Manuel du propriétaire | YAESU FRG-7700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | YAESU FRG-7700 Manuel utilisateur | Fixfr
 RECEPTEUR TOUS MODES À COUVERTURE GENERALE FRG-7700
DESCRIPTION GENERALE
Le FRG-7700 est un récepteur trés sophistiqué destiné aux amateurs d'ondes courtes les
plus exigeants.Construit autour d'un synthétiseur de fréquences,le FRG-7700 permet la
réception dans la gamme 150 kHz — 29,99 MEz en tous modes: AM,BLU,CW,FM.En AF,on diapose
de 3 largeurs de bande,ce qui permet de sélectionner pour la F.I, la largeur de bande la
plus appropriée pour une écoute confortable,méme en cas d'interférences.
L'appareil posséde également un syetême à mémoires,qui permet de conserver pour les
rappeler,l? fréquences.L'opérateur peut ainsi surveiller plusieurs fréquences par simple
pression d'un bouton,sans avoir à chaque fois à tourner le bouton du cadran central ,La
conservation des fréquences mémorisées se fait par des circuits alimentés indépendamment
par piles (non fournies) logées dans le bloc mémoire.
Le FRG-7700 est caractérisé par une grande sensibilité,une excellente sélectivité,un
double affichage de fréquence (analogique et digital);il comporte également une horloge
digitale à quartz programmable pour l'arrêt et la mise en marche de l'appareil „Те
programmateur (timer) peut également servir à commander un équipement extérieur,comme par
exemple un magnétophone qui enregistrera les programmes que vous n'auriez pas pu suivre en
cas d'absence,
Les circuits permettant ces hautes performances comprennent un limiteur de bruit très
efficace,une C.A.G. à deux vitesses (rapide/lente),un filtre B.F. ajustable pour améliorer
la réjection des interférences,un S-mètre (galvanomètre) très lisible,et deux atténuateurs
В.Р. (un fixe,l'autre réglable en continu) utilisables en réception de signaux puissants.
En mode F,M,,une commande de aquelch rend la B,P, de l'eppareil silencieuse en abnence de
signal reçu.Les accessoires .
‚ jack pour commande de magnétophone,
. jack pour branchement d'un H.P. extérieur,
, prise pour enregistrement,
. prise pour télécommande de pause du récepteur,
. jaek pour écoute au casque,
(+... de cet appareil le récepteur le plus complet destiné aux amateurs d'ondes courtes dans
le monde entier.
Nous vous recommandons de lire ENTIEREMENT ce manuel d'utilisation avant de maniguler
l'appareil .Correctement utilisé,le FRG-7700 vous offrira un fonctionnement sans problèmes
pendant de longues ennées.
” PORTO Ea =
SPECIFICATIONS me TY
Camme couverte: 150 kHz A 29,999 MHz еп 30 sous-gammes. Wr я у
Modes: AM,BIU (BLI & BLS), CW,FM. A
Sensibilité: Gamme | AM | BLU/CW FM
0,15.,0,3 MHz | 30pV/500 | 3pV/500 /
0,3 —2 MHz 25uV/500 | 2uV/500 /
2 МН: _„29,9 MHz | 5pV/50 | 0,5yV/50 | 1yV/50
Sélectivité:
" " N (étroit
BLU/CW : 2,7 kHz (-6 dB);
FM 15 kHz "
AM avec filtre W (large): 12 kHz (-6 dB): 25 kHz (-50 dB).
M nm 6 kHz "
2,7 kHz "
A kHz (-50 dB).
+ 30 kHz "
; 15 ie
: 8 kHz
M
tebilité fré : déri infé |
Ste é en fréquence: dérive i érieure à + 1 kHz entre O0 et 30 mn après allumage.
" + 300 Hz après 30 mn de fonctionnement.
impedance d'antenne: 0,154 2 MHz = 500 A dissymétrique.
2— 29,9 MHz = 50 n dissymétrique.
Puissance de sortie B.F.: 1,5 W sur 8.1 avec 108 de distortion.
Impedance H.P.: interne = 8Il ; externe = 4 & 16 0} , 81 nominal.
Alimentation requise: 100/120/220/240 V alternatifs, 50/60 Hz.
Consommation: en attente = 10 VA : idem avec bloc mémoire.
en marche = 73 VA : 39 VA о" " я
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC L'APPAREIL
l cable d'alimentation secteur.
2 fusibles : 1 A pour alimentation en 100/170 V; 0,5 À pour alimentation en 220/240 V,
Fil d'antenne ( 10 mètres).
Prolongateurs pour les pieds de l'aprareil (2).
DESCRIPTICN DES COMMANDES EN FACE AVANT
( voir photo page 4 de la notice d'origine )
(1) HAUT-PARLEUR : H.P. interne de 1'appareil.
2) Poussoir POWER : Mise en marche et arrêt de l'appareil,Lorsque l'appareil est arrêté,
face avant éteinte),la mise en route et l'arrêt peuvent être commandées rar le timer
(programmateur ).Voir le chapitre UTILISATION pour les détails.
(3) Jack PHONES : Jack standard 6,3 mm;lorsque la prise est enfoncée,elle déconnecte
automatiquement le H.F. interne; l'impédance du H.P. externe à utiliser est de BN,
(4) Jack miniature REC : Utilisé pour raccordement E.F. à un magnétophone; le niveau de
la B.F. tranemise est d'environ 100 mV, non ajustable par la commande AF GAIN (в),
(5) Commutateur MODE :
. LSB/CW = BLI/CW; pour réception en BLU,bande inférieure,et en CW (télégraphie).
. USB = BIS i | + vo ypande supérieure,et éventuellement CW.
. AM/N = réception avec filtre à bande étroite;utilisable en cas de perturbation
par un signal de fréquence très voisine de celle utilisée.lLa qualité
moyenne du son obtenu est un résultat normal à cause du filtre.
‚ АМ/М = réception avec filtre à bande moyerne;qualité meilleure que précédament.
. AM/W = " " " a large bande;donne la meilleure qualité de récepti:
lorsque les conditions le permettent.
(6) Touche AGC : Sélection de la constante de temps de la C.A,G..lLa position SLOW (lente)
est utilisée pour la réception en AM.La position FAST (rapide) correspond à l'écoute en
CW.En mode ELU,la sélection se fait en fonction des conditions présentes à ce moment,
(7) Touche NB : Poussée,elle met en service le limiteur de bruit,qui réduit les effets
E
deg bruits parasites de type impulsionnel (style allumage de voiture).
a. ee
3
' (6) Bouton intérieur AF GAIN (gain B.F.); réglage du niveau d'écoute de l'appareil.
(©) Bouton extérieur TONE : Réglage de la tonalité B.F. : non seulement réglage grave/aigu,
mais protection contre les signaux hétérodynes verturbateurs,
(10) S-mètre (Calvanomètre) : Indique la valeur relative du signal reçu.L'échelle supérieure
est calibrée en unités "S",de 51 à S©,avec des graduations en dB au dessus de 59.
L'échelle inférieure est calibrée en unités S compatibles avec le code " SINPO " (voir
tableau page 4 *
(11) Voyants " AM ", " PM " : L'affichage des heures étant gradué de O à I2,ces voyants
indiquent la partie de la journée correspondante: AM = le matin, PM = l'après-midi.
(12) Bouton central : Sélectionne la fréquence choisie à l'intérieur de la sous-bande
déterminée per le commtateur BAND (18).
(13) Affichage digital : Indique aussi bien la fréquence que l'heure,selon la sélection
faite par le commutateur FUNCTION (20),
(14) Bouton ATT : Tourné vers la droite,ce bouton réduit le gain du préamplificateur du
récepteur,évitant la saturation du récepteur en cas de réception de forts signaux sur
une fréquence voisine.
(15) Bouton intérieur M FINE : Permet de décaler de + 1 kHr la fréquence mémorisée dans
un des canaux mémoire.
(16) Bouton extérieur SQL (squelch) : A ajuster en mode Ff;doit rendre la B.F. silencieuse
loragu'aucun signal n'est regu.
(17) Poussoirs TIMER, DIM, M, MR :
. TIMER Lorsque les heures de mise en route et d'arrêt sont programmées sur la
pendule,pressez cette touche TIMER pour mettre en service la commande du
récepteur par le programmateur,L'appareil doit être éteint (bouton POWER).
« DIM Modifie l'éclairage de la face avant; ajuster selon lumiére ambiante.
‚ М Une fois la fréquence affichée sur le cadran,et le canal mémoire choisi
uvec le commitateur M CH (19),pressez cette touche M pour mémoriser la
fréquence dans le canal choisi,
. MR Four rappeler une fréquence mémorisée ,presser cette touche après avoir
choigi le canal mémoire avec le commutateur М CH (19).
Presser à nouveau pour redonner le contrôle au cadran principal.
(18) Commutateur BAND : Sélection de ls sous-bande de 1 MEz dans la gamme totale ¡les
graduations vont de © à 29 MEz.Les marques particularisent les bandes radio-amateurs.
(19) Commutateur M CH : Sélection du canal mémoire utilisé.
(20) Commutateur FUNCTION : fonctions de l'affichage digital,
. FREQ Fréquence de réception au pas de 1 kHz.
. CLOCK Heure
. ON Affichage de l'heure programmée de rise en route de l'appareil.
. OFF pe " " d'arrêt de l'a ell.
‚ SLEEF Temps restant avant la mise en route du timer (programmable jusgu'% 59 mm )
(21) Poussoirs de programmation de ls pendule :
. HOUR Programmation du chiffre des heures,pour la pendule et le programmateur.
. MINUTE "l " " des minutes, " " " н $
. HOUR SET Remise à l'état initial de la pendule.Si le nombre des minutes est
supérieur 4 30,cette touche avancera les heures.Si moins de 30 minutes
sont affichées,cette touche n'agira que sur les minutes.
, TIMER CIEAR remise ä zero du temps avant arrét programmé. Apres la mise en marche
de l'appareil par le TIMER,vous éteignez l'appareil en pressant cette
touche TIMER CLEAR.Le jour suivant,le timer allumers l'sppareil à
l'heure programée.En mode sleep timer,cette touche mettra le temps
restant avant arrét 4 zéro,et éteindra l'appareil immédiatement.
Fu
*
REE ae eR
LÉ | a EL
EE UA
COMMANDES ET CONNECTEURS EN FACE ARRIERE
wd
(1) Prise COAX ANT : Embase coaxiale type VHF (50-230) pour antenne servant aux ondes
courtes et à la radiodiffusion classique (CO-PO).Ce connecteur est cablé en parallèle
avec la prise filaire sw/BC.
(2) Connecteur AC : Four raccorder le cordon d'alimentation secteur;ATTENTION à la
sélection préalable avec le commutateur (6).
(3) Commutateur ATT : En position LOCAL,met en service un attéruateur H.F.;pour la
réception de signaux faibles,mettre le commutateur en position IX,
(4) Porte-fusible AC LINE FUSE : Fusible de 1 A pour une tension secteur de 100/120 Y.
Fusible de 0,5 À pour une alimentation de 220/240 V.En cas de remplacement, utiliser un '
fusible de e calibre:un dommage causé par un fusible de valeur incorrecte annulera
la garantie de l'appareil.
16) Jacks REMOTE (N.0/N.C- ) : Jacks servant à la commande d'un équipement extérieur, par '
exemple un magnétophone.Lorsque la touche TIMER est pressée,et l'heure de mise en marche <:
ATT E?
atleinte,le relais UE commutation interne est alimenté,Loraque l'heure d'arrêt est atteinte,
le relaja retLourne i 1
* №, ©, :
„ Моб
(6) Conmutateur
commu ta Leur en
(7) Prise ACC 3
d'origine.
(&) Jack EXT SP y:
'ctat initial .Les jacks sont :
"normalement ouvert" = contacts ouverts en position travail,
normalement ferme"
AC VOLTAGE :
(9) Prises filaires res SW/BC, BC, E, MUTE :
= contacts fermés en position travail.
Avant de raccorder lé cordon d'alimentation,positionner ce
1 fonction de la valeur de votre tension secteur.
Prise 5 broches donnant l'accès kE la tension de C.A.G,,à une tension de
IT V rontinua,et au circuit de commande de pause (MUTE) Voir schéma раке T7 de la notice
Pour raccorder un H.P, extérieur;l'impédance est de 41 A 1611 .
L'utilisation de celte prise déconnecte automatiquement le H.P. interne de l'appareil.
. SW/EC pour vuccorder une antenne long-fil pour la vécention de la radiodiffusion
et des ondes Courtes.
2
« BC pour raccorder une antenne long-fil destinde à la réception de la radiodif-
~fusion (GO-PO).
v5 pour raccorder une masse, 4
‚ MUTE pour télécommande de pause de l'appareil.Cette action s'obtient en mettant
le contact MUTE à la masse.
CODE SINPO ‘
Note Ferree du ЗАРА) Interférences | Bruits parasites | Fading Note générale
| | = I | N | p 0
We и == Es — x = =
| Excellent Nulles | Nuls | Mail Excellent
№ (60 ав) (-40 dB) (40 dB) (0 dB de
| prof.) |
+ Bon — Léveres Légers Léger | — Bon
4 | (45 dB) (-30 ав) (-30 dB) | (10 a)
fim. ‘Assez à | Modérées J Rodérée Modéré | Assez bon
e - (50 dB) (-20 dB) (-20 dB) (20d) | ____
"ai Fable | Fortes Elevés Elevé Faible |
2 ¡ sa) | (10 ав). loam) _ | (ods) =
A padre audible | Tres fortes Très forts Trèe Lo mutillsabl
(a 43) t (0 ав) (0 dB) élevé mee 4
LÀ | = _ _ (40 àB) A
Тени
MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
Vous obtiendrez les meilleurs résultats en suivant avec attention les étapes de la
mise en service.Bien que la procédure de mise en oeuvre du FRG-7700 soit très logique,
il est possible d'endommager l'appareil en ne respectant pas la tension d'alimentation,
ou en réalisant de mauvais raccordements avec l'extérieur,.Veuillez donc une fois encore
lire attentivement le contenu des lignes ci-dessous,
DEBALLAGE DE L'APPAREIL ET INSPECTION PRELIMINATRE
Sortez l'appareil de son carton d'expédition,et inspectez-le soipgneusement sous toutes
les faces.Tournez les boutons et poussez toutes les touches, en vérifiant bien leur
liberté de mouvement.Au cas exceptionnel où un dommage quelconque apparaitrait,notez en
soigneusement la description, et avertissez aussitôt l'expéditeur ou la compagnie de
transport,selon le cas.Par vrincipe,conservez le carton et le matériel d'emballage interne
pour un éventuel besoin ultérieur.
SELECTION DE LA TENSION D'ALIMENTATION SECTEUR
Le transformateur d'alimentation est conçu pour faire fonctionner l'appareil sous une
tension d'alimentation sappartenant aux valeurs suivantes:
100,120,220 ou 240 Volts alternatifs,qui sont les plus courants dans le monde.
Il est important de vérifier la tension gur laquelle a été commuté l'appareil.
Far conséquent, avant de brancher le cordon d'alimentation sur l'arrière de l'aprereil,
vérifiez que la tension d'utilisation indiquée à l'arrière de l'appereil est bien la nême
que celle de votre tension à la maison.De plus, vérifiez que le calibre du fusible
correspond bien 4 cette tension chez vous,
Pour une alimentation de 100 ou 120 V,utilisez un fusible de 1 Amp.
" " 220 ou 240 V, 5 р 0,5 Amp.
Le support de fusible est situé à l'arrière de l'appareil.NE JAMAIS RETIRER LE SUPPORT DE
FUSIBLE LORSQUE LE CORDON EST RACCORDE AU SECTEUR,
ATTENTION
RESPECTEZ BIEN LES INDICATIONS AU-DESSOUS, EN CE QUI CONCERNE LE RACCORDEMENT DE
L'ALIMENTATION ET LES FUSIELES,.NOTRE GARANTIE NE COUVRE EN AUCUN CAS UN DOMMAGE RESULTANT
D'UNE ERREUR DE SELECTION DE TENSION D'ALIMENTATION OÙ DE MAUVAIS CHOIX DE FUSIBLE.
а ен = = == EEE EE EE = EE AE EE iyi Ti fyi y= rer = EE EE EE ES EEE Ба
(1) Débrancher le cordon secteur de l'arrière de l'appareil.
(2) Enlever éventuellement l'étiquette recouvrant éventuellement le sélecteur de tension
à l'arrière de l'appareil, Voir dessin page B de la notice d'origine.
(3) Insérez la lame d'un tournevis dans la fente du sélecteur de tension;tournez juaqu'à
amener le nombre choisi (100,120,220,240) en face du repère en-dessous du sélecteur.
(4) Si le changement de tension correspond à un changement des centaines (série 100 à
série 200 ou vice-versa), changez également le fusible ;1 Amp pour la série 100/120 Y,
et 0,5 Amp pour la série 220/240 V.
(5) Fabriquez-vous une petite étiquette comportant le valeur de la tension secteur
nouvellement sélectionnée,et scotchez-là sur le sélecteur de l'appareil,
(6) Rebranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'appareil,et raccordez l'autre
extrémité à la prise de courant.
(7) En ces d'hésitation,renseignez-vous auprès de votre distributeur :
INSTALLATION DES BATTERIES DE SAUVEGARDE MEMOIRE
Le FRG-7700 possède un circuit qui permet de conserver les fréguences mémorisées,méme
lorsque le corden d'alimentation est débranché,Ce circuit est alimenté séperément par des
piles type bâton,de 1,5 V (trois),qui doîvent être installées come indiqué F,g 1 page 9 de
ls notice d'origine.Attention à bien respecter la polarité des piles lors de l'installation
Le consommation des piles est extrêmement faible;cependant,nous conseillons leur
remplacement régulier tous les ans.Notre garantie ne couvre pas plus les fuites de piles
que les erreurs de polarité. :
MISE A LA MASSE DE L'APPAREIL
Afin d'obtenir les meilleurs résultats,et également par mesure de sécurité,il est
préférable de raccorder l'appareil à une bonne prise de terre,Le conducteur de masse sera
de préférence une tresse large ou & la rigueur un fil de gros calibre,et sera raccordé №
la prise " E " située à l'arrière de l'appareil.
INSTALLATION D'ANTENNE
L'antenne est l'élément le plus important dans l'installation de votre station.Sans une
bonne antenne,vous tirerez difficilement parti des grandes qualités du FRG-T700.Afin de
bénéficier d'une bonne réception,suivez les conseils détaillés ci-dessous.
(I) Réception en Grandes Ondes et Petites Ondes (Au-dessous de 2 MHz):
Pour une bonne réception des émissions nationales et un peu au-delà,1] suffit de
raccorder un long fil à la prise ВС (BroadCasting = Radiodiffusion) située à l'arrière de
l'appareil,Si vous installez le fil dehors,isolez l'extrémité, ainsi que la partie où il
pénètre chez vous;Le fil d'antenne peut être nu ou isolé (sous plastique);le fil nu ne
doit en aucun ces être en contact avec des arbres ou des installations.
En général,le fil doit être aussi long,naut et dégagé que possible.Ceci représente
les meilleures conditions de réception.
(2) Réception des Ondes Courtes (Au-dessus de 2 MHz):
En Ondes Courtes,le maximum de résultats est obten en utilisant une antenne
d'impédance 50 ohms et qui est taillée à la fréquence de fonctionnement.l'est sinsei qu'une
antenne dipôle alimentée au centre,et taillée В la fréquence centrale de la bande la plus
utilisée,donnera les meilleurs résultats.les antennes dipôles sont raccordées avec du
cablé coaxial,et des ldts sont disponibles chez votre distributeur.
Cependant,ä cause de l'étendue de la gamme Ondes Courtes,aucune antenne dipôle
n'est & large bande.Par conséquent,le meilleur compromis consistera à faire un dipóle dont
la longueur de chaque élément sera la plus grande que vous pouvez installer,
Au ces où vous souhaiteriez favoriser une fréquence précise dans une sous-bande
particuliere,les formules de calcul sont:
Longueur de chaque moitié de dipôle er в = 142,5 : (Fréquence en MEz)
Four une reception sur toutes les bandes (60,PD,0C), le cable d'antenne unique est à
raccorder sur la prise SW/BC ou sur le connecteur coarial.Pour une réception en GO,PO,
raccordez plutôt votre antenne à la prise BC.
Faites preuve de prudence en installant votre système d'antenne extérieur.Chaque
année,des accidents se produisent par suite de contacts avec le secteur.Vérifiez que si
le fil casse,il n'entrera pas en contact avec un fil électrique quelconque.
PRISE TELECOMMANDE (REMOTE)
Les contacts REMOTE sont connectés A un reiai,qui sert d'interrupteur commandé
électroniquement.Dans le FRG-7700,le relai de commutation est commandé par le programmateur
ce qui permet à la pendule de commander le fonctionnement d'un enregistreur ou d'un autre
équipement. 5
La prise " N,0, " correspond & la fonction " normalement ouvert "; ce qui signifie qu'au
repos,le contact central du jack ne sera pas commuté à la masse; jusqu'au moment où le
programmateur va commander le relai,ce qui fermera les contacts. `
La prise " N,C, " correspond à la fonction " normalement fermé ":les contacts sont fermés
jusqu'au moment où le programmateur alimente le relai,ce qui ouvre les contacta.
Ia plupart des enregistreurs ont une commande à distance qui permet un contrôle extérieur.
Dans certains modéles,cette télécommande est incorporée dans le cable du micro, sur leguel
se trouve un interrupteur.la prise " micro " sur l'enregistreur comporte done les contacts
nécessaires à cette fonction,
Pour utiliser ce systeme avec le FRG-7700,i1 faut:
. raccorder un cable avec masse entre la prise de télécommande de l'enregistreur et
la prise " №0, " du FRG-7700.
‚ raccorder un autre cable entre le jack " HEC " en face avant du FRG-T700 et l'entrée
" MIC " de l'enregistreur;ceci pour connecter la B.F..
Le niveau " REC " n'est pas commandé par le bouton " AF GAIN " ; par contre,le signal
sur ls prise " EXT SP " l'est, Utiliser l'une ou l'autre de ces prises selon le cas,
Les détails de l'utilisation du programmateur sont donnés dans le chapitre " UTILISATION "
de ce manuel,Le tableau ci-dessous donne la position des contacts du relais " REMOTE ",
| Fonction du Contacts eur la prise N,0. | Contacts sur la prise N.C. | Etat du FRG-T7
| Programmateur | (le bouton
| 1 == | POWER est sort
TIMER ON | en marche à
ı ouvert — ferne | ferme — ouvert l'heure chois
| | ) I, IN
TIMER OFF | s'arrêtera à
| | fermé — Ouvert ouvert — ferne l'heure chois
SLEEF | a ae
rt fermé | fermé s'arrêtera un
ouve a e erme —= ouvert fois le délai
| | programmé
| | écoulé,
— = moment de l'action du programmateur, qui agit sur le relai REMOTE.
TELECOMMANDE DE PAUSE (MUTE)
Lorsque le FRG-7700 est utilisé avec un émetteur séparé,la prise MUTE sert à rendre le
récepteur muet lorsque l'on passe en émission,En ce qui concerne l'antenne,n'oubliez pas de
réaliser une commutation entre émetteur et FRG-7700 avec un relais extérieur.
La mise du contact MUTE 2 la masse rend le récepteur silencieux,Voir dessin page 11 de la
notice d'origine.
LIEU D'INSTALIATION DU FRG=TT00
— Tout endroit permettant une circulation naturelle d'air autour de l'appareil sera convenabl
Cependant,dans des conditions d'environnement difficiles,on utilisera un système de ventilatio
rour ramener la température au voisinage de l'appareil à moins de 40° С,
'RACCORDEMENT AU LECTEUR TELETYPE/MORSE YR-901
Le YTR-901 est un traducteur de hautes performances qui permet de lire sur un moniteur vidé
le trafic Morse ou Télétype.Le YR-U0) ainsi que le moniteur vidéo YVM=1 sont disponibles chez
votré distributeur,
Les instructions d'utilisation sont données dans ls notice du YR-90I.Le dessin page 11 de
la notice d'origine de votre récepteur vous montre la simplicité des connections à établir,
Le H,F. EP-901 n'est pas indispensable,car le YR-901 possède un H.P, interne.
Le TR-901 vous permettra d'être au courant des dernières nouvelles diffusées var les
agences de presse internatiônsles,Tout le trafic Morse et télétype apraraitra eur votre écran
INSTALLATION DU BLOC MEMOIRE (si fourni en option)
Il ne faut que quelques minutes pour installer ce bloc, en suivant les indications ci-dess
(1) Comme indiqué Fig 2 page 12 de la notice d'origine,enlever le petit capot sous l'appareil
(2) Comme indiqué Fig 3,branchez les 6 prises qui étaient fixées au capot,sur les 6 jacks du
module mémoire (pour chaque prise,le nombre de broches est donné, ce qui évite les confusions
(*) Fixer le module mémoire & l'aide des 4 vis fournies; attention à ne pas écraser de fil.
PIED POUR SURELEVER L'APPAREIL
Il est possible de changer l'inclinaison de l'appareil en utilisant le prolongateur de pie
fourni avec l'aprereil.let accessoire peut être fixé devant ou derrière selon votre choix.
En cas d'expédition de l'appareil, remettre le pied d'origine.Voir Fig 5 pour le dessin de
montage.
UTILISATION DE L'APPAREIL
L'utilisation de l'appareil se fait par étapes logiques.ll est recommandé de lire les
lignes suivantes avec attention,pour tirer le maximum de bénéfice de l'utilisation de
l'appareil.
Avant de commencer l'utilisation, vérifiez bien que toutes les connections d'alimentation,
d'antemme et de masse ont été réalisées correctement.
CHOIX DE LA FREQUENCE
La fréquence est lue directement sur l'affichage digital.Tous les chiffres composant la
fréquence permettent une résolution au kHz,.Le commutateur BAND est calibré au pas de 1 Viz,
de O YHz à 29 MHz,avec un marquage permettant de repérer les bandes contenant une sous-bande
amateur.
Pour sélectionner une fréguence:
. avec le comutateur BAND,choisir le segment de 1 MHz;
» vuis,tournez le bouton central jusqu'h afficher le reste de la fréquence.Le réglage
fin peut être obtenu en regardant à travers la fenêtre du cadran principal ,qui est
calibré au pas de 10 kHz.
RECEPTION DE LA RADIODIFFUSION EN AM (Modulation d'Amplitude)
(1) En général,toutes les stations de radiodiffusion transmettant en G0,P0,0C utilisent
la modulation d'amplitude.Pour commencer,allumez l'appareil (touche POWER), et mettez le
commutateur MODE en position AN M,
(2) Accordez-vous sur la station choisie,de façon à ce oue l'aiguille du E-mètre dévie eu
maximum.
(3) En cas d'interférence,commtez le MODE en AM N.Vous améliorerez la rejection,mais cela
dégradera un peu la qualité de la Téception.A 1'opposé,=i 11 y a peu d'interférences,commutez
le MODE en position AM W, ce qui donnera le maximum de fidélité.
FTE IS
E
i
(4) 11 est possible d'utiliser également la commande TONE pour modifier la réponse B.F. du
récepteur¡par exemple, en cas de gêne par un signal hétérodyne,tournez le bouton TONE vers
la gauche.
(5) En ces de réception de signeux extrêmement puissants,il peut être nécessaire de dimi mer
le niveau d'entrée de ces signaux,Tournez le bouton ATT vers la droite.Si vous désirez une
attéruetion fixe de 20 dB,mettez le commutateur ATT à l'arrière de l'appareil en position
LOCAL,Si les signaux suivants sont faibles,revenez 4 la position DX,
(6) Pour diminuer l'effet de bruits parasites impulsionnels, poussez la touche NE.Ce circuit
agit sur ce type d'interférence,mais pas sur les autres,
(7) L'appareil posséde un circuit de C.A.0.; ce circuit a pour but de maintenir à un niveau
constant le niveau d'un signal variable en intenaité.Si les variations de niveau sont rapides.
mettez le commutateur de C,A.G, en position FAST.Avec un peu d'expérience,l'opérateur
déterminera les réglages du MODE et de la C.A.G..
RECEPTION DES BANDES RADIC-AMATEUR
Signaux en B.L.U.
(1) On utilise la bande latérale inférieure (LSB) pour les fréquences inférieures A 10 MHz,
et la bande latérale supérieure (USE) pour les fréquences supérieures à 10 MHz,
Positionnez donc le commutateur MODE selon la fréquence utilisée.
(2) Poussez la touche POWVEK.Le S-mètre et l'affichage digital s‘allument.
(3) Tournez le bouton ATT à fond vers la gauche,et réglez le AF GAIN pour un niveau d'écoute
agréahle.
(4) En supposant que vous avez sélectionné la bande,tournez le bouton central jusqu'à
entendre une émission vocale.Un bon réglage vous permettra d'entendre clairement l'émission.
En cas de variation de niveau sur le S-mètre,utiliser-la commande AGC (SLOW = lent:FAST = rap:
(5) En cas de parasites impulsionnels,pressez la touche NE,
(6) Une interférence produite par un signal voisin peut être réduite par la commande TONE.
De plus,tournez le bouton ATT vers ls droite,ce qui peut également réduire 1'interférence,
et éviter un effet contraire de la C.A.G..
(7) Le commutateur BAND possède des repères pour Y bandes amateur.En ce qui concerne les
bandes 10,18,24 MHz récemment attribuées aux amateurs,l'utilisation est décidée au niveau
de chaque gouvernement,qui en donnera le date de départ. |
Signaux en Morse (CW)
La récention des comunications en Morse se fait en mettant le commtateur MODE en positio:
USE ou ISE.L'opérateur choisira en fonction des conditicns de reception.le bouton central
sert à obtenir 1'écoute la plus confortable possible.
Signaux en F.M,
La FM devient populaire en bende 29 MHz;de plus,il est possible d'utiliser Je FRG-7700 ave:
un convertisseur VHF/28 MHz ou UHF/26 MEz,pour écouter le trafic sur les bandes VHF/UHF.
Mettre le commutateur MODE en position FM,et tournez le bouton central jusqu'à obtenir la
meilleure écoute du signal reçu.
En mode FM,la commande SQL doit être ajustée sur une fréquence inoccupée,de façon à ne
plus entendre le bruit de fond du récepteur,mais pas plus loin.Ceci permet au récepteur de
rester silencieux en absence de signal reçu.
10
UTILISATION DE LA MEMOIRE
la fonction mémoire permet de conserver des fréquences dans une mémoire;il est possible
d'afficher ces fréquences par simple pression d'une touche,ce qui évite de longues manipulatio
La mémoire est organisée en une suite de 12 canaux permettant de mémoriser 12 fréquences.
(1) Mettez le bouton ¥ FINE en position " midi ",Mettez le commutateur M CH en position I:ceei
correspond à la sélection de la mémoire 1.
(2) Accordez le récepteur sur la fréquence de la station choisie,Pressez la touche M (mise en
mémoire ).Continuez à rechercher et à mémoriser d'autres fréquences dans les autres canaux
mémoire que vous sélectionnerez avant,avec le commutateur M CH,
(3) Pour rappeler une fréquence mémorisée,mettez le commutateur M CH sur le n° de canal choisi
Puis,presser la touche MR (rappel mémoire ), Pour passer à d'autres canaux mémoire,tournez
simplement le commutateur M CE,
(4) Pour redormer le contrôle au cadran principal (inactif pendant la fonction mémoire),
pressez à nouveau la touche MR,ce qui va éteindre le voyant MR.Les fréquences continuent à
être mémorisées,et vous pouvez les rappeler quand vous voulez,
(5) Hemarque: les fréquences mémorisées peuvent apnartenir à des bandes différentes,et il n'y
a pas besoin de manier le commutateur BAND pour un changement éventuel de bande.Autrement dit,
la fréquence est totalement mémorisée,le nombre des MHz également,ce que d'autres appareils
ne font pas.
(6) Le bouton M FINE sert à décaler une fréquence mémorisde de + 1 kHzjceci sert en cas de
glissement de fréquence de la station,ou si les conditions de propagation font apparaître des
interférences.L'utilisation du mode AM N et du bouton M FINE vous permettra de copier des
stations dont le réception serait perturbée.
UTILISATION DE LA PENDULE DIGITALE
la pendule à quartz est un élément qui apporte de la souplesse et du pratique à votre
station.L'horloge fonctionne tant que le cordon d'alimentation est branché,et si le cordon
est débranché,le fonctionnement se fait sans affichage sur les batteries de la mémoire.
Lorsque le récepteur est alimenté pour la première fois,la pendule indique AM 1:00,et va
continuer à compter.la mise à l'heure se fait commé indiqué ci-dessous:
Exemple: mise à 17h 25 = 5h 25 de l'après-midi = 5:25 TM
(1) Mettre le commtateur FUNCTION en position CLOCK;puis pressez continuellement la touche
HOUR SET;l'affichage des minutes et des secondes est remis à D.
(2) Pressez la touche HOUR pour emener le nombre des heures sur 5,avec le voyant FM allumé:
si le voyant AM est allumé,continuez A presser.Si vous pressez cette touche plus de 2 secondes
le nombre des heures va accélérer.
(3) Fressez la touche MINUTE pour amener le nombre des minutes à 25;l'avance rapide est obtenu
en maintenant la pression sur cette touche.
(4) Ls précision de le pendule est de 15 secondes par mois.loraque vous programmez l'heure,
vérifiez bien que le voyant AM est allumé si l'on est le matin;aprée midi,c'est le voyant
I'M qui doit Eire allumé.
UTILISATION DU PROGRANMATEUR (TIMER)
à fonctions de programmation sont disponibles:
« ON timer L'sppareil se met en marche à l'heure de mise en marche programmée.
. OFF timer L'appareil s'arrête à l'heure d'arrêt programmée,
. ON/OFF timer les heures de mise en marche et d'arrêt prennent la commande du FRG-7700
, SLEEP timer Vous pouvez programmer un temps d'écoute avant extinction,compris entre
1 mn et 59 mn,
oder
E
11
Exemple de programmation : mise en marche à 7h 70 matin et arrêt à Bh 30 matin;
(1) Mettez la touche POWER sur OFF (sortie = appareil éteint);mettez le commutateur FUNCTION
sur ON, %
(2) Frogrammez l'heure de mise en marche (7:30 AM) avec les touches HOUR et MINUTE.
(3) Mettre le commutateur FUNCTION sur OFF,et programmez 1'heure d'arrét (8:30 AM) avec les -
touches HOUR et MINUTE,
(4) Pressez 1a touche TIMER vour activer le programmateur.L'appareil se metira en marche &
Th30 et s'arrêtera à Eh30 tous les matins,à condition de presser la touche TIMER,
Faites attention aux voyants AM et PM pendant la programmation.
(5) Si vous voulez stopper l'appareil mis en marche avant l'heure d'extinction programmée,
pressez la touche TIMER CLEAR.
Pour programmer l'heure d'arrêt dans un temps inférieur b 1 heure (fonction SLEEP = sommeil),
procéder comme sult:
(1) Mettre l'interrupteur POWER sur OFF (l'appareil qui était en marche va s'éteindre juste
le temps de la progremmation).
Mettre le commutateur FUNCTION sur SLEEP,
(2) Pressez une fois la touche MINUTE.Ceci va déclencher le décompte des mirmtes A partir de
la valeur 59,Arrêtez vous à la valeur choisle,lL'appareil va fonctionner encore 40 mn al
vous avez affiché 40,puis d'éteindra.
(3) Si vous désirez arrêter l'appareil plus tât,pressez la touche TIMER CLEAR,

Manuels associés