Mode d'emploi | MyKronoz ZeSport 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Mode d'emploi | MyKronoz ZeSport 2 Manuel utilisateur | Fixfr
- G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N -
TA B L E D E S M AT I È R E S
DÉMARRAGE
1. Navigation
2. Charge
3. Commandes de base sur l’écran tactile
4. Raccourcis
JUMELAGE
5. Configurations requises
6. Configurations
7. Mise à jour du logiciel
TRACKERS D’ACTIVITÉS ET MODE MULTISPORT
8. Mode multisport
9. Capteurs
10. Rythme cardiaque
11. Trackers d’activités
12. Mesure du sommeil
13. Chronomètre
14. Minuteur
FONCTIONNALITÉS CONNECTÉES
15. Notifications
16. SMS
17. Appels entrants
18. Rappels
19. Prévisions météo
20. Déclencheur photo
21. Contrôle de la musique
22. Localiser mon téléphone
23. Alerte anti-perte
MONTRE
24. Personnalisation du cadran
25. Style des menus
26. Alarme
27. Réglages
MAINTENANCE
28. Soin du produit
29. Remplacement du bracelet
30. Caractéristiques techniques
Attention / Instructions de sécurité / Réglementations
-2-
03
04
05
06
07
08
09
10
12
13
14
16
16
17
17
19
19
20
21
22
22
23
23
24
25
25
26
27
27
28
29
1 . N AV I G AT I O N
Écran couleur
tactile
Terminaux de
chargements
Bouton
supérieur
Couronne
intelligente
Bouton
inférieur
Capteur de rythme
cardiaque
I BOUTON SUPÉRIEUR
• Appuyez sur le bouton supérieur pour allumer l’écran.
• Retourner à la page d’accueil à partir de n’importe quelle interface de l’écran.
• Appuyez pour accéder au mode multisport.
• Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre.
I BOUTON INFÉRIEUR
• Appuyez sur le bouton inférieur pour allumer l’écran.
• Revenez en arrière d’une étape dans la structure du menu.
• Restez appuyé pour mettre l’appareil en veille.
I COURONNE INTELLIGENTE
i
• Tournez la couronne pour naviguer à travers les menus.
• Appuyez sur la couronne pour valider.
• Tournez la couronne pour ajuster certains réglages (alarme, chronomètre, rappels…).
Pour obtenir des données les plus précises, nous vous recommandons de porter votre ZeSport2
sur votre poignet non dominant et non trop lâche. Emmenez votre ZeSport2 à l’extérieur dans
une zone dégagée et restez immobile pendant quelque temps pour obtenir un signal GPS.
-3-
2. CHARGE
Nous vous recommandons de recharger votre ZeSport2 pendant
environ 90 minutes avant de l’utiliser pour la première fois.
Z E SPO RT 2
SOCLE DE
C HARGE
CABLE
1. Positionnez le dos de votre ZeSport2 sur le socle de charge.
2. Branchez le câble USB au socle de charge.
3. Branchez la partie large du câble USB à une source d’alimentation USB.
4. Un témoin de charge indiquera que le chargement est en cours et sera entièrement rempli
lorsque la montre sera complétement chargée.
5. Débranchez le câble une fois que votre ZeSport2 est chargée.
Une ZeSport2 complètement chargée offre une autonomie de 4 jours. Notez que la vie
de la batterie et des cycles de charge peuvent varier en fonction de son utilisation, des
paramètres et des fonctions connectées qui sont activées.
i
Quand le niveau de charge de la batterie est
faible, un indicateur i batterie faible apparaît.
-4-
3 . COMMANDES DE BASE SUR L’ÉCRAN
Cadran
GLISSEZ VERS LA GAUCHE
à partir du cadran
GLISSEZ VERS LA DROITE
à partir du cadran
Menu principal
GLISSEZ VERS LE HAUT à partir du cadran
1. Raccourcis
2. Météo
GLISSEZ VERS LE BAS à partir du cadran
Notifications
-5-
Données d’activités
et autres fonctions
3. Calendrier
4 . RACCOURCIS
Glissez en bas à partir du cadran principal
pour accéder aux raccourcis ZeSport2
Luminosité
Ajustez la luminosité pour une
meilleure visibilité.
Localiser
mon téléphone
GPS
Vous aide à retrouver votre
téléphone si celui-ci est à portée.
Le GPS est activé
Localiser mon téléphone
est activé
Le GPS est désactivé
Localiser mon téléphone
est désactivé
Vibrations
et sons
Do not disturb
Activez le son
Ne pas déranger
est activé
Activez le mode vibreur
Ne pas déranger
est désactivé
Activez le son et le vibreur
Activez le mode silencieux
Mode avion et statuts
du Bluetooth
Le Bluetooth est connecté
et jumelé avec la montre
Le Bluetooth est connecté mais
n’est pas jumelé avec la montre
Le mode avion est désactivé
-6-
Niveau
de la batterie
Shows the remaining battery
level of your watch
5 . CONFIGURATIONS REQUISES
Il est nécessaire d’installer l’application ZeSport2 sur votre smartphone
pour pouvoir configurer et utiliser votre montre connectée
- iOS Modèles avec iOS 9.0+ et Bluetooth 4.2 BLE
iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6s, 6s plus, 7, 7 plus, 8, 8 plus, X, Xr, Xs & Xs Max
- ANDROID Certains modèles équipés de la version Android 5.0
et Bluetooth 4.2
Consultez la liste des appareils compatibles sur www.mykronoz.com.
i
ZeSport2 synchronise les notifications de vos SMS, emails, réseaux
sociaux, événements du calendrier et rappels une fois que l’application
ZeTime a été installée avec succès sur votre smartphone.
-7-
6 . CONFIGURATIONS
La première fois que vous allumerez votre ZeSport2, vous serez
invités à télécharger l’application ZeSport2 afin de procéder à la
configuration de la montre.
SET UP
Scan the QR code that displays
on your watch
SETSET
UPUP
Scan the QR code that displays
Please put the QR code on
on your
watch
2
ZeSport into the viewfinder
SET
GOOD
UP
SUCCESSFUL PAIRING!
Please put the QR code on
ZeSport2 into the viewfinder
01:57
11LOS ANGELES1
01:57
9
3
LOS ANGELES
00000
00000
00000 00000
7
START PAIRING
START PAIRING
5
OK
I POUR CONFIGURER VOTRE ZESPORT 2 :
• Assurez-vous que le Bluetooth soit activé sur votre téléphone.
• Téléchargez l’application ZeSport2 depuis l’App Store ou le Google Play store.
• Ouvrez l’application ZeSport2 sur votre smartphone. Inscrivez-vous si vous êtes
un nouveau membre ou connectez-vous avec votre compte existant. Après avoir
entré vos informations personnelles suivez les instructions qui apparaissent à
l’écran.
• Scannez le QR code affiché sur votre montre pour jumeler votre appareil avec
votre smartphone.
• Une fois le jumelage de ZeSport2 réussi, vous en serez averti sur les deux
appareils.
• Une fois le jumelage terminé, lisez le guide de l’utilisateur pour en savoir plus
sur votre
i
Si vous souhaitez ou rencontrez des problèmes lors du jumelage de votre montre via le
mode QR code, vous pouvez configurer votre ZeSport2 en utilisant le mode alternatif.
1. Cliquez sur Mode de jumelage alternatif.
2. Continuez à suivre les instructions à l’écran pour jumeler ZeSport2 à votre téléphone.
-8-
SUC
7 . MISE À JOUR DU LOGICIEL
Mykronoz fournira des mises à jour régulières du logiciel que
vous devrez installer pour profiter des dernières fonctionnalités.
Toutes les mises à jour doivent être effectuées par OTA (pour Over
the Air) via l’application mobile. Avant d’effectuer la mise à jour,
assurez-vous d’avoir plus de 30% de batterie sur votre téléphone.
Lorsqu’une nouvelle mise à jour est disponible, une notification
s’affiche à travers l’application ZeSport2 vous invitant à la mettre à
jour. Après avoir démarré la mise à jour,
une barre de progression apparaîtra sur
votre ZeSport2 et directement depuis
son application jusqu’à la fin de la mise
à jour.
I POUR METTRE À JOUR VOTRE MONTRE :
• Connectez votre ZeSport2 à l’application mobile.
•S
i une nouvelle mise à jour est disponible, vous serez invité à faire la
mise à jour depuis la page d’accueil.
•V
ous devez d’abord l’accepter pour lancer la mise à jour.
i
Pendant tout le processus de mise à jour, veuillez garder votre ZeSport2
à portée de votre smartphone et votre application ouverte.
-9-
8 . M O D E M U LT I S P O R T
I DÉMARRER UNE ACTIVITÉ
Votre ZeSport2 peut être utilisée pour des activités intérieures, extérieures et de fitness.
Lorsque vous démarrez une activité, vous serez invité à activer le GPS et la surveillance
de votre fréquence cardiaque en fonction de l’activité sélectionnée.
Lorsque vous arrêtez une activité, votre montre revient au mode normal.
•A
ppuyez sur le bouton supérieur depuis la page d’accueil pour accéder au mode
multisport ou y accéder par le menu principal de votre montre.
•C
hoisissez une activité parmi les activités disponibles (marche, vélo, natation, course en
sentier, course en salle, course en plein air et randonnée).
•S
uivez les instructions à l’écran et entrez des informations supplémentaires si nécessaire.
•S
i votre activité nécessite le GPS, assurez-vous de sortir et d’attendre quelques instants
secondes / minutes jusqu’à ce que la montre acquière les signaux satellites.
• Appuyez sur Play pour commencer l’activité.
La montre ne suivra pas vos données d’activité jusqu’au démarrage du chronomètre.
.
i
Pour plus de précisions, assurez-vous de porter votre ZeSport2 sur
votre poignet non dominant.
- 10 -
I PAUSE/STOP/SAUVEGARDER UNE ACTIVITÉ
METTRE EN PAUSE UNE ACTIVITÉ :
• Depuis l’interface Sport, touchez l’écran ou appuyez sur le bouton inférieur.
• Tapez sur Pause.
•
Appuyez sur pause pour reprendre l’exercice ou appuyez sur l’icône stop pour
enregistrer ou supprimer votre activité.
POUR SAUVEGARDER UNE ACTIVITÉ :
• Depuis l’interface Sport, touchez l’écran ou appuyez sur le bouton inférieur.
• Tapez sur Arrêter.
• Sélectionnez Enregistrer.
POUR ABANDONNER UNE ACTIVITÉ :
• Depuis l’interface Sport, touchez l’écran ou appuyez sur le bouton inférieur.
• Tapez sur Arrêter.
• Sélectionnez Rejeter.
VOIR VOTRE HISTORIQUE :
Pour voir votre séance d’entraînement enregistrée:
• Accéder au menu Sport.
• Balayez vers la gauche.
• Sélectionnez l’une des activités stockées dans la liste.
Vous pouvez également afficher des détails supplémentaires à l’aide de l’application
mobile ZeSport2 :
• Accédez à la page Accès à l’activité quotidienne.
• Sélectionnez une activité.
Votre ZeSport2 enregistre toutes les données de vos activités sportives telles que le
nombre de pas global, la distance, l’allure, les calories brûlées, l’élévation, etc. Tous vos
sports et les activités sont organisées par jour dans votre application mobile.
SUPPRIMER UNE ACTIVITÉ :
Pour effacer une activité stockée:
•D
ans le menu d’activité de l’historique de surveillance, sélectionnez une activité
enregistrée et appuyez longuement dessus.
• Cliquez sur l’icône Supprimer.
- 11 -
I ACTIVITÉS INTÉRIEURES
Le ZeSport2 peut être utilisée pour des activités sportives en intérieur,
telles que la course à pied, natation ou vélo stationnaire. Dans ce cas, le
GPS est automatiquement désactivée. Lorsque vous marchez ou courez
avec le GPS désactivé, la vitesse, distance et autres données d’activité
sont calculées à l’aide de l’accéléromètre à 6 axes intégré au dispositif.
CONSEIL: pour la vitesse et la distance course d’intérieur, la position de
vos mains sur les barres du tapis de course réduisent considérablement
la précision des données, la vitesse
et la distance ne seront pas disponibles.
I ACTIVITÉS DE PLEIN AIR
Pour les activités de plein air telles que la course à pied, le trail running ou
le cyclisme, le GPS est activé. Assurez-vous que votre appareil ait accès aux
signaux satellites lorsque vous activez le GPS pour la première fois.
I NATATION
Le ZeSport2 est conçue pour la nage en surface (pas plus de 5 m). Avant
de commencer une activité de natation en intérieur, assurez-vous de
sélectionner les dimensions en longueur de votre piscine.
Remarque: ZeSport2 n’est pas une montre de plongée et peut annuler sa
garantie en cas de plongée. La surveillance du rythme cardiaque n’est
pas disponible pour les activités de natation.
9.CAPTEURS
I ALTIMÈTRE ET BAROMÈTRE
Grâce à son altimètre et son baromètre, ZeSport2 collecte en permanence
les données d’altitude et de pression pour vous fournir des données
environnementales précises lors de vos activités de plein air.
L’altimètre affiche votre altitude approximative en fonction des changements
de la pression atmosphérique.
Le baromètre affiche les données de pression environnementale basées
sur l’altitude à laquelle l’altimètre a été calibré le plus récemment.
I 9 DÉTECTEURS DE MOUVEMENT À AXE
ZeSport2 fdispose d’un système intégré:
• Gyroscope à 3 axes.
• Accéléromètre 3 axes.
• Magnétomètre à 3 axes.
- 12 -
1 0 . RYTHME CARDIAQUE
I COMMENT PORTER L’APPAREIL
• Assurez-vous de porter votre appareil au-dessus de votre poignet.
•P
our suivre votre pouls, accédez au menu HR de votre ZeSport2. Appuyez sur l’icône du cœur.
Remarque: afin d’obtenir des données pertinentes et précises, veuillez attacher votre montre autour
du poignet sans trop serrer le bracelet. Votre montre ne doit pas bouger sur votre poignet lorsque
vous courez ou faites de l’exercice.
I MESUREZ VOTRE POULS
POUR MESURER VOTRE RYTHME
CARDIAQUE :
• Attachez votre ZeSport2 autour de votre
poignet et assurez-vous que la montre soit
bien serrée.
• Sélectionnez le menu Rythme cardiaque sur
votre montre
• Appuyez sur l’écran ou sur la couronne
pour lancer le moniteur de fréquence
cardiaque.
Après 10 secondes le résultat s’affiche sur
l’écran de la montre. Vous pouvez également
configurer l’enregistrement continu de votre
fréquence cardiaque depuis l’application
ZeSport2. Pour activer cette fonction, allez dans
les paramètres de votre application et choisissez
la fréquence des enregistrements.
REGLER UNE ALERTE DU RYTHME CARDIAQUE :
ZeSport2 peut également vous alerter lorsque votre fréquence cardiaque est au-dessus ou en
dessous des fréquences prédéfinies. Vous pouvez personnaliser ces limites dans les paramètres
de votre ZeSport2 : Réglages > Activité > Fréquence cardiaque > HR max. / Min HR / auto suivi et
aussi directement depuis votre application ZeSport2.
I CONSEILS RYTHME CARDIAQUE
Si vos données de fréquence cardiaque ne semblent pas fiables ou ne sont pas visibles,
veuillez suivre ces étapes:
• Nettoyez votre poignet avant de mettre votre appareil en marche.
• Évitez d’appliquer de la crème ou des lotions sur la zone où vous portez votre appareil.
• Portez la montre au poignet, juste au-dessus de l’os. Serrez la montre à votre poignet.
• Pendant un exercice, privilégiez le port d’un bracelet en silicone.
i
Attention: la configuration automatique du rythme cardiaque aura un impact non
négligeable sur la batterie de votre montre.
- 13 -
1 1 . TRACKERS D’ACTIVITÉS
I DÉFINISSEZ VOTRE PROFIL
Assurez-vous de modifier et de mettre à jour votre sexe, votre date de naissance, votre poids et votre
taille. ZeSport2 s’appuie sur ces informations pour évaluer et calculer avec précision vos données
d’activités.
I TRACKERS D’ACTIVITÉS
La fonction de suivi des activités suit votre activité quotidienne, le nombre de pas quotidiens, la
distance parcourue, minutes d’activités et calories brûlées. Votre montre possède 6 axes intégrés
accéléromètre qui vous permet de suivre votre activité quotidienne en fonction de vos mouvements.
Ceci, associé aux informations de votre profil, permet à votre montre de calculez vos pas, votre
distance de marche, vos minutes d’activité et les calories brûlées. Afin d’obtenir des résultats plus
précis, nous vous recommandons de porter votre montre votre poignet gauche si vous êtes droitier
et votre poignet droit si vous êtes gaucher.
Activité globale
Minutes d’activité
Distance
Pas
Calories brulées
Le nombre de pas effectués, la distance parcourue et d’autres données d’activité sont visibles sur la
plupart des cadrans de montre. Vous pouvez trouver vos données en temps réel dans le menu des
activités de votre regarder. Pour accéder à ce menu, à partir de l’écran principal, faites glisser votre doigt
vers le haut. Faites glisser votre doigt vers la gauche pour voir chaque étape, la distance parcourue, les
minutes actives et les calories brûlées.
- 14 -
I SYNCHRONISEZ VOTRE ACTIVITÉ QUOTIDIENNE
Nous vous recommandons de synchroniser régulièrement (au moins une fois par jour) vos données
qui s’afficheront sur votre tableau de bord pour suivre vos progrès quotidiens. Consultez l’historique
de vos activités sportives et visualisez vos habitudes de sommeil. Pour synchroniser vos données
manuellement, allez simplement sur la page d’activité de votre application ZeSport2 et faites glisser votre
doigt vers le bas. Chaque fois que vous ouvrirez l’application ZeSport2, votre montre se synchronisera
automatiquement dès lors qu’elle se trouve à proximité.
CONSEILS : une alerte d’objectifs s’affiche suivant votre objectif de pas quotidien, votre objectif de
distance parcourue, objectif de calories brûlées et objectif de minutes d’activités. Cette alerte apparaît
sur votre montre et aussi dans l’App. Le moniteur d’activité se réinitialise à minuit et ZeSport2 a la
possibilité de stocker jusqu’à 10 jours de vos données d’activités. Ensuite, afin d’éviter une perte de
données, synchronisez votre ZeSport2 avec votre application mobile.
I CONFIGUREZ VOTRE OBJECTIF D’ACTIVITÉ QUOTIDIENNE
Vous pouvez définir vos objectifs quotidiens depuis l’application mobile ou dans la sectio Activité
Réglages> Activité> Objectifs.
Nous vous recommandons de vous fixer des objectifs ambitieux mais réalistes afin de garder une activité
quotidienne bonne pour la santé. Vous pouvez évidemment augmenter vos objectifs au fil du temps
pour augmenter vos performances. En moyenne, il est recommandé de faire au moins 30 minutes
d’activité physique par jour et marcher 10000 pas.
- 15 -
1 2 . MESURE DU SOMMEIL
ZeSport2 can detect your micro-movements during your sleep and deduce the ZeSport2 peut détecter
vos micro-mouvements pendant votre sommeil et en déduire la qualité du sommeil, le temps pris pour
vous endormir, le nombre de fois que vous vous êtes réveillé pendant la nuit, les heures de sommeil
léger et de sommeil profond, etc.
Vous pouvez trouver toutes les données relatives à votre sommeil sur l’application ZeSport2. Accédez
à la page d’accueil du tableau de bord et cliquez sur la bande de sommeil. Vous pouvez également
afficher les données de votre dernière nuit sur votre ZeSport2. Accédez au menu Veille depuis votre
appareil.
Demarrer / Quitter le mode sommeil :
• Sélectionnez l’icône sommeil de votre ZeSport2.
• Appuyez su le bouton démarrer pour déclencher l’enregistrement de votre sommeil.
• Appuyez sur le bouton Fin lorsque vous êtes réveillé.
1 3 . CHRONOMÈTRE
I POUR UTILISER LE CHRONOMÈTRE
• Ouvrez l’application Chronomètre à partir du menu App.
• Démarrer le chronomètre en appuyant sur l’icône de lecture.
•S
uivez les performances de chaque tour en appuyant sur l’icône orange lorsque la mesure est
activée.
• Arrêtez le comptage en appuyant sur le bouton de pause.
Pour afficher le rapport tour par tour complet, appuyez sur le compteur de tours en haut à gauche
de l’écran. Assurez-vous d’arrêter le chronomètre d’abord. Pour supprimer le rapport, appuyez sur la
croix.
- 16 -
1 4 . MINUTEUR
I POUR UTILISER LE MINUTEUR
• Pour utiliser le minuteur
• Ouvrez l’application minuteur à partir du menu de votre application.
•R
églez la durée de la minuterie à l’aide de la couronne numérique et démarrez-la en appuyant sur
l’icône verte. Arrêtez-la en cliquant sur la même icône.
• Appuyez sur la flèche arrière pour remettre le chronomètre à 0.
• À la fin du compte à rebours, votre montre vous avertira par un son et / ou des vibrations.
1 5 . N O T I F I C AT I O N S
Avant d’activer les notifications, assurez-vous que votre ZeSport2 est bien jumelée avec votre
smartphone.
I CONFIGURATION DES NOTIFICATIONS POUR LES UTILISATEURS IOS
Si vous utilisez un appareil iOS, accédez aux paramètres de votre appareil iOS:
• Tapez sur «Centre de notification».
• Sélectionnez le type de notifications que vous souhaitez recevoir sur ZeSport2.
• Activez «Afficher dans le centre de notifications» pour recevoir la notification sur ZeSport2.
I CONFIGURATION DES NOTIFICATIONS POUR LES UTILISATEURS ANDROIDS
Si vous utilisez un appareil Android, accédez aux paramètres de l’application ZeSport2 et cliquez sur
Notifications. Ensuite, sélectionnez les éléments à afficher sur la montre.
- 17 -
I JE VISUALISE ET GÈRE VOS NOTIFICATIONS
Chaque notification apparaît sur le cadran sélectionné avec son icône dédiée pour identifier
l’élément. Certaines notifications peuvent être identifiées avec une icône générique.
•P
our lire vos notifications depuis l’écran d’accueil, appuyez simplement sur la zone de notification
et celle-ci s’ouvrira instantanément.
• Pour le lire plus tard, balayez vers la droite.
• Pour le supprimer, balayez vers la gauche.
•P
our accéder à la liste des notifications, balayez vers le haut depuis la page d’accueil. Utilisez la
couronne ou votre doigt pour naviguer et cliquez sur une notification pour l’ouvrir.
•P
our supprimer toutes vos notifications, appuyez longuement sur l’écran et confirmez.
•P
our supprimer une notification, sélectionnez-la, balayez vers la gauche et confirmez.
i
ZeSport2 peut stocker jusqu’à 20 notifications, après quoi les plus anciennes sont remplacés
- 18 -
16.SMS
Avec ZeSport2, vous pouvez recevoir et lire vos sms directement depuis votre montre.
•R
éponse rapide (disponible uniquement pour les utilisateurs d’Android): ZeSport2 vous permet de
répondre en utilisant présélectionnez les réponses courtes à partir de votre montre.
•P
our supprimer toutes vos notifications SMS, accédez à la liste SMS et appuyez longuement sur l’écran.
•P
our effacer un SMS, sélectionnez le message et faites glisser votre doigt vers la gauche.
1 7. A P P E L S E N T R A N T S
Dès lors que votre ZeSport2 est jumelée à votre smartphone, il vous permet d’accepter ou de rejeter
les appels entrants. Pour accepter un appel, appuyez sur l’icône du téléphone vert affiché à l’écran de
votre ZeSport2. Notez que vous ne pouvez pas parler à travers la montre, acceptez seulement l’appel et
répondez à l’appel depuis votre smartphone. Pour rejeter un appel, appuyez sur l’icône du téléphone
rouge. Le nom de l’appelant apparaît toujours sur votre montre si cette personne est enregistrée dans
votre liste de contacts. Sinon, vous verrez un numéro de téléphone s’afficher.
i
Les utilisateurs d’Android peuvent également répondre à un appel entrant en envoyant un
message court prédéfini sur leur montre (non disponible pour les utilisateurs iOS).
- 19 -
1 8 . RAPPELS
Vous pouvez configurer et gérer des rappels directement depuis l’application ZeSport2.
Vous pouvez créer jusqu’à 10 rappels et définir la catégorie et l’horaire du rappel. Vous pouvez
ensuite décider du type d’alerte que vous souhaitez recevoir (sonnerie, vibration ou les deux). Une
simple pression sur votre ZeSport2 permet d’arrête le rappel. S’il n’est pas rejeté, l’alerte se répète
après deux minutes.
I POUR DÉFINIR UN RAPPEL DE LA MONTRE
• Ouvrez l’application ZeSport2.
• Cliquez sur rappels.
• Appuyez sur ajouter.
• Choisissez la catégorie de votrerappel.
• Ajouter l’heure et la date du rappel.
• Sélectionnez le type d’alerte.
Pour confirmer votre sélection / réglage, appuyez sur la couronne. Pour modifier un rappel, appuyez
dessus dans la liste des rappels. Pour supprimer un rappel, sélectionnez-le et appuyez longuement
sur rappel. Confirmez la suppression.
I POUR CONFIGURER UN RAPPEL DEPUIS L’APPLICATION
• Ouvrez l’application mobile ZeSport2.
• Cliquez sur l’onglet rappel.
• Configurez votre type de rappel préféré.
• Choisissez la date et l’heure du rappel.
• Sélectionnez le type d’alerte.
- 20 -
1 9 . PRÉVISIONS MÉTÉO
Votre appareil MyKronoz vous donne accès aux prévisions météorologiques (sur 3 jours) selon la
localisation de votre choix. Par défaut, la montre affiche les prévisions météo pour Genève.
Si vous souhaitez modifier votre localisation, accédez simplement au menu Paramètres de l’application
> Sélectionnez Paramètres avancés > Cliquez sur Météo.
Le mode manuel vous permet de taper directement votre position :
• Accédez au menu Paramètres de votre application.
• Cliquez sur «Paramètres avancés».
• Activer le mode manuel.
• Tapez et sélectionnez la ville de votre choix
Le mode automatique vous permet d’avoir les prévisions météorologiques en fonction de votre position
GPS. Dans ce cas, vous devez activer le GPS sur votre smartphone pour tirer parti des avantages cette
fonctionnalité.
• Accédez au menu Paramètres de votre application.
• Cliquez sur «Paramètres avancés».
• Activer le mode automatique.
Sachez que la synchronisation des données se fera tout au long de la journée en fonction de votre
positionnement. Si la météo de votre position actuelle ne s’affiche pas, assurez-vous d’activé les
services de localisation pour l’application ZeSport2.
Bon à savoir: Dans les paramètres météo, sélectionnez vos unités de température préférées. Les
informations affichées sur votre montre peuvent varier selon l’emplacement, le smartphone paramètres
et les réseaux téléphoniques.
- 21 -
2 0 . DÉCLENCHEUR PHOTO
ZeSport2 peut être utilisée comme télécommande à distance pour prendre des photos depuis
votre smartphone, cette fonctionnalité est utilisée lorsque vous souhaitez prendre une photo de
groupe ou un selfie.
IPOUR PRENDRE UNE PHOTO DEPUI VOTRE ZESPORT 2
• Allez dans les paramètres de votre application mobile et appuyez sur appareil photo.
• Appuyez sur l’icône appareil photo de votre montre.
•V
ous pouvez ensuite appuyer sur l’écran de votre ZeSport2 pour commencer le compte à
rebours et prendre une photo.
2 1 . CONTRÔLE DE LA MUSIQUE
Avec ZeSport2, vous pouvez contrôler votre lecteur de musique préféré sur votre smartphone.
From your IOS device
From your Android device
I CONTRÔLER LA MUSIQUE
• Commencez par lancer la musique du lecteur sur votre téléphone.
• Lire, mettre en pause et sauter des pistes directement à partir de votre montre.
Le volume peut être ajusté à l’aide de la couronne numérique.
- 22 -
2 2 . FIND MY PHONE
Si vous égarez votre smartphone, la fonction Localiser mon téléphone fera sonner ou vibrer votre
téléphone pour que vous puissiez le retrouver facilement. Pour bénéficier de cette fonctionnalité,
assurez-vous que votre ZeSport2 soit bien à proximité de votre smartphone (10 m).
I POUR ACTIVER CETTE FONCTION
• Depuis les raccourcis de la montre, appuyez sur le widget Trouver mon téléphone.
• Cliquez à nouveau pour le désactiver.
Vous pouvez également activer cette fonction en allant dans le menu App de votre montre. Cliquez
sur Rechercher mon téléphone.
2 3 . ALERTE ANTI-PERTE
Cette alerte vous avertit avec une vibration ou une sonnerie (selon vos réglages) lorsque votre
ZeSport2 s’éloigne de plus de 10 mètres de votre smartphone. Vous pouvez désactiver cette fonction
dans la section notifications de votre application mobile (par défaut l’alerte anti-perte est désactivée).
- 23 -
2 4 . PERSONNALISATION DU CADRAN
I P OUR CHANGER DE CADRAN DEPUIS VOTRE ZESPORT 2
• Appuyez longuement sur le cadran actuel.
•G
lissez votre doigt à droite ou à gauche pour faire défiler les cadrans disponibles (vous pouvez
également utiliser la couronne).
• Appuyez sur celui que vous souhaitez utiliser.
I P OUR CHANGER DE CADRAN DEPUIS VOTRE APPLICATION
• Allez dans les paramètres de votre application mobile.
• Appuyez sur cadrans de l’heure.
• Sélectionnez votre écran favoris et cliquez sur sauver.
- 24 -
2 5 . STYLE DES MENUS
I P OUR CHANGER LE STYLE DE MENU DE VOTRE MONTRE :
Choisissez votre style de menu favoris en accédant aux réglages menus de votre montre :
• Cliquez sur Affichage des menus et Sélection menu
• Sélectionnez le style de menu de votre choix
2 6 . ALARME
I POUR CONFIGURER UNE ALARME DEPUIS VOTRE MONTRE
• Ouvrez l’onglet Réveil
• Cliquez sur ajouter
• Configurez votre alarme en utilisant la couronne
• Sélectionnez votre type d’alerte
• Sélectionnez votre alarme du jour (ou sur répéter)
Pour confirmer votre sélection / réglage, appuyez sur la couronne.
Pour modifier un rappel, appuyez dessus et modifiez-le.
Pour supprimer un rappel, sélectionnez-le et appuyez longuement dessus. Confirmez la suppression.
I POUR CONFIGURER UNE ALARME DEPUIS VOTRE APPLICATION
• Ouvrez l’application mobile ZeSport2.
• Cliquez sur l’onglet Rappel et sélectionnez Réveil.
• Sélectionnez la répétition personnalisée ou la date / heure de l’alarme.
• Sélectionnez le type d’alerte.
• Cliquez sur enregistrer.
- 25 -
2 6 . RÉGLAGES
GÉNÉRAL
SONS
Langue : configurez votre
langue.
Ne pas déranger : définissez un
laps de temps pendant lequel
vous ne souhaitez pas être
dérangé.
Mesures : choisissez entre
métrique ou impérial.
Sons/Vibrations : configurez le
mode sons/vibrations.
Bluetooth: activer ou désactiver
le Bluetooth.
Snooze : ajustez le temps de
répétition.
Reglementations : certification
de la montre.
Information sur la montre :
version du firmware et numéro
de série de l’appareil.
TIME
ACTIVITÉ
Format de l’heure : changez le
format de l’heure.
Format de la date : changez le
format de la date.
Rythme cardiaque : Définissez
une fréquence cardiaque
minimum et maximum.
RÉINITIALISATION
Objectifs: fixez vos objectifs.
Restez appuyer 8 secondes
sur le bouton supérieur de la
montre pour la réinitialiser.
ÉCRAN
Luminosité : ajustez la
luminosité.
Mode veille : activez le mode
veille.
Menu : sélectionnez un style de
menu
- 26 -
2 8 . PRENDRE SOIN DU PRODUITS
Pour que votre montre soit dans le meilleur état possible, n’hésitez pas à nettoyer votre bracelet
et la zone de chargement régulièrement, surtout après une séance de sport ou une transpiration
abondante.
Rincez votre bracelet uniquement avec de l’eau claire et séchez-le avec un chiffon sec avant de le
fixer autour de votre poignet. Pour enlever les taches, vous pouvez utiliser un peu de détergent et
frottez avec un chiffon légèrement humide ou une brosse à dents. Pour les taches rebelles, n’hésitez
pas à utiliser une gomme à effacer.
Si vous avez un bracelet de couleur claire, évitez tout contact avec des vêtements de couleurs
foncés afin d’éviter les transferts de couleurs.
Pour obtenir des données précises et pour un meilleur confort, veillez à ne pas trop serrer le bracelet.
Si vous activez la surveillance du rythme cardiaque, nous vous conseillons de porter votre montre à
2 doigts au-dessus de votre cubitus (os du poignet).
Le frottement et le port prolongé du bracelet peuvent irriter la peau, si cela est le cas : accordez-vous
une pause en retirant votre montre pendant au moins une heure après un port prolongé.
La sueur ou les résidus d’humidité peuvent corroder les contacts de charge, en particulier pendant
une charge.
Essuyez votre montre avec un chiffon légèrement humide. N’hésitez pas à utiliser un détergent doux.
Laissez votre ZeSport2 sécher avant de la porter de nouveau à votre poignet.
2 9 . REMPLACEZ DU BRACELET
ZeSport2 dispose d’un bracelet standard interchangeable de 22 mm qui vous permet d’adapter votre
bracelet de montre à votre style et à vos envies du moment.
1. P
oussez la barre de ressort vers
l’intérieur pour libérer le bracelet.
2. P
oussez la barre de ressort du
nouveau bracelet vers l’intérieur tout
en alignant ses extrémités avec les
trous se trouvant de chaque côté du
boîtier de la montre.
3. Relâchez la barre de ressort pour fixer
le bracelet.
4. Vérifiez que le bracelet soit bien
attaché en tirant doucement dessus.
- 27 -
3 0 . SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions :
54.9 x 48 x 14.39 mm
Poids :
74 gr
Matériaux :
Silicone
Taille du bracelet :
22 mm
Connectivité :
Bluetooth 4.2 BLE
Type de batterie :
Li-ion 460 mAh
Autonomie de la batterie :
Jusqu’à 4 jours (mode montre)
GPS mode : 7 – 8 heures
Temps de charge :
90 minutes
Mémoire :
ROM : 4MB+128MB / RAM : 4MB
Écran :
Écran couleur TFT SPI
Taille et résolution de l’écran :
1.3 pouces / 240*240 pixels
Capteurs :
6 axes capteurs A+G, capteur cardiaque
optique, altimètre, baromètre, magnétomètre
Température de fonctionnement :
-10°C to + 55°C
Résistance à l’eau :
IP68 / 3 ATM
Application gratuite pour les utilisateurs Android et iOS
Accessoires inclus :
Station de charge magnétique
Garantie internationale :
1 an
C’est dans la boite : socle de charge, ZeSport2, Guide de démarrage.
- 28 -
ATTENTION
I Un mauvais branchement du câble de chargement peut causer de graves dommages
à l’appareil. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts
par la garantie. débranchez le câble après une charge complète de ZeSport2.
I ZeSport2 et son socle de charge contiennent des aimants puissants qui peuvent
interférer avec les stimulateurs cardiaques, cartes de crédit, les montres et autres
objets magnétiques sensibles. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre
appareil médical électronique, veuillez consulter votre médecin avant de porter ou de
manipuler ZeSport2.
I Ce produit n’est pas un dispositif médical et ne doit pas être utilisé pour diagnostiquer
ou traiter une condition médicale.
I Ce produit est conforme à la classe de protection IP68. IP68 indique que le produit résiste à
la pénétration de poussière et à l’immersion dans l’eau à une profondeur de plus d’un mètre.
I ZeSport2 résiste à l’eau jusqu’à 30 mètres (3 ATM). ZeSport2 est résistante aux projections
d’eau, à la pluie, à la submersion et à la douche. ZeSport2 peut être utilisée pour des activités
en eau peu profonde, comme la natation ( jusqu’à 5 m de profondeur), mais ne doit pas être
exposée à l’eau sous haute pression, telle que les vagues océaniques ou les cascades.
ZeSport2 ne doit pas être utilisée pour la plongée sous-marine et le ski nautique. Il est
déconseillé d’exposer votre ZeSport2 à du savon, des parfums, des détergents, des lotions,
de la crème solaire et à des courants rapides. Veuillez noter que tous les bracelets ne sont
pas adaptés pour être en contact avec l’eau. Par exemple, les bracelets en cuir.
A PROPOS DE CES INSTRUCTIONS
Les fonctionnalités de ZeSport2 et le contenu du manuel de l’utilisateur sont susceptibles
d’être modifiés. Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez
vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com
SUPPORT
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit,
veuillez consulter la page www.mykronoz.com/support/ en envoyant votre demande à
https://support.mykronoz.com/hc/en-us/requests/new
- 29 -
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, lisez ces instructions attentivement.
BATTERIE
• Z eSport2 est équipée d’une batterie intégrée. Ne tentez jamais de démonter la batterie. KronoZ
LLc n’est pas responsable des dommages ou des blessures causés par le retrait de sa
batterie ou de ses composants.
•N
’exposez pas votre ZeSport2 à des températures très élevées ou très basses. Une température
excessive durant le chargement peut provoquer, une déformation de la batterie, de la fumée,
un incendie ou même une explosion. N’exposez pas votre batterie aux rayons du soleil
directs, à la fumée ou à la poussière excessive. Chargez la batterie dans un endroit bien
aéré.
•N
e démontez pas, n’écrasez pas, ne performez pas ou ne broyez pas la batterie. En cas de
fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si
cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau (ne pas frotter l’œil)
et consultez un médecin.
•N
e pas court-circuiter la batterie. Un court-circuit peut se produire lorsqu’un objet métallique
comme une pièce ou un stylo provoque une connexion directe entre les connecteurs + et
– de la batterie. Un court-circuit peut endommager sérieusement la batterie.
•N
’utilisez pas une batterie qui semble endommagée ou qui a été utilisée.
•G
ardez la batterie dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
•N
e plongez pas la batterie dans l’eau. N’exposez pas votre appareil à de l’eau à forte
pression, comme les vagues ou les cascades. N’utilisez pas votre montre dans un sauna ou
un hammam.
•N
e jetez pas la batterie dans le feu car elle pourrait exploser. Débarrassez-vous des batteries
usagées conformément aux règlements officiels locaux. Elles ne doivent pas être jetées avec
les ordures ménagères.
•U
tilisez uniquement le câble usb fourni avec l’appareil pour charger cette batterie. Ne la
chargez pendant plus de 24 heures.
•N
’essayez pas d’ouvrir ou de réparer vous-même cette montre. Les réparations et l’entretien
doivent être effectués par un technicien.
MISE EN GARDE
•C
et appareil a une fonction d’enregistrement. Assurez-vous de respecter les lois et réglementations
en vigueur concernant l’utilisation de ces fonctionnalités. Conformément aux réglementations en
vigueur, tout enregistrement sonore caractéristique copié et diffusé sans autorisation est considéré
comme une atteinte à la vie privée. Une utilisation inappropriée de la photographie, de la vidéo et de
la photo, ainsi que des enregistrements de fonctions d’enregistrement audio pourrait violer le droit
du titulaire du droit d’auteur. Pour cela, l’utilisateur doit assumer l’entière responsabilité. KRONOZ LLC
n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de l’appareil.
•C
et appareil n’est pas étanche. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- 30 -
REGULARY NOTICE
USA - DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences nocives, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant causer un fonctionnement
non souhaité.
ATTENTION
Toutes transformations ou modifications non expressément autorisées par l’autorité responsable de
l’appareil peut interdire son utilisation.
NOTICE FCC
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites du dispositif numérique de classe b,
en vertu de la partie 15 des règles de la Fcc. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection
raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre des radiofréquences et s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut
causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que les
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nocives à la réception radio ou télévisuelles, qui peuvent être déterminées en éteignant
puis rallumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger l’interférence par
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
• C onnecter l’équipemen à une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/tv expérimenté pour obtenir de l’aide.
EXPOSITION FCC - DÉCLARATION RELATIVE À L’EXPOSITION AUX RF
Cet équipement est conforme aux exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiations, définies
pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre les instructions d’utilisation
spécifiques pour satisfaire à la conformité d’exposition RF.
EXPOSITION ISED - DÉCLARATION RELATIVE À L’EXPOSITION AUX RF
Cet appareil est conforme aux exigences d’exposition RF de l’ISED RSS-102 définies pour un
environnement non contrôlé et est sûr pour le fonctionnement prévu comme décrit dans ce manuel.
2AA7D-ZSP2
CANADA - DECLARATION DE L’INDUSTRIE DU CANADA (IC)
Cet appareil est conforme à la norme CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable du dispositif. (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable du dispositif.
12131A-ZSP2
- 31 -
UNION EUROPEENNE
DIRECTIVE CE
Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 2014/53/EC
Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 2014/53/EC. La
déclaration de conformité complète est disponible sur demande auprès de
notre service client: https://support.mykronoz.com/hc/en-us/requests/new
Declaration of conformity with regard to the EU Directive 2014/53/EC.
Kronoz LLC hereby declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 2014/53/EC.
The complete declaration of conformity is available on request via our customer
service: https://support.mykronoz.com/hc/en-us/requests/new
(1)使用30 分鐘請休息10 分鐘。
(2)未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1 小時。
依據低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
※經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不
得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
※低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾
現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
-前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
-低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾。
ACCESS TO THE REQUIRED INFORMATION ON THE E-LABEL
ULes utilisateurs peuvent accéder à l’écran E-Label sur ZeSport2 en accédant
à Paramètres> Général> Réglementation. Aucun code d’accès ni autorisation
spéciale ne sont requis pour passer par les étapes ci-dessus, à part la saisie
d’un mot de passe défini par l’utilisateur, afin d’éviter tout accès non autorisé à
l’appareil. Des informations réglementaires complémentaires figurent dans les
«Avis de réglementation» de ce document. Les informations sont stockées sur
l’appareil. Aucun accessoire spécial ni plug-in supplémentaire (une carte SIM /
USIM, par exemple) n’est requis pour accéder à ces informations.
- 32 -
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE DE L’APPAREIL
Après la mise en œuvre de la directive européenne 2012/19 / UE dans le système
juridique national, les dispositions suivantes s’appliquent : Les appareils ou modules
électroniques ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les
consommateurs doivent rapporter les équipements électriques et électroniques
usagés à des points de collectes ou dans un point de vente. des informations
plus détaillées dans les textes de lois de chaque pays. Le symbole sur le
produit, sur le guide d’utilisation ou sur le packaging indique si le produit est
assujetti à ce règlement. en recyclant cet appareil ou d’autres vieux appareils,
vous contribuez activement à la protection de l’environnement..
©2018 Kronoz LLC, tous droits réservés.
Kronoz LLC, Avenue Louis-Casaï – 1209 Genève – Suisse
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Désigné en Suisse – Fabriqué en Chine.
- 33 -
MORE THAN TIME
w w w . m y k r o n o z . c o m

Manuels associés

Dans d’autres langues