- Ordinateurs et électronique
- Wearables à puce
- Trackers activité
- Icon
- IFVUEWM215
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
13
Moniteur d’Activité Manuel de l’Utilisateur N° du Modèle IFACT115.0 N° du Modèle IFACT215.0 N° du Modèle IFVUEWM115.0 N° du Modèle IFVUEWM215.0 Tables des Matières Précautions Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Des Questions ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dans le Coffret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pour Commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installer l’Application iFit et Configurer le Moniteur d’Activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Charger le Moniteur d’Activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Porter le Moniteur d’Activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nettoyer le Bracelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utiliser le Moniteur d’Activité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Information de Conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Information sur le Recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Information sur la Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page Garantie Limitée pour l’Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page Précautions Importantes AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez attentivement toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs de cet appareil sont correctement informés de toutes les précautions. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 3. Utilisez uniquement cet appareil de la manière décrite dans ce manuel. 4. Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 12 ans et des animaux domestiques en tout temps. 5. Utilisez uniquement le chargeur inclus avec un ordinateur, un hub alimenté ou un bloc d’alimentation pour charger la batterie du moniteur. 6. N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter le moniteur d’activité ; la batterie n’est pas remplaçable ou réparable. 1 7. N’utilisez pas cet appareil dans un sauna, un hammam ou en faisant de la plongée ; ne placez pas cet appareil dans un lave-vaisselle, une machine à laver ou un séchoir électrique. 8. Si votre peau s’irrite quand vous utilisez cet appareil, référez-vous à la section PORTER LE MONITEUR D’ACTIVITÉ à la page 5. 9. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements, si vous manquez de souffle ou si vous ressentez de la douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme. 10. N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer cet appareil. 11. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps, ou aux flammes. Des Questions ? Si vous avez des questions après avoir suivi les instructions contenues dans ce manuel, MERCI DE NE PAS CONTACTER LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL. Merci de vous rendre sur le site internet de notre Service à la Clientèle support.iFit.com ou envoyez un e-mail à [email protected]. Dans le Coffret Moniteur d’Activité, Bracelet S/M, Bracelet L/XL, Chargeur Pour Commencer 1.Installez l’application iFit sur votre appareil iOS® ou Android™ et configurez le moniteur d’activité. Utilisez l’application iFit pour ouvrir un compte iFit, coupler et configurer le moniteur d’activité, personnaliser les paramètres du moniteur, fixer des objectifs, entrer et suivre vos données. Référez-vous à la section INSTALLER L’APPLICATION IFIT ET CONFIGURER LE MONITEUR D’ACTIVITÉ à la page 3. 2.Apprenez à charger le moniteur d’activité. Chargez le moniteur d’activité à l’aide du chargeur inclus. Référez-vous à la section CHARGER LE MONITEUR D’ACTIVITÉ à la page 4. 3.Apprenez à porter le moniteur d’activité. Portez le moniteur d’activité dans le bracelet inclus ou portez-le seul. Référez-vous à la section PORTER LE MONITEUR D’ACTIVITÉ à la page 5. 4.Apprenez à utiliser le moniteur d’activité. Utilisez le moniteur d’activité pour suivre et synchroniser vos données de calories, nombre de pas, distance, temps de sommeil et temps d’exercice avec l’application iFit. Référez-vous à la section UTILISER LE MONITEUR D’ACTIVITÉ à la page 6. 2 Installer l’Application iFit et Configurer le Moniteur d’Activité Installer l’Application iFit Couplez, configurer et synchroniser le moniteur d’activité avec votre appareil iOS (iPhone® 4s et plus récent) ou votre appareil Android (Android 4.3 et plus récent) compatible avec la technologie BLUETOOTH® 4.0. Sur votre appareil iOS ou Android, ouvrez l’App Store℠ ou le Google Play™ store, effectuez une recherche pour l’application iFit gratuite, puis installez l’application sur votre appareil. Assurez-vous que l’option BLUETOOTH est activée sur votre appareil. Activer le Moniteur d’Activité La première fois que vous utilisez le moniteur d’activité, vous aurez peut-être besoin de l’allumer. Pour l’allumer, appuyez une fois sur le bouton du moniteur d’activité. Si un message apparait sur l’écran, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage heure/date s’allume. (Référez-vous à la section QUITTER LE MODE DE TRANSPORT à la page 7.) Coupler, Configurer et Synchroniser le Moniteur d’Activité Ouvrez l’application iFit et suivez les instructions pour ouvrir un compte iFit et coupler le moniteur d’activité avec l’application iFit sur votre appareil. Pour aider le processus de couplage, appuyez plusieurs fois sur le bouton du moniteur d’activité jusqu’à ce que l’affichage heure/date s’allume ; appuyez ensuite sur le bouton pendant 5 secondes jusqu’à ce que le mot PAIR (couplage) et un numéro d’identification apparaisse sur l’écran (voir la section COUPLER LE MONITEUR D’ACTIVITÉ à la page 7). Ensuite, ouvrez l’application iFit sur votre appareil, et sélectionnez le moniteur d’activité sur la liste des appareils à sa portée. Si le couplage a fonctionné, le mot SUCCESS (succès) apparait sur l’écran du moniteur d’activité. Une fois couplé, le moniteur d’activité se synchronise automatiquement quand l’application iFit est ouverte et que le BLUETOOTH est activé sur votre appareil. Vous pouvez aussi synchroniser le moniteur d’activité à partir de l’application iFit. Suivez les instructions dans l’application iFit pour personnaliser les paramètres du moniteur d’activité, entrer et consulter des données et fixer des objectifs. N’oubliez pas de personnaliser les paramètres et de vérifier le calibrage du moniteur d’activité. 3 Charger le Moniteur d’Activité Durée de Vie de la Batterie Le moniteur d’activité est équipé d’une batterie lithium rechargeable. Avec une utilisation normale et une charge complète, le moniteur d’activité peut fonctionner environ 5 à 7 jours avant d’être rechargé. Pour vérifier le niveau de la batterie du moniteur d’activité, appuyez sur le bouton du moniteur jusqu’à ce que l’heure et la date apparaissent sur l’écran. Ensuite, appuyez deux fois rapidement sur le bouton pour afficher le niveau de la batterie. Quand le niveau de la batterie est de 20% puis 10%, le moniteur d’activité se met à vibrer et un avertissement apparaît sur l’écran du moniteur pour vous prévenir que la batterie doit être rechargée. Le moniteur d’activité s’éteint quand la batterie est à 5% de sa capacité. IMPORTANT : il est important de synchroniser le moniteur d’activité avec l’application iFit quand la batterie est faible ; les données enregistrées sur le moniteur sont effacées quand la batterie se vide. Charger le Moniteur d’Activité Pour charger le moniteur d’activité, sortez-le tout d’abord du bracelet. Ensuite, attachez le chargeur au moniteur d’activité en alignant la languette et les contacts sur le moniteur avec la fente et les contacts sur le chargeur ; insérez ensuite le moniteur d’activité dans le chargeur. Remarque : vous ne pouvez pas attacher le chargeur au moniteur d’activité tant que ce dernier se trouve dans le bracelet. Ensuite, branchez le chargeur dans un port USB sur votre ordinateur. Le moniteur d’activité prend entre 4 à 8 heures pour se charger complètement. Remarque : pour charger plus rapidement le moniteur d’activité, branchez le chargeur dans un adaptateur USB de prise murale (non inclus) ou dans un chargeur USB de voiture (non inclus). Quand vous branchez le chargeur, le niveau de capacité de la batterie apparaît sur l’écran du moniteur d’activité pendant 10 secondes. Pour vérifier le niveau de la batterie à tout moment quand le moniteur d’activité est en train de se charger, touchez le bouton du moniteur. Quand le moniteur d’activité est complètement chargé, le niveau de la batterie s’affiche à 100% jusqu’à ce que le chargeur soit débranché. 4 Porter le Moniteur d’Activité Dans le Bracelet Comment Insérer le Moniteur d’Activité dans le Bracelet Pliez le bracelet et enfoncez le moniteur d’activité dans l’ouverture à l’intérieur du bracelet. Assurez-vous que l’écran du moniteur d’activité est à l’extérieur. Suivez ces étapes à l’envers pour retirer le moniteur d’activité du bracelet. Remarque : plusieurs bracelets sont peut-être inclus avec ce modèle ; choisissez le bracelet qui vous va le mieux. Comment Attacher le Bracelet Enroulez le bracelet autour de votre poignet, puis enfoncez les clous du bracelet dans les fentes désirées. Le bracelet doit être un peu plus large que votre poignet. Suivez ces étapes à l’envers pour desserrer le bracelet. Remarque : comme avec toute montre ou bijou, certaines personnes peuvent avoir une réaction de la peau en portant le bracelet. Si votre peau réagit au bracelet, enlevez le bracelet et portez le moniteur d’activité seul dans votre poche. Si vous avez des questions supplémentaires, envoyez un e-mail à [email protected]. Seul Pour porter le moniteur d’activité seul, placez tout simplement le moniteur d’activité sans le bracelet dans votre poche. Assurez-vous que le moniteur d’activité ne peut pas tomber de votre poche quand vous bougez. Nettoyer le Bracelet Si vous portez le moniteur d’activité dans le bracelet, retirez-le régulièrement du bracelet et nettoyez le bracelet avec de l’eau et quelques goutes de savon liquide doux. Ne placez pas le bracelet ou le moniteur d’activité dans un lave-vaisselle, une machine à laver ou un séchoir électrique. Assurez-vous que le bracelet est complètement sec avant de le remettre sur votre poignet. 5 Utiliser le Moniteur d’Activité Informations Utiles concernant le Tableau Alors que vous étudiez le tableau à la page 7, lisez les informations utiles ci-dessous. Le moniteur d’activité détecte automatiquement le type d’activité que vous effectuez, comme la marche, la course, le sommeil, etc. Il faut compter 10 secondes pour que le moniteur d’activité détecte le type d’activité en cours. Vous pouvez entrer des calories dans le moniteur d’activité par tranches de 50. Quand vous entrez des calories dans le moniteur d’activité, vous devez appuyer deux fois sur le bouton pour confirmer le nombre total de calories entrées. Le nombre maximum de calories entrées en une fois est de 2500. Le moniteur d’activité détecte automatiquement vos entraînements. Vous pouvez aussi commencer un entraînement manuellement sur le moniteur d’activité. Quand vous commencez un entraînement manuellement, le moniteur d’activité reste en mode d’entraînement pendant 15 minutes. Ensuite, si le moniteur d’activité détecte une activité supplémentaire, il restera en mode d’entraînement. Le moniteur d’activité enregistre votre vitesse moyenne chaque minute durant votre entraînement. Cette information sera affichée dans votre historique d’entraînement dans l’application iFit. Durant vos entraînements, le moniteur d’activité affiche votre rythme cardiaque si vous portez un détecteur du rythme cardiaque compatible. Quand le moniteur d’activité détecte un détecteur du rythme cardiaque, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’écran. Quand le moniteur d’activité ne détecte pas de détecteur du rythme cardiaque, un message d’instruction apparaît sur l’écran. Le moniteur d’activité est compatible avec tous les détecteurs du rythme cardiaque BLUETOOTH Smart. Pour des informations sur l’achat d’un détecteur du rythme cardiaque BLUETOOTH Smart, référez-vous à la section LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION à la page 8. 6 7 Clé Coupler le Moniteur d’Activité Heure/Date Éteint Appuyer Numéro d’Identification Succès Éteint Erreur Éteint Toucher 2 fois Appuyer pendant 3 secondes Appuyer pendant 5 secondes Appuyer pendant 10 secondes Voir et Utiliser les Affichages Éteint Heure/Date Niveau de la Batterie Calories Entrées Étape de 50 Calories Brûlées Calories Nettes Pas Distance État de l’Objectif État de l’Objectif État de l’Objectif État de l’Objectif Entraînement Commencer l’Entraînement Rythme Cardiaque Numéro de Version Étape de 50 État de l’Objectif État de l’Objectif État de l’Objectif État de l’Objectif Porter un détecteur du rythme cardiaque Initialisé Étape de 50 Calories Entrées Quitter le Mode de Transport Mode de Transport Activer le moniteur d'activité Heure/Date Pas Marchés Distance Marchée Pas Courus Distance Courue Le Détecteur du Rythme Cardiaque du Torse en Option Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. Le détecteur du rythme cardiaque du torse en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous permettra ainsi d’atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter un détecteur du rythme cardiaque du torse BLUETOOTH Smart, allez sur le site www.shop.iFit.com. Remarque : le moniteur d’activité est compatible avec tous les détecteurs du rythme cardiaque BLUETOOTH Smart. 8 Information de Conformité Information de Conformité pour les États-Unis Déclaration de la FCC. Cet appareil répond aux exigences de la section 15 de la Réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences, dont les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Avertissement de la FCC. Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Remarque : cet appareil été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 de la Règlementation de la FCC. Ces limites sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, si elle n’est pas installée et utilisée conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences gênantes à la réception d’un signal radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur peut corriger les interférences en suivants une des mesures suivantes : • • • • Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. L’appareil répond aux exigences de la FCC et de IC en rapport avec l’exposition dans des environnements publiques ou contrôlés. Information de Conformité pour le Canada Déclaration de l’IC. Cet appareil est conforme à la norme RSS d’Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences, dont les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. 9 Information sur le Recyclage Cet appareil électronique ne doit pas être mis avec les déchets ménagers. Pour préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa vie utile selon les dispositions légales. Jetez l’appareil dans un site de recyclage autorisé à la collecte de ce type de déchet dans votre région. En suivant cette consigne, vous aidez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes de protection de l’environnement. Pour plus d’information concernant le recyclage de votre appareil, veuillez contacter votre mairie, la déchetterie locale ou le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil. Information sur la Batterie Cet appareil électronique contient une batterie rechargeable. Une batterie rechargeable a une longue durée de vie si elle est utilisée correctement. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes. Pour une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à la température ambiante. Si la batterie est utilisée dans une lieu froid, sa capacité en est réduite. 10 Garantie Limitée ICON Health & Fitness, inc. (ICON) garantit cet appareil contre tout défaut de fabrication et de matériaux sous des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces sont garanties pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (le client). L’obligation de ICON sous cette garantie est limitée au remplacement de l’appareil. Si un appareil de remplacement est expédié alors que l’appareil est sous garantie, le client sera facturé un forfait minimal de préparation. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle spécifiquement décrite ci-dessus. ICON n’est pas responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultants de ou en rapport avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’appareil ; ou des dommages résultants d’une perte financière, perte de bien, perte de revenues ou de profits, perte de jouissance ou d’utilisation ; ou des frais d’enlèvement ou d’installation ; ou tout autre dommage indirect de quelque nature que se soit. Certaines régions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas concerner le client. Cette garantie remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de vente ou de résultats pour un usage particulier, et est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certaines régions ne permettent pas la limitation de durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas concerner le client. Cette garantie donne des droits spécifiques ; le client peut avoir d’autres droits qui varient d’une région à l’autre. Pour faire une déclaration, veuillez visiter le site internet de notre Service à la Clientèle support.iFit.com ou envoyez un e-mail à [email protected]. ICON Health & Fitness, Inc. 1500 S. 1000 W. Logan, UT 84321-9813, États-Unis Garantie Limitée pour l’Europe Les termes de la garantie ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Pour recevoir des informations sur votre garantie, envoyez un e-mail à [email protected]. IFIT est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. App Store et iPhone sont des marques de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont sous licence. IOS est une marque ou une marque enregistrée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est sous licence. N° de Pièce. 377969 R1015A © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.