DocuColor 7000/8000 | Xerox DocuColor 7000AP/8000AP Digital Press Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels470 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
470
Guide de l’utilisateur Français Spire CXP8000 Color Server pour presse Xerox DocuColor 8000 Digital Version 1.0 731 00216A-FR www.creo.com Spire CXP8000 color server Version 1.0 Guide de l’utilisateur Copyright Copyright © 2004 Creo Inc. Tous droits réservés. Toute copie, diffusion, publication, modification ou incorporation, en tout ou partie, du présent document est interdite sans l’autorisation écrite expresse de Creo. Pour toute copie, diffusion, publication, modification ou incorporation autorisée du présent document, aucun changement ou suppression n’est permis dans la mention des droits d’auteurs et des marques ou l’avis de copyright. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, archivée, publiée, exploitée à des fins commerciales ou transmise de quelque manière et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, sous forme de photocopies, d’enregistrements ou autre, sans l’autorisation expresse et écrite de Creo Inc. Ce document est également distribué au format PDF (Portable Document Format) d’Adobe Systems Incorporated. Vous pouvez reproduire ce document à partir du fichier PDF pour une utilisation interne. Les copies reproduites à partir du fichier PDF doivent l’être dans leur intégralité. . ................................................................................................... Marques commerciales Le mot-symbole Creo, le logo Creo et les noms des produits et services Creo mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales de Creo Inc. Adobe, Acrobat, le logo Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated, déposées aux Bureau des marques déposées et des brevets nord-américains (US Patents and Tradmark Office) et peuvent aussi être enregistrées dans d’autres juridictions. Apple, AppleTalk, AppleShare, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh et LaserWriter sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows 2000 et Windows NT sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corp. XEROX®, The Document Company®, the digital X®, and DocuColor sont des marques commerciales de XEROX CORPORATION. Les autres noms de marques ou de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. . ................................................................................................... Conformité FCC L’équipement Creo dont il est question dans le présent document est conforme à la partie 15 du règlement FCC relatif à un équipement informatique de classe A. L’utilisation de l’équipement Creo en zone résidentielle peut provoquer des interférences inacceptables pour la réception des signaux radio et TV, auxquelles l’opérateur est prié de remédier par tous les moyens nécessaires. . ................................................................................................... Garantie limitée Les produits, logiciels ou services sont fournis « en l’état » et dans la mesure de leur disponibilité. Sans préjudice des dispositions spécifiques de votre contrat, Creo Inc. rejette expressément toute garantie de toute nature, expresse ou tacite, incluant sans s’y limiter, les garanties implicites quant à la qualité marchande, l’adéquation à un usage particulier et la non-contrefaçon. Vous déclarez comprendre et accepter que Creo Inc. ne saurait être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, consécutifs, fortuits, en ce compris et sans exclusive, le manque à gagner, la dégradation du survaloir, la perte d’exploitation, la perte de données et d’autres immatériels (et ce quand bien même Creo aurait été avisée de la possibilité de tels dommages), résultant de : (i) l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser le produit ou le logiciel ; (ii) le coût d’acquisition de biens et services de substitution résultant de tous produits, biens, données, logiciels, informations ou services achetés ; (iii) l’accès non autorisé à, ou l’altération de, vos produits, logiciels ou données ; (iv) les déclarations ou la conduite de tiers quels qu’ils soient ; (v) toute autre matière en rapport avec les produits, logiciels ou services. Le texte et les dessins ne sont proposés qu’à titre d’illustration et de référence. Les spécifications sur lesquelles ils s’appuient sont susceptibles de modifications. Creo Inc. se réserve le droit d’apporter des changements au présent document à tout moment et sans préavis. Creo Inc., agissant pour elle-même et au nom de ses filiales, ne saurait être tenue pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles que pourrait comporter le présent document, et décline toute responsabilité quant aux préjudices fortuits, induits, indirects ou exceptionnels, y compris et sans exclusive, la perte ou l’altération de données, les retards de production, les manques à gagner et les pertes de bénéfices ou d’économies découlant de l’utilisation de ce document. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets nord-américains suivants : RE37,376 4,558,302 4,743,091 4,992,864 5,049,901 5,079,721 5,103,407 5,111,308 5,113,249 5,122,871 5,124,547 5,132,723 5,150,225 5,153,769 5,155,782 5,157,516 5,208,818 5,208,888 5,247,174 5,249,067 5,283,140 5,291,273 5,323,248 5,325,217 5,339,176 5,343,059 5,355,446 5,359,451 5,359,458 5,367,360 5,384,648 5,384,899 5,412,491 5,412,737 5,420,702 5,420,722 5,459,505 5,473,733 5,481,379 5,488,906 5,497,252 5,508,828 5,509,561 5,517,359 5,519,852 5,526,143 5,532,728 5,561,691 5,568,595 5,576,754 5,579,115 5,592,309 5,594,556 5,600,448 5,608,822 5,615,282 5,625,766 5,636,330 5,649,220 5,650,076 5,652,804 5,680,129 5,691,823 5,691,828 5,696,393 5,699,174 5,699,740 5,708,736 5,713,287 5,742,743 5,764,374 5,764,381 5,771,794 5,785,309 5,813,346 5,818,498 5,854,883 5,861,904 5,861,992 5,875,288 5,894,342 5,900,981 5,934,196 5,942,137 5,946,426 5,947,028 5,958,647 5,966,504 5,969,872 5,973,801 5,986,819 5,995,475 5,996,499 5,998,067 6,003,442 6,014,471 6,016,752 6,031,932 6,043,865 6,060,208 6,063,528 6,063,546 6,072,518 6,090,529 6,096,461 6,098,544 6,107,011 6,112,663 6,115,056 6,121,996 6,130,702 6,134,393 6,136,509 6,137,580 6,147,789 6,158,345 6,159,659 6,164,637 6,180,325 6,181,362 6,181,439 6,186,068 6,189,452 6,191,882 6,204,874 6,208,369 6,214,276 6,217,965 6,260,482 6,266,080 6,266,134 6,267,054 6,268,948 6,283,589 6,295,076 6,299,572 6,318,266 6,352,816 6,353,216 6,366,339 6,371,026 6,377,739 6,387,597 6,396,422 6,396,618 6,407,849 6,414,755 6,422,801 6,435,091 6,441,914 6,450,092 6,456,396 6,476,931 6,477,955 6,509,903 6,541,181 6,545,772 6,564,018 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creo Inc. 3700 Gilmore Way Burnaby, B.C., Canada V5G 4M1 Tél. : +1.604.451.2700 Fax : +1.604.437.9891 http://www.creo.com .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interne 731 00216A-FR Révisé en août 2004 Système de gestion de l’environnement (EMS) Présentation du SGE Creo s’est engagé à supporter le système de gestion de l’environnement (SGE). Selon cette politique, nous nous sommes engagés à tenir informés les clients ainsi que les ingénieurs service sur les principes de gestion des produits de la compagnie avec comme priorité la conservation environnementale. Le principes des 3 R est le suivant : réduction, réutilisation et recyclage. Tout article pouvant être recyclé doit l’être et tout article pouvant être réutilisé doit l’être afin de réduire les quantités de décharge qui doivent être gérées par les collectivités locales. Recyclage Les éléments utilisés, tels que le papier, le plastique, les parties électroniques et le verre - devraient être envoyés au recyclage. Matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage devraient être conservés dans les locaux du client. Pour l’élimination, ils devraient être envoyés à une usine de recyclage de papier de carton et de bois. Mise au rebus et recyclage du produit Xerox gère un programme de reprise et de réutilisation/recyclage de l’équipement dans le monde entier. Contactez votre délégué commercial Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit Xerox fait partie d’un programme. Pour plus d’informations sur les programmes environnementaux Xerox, visitez ce site www.xerox.com/environment. Si vous gérer la mise au rebut de votre produit Xerox, notez que le produit contient du plomb, du mercure et d’autres matériaux dont la mise au rebut peut être réglementée en raison des facteurs environnementaux. La présence de plomb et de mercure est entièrement conforme aux réglementations mondiales applicables au moment de la commercialisation du produit. Pour les informations de recyclage et de mise au rebut, contactez les autorités locales. Aux Etats-Unis, vous pouvez aussi consulter le site Web d’Electronic Industries Alliance à l’adresse : www.eiae.org. Table des matières 1 Bienvenue 1 Bienvenue dans le guide d’impression du Spire CXP8000 Color Server ...................................................... 2 Présentation générale du guide ................................................................................................................ 3 Présentation générale du Spire CXP8000 Color Server .............................................................................. 4 Composants du logiciel et du matériel ............................................................................................... 6 Nouvelles fonctionnalités ................................................................................................................... 6 Fonctionnalités .................................................................................................................................. 8 Formats supportés ........................................................................................................................... 10 Flux de production........................................................................................................................... 10 Flux de données............................................................................................................................... 12 Spire CXP8000 Color Server Imprimantes de réseau ......................................................................... 13 2 Démarrage 15 Allumage du Spire CXP8000 Color Server............................................................................................... 16 Ouverture de l’espace de travail à partir du menu Démarrer ............................................................. 17 Ouverture de session ....................................................................................................................... 18 L’espace de travail .................................................................................................................................. 19 Personnalisation de la vue de l’espace de travail ............................................................................... 21 Les moniteurs du serveur et de l’imprimante .................................................................................... 22 La fenêtre Paramètres............................................................................................................................. 26 La centre de ressources........................................................................................................................... 27 Fenêtre Paramètres du travail.................................................................................................................. 28 Traitement des conflits ........................................................................................................................... 32 Flux de production du travail de base ..................................................................................................... 32 Soumission ...................................................................................................................................... 33 Traitement....................................................................................................................................... 34 Stockage ......................................................................................................................................... 35 Re-soumission.................................................................................................................................. 36 Mise hors tension de Spire CXP8000 Color Server................................................................................... 37 3 Travailler à partir d’un poste de travail client 39 Imprimantes de réseau par défaut .......................................................................................................... 40 Réglage des paramètres du fichier PPD ................................................................................................... 41 Travailler à partir des postes de travail Client Windows .......................................................................... 52 Définition d’une imprimante sur des postes de travail client Windows ............................................. 52 Impression à partir de Windows....................................................................................................... 68 Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh ......................................................................... 69 Définition d’une imprimante sur des postes de travail client Macintosh ............................................ 70 Impression à partir d’un Macintosh .................................................................................................. 79 viii Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Spire Web Center ................................................................................................................................... 80 Le Web Viewer ................................................................................................................................ 82 Téléchargements ............................................................................................................................. 87 Liens................................................................................................................................................ 88 Utilisation de Hot Folders........................................................................................................................ 89 Formats de fichiers des Hot Folders.................................................................................................. 90 Hot Folders et Brisque ou Prinergy Jobs (formats GAP) ..................................................................... 90 Utilisation des Hot Folders à partir des postes de travail client .......................................................... 90 Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server ................................................................................ 95 Configuration d’une imprimante LPR dans Windows NT 4.0 ............................................................ 95 Configuration d’une imprimante LPR dans Windows 2000 et Windows XP .................................... 102 Ligne de commande Windows NT, Windows 2000, Windows XP .................................................. 110 Configuration d’une imprimante LPR dans Macintosh OS X (10.2) ................................................. 111 Utilisation de l’utilitaire Choose Spire Over IP pour configurer une imprimante LPR dans Macintosh OS 9 .............................................................................................................. 113 Impression à partir de Linux ........................................................................................................... 119 Définition d’une imprimante sur des postes de travail client UNIX .................................................. 122 Connectivité UNIX ................................................................................................................................ 123 Installation du logiciel SFU 3.0 ....................................................................................................... 124 Augmentation des performances NFS à l’aide du Registre de Windows.......................................... 126 Création d’un fichier de conversion pour le nom de fichier ............................................................ 127 Configuration des paramètres du serveur NFS avec SFU ................................................................. 128 Configuration de Windows SFU pour Brisque ................................................................................ 129 Procédures de configuration et d’installation du poste de travail Brisque ........................................ 137 Configuration et installation de NDS..................................................................................................... 141 Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS..................................... 142 Utilisation de l’application Novell NetWare Administrator............................................................... 142 Utilisation de la NDS PConsole ....................................................................................................... 154 Configuration de l’impression IPX ......................................................................................................... 155 Installation des gestionnaires d’imprimante sur un client Novell en utilisant l’application Adobe PS ....... 157 4 Flux de production élémentaires 159 Importation et impression des travaux .................................................................................................. 160 Importation des fichiers ................................................................................................................. 160 Réimpression des fichiers ...................................................................................................................... 162 Paramètres élémentaires....................................................................................................................... 163 L’onglet Paramètres d’impression .................................................................................................. 163 Onglet Stock papier....................................................................................................................... 172 L’onglet Qualité d’impression ........................................................................................................ 181 5 Gestion des travaux 191 Présentation ......................................................................................................................................... 192 Gestion des files d’attente du travail .................................................................................................... 192 La fenêtre Files d’attente ............................................................................................................... 194 Informations sur l’état ................................................................................................................... 197 Table des matières ix Groupage des travaux.................................................................................................................... 197 Le changement de l’ordre des travaux dans les files d’attente ........................................................ 198 Suspension et reprise des files d’attente......................................................................................... 199 Interruption d’un travail en cours ................................................................................................... 200 Transfert d’un travail en attente vers la fenêtre Stockage ............................................................... 201 Affichage et édition des paramètres du travail ............................................................................... 202 Exécution d’un Travail prioritaire .................................................................................................... 202 Suppression d’un travail................................................................................................................. 203 Gestion de la fenêtre Stockage ............................................................................................................. 204 Rebut des informations RTP ........................................................................................................... 205 Traiter les travaux dans la fenêtre Stockage.................................................................................... 206 Editeur du travail .................................................................................................................................. 210 Boutons de navigation ................................................................................................................... 210 Aperçu du travail ........................................................................................................................... 210 Affichage des pages dans Editeur du travail ................................................................................... 211 Edition d’un travail RTP .................................................................................................................. 215 Compte-rendu des travaux ................................................................................................................... 218 Affichage des informations sur le compte-rendu ............................................................................ 219 Réglage de l’affichage du compte rendu/lecteur de messages ........................................................ 221 Impression et exportation du journal des tâches............................................................................. 222 Gestion des imprimantes virtuelles........................................................................................................ 224 Flux du travail ....................................................................................................................................... 228 Rapport du travail................................................................................................................................. 229 6 Impression au niveau de la production 231 Flux de production d’imposition............................................................................................................ 232 L’onglet Imposition ........................................................................................................................ 233 Modèles d’imposition .................................................................................................................... 244 Edition des Travaux d’imposition.................................................................................................... 253 Flux de production hauterésolution....................................................................................................... 254 Creo APR....................................................................................................................................... 255 OPI ................................................................................................................................................ 258 Les formats APR et OPI de Creo ..................................................................................................... 260 Préparation de l’impression grâce à l’APR ou l’OPI de Creo ............................................................ 260 Impression avec APR ou OP de Creo .............................................................................................. 261 Travail échantillon : impression d’une brochure grâce au flux de production APR de Creo .............. 262 Flux de production PDF ......................................................................................................................... 263 Exporter comme PDF2Go............................................................................................................... 267 Pages exceptionnelles ........................................................................................................................... 269 L’onglet Exceptions........................................................................................................................ 269 Utilisation des flux de production des pages exceptionnelles .......................................................... 273 Pages exceptionnelles dynamiques........................................................................................................ 281 Réglage du Spire CXP8000 Color Server pour les pages exceptionnelles dynamiques ..................... 281 Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans des formats PostScript et Variable Specification..................................................................................................................... 282 Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans le PDF .............................................................. 283 x Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans le format VIPP .................................................. 286 Impression des onglets grâce au flux de production des pages exceptionnelles dynamiques ........... 288 Astuces et limitations..................................................................................................................... 291 L’onglet Finissure.................................................................................................................................. 292 Admin. Page.................................................................................................................................. 292 Intercalaire .................................................................................................................................... 293 Couverture avant........................................................................................................................... 295 Couverture arrière ......................................................................................................................... 296 Retoucheur.................................................................................................................................... 298 Polices .................................................................................................................................................. 301 Liste des polices............................................................................................................................. 301 Gestion des polices sur le Spire CXP8000 Color Server ................................................................... 305 Téléchargement des polices ........................................................................................................... 306 Substitution des polices ................................................................................................................. 310 7 Flux de production couleur 311 Calibrage ............................................................................................................................................. 312 Lignes directrices pour un calibrage réussi...................................................................................... 313 Le processus de calibrage .............................................................................................................. 313 Calibrage du densitomètre DTP32HS ............................................................................................ 314 Modes de calibrage des couleurs ................................................................................................... 317 Calibrage du Spire CXP8000 Color Server...................................................................................... 319 Lecture des données sur la densité des couleurs............................................................................. 333 Impression du travail avec la table de calibrages............................................................................. 335 Flux de couleur par défaut ................................................................................................................... 336 Mode de rendu ............................................................................................................................. 340 Flux de production RGB ................................................................................................................. 342 Flux de production CMYK.............................................................................................................. 343 Flux de production de couleurs spéciales........................................................................................ 346 Profil de destination....................................................................................................................... 347 Tramage........................................................................................................................................ 348 Calibrage....................................................................................................................................... 350 Economie d’encre(GCR)................................................................................................................. 351 Réglages des couleurs.................................................................................................................... 353 Outils couleur....................................................................................................................................... 355 Gestionnaire des profils ................................................................................................................. 355 Flux de production et Editeur des couleurs spéciales ...................................................................... 360 Outil Gradation ............................................................................................................................. 362 8 Flux de production des arts graphiques 375 Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP ...................................................................................... 376 Importation des fichiers GAP ......................................................................................................... 376 Prise en charge des fichiers GAP .................................................................................................... 376 Structure du fichier GAP ................................................................................................................ 377 Table des matières xi Contrôle de Preflight ........................................................................................................................... 378 Rapport de Preflight....................................................................................................................... 379 Exporter comme travail Creo Synapse InSite.......................................................................................... 383 9 Flux de production VI 385 Présentation de VI ................................................................................................................................ 386 Formats du document VI ...................................................................................................................... 387 Processus VPS de Creo................................................................................................................... 388 VIPP............................................................................................................................................... 389 VIPP 2001 et PPML ........................................................................................................................ 391 Fichiers PostScript .......................................................................................................................... 391 Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer un travail VI............................ 392 Options utiles d’impression VI ........................................................................................................ 393 Gestion des éléments VI ....................................................................................................................... 396 Suppression des éléments VI .......................................................................................................... 397 Archivage des éléments VI ............................................................................................................. 398 Récupération des éléments VI ........................................................................................................ 399 Application de la structure VI aux gros fichiers (divisés en livrets)........................................................... 400 10 Administration du système401 Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server ...................................................................... 402 Configuration du serveur ............................................................................................................... 402 Configuration du réseau ................................................................................................................ 405 Configuration des outils à distance ................................................................................................ 409 Securité ......................................................................................................................................... 412 Disques système ............................................................................................................................ 414 Sauvegarder la configuration ......................................................................................................... 416 Localisation.................................................................................................................................... 419 Prévisualisation de la pré-rastérisation ............................................................................................ 420 Paramètres par défaut généraux .................................................................................................... 421 Gestionnaire de la file d’attente d’impression................................................................................. 422 Couleur ......................................................................................................................................... 423 Messages....................................................................................................................................... 426 Afficher la configuration ................................................................................................................ 428 Messages du système ........................................................................................................................... 429 La Fenêtre Alertes .......................................................................................................................... 429 Historique du travail....................................................................................................................... 431 Lecteur de messages...................................................................................................................... 432 Glossaire 435 Index 449 xii Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Bienvenue Bienvenue dans le guide d’impression du Spire CXP8000 Color Server........................................................................................2 Présentation générale du guide...........................................................3 Présentation générale du Spire CXP8000 Color Server.........................4 2 Chapitre 1 – Bienvenue Bienvenue dans le guide d’impression du Spire CXP8000 Color Server Bienvenue dans votre guide d’utilisation de Spire CXP8000 Color Server. Ce guide d’utilisateur vous propose des informations sur la Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. Le Spire CXP8000 color server est un serveur couleur puissant et complet, à haut rendement, permettant de prévoir l’impression sur des flux de production numériques. Utilisé en conjonction avec l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital, le Spire CXP8000 color server répond de façon adéquate aux besoins d’impression à la demande et fournit la meilleure qualité d’impression disponible. A travers ce guide, nous vous soutiendrons de l’étape de la prépresse jusqu’à l’impression. Ce guide d’utilisation vous aidera à faire fonctionner le Spire CXP8000 color server. Il peut aussi être utilisé comme manuel de référence pour des questions ou des procédures particulières. L’étude de ce guide d’utilisateur vous permettra de tirer profit des nombreuses fonctionnalités avancées et uniques du Spire CXP8000 color server. Ce guide d’utilisateur est destiné aux opérateurs et aux administrateurs système du Spire CXP8000 color server. Ce guide explique comment imprimer facilement et rapidement à partir de Spire CXP8000 color server ou d’un poste de travail client. Des procédures pas à pas ont été incluses pour les nouveaux utilisateurs ou utilisateurs occasionnels du Spire CXP8000 color server. Des informations détaillées sont fournies pour ceux qui auraient besoin de connaissances approfondies sur le Spire CXP8000 color server. Présentation générale du guide 3 Présentation générale du guide Tableau 1 : Présentation générale du guide Chapitre Table des matières Description Chapitre 1 Bienvenue Ce chapitre introduit le guide, les fonctionnalités et les flux de production du Spire CXP8000 color server. Chapitre 2 Démarrage Ce chapitre explique comment mettre sous tension le Spire CXP8000 color server et donne des explications sur l’espace de travail et les fenêtres principales du Spire CXP8000 color server. Chapitre 3 Travailler à partir d’un poste de travail client Ce chapitre explique comment configurer les postes de travail client Windows® et Macintosh® et l’impression LPR. Il explique aussi comment régler et configurer Novell Directory Services. Chapitre 4 Flux de production élémentaires Ce chapitre explique comment effectuer des flux de production élémentaires dans le Spire CXP8000 color server, tels que l’importation et l’impression de travaux et de quelle manière configurer les paramètres de base dans les onglets Paramètres d’impression, Stock de papier et Qualité d’impression. Chapitre 5 Gestion des travaux Ce chapitre explique comment gérer des travaux dans la fenêtre Gestionnaire de la file d’attente et Stockage. Il explique également comment exporter des travaux sur un serveur InSite et, de quelle manière utiliser l’outil Prévisualisation & éditeur du travail, ainsi que la fenêtre Miniature. Une section relative à la gestion de l’espace disque est également disponible. Chapitre 6 Impression au niveau de la production Ce chapitre fournit les flux de production pour des travaux d’impression, d’imposition, à haute résolution, les PDF et les pages exceptionnelles (manuels/ dynamiques). De plus, il décrit comment sélectionner les options de finissure et de quelle manière exploiter les polices. 4 Chapitre 1 – Bienvenue Tableau 1 : Présentation générale du guide Chapitre Table des matières Description Chapitre 7 Flux de production Couleur Ce chapitre explique comment travailler avec la couleur dans le Spire CXP8000 color server et inclut le calibrage des flux de production RGB et CMYK. Il explique également de quelle manière régler les couleurs et comment utiliser les outils couleur et les commandes post-RIP. Chapitre 8 Flux de production Arts graphiques Ce chapitre contient le flux de production Arts graphiques qui inclut l’importation et le support des fichiers Graphic Art Port (GAP), l’exécution d’une vérification préliminaire (Preflight) et le flux de production graphique de Creo® en réseau. Chapitre 9 Flux de production Variable Information Ce chapitre comprend la procédure d’impression des travaux Variable Information, de la gestion des données VI à la conversion des fichiers PostScript® en VI par division du fichier en livrets. Chapitre 10 Administration du système Ce chapitre explique comment administrer votre système en utilisant les utilitaires de la fenêtre Administration. Présentation générale du Spire CXP8000 Color Server Le Spire CXP8000 color server est un système de prépresse à la demande qui utilise les technologies avancées de prépresse de Creo Spire pour gérer une Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. Comme solution couleur numérique optimale pour les imprimantes, le Spire CXP8000 color server vous laisse imprimer à partir des postes de travail client Windows, Macintosh UNIX®. Le Spire CXP8000 color server traite les fichiers d’images en formats Page-description language (PDL), par exemple : PostScript, PDF et Variable Information, à l’aide de la technologie RIP (Raster Image Processor). Le système convertit les fichiers d’images en un format RTP (Ready-To-Print) pour une impression numérique directe de haute qualité. Le Spire CXP8000 color server simplifie également le processus d’impression en permettant une impression avec des flux de production prédéfinis. Présentation générale du Spire CXP8000 Color Server 5 En combinaison avec l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital, le Spire CXP8000 color server vous permet d’imprimer efficacement des dépliants, des brochures, des prospectus, des mini-catalogues, essais à petit tirages et publications imprimées à la demande. Une fois installée comme imprimante de réseau rapide avec le Spire CXP8000 color server, la Presse Xerox DocuColor 8000 Digital imprime jusqu’à 80 pages A4 (210 mm x 297 mm) ou Letter (8,5 pouces x 11 pouces) par minute en couleur. Le Spire CXP8000 color server combine à la fois les capacités de rastérisation, l’automatisation, des outils de contrôle, et des capacités spéciales de développement du matériel avec une architecture PC. Spire CXP8000 color serverpour Presse Xerox DocuColor 8000 Digital AVERTISSEMENT : Un câble Ethernet blindé doit être utilisé à partir de la carte Token Ring au concentrateur Token Ring pour maintenir une conformité avec la directive du Conseil 89/336/EEC. 6 Chapitre 1 – Bienvenue Composants du logiciel et du matériel Le Spire CXP8000 color server est une plate-forme dédiée à Creo fonctionnant sous un environnement Windows 2000. Le Spire CXP8000 color server inclut : • • Le matériel de Creo, y compris la carte d’interface Le logiciel, comprenant : Le logiciel de l’application Creo Le système d’exploitation Windows 2000 Professional Adobe® Acrobat®, version 5.0 Nouvelles fonctionnalités La nouvelle version du Spire CXP8000 color server inclut les nouvelles fonctionnalités suivantes : • Nouvelle conception de l’IUG L’interface utilisateur graphique du Spire CXP8000 color server a été mise à jour à une nouvelle conception avec de nouvelles icônes et une nouvelle sensation plus conviviale. Les nouvelles fonctionnalités de l’IUG incluent de nouvelles options, telles que les réglages des préférences et des profils utilisateurs. • Fonctionnalités de sécurité Nouvelles fonctionnalités de sécurité améliorées dans le Spire CXP8000 color server, qui incluent le contrôle d’accès ainsi que les options de disque amovible et de nettoyage du disque. • Outils clients Les éléments suivants ont été ajoutés pour les postes de travail client : Font Downloader pour Windows : Le Spire CXP8000 color server fournit un Hot Folder spécial pour télécharger les polices à partir d’un poste de travail client Windows. Le Hot Folder est publié dans le Spire CXP8000 color server D:\HotFolders\HF_FontDownLoader. Vous pouvez utiliser le Hot Folder HF_Fontdownloader pour installer de nouvelles polices ou celles manquantes dans le dictionnaire de polices du Spire CXP8000 color server. Les polices sont installées lorsque vous les faites glisser sur le Hot Folder. Présentation générale du Spire CXP8000 Color Server • Support de XPIF : le Spire CXP8000 color server peut recevoir le format « Xerox Programming Information Format » (XPIF) et le convertir automatiquement en paramètres du travail du Spire CXP8000 color server. Connectivité UNIX : le serveur NFS permet à l’utilisateur de monter le Hot Folder/partagé de Spire. 7 Améliorations dans la qualité et de la couleur Les améliorations suivantes dans la couleur et la qualité ont été ajoutées : • Importation des profils RGB : les profils source RGB peuvent être importés via le gestionnaire des profils. Profil de destination : mappage des profils de destination selon les jeux de papier. Améliorations des fonctionnalités Les améliorations de fonctionnalités suivantes ont été ajoutées : Les pages exceptionnelles dynamiques : un plus grand nombre de commandes de pages exceptionnelles à l’intérieur d’un travail sont supportées à savoir : True Inserts à l’intérieur d’un travail, les commandes PLEX SPD et les commandes de Support XRX dans les fichiers PDF. Le paramètre Preflight vous permet de vérifier si votre fichier inclut les commandes de pages exceptionnelles dynamiques. Position de l’image au niveau d’une page : l’outil de positionnement de l’image vous permet de décaler une image sur une page spécifique ou sur une plage de pages. Fichiers préséparés : le Spire CXP8000 color server supporte maintenant le fichier préséparé PostScript et DCS. Ces fichiers sont imprimés comme fichiers composites. Les améliorations APR : la boîte de dialogue Chemin HiRes inclut maintenant la case à cocher Rechercher dans le dossier d’entrée. Le Spire CXP8000 color server recherche en premier les images à haute-résolution dans le même dossier, comme le fichier PDL, puis cherche dans le dossier D:\Shared\High Res. 8 Chapitre 1 – Bienvenue Fonctionnalités Le Spire CXP8000 color server fournit ce qui suit : • Création des travaux sous format RTP En utilisant le Spire CXP8000 color server, les fichiers RTP peuvent être créés sur le Spire CXP8000 color server lui-même. Ceci vous permet d’imprimer les données RTP à n’importe quel moment sans traitement supplémentaire. • Des capacités puissantes d’impression du document En conjonction avec l’ Presse Xerox DocuColor 8000 Digital, le Spire CXP8000 color server permet une impression et un traitement complets de documents incluant le tirage de pages et de couvertures sur différents stocks de papier. • Edition améliorée du travail Le Spire CXP8000 color server vous permet d’éditer des travaux avant et après la rastérisation. L’édition préalable à la rastérisation inclut la fonctionnalité complète d’Adobe Acrobat, y compris : la suppression, l’extraction, la rotation, l’ajout et le cadrage des pages. L’édition postérieure à la rastérisation inclut la suppression des pages de travaux et la fusion des pages à partir de différents travaux dans un nouveau travail. Ceci minimise le besoin de re-rastériser les travaux. • RIP – Technologies Adobe Postscript Level III et Extreme Certified Le Spire CXP8000 color server utilise le RIP d’ Adobe conforme à la norme industrielle, avec des améliorations pour Continuous Tone et Linework. Les données sont traitées séparément comme couches de Continuous Tone et Vector Data pour une efficacité augmentée et sont fusionnées pendant l’impression. • Prévisualisation et l’édition du travail Ready-to-Print Le Spire CXP8000 color server vous permet de prévisualiser les travaux RTP aux niveaux des pixels pour voir tous les détails du travail et pour vérifier la qualité et le contenu du travail après la rastérisation. Il est également possible de visualiser une liste de miniatures des pages de travaux ou les pages actuelles rastérisées. • La gestion des travaux Le Spire CXP8000 color server vous permet de surveiller l’état d’avancement du travail au cours des étapes de l’impression. Parmi d’autres fonctions, vous pouvez promouvoir, rétrograder, supprimer, surveiller le travail à importer et estimer le moment où l’importation sera terminée. Vous pouvez aussi interrompre les travaux au cours de la rastérisation ou de l’impression, les archiver et les récupérer. Présentation générale du Spire CXP8000 Color Server • 9 Qualité du texte et des traits Vous pouvez choisir une qualité de texte supérieure avec l’algorithme propre à Creo. Cette fonction améliore la qualité des lignes diagonales, des bords, des fondus progressifs et des petits caractères de texte. L’anti-crénelage de Creo entraîne le lissage des fondus progressifs sans effets d’escaliers et l’apparition des lignes diagonales de façon serrée sans bords hachurés (n’utilisez pas cette option avec les travaux VI). Vous pouvez choisir une qualité supérieure d’image avec l’algorithme de Creo permettant la mise à l’échelle avec adoucissement. Cette fonction améliore la qualité des images contenant diverses résolutions (telles que des images prises de l’Internet). • Grossi-maigri - FAF (Full Auto Frame) Le Spire CXP8000 color server utilise l’algorithme célèbre de Creo pour recouvrer facilement les informations sur le travail. L’algorithme FAF a été conçu pour l’impression numérique. • Imposition Le Spire CXP8000 color server offre un ensemble complet de fonctions d’Imposition, basé sur un moteur d’imposition célèbre d’Ultimate. Sur le Spire CXP8000 color server, l’imposition est robuste et facile à utiliser. Et seul le Spire CXP8000 color server permet l’imposition de travaux VI. • Gestion des couleurs Le Spire CXP8000 color server a plusieurs outils et utilitaires de gestion des couleurs qui vous aident à améliorer la qualité de vos travaux. Le Spire CXP8000 color server vous permet de modifier la couleur à la volée, même concernant les images ayant déjà été rastérisées. Cette fonctionnalité inclut l’application des réglages de luminosité et de contraste, ainsi que les changements dans la gradation et le calibrage de l’image. • L’impression de Variable Information Le Spire CXP8000 color server permet le traitement des formats de fichiers Creo Variable Print Specification et Xerox VIPP pour le traitement et l’impression efficace de VI (Variable Information). Les éléments répétés sont rastérisés une fois et mis en antémémoire, il n’est donc pas nécessaire de les re-rastériser. Le Spire CXP8000 color server fournit aussi une gestion facile des éléments VI, y compris la prévisualisation, la suppression et la mise à jour. Le Spire CXP8000 color server permet aussi l’imposition pour les travaux VI, la seule solution numérique dans l’industrie comportant cette capacité. 10 Chapitre 1 – Bienvenue • Extensions du flux de production de Creo Il existe un ensemble d’extensions et de plugiciels Adobe Photoshop et QuarkXPress qui facilite l’impression avec le Spire CXP8000 color server. Ces extensions sont situées dans le dossier partagé Utilitaires sur le Spire CXP8000 color server ou sur le CD #3 fourni avec le kit de logiciel Spire CXP8000 color server. Formats supportés Le Spire CXP8000 color server supporte les formats de fichier suivants : • • • • • • • Post-script (fichiers composites ou préséparés) • • • Creo CT & LW PDF EPS Creo VPS (Variable Print Specification) VIPP (Variable Data Intelligent PostScript Params) PPML (Personalized Print Markup Language) Fichier GAP (Graphic Art Port) (formats de fichier à partir de divers systèmes prépresse, par exemple Brisque Job et TIFF / IT) JPG, TIFF Formats pré-séparés Flux de production Le Spire CXP8000 color server reçoit et traite les fichiers à partir des postes de travail client suivants : • Macintosh – exécutant Mac OS 9.x ou supérieur et Mac OS X (10.1 et plus élevé) • • Windows – exécutant Windows 98, ME, Windows NT 4.0, 2000 et XP Les postes de travail et les serveurs UNIX Présentation générale du Spire CXP8000 Color Server Le flux de production élémentaire du Spire CXP8000 color server est le suivant : 11 12 Chapitre 1 – Bienvenue Flux de données Logiciel de traitement PDL RTP Décompression et Montage de pages (Matériel) Disques de l'imprimante Sortie de l'image (Page imprimée) RTP Le flux de données du Spire CXP8000 color server se présente comme suit : 1. Le fichier d’entrée arrive au Spire CXP8000 color server soit à partir du poste de travail client, du disque dur local ou du support externe et est soumis à la file d’attente de traitement. 2. Le sous-système de traitement produit un travail RTP à partir des fichiers d’entrée. 3. Le travail RTP est stocké sur un disque d’images. 4. Lorsque commence l’impression, les éléments du travail RTP sur le disque sont décompressés et fusionnés à l’endroit approprié sur la page. Ceci est exécuté à l’aide du matériel de Creo. 5. Le sous-système de sortie d’images convertit les informations RTP en format du moteur d’impression. 6. Le sous-système de sortie d’images transmet les informations de la page au moteur d’impression. 7. Les données de pages sont remises au moteur d’impression et le travail est imprimé. Présentation générale du Spire CXP8000 Color Server 13 Spire CXP8000 Color Server Imprimantes de réseau Pour les réseaux de Macintosh et PC, le Spire CXP8000 color server fournit trois imprimantes en réseau par défaut, appelées imprimantes virtuelles. Les imprimantes virtuelles constituent une fonction utilisée pour l’automatisation des flux de production, ce qui définit la rationalisation du travail. Elles contiennent des flux de production prédéfinis qui sont automatiquement appliqués à tous les travaux d’impression traités avec cette imprimante virtuelle. Il n’est pas nécessaire de redéfinir les paramètres du travail pour chaque travail, augmentant par conséquent l’efficacité de l’impression. Remarque : Le jeu de paramètres (d’impression) du travail réglé dans le travail (provenant du client) écrase les jeux de paramètres dans l’imprimante virtuelle. Les trois imprimantes virtuelles sont : • SpoolStore Les fichiers sont spoulés directement sur le fenêtre Stockage et attendent le traitement par l’opérateur. Vous pouvez seulement importer les fichiers PDL (tels que : PS, PDF, VIPP, VPS) à la mémoire de traitement en différé, et non les fichiers RTP rastérisés. • ProcessPrint Les fichiers envoyés à cette imprimante virtuelle sont automatiquement traités et imprimés sur l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital via le Spire CXP8000 color server. • ProcessStore Les fichiers envoyés à l’imprimante virtuelle sont automatiquement traités et stockés sous le format RTP. Après le traitement, les fichiers sont stockés dans la fenêtre Stockage du Spire CXP8000 color server jusqu’à ce que l’opérateur d’impression les re-soumette à l’impression. Lors de l’impression des flux de production conçus pour répondre aux besoins de votre travail, le Spire CXP8000 color server vous permet de : • • Définir de nouvelles imprimantes virtuelles Choisir à partir de quelle imprimante virtuelle imprimer Pour de plus amples informations sur la définition et l’édition des imprimantes virtuelles, voir Gestion des imprimantes virtuelles à la page 224. 14 Chapitre 1 – Bienvenue Démarrage Allumage du Spire CXP8000 Color Server .........................................16 L’espace de travail .............................................................................19 Les moniteurs du serveur et de l’imprimante .....................................22 La fenêtre Paramètres .......................................................................26 La centre de ressources .....................................................................27 Fenêtre Paramètres du travail ............................................................28 Flux de production du travail de base ................................................32 Mise hors tension de Spire CXP8000 Color Server .............................37 16 Chapitre 2 – Démarrage Allumage du Spire CXP8000 Color Server 1. Allumez le moniteur. 2. Appuyez sur l’interrupteur sur le panneau frontal du Spire CXP8000 color server. Le voyant de mise sous tension sur le panneau frontal s’allume. Le système d’exploitation de Windows démarre et l’écran d’accueil du Spire CXP8000 color server apparaît. Allumage du Spire CXP8000 Color Server 17 Ouverture de l’espace de travail à partir du menu Démarrer Remarques : • Si l’espace de travail Spire CXP8000 color server est déjà activé, ouvrez-le à partir du menu Démarrer. Voir Ouverture de l’espace de travail à partir du menu Démarrer plus loin dans ce chapitre. • Par défaut, la case à cocher Ouverture de session automatique dans la fenêtre Paramètres. Cette option vous permet d’ouvrir l’espace de travail sans avoir à passer, à chaque fois, par le processus d’ouverture de session. Si vous souhaitez concevoir différents niveaux d’accès pour chaque utilisateur, vous devez régler les paramètres de sécurité dans la fenêtre Paramètres. Pour plus d’informations sur la conception des niveaux d’accès, voir Securité à la page 412. Le Spire CXP8000 color server groupe de programmes apparaît dans le menu Démarrer de Windows. ¾ Sélectionnez Démarrer>CXP6000>CXP6000. La fenêtre Chargement des pilotes apparaît suivie de l’espace de travail du Spire CXP8000 color server. Remarque : Le Spire CXP8000 color server inclut l’utilitaire des diagnostics qui peut vérifier les composants matériels du système. Seuls les ingénieurs services devraient utiliser cet utilitaire. 18 Chapitre 2 – Démarrage Ouverture de session Par défaut, la case à cocher Ouverture de session automatique dans la fenêtre Paramètres. Cette option vous permet d’ouvrir l’espace de travail sans avoir à passer, à chaque fois, par le processus d’ouverture de session. Si vous souhaitez que chaque utilisateur ouvre une session sur Spire CXP8000 color server, vous devez supprimer la coche de la case à cocher Ouverture de session automatique puis assigner à chaque utilisateur un niveau d’accès et un mot de passe. Pour plus d’informations sur la conception des niveaux d’accès, voir Securité à la page 412. La boîte de dialogue Ouverture de session permet d’ouvrir une session sur le Spire CXP8000 color server avec un niveau d’accès et un mot de passe fixés à l’avance. L’administrateur système assigne à chaque utilisateur un niveau d’accès, comme suit : • Opérateur (paramètre par défaut) : Permet à l’utilisateur de faire fonctionner le Spire CXP8000 color server et configure la zone Préférences : dans la fenêtre Paramètres. • Administrateur : Permet à l’utilisateur d’accéder à toutes les fonction- nalités et tous les paramètres dans le Spire CXP8000 color server. • Hôte : Permet à l’utilisateur d’importer un Job par une imprimante virtuelle existante et d’afficher l’espace de travail. Ouverture de session en tant qu’utilisateur différent Si vous travaillez déjà dans l’espace de travail de Spire CXP8000 color server, vous pouvez changer votre niveau d’accès, par exemple : si vous avez ouvert une session en tant qu’opérateur et que vous devez avoir des privilèges d’administrateur. 1. Dans le menu Travail, sélectionnez Se connecter en tant qu’utilisateur différent. 2. Dans la liste Niveau d’accès, sélectionnez un niveau d’accès différent. L’espace de travail 19 3. Si vous souhaitez ouvrir une session en tant qu’administrateur ou opérateur, entrez votre mot de passe. Remarque : Si vous souhaitez ouvrir une session en tant qu’hôte, vous n’avez pas besoin d’un mot de passe. 4. Cliquez sur Ouverture de session. Vous êtes connecté avec le nouveau niveau d’accès. L’espace de travail Après avoir mis sous tension le Spire CXP8000 color server, l’espace de travail apparaît automatiquement. 1 2 3 8 4 7 5 6 20 Chapitre 2 – Démarrage Tableau 2 décrit l’espace de travail de Spire CXP8000 color server. Tableau 2 : Spire CXP8000 color server espace de travail Elément Nom Description 1 Barre de menus Consiste en les menus suivants : Travail, Sélection, Outils, Commande, Afficher et Aide. Cliquez sur un nom de menu pour ouvrir le menu correspondant. 2 Panneau d’état Contient le Panneau du logo, la zone d’état de traitement la zone d’état d’impression, l’icône du serveur et l’icône de l’imprimante. 3 Barre d’outils Consiste en des boutons de raccourcis pour la fenêtre Importer, Centre de ressources, Lecteur de messages et Calibrage. 4 Files d’attente Consiste en la file d’attente de traitement, qui liste les fichiers à traiter. Une fois que le traitement d’un fichier a réussi, il passe soit à la File d’attente d’impression (zone supérieure) soit à la fenêtre Stockage. 5 Alertes Liste tous les messages d’alerte qui sont générés durant le flux de production. 6 Miniature Affiche la vue miniature d’une page particulière dans un travail RTP dont le traitement est terminé. 7 Stockage La fenêtre Stockage contient des fichiers. 8 • • dont l’impression a réussi. • qui ont été envoyés directement à partir du poste de travail client vers la fenêtre Stockage ou ont été importés dans la fenêtre Stockage. mis en attente, interrompus ou échoués durant le traitement ou l’impression. Stocks de papiers Affiche des informations sur le papier dans chaque bac et montre aussi si les bacs sont prêts pour l’impression. L’espace de travail 21 Personnalisation de la vue de l’espace de travail Le menu Afficher vous permet de personnaliser l’espace de travail. A partir de ce menu, vous pouvez ouvrir et fermer la fenêtre Files d’attente. Le menu fournit aussi les options d’affichage suivantes : • Affichage de Spire classic : Affiche le panneau d’état, la barre d’outils, la fenêtre Stockage, la fenêtre Files d’attente, la fenêtre Miniature et la fenêtre Alertes. • Affichage de Spire classic plus : Affiche le panneau d’état, la barre d’outils, la fenêtre Stock de papier, la fenêtre Stockage, la fenêtre Files d’attente, la fenêtre Miniature et la fenêtre Alertes. • Afficher les files d’attente : N’affiche que la File d’attente d’impression et File d’attente de traitement. • Rafraîchir l’affichage : Retourne à l’affichage par défaut réglé en usine pour la vue qui est actuellement affichée. Remarque : Le Spire CXP8000 color server affiche toujours l’espace de travail dans la vue la plus récemment sélectionnée. Astuce : Par défaut, les fenêtres dans l’espace de travail sont ancrées, c’est à dire rattachées à l’espace de travail. Vous pouvez détacher une fenêtre de l’espace de travail en cliquant avec le bouton droit de la souris sur la barre de titre de la fenêtre et en sélectionnant Fenêtre Détacher. 22 Chapitre 2 – Démarrage Les moniteurs du serveur et de l’imprimante Les icônes serveur et imprimante sont à l’extrémité droite du panneau d’état et indique (par une animation) si le traitement et l’impression ont lieu. Si un périphérique de finissure est connecté à l’imprimante, le périphérique de finissure apparaît aussi dans l’icône d’imprimante. Vous pouvez cliquer sur l’icône imprimante ou serveur pour afficher les informations sur l’état. Vous pouvez aussi voir des messages concernant le mode de fonctionnement de l’imprimante et l’état près de l’icône imprimante. L’indicateur Rappel de calibrage vous rappelle de calibrer l’imprimante. Vous pouvez régler le rappel dans la fenêtre Paramètres. Pour plus d’informations sur le paramétrage du rappel de calibrage, voir Couleur à la page 423. Icône Serveur Icône Imprimante Indicateur du rappel de calibrage L’espace de travail 23 Le moniteur du DFE Cliquez sur l’icône du serveur pour ouvrir la fenêtre Moniteur du DFE. Cette fenêtre affiche les informations concernant l’espace disque, les détails sur le réseau et les imprimantes virtuelles que vous avez définies. L’onglet Utilisation du disque montre la quantité d’espace disponible sur le disque de l’utilisateur et sur le disque de l’imprimante. L’onglet Réseau fournit des informations sur le réseau. 24 Chapitre 2 – Démarrage L’onglet Imprimantes virtuelles liste les imprimantes virtuelles que vous avez définies. Le moniteur de l’imprimante Cliquez sur l’icône imprimante pour ouvrir la fenêtreMoniteur de l’imprimante. La fenêtre Moniteur de l’imprimante affiche des informations sur la taille et le type de papier dans chaque bac, les périphériques connectés, le toner disponible et d’autres aspects des consommables. L’onglet Stock papier affiche des informations sur le papier dans chaque bac et montre aussi si les bacs sont prêts pour l’impression. L’espace de travail 25 L’onglet Retoucheur affiche des informations sur les périphériques de finissure qui sont connectés à la Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. L’onglet Toner montre si la quantité du toner est suffisante. 26 Chapitre 2 – Démarrage L’onglet Consommables affiche l’état des éléments réutilisables. La fenêtre Paramètres Vous pouvez régler toutes les préférences du système dans la fenêtre Paramètres. La centre de ressources 27 Pour ouvrir la fenêtre Paramètres : ¾ A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres. La fenêtre est divisée en deux zones : • Administration : Tous les utilisateurs peuvent afficher ces paramètres mais seul un administrateur peut configurer les paramètres. • Préférences : Tous les utilisateurs peuvent afficher ces paramètres mais seul un administrateur ou un opérateur peut configurer les paramètres. Remarque : Si vous ouvrez la session sur le Spire CXP8000 color server sous l’hôte, la fenêtre Paramètres n’est pas disponible. Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres du système, voir Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server à la page 402. La centre de ressources Le centre de ressources permet d’ajouter, d’enlever et de gérer des ressources externes pour le Spire CXP8000 color server. 28 Chapitre 2 – Démarrage Pour ouvrir le centre de ressources ¾ Dans la barre d’outils, cliquez sur Centre de ressources. Le centre de ressources fournit l’accès aux ressources suivantes : • Imprimantes virtuelles, voir Gestion des imprimantes virtuelles à la page 224 • Polices, voir Gestion des polices sur le Spire CXP8000 Color Server à la page 305 • • Modèles d’imposition, voir Modèles d’imposition à la page 244 • • Eléments VI en antémémoire, voir Gestion des éléments VI à la page 396 Jeux de papiers, voir Gestion des jeux de papiers à la page 173 Gestionnaire des profils, voir Gestionnaire des profils à la page 355 Fenêtre Paramètres du travail Le Spire CXP8000 color server permet d’éditer les fichiers PDL importés et de changer les paramètres du travail, comme par exemple : la taille du papier, l’imposition, les paramètres de la couleur, dans la fenêtre Paramètres du travail. Pour ouvrir la fenêtre Paramètres du travail : ¾ Double-cliquez sur un travail dans la fenêtre Stockage. Ou : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un travail dans la fenêtre Stockage et à partir du menu, sélectionnez Paramètres du travail. Fenêtre Paramètres du travail 29 La barre de titre de la fenêtre Paramètres du travail montre les informations suivantes : • • • Le nom du travail L’heure à laquelle il a été soumis Le nom de l’imprimante virtuelle Chaque onglet a un ensemble de paramètres et de valeurs reliés que vous pouvez sélectionner. Tableau 3 : Description des onglets dans la fenêtre Paramètres du travail Cet onglet Vous permet de Paramètres d’impression Régler les paramètres du travail liés, comme par exemple : Plage d’impression et Mode d’impression. Reportez-vous à L’onglet Paramètres d’impression à la page 163. Stock papier Régler les paramètres du travail liés au stock de papier, comme par exemple : la taille du papier et le nom du jeu de papiers. Reportez-vous à Onglet Stock papier à la page 172. 30 Chapitre 2 – Démarrage Tableau 3 : Description des onglets dans la fenêtre Paramètres du travail Cet onglet Vous permet de Qualité d’impression Régler les paramètres du travail liés à la qualité d’impression, par exemple : Grossi-maigri et Qualité de l’image et améliorer la qualité des travaux imprimés. Reportez-vous à L’onglet Qualité d’impression à la page 181. Couleur Appliquez les corrections couleur de dernière minute ou réglez le travail de sortie pour qu’il corresponde à d’autres périphériques de sortie. Reportez-vous à Flux de production couleur à la page 311. L’imposition Réglez les paramètres du travail liés au positionnement, au pliage, à la coupe et à la reliure des pages, par exemple : Marges et Modèle. Reportez-vous à L’onglet Imposition à la page 233. Services Réglez les paramètres du travail qui contribueront au flux de production, par exemple : Chemin APR et Preflight. Voir Creo APR à la page 255, Contrôle de Preflight à la page 378, Substitution des polices à la page 310, Application de la structure VI aux gros fichiers (divisés en livrets) à la page 400, et Suppression du travail à la page 394. Finissure Effectuez votre sélection à partir de diverses options pour finaliser votre document imprimé, par exemple : définir les paramètres pour la couverture avant et la couverture arrière. Reportez-vous à L’onglet Finissure à la page 292. Exceptions Définissez les jeux de papiers pour inclure les exceptions spéciales dans un travail et ajouter des encarts ou des intercalaires. Reportez-vous à L’onglet Exceptions à la page 269. Fenêtre Paramètres du travail 31 Le menu Aide Le menu Aide permet d’accéder à l’aide en ligne, qui est basé sur le guide d’utilisateur et fournit des informations sur la version actuelle du Spire CXP8000 color server installée sur votre ordinateur. Pour ouvrir la fenêtre A propos de : ¾ Dans le menu Aide, sélectionnez A propos de. La fenêtre A propos de affiche les informations suivantes : • • • Le numéro de la version de Spire CXP8000 color server La date d’installation de la version Toutes les mises à jour ont été installées en plus de la version Pour ouvrir l’ aide en ligne : ¾ Dans le menu Aide, sélectionnez Rubriques. 32 Chapitre 2 – Démarrage Traitement des conflits En cas de conflits dans la fenêtre Paramètres du travail, la fenêtre Conflit affiche les deux paramètres conflictuels, par exemple : conflits de transparent lors d’une impression recto- verso. Le travail ne peut être imprimé tant que le conflit n’a pas été résolu. Pour régler le conflit, sélectionnez l’une des options suivantes : • Dans le champ Résoudre des options, sélectionnez l’option de résolution puis cliquez sur Résoudre. • Cliquez sur Annuler pour supprimer la valeur sélectionnée pour le dernier paramètre. Flux de production du travail de base Le flux de production de base dans le Spire CXP8000 color server consiste en trois étapes principales : 1. Soumission d’un fichier à partir d’un poste de travail client ou importation et impression à partir de Spire CXP8000 color server, voir Soumission à la page 33. 2. Une fois un travail importé, le moteur d’impression commence à traiter le travail, voir Traitement à la page 34. 3. Le travail est imprimé et stocké dans la fenêtre Stockage pour une utilisation ultérieure, voir Stockage à la page 35. Flux de production du travail de base 33 Soumission Il existe deux méthodes pour soumettre un fichier à l’impression : • Soumettez un fichier à partir d’une application sur votre poste de travail client, par exemple : les formats PDL créés sur les postes de travail client qui ne sont pas connectés au Spire CXP8000 color server ou bien les fichiers disponibles sur un support externe. • Il est aussi possible d’importer des fichiers de travaux qui résident localement sur le Spire CXP8000 color server. Impression à partir d’un poste de travail client Afin d’imprimer un travail à partir d’un poste de travail client, vous devez sélectionner une des méthodes suivantes : • Imprimer le travail sur une des imprimantes (virtuelles) du réseau de Spire CXP8000 color server, par exemple ProcessPrint. Le travail est spoulé et ensuite traité ou imprimé (selon le flux de travail sélectionné de l’imprimante virtuelle). Grâce à cette méthode, vous pouvez imprimer à partir de n’importe quelle application (par exemple, Microsoft Word), en utilisant n’importe quel format de fichier, quel que soit le poste de travail client (Windows, Macintosh ou UNIX). • Faire glisser le travail sur un hot folder. Le travail est spoulé et traité ou imprimé (selon le flux de travail sélectionné de l’imprimante virtuelle correspondante). Pour plus d’informations sur les Hot Folders, voir Utilisation de Hot Folders à la page 89. Si vous utilisez la méthode du Hot Folder, vous pouvez imprimer la plupart des fichiers PDL sur le Spire CXP8000 color server, par exemple : les fichiers PostScript, PDF, EPS, Variable Print Specification et VIPP. Remarque : Les travaux PDL, mis dans la file d’impression différée sur le Spire CXP8000 color server, doivent avoir les extensions de fichiers appropriées, par exemple : *.ps ou *.pdf. 34 Chapitre 2 – Démarrage Importation et impression à partir du Spire CXP8000 Color Server Vous pouvez importer sur le Spire CXP8000 color server tout fichier PDL tel qu’un fichier PostScript ou PDF, qui est localisé sur n’importe quel lecteur local ou de réseau, par exemple : un lecteur de CD-ROM ou un lecteur de réseau partagé. Traitement Après qu’un travail entre dans le Spire CXP8000 color server, il réside dans la fenêtre Files d’attente ou dans la fenêtre Stockage, selon le flux du travail. La fenêtre Files d’attente consiste en deux zones : • La file d’attente de traitement liste le travail en cours de traitement et tous les travaux qui sont en attente de traitement. • La file d’attente d’impression liste le travail qui est en cours d’impression et tous les travaux qui ont été traités avec succès et en attente d’impression. La file d’attente d’impression liste aussi les travaux figés (les travaux pour lesquels le stock de papier spécifié n’est pas disponible). Chaque file d’attente met en attente les travaux dans l’ordre dans lequel ils y sont entrés (à moins qu’un travail Prioritaire « interrompe » l’ordre de soumission). Pour plus de plus amples informations sur les travaux prioritaires, reportez-vous à Exécution d’un Travail prioritaire à la page 202. Flux de production du travail de base 35 Le premier travail dans la file d’attente est le travail en cours d’exécution, alors que tous les autres sont en attente. Les zones de file d’attente d’impression et de file d’attente de traitement vous montrent le nombre de travaux et leurs états. Vous pouvez changer l’ordre des travaux, les suspendre, les reprendre ou afficher et modifier les paramètres. Remarque : S’il y a des travaux très courts dans la File d’attente d’impression, plusieurs travaux peuvent être exécutés en même temps. Les travaux marqués comme en cours d’exécution sont listés d’abord et sont imprimés dans l’ordre de la liste. Stockage 36 Chapitre 2 – Démarrage La fenêtre Stockage est le référentiel principal pour les travaux. Elle peut contenir : • • Travaux terminés ; • • • Les travaux interrompus au cours du traitement ou de l’impression ; Des travaux qui ont été manuellement transférés dans la fenêtre Stockage ; Les travaux dont l’impression et le traitement se sont terminés ; Les travaux qui ont été importés ou traités en différé directement à partir d’un client poste de travail. Pour plus d’informations sur la fenêtre Stockage, voir Gestion de la fenêtre Stockage à la page 204. Re-soumission Vous pouvez facilement réimprimer les travaux RTP qui étaient stockés dans la fenêtre Stockage. Sélectionnez le travail à réimprimer et soumettezle à l’impression. Le travail est automatiquement placé dans file d’attente d’impression. Le Spire CXP8000 color server vous permet de changer les paramètres des travaux et d’éditer les travaux avant leur réimpression. Vous pouvez changer les paramètres de travaux dans la fenêtre Paramètres du travail. Certains changements apportés aux paramètres des travaux demanderont une nouvelle rastérisation du travail. Le Spire CXP8000 color server détermine automatiquement la nécessité d’une nouvelle rastérisation de votre fichier et le place dans la file d’attente appropriée où il sera soumis à une réimpression. Pour plus de plus amples informations sur la re-soumission d’un travail, reportez-vous à Réimpression des fichiers à la page 162. Vous ne pouvez re-rastériser des travaux que vous éditez dans l’Editeur du travail. Lorsque vous enregistrez un travail dans l’Editeur du travail, un nouveau fichier RTP est créé. Aucun fichier PDL n’y est associé. Par conséquent, les paramètres requérant une nouvelle rastérisation ne peuvent être appliqués. Pour plus de plus amples informations sur l’édition des travaux RTP, reportez-vous à Edition d’un travail RTP à la page 215. Mise hors tension de Spire CXP8000 Color Server 37 Mise hors tension de Spire CXP8000 Color Server 1. Dans l’espace de travail du Spire CXP8000 color server, à partir du menu Travail, sélectionnez Quitter. Ou : Cliquez sur dans le coin en haut à droite de l’espace de travail du Spire CXP8000 color server. L’espace de travail du Spire CXP8000 color serverse ferme et vous retournez au bureau de Windows. Remarque : S’il y a des travaux en cours de traitement ou imprimés, un message s’affichera. 2. Vérifiez que l’icône Spire a disparu de votre barre des tâches. Barre des tâches avec l’icône Spire Barre des tâches sans l’icône Spire 3. Dans le bureau de Windows, sélectionnez Démarrer>Arrêter. 4. Dans la fenêtre Arrêter, sélectionnez Arrêter. 5. Lorsque Windows est fermé, mettez le moniteur hors tension. 6. Sur le Spire CXP8000 color server, cliquez sur le bouton de mise sous tension derrière la porte frontale. La DEL de marche/arrêt sur le panneau frontal s’éteint. Remarque : Certaines situations pourraient demander le relâchement du bouton de mise sous tension pendant plus de 4 secondes. 38 Chapitre 2 – Démarrage Travailler à partir d’un poste de travail client Imprimantes de réseau par défaut.....................................................40 Réglage des paramètres du fichier PPD..............................................41 Travailler à partir des postes de travail Client Windows ......................52 Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh ....................69 Spire Web Center..............................................................................80 Utilisation de Hot Folders ..................................................................89 Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server...........................95 Connectivité UNIX...........................................................................123 Configuration et installation de NDS ...............................................141 Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS ....................................................................142 Configuration de l’impression IPX....................................................155 Installation des gestionnaires d’imprimante sur un client Novell en utilisant l’application Adobe PS ..................................................157 40 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Imprimantes de réseau par défaut Pour les réseaux de Macintosh et Windows, le Spire CXP8000 color server fournit trois imprimantes en réseau par défaut, appelées imprimantes virtuelles, ProcessPrint, ProcessStore et SpoolStore. Elles contiennent des flux de production prédéfinis qui sont automatiquement appliqués à tous les travaux d’impression traités avec cette imprimante virtuelle. L’utilisation d’imprimantes virtuelles vous permet d’imprimer des travaux d’une manière plus efficace. Remarque : A moins de sélectionner la case à cocher Ecraser les paramètres PPD lorsque vous ajoutez une imprimante virtuelle, les paramètres du travail (d’impression) réglés dans le travail écraseront ceux définis dans l’imprimante virtuelle. Le Spire CXP8000 color server vous permet de sélectionner à partir de quelle imprimante virtuelle imprimer. Il vous permet aussi de définir les nouvelles imprimantes virtuelles avec des flux de production d’impression conçues pour vos besoins particuliers. Pour de plus amples informations sur les imprimantes virtuelles, voir Gestion des imprimantes virtuelles à la page 224 et Spire CXP8000 Color Server Imprimantes de réseau à la page 13. Une imprimante de réseau par défaut supplémentaire est fournie pour les réseaux Macintosh : FontDownLoader C’est une imprimante réseau spéciale utilisée avec les postes de travail clients Macintosh pour télécharger les polices. FontDownLoader vous permet d’envoyer des polices au Spire CXP8000 color server qui seront utilisées plus tard dans les travaux imprimés. Il n’est pas possible d’envoyer des fichiers par le FontDownLoader, seulement des polices. Pour plus d’informations sur le Fontdownloader, voir Utilisation de Fontdownloader pour les réseaux Macintosh à la page 306. Réglage des paramètres du fichier PPD 41 Réglage des paramètres du fichier PPD Vous pouvez régler les paramètres du travail à partir d’un poste de travail client à l’aide du fichier PPD du Spire CXP8000 color server ou définir une imprimante virtuelle avec les paramètres du fichier PPD prédéfinis. Pour imprimer un fichier à partir de Windows, il est tout d’abord nécessaire de régler une imprimante réseau du Spire CXP8000 color server avec le fichier PPD approprié. Le fichier PPD contient toutes les définitions et tous les paramètres du stock de papier pour l’imprimante et vous permet d’imprimer votre fichier correctement. Pour renommer le fichier PPD du Spire CXP8000 color server : ¾ Dans la fenêtre Imprimer de votre application, sélectionnez les paramétrages d’impression spécifiques à l’impression sur le Spire CXP8000 color server. Pour de plus amples informations sur les paramètres d’impression, reportezvous à Impression à partir de Windows à la page 68 et Impression à partir d’un Macintosh à la page 79. Pour définir une imprimante virtuelle : ¾ Réglez les paramètres du travail lors de la création ou de la modification d’une imprimante virtuelle. Ces paramètres deviennent les options de l’imprimante par défaut. Pour de plus amples informations sur les imprimantes virtuelles, voir Ajout d’une nouvelle imprimante à la page 224 et Edition d’une imprimante existante à la page 227. 42 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Le tableau suivant liste les paramètres de fichiers PPD et les options d’impression qui peuvent être sélectionnées dans la fenêtre Imprimer d’une application. Remarques : • Dans le fichier PPD, une option Paramètres par défaut de l’imprimante est sélectionnée pour tous les parameters de fichiers PPD. L’option Paramètres par défaut de l’imprimante correspondent à ceux de l’imprimante virtuelle actuellement sélectionnée. • Les réglages des paramètres dernièrement modifiés ou appliqués sont ceux appliqués au travail. Cependant, les paramètres d’impression définis dans le fichier du travail écrasent les paramètres de l’imprimante virtuelle. • Les images en gamme de gris créées dans les applications RGB (telles que PowerPoint) devraient être spécifiées comme monochromes ou bien vous devez sélectionner Gris RGB>imprimer les gris en noir dans le fichier PPD lorsque vous soumettez le travail au Spire CXP8000 color server. Cette sélection garantit que les images en gamme de gris sont comptées comme images noir et blanc au lieu d’images couleurs à la fois dans le Spire CXP8000 color server et dans les compteurs de facturation de Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Mode d’impression Recto imprime des pages rectos (paramètres par défaut). Dans Recto-verso tête au pied, l’image sur le verso de la feuille est pivotée à 180 degrés. Cette option est utilisée pour les copies papier de style calendrier et les copies de style présentation (utilisé généralement avec des travaux en orientation Paysage). Dans Recto-verso tête/tête, la tête de l’image apparaît en haut de la page sur les deux côtés de la feuille. Cette option est utilisée pour les copies papier de style ouvrage normal (utilisé habituellement avec les travaux en orientation Portrait). Orientation de l’image pour l’imposition Paysage spécifie une orientation paysage pour l’imposition. Portrait spécifie une orientation portrait pour l’imposition. Inverser l’ordre d’impression Oui commence l’impression à partir de la dernière page. Non débute l’impression à partir de la première page. Face vers le haut Face vers le haut imprime les pages face vers le haut sur l’imprimante. Face vers le bas imprime des pages face vers le bas sur l’imprimante (par exemple lors de l’impression de documents confidentiels). Réglage des paramètres du fichier PPD 43 Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Assemblage Oui imprime une copie complète du travail avant l’impression de la première page de la copie suivante. Non imprime toutes les copies de chaque page avant l’impression de toutes les copies de la page suivante. Mise à l’échelle de l’image Sélectionnez Adapté à la page pour que l’image soit adaptée au papier sélectionné dans le stock de papier. 100 % imprime 100 % de la taille originale (paramètre par défaut) Sélectionnez une mise à l’échelle de l’image par laquelle augmenter ou diminuer proportionnellement la taille de l’image, 50 %, 150 %, 200 %, 250 %, 300 %, 350 %, 400 %. Pivoter à 180 Oui (ne concerne que le Module Retoucheur>Option Bac de l’agrafeuse HCSS), modifie la position de l’agrafage de 180 degrés. Par exemple, au lieu d’agrafer le coin supérieur gauche, vous pouvez agrafer le coin inférieur droit. Non ignore cette méthode. Jeux de papiers Indéfini utilise les paramètres de l’onglet Stock de papier. Jeux de papiers 1-10 sont les jeux de papier prédéfinis disponibles sur le Spire CXP8000 color server. Type Sélectionnez Papier ou Transparent comme support. Grammage Sélectionnez le grammage du papier souhaité dans la liste. Les plages suivantes sont listées : 60-80, 81-105, 106-135, 136-186, 187-220 et 221-300 Par exemple, 81-105 gr/m² imprime sur le papier 81-105 gr/m². Couche Couché imprime sur du papier vernis. Non couché imprime sur du papier non vernis. Qualité du texte et des traits Normale fournit une qualité de texte standard. Anticrénelage fournit une qualité de texte supérieure. L’anticrénelage de Creo entraîne le lissage des fondus progressifs sans effets d’escaliers et l’apparition des lignes diagonales de façon serrée sans bords hachurés. Accentuer les bords fournit une qualité de texte supérieure. 44 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Qualité de l’image Elevée fournit une qualité de texte supérieure. Ce paramètre s’applique à l’algorithme de mise à l’échelle avec adoucissement de Creo, qui améliore la qualité des images contenant plusieurs résolutions (telles que les images prises de l’Internet). Normal fournit une qualité d’image standard et une vitesse de rastérisation augmentée. Grossi-maigri Oui pour appliquer l’algorithme de grossi-maigri automatique FAF (Full Auto Frame) de Creo au travail. Grossi-maigri résout le défaut d’alignement entre les sélections de couleurs dans l’offset et l’impression numérique. Ceci intervient quelle que soit la précision de l’imprimante. Ce problème donne comme résultat des lignes blanches autour des objets au dessus de l’arrière-plan (dans une procédure d’élimination) et aussi entre les couleurs adjacentes. La solution FAF consiste à extraire l’élément ou l’arrière-plan pour créer un chevauchement entre eux. N’utilisez pas cette option avec les travaux VI. Non ne commence pas le grossi-maigri de l’image pendant la rastérisation (ceci n’affecte pas le grossi-maigri incorporé par l’application auteur). Si le grossi-maigri a été placé dans l’application auteur, sélectionnez Non. Surimpression du noir Oui fournit une meilleure qualité d’impression. (comme dans FAF) et un noir plus riche et plus foncé avec les valeurs CMY sous-jacentes pareilles à celles de l’arrière plan imprimé. Par conséquent, les défauts de cadrage ne sont plus visibles. La surimpression du noir est utilisée pour assurer que les 100 % de texte noir s’imprimeront proprement dans une zone de ton ou d’image. Parfois, des lignes blanches apparaissent autour du texte noir et le texte peut paraître moins dense qu’il ne faut, du fait d’un défaut de repérage entre les sélections de couleurs. Avec la surimpression du noir, l’option Texte noir pur / Graphiques est automatiquement activée et il n’y aura pas d’éliminations sous le texte noir. Cependant, une élimination apparaît uniquement lorsque vous imprimez la couleur supérieure. Ce qui peut entraîner une couleur moins dense, et qui peut être à l’origine d’un défaut de repérage si les sélections ne sont pas parfaitement alignées. Non laisse le travail tel quel. Réglage des paramètres du fichier PPD 45 Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Surimpression PS Surimpression PS offre l’option à utiliser pour la surimpression qui existe dans le fichier PostScript. Elle détermine aussi si les paramétrages de Surimpression PS de l’application de PAO sont respectés dans le RIP. Les paramètrages du Spire CXP8000 color server écrasent les commandes Surimpression PS à partir de l’application de PAO. Par exemple, si Surimpression PS a été réglée sur Oui dans une application de PAO, la sélection de Surimpression PS Non dans le Spire CXP8000 color server ne donnera aucune surimpression. Le Spire CXP8000 color server ne peut créer de Surimpression PS qui n’aurait pas été prédéfinie dans le fichier. La sélection de Surimpression PS Oui pour un fichier qui n’a pas eu de surimpression définie dans une application de PAO ne donnera pas de surimpression. Oui (par défaut) donne comme consigne au RIP d’utiliser les informations de surimpression qui existent dans le fichier PostScript d’entrée. Aussi, si la surimpression PS est appliquée dans une application de PAO, elle sera implémentée par le Spire CXP8000 color server. Les couleurs en arrière-plan ne seront pas éliminées. Par exemple, au cas où un triangle jaune chevaucherait un cercle cyan, le choix de Oui donnera pour résultat une zone de chevauchement devenant verte. Ceci n’est pas visible à l’écran mais seulement à l’impression. Sélectionnez Non pour ignorer les informations de surimpression qui existent dans le fichier PostScript d’entrée. Les couleurs en arrière-plan sont éliminées et seules les parties supérieures de la couleur sont visibles à l’écran dans votre application de PAO. Par exemple, au cas où un triangle jaune chevaucherait un cercle cyan, le choix de Non aura pour résultat l’élimination de l’arrière-plan cyan, et donc seul le jaune sera imprimé. Bruit de l’image Non (par défaut) n’applique aucun bruit de l’image à votre travail. Bruit 2-10 applique un bruit de l’image. Plus élevé sera le niveau, plus les vignettes apparaîtront lisses. 46 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Mode de rendu Niveaux de gris imprime toutes les pages à l’aide du toner noir (K) seulement. Couleur imprime toutes les pages à l’aide des toners CMYK. Si vous avez sélectionné Couleur, vous pouvez choisir la case à cocher Imprimer les gris en noir dans la liste Gris RGB pour imprimer des images en gris RGB à l’aide de toner noir seulement. Si vous souhaitez que des éléments CMYK en gamme de gris soient imprimés à l’aide du toner noir seulement, il est nécessaire de sélectionner Perceptuelle comme intention de rendu. Flux de production RGB Cette option modifie les valeurs de la gamme, produisant par conséquent une obscurité des couleurs plus prononcée pour les images RGB. Pour utiliser le profil CSA incorporé, sélectionnez Utiliser CSA de la source. Pour remplacer Utiliser un CSA de Spire ou d’Adobe, sélectionnez Utiliser Spire RGB 1.8, Utiliser Spire RGB 2.1, Utiliser Spire RGB 2.4, Utiliser sRGB ou Utiliser Adobe RGB. Gris RGB Select Imprimer les gris en CMYK pour imprimer des éléments CMYK en niveaux de gris avec du toner noir seulement. Sélectionnez Imprimer les gris en noir pour imprimer les images en gris RGB avec du toner noir seulement. Intention de rendu pour RGB L’intention de rendu définit le mode de compression des couleurs à partir des valeurs CIELAB dans l’espace couleurs de l’imprimante. Colorimétrie relative fournit un mappage précis de la gamme pour une utilisation générale de toutes les applications. La densité la plus faible est mappée sur le blanc. Colorimétrie absolue préserve la teinte du support. Saturée (présentation) produit des couleurs saturées qui conviennent davantage à l’application de l’environnement de bureau (par exemple, des documents de texte et des présentations). Perceptuel (photographique) donne les résultats les plus efficaces sur les tons continus et les images. Saturée (présentation) et Perceptuelle (photographique) sont les méthodes d’intention de rendu les plus efficaces pour les images RGB. Réglage des paramètres du fichier PPD 47 Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Flux de production CMYK Sélectionnez Utiliser les valeurs CMYK originales, Utiliser CSA de la source, ou sélectionnez une émulation CMYK, Paramètres par défaut de l’imprimante (Aucun), Fogra Gloss Emulation, Emulation Fogra Matt, Fogra Uncoated, Euroscale, Gravure, Japan_Color, Offset, Match Print, iGen3 ou SWOP. Paramètres par défaut de l’imprimante (Aucun), applique l’économie d’encre (GCR) sans émulation. Dans tous les cas, l’émulation appliquée dans l’application de PAO originale écrase les paramètres du Spire CXP8000 color server. Emuler la teinte du papier d’origine Oui pour émuler aussi la teinte du papier d’origine. Non Ce paramètre n’est disponible que si vous avez sélectionné une méthode d’émulation. Emuler les éléments RGB Non Oui pour émuler les couleurs RGB selon la méthode d’émulation CMYK sélectionnée. Ce paramètre n’est disponible que si vous avez sélectionné une méthode d’émulation. Préserver les couleurs pures Oui pour émuler les couleurs CMYK pures. Non Ce paramètre n’est disponible que si vous avez sélectionné une méthode d’émulation. Intention de rendu pour CMYK L’intention de rendu définit le mode de compression des couleurs à partir des valeurs CIELAB dans l’espace couleurs de l’imprimante. Colorimétrie relative fournit un mappage précis de la gamme pour une utilisation générale de toutes les applications. La densité la plus faible est mappée sur le blanc. Perceptuel (photographique) donne les résultats les plus efficaces sur les tons continus et les images. Saturée (présentation) produit des couleurs plus saturées qui conviennent à l’application de l’environnement de bureau (par exemple, des documents de texte et des présentations). Colorimétrie absolue préserve la teinte du support. Colorimétrie relative et Colorimétrie absolue sont les méthodes d’intention de rendu les plus efficaces pour les images CMYK. 48 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Utiliser le dictionnaire de couleurs spéciales du Spire. Oui Pour utiliser le dictionnaire de couleurs spéciales du Spire. Non Profil de destination Lié utilise le profil de destination mappé sur une couleur de papier dans le centre de ressources du>Gestionnaire des profils DC_8000_C.GA et DC_8000_U.COM sont des profils de destination prédéfinis. Calibrage Normale pour imprimer à l’aide de la table de calibrage normale. Saturée imprime à l’aide de la table de calibrage saturée. Aucune imprime sans calibrage, par conséquent, il n’y a pas d’équilibre entre les couleurs et cela ne donne pas de données de calibrage. Mode de tramage Automatique applique deux types de trames : • • Pour CT, le système utilise le tramage de type Point de 200 lpi. Pour LW (éléments de texte / de dessins au trait), le système utilise le tramage de type Ligne de 200 lpi. Point 150 applique le tramage de type Point de 150 lpi. Point 200 applique le tramage de type Point de 200 lpi. Ligne 200 applique le tramage de type Ligne de 200 lpi. Ligne 300 applique le tramage de type Ligne de 300 lpi. Ligne 600 applique le tramage de type Ligne de 600 lpi. Economie d’encre (GCR) Non n’utilise pas GCR et utilise les réglages maximums par défaut du toner. Utilisez Basse, Moyenne, ou Elevée pour régler la quantité de toner de la quadrichromie à remplacer par du toner noir. Elevée pour obtenir une couverture d’encre faible tout en économisant du toner (ceci empêche l’écorçage d’encre et l’effet d’enroulement qui peut intervenir durant l’impression sur des transparents). Réglage des paramètres du fichier PPD Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Luminosité Les paramétrages de la luminosité peuvent être appliqués aux travaux RTP sans re-traitement (re-rastérisation du fichier). Normal conserve le paramétrage du travail actuel et n’applique pas de luminosité supplémentaire. Pour appliquer de la luminosité, sélectionnez une des options de la plage. Clair (5 %), plus clair (10 %), le plus clair (15 %), Sombre (5 %), Plus sombre (10 %), Le plus sombre (15 %). Contraste Les paramétrages du contraste peuvent être appliqués aux travaux RTP sans re-traitement (re-rastérisation du fichier). Normal conserve le paramétrage du travail actuel et n’applique pas de contraste supplémentaire. Pour appliquer du contraste, sélectionnez Moins de contraste ou Plus de contraste. Suppression automatique Toujours, Jamais, Réussi seulement, Echoué seulement APR Sur des gros travaux VI, qui prennent beaucoup d’espace disque du Spire CXP8000 color server, il est recommandé (si vous ne devez pas réimprimer le travail) d’utiliser cette option. Les travaux terminés et échoués sont automatiquement enregistrés dans la fenêtre Stockage à moins de sélectionner une des options de Suppression du travail. Toujours enlève les travaux une fois imprimés. Jamais ne supprime pas le travail une fois imprimé. Réussi seulement supprime de façon continue les pages, une fois que leur impression a réussi et conservera donc assez d’espace disque libre pour la durée du tirage. Chaque page dont l’impression du travail a réussi est immédiatement supprimée alors que le reste du travail reste dans la file d’attente pour l’impression. Echoués seulement enlève les travaux échoués (pendant le traitement ou l’impression) à partir du Spire CXP8000 color server. Impression en haute résolution imprime grâce aux fichiers à haute résolution. Impression en basse résolution imprime grâce aux fichiers à basse résolution. 49 50 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Flux du travail ProcessPrint rastérise les fichiers PDL et les imprime, puis transfère les fichiers vers la fenêtre Stockage ou les supprime selon les préférences de suppression. ProcessStore rastérise les fichiers PDL et les transfère vers la fenêtre Stockage comme travaux RTP. SpoolStore copie les fichiers PDL directement sur la fenêtre Stockage. Divisé en livrets Sélectionnez le nombre souhaité (1-10) de pages par livret. Paramètres par défaut de l’imprimante (Non) ne fractionne pas le travail en livrets. Page Admin Page Admin inclut des informations générales sur le travail, y compris les paramètres de stock de papier (Page Admin peut aussi s’appliquer aux travaux qui ont échoué). La page Admin est imprimée dans le même ordre que le travail, avant chaque jeu pour l’impression Face vers le bas et après chaque jeu pour l’impression Face vers le haut. Non (par défaut) n’imprime pas de page Admin avec le travail. Oui imprime une page Admin. Intercalaire Oui insère un offset de feuille provenant du stock de travail entre des travaux ou des copies d’un travail ou encore à la fin de piles de pages séparées. Non n’insère pas d’intercalaire. Réglage des paramètres du fichier PPD 51 Tableau 4 : Paramètres PPD Paramètre PPD Options d’impression Module du retoucheur Pour sélectionner la destination de la sortie imprimée, sélectionnez un module du retoucheur dans la liste : OCT (Offset Catch Tray) imprime dans le bac de récupération de la sortie Si votre imprimante est équipée d’un HCS (High Capacity Stacker), sélectionnez : Bac supérieur HCS pour sortir l’impression sur le bac supérieur. Bac grande capacité HCS pour sortir l’impression sur le bac à grande capacité, qui est le bac interne. Si votre imprimante est équipée d’un HCS (High Capacity Stacker), sélectionnez : Bac supérieur HCSS pour sortir l’impression sur le bac supérieur. Bac grande capacité HCSS pour sortir l’impression sur le bac à grande capacité (généralement pour de nombreuses pages ou copies). Bac HCSS grande capacité de l’agrafeuse pour imprimer un document déjà agrafé. Profil DFA 1 / Profil DFA 2 / Profil DFA 3 / Profil DFA 4 / Profil DFA 5 imprime sur le périphérique DFA (Document Finishing Architecture). Sélectionnez le profil souhaité selon le profil défini dans la Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. Offset du retoucheur Oui décale les feuilles lorsqu’un nouveau numéro de page est fourni. Par exemple, vous avez demandé 3 copies de chaque page non assemblée, la séquence de sortie de l’impression est la suivante, Page1, Page1, Page1, Offset, Page2, Page2, Page2, Offset, etc. Non n’utilise pas ce mode d’impression. Options d’agrafeuses Paysage – Simple TL une seule agrafe dans le coin supérieur gauche. Paysage – Simple TR une seule agrafe dans le coin supérieur droite. Paysage – Double à droite deux agrafes sur le côté droit. Paysage – Double à gauche deux agrafes sur le côté gauche. Paysage – Double supérieur deux agrafes sur le haut. Paysage – Simple TL une seule agrafe dans le coin supérieur gauche. Paysage – Simple TR une seule agrafe dans le coin supérieur droite. Portrait– Double à droite deux agrafes sur le côté droit. Paysage – Double à gauche deux agrafes sur le côté gauche. Portrait – Double supérieur deux agrafes sur le haut. 52 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Travailler à partir des postes de travail Client Windows Le Spire CXP8000 color server peut imprimer à partir d’un poste de travail client Windows qui a l’un des systèmes d’exploitation suivants : • • Windows 98, Windows ME Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP La section suivante décrit la manière de définir une imprimante réseau de Spire CXP8000 color server pour chacun des systèmes d’exploitation supporté. Définition d’une imprimante sur des postes de travail client Windows Vous utilisez Assistant Ajout d’imprimante de Windows pour définir les imprimantes réseau du Spire CXP8000 color server. Remarque : Lorsque vous ajoutez une nouvelle imprimante de réseau Spire CXP8000 color server sur un poste de travail client, il n’est pas nécessaire d’installer les gestionnaires d’imprimantes PPD et Adobe PostScript du Spire CXP8000 color server séparément. Ils sont installés automatiquement dans l’Assistant Ajout d’imprimante de Windows. Définition d’une imprimante sur Windows NT 4.0 Pour définir une imprimante de réseau par le biais de l’Assistant Ajout d’imprimant de Windows : 1. Sur votre bureau Windows, cliquez sur le bouton Démarrer et suivez le chemin Paramètres>Imprimante. 2. Double cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante. 3. Sélectionnez Serveur d’imprimante réseau, et cliquez sur Suivant. Travailler à partir des postes de travail Client Windows 4. 53 Naviguez sur le réseau jusqu’au Spire CXP8000 color server et doublecliquez sur le nom du serveur. Une liste d’imprimantes réseau s’affiche. Remarque : Le Spire CXP8000 color server est fourni avec trois imprimantes réseau, ProcessPrint, ProcessStore et SpoolStore. 5. Sélectionnez une des imprimantes de réseau, par exemple : ProcessPrint, puis cliquez sur OK. 6. Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Oui. Sinon, sélectionnez Non. 7. Cliquez sur Suivant. 8. Cliquez sur Terminer pour terminer la configuration. L’installation de l’imprimante de réseau du Spire CXP8000 color server est maintenant réussie. Pour définir l’imprimante réseau par le biais du voisinage réseau : 1. Recherchez l’imprimante réseau désirée. 2. Double cliquez sur l’icône de l’imprimante réseau. 54 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 3. Dans le message qui s’affiche, cliquez sur Oui pour configurer l’imprimante. L’imprimante réseau est définie sur votre poste de travail client Windows. 4. Dans la liste Imprimantes, sélectionnez le Spire CXP8000 color server et cliquez sur Suivant. Remarque : Pour installer des imprimantes de réseau supplémentaires, répétez le processus. Définition d’une imprimante - Windows 98 Remarque : Lorsque vous ajoutez une nouvelle imprimante de réseau Spire CXP8000 color server sur un poste de travail client, il n’est pas nécessaire d’installer les gestionnaires d’imprimantes PPD et Adobe PostScript du Spire CXP8000 color server séparément. Ils sont installés automatiquement dans l’Assistant Ajout d’imprimante de Windows. Pour définir une imprimante réseau par le biais de l’Assistant Ajout d’imprimante de Windows : 1. Sur votre bureau de Windows, cliquez sur le bouton Démarrer et suivez le chemin Paramètres>Imprimantes. 2. Double cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante. La fenêtre Assistant Ajout d’imprimante apparaît. 3. Cliquez sur Suivant. 4. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur Suivant. Travailler à partir des postes de travail Client Windows 5. 55 Entrez le chemin de réseau ou le nom de la file d’attente de votre imprimante Ou : Si vous ne connaissez pas le nom exact, cliquez sur Parcourir pour afficher les imprimantes réseau disponibles. a. Sélectionnez une des imprimantes réseau, par exemple : ProcessPrint. b. Cliquez sur OK. 6. Cliquez sur Suivant. 7. Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Oui. Sinon, sélectionnez Non. 8. Cliquez sur Suivant. 56 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 9. Sélectionnez Oui pour imprimer une page test. L’installation de l’imprimante de réseau du Spire CXP8000 color server est maintenant réussie. 10. Cliquez sur Terminer pour terminer la configuration. Pour définir l’imprimante réseau par le biais du voisinage réseau : 1. Naviguez jusqu’à l’imprimante réseau désirée. 2. Double cliquez sur l’icône de l’imprimante réseau. La fenêtre Assistant Ajout d’imprimante apparaît et l’imprimante de réseau est définie sur votre poste de travail client PC. Remarque : Pour installer des imprimantes de réseau supplémentaires, répétez le processus. Définition d’une imprimante - Windows 2000 et Windows ME Remarque : Lorsque vous ajoutez une nouvelle imprimante de réseau Spire CXP8000 color server sur un poste de travail client, il n’est pas nécessaire d’installer les gestionnaires d’imprimantes PPD et Adobe PostScript du Spire CXP8000 color server séparément. Ils sont installés automatiquement dans l’Assistant Ajout d’imprimante de Windows. Pour définir une imprimante de réseau par le biais de l’Assistant Ajout d’imprimant de Windows : 1. Sur votre bureau Windows, cliquez sur le bouton Démarrer et suivez le chemin Paramètres>Imprimantes. 2. Double cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante. La fenêtre Assistant Ajout d’imprimante apparaît. 3. Cliquez sur Suivant. Travailler à partir des postes de travail Client Windows 4. Sélectionnez Imprimante réseau. 5. Cliquez sur Suivant. 6. Sélectionnez Taper le nom de l’imprimante ou cliquez sur Suivant pour rechercher une imprimante. 57 58 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 7. Entrez le nom exact de l’imprimante dans le champ Nom. Ou : Cliquez sur Suivant pour rechercher une imprimante. 8. Sélectionnez une des imprimantes réseau, par exemple : ProcessPrint. 9. Cliquez sur Suivant. 10. Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Oui. Sinon, sélectionnez Non. 11. Cliquez sur Suivant. 12. Cliquez sur Terminer pour terminer la configuration. L’installation de l’imprimante de réseau du Spire CXP8000 color server est maintenant réussie. Pour définir l’imprimante réseau par le biais du voisinage réseau : 1. Recherchez l’imprimante réseau désirée. 2. Double cliquez sur l’icône de l’imprimante réseau. 3. Dans le message qui s’affiche, cliquez sur Oui pour configurer l’imprimante. L’imprimante réseau est définie sur votre poste de travail client Windows. Remarque : Pour installer des imprimantes de réseau supplémentaires, répétez le processus. Travailler à partir des postes de travail Client Windows 59 Définition d’une imprimante - Windows XP Remarque : Lorsque vous ajoutez une nouvelle imprimante de réseau Spire CXP8000 color server sur un poste de travail client, il n’est pas nécessaire d’installer les gestionnaires d’imprimantes PPD et Adobe PostScript du Spire CXP8000 color server séparément. Ils sont installés automatiquement dans l’Assistant Ajout d’imprimante de Windows. Pour définir une imprimante réseau par le biais de l’Assistant Ajout d’imprimante de Windows : 1. Sur votre bureau Windows, cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. 2. Dans la zone Tâches d’impression, sélectionnez Ajouter une imprimante. La fenêtre Assistant Ajout d’imprimante apparaît. 60 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 3. Cliquez sur Suivant. 4. Sélectionnez Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur et cliquez sur Suivant. 5. Sélectionnez Rechercher une imprimante et cliquez sur Suivant. Travailler à partir des postes de travail Client Windows 61 6. Recherchez le Spire CXP8000 color server et double-cliquez dessus pour afficher la liste des imprimantes réseau. 7. Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez configurer et cliquez sur Suivant. 8. Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Oui. Sinon, sélectionnez Non. 9. Cliquez sur Suivant. 10. Cliquez sur Terminer pour fermer l’assistant. L’imprimante de réseau Spire CXP8000 color server est ajoutée à votre liste d’imprimantes. Pour définir l’imprimante réseau dans Windows XP par le biais du voisinage réseau : 1. Recherchez l’imprimante réseau désirée. 2. Double cliquez sur l’icône de l’imprimante réseau. L’imprimante réseau est définie sur votre poste de travail client Windows. Remarque : Pour installer des imprimantes réseau supplémentaires, répétez le processus. 62 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Création des fichiers PostScript dans Windows Les procédures suivantes décrivent comment créer des fichiers PostScript à l’aide du Spire CXP8000 color server à partir du poste de travail client. Ceci est utile lorsque vous n’êtes pas connecté au Spire CXP8000 color server et que vous devez distribuer des travaux pour l’impression déportée sur le Spire CXP8000 color server ou sur un support externe. Ces fichiers peuvent ensuite être importés sur le Spire CXP8000 color server pour l’impression. Pour créer un fichier PostScript : 1. Ouvrez un travail dans votre application de PAO, par exemple : Microsoft Word et à partir du menu Fichier, sélectionnez Imprimer. 2. Sélectionnez la case à cocher Print to File. 3. Cliquez sur OK. Un fichier PostScript est créé. Pour définir une imprimante Print to File localement : 1. Démarrez l’application Adobe PostScript Driver (l’application est disponible sur le CD#3 dans le dossier Utilitaires (AdobePSDriver.exe), ou sur le site Web d’Adobe http://www.adobe.com/support/downloads/main.html). La fenêtre Bienvenue apparaît. Travailler à partir des postes de travail Client Windows 2. Cliquez sur Suivant. La fenêtre Contrat de l’utilisateur final apparaît. 3. Lisez le contrat de licence et cliquez sur Accepter. 4. Sélectionnez Elle est directement connectée à votre ordinateur (Imprimante locale) puis cliquez sur Suivant. 5. Dans la liste Ports disponibles, sélectionnez Fichier : Port local et cliquez sur Suivant. 63 64 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client L’étape suivante consiste à configurer l’imprimante avec le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. Le fichier PPD du Spire CXP8000 color server se trouve dans un dossier partagé sur le Spire CXP8000 color server.Le nom de fichier PPD du Spire CXP8000 color server est CXP8K801. 6. Cliquez sur Parcourir. Travailler à partir des postes de travail Client Windows 65 7. Cliquez sur le bouton Réseau et naviguez vers votre Spire CXP8000 color server. 8. Situez le Spire CXP8000 color server et double-cliquez sur une icône du serveur. Puis, double-cliquez sur le dossier Utilitaires. 9. Cliquez sur OK. 10. Double-cliquez sur le dossier PPD et sélectionnez le nom du fichier PPD dans le Spire CXP8000 color server, 11. Cliquez sur OK. 66 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 12. Dans la liste Imprimante, sélectionnez l’imprimante Spire CXP8000 color server et cliquez sur Suivant. 13. Dans la boîte de dialogue Partage, sélectionnez Non partagée, puis cliquez sur Suivant. 14. Entrez un nom pour l’imprimante que vous pourrez identifier sur le poste de travail client, par exemple : CXP8000_ProcessStore. 15. Sélectionnez Oui (Recommandé) si vous souhaitez imprimer une page test ou sélectionnez Non, puis cliquez sur Suivant. 16. Cliquez sur Installer pour installer l’imprimante Print-to-file avec le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. Lorsque vous êtes invité à configurer l’imprimante, cliquez sur Oui puis cliquez sur Suivant. 17. Sélectionnez Oui. Travailler à partir des postes de travail Client Windows 67 18. Cliquez sur Suivant. 19. Configurez l’imprimante selon vos spécifications puis Cliquez sur OK. 20. Cliquez sur Terminer pour terminer la configuration. L’imprimante réseau apparaît dans la fenêtre Imprimantes. Vous êtes maintenant prêt à imprimer des fichiers *.ps et *.prn. Une fois imprimés, ces fichiers peuvent être importés et imprimés sur le Spire CXP8000 color server. 68 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Copiage du fichier PPD à partir de Windows Il est nécessaire d’utiliser le fichier PPD du Spire CXP8000 color server pour créer des fichiers PostScript à envoyer au Spire CXP8000 color server. Le fichier PPD du Spire CXP8000 color serverdevrait par conséquent être copié et distribué à votre client. Pour copier le fichier PPD à partir du Spire CXP8000 color server pour une distribution sur disquette ou par courriel : 1. Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur l’icône Voisinage réseau. 2. Recherchez et sélectionnez le poste du Spire CXP8000 color server, par exemple : V4_CXP8000. 3. Double-cliquez sur le dossier Utilitaires, puis sur le dossier PPD. 4. Double-cliquez sur le dossier pour sélectionner la langue désirée, par exemple : Anglais. 5. Copiez le fichier PPD sur une disquette ou envoyez-le par courrier électronique au client. Impression à partir de Windows 1. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer depuis l’application correspondante, par exemple : ouvrez un fichier PDF dans Adobe Acrobat. 2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. La fenêtre Print s’ouvre. 3. Dans la liste Nom, sélectionnez l’imprimante réseau souhaitée du Spire CXP8000 color server, par exemple : Spire_ProcessPrint Pour de plus amples informations sur l’installation des imprimantes réseau sur les postes de travail client du Spire CXP8000 color server, voir Travailler à partir des postes de travail Client Windows à la page 52. Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh 4. 69 Le cas échéant, cliquez sur le bouton Propriétés et modifiez les paramètres du travail. Remarques : • Tout changement dans les paramètres de l’imprimante écrasera les paramètres de l’imprimante virtuelle sélectionnée, à moins que, l’option Ecraser les paramètres PPD soit sélectionnée dans l’imprimante virtuelle. • Paramètres par défaut de l’imprimante indique que la valeur est prise des paramétrages de l’imprimante virtuelle sélectionnée sur le Spire CXP8000 color server. 5. Cliquez sur OK. 6. Cliquez sur OK dans la fenêtre Print. Le fichier est envoyé au Spire CXP8000 color server. Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh Cette section décrit comment définir une imprimante réseau Spire CXP8000 color server pour les postes de travail client Macintosh. Le Spire CXP8000 color server peut imprimer sur les postes de travail client Macintosh fonctionnant sous Macintosh OS 9 et OS X (10.2). Vous pouvez aussi soumettre des travaux, grâce aux imprimantes virtuelles du Spire CXP8000 color server, par un protocole TCP/IP. Cette connexion permet une vitesse considérablement plus élevée de spoulage. Pour plus d’informations sur le protocole TCP/IP, voir Spire Over TCP/IP à la page 113. 70 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Définition d’une imprimante sur des postes de travail client Macintosh Copie du fichier PPD de Spire CXP8000 color server Mac OS 9 Avant de configurer une imprimante de réseau du Spire CXP8000 color server, vous devez installer le fichier PPD du Spire CXP8000 color server sur votre poste de travail Macintosh. 1. A partir du menu Apple, sélectionnez Chooser. 2. Sélectionnez AppleShare et localisez le Spire CXP8000 color server sur le réseau. 3. Cliquez sur OK. La fenêtre Connexion apparaît. 4. Sélectionnez Hôte, puis cliquez sur Se connecter. Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh 71 La fenêtre Spire CXP8000 color server correspondante apparaît. 5. Sélectionnez le dossier Utilitaires et cliquez sur OK. Remarque : Ne sélectionnez pas la case à cocher Utilitaires. Sinon, Utilitaires montera à chaque redémarrage. 6. Sur le bureau, double-cliquez sur le volume Utilitaires. La fenêtre Utilitaires apparaît. 7. Double-cliquez sur le dossier PPD, puis double-cliquez sur le dossier de la langue désirée, par exemple : Anglais. 8. Copiez le fichier PPD dans le Dossier Système>Extensions> Descriptions de l’imprimante. Le fichier PPD du Spire CXP8000 color server est maintenant installé dans le dossier Descriptions de l’imprimante. Il est prêt à être configuré avec une des imprimantes de réseau du Spire CXP8000 color server. 72 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Configuration de l’imprimante de réseau pour Mac OS 9 1. Vérifiez que le fichier PPD du Spire CXP8000 color servera été copié dans le dossierDescriptions de l’imprimante sur votre poste de travail client. Pour plus d’informations sur le copiage du fichier PPD, voir Copie du fichier PPD de Spire CXP8000 color server Mac OS 9 à la page 70. 2. A partir du menu Apple, sélectionnez Chooser. 3. Sélectionnez LaserWriter et localisez le Spire CXP8000 color server sur le réseau. 4. Sélectionner une des imprimantes réseau de Spire CXP8000 color server (par exemple, CXP8000_ProcessStore et cliquez sur Créer. Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh 73 Le système localise automatiquement le fichier PPD du Spire CXP8000 color server et configure l’imprimante comme une imprimante réseau Spire CXP8000 color server. Si vous avez l’extension Desktop Printer Spooler activée, une icône d’imprimante apparaît sur le bureau. Remarque : Utilisez cette icône lorsque vous souhaitez télécharger des fichiers PostScript sur le Spire CXP8000 color server. 74 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Copie du fichier Spire CXP8000 Color Server PPD pour Mac OS X (10.2) Avant de définir une imprimante réseau, vous devez installer le fichier PPD du Spire CXP8000 color server sur votre poste de travail client Macintosh. 1. Dans le menu Aller, sélectionnez Connexion au serveur. La fenêtre Connexion au serveur apparaît. 2. Localisez le Spire CXP8000 color server souhaité, puis cliquez sur Se connecter. Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh 3. Sélectionnez Hôte, puis cliquez sur Se connecter. 4. Sélectionnez le dossier CXP8000_Utilities et cliquez sur OK. 75 Le dossier CXP8000_Utilities est monté sur votre bureau. 5. Double-cliquez sur le dossier CXP8000_Utilities sur votre bureau. 6. Double-cliquez sur le dossier PPD, puis double-cliquez sur le dossier de la langue désirée. 76 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 7. Copiez le fichier PPD à partir du Spire CXP8000 color server sur le disque dur de votre Macintosh. Configuration de l’imprimante de réseau pour Macintosh OS X (10.2) 1. Copiez le fichier PPD du Spire CXP8000 color serverdans le dossier Bibliothèque>Imprimantes>PPDs sur votre poste de travail client. Pour plus d’informations sur le copiage du fichier PPD, voir Copie du fichier Spire CXP8000 Color Server PPD pour Mac OS X (10.2) à la page 74. 2. 3. Dans le menu Aller, sélectionnez Applications. Ouvrez le dossier Utilitaires et double-cliquez sur l’icône Centre d’impression. Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh 4. Cliquez sur Ajouter une imprimante. 5. Sélectionnez AppleTalk comme type de connexion, puis localisez le Spire CXP8000 color server. 77 Remarque : Si vous souhaitez plutôt utiliser le protocole LPR, reportez-vous à la procédure Configuration d’une imprimante LPR dans Macintosh OS X (10.2) à la page 111. 6. Dans la liste Modèle d’imprimante, sélectionnez Autre. 7. Recherchez le dossier dans lequel vous avez copié le fichier PPD, puis sélectionnez le fichier. 78 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 8. Cliquez sur Choisir pour assigner le fichier PPD à l’imprimante réseau de Spire CXP8000 color server sélectionnée. 9. Cliquez sur Ajouter pour ajouter la nouvelle imprimante dans la liste des imprimantes. Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh 79 Impression à partir d’un Macintosh 1. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer dans l’application correspondante, par exemple : ouvrez un fichier Quark. 2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. 3. A partir de la liste Imprimante, sélectionnez l’imprimante souhaitée, par exemple : Color_ProcessPrint. Pour de plus amples informations sur l’installation des imprimantes réseau Spire CXP8000 color server sur les postes de travail client, voir Copie du fichier PPD de Spire CXP8000 color server Mac OS 9 à la page 70 et Configuration de l’imprimante de réseau pour Macintosh OS X (10.2) à la page 76. 4. Pour régler les paramètres du travail, cliquez sur Général et dans le menu contextuel, sélectionnez une des Options spécifiques de l’imprimante. 80 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Une fenêtre similaire à celle affichée ci-dessous s’ouvre. 5. Réglez les options de l’imprimante selon les besoins. Remarques : 6. • L’option Paramètres par défaut de l’imprimante indique que la valeur est prise des paramétrages de l’imprimante virtuelle actuellement sélectionnée. • Les paramètres de PPD sont divisés en cinq Options spécifiques de l’imprimante dans le menu déroulant. Après avoir modifié les paramètres du travail, cliquez sur Imprimer. Le fichier est envoyé au Spire CXP8000 color server. Spire Web Center Spire Web Center est un site Internet qui fournit des informations en ligne sur Spire et qui peut être accessible à partir des postes de travail client. Le Spire Web Center vous permet de : • Visualiser l’état des travaux dans les files d’attente de Spire, la fenêtre d’alerte dans sont état actuel et les informations sur le système d’impression. • Télécharger des outils pour les clients à distance, des utilitaires, des profils couleur et des pilotes d’impression. • Afficher la documentation en rapport avec Spire, telles que des notes de publication, des guides sur Spire, les questions fréquemment posées ainsi que leurs réponses et d’autres informations de dépannage. • Trouver des liens avec les vendeurs ou produits associés. Spire Web Center 81 Pour se connecter au Web Center à partir d’un poste de travail client : Important : Pour se connecter au Spire Web Center à partir d’un poste de travail client, vous devez d’abord activer le service de web connect sur le Spire CXP8000 color server Pour activer ce service, sélectionnez la fenêtre de configuration>Administration>Configuration des outils à distance. Pour plus d’informations sur la configuration du service Web Connect, voir Configuration des outils à distance à la page 409. 1. Sur votre bureau, cliquez sur l’icône Internet Explorer. 2. Lorsque Internet Explorer démarre, entrez dans le champ d’adresses : http://<nom du Spire> - par exemple : si le nom de la station de Spire est FALCON_E, saisissez http:\\FALCON_E. Remarque : Vous pouvez aussi utiliser l’adresse IP du Spire color server, par exemple : http://192.168.92.0. Important : Si vous souhaitez vous connecter au Spire CXP8000 color server, à partir d’un poste de travail client Macintosh, contactez votre administrateur système afin qu’il ajoute le nom du Spire au DNS. Ceci est requis, vu que les protocoles de résolution du nom de Windows ne sont pas supportés par Macintosh. L’addition de DNS est requise lorsque les clients passent par l’intermédiaire d’un serveur principal sur le réseau. 82 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Le Web Center du Spire CXP8000 color server s’affiche. Le Web Viewer La page Web Viewer vous permet de visualiser la configuration de l’imprimante ainsi que des informations sur le système, d’afficher les travaux qui résident actuellement dans fenêtres Files d’attente et Stockage du Spire CXP8000 color server et de voir les alertes qui apparaissent actuellement dans la fenêtre d’alertes. Cette information est importante lors de l’impression à partir des postes de travail client vu qu’elle vous permet de surveiller vos travaux dans les files d’attente puis d’effectuer tout changement nécessaire. En plus, si vous possédez un système qui utilise le protocole XML, vous pouvez récupérer des informations relatives à l’état de la liste des travaux et de l’imprimante. Spire Web Center 83 L’onglet Files d’attente Dans l’onglet Files d’attente, vous pouvez visualiser les travaux en cours d’exécution dans les files d’attente File d’attente d’impression et File d’attente de traitement du Spire CXP8000 color server. 84 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client L’onglet Stockage Dans l’onglet Stockage, vous pouvez voir la fenêtre Stockage du Spire CXP8000 color server, ainsi que les travaux résidant dans cette fenêtre. Spire Web Center 85 L’onglet Alertes Dans l’onglet Alertes, vous pouvez voir les messages de la fenêtre Alertes du Spire CXP8000 color server. Par exemple, si un travail que vous avez envoyé à partir de votre poste de travail client a échoué, vous pourrez voir le message d’erreur dans la fenêtre Alertes, modifier les paramètres du travail (fichier PPD) et le renvoyer pour traitement et impression sur le Spire CXP8000 color server. 86 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client L’onglet Imprimante Dans l’onglet Imprimante, vous pouvez voir les informations sur le système du Spire CXP8000 color server. Web Viewer API Les fichiers JobList.xml et Printer Status.xml permettent de récupérer les informations relatives à l’état de la liste des travaux et de l’imprimante. Le fichier JobList.xml contient des informations sur les fichiers dans la fenêtre File d’attente d’impression, File d’attente de traitement, et Stockage. Pour voir l’affichage des travaux sous forme de liste, saisissez le chemin suivant : http://<ComputerName>/WebViewer/GetView.asp?View=JobList_xml. Le fichier Printer Status.xml contient des informations relatives aux états variés de l’imprimante. Pour voir l’état de l’imprimante, saisissez le chemin suivant : http://<ComputerName>/WebViewer/GetView.asp?View=PrinterStatus_xml. Spire Web Center 87 Téléchargements La page Téléchargements vous permet d’accéder au dossier Utilitaires de Spire CXP8000 color serveret de télécharger les outils et fichiers disponibles pour les postes de travail client Windows et Macintosh, par exemple : le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. 88 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Liens La page Liens permet de vous lier aux vendeurs et produits associés. Utilisation de Hot Folders 89 Utilisation de Hot Folders Pour chaque imprimante réseau publiée du Spire CXP8000 color server, définie sur un poste de travail client, un Hot Folder correspondant est automatiquement créé dans le dossier D:\Hot Folders du Spire CXP8000 color server. Le Spire CXP8000 color server possède trois Hot Folders par défaut, HF_ProcessPrint, HF_ProcessStore, et HF_SpoolStore. Ces Hot Folders correspondent aux trois imprimantes par défaut. Chaque Hot Folder porte le nom de l’imprimante virtuelle (HF_printer’s name) ; voir le graphique suivant. Lorsque vous vous connectez à partir d’un poste de travail client au Spire CXP8000 color server par le réseau, il est possible d’utiliser le Hot Folder pour soumettre les travaux PDL au Spire CXP8000 color server. Lorsque la connexion est établie, faites glisser vos travaux sur le Hot Folder souhaité (selon le flux de production sélectionné). Astuce : Vous pouvez également faire glisser l’icône du Hot Folder sur votre bureau afin de créer un raccourci d’accès au dossier, pour usage ultérieur. Les travaux résidant dans le Hot Folder seront automatiquement soumis au Spire CXP8000 color server par l’imprimante virtuelle correspondante. Par conséquent, tous les paramètres du travail de l’imprimante virtuelle, incluant ceux du flux de production, seront appliqués au travail. 90 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Dès que le travail est mis dans la file d’impression différée sur le Spire CXP8000 color server, il disparaît du Hot Folder et entre dans la file d’attente Traitement du Spire CXP8000 color server ou dans la fenêtre Stockage, selon le flux de production sélectionné. Remarque : Si des fichiers sont envoyés à l’impression par un Hot Folder, alors que l’application du Spire CXP8000 color server est défaillante, lorsque l’application redémarra, les fichiers résidant dans les Hot Folders seront immédiatement importés au système. Formats de fichiers des Hot Folders Les Hot Folders peuvent contenir tous les formats de fichier PDL qui sont supportés par le Spire CXP8000 color server, PS, PDF, EPS, PRN, VPS, VIPP, PPML, TIF, JPG et GAP. Les fichiers ayant des formats non-supportés, déplacés dans un Hot Folder, ne seront pas importés dans le Spire CXP8000 color server et resteront dans le Hot Folder. Hot Folders et Brisque ou Prinergy Jobs (formats GAP) Lors de l’utilisation de Hot Folders pour l’impression de travaux en format GAP, le processus est automatisé et le travail est converti en PDF et sera affiché dans les files d’attente du Spire CXP8000 color server. Les fichiers PDF peuvent ensuite être programmés et imprimés comme n’importe quel autre fichier PDF. Pour de plus amples informations sur les formats GAP supportés, voir Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP à la page 376. Utilisation des Hot Folders à partir des postes de travail client Vous pouvez utiliser les Hot Folders pour traiter et imprimer des fichiers à partir de n’importe poste de travail client. Les procédures suivantes expliquent comment imprimer en utilisant des Hot Folders à partir de Windows, Mac OS 9 et Macintosh 0S X. Pour imprimer un travail par l’intermédiaire d’un Hot Folder, depuis Windows : 1. Sur votre bureau de Windows, double-cliquez sur l’icône Voisinage réseau. 2. Localisez votre Spire CXP8000 color server. 3. Double-cliquez sur Spire CXP8000 color server. Utilisation de Hot Folders 91 Une liste de tous les dossiers et Hot Folders partagés apparaît. 4. Double-cliquez sur le Hot Folder souhaité, par exemple : HF_ProcessPrint. Astuce : Vous pouvez également faire glisser l’icône du Hot Folder sur votre bureau pour créer et utiliser un raccourci d’accès au dossier, pour usage ultérieur. Vous pouvez maintenant faire glisser les fichiers souhaités vers le Hot Folder. Tous les fichiers sont traités et imprimés automatiquement sur l’imprimante, selon le flux de production du Hot Folder. Pour imprimer un travail par l’intermédiaire d’un Hot Folder, depuis un Macintosh OS 9 : 1. Cliquez sur le menu Apple, puis sélectionnez Chooser. 92 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 2. Localisez le Spire CXP8000 color server sur le réseau, puis cliquez sur OK. 3. Sélectionnez Hôte, puis cliquez sur Se connecter. 4. Dans la liste, sélectionnez le Hot Folder souhaité, par exemple : HF_ProcessPrint, puis cliquez sur OK. L’icône du Hot Folder apparaît sur votre bureau. Vous pouvez maintenant faire glisser les fichiers souhaités sur l’icône du Hot Folder. Tous les fichiers sont traités et imprimés automatiquement sur l’imprimante, selon le flux de production du Hot Folder. Utilisation de Hot Folders 93 Pour imprimer un travail par l’intermédiaire d’un Hot Folder, depuis un Mac OS X : 1. Sur la barre de menu Finder, sélectionnez Go>Connexion au serveur. La fenêtre Connexion au serveur apparaît. 94 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 2. Localisez le Spire CXP8000 color server sur le réseau, puis cliquez sur Se connecter. 3. Sélectionnez Hôte, puis cliquez sur Se connecter. 4. Dans la liste, sélectionnez le Hot Folder souhaité, par exemple : HF_ProcessPrint, puis cliquez sur OK. L’icône du Hot Folder apparaît sur votre bureau. Vous pouvez maintenant faire glisser les fichiers souhaités versl’icône du Hot Folder. Tous les fichiers sont traités et imprimés automatiquement sur l’imprimante, selon le flux de production du Hot Folder. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 95 Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server Cette section couvre les procédures pour mettre en place et configurer une imprimante LPR/ TCP/IP à partir des ordinateurs suivants : • • • • • • • Windows NT 4.0 Windows 2000, Windows XP Ligne de commande Windows NT, Windows 2000, Windows XP Mac OS X (10.2) Mac OS 9 (à l’aide de l’utilitaire Choose Spire Over IP) Linux Ligne de commande AIX et UNIX Configuration d’une imprimante LPR dans Windows NT 4.0 La procédure suivante décrit comment configurer une imprimante LPR sous Windows NT 4.0 pour l’imprimer vers le Spire CXP8000 color server. Les éléments suivants doivent être installés et configurés sur l’ordinateur de Windows NT 4.0 (Version Serveur ou Poste de travail client) avant de commencer : 1. Protocole TCP/IP. 96 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 2. Service d’impression TCP/IP de Microsoft. 3. Dernier pilote d’imprimantes d’Adobe PS : vous pouvez l’installer, à partir des utilitaires D:\utilties\Utilities\PC utilities sur le Spire CXP8000 color server, ou vous pouvez télécharger la dernière version gratuitement à partir de http://www.adobe.com/support/ downloads/main.html. 4. Fichier PPD du Spire CXP8000 color server copié sur votre poste de travail client (le PPD est situé dans le dossier D:\utilities\PPD sur le Spire CXP8000 color server). Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 97 Pour définir une imprimante LPR : 1. Dans le menu Démarrer sur le bureau de Windows, sélectionnez Paramètres>Imprimantes. La fenêtre Imprimantes s’ouvre. 2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Propriétés du serveur. 3. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur le bouton Ajouter un port. 4. Dans la liste Ports d’imprimante disponibles, sélectionnez Port LPR et cliquez sur le bouton Nouveau port. 98 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 5. Dans le champ Nom ou adresse du serveur fournissant le lpd, saisissez le nom exact du Spire CXP8000 color server (ce champ est sensible à la casse), par exemple : OPAL5. 6. Entrez le nom exact de l’imprimante réseau à partir de laquelle vous souhaitez imprimer. Pour afficher le nom exact de l’imprimante sur le Spire CXP8000 color server, sélectionnez Centre de ressources> Imprimantes virtuelles. Dans cet exemple, le nom de l’imprimante est OPAL5_ProcessPrint. 7. Cliquez sur OK, puis fermez la fenêtre Ports d’imprimante. Le nouveau port LPR est maintenant défini sur votre ordinateur. La prochaine étape est la définition de l’imprimante LPR par l’intermédiaire de l’application de pilotage Adobe PostScript Printer ; voir la procédure suivante. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 99 Pour définir une imprimante LPR à l’aide d’Adobe PostScript Driver : 1. Démarrez l’application Adobe PostScript Driver. Vous pouvez l’installer, à partir des utilitaires D:\utilties\Utilities\PC utilities sur le Spire CXP8000 color server, ou vous pouvez télécharger la dernière version gratuitement à partir de http://www.adobe.com/support/ downloads/main.html. 2. Dans la fenêtre Bienvenue, cliquez sur Suivant. 3. La fenêtre Contrat de licence utilisateur final apparaît, lisez le contrat de licence puis cliquez sur Accepter. 4. Sélectionnez Installer une nouvelle imprimante PostScript, puis cliquez sur Suivant. 100 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 5. Dans la fenêtre Type de connexion d’imprimante, sélectionnez Elle est directement connectée à votre ordinateur (Imprimante locale), puis cliquez sur Suivant. 6. Sélectionnez le port LPR que vous avez défini précédemment, par exemple OPAL5_ProcessPrint LPR puis cliquez sur Suivant. L’étape suivante consiste à configurer l’imprimante avec le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. Assurez-vous de l’avoir copié sur votre ordinateur ou d’avoir accès au Spire CXP8000 color server sur votre réseau. 7. Dans la fenêtre Sélectionner le modèle d’imprimante, cliquez sur Parcourir. La fenêtre Rechercher une imprimante apparaît. 8. Localisez et sélectionnez le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. 9. Cliquez sur OK. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 101 10. Dans la fenêtre Sélectionner un modèle d’imprimante, sélectionnez CXP8K801, puis cliquez sur Suivant. 11. Dans la fenêtre Partage, sélectionnez Non partagée, puis cliquez sur Suivant. 12. Entrez un nom pour l’imprimante que vous pourrez identifier sur votre ordinateur, par exemple OPAL5_ProcessPrint LPR. Vous pouvez aussi conserver le nom original de l’imprimante. 13. Pour définir cette imprimante comme imprimante par défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Oui. Sinon, sélectionnez Non. 14. Sélectionnez Oui (Recommandé) si vous souhaitez imprimer une page test. Sinon, sélectionnez Non. 15. Cliquez sur Suivant. 16. Dans la fenêtre Informations d’installation, cliquez sur Installer pour installer l’imprimante LPR avec le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. 17. Lorsque vous êtes invité à configurer l’imprimante, cliquez sur Oui. 18. Cliquez sur Suivant. 19. Dans la fenêtre Configuration de l’imprimante, sélectionnez Oui lorsque vous êtes invité à configurer l’imprimante à ce moment. 102 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 20. Cliquez sur Suivant. La fenêtre Propriétés de CXP8000apparaît. 21. Configurez l’imprimante selon vos spécifications, puis cliquez sur OK. 22. Dans la fenêtre Installation terminée, cliquez sur Terminer pour terminer l’installation. La nouvelle imprimante LPR est maintenant listée avec vos autres imprimantes sur l’ordinateur Windows NT, et vous êtes maintenant prêts à imprimer sur le Spire CXP8000 color server, à l’aide de LPR. Configuration d’une imprimante LPR dans Windows 2000 et Windows XP La procédure suivante décrit comment configurer une imprimante LPR dans Windows 2000 et Windows XP pour l’imprimer sur le Spire CXP8000 color server. Les éléments suivants doivent être installés et configurés sur l’ordinateur Windows 2000 et Windows XP avant de commencer : 1. Protocole TCP/IP 2. Dernière version de Adobe PostScript Printer Driver : vous pouvez l’installer, à partir des utilitaires D:\utilties\Utilities\PC utilities sur le Spire CXP8000 color server, ou vous pouvez télécharger la dernière version gratuitement à partir de http://www.adobe.com/support/ downloads/main.html. 3. Fichier PPD du Spire CXP8000 color server copié sur votre poste de travail client (le fichier PPD est situé dans le dossier D:\utilities\PPD sur le Spire CXP8000 color server). Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 103 Pour définir une imprimante LPR : 1. Dans le menu Démarrer sur le bureau de Windows, sélectionnez Paramètres>Imprimantes. La fenêtre Imprimantes s’ouvre. 2. Dans le menu File, sélectionnez Propriétés du serveur. La fenêtre Propriétés du serveur d’impression apparaît. 3. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur le bouton Ajouter un port. 4. Dans la liste Ports d’imprimante disponibles, sélectionnez Port TCP/IP standard et cliquez sur le bouton Nouveau port. L’écran Assistant Ajout d’imprimante apparaît. 104 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 5. Cliquez sur Suivant. L’écran Ajouter un port apparaît. 6. Entrez le nom exact du Spire CXP8000 color server (ce champ est sensible à la casse), par exemple : OPAL5 dans le champ, Nom de l’imprimante ou Adresse IP. 7. Dans le champ Nom du port, entrez un nom pour l’imprimante que vous pourrez identifier sur votre ordinateur, par exemple OPAL5ProcessPrint LPR. 8. Cliquez sur Suivant. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 105 L’écran Informations de port supplémentaires requises apparaît. 9. Dans la zone Type de périphérique, sélectionnez Personnalisé, puis cliquez sur Paramètres. L’écran Configuration de port moniteur TCP/IP standard apparaît. 106 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 10. Sélectionnez les options suivantes : • • Protocole : Sélectionnez LPR Paramètres LPR : • Nom de file d’attente : Entrez le nom exact de l’imprimante réseau sur laquelle vous souhaitez imprimer (vous pouvez afficher le nom exact de l’imprimante sur le Spire CXP8000 color server, sous Centre de ressources>Imprimantes virtuelles). Dans cet exemple, le nom de l’imprimante est OPAL5_ProcessPrint. • Comptage des octets LPR activé : Sélectionnez cette case à cocher. 11. Cliquez sur OK, puis cliquez sur Suivant. 12. Cliquez sur Terminer. 13. Cliquez sur Fermer dans la fenêtre Ports d’imprimante. Le nouveau port d’imprimante standard TCP/IP est maintenant défini sur votre ordinateur. La prochaine étape consiste à définir l’imprimante TCP/IP par l’intermédiaire de l’application de pilotage Adobe PostScript Printer ; voir la procédure suivante : Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 107 Pour définir une imprimante LPR à l’aide d’Adobe PostScript Driver : 1. Démarrez l’application Adobe PostScript Driver. Vous pouvez l’installer, à partir des utilitaires D:\utilties\Utilities\PC utilities du Spire CXP8000 color server, ou vous pouvez télécharger la dernière version gratuitement à partir de http://www.adobe.com/support/ downloads/main.html. 2. Dans la fenêtre Bienvenue, cliquez sur Suivant. 3. La fenêtre Contrat de licence utilisateur final apparaît, lisez le contrat de licence puis cliquez sur Accepter. 4. Sélectionnez Installer une nouvelle imprimante PostScript, puis cliquez sur Suivant. 5. Dans la fenêtre Type de connexion d’imprimante, sélectionnez Elle est directement connectée à votre ordinateur (Imprimante locale), puis cliquez sur Suivant. 6. Dans la zone Ports disponibles, sélectionnez le port standard TCP/IP que vous avez défini précédemment, par exemple OPAL5_ProcessPrint LPR puis cliquez sur Suivant. L’étape suivante consiste à configurer l’imprimante avec le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. Assurez-vous de l’avoir copié sur votre ordinateur ou d’avoir accès au Spire CXP8000 color server sur votre réseau. 108 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 7. Dans la boîte de dialogue Sélectionner le modèle d’imprimante, cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Rechercher une imprimante apparaît. 8. Recherchez et sélectionnez le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. 9. Cliquez sur OK. 10. Dans la fenêtre Sélectionner le modèle d’imprimante, sélectionnez CXP8K801, puis cliquez sur Suivant. 11. Dans la fenêtre Partage, sélectionnez Non partagée, puis cliquez sur Suivant. 12. Dans le champ Nom de l’imprimante, entrez un nom pour l’impri- mante que vous pourrez identifier sur votre ordinateur, par exemple OPAL5_ProcessPrint LPR. Vous pouvez aussi conserver le nom original de l’imprimante. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 109 13. Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Oui. Sinon, sélectionnez Non. 14. Sélectionnez Oui (Recommandé) si vous souhaitez imprimer une page test. Sinon, sélectionnez Non. 15. Cliquez sur Suivant. 16. Dans la fenêtre Informations d’installation, cliquez sur Installer. L’imprimante LPR s’installe avec le fichier PPD du Spire CXP8000 color server. 17. Lorsque vous êtes invité à configurer l’imprimante, cliquez sur Oui. 18. Cliquez sur Suivant. 19. Dans la fenêtre Configuration de l’imprimante, sélectionnez Oui lorsque vous êtes invité à configurer l’imprimante. 20. Cliquez sur Suivant. La fenêtre Propriétés de CXP8000apparaît. 21. Configurez l’imprimante selon vos spécifications, puis cliquez sur OK. 22. Dans la fenêtre Installation terminée, cliquez sur Terminer pour terminer l’installation. La nouvelle imprimante LPR est maintenant listée avec vos autres imprimantes sur l’ordinateur Windows NT, et vous êtes maintenant prêts à imprimer sur le Spire CXP8000 color server. 110 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Ligne de commande Windows NT, Windows 2000, Windows XP Vous pouvez aussi soumettre les fichiers PostScript, PDF ou Variable Print Specification à l’impression au Spire CXP8000 color server, à l’aide des commandes suivantes dans la ligne des commande de Window. La procédure suivante est appropriée pour les ordinateurs Windows NT, Windows 2000, ou Windows XP. 1. A partir du menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. 2. Entrez cmd, puis cliquez sur OK. 3. Localisez le répertoire contenant le (s) fichiers que vous souhaitez imprimer. 4. Tapez les éléments suivants dans la ligne de commande : lpr –S <server name> -P <virtual printer name> -ol <file name> puis appuyez sur ENTRÉE. Par exemple : lpr –S OPAL3 –P OPAL3_ProcessPrint –ol brochure.ps Remarque : Toutes les commandes, le nom du serveur et de l’imprimante sont sensibles à la casse. Votre fichier est imprimé sur le Spire CXP8000 color server, à l’aide de la commande LPR. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 111 Configuration d’une imprimante LPR dans Macintosh OS X (10.2) Remarque : Avant de configurer l’imprimante LPR, assurez-vous d’avoir installé le fichier PPD du Spire CXP8000 color server sur votre poste de travail client Macintosh, voir Copie du fichier Spire CXP8000 Color Server PPD pour Mac OS X (10.2) à la page 74. Pour configurer une imprimante LPR : 1. Suivez la procédure dans Configuration de l’imprimante de réseau pour Macintosh OS X (10.2) à la page 76, jusqu’à l’étape 5. 2. Dans la fenêtre Liste des imprimantes, sélectionnez Imprimantes LPR utilisant IP comme type de connexion. 3. Dans le champ Adresse de l’imprimante LPR, entrez soit l’adresse TCP/IP soit le nom d’hôte du Spire CXP8000 color server, par exemple : 10.4.18.169. 4. Désélectionnez la case à cocher Utiliser la file d’attente par défaut sur le serveur. 112 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 5. Dans le champ Nom de la file d’attente, saisissez le nom complet de l’imprimante réseau du Spire CXP8000 color server, par exemple : V4_CXP8000_ProcessPrint. Remarque : Ce champ est sensible à la casse. 6. Dans la liste Modèle d’imprimante, sélectionnez Autre. 7. Recherchez le dossier dans lequel vous avez copié le fichier PPD. 8. Cliquez sur Choisir pour assigner le fichier CXP8K801.ppd à l’imprimante réseau sélectionnée de Spire CXP8000 color server. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 113 La boîte de dialogue suivante apparaît. 9. Cliquez sur Ajouter pour ajouter la nouvelle imprimante dans la liste des imprimantes. La nouvelle imprimante s’affiche dans la fenêtre Liste des imprimantes. Utilisation de l’utilitaire Choose Spire Over IP pour configurer une imprimante LPR dans Macintosh OS 9 Remarque : Avant de configurer une imprimante réseau, assurez-vous d’avoir installé le fichier PPD du Spire CXP8000 color server sur votre poste de travail client Macintosh, voir Copie du fichier PPD de Spire CXP8000 color server Mac OS 9 à la page 70. Spire Over TCP/IP L’application Spire Over TCP/IP permet de soumettre des travaux à partir d’un poste de travail client Macintosh à l’aide des imprimantes virtuelles du Spire CXP8000 color server sur un protocole TCP/IP. Cette connexion permet une vitesse considérablement plus élevée de spoulage. Important : Les paramètres TCP/IP sur votre Macintosh doivent correspondre aux paramètres de réseau TCP/IP du Spire CXP8000 color server. 114 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Pour installer cette application, il est nécessaire d’avoir le système d’exploitation Macintosh, version 9.0 ou plus récente, avec l’application LaserWriter, version 9.0 ou plus récente installée ou alors Adobe Photoshop 8.8 ou plus récent (disponible sur http://www.adobe.com/support/downloads/ main.html). Si vous n’avez pas d’application compatible LaserWriter installée, vous pouvez télécharger cette application à partir de Spire CXP8000 color server, sous le dossier D:\Utilities\Mac utilities. Pour installer l’application Choose Spire Over IP : 1. Sur votre poste de travail client Macintosh, à partir du menu Apple, sélectionnez Chooser. 2. Sélectionnez AppleShare et accédez au réseau pour atteindre le Spire CXP8000 color server souhaité, par exemple : Falcon_Color) et cliquez sur OK. La boîte de dialogue de connexion apparaît. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 3. 115 Sélectionnez Hôte, puis cliquez sur Se connecter. La boîte de dialogue correspondante du Spire CXP8000 color server apparaît. 4. Sélectionnez le dossier Utilitaires et cliquez sur OK. 5. L’icône du dossier Utilitaires apparaît sur votre bureau ; double-cliquez dessus pour ouvrir le dossier. 116 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 6. Double-cliquez sur l’icône Programme d’installation de Choose Spire Over IP. 7. Cliquez sur Installer. Lorsque l’installation est terminée, un message apparaît. 8. Cliquez sur Quitter. L’option Choose Spire Over IP est maintenant ajoutée au menu Apple. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 9. 117 Pour créer des imprimantes de bureau pour l’impression sur IP, à partir du menu Apple, sélectionnez Choose Spire Over IP. 10. Pour visualiser les files d’attente d’impression du Spire CXP8000 color server, double-cliquez sur Services locaux puis double-cliquez sur l’icône Spire CXP8000 color server dans cet exemple : FALCON_COLOR. 11. Pour créer une imprimante de bureau pour une file d’attente d’impres- sion particulière, sélectionnez la file d’attente d’impression à partir de la liste, par exemple : FALCON_COLOR_Process Print et cliquez sur le bouton Configurer. 12. Sélectionnez l’option Sélectionner un fichier PPD sur cet ordinateur puis cliquez sur OK. 118 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 13. Recherchez le fichier PPD du Spire CXP8000 color server, que vous avez copié sur votre ordinateur dans l’étape 1, puis cliquez sur Ouvrir. 14. Il est possible de changer le nom de l’imprimante si vous le désirez. Sinon, cliquez sur OK. L’imprimante de bureau est créée et configurée et l’indicateur d’état d’avancement suivant apparaît. Lorsque la création de l’imprimante a réussi, le message suivant apparaît. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 119 15. Cliquez sur OK. L’icône de l’imprimante apparaît sur votre bureau. Vous pouvez maintenant imprimer vos travaux grâce à cette imprimante, par l’intermédiaire du protocole TCP/IP. Impression à partir de Linux La procédure suivante décrit le mode d’impression à partir du Linux sur le Spire CXP8000 color server, grâce à la ligne de commande ou par la définition d’une imprimante se servant de l’interface utilisateur de Linux (dans ce cas, Red Hat Linux). Remarque : Vous n’avez pas besoin d’utiliser le fichier PPD du Spire CXP8000 color server lors de l’impression à partir du Linux. Ligne de commande de Linux 1. Sélectionnez Outils système>Fenêtre de terminal pour ouvrir une fenêtre Terminal. 2. Si votre ordinateur Linux n’est pas configuré avec DHCP dans le paramétrage du réseau, vous devrez ajouter le nom d’hôte et l’adresse TCP/IP du Spire CXP8000 color server sur lequel vous souhaitez imprimer. Vous ajoutez le nom d’hôte dans le fichier /etc/hosts. 3. Localisez le répertoire qui contient votre (vos) fichier (s), puis saisissez la commande suivante : # lpr –P <virtual printer name>@<server name> <filename> Par exemple : # lpr –P OPAL3_ProcessPrint@opal3 letter.ps Remarque : Toutes les commandes et les noms d’imprimante sont sensibles à la casse. Le nom du serveur est celui défini dans le fichier /etc/hosts, ou celui enregistré dans le serveur DNS sur votre réseau (dans le cas d’une utilisation de DHCP). 4. Appuyer sur ENTER. Votre fichier sera ensuite envoyé au Spire CXP8000 color server. 120 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Interface utilisateur Linux La procédure suivante reflète Red Hat Linux version 8.0. 1. Sélectionnez Paramètres système>Impression. 2. Cliquez sur Nouveau pour configurer une nouvelle imprimante LPR/LPD. La boîte de dialogue Ajouter une nouvelle file d’attente d’impression apparaît. 3. Cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue Définir le nom et le type de la file d’attente d’impression s’affiche. 4. Dans le champ Nom de la file d’attente, entrez un nom pour l’imprimante que vous pourrez identifier sur votre ordinateur, par exemple OPAL3_LPR. 5. Cliquez sur Suivant. Impression LPR avec le Spire CXP8000 Color Server 121 La boîte de dialogue Configurer une file d’attente d’impression Unix apparaît. 6. Dans le champ Serveur, saisissez le nom du Spire CXP8000 color server, par exemple : OPAL3. 7. Dans le champ File d’attente, entrez le nom exact de l’imprimante de réseau sur laquelle vous souhaitez imprimer, par exemple : OPAL3_ProcessPrint. Remarque : Pour afficher le nom exact de l’imprimante sur le Spire CXP8000 color server, sélectionnez Centre de ressources>Imprimantes virtuelles. 8. Cliquez sur Suivant. 9. Dans l’écran Sélectionner un pilote d’impression, sélectionnez Imprimante PostScript, puis cliquez sur Suivant. L’écran Terminer et créer la nouvelle file d’attente d’impression apparaît. 10. Cliquez sur Appliquer. 122 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 11. Dans la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante Red Hat, cliquez sur Appliquer. 12. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur OK. La nouvelle imprimante LPR/LPD est maintenant listée avec vos autres imprimantes sur l’ordinateur Linux, et vous êtes maintenant prêts à imprimer sur le Spire CXP8000 color server. Définition d’une imprimante sur des postes de travail client UNIX Ligne de commande AIX et UNIX Pour définir une imprimante AIX 4.2.1 pour l’impression par LPR : 1. Sur votre poste de travail UNIX – par exemple, AIX 4.2.1 – tapez SMIT et respectez la séquence, Spoulage d’impression>Ajouter une file d’attente d’impression> distant>Traitement standard. 2. Dans Nom de FILE D’ATTENTE à ajouter, saisissez le nom de la file d’attente d’impression à utiliser sur votre client UNIX. Remarque : Utilisez un nom logique pour identifier l’imprimante déportée. Connectivité UNIX 123 3. Dans NOM D’HOTE du serveur distant, entrez le nom de l’hôte du serveur distant où l’imprimante est définie, par exemple : CXP8000. 4. Dans Nom de FILE D’ATTENTE sur le serveur distant, saisissez le nom exact de la file d’attente d’impression définie sur le serveur distant, par exemple : ProcessPrint. Remarque : Assurez-vous que le nom de l’imprimante défini sur le serveur distant contient plus de 20 caractères. Unix est sensible à la casse. 5. Cliquez sur OK. Impression à partir d’un poste de travail client UNIX Pour imprimer à partir d’un client UNIX par LPR : 1. Entrez ce qui suit : <lpr><space><-P><space><local UNIX printer name><space><PS file name> Par exemple, pour imprimer frog.ps sur une imprimante intitulée ProcessPrint, entrez : lpr -P ProcessPrint frog.ps 2. Appuyer sur ENTER. Le fichier PostScript est téléchargé sur l’imprimante. Tous les paramètres sont empruntés à l’imprimante distante sur le Spire CXP8000 color server. Remarque : Utilisez les caractères alphanumériques et les caractères de soulignement pour les noms. Les noms sont sensibles à la casse, par exemple ProcessPrint et non processprint. UNIX ne requiert pas de fichiers PPD pour imprimer des travaux. Connectivité UNIX Cette section décrit comment installer et configurer Microsoft Windows Services for UNIX (SFU), version 3.0 sur un poste de travail exécutant Windows 2000 ou Windows XP. Windows SFU, version 3.0 ajoute une compatibilité au protocole UNIX NFS (Network File System) pour le poste de travail Windows. Cette compatibilité permet aux plates-formes UNIX de monter le volume du poste de travail. 124 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Installation du logiciel SFU 3.0 Cette procédure décrit comment installer le logiciel Microsoft SFU 3.0. Pour installer le logiciel SFU 3.0 : 1. Insérez le CD-ROM Windows Services for UNIX dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. Remarque : Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement lorsque le disque compact est inséré dans le lecteur de CD-ROM, ouvrez le lecteur de CD-ROM dans Windows Explorer, puis double-cliquez sur le programme Setup.exe. 2. Dans la fenêtre Assistant de Windows Services for UNIX, cliquez sur Suivant. 3. Cliquez dans le champ Nom d’utilisateur et saisissez votre nom. Remarque : Si le nom de votre organisation n’apparaît pas dans le champ de texte Organisation, entrez-le. 4. Dans les champs Clé du CD, entrez le numéro clé du produit qui se trouve au bas du boîtier du CD-ROM, puis cliquez sur Suivant. 5. Lisez attentivement la licence d’utilisation du logiciel. Si vous acceptez les termes de la licence, cliquez sur J’accepte les termes du contrat de licence, puis cliquez sur Suivant pour continuer l’installation. Remarque : Si vous cliquez sur Je n’accepte pas les termes du contrat de licence, l’installation se termine. 6. Cliquez sur Installation personnalisée, puis sur Suivant. 7. Cliquez sur l’icône qui apparaît à côté de chaque composant à installer. Sous chaque composant, sélectionnez les éléments à inclure dans l’installation. Sélectionnez seulement ce qui suit : • • • Server for NFS Outils d’authentification pour NFS>Authentification Server for NFS Outils d’authentification pour NFS>Mappage du nom d’utilisateur Connectivité UNIX 125 Lorsque vous avez spécifié tous les composants à installer, cliquez sur Suivant. 8. Cliquez sur Suivant. Une boîte de dialogue apparaît indiquant que les réglages peu élevés du niveau de sécurité doivent être changés. 9. Cliquez sur Suivant. 10. Dans la boîte de dialogue Mappage du nom d’utilisateur, saisissez le nom du système d’exploitation de l’ordinateur sur lequel le SFU sera installé. Puis cliquez sur Suivant. Remarque : Les composants NFS ne fonctionneront pas à moins que vous spécifiez le nom du serveur de Mappage du nom d’utilisateur. 11. Cliquez dans le champ de texte Emplacement de l’installation, et saisissez le chemin complet du répertoire où Windows Services for UNIX sera installé. Puis cliquez sur Suivant. Remarque : Le chemin spécifié peut contenir seulement les caractères alphanumériques et de soulignement (_). 126 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 12. Démarrez l’application Component Services et configurez le serveur pour le service Server for NFS que cette configuration a désactivé pour le démarrage automatique. a. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Panneau de configuration. b. Double cliquez sur l’icône Outils d’administration. c. Double cliquez sur l’icône Services de composants. 13. Redémarrez l’ordinateur. Remarque : Après avoir installé Services for UNIX 3.0, vous pouvez ajouter ou enlever les composants additionnels de programme chaque fois que vous le voulez en insérant le disque compact SFU 3.0. Augmentation des performances NFS à l’aide du Registre de Windows L’application Windows Services for UNIX 3.0 désactive la mise en antémémoire d’écriture sur disque dans le Registre Windows par défaut (caching=0). Lorsque la gestion d’antémoire à écriture est activée, la vitesse des opérations d’écriture sur fichier NFS est augmentée. Vous pouvez prévoir que les performances d’écriture sur fichier NFS seront comprises dans une gamme de 5-7 Mo/par seconde. Il est possible de télécharger un fichier de registre spécial qui active automatiquement la gestion d’antémémoire à écriture. Pour activer la gestion d’antémémoire à écriture automatique dans le Registre Windows : Téléchargez le fichier sfu_better_performance.reg à partir de l’emplacement TechPlanet suivant de http://techplanet.creo.com/pos/entry_production/ nav/index.htm, puis exécutez le fichier. Remarque : Pour plus d’informations détaillées sur le Registre Windows, visitez le service support de Microsoft sur http://support.microsoft.com/ default.aspx?scid=kb;EN-US;256986. Connectivité UNIX 127 Création d’un fichier de conversion pour le nom de fichier Windows Services for Unix 3.0 vous permet d’importer un fichier texte spécial qui convertit les caractères de type texte spécifique à UNIX en des caractères reconnus par Windows NTFS. Les caractères d’UNIX les plus problèmatiques non-reconnu par NTFS sont les deux-points (:). L’application Helios utilise les deux-points pour stocker les définitions de noms de fichiers Macintosh pour qu’UNIX les reconnaissent. D’autres caractères d’UNIX non-reconnus par NTFS sont l’astérisque (*) et le point d’interrogation (?). Vous pouvez vous procurer le ficher texte de conversion trans.txt depuis le support de Xerox pour l’importer dans le SFU. Pour importer le fichier texte de conversion dans le SFU : 1. Enregistrez le fichier trans.txt dans n’importe quel emplacement de votre PC. 2. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Programmes>Windows Services for UNIX>Administration Services for UNIX. L’application SFU 3.0 démarre. 3. Dans le volet de navigation, sélectionnez l’icône Server for NFS. 4. Dans la zone Traitement des noms de fichiers, sélectionnez la case à cocher Convertir les noms de fichiers. 5. Cliquez sur Parcourir, et accédez à l’emplacement du répertoire où le fichier trans.txt se trouve. 6. Cliquez sur Ouvrir. 7. Cliquez sur Appliquer. Le fichier de conversion est importé. 128 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Configuration des paramètres du serveur NFS avec SFU L’application Windows Services for Unix 3.0 vous permet de configurer les paramètres requis du Server for NFS. Pour configurer les paramètres du serveur NFS : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Programmes>Windows Services for UNIX>Administration Services for UNIX. L’application SFU 3.0 démarre. 2. Dans le volet de navigation, sélectionnez l’icône Server for NFS. 3. Dans le volet Server for NFS sur l’ordinateur local, sélectionnez l’onglet Paramètres du serveur. 4. Configurez le Server for NFS en utilisant les mêmes paramètres que ceux indiqués dans la figure ci-dessous : 5. Cliquez sur Appliquer. 6. Arrêtez et redémarrez le service : a. Dans le volet de navigation, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Server for NFS et sélectionnez Arrêter. b. Dans le volet de navigation, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Server for NFS et sélectionnez Démarrer. Connectivité UNIX 129 Configuration de Windows SFU pour Brisque Configuration de la fonction Mappage du nom d’utilisateur de Windows Avant de configurer le mappage du nom d’utilisateur dans l’application SFU, copiez les fichiers de nom de groupe et d’utilisateur à partir du Brisque sur votre poste de travail Windows via FTP (File Transfer Protocol - Protocole de transfert de fichiers). Vous importerez plus tard ces fichiers dans l’application SFU pour mapper les groupes et utilisateurs du Brisque existants sur les utilisateurs et groupes de Windows. Pour copier les fichiers utilisateurs et groupes du Brisque : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Exécuter. La boîte de dialogue Exécuter apparaît. 2. Dans le champ de texte Exécuter, saisissez cmd et cliquez sur OK. Une fenêtre d’invite de ligne de commande apparaît. 3. Dans l’invite de ligne de commande, saisissez ftp <Brisque IP address>, et appuyez sur ENTREE. Par exemple, entrez ftp 192.9.100.1, et appuyez sur ENTREE. 4. Dans l’invite User, saisissez root, et appuyez sur ENTREE. 5. Dans l’invite Mot de passe, saisissez ripro, et appuyez sur ENTREE. 6. Dans l’invite ftp prompt, saisissez six commandes comme suit : • • • • • • Entrez lcd c:\SFU, et appuyez sur ENTREE. Entrez cd /etc, et appuyez sur ENTREE. Entrez ascii, et appuyez sur ENTREE. Entrez get passwd, et appuyez sur ENTREE. Entrez get group, et appuyez sur ENTREE. Entrez quit, et appuyez sur ENTREE. 130 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Pour mapper les noms d’utilisateurs : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Programmes>Windows Services for UNIX>Administration Services for UNIX. L’application SFU 3.0 démarre. 2. Dans le volet de navigation Arborescence, double-cliquez sur l’icône Services for UNIX [local]. Le message Bienvenue apparaît. 3. Cliquez sur l’onglet Paramètres. 4. Dans la zone Serveur de mappage du nom d’utilisateur, vérifiez que le nom affiché dans le champ de texte Nom de l’ordinateur soit le même que celui utilisé sur le système Windows local. Connectivité UNIX 131 5. Dans le volet de navigation Arborescence, sélectionnez l’icône Mappage du nom d’utilisateur. Les options de l’onglet Configuration s’affichent dans le volet adjacent. 6. Sélectionnez l’option Personal Computer Network File System (PCNFS). 7. Dans le champ Nom et chemin d’accès au fichier de mot de passe, cliquez sur Parcourir et sélectionnez le fichier de mot de passe copié à partir du Brisque via FTP. Puis, cliquez sur Ouvrir. 8. Dans le champ de texte Nom et chemin d’accès au fichier de groupe, cliquez sur Parcourir et sélectionnez le fichier de groupe copié à partir du Brisque via FTP. Puis, cliquez sur Ouvrir. 9. A partir de la barre de menu en haut du volet, sélectionnez l’onglet Mappages. Les options Mappages s’affichent, listant les utilisateurs Windows et UNIX. 10. Cliquez sur le lien Afficher les mappages d’utilisateurs. Les utilisateurs UNIX et Windows sont listés dans le volet Mappages. Le lien change son nom en Masquer les mappages des utilisateurs. 132 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 11. Cliquez dans la liste Utilisateurs Windows, et sélectionnez Administrateur. 12. Cliquez dans la liste Utilisateurs UNIX, et sélectionnez scitex. 13. Cliquez sur Ajouter. Une boîte de dialogue apparaît. 14. Cliquez sur OK. Le mappage apparaît dans la zone Liste des utilisateurs mappés. Un message s’affiche : Etes-vous sûr de vouloir définir le mappage avancé pour ce compte ? 15. Cliquez sur Oui. 16. Cliquez sur le lien Afficher les mappages de groupes. Le lien change sont nom en Masquer les mappages de groupes. Les groupes UNIX et Windows sont listés dans le volet Mappages. 17. Cliquez sur Appliquer. Connectivité UNIX 133 18. Cliquez dans la zone de liste Groupe Windows, et sélectionnez Administrateurs. 19. Cliquez dans la liste Groupes UNIX, et sélectionnez scitex. 20. Cliquez sur Ajouter. Une boîte de dialogue apparaît. 21. Cliquez sur OK. Le mappage apparaît dans la zone de liste Groupes mappés. 22. Cliquez sur Appliquer. 134 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Partage d’un dossier NFS ou d’un volume NFS complet Avant que Brisque puisse monter des dossiers individuels Windows 2000 ou le volume Windows 2000 entier, les dossiers ou le volume complet désirés doivent être partagés en tant que volume NFS. Pour partager un dossier NFS ou un volume NFS complet : 1. Démarrez Windows Explorer ou Poste de travail. 2. Cliquez sur le dossier ou volume désiré et sélectionnez Propriétés. Ou : Ou alors cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône représentant le volume du disque et sélectionnez Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés du partage NFS apparaît. 3. Sélectionnez l’onglet Partage NFS. 4. Sélectionnez l’option Partager ce dossier. Remarque : Vous pouvez soit partager le lecteur complet soit un dossier unique. 5. Sélectionnez la case à cocher Autoriser l’accès anonyme. 6. Cliquez dans le champ de texte UID anonyme et saisissez 200. 7. Cliquez dans le champ de texte GID anonyme et saisissez 200. 8. Cliquez sur le bouton Permissions. Connectivité UNIX 135 La boîte de dialogue Permissions de partage NFS apparaît. 9. Cliquez dans le champ de liste Type d’accès, et sélectionnez Lecture-écriture. 10. Sélectionnez la case à cocher Autoriser l’accès root. 11. Cliquez sur OK. Le dossier partagé apparaît dans la fenêtre Windows Explorer ou Poste de travail avec une icône distinctive. 136 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Vérifier que le NFS est lancé et qu’il s’exécutera automatiquement au démarrage 1. Sur votre bureau de Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Gérer. La fenêtre de l’application Gestion de l’ordinateur apparaît. 2. Dans le volet de navigation, sélectionnez l’icône Services et applications. 3. Sélectionnez l’onglet Services. Une liste de services actuellement exécutés s’affiche dans le volet adjacent. 4. Dans la liste des services, sélectionnez l’icône Server for NFS. Si le service Server for NFS est listé, c’est qu’il est en cours d’exécution. Remarque : Pour démarrer ou arrêter le service ou pour changer les paramètres du service, double-cliquez n’importe où dans la ligne Server for NFS. Connectivité UNIX 137 Procédures de configuration et d’installation du poste de travail Brisque La procédure suivante décrit les procédures d’installation et de configuration nécessaires pour permettre au Brisque de monter et d’utiliser un volume Windows 2000. Ajout du système Windows comme Hôte Brisque Cette procédure décrit comment ajouter l’ordinateur Windows 2000 comme hôte Brisque en éditant le fichier /etc/hosts. Pour ajouter le système Windows comme Hôte Brisque : 1. A partir de la barre de lancement du Brisque, ouvrez le panneau Services et double-cliquez sur l’icône Terminal. La boîte de dialogue Mot de passe s’affiche. 2. Cliquez dans le champ de texte Utilisateur et saisissez root. 3. Cliquez dans le champ de texte Mot de passe et saisissez ripro. 4. Cliquez sur OK. Une fenêtre Terminal s’affiche. 5. Dans l’invite de ligne de commande, saisissez smit hosts. La boîte de dialogue System Management Interface Tool apparaît. 6. Sélectionnez Ajouter un hôte. 138 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client La boîte de dialogue Ajouter un nom d’hôte apparaît. 7. Cliquez dans le champ de texte ADRESSE INTERNET (décimal en pointillés), et saisissez l’adresse IP du poste de travail Windows 2000. 8. Cliquez dans le champ de texte NOM d’HOTE, et saisissez le nom d’hôte du poste de travail Windows 2000. 9. Cliquez dans le champ de texte COMMENTAIRE et saisissez NT. 10. Cliquez sur OK. 11. A partir du menu Quitter, cliquez sur Quitter. Montage du volume NFS de Windows Cette procédure décrit comment monter le volume Windows 2000 sur le Brisque. Pour monter le volume NFS de Windows : 1. A partir de la barre de lancement du Brisque, ouvrez le panneau Gestionnaire de fichiers et double-cliquez sur l’icône MountPro. La boîte de dialogue Périphériques & postes distants s’affiche, et tous les volumes déjà montés sur le Brisque sont listés. 2. Cliquez sur le bouton Monter. Connectivité UNIX 139 La boîte de dialogue Monter apparaît. 3. Dans le champ de liste Type de poste, sélectionnez Serveur NT. Remarque : Cette étape est seulement requise si vous lancez Brisque, version 3.x et Brisque version 4.0. Brisque version 4.1 insère automatiquement le type de poste, par l’intermédiaire des informations configurées dans le ficher /etc/hosts. 4. Cliquez dans la zone de texte Poste distant, et saisissez le nom d’hôte du poste de travail Windows 2000 à monter. Ou : Cliquez sur Liste et sélectionnez le nom d’hôte souhaité du poste de travail à monter. 5. Cliquez dans la zone de texte Volume, et saisissez le nom du volume Windows 2000 à monter. Ou : Cliquez sur Liste et sélectionnez le volume souhaité à monter. Remarque : Si vous lancez Brisque version 3.x ou Brisque version 4.0, le volume est listé avec la syntaxe host.x.y, qui est la même convention de nomenclature utilisée par Windows. Par exemple, syswin2k.1.0. Si vous lancez Brisque version 4.1, le volume est listé avec la syntaxe volume.x.y. Par exemple, test.1.0. 6. Dans la liste Permission, sélectionnez Lecture/écriture. 7. Cliquez sur OK. 140 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Envoi d’un travail échantillon, d’une page ou d’un fichier au volume NFS de Windows Cette procédure décrit comment envoyer un travail échantillon, une page ou un fichier au volume NFS monté de Windows 2000. Si cette procédure réussit, ce sera la confirmation que le volume NFS de Windows est monté correctement. 1. A partir du Brisque File Manager, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un Brisque Job, une page ou un fichier et sélectionnez Envoyer. La boîte de dialogue Envoyer Job apparaît. 2. Cliquez dans la zone de texte NOM D’HOTE, et saisissez le nom d’hôte du poste de travail Windows 2000. Ou : Cliquez sur Liste et sélectionnez le nom d’hôte du poste de travail. 3. Cliquez dans la zone de texte Volume, et saisissez le nom du volume Windows 2000. Ou : Cliquez sur Liste et sélectionnez le nom de volume du poste de travail. Configuration et installation de NDS 4. 141 Cliquez dans la zone de texte Chemin, et saisissez le nom de chemin du dossier ou volume Windows 2000. Ou : Cliquez sur Liste et sélectionnez le nom du dossier ou volume. Remarque : Dans Brisque version 4.1, il existe une option appelée Do not send .srsc directory. Le répertoire .srsc est requis si vous exécutez Helios et si vous avez l’intention de copier les fichiers envoyés à partir du poste de travail Windows 2000. Configuration et installation de NDS Cette section décrit comment configurer la connexion entre un serveur Novell Directory Services NDS et le Spire CXP8000 color server dans un environnement fonctionnant sous Novell. Important : Le client Novell devrait également être installé dans le Spire CXP8000 color server, vu qu’il n’est pas installé par défaut. Pour configurer cette connexion : Remarque : Pour accéder au programme NWAdmin, toutes les procédures suivantes doivent être exécutées sur un client Windows sur lequel fonctionne le client Novell, et configurées par le l’Administrateur Novell. 1. Création de Serveur d’impression NDS « nwprintserver » dans le NDS. 2. Création d’un objet Imprimante NDS dans le NDS. 3. Création de toutes les files d’attente d’impression par l’intermédiaire du format suivant <hostname_VirtualPrinterName> dans le NDS. 4. Vérification des informations de connexion. 5. Configurez les paramètres d’impression IPX : Arborescence et Contexte par l’intermédiaire de la fenêtre Paramètres du Spire CXP8000 color server (Configuration du réseau/Impression IPX) dans le Spire CXP8000 color server. 6. Installation des gestionnaires d’imprimante sur un Client Novell. 142 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Pour exécuter ces procédures, vous avez besoin : • • • Des autorisations administratives affectées par l’Administrateur Novell. • Le Contexte complet (emplacement dans Arborescence NDS) où vous allez créer les files d’attente du serveur d’impression, de l’imprimante et de l’impression. • Connaissances et savoir-faire sur le serveur NDS. Du nom d’utilisateur et du mot de passe pour accéder au serveur NDS. D’un compte approprié dans Arborescence NDS et Contexte avec les permissions pour créer des objets. Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS Utilisation de l’application Novell NetWare Administrator Exécutez les procédures suivantes pour créer les files d’attente du serveur d’impression, d’imprimante et d’impression par l’intermédiaire de l’application NetWare Admin : 1. Définissez les files d’attente du serveur d’impression, de l’imprimante et de l’impression de NDS dans l’arborescence de NDS, Pour de plus amples informations sur la définition des imprimantes NDS, reportez-vous à Pour définir un serveur d’impression NDS : à la page 144, Pour définir une imprimante NDS : à la page 145, et Pour définir des files d’attente d’impression NDS : à la page 146. 2. Affectez l’imprimante au serveur d’impression et les files d’attente d’impression à l’imprimante. Pour de plus amples informations sur l’affectation des files d’attente d’impression et des serveurs d’impression, voir Pour affecter un nom d’imprimante au serveur d’impression nwprintserver : à la page 150, et Pour assigner une file d’attente d’impression à une imprimante : à la page 151. 3. Examinez le montage d’impression pour vérifier les connexions et effectuez un test d’impression. Pour plus de plus amples informations sur la vérification des connexions NDS, reportez-vous-vous à Pour vérifier le nouveau montage NDS : à la page 153. Important : Exécutez ces procédures dans l’ordre spécifié. Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS 143 Pour ouvrir l’application NetWare Administrator : ¾ Ouvrez l’application NetWare Administrator (fournie par votre Administrateur Novell). La fenêtre NetWare Administrator apparaît affichant la fenêtre NDS. L’exemple suivant montre les arborescences, les files d’attente et d’autres connexions Novell existantes. 144 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Pour définir un serveur d’impression NDS : Remarque : Avant d’effectuer la procédure suivante, examinez la fenêtre Serveur Novell et, si nwprintserver existe déjà, passez à la procédure suivante Pour définir une imprimante NDS : à la page 145. 1. A partir de la fenêtre NDS, sélectionnez le Contexte souhaité. 2. Dans le menu Objet, sélectionnez Créer. La boîte de dialogue Nouvel objet apparaît. 3. Dans la liste Classe de nouvel objet, sélectionnez Serveur d’impression. Remarque : Dans Novell NDS version 5.0 et plus récente, les mots Non NDPS apparaissent également. 4. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Créer un serveur d’impression apparaît. 5. Dans le champ Nom du serveur d’impression, entrez nwprintserver. Remarques : • Il est important d’utiliser seulement ce nom de serveur, saisis en lettres minuscules. • Ne définissez pas de mot de passe pour le serveur d’impression. Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS 6. Cliquez sur Créer. L’imprimante NDS nwprintserver est créée et apparaît dans la fenêtre NDS. . Pour définir une imprimante NDS : 1. Dans le menu Objet, sélectionnez Créer. La boîte de dialogue Nouvel objet apparaît. 145 146 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 2. Dans la liste Classe de nouvel objet, sélectionnez Imprimante. Remarque : Dans Novell version 5.0 NDS et plus récente, les mots Non NDPS apparaissent également. 3. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Créer une imprimante apparaît. 4. Dans le champ Nom de l’imprimante, entrez n’importe quel nom d’imprimante, par exemple : Spire_Printer. 5. Cliquez sur Créer. Le nom de l’imprimante est ajouté à la fenêtre NDS. Pour définir des files d’attente d’impression NDS : Remarques : • Les deux files d’attente <hostname_ProcessPrint> et <hostname_ProcessStore> doivent être définies. • Avant d’exécuter cette procédure, vérifiez que dans le Spire CXP8000 color server, les deux imprimantes de réseau <hostname_ProcessPrint> et <hostname_ProcessStore> sont présentes. • Les deux imprimantes virtuelles <hostname_ProcessPrint> et <hostname_ProcessStore> ne doivent surtout pas être supprimées du Spire CXP8000 color server. Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS 1. 147 Dans le menu Objet, sélectionnez Créer. La boîte de dialogue Nouvel objet apparaît. 2. Dans la liste Classe de nouvel objet, sélectionnez File d’attente d’impression. 3. Cliquez sur OK. 4. Vérifiez que File d’attente du service de répertoires est sélectionnée. 5. Dans la champ Nom de la file d’attente d’impression, saisissez le nom exact de l’imprimante virtuelle (sensible à la casse) : <hostname_ProcessPrint>, par exemple : Spire7_ProcessPrint. 6. Sélectionnez la case d’option Créer une autre file d’attente d’impression. 148 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 7. Cliquez sur l’icône Volume de la file d’attente d’impression. 8. Sélectionnez n’importe quel volume existant. 9. Cliquez sur OK. Le nom du volume de la file d’attente d’impression s’affiche dans le champ Volume de la file d’attente d’impression. 10. Cliquez sur Créer. La file d’attente d’impression est maintenant ajoutée à la fenêtre NDS avec le nwprintserver et le nom de l’imprimante (Spire_Printer). Remarque : Notez que la boîte de dialogue Créer une file d’attente d’impression réapparaît et qu’il est possible de définir une deuxième file d’attente d’impression. Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS 149 11. Dans la boîte de dialogue Créer une file d’attente d’impression, vérifiez que File d’attente du service de répertoires est sélectionné. 12. Désélectionnez la case d’option Créer une autre file d’attente d’impression. 13. Dans le champ Nom de la file d’attente d’impression, saisissez le nom exact de la seconde imprimante virtuelle (sensible à la casse) : <hostname_ProcessPrint>, par exemple : Spire7_ProcessPrint. 14. Cliquez sur l’icône Volume de la file d’attente d’impression. La boîte de dialogue Sélectionner un objet apparaît. 15. Sélectionnez n’importe quel volume existant. 16. Cliquez sur OK. Le nom du volume de la file d’attente d’impression s’affiche dans le champ Volume de la file d’attente d’impression. 17. Cliquez sur Créer. Les deux files d’attente apparaissent maintenant dans la fenêtre NDS. 150 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Pour affecter un nom d’imprimante au serveur d’impression nwprintserver : 1. Dans la fenêtre NDS, double-cliquez sur nwprintserver. La boîte de dialogue Serveur d’impression apparaît. 2. Cliquez sur le bouton Affectations pour ouvrir l’onglet Affectations. 3. Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue Sélectionner un objet apparaît. 4. A partir des imprimantes, sélectionnez le nom de l’imprimante que vous avez définie, par exemple Spire_Printer et cliquez sur OK. Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS 151 L’imprimante apparaît dans la liste Imprimantes. 5. Cliquez sur OK. Pour assigner une file d’attente d’impression à une imprimante : 1. Dans la fenêtre NDS, double-cliquez sur le nom de l’imprimante que vous avez définie, par exemple, Spire_Printer. La boîte de dialogue Imprimante apparaît. 152 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 2. Cliquez sur le bouton Affectations pour ouvrir l’onglet Affectations. 3. Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue Sélectionner un objet apparaît. 4. Sélectionnez le nom de la file d’attente <hostname_ProcessStore> que vous avez définie, et cliquez sur OK. Définition des files d’attente de l’imprimante NDS dans l’arborescence de NDS 5. 153 Cliquez sur le bouton Ajouter et sélectionnez <hostname_ProcessPrint>. Les deux files d’attente d’imprimante apparaissent maintenant dans la liste Files d’attente d’impression 6. Cliquez sur OK. Pour vérifier le nouveau montage NDS : 1. Dans la fenêtre NDS, double-cliquez sur nwprintserver. La boîte de dialogue Serveur d’impression apparaît. 154 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 2. Sélectionnez l’onglet Montage d’impression. 3. Vérifiez que le serveur nwprintserver, l’imprimante et les files d’attente sont bien affichés comme le montre l’exemple ci-dessus. 4. Cliquez sur Annuler. Utilisation de la NDS PConsole Les imprimantes virtuelles du Spire CXP8000 color server peuvent être définies en qualité de files d’attente d’imprimante NDS sur le Serveur NDS, en utilisant le NDS PConsole. Cette procédure comprend les étapes suivantes : 1. Dans le Spire CXP8000 color server, vérifiez que les deux imprimantes virtuelles <hostname_ProcessPrint> et <hostname_ProcessStore> sont présentes. 2. Dans NDS PConsole : • Créez le serveur d’impression Novell NDS « nwprintserver ». Remarques : • Il est important d’utiliser seulement ce nom de serveur, saisis en lettres minuscules. • En tout cas, ne définissez pas de mot de passe pour le serveur d’impression. Configuration de l’impression IPX 155 • • 3. 4. Créez l’objet Imprimante NDS. Créez les files d’attente d’impression NDS <hostname_ProcessPrint> et <hostname_ProcessStore>. Dans le Spire CXP8000 color server : • Configurez les paramètres d’impression IPX : Arborescence et Contexte (le nom exact de l’arborescence et le nom de chemin complet du contexte) par l’intermédiaire de la fenêtre Paramètres du Spire CXP8000 color server, voir Configuration de l’impression IPX à la page 155. • Redémarrer l’application du Spire CXP8000 color server. Installez la file d’attente d’impression Novell sur le client Novell. Configuration de l’impression IPX Remarque : Il n’est pas nécessaire de définir le contexte et l’arborescence s’ils ont été définis dans le processus de configuration Novell. Pour configurer le paramètre IPX du Spire CXP8000 color server : 1. A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres. La fenêtre Paramètres apparaît. 156 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client 2. Sous Administration, sélectionnez Configuration du réseau. 3. Dans la zone Impression IPX, cliquez sur Modifier les paramètres en regard du paramètre Arborescence. 4. Dans leurs champs respectifs, saisissez le paramètre Arborescence exact et le chemin complet des conteneurs du paramètre Contexte. Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton Parcourir et accéder à l’arborescence et au chemin souhaités. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrer l’application du Spire CXP8000 color server. Installation des gestionnaires d’imprimante sur un client Novell en utilisant l’application Adobe PS 157 Installation des gestionnaires d’imprimante sur un client Novell en utilisant l’application Adobe PS 1. Utilisez l’application Adobe PostScript avec le fichier PPD du Spire CXP8000 color server (fourni dans le dossier Utilitaires du Spire CXP8000 color server). 2. Dans Adobe PostScript Wizard, vérifiez que vous avez bien sélectionné la file d’attente d’imprimante Novell à partir du réseau NetWare, et pas les imprimantes virtuelles du Spire CXP8000 color server. Reportez-vous à l’exemple suivant. L’écran suivant montre la fenêtre Imprimantes après installation de la fille d’attente d’imprimantes Novell. Remarque : L’imprimante Novell a le nom NDS en tant qu’extension, par exemple : NW_TANSRV5. 3. Exécutez un test d’impression en utilisant l’imprimante Novell NetWare installée. 158 Chapitre 3 – Travailler à partir d’un poste de travail client Flux de production élémentaires Importation et impression des travaux .............................................160 Réimpression des fichiers.................................................................162 Paramètres élémentaires .................................................................163 160 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Importation et impression des travaux Vous importez des travaux pour l’impression dans les situations suivantes : • Lorsqu’un fichier Page-Description Language (PDL) est créé sur le poste de travail client qui n’est pas connecté au Spire CXP8000 color server • Lorsqu’un fichier PDL est localisé sur un support externe, tel qu’un CD-ROM • Lorsque le fichier souhaité réside localement sur le Spire CXP8000 color server Importation des fichiers Pour importer les fichiers dans le Spire CXP8000 color server : 1. A partir du menu Travail, sélectionnez Importer le travail. La fenêtre Importer apparaît. Importation et impression des travaux 2. 161 Pour accéder aux fichiers souhaités, cliquez sur le bouton Faire monter d’un niveau, ou double-cliquez sur les dossiers du fichier pour descendre dans l’arborescence du fichier. 3. Dans la liste du haut dans la fenêtre Importer, sélectionnez le fichier souhaitéet cliquez sur le bouton ajouter. Le fichierapparaît dans la liste du bas. 4. Sélectionnez une imprimante à partir de la liste Imprimante virtuelle. Remarque : Pour supprimer un fichier, sélectionnez le fichier souhaité dans la liste du bas dans la fenêtre Importer le travail ou cliquez sur le bouton supprimer. 5. Cliquez sur Importation. Tous les fichiers actuellement listés dans la liste du bas sont envoyés au Spire CXP8000 color server pour être traités et imprimés selon la définition dans l’imprimante virtuelle sélectionnée. Pour vérifier l’état des travaux importés : 1. Cliquez sur la flèche de l’icône serveur. La fenêtre Importation/Récupération apparaît. La fenêtre Importation/Récupération indique le nom du fichier en cours d’importation, son emplacement et la taille du travail. Elle indique également le pourcentage de travail déjà transféré, à la fois numériquement et graphiquement. 162 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires 2. Sélectionnez l’une des options suivantes : • Cliquez sur Ignorer ce travail pour interrompre l’importation du fichier actuel et importer le travail suivant dans la file d’attente d’importation. • Cliquez sur Interrompre tous les travaux pour interrompre l’importation de tous les fichiers. • Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre Importation/Récupération. Réimpression des fichiers Soumission d’un fichier RTP ne requérant aucun changement ¾ Sélectionnez le travail dans la fenêtre Stockage et dans le menu Travail, sélectionnez Soumettre. Les travaux sont automatiquement placés dans File d’attente d’impression. Remarque : Utilisez les touches MAJ. ou CTRL pour sélectionner plusieurs travaux. Soumission d’un travail requérant une nouvelle rastérisation 1. Double-cliquez sur un travail pour ouvrir la fenêtre Paramètres du travail. 2. Changez le paramètre souhaité et cliquez sur le bouton Soumettre. Le Spire CXP8000 color server détermine automatiquement si votre travail doit être re-rastérisé et le place dans la file d’attente appropriée. Paramètres élémentaires 163 Paramètres élémentaires Les paramètres élémentaires sont réglés dans la fenêtre Paramètres du travail. Pour plus d’informations sur l’ouverture de la fenêtre Paramètres du travail, voir Fenêtre Paramètres du travail à la page 28. Les onglets suivants dans la fenêtre Paramètres du travail sont utilisés dans les flux de production élémentaires : • Onglet Paramètres d’impression • Onglet Stock de papier • Onglet Qualité d’impression L’onglet Paramètres d’impression L’onglet Paramètres d’impression, vous permet de régler les paramètres du travail liés à l’impression comme la plage d’impression, le nombre de pages à imprimer, le mode et l’ordre d’impression. En plus, vous pouvez définir l’assemblage, la position de l’image sur la feuille, la mise à l’échelle de l’image, régler le flux de production Gallop, si requis, ou pivoter votre travail. Nbre de copies ¾ Entrez le Nombre de copies à imprimer. 164 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Plage d’impression Si le travail imprimé est un travail VI, l’affichage de la plage d’impression est la suivante : Paramètres élémentaires 165 ¾ Sélectionnez la plage d’impression. Pour sélectionner les plages de pages/livrets ou uniquement de pages, sélectionnez Pages/Livrets et indiquez les pages ou les livrets à imprimer comme suit : Entrez un ou plusieurs nombres séparés par des virgules et sans espace. Par exemple, 1,3,5. Entrez une plage de pages ou des livrets avec un trait d’union entre les numéros de début et les numéros de fin dans la plage. Par exemple, 1-5. Remarque : Pour les travaux imposés, au lieu d’entrer les pages souhaitées, vous devez saisir les feuilles imposées. Mode d’impression 166 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires ¾ Sélectionnez le Mode d’impression parmi les modes suivants : Recto : pour l’impression au recto. Recto-verso tête au pied : pour des copies papier de style calendrier (utilisés généralement avec des travaux de type Paysage). pour des copies papier de style ouvrage imprimé (utilisés généralement avec des travaux de type Portrait). Recto-verso tête au pied : Ordre d’impression ¾ Réglez l’ordre d’impression sur De 1 à N (de l’avant à l’arrière) ou De N à 1 (de l’arrière à l’avant). Paramètres élémentaires 167 Sortie ¾ Sélectionnez Face vers le haut ou Face vers le bas comme option de livraison. Astuce : Utilisez Face vers le bas lorsque vous imprimez des documents confidentiels. Remarque : Lorsque vous assemblez un document, sélectionnez Face vers le bas (Face vers le haut) et De N à 1 (De 1 à N) dans le paramètre Ordre d’impression pour imprimer l’ensemble dans l’ordre correct. 168 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Assemblage ¾ Sélectionnez l’option Assemblage : imprime une copie complète du travail avant l’impression de la première page de la copie suivante. Oui : imprime toutes les copies de chaque page avant de passer à la page suivante. Non : Par exemple, si vous avez un travail de 20 pages et souhaitez imprimer 10 copies, si vous sélectionnez Oui, toutes les 20 pages seront imprimées avant l’impression de la copie suivante du travail. Si vous sélectionnez Non, 10 copies de la page 1 seront imprimées puis 10 copies de la page 2 seront imprimées, etc. Paramètres élémentaires 169 Position de l’image Cette option vous permet de régler le positionnement de l’image sur la page imprimée de la feuille (recto ou recto-verso). Cette fonction utilise la terminologie suivante : • Rear : Le bord de la feuille près de l’arrière de l’imprimante, où l’impression s’arrête. • Lead : Le bord d’une feuille à partir duquel l’impression commence. Les bords avant et arrière de la page sont déterminés juste après l’impression de la page avant d’apporter des changements dans l’orientation de la page. Pour régler le positionnement de l’image dans l’impression recto-verso, exécutez une des procédures suivantes : • Sélectionnez Identique recto-verso, pour décaler l’image sur le deuxième côté de la feuille (image face vers le bas) selon le décalage précédent sur le premier côté de la feuille (image face vers le haut). • Cliquez sur Centrer l’image pour régler les valeurs Rear et Lead sur 0. 170 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires • Réglez les offsets de page en cliquant sur les flèches de direction, ou en entrant les valeurs de Rear et Lead. Cliquez sur les flèches pour changer les valeurs comme suit : Les flèches (gauche) vers la droite pour le décalage des valeurs positives (négatives) vers le (loin du) bord tête. Les flèches (bas) vers le haut pour des valeurs positives (négatives) vers le (loin du) bord arrière. Mise à l’échelle de l’image ¾ Sélectionnez l’option Mise à l’échelle de l’image souhaitée : 100 %: imprime 100 % de la taille originale (paramètre par défaut). Adapté à la page pour que l’image soit adaptée au papier sélectionné dans le stock de papier. Sélectionnez Personnalisé et entrez le pourcentage selon lequel vous souhaiteriez augmenter/diminuer proportionnellement la taille de l’image. Personnalisé : Paramètres élémentaires 171 Pivoter à 180° ¾ Pour faire pivoter votre travail à 180°, sélectionnez Oui. Gallop 172 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Le flux de production Gallop vous permet de démarrer l’impression d’un nombre de pages défini avant que l’intégralité du travail soit rastérisée. Ceci vous permet d’imprimer et de RIPper en même temps. Gallop réduit la durée souhaitée de rastérisation et d’impression d’un travail et est spécialement utile pour des longs tirages tels que les travaux VI. Lorsqu’il est combiné avec des préférences de suppression, Gallop permet de libérer l’espace disque de l’imprimante. Gallop n’est pas recommandé pour des travaux relativement petits, étant donné que l’avantage d’un enclenchement du processus est marginal et que la durée de production totale est raccourcie de quelques secondes seulement. Pour régler le gallop : ¾ Sélectionnez Oui et entrez le nombre de pages à rastériser avant de commencer l’impression. Remarque : La quantité par défaut de pages à rastériser avant que l’impression ne débute est de 50. Pour les travaux compliqués utilisant de nombreux éléments partagés, vous devez augmenter/diminuer ce nombre. Onglet Stock papier L’onglet Stock papier vous permet de régler les paramètres du travail concernant le stock de papier. Le Spire CXP8000 color server utilise de multiples paramètres de stock de papier, tels que le format, le type, le grammage et la couche pour spécifier le stock de papier. Vous pouvez, soit sélectionner chaque paramètre séparément, soit sélectionner un jeu de papier complet qui inclut déjà tous les paramètres. Si le jeu de papiers sélectionné n’est pas disponible, le travail actuel est bloqué jusqu’à ce que le jeu approprié soit disponible (le travail reçoit une icône d’état bloqué, sa ligne apparaît en bleu et un message apparaît dans la fenêtre Alertes). D’autres travaux peuvent s’imprimer pendant que les travaux sont mis en suspens. Paramètres élémentaires 173 Nom du jeu de papiers Pour régler le jeu de papiers souhaité : ¾ Sélectionnez le jeu de papiers souhaité dans la liste Nom. Si nécessaire, un jeu de papiers peut être ajouté (voir Gestion des jeux de papiers à la page 173). Les valeurs du jeu de papiers sélectionné (Taille de papier, Type, Grammage et Couche) sont affichées dans les paramètres correspondants dans l’onglet Stock de papier. Gestion des jeux de papiers Le Spire CXP8000 color server est fourni avec des jeux de papier prédéfinis pour votre convenance. Ces jeux de papier ne peuvent être enlevés mais peuvent être modifiés. En plus, vous pouvez ajouter, modifier ou enlever des jeux de papiers personnalisés selon vos besoins. Pour ajouter un nouveau jeu de papier : 1. Cliquez sur le bouton parcourir. 174 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires La fenêtre Jeu de papiers s’ouvre. 2. Cliquez sur le bouton Ajouter. La fenêtre Propriétés du jeu de papiers apparaît. 3. Entrez les paramètres suivants : entrez le nouveau nom du jeu de papiers. Il est recommandé que le nom soit aussi descriptif que possible, par exemple, Letter90gsmuncoat. Nom : 4. A partir des listes Taille, Couleur, Grammage, Couche et Type, sélectionnez les propriétés souhaitées pour le nouveau jeu de papiers. Si vous avez sélectionné la Fonction papier personnalisé dans la fenêtre Paramètres (voir Paramètres par défaut généraux à la page 421), sélectionnez le Profil personnalisé. Cliquez sur OK. Paramètres élémentaires 175 Pour modifier un jeu de papiers : 1. Dans la fenêtre Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers que vous souhaitez modifier. 2. Cliquez sur l’icône Editer. La fenêtre Propriétés du jeu de papiers apparaît. 3. Modifiez les propriétés souhaitées du jeu de papiers. 4. Cliquez sur OK. Pour supprimer un jeu de papiers : 1. Dans la fenêtre Centre de ressources, avec l’option Jeux de papiers sélectionnée, sélectionnez le jeu de papiers que vous souhaitez supprimer. 2. Cliquez sur l’icône Supprimer. Le jeu de papiers est supprimé. Remarque : Les jeux de papiers prédéfinis du système ne peuvent pas être supprimés. Taille du papier 1. Sélectionnez la taille de stock souhaitée dans la liste Taille. 176 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Pour un paramètre de taille de papier personnalisé, sélectionnez Personnaliser à partir de la liste. Les options de la taille de papier sont affichées comme suit : 2. Entrez la Longueur et la Largeur souhaitées. Remarque : Les unités de mesure (mm ou pouces) reflètent la configuration du système. Elles sont choisies dans la fenêtre Paramètres (voir Localisation à la page 419). 3. Sélectionnez le Sens de l’alimentation souhaité : • • LEF (Alimentation à bord long) SEF (Alimentation à bord court) Paramètres élémentaires 177 Type 1. Sélectionnez Papier pour imprimer sur le papier. Ou : Sélectionnez Transparent si le type de stock est Transparent. 2. Sélectionnez la case à cocher Ajouter l’intercalaire si vous souhaitez insérer une page blanche entre les transparents. 3. Pour personnaliser les intercalaires, sélectionnez le jeu de papiers souhaité dans la liste. Ou : Utilisez l’option par défaut Identique au travail. Ou : Cliquez sur le bouton parcourir et ajoutez un nouveau jeu de papiers. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, référez-vous à Gestion des jeux de papiers à la page 173. Remarques : • Les intercalaires et/ou les pages vierges (intercalaires) dans un travail transparent sont comptés par le nombre de Feuilles, et non pas par le nombre de pages, (pages rastérisées) figurant sur le rapport dans la page Admin. • Si le travail est imposé, l’intercalaire a le format de la feuille d’imposition et est inséré entre chaque feuille. 178 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires 4. Dans la liste Bac, sélectionnez le bac souhaité. • • • • • Bac 1 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 2 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 3 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 4 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Auto : N’importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera utilisé. Grammage ¾ Dans la liste Grammage, sélectionnez le grammage du stock souhaité. Remarque : Pour la Presse Xerox DocuColor 8000 Digital, les plages de grammages de papier sont : 60-80 gr/m², 81-105 gr/m² (paramètre par défaut), 106-135 gr/m², 136-186 gr/m², 187-220 gr/m², 221-300 gr/m² Paramètres élémentaires 179 Couche ¾ Sélectionnez Couché pour imprimer sur du papier vernis. 180 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Bac ¾ Dans la liste Bac, sélectionnez le bac souhaité. • • • • • Bac 1 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 2 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 3 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 4 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Auto : N’importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera utilisé. Remarques : • Le bac Auto utilise le papier dans le bac sélectionné seulement s’il est conforme à tous les autres paramètres de stock de papier. Si le stock de papier dans le bac assigné ne correspond pas au paramètre Stock de travail, le travail se ’bloque’. ¾ Si vous avez sélectionné la Fonction papier personnalisé dans la fenêtre Paramètres (voir Paramètres par défaut généraux à la page 421), sélectionnez le profil personnalisé dans la liste Profil personnalisé. Paramètres élémentaires 181 L’onglet Qualité d’impression L’onglet Qualité d’impression vous permet de régler les paramètres du travail se rapportant à la qualité d’impression et d’améliorer la qualité des travaux imprimés. Ces paramètres incluent la possibilité d’améliorer la qualité du texte/du dessin et la qualité de l’image. De plus, il vous permet d’appliquer l’algorithme FAF de Creo en réglant le grossi-maigri, pour définir la surimpression de noir et pour utiliser ou ignorer les informations de surimpression en réglant la surimpression PS, ainsi que le niveau de bruit de l’image. Qualité du texte/dessin Qualité du texte/du dessin au trait se réfère à l’algorithme de lissage de Creo pour une qualité de texte supérieure. La qualité et les éléments du texte/du dessin au trait sont traités séparément pour produire un rendu optimal de tous les éléments sur une page. Cette option améliore la qualité du texte des lignes diagonales, des cadres et des fondus, rend l’apparence des fondus lisse sans effet d’escalier et affiche des lignes diagonales serrées sans (ou avec un minimum de) crénelage (bords bruts) qui sont le résultat de la résolution limitée du moteur d’impression. 182 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Normale (avec crénelage) Elevé ¾ Pour régler la qualité du texte/du dessin, sélectionnez une des options suivantes : (paramètre par défaut) pour fournir une qualité de texte ordinaire. Normal Anticrénelage : Lorsque cette option est sélectionnée, l’anticrénelage de Creo est utilisé. Cette option requiert une nouvelle rastérisation L’anticrénelage est utilisé pour éviter ou minimiser l’aliassage des bords non rognés découlant de la résolution limitée du fichier original. : Cette option ne fonctionne que sur des données LW. Cette option ne requiert pas une nouvelle rastérisation. Accentuer les bords Paramètres élémentaires 183 Qualité de l’image La qualité de l’image fait référence à la capacité de conserver les mêmes qualités de détails et d’adoucissement à différents niveaux d’agrandissement. Cette fonctionnalité est spécialement utile lorsque votre fichier PostScript inclut plusieurs images de qualité différente (par exemple, les images qui ont été scannées à des résolutions différentes, pivotées ou qui ont été téléchargées sur Internet). ¾ Pour sélectionner la qualité de l’image, sélectionnez l’une des options suivantes : Elevée pour améliorer la qualité des images dans un travail. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Elevée, la vitesse de traitement est réduite. (paramètre par défaut) pour fournir une qualité de l’image normale (pour des travaux ne requérant pas une qualité améliorée de l’image). Normal 184 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Grossi-maigri Le Grossi-maigri est une solution qui résout les problèmes de défaut d’alignement entre les sélections de couleurs à la fois dans l’impression offset et numérique. Ceci intervient quelle que soit la précision du périphérique d’impression et donne comme résultat des lignes blanches autour des objets en haut de l’arrière-plan (dans une procédure d’élimination) et aussi entre les couleurs adjacentes. La solution consiste à extraire l’élément et/ou l’arrière-plan pour créer un chevauchement entre eux. Voir l’illustration suivante pour l’effet de grossi-maigri : Imprimé sans grossi-maigri Imprimé avec grossi-maigri Paramètres élémentaires 185 Cette fonction utilise la terminologie suivante : • Epaisseur du filet de recouvrement se réfère à l’épaisseur du grossimaigri. Plus le filet de recouvrement est épais, moins probable sera l’apparition de zones blanches entre les images. • Protéger les petits caractères est une option que vous pouvez appliquer pour les images petites ou complexes, étant donné que l’épaisseur du filet de recouvrement peut diminuer la qualité en masquant des parties d’une image. La sélection de cette option protégera tout caractère plus petit ou égal à 12 pt en ne les recouvrant pas lors de l’application de l’algorithme FAF. ¾ Pour définir le grossi-maigri, sélectionnez Oui. Remarque : Lorsque Oui est sélectionné, les options Epaisseur du filet et Protéger les petits caractères sont activées. Ces options ne peuvent être sélectionnées par le PPD. Dans le champ Epaisseur du filet, sélectionnez le paramètre par défaut (0,08 mm) pour l’épaisseur du filet du grossi-maigri ou entrez la valeur souhaitée. Cochez la case Protéger les petits caractères, pour que n’importe quel texte dont la valeur de la police est inférieure ou égale à 12 pt. ne soit pas recouvert pendant le FAF. Ou : Désélectionnez cette option pour recouvrir tous les éléments de texte au cours du FAF. Remarque : La sélection de Non n’affecte pas le grossi-maigri incorporé par l’application de PAO (par exemple, Photoshop). FAF ne devrait être utilisé avec le grossi-maigri fonctionnant à partir de l’application. Cependant, si un fichier PostScript contient déjà un grossi-maigri provenant de l’application d’origine, il n’est pas nécessaire d’utiliser le grossi-maigri du Spire CXP8000 color server. 186 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Surimpression de noir Des lignes blanches peuvent, de temps en temps, apparaître autour du texte noir. Il se peut que le texte apparaisse moins dense que souhaité suite à un défaut d’alignement entre les sélections de couleurs. La surimpression du noir est utilisée pour assurer que le texte noir s’imprime correctement dans une zone de ton ou d’image. Le texte apparaît en noir plus riche et plus foncé, avec des valeurs CMY sous-jacentes égales à celles du fond imprimé. Une élimination apparaît uniquement lorsque vous imprimez la couleur supérieure. Ce qui peut entraîner une couleur moins dense, et qui peut être à l’origine d’un défaut de repérage si les sélections ne sont pas parfaitement alignées. Lorsque la surimpression du noir est active, il n’y a pas de masquage sous le texte noir. La surimpression du noir imprime le texte sur des arrière-plans colorés au lieu d’éliminer d’abord l’arrière-plan. Par conséquent, les défauts de cadrage ne sont plus visibles. Il est, par conséquent, recommandé d’utiliser la Surimpression du noir pour garantir les meilleurs résultats lors de l’impression de texte en noir et de graphiques. ¾ Pour permettre une surimpression du noir, à partir de Options de surimpression de noir, sélectionnez Oui (Surimpression du noir s’applique seulement au noir à 100 %). Remarque : La sélection de Non augmente la vitesse de traitement. Paramètres élémentaires 187 Surimpression PS Dans l’outil de création client (QuarkXPress par exemple), vous pouvez sélectionner les options de surimpression. Surimpression PS offre l’option, existant dans le fichier PostScript, à utiliser pour la surimpression. Elle détermine aussi si les paramétrages de Surimpression PS de l’application de PAO sont respectés dans le RIP. Les paramétrages de Spire CXP8000 color server écrasent les commandes Surimpression PS à partir des applications de PAO. Par exemple, si vous réglez l’option Surimpression PS sur Oui dans une application de PAO et que, dans le Spire CXP8000 color server, vous réglez l’option Surimpression PS sur Non, le résultat sera sans surimpression. Le Spire CXP8000 color server ne peut pas créer de Surimpression PS qui n’aurait pas été prédéfinie dans le fichier. La sélection de l’option Oui (par défaut) pour un fichier qui n’a pas eu de surimpression définie dans une application de PAO ne donnera pas de surimpression. 188 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Si vous choisissez de conserver la surimpression PS qui a été appliquée dans l’application de PAO, le Spire CXP8000 color server implémente la surimpression et les couleurs en arrière-plan sont éliminées. Par exemple, au cas où un triangle jaune chevaucherait un cercle cyan, le choix de Oui donnera pour résultat une zone de chevauchement devenant verte. Ceci n’est pas visible à l’écran mais seulement à l’impression. Remarque : Ce qui est mentionné ci-dessus est valable pour les fichiers avec Surimpression PS Oui déjà sélectionnés dans l’application de PAO. Si vous choisissez d’ignorer les informations sur la surimpression PS qui existent dans le fichier d’entrée PostScript, les couleurs en arrière-plan sont définies pour le masquage et seulement les parties de couleurs les plus en haut sont visibles à l’écran dans votre application de PAO. Par exemple, au cas où un triangle jaune chevaucherait un cercle cyan, le choix de Non aura pour résultat l’élimination de l’arrière-plan cyan, et donc seul le jaune sera imprimé. Pour régler la surimpression PS, sélectionnez l’une des options suivantes : • Sélectionnez Oui pour utiliser les informations de surimpression qui existent dans le fichier d’entrée. • Sélectionnez Non pour ignorer les informations de surimpression qui existent dans le fichier d’entrée. Paramètres élémentaires 189 Bruit de l’image Le paramètre Bruit de l’image vous permet d’adoucir et de mélanger les dégradés des images en Continuous Tone (CT). Par défaut, le paramètre Bruit de l’image est défini sur Non. Pour régler le niveau de bruit de l’image : 1. A partir des Options de bruit de l’image, sélectionnez Oui. 2. Changez le niveau de bruit de l’image (si vous le souhaitez) en déplaçant la réglette ; plus le niveau sera élevé, plus lisses apparaîtront les vignettes. 190 Chapitre 4 – Flux de production élémentaires Gestion des travaux Gestion des files d’attente du travail ...............................................192 Gestion de la fenêtre Stockage........................................................204 Editeur du travail.............................................................................210 Compte-rendu des travaux..............................................................218 Gestion des imprimantes virtuelles ..................................................224 Flux du travail .................................................................................228 192 Chapitre 5 – Gestion des travaux Présentation Ce chapitre explique les différentes opérations que vous pouvez effectuer à partir des files d’attente du Spire CXP8000 color server et dans la fenêtre Stockage. Il fournit également des informations sur la gestion des travaux et de l’espace disque. L’outil Editeur du travail permet de prévisualiser vos travaux et de modifier les travaux RTP. Dans ce chapitre, vous apprendrez à effectuer ces tâches. Ce chapitre explique également comment utiliser les outils de compterendu des travaux, gérer les imprimantes virtuelles et définir votre flux de travail. Gestion des files d’attente du travail Après qu’un travail entre dans le Spire CXP8000 color server, il réside dans la fenêtre Files d’attente ou dans la fenêtre Stockage, selon le flux du travail. Pour afficher la fenêtre Files d’attente : ¾ A partir du menu Afficher, sélectionnez Files d’attente. La fenêtre Files d’attente comprend deux zones : la File d’attente de traitement et la File d’attente d’impression. • La file d’attente de traitement liste le travail en cours de traitement et tous les travaux qui sont en attente de traitement. • La file d’attente d’impression liste le travail en cours d’impression et les travaux dont le traitement a réussi et qui sont en attente d’impression. La file d’attente d’impression liste aussi les travaux bloqués (les travaux pour lesquels le stock de papier spécifié n’est pas disponible). Chaque file d’attente met en attente les travaux dans l’ordre dans lequel ils y sont entrés (à moins qu’un travail Prioritaire « interrompe » l’ordre de soumission). Pour plus de plus amples informations sur les travaux prioritaires, reportez-vous à Exécution d’un Travail prioritaire à la page 202. A tout moment, vous pouvez afficher les informations concernant le numéro et l’état des travaux dans les files d’attente. Vous pouvez aussi changer l’ordre des travaux, et suspendre/reprendre la file d’attente. Gestion des files d’attente du travail 193 Après avoir démarré le Spire 8000 color server, la fenêtre Files d’attente est affichée. La fenêtre Files d’attente comprend la File d’attente d’impression et la File d’attente de traitement. Chaque file d’attente contient des travaux dans l’ordre dans lequel ils y sont entrés. Le premier travail dans la file d’attente est en cours d’exécution tandis que les autres sont enattente d’exécution. Remarque : S’il y a des travaux très courts dans la file d’attente d’impression, plusieurs travaux peuvent être exécutés en même temps. Les travaux marqués comme en cours d’exécution sont répertoriés en premier et sont imprimés dans l’ordre de la liste. Si nécessaire, vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les travaux sont attente dans les files. Vous pouvez aussi afficher et éditer les paramètres des travaux. 194 Chapitre 5 – Gestion des travaux La fenêtre Files d’attente Après soumission des travaux PDL (ou la re-soumission des travaux PDL), la File d’attente de traitement liste les fichiers à traiter. Une fois qu’un fichier a été traité avec succès, il est transféré soit, vers la File d’attente d’impression et attend son impression, soit vers la fenêtre Stockage (selon le flux de travail ou de l’imprimante virtuelle en cours). Pour de plus amples détails sur les opérations relatives aux travaux résidant dans la Gestionnaire de la file d’attente, voir Interruption d’un travail en cours à la page 200. La fenêtre Files d’attente liste des informations sur les travaux qui ont été traités. Les indicateurs d’état indique l’état de chaque travail. La tableau 5 décrit les indicateurs d’état utilisés dans la file d’attente de traitement et la file d’attente d’impression. Tableau 5 : Indicateurs d’état de la file d’attente de traitement et de la file d’attente d’impression Indicateur État système Signification : Le travail est en cours. Le travail est bloqué et en attente dans la file d’attente d’impression. Si un travail est bloqué, il indique que le stock de papier sélectionné n’est pas disponible Le travail est en attente. Gestion des files d’attente du travail 195 Tableau 5 : Indicateurs d’état de la file d’attente de traitement et de la file d’attente d’impression Indicateur État système Signification : Le travail est prioritaire. Le travail prioritaire est bloqué. Le travail prioritaire est en attente. Pour plus de plus amples informations sur les travaux prioritaires, reportez-vous à Exécution d’un Travail prioritaire à la page 202. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne des en-têtes de colonnes pour sélectionner les colonnes à afficher. Tableau 6 : Descriptions de la colonne de la file d’attente de traitement et de la file d’attente d’impression Cette colonne Indique ces informations : Type Format de fichier du travail PDL – par exemple, PS (.ps), PDF (.pdf), VPS (.vps) Titre Nom du fichier à imprimer. Si vous soumettez un fichier dont le nom existe déjà dans le Spire CXP8000 color server, un numéro s’ajoute automatiquement au nom du fichier, par exemple : si vous soumettez un fichier appelé lobster alors qu’un tel fichier existe déjà, il sera renommé lobster1. Expéditeur Nom d’utilisateur du système duquel ce fichier provient. Soumis La date et l’heure à laquelle ce travail a pour la première fois été soumis au Spire CXP8000 color server. Pages Nombre de pages à traiter dans un travail PDF. Si l’application de PAO a pris en charge cette fonction, le nombre de pages est indiqué pour les autres travaux PDL. 196 Chapitre 5 – Gestion des travaux Tableau 6 : Descriptions de la colonne de la file d’attente de traitement et de la file d’attente d’impression Cette colonne Indique ces informations : Jeux Nombre de copies à imprimer. Nom du jeu de papiers/du stock Nom du jeu de papier ou nom du stock. Taille du papier Taille de papier. Grammage Grammage du papier. Type Type de papier. Couche Couche de papier. Taille du fichier Taille du fichier du travail. Compte Nom du compte provenant du paramètre Infos sur le travail. Infos sur le travail Type d’infos sur le travail provenant du paramètre Infos sur le travail. L’imposition Type d’imposition utilisé. Page exceptionnelle Si le travail a des pages exceptionnelles. Serveur Nom du serveur en cours d’utilisation. Noms de l’imprimante virtuelle Nom de l’imprimante virtuelle en cours d’utilisation. Gestion des files d’attente du travail 197 Informations sur l’état Les zones d’état Traitement et Impression contiennent les éléments suivants : • Les boutons suspendre et reprendre (pour plus d’informations, reportez-vous à Suspension et reprise des files d’attente à la page 199). • • Le nom de la file d’attente. Si un travail est actuellement en cours de traitement ou d’impression, le nom du travail et un indicateur de traitement sont affichés. La zone d’état Traitement a indiqué le nombre total de pages pour les travaux PDF. Le nombre de pages est indiqué pour les autres travaux PDL uniquement si l’application PAO, dans laquelle ils ont été créés, prend en charge cette fonction. • Le nombre de travaux dans la file d’attente, par exemple : 2. Groupage des travaux Le flux de production de groupage des travaux combine des travaux avec des attributs similaires dans un seul lot pour permettre à l’imprimante d’imprimer continuellement des travaux sans interruption. Cette fonctionnalité permet un gain de temps d’impression, spécialement pour un grand nombre de petits travaux. Les travaux, utilisant le papier de la même taille et du même grammage, sont appropriés pour le groupage. Lorsqu’un travail entre dans la File d’attente d’impression, le Spire CXP8000 color server vérifie avec le précédent si le travail est approprié pour le groupage : • Un travail pouvant être groupé apparaît avec l’indicateur d’état en cours d’exécution. L’imprimante imprime deux travaux sans interruption entre eux. • Un travail ne pouvant pas être groupé avec le précédent est en attente dans la file et apparaît avec l’indicateur d’état en attente. Il est imprimé uniquement lorsque l’imprimante termine le travail précédent et s’arrête. 198 Chapitre 5 – Gestion des travaux Le Spire CXP8000 color server groupe les travaux appropriés uniquement s’ils se suivent dans la file d’attente. Deux travaux ne sont pas groupés si un travail, qui n’est pas approprié, s’intercale dans la file d’attente. Les types de travaux suivants ne peuvent être regroupés dans un seul lot : • • • Les travaux assemblés et non assemblés Les travaux avec différents bacs de sortie Les travaux avec différentes positions d’agrafe L’option de groupage de travaux est active par défaut. Pour désactiver le groupage de travaux : ¾ Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Gestionnaire de la file d’attente>Désactiver le groupage des travaux. Pour plus de plus amples informations sur le groupage des travaux, reportez-vous à Gestionnaire de la file d’attente d’impression à la page 422. Le changement de l’ordre des travaux dans les files d’attente Vous pouvez réorganisés les travaux dans une file d’attente pour changer l’ordre dans lequel ils seront traités ou imprimés. Cette fonction est utile lorsque vous avez un travail urgent qui est prioritaire, par exemple : Remarque : Vous ne pouvez transférer qu’un travail à la fois. Gestion des files d’attente du travail 199 Pour avancer un travail dans la file d’attente, procédez comme suit : ¾ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et sélectionnez une des options suivantes : Promouvoir : Pour transférer le travail sélectionné vers la ligne supérieure. Transférer en haut de la liste : Pour transférer le travail vers le haut de la file d’attente. Remarque : Le travail est placé sous le travail en cours. Pour rétrograder un travail dans la file d’attente, procédez comme suit : ¾ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et sélectionnez une des options suivantes : Rétrograder : pour transférer le travail vers la ligne inférieure. Transférer en bas de la liste : pour transférer le travail au bas de la file d’attente. Suspension et reprise des files d’attente Si nécessaire, vous pouvez momentanément arrêter une file d’attente puis poursuivre ultérieurement son exécution. Pour ce faire, utilisez le bouton suspendre et reprendre : Pour suspendre une file d’attente : ¾ Cliquez sur le bouton Suspendre. Le bouton devient rouge (mode suspension) et le traitement/l’impression s’arrête dès que le travail en cours est terminé. Pour reprendre une file d’attente : ¾ Cliquez sur le bouton Reprendre. Le bouton devient vert (mode reprise) et le premier travail de la file d’attente démarre son traitement/ impression. 200 Chapitre 5 – Gestion des travaux Interruption d’un travail en cours Pour arrêter le traitement ou l’impression d’un travail en cours : ¾ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail en cours dans la fenêtre Files d’attente et dans le menu, sélectionnez Interrompre. Le travail est transféré de la file d’attente à la fenêtre Stockage et la fenêtre Alertes est mise à jour. L’état Interrompu est affecté au travail et le travail suivant, dans la file d’attente, démarre son exécution. Remarque : Pour ramener un travail à sa file d’attente correcte, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail/les travaux dans le menu Travail, sélectionnez Soumettre. Pour ramener un travail à la file d’attente de traitement ou la file d’attente d’impression : ¾ Cliquez avec le bouton droit sur la fenêtre Stockage et dans le menu Travail, sélectionnez Soumettre. Gestion des files d’attente du travail 201 Transfert d’un travail en attente vers la fenêtre Stockage Pour reporter le traitement ou l’impression d’un ou de plusieurs travaux en attente, utilisez l’option Transférer au dossier de stockage. Pour transférer un travail en attente au dossier de stockage : Remarque : Vous ne pouvez effectuer cette action que si le travail est en attente dans la file. Si le travail est actif, cette option n’est pas disponible. 1. Sélectionnez le travail dans la fenêtre Files d’attente. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail ou les travaux et sélectionnez Transférer au dossier de stockage. Le travail (les travaux) est (sont) transféré (s) de la file d’attente à la fenêtre Stockage et apparaît avec l’indicateur travail en attente . Pour ramener un travail en attente de la fenêtre Stockage à sa file d’attente d’origine : ¾ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et à partir du menu, sélectionnez Soumettre. Le travail est transféré de la fenêtre Stockage à la file d’attente et apparaît avec l’indicateur travail en attente. 202 Chapitre 5 – Gestion des travaux Affichage et édition des paramètres du travail ¾ Dans la fenêtre Files d’attente ou Stockage, double-cliquez sur le travail dont les paramètres vous souhaitez afficher. Remarque : Dans la fenêtre Files d’attente, vous pouvez éditer les paramètres des travaux qui n’ont pas encore été exécutés. Si vous voulez éditer les paramètres d’un travail en cours, vous devez d’abord suspendre la file d’attente (cliquez sur le bouton Suspendre). La fenêtre Paramètres du travail apparaît. Remarque : Si vous éditez les paramètres d’un travail dans la File d’attente d’impression et que les modifications requièrent une nouvelle rastérisation du travail, il est transféré automatiquement vers la File d’attente de traitement. Exécution d’un Travail prioritaire Lorsque vous avez un travail urgent, vous pouvez le soumettre pour le traitement ou l’impression et l’exécuter avant les autres. Si vous soumettez un travail pour le traitement tandis qu’un autre travail est en cours de traitement, ce dernier s’interrompt temporairement mais conserve son état en cours d’exécution. Lorsque le travail prioritaire termine le traitement et est transféré vers la File d’attente d’impression, le traitement du travail suspendu continue. Si vous soumettez un travail prioritaire pour l’impression tandis qu’un autre travail est en cours d’impression, ce dernier s’interrompt temporairement après la page (ou jeu de pages) actuelle (recto-verso) mais conserve son état en cours d’exécution. Lorsque le travail prioritaire termine l’impression, le travail suspendu continue d’être imprimé. Remarque : Uniquement un seul travail peut être traité ou imprimé à la fois. Par conséquent, si vous sélectionnez plusieurs travaux (l’un après l’autre) comme travaux prioritaires, ils seront traités / imprimés dans l’ordre de leur sélection. Pour soumettre un travail prioritaire : Remarque : Vous ne pouvez effectuer cette action que si le travail est en attente dans la file. Si le travail est actif, cette option n’est pas disponible. ¾ Dans la fenêtre Files d’attente ou Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et sélectionnez Exécuter immédiatement. Le travail s’affiche avec l’indicateur d’état prioritaire file d’attente appropriée et s’exécute immédiatement. au début de la Gestion des files d’attente du travail 203 Suppression d’un travail Une fois que vous supprimez un travail dans la fenêtre File d’attente de traitement, File d’attente d’impression ou Stockage, vous devez le resoumettre pour le traitement et l’impression. Pour supprimer temporairement un travail d’une file d’attente, utilisez l’option Transférer au dossier de stockage (reportez-vous à Transfert d’un travail en attente vers la fenêtre Stockage à la page 201). Pour supprimer un travail : Remarque : Vous ne pouvez effectuer cette action que si le travail est en attente dans la file. Si le travail est actif, cette option n’est pas disponible. 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail souhaité dans la file d’attente ou la fenêtre Stockage et sélectionnez Supprimer. Le message suivant apparaît. 2. Cliquez sur Oui. Le travail (les travaux) sélectionné (s) est (sont) supprimé (s). Remarque : Vous pouvez supprimer plusieurs travaux à la fois : Sélectionnez les travaux et dans le menu Travail, sélectionnez Supprimer. 204 Chapitre 5 – Gestion des travaux Gestion de la fenêtre Stockage La fenêtre Stockage est affichée par défaut. Si vous fermez la fenêtre Stockage, vous pouvez la rouvrir en sélectionnant Stockage dans le menu Affichage. La fenêtre Stockage contient des travaux de types différents : • • Les travaux imprimés • • • Les travaux qui ont échoué pendant le traitement ou l’impression. Les travaux qui ont été transférés vers la fenêtre Stockage ou interrompus durant le traitement ou l’impression Travaux récupérés Les travaux qui ont été directement importés vers la fenêtre Stockage à partir du poste de travail client (en sélectionnant l’option Spooler & stocker pour le flux de travail) Dans la fenêtre Stockage, vous pouvez voir le nombre de travaux qui sont en stockage ainsi que leur état. Un état est affecté à chaque travail dans la fenêtre Stockage comme indiqué dans le tableau 7 : Tableau 7 : Boutons d’état de la fenêtre Stockage Icône Etat Signification : Terminé Le travail a terminé l’impression. En attente Vous avez transféré le travail de la fenêtre Files d’attente à la fenêtre Stockage ; ou le flux de travail actuel ou l’imprimante virtuelle en cours a transféré automatiquement le travail vers la fenêtre Stockage. Echoué Le travail a échoué pendant le traitement ou l’impression. Interrompu Vous avez interrompu le travail dans la fenêtre Files d’attente pendant que le travail était en cours d’exécution. Gestion de la fenêtre Stockage 205 Par défaut, la fenêtre Stockage affiche tous les travaux quel que soit leur état. Tous les boutons d’état sont sélectionnés – c’est à dire, ils apparaissent enfoncés. Si vous cliquez sur un bouton d’état – par exemple, le bouton Travaux terminés – le bouton est relâché et la liste masque tous les travaux terminés : Si vous cliquez à nouveau sur le bouton Travaux terminés, le bouton est enfoncé et la liste affiche les travaux terminés. Remarque : Lorsque tous les boutons d’état sont relâchés (non sélectionnés), la fenêtre Stockage n’affiche aucun travail. Rebut des informations RTP Des informations RTP peuvent être rebutées, si nécessaire. Dans certains cas, il est nécessaire de rebuter les données RTP, par exemple, lorsque vous souhaitez effectuer une nouvelle rastérisation d’un fichier, archiver un travail sans les informations RTP ou éditer des onglets. Pour rebuter des informations RTP d’un travail : ¾ Dans la fenêtre Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail approprié et sélectionnez Retourner à la source. Les données RTP sont rebutés et le fichier reprend son format original ; par exemple : PostScript. Pour en savoir plus sur les travaux RTP, reportez-vous à Flux de données à la page 12. 206 Chapitre 5 – Gestion des travaux Traiter les travaux dans la fenêtre Stockage Dans la fenêtreStockage, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • Soumettre un travail Reportez-vous à Soumission des travaux à la page 206. • Exécuter un travail prioritaire avant d’autres travaux. Reportez-vous à Exécution d’un Travail prioritaire à la page 202. • Prévisualiser et éditer un travail, à l’aide de l’ Editeur du travail. Reportez-vous à Editeur du travail à la page 210. • Afficher et éditer les paramètres d’un travail. Voir Affichage et édition des paramètres du travail à la page 202. • Archiver un travail. Reportez-vous à Archivage et récupération des travaux à la page 207. • • Copier un travail. Reportez-vous à Copie des travaux à la page 207. Supprimer un travail. Reportez-vous à Suppression d’un travail à la page 203. • Afficher l’historique du travail (ouvrir la fenêtre Historique du travail). Reportez-vous à Affichage de l’historique d’un travail à la page 210. • Exporter le travail sous la forme d’un fichier PDF. Reportez-vous à Flux de production PDF à la page 263. • Afficher le rapport du travail. Reportez-vous à Rapport du travail à la page 229. • Afficher le rapport de Preflight pour un travail. Reportez-vous à Rapport de Preflight à la page 379. • Exporter un travail sous la forme d’un travail InSite de Synapse®. Reportez-vous à Exporter comme travail Creo Synapse InSite à la page 383. Soumission des travaux Pour soumettre un travail dans la fenêtre Stockage : ¾ Dans la fenêtre Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et sélectionnez Soumettre. Les travaux RTP sont soumis à la File d’attente d’impression ; tous les autres travaux sont soumis à la File d’attente de traitement. Gestion de la fenêtre Stockage 207 Copie des travaux Pour copier un travail : 1. Dans la fenêtre Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et sélectionnez Copier. Un message d’avertissement apparaît. 2. Cliquez sur Oui pour continuer. Le fichier sélectionné est copié et prend le nom du travail d’origine suivi du suffixe _dup. Remarques : • • La copie d’un travail RTP crée une version PDL du travail. Une fois un travail copié, vous pouvez uniquement éditer des paramètres dans l’Editeur du travail qui ne requiert pas une nouvelle rastérisation. Archivage et récupération des travaux Dans le but de maintenir un espace disque libre suffisant, il est recommandé de sauvegarder les travaux et les fichiers correspondants sur un serveur externe puis de les supprimer de la fenêtre Stockage. Ce processus de sauvegarde est appelé archivage. Vous pouvez récupérer les travaux archivés et les fichiers correspondants ultérieurement. Vous pouvez définir un chemin d’archivage par défaut qui sera automatiquement affiché dans la boîte de dialogue Ouvrir lorsque vous sélectionnez Archiver dans le menu Travail. Définissez ce chemin dans la fenêtre Paramètres sous Préférences>Paramètres par défaut généraux. Si un travail inclut des éléments VI, vous devez archiver ou récupérer les éléments VI avant d’archiver ou de récupérer le travail. Pour plus d’informations sur l’archivage ou la récupération des éléments VI, reportez-vous à Gestion des éléments VI à la page 396. 208 Chapitre 5 – Gestion des travaux Pour archiver un travail sur un serveur externe : 1. Dans la fenêtre Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail à archiver et sélectionnez Archiver. La boîte de dialogue Ouvrir apparaît. 2. Recherchez le dossier requis et cliquez sur Archiver. Un fichier Cabinet (compressé) qui contient tous les fichiers liés au travail archivé est créé à l’emplacement sélectionné. Remarques : • Le travail archivé conserve son état actuel (c’est à dire, Terminé, Echoué, Mis en attente ou Interrompu) et est archivé avec les informations dans ses fenêtres Paramètres du travail et Historique du travail. • Un fois récupérés, les travaux archivés gardent le nom du travail original, et non la dénomination qui leur a été affectée lors de l’archivage. 3. Dans la fenêtre Alertes, vérifiez qu’un archivage a été effectué. 4. Supprimer le travail de la fenêtre Stockage. Pour récupérer un travail archivé : 1. Dans le menu Travail, sélectionnez Récupérer de l’archivage. La boîte de dialogue Ouvrir apparaît. Gestion de la fenêtre Stockage 209 2. Recherchez le travail archivé sous son nom d’archive, sélectionnez le fichier Cabinet correspondant et cliquez sur Ouvrir. Le travail sélectionné apparaît en haut de la liste de la fenêtre Stockage. On lui affecte l’indicateur d’état (terminé, en attente, échoué, ou interrompu) qu’il avait avant l’archivage. Remarques : 3. • • • Vous pouvez récupérer plusieurs travaux à la fois. • Le fichier Cabinet n’est pas supprimé. Les fichiers liés au travail (par exemple, PDL) sont eux aussi récupérés. Le travail est récupéré avec les informations dans ses fenêtres Paramètres du travail et Historique du travail. Dans la fenêtre Alertes, vérifiez que le fichier a bien été récupéré. 210 Chapitre 5 – Gestion des travaux Affichage de l’historique d’un travail ¾ Dans la fenêtre Files d’attente ou Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et sélectionnez Historique du travail. La fenêtre Historique du travail apparaît. Pour plus d’informations sur la fenêtre Historique du travail, voir Historique du travail à la page 431. Editeur du travail L’outil Editeur du travail permet de prévisualiser un travail avant impression, de supprimer, transférer ou insérer des pages. Pendant que vous naviguez dans les différentes pages d’un travail, vous pouvez afficher les miniatures du travail. Pour un travail imposé, vous pouvez afficher les feuilles imposées actuelles, incluant le montage des pages sur chaque feuille, leur orientation, leurs repères de cadrage et de pliage. Pour ouvrir l’éditeur du travail : ¾ Dans la fenêtre Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un travail RTP à prévisualiser et sélectionnezPrévisualisation & éditeur du travail. La fenêtre Editeur du travail s’ouvre, affichant la première page du travail sélectionné. Boutons de navigation Les boutons de navigation vous permettent d’afficher les pages du travail actuel. Remarque : Lorsque la première page d’un livret est affichée, le bouton de navigation Page précédente vous amène au livret précédent. Lorsque la dernière page d’un livret est affichée, le bouton de navigation Page suivante vous amène au livret suivant. Aperçu du travail Par défaut, lorsque vous ouvrez l’Editeur du travail, la première page du travail est affichée (lorsque l’option Adapté à la page est sélectionnée). Les boutons de prévisualisation vous permettent de changer le mode d’affichage de la page : Le bouton Détails maximum permet d’agrandir la zone de la page sélectionnée. Pour revenir à l’affichage précédent, cliquez n’importe où sur la page. Si vous accédez à une autre page après avoir sélectionné Détails maximum, l’option aperçu bascule vers Adapté à la page. Editeur du travail 211 Le bouton Format réel affiche le format de page telle qu’elle sera imprimée. Si la page est plus grande que l’affichage de votre moniteur, utilisez les barres de défilement horizontales et verticales pour afficher toute la page. Si vous accédez à une autre page, l’option Format réel reste sélectionnée. Le bouton Adapté à la page permet de redimensionner l’affichage pour que vous puissiez visualiser toute la page. Si vous accédez à une autre page, l’option Adapté à la page reste sélectionnée. Affichage des pages dans Editeur du travail La fenêtre Editeur du travail comporte trois onglets, Livrets, Miniatures et Feuilles imposées, ce qui vous permet de basculer entre les vues. L’onglet Livrets L’onglet Livrets affiche les livrets compris dans le travail sélectionné et les noms et numéros des pages de chacun d’eux. L’onglet Livrets s’ouvre par défaut lorsque vous prévisualisez un travail RTP non imposé. Pour afficher une page dans l’onglet Livrets : ¾ Dans le volet gauche de l’onglet Livrets, double-cliquez sur le nom de la page à afficher. La page est affichée dans le volet droit. 212 Chapitre 5 – Gestion des travaux L’onglet Miniatures L’onglet Miniatures affiche les vues miniatures (« miniatures ») de chaque page du livret sélectionné. Ces miniatures vous permettent de trouver plus facilement une page plus spécifique. Pour afficher une page dans l’onglet Miniatures : 1. Cliquez sur l’onglet Miniatures. Les versions miniatures des pages s’affichent dans la partie gauche de l’onglet, dans le volet miniature. 2. Utilisez la barre de défilement, le cas échéant, pour afficher toutes les pages. 3. Pour afficher les miniatures côte à côte, redimensionnez le volet miniature en faisant glisser la barre qui sépare les volets dans l’onglet. 4. Double-cliquez sur la miniature de la page à afficher. La page est affichée dans le volet droit. Editeur du travail 213 Onglet Feuilles imposées L’onglet Feuilles imposées est disponible uniquement pour les travaux RTP imposés. Cet onglet vous permet d’afficher les feuilles imposées et de contrôler vos paramètres d’imposition. Vous ne pouvez pas éditer ce travail sur cet onglet. Pour éditer un travail imposé, utilisez l’onglet Miniatures ou Livrets. Retournez ensuite à l’onglet Feuilles imposées pour afficher le montage imposé mis à jour. Remarques : • Dans les travaux VI, le numéro du livret s’affiche en plus du numéro de la page – par exemple, Livret 1, Page 15. • Dans les travaux recto-verso, chaque feuille est affichée deux fois, une fois pour le côté A et la seconde fois pour le côté B. Par exemple, Feuille 1, Côté A. Pour afficher une page d’un travail imposé : 1. Cliquez sur l’onglet Miniatures ou Livrets. 2. Sélectionnez la miniature ou la page souhaitée. 3. Cliquez sur l’onglet Feuilles imposées. La page sélectionnée du travail impose apparaît. 214 Chapitre 5 – Gestion des travaux 4. Pour afficher les informations sur le travail imposé, cliquez sur le bouton Afficher les Infos. Les informations liées à l’imposition apparaissent. 5. Pour fermer l’information d’imposition, cliquez à nouveau sur le bouton Afficher les Infos 6. Pour éditer le travail, cliquez sur l’onglet Livrets ou Miniatures. Pour plus de plus amples informations sur l’édition des travaux RTP, reportez-vous à Edition d’un travail RTP à la page 215. Remarque : Si vous éditez un travail RTP imposé, puis retournez à la vue de la feuille imposée, cette dernière sera mise à jour selon les modifications appliquées. Editeur du travail 215 Edition d’un travail RTP Vous pouvez éditer un travail RTP des façons suivantes : • • • Transférer des pages à l’intérieur d’un travail Supprimer des pages dans un travail Insérer des pages provenant d’un autre travail Remarque : Les travaux pouvant être édités dans l’Editeur du travail ne peuvent pas faire l’objet d’une nouvelle rastérisation. Une fois que le travail est enregistré dans l’Editeur du travail, il devient un nouveau fichier RTP sans fichier PDL associé. Vous ne pouvez pas appliquer des paramètres qui requièrent une nouvelle rastérisation de ces travaux. Pour transférer une page dans un travail : 1. Cliquez sur l’onglet Miniatures. 2. Dans l’onglet miniature, cliquez sur la page à transférer. 3. Faites glisser la page sur l’emplacement cible. Remarque : Le repère rouge indique le point d’insertion de la page. La page est transférée vers l’emplacement sélectionné et les numéros de pages sont mis à jour en conséquence. 4. Cliquez sur Enregistrer sous pour enregistrer les changements apportés au travail. 216 Chapitre 5 – Gestion des travaux Pour supprimer une page d’un travail : 1. Dans la fenêtre Editeur du travail, cliquez sur la page à supprimer puis cliquez sur Supprimer. La page est supprimée et les numéros de pages sont mis à jour en conséquence. 2. Cliquez sur Enregistrer sous pour enregistrer les changements. Copier des pages dans un travail Vous pouvez copier une page ou toutes les pages d’un travail à l’autre. Pour copier une page dans un travail : 1. Dans la fenêtre Editeur du travail, ouvrez le travail à éditer. 2. Cliquez sur Sélectionner le travail. La fenêtre Travaux RTP apparaît. Remarque : Le Spire CXP8000 color server n’affiche que les travaux RTP qui ont la même taille de page et l’orientation que le travail que vous éditez actuellement. 3. Sélectionnez le travail avec la page à copier. 4. Cliquez sur OK. Editeur du travail 217 Dans l’onglet Miniatures, le volet gauche se divise en deux. Les miniatures du deuxième travail que vous avez ouvert s’affichent aundessous de celles du travail que vous éditez actuellement. 5. Dans le jeu de miniatures inférieur, recherchez la page à copier. 6. Faites glisser la page vers le jeu de miniatures supérieur, vers l’emplacement souhaité dans le travail que vous éditez actuellement. Remarque : Le repère rouge indique le point d’insertion de la page. 218 Chapitre 5 – Gestion des travaux La page copiée est insérée à l’emplacement désiré, et les numéros de pages sont mis à jour en conséquence. 7. Cliquez sur Enregistrer sous pour enregistrer les changements. Pour copier toutes les pages d’un travail dans un autre : 1. Suivez les étapes 1-4 dans la procédure pour copier une page dans un travail (voir , page 216). 2. Cliquez sur le bouton Fusionner les travaux. Toutes les pages du deuxième travail que vous avez ouvertes, sont insérées à la fin du travail que vous éditez actuellement. 3. Cliquez sur Enregistrer sous pour enregistrer les changements. Compte-rendu des travaux La fonction Compte-rendu offre des informations sur tous les travaux correctement imprimés via le Spire CXP8000 color server. Le rapport se présente sous la forme d’un fichier tabulé. Vous pouvez filtrer, trier et imprimer les travaux dans le rapport et aussi exporter le rapport vers une application de tableur (par exemple, Microsoft Excel), dans laquelle vous pourrez manipuler les données. Compte-rendu des travaux 219 Affichage des informations sur le compte-rendu ¾ A toute phase de votre travail, à partir du menu Outils, sélectionnez Compte-rendu. La fenêtre Affichage du compte rendu s’affiche, listant les informations liées à tous les travaux correctement imprimés via leSpire CXP8000 color server. Chaque ligne du compte rendu contient des informations relatives à un travail particulier. Remarques : • Pour voir des colonnes supplémentaires, utilisez la barre de défilement horizontale. • Par défaut, tous les travaux qui ont été traités durant les trois derniers mois sont listés. A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres. Dans la fenêtre Paramètres, sous Préférences>Messages, vous pouvez spécifier la durée de protection contre l’écrasement des informations. En plus, vous pouvez supprimer toutes les informations de la fenêtre lorsque vous le souhaitez. 220 Chapitre 5 – Gestion des travaux La colonne indique les informations suivantes. Tableau 8 : Description des colonnes dans Affichage du compte rendu Nom de la colonne Indique le Titre du travail Le nom d’origine du fichier lié à ce travail (c’est à dire, sans son extension). Expéditeur Nom d’utilisateur du système à partir duquel ce fichier provient. Soumis La date et l’heure à laquelle le travail a pour la première fois été soumis au Spire CXP8000 color server. Impression commencée La date et l’heure à laquelle l’impression du travail a démarré pour la première fois. Durée du traitement La durée totale de traitement du travail. Durée de l’impression La durée totale de traitement du travail. Taille du travail Taille du travail en Mo. Taille du papier Le format du support réglé pour le travail (par exemple, Letter, A3, A4). Grammage du papier Le grammage du papier en gr/m². Couche L’état de couche du stock de papier (Couché ou Non couché). Jeux Le nombre de copies effectivement imprimées. Pages N/B du travail Le nombre de pages en noir et blanc dans le fichier PDL d’origine. Encarts Nombre de pages d’encarts. Pages couleur du travail Le nombre de pages couleur dans le fichier PDL d’origine. Nombre de pages imprimées Le nombre de pages imprimées. Compte-rendu des travaux 221 Tableau 8 : Description des colonnes dans Affichage du compte rendu Nom de la colonne Indique le Pages purgées N/B Le nombre de pages N/B, se trouvant déjà sur le chemin du papier, qui ont été supprimées dû à l’interruption d’un travail ou à un bourrage papier. Couleur purgée Le nombre de pages couleurs, se trouvant déjà sur le chemin du papier, qui ont été supprimées dû à l’interruption d’un travail ou à un bourrage papier. Pages exceptionnelles L’existence d’exceptions dans le travail (Oui/ Non). Compte [Optionnel] Une chaîne de texte, si cette dernière a été saisie dans les paramètres du travail. Destinataire [Optionnel] Une chaîne de texte, si cette dernière a été saisie dans les paramètres du travail. Commentaires sur le travail [Optionnel] Une chaîne de texte, si cette dernière a été saisie dans les paramètres du travail. Réglage de l’affichage du compte rendu/lecteur de messages Par défaut, tous les travaux qui ont été traités au cours des 90 derniers jours sont listés dans la fenêtre de Compte rendu du Spire CXP8000 color server. Tous les travaux qui ont été traités au cours des 56 derniers jours sont également listés dans la fenêtre de Lecteur de message du Spire CXP8000 color server. Vous pouvez spécifier la durée de protection contre l’écrasement des informations. Pour changer la configuration du journal des tâches /des erreurs, voir Messages à la page 426 222 Chapitre 5 – Gestion des travaux Impression et exportation du journal des tâches Vous pouvez enregistrer les informations comptables dans un fichier ASCII délimité par tabulation. Pour afficher les informations comptables : 1. Filtrez les informations si nécessaire. 2. Cliquez sur Export. La fenêtre Exporter le compte rendu apparaît. 3. Recherchez le dossier d’enregistrement du rapport. 4. Cliquez sur Enregistrer. Le journal est enregistré sous un fichier texte tabulé à l’emplacement spécifié. Remarques : 5. • Le journal inclut toutes les colonnes (même celles qui ont été maquées), listées dans l’ordre d’origine et triées. • Pour imprimer des lignes spécifiques, sélectionnez-les avant de cliquer sur Exporter. Le journal exporté comprendra seulement ces lignes. • Les données exportées ne sont pas supprimées du compte rendu sur le Spire CXP8000 color server (c’est à dire qu’elles seront toujours affichées dans la fenêtre Compte rendu des travaux). Si nécessaire, ouvrez le fichier *.txt dans un éditeur de texte ou dans une application de tableur (par exemple, Microsoft Excel) et manipulez les données. Vous pouvez imprimer les informations sur le compte-rendu (filtrées et triées) sur n’importe quelle imprimante connectée. Compte-rendu des travaux 223 Pour imprimer le journal des tâches : 1. Filtrez et triez le rapport si nécessaire. Remarque : Pour imprimer des lignes spécifiques, sélectionnez maintenant les lignes souhaitées. Le rapport imprimé comprendra seulement ces lignes. 2. Cliquez sur Imprimer la liste. La fenêtre Print s’ouvre. 3. Définissez les options d’impression, le cas échéant, puis cliquez sur OK. Les données sont imprimées en fonction du filtrage et du tri actuels. Remarques : • Pour introduire autant de colonnes que possible dans la page, imprimez grâce à l’orientation Paysage (si votre imprimante supporte cette fonction). • Le rapport comporte toutes les colonnes (même celles qui ont été masquées), listées dans leur ordre d’origine. 224 Chapitre 5 – Gestion des travaux Gestion des imprimantes virtuelles Une imprimante virtuelle est une imprimante publiée sur le réseau avec le jeu de paramètres spécifiques pour le traitement et l’impression sur le Spire CXP8000 color server. Le Spire CXP8000 color server contient un mécanisme qui installe automatiquement les imprimantes virtuelles publiées sur votre poste de travail client avec le PPD et le gestionnaire de l’imprimante approprié. Le Spire CXP8000 color server est prédéfini avec les trois imprimantes virtuelles : • ProcessPrint Les fichiers envoyés à cette imprimante sont automatiquement traités et sortis sur l’imprimante par le Spire CXP8000 color server. • ProcessStore Les fichiers envoyés vers cette imprimante sont automatiquement traités et stockés dans la fenêtre Stockage du Spire CXP8000 color server. Vous pouvez ultérieurement soumettre les travaux à imprimer ou changer les paramètres d’un travail et le re-soumettre au traitement. • SpoolStore Les fichiers envoyés vers cette imprimante sont automatiquement stockés dans la fenêtre de stockage du Spire CXP8000 color server jusqu’à ce que l’opérateur de l’impression les soumette au traitement et à l’impression. Si un travail qui est envoyé depuis le client ou téléchargé à partir d’une imprimante virtuelle particulière, contient des paramètres prédéfinis provenant du PPD, ces options écrasent le jeu de paramètres dans l’imprimante virtuelle pour ce travail. Les options Paramètres par défaut de l’imprimante définies dans le PPD utilisent les paramètres par défaut réglés pour cette imprimante virtuelle particulière. Ajout d’une nouvelle imprimante Lors de l’ajout d’une nouvelle imprimante, vous pouvez spécifier si cette imprimante sera publiée sur le réseau et si les paramètres de l’imprimante virtuelle écraseront les paramètres PPD. En plus, en vous basant sur les jeux de papiers prédéfinis, vous pouvez spécifier qu’une imprimante virtuelle prendra en charge les pages exceptionnelles dynamiques et sélectionnera les jeux de papiers souhaités (jusqu’à 4 jeux de papiers pour chaque imprimante virtuelle). Un travail qui possède les commandes de pages exceptionnelles dynamiques et qui est soumis à l’impression à l’aide d’une imprimante virtuelle de pages exceptionnelles dynamiques, est imprimé en utilisant des jeux de papier définis. Gestion des imprimantes virtuelles 225 Pour ajouter une nouvelle imprimante : 1. Dans le menu Outils, sélectionnez Centre de ressources. La fenêtre Centre de ressources s’ouvre. 2. Dans la liste Ressources, sélectionnez Imprimantes virtuelles. 3. Cliquez sur le bouton Ajouter. La boîte de dialogue Ajouter la nouvelle imprimante virtuelle apparaît. 4. Dans le champ Nom, entrez un nom pour la nouvelle imprimante à ajouter. 226 Chapitre 5 – Gestion des travaux 5. A partir de la liste Copiée de, sélectionnez une imprimante existante avec des paramétrages similaires. 6. Dans le champ Commentaires, saisissez n’importe quel commentaire selon les paramètres de l’imprimante virtuelle (facultatif). 7. La case à cocher Publier l’imprimante sur le réseau est sélectionnée par défaut. Désélectionnez la case à cocher si vous ne souhaitez pas publier l’imprimante sur le réseau. 8. Sélectionnez la case d’option Ecraser les paramètres PPD si vous souhaitez que les paramètres de l’imprimante virtuelle écrasent la sélection des paramètres PPD. 9. Si vous souhaitez que cette imprimante prenne en charge les pages exceptionnelles dynamiques, sélectionnez la case à cocher Supporte les pages exceptionnelles dynamiques. Pour plus d’informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir Pages exceptionnelles dynamiques à la page 281. 10. Modifier les paramètres du travail de votre nouvelle imprimante virtuelle. Pour plus de plus amples informations sur l’édition des travaux RTP, reportez-vous à Edition d’une imprimante existante à la page 227. Remarque : Si vous ne modifiez pas les paramètres du travail, les paramètres de la nouvelle imprimante virtuelle seront pris de l’imprimante sur laquelle ils étaient basés. 11. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Ajouter la nouvelle imprimante virtuelle. La nouvelle imprimante apparaît dans la liste Imprimante. Gestion des imprimantes virtuelles 227 Edition d’une imprimante existante Pour modifier une imprimante existante : 1. Dans la fenêtre Imprimantes virtuelles, sélectionnez une imprimante dans la liste et cliquez sur le bouton Editer. 2. Cliquez sur Editer. La fenêtre Paramètres du travail apparaît. 3. Sélectionnez les paramètres souhaités et changez leur réglage, selon vos besoins. 4. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Editer l’imprimante virtuelle. 5. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les nouveaux paramètres. 228 Chapitre 5 – Gestion des travaux Suppression d’une imprimante existante 1. Dans la fenêtre Imprimantes virtuelles, sélectionnez une imprimante dans la liste et cliquez sur le bouton Supprimer. Ou : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante et sélectionnez Supprimer. 2. Dans le message qui s’affiche, cliquez sur Oui pour supprimer l’imprimante désignée. Flux du travail Le paramètre Flux du travail dans la fenêtre Paramètres du travail, dans l’onglet Services, permet à l’opérateur du Spire CXP8000 color server de spécifier un flux de travail pour un travail qui est importé dans le Spire CXP8000 color server à partir du réseau ou à partir des dossiers de Spire CXP8000 color server. Rapport du travail 229 1. Dans la fenêtre Paramètres du travail, dans l’onglet Services, cliquez sur le paramètre Flux du travail. 2. Sélectionnez l’option du flux du travail souhaité : Traiter & imprimer : pour régler le Spire CXP8000 color server pour qu’il RIPpe les fichiers PDL, les imprime et les stocke dans la fenêtre Stockage (à moins que le paramètre Suppression du travail soit réglé sur Supprimer une fois terminé). : pour RIPper les fichiers PDL et les transférer à la fenêtre Stockage comme travaux RTP. Traiter & stocker Remarque : L’option Spouler & stocker (le Spire CXP8000 color server place les fichiers PDL directement dans la fenêtre Stockage sans les traiter) est désactivée et peut être définie seulement par les paramètres PPD de l’imprimante virtuelle. 3. Cliquez sur Enregistrer. Rapport du travail Le rapport du travail contient toutes les informations de la fenêtre Paramètres du travail (y compris les données de la barre d’intitulé de la fenêtre des paramètres du travail). Le rapport du travail présente les paramètres du travail sur une feuille unique et peut être exporté, ou imprimée sous la forme d’une copie papier. Cette fonctionnalité est utile pour : • La mise à jour du service d’assistance téléphonique des données dans le rapport du travail, lorsqu’une question est posée. • La conservation des paramètres du travail, lors d’une planification de réimpression du même travail dans le futur. • La fourniture au client d’un outil de rappel concernant les informations sur les paramètres du travail imprimé. 230 Chapitre 5 – Gestion des travaux Pour afficher le rapport du travail : 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail dans la fenêtre Stockage et dans le menu, sélectionnez Rapport de la fiche de production. La fenêtre Rapport du travail apparaît. 2. Vous pouvez exporter ou imprimer le rapport en cliquant sur les boutons Imprimer ou Exporter Le rapport de la fiche de production est exporté comme fichier texte. Impression au niveau de la production Flux de production d’imposition ......................................................232 Flux de production hauterésolution .................................................254 Flux de production PDF ...................................................................263 Pages exceptionnelles .....................................................................269 Pages exceptionnelles dynamiques ..................................................281 L’onglet Finissure.............................................................................292 Polices ............................................................................................301 232 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Flux de production d’imposition L’imposition est le processus de positionnement des images de la page sur des feuilles de papier dans une imprimante ou dans une presse d’impression numérique. Ceci fait partie du processus de production des documents finis. En plus des images de pages, vous pouvez ajouter divers repères aux feuilles pour aider dans le processus de production. Ces repères montrent où le papier devrait être plié ou coupé. L’imposition n’affecte pas le contenu de la page individuelle mais le positionnement des pages sur une feuille d’impression. L’imposition est une combinaison du contenu et du montage. Le contenu est constitué des pages devant être imprimées et le montage est l’emplacement de la page sur la feuille comportant aussi les marques d’impression, les marques de cadrage et de pliage. Si possible, vous devrez définir les paramètre d’imposition avant de rastériser un travail. Le changement de vos paramètres d’imposition clés (par exemple, les paramètres du modèle) après la rastérisation pourrait demander une nouvelle rastérisation inefficace de votre travail. Dans le Spire CXP8000 color server, les paramètres d’imposition sont réglés dans l’onglet Imposition, et les pages exceptionnelles sont définies dans l’onglet Exceptions. Pour de plus amples informations sur l’onglet Imposition et l’onglet Exception, voir L’onglet Imposition à la page 233, et Réglage des exceptions pour les travaux imposés à la page 273. Vous pouvez utiliser une imprimante virtuelle Spire CXP8000 color server pour prédéfinir vos paramètres d’imposition. Lorsque vous créez une nouvelle imprimante virtuelle ou éditez une imprimante existante, vous devez définir les paramètres d’imposition pour cette imprimante particulière. Ces paramètres deviennent les options par défaut de l’imprimante et sont appliqués à tous les travaux envoyés à l’imprimante. Pour de plus amples informations sur les imprimantes virtuelles, voir Spire CXP8000 Color Server Imprimantes de réseau à la page 13 et Gestion des imprimantes virtuelles à la page 224. Flux de production d’imposition 233 L’onglet Imposition L’onglet Imposition permet de régler les options du travail liées au positionnement, au pliage, au rognage et à la reliure des pages. Remarque : Si vous utilisez une imprimante virtuelle pour des pages exceptionnelles pour imprimer un travail, l’onglet Imposition n’est pas disponible, voir Pages exceptionnelles dynamiques à la page 281. Mode d’imposition Le paramètre du mode d’imposition indique le mode de finition des feuilles imprimées. Vous pouvez choisir une méthode selon le format fini dont vous avez besoin. ¾ Dans le champ Options de suppression automatique, sélectionnez les options suivantes : C’est l’option par défaut. Si vous sélectionnez Aucun, les paramètres d’imposition ne seront pas disponibles et l’afficheur de la miniature n’affiche pas d’image. Aucun : 234 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Utiliser cette option pour imprimer des copies multiples de la même image de manière à ce qu’elle remplisse une feuille plus grande. Cette méthode est principalement utilisée pour l’impression des cartes de visite. Copier & répéter : Remarques : • Lorsque vous utilisez le modèle Copier & Répéter pour les travaux VI, le système imprime le travail en mode de tri Z. Ce mode permet le tri des travaux VI imposés à trier pour la finition de type Couper & empiler. • Il est possible d’utiliser les modèles particuliers de Copier & répéter pour imprimer plusieurs images différentes sur une seule feuille. Utilisez cette option pour activer les travaux de type Copier & répéter à imprimer, couper, empiler et relier le plus efficacement possible, tout en préservant le tri original. Des pages, des livrets ou des livres d’un travail sont triés sous la forme Z. En d’autres termes, chaque pile de pages est triée dans l’ordre consécutif. Par conséquent, lorsque les piles sont empilées l’une sur l’autre, l’intégralité du travail est déjà triée par ordre croissant ou décroissant. Couper & empiler : Remarque : Lorsque vous utilisez le modèle Copier & répéter avec la sous-option Couper & empiler, vous ne pouvez pas effectuer de changements ou entrer une exception valide dansl’onglet Exceptions. Flux de production d’imposition 235 Utiliser cette option pour une technique de finition des ouvrages dans laquelle les pages sont attachées par piqûre ou par un agrafage planté dans l’axe dorsal (par exemple, pour des brochures). Encartage : Utiliser cette option pour une technique de finition des ouvrages selon laquelle les pages d’un ouvrage sont attachées par la rognure du pli de l’axe dorsal, le durcissement des bords des pages rassemblées et leur collage (par exemple, pour les ouvrages cartonnés). Collage parfait : Formats 236 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Le paramètre Tailles utilise la terminologie suivante : • Jeu de papiers définit les attributs du stock de papier (taille de papier, type, grammage et couche) sur lequel le travail sera imprimé. Le Spire CXP8000 color server permet de définir tous les paramètres de stock de papier d’un travail imposé sur l’onglet Imposition sans devoir basculer sur l’onglet Stock de papier et définir les paramètres du stock de papier dans cet onglet. • Le format de coupe est le format du document fini, et rogné. Vous pouvez ajuster la taille de votre page en réglant le format de coupe. Remarque : Si vous réglez un format de coupe plus petit que la taille de page, réglé dans l’application de PAO, certaines données seront détourées. Si vous réglez une taille de découpage plus large, cela se traduira par une plus grande marge sur la page imprimée. • Orientation spécifie l’orientation (Portrait ou Paysage) pour le format de coupe. Si une orientation erronée est spécifiée, un modèle inapproprié peut être sélectionné et le travail peut être détouré en conséquence. Pour régler les options de taille : 1. Dans la liste Pour la taille de la feuille, utilisez le jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers souhaité. Si vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton naviguer. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, reportez-vous à Gestion des jeux de papiers à la page 173. Flux de production d’imposition 237 2. Dans la liste Format de coupe, sélectionnez le format de coupe souhaité. Si vous sélectionnez Personnalisé, définissez un format de coupe personnalisé et entrez la longueur souhaitée dans le champ H, et la largeur souhaitée dans le champ W. 3. Sélectionnez l’orientation souhaitée pour le format de coupe. Modèle Le paramètre de modèle inclut une liste des modèles disponibles et leurs options de mise en page. Chaque mode d’imposition a son propre choix spécifique de modèle. Par exemple, si vous changez de méthode d’imposition (par exemple, du Collage parfait à Copier & répéter), le modèle choisi en premier risque de ne plus correspondre à la nouvelle méthode. Le cas échéant, le Spire CXP8000 color server remplace automatiquement le modèle par un autre qui correspond à votre nouvelle méthode, et vous avertit que ce changement a été effectué. 238 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Pour sélectionner un modèle : 1. A partir des options de Catégorie, sélectionnez Système pour choisir un modèle d’imposition prédéfini de Spire CXP8000 color server. Ou : Sélectionnez Personnalisé pour choisir un modèle d’imposition personnalisé de Spire CXP8000 color server. Pour de plus amples informations sur des modèles personnalisés, reportez-vous à Modèles d’imposition à la page 244. 2. Dans la liste Modèle, sélectionnez un modèle disponible. 3. Dans la liste Montage, sélectionnez le montage souhaité. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Personnalisé, l’option Montage n’est pas disponible. 4. Sélectionnez la case Adapté à la page pour augmenter ou diminuer le montage proportionnellement. Prévisualisation du montage du modèle Lorsque vous choisissez un modèle, vous devez tenir compte d’autres paramètres de travail, par exemple : le format de coupe, le fond perdu, la marge, les gouttières, et la taille du papier. Dans le champ Options du modèle, vous pouvez prévisualiser le montage du modèle de votre travail et vérifier vos paramètres d’imposition. Par exemple, des flèches vertes indiquent que le montage du modèle est pivoté et les flèches bleues et noires indiquent le sens des pages sur la feuille. La séquence des pages est indiquée par les numéros de page. Flux de production d’imposition 239 Si les paramètres sont incompatibles, vous repérerez le conflit lors de la prévisualisation du montage du modèle : • Les coins rouges indiquent que le format de coupe est plus grand que le format de la feuille. • Des coins jaunes indiquent des paramètres de marge inappropriés, par exemple : si la taille de la marge est inappropriée. • Une ligne en pointillé indique une incompatibilité dans les paramètres du format de coupe, (par exemple : découpage A3 pour copier & répéter d’un modèle 2x2 recto-verso). Remarque : Vous pouvez prévisualiser le travail imposé dans la fenêtre Editeur du travail, dans l’onglet Feuilles imposées, voir Affichage des pages dans Editeur du travail à la page 211. Marges Le paramètre du travail Marges vous permettent de régler les espaces entre les bords extérieurs des pages et les bords de la feuille sur laquelle les marges sont imprimées. Les paramètres de marges doivent correspondre à l’équipement et aux exigences de finition. Confirmez les paramètres de reliure avec votre relieur lors de l’élaboration du plan de votre feuille. 240 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Le paramètre Marge utilise la terminologie suivante : • La Taille des marges est la distance entre les extrémités extérieures de la feuille et les extrémités des pages imprimées sur la feuille. La valeur que vous réglez n’est pas la distance exacte. Le Spire CXP8000 color server calcule la distance exacte selon d’autres paramètres d’imposition. • La Taille minimum de gouttière est l’espace interne entre les paires de pages sur une feuille. Lorsqu’elle est pliée en cahier/livret, la gouttière laisse de l’espace pour le rognage. Remarque : Pour des modèles de feuilles particuliers, il se peut qu’il n’y ait pas de gouttière du tout ou qu’il n’y en ait qu’une seule, par exemple : dans les deux poses, il n’y a pas de gouttière. Dans ces cas, le paramètre Taille minimum de gouttière est ignoré. • Le Format de coupe du dos est l’espace entre les pages adjacentes sur une feuille imprimée. Lorsque la feuille est pliée en cahier/livret, cet espace vous permet de ne pas rogner les bords pour une reliure parfaite. Remarque : Vous utilisez le format de coupe du dos avec la méthode de reliure parfaite seulement. Si la méthode d’encartage est utilisée, cette valeur est réglée sur zéro et les pages sont imprimées les unes à côté des autres sans aucun espace entre elles. Pour régler les marges : ¾ Dans Options de marges, entrez les tailles de marges souhaitées. Remarque : Les unités de mesure (mm ou pouces) reflètent la configuration du système et sont sélectionnées dans la fenêtre Paramètres, voir Localisation à la page 419. Flux de production d’imposition 241 Repères & fond perdu Le paramètre Repères & fond perdu permet de marquer les points de découpage et de pliage. Lorsque vous réglez des options de fond perdu, vous élargissez une partie de l’image imprimée ou son intégralité pour qu’elle dépasse la limite de la découpe. Les options de fond perdu garantissent qu’un paramètre de découpe inprécis ne laissera pas d’espace blanc indésirable au bord de la page. Les options de fond perdu produisent des limites de page nettes avec une couleur qui s’étend jusqu’à l’extrémité de la page. 242 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Pour sélectionner des options de repères et de fond perdu : 1. Dans le champ Repères, sélectionnez une des options suivantes : a. Pour imprimer les lignes qui indiquent où la feuille devrait être cadrée, cochez la case Repères de cadrage. Pour imprimer des repères de cadrage à gauche et à droite de la page, cochez la case Les deux côtés de la feuille. b. Pour imprimer les lignes qui indiquent où la feuille devrait être pliée, cochez la case Repères de pliage. Remarque : 2. • Les marques de cadrage sont placés selon l’option Format de coupe. 6 mm au minimum sont requis pour les repères de cadrage et 10 mm pour les repères de pliage. • Si votre travail comprend déjà des repères de cadrage intégrés à l’application de PAO, vous n’avez pas besoin ici d’en rajouter. Si vous ajoutez des repères de cadrage, les deux jeux de repères de cadrage peuvent être imprimés. • Si vous souhaitez utiliser les repères de cadrage incorporés dans l’application de PAO, vérifiez qu’assez d’espace est laissé autour de votre page dans le fichier PostScript pour que la page imprime avec des repères de cadrage. Dans le champ Fond perdu, sélectionnez une des options suivantes : a. Fond perdu maximal : Utilisez cette option pour élargir le fond perdu pour qu’il atteigne les lignes de pliage de la feuille. b. Format non rogné personnalisé : Entrez le format non rogné souhaité en millimètres. Remarque : • Le format non rogné ne doit pas dépasser les lignes de pliage de la feuille. Le fond perdu n’affecte pas la position du cadrage. • Le fond perdu doit être défini dans votre application de PAO pour que le Spire CXP8000 color server puisse appliquer les options de fond perdu. Flux de production d’imposition 243 Chasse La chasse est un problème courant dans les travaux d’encartage lorsque les formes imposées sont insérées les unes dans les autres, les formes imposées insérées en dernier sont les plus éloignés du centre du livret. Il en résulte que les bords externes de la chasse des pages internes dépassent les pages externes. Remarque : Il est recommandé d’avoir un cadre autour de tous les documents lorsque la chasse est utilisée. Le paramètre Chasse utilise la terminologie suivante : • Décalage intérieur indique la quantité de mouvement vers l’axe, appliquée aux deux pages centrales et à leurs versos : (les pages qui demandent le plus de compensation). Une quantité de mouvement en décroissance constante est appliquée automatiquement à partir des quatre pages centrales vers les quatre pages précédentes extérieures du travail (i.e., chaque jeu de quatre pages est déplacé par une quantité inférieure au jeu des quatre pages précédentes). Remarque : Les deux pages externes et leurs versos ne sont pas déplacés (la valeur 0.0 est utilisée). 244 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production • Décalage extérieur est utilisé lorsque vous trouvez que les images des pages sont trop proches de l’axe. Ce problème peut être résolu en donnant une valeur pour Décalage extérieur. Ceci déplacera toutes les pages d’un travail davantage vers la marge extérieure (loin de l’axe) selon une quantité spécifiée. Ce mouvement intervient avant que la valeur Décalage intérieur ne soit appliquée. Pour régler les options de chasse : 1. Dans la zone Décalage intérieur, sélectionnez Auto pour définir automatiquement le Décalage intérieur en fonction du grammage du stock de papier Ou : Entrez la quantité souhaitée pour le Décalage extérieur. 2. Dans la zone Décalage extérieur, entrez la quantité souhaitée. Remarque : Les unités de mesure (mm ou pouces) sont réglées dans la fenêtre Paramètres, voir Localisation à la page 419. Modèles d’imposition Il existe trois types de modèles que vous pouvez utiliser dans le Spire CXP8000 color server : • • Modèles d’assemblage, voir Assemblage des modèles à la page 245 • Modèles d’imposition définis par l’utilisateur, voir Modèles d’imposition personnalisés à la page 251 Modèles d’imposition prédéfinis, voir Spire CXP8000 Color Server Modèles d’imposition prédéfinis à la page 245 Flux de production d’imposition 245 Assemblage des modèles La méthode Copier & Répéter contient un sous-ensemble de modèles intitulé assemblage de modèles. L’assemblage des modèles est utilisé lorsque des travaux avec des images de pages différentes sont utilisés pour remplir une large feuille. Contrairement à la méthode Copier & répéter, dans laquelle les mêmes images sont imprimées plusieurs fois sur une feuille, avec l’assemblage de modèles, plusieurs images sont imprimées sur la même feuille. Les modèles assemblés sont utilisés pour les tirages d’un travail unique et apparaissent sous la forme P1-P2-P3, indiquant les pages du travail à imprimer sur une feuille. Spire CXP8000 Color Server Modèles d’imposition prédéfinis Le Spire CXP8000 color server est prédéfini avec les modèles d’imposition prédéfinis suivants : Remarque : DUP se réfère à Duplex (recto-verso) et SIM se réfère à Simplex (recto). Tableau 9 : Modèles d’imposition prédéfinis Copier & répéter Couper & empiler Encartage Sans couture 1×1 DUP TT 1×1 DUP TT 1×2 TP 1×2 TP 1×1 DUP TT pivoté 1×1 DUP TT pivoté 1×2 TP pivoté 1×2 TP pivoté 1×1 DUP TP 1×1 DUP TP 2×1 2×1 1×1 DUP TP pivoté 1×1 DUP TP pivoté 2×1 pivoté 2×1 pivoté 1×1 SIM 1×1 SIM 2×2 2×2 1×1 SIM pivoté 1×1 SIM pivoté 2×2 TP 2×2 TP 1×2 DUP TT 1×2 DUP TT 2×2 pivoté 2×2 pivoté 1×2 DUP TT pivoté 1×2 DUP TT pivoté 2×2 TP pivoté 2×2 TP pivoté 1×2 DUP TP 1×2 DUP TP 4×2 4×2 1×2 DUP TP pivoté 1×2 DUP TP pivoté 4×2 pivoté 4×2 pivoté 1×2 SIM 1×2 SIM 1×2 SIM pivoté 1×2 SIM pivoté 246 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Tableau 9 : Modèles d’imposition prédéfinis Copier & répéter Couper & empiler 1×2 North South 1×2 North South 1×3 DUP TT 1×3 DUP TT 1×3 DUP TT pivoté 1×3 DUP TT pivoté 1×3 DUP TP 1×3 DUP TP 1×3 DUP TP pivoté 1×3 DUP TP pivoté 1×3 SIM 1×3 SIM 1×3 SIM pivoté 1×3 SIM pivoté 2×1 DUP TT 2×1 DUP TT 2×1 DUP TT pivoté 2×1 DUP TT pivoté 2×1 DUP TP 2×1 DUP TP 2×1 DUP TP pivoté 2×1 DUP TP pivoté 2×1 SIM 2×1 SIM 2×1 SIM pivoté 2×1 SIM pivoté 2×1 North South 2×1 North South 2×2 DUP TT 2×2 DUP TT 2×2 DUP TT pivoté 2×2 DUP TT pivoté 2×2 DUP TP 2×2 DUP TP 2×2 DUP TP pivoté 2×2 DUP TP pivoté 2×2 SIM 2×2 SIM 2×2 SIM pivoté 2×2 SIM pivoté 2×4 SIM 2×4 SIM 2×4 SIM pivoté 2×4 SIM pivoté Encartage Sans couture Flux de production d’imposition 247 Tableau 9 : Modèles d’imposition prédéfinis Copier & répéter Couper & empiler 2×4 DUP 2×4 DUP 2×4 DUP pivoté 2×4 DUP pivoté 2×5 DUP TT 2×5 DUP TT 2×5 DUP TT pivoté 2×5 DUP TT pivoté 2×5 DUP TP 2×5 DUP TP 2×5 DUP TP pivoté 2×5 DUP TP pivoté 2×5 SIM 2×5 SIM 2×5 SIM pivoté 2×5 SIM pivoté 3×1 DUP TT 3×1 DUP TT 3×1 DUP TT pivoté 3×1 DUP TT pivoté 3×1 DUP TP 3×1 DUP TP 3×1 DUP TP pivoté 3×1 DUP TP pivoté 3×1 SIM 3×1 SIM 3×1 SIM pivoté 3×1 SIM pivoté 3×2 DUP TT 3×2 DUP TT 3×2 DUP TT pivoté 3×2 DUP TT pivoté 3×2 DUP TP 3×2 DUP TP 3×2 DUP TP pivoté 3×2 DUP TP pivoté 3×2 SIM 3×2 SIM 3×2 SIM pivoté 3×2 SIM pivoté 3×3 SIM 3×3 SIM 3×3 SIM pivoté 3×3 SIM pivoté Encartage Sans couture 248 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Tableau 9 : Modèles d’imposition prédéfinis Copier & répéter Couper & empiler 3×3 DUP 3×3 DUP 3×3 DUP pivoté 3×3 DUP pivoté 3×4 DUP TT 3×4 DUP TT 3×4 DUP TT pivoté 3×4 DUP TT pivoté 3×4 DUP TP 3×4 DUP TP 3×4 DUP TP pivoté 3×4 DUP TP pivoté 3×4 SIM 3×4 SIM 3×4 SIM pivoté 3×4 SIM pivoté 3×8 DUP TT 3×8 DUP TT 3×8 DUP TT pivoté 3×8 DUP TT pivoté 3×8 DUP TP 3×8 DUP TP 3×8 DUP TP pivoté 3×8 DUP TP pivoté 3×8 SIM 3×8 SIM 3×8 SIM pivoté 3×8 SIM pivoté 3×9 SIM 3×9 SIM 3×9 SIM pivoté 3×9 SIM pivoté 3×9 DUP 3×9 DUP 3×9 DUP pivoté 3×9 DUP pivoté 4×2 DUP TT 4×2 DUP TT 4×2 DUP TT pivoté 4×2 DUP TT pivoté 4×2 DUP TP 4×2 DUP TP 4×2 DUP TP pivoté 4×2 DUP TP pivoté Encartage Sans couture Flux de production d’imposition 249 Tableau 9 : Modèles d’imposition prédéfinis Copier & répéter Couper & empiler 4×2 SIM 4×2 SIM 4×2 SIM pivoté 4×2 SIM pivoté 4×3 DUP TT 4×3 DUP TT 4×3 DUP TT pivoté 4×3 DUP TT pivoté 4×3 DUP TP 4×3 DUP TP 4×3 DUP TP pivoté 4×3 DUP TP pivoté 4×3 SIM 4×3 SIM 4×3 SIM pivoté 4×3 SIM pivoté 4×4 TT DUP 4×4 TT DUP 4×4 DUP TT pivoté 4×4 DUP TT pivoté 4×4 TP DUP 4×4 TP DUP 4×4 DUP TP pivoté 4×4 DUP TP pivoté 4×4 SIM 4×4 SIM 4×4 SIM pivoté 4×4 SIM Pivoté 4×5 SIM 4×5 SIM 4×5 SIM pivoté 4×5 SIM pivoté 4×5 DUP 4×5 DUP 4×5 DUP pivoté 4×5 DUP pivoté 5×2 DUP TT 5×2 DUP TT 5×2 DUP TT pivoté 5×2 DUP TT pivoté 5×2 DUP TP 5×2 DUP TP 5×2 DUP HTT pivoté 5×2 DUP TP pivoté Encartage Sans couture 250 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Tableau 9 : Modèles d’imposition prédéfinis Copier & répéter Couper & empiler 5×2 SIM 5×2 SIM 5×2 SIM pivoté 5×2 SIM pivoté 5×4 SIM 5×4 SIM 5×4 SIM pivoté 5×4 SIM pivoté 5×4 DUP 5×4 DUP 5×4 DUP pivoté 5×4 DUP pivoté 5×5 DUP TT 5×5 DUP TT 5×5 DUP TT pivoté 5×5 DUP TT pivoté 5×5 DUP TP 5×5 DUP TP 5×5 DUP TP pivoté 5×5 DUP TP pivoté 5×5 SIM 5×5 SIM 5×5 SIM pivoté 5×5 SIM pivoté 5×6 SIM 5×6 SIM 5×6 SIM pivoté 5×6 SIM pivoté 5×6 DUP 5×6 DUP 5×6 DUP pivoté 5×6 DUP pivoté 6×5 SIM 6×5 SIM 6×5 SIM pivoté 6×5 SIM pivoté 6×5 DUP 6×5 DUP 6×5 DUP pivoté 6×5 DUP pivoté 8×3 DUP TT 8×3 DUP TT 8×3 DUP TT pivoté 8×3 DUP TT pivoté Encartage Sans couture Flux de production d’imposition 251 Tableau 9 : Modèles d’imposition prédéfinis Copier & répéter Couper & empiler 8×3 DUP TP 8×3 DUP TP 8×3 DUP TP pivoté 8×3 DUP TP pivoté 8×3 SIM 8×3 SIM 8×3 SIM pivoté 8×3 SIM pivoté 9×3 SIM 9×3 SIM 9×3 SIM pivoté 9×3 SIM pivoté 9×3 DUP 9×3 DUP 9×3 DUP pivoté 9×3 DUP pivoté Encartage Sans couture Modèles d’imposition personnalisés Le champ Modèle d’imposition permet d’importer et de gérer des modèles d’imposition personnalisés créés dans une application autonome, par exemple : Ultimate dansSpire. Pour importer un modèle d’imposition personnalisé : 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources. 252 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 2. Dans la liste Ressource, sélectionnez Modèles d’imposition. 3. Cliquez sur Importer. 4. Dans la boîte de dialogue Ouvrir, localisez le modèle personnalisé que vous souhaitez importer. Flux de production d’imposition 253 5. Si vous souhaitez verrouiller le modèle, sélectionnez la case à cocher Verrouiller la fiche de production. Remarque : Si le modèle est verrouillé, vous ne pouvez régler les paramètres d’imposition dans la fenêtre Paramètres du travail. 6. Cliquez sur Importation. Pour renommer un modèle d’imposition personnalisé : 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources. 2. Dans la liste Ressource, sélectionnez Modèles d’imposition. 3. Sélectionnez un modèle d’imposition personnalisé dans la liste et cliquez sur Renommer. 4. Saisissez un nouveau nom pour le modèle d’imposition personnalisé. 5. Cliquez sur OK. Le modèle d’imposition personnalisé renommé apparaît dans la liste des modèles d’imposition. Pour supprimer un modèle d’imposition personnalisé : 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources. 2. Dans la liste Ressource, sélectionnez Modèles d’imposition. 3. Sélectionnez un modèle d’imposition personnalisé dans la liste et cliquez sur Renommer. Edition des Travaux d’imposition L’Editeur du travail permet d’inspecter le montage de votre travail RTP imposé. Vous pouvez déplacer des pages dans un travail, supprimer des pages dans un travail, insérer des pages d’un autre travail ou fusionner deux travaux complets. Remarque : Vous pouvez utiliser Adobe Acrobat pour éditer des travaux préalable à la rastérisation. Pour les travaux postérieurs à la rastérisation, vous ne pouvez qu’éditer des fichiers RTP. Si vous apportez des changements à un travail dans l’Editeur du travail et que le travail demande une re-rastérisation, le travail échouera car il n’y a pas de fichier PDL original à re-RIPper. 254 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Lorsque vous insérez ou remplacez des pages, la nouvelle page doit avoir les mêmes attributs de taille et d’orientation que l’ancienne page. Pour remplacer une page qui a effectué une rotation de 180°, faites pivoter la page dans l’application de PAO puis resoumettez-la au Spire CXP8000 color server. Vous pouvez utiliser Adobe Acrobat pour faire pivoter les fichiers PDL. Pour plus d’informations sur l’Editeur du travail, voir Edition d’un travail RTP à la page 215. Flux de production hauterésolution Le travail avec des fichiers à haute résolution durant le processus de conception et de montage risque d’être long et inefficace. Le traitement et la manipulation de gros fichiers et de gros graphiques risquent de prendre du temps. Pour accélérer la production, il est d’usage de travailler avec des fichiers à basse résolution jusqu’à la phase de rastérisation. Le Spire CXP8000 color server fournit le remplacement automatique de l’image APR (Automatic Picture Replacement) et l’interface pré-presse ouverte (Open Prepress Interface -OPI) permettant de remplacer des fichiers à basse résolution par des fichiers à haute résolution durant la rastérisation. Fichier d’image haute résolution, 5,23 MB Fichier d’image basse résolution, 306 KB Flux de production hauterésolution 255 Creo APR APR est une méthode de remplacement d’images, développée par Creo, pour les fichiers PostScript. APR de Creo est un jeu standardisé d’instructions de fichiers qui déterminent le mode de placement d’une image externe à haute résolution dans un fichier PostScript pendant son transfert vers la rastérisation. Ces instructions spécifient le type, la taille, la position, la rotation, le cadrage et l’emplacement des images elles-mêmes à haute résolution. Lorsque vous envoyez votre fichier PostScript pour traitement, le Spire CXP8000 color server y recherche des instructions APR. Il recherche ensuite le fichier externe à haute résolution, effectue le remplacement d’images spécifiées et rastérise le fichier PostScript. Réglage des options APR 1. Dans la fenêtre Paramètres du travail, cliquez sur l’onglet Services, puis sélectionnez le paramètre APR. 256 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 2. Dans le champ Options APR, sélectionnez une des options suivantes : • Imprimer en High Res : Utilisez cette option pour remplacer les images à basse résolution dans votre travail avec des images à haute résolution qui sont situées dans un chemin APR spécifié. • 3. Imprimer en High Res : Utilisez cette option pour imprimer le travail avec des images existantes à basse résolution : par exemple, pour des tirages d’épreuves. Dans le champ Utiliser le masque APR à partir, sélectionnez une des options suivantes : • Image PostScript : Utilisez cette option pour utiliser les données de masquage contenues dans le fichier d’images à basse résolution. • Haute rés. : Utilisez cette option pour utiliser les données de masquage contenues dans le fichier d’images à haute résolution. • Les deux : Utilisez cette option pour n’utiliser que les données de masquage communes à la fois aux fichiers d’images à haute résolution et à basse résolution. Par exemple, si les images définies par les deux jeux de données de masquage se chevauchent, cette zone de chevauchement sera alors rastérisée. Remarque : Si les données de masquage dans le fichier d’image à basse résolution définissent une partie complètement différente d’une image par rapport aux données de masquage dans le fichier à haute résolution, aucune donnée de masquage n’est utilisée. Réglage du chemin d’accès au fichier haute résolution Il a deux chemins par défaut dans lequel le Spire CXP8000 color server recherche pour des images à haute résolution : • Rechercher dans le dossier d’entrée : Le Spire CXP8000 color server recherche d’abord des images à haute résolution dans le même dossier que le fichier PDL. • D:\Shared\High Res : sI vous souhaitez enregistrer vos fichiers à haute résolution dans ce dossier, copiez les fichiers sur D:\Shared\High Res. Vous pouvez aussi ajouter un nouveau chemin à haute résolution puis éditer ou supprimer le chemin. Les chemins autres que les chemins par défaut sont définis par travail ou réglés dans l’imprimante virtuelle. Vous pouvez spécifier les chemins sur les lecteurs du disque local, les lecteurs de CD-ROM, et le lecteur de disquette connecté au Spire CXP8000 color server. Vous pouvez aussi spécifier les chemins sur les serveurs de fichier / clients à distance. Flux de production hauterésolution 257 Pour ajouter un chemin à haute résolution : 1. Sous la case Chemin APR, cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue Chemin HiRes apparaît. 258 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 1. Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue Ouvrir apparaît. 2. Localisez vos images à haute résolution puis cliquez sur Sélectionner. Le nouveau chemin est affiché dans la boîte de dialogue Chemin HiRes. 3. Pour promouvoir et rétrograder un chemin APR sélectionné, utilisez les boutons fléchés. Remarque : L’ordre dans lequel les chemins APR sont listés détermine l’ordre de recherche des images à haute résolution par le Spire CXP8000 color server. Pour modifier un chemin à haute résolution : 1. Dans la boîte de dialogue Chemin HiRes, sélectionnez le chemin à modifier. 2. Cliquez sur Editer. La boîte de dialogue Ouvrir apparaît. 3. Localisez vos images à haute résolution puis cliquez sur Sélectionner. Le nouveau chemin est affiché dans la boîte de dialogue Chemin HiRes. Pour supprimer un chemin à haute résolution : 1. Dans la boîte de dialogue Chemin HiRes, sélectionnez le chemin à supprimer. 2. Cliquez sur Supprimer. Le chemin sélectionné est supprimé. OPI Comme APR, OPI de Creo est un jeu standardisé d’instructions de fichiers qui déterminent le mode de placement d’une image externe à haute résolution dans un fichier PostScript pendant son transfert vers la rastérisation. Ces instructions spécifient le type, la taille, la position, la rotation, le cadrage et l’emplacement des images elles-mêmes à haute résolution. Lorsque vous envoyez votre fichier PostScript pour traitement, le Spire CXP8000 color server y recherche des instructions OPI. Il recherche ensuite le fichier externe à haute résolution, effectue le remplacement d’images spécifiées et rastérise le fichier PostScript. Flux de production hauterésolution 259 De nombreux systèmes OPI utilisent un stockage à distance des fichiers à haute résolution. Le Spire CXP8000 color server supporte le stockage et le remplacement des fichiers OPI à haute-résolution de façon interne. Cependant, les fichiers PDL provenant de certaines applications de PAO (telle que QuarkXPress®) peuvent contenir ces instructions (« commentaires ») par défaut, bien que les fichiers à haute résolution ne soient pas disponibles et soient intégrés dans le travail. Dans ce cas, le travail ne sera pas traité et un message d’erreur apparaîtra. Par conséquent, le remplacement de l’image OPI du Spire CXP8000 color server est désactivé par défaut, afin de garantir l’impression continue. Pour sélectionner le support OPI : 1. A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres. La fenêtre Paramètres apparaît. 2. Sous Préférences, sélectionnez Paramètres par défaut généraux. 3. Dans le champ OPI, sélectionnez Activer le support d’OPI Spire. Remarque : Lorsque l’option Activer le support d’OPI Spire est sélectionné, la case à cocher Support Helios Server est automatiquement sélectionnée par défaut. Si vous ne voulez pas de support Helios Server, désélectionnez cette case à cocher. 260 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Les formats APR et OPI de Creo APR et OPI de Creo fonctionnent identiquement sur le Spire CXP8000 color server. Les fichiers à basse résolution d’APR de Creo ont une extension *.eps dans Windows et une extension *.e sur le Macintosh, alors que les fichiers à basse résolution OPI ont une extension *.lay. Les flux de travail APR et OPI de Creo prennent en charge les formats de fichiers à haute résolution Creo Continous Tone, EPSF, Jpeg, PDF, DCS1, DCS2 et TIFF. Vous pouvez utiliser soit le flux de production APR ou OPI, selon votre type de fichier à haute résolution. Préparation de l’impression grâce à l’APR ou l’OPI de Creo 1. Créez des fichiers à basse résolution à partir des fichiers à haute résolution. Remarque : Vous pouvez utiliser le PS Image Exporter Plug-In dans Adobe Photoshop pour créer des fichiers Photoshop Image (APR à basse résolution). Vous pouvez soit installer le PS Image Exporter Plug-In à partir du CD-ROM Spire CXP8000 color server Documentation and Utilities ou le télécharger à partir du site web de Creo à l’adresse suivante : https://ecentral.creo.com/ecentral/self_support/downloads.asp. 2. Exportez chaque fichier d’images comme fichier *.e à basse résolution ; par exemple, un fichier appelé « duck » est exporté sous duck.e. Des images OPI peuvent être créées dans d’autres applications ou être fournies par un bureau de service d’impression. Assurez-vous d’avoir bien créé ou obtenu les fichiers d’images souhaités. Remarques : • Un fichier PostScript Image (*.e) est une prévisualisation à basse résolution du fichier qui est d’origine à haute résolution. Il contient des informations de prévisualisation enregistrées à 72dpi en noir et blanc ou en couleurs. Il contient aussi des pointeurs sur l’emplacement de l’image à haute résolution. • Des fichiers APR à basse résolution ont une extension « *.e » sur Macintosh et une extension « *.eps » dans Windows. Des fichiers OPI à basse résolution ont une extension « *.lay ». Flux de production hauterésolution 261 3. Lorsque vous concevez le document dans une application de PAO, utilisez les fichiers à basse résolution. 4. Exécutez un travail graphique détaillé sur le fichier à haute résolution d’origine. N’utilisez que le fichier à basse résolution pour le positionnement, le pivotement, la mise à l’échelle et le cadrage. Remarque : Une fois que vous avez créé le fichier à basse résolution, ne changez pas le nom du fichier à haute résolution. C’est le nom du fichier que le Spire CXP8000 color server recherche. 5. Placez les fichiers à haute résolution dans un chemin défini sur le Spire CXP8000 color server. Ce Spire CXP8000 color server recherche ce chemin lorsqu’il rastérise vos travaux. Définissez le chemin à haute résolution par le biais de la fenêtre Paramètres du travail, pour chaque travail. Remarques : • Le dossier par défaut HiRes de Spire CXP8000 color server utilisé pour APR et OPI est D:\Shared\HiRes. • Les chemins autres que le chemin par défaut sont définis pour chaque travail séparément. Vous pouvez définir le chemin APR sur n’importe quel serveur ou disque connecté. Impression avec APR ou OP de Creo Si vos fichiers à haute résolution sont localisés dans le dossier par défaut (D:\Shared\HiRes) du Spire CXP8000 color server, vous pouvez imprimer des travaux APR ou OPI sans réglage des paramètres APR. Important : Le support OPI est désactivé par défaut. Si vous souhaitez activer le support Spire OPI, reportez-vous à Pour sélectionner le support OPI : à la page 259. Suivez les étapes suivantes : 1. Imprimez, téléchargez ou importez le travail à partir du poste de travail client dans la fenêtre Stockage du Spire CXP8000 color server. Le travail est traité selon les paramètres de l’imprimante virtuelle sélectionnée grâce aux fichiers à haute résolution APR ou OPI. Remarque : Si vos fichiers à haute résolution ne se trouvent pas dans le dossier par défaut du Spire CXP8000 color server, spécifiez leur(s) chemin(s) APR, voir Pour ajouter un chemin à haute résolution : à la page 257. 2. Double-cliquez sur le travail dans l’espace de travail du Spire CXP8000 color server. 262 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 3. Sélectionnez l’onglet Qualité d’impression dans la fenêtre Paramètres du travail. 4. Réglez les paramètres du travail. 5. Réglez les autres paramètres du travail à haute résolution, si nécessaire. Remarque : Si les données de masquage se trouvant dans le fichier PSImage définissent une zone d’image tout à fait différente des données de masquage du fichier à haute résolution, aucune donnée de masquage ne sera utilisée. 6. Cliquez sur Soumettre. Le travail est traité sur le Spire CXP8000 color server et envoyé à l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital pour impression. Travail échantillon : impression d’une brochure grâce au flux de production APR de Creo Dans cet exemple, vous pouvez utiliser l’APR de Creo pour imprimer une brochure comportant un fichier à haute résolution. Flux de production PDF 263 Brochure L’image utilisée dans la brochure en exemple est un fichier à haute resolution appelé milkmaid. Dans cet exemple, il est supposé que vous avez déjà créé le fichier à basse résolution milkmaid.e, et que votre brochure a déjà été nommée dans une application de PAO à l’aide de milkmaid.e. Remarque : Sur le Spire CXP8000 color server, le flux de production d’APR est fonctionnellement identique au flux de production d’OPI, ainsi, alors que l’image à haute résolution utilisée dans cette exemple a une extension *.e, si c’était une image OPI, elle aurait une autre extension, comme *.lay. Pour imprimer une brochure à l’aide du flux de production APR : 1. Le Spire CXP8000 color server recherche d’abord des images à haute résolution dans le même dossier que le fichier PDL. Ou : Placez votre fichier à haute résolution milkmaid dans le chemin : D:\Shared\High Res. 2. Imprimez ou téléchargez le travail contenant la brochure à partir du poste de travail client sur le Spire CXP8000 color server. Le travail est traité sur le Spire CXP8000 color server et envoyé à la Presse Xerox DocuColor 8000 Digital pour impression. Flux de production PDF Lorsque vous imprimez les travaux PDF avec des éléments répétés, vous pouvez diminuer considérablement la durée du traitement en appliquant le flux de production PDF. Le flux de production PDF ne met qu’une fois en antémémoire dans le PDF les éléments répétés et les réutilise aussi souvent que désiré, sans qu’il soit nécessaire d’effectuer de traitements répétés. 264 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Pour sélectionner l’optimisation PDF : Dans la fenêtre Paramètres du travail, cliquez sur l’onglet Services, puis sélectionnez le paramètre Optimisation PDF. 3. Dans le champ options d’optimisation PDF, sélectionnez Oui. De plus, vous devez utiliser l’application Adobe Acrobat Distiller pour distiller le fichier PostScript. La distillation du fichier garantit que les éléments répétés seront marqués comme répété dans le fichier PDF. Important : Vérifiez que le paramètre Optimiser pour l’affichage rapide sur le Web dans Acrobat Distiller soit sélectionné (dans Acrobat 4.0, l’option correspondante est Optimiser PDF). Si vous n’avez pas l’application Adobe Acrobat Distiller installée sur votre poste de travail client, vous pouvez utiliser l’application Adobe Acrobat Distiller 5.0 se trouvant sur le Spire CXP8000 color server. Pour distiller un fichier PostScript sur le Spire CXP8000 color server : 1. Sur votre poste de travail client, copiez le fichier PostScript souhaité. 2. Naviguez sur le réseau jusqu’au Spire CXP8000 color server et collez le fichier dans D:\Shared. Flux de production PDF 265 3. Sur le poste du Spire CXP8000 color server, cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Programmes>Acrobat Distiller. 4. Dans le menu Paramètres, sélectionnez Options du travail. 5. Dans l’onglet Général, vérifiez que Optimiser pour l’affichage rapide sur le Web est sélectionné et cliquez sur Annuler. Si cette option n’est pas sélectionnée, cochez la case Optimiser pour l’affichage rapide sur le Web et cliquez sur OK. 266 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 6. Dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir. La boîte de dialogue Acrobat Distiller – Ouvrir le fichier PostScript apparaît. 7. Recherchez le fichier PostScript souhaité et cliquez sur Ouvrir. Le nom de la boîte de dialogue Acrobat Distiller – Spécifier le nom de fichier PDF apparaît. 8. Le nom par défaut est le nom du ficher PS. Vous pouvez le changer dans le champ Nom de fichier. 9. Vérifiez que le fichier est sauvegardé dans D:\Shared. 10. Cliquez sur Enregistrer. Votre fichier est distillé et un fichier PDF est créé. 11. Dans l’application Spire CXP8000 color server, à partir du menu Travail, sélectionnez Importer. Importez le fichier PDF pour l’impression. Astuce : Vous pouvez créer un raccourci jusqu’à Acrobat Distiller sur le bureau du Spire CXP8000 color server. Ce raccourci peut être utilisé pour glisser et déposer des fichiers dans Acrobat Distiller pour une distillation rapide. Pour créer un raccourci, cliquez simplement sur le bouton Démarrer sur le bureau de Windows et suivez le chemin Programmes>Acrobat Distiller. Puis, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Acrobat Distiller et suivez le chemin Envoyer vers>Bureau (créer un raccourci). Flux de production PDF 267 Exporter comme PDF2Go PDF2Go est un port par lequel vous pouvez exporter des fichiers RTP et les convertir en fichiers PDF au cours de l’exportation. Le Spire CXP8000 color server système est capable d’exporter les travaux (à la fois avant et après le traitement), qui sont des fichiers PDF standard. Pour un travail RTP exporté, le fichier PDF inclut les données rastérisées du travail. L’opération convertit les informations RTP pour rastériser les fichiers qui peuvent être encapsulés sous un format PDF. Ce processus garantit que le fichier peut être traité et imprimé sur n’importe quelle imprimante PDF. Remarque : Vous pouvez exporter chaque type de fichier, sauf pour les travaux RTP qui étaient au départ des travaux VI. Lorsque vous exportez sous PDF2Go, une balle commence sa trajectoire de droite à gauche dans la flèche vers le bas adjacente à l’animation serveur-imprimante. Pourexporter sous PDF2Go : 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier dans la fenêtre Stockage et dans le menu, sélectionnez Exporter comme PDF2Go. 2. Sélectionnez l’option Impression optimisée pour générer un fichier PDF à haute résolution en 300dpi. L’option Trame optimisée (paramètre par défaut) génère un fichier PDF à basse résolution en 72dpi. Astuce : Utilisez l’optionTrame optimisée lorsque vous souhaitez générer un petit fichier PDF : par exemple, un fichier que vous pouvez envoyer comme épreuve par courrier électronique. 3. Cliquez sur OK. 268 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 4. Localisez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier puis cliquez sur Exporter. Le fichier est enregistré sous un fichier PDF sous le nom du travail, dans l’emplacement sélectionné. Remarque : Lors de l’exportation des fichiers PDL sous PDF, le fichier est converti en PDF à l’aide d’Acrobat distiller. Pages exceptionnelles 269 Pages exceptionnelles Les page exceptionnelles sont utilisées lorsque vous souhaitez utiliser différents jeux de papiers pour des exceptions spéciales dans un travail ou ajouter des encarts (intercalaires). Cette fonctionnalité utilise la terminologie suivante : • Les pages exceptionnelles sont des pages spéciales dans un travail pour lequel vous souhaitez assigner différent stock de papier. Par exemple, vous pouvez choisir d’assigner un stock de papier différent à chaque chapitre à l’intérieur d’un livre. • Les encarts sont des pages vierges d’un stock de papier sélectionné qui sont assignées à un travail après un nombre de pages spécifié. Par exemple : vous pouvez choisir d’ajouter des pages vierges entre des sections dans une brochure. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, reportez-vous à Onglet Stock papier à la page 172. L’onglet Exceptions L’onglet Exceptions permet d’ajouter et de supprimer des pages exceptionnelles et des encarts. Remarque : Vous utilisez aussi l’onglet Exceptions pour mapper les jeux de papier pour les pages exceptionnelles. 270 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Pour plus d’informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir Pages exceptionnelles dynamiques à la page 281. Gestion des exceptions Vous pouvez ajouter et supprimer des exceptions dans l’onglet Exceptions. Pour ajouter des exceptions à un travail : 1. Dans le champ Exceptions, cliquez sur le bouton Ajouter. 2. Dans les champs De et A, entrez la plage de pages souhaitée pour l’exception. Par exemple, si vous souhaitez imprimer un séparateur de page sur du papier lourd, dans le champ Du, entrez 15 et dans le champ Au, entrez 15. 3. Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers souhaité. Si vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton naviguer. Zone Exception Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, reportez-vous à Gestion des jeux de papiers à la page 173. Remarque : Les propriétés du stock de papier par défaut sont celles spécifiées pour le travail. Pages exceptionnelles 271 4. Dans la liste Bac, sélectionnez le bac souhaité. • • • • • 5. Bac 1 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 2 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 3 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 4 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Auto : N’importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera utilisé. Pour régler les options de positionnement de l’image : a. Cliquez sur Avancé. b. Désactivez la case à cocher Identique au travail. c. Pour décaler une image, suivez l’une des étapes suivantes : • • 6. Cliquez sur les flèches pour décaler l’image des deux côtés. Entrez une valeur dans les champs Rear et Lead. d. Pour régler les valeurs à 0.0, cliquez sur Centrer l’image. e. Cliquez sur Enregistrer. Cliquez sur Appliquer. L’exception est ajoutée au champ Exceptions. Pour supprimer une exception : 1. Dans la zone Exception, sélectionnez l’exception souhaitée. 2. Cliquez sur le bouton Supprimer. 3. Dans le message qui apparaît, cliquez sur Oui. 272 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Gestion des encarts Pour ajouter un encart : 1. Dans le champ Encarts, cliquez sur le bouton Ajouter. 2. Dans le champ Après page, entrez le nombre qui précédera l’encart. 3. Dans le champ Quantité, entrez le nombre d’encarts souhaité. 4. Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers souhaité. Si vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton naviguer. Zone Encart Remarque : Les propriétés du stock de papier par défaut sont celles spécifiées pour le travail. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, reportez-vous à Gestion des jeux de papiers à la page 173. Pages exceptionnelles 273 5. Dans la liste Bac, sélectionnez le bac souhaité. • • • • • 6. Bac 1 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 2 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 3 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Bac 4 : Charger le stock spécifique dans ce bac. Auto : N’importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera utilisé. Cliquez sur Appliquer. L’encart est ajouté au champ Encart. Pour enlever les encarts : 1. Dans la zone Encart, sélectionnez l’encart souhaité. 2. Cliquez sur le bouton Supprimer. 3. Dans le message qui apparaît, cliquez sur Oui. Utilisation des flux de production des pages exceptionnelles Réglage des exceptions pour les travaux imposés Vous pouvez régler les différents jeux de papiers pour des exceptions spéciales dans un travail et d’ajouter des encarts (intercalaires) dans des travaux imposés. Vous pouvez ajouter et supprimer des exceptions dans l’onglet Exceptions. Si le mode d’imposition sélectionné est Encartage ou Collage parfait, les exceptions sont traitées au niveau de la feuille imposée (et non au niveau de page). Remarques : • Pour la méthode d’imposition Copier & répéter, les exceptions sont traitées au niveau de page (même chose pour les travaux non-imposés). • Une feuille imposée contient de multiples images, toutes imprimées sur la même feuille physique. Vous ne pouvez pas régler d’exceptions ou d’encarts si la méthode d’imposition sélectionnée est Copier & répéter avec comme sous-option Couper & Empiler. 274 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Impression sur des intercalaires à onglets Le Spire CXP8000 color server prend en charge l’option pour imprimer des intercalaires à onglets pour les flux de production des pages exceptionnelles ordinaires et des pages exceptionnelles dynamiques. Cette section contient une description des étapes de la configuration que vous devez exécuter pour imprimer sur un stock avec des intercalaires à onglets grâce au flux de production des pages exceptionnelles ordinaires. Pour plus d’informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir Pages exceptionnelles dynamiques à la page 281. Remarque : La Presse Xerox DocuColor 8000 Digital prend en charge l’option pour imprimer les onglets à la fois pour les flux de production des pages exceptionnelles ordinaires et pour ceux des pages exceptionnelles dynamiques. Préparation du fichier Cet exemple décrit comment imprimer un document en utilisant le stock d’intercalaires à onglets Xerox 5 TAB (tout usage). Ces onglets sont imprimés sur les deux côtés (recto-verso). Les pages de texte ont été conçues dans QuarkXPress® et les onglets ont été désignés dans Microsoft Word. Remarque : Vous pouvez modifier cette procédure pour qu’elle s’adapte à vos spécifications particulières de l’onglet. Configuration de Presse Xerox DocuColor 8000 Digital Dans cet exemple, vous pouvez imprimer le fichier PDF sur les types suivants de stock : • • Pages de texte sur un format US Letter (8,5×11 pouces) Onglets sur le stock à onglets (9×11 pouces) Calibrage de la couleur Utilisez le stock de papier US Letter pour exécuter le calibrage puis vous pouvez utiliser ce stock de papier pour le travail entier. Pages exceptionnelles 275 Chargement du stock de papier Suivez ces étapes lorsque vous chargez le stock de papier : • Chargez le papier selon l’alimentation à bord court pour tous les stocks car le stock d’intercalaires à onglets est imprimé des deux côtés (rectoverso) et requiert des bords droits des deux côtés. Chargez le stock d’intercalaires à onglets pointant vers l’arrière du bac. • Bien que le support avec du texte et celui avec des onglets peuvent avoir des grammages différents, sur le tableau de bord des bacs, vous devrez régler tous les grammages des supports sur 106-135 gr/m2 pour éviter un réglage automatique de la qualité de l’image qui intervient lors de l’impression sur différentes plages de grammages de stock. Pour charger le stock de papier : 1. Chargez le stock de papier de type Letter dans le bac 1. 2. Chargez le stock d’intercalaires à onglet : a. Placez les onglets dans le bac 2 dans un ordre croissant d’assemblage, par exemple : l’onglet 1 est le premier onglet lorsque les feuilles intercalaires à onglets sont chargées dans l’imprimante. b. Assurez-vous que le stock est chargé suivant l’alimentation SEF. c. Sélectionnez Non-Standard sur le côté gauche des commandes du bac. 276 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Cet exemple utilise 9 × 11 custom size tabs (SEF). Utilisez le stock d’intercalaires à onglets Xerox P/N #3R4405 dans l’ordre croissant pour les pages intercalaires à onglets. Le travail imprime face vers le haut. Remarques : • Il est essentiel de charger le stock d’intercalaires à onglets dans le bac 2. Ceci permet d’obtenir un chemin direct du bac vers le circuit d’imagerie. Vous pouvez charger d’autres types de stock dans n’importe quel bac sans affecter la production de l’impression. • Les intercalaires à onglets sont imprimés recto-verso, ce qui demande que le stock soit positionné de façon à ce que les côtés gauche et droit du support soient droits lorsqu’ils sont insérés dans la machine. L’onglet sur le côté gauche est le premier onglet. Bouton personnalisé Panneau d’accès Vous programmez la taille personnalisée pour n’importe quel travail par le panneau d’accès de Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. 1. Sur le panneau d’accès, appuyez sur le bouton Accéder et entrez le mot de passe 11111. 2. Naviguez vers Chemin des outils>Taille du papier non standard. 3. Sélectionnez Bac #2, X=11, Y=9. 4. Quitter toutes les fenêtres et retournez au menu principal. Pages exceptionnelles 277 Création des jeux de papiers Dans la fenêtre Moniteur de l’imprimante, vous pouvez afficher les jeux de papiers qui sont chargés dans le bac à papier. Pour plus d’informations sur la fenêtre Moniteur de l’imprimante, voir Le moniteur de l’imprimante à la page 24. Pour créer des jeux de papiers : 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources. 2. Dans la liste Ressource, sélectionnez Jeux de papiers. 3. Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue Propriétés du serveur d’impression apparaît. 4. Réglez les paramètres pour le stock destiné au texte. 5. Cliquez sur OK. 278 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 6. Cliquez sur Ajouter et réglez les paramètres pour le stock d’intercalaires à onglets. 7. Cliquez sur OK. Les icônes dans le champ jeux de papiers fournissent des informations sur le support défini qui sont disponibles et sur le sens de l’impression du support. Remarque : Si l’icône pour le support de type Intercalaires à onglets et Texte ne reflète pas le sens de l’impression que vous avez réglé, vous devez revoir les définitions de votre jeu de papiers Pages exceptionnelles 279 Impression du travail Le flux de production ordinaire (manuel) des pages exceptionnelles convient aux travaux uniques. Important : Avant de lancer ce flux de production, ouvrez le fichier PDF et notez quelles pages sont des pages intercalaires à onglets. Pour régler les paramètres du travail pour un travail avec deux bacs de support : 1. Dans la fenêtre Paramètres du travail, cliquez sur l’onglet Paramètres d’impression et régler les paramètres suivants : • • • 2. Sortie : Face vers le haut Pivoter à 180 : Oui Dans l’onglet Stock de papier, réglez le Nom du jeu de papiers sur Texte. Ou : Réglez les paramètres suivants : • • • 3. Mode d’impression : Recto/verso tête à tête Nom du jeu de papiers : Indéfini Taille de papier : Lettre SEF Grammage : 106-135 gr/m2 Dans l’onglet Exceptions, cliquez sur Ajouter et utilisez tableau 10 pour ajouter des pages exceptionnelles : Tableau 10 : Pages exceptionnelles échantillons Pages Utiliser le jeu de papiers Bac 5-6 Onglet Automatique 19-20 Onglet Automatique 31-32 Onglet Automatique 59-60 Onglet Automatique 103-104 Onglet Automatique Remarque : Ces onglets sont imprimés sur les deux côtés (recto-verso). 280 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 4. Réglez tous les autres paramètres du travail selon les besoins et cliquez sur Soumettre. Informations supplémentaires La liste suivante fournit des sites Web utiles sur l’impression des onglets et des modèles : • Modèle : Téléchargez les modèles Xerox sur le site Web suivant : http://www.xerox.com/go/xrx/template/ Promotions.jsp?view=MP6&active=active&promoID=Laser_Printer_ Template_tabs&Xcntry=USA&Xlang=en_US • Astuces pour la conception : Vous trouverez de bonnes astuces pour la conception relatives aux onglets d’impression sur le site Web suivant : http://www.xerox.com/go/xrx/template/ Promotions.jsp?view=MP6&active=Active&promoID=Printer_Templ ate_Using_Graphics&Xcntry=USA&Xlang=en_US • Le Speciality Media Guide peut être téléchargé sur le site Web suivant : http://www.xerox.com/ Pages exceptionnelles dynamiques 281 Pages exceptionnelles dynamiques Les pages exceptionnelles dynamiques sont des pages exceptionnelles ou des encarts que vous souhaitez inclure dans un fichier, principalement des travaux VI ou un très gros fichier PostScript. Les commandes standard PostScript setpagedevice qui indiquent que différents types de papier sont intégrés dans les fichiers d’entrée et vous permet d’imprimer des travaux complexes de diverse taille de papier, stocks et grammage de papier. Ces commandes indiquent que l’imprimante doit faire basculer le support au cours de l’impression d’un travail. Lorsque le travail est rastérisé, le Spire CXP8000 color server identifie les commandes de pages exceptionnelles dynamiques et les mappe sur les jeux de papiers sélectionnés. L’imprimante utilise ensuite les jeux de papiers souhaités pour le travail. Le Spire CXP8000 color server prend en charge les pages exceptionnelles dynamiques pour les formats de fichiers suivants : • • • • PostScript Variable Print Specification VIPP PDF Réglage du Spire CXP8000 Color Server pour les pages exceptionnelles dynamiques Pour définir le flux de production pour les pages exceptionnelles dynamiques, il est nécessaire de : 1. Créer un fichier avec des commandes setpagedevice intégrées sur votre poste de travail client. Pour plus d’informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voirpage 282 - page 291. 2. Sélectionnez Centre de ressources>Jeux de papiers et créez les jeux de papiers nécessaires pour imprimer votre fichier. 282 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 3. Créer une imprimante virtuelle dédiée qui prend en charge les commandes de pages exceptionnelles dynamiques et sélectionner des jeux de papiers particuliers dans l’onglet Exceptions. Pour de plus amples informations sur l’ajout d’une nouvelle imprimante virtuelle et le mappage des jeux de papiers spécifiques, voir Création d’une imprimante virtuelle dédiée à la page 289. 4. Importez le fichier dans le Spire CXP8000 color server par l’imprimante virtuelle dédiée et soumettez le travail pour l’impression. Lorsque le travail est rastérisé, les commandes de pages exceptionnelles dynamiques sont identifiées et mappées aux jeux de papier sélectionnés. Les jeux de papier souhaités sont utilisés lors de l’impression du travail. Remarques : • Si un travail est imprimé à l’aide d’une imprimante virtuelle de pages exceptionnelles dynamiques, l’onglet Imposition dans la fenêtre Paramètres du travail sera désactivé. • Une fois que vous importez votre fichier par l’intermédiaire de l’imprimante virtuelle dédiée, vous pouvez exécuter un contrôle de Preflight avant que le travail soit envoyé à l’impression, voir Contrôle de Preflight à la page 378. Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans des formats PostScript et Variable Specification Le Spire CXP8000 color server accepte les touches de commande « red book » d’Adobe pour changer dynamiquement le support au niveau de la page. Les pages exceptionnelles dynamiques sont réglées par la commande standard setpagedevice de PostScript et intégrées dans le fichier PostScript. Dans la commande setpagedevice, la catégorie de sélection du support honore quatre touches : • • • • /MediaType : nom du jeu de papiers (chaîne) /MediaColor : couleur du jeu de papiers (chaîne) MediaWeight : fourchette de grammage du jeu de papiers (nombre) /MediaPosition : numéro du bac (entier relatif) Pages exceptionnelles dynamiques 283 L’exemple suivant montre la clé MediaColor : %% << /MediaColor (red) >> setpagedevice 612 0 translate 90 rotate /Times-Roman ISOfindfont 12 scalefont 90 203 moveto gsave 0 0 0 SetRGB (ASSET ALLOCATION SUMMARY) show grestore showpage %% << /MediaColor (red) >> setpagedevice %% %% Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans le PDF Il existe trois commentaires XRX qui sont définis dans le Xerox Manual for Job Ticket Programming Guide et impliqués dans la définition des pages exceptionnelles dynamiques. Le Spire CXP8000 color server lit ces trois commentaires. Les commentaires sont XRXbegin et XRXend qui encapsule le bloc XRX et XRXpageExceptions, qui définit les attributs des pages exceptionnelles. • %XRXbegin:<ureal> Ce commentaire indique le début du bloc de commentaire XRX. Vous pouvez écrire n’importe quel nombre comme valeur. Le Spire CXP8000 color server vérifie l’existence de commentaire et non pas la valeur. Exemple : %XRXbegin:100.0300 • %XRXend Ce commentaire indique la fin du bloc de commentaire XRX. 284 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production • %XRXpageExceptions:<cardinal> <cardinal> <cardinal> <cardinal> {<word>/<multiword>} <word> {<word>/<multiword>} <cardinal> <cardinal> Ce commentaire indique que les pages spécifiées seront imprimées sur le support identifié par les valeurs d’enregistrement les accompagnant. Vous pouvez inclure des enregistrements des pages exceptionnelles multiples dans une fiche de production et les valeurs peuvent être les mêmes que le stock principal. • Plage : Le premier nombre <cardinal> et le second nombre <cardinal> représentent le numéro de page de début et de fin des pages exceptionnelles. Le premier nombre <cardinal> doit être inférieur ou égal au second numéro <cardinal>. Remarque : Les plages de pages exceptionnelles ne peuvent se chevaucher si le PDF contient de multiples %XRXpageExceptions : commentaires. • Taille (non prise en charge) : Le troisième nombre <cardinal> et le quatrième nombre <cardinal> indiquent respectivement la valeur dimensionnelles x et la valeur dimensionnelle y du support de pages exceptionnelles. Les valeurs doivent être en millimètres. Remarque : Le Spire CXP8000 color server ne lit pas ces nombres. • Couleur Le premier {<word>/<multiword>} indique la couleur du support de pages exceptionnelles. La valeur peut être une des couleurs définies standard ou une couleur personnalisée. La valeur saisie correspond à la couleur du stock de papier pour le Spire CXP8000 color server. • Opaque (non supporté) : Le second {<word>/multiword} indique l’opacité du support de pages exceptionnelles. Valeurs valides sont : transparence et opaque. Pages exceptionnelles dynamiques 285 • Fini (non supporté) : Le troisième {<word>/<multiword>} indique la finissure prétraitée des supports de pages exceptionnelles. La valeur peut être une des finissures définies standard ou une finissure personnalisée. • Perforations (non prises en charge) : Le cinquième nombre <cardinal> indique le compte des perforation en ligne. C’est le nombre de perforations dans une page pré-perforée avec le placement et l’alignement typique d’un modèle de reliure perforé. Etant donné que les valeurs autorisées sont soit 0 pour indiquer qu’il n’y a pas de perforation soit 3, ceci n’a pas pour but d’identifier un support avec un nombre arbitraire de perforations dans des emplacements arbitraires tels qu’une application nouvelle d’impression. • Compte ordonné (non pris en charge) : Le sixième nombre <cardinal> indique le compte des perforation en ligne. C’est le nombre de cas de supports possibles, dans un ensemble de supports identifiables et séquentiels, qui seront répétés à l’intérieur de l’encart. Par exemple, cette valeur est le nombre de positions des onglets lorsque les onglets doivent être insérés. Compte ordonné peut être un entier relatif dans la plage allant de 0 (zéro) pour indiquer aucun compte ordonné à 100. Exemple : %XRXbegin:002.00.00 %XRXdocumentPaperColors: white %XRXpageExceptions: 7 8 216 279 red opaque acmep_ing 0 12 75 %XRXpageExceptions: 35 36 216 279 red opaque acmep_ing 0 12 75 %XRXpageExceptions: 41 42 216 279 blue opaque acmep_ing 0 12 75 %XRXpageExceptions: 49 50 216 279 red opaque acmep_ing 012 75 %XRXpageExceptions: 59 60 216 279 red opaque acmep_ing 012 75 %XRXend %PDF-1.3 : 286 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans le format VIPP Les pages exceptionnelles dynamiques sont prises en charge par SETMEDIA et sont définis dans le Xerox VIPP Reference Manual. • La commande SETMEDIA règle les spécifications du support. Dans cette exemple de syntaxe, SETMEDIA règle MediaType, MediaColor et MediaWeight comme spécifications du type de support actuel pour des pages suivantes. Le mappage du Spire CXP8000 color server est similaire au mappage de formats du fichier PostScript et Variable Print Specification. La valeur MediaType est mappé sur le nom du stock de papier. Le MediaColor est mappé sur la couleur du stock de papier. Le MediaWeight est mappé sur la couleur du stock de papier. Pour de plus amples informations sur des formats PostScript et Variable Print Specification, voir Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans des formats PostScript et Variable Specification à la page 282. • Lorsque n’importe quel attribut de support est spécifié comme nul, ces attributs sont ignorés dans les sélections suivantes du support. Cet exemple ignore MediaColor. (Drilled:null:100) SETMEDIA • Lorsque n’importe quel attribut de support tel que le type, la couleur ou le grammage sont omis, la dernière spécification ou la valeur par défaut pour cet attribut reste effectif. Le texte de fin « : » peut être omis comme montré dans cet exemple. (Plain:) SETMEDIA (Plain:) SETMEDIA (Plain) SETMEDI Pages exceptionnelles dynamiques 287 Exemple : !PS-Adobe-2.0 : %Page1 : %SPD Type Drilled, Color blue, Weight 98) (Drilled:blue:98) SETMEDIA : % Page 3 %SPD Type Cover, Color yellow, Weight 105) : (Cover:yellow:105) SETMEDIA : % Page 5 %SPD Type Transparency, Color Clear, Weight 125) : (Transparency:Clear:125) SETMEDIA : Ce qui suit est la définition de SETMEDIA : %!PS-Adobe-3.0 %%Title: newVItest_US.dbm XGFdict /STARTBOOKLET known { STARTBOOKLET } { } ifelse %Page1 Front Side %SPD Type Drilled, Color blue, Weight 98) (Drilled:blue:98) SETMEDIA (1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL %% Run the PostScript master form % (Text) Box # 4 (Front Page: 1) Xpos: 223.972 Ypos: 368.679 Width: 370.028 Height: 45.366 % Page 3 Front Side %SPD Type Cover, Color yellow, Weight 105) (Cover:yellow:105) SETMEDIA (1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL %% Run the PostScript master form % (Picture) Box #1 (Page: 3) Xpos: 226.355 Ypos: 634.648 Width: 358.263 Height: 254.99 % Page 5 Front Side % Page 5 Front Side %SPD Type Standard, Color goldenrod, Weight 108) (Standard:goldenrod:108) SETMEDIA (1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL %% Run the PostScript master form % (Picture) Box #1 (Page: 3) Xpos: 226.355 Ypos: 634.648 Width: 358.263 Height: 254.99 288 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Impression des onglets grâce au flux de production des pages exceptionnelles dynamiques The Spire CXP8000 color server supporte l’option pour imprimer des onglets grâce au flux de production des pages exceptionnelles dynamiques. Ce flux de production vous permet de gérer plusieurs travaux avec différents paramètres sans avoir à régler manuellement des pages exceptionnelles dynamiques dans la fenêtre Paramètres du travail pour chaque travail, par exemple : si vous souhaitez imprimer les 100 livrets distincts qui utilisent tous les mêmes types de papier, mais si chaque livret a un nombre de pages différent et que les intercalaires à onglets sont insérés à différents endroits dans chaque livret. Exécution des étapes suivantes pour régler le flux de production : 1. Chargez les types de stock dans les bacs, voir Chargement du stock de papier à la page 275. 2. Programmez le travail par le panneau d’accès du Presse Xerox DocuColor 8000 Digital, voir Panneau d’accès à la page 276. 3. Créer des jeux de papiers, voir Création des jeux de papiers à la page 277. 4. Créer une imprimante dédiée et mappez les jeux de papiers dans l’onglet Exceptions, voir Création d’une imprimante virtuelle dédiée à la page 289. 5. Importez tous les fichiers PDF par le biais de l’imprimante virtuelle dédiée et soumettez le travail à l’impression. Les fichiers sont traités et imprimés grâce aux pages exceptionnelles qui étaient codées dans les fichiers. Pages exceptionnelles dynamiques 289 Création d’une imprimante virtuelle dédiée 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources. 2. Dans la liste Ressources, sélectionnez Imprimantes virtuelles. 3. Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue Ajouter l’imprimante virtuelle apparaît. 4. Dans le champ Nom, entrez un nom d’imprimante. 5. Sélectionnez la case à cocher Supporte les pages exceptionnelles dynamiques. 6. Cliquez sur Editer. La fenêtre Paramètres du travail apparaît avec l’onglet Paramètres de l’impression sélectionné. 7. Dans l’onglet Paramètres de l’impression, régler les paramètres suivants : • • • 8. Mode d’impression : Recto/verso tête à tête Sortie : Face vers le haut Pivoter à 180 : Oui Dans l’onglet Stock de papier, réglez le Nom du jeu de papiers sur Texte. Ou : Réglez les paramètres suivants : • • • Nom du jeu de papiers : Indéfini Taille de papier : Lettre SEF Grammage : 106-135 gr/m² 290 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 9. Dans l’onglet Finissure, régler les paramètres suivants : • Page Admin. : Sélectionnez la case à cocher Imprimer la page Admin. et dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez Feuille Admin. • Bac : Bac 3 10. Dans l’onglet Exceptions, exécutez les étapes suivantes pour mapper les noms du jeu de papiers sur les bacs individuels : • Dans la colonne Jeu de papiers, sélectionnez les noms du jeu de papiers que vous avez créés, par exemple : Texte et Onglet. • Dans la colonne Type d’exception, sélectionnez Exception. Remarque : Si vous ajoutez une page vierge, sélectionnez Encart dans la colonne Type d’exception. • Cliquez sur Enregistrer. 11. Dans la boîte de dialogue Editer l’imprimante virtuelle, cliquez sur OK. 12. Dans le centre de ressources, cliquez sur Fermer. Pages exceptionnelles dynamiques 291 Astuces et limitations La liste suivante décrit les limitations actuelles pour le flux de production des pages exceptionnelles dynamiques : • Définir toutes les pages dans le fichier original grâce aux commandes de pages exceptionnelles dynamiques. • Pour ajouter des encarts, utilisez la commande des pages exceptionnelles dynamiques dans le fichier qui requiert un stock de papier, mais qui n’imprimera rien dessus. Si un travail est en recto-verso, assurez-vous d’utiliser la commande deux fois. • Des imprimantes virtuelles qui supportent des pages exceptionnelles dynamiques ne devraient pas être utilisées pour d’autres travaux. • Les imprimantes virtuelles qui supportent les pages exceptionnelles dynamiques ne supportent pas les pages exceptionnelles et l’imposition. De plus, la sélection du stock de papier est limitée aux stocks assignés et non à l’intégralité de la base de données. • Lorsque vous créez l’imprimante virtuelle dédiée, vous devriez définir le sens de l’alimentation du papier pour les jeux de papiers dans le travail. Tous les jeux de papiers utilisés dans un travail de pages exceptionnelles dynamiques doivent avoir le même sens d’alimentation du papier. Assurez-vous de ne pas sélectionner l’option Le mieux adapté. Pour des informations sur la définition du sens d’alimentation du papier, voir Onglet Stock papier à la page 172. 292 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production L’onglet Finissure L’onglet Finissure permet de sélectionner divers options pour terminer vos documents imprimés. Admin. Page La page Admin contient des informations concernant le travail tels que le titre du travail, la taille de la page, le nombre de pages/les jeux et le nom de l’expéditeur. La page Administration est imprimée dans le même ordre que le travail, avant chaque jeu pour l’impression Face vers le bas et après chaque jeu pour l’impression Face vers le haut. Remarque : Si vous changez les options dans le paramètre Page Admin, le travail doit être re-rastérisé L’onglet Finissure 293 Pour imprimer une page Admin : 1. Sélectionnez la case à cocher Imprimer la page Admin. 2. Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers souhaité. Si vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton naviguer. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, reportez-vous à Gestion des jeux de papiers à la page 173. 3. Dans la liste Bac, sélectionnez le bac souhaité. • • • • • Intercalaire Bac 1 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 2 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 3 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 4 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Auto : N’importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera utilisé. 294 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Vous pouvez imprimer des intercalaires avec votre travail et sélectionnez un jeu de papiers différent dans lequel imprimer l’intercalaire. Si le travail est assemblé, les intercalaires seront imprimés entre les jeux. Si le travail est non-assemblé, les intercalaires seront imprimés entre les groupes. Pour régler les options d’intercalaires : 1. Sélectionnez la case à cocher Imprimer l’intercalaire. 2. Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers souhaité. Si vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton naviguer. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, reportez-vous à Gestion des jeux de papiers à la page 173. 3. Dans la liste Bac, sélectionnez le bac souhaité. • • • • • 4. Bac 1 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 2 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 3 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 4 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Auto : N’importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera utilisé. Dans la liste Fréquence, entrez le nombre d’intercalaires que vous souhaitez imprimer. Le paramètre par défaut est 1 ; un intercalaire est imprimé entre chaque jeu. L’onglet Finissure 295 Couverture avant Votre travail est, par défaut, imprimé sans couverture avant. Cependant, vous pouvez choisir d’imprimer une couverture avant et vous pouvez aussi sélectionner un jeu de papiers différent. Pour imprimer une couverture avant : 1. Sélectionnez la case à cocher Imprimer la couverture avant. 2. Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers souhaité. Si vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton naviguer. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, reportez-vous à Gestion des jeux de papiers à la page 173. 3. Dans la liste Bac, sélectionnez le bac souhaité. • • • • • Bac 1 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 2 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 3 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 4 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Auto : N’importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera utilisé. 296 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 4. Dans le champ Impression de couverture, sélectionnez une des options suivantes : a. Aucun : Utiliser cette option pour imprimer une couverture avant vierge. Remarque : Une page vierge sera automatiquement insérée entre la page de couverture et la première page du travail pour que les deux côtés de la page de couverture soient définis et que le travail commence sur la prochaine page impaire. b. Imprimer au recto : Utiliser cette option pour imprimer la première page du travail comme page de couverture. c. Imprimer recto-verso : Utiliser cette option pour imprimer la première des deux pages du travail comme page de couverture. Couverture arrière Votre travail est, par défaut, imprimé sans couverture arrière. Cependant, vous pouvez choisir d’imprimer une couverture arrière et vous pouvez aussi sélectionner un jeu de papiers différent. L’onglet Finissure 297 Pour imprimer une couverture arrière : 1. Sélectionnez la case à cocher Imprimer la couverture arrière. 2. Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers souhaité. Si vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton naviguer. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un jeu de papiers, reportez-vous à Gestion des jeux de papiers à la page 173. 3. Dans la liste Bac, sélectionnez le bac souhaité. • • • • • 4. Bac 1 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 2 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 3 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Bac 4 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac. Auto : N’importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera utilisé. Dans le champ Impression de couverture, sélectionnez une des options suivantes : a. Aucun : Utiliser cette option pour imprimer une couverture arrière vierge. Remarque : Une page vierge est insérée automatiquement entre la page de couverture arrière et la dernière page du travail pour que les deux côtés de la page de couverture arrière soient définies. b. Imprimer au verso : Utiliser cette option pour imprimer la dernière page du travail comme page de couverture. c. Imprimer recto-verso : Utiliser cette option pour imprimer les deux dernières pages du travail comme couverture arrière. 298 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Retoucheur Le paramètre Retoucheur vous permet de sélectionner la destination de la sortie imprimée. Remarque : Pour des fichiers PostScript, les méthodes d’agrafage disponibles dépendent de la taille et de l’orientation de la page. Pour des fichiers PDF, les méthodes d’agrafage dépendent de la taille de la page. ¾ Dans la liste Module, sélectionnez une des options de retoucheurs : OCT • (Offset Catch Tray): C’est l’option par défaut Désélectionnez la case Offset pour arrêter l’offset sur l’OCT (par défaut, la case à cocher Offset est sélectionnée). Remarque : Si la taille de la page est plus grande que A3 (standard ou personnalisé), la case à cocher Offset n’est pas disponible. L’onglet Finissure 299 EHCS (Enhanced High Capacity Stacker) a. Choisissez une option de bac b. Si vous sélectionnez l’option Bac grande capacité, sélectionnez la case à cocher Offset pour les types de travaux suivants : • Assemblé : Chaque copie est en offset par rapport à la copie suivante. • Non assemblé : Si vous avez besoin de plus d’une copie de chaque page, l’offset décale les feuilles lorsqu’un nouveau numéro de page est donné. Par exemple, si vous demandez trois copies de chaque page, la séquence de sortie de l’impression est comme suit : Page1, Page1, Page1, Offset, Page2, Page2, Page2, Offset, etc. HCSS (High Capacity Stacker Stapler) a. Choisissez une option de bac b. Si vous sélectionnez Bac grande capacité, sélectionnez une des cases à cocher suivantes : • Offset : Utiliser cette option pour les travaux assemblés et non assemblés. Pour les travaux non assemblés, l’offset décale les feuilles lorsqu’un nouveau numéro de page est fourni. Par exemple, si vous demandez trois copies de chaque page, la séquence de sortie de l’impression est comme suit : Page1, Page1, Page1, Offset, Page2, Page2, Page2, Offset, etc. • Agrafe : Utiliser cette option pour sélectionner la méthode d’agrafage souhaitée. 300 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production (Enhanced High Capacity Stacker et High Capacity Stacker Stapler) EHCS + HCSS EHCS-1 + EHCS-2 (Enhanced High Capacity Stacker et Document Finishing Architecture) EHCS-1 + DFA DFA (Document Finishing Architecture) a. Sélectionnez le Profil souhaité dans la liste (selon le profil réglé dans l’imprimante que vous utilisez). b. Sélectionnez la Fonction souhaitée (selon le profil réglé dans l’imprimante que vous utilisez). Polices 301 Polices Cette section liste toutes les polices disponibles dans le Spire CXP8000 color server et explique comment travailler dans la zone Polices du centre de ressources. Une procédure pas à pas explique comment utiliser le pilote Fontdownloader pour télécharger des polices à partir des postes de travail client Macintosh. De plus, vous pouvez télécharger les polices de Windows à partir du poste de travail clint sur le Spire CXP8000 color server. Ceci est exécuté en faisant glisser les polices sur le Hot Folder HF_Fontdownloader. Liste des polices tableau 11 liste les polices standard qui sont disponibles sur le Spire CXP8000 color server. Tableau 11 : Polices standard AdobeSansMM AdobeSerifMM AlbertusMT AlbertusMT-Italic AlbertusMT-Light AntiqueOlive-Bold AntiqueOlive-Compact AntiqueOlive-Italic AntiqueOlive-Roman Apple-Chancery Apple-ChanceryCE Arial-BoldItalicMT Arial-BoldMT Arial-ItalicMT ArialCE ArialCE-Bold ArialCE-BoldItalic ArialCE-Italic ArialMT AvantGarde-Book AvantGarde-BookOblique AvantGarde-Demi AvantGarde-DemiOblique AvantGardeCE-Book AvantGardeCE-BookOblique AvantGardeCE-Demi AvantGardeCE-DemiOblique Bodoni Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic Bodoni-Italic Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed Bookman-Demi Bookman-DemiItalic Bookman-Light Bookman-LightItalic BookmanCE-Demi BookmanCE-DemiItalic BookmanCE-Light BookmanCE-LightItalic Carta Chicago ChicagoCE Clarendon Clarendon-Bold Clarendon-Light CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyThreeBC Copperplate-ThirtyTwoBC 302 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Tableau 11 : Polices standard Coronet-Regular CoronetCE-Regular Courier Courier-Bold Courier-BoldOblique Courier Oblique CourierCE CourierCE-Bold CourierCE-BoldOblique CourierCE-Oblique EuroMono-Bold EuroMono-BoldItalic EuroMono-Italic EuroMono-Regular EuroSans-Bold EuroSans-BoldItalic EuroSans-Italic EuroSans-Regular EuroSerif-Bold EuroSerif-BoldItalic EuroSerif-Italic EuroSerif-Regular Eurostile Eurostile-Bold Eurostile-BoldExtendedTwo Eurostile-ExtendedTwo Geneva GenevaCE GillSans GillSans-Bold GillSans-BoldCondensed GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed GillSans-ExtraBold GillSans-Italic GillSans-Light GillSans-LightItalic Goudy Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold Goudy-Italic Helvetica Helvetica-Bold Helvetica-BoldOblique Helvetica-Condensed Helvetica-Condensed-Bold Helvetica-Condensed-BoldObl Helvetica-Condensed-Oblique Helvetica-Narrow Helvetica-Narrow-Bold Helvetica-Narrow-BoldOblique Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica-Oblique HelveticaCE HelveticaCE-Bold HelveticaCE-BoldOblique HelveticaCE-Cond HelveticaCE-CondBold HelveticaCE-CondBoldObl HelveticaCE-CondObl HelveticaCE-Narrow HelveticaCE-NarrowBold HelveticaCENarrowBoldOblique HelveticaCE-NarrowOblique HelveticaCE-Oblique HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Italic HoeflerText-Ornaments HoeflerText-Regular HoeflerTextCE-Black HoeflerTextCE-BlackItalic HoeflerTextCE-Italic HoeflerTextCE-Regular JoannaMT JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic JoannaMT-Italic LetterGothic LetterGothic-Bold LetterGothic-BoldSlanted LetterGothic-Slanted LubalinGraph-Book Polices 303 Tableau 11 : Polices standard LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique Marigold Monaco MonacoCE MonaLisa-Recut NewCenturySchlbk-Bold NewCenturySchlbk-BoldItalic NewCenturySchlbk-Italic NewCenturySchlbk-Roman NewCenturySchlbkCE-Bold NewCenturySchlbkCE-BoldItalic NewCenturySchlbkCE-Italic NewCenturySchlbkCE-Roman NewYork NewYorkCE Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic Oxford Palatino-Bold Palatino-BoldItalic Palatino-Italic Palatino-Roman PalatinoCE-Bold PalatinoCE-BoldItalic PalatinoCE-Italic PalatinoCE-Roman StempelGaramond-Bold StempelGaramond-BoldItalic StempelGaramond-Italic StempelGaramond-Roman Symbol Tekton Times-Bold Times-BoldItalic Times-Italic Times-Roman Times-Bold TimesCE-BoldItalic TimesCE-Italic TimesCE-Roman TimesNewRomanCE TimesNewRomanCE-Bold TimesNewRomanCEBoldItalic TimesNewRomanCE-Italic TimesNewRomanPSBoldItalicMT TimesNewRomanPS-BoldMT TimesNewRomanPS-ItalicMT TimesNewRomanPSMT Univers Univers-Bold Univers-BoldExt Univers-BoldExtObl Univers-BoldOblique Univers-Condensed Univers-CondensedBold Univers-CondensedBoldOblique Univers-CondensedOblique Univers-Extended Univers-ExtendedObl Univers-Light Univers-LightOblique Univers-Oblique Wingdings-Regular ZapfChancery-MediumItalic ZapfChanceryCE-MediumItalic ZapfDingbats 304 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production tableau 12 liste les polices Kanji standard qui sont disponibles dans la version japonaise du Spire CXP8000 color server : Tableau 12 : Polices Kanji FotoMinA101-Bold FutoGoB101-Bold GothicBBB - Medium Jun101-Ligh MidashiMin-MA31 MidashiGo-MB31 Ryumin-Light ShinGo - Bold ShinGo - Light ShinGo - Medium ShinGo - Ultra ShinseiKai - CBSK1 Gestion des polices sur le Spire CXP8000 Color Server 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources. 2. Dans la liste Ressource, sélectionnez Polices. 3. Choisissez l’option Bibliothèque de polices. L’option par défaut est Latin. 4. Pour régler la police par défaut, sélectionnez une police dans la liste des polices et cliquez sur le bouton Régler comme param./défaut. 5. Pour supprimer une police, sélectionnez la police et cliquez sur Supprimer la police. Remarque : Pour ajouter de nouvelles polices au Spire CXP8000 color server, copiez les nouvelles polices sur le dossier C:\CXP8000\General\ RIP\Font. Polices 305 Téléchargement des polices Utilisation de Fontdownloader pour les réseaux Macintosh Le Fontdownloader est un lecteur fourni pour les réseaux Macintosh et vous permet de télécharger les polices à partir du poste de travail client de Macintosh. Le Fontdownloader fonctionne comme port de communication, envoyant des messages entre le programme FontDownLoader et le Spire CXP8000 color server. Vous ne pouvez envoyer que des polices et pas de fichier par le Fontdownloader, Pour télécharger des polices à l’aide du pilote de Fontdownloader (Mac OS 9.X-9.X) : Remarque : Les utilisateurs de Mac OS 10.X qui souhaitent télécharger des polices doivent utiliser une version OS de Mac antérieure (par exemple Mac 0S 9.X). Il est recommandé d’imbriquer les polices dans le fichier. 1. A partir du menu Apple, sélectionnez Chooser. 2. Sélectionnez AppleShare et accédez au réseau où le Spire CXP8000 color server est configuré. 3. Sélectionnez Spire CXP8000 color server, par exemple : CXP8000 puis cliquez sur OK. La boîte de dialogue Ouverture de session apparaît. 306 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production 4. Ouvrez une session sous Hôte et cliquez sur le bouton Se connecter. La fenêtre Spire CXP8000 color server correspondante apparaît. 5. Sélectionnez le dossier Utilitaires et cliquez sur OK. Remarque : Ne sélectionnez pas la case à cocher car autrement il se chargera à chaque redémarrage. 6. Puis, double-cliquez sur le dossier Adobe Downloader 5.0.5. 7. Copiez le Adobe Downloader 5.0.5 sur votre bureau. Polices 307 8. A partir du menu Apple, sélectionnez Chooser. La fenêtre Chooser apparaît. 9. Sélectionnez LaserWriter (8.x) et choisissez le fontdownloader souhaité. 10. Cliquez sur Créer. 11. Double cliquez sur Downloader 5.05 sur votre bureau. 12. Dans le menu Fichier, sélectionnez Télécharger les polices. 13. Dans la zone de polices, sélectionnez le répertoire de polices souhaité. 14. Vérifiez que Disque 0 est le périphérique sélectionné. 15. Ajoutez toutes les polices PostScript souhaitées et cliquez sur le bouton Télécharger. 308 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Utilisation du Hot Folder de Fontdownloader pour Windows Vous pouvez utiliser le Hot Folder HF_Fontdownloader pour installer de nouvelles polices ou celles manquantes dans le dictionnaire de polices du Spire CXP8000 color server. Le Hot Folder est situé avec d’autres Hot Folders sur votre poste de travail client et peut être utilisé avec les systèmes d’exploitation suivants : • • • Windows 2000 Windows NT Windows XP Pour plus d’informations sur les Hot Folders, voir Utilisation de Hot Folders à la page 89. Polices 309 Substitution des polices Le paramètre Substituer les polices permet de régler les préférences de la substitution des polices. ¾ Sélectionnez une option Substituer les polices : Utilisez cette option pour substituer une police manquante avec la police par défaut qui est réglée dans la fenêtre Paramètres. Oui : Remarque : Si une police est substituée, un message apparaît dans la fenêtre Historique du travail. Utilisez cette option si la police souhaitée est manquante et que vous souhaitez interrompre le traitement du travail. Non : Pour plus d’informations sur la gestion des polices, voir Gestion des polices sur le Spire CXP8000 Color Server à la page 305. 310 Chapitre 6 – Impression au niveau de la production Flux de production couleur Calibrage ........................................................................................312 Flux de couleur par défaut ..............................................................336 Outils couleur .................................................................................355 312 Chapitre 7 – Flux de production couleur Calibrage La densité constante du toner est l’un des problèmes majeurs quant à l’obtention d’une qualité d’image satisfaisante. La densité du toner est affectée par de nombreux facteurs comme les paramètres de chaleur, d’humidité et de service. Vous devez exécuter un calibrage quotidien pour compenser ces facteurs. Le processus de calibrage corrige les couleurs de l’imprimante en mesurant leur densité et en créant des tables de conversion de calibrage. Le Spire CXP8000 color server utilise les données dans ces tables pour compenser les différences entre le niveau de densité mesuré et le niveau de densité réel, le niveau de la cible et la densité de la cible. Vous pouvez exécuter un calibrage dans les cas suivants : • • • Lorsque vous utilisez un nouveau stock de papier • • Lorsque l’imprimé affiche « des dominantes de couleur » • Lors de changements ambiants draconiens (température et humidité) Lorsque vous utilisez un mode de tramage différent Au moins une fois toutes les 8 heures pour une combinaison de stock de papier et de mode de tramage utilisé Après une maintenance de la machine ou des changements de matériel, par exemple : lors du remplacement d’un ’corona de charge’ Important : Effectuez un calibrage différent pour chaque combinaison de supports et de types de trames que vous utiliserez pour l’impression. Lors du calibrage, servez-vous toujours du même support que vous avez l’intention d’utiliser pour l’impression. Astuce : Vous pouvez programmer un mémento pour vous rappeler de calibrer l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. Pour plus d’informations, consultez la section Rappel de calibrage à la page 425. Calibrage 313 Lignes directrices pour un calibrage réussi Pour assurer un calibrage aussi précis que possible, vérifiez les lignes directrices suivantes avant de calibrer : • Vérifiez que le densitomètre X-RiteColor® DTP32HS est correctement connecté. • Vérifiez que le densitomètre X-RiteColor® DTP32HS est calibré. Vous devriez calibrer le périphérique au moins une fois par semaine ou chaque fois que la puissance au périphérique est interrompue. Utilisez la carte de calibrage du fabricant fournie avec le périphérique. Après avoir terminé le calibrage du périphérique, assurez-vous que la carte est stockée dans l’enveloppe désignée. Pour plus d’informations sur le densitomètre DTP32HS, voir Calibrage du densitomètre DTP32HS à la page 314. • Pour réchauffer l’imprimante, utilisez n’importe quel support pour imprimer au moins 25 feuilles recto-verso de chaque travail test en quadrichromie. • Imprimez un travail de référence et utilisez le même support et type de trame sur lesquels vous imprimerez le travail final. • Préparez le Pad de calibrage pour mesurer les cartes de calibrage. Si un Pad de calibrage n’est pas disponible, placez un support blanc d’au moins 200 gsm ou deux feuilles de papier plus légères sur la surface. Lisez la carte de calibrage sur sa surface. • Réglez la méthode d’émulation du Spire CXP8000 color server sur celle que vous utiliserez pour imprimer le travail client (CSA ou Device Link). Le processus de calibrage Le processus de calibrage est constitué des étapes suivantes : 1. Calibrer le densitomètre, voir Calibrage du densitomètre DTP32HS à la page 314. 2. Chargez le papier à utiliser pour l’impression dans la Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. 3. Dans l’application Spire CXP8000 color server, à partir du menu Outils, sélectionnez Calibrage, voir Calibrage du Spire CXP8000 Color Server à la page 319. 314 Chapitre 7 – Flux de production couleur 4. Cliquez sur Calibrer pour lancer l’assistant au calibrage des couleurs et pour créer une table de calibrage. 5. Suivez les étapes de l’assistant au calibrage des couleurs. Remarque : Assurez-vous d’avoir réglé le type de tramage sur celui que vous allez utiliser pour l’impression du travail, par exemple : 200 points. 6. Lorsque vous mesurez les deux cartes de calibrage, placez-les sur la surface que vous avez préparée, par exemple sur le haut du papier blanc. 7. Lorsque le calibrage est terminé, imprimez le travail à la l’aide de la table de calibrage, voir Impression du travail avec la table de calibrages à la page 335. Astuce : Il est fortement recommandé d’inclure le nom du papier spécifique et le mode de tramage dans le nom du fichier de la table de calibrage. Ceci vous aidera à sélectionner la table de calibrage correcte lors de la définition du travail. Calibrage du densitomètre DTP32HS Le densitomètre X-Rite DTP32HS est un instrument de mesure des couleurs « grande vitesse » qui reporte les données de point et densitométriques. Suivez les étapes suivantes avant d’utiliser pour la première fois le densitomètre X-Rite DTP32HS : • Familiarisez-vous avec le Manuel de l’opérateur du densitomètre X-Rite DTP32HS. Vous pouvez également vous servir du didacticiel DTP32HS pour apprendre à utiliser le densitomètre DTP 32HS correctement. Il est possible d’accéder au didacticiel à partir de Outils>Calibrage, puis en cliquant sur Calibrer. A l’étape 1 de l’Assistant au calibrage de couleurs, cliquez sur Didacticiel DTP32HS - Cliquez & apprenez • • Connectez le densitomètre X-Rite DTP32HS. Calibrez le densitomètre X-Rite DTP32HS. Calibrage 315 Connexion du densitomètre X-Rite 32HS au Spire CXP8000 Color Server Avant de calibrer le densitomètre DTP32HS, effectuez les étapes suivantes : • Interfacez le densitomètre X-Rite DTP 32HS directement avec un des ports en série de l’ordinateur. • Quittez tous les programmes et fermez l’ordinateur avant d’installer le câblage d’interface. • Branchez la petite extrémité de l’unité d’alimentation à commutation dans le connecteur d’entrée d’alimentation du câble d’interface. • Branchez le cordon d’alimentation détachable dans l’unité d’alimentation puis dans la prise murale de CA. L’instrument ne comporte pas d’interrupteur marche-arrêt. Le voyant indique tout un ensemble de conditions de fonctionnement de l’instrument, telles que le mode de calibrage et l’exploitation. Pour une liste complète de toutes les conditions signalées par le voyant, reportez-vous au Manuel de l’opérateur du densitomètre X-Rite DTP32HS. 316 Chapitre 7 – Flux de production couleur Calibrage du densitomètre X-Rite DTP 32HS Fréquence du calibrage Votre densitomètre X-Rite DTP32HS doit être calibré une fois par semaine. Utilisation de la référence par réflexion Prenez la référence par réflexion par les bords. Vérifiez que la référence par réflexion soit sans poussière, saleté et taches. Procédure de calibrage Il est possible d’effectuer à n’importe quel moment un calibrage. Vous devez seulement insérer la référence par réflexion dans l’instrument comme vous le feriez pour n’importe quelle bande. 1. Centrez l’extrémité désignée de la référence par réflexion sous le repère d’alignement. 2. Insérez la bande de référence jusqu’à ce qu’elle soit avancée automatiquement par le servomoteur. 3. Le voyant clignote légèrement en vert tandis que la bande est tirée par l’instrument et par l’arrière. Le voyant devient vert en continu et un bref signal sonore retentit après un calibrage réussi. Si le calibrage échoue (clignotement rapide du voyant vert et un long signal sonore), vérifiez que la bande est propre et relisez-la. 4. Placez la référence par réflexion dans l’enveloppe protectrice et conservez-la à l’abri de la lumière et de la chaleur. Calibrage 317 Modes de calibrage des couleurs Le Spire CXP8000 color server est fourni avec deux modes de calibrage des couleurs : • Calibragecible Ce mode de calibrage vous permet de calibrer le Presse Xerox DocuColor 8000 Digital selon les valeurs de densités prédéfinies et fixes suivantes : Tableau 13 : Valeurs de densité fixes pour le papier non- couché Toner Valeur de densité Cyan 1.7 Magenta 1.27 Jaune 0.82 Noir 1.8 Tableau 14 : Valeurs de densité fixes pour le papier couché Toner Valeur de densité Cyan 1.9 Magenta 1.44 Jaune 0.87 Noir 1.9 Le mode de calibrage cible garantit que les valeurs de densité de la sortie imprimée n’excédent par les valeurs de densité prédéfinies. Le but de ce mode de calibrage des couleurs est d’assurer une uniformité à longue échéance. 318 Chapitre 7 – Flux de production couleur • Calibrageauto-réglé Ce mode de calibrage vous permet de calibrer le Presse Xerox DocuColor 8000 Digital selon les capacités de performance de l’imprimante : Avec ce mode, vous pouvez définir la densité maximum de la sortie imprimée en sélectionnant le niveau de pourcentage souhaité. Plus le pourcentage est élevé, plus la densité de la couleur imprimée est grande. Le but de ce mode est d’obtenir une intensité de couleur optimale pour une imprimante spécifique à un certain moment. Les paramètres par défaut du mode de calibrage des couleurs du Spire CXP8000 color server est le calibrage cible. Il est possible de modifier les paramètres avant le calibrage du Spire CXP8000 color server, si nécessaire. Pour spécifier le mode de calibrage : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Couleur. 2. Dans la zone Mode de calibrage, sélectionnez le mode de calibrage requis, Cible or Auto réglé. 3. Si vous avez sélectionné le calibrage Auto réglé et que vous souhaitez changer les paramètres par défaut, cliquez sur le bouton Avancé. Calibrage 319 La fenêtre Auto réglé apparaît. 4. Changez la densité de Configuration max. de l’imprimante si cela est requis, en faisant coulisser la glissière ou en entrant une valeur de pourcentage dans le champ correspondant. Remarque : La valeur de pourcentage par défaut est 85 %. 5. Cliquez sur Enregistrer. Important : Les changements appliqués au mode de calibrage pendant la rastérisation ne seront pas pris en compte. Calibrage du Spire CXP8000 Color Server La fenêtre Calibrage vous permet de créer et d’éditer les tables de calibrage. Vous pouvez utiliser l’assistant au calibrage de couleurs pour créer une table de calibrage, ou éditer une table de calibrage existante. L’Assistant au calibrage de couleurs analyse les mesures et crée des tables de calibrages. A l’aide de ces tables, le Spire CXP8000 color server compense la différence entre les performances de l’imprimante et les valeurs requises. Les tables de conversion de calibrage suivantes sont fournies : • • Aucun : N’applique aucune table de calibrage au travail. SpireNormal : Applique la table de calibrage par défaut. Etant donné que c’est une table de conversion par défaut, elle ne peut être écrasée. 320 Chapitre 7 – Flux de production couleur • SpireSaturated : Applique la table de calibrage des couleurs saturées par défaut de l’usine. Cette table de conversion applique une table de calibrage plus sombre en comparaison avec la table de conversion SpireNormal. Etant donné que c’est une table de conversion par défaut, elle ne peut être écrasée. • Normal : Au départ, la table de consultation Normal est identique à la table de conversion SpireNormal. Cette ressemblance change dès que vous calibrez votre Spire CXP8000 color server, et qu’à la fin du processus de calibrage, vous choisissez votre table de calibrage comme paramètre par défaut. Il en résulte que votre table de calibrages est enregistrée comme table de consultation Normal. • Saturé : Au départ, la table de conversion Saturée est identique à la table de conversion SpireSaturated. Cette ressemblance change dès que vous calibrez votre Spire CXP8000 color server, et qu’à la fin du processus de calibrage, vous choisissez votre table de calibrage comme paramètre par défaut. Il en résulte que votre table de calibrages est enregistrée comme table de conversion Saturée. Remarque : Chaque fois que vous enregistrez une table de calibrages comme table de calibrages par défaut, elle est enregistrée deux fois, une fois sous table de conversion Normal, et une autre fois sous table de conversion Saturée. Pour ouvrir la fenêtre Calibrage : 1. A partir du menu Outils, sélectionnez Calibrage. La fenêtre Calibrage apparaît. Calibrage 321 Les options suivantes sont disponibles : • Cliquez sur Calibrer pour lancer l’Assistant au calibrage de couleurs. Cet assistant vous guidera dans l’utilisation du X-Rite 32HS pour créer les tables de calibrage, voir Création d’une table de calibrage à la page 321. • Sélectionnez une table de calibrage dans la liste Nom du calibrage et sélectionnez une des options suivantes : Cliquez sur Editer pour éditer une table de calibrages, voir Edition des tables de calibrage à la page 329. Cliquez sur Supprimer pour supprimer la table de calibrages. Cliquez sur Infos pour obtenir le diagramme de densité, voir Lecture des données sur la densité des couleurs à la page 333. Cliquez sur Fermer pour terminer un travail test et fermez la fenêtre Calibrage. Création d’une table de calibrage 1. Dans la fenêtre Calibrage, cliquez sur Calibrer. La première étape de l’assistant est Impression de la carte du point de départ. Cette étape vous permet de détecter le point où vous commencerez à voir le toner sur le papier. Avant l’impression de la carte du point de départ, il est nécessaire de définir les paramètres suivants selon les valeurs de votre travail : • • • Bac Mode de tramage Type de support 322 Chapitre 7 – Flux de production couleur 2. Sélectionnez le bac d’entrée requis à partir de la liste Sélectionner le bac. Remarque : Cliquez sur l’icône Didacticiel DTP32HS - Cliquez & apprenez pour afficher une animation du processus de mesurage et pour apprendre comment utiliser le densitomètre DTP 32HS correctement. Calibrage 323 Le paramètre par défaut du bac est Auto. Lorsque cette option est sélectionnée, l’assistant recherche un bac qui contient le papier de format Letter LEF ou A4 LEF Si l’assistant de trouve pas de bac avec du papier de l’un de ces formats, une alerte s’affiche. Il est possible d’imprimer des cartes de calibrage sur un papier de n’importe quelle taille. Assurez-vous juste que le papier requis se trouve dans l’un des bacs, puis sélectionnez ce bac dans l’assistant. 3. Sélectionnez le mode de tramage requis dans la liste Sélectionner le mode de tramage. 4. Sélectionnez le poids du papier requis dans la liste. 5. A partir de l’option Couche de papier, sélectionnez un stock de papier Couché ou Non couché. 6. Déterminez le nombre de copies nécessaires en saisissant le nombre ou en utilisant les flèches à côté du champ pour en sélectionner la quantité. 7. Cliquez sur Imprimer. L’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital imprime une carte de calibrage de la densité du point de départ. 8. Récupérez cette carte dans l’imprimante. L’étape 2 de l’assistant au calibrage de couleurs apparaît. A cette étape, vous scannez la carte du point de départ afin que l’assistant puisse mesurer chaque sélection et trouver le point à partir duquel le toner apparaît sur le papier. 324 Chapitre 7 – Flux de production couleur 9. Assurez-vous que la lumière verte sur le X-Rite DTP32HS est allumée et clignote. Centrez la colonne cyan sous le repère d’alignement sur le densitomètre. 10. Insérez lentement la carte de calibrage des points de départ de l’image au densitomètre X-Rite DTP32HS jusqu’à ce qu’elle soit avancée automatiquement par le moteur du densitomètre. La lumière vert clignote lentement tandis que la carte est tirée par le densitomètre et par l’arrière. Un bip et une lumière verte clignote lorsque le balayage est terminé. Une coche apparaît dans la case Cyan et des instructions apparaissent pour la prochaine insertion du carte, cette fois ci pour la colonne magenta : 11. Après chaque insertion de la couleur, patientez jusqu’à l’apparition de la coche dans l’icône appropriée et suivez les instructions selon leur ordre d’apparition dans la liste. Remarque : Vérifiez que les colonnes de sélection sur la Carte en tons continus sont scannées dans leur ordre d’apparition dans les icônes : Cyan>Magenta>Jaune>Noir. Lorsque le scannage de toutes les colonnes de sélection a réussi, une coche apparaît près de toutes les icônes. Remarques : • Si à n’importe quelle étape, le scannage ne s’est pas terminé correctement, cliquez sur Réinitialiser et rescannez. • Si une erreur se produit lors du scannage de la carte, un message d’alerte apparaîtra. Cliquez sur OK et rescannez la carte. Calibrage 325 L’étape 3 de l’assistant au calibrage de couleurs apparaît. 12. Cliquez sur Imprimer. Remarque : Si le tramage automatique a été sélectionné à l’étape 1 de l’assistant, l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital imprime deux cartes, une carte de calibrage de densité de l’image et une autre appelée Texte/Trait. Si n’importe quel autre mode de tramage a été sélectionné, seule la Carte de calibrage de densité de l’image est imprimée. 13. Récupérez la ou les carte(s) de l’imprimante. 326 Chapitre 7 – Flux de production couleur L’étape 4 de l’assistant au calibrage de couleurs apparaît. Remarque : Si à n’importe quelle étape, le scannage ne s’est pas terminé correctement, cliquez sur Réinitialiser et rescannez. 14. Centrez la colonne cyan sous le repère d’alignement sur le densitomètre. Insérez lentement la Carte de calibrage de densité de l’image dans le densitomètre X-Rite DTP32HS jusqu’à ce qu’elle soit automatiquement avancée par le moteur du densitomètre. La lumière verte clignote lentement tandis que la carte est tirée par le densitomètre et par l’arrière. Un signal sonore retentit lorsque le scannage est terminé et la lumière verte s’arrête de clignoter. Une coche apparaît à côté de la case Cyan et des instructions apparaissent pour le scannage de la colonne (magenta) suivante : Calibrage 327 15. Après chaque scannage, patientez jusqu’à l’apparition de la coche dans l’icône appropriée et suivez les instructions selon leur ordre d’apparition. Remarque : Vérifiez que les colonnes de sélection sur la carte de densité de l’image sont scannées dans leur ordre d’apparition dans les icônes : Cyan>Magenta>Jaune>Noir. Lorsque le scannage de toutes les colonnes de sélection a réussi, une coche apparaît à côté de toutes les icônes. 16. Si à l’étape 1 de l’assistant, vous avez sélectionné Auto à partir de la liste Sélectionner le mode de tramage, il vous est maintenant demandé d’insérer la carte Texte / Trait. Suivez la même séquence de scannage. Commencez chaque carte par la colonne Cyan. Remarque : Une fois scannée la sélection de noir de la densité de LW et une fois le signal sonore entendu, cela peut prendre plusieurs secondes jusqu’à l’apparition de la coche dans la case. Lorsque toutes les colonnes de sélection Texte/Trait ont été correctement mesurées, une coche apparaît en regard de toutes les icônes. Remarque : Si à n’importe quelle étape, le scannage ne s’est pas terminé correctement, cliquez sur Réinitialiser et rescannez. 328 Chapitre 7 – Flux de production couleur L’étape 5 de l’assistant au calibrage de couleurs apparaît. 17. Sélectionnez Enregistrer sous et sélectionnez le nom requis pour la table de calibrage. Entrez un nom de votre choix ou sélectionnez-en un dans la liste déroulante. Ou : Sélectionnez Comme table par défaut pour enregistrer la table de calibrage comme Normal. Si vous choisissez l’option Comme table par défaut, le Spire CXP8000 color server écrase automatiquement les tables de calibrage Normal et Saturé. 18. Cliquez sur Terminer. Indépendamment de l’option vous choisissez, deux tables de calibrage sont enregistrées : • Normal : Une table qui maintient l’équilibre de gris tout au long de la plage de couleurs dans le fichier du travail d’impression. • Saturé : Une table similaire à la table Normal sur 80 % de la gamme de couleurs, mais où, la densité de chaque couleur sera meilleure à partir de ce point Vous pouvez utiliser cette table lorsque vous avez besoin de couleurs plus foncées, qui sont plus intenses que dans la table Normal. Par exemple, si vous vous nommez la table de calibrage Normal Tuesday23, la table Saturé s’appellera automatiquement Tuesday23.sat. Calibrage 329 Edition des tables de calibrage Il est possible de revoir une table de calibrage pour vérifier si les courbes sont relativement douces et continues. Si vous n’êtes pas satisfait du résultat, l’option Editer vous permet de régler les valeurs de l’image dans la table des valeurs. Pour éditer une table de calibrages : 1. A partir du menu Outils, sélectionnez Calibrage. 2. Dans le champ Nom du calibrage, sélectionnez une table de calibrage et cliquez sur Editer. La fenêtre Editer le calibrage apparaît. Trame Si vous avez sélectionné Automatique comme mode de tramage, il est possible de visualiser deux tables de calibrage, CT ou LW. Dans la liste Trame, sélectionnez la table à afficher. Sélection Le diagramme affiche les sélections Cyan, Magenta, Jaune et Noir. Vous pouvez voir les informations sur chaque sélection en la choisissant dans la liste. 330 Chapitre 7 – Flux de production couleur Table de valeurs Il est possible de modifier les valeurs de sélection en définissant les paramètres de Valeur du fichier et Valeur de l’imprimante. La table affiche certaines valeurs de pourcentage du point montrées dans le diagramme. Il est possible d’ajouter, d’éditer ou de supprimer des entrées dans la table. Vos modifications s’afficheront immédiatement dans le diagramme de calibrage. Edition des tables de valeurs de calibrages Pour ajouter une entrée à la table des valeurs : 1. Mettez en évidence une rangée dans la table des valeurs. La nouvelle rangée de saisie apparaîtra au-dessous de cette rangée. 2. Cliquez sur Ajouter une entrée. La boîte de dialogue Ajouter une entrée apparaît. 3. Sélectionnez les valeurs requises dans les listes Fichier et Imprimante. 4. Cliquez sur OK. La table de valeurs est mise à jour et le diagramme de calibrage est ajusté. Calibrage 331 Pour changer une table de valeurs existante : 1. Mettez en évidence une ligne et double-cliquez sur la rangée à éditer. La boîte de dialogue Editer l’entrée apparaît. 2. Réglez les Valeurs du fichier et de l’imprimante selon le besoin en cliquant sur les boutons fléchés. 3. Cliquez sur OK. La table de valeurs est mise à jour et le diagramme de calibrage est ajusté. Pour supprimer une entrée de la table des valeurs : 1. Dans la table des valeurs, mettez en surbrillance l’entrée à supprimer. 2. Cliquez sur Supprimer une entrée. L’entrée est supprimée. Le graphique de calibrage Le diagramme montre les valeurs de votre table de calibrage. Graphique de calibrage présentant certaines sélections L’axe horizontal représente les valeurs de pourcentage du point du fichier RTP. L’axe vertical représente les valeurs de pourcentage du point des données de sortie finales (après application de la table de calibrage) envoyées vers l’imprimante. 332 Chapitre 7 – Flux de production couleur Au cours de l’impression, le Spire CXP8000 color server remplace automatiquement les valeurs CMYK du fichier RTP par de nouvelles valeurs qui compensent le niveau de performance actuel de l’imprimante. ¾ Pour ouvrir ou masquer le diagramme de calibrage, cliquez sur le bouton fléché dans la boîte de dialogue Editer le calibrage. Visualisation des sélections Le diagramme affiche les sélections Cyan, Magenta, Jaune et Noir. Vous pouvez afficher des informations détaillées sur chaque sélection en cliquant sur son bouton. Pour visualiser les informations de toutes les sélections en une seule fois, cliquez sur le bouton qui affiche les quatre couleurs. Organisation des tables de calibrages Vous pouvez utiliser les fonctions Enregistrer et Enregistrer sous pour organiser vos tables de calibrages. Pour enregistrer une table de calibrages existante : 1. Dans la fenêtre Editer le calibrage, réglez les valeurs de la table de calibrage et les paramètres selon votre choix. 2. Cliquez sur Enregistrer. La table de calibrage éditée est enregistrée sous son nom original. Remarque : Lorsque vous cliquez sur Enregistrer, les nouveaux paramètres du calibrage écrasent les paramètres précédents de la table de calibrages. Pour enregistrer une nouvelle table de calibrage : 1. Dans la fenêtre Editer le calibrage, réglez les valeurs de la table de calibrage et les paramètres selon votre choix. 2. Cliquez sur Enregistrer sous. La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît. Calibrage 333 3. Dans le champ Nom de fichier, entrez le nom de la nouvelle table de calibrage. Remarque : Vous ne pouvez pas écraser les tables de calibrage par défaut, Spire Normal et Spire Saturated. 4. Cliquez sur OK. La table de calibrages est enregistrée sous un nouveau nom. Remarque : Pour éditer une table de calibrage, sélectionnez Outils> Calibrage>Editer. Pour afficher les informations sur la table de calibrage, sélectionnez Outils>Calibrage>Info. 5. Cliquez sur Fermer pour sortir de la boîte de dialogue Editer le calibrage. Sauvegarde des tables de calibrages 1. Localisez le dossier ColorCalibrationDB, en suivant le chemin : C:\CXP8000\General\ColorCalibration\ColorCalibrationDB. 2. Ouvrez le dossier ColorCalibrationDB. 3. Copiez les fichiers de la table de calibrage requis sur l’emplacement de copie de sécurité. Lecture des données sur la densité des couleurs Pour afficher le graphique de densités : 1. Dans la boîte de dialogue Calibrage, dans la liste Nom du calibrage sélectionnez la table pour laquelle vous souhaitez recevoir les informations détaillées sur la couleur. 2. Cliquez sur Infos. 334 Chapitre 7 – Flux de production couleur Le diagramme de densités apparaît. Le diagramme de densités vous donne des informations détaillées sur les tables de calibrage enregistrées. Le graphique de calibrage affichant les sélections de cyan, magenta, jaune et noir. Le graphique de densités contient les données suivantes : • • • • Le nom de calibrage Les valeurs maximums de densités mesurées pour chaque sélection Les valeurs maximums de densités cibles pour chaque sélection Valeurs de densité minimum acceptées pour chaque sélection (valeurs de Xerox) Calibrage 335 • Options d’affichage : filtrage par couleur : sélectionnez les couleurs à afficher/masquer • Les courbes de calibrage (cibles et mesurées) pour chaque sélection La cible est affichée comme lignes en gras La courbe mesurée est affichée en lignes fines • Index : met en valeur la différence entre les lignes cibles et les lignes mesurées • Propriétés : grammage du papier, tramage, couche de papier Remarque : Lorsque la densité de l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital est inférieure à 80 % de la densité cible, le message suivant apparaît : « Attention : Valeurs de densité maximum en dessous des valeurs standards mesurées pour <cyan, magenta, jaune, noir>. Standard (Minimum) : <C - 1.5>, <M - 1.4>, <Y - 0.9>, <K - 1.5> Mesuré: <C - >, <M - >, <Y - >, <K - > ». Impression du travail avec la table de calibrages Maintenant que le papier calibré à utiliser pour l’impression est calibré, il est possible de sélectionner la table de calibrage pour imprimer n’importe quel travail sur le même stock de papier utilisant le même type de tramage. Il est possible d’imprimer le travail de référence imprimé précédemment avec la nouvelle table de calibrage, pour évaluer les résultats du calibrage. Pour imprimer le travail de référence : 1. Dans l’espace de travail du Spire CXP8000 color server, mettez en suspend la File d’attente de traitement. 2. Importez le travail. 3. Double-cliquez sur un travail pour ouvrir la fenêtre Paramètres du ravail. 4. Dans l’onglet Stock de papier, sélectionnez le stock de papier souhaité. 5. Sur l’onglet Couleur, sélectionnez le calibrage créé pour le stock particulier, à partir duquel vous avez imprimé. Pour plus d’informations sur l’onglet Couleur, voir Flux de couleur par défaut à la page 336. 336 Chapitre 7 – Flux de production couleur 6. Dans l’onglet Couleur, sélectionnez le mode de tramage utilisé pour le calibrage sélectionné. 7. Définissez tous les autres paramètres désirés, puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Paramètres du travail. 8. Activez la File d’attente de traitement et la File d’attente d’impression, et inspectez le travail imprimé. Si vous voyez que l’impression a certaines imperfections de couleur, revoyez les réglages des paramètres du travail et effectuez des modifications si nécessaires. S’il y a toujours des imperfections de couleur, effectuez une maintenance de la machine et répétez le processus de calibrage. Flux de couleur par défaut Les paramètres du travail en couleur sont localisés dans la fenêtre Paramètres du travail, dans l’onglet>Couleur. L’onglet Couleur vous fournit les outils de compression des tonalités utilisés pour contrôler les paramètres de la luminosité, du contraste et de la gradation, ainsi que les outils de couleur, tels que l’intention de rendu, l’économie d’encre et le flux de production RGB+CMYK. En plus, vous pouvez sélectionner différents modes de tramage pour votre travail. Les outils de compression des tonalités et les modes de tramage, Gradation, Luminosité, Contraste, et Calibragepeuvent être appliqués à vos travaux RTP sans avoir besoin du Spire CXP8000 color server pour re-rastériser les travaux. Les outils de couleur, Destination, Intention de rendu, Emulation, Flux de production RGB, et Editeur de couleurs spéciales, devraient être appliqués avant la rastérisation initiale ou alors votre travail nécessitera une nouvelle rastérisation. Le Spire CXP8000 color server supporte les formats de couleur suivants : • • • • • • RGB CMYK L a* b* Couleur spéciale Niveaux de gris Double ton Flux de couleur par défaut 337 Pour soumettre des travaux au réglage de la couleur sur le Spire CXP8000 color server : 1. Importer le travail dans l’espace de travail Spire CXP8000 color server. 2. Double-cliquez sur le travail dans la fenêtre Stockage. 3. Sélectionnez l’onglet Couleur dans la fenêtre Paramètres du travail. L’onglet Couleur vous permet d’apporter à la dernière minute des corrections aux couleurs ou de régler le travail de sortie afin qu’il corresponde à d’autres périphériques de sortie. 4. Réglez les paramètres de couleur requis (voir le paramètre approprié dans l’onglet Couleur). 5. Cliquez sur Soumettre pour envoyer le travail à l’impression. Le travail est traité sur le Spire CXP8000 color server et envoyé à l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital pour impression. Remarque : Vous pouvez également utiliser une imprimante virtuelle pour régler les paramètres du travail. Pour plus de plus amples informations sur la soumission des travaux du Spire CXP8000 color server, reportez-vous à Importation et impression des travaux à la page 160. Terminologie du flux de production Couleur Cette section définit les termes utilisés dans le flux de production RGB et CMYK. • Le CSA (Color Space Array) est le spectre de variantes spécifiques d’un modèle couleur avec une gamme spécifique ou une plage couleurs. Par exemple, à l’intérieur du modèle de couleurs RGB, il y a de nombreux espaces couleurs tels que Apple RGB, sRGB, et Adobe RGB. Alors que chacun d’eux définit la couleur par les trois mêmes axes (R, G et B), ils diffèrent dans la palette et dans d’autres spécifications. Le CSA est composé d’une représentation géométrique tridimensionnelle des couleurs qui peuvent être vues ou générées à l’aide d’un certain modèle et dont la quantité est mesurée. CSA de la source est à utiliser seulement s’il est présupposé que le flux de production de couleur en amont a été géré et surveillé. Sinon, il devrait être remplacé par un profil Creo, qui sera le paramètre par défaut. 338 Chapitre 7 – Flux de production couleur • Profils CSA : Il existe trois profils CSA avec des gammes de 1,8, 2,1 puis 2,4. Plus la gamme est élevée, plus le RGB apparaît foncé. Ce flux de production devrait être utilisé lorsque vous avez des images provenant de sources différentes, telles que les caméras numériques, Internet et les scanners et que vous souhaitez que les images aient des espaces couleur RGB communs. D’autres profils CSA possibles sont les profils sRGB et Adobe RGB. • Intention de rendu : Toutes les imprimantes, ainsi que tous les moni- teurs et les scanners ont une gamme ou palette de couleurs qu’ils peuvent imprimer (ou afficher dans le cas du scanner). Si une couleur doit être imprimée et n’est pas comprise dans la palette du périphérique de sortie, celle-ci doit être associée ou rapprochée d’une autre couleur qui existe dans la gamme. L’intention de rendu vous permet de compresser des couleurs ne faisant pas partie de la palette pour qu’elles soient adaptées à la capacité de couleur de la presse que vous utilisez. Vous pouvez régler toute valeur d’intention de rendu pour les éléments RGB en sélectionnant ce qui est requis à partir de la liste Options de l’intention de rendu. La valeur par défaut pour RGB est Perceptuel (photographique). La valeur par défaut pour CMYK est Colorimétrie relative. Il existe plusieurs méthodes qui peuvent être utilisées lors de la conversion des couleurs d’un espace couleur à un autre. Ces méthodes sont appelées Intentions de rendu car elles sont optimisées pour des utilisations variées. Lorsque vous travaillez avec des profils ICC, il est important de sélectionner l’intention de rendu qui préserve le mieux les aspects importants de l’image. Chaque méthode de rendu spécifie un CDR pour des conversions de couleurs. Vous pouvez modifier la méthode de rendu pour contrôler l’apparence des images, telle qu’elle s’imprime à partir des applications de bureau ou des photographies RGB provenant de Photoshop. • Colorimétrie relative : une méthode d’intention de rendu dans laquelle les couleurs qui tombent dans l’espace couleur de sortie restent les mêmes. Seules les couleurs qui tombent en dehors de cet espace sont remplacées par la couleur la plus proche possible à l’intérieur de l’espace couleur de sortie. Flux de couleur par défaut 339 Lors de l’utilisation de cette méthode, des couleurs qui sont très proches dans l’espace couleur d’entrée peuvent être mappées sur une couleur simple dans l’espace couleur de sortie. Ceci réduit le nombre de couleurs dans l’image. • Colorimétrie absolue : une méthode d’intention de rendu similaire à la colorimétrie relative à part qu’elle n’exécute pas de réglage selon le point blanc. Dans cette méthode, les couleurs qui ne sont pas adaptées à l’espace couleur de sortie sont rendues aux extrêmes de l’espace couleur de sortie. Les couleurs qui tombent à l’intérieur de l’espace couleur de sortie sont adaptées de façon très précise. Cette méthode est utile pour la représentation des « couleurs de la forme imposée ». Les couleurs qui sont grandement identifiés à un produit commercial tel que le cyan dans le logo de Creo. • Saturée (présentation) : une méthode d’intention de rendu qui met à l’échelle toutes les couleurs sur la saturation la plus forte possible. La saturation relative est maintenue d’un espace couleurs à l’autre. Cette option de style de rendu est optimale pour les dessins et les graphiques dans les présentations. Dans la plupart des cas, cette option de style peut être utilisée pour des pages mixtes contenant à la fois les graphiques et les photographies des présentations. 340 Chapitre 7 – Flux de production couleur • Perceptuel (Photographique) : (paramètre par défaut pour RGB) : une méthode d’intention de rendu qui préserve la relation visuelle parmi les couleurs telle qu’elle est perçue par l’œil humain. En d’autres termes, toutes les couleurs sont proportionnellement mises à l’échelle pour s’adapter à la gamme de sortie. Toutes ou la plupart des couleurs dans l’original sont changées mais la relation entre-elles ne change pas. Cette méthode est recommandée lorsque vous travaillez avec des images réalistes telles que des photographies, y compris des balayages et images provenant des CD de photographie en stock. Mode de rendu Flux de couleur par défaut 341 Le paramètre Mode de rendu vous permet d’imprimer des travaux de couleur en noir et blanc à l’aide du toner noir seulement. Lorsqu’un travail couleur est imprimé à l’aide de l’option Niveaux de gris, les sélections de cyan (C), magenta (M), et jaune (Y) sont aussi imprimées en toner noir (K), donnant une apparence dense similaire à celle de l’image en niveaux de gris CMYK. Remarque : Lorsque vous imprimez des travaux couleur à l’aide de l’option Couleur, il est également possible de sélectionner la case à cocher Imprimer les gris en noir dans le paramètre flux de production RGB, de ce fait les textes en gris RGB seront imprimées à l’aide du toner noir seulement. Pour plus d’informations sur la case à cocher Imprimer les gris en noir, voir Flux de production RGB à la page 342. Pour régler le mode de rendu : 1. Sélectionnez Niveaux de gris pour imprimer le travail en noir et blanc à l’aide du toner noir (K) seulement. Ou : Sélectionnez Couleur pour imprimer le travail en couleurs en utilisant CMYK. 2. Si vous avez sélectionné Couleur, vous pouvez choisir la case à cocher Imprimer les gris en noir dans le Flux de production RGB pour imprimer du texte et des diagrammes en gris RGB à l’aide de toner noir seulement. Remarque : Les images en gamme de gris créées dans les applications RGB, telles que PowerPoint, devraient être spécifiées comme Monochrome ou soumises au système avec Niveaux de grissélectionné dans le fichier PPD. Cette sélection garantit que les images en gamme de gris sont comptées comme images noir et blanc au lieu d’images couleurs à la fois dans le Spire CXP8000 color server et dans les compteurs de facturation de Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. 342 Chapitre 7 – Flux de production couleur Flux de production RGB Le paramètre Flux de production RGB vous permet de sélectionner un profil RGB et de l’appliquer aux éléments RGB dans votre travail. Vous pouvez utiliser des profils prédéfinis ou alors, pour obtenir de meilleurs résultats couleur, importer votre propre profil personnalisé, via Gestionnaire des profils. Pour plus d’informations sur l’importation de profils RGB, voir Gestionnaire des profils à la page 355. Pour définir les options du flux de production RGB : 1. Dans la liste Flux de production RGB, sélectionnez le profil source RGB requis : • Pour utiliser le profil CSA incorporé ou source, sélectionnez Utiliser CSA de la source. • Pour utiliser un CSA Spire ou Adobe, sélectionnez un CSA dans la liste. L’option par défaut est SpireRGB_2.1. • Pour utiliser un profil RGB personnalisé, sélectionnez le nom du profil dans la liste. Flux de couleur par défaut 343 2. Dans la liste Intention de rendu, sélectionnez l’option requise. Pour plus d’informations sur le choix d’une intention de rendu correcte, voir Pour définir les options du flux de production RGB : à la page 342. 3. Sélectionnez la case à cocher Imprimer les gris en noir si vous souhaitez que du texte gris RGB soit imprimé avec du toner noir seulement. Remarque : La case à cocher Imprimer les gris en noir affecte non seulement les valeurs R=G=B, mais peut aussi entraîner des valeurs légèrement différentes (R+/-4=G+/-4=B+/-4) pour produire du gris. Flux de production CMYK 344 Chapitre 7 – Flux de production couleur Le flux de production CMYK est utilisé pour émuler diverses normes utilisées dans l’impression lithographique. Ces normes représentent des combinaisons particulières d’encre et de papier, ainsi que des systèmes populaires de tirage d’épreuves. Elles servent aussi à émuler d’autres périphériques d’impression telles que des presses offset ou d’autres imprimantes numériques. Un exemple de travail d’un flux de production CMYK pourrait être l’impression d’un échantillon-test d’un formulaire de sondage d’opinion, avant de passer à la presse offset, pour une impression en millions d’exemplaires. Dans ce cas, il vaut mieux émuler l’offset avant que le travail ne soit effectivement imprimé sur la presse offset. Remarque : Les couleurs RGB ne sont pas affectées par le flux de production CMYK. Le Spire CXP8000 color server supporte deux méthodes d’émulation CMYK Device Link (par défaut) et CSA. Si vous souhaitez utiliser la méthode CSA, sélectionnez Outils>Paramètres>Couleur et changez la méthode d’émulation. Pour de plus amples informations sur le choix d’une méthode d’émulation, référez-vous à Emulations à la page 424. Le paramètre flux de production CMYK est également utilisé pour spécifier l’intention de rendu requis des éléments CMYK. Toutes les imprimantes, ainsi que tous les moniteurs et les scanners ont une gamme ou palette de couleurs qu’ils peuvent imprimer (ou afficher dans le cas du scanner). Si une couleur doit être imprimée et n’est pas comprise dans la palette du périphérique de sortie, celle-ci doit être associée ou rapprochée d’une autre couleur qui existe dans la gamme. L’intention de rendu vous permet de compresser des couleurs ne faisant pas partie de la palette pour qu’elles soient adaptées à la capacité de couleur de la presse que vous utilisez. Vous pouvez régler toute valeur d’intention de rendu pour les éléments CMYK en sélectionnant ce qui est requis dans la liste Intention de rendu. La valeur par défaut pour CMYK est Colorimétrie relative. En plus, vous pouvez également choisir d’émuler la teinte de papier et de régler la valeur du point blanc du stock de papier utilisé. Par exemple, si vous souhaitez simuler un stock de papier rose pendant que vous utilisez un stock de papier blanc, vous devrez vous servir du profil de l’émulation correspondante et sélectionner la case à cocher Emuler la teinte du papier d’origine. Le résultat obtenu sera qu’en plus de l’émulation du travail, la teinte du papier sera également émulée et aura une nuance rose. Flux de couleur par défaut 345 Pour sélectionner les options du flux de production CMYK : 1. Dans la liste Originale, sélectionnez une des options suivantes : • Direct : C’est le flux de production CMYK par défaut. Les éléments CMYK sont imprimés sans aucune transformation de couleur. • Utiliser CSA de la source Utilise le CSA incorporé à partir du fichier PostScript. 2. Dans la liste Emulation, sélectionnez l’émulation requise. Remarque : Le système émule l’option sélectionnée au cours du processus de RIP. L’émulation GCR et CMYK n’affectera pas le travail traité. • Sélectionnez la case à cocher Emuler la teinte du papier d’origine pour émuler la teinte du papier d’origine. Remarques : 3. • La case à cocher Emuler la teinte du papier d’origine est activée uniquement si vous sélectionnez Device Link comme méthode d’émulation. • Lorsque la case à cocher Emuler la teinte du papier d’origine est sélectionnée Colorimétrie absolue est utilisée comme mode de rendu. • Si le travail est en mode recto, seule le côté avant sera imprimé, à l’aide de l’émulation de la teinte. • Sélectionnez Emuler les éléments RGB pour convertir les éléments RGB selon la méthode d’émulation CMYK sélectionnée. Les éléments RGB reçoivent la même apparence que les éléments CMYK, créant une apparence unifiée. • Sélectionnez la case à cocher Préserver couleurs pures pour préserver les couleurs cyan, magenta, jaune, et noir pures au cours de la transformation. Dans la liste Intention de rendu, sélectionnez l’option requise. Pour plus d’informations sur le choix d’une intention de rendu correcte, voir Pour définir les options du flux de production RGB : à la page 342. 346 Chapitre 7 – Flux de production couleur Flux de production de couleurs spéciales Par défaut, le Spire CXP8000 color server a la même apparence dans le dictionnaire des couleurs spéciales pour la valeur correcte, chaque fois qu’une couleur spéciale s’affiche avec un nom reconnu. Pour ignorer le dictionnaire de couleurs spéciales : ¾ Dans la zone Options du flux de production de couleurs spéciales, désélectionnez la case à cocher Utiliser le dictionnaire de couleurs spéciales du Spire. Pour plus d’informations sur le dictionnaire de couleurs spéciales du Spire, voir Flux de production et Editeur des couleurs spéciales à la page 360. Flux de couleur par défaut 347 Profil de destination Le paramètre du profil dedestination vous permet de sélectionner un profil de destination prédéfini ou personnalisé. Après avoir importé un profil de destination personnalisé, via le Gestionnaire des profils, il s’affiche dans la liste Profil. Il existe deux profils prédéfinis Spire CXP8000 color server, DC_5252.GA et DC_8000_U.COM. Si vous mappez ou liez un profil à une couleur de papier particulière, le même profil sera toujours utilisé pour ce jeu de papiers. Pour plus d’informations sur les profils de destination, voir Gestionnaire des profils à la page 355. Pour définir le profil de destination : ¾ Dans la liste Profil, sélectionnez le profil requis. 348 Chapitre 7 – Flux de production couleur Tramage Le Mode de tramage convertit les images CT (Continuous Tone) et LW (Line Work) en informations (points de simili) pouvant être imprimées. L’œil humain « homogénéise » ces informations, qui semblent visuellement cohérentes avec l’image originale. Par conséquent, plus il y a de lignes par pouce, plus l’image apparaît naturelle. Le tramage est obtenu en imprimant des points en de nombreuses formes ou des lignes selon un motif espacé de manière régulière. La distance entre les points ou lignes de tramage est fixée et détermine la qualité de l’image. Les imprimantes peuvent fonctionner avec des quantités égales de toner et continuer à produire une gamme variée de couleurs. Plus la couleur est sombre, plus le point est gros. Flux de couleur par défaut 349 Le Spire CXP8000 color server supporte six types de tramage : • Automatique applique deux types de trames : pour CT, le système utilise le tramage de type Point de 200 lpi. Pour LW (éléments de texte / de dessins au trait), le système utilise le tramage de type Ligne de 200 lpi. Le tramage automatique se traduira par l’impression du texte et des formes graphiques en demi-tons. Le tramage automatique est le mode de tramage recommandé. Remarque : Pour changer les valeurs de tramage Automatique, voir Tramage automatique à la page 424. • Point 150 applique le tramage de type Point de 150 lpi. Le tramage de chaque sélection sera imprimé à un angle différent. • Point 200 applique le tramage de type Point de 200 lpi. Le tramage de chaque sélection sera imprimé à un angle différent. • Ligne 200 applique le tramage de type Ligne de 200 lpi. Le tramage de chaque sélection sera imprimé à un angle différent. • Point 300 applique le tramage de type Point de 300 lpi. Le tramage de chaque sélection sera imprimé à un angle différent. • Point 600 applique le tramage de type Ligne de 600 lpi. Le tramage de chaque sélection sera imprimé à un angle différent. • Stochastique Pour sélectionner un mode de tramage : ¾ Dans la liste Tramage, sélectionnez l’option requise. pour des images CT, utilisez une option Point et pour les images LW, utilisez une option Ligne. Si vous sélectionnez l’option Automatique, Point 200 sera utilisé pour les images CT et Ligne 200 sera utilisée pour les images LW. 350 Chapitre 7 – Flux de production couleur Calibrage Le but du calibrage de la couleur est d’obtenir un niveau homogène de la qualité de la couleur. Le processus de calibrage corrige les couleurs de l’imprimante en mesurant un diagramme à l’aide d’un densitomètre qui calcule la densité des couleurs. L’outil de calibrage de Spire CXP8000 color server permet de créer et de modifier les tables de calibrages, soit par un processus automatique soit par la modification d’une table de calibrages existante. Les options de calibrage disponibles sont Normal, Saturé et Aucun. Pour plus d’informations sur les tables de calibrage, voir Calibrage à la page 312. Le paramètre de calibrage vous permet de sélectionner la table de calibrage requise pour le travail. Flux de couleur par défaut 351 Pour sélectionner une table de calibrage pour un travail : ¾ Dans la liste Calibrage, sélectionnez une table de calibrage. La table de calibrage par défaut est Normal. Astuce : Pour la performance d’impression optimale, utilisez les paramètres de calibrage Normal (par défaut) (avec GCR Moyen). Economie d’encre(GCR) Le paramètre Economie d’encre GCR (Gray Component Replacement) vous permet de conserver du toner en remplaçant le composant gris (CMY) par des pixels de toner noir. Le remplacement du composant gris évite également les conséquences d’une formation excessive de toner avec effritement et craquelure ou l’effet d’enroulement qui risque d’apparaître lors de l’impression des transparents. 352 Chapitre 7 – Flux de production couleur Pas de GCR GCR faible GCR moyen GCR élevé Alors que le composant gris de chaque couleur est remplacé par du noir, la qualité de la couleur de l’image imprimée ne change pas. Pour régler l’économie de l’encre GCR, sélectionnez l’une des options suivantes : • Aucun : Lorsque cette option est sélectionnée, aucun GCR n’est effectué sur le fichier et l’imprimante applique la couverture d’encre sèche maximale • Sélectionnez la quantité d’encre sèche CMY à remplacer par de l’encre sèche noire : Basse Support Elevé Remarque : Utilisez l’option Elevée pour obtenir une couverture d’encre minimum et de ce fait économiser du toner. Ce paramétrage empêche également les effets d’enroulement. Flux de couleur par défaut 353 Réglages des couleurs Gradation L’option Gradation contient une liste de tables de gradation créées par l’outil Gradation du Spire CXP8000 color server. Chaque table de gradation contient des paramètres spécifiques pour l’harmonie de luminosité, de contraste et de couleur. Lorsque vous sélectionnez votre table de gradation prédéfinie, votre travail est ajusté en fonction des paramètres de la table spécifique. Pour plus d’informations sur la création des tables de calibrage, voir Outil Gradation à la page 362. Pour sélectionner une table de gradation : ¾ Dans la liste Gradation, sélectionnez une des tables de gradation suivantes : Remarque : Le paramètre par défaut est Aucun. Aucune table de gradation n’est appliquée à votre travail. 354 Chapitre 7 – Flux de production couleur Luminosité En changeant le paramètre de Luminosité, vous pouvez contrôler le degré de luminosité ou d’obscurité de votre sortie. Plus clair Normale Plus sombre La luminosité est généralement utilisée pour apporter les réglages de dernières minutes au travail imprimé avant le tirage de l’épreuve. Remarque : Le changement du niveau de luminosité pour un travail RTP ne demande pas de nouvelle rastérisation du travail. ¾ Pour sélectionner un niveau de luminosité pour un travail, déplacer la glissière Luminosité vers le niveau de luminosité requis (la plage commence par Clair, qui applique -15 %, et finit par Sombre, qui applique +15 %). Remarque : Lorsque vous définissez le niveau de luminosité comme Normale, aucun changement n’est appliqué. Contraste Le réglage de l’option Contraste vous permet de contrôler la différence entre les tons clairs et foncés de votre image. Moins Normale Plus Outils couleur 355 L’option Contraste est généralement utilisé pour apporter les réglages de dernières minutes au travail imprimé après tirage de l’épreuve. Remarque : Le changement du niveau de contraste pour un travail RTP ne demande pas une nouvelle rastérisation du travail. ¾ Pour sélectionner un niveau de contraste pour le travail imprimé, déplacer la glissière Contraste vers le niveau de contraste requis (la plage commence par Moins, qui applique -10 %, et finit par Plus, qui applique +10 %). Remarque : Lorsque vous définissez le niveau de luminosité comme Normale, aucun changement n’est appliqué. Outils couleur Gestionnaire des profils Le Gestionnaire des profils vous permet d’importer et de supprimer des profils ICC source et de destination et de mapper les profils de destination sur des couleurs de papier spécifiques. Les profils source sont utilisés pour émuler d’autres périphériques ou espaces de couleur. Vous pouvez importer des profils source CMYK ou RGB. Pour utiliser un profil dans un travail, dans la fenêtre Paramètres du travail, sélectionnez Couleur>Flux de production RGB ou Couleur> Flux de production CMYK >Emulation, selon le profil importé. Remarque : Les profils source personnalisés ne sont disponibles qu’en mode d’émulation CSA. Pour plus d’informations sur la sélection d’un profil source dans un travail, voir Flux de production RGB à la page 342 et Flux de production CMYK à la page 343. Les profils de destination définissent l’espace couleur de votre imprimante et sont basés sur la combinaison de papier et de toner que vous utilisez. Pour des stocks de papier différents, vous avez besoin de profils de destination différents. Chaque profil de destination personnalisé sera utilisé avec du papier couché et non-couché. Pour utiliser un profil de destination différent dans un travail, dans la fenêtre Paramètres du travail, sélectionnez Couleur>Profil de destination. Pour plus d’informations sur la sélection d’un profil de destination dans un travail, voir Profil de destination à la page 347. 356 Chapitre 7 – Flux de production couleur Après avoir importer un profil de destination, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Mappage des couleurs du support pour mapper le profil sur une couleur de papier. Le profil est relié à la couleur du papier et le Spire CXP8000 color server sélectionnera automatiquement le profil correct pour votre travail. Ceci est utile, par exemple dans les travaux qui ont des types de papier mixtes. Sélectionnez Lié à partir de Couleur>Profil de destination. Gestion des profils Device Link Pour importer un profil source ICC : 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources. La centre de ressources s’ouvre. 2. Dans la liste Ressources, sélectionnez Gestionnaire des profils. L’onglet Profil source apparaît en premier et les profils source ICC prédéfinis s’affichent. Outils couleur 357 3. Cliquez sur Importer. La boîte de dialogue Importer profil source ICC apparaît. 4. Dans la zone Profil source, cliquez sur le bouton de navigation. Localisez et sélectionnez le profil source requis, et cliquez sur Ouvrir. La nouvelle appellation de l’émulation est affichée dans le champ Nom de l’émulation ; si vous souhaitez le changer, vous pouvez le faire. 5. Cliquez sur Importation. Le nouveau profil source ICC est ajouté à la liste Emulation (Device Link) dans la fenêtre Paramètres du travail, dans le paramètre Flux de production CMYK ou dans le paramètre Flux de production RGB. Pour importer un profil de destination ICC : 1. Dans Centre de ressources>Gestionnaire des profils, cliquez sur l’onglet Profil de destination. Les profils ICC prédéfinis sont affichés. 358 Chapitre 7 – Flux de production couleur 2. Cliquez sur Importation. La boîte de dialogue Importer le profil de destination ICC apparaît. 3. Dans la zone Profil de destination, cliquez sur le bouton de navigation. Localisez et sélectionnez le profil source requis, et cliquez sur Ouvrir. La nouvelle appellation de l’émulation est affichée dans le champ Nom de l’émulation ; si vous souhaitez le changer, vous pouvez le faire. 4. Cliquez sur Importation. 5. Si vous souhaitez fixer la destination importée comme étant celle par défaut, sélectionnez-la et cliquez sur le bouton Faire par défaut. 6. Pour mapper des profils ICC à des couleurs de papiers spécifiques : a. Cliquez sur Mappage des couleurs. La fenêtre Mappage des couleurs du support apparaît. b. Dans la colonne Profil, sélectionnez le profil requis pour chaque couleur de papier. Outils couleur 359 c. Pour ajouter une nouvelle couleur de papier, cliquez sur le bouton importer. Remarque : Si vous ne mappez pas un profil de destination sur une couleur de papier, le Spire CXP8000 color server utilise le profil par défaut qui est effectué pour du papier blanc. d. Dans le champ Ajouter une nouvelle couleur saisissez le nom de la nouvelle couleur, puis cliquez sur OK. e. Pour supprimer une couleur de papier, sélectionnez la couleur de papier requise et cliquez sur le bouton Supprimer. f. Dans le message qui apparaît, cliquez sur OK. g. Dans la boîte de dialogue Mappage des couleurs du support, cliquez sur Fermer. Pour supprimer un Profil ICC : 1. Dans Centre de ressources>Gestionnaire des profils, sélectionnez le profil à supprimer. Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer de profils ICC prédéfinis. 2. Cliquez sur le bouton Supprimer. Le profil est supprimé de la liste des profils. 360 Chapitre 7 – Flux de production couleur Flux de production et Editeur des couleurs spéciales Les pages de travaux individuelles peuvent contenir des éléments en tons continus (CT), Line Work (LW) et de couleurs spéciales. L’éditeur des couleurs spéciales du Spire CXP8000 color server permet de modifier les valeurs CMYK de chaque couleur spéciale dans le Dictionnaire des couleurs spéciales. Vous pouvez éditer ces valeurs sans affecter les éléments de page CT ou LW. Il vous permet aussi de créer des couleurs spéciales personnalisées et de définir des valeurs CMYK fixes pour ces couleurs spéciales. Le Spire CXP8000 color server supporte les couleurs spéciales HKS & Pantone 2000. Remarque : Les couleurs spéciales, par exemple : PANTONE ne sont pas affectées par l’émulation CMYK. Une couleur spéciale aura la même apparence avec n’importe quelle émulation CMYK sélectionnée. Pour plus d’informations sur l’Editeur des couleurs spéciales, voir Flux de production de couleurs spéciales à la page 346. Pour éditer une couleur PANTONE existante : 1. A partir du menu Outils, sélectionnez Editeur des couleurs spéciales. La fenêtre Editeur des couleurs spéciales s’ouvre avec l’ensemble des couleurs du Spire CXP8000 color server listé. Outils couleur 361 2. Recherchez une couleur particulière sous Couleur. Remarque : Sous Couleur, vous ne pouvez exécuter une requête exacte. Ce flot d’entrée des travaux ne lit qu’un seul caractère. Par exemple, vous souhaitez obtenir « Cool Grey 4 » et vous saisissez « Cool ». Dès que vous entrez « C », le curseur ne se déplacera que vers « Cool Grey 1 » et ne se dirigera pas vers une sélection plus spécifique. 3. Sinon, dans le champ Dictionnaire des couleurs, sélectionnez le dictionnaire des couleurs qui contient la couleur à éditer. Remarque : Utilisez le dictionnaire PANTONE CV si vous travaillez dans QuarkXPress®. 4. Contrastez la couleur désirée. Les valeurs de couleur CMYK et une prévisualisation de couleur apparaît sur le côté droit de la fenêtre Editeur des couleurs spéciales. 5. Réglez les valeurs CMYK comme requis. 6. Cliquez sur Appliquer. La nouvelle couleur est ajoutée au dictionnaire de couleurs personnalisé. Pour créer une nouvelle couleur spéciale : 1. Dans la fenêtre Editeur des couleurs spéciales, cliquez sur le bouton ajouter. La boîte de dialogue Editeur des couleurs spéciales apparaît. 2. Entrez le nouveau nom de la couleur tel qu’il existe dans le fichier PostScript. Remarque : Les noms des couleurs spéciales sont sensibles à la casse et doivent correspondre au nom tel qu’il apparaît dans l’application de PAO. 362 Chapitre 7 – Flux de production couleur 3. Réglez les valeurs CMYK comme requis. 4. Cliquez sur OK. La nouvelle couleur est ajoutée au dictionnaire de couleurs personnalisées. Pour supprimer une couleur spéciale (à partir du dictionnaire personnalisé seulement) : 1. A partir de la liste Dictionnaire des couleurs spéciales, sélectionnez Dictionnaire personnalisé. 2. Dans la liste des couleurs personnalisées, contrastez la couleur à supprimer. 3. Cliquez sur Supprimer. Le message suivant apparaît. 4. Cliquez sur Oui pour supprimer la couleur. Outil Gradation Lors de l’impression d’un travail, des corrections de tonalité sont parfois nécessaires. Ces changements dans la gradation peuvent comprendre la luminosité, le contraste et les réglages de l’équilibre des couleurs sur toute la gamme des tonalités de l’image ou dans certaines gammes de tons. Les tables de gradations que vous créez à l’aide de l’outil de gradation de sont affichées dans l’onglet Couleur et peuvent s’appliquer à l’impression des travaux. Le Spire CXP8000 color server vous permet aussi d’examiner à l’œil nu l’effet de vos réglages de gradations sur les travaux RTP avant l’impression. Avec la Gradation de Spire CXP8000 color server, vous pouvez appliquer la table de gradation par défaut ou une autre table de gradation préconfigurée à un travail. Vous pouvez aussi éditer une table existante et sauvegarder vos changements. La gradation est une fonction interactive, et les changements sont automatiquement appliqués à l’image affichée. Remarque : Vous pouvez éditer une table de gradations existante, mais vous ne pouvez pas écraser la table de gradations par défaut DefaultGradTable. Outils couleur 363 La boîte de dialogue Gradation La boîte de dialogue Gradation est utilisée pour créer et éditer des tables de gradation et pour examiner l’effet des différents réglages de gradation sur des travaux RTP particuliers. Ces tables peuvent être ensuite appliquées à vos travaux, au cours du traitement du travail, pour obtenir les gradations personnalisées. Pour ouvrir la boîte de dialogue Gradation : 1. A partir du menu Outils, sélectionnez Gradation. La boîte de dialogue Gradation apparaît. 364 Chapitre 7 – Flux de production couleur Prévisualiser Cliquez sur Prévisualiser pour afficher la manière dont une page se modifie lors d’un changement à partir d’un travail RTP dans les tables Gradation ou lors de réglages de Gradation. Remarques : • Gradation est une fonction interactive. Les changements de la table de gradation sont automatiquement appliqués à l’image affichée. • La table de gradation créée n’est pas automatiquement appliquée au travail prévisualisé. Vous pouvez utiliser les paramètres du travail pour assigner une table de gradation à un travail. Pour visualiser les réglages de la gradation : 1. Cliquez sur Prévisualiser pour agrandir la boîte de dialogue Gradation. 2. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner un travail à afficher dans la fenêtre Prévisualiser. Outils couleur 365 La fenêtre Travaux RTP apparaît. Les travaux affichés sont les travaux RTP listés dans la fenêtre Stockage. 3. Cliquez sur le travail RTP que vous souhaitez modifier. 4. Cliquez sur OK. Le travail apparaît dans la boîte de dialogue Gradation. Remarques : • • Le nom du travail est listé en haut de l’affichage de la prévisualisation. Vous pouvez, à tout moment, cliquer sur Parcourir pour sélectionner un autre travail RTP dans lequel vous verrez les effets des changements introduits dans la table de gradations. 366 Chapitre 7 – Flux de production couleur 5. Cliquez sur Afficher l’original (situé au bas de la boîte de dialogue Gradation) pour basculer entre les vues éditées et non éditées de la table de gradation. 6. Pour visualiser les effets des changements que vous avez introduits dans la table de gradations d’une autre page du travail RTP, sélectionnez la Page ou le Livret que vous désirez consulter dans la liste qui se trouve en haut de la fenêtre Prévisualiser : La page sélectionnée apparaît. Champ Table de gradations Lors de l’ouverture de la boîte de dialogue Gradation, la table de gradation par défaut DefaultGradTable est sélectionnée. La table est constituée d’une courbe de gradation de 45°, avec les contrôles de la Luminosité et du Contraste réglés sur 0, le Centre du contraste sur 50 et toutes les sélections couleurs sélectionnées. Si vous avez précédemment créé ou édité des tables de gradations, sélectionnez la table de gradations requise dans la liste Table de gradations. Les réglages pré-configurés de la table de gradations sélectionnée sont immédiatement appliqués au travail RTP sur lequel vous travaillez, pour l’affichage et l’édition. Pour plus d’informations sur chaque bouton de prévisualisation et les modes d’affichage, voir Aperçu du travail à la page 210. Champ Sélection Le champ Sélection est utilisé pour choisir les sélections à éditer pour une table de gradations particulière. Vous pouvez choisir une, toutes ou n’importe quelle combinaison de sélections. Le choix d’une sélection particulière et d’une commande de gradation spécifique vous permet de changer l’équilibre des couleurs d’une gamme tonale particulière. La fenêtre Gradation apparaît, avec toutes les sélections choisies : Cet outil permet l’édition simultanée de toutes les sélections. Outils couleur 367 Pour n’éditer qu’une seule sélection ou plusieurs : 1. Cliquez sur ce bouton pour annuler tous les choix de sélections. 2. Cliquez sur les sélections individuelles à éditer, par exemple : sélectionnez uniquement la sélection cyan. 3. Changez les paramètres de la sélection grâce aux commandes de gradation. Les changements apportés dans les tables de gradations sont reportés immédiatement dans le graphique de gradation. Graphique de gradation Les tables de gradations de Spire CXP8000 color server sont représentées visuellement dans la boîte de dialogue Gradation sous forme d’un diagramme : DefaultGradTable (l’entrée est égale à la sortie) Graphique de gradation modifié L’axe horizontal représente les valeurs de tonalité de l’image, antérieures aux changements de gradation (entrée). L’axe vertical représente les valeurs de tonalité postérieures aux changements de gradation (sortie). Les quatre sélections (CMYK) sont affichées, mais si elles ont des courbes identiques, les graphiques apparaissent comme s’il n’y avait qu’une seule courbe. 368 Chapitre 7 – Flux de production couleur Commandes de gradation Les commandes de gradation sont utilisées pour ajuster la clarté dans des gammes de tonalités particulières. Cliquez sur les boutons fléchés pour augmenter ou diminuer la valeur graphique de la (des) sélection(s) active(s) d’une section spécifique du graphique. Si une sélection est active, les valeurs de gradation sont listées, dans une fourchette de -50 à 50. Si plus d’une sélection est active, aucune valeur de gradation n’est listée. Les changements apportés dans les tables de gradation sont reportés immédiatement dans le graphique de calibrage. Les commandes de gradation • Démarrer Déplace le point d’origine du graphique de gradation situé à l’extrémité des hautes lumières le long de l’axe horizontal ou vertical. Ceci affecte le fichier d’images, de 0 % de point à 100 % de point, où le plus grand changement est à 0 % de point. Point d’origine - bas Point d’origine - haut Outils couleur 369 • Haute-lumière Change la luminosité principalement dans les hautes lumières. Ceci affecte le fichier d’images, de 0 % de point à 50 % de point, où le plus grand changement est à 25 % de point. Hautes Lumières, faibles • Hautes Lumières - élevées Mi- Change la luminosité principalement dans les demi tons. Ceci affecte le fichier d’images, de 15 % de point à 85 % de point, où le plus grand changement est à 50 % de point. Demi-tons - faibles Demi-tons - Elevés 370 Chapitre 7 – Flux de production couleur • Ombre Change la luminosité principalement dans les ombres. Ceci affecte le fichier d’images, de 50 % de point à 100 % de point, où le plus grand changement est à 75 % de point. Ombre - Faible • Ombre - Elevé Fin Déplace le point extrême du graphique de gradation situé à l’ombre extrême le long de l’axe horizontal ou vertical. Ceci affecte le fichier d’images, de 0 % de point à 100 % de point, où le plus grand changement est à 100 % de point. Point extrême - Faible Point extrême - Elevé Outils couleur 371 Commandes des réglettes des paramètres Luminosité et Contraste Les commandes des réglettes de Luminosité et de Contraste ne sont actives que lorsque toutes les sélections ont été choisies. Luminosité La luminosité augmente ou diminue la luminance de l’image. En augmentant la valeur de Luminosité, l’image devient plus claire et le résultat est une courbe concave. En diminuant la valeur de Luminosité, l’image s’assombrit et le résultat est une courbe convexe. ¾ Déplacez la réglette Luminosité vers la droite pour augmenter la clarté ou vers la gauche pour la diminuer. Ou : Cliquez sur le bouton de flèche pour sélectionner une valeur dans la liste déroulante. Contraste L’option Contraste augmente le contraste de l’image en éclaircissant les hautes lumières et en assombrissant les ombres. Elle sert aussi à diminuer le contraste. ¾ Déplacez la réglette Contraste vers la droite pour augmenter le contraste (courbe en forme d’un S), ou vers la gauche pour diminuer le contraste (courbe en forme de S inversé). Ou : Cliquez sur le bouton de flèche pour sélectionner une valeur dans la liste déroulante. 372 Chapitre 7 – Flux de production couleur Centre du contraste Le contraste augmente le contraste de l’image surtout dans les tons moyens. Avec le Centre du contraste, vous pouvez régler les zones où le contraste est augmenté. Pour mettre en évidence le contraste dans les hautes lumières, le centre du contraste est décalé vers les hautes lumières. Pour mettre en évidence le contraste dans les ombres, le centre du contraste est décalé vers les ombres. ¾ Réglez le contraste de l’image en ajustant la réglette Contraste. Ou : Déplacez la glissière Centre du contraste vers la droite pour augmenter le contraste dans les hautes lumières ou vers la gauche pour augmenter le contraste dans les ombres. Ou : Cliquez sur le bouton de flèche pour augmenter ou diminuer la valeur du centre du contraste. La valeur du centre du contraste apparaît à la droite de la réglette du Centre du contraste. Vos changements affectent le graphique de gradation en déplaçant le point où la courbe convexe devient concave. Remarque : Le centre du contraste n’affecte l’image que si le contraste a également été ajusté. L’organisation des tables de gradation La fenêtre Gradation fournit un nombre d’options pour organiser les tables de gradations, y compris Réinitialiser, Enregistrer, Supprimer et Enregistrer sous. Si vous travaillez uniquement avec une table de gradations par défaut, les options Réinitialiser et Enregistrer sous sont activées. Ces options vous permettent d’utiliser la table de gradation par défaut en tant que base sur laquelle vous pourrez construire et sauvegarder de nouvelles tables de gradations. Lorsque vous travaillez sur des tables de gradations autres que la table par défaut, les boutons Supprimer et Enregistrer sont eux aussi activés. Outils couleur 373 Les options d’organisation de la table de gradations sont : ¾ Cliquez sur Réinitialiser pour réinitialiser les réglages de la fenêtre Gradation. La courbe de gradation est réinitialisée sur une ligne à 45°. ¾ Cliquez sur Supprimer pour supprimer la table de gradations sélectionnée. Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer DefaultGradTable. ¾ Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder les réglages de gradation spécifiés. ¾ Cliquez sur Enregistrer sous pour créer de nouvelles tables de gradations en sauvegardant les tables de gradations existantes avec de nouveaux noms. Remarque : Vous ne pouvez enregistrer la table de gradations par défaut que sous un nouveau nom. Pour créer une nouvelle table de gradation : 1. Dans la fenêtre Gradation, modifiez votre table de gradations comme requis. 2. Cliquez sur Enregistrer sous. La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît. 3. Dans le champ Nom de fichier, saisissez le nom requis pour la nouvelle table de gradation. 4. Cliquez sur OK. La table de gradations est enregistrée et ajoutée à la liste Table de gradation et à la liste Gradations des paramètres du travail. Pour plus d’informations sur les tables de gradation, voir Gradation à la page 353. 374 Chapitre 7 – Flux de production couleur Flux de production des arts graphiques Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP .................................376 Contrôle de Preflight.......................................................................378 Exporter comme travail Creo Synapse InSite ....................................383 376 Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP Le Graphic Art Port (GAP) est un port par lequel vous pouvez importer divers formats de fichiers utilisés dans l’industrie des Arts Graphiques. Les fichiers GAP sont déjà rastérisés. Le Spire CXP8000 color server doit seulement préparer les fichiers pour l’impression, ce qui demande le réglage de la résolution et du pivotement du fichier. Importation des fichiers GAP Pour imprimer une page particulière, importez le fichier assigné de la page spécifique. Pour imprimer un travail particulière, importez le fichier assigné pour le travail spécifique. Remarque : Au cours de l’importation du fichier de travail assigné, le fichier est converti en un PDF qui est affiché dans les files d’attente du Spire CXP8000 color server Le PDF peut être programmé et imprimé comme n’importe quel autre fichier PDF. Prise en charge des fichiers GAP Le Spire CXP8000 color server peut importer et convertir les types de fichiers suivants : • • • • Brisque Jobs TIFF TIFF IT CT / LW Remarque : Le Spire CXP8000 color server prend en charge les formats de fichiers GAP suivants : pré-séparés et composite. Le système convertit ces types de fichiers en fichiers PDF « pré-rastérisés » Les fichiers GAP PDF ont le même comportement que n’importe quel fichier PDF et ont les mêmes paramètres de travail. Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP 377 Structure du fichier GAP TIFF IT Un fichier TIFF IT a 3 composants : • • • CT.TIF LW.TIF Fichier FP (Final Page), qui combine CT.TIF et LW.TIF Pour importer un fichier TIFF IT sur le Spire CXP8000 color server, importez d’abord le fichier FP. Au cours de l’importation, le fichier est converti en un PDF, qui est affiché dans les files d’attente du Spire CXP8000 color server. Le PDF peut être programmé et imprimé comme n’importe quel autre fichier PDF. Remarque : Assurez-vous que dans la fenêtre Importer de Spire CXP8000 color server, Fichiers Gap est sélectionné dans le champ Type de fichiers. CT, LW, TIFF Les composants d’un Brisque Job et de TIFF IT sont CT, LW et TIFF et ne peuvent être importées et imprimées séparément sur le Spire CXP8000 color server. Brisque Jobs rastérisés Tous les Brisque Jobs rastérisés ont une structure typique. Chaque travail contient un fichier assigné avec une ou plusieurs pages (dans le cas d’un travail multiple). De même, chaque page contient son propre fichier assigné, qui combine LW et CT. • Pour importer un Brisque Job sur le Spire CXP8000 color server, importez le fichier assigné du travail. • Pour imprimer une page particulière, importez le fichier assigné de la page spécifique. 378 Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques Contrôle de Preflight Le paramètre Preflight vous permet de vérifier l’état des composants principaux du travail, avant qu’un travail soit envoyé pour l’impression. Remarque : Vous pouvez seulement exécuter un contrôle de Preflight sur des travaux PostScript. Au cours du contrôle de Preflight, votre travail est rastérisé et les composants manquants sont identifiés. Le Preflight détecte l’état des composants principaux suivants du travail : • Les images à haute résolution ou les liaisons erronées au dossier d’images à haute résolution ; • • Les polices manquantes ; • Les commandes exceptionnelles dynamiques pour un fichier qui a été soumis par une imprimante virtuelle pour des pages exceptionnelles dynamiques ; Les couleurs spéciales qui ne sont pas définies dans le dictionnaire des couleurs spéciales de Spire CXP8000 color server ; Remarque : Si un composant de travail est manquant, le travail échouera avant d’être rastérisé et un message d’alerte apparaîtra. Les informations sur les composants manquants apparaîtront dans la fenêtre Historique du travail. Contrôle de Preflight 379 Les résultats du contrôle de Preflight sont affichés dans un Rapport de Preflight. Par défaut, un rapport de Preflight n’est pas imprimé pour chaque travail. Pour imprimer ce rapport, vous devez exécuter un contrôle de Preflight pour le travail en utilisant le paramètre du travail Preflight. Pour exécuter un contrôle de Preflight : ¾ Dans le champ Options de Preflight, sélectionnez Exécuter le contrôle de Preflight. Toutes les quatre cases à cocher des composants clés du travail sont actives mais vous pouvez décocher n’importe quelle case que vous ne voulez pas inclure dans le contrôle de Preflight. Remarque : Si un des éléments sélectionnés dans la liste est manquant, l’état du travail à la fin du contrôle de Preflight est « Echoué » et le travail est transféré à la fenêtre Stockage. Rapport de Preflight Le rapport de Preflight est un rapport lié au travail, fournissant des informations sur l’état (manquant ou trouvé) des composants clés du travail avant l’impression et vous permet de corriger vos fichiers en concordance. Il est spécialement utile d’exécuter un contrôle de Preflight avant d’imprimer un travail complexe comportant une grande quantité de pages ou de copies. Le contrôle de Preflight détecte les composants manquants du travail et les affiches d’un seul coup dans la boîte de dialogue Rapport du Preflight. Vous pouvez passer en revue le rapport et traiter les composants manquants et par conséquent réduire le temps d’impression inefficace avec des messages d’erreur et d’échec constant. Si vous exécutez un contrôle de Preflight, et si tous les composants clés sont trouvés, le travail est traité/imprimé selon le flux de production que vous avez sélectionné. Si le test échoue (des éléments clés manquants sont détectés), le travail est renvoyé à la fenêtre Stockage avec le rapport de Preflight disponible pour inspection. Le rapport de Preflight reflète toujours la dernière exécution du Preflight, si plus d’un contrôle Preflight est exécuté sur un travail, le dernier rapport de Preflight écrase le précédent. Lorsque le rapport Preflight est produit, la date et l’heure du contrôle de Preflight sont indiquées dans la fenêtre Historique du travail. Remarque : Etant donné que la boîte de dialogue Rapport de Preflight liste tous les composants clés du travail (manquants et trouvés), vous pouvez choisir d’utiliser ce rapport pour afficher les composants clés existants (trouvés) du travail, par exemple : la liste des polices existantes dans un travail et leur chemin correspondant. 380 Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques Pour afficher le rapport de Preflight : 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail dans la fenêtre Stockage et dans le menu, sélectionnez Rapport de Preflight. La boîte de dialogue Rapport de Preflight apparaît. Si vous avez sélectionné l’option Fichiers HiRes dans la zone Options de Preflight, le rapport HiRes apparaît d’abord. S’il existe des composants clés dans le travail non trouvé, ceci sera indiqué par l’indicateur manquant près des options du rapport HiRes, Couleurs spéciales et Polices. Si vous n’avez pas sélectionné une option de Preflight pour le contrôle de Preflight, l’indicateur non en mode Preflight apparaît près de l’option de rapport. Si tous les fichiers sont trouvés pour l’option de Preflight, l’indicateur trouvé apparaît près de l’option de rapport. 2. Dans la liste Afficher, sélectionnez une des options suivantes : • • Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez Tout. Pour afficher seulement les fichiers trouvés ; sélectionnez Ceux trouvés seulement. • Pour n’afficher que les fichiers manquants ; sélectionner Tous les fichiers manquants. Contrôle de Preflight 381 3. Sélectionnez l’option de rapport Couleurs spéciales. Le champ Couleurs spéciales affiche le nom des couleurs d’accompagnement manquantes (les couleurs spéciales qui n’ont pas été trouvées dans le dictionnaire des couleurs spéciales) et les noms des couleurs spéciales trouvées (celles trouvées dans le dictionnaire des couleurs spéciales). Les colonnes C/M/Y/K affiche les équivalences CMYK des couleurs spéciales : Si l’état est manquant, le Spire CXP8000 color server a utilisé les valeurs CMYK originales qui été intégrées dans le fichier PS pour émuler la couleur spéciale requise. Si l’état est trouvé, le Spire CXP8000 color server a utilisé des valeurs CMYK qui se trouvent dans le dictionnaire des couleurs spéciales. 382 Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques 4. Cliquez sur l’option du rapport Polices. Le rapport des polices affiche le nom des polices manquantes (qui ne sont pas incorporées dans le fichier et n’existent pas dans la bibliothèque de polices), et des polices trouvées. La colonne Source indique si la police est incorporée dans le fichier ou a été trouvée dans la bibliothèque de polices. Exporter comme travail Creo Synapse InSite 5. 383 Cliquez sur l’option du rapport Exceptions dynamiques. Le champ Exceptions dynamiques affiche les commandes de pages exceptionnelles dynamiques trouvées dans le fichier. Pour plus d’informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir Pages exceptionnelles dynamiques à la page 281. 6. Pour enregistrer le rapport de Preflight, cliquez sur le bouton Enregistrer et naviguez vers l’emplacement souhaité. Astuce : Si plus d’un contrôle Preflight est exécuté sur un travail, le dernier rapport de Preflight écrase le précédent. Si vous le souhaitez, vous pouvez enregistrer le rapport pour une utilisation ultérieure. 7. Pour imprimer le rapport, cliquez sur le bouton Imprimer. Exporter comme travail Creo Synapse InSite Creo Synapse InSite™ fournit une communication par Internet entre vous et vos clients et permet le tirage d’épreuves et leur approbation à distance. Si votre site inclut un serveur Creo Synapse InSite™, l’exportation de votre travail comme InSite à partir du Spire CXP8000 color server, permet à vous et à vos clients de tirer des épreuves en ligne avec des utilisateurs dispersés au quatre coins du monde, simultanément, d’ajouter des annotations ou commentaires, et d’approuver ou de rejeter des pages sur le World Wide Web à l’aide d’un navigateur standard. 384 Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques Une fois que le travail RTP est créé sur le Spire CXP8000 color server, il peut être exporté comme InSite à partir de la fenêtre Stockage. Lorsque le client se connecte (utilisant son nom d’utilisateur unique et son mot de passe), il peut visualiser l’état de ses travaux, afficher une miniature de toutes les pages dans chaque travail, et identifier rapidement quelle page demandera des corrections supplémentaires. Le client peut mesurer la densité de la couleur, ajouter des annotations et approuver des pages. Le cycle de tirage d’épreuves en ligne est raccourci et précis, et par conséquent le besoin de réimpression est réduit. Pour exporter comme InSite : 1. Sélectionnez le travail souhaité dans la fenêtre Stockage du Spire CXP8000 color server. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et à partir du menu, sélectionnez Exporter comme travail Insite. La fenêtre InSite apparaît. 3. Localisez le fichier dans lequel vous souhaitez exporter le travail puis cliquez sur Exporter. Un Brisque Job est créé dans l’emplacement sélectionné. Vous pouvez maintenant enregistrer les fichiers sur le serveur InSite et démarrer le cycle d’acceptation. Flux de production VI Présentation de VI...........................................................................386 Formats du document VI .................................................................387 Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer un travail VI......................................................................392 Gestion des éléments VI ..................................................................396 Application de la structure VI aux gros fichiers (divisés en livrets) .....400 386 Chapitre 9 – Flux de production VI Présentation de VI Les travaux de type Variable Information (VI) sont ceux dans lesquels le matériel imprimé est personnalisé pour des destinataires ou objectifs particuliers. Ce matériel peut comprendre des factures, de la publicité ciblée et des publipostages directs. Les travaux VI sont composés de livrets, qui sont des copies personnalisées d’un document. Un livret peut comprendre une ou plusieurs pages, mais le document complet est destiné à un individu particulier ou à une adresse spécifique. Par exemple : un livret eut être une facture de gaz d’une page ou un document personnalisé multipage. Chaque page dans le livret est construit sous la forme d’un ensemble d’éléments rastérisés individuellement qui pourraient différer de livret en livret, y compris le texte, les graphiques, les images et les fonds de page. Ces éléments réutilisables sont des entités graphiques autonomes qui peuvent être des dessins au trait, du texte, des images rastérisées ou une combinaison de toutes ces catégories. Il existe deux types d’éléments dans les travaux VI : • Les éléments uniques sont utilisés une seule fois seulement pour une personne particulière ou dans un but spécifique. Le nom d’une personne est un exemple d’élément unique. • Les éléments VI réutilisables peuvent être utilisés plus d’une fois dans différentes pages ; différents livrets ou différents travaux. Le logo d’une société est un exemple d’élément réutilisable. Chaque élément du Spire CXP8000 color server : texte, graphique, image, ou arrière-plan de page est rastérisé une fois seulement, sans tenir compte du fait que l’élément est utilisé une fois, plusieurs fois, ou même dans chaque page du travail VI. S’il est utilisé plus d’une fois, il sera alors mis en antémémoire ou stocké pour une réutilisation ultérieure. Vous pouvez gérer ces éléments dans le centre de ressources sous le champ Elements VI en antémémoire. Un nom unique est assigné à chaque jeu d’éléments associé à un travail particulier. Les éléments variables en ligne utilisés une fois, généralement du texte, ne sont pas mis en antémémoire. Pour plus de plus amples informations sur les éléments VI en antémémoire reportez-vous à Gestion des éléments VI à la page 396. Les pages sont assemblées à partir des éléments réutilisables pré-rastérisés et les éléments uniques rastérisés juste avant l’impression. Le travail est ensuite imprimé de la même manière que tous les autres travaux sous un format RTP. Formats du document VI 387 Formats du document VI Les travaux VI sont créés grâce aux programmes auteurs VI prenant en charge les formats Variable Print Specification et VIPP. La plupart des systèmes auteurs VI peuvent convertir des fichiers VI en fichiers PS conventionnels qui peuvent également être traités par le Spire CXP8000 color server, bien que d’une manière moins efficace que les fichiers Variable Print Specification et VIPP. Chaque programme auteur crée un code VI qui indique au RIP où placer les éléments VI et chacun d’eux effectue la même procédure d’une manière légèrement différente. Le format que vous choisissez peut être un format autonome qui couvre tous les aspects de la conception du document ; de la gestion des données, de la capture de texte ou ce peut être une extension d’un programme existant qui permet la création de documents VI et des travaux VI. Le Spire CXP8000 color server peut traiter des travaux VI qui sont dans un des formats de fichiers suivants : • • • • Variable Print Specification (de Creo) Variable data Intelligent Postscript Printware (VIPP) de Xerox Personal Print Markup Language (PPML) PostScript. Remarque : Les éléments Variable Print Specification, VIPP, and PPML sont affichés dans le centre de ressources sous le champ Elements VI en antémémoire. 388 Chapitre 9 – Flux de production VI Processus VPS de Creo Variable Print Specification de Creo est le langage formel développé par Creo pour la production efficace de documents VI. Variable Print Specification de Creo est complet et peut spécifier une gamme entière de documents VI. Il fournit les moyens d’une implémentation efficace par un traitement et un stockage efficaces et rapides des données avant l’impression. Un travail de type Variable Print Specification consiste en les composants suivants : • Livret Une copie personnalisée d’un document dans un tirage unique où les pages et/ou les éléments de la page peuvent varier d’un livret à l’autre. • Sous-travail Toutes les copies d’un document particulier, par exemple : un livre, une brochure ou un prospectus, dans un seul tirage. Sur le Spire CXP8000 color server, des sous-travaux peuvent être supprimés, archivés ou ré-imprimés à n’importe quel moment. Toutefois, vous pouvez toujours conserver les éléments réutilisables pour des tirages ultérieurs. Les éléments réutilisables sont mis ailleurs en antémémoire, donc seules les données uniques qui sont imbriquées dans le travail seront supprimées. Formats du document VI 389 • Eléments réutilisables Des entités graphiques autonomes qui peuvent être des dessins au trait, du texte, des images tramées ou une combinaison de toutes ces catégories. Les éléments réutilisables sont représentés en PostScript et peuvent être stockés sous la forme de fichiers EPS, le cas échéant. Les éléments réutilisables comprennent les instructions de détourage et de mise à l’échelle ainsi que les données d’images. Remarque : Les images Grayscale TIFF et EPS créées dans les applications CMYK (telles que PhotoShop) sont comptabilisées correctement comme des images en N&B au lieu d’images couleur à la fois dans le Spire CXP8000 color server et dans les compteurs d’utilisation de l’Presse Xerox DocuColor 8000 Digital. Les éléments réutilisables peuvent être utilisés de façon répétées dans différente(s) pages, différents livrets et travaux. Sur le Spire CXP8000 color server, tous les éléments réutilisables sont traités une seule fois et mis en antémémoire comme éléments RTP pour une utilisation ultérieure. Ils peuvent alors être réutilisés soit dans le sous-travail même, soit dans un tirage supplémentaire des sous-travaux. • Éléments en ligne Des informations uniques sont prises de la base de données et incorporées dans le sous-travail. Ces données seront imprimées une seule fois par livret individuel. VIPP Le format VIPP a été développé en 1993 par Xerox. Le VIPP est un format basé sur PostScript qui fusionne les pages VI durant l’étape de traitement. Le VIPP est utilisé la plupart du temps pour des applications financières qui utilisent généralement une fonction graphique dynamique de VIPP et pour les relevés bancaires, les factures téléphoniques et les factures électriques. Remarque : Pour utiliser les fichiers VIPP sur votre Spire CXP8000 color server, vous devez d’abord installer le logiciel VIPP sur votre système. Cette installation devrait être exécutée par un ingénieur services. Contactez votre fournisseur de services pour de plus amples informations. 390 Chapitre 9 – Flux de production VI Les travaux VIPP sont composés des quatre fichiers suivants : Tableau 15 : Fichiers VIPP Nom du fichier Description du ficher Fichier.PS La matrice du fichier en format PostScript, qui maintient tous les éléments fixes à partir du document original. Fichier.JDT Le fichier en format Job Descriptor Ticket qui maintient les informations d’en-tête et de configuration du travail. Fichier.DBM Le fichier en format Database Master qui retient les codages VIPP. Fichier.DBF Le fichier en format Database File, qui contient toutes les données ASCII devant être fusionnées. Il pourrait contenir les informations prises dans la gamme des enregistrements de la base de données spécifiée dans la boîte de dialogue DataMerge. Le logiciel VIPP crée des dossiers xgf et xgfc dans votre système. Dans le dossier xgfc, un certain nombre de sous-dossiers sont créés. tableau 16 liste dans quels sous-dossiers vous devrez stocker des fichiers de travaux VIPP. Tableau 16 : Sous-dossiers VIPP Nom du fichier Stocker dans le sous-dossier du VIPP Fichier.PS formlib Fichier.JDT jdtlib Fichier.DBM formlib Fichier.DBF mislib Fichiers Variable Image imglib Pour imprimer un travail VIPP : ¾ Importer le fichier *.DBF dans le Spire CXP8000 color server. Le travail VIPP est traité et imprimé. Formats du document VI 391 VIPP 2001 et PPML Le format PPML est une nouvelle norme industrielle basée sur XML développée par les fabricants de la technologie d’impression pour la production à grande vitesse du contenu réutilisable des pages. Le Spire CXP8000 color server prend en charge les formats VIPP 2001 et PPML Certaines des fonctionnalités qui sont incluses vous permettent de : • • • Traiter efficacement les travaux VIPP 2001 et PPML • Importer des éléments VI sur le Spire CXP8000 color server et de les soumettre à la pré-antémémoire • Afficher des éléments VI dans leur hiérarchie structurelle Gérer des éléments réutilisables VIPP 2001 et PPML Importer des travaux sous divers formats VI sur le Spire CXP8000 color server PPML & VIPP 2001 ont une structure hiérarchique. Les composants des documents sont séparés de leur fichier de soumission et peuvent être organisés et stockés sous différents niveaux de la structure hiérarchique. Dans PPML, il existe une fonction permettant de stocker différents travaux dans un fichier PPML. Par conséquent, l’affichage dans le volet de navigation varie selon la manière dont Variable Print Specification & VIPP apparaissent. Fichiers PostScript Les fichiers PostScript peuvent convenir à des travaux de tirage très courts et très simples. Tous les éléments de page sont re-rastérisés pour chaque page. Ces travaux n’utilisent pas du tout d’outil auteur de VI. Au lieu de cela, ils utilisent une fonction de fusion publipostage dans un document Microsoft Word ou un tableur Microsoft Excel®. 392 Chapitre 9 – Flux de production VI Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer un travail VI Le Spire CXP8000 color server recherche en premier les images à hauterésolution dans le dossier d’entrée contenant le fichier PDL, puis cherche dans le dossier APR prédéfini : D:\Shared\High Res Le Spire CXP8000 color server recherchera des images VI dans ces emplacements lorsqu’il rastérisera le travail. Remarque : Vous pouvez définir un chemin personnalisé sur n’importe quel serveur ou disque connecté. Pour plus de plus amples informations sur l’ajout d’un chemin APR, reportez-vous à Réglage du chemin d’accès au fichier haute résolution à la page 256. Pour imprimer un travail VI : 1. Copiez les éléments graphiques VI dans un des dossiers APR défini sur le Spire CXP8000 color server. 2. Soumettez votre travail sur le Spire CXP8000 color server. Pour plus d’informations sur le mode d’importation des fichiers, voir Importation des fichiers à la page 160. Les élements réutilisables sont identifiés ; traités et placés dans le centre de ressources sous le champ Eléments VI en antémémoire. Ils sont prêts pour un assemblage rapide en pages et pour une réutilisation au cours de l’étape d’impression. Votre travail VI est traité et imprimé sur la Spire CXP8000 color server. La Presse Xerox DocuColor 8000 Digital imprime des livrets RTP à vitesse maximum, fonctionnant de façon ininterrompue à partir du disque de l’imprimante. Les livrets sont compilés simultanément pendant l’impression. Tandis que les pages sont envoyées au moteur d’impression, elles sont assemblées, à la volée, à partir de divers éléments réutilisables en ligne. Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer un travail VI 393 Une fois le travail achevé, un travail RTP est placé dans la fenêtre Stockage. Ce travail RTP contient le travail variable complet, y compris tous les livrets, toutes les images variables et tous les éléments uniques. Remarques : • Si un élément est à utiliser plus d’une fois mais avec différents paramètres de détourage ou de mise à l’échelle, il est considéré comme un nouvel élément de page et est retraité. • L’antémémoire est conservée intacte jusqu’à ce que le travail soit terminé Ceci vous permet de réutiliser les éléments rastérisés n’importe où dans le travail. Les éléments peuvent rester dans l’antémémoire pour des travaux suivants. Vous pouvez aussi archiver des éléments du travail. • La suppression d’un travail n’effacera pas le sous-dossier du travail mis en antémémoire. Elle doit être effectuée manuellement dans le centre de ressources. Options utiles d’impression VI Gallop Le paramètre Gallop dans l’onglet Paramètres d’impression permettent au Spire CXP8000 color server de rastériser et d’imprimer des travaux VI en même temps. De gros travaux ne doivent pas être rastérisés complètement sur le disque avant l’impression. Vous pouvez prédéfinir le nombre de pages à traiter avant que le moteur ne démarre le processus d’impression. Une fois que ces pages sont traitées, l’impression commence pendant que le reste du travail est rationalisé par le Spire CXP8000 color server. La Presse Xerox DocuColor 8000 Digital continue à imprimer à sa vitesse ordinaire, sans interruption ni ralentissement, jusqu’à ce que le travail soit terminé. Pour plus d’informations sur le paramétrage de l’option Gallop, voir Gallop à la page 171. 394 Chapitre 9 – Flux de production VI Suppression du travail Lorsque vous imprimez un gros travail VI qui occupe une quantité considérable d’espace disque du Spire CXP8000 color server, il est recommandé d’utiliser le paramètre Suppression du travail. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le Spire CXP8000 color server supprime chaque page, à la volée, une fois leur impression réussie. De cette manière, le Spire CXP8000 color server conserve assez d’espace disque disponible pour la durée du tirage. Les éléments réutilisables ne sont pas supprimés. Remarques : • Cette option conserve assez d’espace libre sur le disque pour toute la durée du tirage, et n’affectera que le sous-travail. • Le fichier Variable Print Specification sera aussi supprimé. Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer un travail VI 395 Pour définir une politique de suppression : 1. Mettez la file d’attente de traitement en suspens et importez votre travail. 2. Double-cliquez sur un travail pour ouvrir la fenêtre Paramètres du travail. 3. Sélectionnez l’onglet Services. 4. Dans le champ Options de suppression automatique, sélectionnez les options suivantes : • Pour enlever des pages ou des travaux du Spire CXP8000 color server, une fois l’impression terminée, sélectionnez Supprimer une fois terminée. • Pour enlever les travaux échoués lors du traitement ou de l’impression à partir de Spire CXP8000 color server, sélectionnez Supprimer lors de l’échec du travail. 5. Cliquez sur Enregistrer. 6. Sélectionner le bouton de reprise pour reprendre la file d’attente de traitement et commencer le traitement de votre travail. Imposition Lorsque vous imposez les travaux VI : • • Chaque livret doit avoir le même nombre de pages. Dans la méthode de copie à répétition, lors de l’impression d’un livret comportant une seule page, le travail VI n’imprime pas la même image de façon répétitive. Plusieurs livrets sont imprimés sur la même feuille et chaque enregistrement est imprimé sur la feuille une seule fois. 396 Chapitre 9 – Flux de production VI Pour un livret de plusieurs pages, les pages sont imprimées dans l’ordre sur la longueur de la feuille. Le livret suivant est imprimé à côté du premier. Après avoir coupé les feuilles, les livrets sont alignés sur les pages dans l’ordre correct. Remarque : L’exemple ci-dessus utilise la méthode Copier et répéter. Il n’y a pas de considérations spéciales pour les travaux VI utilisant les méthodes d’encartage et de collage parfait. Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres du système, voir L’onglet Imposition à la page 233. Gestion des éléments VI Lorsque le Spire CXP8000 color server traite votre travail VI, il stocke les éléments VI réutilisables dans un emplacement particulier. Lorsque le travail est imprimé, le moteur de rastérisation recherche les éléments VI dans cet emplacement et les réutilise lorsque ceci est nécessaire. Les éléments VI peuvent être réutilisés dans les travaux ultérieurs. Dans le centre de ressources, utilisez le champ éléments VI en antémémoire pour gérer des éléments VI sur votre système et pour exécuter les tâches suivantes : • • • Supprimer les éléments VI Archiver les éléments VI Récupérer les éléments VI Gestion des éléments VI 397 Suppression des éléments VI Les éléments VI qui ne sont plus utilisés occupent de l’espace disque important sur le Spire CXP8000 color server. Pour libérer de l’espace disque, vous pouvez supprimer des éléments VI devenus inutiles. 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur Centre de ressources. 2. Dans la liste Ressource, sélectionnez Eléments VI en antémémoire. Vos travaux VI sont listés sur le volet de gauche. Dans le volet de droite, vous pouvez voir tous les éléments VI qui sont associés à votre travail. De plus, un afficheur de miniature vous permet de vérifier visuellement les éléments. 3. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez supprimer et cliquez sur Supprimer. Remarque : Vous pouvez supprimer l’intégralité du dossier. 398 Chapitre 9 – Flux de production VI Archivage des éléments VI Si vous avez terminé d’imprimer un gros travail VI et que vous savez que vous devrez le réimprimer ultérieurement, il est conseillé d’archiver les éléments VI et de les récupérer lorsque vous en avez besoin. Vous pouvez archiver le dossier de votre travail VI dans l’emplacement que vous spécifiez. 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur Centre de ressources. 2. Dans la liste Ressource, sélectionnez Eléments VI en antémémoire. 3. Sélectionnez le dossier VI dans lequel archiver et cliquez sur Archiver. La boîte de dialogue Ouvrir apparaît. 4. Retrouvez l’emplacement dans lequel archiver vos éléments VI et cliquez sur Archiver. Gestion des éléments VI 399 Récupération des éléments VI Lorsque vous devez réimprimer votre travail, vous pouvez récupérer les éléments VI depuis l’archivage. 1. Dans le menu Travail, sélectionnez Récupérer de l’archivage. La boîte de dialogue Ouvrir apparaît. 2. Sélectionnez le dossier dans lequel vos éléments VI sont archivés. 3. Sélectionnez le fichier souhaité et cliquez sur le bouton Ajouter. Remarque : Utilisez MAJ. ou CTRL pour sélectionner plusieurs fichiers ou CTRL+A pour sélectionner tous les fichiers. 4. Cliquez sur Récupérer. Le Spire CXP8000 color server récupère les éléments VI archivés et les affiche à la fin de la liste du fichier dans la boîte de dialogue Eléments VI en antémémoire. 400 Chapitre 9 – Flux de production VI Application de la structure VI aux gros fichiers (divisés en livrets) Le paramètreDivisé en livrets vous permet de diviser un travail PostScript, PDF ou un gros travail VI qui n’a pas de structure de livret en livrets. Remarque : Un travail VI qui n’a pas la structure d’un livret peut être divisé en livrets grâce à cette fonctionnalité. des résultats inattendus peuvent intervenir lorsque vous utilisez cette option pour les travaux VI qui ont déjà une structure de livret. Si vous divisez un travail VI, PostScript ou PDF en livrets, vous pouvez simuler la structure du travail VI. Si votre travail VI, PostScript ou PDF contient des informations variables, il est plus efficace de régler la méthode d’imposition par livret, les options d’agrafage par livret et d’utiliser l’impression recto-verso par livret pour gérer votre travail. L’impression recto-version insérera automatiquement des pages vierges si le nombre de pages par livret est un nombre impair. Pour diviser un travail en livrets : 1. A partir des Options de division en livrets, sélectionnez Oui. 2. Dans le champ Nombre de pages par livret, entrez le nombre de pages souhaité. Remarque : Si le nombre de pages par livret spécifié n’est pas suffisant pour produire des livrets entiers et qu’il reste des pages, les dernières pages formeront un livret contenant moins de pages que spécifié. Administration du système Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server ................402 Messages du système......................................................................429 402 Chapitre 10 – Administration du système Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server Les réglages du système ainis que la configuration sont définis dans la fenêtre Paramètres du Spire CXP8000 color server. La fenêtre Paramètres contient des éléments qui vous permettent de gérer votre système. Pour ouvrir la fenêtre Paramètres : ¾ A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres. La fenêtre Paramètres apparaît. Les paramètres sont divisés en deux listes : Administration et Préférences. Ces deux listes sont expliquées dans les sections suivantes. Les éléments dans Administration peuvent être visualisés par les utilisateurs de tout niveau, mais ne sont disponibles que pour le niveau Administrateur. Les éléments dans Préférences peuvent être visualisés par les utilisateurs de tout niveau, mais ne sont disponibles que pour les niveaux Administrateur et Opérateur. Tous les éléments dans la fenêtre Paramètres sont seulement visualisables par les utilisateurs Hôte. Configuration du serveur Définissez le nom du serveur ainsi que la date et heure actuelle dans Configuration du serveur. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server Changement du nom du serveur 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration> Configuration du serveur. 2. Dans la zone Nom du serveur, cliquez sur Changer. La boîte de dialogue Propriétés système apparaît. 3. Dans l’onglet Identification réseau, cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Modifications de l’identification apparaît. 403 404 Chapitre 10 – Administration du système 4. Dans le champ Nom de l’ordinateur, entrez un nouveau nom pour l’ordinateur. 5. Si vous souhaitez changer le Groupe de travail ou le Domaine dans lequel l’ordinateur apparaît, sélectionnez l’option souhaitée et entrez un nouveau nom dans le champ correspondant. Remarque : Ne changez pas le groupe de travail ou domaine à moins que vous en receviez l’instruction. Important : Si vous souhaitez changer le domaine, il vous sera demandé de saisir le mot de passe pour le compte de domaine. Si le mot de passe n’est pas disponible, l’ordinateur se bloquera. 6. Cliquez sur OK. 7. Cliquez sur OK dans la fenêtre Propriétés système. Le système vous invite à redémarrer votre ordinateur pour que les nouveaux paramètres prennent effet. 8. Cliquez sur Non si vous souhaitez changer d’autres paramètres du système ou cliquez sur Oui et redémarrez votre ordinateur. Changement de la date et de l’heure 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration> Configuration du serveur. 2. Dans la zone Date & heure, cliquez sur Modifier. La boîte de dialogue Propriétés date/heure apparaît. 3. Dans l’onglet Date & heure, sélectionnez vos paramétrages de l’heure locale. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 405 4. Sélectionnez l’onglet Fuseau horaire et réglez le fuseau horaire correct. 5. Cliquez sur OK. Configuration du réseau Les réglages d’impression IPX, TCP/IP et de la Configuration Apple Talk sont définis dans le paramètre Configuration du réseau. 406 Chapitre 10 – Administration du système Impression IPX L’impression IPX permet au Spire CXP8000 color server d’agir comme serveur de fichiers pour la file d’attente Novell. Un serveur de travaux vérifie chaque file d’attente assignée à un intervalle spécifié, traitant les travaux sur la base du premier entré, premier sorti. Une fois que le travail est traité, son fichier associé est supprimé du répertoire de la file d’attente. Pour configurer le paramètre IPX du Spire CXP8000 color server : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration> Configuration du réseau. 2. Dans la zone Impression IPX, cliquez sur Modifier les paramètres en regard du paramètre Arborescence. La boîte de dialogue Propriétés de la connexion réseau local apparaît, suivie par la boîte de dialogue Propriétés NWLink IPX/SPX. 3. Pour changer le type de cadre, sélectionnez un type de cadre dans la liste Type de cadre, puis cliquez sur OK. 4. Cliquez sur OK dans la fenêtre Propriétés de la connexion réseau local. Vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur. 5. Cliquez sur Non si vous devez apporter d’autres changements ou sur Oui pour redémarrer. Remarque : L’utilisation de cette procédure requiert une configuration supplémentaire par l’administrateur du réseau. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 407 Configuration TCP/IP Le Spire CXP8000 color server est prédéfini avec une adresse IP par défaut. L’option TCP/IP vous permet de changer cette adresse IP et d’autres paramétrages TCP/IP. Remarque : Avant de changer les paramètres du réseau, consultez votre administrateur du système. Pour changer les paramètres du réseau TCP/IP : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration> Configuration du réseau. 2. Dans la zone TCP/IP, cliquez sur Changer les paramètres à côté du paramètre Addresse IP. La boîte de dialogue Propriétés de la connexion réseau local apparaît, suivie par la boîte de dialogue Protocole Internet (TCP/IP). 3. Modifiez l’adresse IP en sélectionnant Obtenir une adresse IP automatiquement. Ou : Sélectionnez Utiliser l’adresse IP suivante et tapez l’adresse souhaitée- par exemple, Adresse IP:192.168.62.1 et Masque de sous-réseau:255.255.255.0. 408 Chapitre 10 – Administration du système 4. Cliquez sur OK. 5. Cliquez sur OK dans la fenêtre Propriétés de la connexion réseau local. Vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur. 6. Cliquez sur Non si vous devez apporter d’autres changements ou sur Oui pour redémarrer. Configuration Apple Talk L’utilitaire de Configuration AppleTalk vous permet de changer la zone AppleTalk dans laquelle votre Spire CXP8000 color server est situé. Pour changer les paramètres du réseau AppleTalk : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration> Configuration du réseau. 2. Dans la zone Configuration Apple Talk, cliquez sur Changer les paramètres à côté du paramètre Le système apparaîtra dans la zone. La boîte de dialogue Propriétés de la connexion réseau local apparaît, suivie par la boîte de dialogue Propriétés du protocole AppleTalk. 3. Dans la liste de zone, sélectionnez la zone AppleTalk souhaitée pour votre ordinateur et cliquez sur OK. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 409 Configuration des outils à distance La Configuration des outils à distance inclut la configuration de l’outil Administration à distance et permet la connexion de clients au Spire CXP8000 color server par le réseau à l’aide du Spire Web Center. Administration à distance L’utilitaire Administration à distance permet à l’administrateur système de se connecter, de visualiser, de faire fonctionner et d’effectuer des opérations d’administration sur le Spire CXP8000 color server, à partir de son poste de travail client. Pendant que cette opération et connexion à distance prennent place, les opérations régulière du Spire CXP8000 color server ne sont pas affectées. En fait, la seule indication reçue par l’opérateur de Spire, montrant qu’une telle connexion est en cours, se situe dans L’animation du DFE & de l’imprimante et dans la fenêtre Moniteur du DFE. Vous trouverez ci-dessous un graphique de L’animation du DFE & de l’imprimante, comme elle se présente lorsque la session à distance est activée. Dans le but de sécuriser la connexion à distance, un mot de passe devrait être assigné par l’administrateur du système. Remarque : Cet outil est destiné à être utiliser exclusivement par l’administrateur du système. Les clients qui voudraient se connecter au Spire CXP8000 color server, à partir de leur poste de travail, peuvent le faire en utilisant le Spire Web Center qui permet de visualiser et de surveiller les travaux dans les files d’attente du Spire CXP8000 color server. Pour plus d’informations sur l’affichage et la surveillance de vos travaux à partir d’un poste de travail client, voir Spire Web Center à la page 80. Le processus de configuration de l’administration à distance inclut les étapes suivantes : 1. Sur le Spire CXP8000 color server : Le service d’administration à distance est activé et un mot de passe est assigné. 2. Sur le poste de l’administrateur système : Le programme client est téléchargé et lancé. 410 Chapitre 10 – Administration du système Pour activer le service d’administration à distance et pour configurer un mot de passe : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration> Configuration à distance des outils. 2. A partir de la zone Configuration à distance des outils, sélectionnez Activer le service RemoteAdmin. 3. Dans le champ Mot de passe, entrez un mot de passe. Remarque : Ce mot de passe sera utilisé ultérieurement pour une connexion à l’application Administration à distance, à partir du poste de travail administrateur du système. 4. Cliquez sur Enregistrer. Pour télécharger et lancer l’application Client d’administration à distance : 1. A partir du poste de travail administrateur système, connectez-vous au Spire CXP8000 color server souhaité et dans le dossier Utilitaires (lié à votre type d’ordinateur, Windows ou Macintosh), double-cliquez sur SpireRemoteAdmin.exe. Astuce : Vous pouvez aussi télécharger l’application à partir du Spire Web Center sous Téléchargements. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 411 Lorsque l’installation est terminée, la fenêtre Connexion apparaît. 2. Dans la liste Spire Server, sélectionnez le Spire CXP8000 color server souhaité. 3. Cliquez sur OK. La deuxième fenêtre Connexion apparaît. 4. Dans le champ Mot de passe de la session, entrez le mot de passe que vous avez créez précédemment dans la fenêtre Configuration des outils à distance. 5. Cliquez sur OK. L’espace de travail du Spire CXP8000 color server s’affiche à l’écran et il est possible d’effectuer n’importe quelle opération souhaitée. Configuration de la connexion au Web La Configuration de la connexion au Web permet aux clients de se connecter au Spire CXP8000 color server sur le réseau en utilisant le Spire Web Center. Cette possibilité est désactivée par défaut. Pour plus d’informations sur l’affichage et la surveillance de vos travaux à partir d’un poste de travail client, voir Spire Web Center à la page 80. 412 Chapitre 10 – Administration du système Pour activer les connexions Web : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration> Configuration à distance des outils. 2. Dans la zone Configuration de la connexion au Web, sélectionnez Activer Web Viewer. Securité Les mots de passe des utilisateurs et les paramètres Nettoyage du disque se trouve dans Sécurité. Mots de passe utilisateur Pour définir les paramètres de Mot de passe : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sécurité. 2. Sélectionnez Ouverture de session automatique pour permettre aux utilisateurs de se connecter automatiquement. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 3. 413 Sélectionnez Désactiver la connexion de l’hôte pour interdire l’accès au Spire CXP8000 color server, aux utilisateurs hôte. Remarque : Cette option n’est pas disponible si vous avez sélectionné l’option Ouverture de session automatique. Pour changer les mots de passe de Administrateur/Opérateur : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sécurité. 2. Dans la zone Administrateur/Opérateur, entrez l’ancien mot de passe. 3. Entrez le nouveau mot de passe. 4. Vérifiez le nouveau mot de passe. 5. Cliquez sur Appliquer et Enregistrer dans la fenêtre Paramètres. Le mot de passe est changé et la fenêtre Paramètres se ferme. Nettoyage de disque Habituellement, lorsque vous supprimez un fichier, l’entrée du dictionnaire du fichier est supprimée mais les données restent malgré tout sur le disque. L’utilitaire Nettoyage de disque permet d’effacer les fichiers précédemment supprimés. L’utilitaire élimine le contenu de vos fichiers supprimés en scannant tous les secteurs vides du disque et en les remplaçant par des zéros. Les secteurs qui ne sont pas vides restent intacts. Cette fonctionnalité permet de travailler dans un environnement mieux sécurisé. En cas d’arrêt du système, l’opération de nettoyage du disque peut démarrer immédiatement. Pour exploiter l’utilitaire Spire Disk Wipe : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sécurité. 2. Pour activer la fonctionnalité Nettoyage de disque, sélectionnez Commutation par volet du disque lors de l’arrêt du système. 3. Quittez l’application du Spire Color Server. 4. Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur Poste de travail, puis sélectionnez D:\Utilities\PC Utilities\Disk Wipe. 5. Pour installer l’utilitaire, double-cliquez sur l’icône du programme d’installation de Nettoyage de disque. L’icône de l’utilitaire Nettoyage de disque apparaît sur le bureau du Spire CXP8000 color server. 6. Double-cliquez sur l’icône de l’utilitaire Nettoyage de disque. L’utilitaire Nettoyage de disque s’affiche. 414 Chapitre 10 – Administration du système 7. Pour démarrer l’opération de nettoyage du disque, cliquez sur Nettoyage de disque. Une barre indiquant l’état d’avancement de la tâche apparaît, alors que l’opération de nettoyage du disque supprime d’une manière permanente les fichiers. 8. Fermez l’application Nettoyage de disque lorsque l’opération est terminée. Remarques : Disques système • L’opération de nettoyage du disque ne fonctionne pas bien si l’application Norton Utilities est installée. Avant d’activer l’utilitaire Nettoyage de disque vérifiez que Norton Utilities n’est pas installé sur le Spire CXP8000 color server. • Dans des cas rares, le processus de suppression des fichiers à partir de la fenêtre Stockage ne s’achève pas ; par exemple, le système s’arrête avant que le processus de suppression soit terminé. Dans ce cas, une partie des fichiers supprimés réside toujours dans le dossier D\:Output. De ce fait, il est recommandé de vérifier le dossier D\:Output avant de démarrer l’opération de nettoyage du disque pour s’assurer que tous les fichiers appropriés ont été supprimés. • L’utilitaire Nettoyage de disque affecte le disque de l’utilisateur et de l’imprimante. • N’exploitez pas l’utilitaire Nettoyage de disque alors qu’une autre application est lancée. • La langue supportée est l’anglais. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 415 Lorsque l’imprimante ou les disques utilisateur atteignent un seuil prédéfini d’espace disponible minimum (généralement de 250 Mo), la rastérisation est suspendue et le système indique un message d’avertissement. La rastérisation reprendra automatiquement dès que de l’espace disque sera disponible. Pour définir le seuil des disques système : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration> Disques système. 2. Dans la zone Disques système, définissez l’espace disque minimum souhaité pour la rastérisation. 416 Chapitre 10 – Administration du système Sauvegarder la configuration L’élément Sauvegarde de la configuration permet de sauvegarder la configuration de votre Spire CXP8000 color server sur un disque dur local, sur une unité de réseau ou sur un support externe, tel qu’un lecteur ZIP connecté au Spire CXP8000 color server. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 417 Sauvegarde de la configuration Pour sauvegarder la configuration de votre Spire CXP8000 color server : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sauvegarde de la configuration. 2. Dans la zone Sauvegarde de la configuration, cliquez sur Parcourir. La fenêtre Enregistrer s’affiche. 3. Accédez au chemin du répertoire souhaité pour la sauvegarde. Remarque : Vous pouvez aussi exécuter une sauvegarde sur un support externe. 4. Cliquez sur Enregistrer. 5. Dans la fenêtre Paramètres, cliquez sur Lancer la sauvegarde. Remarque : Le dernier chemin sera enregistré et affiché dans le champ de chemin. Si la sauvegarde a été exécutée sur un support externe, le chemin affiché sera le chemin par défaut : C:/CXP000/General/Configuration. 418 Chapitre 10 – Administration du système Restaurer la configuration Pour restaurer la configuration de votre Spire CXP8000 color server : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sauvegarde de la configuration. 2. Dans la zone Restaurer la configuration, cliquez sur Parcourir et localisez un chemin de répertoire différent dans lequel restaurer la configuration. Remarques : 3. • Le nom des fichiers de la configuration sera toujours : « SpireConf.Cab » (fichier Cabinet) • Vous pouvez aussi récupérer la configuration à partir d’un support externe. Cliquez sur Commencer la restauration. La fenêtre Restaurer la configuration apparaît. 4. Sélectionnez les catégories à restaurer et cliquez sur OK. Remarque : Lors de la récupération de la configuration, toutes les tables/ jeux personnalisés sont ajouté(e)s au système (par exemple : les modèles d’imposition personnalisés importés, les nouvelles imprimantes virtuelles, les polices téléchargées, etc. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 419 Le message suivant apparaît : 5. Cliquez sur Oui si vous souhaitez que les fichiers récupérés remplacent les fichiers actuels. Cliquez sur Non si vous ne souhaitez pas que les fichiers récupérés remplacent les fichiers existants. Remarque : La date de récupération de la configuration est mise à jour dans la fenêtre Sauvegarde de la configuration. Localisation Les mesures de Localisation et la Langue sont réglées dans le paramètre Localisation. Définition des mesures de localisation 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Localisation. 2. Dans la zone Localisation, sélectionnez Millimètres ou Pouces, le cas échéant. 420 Chapitre 10 – Administration du système Réglage de la langue 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Localisation. 2. Dans la zone Langue, sélectionnez la langue, le cas échéant. Remarque : Si vous basculez sur une autre langue, il est nécessaire de redémarrer l’application du Spire CXP8000 color server. Prévisualisation de la pré-rastérisation 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Prévisualisation de pré-rastérisation. 2. Dans la zone Prévisualisation de PS, indiquez votre choix : • • Enregistrer sous PDF : pour enregistrer le fichier sous PDF Retourner au fichier PS original : pour retourner au fichier PS original 3. Dans le champ Prévisualisation du travail VI, sélectionnez le nombre de livrets souhaités pour la prévisualisation de la pré-rastérisation. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 421 Paramètres par défaut généraux 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Paramètres par défaut généraux. 2. Dans la zone Taille de l’image par défaut, sélectionnez la Taille. 3. Sélectionnez le paramétrage OPI souhaité. Pour plus d’informations sur le paramétrage d’OPI, voir OPI à la page 258. 4. Sélectionne Chemin d’archivage par défaut. Pour plus d’informations sur le Chemin d’archivage par défaut, voir Archivage et récupération des travaux à la page 207. 5. Définissez la Fonction papier personnalisé sur Activé ou Désactivé, le cas échéant. 6. Par défaut, la case Offset OCT entre les travaux est cochée ; ce qui indique que l’offset est toujours effectué entre les travaux. Désélectionnez la case à cocher si vous n’avez pas besoin de cette option. 422 Chapitre 10 – Administration du système Gestionnaire de la file d’attente d’impression Les options Groupage des travaux et Préférences des travaux suspendus sont définies dans le paramètre Gestionnaire de la file d’attente d’impression. L’utilitaire Groupage des travaux autorise l’impression de plusieurs travaux avec les mêmes paramètres dans un lot, l’un après l’autre sans temps d’arrêt et permet par conséquent un gain de temps de production. Pour définir l’option de groupage des travaux souhaitée : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Gestionnaire de la file d’attente d’impression. 2. Sélectionnez Activer le groupage des travaux pour imprimer les travaux les uns après les autres sans interruption. Ou : Sélectionnez Désactiver Groupage des travaux pour désactiver l’impression des travaux avec la même orientation de page, un après l’autre et permettre le temps d’arrêt pour rechargement. Pour plus de plus amples informations sur le groupage des travaux, reportez-vous à Groupage des travaux à la page 197. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 423 Pour définir l’option des travaux en attente souhaitée : ¾ Dans la zone Préférences des travaux en attente, sélectionnez Contourner les travaux en attente, pour éviter les travaux en attente dans la file d’attente Impression. Ou : Sélectionnez Ne pas contourner les travaux en attente pour arrêter l’impression de la file d’attente dès qu’un travail se voit assigné d’un état bloqué. Couleur Les paramètres Modes de calibrage, Emulations, Tramage automatique, Tables de conversion des couleurs, et Rappel de calibrage sont définis dans le paramètre Couleur. Calibrage Pour plus d’informations sur le paramétrage du mode de calibrage, voir Modes de calibrage des couleurs à la page 317. 424 Chapitre 10 – Administration du système Emulations En utilisant cette utilitaire, vous pouvez sélectionner la méthode d’émulation souhaitée : • • Device Link (par défaut) CSA Remarque : Les profils d’émulation affichés dans la fenêtre Paramètres de travail sont liés à la méthode d’émulation choisie. Pour spécifier la méthode d’émulation : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Couleur. 2. Dans la zone Emulation, sélectionnez la méthode d’émulation souhaitée dans la liste. Tramage automatique Le Spire CXP8000 color server supporte le tramage par points et aléatoire. Lors de l’impression d’un travail à partir du Spire CXP8000 color server, vous pouvez sélectionner le mode de tramage souhaité ou choisir Automatique dans le paramètre Couleur de la fenêtre Paramètres. Par défaut, Automatique applique deux types de trames : • Pour CT (Continuous Tone) : Le système utilise le type de tramage par points de 200. • Pour les éléments de texte / dessin au trait - LW (Line Work) : Le système utilise le type de tramage par ligne de 200. Pour changer les valeurs du mode de tramage automatique : 1. Dans la fenêtre Paramètres, accédez à Préférences>Couleur. 2. Dans la zone Tramage automatique, sélectionnez les paramètres de trame automatique souhaités pour LW dans la liste LW. 3. Sélectionnez les paramètres de trame automatique souhaités pour CT dans la liste CT. Vous êtes invité à redémarrer l’application pour que les nouveaux paramètres prennent effet. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 425 Tables de conversion des couleurs L’utilitaire Tables de conversion des couleurs vous permet de sélectionner le jeu de tables de conversion des couleurs pour vos travaux. Important : La file d’attente Traitement doit être suspendue lors d’un changement de jeu de tables de couleurs. Pour sélectionner les tables de conversion des couleurs : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Couleur. 2. Dans la zone Tables de conversion des couleurs, sélectionnez la table de conversion à utiliser. Par défaut, les tables de couleurs de la version en cours sont sélectionnées. Pour appliquer la version précédente des tables de couleurs, sélectionnez Tables des couleurs de l’ancienne version. Le message suivant apparaît. 3. Cliquez sur OK. Rappel de calibrage Définissez le Rappel de calibrage pour vous rappeler à quel moment effectuer un calibrage. 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Couleur. 2. Dans la zone Rappel de calibrage, sélectionnez la case à cocher Régler le rappel de calibrage toutes les (heures) et choisissez le nombre d’heures dans la liste. L’indicateur Rappel de calibrage s’affiche dès qu’il est temps de calibrer. 426 Chapitre 10 – Administration du système Messages Les réglages relatifs aux Messages d’alertes, à la Configuration du journal des tâches, et à la Configuration du journal des erreurs sont définis dans Messages. Messages d’alerte L’utilitaire Messages d’alerte vous permet de sélectionner l’apparition automatique ou pas de la fenêtre Alertes lorsqu’une erreur apparaît. Pour régler les paramètres de la fenêtre Alertes : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Messages. 2. Dans la zone Messages d’alerte, sélectionnez Lancer la fenêtre Alertes automatiquement dès l’apparition d’une nouvelle erreur (par défaut). Pour ouvrir la fenêtre Alertes lors de la sélection seulement, choisir Lancer la fenêtre Alertes lors de la sélection par l’utilisateur seulement. Réglage et configuration de Spire CXP8000 Color Server 427 Configuration du journal des tâches Par défaut, tous les travaux qui ont été traités au cours des 90 derniers jours sont listés dans la fenêtre de Compte rendu du Spire CXP8000 color server. Cet utilitaire vous permet de spécifier différentes valeurs pour spécifier la durée de conservation des informations avant leur écrasement. Pour configurer le journal des tâches : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Messages. 2. Dans la zone Configuration du journal des tâches, sélectionnez la valeur souhaitée pour Ecraser des messages postérieurs à. 3. Pour supprimer toutes les informations existantes à partir des fenêtres, lorsque vous le souhaitez, cliquez sur Supprimer le journal maintenant. Remarque : Pour plus d’informations sur la fenêtre Compte-rendu, voir Affichage des informations sur le compte-rendu à la page 219. Configuration du journal des erreurs Par défaut, tous les travaux qui ont été traités au cours des 90 derniers jours sont listés dans la fenêtre Lecteur de messages du Spire CXP8000 color server. Cet utilitaire vous permet de spécifier différentes valeurs pour spécifier la durée de conservation des informations avant leur écrasement. Pour configurer le Configuration du journal des erreurs : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Messages. 2. Dans la zone Configuration du journal des erreurs, sélectionnez la valeur souhaitée pour Ecraser des messages postérieurs à. 3. Pour supprimer toutes les informations existantes à partir des fenêtres, lorsque vous le souhaitez, cliquez sur Supprimer le journal maintenant. Remarque : Pour plus d’informations sur le Lecteur de messages, voir Affichage des informations sur le compte-rendu à la page 219. 428 Chapitre 10 – Administration du système Afficher la configuration L’utilitaire Afficher la configuration permet d’afficher la configuration de votre Spire CXP8000 color server et de l’imprimer sur n’importe quelle imprimante sur le réseau connecté à votre Spire CXP8000 color server. De plus, vous pouvez enregistrer la configuration sur le réseau ou l’exporter vers un support externe comme fichier texte. Pour afficher la configuration : 1. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Afficher la configuration. 2. Cliquez sur Imprimer, pour imprimer la configuration. La fenêtre Print s’ouvre. 3. A partir de la liste d’ Imprimantes, sélectionnez une des imprimantes définies et cliquez sur OK. 4. Si vous souhaitez enregistrer la configuration, cliquez sur Exporter. Messages du système 429 La fenêtre Enregistrer s’affiche. 5. Recherchez le dossier souhaité et cliquez sur Enregistrer. Messages du système Tandis que les travaux sont traités par le Spire CXP8000 color server, divers messages sont émis. Vous pouvez voir les messages de chaque travail, dans la fenêtre Historique du travail, ceux de toute la session, dans la fenêtre Lecteur des messages ou juste les messages d’erreur, dans la fenêtre Alertes. La Fenêtre Alertes La fenêtre Alertes est ouverte par défaut dans l’espace de travail du Spire CXP8000 color server. Chaque fois que le système émet un type de message d’Erreur, qui s’affiche dans la fenêtre Alertes. La fenêtre Alertes liste tous les messages d’erreurs générés au cours du flux de production (le nombre total de messages est également indiqué). Remarque : Vous pouvez spécifier si vous souhaitez que la fenêtre Alertes se lance automatiquement à chaque nouvelle erreur ou sur sélection de l’utilisateur seulement. Pour régler l’option préférée, voir Messages d’alerte à la page 426. ¾ A partir du menu Afficher, sélectionnez Alertes. 430 Chapitre 10 – Administration du système La fenêtre Alertes s’ouvre, listant tous les messages d’erreur qui ont été générés pendant le flux de production. Remarque : Par défaut, les nouveaux messages s’affichent au début de la liste. Pour chaque message, l’origine du message est indiquée, et la tâche qui résoudra le problème est suggérée. Pour supprimer des messages à partir de la fenêtre Alertes : ¾ Sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer et cliquez sur Effacer. Ou : Cliquez sur le bouton Effacer tout pour enlever tous les messages. Remarque : Les messages annulés ne sont pas retirés de la fenêtres Lecteur de messages ni de la fenêtre Historique du travail qui lui est rattachée. Message du seuil des disques du système Lorsque l’imprimante ou les disques utilisateur atteignent un seuil prédéfini d’espace disponible minimum (généralement de 250 Mo), la rastérisation est suspendue et le système indique un message d’avertissement. La rastérisation reprend automatiquement seulement une fois que l’espace disque est disponible. Dans ce cas, vous pouvez augmenter le seuil du disque du système. Pour plus d’informations sur le paramétrage d’OPI, voir Disques système à la page 414. Messages du système 431 Historique du travail Pour visualiser l’historique du travail : ¾ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre Files d’attente ou la fenêtre Stockage et dans le menu, sélectionnez Historique du travail. Ou : Sélectionnez un travail et dans le menu Travail, sélectionnez Historique du travail. La fenêtre Historique du travail apparaît, listant tous les messages qui ont été générés durant le flux de production du travail sélectionné. La fenêtre Historique du travail indique le titre du travail et le nom de son expéditeur (le nom de l’utilisateur du système qui est à l’origine de ce travail). Informations sur les messages Pour chaque message, les informations suivantes sont indiquées par défaut : • Une icône indiquant le type de message (erreur, avertissement ou information). • • • La date et l’heure à laquelle le message a été émis (l’horodatage). L’étape dans le flux de production (par exemple, Imprimer ou Traiter). Le texte du message. Vous pouvez filtrer les messages selon leur type, et/ou trier la liste selon l’en-tête d’une des colonnes. 432 Chapitre 10 – Administration du système Lecteur de messages Pour ouvrir le Lecteur de messages : ¾ A toute phase de votre travail, à partir du menu Outils, sélectionnez Lecteur de messages. La fenêtre Lecteur de messages s’ouvre, listant tous les messages qui ont été générés au cours du flux de production. Pour voir les messages liés à un travail spécifique, voir Historique du travail à la page 431. Par défaut, tous les travaux qui ont été traités durant les trois derniers mois (90 jours) sont listés. Les paramètres par défaut sont spécifiées dans la fenêtre Paramètres, sous Messages. Pour plus d’informations sur le changement de paramètres par défaut, voir Messages à la page 426. Gestion des messages Vous pouvez filtrer les messages par type, et/ou trier la liste selon l’en-tête d’une des colonnes. En plus, vous pouvez imprimer la liste des messages. Si nécessaire, vous pouvez changer l’ordre et la taille des colonnes, filtrer la liste ou la trier en fonction d’un des en-têtes de colonnes. Remarques : • Cette section est pertinente pour les fenêtres Lecteur de messages et Historique du travail (mais pas pour la fenêtre Alertes). • Ces paramétrages sont conservés après la fermeture de la fenêtre. Messages du système 433 Filtrage les messages par type A chaque message dans les fenêtres Lecteur de messages et Historique du travail est affecté un des types / une des icônes suivant(e)s : Information Avertissement Erreur Vous pouvez filtrer la liste pour visualiser seulement les messages d’un certain type. ¾ Cliquez sur une icône de type message, par exemple : Erreur pour ne pas lister ces messages. Par défaut, tous les types de messages sont listés sur le Lecteur de messages. Remarque : Si le type de message n’est pas sélectionné, les messages de ce type n’apparaissent pas dans la liste. La liste est mise à jour en conséquence. Impression de la liste des messages Vous pouvez imprimer les informations telles qu’elles sont présentées dans Lecteur de messages (c’est à dire, telles qu’elles sont actuellement filtrées et triées). 434 Chapitre 10 – Administration du système Pour imprimer la liste des messages : 1. Filtrez et triez la liste comme requis (les données sont imprimées selon le tri et le filtrage actuels). 2. Cliquez sur Imprimer la liste. La fenêtre Imprimer s’affiche. 3. Réglez les options d’impression selon les besoins et cliquez sur OK. Glossaire 3/4 de ton La zone de ton d’une image qui influence les détails des ombres avec des valeurs de densité allant du demi-ton au point sombre. En général imprimé avec une zone de tramage proche de 75 %. 3/4 de ton La zone de ton d’une image qui influence les détails des ombres avec des valeurs de densité allant du demi-ton au point sombre. En général imprimé avec une zone de tramage proche de 75 %. Aboutement Joindre sans chevauchement ni espace. Angle de tramage L’angle des lignes de points de trame représenté en degrés. Pendant la phase de sortie des films pour la reproduction, les points de chaque film de sélection sont disposés à un angle distinct, différent de celui des autres sélections. Voir également Moirage. Anneaux de Newton Petits cercles concentriques qui apparaissent sur le film lorsque deux surfaces sont proches l’une de l’autre mais pas en parfait contact. Anticrénelage Effet d’escalier selon lequel les lignes inclinées ou les contours cintrés des éléments dans une image électronique apparaissent brisés ou dentelés, du fait de leur production en format de grille. L’augmentation de la résolution peut réduire cet effet ; et l’on peut aussi utiliser la méthode anticrénelage qui lisse les bords. APR Flux de travail Automatic Picture Replacement de Creo. Dans ce flux de production, deux versions d’un fichier sont créées : un fichier à haute résolution et un fichier à basse résolution appelé PSImage. Ce dernier sert au positionnement et à la manipulation dans l’application de PAO. Le fichier à basse résolution est automatiquement remplacé par le fichier à haute résolution pendant le processus de RIP. Voir également PSImage. Bit Abrégé de binary digits (chiffres binaires). La plus petite unité d’information utilisée pour stocker des données sur un ordinateur. Les bits sont exprimés par une notation binaire composée de uns et de zéros Blancs Une procédure qui déplace la zone d’image d’une page dans la direction spécifiée, en général vers la reliure, afin de compenser le décalage. 436 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Cadrage Eliminer des portions d’une illustration ou d’une photographie de manière à ce que le reste soit plus clair, plus intéressant ou mieux adapté au montage. Cahier Feuillet de pages imprimées, qui, une fois plié, devient une partie intégrante de la publication. Chasse L’effet de pages du milieu d’un cahier plié s’étirant un peu au-dehors des pages extérieures, compensé par une gradation des petits fonds. Voir également Blancs. CIE Abrégé de Commission Internationale d’Eclairage. Cet organisme a été créé pour étudier les problèmes d’éclairage. Les coordonnées couleur CIE précisent les proportions des trois couleurs additives nécessaires pour produire des nuances, et sont utilisées pour la mesure comparative des couleurs. CMYK Les couleurs primaires – Cyan, Magenta, Yellow (jaune) et Black (noir). Voir aussi Sélections couleurs, Couleurs primaires et Modèle de couleurs soustractives. Composant gris Les quantités de CMY dans une couleur, qui donne comme résultat un gris neutre, sur la base de la plus faible valeur de sélection de la couleur. Voir également GCR. Compression des tonalités La réduction de l’intervalle de densité de l’original à un intervalle de densité réalisable dans la reproduction. Copier et répéter Procédure de copie de la même image dans la même position horizontale et verticale que celle de la mise en page prédéterminée. Couleur saturée Une couleur dans laquelle les valeurs supérieures et moyennes approchent les 100 %. Dans une couleur saturée pure, les valeurs des couleurs désirées approchent les 100 % et la valeur de la couleur indésirée approche le 0 %. Par exemple, lorsque la couleur est rouge avec 5 % cyan, 90 % magenta, 80 % jaune, elle est plus saturée que 30 % cyan, 90 % magenta, 80 % jaune. Glossaire Couleurs non-saturées 437 Une couleur dont la valeur la plus élevée est inférieur à 80 % environ. Dans une couleur sale, non saturée, la différence dans les valeurs des couleurs opportunes et les couleurs non opportunes est relativement faible. Par exemple, lorsque la couleur est rouge avec 30 % cyan, 80 % magenta, 70 % jaune, elle est plus saturée qu’avec 0 % de cyan, 90 % de magenta, 80 % de jaune. Couleurs primaires Les quatre couleurs d’encre utilisées pour reproduire des images en couleurs - cyan, magenta, jaune et noir. Couleurs spéciales Une sélection supplémentaire (cinquième ou autre) qui est utilisée avec des encres spéciales pour obtenir des combinaisons de couleurs difficiles telles que l’or ou le marron. La couleur d’accompagnement est quelques fois utilisée par les artistes graphiques pour définir des couleurs spéciales pour les entreprises, par exemple pour les logos de société. Sur le Spire CXP8000 Color Server, les couleurs spéciales sont converties en valeurs CMYK à l’aide d’un dictionnaire, qui peut être modifié pour régler les valeurs CMYK. Courbe de reproduction des tonalités Un graphique montrant la densité de chaque point sur l’original et sa densité correspondante dans la reproduction. Courbe de ton de sortie Un graphique montrant la relation entre les densités d’entrée d’origine et les pourcentages de points correspondants sur le film. CT Abrégé de Continuous Tone. Images photographiques en couleur ou en noir et blanc comportant des tons changeant graduellement du foncé au clair (à l’opposé des changements abrupts d’un dessin au trait). DCS Abrégé de Desktop Color Separation, un format EPS comprenant 5 fichiers. Quatre des fichiers comprennent les informations couleur pour chacune des couleurs de la quadrichromie et le cinquième est un fichier composite à basse résolution utilisé pour la mise en page électronique. Voir également OPI. 438 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Défaut de repérage Situation ordinaire au cours de l’impression où une ou plusieurs sélections couleur sont légèrement en défaut d’alignement par rapport aux autres sur la presse. Un défaut d’alignement apparaît en tant qu’intervalles blancs ou en tant que chevauchements nuancés aux contours des paires de couleurs. Les couleurs contenant ces fichiers sont recouvertes pour compenser cette éventualité. Sur les images CT, le défaut d’alignement peut entraîner un certain flou. Voir aussi Surimpression et Grossi-maigri. Dégradé Mélange graduel ou transition entre couleurs. Appelé aussi vignette ou fondu progressif (Dessin vectoriel). Demi-tons Valeurs de densité d’une image (original ou reproduction) entre les hautes lumières et les ombres. Dans la reproduction, les demi-tons sont imprimés avec des zones de tramage d’environ 40 % à 60 %. Voir aussi Hautes lumières et Ombres. Dessin vectoriel Le système géométrique utilisé pour définir les lignes et les courbes dans de nombreux graphismes informatisés, utilisé en général pour dessiner des lignes. Epreuve à jet d’encre L’épreuve d’une image numérique imprimée par injection de minuscules gouttes d’encre. Les tireuses d’épreuves à jet d’encre sont capables d’imprimer sur une grande variété de surfaces. EPS Abrégé de Encapsulated PostScript (PostScript Encapsulé), un format de fichier graphique utilisé pour transférer les fichiers graphiques, PostScript d’un programme à un autre. Cela comprend à la fois la prévisualisation à basse résolution et la description d’image PostScript à haute résolution. Sur le Macintosh, la prévisualisation est de format PICT et sur le PC de format TIFF. Connu aussi sous EPSF. Fichier tramé Un fichier de données qui a été scanné, traité et imprimé séquentiellement bit par bit et ligne par ligne. Connu aussi sous le nom de bitmap. Fichiers de description d’imprimante Les PPDs (PostScript Printer Definition), et les PDFs (Printer Definition Files). Ces fichiers sont utilisés par les applications Macintosh pour préparer des pages et des documents à l’impression par des périphériques de sortie particuliers. Glossaire 439 Filet Un chevauchement de couleurs créé intentionnellement à la limite d’une couleur pour minimiser les effets d’un défaut de repérage. Appelé aussi recouvrement. Voir également Grossi-maigri. Flux du travail Le flux de production se réfère aux paramétrage du travail des imprimantes virtuelles sélectionnées qui sont automatiquement appliquées à tous les travaux imprimés à l’aide de l’imprimante virtuelle. Ces paramétrages déterminent le mode de traitement d’un fichier envoyé ou importé. Par exemple, un fichier envoyé à une imprimante virtuelle avec un flux de production Traiter & Imprimer sera rastérisé, imprimé et stocké dans le dossier de stockage. Un fichier envoyé à une imprimante virtuelle pour le flux de production Traiter & Stocker sera rastérisé et stocké sans impression. Fond perdu Une quantité supplémentaire d’images imprimées, qui s’étend au-delà de l’extrémité de découpe de la feuille ou de la page. Fondu progressif Reportez-vous à la section Dégradé. GCR Abrégé de Grey Component Replacement. Méthode de réduction des quantités de CMY produisant le composant gris d’une couleur, sans changer le ton de la couleur. Gestionnaire Laserwriter Une partie du logiciel du système Macintosh qui génère les instructions PostScript d’un fichier d’application lorsque la commande Imprimer est activée. Graphisme bitmap Une image composée de pixels distincts. La valeur de la couleur et la position de chaque pixel sont décrites séparément en bits et en octets de la mémoire d’ordinateur. Il est appelé bitmap parce qu’en fait c’est une véritable carte de bits. Voir également Fichier tramé. Grossi-maigri Création d’une superposition (double page) ou d’un filet sous-jacent (maigri) entre des couleurs qui se touchent afin de masquer le défaut d’alignement durant l’impression. Le grossi-maigri est parfois appelé Elargissement/rétrécissement ou le recouvrement. Hautes lumières Les portions les plus blanches de l’original ou de la reproduction qui n’ont pas de dominante de couleur. Le point de haute lumière dans une reproduction va du point imprimable le plus petit à environ 25 %. Voir aussi Demi-tons et Ombres. 440 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Héliogravure Méthode d’impression selon laquelle l’image est gravée à travers une trame sous la surface du cylindre. L’encre est transférée sur le papier lorsqu’elle est pressée contre le cylindre. La gravure est utilisée pour de très grands tirages et sur de nombreux supports. HSL Abrégé de Hue, Saturation et Lightness (Teinte, Saturation, Luminosité). C’est un modèle de couleur qui détermine une couleur par sa longueur d’onde (Teinte), son intensité ou la pureté de sa couleur (Saturation) et sa valeur de clarté (Luminosité). Image 24 bit/3 octet Une image peut soit être en RGB soit en CMY et chacune des trois couleurs utilise 1octet ou 8 bits de données. Etant donné que 3 octets équivalent à 24 bits, ces images sont aussi connues sous le nom d’image à 24 bits. Ce système est utilisé pour l’exposition et le scannage vidéo de haute qualité. Pour une impression des couleurs primaires, une quatrième couleur (le noir) est ajoutée pour un effet optimal. Image 32 bit/4 octet Une image qui utilise 8 bits pour les pixels CMYK, ou 8 bits pour chaque pixel RGB et 8 pixels pour une couche de masque ou une utilisation ultérieure. Etant donné que 4 octets équivalent à 32 bits, ces images sont aussi connues sous le nom d’image à 32 bits. Une image CMYK à 8 bits est le minimum requis pour une reproduction de l’impression à haute qualité. Image 8 bit/1 octet Une image limitée à 256 tons d’une couleur ou 256 différentes couleurs. Etant donné qu’un octet contient 8 bits et que chaque bit a deux choix, 1 octet est égal à 28 choix ou 256 possibilités. Impression à 4 couleurs Méthode de reproduction de couleurs utilisée pour créer une sortie de couleur complète en superposant les encres cyan, magenta, jaune et noire. Imprimante virtuelle Pour les réseaux Macintosh et PC, le Spire CXP8000 Color Server fournit trois imprimantes en réseau par défaut, appelées imprimantes virtuelles. Elles contiennent des flux de production prédéfinis qui sont automatiquement appliqués à tous les travaux d’impression traités avec cette imprimante virtuelle. L’imposition Disposition des pages dans un format d’impression de façon à s’assurer de l’ordre correct une fois la feuille imprimée pliée, reliée et rognée. La gamme des couleurs ; La gamme des couleurs possibles dans tout système de couleurs. Glossaire 441 Le métamérisme Le métamérisme intervient lorsque deux couleurs apparaissent semblables sous une certaine source de lumière mais sont différentes sous une autre source de lumière. Ces deux couleurs sont appelées contretypage métamérique. Un contretypage métamérique risque de causer des problèmes lors des tentatives d’assemblage de plusieurs épreuves sur un feuillet de presse sous différentes conditions d’éclairage. LEF Une orientation de page de l’imprimante, dans laquelle les pages sont imprimées par la largeur. Linéature de trame Le nombre de rangées de points d’impression par pouce sur un film à demi ton. Une linéature de trame de 150lpi donne une meilleure qualité qu’une linéature de 65lpi. Livret Les travaux VI sont composés de livrets, qui sont des copies personnalisées d’un document. Un livret peut comprendre plusieurs pages, mais le document complet est destiné à un individu particulier ou à une adresse spécifique. Les travaux VI comprennent des éléments qui peuvent être différents d’un livret à l’autre, avec du texte, des graphiques, des images et des fonds de page. Marques de repérage Des croix ou autres cibles appliquées sur la copie d’origine avant l’impression. Utilisées pour positionner des films dans un repérage ou pour repérer deux couleurs ou plus dans le processus d’impression. Mode Composite En mode composite, toutes les données nécessaires pour séparer une page en composants CMYK sont contenues dans un seul fichier (composite). Brisque ou PS/M sépare ensuite le fichier en ses composants CMYK dans le cadre du processus de conversion. Ce mode de traitement est le plus rapide et le plus efficace dans la majorité des cas. Mode trait Les graphiques en mode trait sont caractérisés par des lignes nettement définies et une transition très claire d’une couleur à l’autre. Le dessin au trait est stocké dans l’ordinateur sous la forme de séries d’instructions de dessins géométriques (vectoriels). Modèle de couleur additive Système de couleurs dans lequel l’image est composée d’une combinaison de lumière Rouge (R), Verte (G) et Bleue (B) transmise par le sujet d’origine. Il est utile pour les moniteurs et les téléviseurs mais pas pour l’impression. En général, les scanners commencent par balayer en couleurs RGB qui sont ensuite converties en CMYK pour être imprimées. Voir également RGB, CMYK, Couleurs primaires, Modèle de couleurs soustractives. 442 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Modèle de couleurs soustractives Une séparation de couleurs dans laquelle les composants rouge, vert et bleu du sujet d’origine sont reproduits en tant que trois images superposées dans les couleurs complémentaires (soustractives) cyan, magenta et jaune, respectivement. Voir également CMYK, Couleurs primaires, Modèle de couleur additive. Modulation d’amplitude Le tramage en simili, par opposition au tramage aléatoire, a des points de taille variable avec un espacement égal entre les centres des points. Moirage Un motif d’interférence causé par des différences dans les angles de tramage ou les linéatures. Dans l’impression des couleurs primaires, les angles de tramage sont sélectionnés de façon à minimiser ce motif. Si les angles ne sont pas corrects, un motif qui détourne l’œil de l’image risque d’être produit. Niveaux de gris Gamme des tons de gris à partir du blanc jusqu’au noir. Du point de vue numérique, les images à niveaux de gris ont jusqu’à 256 niveaux de gris différents. Voir également Image 8 bit/1 octet. Octet Un groupement de 8 bits d’informations stockées, donnant 256 niveaux de données. Chaque octet représente une valeur ou un caractère tel qu’une lettre ou un nombre. Dans un système couleur, un octet peut décrire un des 256 tons distincts. Ombres La partie la plus sombre d’une image (original et reproduction) ayant des densités proches du maximum. Dans la reproduction, les ombres sont imprimées avec des zones de tramage allant de 80 % à 100 %. Voir aussi Hautes lumières et Demi-tons. OPI Abrégé de Open Prepress Interface. Une convention de prépresse établie par Aldus Corps. OPI fait référence aux balises ou aux marques de réservation dans le PostScript source qui pointent vers les images TIFF ou EPS qui n’ont pas été intégrées dans le PostScript. Ces images résident dans d’autres emplacements et ne font pas fusion avec le fichier PostScript lorsqu’elles sont traitées. Utilisée en général pour réaliser des substitutions d’images haute résolution/basse résolution (alternative à l’APR de Creo). Glossaire 443 PAO Abrégé de Desktop Publishing (Publication Assistée par Ordinateur). Le processus de production d’une page à l’aide d’ordinateurs personnels, de logiciels standard et de périphériques de sortie tels qu’une imprimante ou un traceur d’images. En général, ces composants forment un système qui est dirigé par un langage de description de page indépendant du périphérique, tel que PostScript. PDL Fichiers Printer Description Language (par exemple, PostScript, PDF, EPS, VPS, VIPP). Le CXP8000 Color Server traite des fichiers d’images sous les formats PDL, les convertissant en un format Ready-To-Print approprié pour l’impression directe de haute qualité. Phase de finition La phase qui suit le processus d’impression, qui peut comprendre des procédures, telles que le pelliculage, la perforation et le vernissage. PICT Un format de fichier Macintosh pour des bitmaps et des graphiques vectoriels. Pixels Réduction de l’élément de l’image. L’élément le plus petit d’une image numérique. Point L’élément le plus petit d’une trame. Point blanc La zone neutre la plus blanche de l’original ou de la reproduction qui contient des détails et qui est reproduite avec le plus petit point imprimable (en général de 3 % à 5 %). Polices Assortiment complet de lettres, de chiffres, de signes de ponctuation, de caractères etc, d’une conception et d’une taille données. PostScript® Un langage de description de page et de programmation, devenu la norme industrielle dans le domaine de la publication électronique. Utilisé pour décrire la page entière, y compris les graphismes de texte et les images. PostScript est entièrement indépendant du périphérique d’impression. Développé par Adobe Systems, Inc.™ Prépresse Terme générique utilisé pour décrire les processus impliqués dans la préparation d’images pour l’impression. Comprend les phases d’entrée, de modification et de sortie. 444 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur PSImage Un fichier EPS à basse résolution utilisé dans le flux de production APR de Creo. Ce fichier est utilisé pour le positionnement dans la phase de mise en page. Les changements effectués dans ce fichier seront appliqués au fichier à haute résolution qui le remplace automatiquement peu avant l’exposition. Voir également APR. Quart de ton La zone de ton d’une image qui influence les détails de haute lumière, avec des valeurs de densité allant du point blanc au demi-ton. En général imprimé avec une zone de tramage proche de 25 %. Voir également Hautes lumières, Demi-tons, Ombres. Rastérisation La conversion des informations vectorielles en informations bitmap. Les bitmaps peuvent aussi exiger une nouvelle rastérisation afin de respecter les paramètres de tramage (forme et taille du point) de l’insoleuse qui les exposera au film. Voir aussi RIP et RIPing (Rastérisation). Reliure Le processus par lequel les pages d’un livre ou d’une autre publication sont attachées les unes aux autres. Repérer Alignement exact de deux images/plaques d’impression. Résolution Le nombre de pixels ou de points par unité de mesure linéaire. Par exemple nombre de pixels par millimètre sur un écran vidéo, nombres de points par pouce ou millimètre sur un film ou sur du papier. La résolution d’une image est généralement réglée de la même manière à la verticale et à l’horizontale. Par exemple, un millimètre carré ayant une résolution de 12 comprend 144 pixels. Plus la résolution est élevée, plus il y a de détails enregistrés et plus la taille du fichier numérique est large. Résolution de la sortie Le nombre de points laser par unité de mesure linéaire (millimètre, pouce, etc.) sur le film ou le papier. RGB Abrégé des couleurs primaires additives Red (Rouge), Green (Vert) et Blue (Bleu). Elles sont utilisées dans les écrans vidéo, dans le scannage et dans d’autres usages où la lumière est directe et non réfléchie. Les couleurs qui les composent sont les trois couleurs du spectre de la lumière visible par l’œil humain. La combinaison de ces trois couleurs crée une lumière blanche. Glossaire 445 RIP Abrégé de Raster Image Processor (processeur d’image tramée). C’est un programme logiciel ou le matériel qui convertit les informations vectorielles en informations pixels devant être exposées sur un fichier de sortie. Ce fichier de sortie est imprimé sur la base des commandes du langage de description de la page. RIPing (Rastérisation) Le processus de tramage ou de conversion des bitmaps et des graphiques vectoriels en images tramées correspondant aux paramètres de tramage du périphérique de sortie. Les fichiers sont RIPés avant l’exposition ou le traçage. Saturation L’intensité de la couleur. SEF Une orientation de page de l’imprimante, dans laquelle les pages sont imprimées par la largeur. Sélections couleurs Des films distincts sont préparés pour chacune des encres primaires d’impression – cyan, magenta, jaune et noire. Ces films sont utilisés pour préparer des plaques d’impression pour impression sur une presse. Voir également CMYK. Solide Le point dans l’image imprimée ayant une zone de tramage de 100 %. Voir aussi Hautes lumières, Demi-tons et Ombres. Spectrophotomètre Le spectrophotomètre (X-Rite DTP41), qui est un instrument de mesure des couleurs à 24 bandes qui reportent les données densitométriques, colorimétriques et spectrales. Surimpression Une technique qui permet de faire chevaucher des éléments de couleur pour éliminer l’apparition d’écarts entre les éléments, phénomène causé par un défaut d’alignement des diverses sélections durant l’impression. Par exemple, un texte en noir est généralement réglé pour être surimprimé. Voir aussi Grossi-maigri et Défaut de repérage. Système frontal numérique Dans le domaine de la publication électronique, il s’agit du poste de travail ou d’un groupe de postes comportant les applications logicielles destinées à préparer des pages de texte et de graphisme. En pré-presse, c’est le poste de travail qui donne accès à l’utilisateur pour faire fonctionner le matériel. Par exemple, la tireuse d’épreuves, le traceur d’images, l’insoleuse de plaques. 446 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Table de consultation (LUT) Une matrice composée de valeurs en deux ou trois dimensions stockées pour des relations d’entrée-sortie spécifiées. Lorsqu’une valeur d’entrée est connue, le système peut automatiquement déterminer la valeur de sortie correcte. Par exemple, le système peut trouver la taille nécessaire du point pour un ensemble donné de conditions d’impression fondées sur un niveau de gris stocké. Les réglages de couleur peuvent être sauvegardés dans les tables de couleurs (tables de transformation de couleurs) qui sont une des nombreuses catégories de tables de consultation. Tirage d’épreuves numérique Reproduction d’une image en noir et blanc ou en couleurs à partir d’informations numériques, sans production de films intermédiaires. Elle peut être produite en tant qu’épreuve numérique sur papier en utilisant un périphérique de sortie ou affichée en tant qu’épreuve numérique d’écran sur un moniteur vidéo. Tramage Une image positive ou négative dans laquelle le détail de l’image est reproduit avec des points de surfaces différentes mais de densité uniforme. Crée l’illusion de demi-tons lorsqu’on l’observe à l’œil nu. Tramage aléatoire Méthode permettant de créer des demi-tons à fréquence modulée qui dépend du nombre de points laser dans une zone donnée plutôt que de la taille des points laser dans cette zone. Les points sont placés de façon aléatoire et sont très petits. Les zones à pourcentage de points plus élevé ont plus de macules exposées dans cette zone, et ceux ayant un faible pourcentage de points ont moins de macules. Le tramage aléatoire est utilisé pour éliminer le moiré et améliorer les détails de l’image et sa netteté dans les impressions couleur de haut niveau. Tramages à modulation de fréquence Une méthode de création des trames là où les points ont tous la même taille, mais où la fréquence ou le nombres de points change dans une zone donnée. Il y a plus de points dans une zone sombre et moins dans une zone claire. Travail bloqué C’est un travail pour lequel le stock de papier approprié n’est pas disponible, comme par exemple le type de papier, la taille ou le grammage du papier). UCR Abrégé de Undercolor Removal (Retrait des sous-couleurs). C’est une méthode permettant de réduire le contenu CMY des zones d’ombre de gris neutre d’une reproduction pour les remplacer par du noir. Résultat : la reproduction apparaît normale mais moins d’encres de couleurs primaires est utilisée. Voir également GCR. Glossaire 447 Variable Information (VI) Les travaux de type Variable Information (VI) sont ceux dans lesquels le matériel imprimé est personnalisé pour des destinataires ou objectifs particuliers. Ce matériel peut comprendre des factures, de la publicité ciblée et des publipostages directs. Vignettes (Dégradés) Reportez-vous à Dégradé. Zone d’image Portion d’un négatif ou d’une plaque correspondant à la prise d’encre sur le papier. La portion de papier sur laquelle l’encre apparaît. Zone de point Le pourcentage de la zone couverte par des points de trame, allant d’aucun point à 0 % à une densité d’encre solide de 100 %. La taille d’un seul point est décrite par le pourcentage de la surface qu’il occupe. 448 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Index A Adapté à la page, 170 Administration à distance, 409 Adobe Acrobat, 68 Photoshop, 10, 260 Affichage du travail imposé, 213 repères de cadrage, 213 Affichage du compte rendu affichage du journal, 219 paramètre, 221 Affichage rapide sur le Web, 265 Afficher Files d'attente, 21 rafraîchir, 21 Spire classic, 21 Spire classic plus, 21 Afficher la configuration, 428 Aide Aide en ligne, 31 Aide en ligne, 31 Ajout d'intercalaires, 177 nouvelle imprimante virtuelle, 224 repères de cadrage, 242 Repères de pliage, 242 Allumage Spire Color Server, 16 Amélioration de la qualité des images, 183 Anticrénelage, 9, 43 Aperçu boutons, 210 gradations, 364 Application de PAO, 242 Application Novell NetWare Administrator utilisation, 142 Application, ouverture, 17 APR. Voir Remplacement automatique de l'image Assemblage, 43, 168 Assemblage des modèles, 245 Astuces, 291 Automatique suppression, 49 tramage, 349 B Bac, 180 Bac grande capacité, 51 Bac supérieur, 51 Barre d'outils, 20 Barre de menus, 20 Bords hachurés, 9 Bouton Adapté à la page, 211 Bouton Afficher les infos, 214 Bouton Détails maximum, 210 Bouton Format réel, 211 Bouton Reprendre, 199 Bouton Suspendre, 199 Boutons de navigation, 210 Brisque Jobs rastérisés, 377 Brochure, 263 C Calibrage, 48, 312 assistant, 321 Calibrage auto-réglé, 318 calibrage cible, 317 création d'une table, 321 Densitomètre X-RiteColor DTP34 QuickCal., 314 diagramme, 331 édition des tables, 329 enregistrement des tables, 332 fenêtre, 319 fréquence, 316 lignes directrices, 313 modes, 317 organisation des tables, 332 processus, 313 quand calibrer, 312 sauvegarde des tables, 333 sélectionner la table, 350 sélections, 329 tables de valeurs, 330 Calibrage auto-réglé, 318 Calibrage cible, 317 Centre de ressources, 27 Changement d'heure, 404 Changement de date, 404 Chasse, 243 Chemin d'archivage par défaut paramètre, 421 Client d’administration à distance, 410 Client Novell installation des gestionnaires d’imprimante par l’intermédiaire de Adobe PS, 157 CMYK édition des valeurs, 360 flux de production, 47, 343 Coins jaunes, 239 Coins rouges, 239 Color Server, allumage, 16 Color Space Array. Voir CSA (Color Space Array) Colorimétrie Absolue, 339 Relative, 338 Composants clés du travail, 379 Composants du logiciel, 6 Composants du matériel, 6 Configuration afficher, 428 Restaurer, 418 Sauvegarde, 417 Configuration à distance des outils, 409 Configuration Apple Talk, 408 Configuration de la connexion au Web, 411 Configuration du réseau, 405 Configuration du serveur, 402 Configuration TCP/IP, 407 Connectivité UNIX configuration de Windows SFU pour Brisque, 129 configuration des paramètres du serveur NFS, 128 450 création d'un fichier de conversion pour le nom de fichier, 127 envoi d’échantillon au volume NFS de Windows, 140 installation du logiciel SFU 3.0, 124 Installation et configuration de Brisque, 137 montage du volume NFS de Windows, 138 partage d'un dossier NFS, 134 Performance NFS, 126 vérification du NFS, 136 Connexion à distance, 409 Connexion au Web, 411 Contourner les travaux en attente, 423 Contraste, 49, 354 centre, 372 réglette, 371 Contrôle de Preflight, 378 Copie de sécurité des tables de calibrages, 333 Copier & répéter, 234 Couche, 43, 179 Couleur Corrections de dernière minute, 337 flux, 336 formats, 336 gestion, 9 mappage, 358 onglet, 337, 362 outils, 355 réglages, 353 tables de conversion, 425 Couleurs de la forme imposée, 339 Couleurs Pantone, 360 Couleurs spéciales créer de nouvelles, 361 suppression, 362 Couper & empiler, 234 Couverture arrière, 296 Couverture avant, 295 Création couleurs spéciales, 361 des tables de gradation, 373 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Creo Synapse InSite exporter, 383 CSA (Color Space Array), 337, 344, 424 CT (Continuous Tone), 48, 348, 360, 424 D De, 46 De dernière minute réglages, 355 Décalage extérieur, 244 Décalage intérieur, 243 Défaut de repérage, 44 Densitomètre QuickCal Voir Densitomètre X-Rite DTP34 QuickCal Densitomètre X-RiteColor DTP34 QuickCal. calibrage, 314, 316 calibrage rapide, 316 configuration, 315 connexion, 315 Densitomètre. Voir Densitomètre X-Rite DTP34 QuickCal Des connexions au Web activation, 412 Device Link, 344 gestion des profils, 356 DFA (Document Finishing Architecture), profil, 51 Diagramme de densités, 333 Didacticiel DTP34, 322 Disques système, 414 Distillation d'un fichier PS, 264 Divisé en livrets, 50, 400 Données sur la densité des couleurs, 333 Dossier Utilitaires, 10, 87 E Economie d'encre, 48, 351 Ecraser les paramètres PPD, 226 Editeur des couleurs spéciales, 360 Edition couleurs Pantone, 360 des tables de calibrages, 329 par défaut, 227 sélections, 367 travaux d'imposition, 253 Valeurs CMYK, 360 Effet d'enroulement, 48 Eléments de l'Administration, 402 Eléments en ligne, 389 Eléments répétés, 264 Eléments réutilisables, 389 Eléments VI en antémémoire, 396 Emuler Eléments RGB, 47, 345 la teinte du papier d'origine, 47 Encartage, 235 Encarts, 269 EPS, 10 Espace de travail alertes, 20 Barre d'outils, 20 Barre de menus, 20 files d'attente, 20 miniature, 20 ouverture, 17, 28 Panneau d'état, 20 personnalisation, 21 présentation générale, 19 stockage, 20 Etat des travaux importés, 161 Etat Echoué, 204 Etat en attente, 204 Etat Interrompu, 204 Etat Terminé, 204 Exceptions pages exceptionnelles dynamiques, 281 Exportation comme InSite, 383 comme PDF2Go, 267 journal des tâches, 222 Extensions du flux de production, 10 Index F Face vers le bas, 42, 167 Face vers le haut, 42, 167 FAF, 9, 44 Fenêtre Alertes, 20, 429 Fenêtre Miniature, 20 Fenêtre Paramètres, 26, 402 Administration, 402 Fenêtre Paramètres du travail, 28 Onglet Couleur, 30 Onglet Exceptions, 30 Onglet Finissure, 30 Onglet Imposition, 30 Onglet Paramètres d’impression, 29 Onglet Qualité d’impression, 30 Onglet Services, 30 Onglet Stock de papier, 29 Fenêtre Stockage, 13, 20, 35, 201, 204 indicateurs d'état, 204 Feuilles imposées, 213 afficher, 213 Fichier PPD copiage pour Mac OS X, 74 copie à partir de Windows, 68 copie pour Mac OS 9, 70 réglage des paramètres du travail, 41 Fichiers Graphic Art Port, 376 importation, 376 prise en charge, 376 structure, 377 Fichiers PDL, 13 Fichiers PostScript création dans Windows, 62 File d’attente d’impression, 34, 192 indicateurs d'état, 194 File d’attente de traitement, 34, 192 indicateurs d'état, 194 Files d'attente changement de l'ordre, 198 fenêtre, 34, 192 gestion, 192 reprise, 199 suspension, 199 Files d'attente, fenêtre, 20 451 Filtrage messages, 433 Flux de données, 12 Flux de production, 10 de base, 32 importation et impression à partir de Spire Color Server, 34 importation et impression à partir du client, 33 re-soumission d'un travail, 36 Flux de production de couleurs spéciales, 346 Fonctionnalités, nouvelles, 6 Fond perdu, 241 Fontdownloader, 40, 301 Format de coupe, 236 paramètres incompatibles, 239 Format de coupe du dos, 240 Formats de fichier, 10 Fusion des travaux, 216 G Gallop, 171, 172 GAP (Graphic art port), 10, 90 GAP (Graphic art port). Voir aussi fichiers Graphic Art Port, 376 GCR (Remplacement du composant gris), 48, 351 Gestionnaire de la file d’attente d'impression, 422 Gestionnaire des profils, 355 Gradation, 353 commandes, 368 contraste, 371 création des tables, 373 diagramme, 367 fenêtre, 363 fin, 370 haute lumière, 369 luminosité, 371 ombre, 370 organisation des tables, 372 outil, 362 point central, 369 point d'origine, 368 table, 353 Grammage, 43, 178 Gris RGB, 46 Grossi-maigri, 9, 44, 184 Groupe de travail basculer, 404 H Haute résolution flux de production, 254 modification d'un chemin, 258 Open Prepress Interface, 258 réglage d'un chemin, 256 Remplacement automatique des images, 255 suppression d'un chemin, 258 HCS (High Capacity Stacker), 51 Hot Folders formats de fichier, 90 Formats GAP, 90 Mac OS 9, 91 Mac OS X, 93 utilisation, 89 utilisation à partir des postes de travail client, 90 Windows, 90 HTH, 42 HTT, 42 I Icône Imprimante, 22 Icône Serveur, 22 Ignorer les informations de surimpression, 188 Image bruit, 45, 189 qualité, 44 Images en niveaux de gris, 42 Images réalistes, 340 Importation de profils source ICC, 356 fichiers, 160 Fichiers GAP, 376 Modèles d’imposition personnalisés, 251 Profils de destination ICC, 357 travaux, 160 452 Impression à partir d'une station UNIX, 123 à partir de Linux, 119 copies papier de style ouvrage normal, 166 en utilisant un Hot Folder (Windows), 90 journal des tâches, 222 LPR, 95 travaux, 160 utilisation d’un Hot Folder (Mac OS 9), 91 utilisation d’un Hot Folder (Mac OS X), 93 Impression IPX, 406 configuration, 154, 155 Impression LPR, 95 à l’aide des commandes de Windows, 110 configuration dans Mac OS X, 111 dans Windows NT 4.0, 95 Spire over TCP/IP dans Mac OS 9, 113 Windows 2000 et Windows XP, 102 Impression sur des intercalaires à onglets, 274 Imprimante de réseau par défaut, 40 définition d’une imprimante sur des postes de travail client Macintosh, 70 définition d’une imprimante sur des postes de travail client Windows, 52 définition sur UNIX, 122 Imprimante réseau configuration pour Mac OS 9, 72 configuration pour Mac OS X, 76 Imprimante virtuelle, 224 ajout, 224 édition, 227 existante, 228 ProcessPrint, 224 ProcessStore, 224 SpoolStore, 224 Imprimer les gris en noir, 341, 343 onglet qualité, 262 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Indicateurs d'état Files d'attente, fenêtre, 194 Informations sur l'état, 197 Intention de rendu, 338 colorimétrie absolue, 339 colorimétrie relative, 338 perceptuel (photographique), 340 pour CMYK, 47, 344 pour RGB, 46 Saturée (présentation), 339 Intercalaire, 50, 293 Intercalaire, 177 Internet Explorer, 81 Inverser l'ordre d'impression, 42 J Jeux de papiers, 43 ajout, 173 liste de noms, 173 modification, 175 suppression, 175 Journal des erreurs configuration, 427 Journal des tâches configuration, 427 impression et exportation, 222 L L'archivage d'un travail, 208 des éléments VI, 398 L'imposition, 9 édition des travaux, 253 flux de production, 232 mode, 233 onglet, 232, 233 réglages, 213 L’animation du DFE et de l’imprimante, 409 La colorimétrie absolue, 46, 339 La colorimétrie relative, 46, 338 Lead, 169 Lecteur de messages, 432 LEF, 176 Liens, 88 Ligne en pointillé, 239 Line Work (LW), 424 Linux impression à partir de, 119 interface utilisateur, 113, 120 utilisation des commandes, 119 Localisation, 419 Luminosité, 49, 354 réglette, 371 LW (Line Work), 10, 48, 348, 360 M Mac OS 9 copie du fichier PPD, 70 par l’intermédiaire d’un Hot Folder, 91 réglage de l'imprimante réseau, 72 utilisation de Spire Over TCP/IP, 113 Mac OS X configuration d’une imprimante LPR, 111 copie du fichier PPD, 72, 74 par l’intermédiaire d’un Hot Folder, 93 Macintosh, 10 définition d’une imprimante sur des postes de travail clients, 70 impression à partir de, 79 travailler à partir des postes de travail client, 69 utilisation du Fontdownloader, 306 Marges, 239 Menu Aide, 31 Messages, 426 seuil des disques système, 430 Messages d'alerte, 426 Miniatures afficher, 212 onglet, 212 Mise à l'échelle de l’image, 43, 170 Mise hors tension Spire Color Server, 37 Mode d’impression, 42, 165 Mode de calibrage, 318 Mode de rendu, 46, 340 Mode de tramage, 48, 348, 424 Modèle, 237 Index Modèles d'imposition, 244 Assemblage des modèles, 245 personnalisés, 251 prédéfinis, 245 renommer, 253 suppression, 253 Modèles d’imposition personnalisés importation, 251 renommer, 253 suppression, 253 Modification du domaine, 404 Moniteur de l'imprimante, 24 Moniteur du DFE, 23 Mots de passe, 412 basculer, 413 Mots de passe utilisateur, 412 N Nbre de copies, 163 NDS PConsole utilisation, 143, 154 Nettoyage de disque, 413 Niveaux de gris, 46 Nom du jeu de papiers, 173 Nom du serveur basculer, 403 Nombre de copies, 163 Novell Directory Services configuration et installation, 141 définition des files d’attente de l’imprimante, 142 définition du Spire Color Server comme client, 157 Novell Netware Administrator ouverture, 142 O Onglet Alertes, 85 Onglet Alertes, 85 Onglet Consommables, 26 Onglet Exceptions, 269 gestion des encarts :, 272 Gestion des exceptions, 270 suppression des exceptions, 271 Onglet Files d’attente, 83 Onglet Files d’attente, 83 Onglet Finissure, 25, 292 Onglet Imprimante, 86 453 Onglet Imprimante, 86 Onglet Imprimantes virtuelles, 24 Onglet Livrets, 211 Onglet Paramètres d'impression, 163 Onglet Qualité d’impression, 181 Onglet Réseau, 23 Onglet Stock de papier, 24, 172 Onglet Stockage, 84 Onglet Stockage, 84 Onglet Toner, 25 Onglet Utilisation du disque, 23 Open Prepress Interface, 258 formats de fichier, 260 impression avec, 261 préparation pour l’impression, 260 OPI Voir Open Prepress Interface Optimiser pour l’affichage rapide sur le Web, 265 Options d’agrafeuses, 51 Ordre d'impression, 166 Orientation, 42, 236 Orientation de l’image pour l’imposition, 42 Ouverture de session en tant qu'utilisateur différent., 18 Ouverture de session automatique, 18 P Page Admin, 50, 292 Pages exceptionnelles : dynamiques, 281 encarts, 269 Flux de production, 272, 273 Impression sur des intercalaires à onglets, 274 Onglet Exceptions, 269 pour les travaux imposés, 273 Pages exceptionnelles dynamiques affichage du rapport de Preflight, 383 ajout dans le format VIPP, 286 ajout dans le PDF, 283 ajout dans les formats PS et Variable Specification, 282 Astuces et limitations, 291 création d’une imprimante virtuelle dédiée, 289 dans PS et VPS, 282 impression des intercalaires à onglets, 288 réglage du Spire Color Server, 281 Pages exceptionnelles dynamiques, 281 Panneau d'état, 20 Papier onglet stock, 172 teinte, 47, 345 type, 43 Paramètres Administration, 402 Configuration à distance des outils, 409 Configuration du réseau, 405 Configuration du serveur, 402 Couleur, 423 Date et heure, 404 Disques système, 414 Gestionnaire de la file d’attente d'impression, 422 Localisation, 419 Messages, 426 Nom du serveur, 403 Paramètres par défaut généraux, 421 Préférences, 402 Prévisualisation de la prérastérisation, 420 Sauvegarde de la configuration, 416 Sécurité, 412 Paramètres de langue, 419 Paramètres par défaut de l’imprimante, 42, 69 Paramètres par défaut généraux, 421 Paysage, 42, 166 PC, 10 PDF, 10 flux de production, 263 optimisation, 264 PDF2Go exportation, 267 PDL, 33 Perceptuel (photographique), 46, 340 Personal Print Markup Language (PPML), 10, 387, 391 454 Photoshop, 10 Pivoter à 180°, 43, 171 Plage d’impression, 164, 165 Polices, 301 gestion des polices, 305 Hot Folder de Fontdownloader pour Windows, 309 liste des, 301 substitution, 310 téléchargement, 306 Portrait, 42 travaux, 166 Position de l'image, 169 Postes de travail client Macintosh, 69 Windows, 52 PostScript, 387 PowerPoint, 42 PPML. Voir Personal Print Markup Language (PPML) Préférences, 402 Préférences de suppression, 172 Préférences des travaux en attente, 423 Pré-rastérisation Aperçu, 420 édition, 8 Présentation générale du produit, 4 Préserver les couleurs pures, 47 Prévisualisation de PS, 420 Prévisualisation du travail VI, 420 ProcessPrint, 13, 50, 224 ProcessStore, 13, 50, 224 Profil de destination, 48 Profil de destination ICC importation, 357 Profils ICC suppression, 359 Profils source ICC importation, 356 PS (PostScript) distillation des fichiers, 264 fichiers, 391 Image Exporter, 260 surimpression, 45, 187 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur Q Qualité de l'image, 183 Qualité du texte et des traits, 43 Qualité du texte/dessin, 181 QuarkXPress, 10, 259, 361 R Rapport de Preflight à propos de, 379 visualisation, 380 Rapport des couleurs spéciales, 381 Rapport des polices, 382 Rear, 169 Recto, 42, 166 Recto-verso tête à tête, 42, 166 tête au pied, 42, 166 Récupération d'un travail, 208 des éléments VI, 399 Réglages de couleur, 423 Reliure parfaite, 235 Remplacement automatique des images Réglage des options APR, 255 travail échantillon, 262 Remplacement automatique des images à propos de, 255 flux de production, 263 formats de fichier, 260 impression avec, 261 préparation pour l’impression, 260 Réorganisation des colonnes, 433 Repères & fond perdu, 241 Repères de cadrage, 242 Repères de pliage, 242 Re-soumission, 36 Restauration de la configuration, 418 Retoucheur, 298 module, 51 offset, 51 RGB, 42 flux de production, 46, 342 RIP, 4, 8 RTP, 4, 8 Edition de travaux RTP, 215 travaux, 363 S Saturée (présentation), 46, 339 Sécurité, 412 SEF, 176 Sélection calibrage, 329 champ, 366 édition, 367 visualisation, 332 Seuil du disque, 415 Sortie, 167 Soumission, 33 d'un travail RTP, 162 travaux, 206 Spire Over TCP/IP, 113 Spire Web Center, 80, 411 connexion à partir d'un client, 81 Liens, 88 Téléchargements, 87 Web Viewer, 82 SpoolStore, 13, 50, 224, 229 Suppression couleurs spéciales, 362 des éléments VI, 397 des pages à l’intérieur d’un travail., 216 par défaut, 228 Suppression du travail, 394 Surimpression du noir, 44, 186 Surimpression PS, 187 Surveillance des travaux, 82 SWOP, 47 Synapse, 383 T Table de Gradation par défaut, 362, 366 Taille, 240 Index Taille de gouttière, 240 Taille de l'image par défaut paramètre, 421 Taille du papier, 175 Tailles, 235 Technique de finition des ouvrages, 235 Téléchargements, 87 Traitement, 34 Tramage automatique, 424 Transfert des pages à l’intérieur d’un travail., 215 des travaux en attente au dossier de stockage, 201 Transparent, 177 Travail archivage, 208 bloqué, 192 Compte-rendu, 218 Copier, 207 édition des paramètres, 202 Exécuter immédiatement, 202 flux, 50, 228 Fusion des travaux, 216 Groupage, 197, 422 historique du, 431 interrompre le traitement, 200 prévisualisation & éditeur, 210 Rapport, 229 récupération, 208 réimpression, 162 Soumission, 206 suppression, 203 suppression des pages, 216 Transférer au dossier de stockage, 201 transfert des pages, 215 Travail en attente, 193 Travail en cours, 193 Variable Information (VI), 386 Travail bloqué, 180, 192 Travail prioritaire, 202 Travaux VIPP Impression, 390 Type, 177 Type de papier, 177 455 U UNIX, 10 définition d'une imprimante, 122 impression à partir de, 123 Utilisateur Administrateur, 18 Utilisateur hôte, 18 Utilisateur Opérateur, 18 Utilisation d’informations de surimpression, 188 Utiliser le dictionnaire de couleurs spéciales du Spire., 48 V Variable data Intelligent Postscript Printware (VIPP), 10, 387, 389 Variable Information (VI), 9 Archivage des éléments VI, 398 de livrets, 388 Eléments en ligne, 389 flux de production, 386 Formats de documents, 387 Gallop, 393 Gestion des éléments VI, 396 Imposition des travaux VI, 395 Impression des travaux VI, 392 récupération des éléments VI, 399 Sous-travail, 388 Suppression des éléments VI, 397 travaux, 386 Variable Print Specification (VPS), 10, 387 VIPP. Voir Variable data Intelligent Postscript Printware (VIPP) VPS. Voir Variable Print Specification (VPS) W Web Viewer, 82, 412 API, 86 onglet Alertes, 85 onglet Files d’attente, 83 onglet Imprimante, 86 onglet Stockage, 84 Windows copie du fichier PPD, 68 création de fichiers PostScript, 62 définition d’une imprimante sur un poste de travail client, 52 impression à partir de, 68 impression en utilisant un Hot Folder, 90 travailler à partir des postes de travail client, 52 Windows 2000 impression à l’aide des commandes, 110 Windows 2000 et Windows ME définition d'une imprimante, 56 Windows 2000 et Windows XP configuration d’une imprimante LPR, 102 Windows 98 définition d'une imprimante, 54 Windows NT 4.0 configuration d’une imprimante LPR, 95 définition d'une imprimante, 52 impression à l’aide des commandes, 110 Windows XP définition d'une imprimante, 59 définition d'une imprimante par le biais de l’Assistant Ajout d’imprimante, 59 impression à l’aide des commandes, 110 456 Spire CXP8000 Color Server Guide de l’utilisateur