Manuel du propriétaire | Bang Olufsen mx 4000 beovision Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Bang Olufsen mx 4000 beovision Manuel utilisateur | Fixfr
P R E S E N T A T I O N
D U
B E O V I S I O N
M X
Votre téléviseur BeoVision MX a été
conçu pour vous offrir en toute
simplicité, et pendant de nombreuses
années, des moments intenses de
plaisir et de loisirs audiovisuels. Toutes
les fonctions sont accessibles à l’aide
de la télécommande Beo4.
Qu’il s’agisse de son utilisation
quotidienne ou des réglages du son et
de l’image, il vous suffira toujours
d’appuyer sur quelques touches en
suivant une procédure simple et
logique.
Ce mode d’emploi vous explique
comment procéder.
Mode d’emploi
1
2
Pour votre sécurité…
• Les produits Bang & Olufsen sont développés
pour fonctionner à l’intérieur, dans un lieu sec
et domestique et à des températures comprises
entre 10° et 40°.
• Assurez-vous que votre produit est installé
(placé et connecté) en respectant les
instructions données dans ce manuel.
• Installez toujours votre appareil Bang & Olufsen
sur une surface solide et stable. Les appareils
qui seraient installés sur des moquettes épaisses
doivent être protégés de tout risque de
renversement.
• Les téléviseurs installés sur des pieds Bang &
Olufsen à roulettes doivent être déplacés avec
soin. Il est tout particulièrement recommandé
de faire attention quand un téléviseur installé
sur son pied doit passer sur des obstacles, tels
que les tapis ou les câbles placés au sol…
• Ne rien poser sur l’appareil.
• N’essayez pas d’ouvrir votre appareil Bang &
Olufsen. Laissez ces manipulations à un
personnel expérimenté.
3
S O M M A I R E
Avant de commencer…
Ce mode d’emploi vous explique comment
préparer et utiliser votre téléviseur BeoVision MX
avec la télécommande Beo4. Pour tout ce qui
concerne les connexions, l’entretien et les
instructions de mise en service, veuillez-vous
reporter aux pages 32-35 de ce mode d’emploi.
4 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Télécommande Beo4, 4
5 Utilisation de ce mode d’emploi
6 Menus écran
Système de guidage pour utilisation des
menus, 6
8 SYNTONISATION
Syntonisation des chaînes TV, 8
10 LISTE DES CHAÎNES
Faire apparaître la liste des chaînes, 10
11 Liste de conversion chaînes TV/fréquences
12 HORLOGE
Comment mettre l’horloge à l’heure, 12
14 PIED
Présélection d’une position du pied, 14
15 TIMER SON
Mettre le Timer son sur On ou sur Off, 15
16 UTILISATION COURANTE
Utilisation du téléviseur MX, 16
25 IMAGE ET SON
Réglage de l’Image, 25
Réglage du Son, 26
Sélection d’un mode sonore, 28
30 BEOVISION MX ET SYSTEME AUDIO
Son vidéo dans les enceintes audio ou vice
versa, 30
31 PIECE LINK AVEC BEOVISION MX
Utilisation d’un BeoVision MX dans une
pièce link, 31
32 INSTALLATION ET CONNEXIONS DU
BEOVISION MX
Installation, 32
Entretien, 32
Prise et touches frontales, 32
Prises sur le panneau arrière, 33
34 SAISIE D’UN EQUIPEMENT AUXILIAIRE
Configuration TV pour équipement
connecté, 34
36 MENUS POUR LES AUTRES SOURCES
38 GUIDE D’UTILISATION DES MENUS MX
17 TELETEXTE
Comment faire apparaître les pages
Télétexte, 17
Présélection de vos pages Télétexte
favorites, 17
Utilisation des fonctions Télétexte de
base, 18
Sous-titres Télétexte, 19
Affichage automatique des sous-titres, 19
Fonction de mise à jour d’une page
Télétexte, 20
“Fastext” ou FLOF, 21
Saisir une programmation
d’enregistrement via le Télétexte, 22
39 INFORMATIONS DIVERSES
4
P R I N C I P E
D E
F O N C T I O N N E M E N T
Télécommande Beo4
La télécommande Beo4 est la clé
d’accès à toutes les fonctions du
téléviseur BeoVision MX. Vous pouvez
laisser la télécommande sur une table
ou la tenir dans votre main.
Quelle que soit la solution que vous
choisissez, vous découvrirez que la
télécommande est toujours prête à
recevoir vos instructions.
Important à savoir à propos des touches du
Beo4…
Voici comment nous représentons dans ce mode
d’emploi les touches du Beo4 et les messages
apparaissant sur son afficheur, quand nous
expliquons en détail les procédures :
TV
Touches rectangulaires servant au
contrôle d’une source, à la sélection
de numéros et de fonctions annexes
Touches du groupe “étoile” servant
à “naviguer” et à faire défiler une
cassette et à utiliser les menus écran
GO
Touche circulaire “GO” au centre de
l’étoile servant à confirmer et à
mémoriser les instructions ou les
informations
Touches colorées du groupe étoile
servant aux fonctions spéciales. Nous
vous expliquons dans ce mode
d’emploi quand et comment les
utiliser
LIST
STAND
La touche LIST signifie que vous
devez appuyer dessus à plusieurs
reprises pour révéler d’autres
fonctions ou rubriques sur l’afficheur
du Beo4
TV
LIGHT
RADIO
SAT
DVD
CD
V TAPE
RECORD
A TAPE
7
8
9
4
5
6
1
2
3
TEXT
0
MENU
Des informations ou des fonctions
apparaissant sur l’afficheur du Beo4
à chaque fois que vous appuyez sur
LIST. Elles correspondent à des
fonctions supplémentaires. L’écran
affiche également un message
correspondant à la source que vous
regardez
GO
LIST
STOP
Télécommande Bzo4
EXIT
U T I L I S A T I O N
Ce mode d’emploi vous explique
comment utiliser votre BeoVision MX à
l’aide de la télécommande Beo4. Il va
vous guider au travers des fonctions du
téléviseur MX.
Dans les colonnes se trouvant soit à
droite, soit à gauche de la page, nous
représentons sous la forme d’une
succession de touches, les commandes à
exécuter sur la télécommande Beo4.
Cette procédure est accompagnée
d’une explication brève.
Dans la plupart des cas, les instructions
d’utilisation des touches sont accompagnées de l’illustration des menus
apparaissant sur l’écran du téléviseur.
Le principe d’utilisation est décrit dans
le texte principal.
Les notes ou remarques qui sont en
marge du texte principal peuvent avoir
différentes fonctions :
• Description de circonstances
spécifiques pouvant survenir pendant
l’utilisation.
• Supplément d’informations tels que
des détails relatifs au contenu des
menus.
• Informations relatives aux conditions
devant être remplies avant de
commencer une procédure.
TV
D E
C E
M O D E
Pour activer le téléviseur
puis
MENU
Pour faire apparaître le menu TV
principal
Appuyez à plusieurs reprises pour
éclairer en rouge Setup
puis
GO
Appuyez pour faire apparaître le
menu Setup
Le menu Setup apparaît, puis…
Exemple d’une succession de touches à utiliser
Freq
210
Fine
+1
System
B/G
Decoder
Off
Exemple d’un menu à compléter
La première rubrique du menu
Setup du MX, Tuning fait apparaître
le menu vous permettant de
syntoniser vos chaînes TV et de les
mémoriser sur des numéros de
programmes individuels…
Exemple de texte principal
Note : Vous trouverez à la page suivante les
informations relatives aux rubriques du menu
Tuning…
Exemple d’une Note ou d’une remarque
D ’ E M P L O I
5
6
M E N U S
E C R A N
Système de guidage facilitant l’utilisation des menus écran
TV
Pour activer le téléviseur
puis
Menu
MENU
Pour faire apparaître le menu
principal
Le menu principal apparaît…
Appuyez pour déplacer le curseur/
texte rouge jusqu’aux autres
rubriques du menu
Assurez-vous que la
fonction/rubrique que vous voulez
est éclairée en rouge, puis…
GO
Appuyez pour faire apparaître le
menu correspondant à cette
fonction particulière
Un menu à compléter apparaît…
Utilisation des menus à compléter…
Appuyez pour révéler les options
correspondant à cette rubrique
spécifique
ou
Ou
0
de… à
Saisissez les informations nécessaires
à l’aide des touches numériques
9
tt
ou
Utilisez ces touches pour passer
d’une rubrique à une autre du menu
ss
Une fois que vous avez saisi toutes
les informations nécessaires…
GO
Appuyez pour mémoriser les
informations
STOP
Appuyez pour retourner au menu
précédent sans mémoriser les
informations saisies
EXIT
Appuyez pour effacer les menus de
l’écran
•
•
•
•
TV program list
Sound
Picture
Setup
Menu principal – Quand vous faites apparaître le
menu principal, la première rubrique du menu est
éclairée en rouge. Les rubriques s’éclairent en
rouge quand vous les sélectionnez.
Brillance
32
Colour
32
Contrast
44
Exemple de menu à compléter. Ce menu est
destiné au réglage de l’image. Vous modifiez une
présélection ou vous complétez les informations
nécessaires.
L’utilisation des fonctions plus avancées
du téléviseur MX se fait avec l’aide de
menus écran. Le menu principal TV
vous présente toutes les fonctions
accessibles. Vous devez toujours
commencer par accéder au menu
principal avant de pouvoir accéder aux
autres menus.
Chaque rubrique du menu principal
représente un autre menu/une autre
fonction :
• TV program list… fait apparaître la
liste des chaînes
• Sound… fait apparaître le menu de
réglage du son
• Picture… fait apparaître le menu de
réglage de l’image
• Setup… fait apparaître le menu de
configuration du téléviseur MX à
partir duquel vous pouvez choisir les
menus permettant la syntonisation,
mais aussi les menus grâce auxquels
vous pouvez présélectionner le
système (par ex. réglage de l’horloge
ou position du pied).
Menus à compléter…
Certains des menus que vous faites
apparaître via le menu principal sont
des menus sur lesquels vous devez
compléter des informations.
Sur les menus à compléter, vous devez
saisir l’information nécessaire. C’est le
cas par ex. du menu Tuning qui permet
de trouver une chaîne.
7
8
S Y N T O N I S A T I O N
Syntonisation des chaînes TV
MENU
Appuyez pour faire apparaître le
menu principal
Le menu principal apparaît…
Menu
Appuyez jusqu’à ce que Setup soit
éclairé en rouge
•
•
•
•
puis
puis
GO
GO
Appuyez pour faire apparaître le
menu
Le menu Setup apparaît…
Appuyez pour faire apparaître
Tuning
•
•
•
•
•
Appuyez pour laisser le système
rechercher les chaînes TV
1
0
tt
ou
Ou utilisez les touches numériques
pour saisir une fréquence exacte, par
ex. 210 MHz
Saisissez les informations nécessaires
sur le premier menu…
Utilisez ces touches pour passer aux
autres rubriques du menu
Pour pouvoir regarder un programme
TV sur votre téléviseur MX, vous devez
syntoniser les chaînes que vous
souhaitez recevoir et qui sont
disponibles dans votre région. Vous
devez pour cela faire apparaître le
menu Tuning pour accéder à la
fonction de syntonisation.
Setup
puis
2
TV program list
Sound
Picture
Setup
Menu principal
Le menu Tuning apparaît, Freq est
déjà éclairé en rouge…
ou
Avant de commencer…
Avant de démarrer la syntonisation des chaînes,
pensez à sélectionner le standard approprié sur le
menu Tuning. Notez que les téléviseurs sont
équipés pour recevoir le standard approprié. Seuls
quelques téléviseurs proposent plusieurs
standards.
Tuning
Timer
Clock
Sockets
Stand
Le menu Setup permet d’accéder aux fonctions
telles que Timer sound, réglage de l’horloge,
configuration du TV et positions présélectionnées
pour le pied, mais aussi syntonisation.
Freq
210
Fine
+1
System
B/G
Decoder
Off
ss
Utilisez ces touches pour révéler les
autres options du menu
ou
Le premier menu Tuning sert principalement à la
syntonisation des chaînes. La rubrique Decoder
n’apparaît que si le téléviseur utilise un décodeur.
A la fonction de syntonisation
correspond deux menus. Le premier
menu sert à la syntonisation à
proprement parlé, tandis que sur le
second menu, vous devez saisir les
informations relatives aux chaînes (le
numéro de chaîne, de même que
d’autres caractéristiques spécifiques à
chaque chaîne individuelle).
Répétez cette procédure pour toutes
les chaînes que vous voulez syntoniser.
puis
GO
Appuyez sur GO pour mémoriser et
passer au second menu de
syntonisation
Le second menu Tuning apparaît…
puis
puis
GO
EXIT
Saisissez les caractéristiques que vous
voulez pour votre chaîne et passez à
Store…
Appuyez sur GO pour mémoriser
votre chaîne
Appuyez pour effacer les menus
Pg
11
Name
..........
Sound
Stereo
Store
Le second menu Tuning vous permet de préciser
les caractéristiques des chaînes, (par ex. le numéro
et le nom de la chaîne).
Vous trouverez sur les pages suivantes
les explications correspondant à
chaque rubrique des deux menus
Tuning…
9
Que trouve-t-on sur le premier menu Tuning?
Freq
C'est-à-dire la fréquence des chaînes. Vous
demandez au téléviseur de chercher une chaîne. La
syntonisation s'arrête à la première chaîne
produisant un signal acceptable. Si vous souhaitez
poursuivre la recherche, appuyez sur ▲ ou sur ▼ à
nouveau. Si vous connaissez la fréquence exacte,
vous pouvez la saisir directement.*
* Note : Vous trouverez à la page 11 le tableau de
conversion des chaînes TV et des fréquences.
Fine
Pour faire l'accord d'une chaîne. Le téléviseur
s'accorde automatiquement sur la meilleure image
possible. Si des chaînes voisines perturbent légèrement l'image, un accord fin peut être nécessaire.
Vous accordez d’un niveau au-dessus ou au-dessous
de la fréquence standard.
System
Standard de diffusion TV – Sélectionnez le standard
disponible ou approprié.
Par exemple :
B/G
Système PAL/SECAM B/G
L
Système SECAM L
I
Système PAL I
Note : Tous les téléviseurs ne sont pas équipés pour
recevoir tous les standards.
Decoder
Si vous devez utiliser un décodeur pour une chaîne,
le téléviseur peut le commuter automatiquement.
On indique que le décodeur est commuté, Off
indique qu'il n'y a pas de décodeur. Pour que
Decoder puisse apparaître sur le menu, vous devez
saisir votre Decodeur. Pour plus d'informations à ce
sujet, veuillez-vous reporter aux pages 34-35,
chapitre Saisie d'un équipement auxiliaire.
Que trouve-t-on sur le second menu Tuning?
Pg
Numéro de chaîne. Vous pouvez utiliser les
numéros de programmes compris entre 1 et 59. Le
symbole -- indique que la fréquence n'a pas
encore été syntonisée.
Si la chaîne/fréquence a déjà été mémorisée, un
numéro de chaîne apparaît sous Pg quand vous
faites apparaître le second menu Tuning.
Name
Un nom peut regrouper 10 caractères (indiqué par
les dix pointillés du menu) comprenant soit des
lettres comprises entre A et Z, des chiffres et des
points. Le premier des pointillés clignote pour
vous indiquer que vous pouvez commencer à
"écrire" un nom.
Les options possibles sont les suivantes…
Mono
Son mono
Stéréo
Son stéréo
Mono-1
Langue 1 – mono
Mono-2
Langue 2 – mono
Mono-3
Langue 3 – mono
Stéréo-2
Langue 2 – stéréo
Store
Enfin, en sélectionnant Store, vous mémorisez la
chaîne et retournez à la rubrique Tuning du menu
Setup qui vous permet, si vous le souhaitez, de
continuer la syntonisation. Vous pouvez toujours
cependant supprimer toutes les informations
saisies en révélant Clear au lieu de Store sur le
menu. Utilisez ▲ ou ▼ pour révéler Clear au lieu
de Store, puis appuyez sur GO.
Vous devez révéler les caractères correspondant
aux positions que vous souhaitez remplir.
Appuyez sur ▲ jusqu'à ce que la lettre que vous
voulez soit révélée, appuyez sur tt pour passer à
la position suivante de caractère et appuyez sur ▲
ou sur ▼ pour révéler les lettres. Pour passer de
majuscules en minuscules ou vice versa, appuyez
sur 0.
Quand vous commencez à écrire un nom, les
pointillés disparaissent. Le nom est
automatiquement transféré sur la liste des
chaînes. Voir à la page suivante les détails relatifs
à la liste des chaînes.
A chaque fois que vous sélectionnez une chaîne à
laquelle vous avez donné un nom, ce dernier
apparaît brièvement à l'écran.
Sound
Il se peut que plusieurs modes sonores soient
disponibles pour une même chaîne TV, c'est-à-dire
par ex. simultanément le son mono et le son
stéréo ou deux ou trois langues différentes. Vous
pouvez choisir de mémoriser un mode sonore
spécifique ou une langue en même temps que la
chaîne.
Supprimer une chaîne mémorisée…
Si vous souhaitez supprimer une chaîne déjà
syntonisée, sélectionnez la chaîne que vous
voulez supprimer, puis faites apparaître le
second menu Tuning en suivant les instructions
données sur ces deux pages. Une fois que le
menu apparaît, assurez-vous que le numéro de
programme correct est affiché, passez à Store
et appuyez sur ▼ pour révéler Clear au lieu de
Store et appuyez sur GO.
10
L I S T E
D E S
C H A Î N E S
Afficher la liste des chaînes
MENU
Appuyez pour faire apparaître le
menu principal
Menu
•
•
•
•
Le menu principal apparaît, TV
program list est éclairé en rouge
puis
GO
Appuyez pour voir la liste des
chaînes
TV program list
Sound
Picture
Setup
Menu principal
Le liste des chaînes apparaît…
tt
ou
Appuyez pour consulter les pages de
la liste
ss
5
Saisissez le numéro de la chaîne que
vous voulez regarder, par exemple 5
Le numéro de la chaîne que vous
avez sélectionnée est indiqué sur le
menu…
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC 1
BBC 2
ITV
Sky
Super Ch
ZDF
Children
CNN
..........
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
.........
.........
Eurosport
.........
.........
MTV
.........
.........
.........
.........
ou
TV
Appuyez pour quitter la liste des
chaînes et retourner à la chaîne que
vous étiez en train de regarder
Ou
EXIT
Appuyez pour quitter la liste des
chaînes
Liste des chaînes TV. Les numéros des chaînes
compris entre 1 et 19 sont listés à l'écran. Vous
êtes en train de regarder la chaîne numéro 5.
Une ligne de pointillés bleus indiquent qu'une
chaîne a été mémorisée sur ce numéro, mais que
vous ne lui avez pas donnée de nom.
Une ligne de pointillés bleus foncés indique que
ce numéro particulier n'est pas utilisé et qu'il ne
peut pas être sélectionné.
Toutes les chaînes mémorisées sur
votre téléviseur apparaissent sur la liste
des chaînes.
Il existe trois pages correspondant aux
pages 1-19, 20-39 et 40-59 qui listent
les numéros de chaînes et leurs noms*,
s'ils existent. Vous accéderez toujours
en premier lieu à la liste comprenant la
chaîne que vous êtes en train de
regarder.
Si vous voulez voir une des chaînes
listées à l'écran, il vous suffit de saisir le
numéro approprié ou d'appuyer sur TV
pour retourner à la chaîne que vous
regardiez.
* Note : Si vous voulez voir le nom de la chaîne
que vous êtes en train de regarder sans faire
apparaître la liste des chaînes, appuyez sur TV.
T A B L E A U
Italie
Numéro de
désignation
du canal
A
B
C
D
E
F
G
H
H1
H2
D E
C O N V E R S I O N
France
Affichage
écran
MHz
53
62
82
175
183
197
201
210
217
224
Numéro de
désignation
du canal
FA
FB
FC1
FC
F1
F2
F3
F4
F5
F6
VHF
Affichage
écran
MHz
47
55
60
63
176
184
192
200
208
216
Australie
Numéro de
désignation
du canal
0
1
2
3
4
5
5A
6
7
8
9
10
11
C H A Î N E S
Affichage
écran
MHz
46
57
64
86
95
102
138
175
182
189
196
209
216
Cette liste des fréquences vous donne la
designation habituelle des chaînes et les
fréquences correspondantes.
Numéro de
désignation
du canal
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
E12
S01
S02
S03
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9
S10
S11
S12
S13
S14
T V
/
11
F R E Q U E N C E S
UHF
Affichage
écran
MHz
48
55
62
175
182
189
196
203
210
217
224
69
76
83
105
112
119
126
133
140
147
154
161
168
231
238
245
252
Numéro de
désignation
du canal
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
Affichage
écran
MHz
259
266
273
280
287
294
303
311
319
327
335
343
351
359
367
375
383
391
399
407
415
423
431
439
447
455
463
Numéro de
désignation
du canal
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Affichage
écran
MHz
471
479
487
495
503
511
519
527
535
543
551
559
567
575
583
591
599
607
615
623
631
639
647
655
663
671
679
687
Numéro de
désignation
du canal
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Affichage
écran
MHz
695
703
711
719
727
735
743
751
759
767
775
783
791
799
807
815
823
831
839
847
855
12
H O R L O G E
Mise à l'heure de l'horloge
MENU
Appuyez pour faire apparaître le
menu principal
Le menu principal apparaît…
Menu
Appuyez jusqu'à ce que Setup soit
éclairé en rouge
•
•
•
•
puis
GO
Appuyez pour faire apparaître le
menu Setup
Le menu Setup apparaît…
Menu principal
Appuyez jusqu'à ce que Clock soit
éclairé
Setup
Appuyez pour faire apparaître le
menu Clock
Le menu Clock apparaît…
•
•
•
•
•
puis
GO
Si le Télétexte est transmis, vous pouvez
synchroniser l'horloge avec l'heure Télétexte…
puis
Appuyez pour passer à Text time
tt
puis
Appuyez pour afficher le numéro de
programme en cours
Le numéro de chaîne apparaît sous Text time…
puis
Appuyez sur GO pour synchroniser
GO
l'heure
Le menu Clock apparaît à nouveau…
puis
GO
Appuyez sur GO pour mémoriser
l'heure
Si l'heure Télétexte n'est pas disponible, No text
time apparaît sous la rubrique Text time…
puis
Utilisez les touches numériques pour
0
saisir l'heure correcte
de… à
9
puis
Appuyez sur GO pour mémoriser
l'heure
Pour mettre l'horloge à l'heure vous-même sans
utiliser le Télétexte, veuillez-vous reporter à la
succession de touches décrite à la page suivante…
GO
TV program list
Sound
Picture
Setup
Tuning
Timer
Clock
Sockets
Stand
Menu setup
Time
12:00
Text time
TV program 1
Menu Clock. Sur le menu, on peut lire qu'il est
12:00 et que l'heure est synchronisée avec le
programme TV 1.
Vous devez mettre l'horloge (24
heures) de votre téléviseur MX à
l'heure.
Si la chaîne que vous regardez
transmet le Télétexte, vous pouvez
synchroniser l'horloge avec le
Télétexte. Ce qui signifie que dans ce
cas, l'horloge du téléviseur sera
toujours synchronisée avec l'heure
Télétexte*.
Pour cela, faites apparaître la chaîne
ou le numéro de chaîne dont vous
voulez utiliser l'heure Télétexte pour
votre synchronisation, avant de faire
apparaître n'importe quel menu.
Si la chaîne TV ne transmet pas le
Télétexte, utilisez les touches
numériques du Beo4 pour mettre
manuellement l'horloge à l'heure.
De la même manière, vous pouvez
choisir de mettre manuellement
l'horloge à l'heure si vous choisissez de
ne pas utiliser l'heure Télétexte.
Vous trouverez sur la page suivante, les
explications concernant les différentes
rubriques du menu…
*Note : L'horloge de votre téléviseur se mettra
automatiquement à l'heure quand par exemple,
l'heure officielle change au printemps et à
l'automne. Même si des pannes de courant se
produisent ou que le téléviseur est débranché du
secteur, vous n'avez pas besoin de le remettre à
l'heure.
13
Que trouve-t-on sur le menu Clock?
Time
L'heure est indiquée en heures et en
minutes (par ex. 17:55).
Text time
Ce message vous indique si l'horloge
est synchronisée avec l'heure Télétexte
ou pas. La première fois que vous faites
apparaître le menu clock, les messages
suivants sont disponibles pour cette
rubrique :
TV program 1… apparaît si vous
choisissez de synchroniser l'horloge
avec le Télétexte et il indique la chaîne,
par ex. TV program 1.
No Text time… apparaît si l'heure
Télétexte n'est pas disponible sur la
chaîne que vous êtes en train de
regarder.
Off… indique que vous avez choisi de
ne pas synchroniser l'horloge avec
l'heure Télétexte.
Vérification de l'heure…
Vous pouvez aussi utiliser l'horloge TV pour
vérifier et afficher l'heure pendant que vous
regardez la télévision.
Appuyez sur la touche LIST du Beo4 jusqu'à ce
CLOCK soit affiché, puis appuyez sur GO pour
afficher l'heure en permanence sur l'écran.
Appuyez à nouveau sur GO pour supprimer
l'affichage.
Note : Si après avoir synchronisée et mémorisée
l'heure, vous sélectionnez une autre chaîne et que
vous faites apparaître l'horloge à nouveau,
l'affichage incluera une indication correspondant
à la chaîne que vous regardez et à la chaîne avec
laquelle vous l'avez synchronisée auparavant.
Alternativement,
si vous choisissez de ne pas utiliser l'heure
Télétexte…
Appuyez pour retourner à Time
ss
puis
Utilisez les touches numériques pour
mettre l'horloge à l'heure vous-même
0
de… à
9
puis
Appuyez sur GO pour confirmer
l'heure
GO
Appuyez pour effacer les menus
EXIT
14
P I E D
Présélection d'une position du pied
Pour présélectionner vous-même une position de
démarrage…
MENU
Menu
•
•
•
•
Appuyez pour faire apparaître le
menu principal
Le menu principal apparaît…
TV program list
Sound
Picture
Setup
puis
Appuyez jusqu'à ce que Setup soit
éclairé en rouge
Menu principal
puis
GO
Appuyez pour faire apparaître le
menu Setup
Setup
•
•
•
•
•
Le menu Setup apparaît…
Appuyez jusqu'à ce Stand soit éclairé
puis
GO
Appuyez pour faire apparaître le
menu Stand
Tuning
Timer
Clock
Sockets
Stand
Menu Setup
Le menu Stand apparaît…
Si votre téléviseur MX est installé sur
une base ou un pied motorisé, le
téléviseur s'orientera dans cette
direction présélectionnée quand vous
l'allumerez.
Vous pouvez cependant,
présélectionner une position vousmême de façon à ce que le téléviseur
s'oriente automatiquement dans la
position faisant face à votre place
favorite.
Pour cela, faites apparaître le menu
Stand, orientez le téléviseur et
choisissez la position de démarrage
que vous voulez que prenne votre
téléviseur et mémorisez-la.
puis
tt
ou
Appuyez pour orienter le téléviseur
dans votre position préférée
Turn TV to preferred position
ss
Ou
1
de… à
9
Utilisez les touches numériques 1-9
pour sélectionner une position
présélectionnée du pied. 1
correspondant à la position la plus à
gauche et 9 à la position la plus à
droite
puis
GO
Appuyez sur GO pour la mémoriser
EXIT
Appuyez pour effacer les menus
Le menu Stand vous demande d'orienter le
téléviseur dans la position souhaitée
Pour vérifier qu'il pivote dans la
direction correcte, mettez le téléviseur
en veille et allumez-le à nouveau.
T I M E R
15
S O N
Mettre le Timer son sur on ou sur off…
Si vous possédez un système audio
Bang & Olufsen compatible* qui est
connecté à votre téléviseur MX, et que
par exemple vous avez programmé le
système audio pour qu'il démarre à
une certaine heure, vous pouvez choisir
d'activer les enceintes du téléviseur
quand le système audio se met en
route.
Menu
•
•
•
•
TV program list
Sound
Picture
Setup
Appuyez pour faire apparaître le
menu principal
MENU
Le menu principal apparaît…
Appuyez jusqu'à ce que Setup soit
éclairé
puis
Appuyez pour faire apparaître le
menu Setup
Menu principal
Setup
Pour cela, faites apparaître le menu
Timer. En sélectionnant On, vous vous
assurez que les enceintes du téléviseur
seront activées quand le système audio
démarrera. Si vous sélectionnez Off,
elles ne seront pas commutées.
•
•
•
•
•
Tuning
Timer
Clock
Sockets
Stand
Menu Setup
* Note : Pour savoir quels sont les systèmes audio
pouvant être connectés à votre téléviseur, veuillez
contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
GO
Le menu Setup apparaît…
Appuyez jusqu'à ce que Timer soit
éclairé
puis
Appuyez pour faire apparaître le
menu Timer
GO
Le menu Timer apparaît…
Appuyez pour mettre Timer Sound
sur On ou sur Off
ou
Timer sound
Off
puis
Menu Timer. Les options Off ou On vous
permettent de décider si le son doit être diffusé
sur les enceintes du téléviseur lors d'une
programmation Timer play saisie sur votre
système audio (qui doit être connecté à votre
téléviseur).
Appuyez sur GO pour mémoriser
GO
Appuyez pour effacer les menus
EXIT
16
U T I L I S A T I O N
C O U R A N T E
Utilisation de votre téléviseur MX
TV
Pour activer le programme TV
regardé en dernier lieu
Appuyez pour explorer les différents
programmes
ou
0
de … à
9
Sélectionnez un numéro de programme spécifique. En appuyant sur
0 vous accédez au dernier programme regardé
Pour augmenter le volume
Pour diminuer le volume
Pour mettre les enceintes en sourdine, appuyez au
centre de la touche de volume
Appuyez à nouveau pour rappeler le son
LIST
puis
Appuyez jusqu'à ce que CLOCK soit
affiché
GO
GO
L'heure est affichée à l'écran en
permanence
Appuyez à nouveau pour effacer
l'affichage
LIST
Appuyez jusqu'à ce que STAND soit
affiché
ss
Pour le faire tourner vers la gauche
tt
Pour le faire tourner vers la droite
Les fonctions décrites sur cette page
sont celles que vous utiliserez le plus
souvent.
Quand vous sélectionnez une chaîne
TV, le numéro de la chaîne et le nom
apparaissent brièvement à l'écran. Si
vous voulez voir le nom à nouveau,
appuyez sur TV.
Vous pouvez ajuster le volume à tout
moment. Pour les détails relatifs à
l'ajustement du son, veuillez-vous
reporter aux pages 26-28.
Vous pouvez vérifier ou afficher
l'heure en permanence à l'écran. Pour
savoir comment ajuster l'horloge,
veuillez-vous reporter à la page 12.
Si votre téléviseur est installé sur un
pied ou une base motorisée, vous
pouvez orienter le téléviseur de 35° de
chaque côté. Le téléviseur s'orientera
sur une position présélectionnée quand
vous le démarrerez. Vous pouvez
présélectionner une position vousmême (voir la page 14).
TV
LIGHT
RADIO
SAT
DVD
CD
V TAPE
RECORD
A TAPE
7
8
9
4
5
6
1
2
3
TEXT
0
MENU
GO
ou
Alternativement,
Saisissez le numéro correspondant à
1
la position
de… à
9
Appuyez sur 0 pour orienter le téléviseur sur une position de
démarrage présélectionnée
•
Appuyez pour mettre en veille
Vous pouvez de plus orienter le
téléviseur dans 9 positions
présélectionnées différentes en
utilisant les touches 1 à 9 du Beo4. 1
correspondant à la position la plus à
gauche et 9 à la position la plus à
droite.
En appuyant sur la touche de veille,
vous éteignez le système.
LIST
STOP
EXIT
17
T E L E T E X T E
Comment faire apparaître les pages Télétexte?
Si la chaîne que vous êtes en train de
regarder transmet le Télétexte,
appuyez sur la touche TEXT du Beo4
pour accéder au Télétexte*.
La page de sommaire, page 100
(présélectionnée sur MEM 1) vous aide
à trouver les pages Télétexte que vous
souhaitez.
La première page qui apparaît est celle
correspondant à votre première page
Télétexte favorite. C'est ce qu'indique
le message MEM 1 dans le coin
supérieur gauche de l'écran.
Vous trouverez sur les pages suivantes
l'information relative aux possibilités
offertes par le Télétexte…
Une page favorite est une page
spécifique qui a été présélectionnée sur
votre téléviseur. Quatre pages
favorites, MEM 1, 2, 3 et 4 sont
disponibles sur votre téléviseur MX
pour chaque chaîne transmettant le
Télétexte.
*Note : Si vous obtenez une page vierge quand
vous sélectionnez TEXT, c'est vraisemblablement
parce que la chaîne ne transmet pas le Télétexte.
Appuyez sur EXIT ou par ex. TV pour quitter le
Télétexte.
Appuyez pour accéder au Télétexte
Appuyez pour passer à votre page
Télétexte favorite suivante
Appuyez pour passer à la page
précédente
Appuyez pour sélectionner une page
spécifique, par ex. la page 302
TEXT
tt
ou
ss
3
0
2
Alternativement…
Appuyez pour passer à la page
suivante
ou
Appuyez pour retourner à la page
précédente
Pour faire apparaître la page que
vous venez de quitter
0
Présélection de vos pages Télétexte favorites…
La page Télétexte 100 est
présélectionnée sur MEM 1, les pages
200, 300 et 400 respectivement sur
MEM 2, 3 et 4.
Vous pouvez remplacer ces
présélections par les pages que vous
utilisez le plus souvent.
Pour présélectionner une page Télétexte sur
une page de mémoire…
LIST
Appuyez jusqu'à ce que STORE soit
affiché
puis
Appuyez pour que cette page, soit
par exemple présélectionnée sur
votre page favorite numéro 1
GO
1
puis
GO
Appuyez pour quitter le Télétexte
EXIT
18
> Télétexte
Utilisation des fonctions Télétexte de base
Retenir les sous-pages…
Faites apparaître la page Télétexte
avec les sous-pages…
puis
Appuyez pour “retenir” une sousSTOP
page
puis
Appuyez pour voir la sous-page
ou
0
0
0
5
STOP
LIST
Alternativement,
Saisissez les quatre chiffres
correspondant à la sous-page que
vous voulez voir, par ex. sous-page
0005
Appuyez sur STOP pour libérer la
page
Appuyez jusqu’à ce que LARGE soit
affiché
puis
GO
Appuyez jusqu’à ce que MIX soit
affiché
puis
GO
Pour retenir les sous-pages qui autrement
“tourneraient” automatiquement, appuyez sur
STOP. Les pages que vous retenez ne sont pas
libérées tant que vous n’appuyez pas sur STOP à
nouveau.
LARGE
Vous pouvez agrandir le texte pour qu’il soit plus
facile à lire à distance. Une fois que vous avez
choisi d’agrandir une page Télétexte, la partie
supérieure de la page apparaît en premier.
Appuyez ensuite sur GO pour voir la partie
inférieure de la page. Vous pouvez ensuite
décider de retrouver la taille standard de la page
en appuyant sur GO.
Une fois que vous avez trouvé la page
Télétexte que vous voulez lire,
différentes possibilités s’offrent à vous
pour vous faciliter la lecture de la
page.
Pour utiliser chacune de ces fonctions,
suivez les instructions données dans la
colonne de gauche…
*Note : Pour pouvoir afficher REVEAL sur le Beo4,
vous devez ajouter cette rubrique à la liste des
fonctions du Beo4. Pour plus d’informations,
veuillez-vous reporter au mode d’emploi du Beo4
au chapitre Configuration du Beo4.
Appuyez pour agrandir le texte
Appuyez à nouveau sur GO pour agrandir la
partie restante de la page et appuyez sur GO à
nouveau pour retrouver la dimension standard
de la page
LIST
STOP/SUBPAGE
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez faire
apparaître la page pour laquelle vous voulez une
sous-page. Une page Télétexte peut regrouper un
grand nombre de sous-pages qui “tournent”
successivement. Les sous-pages sont identifiées
par un sous-code à 4 chiffres.
Appuyez pour superposer la page
Télétexte sur l’image TV
MIX
Vous pouvez aussi superposer la page Télétexte
sur l’image TV pour pouvoir regarder les deux
simultanément. Si vous ne voulez voir que la page
Télétexte, appuyez sur GO.
REVEAL*
Si une page Télétexte comprend un texte
dissimulé, tel que par exemple la réponse à une
devinette, vous pouvez utiliser cette fonction pour
révéler le texte caché. Si vous voulez dissimuler à
nouveau le texte, appuyez sur GO.
Appuyez sur GO à nouveau pour ne
voir que la page Télétexte
LIST
Appuyez jusqu’à ce que REVEAL* soit
affiché
puis
GO
Pour révéler le texte dissimulé
Appuyez à nouveau sur GO pour
dissimuler le texte
Note : Les possibilités offertes par le Télétexte
diffèrent d’un pays à un autre et parfois même
d’un programme Télétexte à un autre. Pour
tout ce qui concerne les possibilités proposées,
vous vous recommandons de vous reporter à
l’information diffusée sur papier ou à l’écran
par le programme Télétexte.
19
Sous-titres Télétexte
Certaines programmes Télétexte
diffusent les sous-titres Télétexte des
programmes TV ou satellite. Ces soustitres sont transmis sur une page
Télétexte spécifique, par exemple 333.
Utilisez la page de sommaire (100)
pour trouver la page de sous-titres.
Vous pouvez agrandir les sous-titres à
l’écran pour qu’ils soient plus faciles à
lire. Appuyez sur LIST pour afficher
LARGE, puis appuyez sur GO.
Sélectionnez le numéro de chaîne
pour lequel vous voulez les soustitres, par ex. 6 et accédez au
Télétexte
6
puis
TEXT
Trouvez la page des sous-titres…
Faites apparaître la page des soustitres, par ex. 333
3
3
3
Si vous voulez les sous-titres
correspondant à la chaîne, trouvez la
page Télétexte avec les sous-titres. Ils
seront alors insérés au bas de l’écran
sur l’image TV.
Les sous-titres apparaissent à l’écran
Appuyez jusqu’à ce que LARGE soit
affiché
LIST
Appuyez pour agrandir les soustitres
GO
puis
Affichage automatique des sous-titres
Vous pouvez demander au téléviseur
d’insérer automatiquement ces soustitres à chaque fois que vous
sélectionnez une chaîne ou un numéro
de programme.
La procédure nécessite que vous
appeliez le numéro de chaîne pour
lequel vous voulez les sous-titres et le
Télétexte. Il ne vous reste plus qu’à
trouver la page des sous-titres
Télétexte et à la mémoriser sur votre
page Télétexte favorite numéro 4*.
* Note : La page Télétexte avec les sous-titres doit
être présélectionnée sur votre page Télétexte
favorite numéro 4 (MEM 4). Si vous ne souhaitez
plus que les sous-titres Télétexte apparaissent
automatiquement sur le numéro de programme
concerné, il vous suffit de mémoriser une autre
page Télétexte sur MEM4 (pour plus
d’informations, voir la page 17).
Pour que les sous-titres apparaissent à chaque
fois que vous sélectionnez un numéro de
chaîne spécifique…
S’il n’est pas déjà activé, accédez au
numéro de chaîne souhaité, par ex. 6
6
puis
Appuyez pour accéder au Télétexte
TEXT
puis
Faites apparaître la page des soustitres, par ex. 333
3
3
3
Appuyez sur LIST jusqu’à ce que
STORE soit affiché
LIST
puis
GO
puis
Sélectionnez votre page Télétexte
favorite numéro 4
4
Appuyez pour présélectionner la
page des sous-titres sur votre page
favorite numéro 4
GO
puis
20
> Télétexte
Mise à jour d’une page Télétexte
Saisissez le numéro de page Télétexte qui
convient, puis…
Appuyez jusqu’à ce que UPDATE soit
LIST
affiché
puis
Appuyez pour voir l’image TV
GO
Une fois que la page a été trouvée,
l’indication FOUND apparaît à
l’écran
GO
GO
Appuyez sur GO deux fois si vous
voulez voir la page immédiatement
Ou
GO
GO
EXIT
Appuyez sur GO une fois si vous
voulez être averti quand la page a
été mise à jour
Si vous avez choisi d’être averti
quand la page a été mise à jour,
l’indication UPDATE apparaît à
l’écran, puis…
Appuyez pour voir la page
Appuyez pour quitter le mode
Télétexte
Vous pouvez demander à être averti
dès qu’une page Télétexte devient
disponible ou que des changements
sont apparus sur la page pendant que
vous regardez la télévision.
L’indication UPDATE apparaît alors sur
l’écran pour vous indiquer qu’une page
a été mise à jour. Appuyez sur GO pour
faire apparaître la page Télétexte à
l’écran.
Vous devez d’abord saisir le numéro de
la page Télétexte que vous souhaitez
voir dès qu’elle sera disponible ou pour
laquelle vous souhaitez être informé
des mises à jour pendant que vous
regardez la télévision. Sélectionnez la
fonction de mise à jour et regardez la
télévision sans être dérangé.
*Note : Pendant que vous regardez un
programme TV en attendant qu’une page
Télétexte soit mise à jour, n’oubliez pas que le
téléviseur est en mode Télétexte. Ce qui signifie
que si par exmple, vous saisissez un numéro entre
temps, le téléviseur interprétera cette commande
comme si vous demandiez une page Télétexte.
L’indication FOUND apparaît à l’écran
quand la page que vous voulez voir est
trouvée. Appuyez sur GO deux fois
pour voir la page immédiatement ou
appuyez sur GO une fois pour
demander au téléviseur de vous
informer du moment où la page est
mise à jour*.
Dans ce cas, le téléviseur commencera à chercher
une page Télétexte et la fonction de mise à jour
sera annulée.
21
“Fastext” ou FLOF
Le système Fastext (également connu
sous le nom du FLOF = Full Level One
Feature) est proposé par certains
programmes Télétexte. Il permet à
l’utilisateur de passer directement à
l’une des quatre pages reliées à celle
qui est à l’écran.
Ce système réduit considérablement le
temps d’accès à certaines pages
instantanément accessibles et aide par
le même temps l’utilisateur à trouver
son chemin dans la multiplicité des
pages Télétexte.
Pour accéder au Télétexte et trouver
une page Fastext…
Une petite barre de couleur rouge,
vert, jaune et bleu indique qu’il
s’agit d’une page Fastext…
Appuyez sur l’une des touches
colorées pour accéder au système
Fastext
ou
ou
ou
Page Télétexte sur laquelle on peut voir qu’il s’agit
d’une page Fastext. Une petite barre de couleurs
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran
Si vous sélectionnez une page Fastext,
une barre de couleurs apparaît dans le
coin supérieur droit de l’écran. Cette
barre de couleurs n’apparaît que si le
programme Télétexte permet le
système Fastext.
La barre de couleurs est composée de
quatre couleurs différentes. Les
touches colorées du Beo4 correspondent à ces couleurs. Utilisez les touches
du Beo4 pour faire apparaître la page
de votre choix : rouge, vert, jaune ou
bleu.
TEXT
Une ligne supplémentaire apparaît.
Elle vous indique les titres des quatre
pages reliées. Chaque titre est écrit
dans une couleur différente…
Appuyez sur la touche colorée qui
correspond à la couleur de la page
que vous voulez voir
ou
ou
ou
Appuyez pour quitter le système
Fastext
Les titres des quatre pages reliées apparaissent en
haut de la page. Chacun est inscrit dans une couleur différente. Pour faire apparaître la page que
vous voulez, appuyez sur la touche correspondant
à la couleur. Le titre correspondant est précisé.
TEXT
Alternativement, saisissez le numéro
de la page avec les touches
numériques ou appuyez sur tt ou
ss pour quitter le système Fastext…
Vous pouvez maintenant contrôler à
nouveau le Télétexte de façon
habituelle, ou…
Appuyez pour quitter le Télétexte
EXIT
22
> Télétexte
Programmer un enregistrement via le Télétexte
TEXT
MENU
Si vous avez connecté un
magnétoscope Bang & Olufsen
BeoCord VX 7000 ou V 8000 à votre
BeoVision MX, vous pouvez saisir une
programmation d’enregistrement
directement à partir de la page
Télétexte listant les programmes TV.
Appuyez pour accéder au Télétexte
Faites apparaître la page listant les
programmes TV (ou SAT), puis…
Appuyez pour accéder à la fonction
de programmation d’enregistrement
via le Télétexte…
La ligne d’information et le curseur
apparaissent sur la page Télétexte…
Appuyez pour déplacer le curseur
jusqu’au programme que vous
souhaitez enregistrer
Appuyez pour remonter sur la liste
ou
ou
tt
puis
GO
Appuyez pour déplacer le curseur
latéralement sur les différentes
rubriques
Une fois que vous avez trouvé
l’heure de démarrage
Appuyez pour l’accepter
Appuyez pour déplacer le curseur
jusqu’à l’heure à laquelle vous voulez
que l’enregistrement s’arrête (heure
de démarrage du programme suivant)
Vérifiez que les informations saisies
sont correctes…
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur ss
ou tt pour vous déplacer sur les
différentes rubriques, utilisez les
touches numériques ou ▲ ou ▼ pour
saisir les modifications…
puis
GO
Appuyez pour l’accepter
puis
GO
Appuyez sur GO pour passer à Store
puis
GO
Appuyez pour mémoriser la
programmation
Pour annuler la fonction sans
mémoriser d’informations, appuyez
sur STOP quand vous voulez
Page Télétexte permettant de programmer un
enregistrement. Les deux lignes en texte bleu clair
situées en haut de la page vous informent. Start
est éclairé en rouge. Un curseur apparaît et met
en relief l’heure de démarrage du premier
programme de la page.
Si vous choisissez d’utiliser le système
d’enregistrement Télétexte, deux
lignes de texte apparaissant en haut de
la page. Elles vous permettent de
vérifier et de corriger les informations
saisies pour votre programmation.
Assurez-vous que la source à partir de
laquelle vous souhaitez enregistrer,
Radio, TV, SAT (satellite) ou V.TUNER
(tuner du magnétoscope) est bien
affichée sur la ligne d’information.
Si la programmation d’enregistrement
que vous saisissez concerne un autre
jour de la semaine, assurez-vous que le
jour correct est affiché avant d’accepter
la programmation.
Note : Chaque programmation d’enregistrement
que vous allez saisir via le Télétexte va s’inscrire
sur la liste des programmations. Cet index est
accessible via le menu V.tape. Appuyer sur les
touches V TAPE, puis MENU du Beo4 fait
apparaître le menu. Sélectionnez la rubrique
Timer recording pour accéder à la liste Timer
index.
23
Saisir des programmations d’enregistrement via le menu principal V.Tape…
Si vous choisissez de faire apparaître le menu
principal V.Tape et de sélectionner la rubrique
Timer recording, vous accédez à la liste Timer
index du magnétoscope qui liste les
programmations déjà saisies. Vous devez alors
appuyer sur GO pour faire apparaître le menu
Timer recording qui vous demande de saisir les
informations correspondant à votre
programmation.
Pour plus d’informations sur le menu V.Tape,
veuillez-vous reporter aux pages 36-37.
24
I M A G E
E T
25
S O N
Ajustement de l’image…
Le menu Picture vous permet d’ajuster
l’image. Vous pouvez augmenter ou
diminuer les valeurs de chaque rubrique
du menu.
Une fois que vos réglages sont
effectués, vous pouvez choisir de les
mémoriser.
Note : Quand le BeoVision quitte l’usine, tous les
niveaux de l’image sont positionnés sur des valeurs
neutres qui conviennent à la plupart des situations.
Que trouve-t-on sur le menu Picture?
Brilliance
La brillance de l’image peut être ajustée par sauts
de deux unités dans un intervalle compris entre 00
et 62. 30-34 correspond à un réglage neutre de la
brillance.
Colour (couleur)
L’intensité de la couleur peut être ajustée par
sauts de deux unités dans un intervalle compris
entre 00 et 62. 30-34 correspond à un réglage
neutre de l’intensité de la couleur.
Contrast (contraste)
Le niveau de contraste peut être ajusté dans un
intervalle compris entre 00 et 62. 40-48
correspond à un réglage neutre du niveau de
contraste.
Tint
La rubrique Tint n’est disponible que si des
signaux NTSC sont transmis ou si des sources NTSC
sont utilisées. Tint permet d’ajuster les nuances de
couleurs.
Pour faire apparaître le menu
principal
Menu
•
•
•
•
TV program list
Sound
Picture
Setup
MENU
Le menu principal apparaît…
puis
Appuyez jusqu’à ce Picture soit
éclairé
puis
Menu principal
Appuyez pour faire apparaître le
menu Picture
GO
Le menu Picture apparaît…
Brilliance
32
Colour
32
Contrast
44
Le menu Picture vous permet d’ajuster les
paramètres suivants de l’image : brillance,
couleur, contraste. Dans certains cas, la rubrique
Tint est aussi disponible.
Appuyez pour ajuster les niveaux des
différentes rubriques comme vous le
souhaitez
Utilisez ces touches pour passer
d’une rubrique à l’autre du menu
ou
tt
ou
ss
Une fois que vous avez terminé vos
ajustements…
Appuyez sur GO pour mémoriser vos
réglages
Alternativement,
Appuyez sur STOP pour retourner au
menu précédent sans mémoriser les
réglages effectués
ou
Appuyez sur EXIT pour quitter sans
mémoriser les réglages
Appuyez sur EXIT pour effacer les
menus de l’écran
GO
STOP
EXIT
EXIT
26
> Image et son
Ajustement du son
MENU
Pour faire apparaître le menu
principal
Le menu principal apparaît…
Menu
•
•
•
•
puis
puis
GO
Appuyez jusqu’à ce Sound soit
éclairé
Appuyez pour faire apparaître le
menu Sound
Le premier menu Sound apparaît…
TV program list
Sound
Picture
Setup
Menu principal
Une fois que vos réglages sont
effectués, vous pouvez choisir de les
mémoriser.
Appuyez pour révéler les différentes
options des rubriques du menu
ou
tt
ou
Appuyez pour passer d’une rubrique
à une autre du menu
ss
Si des enceintes externes sont connectées, passez
à Speaker…
Appuyez sur 1 pour ne commuter
1
que les enceintes intégrées
ou
Appuyez sur 2 pour ne commuter
2
que les enceintes externes
ou
Appuyez sur 3 pour commuter
3
toutes les enceintes
Balance
2<
Volume
30
Le premier menu Sound vous permet d’ajuster la
balance des enceintes du téléviseur et le volume.
Si vous avez connecté des enceintes externes
Powerlink à votre MX, les rubriques Speaker et
Centre apparaîtront sur le menu qui vous permet
de choisir le nombre des enceintes que vous
voulez activer et d’ajuster la balance entre toutes
les enceintes.
Une fois que les informations nécessaires sont
complétées sur le premier menu, appuyez sur GO
pour faire apparaître le second menu
Le second menu Sound apparaît…
Complétez les informations nécessaires à l’aide de
▲ et de ▼ ou de tt et ss comme sur le premier
menu…
puis
Appuyez sur GO pour mémoriser vos
réglages
Alternativement,
Appuyez sur STOP pour retourner au
STOP
menu précédent sans mémoriser les
réglages effectués
ou
Appuyez sur EXIT pour quitter sans
EXIT
mémoriser les réglages
GO
EXIT
Appuyez sur EXIT pour effacer les
menus de l’écran
Bass
0
Treble
+1
Les deux menus Sound vous donnent la
possibilité d’ajuster les paramètres du
son comme vous le souhaitez. Vous
pouvez augmenter ou diminuer les
niveaux des différentes rubriques des
menus.
Loudness
On
Le second menu Sound permet d’ajuster le niveau
des graves, des aigus et de mettre le loudness sur
on ou sur off.
Vous trouverez à la page suivante, les
détails relatifs aux différentes
rubriques des deux menus Sound…
Note : Quand le BeoVision MX quitte l’usine, les
niveaux du son sont sur des valeurs neutres qui
conviennent à la plupart des situations. La
rubrique Loudness est mise sur On.
27
Que trouve-t-on sur le premier menu
Sound…
Balance
La balance des enceintes intégrées peut être
ajustée de 8 niveaux au maximum vers la droite
ou vers la gauche.
Volume
Le volume peut être ajusté dans un intervalle
compris entre 00 et 80. En appuyant sur les
touches ▲ ou ▼, vous augmentez ou diminuez le
volume par intervalle de deux unités.
Note : Le volume peut être ajusté à tout moment
sans que vous soyez obligé d’utiliser le menu
Sound.
Speaker (enceintes)
Speaker n’apparaît sur le menu que si vous avez
connecté une paire d’enceintes Bang & Olufsen
Power Link à votre téléviseur MX et que vous les
avez saisies sur le menu Sockets (pour plus
d’informatins, voir le chapitre Saisie d’un
équipement auxiliaire, aux pages 34-35). Si c’est le
cas, choisissez 1 pour commuter uniquement les
enceintes internes, 2 pour commuter uniquement
les enceintes externes et 3 pour commuter toutes
les enceintes.
Note : Dès que vous accédez au premier menu
son, vous pouvez saisir directement 1, 2 ou 3 pour
commuter les enceintes sans avoir à passer par le
menu Speakers.
Centre
La fonction de balance centrale est une
caractéristique propre aux téléviseurs Bang &
Olufsen utilisant des enceintes externes. La
fonction de balance centrale n’est accessible que
si vous avez connecté des enceintes externes
Power Link à votre téléviseur MX.
Ce réglage permet d’amplifier l’effet stéréo que
les enceintes externes reproduisent et d’assurer
que le son mono (par exemple la voix d’une
personne apparaissant sur l’écran du téléviseur)
donne vraiment l’impression de sortir de l’écran.
La balance entre le son des enceintes externes et
celui des enceintes centrales intégrées peut être
ajusté dans un intervalle compris entre 00 et 80.
Ajustez la balance entre toutes les enceintes,
ajustez jusqu’à ce que la perspective sonore
globale soit équilibrée, c’est-à-dire qu’aucune
enceinte ne donne l’impression de dominer les
autres. Si vous mémorisez ce réglage, il fera alors
ensuite partie de votre configuration de base.
Que trouve-t-on sur le second menu Sound?
Bass et Treble
Le niveau des graves et des aigus peut être ajusté
de 4 niveaux au-dessus et au-dessous du niveau
neutre 0.
Loudness
Le loudness peut être mis sur On ou sur Off. Il
compense le manque de sensibilité de l’oreille
humaine sur les fréquences hautes et basse quand
vous écoutez à faible volume.
Choisir une configuration d’enceintes,
ajuster la balance et la balance centrale
directement avec le Beo4…
Appuyez sur LIST jusqu’à ce que SPEAKER* soit
affiché. En sélectionnant 1, 2 ou 3, vous
choisissez la configuration que vous voulez.
Si vous appuyez sur ss ou tt à la place, vous
ajustez la balance entre les enceintes.
L’afficheur indique Balance et précise si elle est
ajustée vers la gauche ou vers la droite.
Si vous appuyez sur ▲ ou sur ▼, vous ajustez la
balance centrale entre les enceintes externes et
les enceintes intégrées. L’afficheur indique
alors Centre et précise le réglage.
Note : Pour pouvoir afficher SPEAKER sur le
Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la
liste des fonctions du Beo4. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du
Beo4.
28
> Image et son
Sélection d’un mode sonore
LIST
Appuyez sur LIST jusqu’à ce que
SOUND* soit affiché
puis
GO
Appuyez à plusieurs reprises pour
explorer les différents modes
sonores
Le mode sonore entendu est indiqué
sur l’écran, ainsi que le numéro de
programme…
TV 2
Stereo
Pour afficher le mode sonore utilisé pour le
programme que vous êtes en train de regarder…
TV
TV
TV
Appuyez pour afficher le nom de la
chaîne
Appuyez en une succession rapide
pour afficher le mode sonore
*Note : Pour pouvoir afficher SOUND sur le Beo4,
vous devez ajouter la rubrique à la liste des
fonctions du Beo4. Pour plus d’information,
reportez-vous au mode d’emploi du Beo4 au
chapitre Configuration du Beo4.
Messages écran son…
Mono
Stereo
Mono-1
Mono-2
Mono-3
Stereo-2
Son mono
Son stéréo
Langue 1 – mono
Langue 2 – mono
Langue 3 – mono
Langue 2 – stéréo
Il se peut que tous ces différents modes sonores
ne soient pas disponibles sur vos chaînes TV. Vous
pouvez choisir d’écouter les différents modes
sonores proposés.
La langue 3 mono et la langue 2 stéréo ne sont
disponibles que si vous avez syntonisé une chaîne
utilisant le système NICAM stéréo.
Plusieurs modes sonores peuvent
accompagner la chaîne TV que vous
regardez : son stéréo, son mono ou
deux ou trois langues différentes.
Vous pouvez explorer ces différents
modes sonores. Si par exemple, le son
stéréo est de qualité médiocre en
raison d’un signal faible, passez du
mode stéréo au mode mono. Si vous
regardez un programme TV
multilingue, vous pouvez sélectionner
l’une des langues transmises.
Quand vous appuyez sur GO, le mode
sonore choisi est indiqué sur l’écran en
même temps que le numéro de
programme.
Note : Vous pouvez mémoriser vos différents
modes sonores sur différentes chaînes. Grâce à
cela, quand vous accéderez à une chaînes, vous
entendrez le son ou la langue spécifique que vous
avez sélectionnée pour ce numéro de programme.
Cette sélection se fait via le menu tuning (voir
pages 8-9).
Note : Si vous avez sélectionné le mode stéréo
pour qu’il soit pour votre mode sonore préféré
(mémorisé) et qu’il n’est pas disponible sur le
programme TV que vous regardez, le téléviseur se
commute automatiquement sur le mode mono.
29
30
B E O V I S I O N
M X
E T
S Y S T E M E
A U D I O
Son vidéo sur les enceintes audio ou vice versa
Le son vidéo sur les enceintes audio…
TV
Pour pouvoir bénéficier d’un système audio et
vidéo intégré, votre BeoVision MX et votre système
audio Bang & Olufsen doivent être interconnectés
avec un câble link spécial disponible chez votre
revendeur Bang & Olufsen.
Pour accéder à un programme TV
Puis
LIST
Appuyez sur LIST jusqu’à ce que AV*
soit affiché
Puis
GO
Appuyez pour activer la fonction
audio/vidéo
Puis
TV
Ou
Appuyez pour transférer le son sur
les enceintes audio
SAT
Ou
V TAPE
Si vous voulez entendre le son du BeoVision MX
sur votre système audio tout en ayant un écran
sans image TV, appuyez sur LIST jusqu’à ce que
AV* soit affiché, puis sur TV…
Le son audio sur les enceintes vidéo…
LIST
Appuyez sur LIST jusqu’à ce que AV*
soit affiché
Puis
GO
Appuyez pour activer la fonction
audio/vidéo
Puis
RADIO
Appuyez pour écouter la radio sur
les enceintes du téléviseur
Ou
CD
Appuyez pour entendre le CD sur les
enceintes du téléviseur
Ou
A TAPE
Appuyez pour écouter une cassette
audio sur les enceintes du téléviseur
Si vous connectez votre système audio
Bang & Olufsen à votre BeoVision MX
et que vous avez une paire d’enceintes
connectées à votre système audio, vous
pouvez obtenir les bénéfices d’un
système intégré audio et vidéo*.
Vous pouvez alors entendre n’importe
quelle source sur les enceintes de l’un
des systèmes. Vous pouvez par
exemple, entendre une cassette vidéo
sur les enceintes audio pendant que
vous la regardez sur l’écran du
téléviseur ou vous pouvez écouter la
radio ou n’importe quelle autre source
sur les enceintes du BeoVision MX.
Enregistrement audio/vidéo
Le son que vous entendez sur les enceintes audio
peut être enregistré sur le magnétophone audio.
Nous vous indiquons comment faire dans le mode
d’emploi du système audio.
De la même manière, le son que vous entendez
sur les enceintes du BeoVision MX peut être
enregistré sur le magnétoscope si votre
installation en comprend un. Si vous n’entendez
que le son, c’est-à-dire que l’écran TV est vierge
vous n’enregistrerez que le son, mais si le son est
accompagné d’images, elles seront enregistrées
simultanément ,en même temps que le son
produit par le système audio en un
enregistrement simulcast.
Note : Une fonction spéciale de verrouillage
d’enregistrement garantit que vous ne pouvez pas
sélectionner un autre programme pendant
l’enregistrement.
Note : Pour pouvoir afficher AV sur le Beo4, vous
devez ajouter cette rubrique à la liste des
fonctions du Beo4. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du Beo4.
*Veuillez noter que tous les systèmes audio Bang
& Olufsen ne permettent pas l’intégration audio
et vidéo avec un BeoVision MX. Pour plus
d’informations, veuillez contacter votre revendeur
Bang & Olufsen.
P I E C E
L I N K
A V E C
B E O V I S I O N
31
M X
Utilisation d’un BeoVision MX dans une pièce link
Si votre BeoVision MX est installé dans
une pièce link, il vous suffit d’utiliser
votre BeoVision MX comme s’il était
placé dans la pièce principale, c’est-àdire normalement.
Appuyez pour activer votre TV
Puis utilisez le téléviseur
normalement…
Sources vidéo de la pièce
principale…
Appuyez pour démarrer le satellite
Vous pouvez regarder et écouter les
sources disponibles dans votre pièce
link. Les sources audio et vidéo de
votre pièce principale sont aussi
disponibles.
Si vous souhaitez regarder un
programme TV provenant du téléviseur
de la pièce principale au lieu de celui
de la pièce link, c’est-à-dire si par
exemple vous souhaitez regarder un
programme TV décodé, vous devez
appuyez sur LIST jusqu’à ce que LINK*
soit affiché, appuyez ensuite sur TV.
Note : Pour plus d’informations sur la façon
d’installer et de préparer votre téléviseur MX à
une utilisation dans le cadre d’un système
BeoLink, veuillez consulter votre revendeur Bang
& Olufsen.
Appuyez pour démarrer le
magnétoscope
En ayant votre téléviseur BeoVision MX dans une
pièce link et un BeoLink installé, vous pouvez
obtenir les avantages du son et des images
distribués.
Source audio de la pièce
principale…
Appuyez pour démarrer la radio
Appuyez pour démarrer le lecteur de
disques compacts
Appuyez pour démarrer le
magnétophone
TV
SAT
V TAPE
RADIO
CD
A TAPE
Continuez à utiliser les sources de
façon habituelle…
Pour regarder les sources de votre système
principal également disponibles dans la pièce link
où se trouve le téléviseur MX…
Appuyez sur LIST jusqu’à ce LINK*
soit affiché
LIST
Appuyez pour regarder la télévision
de votre système principal
TV
puis
Continuez à l’utiliser comme à
l’habitude…
*Note : Pour pouvoir afficher LINK sur le Beo4,
vous devez ajouter cette rubrique à la liste des
fonctions du Beo4. Pour plus d’informations, voir
le mode d’emploi du Beo4, chapitre Configuration
du Beo4.
32
B E O V I S I O N
M X …
Prises et touches sur la face avant
Casque
Vous pouvez connecter un casque à la prise se
trouvant dans le coin inférieur droit de la face
avant. Si vous connectez un casque, les enceintes
du téléviseur ne sont pas commutées.
Note : Si vous avez connecté des enceintes
externes à votre téléviseur, elles ne seront pas
activées, sauf si vous appuyez sur LIST jusqu’à ce
que SPEAKER* soit affiché, puis 1 (cf page 27).
Pour mettre le téléviseur en veille, pour qu’il soit à
nouveau prêt à être utilisé, appuyez à nouveau
sur l’interrupteur secteur. Quand le téléviseur est
en veille, l’indicateur lumineux s’allume en rouge.
Quand le téléviseur est activé, l’indicateur
lumineux est vert.
La touche marquée STEP ou P vous permet
d’allumer le téléviseur, si celui-ci est en veille et
d’explorer les chaînes TV présélectionnées.
Note : Pour pouvoir afficher SPEAKER sur le Beo4,
vous devez ajouter cette rubrique à la liste des
fonctions du Beo4. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du Beo4.
STEP
Touches frontales
Quand le téléviseur est connecté, appuyez sur
l’interrupteur secteur • situé sur le devant du
téléviseur pour l’éteindre complètement. Vous
entendrez alors un déclic et la touche sera libérée.
L’indicateur lumineux situé dans le coin supérieur
droit du téléviseur est alors éteint.
MX 7000/6000 front panel
MX 4000 front panel
Installation et tretien
Le téléviseur doit être placé sur une surface solide.
Laissez un espace d’au-moins 5 cm au-dessus et de
chaque côté du téléviseur pour permettre une
ventilation efficace.
Les téléviseurs BeoVision MX peuvent aussi être
placés au sol, dans une position verticale ou
légèrement inclinée vers l’arrière.
Note : Des pieds spécialement conçus sont
disponibles pour faciliter l’installation de votre
téléviseur. Pour plus de détails, veuillez consulter
votre revendeur Bang & Olufsen.
Retirez la poussière de la surface du téléviseur
avec un chiffon doux et sec. Si nécessaire, retirez
les taches grasses ou plus persistantes avec un
chiffon bien essoré préalablement trempé dans
une solution d’eau contenant quelques gouttes
d’un détergent doux.
Note : Après un certain temps (en général plusieurs
années), des particules peuvent pénétrer dans
l’espace situé derrière l’écran de contraste et
former un film de poussière sur la surface interne
et sur le tube images. Ce film peut affecter la
netteté de l’image. Nous vous recommandons de
confier ce nettoyage à votre revendeur Bang &
Olufsen.
… I N S T A L L A T I O N
E T
C O N N E X I O N S
Prises sur le panneau arrière
POWER LINK 1
POWER LINK 2
S-VHS
AUDIO AUX LINK
AV
2
AV
1
UHF & VHF
75 Ω
B&O STAND
16V = / 300mA
R
8 OHM
L
Antenne
Connectez le câble de l’antenne extérieure à la
prise antenne marquée UHF & VHS sur le panneau
arrière du TV.
Note : Vous trouverez à la page 15 les détails
concernant la façon d’associer les enceintes du
téléviseur à une programmation Timer sound de
votre système audio.
Note : La prise marquée TRANSPOSER est destinée
à un transposeur spécial nécessaire pour le système
français SECAM L.
Connexion AV
La prise AV1 sert à la connexion de votre
magnétoscope principal, par exemple votre
magnétoscope BeoCord VX 7000 ou V 8000
Bang & Olufsen.
Pied
La prise DIN à quatre broches sert à la connexion
d’un pied ou d’une base motorisée Bang & Olufsen.
Enceintes actives
Les prises DIN à 8 broches marquées POWER LINK 1
et POWER LINK 2 servent à connecter des enceintes
actives.
Note : Pour savoir comment programmer les
enceintes du téléviseur, veuillez-vous reporter aux
pages 34-35.
Enceintes passive
(BeoVision MX 4000/6000 uniquement)
Vous pouvez connecter des enceintes passives
externes (8 ohms) aux prises d’enceintes marquées
R (droite) et L (gauche).
Système audio
La prise DIN à 7 broches marquée AUDIO AUX LINK
sert à connecter un système audio Bang & Olufsen
compatible. Si votre système audio est un produit
Master Link, vous devez utiliser un convertisseur
BeoLink. Pour plus d’informations, veuillez
contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
La prise AV2 sert à la connexion de tout autre
équipement AV, par exemple un second
magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur DVD
ou CDV, un décodeur ou un expander.
Note : Pour savoir comment programmer vos
connexions AV sur le téléviseur, veuillez-vous
reporter aux pages 34-35.
Connexion Super VHS
La prise S-VHS sert à la connexion d’un
magnétoscope vidéo ou d’une caméra vidéo
utilisant le format S-VHS.
Alimentation
Branchez le cordon secteur rattaché au téléviseur
dans la prise secteur.
Note : Le cordon secteur et la prise ont été
spécialement conçus pour ce téléviseur. Si vous
changez la prise ou que vous modifiez le cordon
secteur, l’image s’en trouvera sérieusement
affectée.
Une fois que le téléviseur est connecté au secteur,
l’indicateur de veille situé sur l’avant du téléviseur
s’éclaire en rouge. Le téléviseur est maintenant en
veille, prêt à être contrôlé par le biais de la
télécommande Beo4.
Dès que le téléviseur est activé, le voyant
lumineux de veille s’éclaire en vert.*
*Note : Quand le téléviseur BeoVision MX est
activé, le voyant lumineux rouge s’éteint et les
deux voyants verts des enceintes BeoVision
s’éclairent (uniquement dans le cas du MX 7000).
Note : Pour pouvoir reproduire le son, n’oubliez
pas de connecter votre connexion S-VHS à la prise
AV1 ou AV2.
Note : vous trouverez aux pages 34-35 les détails
concernant la façon de programmer votre
connexion S-VHS sur le téléviseur.
Veuillez noter…
Tout équipement que vous connectez doit être
saisi sur le menu TV sockets pour que vous
puissiez l’utiliser. Pour plus d’informations,
veuillez-vous reporter aux pages 34-35.
33
34
C O N N E X I O N
D ’ U N
E Q U I P E M E N T
A U X I L I A I R E
Configuration du téléviseur pour équipement connecté…
MENU
Appuyez pour faire apparaître le
menu principal
Avant de commencer…
Vous ne devez programmer le menu de
configuration TV que si :
• Vous avez connecté des enceintes externes
Power Link à votre téléviseur MX
• Vous avez connecté un magnétoscope Bang &
Olufsen d’un autre type que le BeoCord
VX 7000 ou V 8000
• Vous avez connecté n’importe quel équipement
non-Bang & Olufsen à votre téléviseur
Menu
•
•
•
•
Le menu principal apparaît…
Appuyez jusqu’à ce que Setup soit
éclairé
TV program list
Sound
Picture
Setup
puis
GO
Appuyez pour faire apparaître le
menu Setup
Menu principal
Le menu Setup apparaît…
Appuyez jusqu’à ce que Sockets soit
éclairé
•
•
•
•
•
puis
GO
L’équipement que vous avez connecté
à votre téléviseur doit être saisi sur le
menu TV Sockets*. Une fois que vous
avez complété toutes les informations
nécessaires, le téléviseur est prêt.
Setup
Appuyez pour faire apparaître le
menu Sockets
Tuning
Timer
Clock
Sockets
Stand
Vous trouverez à la page suivante les
détails relatifs aux rubriques du menu
TV sockets.
Le menu Sockets apparaît…
Appuyez pour révéler les options
correspondant à chaque rubrique du
menu
ou
tt
ou
Appuyez pour passer d’une rubrique
à une autre
Menu Setup
PL
Off
AV1
V.TP-1+Dec
AV2
V.TP-2 B&O
S-VHS
Off
*Note : Veuillez-vous reporter à la page 33 pour
savoir quel appareil peut être connecté à votre
téléviseur MX et comment le connecter.
ss
Une fois que les informations
nécessaires ont été saisies…
GO
Appuyez sur GO pour les mémoriser
et retourner au menu principal
STOP
Appuyez sur STOP pour retourner au
menu Setup sans mémoriser les
informations que vous avez saisies
EXIT
Appuyez pour effacer les menus de
l’écran
Le menu TV sockets vous permet de saisir un
équipement tel que des enceintes extérieures, un
magnétoscope ou un équipement non-Bang &
Olufsen.
ou
Veuillez noter…
Si vous n’utilisez pas ces prises, le texte du
menu Sockets doit indiquer “Off”.
35
Que trouve-t-on sur le menu Sockets?
PL (Power Link)
Se rapporte aux deux prises POWER LINK à 8
broches servant à connecter une paire d’enceintes
externes Power Link Bang & Olufsen. Les options
On ou Off sont proposées. Sélectionnez On si vous
connectez des enceintes Power Link externes à
votre téléviseur.
AV1
Se rapporte à la prise à 21 broches AV1 servant à
la connexion de votre magnétoscope principal.
Les options V.Tape-1 B&O, V.Tape-1, V.TP-1 + Dec
ou Off sont proposées.
V.Tape-1 B&O… est sélectionné automatiquement
si votre magnétoscope est un BeoCord VX 7000
ou V 8000 Bang & Olufsen. Si ce n’est pas le cas,
si la sélection ne se produit pas automatiquement, sélectionnez alors V.Tape-1 B&O
manuellement.
V.Tape-1… doit être sélectionné si vous connectez
un magnétoscope non-Bang & Olufsen à la
prise AV1.
Note: Pour ouvrir votre téléviseur BeoVision MX
au signal d’un magnétoscope non-Bang &
Olufsen, appuyez sur la touche V TAPE de votre
télécommande Beo4 avant de commencer à
utiliser votre magnétoscope de façon
habituelle.
V.TP-1+DEC… doit être sélectionné si vous
connectez un magnétoscope auquel un
décodeur est connecté.
AV2
Se rapporte à la prise AV2 à 21 broches servant à
la connexion d’un équipement auxiliaire, d’un
second magnétoscope, d’un lecteur DVD ou CDV,
d’un décodeur ou d’un boîtier expander.
Les options V.Aux, V.Tape-2 B&O, V.Tape-2, DVD,
Decoder, Expander ou Off sont disponibles.
V.Aux… doit être sélectionné si vous avez
connecté un équipement vidéo auxiliaire (d’un
type non mentionné ci-dessous) à la prise AV2,
par exemple une caméra vidéo.
Note : Pour ouvrir votre téléviseur BeoVision au
signal d’un équipement auxiliaire, appuyez sur
LIST jusqu’à ce que V.AUX* soit affiché sur
l’écran du Beo4, puis sur GO sur la
télécommande Beo4 avant de commencer à
utiliser votre équipement auxiliaire de façon
habituelle.
V.Tape-2 B&O… sera sélectionné automatiquement si votre second magnétoscope est de
marque Bang & Olufsen. Si la sélection ne se
fait pas automatiquement, sélectionnez la
rubrique V.Tape-2 B&O manuellement.
Note : Pour utiliser n’importe quel
magnétoscope Bang & Olufsen connecté à la
prise AV2, appuyez sur LIST jusqu’à ce que
V.TAPE2* soit affiché, puis sur GO sur la
télécommande Beo4.
V.Tape-2… doit être sélectionné si vous connectez
un magnétoscope non-Bang & Olufsen à la
prise AV2.
Decoder… doit être sélectionné si vous avez
connecté un décodeur à la prise AV 2.
Note : Veuillez-vous reporter au chapitre
Syntonisation de ce mode d’emploi pour
connaître les détails concernant l’activation
d’un décodeur. Voir les pages 8-9.
Expander… doit être sélectionné si vous avez
connecté un expandeur à la prise AV2.
S-VHS
Se rapporte à la petite prise S-VHS qui sert à la
connexion d’un magnétoscope ou d’une caméra
vidéo utilisant le format S-VHS. Tout équipement
vidéo connecté à la prise S-VHS doit aussi être
connecté à l’une des prises AV à 21 broches
servant à la reproduction du son.
S-VHS… doit être sélectionné pour n’importe
laquelle des rubriques sélectionnées pour les
prises AV1 et AV2 (excepté “Decoder”). Si la
rubrique que vous avez sélectionnée pour la
prise AV1 ou AV2 utilise le format S-VHS, vous
devez alors aussi sélectionner la rubrique qui
convient (prise AV1 ou AV2) pour la prise
S-VHS.
Note : Pour ouvrir votre téléviseur BeoVision au
signal d’un magnétoscope non-Bang & Olufsen,
appuyez sur LIST jusqu’à ce que V.TAPE2* soit
affiché, puis sur GO sur votre télécommande,
avant que vous ne puissiez commencer à utiliser
votre magnétoscope de façon habituelle.
DVD… doit être sélectionné si vous avez connecté
un lecteur DVD ou CDV à la prise AV2.
Note : Avant de commencer à utiliser votre
lecteur DVD/CDV de façon habituelle, appuyez
sur la touche DVD du Beo4.
*Note : Pour pouvoir afficher V.AUX et V.TAPE2 sur
votre Beo4, vous devez ajouter la rubrique à la liste
des fonctions du Beo4. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du Beo4 au chapitre
Configuration du Beo4.
36
M E N U S
Votre téléviseur MX adapte son menu
principal à la source que vous avez
sélectionnée. Le nombre des variantes
du menu varie en fonction du nombre
de sources que comprend votre
système.
Pour pouvoir accéder à un tel menu,
sélectionnez votre source, puis appuyez
sur la touche MENU du Beo4. Appuyez
par ex. sur SAT*, puis sur MENU pour
faire apparaître le menu principal
Satellite.
*Note : Pour pouvoir recevoir Satellite, votre
BeoVision MX doit être spécialement équipé pour
la réception satellite. Pour plus de détaills, veuillez
contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
P O U R
D ’ A U T R E S
Menu
•
•
•
•
SAT program list
Sound
Picture
SAT menu
Menu
•
•
•
•
Timer recording
Sound
Picture
V.Tape menu
Menu
• V.Tape menu
• Sound
• Picture
S O U R C E S
Menu principal satellite. La liste des
programmes SAT indique tout comme la liste des
chaînes TV, les chaînes SAT que vous avez
syntonisées. Les menus Sound et Picture sont les
mêmes menus que ceux qui apparaissent sur le
menu principal TV. Ils vous permettent d’ajuster
directement le son et l’image de vos chaînes SAT.
Le menu SAT fait apparaître les menus permettant
la syntonisation SAT et les présélections SAT*.
Menu principal V.Tape. Ce menu apparaît si
vous avez connecté par ex. un BeoCord VX 7000
ou V 8000 à votre téléviseur MX. La rubrique
Timer recording fait apparaître la liste Timer index
et le menu à compléter Timer recording. Les
rubriques Sound et Picture vous permettent
d’ajuster directement le son et l’image de vos
enregistrements vidéo ou lecture. Le menu V.Tape
est le menu principal du magnétoscope. Il est aussi
possible de faire apparaître le menu Timer
recording et la liste Timer index. Le menu V.Tape
comprend aussi les menus servant aux
présélections du magnétoscope*.
Menu principal V.Tape (2). Ce menu apparaît si
vous avez connecté un magnétoscope autre que le
BeoCord VX 7000 ou V 8000. Il comprend le menu
principal du magnétoscope, ainsi que les menus
Sound et Picture permettant d’ajuster directement
les niveaux du son et de l’image*.
*Note : Pour plus d’informations au sujet des
menus Satellite, veuillez-vous reporter au mode
d’emploi du module Beosat. De même, si vous
souhaitez plus d’informations au sujet des menus
V.Tape, veuillez-vous reporter au mode d’emploi
du magnétoscope.
37
38
G U I D E
D ’ U T I L I S A T I O N
D E S
M E N U S
M X
Main menu
TV program list
Menu
•
•
•
•
TV program list
Sound
Picture
Setup
1
2
3
4
DR1
TV2
TV1000
..........
10
11
12
13
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sound
Balance Volume Speaker Centre
Sound (Sound)
Bass
Treble
Loudness
Picture
Brilliance Colour Contrast Tint
Setup
Setup
• Tuning
• Timer
• Clock
• Sockets
• Stand
Tuning
Freq Fine System
Decoder
Pg Name
Sound
–– . . . . . . . . . .
Store
Timer
Timer sound
Clock
Time
Ce diagramme représente tous les
menus de votre téléviseur MX.
Une fois que vous avez accédé au
premier menu Sound ou au premier
menu Tuning, appuyez sur GO pour
accéder aux seconds menus.
Text time
Sockets
PL
Pour accéder aux différents niveaux
du menu principal, appuyez sur GO
une fois que vous avez sélectionné la
rubrique que vous voulez.
Tuning (Tuning)
AV1
AV2
S-VHS
Stand
Turn TV to preferred position
I N F O R M A T I O N S
Garantie internationale
Ce produit Bang & Olufsen porte une garantie
contre tous les défauts de fabrication ou de
matériaux. Les termes de la garantie s’appliquent
au pays dans lequel le produit a été acheté et
seront respectés par les revendeurs Bang &
Olufsen autorisés dans d’autres pays. La période de
garantie s’appliquant au pays d’achat est
prioritaire sur les périodes de garantie appliquées
dans les autres pays, même quand des différences
existent.
Pour obtenir un service couvert par cette garantie,
il est nécessaire de présenter un certificat
précisant les informations suivantes :
– Nom et numéro de type du produit
– Numéro de série
– Date d’achat
– Période de garantie
– Signature du revendeur ou du fournisseur
Si vous avez l’intention d’utiliser votre téléviseur
dans un autre pays que celui où vous l’avez
acheté, il peut dans certains cas être nécessaire de
faire modifier votre téléviseur pour qu’il puisse
fonctionner avec le système de réception utilisé
par le pays où vous allez l’emporter. Nous vous
recommandons de ce fait, de consulter votre
revendeur Bang & Olufsen avant de partir pour un
autre pays. Les coûts relatifs aux modifications
effectuées dans ce cas ne sont en aucun cas
couverts par les termes de cette garantie.
Ce produit conforme aux spécifications prescrites
par la directive CEE 82/336 concernant les
parasites radio.
D I V E R S E S
Informations relatives á l’environnement
Ce produit Bang & Olufsen est livré dans un
emballage conçu pour protéger et transporter le
produit en toute sécurité de notre usine à votre
domicile.
Pour fabriquer cet emballage, nous utilisons les
matériaux les plus recyclables et les moins nocifs
connus à ce jour et nous nous efforçons constamment de réduire les aspects négatifs que nos matériaux d’emballage peuvent avoir sur
l’environnement. Nous suivons toujours avec
beaucoup d’intérêt les progrés faits dans ce
domaine.
Le carton ondulé est constitué d’au moins 45% de
matériaux recyclés. L’encre d’impression ne
contient aucun métal lourd et le carton est réutilisable pour produire du papier.
Les éléments en mousse de plastique ne
contiennent pas de gaz inertes nuisibles. Ils
peuvent être recyclés ou incinérés, libérant du
dioxyde de carbone et de l’eau, utilisable sous
forme de granulés pour améliorer les sols.
Tous les éléments plastique ne contiennent pas
de PVC et peuvent être recyclés ou incinérés,
libérant du dioxyde de carbone et de l’eau.
Piles Nous attirons votre attention sur le moment
où vous changez les piles de votre terminal de
télécommande. Les piles usagées doivent être
jetées et conservées séparément.
39
40
Date d'achat
Personne de contact
Revendeur
Teléphone
Adresse
Inserivez ici votre numéro de série :
Beo4 serial number
Dear Customer,
Your needs as the user of our products are always given careful
consideration during the design and development process, and we strive to
make our products easy and comfortable to operate.
We therefore hope that you will take time to drop us a line, telling us about
your experiences with your Bang & Olufsen system. Anything which you
consider important – positive or negative – may help us in our constant
efforts to refine our products.
Thank you!
Please write to:
Customer information dept. 7240
Bang & Olufsen a/s
DK-7600 Struer
Denmark
3508105
0999
Printed in Denmark by
Bogtrykkergården a-s, Struer

Manuels associés