Mode d'emploi | Acer CP-X530 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Mode d'emploi | Acer CP-X530 Manuel utilisateur | Fixfr
TABLE DES MATIÈRES
2 INTRODUCTION
2
2
Présentation
Contenu de l’emballage
3 V O U S F A M I L I A R I S E R AV E C
L’APPAREIL PHOTO
3
4
7
Vue de face
Vue de dos
Icônes du moniteur LCD
11 MISE EN ROUTE
11 Fixation de la dragonne de l’appareil
photo (accessoire en option)
11 Insérer et retirer la batterie
(accessoire en option)
12 Charger la batterie
13 Utilisation de l’adaptateur d’alimentation
CA (accessoire en option)
13 Insérer et retirer une carte mémoire
SD (accessoire en option)
14 Régler la date et l’heure
14 Choisir la langue de l’affichage
15 Régler la résolution et la qualité d’image
16 MODE PHOTOGRAPHIE
16
17
18
19
19
20
21
22
23
23
24
25
26
26
[
] Mode Auto
Enregistrer des mémos audio
Utiliser le zoom numérique
Régler le Flash
Régler le retardateur
Régler la mise au point
Compensation d’exposition/Correction
de rétroéclairage
[SCN] Mode Scène
[ P ] Mode de Photographie de
programme (Exposition
automatique)
[ Tv ] Mode de Photographie de
priorité de vitesse d’obturation
[ Av ] Mode Priorité d’ouverture
[ M ] Mode Manuel
] Mode Personnalisé
[
] Mode Vidéo
[
27 [
] Mode Panorama
] Mode Anti-tremblement
27 [
28 Enregistrer un sujet dans un Fond
d’Image Existant (Pré-photo)
29 C o m b i n e r l e s P h o t o s d e D e u x
Personnes en une Seule Image (Coupl.
photo)
30 [
] MODE LECTURE
30
30
31
32
33
33
34
35
36
Lire des images fixes
Lire des clips vidéo
Joindre des mémos audio
Affichage de miniatures
Lecture zoom
Affichage du diaporama
Protéger des images
Paramètres DPOF
Copier des fichiers depuis la mémoire
interne sur une carte mémoire
37 Changer l’image de démarrage de
l’appareil photo
] Supprimer des images
38 [
40 CONNECTER À UNE IMPRIMANTE
COMPATIBLE PICTBRIDGE
42 OPTIONS DU MENU
42
45
47
49
50
51
Menu Photographie (Onglet Capture)
Menu Photographie (Onglet Fonction)
Menu Photographie (Onglet AE/AWB)
Menu Lecture
Menu Config.1
Menu Config.2
52 T R A N S F É R E R D E S I M A G E S
ENREGISTRÉES ET DES VIDÉOS SUR
VOTRE ORDINATEUR
53 Connectez l’appareil photo à votre
ordinateur
54 Télécharger des fichiers image et vidéo
55 SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
PHOTO
FR-1
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des
images numériques de haute qualité. Equipé d’un CCD de 10,1 Mégapixels, cet appareil
photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 3648 x 2736 pixels.
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre boîte de kit et vérifiez que vous avez les éléments
suivants :
„ Appareil photo numérique
„ Câble USB
„ Manuel de l’utilisateur
Accessoires en option :
„
„
„
„
„
„
„
Carte mémoire SD
Adaptateur d’alimentation CA
Batterie lithium-ion rechargeable
Câble A/V
CD-ROM de logiciels
Etui de l’appareil photo
Dragonne de l’appareil photo
FR-2
VOUS FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL
PHOTO
Vue de face
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
# Nom
1
Molette de mode
2
Déclencheur
3
4
5
6
7
Témoin d’alimentation
Bouton POWER (Alimentation)
Flash
Fenêtre du viseur
Diode du déclencheur à
(lumière auxiliaire AF)
8
Prise de sortie USB ou A/V
9
Prise DC IN 5V
(Entrée CC 5V)
10
Objectif
11
Microphone
10
Description
Définit le mode de l’appareil photo.
Met au point et verrouille à la fois la mise au point et
l’exposition lorsqu’il est appuyé à moitié. Capture l’image
lorsqu’il est appuyé entièrement.
S’allume lorsque l’appareil photo est allumé.
Allume et éteint l’appareil photo.
Fournit la lumière du flash.
Permet de cadrer le sujet de l’image.
Clignote en mode du déclencheur à retardement jusqu’à la
capture de retardement l’image. S’allume pendant la mise
au point auto lors de la capture enmilieu sombre.
Permet de connecter un câble USB ou un câble A/V à
l’appareil photo.
Permet de connecter un adaptateur d’alimentation CC pour
utiliser l’appareil photo sans batterie ou de charger la
batterie au lithium-ion rechargeable.
L’objectif à zoom optique x3 permet de capturer des images
en téléobjectif ou en grand-angle.
Pour l’enregistrement audio avec les séquences vidéo et
les notes vocales.
FR-3
Vue de dos
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
# Nom
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FR-4
Diode d’état
Fenêtre du viseur
Molette d’ajustement
dioptrique
Sélecteur de mode
Mode photographie
13
12
Description
Affiche l’état actuel de l’appareil photo.
Permet de composer votre sujet en utilisant le viseur optique.
Fournit une image plus claire lors de l’utilisation du viseur
optique.
Définit le mode de l’appareil photo.
Sélectionnez ceci lors de la capture de photos ou
l’enregistrement de séquences vidéo.
Mode lecture
Effectue la lecture et la suppression des images.
Bouton (Zoom avant)
Effectue un zoom de l’objectif en position téléobjectif.
Bouton
(Zoom arrière) Effectue un zoom de l’objectif en position grand-angle.
Bouton MENU (Menu)
Active et désactive le menu OSD (affiché à l’écran).
Bouton (Supprimer)
Permet de supprimer une image.
Haut-parleur
Produit les sons de l’appareil photo et lit l’audio enregistrée.
(Affichage)
Allume ou éteint l’affichage de l’écran LCD et la vue en
Bouton
direct.
Fixation de la courroie
Permet de fixer la courroie à l’appareil photo.
Bouton SET / Direction
Permet de défiler dans les menus et les images, puis de
sélectionner votre choix.
Couvercle de la batterie/
Accédez à la batterie et la carte mémoire.
carte SD
Connecteur du trépied
Pour installer le trépied.
Écran LCD
Pour l’aperçu/confirmation de l’image. Affiche les menus de
contrôle, les paramètres de l’appareil photo et les icônes
opérationnelles.
Bouton SET / Direction
2
1
3
5
4
# Nom
1 Bouton SET (Définir)
Bouton S
2
(Mise
Bouton
au point)
Bouton X
3
Bouton
(Flash)
Bouton T
4 Bouton
(déclencheur à
retardement)
Bouton W
5 Bouton
(Compensation de
l’exposition/Correction
du rétroéclairage)
Description
Accède à la page du menu et confirme le réglage choisi.
Fait défiler vers le haut.
Permet de choisir un réglage de mise au point approprié.
Fait défiler à droite.
Permet de choisir un réglage de flash approprié.
Fait défiler vers le bas.
Permet d’activer et de désactiver le déclencheur à
retardement, sélectionne le mode du déclencheur à
retardement souhaité.
Fait défiler à gauche.
Permet d’activer et de désactiver la compensation de
l’exposition/correction du rétroéclairage.
FR-5
Molette de sélection
# Nom
Auto
1.
Description
L’appareil photo est automatiquement paramétré pour
l’exposition, etc.
2. SCN Mode Scène
La simplicité de viser et prendre la photo quand vous
capturez des images dans 16 conditions spéciales.
3. P
Programme
En mode programme la vitesse d’obturation et l’ouverture
(exposition auto)
seront réglées automatiquement, mais les autres
paramètres peuvent être définis manuellement.
4. Tv Priorité de vitesse Vous pouvez spécifier la vitesse d’obturation pendant que
d’obturation
l’appareil photo définit la valeur d’ouverture correspondante.
5. Av Priorité d’ouverture Vous pouvez spécifier la valeur d’ouverture pendant
que l’appareil photo définit la vitesse d’obturation
correspondante.
6. M
Manuel
Permet un contrôle manuel total de l’exposition, de
l’ouverture et des autres paramètres.
Personnalisé
Ce mode vous permet de définir manuellement les
7.
paramètres de configuration et tous ces paramètres
seront mémorisés.
8.
Vidéo
Pour enregistrer des clips vidéo.
Panorama
Vous permet de faire des clichés de panoramas (assist.9.
assemblage).
Anti-tremblement DSP antitremblement peut réduire (pas supprimer à
10.
100%) l’instabilité due à des mains tremblantes qui fait
que de nombreuses photos sont floues par le
déplacement de l’objectif. Ce mode compense le
mouvement non intentionnel de la main lorsque vous
prenez des photos vous donnant des images claires et
nettes même quand vous prenez des photos au
téléobjectif en tenant l’appareil à la main ou lorsque
vous prenez des photos de nuit.
FR-6
Icônes du moniteur LCD
], [ SCN ]
Pour les modes de Photographie : [
Icône de mode
Média de stockage
] Mémoire interne (pas de carte)
[
] Carte mémoire SD
[
3. Etat du zoom
4. Mémo Audio
5. Niveau de la batterie
] Alimentation batterie pleine
[
] Alimentation batterie moyenne
[
] Alimentation batterie faible
[
] Batterie déchargée
[
6. Mode Flash
[ Vide ] Flash auto
] Réduction des yeux rouges
[
] Flash Forcé
[
] Flash Désactivé
[
7. Zone de mise au point principale
8. Icône de mode de capture
[ Vide ] Unique
] Continu
[
[ AEB ] Exposition Bracketing Auto
] Séquentielle
[
] Pre-photo
[
] Coupl.photo
[
* En mode [SCN], Portrait Nuit et
FeuxArtifice ne peuvent utiliser que la
capture unique.
9. Taille & résolution d’image
] 3648 x 2736
[
] 2816 x 2112
[
] 2048 x 1536
[
] 640 x 480
[
10. Nombre de prises de vue possibles
1
1.
2.
„
„
2
3
4
5
16
6
7
8
15
14
10S
01/06/2006 20:50
13
00053
9
10
12 11
11. Qualité d’image
] Fine
[
] Normale
[
] Economique
[
12. Icône de Retardateur
10 sec.
[ 10s ]
2s ]
2 sec.
[
[ 10+2s ] 10+2 sec.
13. Date et heure
14. A v e r t i s s e m e n t d e v i t e s s e
d’obturation lente
* Conditions de faible éclairage.
Les images seront sensibles aux
vibrations.
15. Correction de rétroéclairage
16. Paramètre de mise au point
[ Vide ] Mise au point Auto Normale
] Macro
[
] Infini
[
L’appui sur le bouton
change l’affichage LCD dans la séquence : affichage
avec icônes, assistance, affichage sans icône.
Pour éviter que l’image ne soit floue, nous vous recommandons d’utiliser un trépied
pour capturer des images quand l’icône d’avertissement d’obturation lente apparaît.
FR-7
Pour les modes de Photographie : [P], [Tv], [Av], [M], [ ], [ ]
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Icône de mode
Média de stockage
Etat du zoom
Mémo Audio
Niveau de la batterie
Mode Flash
Histogramme
Zone de mise au point principale
Icône de mode de capture
Résolution d’image
Nombre de prises de vue possibles
Qualité d’image
Icône du retardateur
Vitesse d’obturation / Ouverture
20
2
3
4
5
Tv
6
19
18
7
2
8
9
17
16
15
0.0
1 / 125
10S
F2.8
14
00053
10
11
13 12
* Dans les modes [ P ] , [ ] et [ ], l’icône de Vitesse d’obturation / Ouverture apparaît
en état de demi-obturateur (S1).
15. Avertissement de vitesse d’obturation lente
] Compensation d’exposition
16. [
] Correction de rétroéclairage
[
17. Métrage
] Multi
[
] Point
[
] Moyenne
[
18. Equ. Blancs
[ Vide ] Auto
] Incandescent
[
] Fluorescent 1
[
[ 2 ] Fluorescent 2
] Lum. du jour
[
] Nuageux
[
] Manuel
[
19. Paramètre de mise au point
20. ISO
1
„
FR-8
L’appui sur le bouton
change l’affichage LCD dans la séquence :
affichage avec icônes, affichage avec icônes et histogramme, assistance,
affichage sans icône.
Pour le mode Photographie : [ ]
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Icône de mode
Média de stockage
14
Etat du zoom
15
Niveau de la batterie
16
Mode Flash
Equ. Blancs
Métrage
Zone de mise au point principale
[
] Compensation d’exposition
] Correction de rétroéclairage
[
Résolution d’image
Nombre de prises de vue possibles
Qualité d’image
Indicateur d’images à capturer
Paramètre de mise au point
Avertissement de vitesse d’obturation lente
ISO
„
2
4
3
5
0.0
6
7
8
9
00053
10
11
ISO
200
1
13
2
12
Le fait d’appuyer sur le bouton
modifie l’affichage LCD dans la séquence
suivante : afficher avec icônes, afficher sans icônes.
FR-9
Pour le mode Vidéo [
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Mode Lecture [
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
13.
1 2
2
10S
01/06/2006 13:09
9
10:13
5
6
8 7
6
7
6
1
979-0008
]- Lecture Vidéo
Barre d’état vidéo
Durée écoulée
Numéro de fichier
Numéro de dossier
Icône de protection
Icône de mode
Mode Lecture
Icône de son désactivé (Quand vous appuyez
sur le bouton S pendant la lecture vidéo)
Qualité d’image
Résolution d’image
Fréquence d’image
Média de stockage
Durée d’enregistrement totale
FR-10
4
3
] - Lecture d’image fixe
Icône de mode
Numéro de fichier
Numéro de dossier
Icône de protection
Mémo Audio
Icône DPOF
Média de stockage
Mode Lecture [
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
]
Icône de mode
Média de stockage
Etat du zoom
11
Niveau de la batterie
10
Résolution vidéo
Durée d’enregistrement possible/durée écoulée
Qualité d’enregistrement vidéo
Icône du retardateur
Date et heure
Icône d’équilibre de blancs
Paramètre de mise au point
1
13
Play
0:06
Total
0:10
12
11
25
FPS
980-0011
10 9 8 7 6
5
4
3
2
MISE EN ROUTE
Fixation de la dragonne de l’appareil photo (accessoire
en option)
Fixez la dragonne de l’appareil photo comme indiqué dans l’illustration.
Insérer et retirer la batterie (accessoire en option)
Nous vous conseillons fortement d’utiliser une batterie lithium-ion rechargeable spécifiée
(3,7V) pour bénéficier de la pleine capacité de votre appareil photo. Chargez
complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo
est éteint avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire
SD dans la direction de la flèche [OPEN].
1
2
2. Insérez la batterie en l’orientant dans le sens
indiqué.
„ Inclinez le levier de verrouillage de la batterie,
et insérez ensuite la batterie dans la direction
de la flèche.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte mémoire
SD.
2
1
Retirer la batterie
Ouvrez le volet de la batterie/Carte mémoire SD et relâchez ensuite le levier de
verrouillage de la batterie. Quand la batterie dépasse légèrement, tirez-la doucement
vers l’extérieur entièrement.
FR-11
Charger la batterie
Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA pour charger la batterie ou pour alimenter
l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo est éteint puis insérez la batterie avant
de commencer.
1. I n s é r e z u n e e x t r é m i t é d e l ’ a d a p t a t e u r
d’alimentation CA dans le terminal d’entrée CC
5V (DC IN 5V) de l’appareil photo.
2. Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur
d’alimentation CA dans la prise secteur.
„ La LED d’état clignote en vert quand le
chargement commence et s’illumine en vert
quand le chargement est terminé. La LED
s’allume en rouge quand une erreur de
chargement se produit.
„ Il est recommandé de décharger
complètement la batterie avant de la
recharger.
„ La durée de chargement varie en fonction
de la température ambiante et de l’état de la
batterie.
„
„
„
„
„
„
FR-12
Cet appareil photo doit être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation CA
spécifié. Les dommages engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect
ne sont pas couverts par la garantie.
Vérifiez toujours que l’appareil photo est éteint avant de retirer la batterie.
La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou
immédiatement après avoir été utilisée. Ceci est normal et n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
Quand vous utilisez l’appareil photo dans un environnement froid, gardez
l’appareil photo et la batterie au chaud en les plaçant dans un endroit chaud
tel que l’intérieur d’une poche entre les prises de vues.
Si vous ouvrez le couvercle de la batterie sans retirer la batterie, l’alimentation
par la batterie ne sera pas déconnectée.
Si vous retirez la batterie, vous devez réinsérer la batterie dans les 2
heures pour éviter que la date et l’heure ne soient réinitialisées.
Utilisation de l’adaptateur d’alimentation CA (accessoire
en option)
L’utilisation d’un adaptateur d’alimentation CA empêche l’appareil photo de s’éteindre
automatiquement lors du transfert des fichiers sur votre ordinateur.
Réalisez les étapes de la section précédente “Charger la batterie”.
„
Prenez soin de n’utiliser que l’adaptateur d’alimentation CA spécifié pour
l’appareil photo numérique. Les dommages engendrés par l’utilisation d’un
adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
Insérer et retirer une carte mémoire SD (accessoire en
option)
L’appareil photo numérique est livré avec une mémoire interne d’environ 32Mo (25Mo
disponibles pour le stockage d’image), vous permettant de stocker des images fixes
capturées ou des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant, vous
pouvez aussi étendre la capacité mémoire en utilisant une carte mémoire SD
optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers.
Insérer une carte mémoire SD
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire SD.
2. Insérez la carte mémoire SD dans le sens indiqué.
„ Tenez la carte mémoire SD avec son côté
avant (flèche imprimée) tourné vers le dos
de l’appareil photo, et insérez ensuite
entièrement la carte.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte mémoire SD.
Retirer une carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte mémoire SD, appuyez légèrement sur le bord
de la carte mémoire SD afin de l’éjecter.
„
„
„
„
Pour éviter d’effacer accidentellement des
données importantes de la carte mémoire SD,
vous pouvez faire coulisser l’onglet de protection
en écriture (sur le côté de la carte mémoire SD)
sur “LOCK” (Verrouiller).
Cependant, pour enregistrer, modifier ou effacer des données dans la carte
mémoire SD, vous devez déverrouiller la carte.
Prenez soin de formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée
“Formater une carte mémoire SD ou la mémoire interne” pour plus de détails.
Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD, coupez l’alimentation avant d’insérer
ou de retirer la carte mémoire SD. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD
avec l’alimentation sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
FR-13
Régler la date et l’heure
La date/heure doit être définie si/quand :
„ L’appareil photo est allumé pour la première fois.
„ Quand vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant
une période prolongée.
Quand les informations de date et d’heure ne sont pas affichées sur le moniteur LCD,
suivez les étapes suivantes pour paramétrer la date et l’heure correctes.
1. Faites coulisser la molette de sélection sur [ ],
et appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez [Config.2] avec le bouton X.
3. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons S / T
et appuyez sur le bouton SET.
„ L’écran de réglage de Date/Heure s’affichera.
4. Sélectionnez le champ de l’élément avec les
boutons W / X et ajustez la valeur pour la date
et l’heure avec les boutons S / T.
„ La date et l’heure sont définies dans l’ordre
année-mois-jour-heure-minute.
„ L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Après avoir confirmé que tous les paramètres
sont corrects, appuyez sur le bouton SET.
„ Le paramètre sera enregistré et l’écran
retournera au menu [Config.2].
6. Pour quitter le menu [Config.2], appuyez sur le
bouton MENU.
Lecture
Config. 1
MENU:Quit
Config. 2
SET:Ajus
Choisir la langue de l’affichage
Choisir la langue de l’OSD (On-Screen Display) pour les informations à afficher sur le
moniteur LCD.
1. Faites coulisser la molette de sélection sur [ ],
Lecture
Config. 1
Config. 2
et appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez [Config.2] avec le bouton X.
3. Sélectionnez [Langue] avec les boutons S / T
et appuyez ensuite sur le bouton SET.
„ L’écran de paramétrage de langue s’affichera.
MENU:Quit SET:Ajus
4. Sélectionnez la langue affichée à l’aide des
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
„ Le paramètre sera enregistré.
5. Pour quitter le menu [Config.2], appuyez sur le
bouton MENU.
FR-14
Régler la résolution et la qualité d’image
Les paramètres de résolution et de qualité déterminent la taille en pixel (dimension),
la taille du fichier d’image, et le taux de compression de vos images. Ces paramètres
affectent le nombre d’images pouvant être stockées. Quand vous commencez à vous
familiariser avec l’appareil photo, il est conseillé d’essayer chaque paramètre de
qualité et de résolution pour vous faire une idée des effets que ces paramètres
auront sur vos images.
Une résolution plus élevée et une qualité d’image plus élevée offrent les meilleurs
résultats photographiques mais produisent des fichiers de grande taille. De ce fait,
peu d’images prendront beaucoup d’espace mémoire. Des paramètres de haute
résolution et qualité sont conseillés pour les tirages et les situations nécessitant des
détails plus fins. Les images de plus faible résolution/qualité prennent moins d’espace
mémoire et peuvent être plus appropriées pour partager des images par courrier
électronique, dans un rapport, ou sur une page web.
Pour modifier la résolution ou la qualité de l’image, suivez les étapes ci-dessous :
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
[ ] et réglez le cadran de mode sur un des
modes de photographie.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
„ [Capture] du menu photographie s’affiche.
3. Sélectionnez [Taille] avec les boutons S / T et
appuyez ensuite sur le bouton SET.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Qualité] avec les boutons S / T
et appuyez ensuite sur le bouton SET.
6. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
7. Pour quitter le menu photographie, appuyez
sur le bouton MENU.
„
La frequence de trame de l’enregistrement video sera differente selon la
vitesse d’acces de la carte memoire SD.
Si vous utilisez une carte memoire SD a faible vitesse d’acces, cela influence
la frequence de trame et le temps d’enregistrement.
FR-15
MODE PHOTOGRAPHIE
[
] Mode Auto
Le mode photographie auto est le mode de photographie le plus couramment utilisé.
Les images peuvent être capturées simplement parce que l’exposition (la combinaison
de la vitesse d’obturation et le paramètre d’ouverture) est déterminée automatiquement
pour convenir aux conditions photographiques. Vous pouvez utiliser soit le viseur
optique et/ou l’écran LCD 2,5" pour composer vos images. La capture des images en
utilisant le viseur optique économisera l’énergie de la batterie. Si le niveau de la
batterie est bas, il est recommandé de composer les images en utilisant le viseur.
Avec l’écran LCD, vous pouvez composer les images de manière plus précise mais en
consommant l’énergie de la batterie. Utilisez toujours l’affichage LCD pour les prises
de vue macro rapprochées.
1. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer
l’appareil photo.
2. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez le cadran de mode sur [
].
[
3. Cadrez votre image sur l’écran LCD.
„ Si vous composez votre image dans le
viseur, faites tourner la « molette
d’ajustement dioptrique » jusqu’à ce que
l’image apparaisse clairement dans le viseur.
4. Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
„ Le fait d’appuyer sur le déclencheur à mi-course
effectue automatiquement la mise au point et
1
règle l’exposition.
„ Le cadre de la zone de mise au point vire au
2
bleu et la LED d’état s’illumine en vert quand
la mise au point de l’appareil photo est bonne
et que l’exposition est déterminée.
„ Quand la mise au point ou l’exposition ne convient
pas, le cadre de la zone de mise au point devient
jaune et la LED d’état clignote en rouge.
5. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer l’image.
„ Si la prévisualisation photographique est paramétrée sur “Actif”, l’image (l’image
capturée) sera affichée lors de l’enregistrement de l’image dans la mémoire.
„ Quand le mémo audio est positionné sur “Activé”, [VOICE RECORDING] s’affichera à
l’écran immédiatement après la capture de l’image et l’enregistrement du mémo audio
commencera.
„ Appuyez sur le bouton de l’obturateur une fois de plus pendant l’enregistrement, ou
patientez 30 secondes, [VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement
s’arrêtera. Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec
un mémo audio.
FR-16
Enregistrer des mémos audio
Un mémo audio peut être enregistré une fois toutes les 30 secondes en mode
d’image fixe immédiatement après la capture d’une image fixe.
]
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
Capture
AE/AWB
et réglez le cadran de mode sur un des modes de
] et
photographie, excepté pour les modes de [
[ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Fonction] avec le bouton X.
„ Le menu [Fonction] s’affiche.
MENU:Quit SET:Ajus
3. Sélectionnez [Dub] avec les boutons S / T et
appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Activé] avec les boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
5. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
] s’affiche à l’écran.
„ L’icône [
6. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à mi-course, et enfoncez-le ensuite
complètement.
„ [VOICE RECORDING] s’affiche immédiatement à l’écran, et l’enregistrement
du mémo audio commence.
7. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pendant l’enregistrement, ou patientez 30
secondes.
„ [VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement s’arrêtera.
] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un
„ Une icône [
mémo audio.
„
„
Mémo audio est disponible seulement en mode de capture [Unique].
Le mémo vocal est fixé automatiquement sur [Désactivé] en mode de
capture [Continu], [AEB] [Sequentielle], [Pre-photo] ou [Coupl.photo].
FR-17
Utiliser le zoom numérique
L’utilisation d’une combinaison du zoom optique de 3 fois et du zoom numérique
de 10,4 fois permet une photographie au zoom de jusqu’à 31,2 fois pour convenir
au sujet et à la distance. Outre le fait que le zoom numérique est une
fonctionnalité utile, plus l’image est agrandie (zoomée), plus l’image apparaît
pixélisée (comporte plus de grain).
]
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
et réglez la molette de sélection sur un des modes
de photographie, excepté pour le mode [ ].
2. Pour activer le zoom numérique:
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Fonction] avec le bouton X.
c. Sélectionnez [Zoom Numéri.] avec les boutons
S / T et appuyez sur le bouton SET.
d. Sélectionnez à nouveau [Activé] avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
e. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter
l’écran du menu.
f. Pour activer le zoom numérique, appuyez à fond
sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que l’image sur l’écran LCD s’agrandisse.
3. Appuyez sur le déclencheur pour capturer une
image “zoomée”.
„
FR-18
Capture
MENU:Quit
AE/AWB
SET:Ajus
Le paramètre de zoom est automatiquement annulé en éteignant l’appareil
photo ou par l’activation de la fonction Auto Éteint.
Régler le Flash
Réglez le flash pour capturer des images. Le mode de déclenchement du flash peut
être défini pour correspondre aux conditions de prise de vue.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
2. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le
mode flash désiré.
Régler le retardateur
Ce paramètre permet de capturer des images avec le retardateur.
]
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
et réglez la molette de sélection sur un des modes
de photographie.
pour sélectionner le
2. Actionnez le bouton
paramètre.
„ Chaque pression sur le bouton déplace
l’icône d’un degré dans la séquence et
l’affiche à l’écran.
„ Pour le mode de capture [Unique].
10s ] 10 sec. [
2s ] 2 sec.
Désactivé [
[
10+2s ] 10+2 sec.
], [
„ Pour les mode de capture [
photo] et [Coupl.photo].
10s ] 10 sec. [
Désactivé [
], [Continu], [AEB], [Sequentielle], [Pre2s ] 2 sec.
3. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à mi-course, et enfoncez-le ensuite
complètement.
„ La LED du retardateur clignote et l’image est capturée une fois que le temps
prédéfini est écoulé.
„ Le compte à rebours est affiché sur l’écran LCD.
„ Pour annuler le retardateur quand il est en marche, appuyez sur le bouton
SET.
„
„
Le paramètre du retardateur est automatiquement annulé après la capture
d’une image.
2s ] ou [
10s ] est efficace pour
L’utilisation du paramètre retardateur [
éviter le flou pouvant se produire quand vous appuyez sur le déclencheur en durée
d’exposition prolongée. Utilisez un trépied pour obtenir les meilleurs résultats.
FR-19
Régler la mise au point
Les images peuvent être capturées avec la distance au sujet définie par Mise au
] Macro ou [
] Infini.
point auto normale, [
]
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
et réglez la molette de sélection sur un des modes
de photographie.
„ Les paramètres de mise au point disponibles
dépendront du mode de photographie
sélectionné.
2. Actionnez le bouton
pour sélectionner le
mode de mise au point désiré.
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de mise au point approprié :
Mode de mise au point
Description
Sélectionnez Mise au point auto normale dans la plupart
des cas quand vous voulez que l’appareil photo détermine
[Vide] Mise au point
automatiquement le paramètre de mise
auto normale
au point.
Grand : Environ 0,3 m à l’infini.
Télé : Environ 0,5 m à l’infini.
Sélectionnez ceci lorsque vous souhaitez capturer une
image rapprochée.
[ ] Macro
Grand : Environ 0,05 m à l’infini.
Télé : Environ 0,3 m à l’infini.
[
]
Infini
„
FR-20
Sélectionnez le paramètre de mise au point à l’infini
quand vous voulez capturer des images de sujets à
une distance “infinie”.
Quand vous capturez une image rapprochée en mode macro, la résolution
des coins de l’image peut être inférieure. Ceci est normal et n’indique pas
un mauvais fonctionnement.
Compensation d’exposition/Correction de rétroéclairage
Vous pouvez capturer des images avec la scène globale rendue intentionnellement
plus lumineuse ou plus sombre. Ces paramètres sont utilisés quand une luminosité
(exposition) convenable ne peut être obtenue autrement dans des circonstances où
la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan (le contraste) est importante,
ou quand le sujet que vous désirez capturer est très petit à l’intérieur de la scène.
L’exposition peut être paramétrée en unités de 1/3 EV.
]
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
et réglez la molette de sélection sur [P], [Tv], [Av],
.
[ ], [ ] ou [ ] et appuyez sur le bouton
„ Chaque pression sur le bouton
affiche
]
le paramètre dans l’ordre suivant, [
]
Correction de rétroéclairage, et [
Compensation d’exposition.
2. Définissez la valeur d’exposition avec les
boutons S / T.
„ Appuyez sur le bouton S pour augmenter la
valeur.
„ Appuyez sur le bouton T pour diminuer la valeur.
„ La plage de paramètres de compensation d’exposition est la suivante :-2,0, -1,7,
-1,3, -1,0, -0,7, -0,3, 0, +0,3, +0,7, +1,0, +1,3, +1,7, +2,0.
pour confirmer le paramètre.
„ Appuyez sur le bouton
„ Plus la valeur est importante, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est
faible, plus l’image est sombre. La valeur choisie est affichée à l’écran.
Sujets effectifs et valeurs paramétrées
„ + Compensation (positive)
* Documents imprimés comprenant du texte noir sur du papier blanchâtre
* Rétroéclairage
* Les scènes lumineuses ou de la lumière forte reflétée telle que sur des pentes de ski
* Quand le ciel prend une grande partie de l’écran
„ - Compensation (négative)
* Personnes illuminées par un spot, en particulier, sur un fond sombre
* Documents imprimés comprenant du texte blanc sur du papier noirâtre
* Corps peu réfléchissants tels que des arbres à feuilles persistantes ou feuillages
sombres
„ Correction de rétroéclairage (+1,3EV, fixé)
* Quand l’arrière-plan est lumineux et le sujet est sombre.
* Quand les sujets (personnes) ont une source de lumière telle que le soleil dans leur dos.
„
Pour le mode [
], seule la correction de rétroéclairage peut être définie.
FR-21
[SCN] Mode Scène
En sélectionnant simplement l’un des 16 modes suivants, vous pouvez capturer
l’image avec les paramètres les plus appropriés.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [SCN].
[
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Mode Scène] avec les boutons
S / T, et appuyez sur le bouton SET.
c. Sélectionnez le mode de scène désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
2. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à
mi-course, et enfoncez-le ensuite complètement.
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de scène approprié :
Mode Scène
Description
[
] Sports
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets
se déplaçant rapidement.
] Portrait
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image pour faire
[
ressortir la personne devant un arrière-plan sans mise au point (flou).
] Portrait Nuit Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des
[
personnes avec un arrière-plan de scène de soirée ou de nuit.
] Nuit
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes
[
sombres telles que des scènes de nuit.
] Lum. Bougie Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos
[
de scènes éclairées à la bougie, sans nuire à l’atmosphère.
[
] FeuxArtifice Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des feux
d’artifice de façon claire avec une exposition optimale. La vitesse
d’obturation ralentit, aussi est-il recommandé d’utiliser un trépied.
] Paysage
Sélectionnez ce mode quand vous voulez faire des photos de
[
paysage avec des couleurs vives.
] Vert naturel Sélectionnez cela quand vous voulez capturer le paysage vert
[
en arrière-plan tel qu’une forêt.
] Aube
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos
[
d’une scène au lever du soleil. Ce mode aide à conserver les
teintes profondes dans la scène.
] CouchSoleil Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos
[
de scène au coucher du soleil. Ce mode aide à conserver les
teintes profondes dans la scène.
[
] Macro
Sélectionnez ce mode pour la photographie rapprochée.
] Monochrome Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image
[
en noir et blanc.
[
] Sépia
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image en sépia.
] Eclabous.
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos
[
Eau
de scène d’éclaboussure d’eau.
[
] Chute d’eau Sélectionnez ce mode quand vous voulez faire des photos d’eau
s’écoulant paisiblement. La vitesse d’obturation diminue
automatiquement tout en maintenant une exposition correcte, ce
qui produit une image avec l’eau floue dans des lignes s’écoulant
régulièrement avec une mise au point très nette sur l’arrière-plan.
] Animal
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer vos animaux
[
domestiques. Prenez la photo au niveau des yeux de vos animaux.
FR-22
[ P ] Mode de Photographie de programme (Exposition
automatique)
L’appareil photo paramètrera automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture
pour qu’elles correspondent à la luminosité du sujet. Cela vous permet de capturer
des images facilement comme quand le mode [ ] est sélectionné.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [P].
[
2. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à
mi-course, et enfoncez-le ensuite complètement.
„
Vous pouvez régler la compensation d’exposition et la correction de
rétroéclairage.
[Tv] Mode de Photographie de priorité de vitesse
d’obturation
Dans ce mode, les images sont capturées avec la priorité donnée à la vitesse d’obturation.
L’ouverture est automatiquement réglée en fonction de la vitesse d’obturation. Si vous
définissez une vitesse d’obturation plus rapide, vous pouvez capturer des images de
sujets en mouvement qui sembleront arrêtés. Si vous définissez une vitesse d’obturation
lente, vous pouvez capturer des images donnant l’impression que le sujet se déplace.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [Tv].
[
.
2. Appuyez sur le bouton
3. Définissez la vitesse d’obturation avec les boutons S / T.
„ Appuyez sur le bouton S pour sélectionner des
vitesses d’obturation plus rapides.
„ Appuyez sur le bouton T pour sélectionner des
vitesses d’obturation plus lentes.
„ La plage de paramètres de la vitesse d’obturation est la
suivante : 1/1500, 1/1250, 1/1000, 1/820, 1/650,1/500,
1/400, 1/320,1/250, 1/200,1/160, 1/125, 1/100, 1/80,
1/64, 1/50,1/40, 1/32, 1/25, 1/20, 1/16, 1/13, 1/10, 13s,
0,16s, 0,2s, 0,25s, 0,3s, 0,4s, 0,5s, 0,6s, 8s, 1,0s.
„ La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture
correspondante sont affichées à l’écran. Si une
combinaison appropriée ne peut être définie, la valeur
de l’ouverture est affichée en rouge, mais les images
peuvent être capturées indépendamment.
4. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à micourse, et enfoncez-le ensuite complètement.
„
En mode photographie au flash, quand [ ] et [
d’obturation la plus rapide est 1/500 seconde.
] sont définis, la vitesse
FR-23
[ Av ] Mode Priorité d’ouverture
Dans ce mode, les images sont capturées avec la priorité donnée à l’ouverture. La
vitesse d’obturation est choisie automatiquement en fonction de l’ouverture.
L’ouverture affectera la profondeur de champ de l’appareil photo.
Si vous définissez une petite ouverture (valeur F plus élevée), vous pouvez capturer
des images avec un arrière-plan flou. Par contre, si vous définissez une grande
ouverture (valeur F plus petite), les objets rapprochés ainsi que les objets distants
seront nets, par exemple quand vous capturez des images de paysages.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [Av].
[
.
2. Appuyez sur le bouton
3. Réglez l’ouverture à l’aide des boutons S / T.
„ Appuyez sur le bouton S pour augmenter la
valeur.
„ Appuyez sur le bouton T pour diminuer la
valeur.
„ La plage de paramètres de la valeur
d’ouverture est la suivante :
F6,7, F5,6, F4,8, F4,0, F3,5, F2,8 (Grand).
F4,8, F5,6, F6,7, F8,0, F9,5, F11,0 (Télé).
„ La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation correspondante sont affichées
à l’écran. Si une combinaison appropriée ne
peut être définie, la vitesse d’obturation est
affichée en rouge, mais les images peuvent
être prises indépendamment.
4. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à
mi-course, et enfoncez-le ensuite complètement.
„
FR-24
L’ouverture varie en fonction de la position de l’objectif du zoom.
[ M ] Mode Manuel
En mode manuel, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent varier
individuellement.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [M].
[
pour sélectionner
2. Appuyez sur le bouton
la vitesse d’obturation ou l’ouverture.
3. Définissez la vitesse d’obturation ou l’ouverture
avec les boutons S / T.
4. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à
mi-course, et enfoncez-le ensuite complètement.
„
En mode photographie au flash, quand [ ] et [
d’obturation la plus rapide est 1/500 seconde.
] sont définis, la vitesse
FR-25
[
] Mode Personnalisé
Ce mode vous permet de définir manuellement les paramètres de configuration et
tous ces paramètres seront mémorisés.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [
].
[
2. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à
mi-course, et enfoncez-le ensuite complètement.
[
] Mode Vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des clips vidéo à une résolution de 640 x 480
pixels. Les voix peuvent aussi être enregistrées.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [
].
[
2. Cadrez la scène avec le bouton de zoom.
„ Le zoom optique et le zoom numérique peuvent
être réglés pendant le cadrage de la scène.
3. Appuyez complètement sur le déclencheur.
„ L’enregistrement de la vidéo commence.
„ Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour
terminer l’enregistrement.
„ La durée d’enregistrement dépend de la taille
du stockage et le sujet de l’image à enregistrer.
„ La fonction Zoom ne peut pas être utilisée
pendant l’enregistrement vidéo.
„
„
FR-26
Lors de l’enregistrement de clips vidéo, vous ne pouvez pas utiliser le flash.
Si la vitesse d’accès de votre carte mémoire SD n’est pas suffisante pour
enregistrer des clips vidéo dans la qualité actuellement sélectionnée, une
icône d’avertissement [
] apparaîtra, et l’enregistrement du film s’arrêtera.
Dans ce cas, sélectionnez une qualité vidéo inférieure à la qualité actuelle.
[
] Mode Panorama
Ce mode est destiné à rendre plus facile la prise d’une série de clichés et de les
assembler avec un logiciel pour en faire une seule photo. Vous pouvez capturer un
sujet photographique qui ne tiendrait pas dans un seul cadre, tel qu’un paysage, et de
l’assembler plus tard avec un programme tel que Cool 360 ou l’application Photoshop.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [
].
[
2. Prenez la première photo.
„ L’image suivante apparaît à côté de l’image
précédente.
3. Orientez l’appareil photo de sorte que le second
cadre chevauche une petite portion du sujet
photographique de la première image et appuyez
sur le déclencheur pour capturer l’image suivante.
4. Suivez les mêmes étapes pour capturer les
images subséquentes dans la séquence.
5. Terminez la séquence en appuyant sur le
bouton SET une fois que la dernière image a
été enregistrée.
[
] Mode Anti-tremblement
La fonction anti-tremblement fonctionne selon la luminance de l’objet visé. Cette
fonction utilise un traitement de données d’image spécial pour obtenir une haute
sensibilité de CCD. La haute sensibilité permet d’utiliser une vitesse d’obturation plus
élevée compéré au mode normal, aussi réduit-elle l’influence du tremblement de
mains. Au niveau de la résolution, la qualité est inférieure à celle du mode normal. La
taille maximum de l’image devient 6 mégapixels (2816 x 2112).
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur [
].
[
2. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à
mi-course, et enfoncez-le ensuite complètement.
FR-27
Enregistrer un sujet dans un Fond d’Image Existant
(Pré-photo)
Pré-photo vous aide à obtenir l’image de fond que vous voulez, même si vous avez besoin de
demander à quelqu’un d’autre d’enregistrer l’image pour vous. Pré-photo est une procédure qui
s’effectue essentiellement en deux étapes.
1. Vous composez l’image de fond que vous voulez et pressez le bouton déclenchant
l’obturation, générant une image de fond à demi transparente restant affichée à l’écran de
contrôle.
2 Demandez à quelqu’un d’autre de prendre une photo avec le fond original, lui expliquant de
cadrer l’image en utilisant l’image de fond à demi transparente restée à l’écran comme
guide.
L’appareil photo ne stocke que l’image produite par l’étape 2.
Dépendant de la manière dont l’image a été cadré lors de l’étape 2, il est possible que
le fond ne soit pas exactement identique à celui composé lors de l’étape 1.
Figez le fond sur l’écran de
l’appareil.
Enregistrez l’image, utilisant
le fond affiché sur l’écran de
contrôle comme guide.
Seule la seconde image
est enregistrée.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] et réglez la molette de sélection sur un
les modes de photographie [ ], [ ] und [ ].
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Fonction] avec le bouton X.
c. Sélectionnez [Mode Capture] avec les boutons S / T, et appuyez sur le bouton SET.
d. Sélectionnez [Pré-photo] avec les boutons S / T, et appuyez sur le bouton SET.
2. Concevez le fond que vous voulez sur l’écran de contrôle, et pressez le bouton déclenchant
l’obturateur pour enregistrer temporairement cette image comme référence.
Cette opération cause l’apparition d’une image de fond à demi transparente sur l’écran
l’écran de contrôle, mais l’image affichée n’est en fait pas sauvegardée sur la mémoire
de l’appareil photo.
3. Maintenant vous pouvez poser devant le fond et demander à quelqu’und’autre de prendre
la photo, utilisant le fond à demi transparent affiché sur l’écran de contrôle comme guide.
4. Après avoir cadré l’image finale (utilisant le fond transparent comme guide), la personne
tenant l’appareil photo doit presser le bouton déclencheur pour prendre la photo.
Notez que l’image de fond à demi transparente que vous aviez temporairement
enregistrée en étape 2, n’est que dans un but de cadrage.L’image finale contient
seulement ce qui est devant l’objectif lorsque la photo est réellement prise en étape
4.
FR-28
Combiner les Photos de Deux Personnes en une Seule Image
(Coupl.photo)
Le mode Coupl.photo vous permet d’enregistrer les images de deux personnes et de
les combiner en une seule image.Ceci vous permet de vous inclure dans un groupe
d’images, même si il n’y a personne d’autre pour prendre la photo pour vous.
Première Image
Seconde Image
Ceci est la partie de
l’image qui n’inclut pas
la personne qui prend
la première photo.
S’assurant que l’image
d e
f o n d
e s t
correctement alignée,
prenez la photo de la
personne qui avait pris
la première photo.
Images Combinées
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] et réglez la molette de sélection
sur un les modes de photographie [ ], [ ] und [ ].
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Fonction] avec le bouton X.
c. Sélectionnez [Mode Capture] avec les boutons S / T, et appuyez sur le bouton
SET.
d. Sélectionnez [Coupl.photo] avec les boutons S / T, et appuyez sur le bouton
SET.
2. Alignez le cadre de focalisation à l’écran avec le sujet que vous voulez sur le côté
gauche de l’image.
3. Pressez bouton de déclenchement pour enregistrer le côté gauche de l’image.
4. Puis cadrez le sujet que vous voulez sur le côté droit de l’image, tout en prenant
soin d’aligner l’image qui est affichée sur l’écran.
5. Quand l’ensemble est aligné correctement, enregistrez le côté droit de l’image.
FR-29
[
] MODE LECTURE
Lire des images fixes
Vous pouvez lire des images fixes sur l’écran LCD.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Les images peuvent aussi être affichées en arrière
ou en avant en appuyant sur les boutons W / X.
„ Pour visualiser l’image précédente, appuyez
sur les boutons W.
„ Pour visualiser l’image suivante, appuyez sur
les boutons X.
Information d’affichage de l’image
Vous pouvez passer sur l’affichage d’informations
quand vous
en appuyant sur le bouton
visualisez des images. Chaque pression sur le
bascule l’affichage d’informations dans
bouton
l’ordre suivant :
„
„
„
„
„
Appuyez sur les boutons S / T pendant la lecture d’images pour faire
pivoter l’image de 90 degrés.
Le bouton S fait tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre,
alors que le bouton T fait tourner l’image dans le sens inverse. Une
pression du bouton opposé à la direction dans laquelle l’image a été pivotée
rétablira l’image à l’affichage normal.
Une icône [
] s’affiche avec les données vidéo. Vous ne pouvez pas
faire pivoter les clips vidéo.
Une icône [ ] s’affiche avec des images ayant un mémo audio enregistré.
Appuyez sur le bouton SET pour lire les données des mémos audio. Appuyez
à nouveau sur celui-ci pour arrêter la lecture du mémo audio.
Lire des clips vidéo
Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur le moniteur LCD. Vous pouvez aussi
lire un commentaire.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez le clip vidéo désiré à l’aide des boutons W / X.
] s’affiche avec les données vidéo.
„ Une icône [
3. Appuyez sur le bouton SET pour lire un clip vidéo.
„ Appuyez sur les boutons X / W pendant la lecture pour déclencher l’avance
rapide/retour rapide.
FR-30
Utilisation des boutons
X
bouton
W
bouton
S
T
bouton
bouton
Pendant la lecture
Pendant une pause
(Lecture avant)
Le fait d’appuyer sur le bouton
X appelera séquentiellement Image par image
l’avance rapide 2x, l’avance
rapide 4x, et la lecture normale.
(Lecture arrière)
Le fait d’appuyer sur le bouton
Retour image par
W appelera séquentiellement
image
le retour rapide 2x, le retour
rapide 4x, et la lecture normale.
Son Activé/Désactivé
Arrêter (l’affichage retourne à la lecture de la 1ère image)
SET bouton
„
Pause
Annuler la pause
Pendant un arrêt
L’image suivante
est affichée
L’image
précédente est
affichée
Lecture en avant
normale
Les clips vidéo ne peuvent être affichés pivotés ou agrandis.
Joindre des mémos audio
Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré comme une annotation
mémo pour chaque image fixe. Le mémo audio peut être enregistré seulement une fois.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
n La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec les boutons
W / X.
4. Sélectionnez [Config.1] avec le bouton X.
5. Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons S / T, et appuyez le bouton SET.
6. Sélectionnez [Activé] avec les boutons S / T, et appuyez le bouton SET.
7. Appuyez le bouton MENU pour quitter le menu.
8. Appuyez sur le déclencheur.
„ [VOICE RECORDING] s’affiche à l’écran et l’enregistrement commence.
9. Pour arrêter d’enregistrer le mémo audio pendant l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur le déclencheur.
„ [VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement s’arrêtera.
„ Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un
mémo audio.
Lire un mémo audio
Le fait d’appuyer sur le bouton SET affiche [LECTURE AUDIO] et lit le mémo audio.
Appuyez à nouveau sur celui-ci pour arrêter la lecture du mémo audio.
„
„
Mémo audio est disponible seulement pour les images fixes.
Si un mémo audio a déjà été enregistré (soit par enregistrement doublé ou
en joignant un mémo audio ensuite), le mémo audio ne peut pas être
remplacé ou enregistré à nouveau.
FR-31
Affichage de miniatures
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément 9 images miniatures sur le moniteur
LCD, ce qui permet de rechercher rapidement l’image désirée.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton .
„ Les images sont affichées dans l’affichage
de miniatures.
„ Les images qui ont été sélectionnées avec
les boutons S / T / W / X seront indiquées
par un cadre vert.
„ Quand il y a dix images ou plus, faites défiler
l’écran avec les boutons S / T.
3. Appuyez sur les boutons S / T / W / X pour sélectionner l’image à afficher en
taille normale.
4. Appuyez sur le bouton SET.
„ L’image sélectionnée est affichée dans sa taille normale.
Fonction Saut de page
Cette fonction vous permet de sélectionner l’image à afficher immédiatement parmi
de nombreuses images enregistrées.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
pour entrer dans
2. Appuyez sur le bouton
l’affichage de miniatures.
pour passer à la
3. Appuyez sur le bouton
fonction de saut de page, l’image est alors
indiquée par un cadre rouge.
4. Pour la sélection de pages, suivez les étapes
ci-dessous :
„ Appuyez sur le bouton S pour sauter à la première image.
„ Appuyez sur le bouton T pour sauter à la dernière image.
„ Appuyez sur le bouton W pour sauter à la page de miniatures précédente.
„ Appuyez sur le bouton X pour sauter à la page de miniatures suivante.
pour reprendre l’affichage de miniatures normal.
5. Appuyez sur le bouton
„ Pour sélectionner l’image à afficher à une taille normale, suivez les étapes 3-4
de la section ci-dessus.
„
Une icône [
miniatures.
FR-32
], [
], [
], [
] s’affichera dans un affichage de
Lecture zoom
Ce mode vous permet aussi d’agrandir votre image sur la portion sélectionnée de
l’image pour vérifier les petits détails.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
2. Appuyez sur les boutons W / X pour sélectionner
l’image que vous voulez agrandir.
„ Vous pouvez aussi sélectionner l’image que vous
voulez agrandir à partir de l’affichage de miniature.
3. Ajustez le taux de zoom avec les boutons / .
„ Appuyez sur le bouton pour agrandir l’image.
„ Pour retourner à l’agrandissement normal,
appuyez sur le bouton .
„ Le facteur d’agrandissement est affiché sur
l’écran LCD.
„ L’image est affichée agrandie, un cadre blanc et un cadre vert sont affichés
sur l’écran LCD.
„ Le cadre blanc indique l’image entière, alors que le cadre vert montre
l’emplacement de la zone actuellement agrandie.
4. Appuyez sur les boutons S / T / W / X pour sélectionner la zone à agrandir.
jusqu’à ce que
5. Pour retourner à un affichage normal, actionnez le bouton
l’affichage normal apparaisse à l’écran.
„
„
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton
pour agrandir l’image de 1x ¼ 2x ¼ 4x ¼ 8x.
pour réduire l’image de 8x ¼ 4x ¼ 2x ¼ 1x.
Affichage du diaporama
La fonction diaporama vous permet de lire vos images fixes automatiquement en
ordre séquentiel comme un diaporama. C’est une fonctionnalité très pratique et
divertissante pour revoir les images capturées et pour les présentations.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
2. Appuyez sur le bouton MENU.
„ Le menu de lecture s’affiche.
3. Sélectionnez [Diaporama] avec les boutons S / T
et appuyez sur le bouton SET.
„ Le diaporama démarre.
4. Pour arrêter le diaporama pendant la lecture,
appuyez sur le bouton SET.
„ L’image est affichée à l’écran quand vous
appuyez sur le bouton SET.
„
„
La fonction Auto Éteint ne fonctionne pas pendant la lecture du diaporama.
Toutes les images fixes dans le dossier sont lues automatiquement.
FR-33
Protéger des images
Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient effacées par erreur.
Protéger des images
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
].
2. Sélectionnez l’image que vous voulez protéger
avec les boutons W / X.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
„ Le menu de lecture s’affiche.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons S / T
et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
6. Sélectionnez [Déf] avec les boutons S / T et
appuyez sur le bouton SET.
„ La protection est appliquée à l’image et
l’appareil photo retourne en mode lecture.
] est affichée avec
„ L’icône de protection [
les images protégées.
]
Quand [Tout] a été sélectionné, [
s’affiche avec toutes les images.
Annuler la protection
Pour annuler la protection, affichez l’image dont vous voulez retirer la protection d’image.
1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons S / T dans le menu de lecture et
appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
3. Sélectionnez [Ann. Protect] avec les boutons S / T et appuyez ensuite sur le bouton SET.
„ La suppression de la protection d’image est exécutée et l’appareil photo retourne
au mode de lecture.
Protéger plusieurs images simultanément
1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons S / T dans le menu de lecture et
appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Sél] avec les boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
„ Les images sont affichées dans l’affichage de miniatures.
3. Sélectionnez l’image que vous voulez protéger avec les boutons S / T / W / X,
.
et appuyez sur le bouton
„ L’icône de protection [
] est affichée avec les images protégées. Sélectionnez
pour annuler la
une image protégée et appuyez à nouveau sur le bouton
protection. Cette procédure est répétée pour sélectionner plusieurs images.
4. Appuyez sur le bouton SET.
„ La protection et la suppression de la protection sont exécutées et l’appareil
photo retourne au mode de lecture.
„
FR-34
Le formatage d’une carte mémoire SD (ou de la mémoire interne) supprime
la protection, et efface toutes les images quel que soit leur état de protection.
Paramètres DPOF
DPOF est l’abréviation de “Digital Print Order Format” vous permet d’intégrer les
informations d’impression sur votre carte mémoire. Vous pouvez sélectionner les
images à imprimer et le nombre d’impressions à effectuer avec le menu DPOF dans
l’appareil photo et insérer la carte mémoire sur l’imprimante compatible avec la carte.
Quand l’imprimante commence à imprimer, elle lit les informations incorporées dans la
carte mémoire et imprime les images spécifiées.
].
1. Positionnez la molette de sélection sur [
2. Sélectionnez l’image sur laquelle vous voulez
définir DPOF avec les boutons W / X.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
„ Le menu de lecture s’affiche.
4. Sélectionnez [DPOF] avec les boutons S / T
et appuyez sur le bouton SET.
„ L’écran de paramétrage DPOF s’affiche.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
„ [Unique]: Définit DPOF pour chaque image
séparément.
„ [Tout]: Définit DPOF pour toutes les
images à la fois.
6. Sélectionnez [Quantité] avec les boutons S / T
et appuyez sur le bouton SET.
„ Ceci affiche le nombre d’impression sur
l’écran de paramétrage.
7. Sélectionnez le nombre d’impression avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
„ Vous pouvez définir jusqu’à 9 exemplaires
pour chaque image.
8. Sélectionnez [Date] avec les boutons S / T et
appuyez sur le bouton SET.
„ L’écran de paramétrage de date apparaît.
FR-35
9. Sélectionnez la date sur [Activé] ou [Désactivé] avec les boutons S / T et appuyez
sur le bouton SET.
„ [Activé]:
La date de la photo sera aussi imprimée.
„ [Désactivé]: La date de la photo ne sera pas imprimée.
10.Sélectionnez [Imp. act.] avec les boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
11.Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons S / T et appuyez ensuite sur le bouton SET.
„ Ceci crée un fichier contenant les informations
DPOF, et quand l’opération est terminée,
l’écran retourne au mode de lecture.
„ L’icône DPOF [
] est affichée sur chaque
image définie avec les paramètres DPOF.
1
„
„
979-0008
La date imprimée sur la photo est la date définie sur l’appareil photo. Pour
imprimer la date correcte sur la photo, réglez la date sur l’appareil photo
avant de photographier. Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée
“Régler la date et l’heure” pour plus de détails.
Pour les paramètres DPOF sur les images stockées dans la mémoire interne,
prenez soin de copier d’abord ces fichiers sur une carte mémoire SD.
Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Copier des fichiers
depuis la mémoire interne sur une carte mémoire” pour plus de détails.
Copier des fichiers depuis la mémoire interne sur une
carte mémoire
Cette fonction vous permet de copier vos fichiers depuis la mémoire interne de
l’appareil photo numérique sur une carte mémoire. Bien sûr, vous pouvez faire cela
seulement si vous avez une carte mémoire installée et quelques fichiers dans la
mémoire interne.
].
1. Positionnez la molette de sélection sur [
2. Sélectionnez l’image que vous voulez copier
sur une carte mémoire avec les boutons W / X.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
„ Le menu de lecture s’affiche.
4. Sélectionnez [Copier] avec les boutons S / T
et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons S / Tet
appuyez ensuite sur le bouton SET.
„ Pour ne pas copier, sélectionnez [Annuler]
avec les boutons S / T et appuyez ensuite
sur le bouton SET.
FR-36
Changer l’image de démarrage de l’appareil photo
Vous pouvez spécifier l’image de démarrage pour votre appareil photo. Vous pouvez
sélectionner la nouvelle image de démarrage dans les photos capturées.
].
1. Déplacez le sélecteur de mode sur [
2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez
protéger avec les boutons W / X.
3. Appuyez le bouton MENU.
„
Le menu de lecture est affiché.
4. Sélectionnez [Config.1] avec le bouton X.
5. Sélectionnez [Démarrer] avec les boutons S
/ T, et appuyez sur le bouton SET.
6. Sélectionnez [Image utilisateur] avec les boutons S / T , et appuyez sur le
bouton SET.
7. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons S / T, et appuyez sur le bouton SET.
„
La nouvelle image de démarrage sera activée la prochaine fois que l’appareil
est allumé.
„ L’image sélectionnée par l’utilisateur est enregistrée dans le répertoire racine
de la mémoire interne. En cas de formatage de la mémoire interne, l’image de
démarrage sélectionnée par l’utilisateur sera perdue et remplacée par l’image
de démarrage par défaut.
„ Si l’utilisateur remplace l’image de demarrage via USB (appareil de stockage),
et que le format de cette image ne correspond pas, l’ecran de demarrage peut
etre endommage.
„ Le message « AUCUNE IMAGE » est affiché lorsque « Image utilisateur » est
sélectionné et aucune image n’est stockée dans la carte mémoire SD ou la
mémoire interne.
„ Le message « MÉMOIRE PLEINE » est affiché lorsque l’espace libre de la
mémoire interne est insuffisant pour enregistrer l’image sélectionnée par
l’utilisateur.
„ Si une image avec mémo vocal enregistré est sélectionnée comme image de
démarrage, la fonction de mémo vocal échouera.
„ La capacité pour enregistrer l’image utilisateur est une seulement. L’image de
démarrage précédente ne sera pas récupérée si vous en sélectionnez une
autre comme image de démarrage.
FR-37
[
] Supprimer des images
Effacement immédiat (Fonction de suppression rapide)
La fonction de suppression rapide vous permet de supprimer la dernière image
capturée pendant la capture.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur un
[
des modes de photographie.
2. Appuyez sur le bouton .
„ La dernière image et le menu de suppression
rapide apparaissent à l’écran.
pour
3. Appuyez à nouveau sur le bouton
supprimer l’image.
„ Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
SET pour confirmer la suppression.
„ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler],
et appuyez sur le bouton SET.
Supprim.
MENU:Quit
FR-38
SET:Entr
Supprimer en mode Lecture
Supprimer une seule image/Supprimer toutes les images
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
„ La dernière image apparaîtra à l’écran.
2. Sélectionnez l’image que vous voulez effacer
avec les boutons W / X.
3. Appuyez sur le bouton .
„ Le menu de suppression s’affichera.
4. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
„ [Unique]: Efface l’image sélectionnée ou la
dernière image.
„ [Tout]:
Efface toutes les images sauf les
images protégées.
„ [Sél]:
Efface un nombre d’images
sélectionnées.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons S / T
et appuyez ensuite sur le bouton SET.
„ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler],
et appuyez sur le bouton SET.
„
Le fait de supprimer une image n’affectera pas le numérotage séquentiel. Par
exemple, si vous supprimez l’image numéro 240, la prochaine image capturée
portera le numéro 241 même si l’image 240 n’existe plus. En d’autres termes,
un numéro d’image est retiré quand une image est supprimée et ne sera pas
réutilisé ou réattribué à une autre image capturée par la suite.
Supprimer les images sélectionnées
Ceci supprime un nombre d’image sélectionnées.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
2. Appuyez sur le bouton .
„ Le menu de suppression s’affichera.
3. Sélectionnez [Sél] avec les boutons S / T et
appuyez sur le bouton SET.
„ Les images sont affichées dans l’affichage
de miniatures.
4. Sélectionnez l’image que vous voulez effacer
avec les boutons S / T / W / X, et appuyez sur
le bouton .
] s’affichera. Une pression de
„ L’icône [
annulera l’opération.
plus sur le bouton
Répétez cette procédure et sélectionnez
toutes les images que vous voulez effacer.
5. Appuyez sur le bouton SET.
100-0011
100-0010
FR-39
CONNECTER À UNE IMPRIMANTE
COMPATIBLE PICTBRIDGE
Si une imprimante prenant en charge PictBridge est disponible, les images peuvent être
imprimées en connectant l’appareil photo numérique directement à l’imprimante compatible
PictBridge sans utiliser d’ordinateur.
Connecter l’appareil photo à l’imprimante
1. Connectez une extrémité du câble USB à votre
appareil photo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au
port USB de l’imprimante.
3. Allumez votre appareil photo
4. L ’ é c r a n [ U S B ] s ’ a f f i c h e . S é l e c t i o n n e z
[IMPRIMANTE] avec les boutons S/T et appuyez
sur le bouton SET.
Imprimer des images
Quand l’appareil photo est correctement connecté à une imprimante compatible
PictBridge, le menu PictBridge s’affiche sur le moniteur.
1. S é l e c t i o n n e z l ’ é l é m e n t q u e v o u s v o u l e z
configurer avec les boutons S /T et appuyez
sur le bouton SET.
„ [Images]: Choisissez d’imprimer une image
spécifique ou toutes les images.
Vous pouvez aussi sélectionner
le numéro d’impression pour une
image spécifique.
„ [Date]: Suivant le type d’imprimante,
choisissez d’imprimer l’image
avec la date ou non.
„ [TaillePapier]:
Sélectionnez la taille de
papier désirée en
fonction du type
d’imprimante.
„ [Mise en page]: Sélectionnez la mise en
page désirée en fonction
du type d’imprimante.
„ [Imprimer]: Après avoir configuré tous les
paramètres,sélectionnez cet
élément pour commencer à
imprimer.
2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape
précédente, la figure affichée sur la droit
apparaîtra. Sélectionnez [Unique] ou [Tout]
avec les boutons S/T et appuyez sur le bouton
SET.
„ [Unique]: Sélectionnez pour imprimer une
image spécifique.
„ [Tout]: Sélectionnez pour imprimer toutes
les images.
FR-40
3. Si vous sélectionnez [Unique] dans l’étape
précédente, la figure affichée sur la droit
apparaîtra.
„ Sélectionnez l’image que vous voulez
protéger avec les boutons W/X.
„ Sélectionnez [Nbre Impress] (jusqu’à 99) avec
les boutons S/T.
„ Après avoir sélectionné l’image désirée et le
numéro d’impression, appuyez sur le bouton
SET pour confirmer.
4. Sélectionnez [Quit] avec les boutons S /T et
appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Imprimer] avec les boutons S/T
et appuyez sur le bouton SET.
6. L’impression démarre et la figure affichée sur la
droite apparaît.
„ L’écran [Terminer] va s’afficher
temporairement, vous rappelant que la
l’impression est terminée.
„ Si une erreur est détectée, le message [Erreur
imp.] apparaîtra.
„
„
L’impression de l’image peut échouer si l’alimentation de l’appareil photo est
coupé.
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur d’alimentation CA / chargeur
quand vous connectez l’appareil photo à l’imprimante.
FR-41
OPTIONS DU MENU
Menu Photographie (Onglet Capture)
Ce menu sert aux paramètres de base utilisés lors de la capture d’images dans les
modes de photographie. Ces paramètres sont conservés même si l’appareil photo est
éteint ou si la fonction Auto Éteint est activée.
Options de menu disponibles dans chaque mode de photographie :
Auto
Capture
Taille
Qualité
Netteté
Contraste
Couleur
Fonction
Mode Capture
Dub
Luminos. LCD
Zoom Numéri.
Aperçu
Date
Bip
Scène
Capture
Mode Scène
Taille
Qualité
Programme / T v / Av / M / Personnalisé
Capture
Fonction
AE/AWB
Taille
Mode Capture
Equ. Blancs
Qualité
Dub
Manuel WB
Netteté
Luminos. LCD
ISO
Contraste
Zoom Numéri.
Métrage
Couleur
Aperçu
Zone m. pt
Date
Décal.flash
Bip
Vidéo
Capture
Qualité
Contraste
Couleur
Panorama
Capture
Taille
Qualité
Contraste
Netteté
Couleur
FR-42
Fonction
Luminos. LCD
Zoom Numéri.
Bip
AE/AWB
Equ. Blancs
Manuel WB
Fonction
Luminos. LCD
Bip
AE/AWB
Equ. Blancs
Manuel WB
ISO
Métrage
Décal.flash
Fonction
Mode Capture
Dub
Luminos. LCD
Zoom Numéri.
Aperçu
Date
Bip
Anti-tremblement
Capture
Fonction
Taille
Dub
Qualité
Luminos. LCD
Netteté
Zoom Numéri.
Contraste
Aperçu
Couleur
Date
Bip
AE/AWB
Equ. Blancs
Manuel WB
Métrage
Zone m. pt
Décal.flash
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
]
et réglez la molette de sélection sur un des modes
de photographie.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
„ Le menu [Capture] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option [Capture]
désiré avec les boutons S / T, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
FR-43
Mode Scène
Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Mode Scène” pour plus de détails.
Taille (résolution)
Ceci définit la résolution de l’image fixe qui va être capturée.
] 3648 x 2736
* [
] 2816 x 2112
* [
] 2048 x 1536
* [
] 640 x 480
* [
Qualité
Ceci définit la qualité (taux de compression) à laquelle l’image a été capturée.
* Fine / Normale / Economique
„
Le paramètre [Economique] n’est pas disponible pour le mode [
].
Netteté
L’appareil photo peut automatiquement faire ressortir les limites entre les zones claires
et les zones sombres de l’image. Cela fera paraître les bordures de l’image plus nettes.
Dans certaines scènes vous préfèrerez peut-être des détails de bordure plus nets.
Dans d’autres scènes vous préfèrerez peut-être des détails de bordure plus doux.
Ceci définit la netteté de l’image qui va être capturée.
* Aigue / Normale / Douce
Contraste
Ceci définit la différence entre les parties lumineuses et sombres des images qui vont
être capturées.
* Aigue / Normale / Doux
Couleur
Ceci définit la couleur de l’image qui va être photographiée.
* Standard / Vivante / Sépia / Monochrome / Rouge / Vert / Bleu / Jaune / Violet
FR-44
Menu Photographie (Onglet Fonction)
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
]
et réglez la molette de sélection sur un des modes
de photographie.
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Fonction] avec le bouton X.
„ L’onglet [Fonction] du menu photographie
s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option [Fonction]
désiré avec les boutons S / T, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu photographie, appuyez
sur le bouton MENU.
Capture
MENU:Quit
AE/AWB
SET:Ajus
Mode Capture
Ceci définit la méthode d’enregistrement au moment de la capture d’images.
* [ Vide ] Unique : Capturer une image à la fois.
] Continu : Permet la photographie continue de 3 images max.
* [
* [AEB] AEB : Permet 3 images consécutives dans l’ordre de compensation
d’exposition standard, de sous-exposition et de surexposition.
] Séquentielle: Permet une photographie en continu lors de l’appui maintenu
* [
du déclencheur. Tant que vous appuyez le déclencheur, les
images sont capturées jusqu’à l’épuisement de la capacité
mémoire.
] Pre-photo:
Reportez-vous a la section dans ce manuel, intitulee
* [
“Enregistrer un sujet dans un Fond d’Image Existant (Prephoto)” pour plus de details.
] Coupl.photo: Reportez-vous a la section dans ce manuel, intitulee
* [
“Combiner les Photos de Deux Personnes en une Seule
Image (Coupl.photo)” pour plus de details.
„
En mode de capture in [Continu], [AEB], [Sequentielle], [Pre-photo] et
[Coupl.photo], le mémo vocal est fixé automatiquement sur [Désactivé].
Dub
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Enregistrer des Mémos Audio”
pour plus de détails.
* Activé / Désactivé
„
Quand [Aperçu] est paramétré sur [Désactivé], [Dub] est aussi paramétré
sur [Désactivé].
FR-45
Luminos. LCD
Sélectionnez un niveau de luminosité pour le
moniteur LCD. Le LCD devient plus lumineux avec
le bouton S et plus sombre avec le bouton T. La
plage de réglage est comprise entre -5 et +5.
Zoom Numéri.
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie.
* Activé / Désactivé
Aperçu
Ceci détermine si l’image capturée est affichée ou non à l’écran immédiatement après
la capture de l’image.
* Activé / Désactivé
„
Quand [Aperçu] est paramétré sur [Désactivé], [Dub] est aussi paramétré
sur [Désactivé].
Date
La date et l’heure d’enregistrement peut être imprimée
directement sur les images fixes. Cette fonction doit
être activée avant que l’image ne soit capturée.
* Activé / Désactivé
Bip
Active ou désactive les sons (bips) associés aux
fonctions de bouton de l’appareil photo.
* Activé / Désactivé
FR-46
Menu Photographie (Onglet AE/AWB)
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
] et réglez la molette de sélection sur un
[
des modes de photographie.
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [AE/AWB] avec le bouton X.
„ L’onglet [AE/AWB] du menu photographie
s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option [AE/AWB]
désiré avec les boutons S / T, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton MENU.
Equ. Blancs
Ceci définit la capture avec équilibre blancs sous différentes conditions d’éclairages
et permet de capturer des images approchant les conditions vues par l’œil humain.
* [ Vide ] Auto
] Incandescent
* [
] Fluorescent 1
* [
* [ 2 ] Fluorescent 2
] Lum. du jour
* [
] Nuageux
* [
* [
] Manuel
1
Manuel WB
Ceci définit manuellement l’équilibre de blancs et le stocke. L’utilisation de ceci est
pratique quand l’équilibre blancs n’offre pas une bonne correspondance.
Avant de sélectionner [Exécuter] déterminez le sujet (tel qu’un papier blanc) qui sera
utilisé pour définir l’équilibre blancs.
* Annuler / Exécuter
FR-47
ISO
Ceci définit la sensibilité pour capturer des images. Quand la sensibilité est augmentée
(et que la valeur ISO est augmentée), la photographie deviendra possible même
dans des endroits sombres, mais plus l’image paraîtra pixélisée (grain).
* 64 / 100 / 200 / 400 / Auto
„
„
„
Dans le paramètre [Auto], la valeur ISO est automatiquement sélectionnée
entre ISO 64 et ISO 200.
En mode [
], la fonction ISO ne peut être utilisée. Et le paramètre ISO
sera automatiquement défini entre ISO 64 et ISO 400.
Le paramètre [Auto] n’est pas disponible pour le mode [Tv], [Av] et [M].
Métrage
Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition.
* [
] Multi :
La zone entière de l’écran est mesurée et l’exposition est calculée.
] Point :
Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée, et
* [
l’exposition est calculée.
] Moyenne : L’exposition est mesurée sur toute la surface de l’image.
* [
Zone m. pt
Ceci définit la zone de mise au point.
* Multi :
La fonction de mise au point automatique trouve la meilleure position de
9 blocs de zone de mise au point.
* Centre : La fonction de mise au point automatique ajuste la mise au point au
centre de l’image.
Décal.flash
Ceci définit la force du flash. La puissance du flash devient fort quand vous sélectionnez
les valeurs “+”. La puissance du flash devient douce quand vous sélectionnez les
valeurs “-”.
* +2 / +1 / 0 / -1 / -2
FR-48
Menu Lecture
En mode [
], définir les paramètres devant être utilisés pour la lecture.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
2. Appuyez sur le bouton MENU.
„ Le menu de lecture s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désiré avec
les boutons S / T , et appuyez sur le bouton
SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Diaporama
Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Affichage du diaporama” pour
plus de détails.
DPOF
Reportez-vous à la section intitulée “Paramètres DPOF” pour plus de détails.
Protéger
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Protéger des images” pour plus
de détails.
Copier
Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Copier des fichiers à partir de la
mémoire interne sur une carte mémoire” pour plus de détails.
Luminos. LCD
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Luminosité du LCD” dans Menu
Photographie (onglet Fonction) pour plus de détails.
FR-49
Menu Config.1
Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil photo.
].
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Config.1] avec le bouton X.
„ Le menu [Config.1] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément désiré avec les boutons
S / T , et appuyez sur le bouton SET pour
entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Lecture
Config.1
Config.2
MENU:Quit SET:Ajus
Mémo Audio
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Joindre des mémos audio” pour
plus de détails.
Info Mémoire
Ceci affiche la capacité libre sur la carte mémoire SD (ou de la mémoire interne). Si la
carte mémoire SD n’est pas insérée, la capacité libre de la mémoire interne s’affiche.
Réin. no. Photo
Ceci crée un nouveau dossier. Les images photographiées sont enregistrées sur le
dossier nouvellement créé à partir du nombre 0001.
Format
Cette fonction formate la mémoire interne (ou carte mémoire) et supprime toutes les
photos/séquences vidéo stockées et les données.
* Annuler / Exécuter
Bip
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Bip” dans le menu Photographie
(onglet Fonction) pour plus de détails.
Démarrer
Reportez-vous à la section de ce manuel intitulée « Changer l’image de démarrage
de l’appareil photo » pour des détails complémentaires.
FR-50
Menu Config.2
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Config.2] avec le bouton X.
„ Le menu [Config.2] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option [Config.2]
désiré avec les boutons S / T, et appuyez sur
le bouton SET pour entrer dans son menu
respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
MENU.
Lecture
Config. 1
MENU:Quit
Config. 2
SET:Ajus
Auto Éteint
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de
l’appareil photo est coupée automatiquement. Cette fonctionnalité est utile pour
diminuer la consommation de la batterie.
* 2 Min. / 3 Min. / 5 Min.
Date/Heure
Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Définir la date et l’heure” pour
plus de détails.
Syst. Réini.
Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil
photo. Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé.
* Annuler / Exécuter
Langue
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Choisir la langue de l’affichage”
pour plus de détails.
Sortie vidéo
Ceci définit le système de sortie vidéo de l’équipement vidéo que vous allez connecter
à l’appareil photo.
* NTSC / PAL
Info Système
Ceci affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
FR-51
TRANSFÉRER DES IMAGES ENREGISTRÉES
ET DES VIDÉOS SUR VOTRE ORDINATEUR
Configuration requise (Windows)
„ Pentium 166 MHz ou supérieur
„ Windows 2000/XP
„ RAM 128Mo
„ 128Mo d’espace libre sur le disque dur
„ Lecteur CD-ROM
„ Port USB disponible
Configuration requise (Macintosh)
„ PowerPC G3/G4
„ OS 9,0 ou supérieur
„ RAM 128Mo
„ 128Mo d’espace libre sur le disque dur
„ Lecteur CD-ROM
„ Port USB disponible
FR-52
Connectez l’appareil photo à votre ordinateur
1. Connectez une extrémité du câble USB au
terminal de l’adaptateur USB de l’appareil photo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB à un
port USB disponible sur votre ordinateur.
3. Allumez votre appareil photo.
„ L’écran [USB] apparaît.
4. Sélectionnez [PC] et appuyez sur le bouton SET.
5. Dans le bureau de Windows, double cliquez sur
“Poste de Travail”.
6. R e c h e r c h e r u n e n o u v e l l e i c ô n e “ D i s q u e
amovible”. En principe, l’appareil photo se verra
attribuer la lettre “e” ou suivante.
7. Double cliquez sur le disque amovible et repérez
le dossier DCIM.
8. Double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir
et trouver plus de dossiers.
„ Vos images enregistrées et les clips vidéo
se trouveront dans ces dossiers.
„ Copier & Coller ou Glisser Déplacer des
fichiers image et vidéo dans un dossier sur
votre ordinateur.
Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque “sans titre” sur
votre bureau. iPhoto peut se lancer automatiquement.
„
Les données enregistrées sur la mémoire interne (carte mémoire) risquent
d’être endommagées si l’alimentation de l’appareil photo est coupée pendant
le transfert d’images. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur
d’alimentation CA quand vous connectez l’appareil photo au PC.
FR-53
Télécharger des fichiers image et vidéo
Quand l’appareil photo est allumé et connecté à votre ordinateur, il est considéré
comme un lecteur de disque, tout comme une disquette ou un CD. Vous pouvez
télécharger (transférer) des images en les copiant depuis le “Disque amovible” (disque
“sans titre” ou “sans étiquette” sur un Macintosh) sur le disque dur de votre ordinateur.
Windows
Ouvrez le “disque amovible” et les dossiers suivants en double cliquant dessus. Vos
images se trouvent à l’intérieur de ce ou de ces dossiers. Sélectionnez les images
que vous voulez, puis choisissez “Copier” dans le menu “Editer”. Ouvrez l’emplacement
de destination (dossier) et choisissez “Coller” à partir du menu “Editer”. Vous pouvez
aussi faire glisser et déplacer les fichiers image depuis l’appareil photo à l’emplacement
désiré.
Macintosh
Ouvrez l’icône de disque “sans titre”, et l’emplacement de destination sur votre disque
dur. Faites glisser et déplacer depuis l’appareil photo sur la destination désirée.
„
„
„
„
FR-54
N’ouvrez pas le couvercle de batterie quand le câble USB est connecté.
Les utilisateurs de carte mémoire préfèreront peut-être utiliser un lecteur de
carte mémoire (hautement recommandé).
Il n’y a pas d’application de lecture vidéo incluse dans le coffret. Vérifiez
qu’une application de lecture vidéo a été installée sur votre ordinateur.
Si vous ne pouvez pas télécharger ces images/clips vidéo stockés dans la
mémoire interne, vous pouvez d’abord copier ces fichiers sur une carte
mémoire SD et ensuite les transférer sur votre ordinateur. Reportez-vous à
la section dans ce manuel, intitulée “Copier des fichiers depuis la mémoire
interne sur une carte mémoire” pour plus de détails.
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL PHOTO
Elément
Capteur d’image
Résolution d’image
Description
Capteur CCD 1/1,7” (10,1 Mégapixels)
<Image fixe>
3648 x 2736, 2816 x 2112, 2048 x 1536, 640 x 480
< Clip vidéo>
640 x 480 (25 tps)
Moniteur LCD
LCD TFT pleine couleur 2,5” (230K pixels)
Support d’enregistrement Mémoire interne de 32 Mo (25 Mo disponibles pour le
stockage d’images)
Prend en charge une c.arte mémoire SD (jusqu’à 2 Go)
(en option)
Format de fichier
JPEG, DCF 1.1, EXIF 2.2, DPOF, Motion JPEG
Objectif
Objectif à zoom optique 3x
Plage d’ouverture: 2,8(W) - 4,8(T)
Longueur focale: 7,5 mm à 22,5 mm (équivalent à 35
mm à 105 mm sur un appareil photo 35 mm)
Stabilisation
Système antitremblement
Vitesse d’obturation
1 - 1/1500 sec. (Tv, Manuel)
0,5 - 1/1500 sec. (excepté la Tv, Manuel)
Zoom Numéri.
10,4x (mode Capture)
2x, 4x & 8x (Mode Lecture)
Plage efficace du flash
0,5m - 2,7m (Grand/ISO=200)
Terminal
Terminal d’entrée CC 5V
Terminal de Conforme USB 2.0/sortie A/V
Alimentation
Batterie Lithium-ion rechargeable (3,7V) (en option)
Adaptateur d’alimentation CA (5V/2A) (en option)
Dimensions
Approx. 91 x 57 x 27mm (sans parties saillantes)
Poids
Approx. 150g (sans batteries ni carte mémoire SD)
*
*
*
*
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
DSP antitremblement peut réduire (pas supprimer à 100%) l’instabilité due à des
mains tremblantes qui fait que de nombreuses photos sont floues par le
déplacement de l’objectif. Ce mode compense le mouvement non intentionnel de
la main lorsque vous prenez des photos vous donnant des images claires et
nettes même quand vous prenez des photos au téléobjectif en tenant l’appareil à
la main ou lorsque vous prenez des photos de nuit.
Si la vidéo ne peut être visionnée dans le WMP 9.0, vous devez télécharger la
version mise à jour de WMP 9.0 depuis le site web de Microsoft.
Si la vitesse d’accès de votre carte mémoire n’est pas assez élevée (supérieure à
2Mo/s pour l’écriture aléatoire – carte mémoire conforme à SD 20x), le clip vidéo
s’arrêtera automatiquement ou une situation inattendue peut se présenter pendant
l’enregistrement. Dans ce cas, remplacez-la par une carte à haute vitesse ou
sélectionnez qualité standard.
FR-55

Manuels associés