ETSF 457.0 -95 | ETS 457.0 M-95 | ETSF 457.0 | Küppersbusch ETS 457.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
ETSF 457.0 -95 | ETS 457.0 M-95 | ETSF 457.0 | Küppersbusch ETS 457.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
DE, AT, CH:
BEDIENUNGS- UND
INSTALLATIONSANLEITUNG
GB:
Instructions for use and installation
FR, BE: Instructions d'utilisation et avis de montage
NL, BE: Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
IT:
Istruzioni per l’installazione e per l’uso
ES:
Instrucciones de uso y de montaje
PT:
Instruções de uso e instalação
SV:
Instruktionsbok och monteringanvisning
GR:
Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης
6-99.06.84.000 001/1
Teppan Yaki
FR: Table des Matières
Vue d’ensemble de votre appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pour l’installation, le branchement et le fonctionnement
pour le service
Premier nettoyage et mise en service
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Allumage et réglage des zones du gril
Eteindre le brûleur
Activez la fonction de chauffe-plats
Désactivation de la fonction de chauffe-plats
Conseils pour griller, rôtir et cuire
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grill
Cadre en vitrocéramique
Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consignes de sécurité
Conditions d’installation
Raccordement électrique
Montage
Mise en service
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puissance et cotes de montage
16
Teppan Yaki
Vue d’ensemble de votre appareil Consignes de sécurité
pour l’installation, le branchement et le
fonctionnement
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Cadre en vitrocéramique
Grill
Témoin de chauffe pour la zone de gril avant
Bouton de commande pour la zone de gril avant
Indicateur de chaleur résiduelle H
Indicateur de fonctionnement
Bouton de commande pour la zone de gril arrière
Témoin de chauffe pour la zone de gril arrière
Le contenu de ce mode d’emploi doit être expliqué à l’utilisateur. Ensuite, la brochure doit lui être remise.
• Seul un spécialiste habilité est autorisé à effectuer le raccordement au réseau, ainsi que les travaux de maintenance et de réparation des appareils,
selon les dispositions de sécurité en vigueur. Les travaux effectués de façon
non conforme mettent votre sécurité en danger.
• Le raccordement au réseau doit être de 220-240 V / 50 Hz.
• Pour les valeurs de raccordement techniques de l’appareil, voir la plaque
signalétique.
• Seul un technicien du service clientèle du fabricant, formé par ce dernier,
est autorisé à effectuer les travaux de réparation sur l’appareil. Avant d’effectuer des travaux de réparation, débrancher impérativement le four. Les
travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
• L’écart entre les placards en hauteur de la cuisine et la surface du gril doit
être au minimum de 650 mm. Pour les hottes aspirantes, respectez les indications du fabricant.
pour le service
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les facultés mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou qui disposent d’une expérience/de connaissances insuffisantes,
à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personnes des
instructions sur la façon d’utiliser l’appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveillance, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• AVERTISSEMENT : Si la surface présente des fendillements, l’appareil doit
être débranché du secteur pour éviter tout risque de décharge électrique.
• Il est interdit de nettoyer l’appareil avec un appareil de nettoyage à vapeur.
• Pour les hottes aspirantes, respectez les indications du fabricant.
• Ne mettez l’appareil en service que lorsque l’installateur gazier qualifié
ayant effectué l’installation vous en aura expliqué le fonctionnement. Veuillez lire en outre avec soin les informations contenues dans cette brochure.
Ces informations vous fourniront des indications importantes concernant la
sécurité et l’utilisation de l’appareil.
• En cas de pannes, coupez immédiatement l’alimentation de gaz.
• Si le cadre du gril en vitrocéramique présente des fissures, fêlures ou cassures, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil.
• Il est interdit de ranger des produits sensibles à la température ou inflammables (p. ex. bombes d’aérosols, produits nettoyants) sous la la table
de cuisson. La production de chaleur par le gril génère en effet un risque
d’incendie.
• Pour garantir un fonctionnement parfait de cette table de cuisson, n’utiliser
exclusivement des accessoires d’origine du fabricant.
• Les aliments doivent être cuisinés directement sur la surface du gril.
• Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
• Lorsque le gril est en service, sa surface devient brûlante. Eloignez systématiquement les enfants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer spontanément.
Veillez à ce que les matières grasses et les huiles ne deviennent pas brûlantes. N’éteignez jamais de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau !
• N’utilisez jamais l’appareil comme surface de support ou pour y poser des
objets !
• Ne posez pas les câbles de raccordement d’appareils électriques sur la
zone brûlante du gril.
Teppan Yaki
17
• Utilisez une spatule de cuisine pour retourner les aliments. Bien qu’il soit
possible de découper les aliments avec un couteau directement sur la surface du gril, il est déconseillé de le faire car cela peut émousser la lame du
couteau et rayer la surface du gril. Ne coupez pas d’aliments sur la surface
du gril à l’aide de couteaux en céramique.
• Ne donnez jamais de coups avec la spatule ou la pointe d’un couteau sur
la surface du gril, car cela pourrait la rayer.
• Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut rendre une ventilation supplémentaire nécessaire, p. ex. Exiger l’ouverture d’une fenêtre ou la
mise en marche d’une ventilation efficace, p. ex. la mise en service d’un
dispositif de ventilation mécanique sur un régime plus élevé.
• Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, laissez-le d’abord refroidir, puis
nettoyez-le soigneusement pour éviter la calcination de restes d’aliments
lors des prochaines utilisations.
• N’utilisez pas d’appareil à vapeur ou à eau sous pression pour nettoyer l’appareil car il y a risque de court-circuit.
• Au fil du temps, des traces d’usure se forment sur la surface chromée dur
du gril, mais celles-ci n’affectent aucunement la qualité de fonctionnement
de l’appareil.
• Veuillez noter que les dommages provoqués par une utilisation incorrecte
ne sont pas couverts par la garantie.
Premier nettoyage et mise en service
Veuillez observer les instructions du chapitre " Nettoyage et entretien " (voir 19).
Avant la première utilisation :
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide, puis essuyez-en la surface pour
la sécher. Vous éviterez ainsi la carbonisation d’éventuelles salissures.
• Chauffez l’appareil pendant quelques minutes à une température de 260
°C.
• La formation éventuelle d’odeurs et de vapeurs disparaît en peu de temps
et ne signifie pas que l’appareil est mal raccordé ou défectueux.
Utilisation de l’appareil
• Respectez les consignes de sécurité mentionnées en page 17!
• La bordure en vitrocéramique est très stable et supporte sans problème les
coups légers à moyens et les charges de surface. Eviter cependant les charges non réparties, comme dans le cas d’une chute de pots d’épices ou de
bouteilles.
• Si le cadre en vitrocéramique présente des fissures, fêlures ou cassures,
arrêter immédiatement l'utilisation de l'appareil et appeler le service clientèle. Si vous continuez à utiliser l’appareil, des matières grasses peuvent
p. ex. déborder et l’endommager.
Allumage et réglage des zones du gril
La surface du gril est divisée en une zone avant et une zone arrière. Ces zones
peuvent être utilisées séparément ou simultanément. Chaque zone du gril dispose d’un bouton de commande propre. Les symboles à côté de chaque bouton
de commande indiquent quel bouton correspond à quelle zone du gril.
Exemple : Bouton pour la zone de gril arrière :
Les températures de cuisson sont disposées en cercle autour des boutons de
commande. A côté de chaque bouton se trouve également le symbole suivant :
Température pour la fonction Chauffeplats (env. 70 °C)
– Réglez la température de cuisson souhaitée
en tournant le bouton de commande.
– L’appareil se met à chauffer. Pendant la phase de chauffe, le témoin de chauffe est allumé.
.
18
– Dès que la température de cuisson est atteinte, le témoin de chauffe
s’éteint.
– Enduisez uniformément la surface du gril avec un peu d’huile ou de matière
grasse. Utilisez pour cela la spatule fournie ou un pinceau résistant à la chaleur (p. ex. un pinceau de cuisine en silicone).
– Posez les aliments directement sur la surface du gril.
– Pour retourner les aliments à rôtir, utilisez la spatule fournie.
– Ne donnez pas de coup avec la spatule ou la pointe d’un couteau sur la
surface du gril, car cela pourrait la rayer.
Eteindre le brûleur
– Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de commande sur la position "
0 ".
– Tant que l’appareil n’a pas suffisamment refroidi pour éliminer tout risque
de brûlure, l’indicateur de chaleur résiduelle reste allumé. H .
Attention, surface chaude, peut entraîner des brûlures. Ne touchez l’appareil qu’une fois que le témoin de chaleur résiduelle est éteint.
Activez la fonction de chauffe-plats
– Tournez le bouton de commande sur la position " Fonction de chauffe-plats
".
– L’appareil chauffe maintenant à env. 70 °C. Vous pouvez maintenant utiliser
la surface du gril comme surface chauffe-plat.
Désactivation de la fonction de chauffe-plats
– Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de commande sur la position "
0 ".
– Tant que l’appareil n’a pas suffisamment refroidi pour éliminer tout risque
de brûlure, l’indicateur de chaleur résiduelle reste allumé. H .
Attention, surface chaude, peut entraîner des brûlures. Ne touchez l’appareil qu’une fois que le témoin de chaleur résiduelle est éteint.
Conseils pour griller, rôtir et cuire
• Avant de poser l’aliment à rôtir sur le gril, attendez que le témoin de chauffe
se soit éteint.
• Lorsque vous déposez un aliment sur le gril, rappelez-vous que le centre du
gril est plus chaud que les bords. Lorsque vous posez sur le gril des aliments ayant des temps de cuisson différents, placez les aliments avec les
temps de cuisson les plus courts près des bords du gril.
• Veillez à ce que les morceaux de viande ne se touchent pas pendant la cuisson et ne les retournez que lorsqu’ils se détachent facilement de la surface
du gril. Sinon, des fibres de viande peuvent se détacher, libérant du jus et
la viande risque de sécher.
• Ne piquez pas la vainde avant ou pendant la cuisson pour éviter que du jus
ne s’en écoule.
• Salez la viande seulement après la cuisson, sinon le sel provoquera la perte
d’eau et de substances nutritives pendant la cuisson.
• Lorsque vous faites rôtir des aliments, n’utilisez que des huiles et des matières grasses pour cuisson à haute température (p. ex. du beurre fondu ou
des huiles végétales raffinées). Veillez à n’utiliser de l’huile d’olive vierge ou
de la margarine que pour des temératures de cuisson ne dépassant pas
160 °C.
• Pour empêcher que les aliments ne brûlent, il est recommandé d’éliminer
de temps à autre les résidus de cuisson à l’aide de la spatule. Pour détacher ces résidus, répandez d’abord un peu d’huile ou de matière grasse sur
la surface du gril.
Teppan Yaki
Nettoyage et entretien
Grill
• N’utilisez pas de détergents abrasifs, ni
d’éponge abrasive, ni de détergents agressifs
! Les décapants chimiques pour fours, les décolorants, les produits détachants et antirouille peuvent avoir un effet agressif et attaquer
la surface.
• N’utilisez pas de produits détergents contenant des acides ou du chlore.
Nettoyage de l’appareil chaud:
– Répandez de l’eau froide additionnée de produit nettoyant sur la surface
encore chaude du gril.
– Attention, il se dégage alors une vapeur brûlante !
– Nettoyez maintenant la surface du gril avec une éponge douce et séchezla en l’essuyant avec un chiffon.
– Nettoyez ensuite la surface du gril avec du produit vaisselle, rincez-la à l’eau
claire et essuyez-la jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Nettoyage de l’appareil refroidi:
– Répandez de l’eau bouillante additionnée de produit nettoyant sur la surface du gril. Nettoyez ensuite la surface du gril avec une éponge douce et
séchez-la en l’essuyant avec un chiffon.
• Pour éliminer les restes de blancs d’œufs sur l’appareil refroidi, il est
conseillé de les frotter avec du vinaigre ou du citron.
• Evitez de faire brûler des impuretés à répétition.
• Pour éliminer les gros résidus de cuisson, utilisez uniquement la spatule
fournie avec l’appareil.
Aide en cas de panne
Seul un spécialiste est autorisé à effectuer les réparations !
Vérifiez tout d’abord que vous n’avez pas commis d’erreur de manipulation.
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes.
Les réparations effectuées pendant la période de garantie ne seront pas fachirées en cas d’erreur de manipulation ou s’il s’avère que vous n’avez pas respecté un avis du tableau d’aide en cas de panne.
En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer
les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
Anomalie
Cause
Remède
Défaut au niveau du
fusible domestique.
Contrôlez ou remplacez le fusible.
L’appareil est en panne. Enfichez la prise secteur.
Brancher la fiche secteur.
Panne de courant.
La zone du gril ne
Le régulateur ou la
Désactivez le fusible,
chauffe pas ou ne peut zone du gril est défectu- Contactez le service
eux.
après-vente .
pas être désactivée.
Le témoin de chaleur
résiduelle n’est pas
allumé bien que la surface du gril soit chaude.
Il y a risque de La lampe est défectueuse.
brûlure, car aucun
témoin lumineux n’avertit l’utilisateur que la
surface du gril est
chaude.
Contactez le service
après-vente .
Cadre en vitrocéramique
• Attendez toujours que le témoin de chaleur résiduelle se soit éteint avant
de procéder au nettoyage.
Exception : Le sucre et les plastiques fondus (voir ci-dessous).
• Enlevez les incrustations et les traces de débordements avec une racle en
verre.
• Eliminez cependant immédiatement toute trace de sucre ou de plastique
fondu en utilisant un racloir spécial verre.
• Les fortes salissures et tâches, aux reflets nacrés, peuvent être enlevées
avec un détergent pour acier inoxydable.
• N’utilisez pas de chiffon ni d’éponges nettoyantes déjà employés pour un
autre usage. Cela pourrait modifier la couleur de la surface. Ce changement de teinte peut être constaté lors de l’utilisation suivante.
• Pour protéger et entretenir le cadre en vitrocéramique, nous recommandons d’utiliser des produits spécialement conçus à cet effet, p. ex. VSR Cleaner ou VSR O-Fix. Il est possible de se procurer ces produits auprès du
service des pièces de rechange de Küpperbusch. Ces produits protègent le
cadre en vitrocéramique en y déposant une mince couche de protection résistante aux salissures et hydrofuge.
Teppan Yaki
19
Cotes d’encastrement
• Cet appareil doit être installé conformément aux prescriptions légales en
vigueur et doit être utilisé uniquement dans des locaux correctement ventilés. Veuillez lire le notice d’utilisation correspondante avant toute utilisation et mise en service de l’appareil.
• L’appareil ne doit être mis en service qu’après avoir été préalablement
monté.
• Seul un spécialiste habilité est autorisé à effectuer le raccordement au réseau, ainsi que les travaux de maintenance et de réparation des appareils,
selon les dispositions de sécurité en vigueur. Les travaux effectués de façon
non conforme mettent votre sécurité en danger.
• Sur l’appareil encastré, il ne doit pas être possible de toucher des organes
de fonctionnement isolés.
• Si le câble de branchement au secteur de cet appareil subit des dommages, il doit être remplacé par un câble de branchement particulier, à se procurer auprès du fabricant ou de son service clientèle.
• La ligne de terre doit être assez longue pour que, en cas de rupture de la
décharge de traction, cette ligne ne soit soumise à traction qu’après les câbles conducteurs d’électricité.
• Les modifications de l’appareil nécessitent l’accord exprès préalable du fabricant.
• Il convient de respecter intégralement, sur ce point, les prescriptions légales en vigueur et les conditions de raccordement de la compagnie locale
d’approvisionnement en gaz.
• S’il est impossible d’accéder à la fiche de raccordement, sécuriser l’appareil
au moyen d’un dispositif de coupure tous pôles, comme un disjoncteur de
protection du circuit, des fusibles ou des contacteurs-disjoncteurs avec des
contacts d’au moins 3 mm d’ouverture.
• Lors du raccordement et des réparations, mettez l’appareil hors tension
électrique à l’aide d’un de ces dispositifs.
Conditions d’installation
Au cours du déballage, vérifiez que l’appareil n’a subi aucun dommage de transport. Si vous constatez de tels dommages, indiquez les immédiatement à votre
fournisseur.
La table de cuisson est encastrée dans une découpe du plan de travail.
Les faces inférieure et avant de l’appareil doivent être protégées dans un
meuble de montage pour éviter tout contact avec des objets (p. ex. l’insertion
par erreur d’une pointe de couteau, etc. à travers les fentes de ventilation, de
même que tout contact avec des conduites à isolation de base).
L’appareil doit uniquement être monté dans un meuble de cuisine qui n’est pas
encastré entre des meubles surplombant la platine.
La paroi surplombant le bandeau de raccord mural situé derrière l’appareil doit
être en matériau ininflammable. Le bois, le plastique, les films PVC ne satisfont
pas à ces exigences.
Pour les meubles encastrés, le revêtement plastique ou l’aggloméré doivent
être collés avec des colles résistantes à la chaleur (100°C).
L’écart minimum avec les meubles suspendus au-dessus de la table de cuisson
est de 650 mm. Pour les hottes aspirantes, respectez les indications du fabricant.
Raccordement électrique
Pour effectuer le raccordement électrique, il est indispensable d’installer une
prise avec contacts de sécurité et raccordement à la terre. Le raccord électrique doit être effectué selon les directives du VDE (Association des Electrotechniciens allemands) et doit aussi être prévu de préférence dans une armoire
annexe. Le raccordement au réseau doit être de 220-240 V/50 Hz. La puissance électrique absorbée est indiquée dans les Caractéristiques techniques à
la page 21.
Guider le cordon d’alimentation de manière à éviter tout contact avec les parties
chaudes de l’appareil.
20
Le plan de travail doit être
d’une épaisseur entre 30 et
40 mm. La distance latérale
par rapport à un meuble en
hauteur doit être de 55 mm
minimum. Pour des raisons
techniques de travail, la distance minimum devrait être
de 300 mm environ. Il convient d’empêcher l’accès
sous l’appareil, par exemple
à l’aide d’un faux fond. Il convient d’observer un écart minimal de 100 mm par
rapport à la bordure supérieure du plan de travail
pour assurer la ventilation de
l’appareil.
75 (Raccordement
électrique)
Consignes de sécurité
46
9
5
51
70
Montage
38
0
70
0
50
55
Raccordement électrique
44
Montage et installation
Grill:
350mmx260mm
Préparatifs relatifs à l’encastrement
– Effectuer la découpe dans le plan de travail en respectant les cotes indiquées et la réaliser de manière très précise à l’aide d’une lame de scie
droite ou d’une défonceuse. Les arêtes de coupe devront ensuite être vernies de manière à empêcher toute pénétration d’humidité.
– Sortir l’appareil de l’emballage.
– Puis monter l’appareil conformément aux instructions.
Montage de l’appareil
– Préparez le raccordement électrique de l’appareil conformément aux indications figurant à la page 20.
– Insérez avec précaution la table de cuisson
dans la découpe du plan de travail.
Attention, risque de fêlure !
Ne cognez pas les bords du cadre en vitrocéramique de l’appareil contre le plan
de travail. Insérez avec précaution l’appareil dans la découpe du plan de travail.
10
Ne faites pas tomber l’appareil.
9
– Positionner l’appareil exactement au centre
de la découpe dans le plan de travail, en s’assurant qu’au moins 5 mm d’espace libre sont conservés entre le plan de travail et l’appareil, afin
d’empêcher toute surchauffe de ce dernier.
– Appuyez sur les pinces de serrage (10) sous la bordure de la découpe et
serrez les vis (9).
Contrôler les conduites d’alimentation
Alimentation électrique
– Contrôlez la pose correcte du câble d’alimentation électrique.
Il ne faut pas le coincer au cours du montage, ou le poser de telle façon
qu’il puisse être endommagé par la chaleur lors de la mise en service de
l’appareil.
– Veillez à ce que le câble de branchement n’entre pas en contact avec la
face inférieure de l’appareil et qu’il soit dirigé directement vers l’extérieur.
Mise en service
– Enfichez le connecteur dans une prise de sécurité.
– En cas d’endommagement du câble de branchement au secteur ou de la
fiche du câble, mettre l’appareil immédiatement hors service.
Teppan Yaki
– Si le câble de branchement au secteur ou la fiche du câble subit des dommages, le câble doit être remplacé par le fabricant ou son service clientèle
ou par une personne disposant d’une qualification identique, afin d’éviter
tout risque ou danger.
Avant la mise en service de l’appareil, faites contrôler le bon fonctionnement de celui-ci par un installateur. Ensuite, l’appareil est prêt à être utilisé.
L’installateur doit en expliquer le fonctionnement à l’utilisateur à l’aide
de la notice d’utilisation. Ensuite, il doit remettre la notice à l’utilisateur.
Caractéristiques techniques
Puissance et cotes de montage
Raccordement
Puissance nominale
2700-3200 W
Tension nominale
220-240 V / 50 Hz
Dimensions de l’appareil/mm
Table de cuisson l x P x H
465 x 519 x 75
Extrait l x P
380 x 500
Teppan Yaki
21

Manuels associés