Manuel du propriétaire | Gaggenau VP421610 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau VP421610 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation et d’installation
VP 421-610
Teppan Yaki
VP 421-610
Précautions importantes
Page 3
1. Instructions importantes
Page 4-5
Sécurité
Page 4
Avant la première mise en service
Page 5
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil
Page 5
2. Description
Page 6
Description
Page 6
Accessoires spéciaux
Page 6
Fonctionnement
Page 6
3. Utilisation
Page 7-10
Mise en marche
Page 7
Arrêt
Page 7
Voyant de chaleur résiduelle
Page 7
Niveau de maintien au chaud
Page 8
Sécurité en cas d’absence prolongée
Page 8
Possibilités de signalisation
Page 9
Tableau de réglage
Page 10
4. Nettoyage et entretien
Page 11
5. Maintenance
Page 12
6. Notice d’installation
Page 13-17
Caractéristiques techniques
Page 13
Instructions importantes concernant l’installation
Page 13
Branchement électrique
Page 13
Préparation du meuble
Page 14-15
Pose du pupitre de commande
Page 16
Pose de l’appareil
Page 17
1
Félicitations pour votre nouvel appareil
Vario.
Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous
conseillons de vous familiariser avec lui en lisant
la notice d’utilisation dans laquelle vous y trouverez des instructions importantes à propos de la
sécurité et d’utilisation de l’appareil. Le but de la
notice est d’assurer votre sécurité ainsi que la
longévité de la table de cuisson.
Vous trouverez en page 5 les consignes dont vous
devez tenir compte avant la première mise en
service.
Les chapitres Description et utilisation décrivent
toutes les possibilités offertes par votre nouvelle
table de cuisson et la façon de vous en servir
correctement.
Les conseils et instructions du chapitre Nettoyage
et entretien vous permettront de garder longtemps votre appareil en bon état et d’en préserver l’esthétique.
Et nous vous souhaitons maintenant
beaucoup de plaisir avec votre appareil !
2
Précautions importantes
1.
Lisez toutes les
instructions.
2. Pour éliminer tout risque de brûlures et
d‘incendie, il est déconseillé d‘installer des
éléments de rangement au-dessus de l‘appareil.
3. Instructions importantes
a) Assurez-vous que l‘appareil est correctement
installé et mis à la terre par un électricien
qualifié.
b) N‘utilisez jamais cet appareil pour chauffer
une pièce.
c) Ne laissez pas les enfants seuls – Il ne faut
pas laisser des enfants seuls ou sans
surveillance dans une zone où des appareils
sont en service. Il ne faut jamais les laisser
s‘asseoir ou se tenir debout sur une partie
quelconque de l‘appareil.
d) Portez des vêtements appropriés – Il ne faut
jamais porter de vêtements amples ou qui
pendent quand on utilise l‘appareil.
e) Dépannage – Ne réparez pas vous-même
l‘appareil ou ne remplacez pas une pièce
quelconque sauf si le manuel le conseille
spécifiquement. Il convient de faire toutes les
autres interventions par un technicien
qualifié.
f) Rangement dans ou sur l’appareil – Il est
déconseillé de ranger des matières
inflammables dans un four ou près des
appareils.
g) Pas d‘eau sur les graisses enflammées –
Etouffez le feu ou les flammes ou utilisez un
extincteur de type à mousse ou produit
chimique sec.
h) Utilisez uniquement des maniques sèches –
Les maniques humides ou mouillées sur une
surface chaude dégagent de la vapeur qui
peut provoquer des brûlures. Ne mettez pas
les maniques en contact avec la surface
chaude de l‘appareil. N‘utilisez ni torchon ni
autre linge volumineux.
4. NE TOUCHEZ NI LES PLAQUES CHAUFFANTES,
NI LES ZONES VOISINES – Les plaques
chauffantes peuvent être chaudes même si elles
sont redevenues noires. Les zones proches des
plaques peuvent avoir chauffé suffisamment
pour provoquer des brûlures. Pendant et après
l‘utilisation, ne touchez ni les plaques ni les
zones voisines, et ne laissez pas des tissus ni
des matériaux inflammables entrer en contact
avec ces zones avant qu‘elles n‘aient eu le
temps de refroidir.
5. Ne laissez jamais un gril électrique fonctionner
sans surveillance, en particulier à haute
température.
6. ATTENTION :
Ne rangez pas dans les éléments situés audessus d‘une table de cuisson des objets
susceptibles d‘intéresser les enfants. Un enfant
grimpant sur la cuisinière pour les attraper
pourrait se blesser grièvement.
7. Attention – Ne nettoyez jamais cet appareil
avec un nettoyeur à vapeur ou avec de l’eau
sous pression – risque de court-circuit !
8.
Conservez ces
instructions.
3
1. Instructions importantes
Sécurité
Ne jamais faire fonctionner l’appareil s’il est
endommagé.
L’appareil doit être raccordé par un technicien
qualifié, dans le respect de toutes les règles et
normes en vigueur (règles imposées par le
distributeur d’électricité, normes sur les
installations électriques, etc.).
Respectez la notice d’installation.
Si des appareils électriques sont branchés à
proximité de l’appareil, faites en sorte que les
cordons électriques ne soient pas en contact
avec des surfaces très chaudes !
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance. Faites particulièrement attention si
vous cuisinez avec des huiles et graisses. Les
huiles et graisses surchauffées s'enflamment
facilement !
Attention ! L’appareil chauffe fortement !
Maintenez les enfants à distance !
Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur ou au jet
d’eau – risque de court-circuit !
Ne conservez pas de substances sensibles à la
chaleur ou inflammables (produits de nettoyage,
bombes aérosol) dans des tiroirs ou des
rangements situés sous l’appareil.
4
Avant toute intervention de maintenance, veillez à
déconnecter l’appareil. A cet effet, débranchez le
cordon d’alimentation ou désactivez le fusible qui
protège la table.
Afin de garantir la sécurité électrique, les
réparations doivent être réalisées par des
techniciens agréés.
L’utilisateur est responsable du bon usage et du
maintien en parfait état de la table. Aucune
garantie n’est assumée pour les dommages
provoqués par le non-respect de ces instructions.
Remarque :
si vous avez monté le couvercle VD 400-000
(accessoire en option), ne le fermez pas avant
refroidissement complet de l’appareil. Ne mettez
pas l’appareil en marche en laissant le couvercle
fermé. Le dégagement de chaleur peut endommager l’appareil et le couvercle. N’utilisez pas le
couvercle comme desserte ou surface de maintien
au chaud !
Sous réserve de modifications techniques !
Avant la première mise en service
Déballez l’appareil et éliminez les éléments
d’emballage selon la réglementation locale.
Remarque : l’emballage contient des accessoires.
Ne laissez pas les emballages et films plastiques à
la portée des enfants.
Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil.
Avant la première utilisation, l’appareil doit être
installé et raccordé par un technicien. Avant la mise
en service, vérifiez que l’installation électrique est
correcte.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur
la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour
pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette
fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et
d’installation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et
d’installation avant la première utilisation.
Nettoyer soigneusement l’appareil et les
accessoires avant la première utilisation. Faire
ensuite chauffer l’appareil à 240 °C pendant
quelques minutes pour supprimer d’éventuelles
odeurs et salissures.
Remarques concernant l’utilisation
de l’appareil
Cet appareil est conçu pour un usage exclusivement privé et toute autre utilisation est interdite.
Utilisez l’appareil seulement pour préparer des aliments et directement sur la surface de la plaque,
sans casserole ni poêle. L’appareil n’est pas conçu
pour le chauffage de la pièce où il est installé.
Ne pas utiliser l’appareil comme desserte ! Ne
posez pas d’objets en plastique ou à poignée en
plastique sur la surface très chaude de la plaque.
La surface de la plaque est revêtue d’un chromage
dur robuste, lisse et facile à nettoyer. Comme une
bonne poêle en fonte, elle va peu à peu comporter
des traces d’usure qui n’affecteront toutefois en
rien sa valeur d’usage. Bien qu’il soit possible de
couper avec un couteau sur la surface de la plaque,
nous vous le déconseillons, car cela émousse les
lames. Ne coupez pas sur la surface de la plaque
avec un couteau en céramique. Pour retourner les
aliments, utilisez les spatules fournies.
Important : ne pas taper sur la surface de la
plaque avec les spatules ou la pointe d’un couteau;
cela pourrait provoquer des entailles dans la surface.
Arrêter l’appareil après son utilisation. Nettoyer
l’appareil froid après chaque utilisation.
Une protection thermique intégrée empêche la
surchauffe de l’appareil et des meubles
environnants.
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez
d’abord les fusibles de l’installation électrique. Si
l’alimentation électrique n’est pas en cause, faites
appel à votre distributeur ou au service après-vente
Gaggenau.
5
2. Description
Description
1 Plan de cuisson, chromé dur
1
2
3
2 Manette pour la sélection de la zone
de chauffage:
deux zones de cuisson
zone de cuisson avant seulement
zone de cuisson arrière seulement
3 Manette pour le réglage de la température
L’appareil est fourni avec 2 spatules permettant
de retourner les aliments.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires spéciaux
suivants :
VV 400-000 Profilé de jonction
VZ 400-700 Profilé de jonction avec programmateur
VD 400-000 Couvercle
Fonctionnement
Le teppan yaki permet de griller, rôtir et cuire selon
une ancienne tradition japonaise. La préparation
des aliments s’effectue sans casserole ni poêle,
directement sur la plaque, un plaisir pour les yeux.
Pour retourner les aliments, utilisez les spatules
fournies qui vous serviront aussi à éliminer les résidus de cuisson. Sur le teppan yaki, vous pouvez
choisir la température de cuisson la mieux adaptée
à chaque mets. La surface lisse à chromage dur du
teppan yaki vous permet de préparer des aliments
avec un minimum de graisse ou d’huile, et les aliments sont faciles à retourner. Sur la grande surface disponible, vous pouvez par exemple préparer
des viandes, poissons, œufs, légumes et mets
sucrés.
6
3. Utilisation
Attention !
La cuisson est accompagnée de températures
très élevées. Ne pas laisser les enfants s’approcher !
Ne jamais mettre l’appareil en marche avec le
couvercle fermé (accessoire spécial).
Mise en marche
Mise en marche
Appuyer sur la manette de gauche et sélectionner
la zone de cuisson souhaitée. Il est possible d’utiliser
toute la surface ou de sélectionner seulement la
partie avant ou la partie arrière du plan de cuisson.
Appuyer sur la manette de droite et la tourner
vers la gauche ou vers la droite pour régler la
température souhaitée entre 240 - 480 °F.
L’anneau lumineux derrière la manette de droite
clignote tant que l’appareil monte en température.
L’anneau lumineux est allumé en continu quand la
température souhaitée est atteinte. Toujours
préchauffer l’appareil.
Après préchauffage, enduisez la plaque d’une
mince couche homogène d’huile ou de beurre au
moyen de la spatule ou d’un pinceau résistant à la
chaleur (pinceau silicone par exemple). Posez les
aliments directement sur la plaque, sans casserole
ni poêle. Pour les retourner, servez-vous de la
spatule fournie.
Important : ne tapez pas sur la surface de la
plaque avec les spatules, car cela pourrait provoquer des entailles.
Arrêt
Arrêt
Tourner la manette de droite sur la position 0.
Voyant de chaleur résiduelle
L’anneau lumineux derrière la manette de droite
clignote après l’arrêt tant que l’appareil n’est pas
encore assez froid pour pouvoir être touché sans
risque.
Attention ! Ne toucher l’appareil qu’après que
l’indicateur de chaleur résiduelle soit éteint !
Risque de brûlure !
Il ne faut fermer le couvercle de l’appareil
(accessoire spécial) qu’après que l’appareil soit
complètement froid.
7
Niveau de maintien au chaud
Niveau de maintien au chaud
Mettez la manette droite en position « Maintien au
chaud ». La manette gauche vous permet de sélectionner soit toute la plaque, soit seulement la partie
avant ou la partie arrière.
Grâce au niveau de maintien au chaud, vous
pouvez facilement garder au chaud les aliments
que vous avez préparés.
Sécurité en cas d’absence prolongée
(coupure automatique)
Pour des raisons de sécurité, l’appareil est
automatiquement arrêté si aucune action n’a lieu
pendant quatre heures. L’anneau lumineux derrière
la manette de droite clignote. Tourner la manette
de droite sur 0. L’appareil peut alors être de
nouveau allumé de façon tout à fait normale.
8
Possibilités de signalisation
Anneau lumineux derrière
manette gauche
Anneau lumineux derrière
manette droite
voyants éteints
allumage constant
clignotement lent
clignotement lent
clignotement rapide
clignotement rapide
Signification
Cause / remède
appareil ÉTEINT
appareil en MARCHE
mode normal
appareil en MARCHE
chauffe en cours
mode normal
voyant de chaleur
résiduelle
Appareil trop chaud pour
pouvoir être touché sans risque.
sécurité en cas
d’absence
prolongée
Aucune action faite pendant
plus de 4 heures. Ramener la
manette sur 0, puis la remettre
si nécessaire sur la
température voulue.
panne de courant
Après une panne de courant,
l’appareil reste éteint pour des
raisons de sécurité. Ramener
la manette sur 0, puis la remettre si nécessaire sur la
température voulue.
9
Tableau de réglage
Aliments
Plage de température
Exemples
Viandes,
volailles
saisir à 480 °F*
cuire à 360 - 440 °F
steaks, côtelettes, filets, médaillons, viandes émincées,
filets d’agneau, cuisses de poulet, steaks de dinde,
viandes sautées à la façon asiatique, brochettes de viande
Poisson
saisir à 480 °F*
cuire à 360 - 440 °F
darnes d’espadon, steaks de thon, filets de saumon,
gambas, calamars, brochettes de poisson
Légumes
440 - 480 °F
toutes sortes de juliennes de légumes,
par exemple poireau, fenouil, carottes,
pommes de terre sautées, champignons, chou chinois,
germes de soja, poivron, haricots, courgettes, aubergines
Œufs
360 - 380 °F
œufs sur le plat, omelettes
Desserts
360 - 480 °F
crêpes, bananes enrobées de noix de coco, pommes,
ananas, mangues
* saisir les morceaux épais à 360 - 440 °F
Faites toujours préchauffer l’appareil. Les valeurs figurant dans le tableau ne sont qu’indicatives puisque
l’apport de chaleur nécessaire peut varier selon la nature et la taille des aliments.
10
4. Nettoyage et entretien
Attention : ne pas nettoyer la table de cuisson
avec un nettoyeur à vapeur ou à l’eau sous
pression – risque de court-circuit !
Attention, risque de brûlure ! Ne nettoyez pas
l’appareil avant qu’il ne soit complètement
froid.
Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Il est
ainsi évité que des restes brûlent. Des restes ayant
brûlé plusieurs fois sont difficiles à enlever.
Nettoyage du plan de cuisson (chromé dur)
Enlevez d’abord les résidus les plus gros au moyen
de la spatule. Versez ensuite au maximum 250 ml
d’eau de vaisselle chaude sur la surface de l’appareil et laissez tremper quelques minutes. Éliminez
l’eau avec une éponge; vous pouvez ensuite nettoyer la surface de la plaque avec une éponge à
récurer en plastique. Frottez toujours dans le sens
de brossage du métal (perpendiculairement à l’appareil), sinon des traces de frottement pourraient
rester visibles sur la plaque.
Important : n’utilisez pas l’éponge à récurer pour
nettoyer le cadre en inox, car vous risquez de le
rayer. Pour nettoyer la plaque de l’appareil, n’utilisez pas d’ustensiles en métal, laine d’acier, brosses
métalliques ou autres, servant habituellement au
nettoyage de casseroles. N’utilisez pas non plus de
produits à récurer ou agressifs (produits en bombe
pour four, nettoyants chlorés, produits à polir
nitrés).
Nettoyage de l’encadrement en acier
inoxydable
Nettoyer l’encadrement de l’appareil avec un
chiffon humide souple et de l’eau légèrement
savonneuse ou avec un produit du commerce
pour nettoyer l’acier inoxydable. Ne pas utiliser
de produits abrasifs ou chimiquement corrosifs
pour le nettoyage !
Nettoyage manettes
Essuyer les manettes avec un chiffon humide. Faire
attention à ne pas trop mouiller le chiffon, car de
l’eau risque de pénétrer derrière la manette.
11
5. Maintenance
Avant toute réparation, séparez
impérativement l’appareil du secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier
d’abord les fusibles.
Si l’alimentation électrique est correcte, mais que
l'appareil ne fonctionne pas, aviser le distributeur
Gaggenau qui indiquera l’adresse et le numéro de
t´eléphone de l’agent de service agréé le plus
proche ou bien prendre contact avec
Gaggenau USA, tél. (800) 828-9165.
Les réparations doivent être faites uniquement par
des spécialistes agréés afin que la sûreté de
l’appareil soit garantie.
Les interventions non conformes entraînent la perte
de la garantie !
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
12
6. Notice d’installation
Caractéristiques techniques
Puissance raccordée totale : 1 500 W
AC 208/220-240 V / 60 Hz
Instructions importantes concernant
l’installation
Cet appareil peut être associé à tous les appareils
de la série Vario 400 de Gaggenau.
Il peut être installé sans aménagements particuliers dans des éléments de cuisine en bois ou
autre matériau inflammable.
L’élément ainsi que le plan de travail dans lesquels
est encastré l’appareil doivent résister au moins à
une température de 200° F/90° C.
L’appareil doit être installé uniquement par un
technicien agréé, en conformité avec toutes les
normes édictées par l’entreprise fournissant l’électricité et les normes sur la construction.
Lors des branchements électriques, veiller à ce
que les câbles ne soient pas en contact avec des
parties très chaudes du plan de cuisson.
L’installateur est responsable du parfait fonctionnement de l’appareil sur le lieu d’installation. Il doit
indiquer à l’utilisateur comment isoler l’appareil du
secteur électrique si nécessaire.
Après le déballage, vérifiez si l’appareil n’a pas
été endommagé pendant le transport et si nécessaire, signalez immédiatement les anomalies à
l’entreprise de transport.
La protection contre les contacts accidentels par
dessous doit être garantie par le montage d’un
faux fond ne pouvant être enlevé qu’avec un outil.
Le bord supérieur du plan de travail doit être
distant de 150 mm (6´ ´ ) au moins du bord supérieur
du faux fond.
La distance entre les bords droit et gauche de
l’appareil et les parois ou parties de meubles doit
être d’au moins 40 mm (19/16 ´ ´ ).
S’il n’est pas possible de séparer l’appareil du
secteur sur tous les pôles au moyen d’une fiche
d’alimentation accessible, il faut prévoir en amont
dans l’installation électrique un sectionneur dont
les contacts sont écartés d’au moins 3 mm (fusible
domestique par exemple).
Les dommages dus au non-respect de cette
notice ne pourront être reconnus. Respectez
également les « Instructions importantes »
figurant en pages 3 et 4.
Sous réserve de modifications techniques.
Branchement électrique
L’appareil doit être raccordé uniquement par un
électricien agréé.
Cet appareil doit faire l’objet d’un
branchement fixe.
Le cordon d’alimentation secteur doit être au
minimum du type SJTO 3x16 AWG 105°C.
Le cordon d’alimentation secteur doit être
acheté auprès d’un spécialiste agréé qui doit
également se charger du branchement.
L’appareil doit être correctement mis à la
terre. Faire attention aux informations
figurant sur la plaque signalétique.
13
Préparation du meuble
4
3
A
1
1 mur de fond
2 mur latéral
5
2
Le mur arrière (1) et les murs latéraux (2 / 3)
doivent être constitués d’un matériau non
combustible ou être protégés par du carton
retardateur de flammes, d’une épaisseur minimale
de 1/4 de pouce, revêtu d’une tôle d’acier non
inférieure à la qualité No. 28 MSG, d’acier
inoxydable de 0,015 pouce d’épaisseur,
d’aluminium de 0,024 pouce d’épaisseur ou de
cuivre de 0,020 pouce d’épaisseur.
3 mur latéral
4 meuble supérieur
5 surface de cuisson
A = 30 inch (762 mm)
14
Préparation du meuble
14
1/32'
2
min. 1
1
min.
8
31/32'
1
5 /2'
6/8'
20
3'
5/64'
1 2'
11 /3
• Selon la figure, percer des trous Ø 35 mm (13/8 ´ ´ )
pour fixer les boutons dans la façade du meuble
bas.
12/32'
31/32'
19
19/64'
1
9 '
4 /64
min. 13/62'
6
.
x
a
m
21/32'
• Réalisez la découpe pour un ou plusieurs appareils Vario dans le plan de travail selon le schéma
de montage. Ce dernier indique l’encombrement
du profilé de jonction à monter entre les appareils. Vous pouvez aussi poser les appareils dans
des découpes individuelles en respectant une
distance de 50 mm (2 ´ ´ ) au minimum entre les
appareils.
12/32'
2
1
3 /2'
14
23/64'
11/64'
7 64 '
30 /
4 64 '
46 /
• Si le bandeau avant a une épaisseur supérieure à
26 mm (11/32 ´ ´ ), il faut le fraiser par l’arrière à la
cote de 80 x 310 mm (35/32 ´ ´ -1213/64 ´ ´ ) de façon
que son épaisseur à cet endroit soit inférieure
à 26 mm (11/32 ´ ´ ).
62'
min. 13/64''
min. 13/64''
3 5/32'' x
12 13/64'' x
D = 1 1/32''
D > 1 1/32''
20/32''
- 1 1/32''
15
Pose du pupitre de commande
Remarque :
L’appareil doit être installé uniquement avec le
pupitre de commande portant la même
désignation de type.
Avant de brancher l’appareil, couper
l’alimentation électrique au niveau du
fusible du logement !
• Avant montage, enlever les éléments
d’emballage en polystyrène se trouvant sur les
manettes et décoller le film protecteur se
trouvant derrière les anneaux lumineux.
• Tenir la plaque métallique de maintien par
l’arrière contre le bandeau avant, enfoncer les
boutons par l’avant dans les trous, visser les
écrous à l’arrière. Bien faire attention à la
correspondance des manettes : la manette de
sélection de la zone de cuisson est à gauche,
tandis que la manette de réglage de la
température est à droite.
• Visser le pupitre à la plaque métallique au
moyen des écrous joints.
16
Pose de l’appareil
• Brancher le câble électrique reliant l’appareil au
pupitre de commande (les connecteurs doivent se
verrouiller).
• Ecarter les tendeurs sur le côté et introduire
l’appareil horizontalement dans la découpe, logo
Gaggenau à l’avant, puis ajuster.
Remarque : ne pas coller l’appareil au plan de
travail avec du silicone.
• Ramener les tendeurs sous le plan de travail et
serrer. Ne pas serrer les tendeurs trop fort, faire
en sorte qu’il reste tout autour de l’appareil une
fente d’étanchéité continue et de largeur régulière.
• Brancher l’appareil et en vérifier le fonctionnement. Si vous n’arrivez pas à allumer l’appareil,
vérifiez si le câble reliant l’appareil au pupitre de
commande est bien en place.
9000030401
fr 12.04 EB
17
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN
GERMANY
Y (0 89) 45 90 - 03
FAX (0 89) 45 90 - 23 47
5551 McFADDEN AVENUE
HUNTINGTON BEACH, CA 92649
USA
Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979
www.gaggenau-usa.com

Manuels associés