeiten liquides peuvent être dangereux | TEST FE,
provide adult supervision if a child können gefährlich sein! 3 SOC. Da MOON
is building the kit, - Suivez les instructions de votre PITESESRICUT, MEMSAUNEÉ
- — Folgen Sie immer der Bedienungsanleitung radio-commande. CEBLELES. BIMEMESLA I.
- Follow the operating instructions for Ihrer Femsteuerung. 4 EOS TPRINEERHOFEL,
the radio equipment at all times. - Mettre sous tension d'abord votre E, TA, EA, SAC +7EME,
- Always turn on the transmitter before
you turn on the car.
- Keep the wheels of the car off of the
ground when checking the operation
of the radio equipment.
- Always turn off the radio system and
unplug the battery pack when not
using the car.
- Follow the operating instructions for
the Ni-Cd batteries and Ni-Cd battery
charger at all times.
- Insulate any exposed electrical wiring
with heat shrink tubing to prevent
dangerous short-circuits.
pain
- Immer erst den Sender einschalten,
dann erst den Empfänger.
- Wenn Sie die Funktion der Femsteueranlage
prüfen, halten Sie die Räder Ihres Autos
fem vom Boden.
- Schalten Sie immer die Femsteueranlage
aus und ziehen Sie den Akku ab, wenn Sie
nicht mehr fahren.
- Folgen Sie immer der Bedienungsanleitung
Ihrer Ni-Cd Akkus und lhres Ni-Cd Ladegerates.
- Isolieren Sie blanke Stellen eines Kabels immer
mit Schrumpfschlauch, um einen Kurzschluß
ZU vermeiden.
03
émetteur, puis votre récepteur.
- Après emploi, éteignez votre radio
et déconnectez votre accumulateur,
- Suivez les instructions pour la
recharge de vos accumulateurs.
- |solez toutes les connexions avec
du tube thermorétractable : vous
éviterez ainsi les courts-circults |
- Ne pas laisser le modele en
contact avec le sol pendant
les reglages.
BEER Сам,
ЭНЕН SEELE
TREIRKR LT PEL,
Жест о ОЧ MIESELCI
TH РЕНО СОН LT
FEW, NÉRDENVEUT
MORE EE VECIEELT FEEL.
¡ETT AEREO y FEO,
ETRAOMVyT—DIFI9—EILFL,
Nu )—ÉRDS КСЕ,
NT OFRECE ORIENT
INTE, BT EOS BET,
FEST Feb.
ER I— Ema — FECEUVRE
CiEBLT FÉL!
Parts Size Reference
Teile Referenz
Piéces (echelle 1)
NETA
FU Y Y Y Y
6543 Spring 14x25x1.5 6.5 Coils (Silver)
Feder 14x25x1.5mm 6.5wdg. (Silber)
Ressort 14x25x1.5mm 6.5sp (Argent)
ZT E) |
E
72013c Set Screw (MIP CVD)
Madenschraube
Vis Hallen sans Tete
ty HAY
Aluminum Hex Hub Clamp Type (Purple)
Alu Felgenmitnehmer zum Klemmen
auf die Achse (Lila)
Bride Hexagone Aluminium (Violet)
PILE 68/17 (ИХ
Washer 4x11.8x0.5mm
Unterlagscheibe
Rondelle
UU
|
J ! | A Washer 4x11.8x1mm
| | Unterlagscheibe
Rondelle
6544 Spring 14x25x1.5 6 Colls (Gold) | MS Fw 3p —
Feder 14x25x1.5mm 6wdg. (Gold) 72044c
Ressort 14x25x1.5mm 6sp (Or)
ATI TIP
As a Diff Ring D Cut Type
6807 Shock Shaft 3x31mm Diffringe
Tige amortisseur том нач
Маз ОМ
72105
~~ Silicone O-Ring P-3 (Clear)
5 Silikon O-Ring P-3 (Transparent)
6820 Joint torique P3 ye. Washer M3x5x0.3mm
DIET PP | © Unterlagscheibe
72111c Sondelle
an
Bladder 10x4mm (Firm)
Daempfermembran 10x4mm (Hart)
Coupelle 10x4mm (Firm)
30004 Shock Spring Adjust Nut (Purple) S&F TI)
Federvorspannmutter (Lila) Е
Molette de réglage amortisseur (Violet)
aw DATUIPIw ARTY = (I=) Ball 4.8mm (Purple)
Kugelkopfsatz Fuer Stabis
O-Ring 5-12 (Black) 72302
O-Ring 5-12 (Schwarz)
Joint torique 5-12 (Noir)
O-UYT (75wv2)
50432 =
72446
50450 Aluminum Threaded Shock Body
Rotule Pour Barre Anti-roulis
ABER (I=)
Ball 3x4.7x6mm (Black)
Kugel 3x4.7x6 (Schwarz)
Rotule 3x4.7x6 mm (Noir)
Mm IL (75977)
Bevel Gear 39T
Aluminium Daempfergehaeuse mit Gewinde Kegelrad 397
Corps Amortiss. Alu. Filetes Pinion Conique 39 dents
ay IMT41 NAIL? 39T
4 Shock Retainer
—) Kolbenstangenfuehrungssatz
Set Bagues Amortisseur
50534a :3y71)7—-74—
Shock Shaft Guide Colar
Kolbenstangenfuehrungssatz
Set Bagues Amortisseur
50534b 157547 НИЧ Е
73501a
Bevel Gear 16T
Kegelrad 167
Pinion Conique 16 dents
ARIF 16T
73501b
— Bevel Gear Spacer
72013a Cross Pin 1.5x11mm (MIP CVD) Él An reuen
Stift
Goupille AAJLFPANR—H—
+, 73501c
Koppelung 75101
Front Input Shaft 5x25mm
72013b Accotiniement Vordere Kegelradwelle 5x25mm
[yecto
Arbre Primaire Avant 5x25mm
ln НЯ МОР НЕ |
75102 Rear Input Shaft 5x43mm
Hintere Kegelradwelle 5x43mm
Arbre Primaire Arriere 5x43mm
UPA yy RIF
Spur Gear Adapter (Purple)
Alu Hauptzahnradmitnehmer (Lila)
Adaptateur Couronne Aluminium (Violet)
ANI PI II (11 FIL)
&
75104
C=
75106 Body Pin 6mm (Black)
Karosseriesplinte (Schwarz)
Clips carrosserie (Noir)
mrs Ex
75107 Aluminum Motor Mount (Purple)
Aluminium Motorhalter (Lila)
Support Moteur Aluminium (Violet)
РЕМ Ом ИХ
Input Shaft Retainer (Purple)
Wellenhalter (Lila)
Fixation D'arbre Primaire (Violet)
1 Fv be RUT FT— (I=)
75108
Input Shaft Spacer (Purple)
O Kegelradwellen Spacer (Lila)
Entretoise D'arbre Primaire (Violet)
75109 47 H47HZAN—— (—7)D)
75111 One Way Cup Joint 6mm
Cup Joint 6mm
Noix De Cardan 6mm
EE
rT
el
75112 Steering Post 4x33.5mm
Lenkungspfosten 4x33.5mm
Montant Direction 4x33.5mm
AT PUTRI =
Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus)
Rotule Sur Tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm)
MALA y E 2mm//7 y E
Ball Stud 4.3x13mm (2mm Socket)
Seg Kugelkopf 4.3x13mm (2mm Inbus)
Rotule Sur Tige 4.3x13mm (Douille 2mm)
MAILS u FE 2mm7 y E
FE ‘A —
75119 Suspension Shaft 2.5x24.5mm
Achsstifte 2.5x24.5mm
Arbre De Suspension 2.5x24.5mm
НАЛУМаМУМ ео
PP
75120 Suspension Shaft 3x41mm
Achsstifte 3x41mm
Arbre De Suspension 3x41mm
FAR URI EH
Parts Size Reference
Teile Referenz
Piéces (echelle 1)
NETA
D Pivot Ball 3x5mm
Kugelkopf
75121 Bille Pivot
Em HL
Steering Block Bushing
Lenkungslager
Bague Bloc Direction
75122 AFP YY IT y ма
Rebound Foam
2 Rebound Schaumstoff
Mousse De Rebond
75129 197 F74—A
Diff Outdrive Ring
Differential Abtriebs Ringe
Anneau Exterieur Differentiel
FOOT DT
75135
75140 One Way Housing 6mm
Vorderes Freilaufdifferential
Differentiel Avant Roue Libre
DY ITA |
75143a Servo Saver Body 8x23mm (Purple)
Servo Saver Hiilse (Lila)
Tube d'économiseur de servo (violet)
ЛЕТ (И
75143b Servo Saver Nut (Purple)
Servo Saver Mutter (Lila)
Tube Sauve Servo (Violet Anodise)
МЕР О
Servo Saver Spring 8x11x1.5mm
Feder
Ressort
ATU ad
75143c
75144a Pivot Block Spacer 6x36x0.5mm (Silver)
Querlenkerhalter Scheiben (Silber)
Entretoise Bloc Pivot (Argent)
ЕЖУ нон ОАК (SL)
[feat
75144c Pivot Block Spacer 6x36x2mm (Purple)
Querlenkerhalter Scheiben (Lila)
Entretoise Bloc Pivot (Violet)
Ei FO ZA (DL)
75144d Pivot Block Spacer 6x37x0.5mm (Silver)
Querlenkerhalter Scheiben (Silber)
Entretoise Bloc Pivot (Argent)
Eu FO ZA (ЛИ)
75144f Pivot Block Spacer 6x37x2mm (Purple)
Querlenkerhalter Scheiben (Lila)
Entretoise Bloc Pivot (Violet)
Eu FO DAR (VID)
75151 Pivot Block F/R Aluminum (Purple)
Querlenkerhalter V/h (Aluminium/Lila)
Bloc Pivot Av/ar (Aluminium/Violet)
Eme -70 y 7 FA (/4—7IL)
5 Mr 6 fe а
75161 Pivot Block F/R 2.5° Aluminum (Purple)
Querlenkerhalter (2.5 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (2.5 Degres/Aluminium/Violet)
emy -70y 77 258 (1—7IL)
75162 Pivot Block F/R 3.0° Aluminum (Purple)
Querlenkerhalter (3 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (3 Degres/Aluminium/Violet)
Emmy -70 77 3.08 (=)
76598 Spur Gear 98Tooth (Delrin/64 pitch)
Hauptzahnrad 98 Zaehne (Delrin/64dp)
Couronne 98 Dents (Delrin/64dp)
AMP OT FIL Y /64 y)
05
Ce
80824 MIP CVD Axle
MIP CVD Radachsen
Axe Cardan MIP CVD
MIP CVD P92)
80828 MIP CVD Bone (Purple)
MIP Stahl-CVD Knochen (Lila)
Axe D'entrainement MIP CVD (Violet)
MIP CVD 7i— 7 (/4—7)L)
CUIT Mm
93462 Titanium Turnbuckle M3x 24mm (Purple)
Titan-Spurstange (Lila)
Biellettes Titane (Violet)
FIVI—V 970 (417)
93464 Titanium Turnbuckle M3x 29mm (Purple)
Titan-Spurstange (Lila)
Biellettes Titane (Violet)
le UNTIL)
© Differential Ball (2 mm)
A150 Diffkugel
Billes
FIM-IL
o Carbide Differential Ball 3/32" 2.4mm
A157 Diffkugel Carbide
Bille Carbure
FAM
A162 Differential Screw M2x25mm
Differentialschraube
Vis
FIYI
Spring 6x7x1.5mm (Differential/ Black)
Diff-Feder (Schwarz)
A165 Ressort (Noir)
AFT (BR)
Diff Thrust Washer 2.2x6mm
© Drucklagerscheibe
Rondelle différentiel
A166 FIAFANI Y?
Parts Size Reference
Teile Referenz
Pièces (echelle 1)
NARA
TEN A EN
Shock Cap (Purple)
Dämpferkappe (Lila)
Bouchon amortisseur (Violet)
ay IF I (7D
AT7B7
- Flanged Ball Bearing 3x6x2.5mm
= O Kugellager 3x6x2.5mm (mit Flansch)
Roulement A Bille 3x6x2.5mm (a Bride)
B012 SV JENS
Ball Bearing 4x7x2.5mm
Kugellager
Roulement
MARTA
Kugellager
Roulement
МЛ US
B015
O Ball Bearing 5x8x2.5mm
B020
Ball Bearing 5x10x4mm
Kugellager
Roulement
ЖАРА
Ball Bearing 10x15x4mm
Kugellager
Roulement
ЖРО
#082 Flat Head Screw M3x8mm (Hex Socket)
Senkkopfschraube M3x8mm (Inbus)
Vis Tete Plate M3x8mm (Six Pans Creux)
IE
Z083 Flat Head Screw M3x10mm (Hex Socket)
Senkkopfschraube M3x10mm (Inbus)
Vis Tete Plate M3x10mm (Six Pans Creux)
SRI
Z087 Flat Head Screw M3x20mm (Hex Socket)
Senkkopfschraube M3x20mm (Inbus)
Vis Tete Plate M3x20mm (Six Pans Creux)
IL
Washer M3x6mm
O Unterlagscheibe
Rondelle
2203 ys,
e Cap Head Screw M2x5mm
Inbusschraube M2x5mm
2234 Vis Tete Cylindrique M2x5mm
Ey TI —
E Clip E-2
E Clip
Circlips
E id
E Clip E4
E Clip
Circlips
Z244 E 17
[yume
2242
|
2261 Button Head Screw M3x15mm
Flachkopfschraube M3x15mm (Inbus)
Vis Tete Ronde M3x15mm (Six Pans Creux)
TRE
Ï
Z305 Screw Post M3x15mm
Schraubenpfosten M3x15mm
Montant A Vis M3x15mm
AO )a—mA
qu
Z350 Button Head Screw M3x5mm (Hex Socket)
Flachkopfschraube M3x5mm (Inbus)
Vis Tete Ronde M3x5mm (Six Pans Creux)
TRE
Z352 Button Head Screw M3x8mm (Hex Socket)
Flachkopfschraube M3x8mm (Inbus)
Vis Tete Ronde M3x8mm (Six Pans Creux)
IRE
Z353 Button Head Screw M3x10mm (Hex Socket)
Flachkopfschraube M3x10mm (Inbus)
Vis Tete Ronde M3x10mm (Six Pans Creux)
TRE
Z354 Button Head Screw M3x12mm (Hex Socket)
Flachkopfschraube M3x12mm (Inbus)
Vis Tete Ronde M3x12mm (Six Pans Creux)
FRE
£356 Button Head Screw M3x18mm (Hex Socket)
Flachkopfschraube M3x18mm (Inbus)
Vis Tete Ronde M3x18mm (Six Pans Creux)
TRE
£541 Cap Head Screw M3x6mm
Inbusschraube M3x6mm
Vis Tete Cylindrique M3x5mm
РУАН а
Nut M3
O Mutter
Z653 Ecrou
Fw
Es Pin 1.5x8mm
£251 Stift
Goupille
ty
Pin 2x10mm
#264 Stift
Goupille
E
06
Nut M2
Mutter
Ecrou
ТУ
Lock Nut M3 Thin Type
Stopmutter
2676 Contre-ecrou M3 Type Mince
DQy27F 3H MORE
¿ Lock Nut M4 (Purple)
Stopmutter (Lila)
Contre-ecrou M4 Type Mince (Violet)
#679 OwoOF wk MAZE (7)
Set Screw M3x3mm
= Madenshraube
Z700 vis Allen
Ey HAY I—
Set Screw M3x10mm
SEN Madenshraube
Z705 Vis Allen
В ч НА а —
me Set Screw M4xBmm
Madenshraube
Z724 Vis Allen
Cv H22913—
0 Set Screw M3.2x5mm
Madenshraube
ZTT5 Vis Allen
Ве НАДО а-
Unterlagscheibe (Lila)
Rondelle (Violet)
2814 ye — (YI)
| O Aluminum Washer 3x6x.75mm (Purple)
Aluminum Washer 3x6x2.0mm (Purple)
i O Unterlagscheibe (Lila)
Rondelle (Violet)
ZB17 ye NI)
Unterlagscheibe (Lila)
Rondelle (Violet)
2819 DuY+— (1-71)
Washer 5x7x0.2mm
Unterlagscheibe
Rondelle
282 Dyve—
= O Aluminum Washer 3x6x3.0mm (Purple)
Washer 8x10x0.2mm
Unterlagscheibe
Rondelle
y
Unterlagscheibe
Rondelle
y
2877
O Washer 10x12x0.2mm
#892
Plastic Parts
Plastikteile =
Pièces Plastique
IIAFYINY O
73506 x2 Oo
ни | © - 9
Ops i 73510 x2
A 3 A
Lg
Open Bag A Instant Cement Chassis preparation for side by side battery packs.
Tüte A öffnen Sekundenkleber Chassisbearbeitung fiir Side by Side Akkus
Ouvrir le sachet A a Préparation du chássis pour les batteries
EA ZEHLET, d'accumulateurs cóte á cóte.
Arped AT]
Lightly file the edges of the battery slots and apply
and light coat of Instant Cement to protect the cells
from short circuit.
Feilen Sie ein wenig die Kanten des Chassis ab und geben
Sie Sekundenkleber darauf um einen Kurzschluss der
Zellen zu verhindern.
Légèrement limer les bords des logements des éléments
de batterie puis appliquer et enduire de colle rapide pour
protéger les éléments des court-circuits.
Ме т О-о НОС ой. Sr FUN
FODREPFAUTHELET.
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
IEEE A
Please apply instant cement to the edges of the
chassis; this will help protect the edges of the chassis.
Bitte geben Sie etwas Sekundenklaber auf die Kanten des O K |
x2 Chassis um ein Aufplatzen zu vermeiden.
Z082 Appliquer de la colle rapide sur les bords du chássis ; cela !
M3x8mm contribuera á protéger les bords du chássis. | 7
x4 =O CIREEERERLAAT, Yr—MRTSCEEBNTIESEL.
=
о
@ wea
2083
M3x10mm
2 Note: Hinweis: TE
X.
(ue There are two types of pivot block spacers with different hole spacing.
75112
4x33.5mm
Es gibt zwei verschiedene Arten von Querlenkerhalter Scheiben mit
y Use the correct type for each position.
O unterschiedlichem Lochabstand. Achten Sie darauf jeweils die richtigen
zu benutzen.
75144a Il y a deux types d'entretoises pour bloc pivot avec un écartement des
6x36x0.5mm trous différent. Utilisez le type adéquat pour chaque position.
Eto HITO 2A—Y-—AE y FORT S 20965 ET. < 751443
> x2 HHMRAGNE SEBEL T EAL, > 5mm
orm E DI rgen
751440 CEE) ee
6x36x2mm |
— 175144a/b _
x2
| 7 jij 57 = r ‘
75151 = C
E
75144c Id 208
75144c
2mm
ii
sa 18825 1 \ E
> > 2083
Optional Parts Tuningteile Pièces d'option 4:7:237/—7
nn 75144 Pivot Block Spacer Set Jeu Entretoise Bloc Pivot
Querlenkerhalter Scheiben Set Ее ВОЗ ОАК
Pivot block spacer set includes spacers 0.5mm. 1.0mm, and 2.0mm in thickness
(2рсв. each). They are for fine-tuning of the pivot block height.
Quenenkerhalter Scheiben Set enthált Scheiben mit 0.5mm, 1.0mm und 2.0mm Stérke
je 2 Stück). Sie sind zum Feintuning der Hôhe der Querlenkerhaiter.
/
| E/ 7082 Les jeux d'entretoises de bloc pivot comprennent des entretoises de 0.5mm, 1.0mm ef 2.0mm
d'épaisseur (2 pièces de chaque) Elles sont destinées au réglage fin de a hauteur des blocs pivot.
Violet
с
0.5. 1.0, 20mmBf82Ht + Fa
ОНО ТЫ НСО м ОЕ ЭНН СВО ВН,
x2
75120
3x41mm
D x
75121
3x5mm
M x4
ZT24
Máx8mm
* oF
751446
6x37x2mm
75161
2.55” Aluminum
x2
Z083
M3x10mm
Optional Parts Pièces d'option
Tuningteile A7537—y
79152 Pivot Block (0°%Alum./Purple)
Querlenkerhalter (0 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (0 Degres/Alum/Violet)
Emo -70 706)
75158 Pivot Block (1.0%Alum./Purple)
Querlenkerhalter (1.0 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (1.0 Degres/Alum/Violet)
Env +709 20.08)
79158 Pivot Block (1.5%Alum./Purple)
Querlenkerhalter (1.5 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (1.5 Degres/Alum/Violet)
ЕЖУ НО (1588)
75160 Pivot Block (2.0%Alum./Purple)
Querlenkerhalter (2.0 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (2.0 Degres/Alum/Violet)
Eme +70 7208)
75162 Pivot Block (3.0°Alum./Purple)
Querlenkerhalter (3.0 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (3.0 Degres/Alum/Violet)
Ems -70 y (306)
[ТОНА то
Building Tip Hinweis Astuce de montage #&#iITOIY
Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn.
Ein wenig Fett an der Madenschraube erleichtert das Drehen.
Appliqaer une petite quantité de graisse sur les vis en plastique les rendra plus faciles
tourner.
Zr2azw FAV a—CcC<PBO)=2EHITHGRALAT ERD LOT ENED,
Set Up Tip ENT,
Front Droop should be set to 6mm for the initial setup.
Der vordere Ausfederweg sollte auf 6mm eingestellt werden.
L'inclinaison avant doit étre réglée sur 6 mm pour le réglage initial.
EA 2707 + EL ПОВ бт СВЕ СЛЕ, BREZ724 Fy FRO) 1—ZRUABCETITNET,
Set Up Tipp Astuce de reglage
2904
неее ОВЕН | E
|
1520 |, a] [wl ala) 5
09
x2
75120
3x41mm
D x
75121
3x5mm
M x2
#724
M4x8mm
CO)
75144d
6x37x0.5mm
75162
3.0° Aluminum
x2
Z083
M3x10mm
Optional Parts Piéces d'option
Tuningteile 479371
75158 Pivot Block (1.0%/Alum./Purple)
Querlenkerhalter (1.0 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (1.0 Degres/Alum/Violet)
Ey =7O y 71.088)
75159 Pivot Block (1.5%/Alum./Purple)
Querlenkerhalter (1.5 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (1.5 Degres/Alum/Violet)
Es FO S 21158)
75160 Pivot Block (2.0%Alum./Purple)
Querlenkerhalter (2.0 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (2.0 Degres/Alum/Violet)
Eme FO 470008)
75161 Pivot Block (2.5%Alum./Purple)
Querlenkerhalter (2.5 Grad/Alu/Lila)
Bloc Pivot (2.5 Degres/Alum/Violet)
Ем НЛО м (2,58)
To change the rear toe angle to 2.5
degrees.
Um 2.5 Grad Vorspur an der
Hinterachse zu erhalten.
Pour modifier l'angle de pincement
arrière à 2,5 degrés.
UPH—BISEICEESTSCENURES,
[feia
Z156
Red Cap
Roter Deckel
Bouchon Rouge
teu
__—75144d
.Bmm
Silver
Silber
Argent
Re, But
=
DA 75144f
2mm
Lila
Violet
MAIL
Set Up Tip SetUpTipp 14Astuce de réglage Ei TD
Rear Droop should be set to 5mm for the initial setup.
Der hintere Ausfederweg sollte auf 5mm eingestellt werden.
L'inclinaison arriére doit étre réglée sur 5 mm pour le réglage initial.
mid UP FIL—TOEEsmmICEEL TES, MEZ Ey FRAO U1 -BRALADT LETHE.
2904
E ==
—
Il
ЕТ | | (ll Е
eT Ta Tals
10
Open Bag B 735000
Tüte B öffnen
Quvrir le sachet B
соо В ВР 259,
735060
wh x1
75115
4.3mm/ 2mm
x2
#082
M3x8mm
x2
Z083
M3x10mm
ko x1
72446
3x4.7x6mm
x2
75115
4.3mm/ 2mm
75143a
8x23mm
lo |.
75143b
x1
75143c
=
: Or
B012
3x6x2.5mm
x4
B015
4x7x2.5mm
x2
7062
M3xBmm
O x2
Z676
M3
x1
#705
M3x10mm
©
90 |
Stellen Sle das Servo vor dem evan,
( N _ Einbau auf Neutral, a
Installer quand le servo est au | "5 3 ®
neutre. Remove
@æ Entfern
Install when servo is neutral. == >
Use the screw Utiliser les vis
that came with des avec le
the servo.
Benutzen Sie die sn СМ 73506
Schraube, die beim | ВА. 8
Servo dabei war.
=
FPE És
73508 O (23) Note: Hinweis:
Alrtronics/ HPI-SX/ E. Remove upper half of the servo ear with a rotory tool. els
7 Round the edges for extra strength. Note. Be sure _\
to remove correct side! P> NA ==
73508 @ (24) Entfernen Sie die obere Hälfte eines Ohres mit einem = X =D
Hitec Fräser. Runden Sie die Ecken ab um eine zusätzliche Sd} EE
= Schwächung zu vermeiden. Achtung: Gehen Sie sicher die | a ma do
NATY richtige Seite zu entfernen. ‘ ; Ps
Retirer la moitié supérieure de la platine de maintien du re e A
73508 © (25) A A E E SN =
. Note : on de re on — че > Г
Futaba/ HPI-SF — Pe = = = — | = не
{II H—ROHEO LEANED FLEET, TOM AS E === сое
CHEPY IORHIC) 1-5 — BEER SN ES a)
ВВС ССЭ, | Ls
Î Front Avant
Do not overtighten 75115! WT BP
Ziehen Sie 75115 nicht zu feste an! AN ED >=
Ne pas serrer exagérément 75115 ! | AN — dl
75115REHT ERNE SCEBLTIESL, f WI = =
[Teen "** В
Y—MO—-1— +=/L€EMEL TED ml
НЕ ЛЕВ НОЖ. —
72446 —
7 75143с
2) 751435
x4
Z082
M3x8mm
735110
ES TS
re МАГ
Pa =
| om, =
4 - i a L
“ча че ; e a -
Ai Вой ha
SS -—_— “a —
ll ЧЕ
Ml Mo НЫ
e in %
i -
+
Open Bag C
Tüte C öffnen
Ouvrir le sachet C
fes CEIBÆALES.
021
M5x7x0.2mm
ml =
B030
10x15x4mm
gas X3
Z438
M2x4mm
x3
#7892
M10x12x.2mm
LD hraging
2242
у с.
B030 О
Note: Hinweis:
Use shims to adjust the backlash of the gearbox. As the shims are 0.2mm,
yo may need to adjust the number of shims for the drive train to spin os.
ake the adjustments 1 washer af a time and reinstall the top to test. Use
kit setting unless you have problems.
Stellen Sie das im Getriebe mit Scheiben ein. Da die Scheiben 0.2mm dick
sind, kann es sein, dass Sie die Anzahl an Scheiben verändern müssen, damit der
Antrieb frei láuft. Nehmen Sie immer nur eine Scheibe heraus, und schrauben Sie
das obere Diffgehäuse fest um zu testen.
Utilisez des cales pour ajuster le recul de la Бойе de vitesses. Puisque fes cales
font 0.2mm, vous pouvez devoir ajuster leur nombre pour que la transmission
tourne librement. Faites les réglages avec une rondelle a la fois en réinstallant
l'ensemble pour tester.
2892 Tuy 1 7 —EM TALE бы Он м а НЕЕ. Tyy4+—0H#d02mmt
Ba, yy —DAMELA TANCIA ALCOR LLE SiC LTL EE y —
OEE-RPOERED, FPMy 220k TEROHNERBTT AF ELETSEREL TITEL,
12
£892
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
ЗО OH
75111
275100
со
—
—
Bouchon Blanc
BF м 2
Weißer Deckel
White Cap —
eu
eu
N x
*
É >< E ©
E E €
38 BASE s Mos
4 ex =X 5 ys
ee N= ENS о SS
Open Bag D
Tiite D óffnen
Ouvrir le sachet D
DEALS,
Open Bag E
Túte E óffnen
Ouvrir le sachet E
EME ZERLEJ,
x1
73501c (Plastic)
A150
2 mm
eo x12
A157
3/32 2.4mm
ess: x1
A162
M2x25mm
x1
A165
6x7x1.5mm
O x2
A166
er
B020
5xBx2.5mm
2892
10x12x0.2mm
o 78
73514 © 73514 @
в) 72105
White Cap
Weißer Deckel
Bouchon Blanc
= м 7
<
i OS
735140
(CCC
A162
Important! Wichtig! Important!
E A157
ES )—
ya
Instant Cement © E 73501
Sekundenkleber
Colle rapide
REESE
Apply a thin layer of CA glue to hold 73501
in place.
Geben Sie ein wenig Sekundenklaber auf
73501 um es an seiner Stelle zu halten.
Appliquer une fine couche de colle
cyanoacrylate pour maintenir 73501
en place.
BESA 73501 AF PCESL TS EEL,
8030 =
Ld
The differential should be tightened until the gear cannot be
rotated when both of the diff hubs are held.
Die Differentiale sollten so weit zugedreht werden, bis das Zahnrad sich
nicht mehr drehen kann wenn man beide Differentialhélften festhailt.
pas tourner quand les deux moyeux sont bloqués.
ВН ТО INIEBELT, M7 y PUENTE CEDE,
MODBENCTEE | BE MOE OB ENE,
The differentials should turn
smoothly after assembly.
Die Differentiale sollten sauber
zu drehen sein.
Les différentiels doivent être serrés de telle façon que la couronne ne puisse Les différentiels doivent tourner
doucement après assemblage.
MALTE AL ZH BET,
EEE |
14
2877
7251 2242 @ Alara
73501b \ DY
B021 NS
DO
==
7852
735015 16T
она лава ›
75102
75104
is
75109
5x7x2.5mm
WeiBer Deckel
Bouchon Blanc
Вто
х2
B021
5x10x4mm
„ х2
2242
Е-2
Ce
2244
E-4
mm X3
Z251
1.5x8mm
x1
#350
M3x5mm
75116
4.3mm/ 2mm
KO x2
Z819
3x6x3.0mm
Ox
#852
M5x7x0.2mm
(Je
ZBTT
8x10x0.2mm
Li TREE 15
т
Washer 8x10x0.2mm
Unterlagscheibe
Rondelle x3
Г) у учр —
Open Bag F
Tüte F öffnen
Ouvrir le sachet F
SSFABEUES. 72013d
0.05"
x4 hi ~. _ я PR TL
80828 —
72013a Purple Ts.
1.5x11mm Lila Г,“ ax Red Cap
e Violet Y Roter Deckel
q Bouchon Rouge
= x4 NI
Frew
72013b
№ х4 Black
72013c Schwarz
4-40 Noir X
® =
80824
72013d Xx1
0.05 in.
y Right
Black
Os Soma | Rechts
Noir Droite
F 6
80824 x4
a “5
Lila
80828 x4 той se
FIL 0.5mm
Open Bag G
Tüte G öffnen
Ouvrir le sachet G
RIE GEFEALET.,
O:
B021 Z679
5x10x4mm 2x10mm
Os
ar Left
5x7x0.2mm Links
Gauche
72044b
4x11.8x0.5mm
l 43
O x2
72044с
4x11.8x1mm
x2
x2
75116
2mm
ms —O 7
75119
2.5x24.5mm
e] E
75122
(uma x2
2352
M3x8mm
Ш) х2
#715
M3.2x5mm
| Fo
| A x2
72111
M3x5x0.3mm
Note:
Do not over tighten.
Nicht iiberdrehen!
© Ne pas serrer exagérément.
MOTE
Hinweis: CE
75119——@
x2
72044a
| LOTA » SL
| ©)» | O x2
72044b 72044с
4x11.8x0.5mm 4x11.8x1mm
= >?
75115
2mm
x4
B021
5x10x4mm
Que x2 = x2
2234 7264
M2x5mm 2x10mm
É
® Qu
#679 #852
2x10mm 5x7x0.2mm
[feat
IZ
75119
Note:
Hinweis: BE
Turn 75116 and Z352 about 1/4 turn from fully tightened
position and confirm that steering block moves smoothly.
If not, make an adjustment by turning 75116 and Z352 in an
increment of 1/8 turn.
Drehen Sie 75116 und Z352 ungefähr _ Umdrehung von vollkommen
angezogen los und stellen Sie sicher, dass der Lenkungblock sich frei
bewegen kann. Falls nicht, drehen Sie 75116 und Z352 in 1/8 Schritten, bis
er sich bewegen kann.
Tournez 75116 et Z352 d'environ 1/4 de tour à partir de la position de
serrage complet et vérifiez que le bloc de direction bouge sans à-coups.
Shan. faire un réglage en fournant 75116 et Z352 par incréments de 1/8éme
e four.
75116RUZ352@L 2 ENCHRDAAIZE CAD S#1 /4 OEREHT IZ,
FORBTAT PUI TOw ON ALAA CHS CEEMBL TIES. RAA
КМВ ИВО 32751 167352 EE TR TS ZEN,
—"—— Y 2
75119
2.5x24.5mm
un Note: Hinweis:
Do not over tighten.
| Ox2 Nicht überdrehen!
Z814 ® Ne pas serrer exagérément.
3x6x0.75mm EOE ETE
102 E
X |
7817 E f
3Ix6x2mm + fic , y y
M x2 y
2775 „М;
RX fl
3] | Wr
fe | 75119
Open Bag H
Tüte H öffnen
Ouvrir le sachet H o (Y à ©
a HELLES, O Upper Link Raccord supérieur ИНО
Oberer Querlenker 7v/\—7—L
aus EC x2
93462
M3x24mm 14.4mm Front Avant
93464
M3x29mm
Vorne 707>+
————
735100
16.6 mm Rear Arrière
ND -~— Hinten +
3500 (© mom X2
Steering Rod Colonne de direction
Spurstange AFTPUVYIOYEF
9.7mm
73510 Cong | A Xx 2
bade,
735100
Steering Linkage Tringlerie de direction | 16 mm |
Lenkstange AFFUIYIVIT—T
Note: Hinweis: ЕЕ
Adjust steering linkage to fit your servo.
Ï Stellen Sie die Lenkstange auf Ihr Servo ein.
@ Ъ
93464 o 7 © Ajuster la tringlerie de direction en fonction
Г
Ка)
Ce
735100 4
de votre servo.
EAT Y-ÑICSahptETAF?7 UI T-JIO0RE
СЛЕ,
735100
18
Open Bag |
Tiite | 6ffnen
Ouvrir le sachet |
io 1 EiBHALES.
x1
75108
Pi x4
Z082
M3x8mm
x6
Z087
M3x20mm
as x 2
Z352
M3x8mm
Front
Vorne
Avant
70H
7705 x4 Sway Bar Linkages Raccords de barre anti-roulis
M3x10mm Stabilisator Anlenkung X9E541Y-U7—9 @ === (© N X 2
Front
Vorne 0 mm
Avant To.
= Cm
20° 20°
2705 5 mm 735100
Rear
Hinten Ea
Arriere
* (Em
73510@ >| | 20° 20°
2705 5 mm 735100
fica Front
DD x2 Apolo Vorne
72302 Violet Avant 72302 FF
4.8mm FIL 70H
2700 @
as x2 / 2 mm
0 / >
M3x5mm Silver
Silber
a Argent
M3x3mm
75127
Ш x2 | |
ZTT5 Note: Hinweis:
M3.2x5mm
Adjust to remove play.
Anziehen um minimales
@ Spiel zu erreichen.
Ajuster pour retirer le jeu. | > =>,
H913<Ab—XICH<ASICHMU ES,
T<iFEL. =
Note Direction. Noter la direction
Richtung beachten DSL
Optional Parts Tuningteile Pieces d'option 7737/%—7
7350 75144 Sway Bar 1.2mm (Copper/2pc) Barre Stabilisatrice 1.2mm (Cuivre/2pc)
Stabi 1.2mm (Kupfer/2pc) ACI T- (4/1)
75144 Sway Bar 1.4mm (Silver/2pc) Barre Stabllisatrice 1.4mm (Argent/2pc)
Stabi 1.4mm (Silber/2pc) 2S ESA HF — (VI) S—)
(TT Hracing 20
DIO x2
72302
4.8mm
(un x2
Z350
M3x5mm
= x2
2700
M3x3mm
Ш х2
#115
M3.2x5mm
ian x4
Z082
M3x8mm
#356
M3x18mm
x2
Z653
M3
Purple
Lila
Violet
=
x2
Rear
Hinten
Arriere
UY
Silver 7700
Silber _
Argent
LI
Note: Hinweis: :«<E
Adjust to remove play.
Anziehen um minimales
@ Spiel zu erreichen.
Ajuster pour retirer le jeu.
HS AL ZECHE
T<CELL
Note Direction. Noter la direction
Richtung beachten HM KEE
Note Direction. £356
Richtung beachten
E Noter la direction
Ele
x4 3
2082
M3x8mm ;
x2 9
Z353 а
M3x10mm 73513 © d —,
x2
Z356 ) 2
M3x18mm ; 735130 | |
Oo» —
Z653 ” g
M3 g
Note Direction. J
Richtung beachten :
® Noter la direction
ВСН q
2353 3
4 7653
3 = J J)
© % 9 =
on
CCG “y
SD = gl
y > oF
y @
<
Open Bag J zos? (y
Tüte J öffnen
Ouvrir le sachet J
ió J EEBALET.
Apply a very small amount of shock Appliquer une très petite quantité d'huile 2242
oil to the O-rings to prevent damage. d'amortisseur sur fan odie toriques pour
Geben Sie etwas Ol an die O-Ringe um — *MPécher qu'ils ne s'abiment. 7242
Schäden zu vermeiden. OUVIICY à y IAA VELRETLES, uc 43
x4
50450
()x4
50534a
x4
50534b
bi Х4
6807
3x31mm Note: Hinweis:
(74 w8 Use masking tape to protect shock shaft. Screw ball
с end all of the way onto the shock shaft.
6820 Wickeln Sie einen Lappen um die Kolenstinge um sie
x zu schützen. Drehen Sie das Dämpferauge vollständig
x8 auf die Kolbenstange. Soft Souple
7242 Utiliser du film à masquer pour protéger l'axe de Weich VI
l'amortisseur. Visser l'extrémité ronde entièrement sur 6818
l'axe de l'amortisseur.
EES Eve HERE A
pación) 22
x4
72112
75129
@~
72112
75129 r Ÿ
Move the shaft up в №
4 and down slowly to
X remove all air bubbles.
Bewegen Sie den
Dámprerkolben langsam
ATB87 hoch und runter alka
Luftblasen zu entfernen.
Faire bouger l'arbre de
vers le haut et vers le bas
lentement pour retirer
toutes les bulles d'air.
ос ОНЛ УВ,
EE ERT FL, O
x4 O
3x31mm
x4
50432
512
73510 @
Silver Argent
6543 Silber TE -
Open Bag K
Tüte K öffnen 6544 Gol ye
Ouvrir le sachet K
БК ELLE,
Do not crush 73510-1!
Vermeiden Sie ein Note Direction.
Zusammenquetschen von Richtung beachten
73510-11 8 Noter la direction
Ne pas écraser 73510-11 MET
ТОН ЕСС
<EEN. i \
Л A) SV 735100
J)
Z676
WY
7354 ) 735100 Gold
Gold — —
Or
pana x2 Note Direction. IF
2354 Richtung beachten
M3x12mm 8 Noter la direction
DK
5
Q X zs
M3
Do not crush 73510-1!
Vermeiden Sie ein
Zusammenquetschen von
73510-1!
Ne pas écraser 73510-1!
751154 MD TELE SICIEBLT
SEL,
Note Direction.
Richtung beachten
E Noter la direction
ALLE
A
E §
x2 e
£216 Note Direction. Silver
M3x15mm 1 Richtung beachten Silber _——
@ "Voter la direction Argent
О x2 BECA 3 /—
e Arriére
5) UY
Z216
onl
SV 735100
x1
7082
M3x8mm
x1
Z083
M3x10mm
O:
Z676
M3
735130 CS
pi x4 Sa Sr
M3x8mm 75106 735130 —= =
Or (= =
x2 73513 © Oder o
Ou 75106 o
75106 Field Lg! =
Front / Rear o
—, | Vorne/Hinten X 2 [2]
] Avant / Arriére
я 07/20
6274 =
els я
77
р
Recommended Gear Ratios
Empfohlene Getriebeübersetzungen
Pinion Gear and set screw not included.
Ritzel und Madenschraube nicht enthalten.
Pignon et vis de blocage non inclus
E_7 FRE y -A9' AED,
77 MET
Rapports d'engrenages conseillés
8 Turn 8.9-9.0
9 Turn 8.5-8.6
10 Turn 8.1-8.2
11 Turn 7.7-7.8
12 Turn 7.3-7.4
19 Turn 6.2-6.3
Stock 6.4-7.2
Internal Drive Ratio is 2.4375: 1
_—8 = Spur Gear
= x 2.4375=FDR
—P= Pinion Gear
Please turn to page 32.
Bláttern Sie bitte um auf Seite 32.
Veuillez aller á la page 32.
32-75
x1
75106
6163 X3
Note: Hinweis: SE
the manufacturers instructions that came with
8 your reciever and speed control.
Fiir ein korrektes Setup, schauen Sie bitte in der
Anleitung Ihres Empfängers und Reglers.
Pour un montage et une Installation adequats,
reportez-vous aux instructions des fabricants qui ont
été fournies avec votre récepteur et contróleur de
vitesse.
SBEMRUZC- FI HO 7— MR DIR, SS.
AÉ- FI FO 70 SRL T< ZE,
For proper setup and installation, please refer to
Z150b И
Z150a
7
Optional Transponder Holder
Optionaler Transponderhalter
Support de transpondeur optionnel
Ay YAML
Battery Mounting Options
Móglichkeiten der Akkuhalteruno os
Options de montage des batteries | Note: Hinweis:
Tape not included.
Klebeband nicht enthalten.
@ Ruban de fixation non inclus
т Лаас.
Tape + Side by Side cells.
V Klebeband + Side by Side Akku.
Ruban adhésif + éléments côte à côte.
NIENLEF-ITEEJSS
Battery Brace + Side by Side cells.
y y Akkuhalter + Side by Side Akku.
Fixation de batterie + éléments côte à côte.
PISE ta FU—TL—ATEET SRE
Stick Packs.
DY sc
Packs forme "stick"
АН Fe DOORS
Foam Spacer
Schaumstoff Spacer
Cale en mousse
6273 amyDIin-4-—7-7
Adjust the height of Z305
according to your battery size.
x2 Stellen Sie die Höhe von Z305
passend fir Ihre Akkus ein.
Ajustez la hauteur de Z305 en
fonction de la taille de votre
batterie.
BEJDS/y 7 I-CE NET
ZECHE AUT
x2
Y E
a on
3
‘Plastic
Plastik
Plastique
ISAF I
|
asii
\ | $ X r Y
1 le м fe | Mr
EE au)
Adjust the height of Z305
according to your battery size.
x2
75106
6mm
Pi x2
Z083
M3x10mm
Cp x2 735120 CO
A
Z305
M3x15mm
Stellen Sie die Héhe von Z305
passend für Ihre Akkus ein.
Ajustez la hauteur de Z305 en
fonction de la taille de votre
batterie.
SET S/1y71)—-CANET
ZI05ME EEE С EL,
LC
75106
a
> Plastic
Plastik
Plastique
75279
[iR 28
@ TS,
Tuning and Set-up Guide
Tuning und Set Up Hilfen
Guide de montage et de réglage
F1-- 2974 INE
The Pro 4 is one of the most tunable touring cars currently available. Most of the adjustments
can be made in very small increments to fine tune your handling and response. Use the set-up
guide and the included set-up sheets to start tuning your car.
Der Pro 4 ist einer der meist einstellbaren Tourenwagen derzeit. Die meisten Einstellungen können in sehr kleinen Schritten vorgenommen werden
um bestes Fahrverhalten zu erzielen. Verwenden Sie diese Hilfe und das Set Up Blatt um Ihr Auto abzustimmen.
La Pro 4 est une des voitures de tourisme la plus adaptable qui soit actuellement disponible. La plupart des réglages peuvent étre faits par
incréments trés petits pour un reglage précis de la maniabilité et de la reponse. Utilisez le guide et les fiches de montage inclus pour commencer a
mettre votre voiture au point.
Prod 3IRERITPOEDOP TRERBELBNY 71-0-IT, NINE 714 YID0EEEN EIA, AFPIYILAMNIYAECICEECAN,
Вэ УЛЬЯНОВ О СЕВ. Во НРУ ПЛ ВКО НР I—-ERTEYT4 YIEMÓPTCEL,
Steering
Lenkung
Direction
AFP YI
Note Direction.
Melia
on
4
The steering plate has been designed to give a full range of Ackerman running options.
See illustration for possible settings.
Die Lenkplatte bietet viele verschiedene Ackermann-Positionen. Weiteres in untenstehender Tabelle.
Front
La plaque de direction a été conçue pour permettre une gamme complète d'options de direction différentielle oh
Ackerman. Voir le graphique ci-dessous pour les réglages possibles.
ЧЕОАТ РОМ Л HIPO Y YORMNEBIC CEST ENTE.
SESSLLTEYT1YIELT<ICEN.
Ne
pi TT)
Ride Height
Bodenfreiheit Use the shock pre-load collars to set the ride height of your car relative to the AN
Hauteur de caisse | ground. Start with 4.5 mm in the front and 5.0mm in the rear (with battery and full oN
= electronics). You can experiment with chassis balance by keeping the car level or
\. by raising the front or by raising the rear higher.
Nutzen Sie die Rándelmutter um die Bodenfreiheit Ihres Autos einzustellen. Beginnen Sie vorne mit 4,5 mm und
hinten mit 5,0mm (mit Akku und gesamter Elektronik). Experimentieren Sie mit der Balance des Chassis indem Sie Be —«й
vorne oder hinten die Héhe variieren. —
Utilisez les colliers de pré chargement des amortisseurs pour régler la hauteur de caisse de votre voiture par “a.
rapport au sol. Commencez avec 4,5 mm à l'avant et 5,0 mm à l'arrière (avec la batterie et toute l'électronique). , = =)
Vous pouvez tester avec l'équilibre du châssis en gardant le niveau de la voiture ou en levant l'avant ou l'arrière. Пей)
370 J0—FOJ—EENBENSNESERELES, 707 hH45mm, JPS.OMMDSIBDA3 y, E=-9—FCÉEWAET) . = ==
MÉDESO NY AdEEL<ld. 707 HDL FO ZEDELNTL+A 5.
x
Camber
Sturz
Carrossage | Use the upper link turnbuckles to adjust camber. Always use negative camber (tires leaning in). More camber
Fri
usually gives more progressive tire slipping, while less camber will give a more direct feeling. Adjust according to
tire wear. 1.5 degrees of negative camber is a good starting point. Use a gauge for precise measurement.
Verstellen Sie den Sturz durch variieren der Länge der oberen Querlenker. Stellen Sie immer negativen Sturz ein (Die reifen sind nach innen
geneigt). Mehr Sturz führt normalerweise zu weniger Sturz, während man mit weniger Sturz ein direkteres Fahrverhalten hat. Beachten Sie auch
den RerfenverschleiB. 1,5 Grad negativer Sturz ist eine gute Ausgangsposition. Benutzen Sie eine Lehre zum genauen Einstellen.
Utiliser les biellettes de raccord supérieures pour ajuster le
PHONG. Toujours utiliser un carrossage négatif (pneus
vers l'intérieur). Plus de carrossage donnera un glissement
plus progressif du pneu, alors que moins de carrossage |
donnera une sensation plus directe. Regler en fonction de un |
l'usure des pneus. 1,5 degré de carrossage négatif est un bon ra | |e
point de départ. Utilisez une jauge pour des mesures précises.
Pu IN =P —hD5—Y\Ny J EREL TF» VI \—BEBHLET. RAF 1 TF ||| |
NI PORN RID ICEL TS EEL. Fr \-AEWOTERE ||| Lo | |
DERDFONI, +v7/1-MENSICFTPUYILANIANISLEJ, 1 atar — e |
RSS PCSDETAML TIEN, +77/-215ENSBMXMDSE | | — | |
ENTLE5. ERIC y 7-1 7IS/EOCiv/1-7-IEMBLT</EEL. — || |
pac 29
Springs
Federn
Ressorts Change the springs to control the attitude of your car on the track. Stiffer springs react more quickly, but may not
3972377 | handle bumps. Try to use springs that keep the chassis level under cornering.
Part Numbers Spring Rate (gF/mm)
Wechseln Sie die Federn um das Fahrverhalten des Autos zu verändern. Durch men Empleada
hártere Federn reagiert das Auto direkter, es kann jedoch Probleme mit SD I br LD Le PE
Bodenwellen geben. Versuchen Sie die Federn so zu wählen, dass sich das
Auto in den Kurven nicht schwankt 6542 273
Changez les ressorts pour contrôler l'attitude de votre voiture sur la piste. Des 6543 302 ~~ or Elrisiinnat
ressorts plus raides réagissent plus rapidement, mais peuvent ne pas absorber ¿+ - — Reglage de départ
les bosses. Essayez d'utiliser des ressorts qui permettent d'incliner le chássis en 6544 340 I— Y VE
Virage. 6545 363
H—F uw FTOEORGRRA TU VI ESRI SCETIY FO-LLET. 6546 388
BED TY VI TT ELAR ADRES —HBEEOMNOE
BINEFE<SEDESHBOET., I—F UII TEROEBNETT DZ 6547 400
TUITEESEIICLTLIEEL.
Ne J
0 \
Roll Bars E
ona is | The standard kit includes two 1.6mm sway bars for maximum roll control. If your car is struggling for grip or not
arres ant=roulis | handling over bumps, remove them to allow more roll. Generally, the end of the car that has an anti-roll bar will
ASE DAY have less gri
№ grip- Soft
Der Baukasten enthált zwei 1,6mm dicke Stabilisatoren fiir minimale Chassisneigung. B24 Coppes- Kuper = Gillie - 2975 T.2mm. Ze
Bei wenig Griff oder bei Problemen mit Bodelwellen, entfernen Sie die Stabilisatoren. 6825 Silver - Silber - Argent - 2L/1— 1.4mm 1/7 -
In der Regel hat die Achse, an der ein Stabilisator verbaut ist weniger Griff. 6006 “Els: Ne eran
Le kit standard inclut deux barres anti-roulis de 1,6 mm pour un meilleur contróle du
roulis. Si votre voiture a du mal á tenir la route ou se manie mal sur les bosses, retirez
les pour laisser plus de roulis. En général l'extrémité de la voiture qui à une barre
anti-roulis tiendra moins bien la route. Hard
Hart
+Fy HILO —JLEMA SIENDIC1EmmEDAS ES TAL TED, ELIT Uy JURELTES, EEdFr y FCAMISIESCEO LEO EDIC ASE Dur
SAY-EMOAL TIES, —BNIC, ASESTU—DESENT\SRSIZ 7U INESET, A=F
ha J
С N
Droop %
Ausfederweg Droop is the common R/C term for the relative amount of shock down travel. Limiting down travel (Droop)
Course des amortisseurs | can change the response of your car. The amount of travel will determine how quickly the car transitions in
y FL cornering. Less Droop will make the car react quicker. More droop will slow down the response and allow
more travel for bumpier tracks. Use the included gauge to make changes.
Ein Begrenzen des Ausfederwegs kann das Fahrverhalten Ihres Autos verändern. Der Ausfederweg bestimmt wie schnell das Auto auf
OUT reagiert. Weniger Ausfederweg läßt das Auto schneller reagieren. Mehr Ausfederweg führt zu weniger agilem Fahrverhalten, ist
jedoch auf welligen Strecken von Vorteil. Verwenden Sie die mitgelieferte Einstelllehre um Veränderungen vorzunehmen.
La course est le terme employe pour le coulissement de l'amortisseur. En limitant la course vers le bas,
la réponse de votre voiture est modifiée. La longueur du déplacement déterminera la vitesse de transition
de la voiture en virage. Moins de course fera réagir votre voiture plus rapidement. Plus de course ralentira
la réponse et laissera plus de souplesse sur les pistes cahoteuses. Utiliser la jauge incluse pour effectuer 1
o
les modifications.
99 YA y (EN) EMP SCETA577UYILANZA
ELZBCENT EET. HADEBRICEN I—F— 1 VY IBOEOE de === ОБЕ |
ÉMREDET. FIL—ID DEL MESIEEORENEF<ENEJS, E =
W—TEBOUTSELAMY RAS, EMO y y ВИС | = 1
VET. ИНОГО,
|
be
и
Caster
Nachlauf
Chasse
ТРАВ
0°,2°4° and 6° uprights are included in you Pro 4 so you can adjust caster. Generally, more caster
will give more initial steering and be more stable over bumps, with less steering exiting corners.
Lenkhebeltráger mit 0,2,4 und 6 Grad Nachlauf liegen dem Baukasten bei. Im Allgemeinen fiihrt mehr Nachlauf zu mehr
Griff beim Einlenken und mehr Stabilitit bei Bodenwellen, jedoch weniger Griff am Kurvenausgang.
Des montants de 0, 2, 4 et 6 sont inclus avec votre Pro 4 pour que vous puissiez ajuster la chasse. En général, plus de
chasse vous donne une direction plus rapide et plus de stabilité sur les bosses, avec moins de sorties en virage.
PRO 4Fw HCIdOo, 2, 4, GEO Y 7-2 HELL TES, —BINCFYA9— MEMSICATIJIOMIERGO EDO ETEENTEL, DENAFP IO
DNeTI—+—EMTSCENTELT.
e A
hpiiacing, 30
7
Wheelbase
ideale Einstellung zu finden.
Régler en changeant les rondelles. Faites des
essais pour mettre votre voiture au point.
uy 5 — ТГ — Л, АВВ ЕН,
ВОВСЕ EL T</ZEL1.
M
Radstand
A Adjust by moving washers. Experiment to fine tune your car.
~ — Long — Std. — Short
Verándern Sie den Radstand durch Tauschen Ре Land Г anda Kurz
der Scheiben. Experimentieren Sie um die KR Ei — es
Front
Vorne
Avant
70H
3
Kick Up / Anti-Dive (Front)
Kick Up / Anti-Dive (Vorne)
Rebond / Antiplongée (avant)
© AFy FAO +
kick up to improve front response.
Probieren Sie auf welligen Strecken ein
wenig mehr Kick Up um ein besseres
Fahrverhalten zu bekommen.
Omm difference in block height gives 0°
kick up. 0° kick up gives the best response
but may not absorb bumps. Pour les pistes cahoteuses, essayez
=== | = i d'ajouter du rebond pour améliorer la
Kein Hôhenunterschied zwischen den réponse de l'avant.
Blöcken gibt 0° Kick Up. Damit haben Sie
ein sehr agiles Fahrverhalten, jedoch
mdglicherweise Probleme bei Bodenwelle. КОСО АТО,
For bumpy tracks, experiment with adding
For extremely smooth surfaces, you can
also use anti-dive by making the front block
lower than the rear. This may make the car
unstable or push.
Bei besonders ebenen Strecken kónnen Sie
auch Anti-Dive verwenden, indem Sie den
vorderen Block tiefer legen als den hinteren.
Das kann dazu führen, dass das Auto
instabil wird, oder beim Beschleunigen zum
Untersteuern neigt.
MIRE CAF y FREELTIQOY FONSIÉZ ES
Pour les surfaces extrêmement lisses, vous
0 mm de différence entre les hauteurs de
blocs donne un rebond de 0°. Un rebond
de 0° donne la meilleure réponse mais
75144 Pivot Block Spacer Set
peut ne pas absorber les bosses. г
Querlenkerhalter Scheiben Set
Jeu Entretoise Bloc Pivot
ART —DOBA NECESA y ВНОК, Efe = IO y AA
OEDIF y FRAOBS, ATPUYILAMUYA
Optional Parts Tuningteile Pièces d'option #79a2)—v
pouvez aussi utiliser l'antiplongée en
abaissant le bloc avant par rapport au bloc
arrière. Cela peut rendre la voiture instable
ou donner des à-coups au démarrage.
IFSICA SIE Td 07 -070y7EPTOE<Y
HSCERLLOFAIFy FAENSCESENTI, CONO.
FBLETH, Fry ICL TERRETESET,
Front
Vorne
Avant
JOY F
Front
Vorne
Avant
20k
| |
``
и
Rear Anti-squat
Hinteres Anti-Squat
brage arriére
Ч AFy ES (7) traction and increase steering
Lenkung.
DET, AFy FANOEMESI PO FE VE, DRS,
ElIVOZTENESET, ОНО ОЕ,
Front
Vorne
Avant
70H
Add 75144 spacers under the Front/Rear (F/R) pivot block to add anti-squat, increasing anti squat can give
rear traction, but will affect the absorption of bumps. Level pivot blocks (0° anti-squat) will reduce rear
Bauen Sie Scheiben unter den vorderen Schwingenhalter der Hinterachse um mehr Ant-Squat zu bekommen, was auch zu mehr Griff fiihrt, jedoch
auch das Fahrverhalten über Bodenwellen beeinflußt. Schwingenhalter auf gleichem Niveau (0° Ant-Squat) bietet weniger Griff, jedoch mehr
Ajoutez des rondelles sous le bloc pivot avant/arrière (F/R) pour ajouter de l'anti-cabrage, cela peut donner une meilleure propulsion de l'arrière
mais affectera l'absorption des bosses. Mettre les blocs pivot à niveau (anti-cabrage 0°) réduira la propulsion de l'arrière et améliorera la direction.
EM FIOy2 F/AOFCAN—T-EANSCETAF y FREDOISCENTÉEEZS, AFv FREDTSCETUPO-SIYSUYMELETHS Fy y TORENT
—
=, Front Front FE
Г Vorne Vorne Optional Parts Tuningteile Piéces d'option 47737/(—
Avant Avant
— 5 75144 Pivot Block Spacer Set
GN ОУ 720% Querlenkerhalter Scheiben Set
Y | Jeu Entretoise Bloc Pivot
H 6 A Em -IOy 92xX—9-—ty kh
| = Tn)
| | UL | VL |
Réglage de pincement avant
207 F— 8029740
Augmentation du pincement
Toe-In
Vorspur
Improves stability, easier to drive
Erhöht die Stabilität, einfacher zu fahren.
Plus de stabilité, plus facile a conduire.
ZEN LE,
Stellen Sie die Vorspur durch Verlángern oder Verkiirzen der Spurstangen ein.
Ajuster en reccourcissant ou en allongeant les biellettes de direction.
H—=2INy ILDEEEBMLT-—-SEMMLET,
oh
32
Toe-Out
Nachspur
Less stability, but increases initial steering response
Weniger Stabilität, jedoch mehr Lenkung am Kurveneingang
Moins de stabilité, mais augmente la rapidité de réponse de la direction.
AFP II IOMPBLANAELTESJ,
Diminution du pincement
и =
Gear Ratio в
Getriebeübersetzung
Rapports De Démultiplication
FPLYA
Ve
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 32 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 43 | 50
76525 | 76526 | 76527 | 76528 | 76529 | 76530 | 76531 | 76532 | 76533 | 76534 | 76535 | 76536 | 76537 | 76538 | 76539 | 76540 | 76541 | 76542 | 76543 | 76544 | T6545 | 76546 | 76547 | 76548 | 76549 | 76550
95-76505 8.27 |7.98 |7.72 |747 |724 |702 |681 |662 |643 |626 |609 |594 |579 |565 | 551 |539 | 526 | 5.15 | 503 | 493 | 482 | 4.73 | 4.63
96-76596 8.67 |836 |8.07 |7.80 | 7.55 |7.31 |7.09 | 6.88 | 6.69 | 6.50 [632 |6.16 | 6.00 |585 |571 | 5.57 | 5.44 | 5.32 | 520 | 5.09 | 4.98 | 4.88 | 4.78 | 4.68
97-76597 8.76 |844 (8.45 |7.88 |763 (7.39 |7.16 | 6.95 | 6.76 | 6.57 | 6.39 | 6.22 | 6.06 | 5.91 |5.77 | 5.63 | 5.50 | 5.37 | 5.25 | 5.14 | 5.03 | 4.93 | 4.83 | 4.73
98-76598 | 9.56 |9.19 | 885 | 853 |824 | 7.96 |7.71 |7.46 |7.24 | 7.03 | 6.83 | 6.64 | 6.46 | 6.29 | 6.13 | 5.97 | 5.83 | 569 | 5.56 | 543 | 5.31 | 5.19 | 5.08 | 4.98 | 4.88 | 4.78
99-76599 | 9.65 |9.28 | 8.94 |8.62 | 8.32 | 804 | 7.78 | 7.54 |7.31 | 7.10 | 6.89 | 6.70 | 6.52 | 6.35 | 6.19 | 6.03 | 5.89 | 5.75 | 5.61 | 5.48 | 5.36 | 5.25 | 5.13 | 5.03 | 4.92 | 4.83
100-76600| 9,75 | 9.38 |9.03 | 8.71 | 8.41 |8.13 |7.86 | 7.62 |7.39 | 7.17 | 6.96 | 6.77 | 6.59 | 6.41 | 6.25 | 6.09 | 5.95 | 5.80 | 5.67 | 5.54 | 5.42 | 5.30 | 5.19 | 5.08 | 4.97
Use This Equation To Calculate The Final Drive Ratio For The Pro 4: Final Drive Ratio = Gear Ratio X (39T/16T) dec | Rapport recomm:
(Example: 8.13 = (100/30) X 2.4375) - BBit»7<>
Be diner 0.125 (OSO x nae esamiiberseiziing des Pro 4 berechnen: Gesamtübersetzung = Getriebeübersetzung X (392/16Z) 8.9~9.0
eispiel: 8,125 = ;
Utilisez cette équation pour calculer le rapport de transmission final pour la Pro 4 : Rapport de transmission final = Rapport de démultiplication X (39T/16T) 9 Turn 8.5~8.6
(Exemple : 8,13 = (100/30) X 2.4375) 10 Turn 8.1-8.2
IPAFTULIUADE EIC ORAR ERES TEN, 771 HL 4-FPL4x139T/16T] 11 Turn 7.7-7.8
(8.1 3=100/30)x2 4375] 12 Turn 7.3~7.4
19 Turn 6.2~6.3
к. Stock 6.4~7.2 y
ñ `` ~
Rear Toe In Or Inboard Front Toe
Hintere Vorspur oder vordere Inboard Vorspur
Pincement arriére ou portée interne avant
Ц UFPH--BRUIOY HAN
More aggressive cornerin More Traction
Rear toe in can be adjusted by replacing the palo Einlenkverhaiten 8 mehr Griff
pivot blocks. The sweep of the front arms can Plus aggressive en virage Plus de propulsion
also be adjusted by changing the blocks. DEEL ET, SO VL,
о o
Die hintere Vorspur kann durch Tauschen der 75162 3.0 3.0% 75162
Schwingenhalter geándert werden. Die 75161 2.5° Ц 2.5° 75161
Stellung der vorderen Schwingen kann auch o = En ó
durch Tauschen der Blócke verándert werden. 75160 sp le y 7 75160
в
Le pincement arriére peut étre ajusté еп 75159 1. o © _ > 75159
remplacant les blocs pivot. La portée des bras 75158 1.0 —— 1.0° 75158
bl peut aussi étre ajustée en changeantles 75152 0.0° 0.0° 75152
More front stability Less Traction
UP F=ARERy FT0vOOEETTSCENTERTY, Runderes Einverhalten weniger Griff
JOY FY 20DSERSC TOY OEE THIET, Plus de stabilité à l'avant Moins de propulsion
PENA. H59va manes,
Ns A
> ``
Front Toe Setting a
Vordere Vorspur Adjust by adjusting the length of the steering link turnbuckles.
a >»
Camber Link Location в
Position der oberen Querlenker | To adjust the response of your chassis you can use a variety of camber link locations. Generally, a
Position des raccords de carrossage | longer link will have more traction, but less stability (Quicker response). A shorter link will have less
Aa ARONA traction and more stability. Make these adjustments with roll center changes for greater effect.
Um das Fahrverhalten Ihres Autos zu verändern können Sie zwischen verschiedenen Aufhängungspunkten wählen. Normalerweise gibt ein
längerer oberer Querlenker mehr Griff aber weniger Stabilität (agiler). Ein kürzerer Querlenker hat weniger Griff, und mehr Stabilität. Tipp:
Verändern Sie auch gleichzeitig das Rollcenter, um einen größeren Effekt zu erzielen.
Pour régler la réponse de votre châssis vous
pouvez utiliser diverses positions pour les raccords
de carrossage. En général un raccord plus long
donnera plus de propulsion mais moins de stabilité
(réponse plus rapide). Un raccord plus court donnera
moins de propulsion et plus de stabilité. Effectuez
ces réglages avec des modifications du centre de
roulis pour plus d'efficacité. I | Ir
Py/-P-AODMOMT0EESEISCET, AFPUYILA 4 $
RYAN Sc TE —BESNC7»/1—7—-LEECY E
SE HIFI 3MBLETA, ZEHN
(LLAMAN ENDE), 79/1-7—ANEL NES CIA 575
327/1855. ZEENISLEZT, O-ILES—¿CHETEMISc
ETAGE HET,
Note: Hinweis: Note: E
Rear 2 Front
There are many variables that can affect aoe level. Track type and condition (e.g.: Carpet, parking lot, and prepped surface race track.) In addition tires, springs, shock oil, and the type and shape of body that
you run will greatly affect how much traction your Pro 4 will have. Generally the kif settings will provide good fraction for all conditions.
Es gibt viele Faktoren, die Einfluss auf die Haftung haben: Strackenart und Untergrund (z.B. Teppich, Parkplatz, permanente Rennstrecke), Reifen, Fedem, Dámpferd! sowie die Form der Karosserie mit
der Sie fahren. Grundsatzlich bringt das Baukastensetup genung Griff bei allen Bedingungen.
Il y a de nombreuses variables qui peuvent influencer l'adhérence. Le type de piste et les conditions (ex : tapis, parking, surface préparée pour la course). De plus les pneus, les ressorts, l'huile des amortisseurs
et le type et la forme de la carrosserie que vous utilisez auront une grande influence sur le comportement de votre Pro 4. En général les réglages du kit donneront une bonne adhérence dans foutes les conditions.
Ty TEEELETERCEESNEY, BEY (Сом В, M=F270v bk, RUE 5 FRE) ISR, 947, AFI, Va FALL, M4 ZENPRO 4
DEFI UICRECMLEST, Fy HEEE: 741 y IiCOBEBTES<7 y TTELICNENTETOT, ETE Fr IST,
J
N x,
ant With adjustable inner camber link heights and height adjustable pivot blocks,
the roll balance from front to rear of your Pro 4 can be adjusted. Adjust mem
: к y er Camber Link Height Hauteur des raccords de
Cante da rob by using different washer stacks under the ball studs and different Háhe der inneren Belesiigung — — carrossage ntérieurs
AT pivot block spacers.
Effect Change
Durch in der Höhe verstellbare innere Querlenker-/Schwingenhalter kann das Rollcenter Ihres Pro 4 | Less Grip te e o т an surfaces.
vorne und hinten eingestellt werden. Verwenden Sie dazu verscheidene Scheiben unter den Love evaberaizs |. ENtergraro Schaber urier.
Kugelkdpfen und Platten unter den Schwingenhaltern. ЛО REHAUSSER pour les surfaces de
aute rence.
Avec des raccords de carrossage intérieurs verticaux et des blocs pivots de hauteur réglable, ERT MAN SS SNE TSE
l'équilibre du roulis entre l'avant et l'arrière de votre Pro 4 peut être mis au point. Réglez en More Grip Move DOWN for low traction surfaces.
utilisant différents ensembles de rondelles sous les raccords à bille et différentes — ahnen Sa bed RASCH ti
us d'adhérence cheiben heraus.
entretoises de blocs pivots. J\=F A pour les surfaces de faible
a rence.
ВИНО Ре \-Р-АНОНОНВОВе СЕТ У НОО By FUEL ASILO HEE FT
CELETSCCTO-NIVYZEABETSCONTEEY, Py EE
N-7—ABO NOR AEIESNERy HO y IZA |
—+— CETELAX: = | Pivot Block Height Hauteur des biocs pivots
HEREWITH ETESEMIL TIES, days Sibi shen выбеиг бов Босв р
Effect Change
More Grip Move UP for low traction surfaces.
Mehr Griff Legen Sie bei rutschigem Untergrund
Plus d'adhérence | Scheiben unter.
AMF REHAUSSER pour les surfaces de
faible adhérence.
PEO TENES ETE EE
Less Grip Move DOWN for high traction surfaces.
- Weniger Griff Nehmen Sie bei sehr griffigem
| | Moins d'adhérence | Untergruna Scheiben heraus.
© JL | : VO ABAISSER pour les surfaces de haute
| ' | adhérence.
Roll Center ' EE © ZEIT EA
Ku Centre de roulis
D-LEYA—
Note: Hinweis: Note: E
The Pro 4 has features that allow you fo adjust the front and rear roll centers to best suit your driving conditions. À lower roll center (further away from the Center of Gravity or CG) permits the car to roll or "lean"
more. A lower roll center will give the car more roll or lean but will make the car feel sluggish and less responsive in and out of comers. A higher roll center (closer fo the CG) will keep the car from rolling or
“leaning”. A higher roll center will make the car react faster in and out of corners. Adjust the front and rear independently to find the best combination for your track conditions.
Beim Pro 4 können Sie das vordere und das hintere Rollcenter getrennt voneinander einstellen, womit Sie Ihr Auto ekt auf Ihren Fahrstil und die Strecke anpassen kdnnen. Ein niedrigeres Rollcenter (weiter
weg vom Schwerpunkt) erlaubt ein "Arbeiten" des Autos. Dies führt zu mehr Gnff an der Achse mit dem niedrigen Rollcenter, móglichenweise aber auch zu einem trágeren Fahrverhalten. Ein húheres Ro tar
näher am Schwerpunkt) verhindert ein "Wanken" des Autos. Dies bedeutel weniger Griff, jedoch reagiert des Auto dadurch besser am Kurven Ein- und Ausgang. Verändem Sie das vordere und das hintere
olcenter getrennt voneinander um das beste Setup fir Ihre Strecke zu finden.
La Pro 4 est conçue pour vous permettre de régler les centres de roulis avant et arriére pour s'adapter le mieux possible a vos conditions de pilotage. Un centre de roulis plus bas {plus loin du centre de gravité ou
CG) permet à la voiture de rouler ou de se pencher plus. Cela donnera plus d'adhérence à voiture mais pourra la rendre plus molle et répondant moins en entrée el sortie de virage. Un centre de roulis plus haut
(plus proche du centre de gravité) empêchera la voilure de rouler ou de se pencher. Cela donnera mains d'adhérence à la voiture mais celle-ci réagira plus rapidement en entrée el sortie de virages. Réglez l'avant
et l'arrière de manière indépendante pour trouver le meilleur réglage en fonction de vos conditions de piste.
PRO 46855174 aC ADETREO— L25—OEFTESL ICE HENTNET, OLE S—E FORCES (ENS ENTES) Lo MENA TABLETA, kmI—-—MOELEMAFPIILARVA
TE<EDET, O—ILEZS—EBNCES CELE INCES) 01 EE TSETA, AFTPUZYILARYANENDEST. J0+, UPE ENTAMETSCCT, BERRILE > CMEL Ey 7 TEMLTLCEN,
“a o
hpiiacing, 33
y
. =~ =~
Parts List (A ГЫ ar,
Part# Qty Name Part# Qty Name
6151 1 Silicone Shock Oil #500 A150 12 Ball 2mm
6163 5 Servo Tape 20x100mm A157 12 Carbide Differential Balls (3/32 In./2.4mm)
6273 8 Foam Spacer For Foam Bumper A162 2 Differential Screw M2x25mm
6274 1 Precut Foam Bumper Gray (RS4) A165 2 Spring 6x7x1.5mm (differential) Black
6543 2 Shock Spring 14x25x1.5mm 6.5 coils (Silver) A166 2 Diff Thrust Washer 2.2x6mm
6544 2 Shock Spring 14x25x1.5mm 6 coils (Gold) A787 4 Shock Cap 12mm (Purple Anodized)
6807 2 Shock Shaft 3x31mm BO12 2 Ball Bearing 3x6x2.5mm (Flanged)
6818 2 10mm Pistons Teflon Set B015 2 Ball Bearing 4x7x2.5mm
6820 8 Silicone O-ring P-3 (Clear) B020 2 Ball Bearing 5xBx2.5mm
7114 1 Transponder Holder B021 2 Ball Bearing 5x10x4mm
30004 4 Shock Spring Adjust Nut (Purple) B030 2 Ball Bearing 10x15x4mm
50432 5 O-ring 5-12 (Black) Z082 10 Flat Head Screw M3x8mm (Hex Socket)
50450 1 Shock Body Z083 10 Flat Head Screw M3x10mm (Hex Socket)
50534 4 Shock Shaft Guide Collar Set Z087 10 Flat Head Screw M3x20mm (Hex Socket)
72013 1 MIP CVD Rebuild Kit 2150 1 Antenna Pipe Set
72015 1 Thread Lock (MIP) Z155 1 Differential Lube (Silicone)
72044 4 Thin Aluminum Hex Hub (Clamp Type/Purple) £156 1 Gray Differential Lube (for Diff Small Balls)
72105 2 Diff Ring D Cut Type #203 10 Washer M3x6mm
72111 10 Shim Set 3x5mm (M3x5x0.1-0.2-0.3mm) 2216 4 Button Head Hex Socket Screw M3x15mm
72112 4 Bladder 10x4mm (Firm) 2234 10 Cap Head Screw M2x5mm
72302 4 Ball Set For Sway Bar Z242 20 E Clip E2mm
72446 4 Ball 3x4.7x6mm £244 10 E Clip E-4
73078 1 Upper Deck 2.0mm (Woven Graphite) Z251 10 Spring Pin 1.5x8mm
73079 1 Front Shock Tower (Woven Graphite) 2264 10 Pin 2x10mm Silver
73080 1 Rear Shock Tower (Woven Graphite) Z305 4 Screw Post M3x15mm
73081 1 Steering Plate (Woven Graphite) Z350 10 Button Head Screw M3x5mm (Hex Socket)
73501 1 Bevel Gear Set (39t/16t/Spacer) 2352 10 Button Head Screw M3x8mm (Hex Socket)
73506 1 Carbon Graphite Suspension Arm Set 2353 10 Button Head Screw M3x10mm (Hex Socket)
73507 1 Carbon Graphite Block And Hub Set 2354 10 Button Head Screw M3x12mm (Hex Socket)
73508 1 Steering Parts Set 2356 10 Button Head Screw M3x18mm (Hex Socket)
73510 1 Shock Parts/Ball End Set Z438 10 Binder Head Screw M2x4mm
73511 1 Carbon Graphite Gearbox Set 2541 6 Cap Head Screw M3x6mm
73512 1 Brace/Battery Mount/Gauge Set 2653 6 Nut M3
73513 1 Bumper/Body Post Set #662 4 Lock Nut M2
73514 1 Carbon Graphite Outdrive/Drive Cup Set Z676 4 Lock Nut M3 Thin Type
73516 1 Carbon Graphite C Hub Set (0 Degrees) Z679 5 Wheel Nut M4 (Purple)
73517 1 Carbon Graphite C Hub Set (2 Degrees) Z700 6 Set Screw M3x3mm
73518 1 Carbon Graphite C Hub Set (4 Degrees) 2705 6 Set Screw M3x10mm
73519 1 Carbon Graphite C Hub Set (6 Degrees) 2724 6 Set Screw M4xBmm (Round Point)
73825 1 Main Chassis 2.5mm (Woven Graphite) 2115 6 Set Screw M3.2x5mm
75100 14 Foam Ring 1.5x9x3mm (14pcs/Sheet) £814 10 Aluminum Washer 3x6x0.75mm (Purple)
75101 1 Front Input Shaft 5x25mm Z817 10 Aluminum Washer 3x6x2.0mm (Purple)
75102 1 Rear Input Shaft 5x43mm 2819 10 Aluminum Washer 3x6x3.0mm (Purple)
75104 1 Aluminum Spur Gear Adapter (Purple) 2852 10 Washer 5x7x0.2mm
75105 1 Aluminum Main Drive Shaft 6.3x163mm (Purple) Z892 10 Washer 10x12x0.2mm
75106 20 Body Clip (6mm/Black) Z301 1 Allen Wrench 1.5mm
75107 1 Aluminum Motor Mount (Purple) 2903 1 Allen Wrench 2.5mm
75108 1 Input Shaft Retainer (Purple) 2904 1 Allen Wrench 2.0mm
75109 2 Input Shaft Spacer (Purple) Z950 1 Cross Wrench (small)
75111 2 Cup Joint 6mm 2960 1 Turnbuckle Wrench
75112 2 Steering Post 4x33.5mm
75115 4 Ball Stud 4.3x10.3nm (2mm socket)
75116 4 Ball Stud 4.3x13mm (2mm socket)
75119 2 Suspension Shaft 2.5x24.5mm
75120 2 Suspension Shaft 3x41mm
75121 4 Pivot Ball 3x5mm
75122 4 Steering Block Bushing
75125 2 Sway Bar 1.2mm (Copper)
75126 2 Sway Bar 1.4mm (Silver)
5127 2 Sway Bar 1.6mm (Black)
75129 5 Rebound Foam
75135 2 Diff Outdrive Ring
75140 1 Front One-way Differential 39T
75141 1 Ball Differential Set 39Tooth
75143 1 Servo Saver Set
75144 1 Pivot Block Spacer Set
75151 1 Pivot Block F/R (Aluminum/Purple)
75161 1 Pivot Block (2.5 Degrees/Aluminum/Purple)
75162 1 Pivot Block (3 Degrees/Aluminum/Purple)
76598 1 Spur Gear 98 Tooth (Delrin/64 pitch)
80824 2 MIP CVD Axle
80827 2 MIP CVDs (Aluminum/Purple)
80828 1 MIP CVD Bone 6x46mm (Aluminum/Purple)
93462 2 Titanium Turnbuckle M3x24mm (Purple)
93464 2 Titanium Turnbuckle M3x29mm (Purple)
Ersatzteilliste
Artikel Anzahl Bezeichnung
6151
6163
6273
6274
6543
6544
6807
6818
6820
7114
30004
50432
50450
50534
72013
72015
72044
72105
72111
72112
72302
72446
73078
73079
73080
73081
73501
73506
73507
73508
73510
73511
73512
73513
73514
73516
73517
73518
73519
73825
75100
75101
75102
75104
75105
75106
75107
75108
75109
75111
75112
75115
75116
75119
75120
75121
75122
75125
75126
75127
75129
75135
75140
75141
75143
75144
75151
75161
75162
76598
80824
80827
80828
93462
93464
Silikon Daempferoel #500
Doppelseitiges Klebeband 20x100mm
Distanzstuecke Fuer Schaumstofframmer
Angepasster Rammer Grau
Feder 14x25x1.5mm 6.5wdg. (Silber)
Feder 14x25x1.5mm 6wdg. (Gold)
Kolbenstange 3x31mm
10mm Teflon-kolbenplatten
Silikon O-ring P-3 (Transparent)
Transponderhalter
Federvorspannmutter (Lila)
O-ring S-12 (Schwarz)
Daempfergehaeuse
Kolbenstangenfuehrungssatz
MIP CVD Erneuerungssatz
Mip Schraubensicherungslack
Duenne Radmitnehmer Aluminium (Lila)
Diffringe Fuer Kohlefaserverst. Diffmitnehmer
Beilagscheibenset 3x5mm (M3x5x0.1-0.2-0.3)
Daempfermembran 10x4mm (Hart)
Kugelkopfsatz Fuer Stabis
Kugel 3x4.7x6
Oberdeck 2.0mm (Kohlefaser)
Daempferbruecke Vome (Kohlefaser)
Daempferbruecke Hinten (Kohlefaser)
Steuerplatte (Kohlefaser)
Kegelrad Set (397/167/Spacer)
Schwingen Set (Kohlefaserverstaerkt)
Lenkhebel/traeger (Kohlefaserverstaerkt)
Lenkungsteile
Daempferteile/kugelkopf Set
Getriebegehaeuse (Kohlefaserverstaerkt)
Akkuhalterung/einstelllehre
Rammer/karosseriehalter Set
Abtrieb (kohlefaserverstaerkt)
Lenkhebeltraeger (0 Grad/Kohlefaserv.)
Lenkhebeltraeger (2 Grad/Kohlefaserv.)
Lenkhebeltraeger (4 Grad/Kohlefaserv.)
Lenkhebeltraeger (6 Grad/Kohlefaserv.)
Chassis 2.5mm (Kohlefaser)
Schaumstoffring 1.5x9x3mm
Vordere Kegelradwelle 5x25mm
Hintere Kegelradwelle 5x43mm
Alu Hauptzahnradmitnehmer (Lila)
Alu Antriebswelle 6.3x163mm (Lila)
Karosserieklammern (6mm/Schwarz)
Aluminium Motorhalter (Lila)
Wellenhalter (Lila)
Kegelradwellen Spacer
Cup Joint 6mm
Lenkungspfosten 4x33.5mm
Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus)
Kugelkopf 4.3x13mm (2mm Inbus)
Achsstifte 2.5x24.5mm
Achsstifte 3x41mm
Kugelkopf 3x5mm
Lenkungslager
Stabi 1.2mm (Kupfer)
Stabi 1.4mm (Silber)
Stabi 1.6mm (Schwarz)
Rebound Schaumstoff
Differential Abtriebs Ringe
Vorderes Freilaufdifferential 39 Zaehne
Kugeldiffsatz 39 Zaehne
Servosaversatz
Querlenkerhalter Scheiben Set
Querlenkerhalter V/h (Aluminium/Lila)
Querlenkerhalter (2.5 Grad/Alu/Lila)
Querlenkerhalter (3 Grad/Alu/Lila)
Hauptzahnrad 98 Zaehne (Delrin/G4dp)
MIP CVD Radachse
MIP Kardans (Aluminium/Lila)
MIP Kardan 6x46mm Pro4 (Alu/Lila)
Titan-spurstange M3x24mm (2 Stueck/Lila)
Titan-spurstangen M3x29mm (Lila)
35
Pra
TITO mo Ta FI N E À Mm
Artikel# Anzahl Bezeichnung
A150
A157
A162
A165
A166
A787
B012
B015
B020
B021
B030
2082
2083
2087
2150
#155
#156
2203
#216
#234
2242
2244
#251
2264
2305
2350
2352
2353
2354
#356
2438
2541
2653
#662
2676
2679
#100
2705
2124
#2115
2814
2817
2819
#852
2892
2901
2903
#904
2950
2960
12
a4+<-00—+-5535535599OOUAA400556606006*5528553+53---2535353YVNNNNENNNH
Diffdrucklagerkugel 2mm
Diffkugel Carbide 2.4mm
Differentialschraube M2x25mm
Diff-feder 6x7x1.5mm Schwarz
Drucklagerscheibe 2.2x6mm
Daempferkappe 12mm Lila
Kugellager 3x6x2.5mm (mit Flansch)
Kugellager 4x7x2.5mm
Competition Low Friction Kugellager 5x8x2.5mm
Competition Low Friction Kugellager 5x10mm
Competition Low Friction Kugellager 10x15x4mm
Senkkopfschraube M3x8mm (Inbus)
senkkopfschraube M3x10mm (Inbus)
Senkkopfschraube M3x20mm (Inbus)
Antennenrohrset
Differential Fett
Graues Differentialfett
M3x6 Unterlagscheibe
Inbus-flachkopfschraube M3x15mm
Inbusschraube M2.5mm
E-clip E2mm Silber
E-clip E4 Schwarz
Stift 1.5x8mm
Stift 2x10mm Silber
Schraubenpfosten M3x15mm
Flachkopfschraube M3x5mm (Inbus)
Flachkopfschraube M3x8mm (Inbus)
Flachkopfschraube M3x10mm (Inbus)
Flachkopfschraube M3x12mm (Inbus)
Flachkopfschraube M3x18mm (Inbus)
Flachkopfschraube M2x4mm
Inbusschraube M3x6mm
Mutter M3.
Stoppmutter M2
Stoppmutter M3 (Flach)
Radmutter M4 Lila
Madenschraube M3x3mm
Madenschraube M3x10mm
Madenschraube M4x8mm
Madenschraube tp3. 2x5mm
Aluminium Unterlagscheibe 3x6x0.75mm (Lila)
Aluminium Unterlagscheibe 3x6x2.0mm (Lila)
Aluminium Unterlagscheibe 3x6x3.0mm (Lila)
Unterlagscheibe 5x7x0.2mm
Unterlagscheibe 10x12x0.2mm
Inbusschluessel 1,5mm
Inbusschluessel 2.5mm
Inbusschluessel 2.0mm
Kreuzschluessel Klein
Spurstangenschluessel
y
Pieces Detachees
Part#
6151
6163
6273
6274
6543
6544
6807
6818
6820
7114
30004
50432
50450
50534
72013
72015
72044
72105
72111
72112
72302
72446
73078
73079
73080
73081
73501
73506
73507
73508
73510
73511
73512
73513
73514
73516
73517
73518
73519
73825
75100
75101
75102
75104
75105
75106
75107
75108
75109
75111
75112
75115
75116
75119
75120
75121
75122
75125
75126
75127
75129
75135
75140
75141
75143
75144
75151
75161
75162
76598
80824
80827
80828
93462
93464
Qty
PI 4 + Ja N A CO ВО ВО ВО Во — CO =
=
©
Description
Huile Silicone 500
Double Face 20x100mm (S5)
Rondelle Entretoise Pare-chocs Mousse
Pare-chocs Mousse Gris
Ressort 14x25x1.5mm 6.5sp (Argent)
Ressort 14x25x1.5mm 6sp (Or)
Tige Amortisseur 3x31mm
Piston Teflon 10mm
Joint Torique Silicone P-3 (Clair)
Support Puce
Molette De Regalage Amortisseur Violet
Joint Torique S-12 (Noir)
Corps Amortisseur
Set Bagues Amortisseur
Kit Pieces Cardan MIP CVD
Frein Filet (MIP)
Moyeu Hexagonal Mince Alu. (Type Pince/Violet)
Anneau Diff D (Pour Boitier Carbone)
Jeu De Cales 3x5mm (M3x5x0.1-0.2-0.3)
Coupelle 10x4mm (Firm)
Rotule Pour Barre Anti-roulis
Rotule 3x4.7x6 mm
Platine Superieure 2 mm (Graphite Tisse)
Platine De Suspension Avant (Graphite Tisse)
Platine De Suspension Arriere (Graphite Tisse)
Plaque De De Direction (Graphite Tisse)
Jeu Pignon Conique (39d/16d/Entretoise)
Jeu Bras De Suspension Graphite Carbone
Jeu Bloc Et Moyeu Graphite Carbone
Jeu Pieces De Direction
Jeu Pieces Amortisseur/Embout Spherique
Jeu Boite De Vitesses Graphite Carbone
Jeu Entretoise/support Batterie/Jauge
Jeu Pare-choc/Montants
Jeu Rotule Externe/Interne Graphite Carbone
Jeu Moyeu C-hub Carbone Graph.(0 Degres)
Jeu Moyeu C-hub Carbone Graph.(2 Degres)
Jeu Moyeu C-hub Carbone Graph.(4 Degres)
Jeu Moyeu C-hub Carbone Graph.(6 Degres)
Chassis Principal 2.5mm (Graphite Tisse)
Anneau Mousse 1.5x9x3mm (Feuille)
Arbre Primaire Avant 5x25mm
Arbre Primaire Arriere 5x43mm
Adaptateur Couronne Aluminium (Violet)
Arbre De Tr. Principal Alu. 6.3x163mm (Violet)
Clip Carr. (6mm/Noir)
Support Moteur Aluminium (Violet)
Fixation D'arbre Primaire (Violet)
Entretoise D'arbre Primaire (Violet)
Noix De Cardan 6mm
Montant Direction 4x33.5 mm
Rotule Sur Tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm)
Rotule Sur Tige 4.3x13mm (Douille 2mm)
Arbre De Suspension 2.5x24.5mm
Arbre De Suspension 3x41mm
Bille Pivot 3x5mm
Bague Bloc Direction
Barre Stabilisatrice 1.2mm (Cuivre)
Barre Stabilisatrice 1.4mm (Argent)
Barre Stabilisatrice 1.6mm (Noire)
Mousse De Rebond
Anneau Exterieur Differentiel
Differentiel Avant Roue Libre 39dents
Jeu Differentiel Bille 39dents
Jeu Sauve Servo
Jeu Entretoise Bloc Pivot
Bloc Pivot Av/ar (Aluminium/Violet)
Bloc Pivot (2.5 Degres/Aluminium/Violet)
Bloc Pivot (3 Degres/Aluminium/Violet)
Couronne 98 Dents (Delrin/64dp)
Axe Cardan MIP
Cardans Homocinetiques MIP(Aluminium/Violet)
Cardan hom. MIP 6x46mm (Alu/Violete)
Biellette Pas Inverse Titane Violette M3x24mm
Biellette Titane M3x29mm (Violet)
36
Part#
A150
A157
A162
A165
A166
A787
B012
8015
B020
B021
B030
/082
2083
Z087
Z150
Z155
Z156
Z203
Z216
Z234
2242
2244
7251
Z264
Z305
Z350
#352
2353
2354
Z356
7438
2541
7653
Z662
Z676
/679
Z700
Z705
2724
2715
7814
7817
/819
2852
7892
7901
2903
27904
7950
2960
Pra
TITO mo Ta FI N E À Mm
Description
Billes 2mm
Bille Carbure (3/32 In./2.4mm)
Vis Differentiel M2x25mm
Ressort 6x7x1.5mm (Differentiel) Noir
Rondelle Poussee 2.2x6mm
Bouchon Amortisseur 12mm (Violet Anodise)
Roulement A Bille 3x6x2.5mm (a Bride)
Roulement 4x7x2.5mm
Roulement 5x8x2.5mm
Roulement 5x10mm
Roulement 10x15x4 ZZ
Vis Tete Plate M3x8mm (Six Pans Creux)
Vis Tete Plate M3x10mm (Six Pans Creux)
Vis Tete Plate M3x20mm (Six Pans Creux)
Ensemble Antenne
Graisse Differentiel
Graisse Differentiel Grise
Rondelle M3x6mm
Vis Btr M3x15mm
Vis Tete Cylindrique M2x5mm
Circlips 2mm
Circlips 4mm
Goupille 1.5x8mm
Goupille 2x 10mm Argent
Montant A Vis M3x15mm
Vis Tete Ronde M3x5mm (Six Pans Creux)
Vis Tete Ronde M3x8mm (Six Pans Creux)
Vis Tete Ronde M3x10mm (Six Pans Creux)
Vis Tete Ronde M3x12mm (Six Pans Creux)
Vis Tete Ronde M3x18mm (Six Pans Creux)
Vis Tole Tete Plate M2x4mm
Vis Tete Cylindrique M3x6mm
Ecrou M3
Ecrou M2
Ecrou Nysitop M3 (fin)
Ecrou M4 Pneu (Violet)
Vis Hallen Sans Tete M3x3mm
Vis Hallen Sans Tete M3x10mm
Vis Sans Tete Mdx8mm (bout Rond)
Vis Tp 3.2x5mm
Rondelle Aluminium 3x6x0.75mm (Violet)
Rondelle Aluminium 3x6x2.0mm (Violet)
Rondelle Aluminium 3x6x3.0mm (Violet)
Rondelle 5x7x0.2 mm
Rondelle 10x12x0.2 mm
Cle Allen 1.5mm
Cle Allen 2.5mm
Cle Allen 2.0mm
Cle Croisillon
Cle Biellette Pas Inverse
q
IN—Y RX
TITO mo Ta FI N E À Mm
ae AM Me E AS HS
6151 1 3y7A- ILH500 A150 12 Fw EES R= 2mm
6163 5 DM —- 20x100mm A157 12 FIL HI E 24mm
6273 8 AMD ANR =F —F—"F A162 2 т Ата —-M2x25mm
6274 1 Ly TL— RS4 A165 2 AUTE 5
6543 2 Eau AD 14x25x1,5mm 6.5 (АХ) A166 2 FTIAJAFIyYIR—
6544 2 3 y TAI YT 14x25x1.5mm 6% (Í—- LF] A787 4 Y3y7FYyI12mm
6807 2 37472 F3ax31mm B012 2 MAP YT 3x6x2.5mm (77H)
6818 1 Ко B015 2 I=L YT 4x7x2.5mm
6820 8 IO YT P-3 77 B020 2 RP YI 5SZZ
7114 1 FS AMIS —RILS — B021 2 MILI YT Ex10mm
30004 1 а мА PR At FU ZUD) B030 2 APIJYTIOx15x4 Z Z
50432 5 QUI S12 (97349) 27082 10 $53 M3xSmm (787 y E)
50450 1 3 y INT 1 — Z083 10 HST M3x10mm (Busy EH
50534 4 awe IRA ENT —1Y Z087 10 5-27 M3x20mm 787 y E)
72013 1 MIP CVDUEJL FFF ww E 2150 1 PS +
72015 1 О м7 (MIP) 2155 1 91757777
72044 4 EE 7)L=68/17 (75775417) 7156 1 FIJA (5-7)
72105 2 FIYI НЫ 2203 10 Jw 3 —M3xBmm
72111 10 Ay + 3x5mm Z216 4 MAS ELIANE E-MEx15mm
72112 4 БА 10x4mm (N— HF) Z234 10 Few ПАТТИ а — M2x5mm
72302 4 29IEM—ILt + 2242 20 ElJY7TEZ
72446 4 M—Jl 3x4. 7x6 2244 10 EJUVTEA4
73078 1 Py —FTy FE 20m m (РОВ |) Z251 10 A) Y хелп
73079 1 20 Ha 7597— ALI? 71H Z264 10 E 2x10mm
73080 1 UPYS 47907 A(9327 PT hH) Z305 4 АТИ а ЛА M3x15mm
73081 1 AFIPIYTIIL | А (ООВ |) 2350 10 FTNRY M3x5mm (77 y E)
73501 1 AANLFY Ey > (39T/16T/A——]) Z352 10 IRE M3x8mm (IBY Tw
73506 1 N= AR VW 2353 10 TRE MI3x10mm A Y7 y E)
73507 1 О-о ВМ РЛС 4h 2354 10 IREZ M3x12mm 727 м |)
73508 1 AFP INE Z356 10 FRE MI3x18mm (AMV y E)
73510 1 Зла м ОМТС ЕН #438 10 NY Y FRY M2x4mm
73511 1 IMF? 722 |- Z541 6 +4 y FE M3x6mm
73512 1 IAN TI HT + Z653 6 +wy kM3
73513 1 N/M 4 ТА | + 2662 4 7107 w M2
73514 1 H—-MNIYFTINI/ EA Ty Ey + 2676 4 Oy7Fy E МОЖЕ
73516 1 A= CNIEy }= (OR) 7679 5 HS =k =F E /X—-7IL
73517 1 ЭЛ СЛАВЫ + 26) Z700 6 Y E£M3x3mm
73518 1 N= CAE + (ME 2705 6 Y EEM3x10Omm
73519 1 НЫ СЛЕ > (6E) Z724 6 4 EX MAxSmm (577 FM YE
73825 1 XA Y 2 5mm (752777 H 21715 6 Ey FA7JI2—-TP3.2 x 5mm
75100 14 3243—AJY7 15x<3<3mm (E— EH) Z814 10 PILZ7— Ix6x0.75mm
75101 1 JOY FR 525mm 2817 10 PILENS— 3x6 x 2.0mm
75102 1 UPA Tw 3% JF 543mm Z819 10 PILEH5- 3x6 x 3.0mm
75104 1 PILEZN—FVP553I— (NTI) 7852 10 y 4— 5x7x0.2mm
75105 1 PILLS Y FI FI 63x163mm СХ 7892 10 Г) Зв — 10x12x0.2mm
75106 20 mT+—EYy (6Bmm/77y7) 7901 1 REL -»F1.5mm
75107 1 PEE YI EH ИХ 2903 1 NEL F2.5m m
75108 1 УСМ НУ НОЯ И 7904 1 IAL F2.0mm
75109 2 Дум НУ НАЛ И) 2950 1 ОА UF
75111 2 2 м Рая М 6mm 7960 1 =i ЛИР
75112 2 AT PION + 4x33. 5mm
75115 4 ЛАЗ E 4 3x10.3mm (2mm'/7 wv E)
75116 4 MAILS ww E 4.3x13mm 2mm wv +)
75119 2 HAN IE 25x24.5mm
75120 2 HAND 3x41mm
75121 4 Eme =m—/L 3x5mm
75122 4 AFP Y TIOy 971
75125 2 АВЕО 1.2mm (ADw/\—)
75126 2 ASE T—- 1.4mm (FLAN)
75127 2 AY T—- 1.6Emm (7577)
75129 5 ПОМ ВО я — Л
75135 2 FIPIRFEFYIJ IT
75140 1 JAY HIYIITTI 3
75141 2 MAL ODE w E 39T
75143 1 H—mt—/ =A Ew h
75144 1 Ema ное ОДНЕ |
75151 1 Es FIOyZ FR (PILE 7L0
75161 1 Efiy F7042 (25Œ/PILZ/1K—7JU
75162 1 ey +70 y7 (3E/7)L=//1—7IL)
76598 1 AN—+7 98T (FIL /64E 7)
80824 2 MILDE 39T
80827 2 MIP CVDEw E СВЕЛИ
80828 1 MIP CVD i—7 6x46mm (P)L=//1— 7/1
93462 2 ОА Хм Л, M3x24mm
93464 2 ОА OL M3x29mm
37
75115 O
= FA a
D
8 73506
sr 73508 Z083
+) 2350
B021
sp Tr 75101 @) 73514
o 78510 ss Z70
; B021 O 2251 86015 D | 2
2354
75111 Tae 2
| 2242 =
(Cy B030 3 7251 Г 75143
75127
fe 2234
15115 8 B021
E (9
as 75100 ‘ (©
e o
a, том @
2679
73510
me Г 3
O > 72013
fo
80828
73513
4
B0827
| AE
2901 2904 2903 2950 6151
38
73510 25 в
o A Z653
93464 60 2653
E 2216 = 17002 5)
73510 : EA
DD = T me D
= y E 2353
73080 — Y
75100
=
Ee
SZ 75106
ED) 73501
— B020
75141
(72105
=
73514
= 7203
£ A165
50
A1
75162 S af
&
A162
SN 75144
——— 75121
«= 75120 © B030
a
75135
D
75121
SO
> 75151
75144 e
pe
80827 0 - я!
®% O 73510
ды
2242 SD 75129
72112
50534
6807
50450
50432
30004
Setup Sheet/t y 7 7—+
т.ч PRO TOURAINE oc a Rm
Name/ Ei Date/Æf Air Temp./Si8
Track/+—=+y E Track Condition iR Тгаск Тетр/ €
Front/>0> | Shocks/> 35 м7
; Garner Anglo ° Front/70YH Rear/')7
3 A
| fo 4 = A as © Soon Hole Size/7 VEE mm Hole Size mm
mm pads Height mm # of Holes/? VEZ # of Holes
1 Droop Oil wt.
Nm EL mm ЯВ
| Oil Brand
cto ce Dif One-way Spool —
e af Ц УР? Steal Delrir Composite 5 5 1 7
1
\ Stabilizer Bladder
2 SES 12 14 16 qm >=
mn Bn Preload
pe nae ° || zu0-k E mm
Kickup/Dive o Other
0 1 15 2 2.5 3 ZÆw ER Et
Rear/U7 Tires/s1 +
; aa м Front! 707 EH Rear/'J”
3
; ; Brand
Anti 2g juat/ Dive o ES + р
Compound
pce Height | mm ||ZyWYE
1 Size
/ Dr
= E e ey HTA mm mm
Туре Foam Rubber Foam Rubber
A Steel — Delrin Composite y vas | AMYI DSN= AMY — FIN
qi Insert
Stabil к
Ora 12 14 16 mm Ay
Toe Angle o
-- 8
aac
Motes mpou
Te yA FL FR RL RR
| 1 1.5 2 25 3
Shade Treated Area?!) wu ZEN
Ackerman/7 y 77 —-Y > Wheelbase Electronics/70H
NAAA Receiver
ra; EM
2 Front Width Servo
, 707 +18 >
4 Rear Width
E
2
1 std. Ey
Body My TI
MT —
Wing | Motor/E—5—
A 7 Turns
2 — a
Brushes
Spur & Pinion/z/—-. етим Weights/> 1 + #33
rings
SUF Et Bie 1 ог A y
Pinion (P)—— Brand
EP) e gor A1
Timin
Loy боль 4375=R 3 gloz ta 9
Final Drive
Rato(R) gloz
FIPATILLYA
Fiche de réglage/Setup Blatt
Nom/Name Date/Datum Température de l'air/Lufttemperatur
Piste/Strecke Conditions de piste/Streckenzustand Température de la piste/Streckentemperatur
Avant/Vorderachse pa Amortisseurs/Dämpfer
; ss & caIrossage 4 Avant/Vorne Arrière/Hinten
3
т Piston Diamétre cavite Diamétre cavité
ol f == lo o Kolbenplatte | Locharoge mm LochgráBe mm
; N° cavités N° cavités
mm A» mm Anzahl der Löcher Anzahl der Löcher
1 .
f q Grade huile
/ : red TEE mm Olviskositát
Transmission avant D@ Rouslibre Fixe Marque huile
y Vordere Antriebsart os Frollaul Starrachse Ihersteller
Type de diff Acier Delrin Composite Ressorts
\ = Diffmaterial Stahl — Delrin Kunstoff Fedemn
1 =
| | | | | 2 Stabilisateur 12 14 16 Réservoir
Stabilisator mm Membran
F mmf |M mm
Pré-charge
lies ve pincement o Preload mm mm
Rebond/Antiplongée o Autres
0 1 1.5 2 2.5 3 Kick Up/Dive Vorspannung
Arrière/Hinterachse Ана das , || Pneus/Reifen |
Sturz Avant/Vorne Arrière/Hinten
Anti cabrage/plongée я Marque
Anti Squat / Dive Hersteller
Hauteur de caisse Gomme
Bodenfreiheit _ mm Mischung
1 ,
> Course des amortisseurs Taille
/ Ausfederweg mm Größe | mm MM
; Type | Mousse Caoutchouc Mousse Caoutchouc
cmo : E Dam Coma Reifenart | Moosgummi Hohlkammer Moosgummi Hohlkammer
Stabilisateur Insert
1.2 14 16 ;
Stabilisator mm Einlagen
Angle de pincement o
F mm| |M mm A Vorspur Gomme
Notes propulsion я ER si ве.
Notizen Haftmittel
| 1 15 2 25
Zone de tralitement/Geschmierten Berelch markieren
Ackermann Empattement Electronique/Elektronik
raser Récepteur
Empfänger
Largeur avant
Vordere Breite cuites
Servo
Largeur arrière
Hintere Breite
Radio commande
\_ Regler
Ъ
Carrosserie 120. rl
Karosserie
Alle
Flügel MoteurMotor
Turns
©
Couronne et pignon Balms
Conrad una Ritzer Poids/Gewichte Koken
Couronne (5) 4 Jor pi
a o Federn
3
Zahnrad (5) — > 5 _
Pignon (P) P —
Ritzel (P) —— | 2 q Hersteller
Avance
— xXx 2.4375=R 3 gloz Timing —
Rapport de transmission final (R) gloz
Gesamtiibersetzung (R) —>—
Setup Sheet/t +77 7>—F
pra
Atsushi Hara 11/2003 7770 PRO TO WRI NG co a Rr
Мате/ 8 Date/B 1d Air Temp./S8
“The Gate” Indoor Champs Test Track
Track/+—=+1 H Track Condition пт, Тгаск Тетр/ 55
Front/>0> + Shocks/> 3 v2
ober Angle 1.5 - Front/707 |- Rear/')7
5 Canty ша 4 o ET Hole Size? VE 0.8 mm Hole Size 1.1 mm
3 mm Le Height 4 mm # of Holes/7 VEN 3 # of Holes 2
/ O D Oil wt.
[ AVR, 5 mm ATILES 60 50
i Qil Brand
Ta EOS (oem me || HP
| = Dif pe Бейл Composite O Trinity = Purple Trinity = Blue
Stabilizer 2.0mm Bladder a в
№ Ш 1 Us 9E49- _ Мб 19 10 mm A 08 Tm
F mmf В mm
|
Roane 0 || 20074 on on
Kickup/Dive 0 > Other
( 0 } 1 15 2 2.5 3 Ay EA ton
Ч”
Rear/U7 Tires/51 y
: Labor Angie 1.5 ° Front/707H Rear/!J7
Brand
A at Dive 4 ° BES A Jaco Jaco
Hide Height 4 Som un Dbl Pink/ Orange Pink
Size
(© Pre, Su || A 57 || 57 me
; Tvpe Rubber
are patin Conçote || 51748 5 SI
i Insert
Toe Angle 2 ©
H— -
e CO
Notes mpoun x
J—F Ty TA FL FR RE RR
1 15 © 25 3
Shade Treated Area?!) .y ГАНЕ 08
Mt NZ Receiver
gad == 15H
—6 | Front Width Servo
4 Rear Width
| ES
а, - Ey
Pe Chassis 2mm 2.5mm Imm 7
Wing Motor/E—5—
A Turns
© — a
8 Pini 3
Spur nion/=/i—. ету > Weights/1 т Fu
Springs
SL 5 > $ a о 1 ше ISI
Pinion (P)__ pe Brand
A o 2 go RF
Timi
Lx 2.4375=R 3 бог 9
Final Drive - -
Ratio (R) ioe |
a a npLracing
Setup Sheet/zv 77> — |-
pra
Atsushi Hara 01/11/2004 7770 PRO TOURING oc a Rr
Name/ Si Date/Ef] Air Temp. 55
DHI Cup | | ВНИИ
Track/t+—=+ y E Тгаск Сопа!юп/ пт, ТгасКк Тетр/
Front/>0> | Shocks/> 3 y 7
ober Angle -1.8 - Front/707 |- Rear/')7
/ : Piston (#3) (#3)
fo 4 ay Cony 4 o FZ | Hole Size? TEE 1 . 1 mm Hole Size 1 À
1 mim Ne Height mm # of Holes/T VEN 2 # of Holes 2
Oil wt.
© Droop, 6.5. || 27185 40 45
¡ Oil Brand = и
| ONES a Soc x-n- | — Orion Orion
| | ; Springs :
En ype Steal бей Composite = Ч E Gold Silver
| | | | | e Stabilizer Bladder
Preload
Tos Arale Out 0.5 o || „Гояс ша И
Kickup/Dive o Other
о 4 (15) 2 25 3 Ay В 0 eo
Ч
Rear/U7 Tires/5- y
Labor Shae 2.0 * Front/707H Rear/!J7
; : Brand ; т
Anti Squat/Dive o Orion Orion
2 1B BES
Ride Height 5 | [59 B B
Size
© prop, L 5.0 R6.0 „. {x mm mm
у : Туре Foam f Rubber Foam f Rubber
DM PS Steel Composite 54 AH AME I Ce)
= - Insert .
Stabilizer ll Mer
o o — тн JB Thin JB Thin
Le Tos Angle o
2510 2] lr N я odraction
otes mpoun т
J—F TA FL FR RE RR
1 15 2 2.5 С)
Shade Treated Area?!) y TAI
mA AZ 257mm Receiver
el E |
© Front Width
RE ee sm Ben
4
Rear Width
(|| [prea Comm ESE om
Bb Battery
Body HPI Stratus YES 2mm 28m am | LT
Win Motor/E—5—
y So HPI New le,
— y
©
J _ pres
Spur & og aa В’ Weights/ 1 т Л
Spur (S) #89 ua rings
ue Su 0 o 1 10 y Se TUYA
Pinion (P).32 PT = Brand
Hlth o 2 35 g +7
Lx 2.4375=R 3 40 бог O.
Final Drive
Ratio (R)_7.46 20 gloz
IP FLIA
npiracing
EER NE NEE NNR A ОЕ ТОО у
www. hpiracing.com
HPI Racing USA
70 Icon Street
Foothill Ranch, CA 92610 USA
(949) 753-1099
www. hpiracing.co.jp
HPI Japan
3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu
Shizuoka, Japan
053-439-0833
www. hpi-europe.com
HPI Europe
Units 6-8 Rawdon Network Centre, Marquis Drive,
Moira, Swadlincote, Derbyshire. DE12 6EJ. England
(44) 01283 229400

Manuels associés