Manuel du propriétaire | Behringer XENYX 1204 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer XENYX 1204 Manuel utilisateur | Fixfr
1204/1204FX
XENYX
Manuel d’utilisation
Version 1.0
Janvier 2006
XENYX 1204/1204FX
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés
ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur
ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER®
et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute
responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires
BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier
BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite.
Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou
transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en
soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission
écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est
une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de
chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
XENYX 1204/1204FX
TABLE DES MATIERES
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 4
1.1 Fonctions générales de la console .............................................................................................................................................. 5
1.2 Le manuel ...................................................................................................................................................................................... 5
1.3 Avant de commencer .................................................................................................................................................................... 5
1.3.1 Livraison .............................................................................................................................................................................. 5
1.3.2 Mise en service ................................................................................................................................................................... 5
1.3.3 Enregistrement en ligne ....................................................................................................................................................... 5
2. COMMANDES ET CONNEXIONS ................................................................................................................................ 5
2.1 CANAUX MONO ............................................................................................................................................................................ 5
2.1.1 Entrées micro et ligne .......................................................................................................................................................... 5
2.1.2 Egaliseur .............................................................................................................................................................................. 6
2.1.3 Départs auxiliaires ............................................................................................................................................................... 6
2.1.4 Touche de routing, solo et fader du canal .......................................................................................................................... 7
2.2 CANAUX STEREO ......................................................................................................................................................................... 7
2.2.1 Entrées des canaux ............................................................................................................................................................ 7
2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo .............................................................................................................................................. 7
2.2.3 Départs auxiliaires des canaux stéréo .............................................................................................................................. 7
2.2.4 Touches de routing, solo et fader des canaux .................................................................................................................. 7
2.3 Panneau de connexions et section Main ..................................................................................................................................... 7
2.3.1 Départs auxiliaires 1 et 2 .................................................................................................................................................... 7
2.3.2 Connecteurs des départs auxiliaires 1 et 2 ....................................................................................................................... 8
2.3.3 Connecteurs des retours auxiliaires 1 et 2 ........................................................................................................................ 8
2.3.4 Retours auxiliaires stéréo ................................................................................................................................................... 8
2.3.5 Entrée/sortie magnéto ......................................................................................................................................................... 8
2.3.6 Afficheur de niveaux et moniteurs ..................................................................................................................................... 9
2.3.7 Faders Alt 3-4 et Main Mix ................................................................................................................................................. 10
2.4 Panneau arrière de la XENYX 1204FX/XENYX 1204 ................................................................................................................. 10
2.4.1 Sorties Main Mix, Alt 3-4 et Control Room ......................................................................................................................... 10
2.4.2 Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible ................................................................................................... 10
3. PROCESSEUR D’EFFETS NUMERIQUE .................................................................................................................... 10
4. INSTALLATION ......................................................................................................................................................... 11
4.1 Montage dans un rack ................................................................................................................................................................ 11
4.2 Liaisons ....................................................................................................................................................................................... 11
4.2.1 Liaisons audio ................................................................................................................................................................... 11
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................ 13
3
XENYX 1204/1204FX
AVANT-PROPOS
1. INTRODUCTION
Chère cliente, cher
client,
Vous aussi, vous
faites certainement
partie de ceux qui se
passionnent corps et
âme pour une discipline
donnée, et cette attitude
fait probablement de
vous un expert dans
votre domaine.
Depuis plus de 30 ans,
je travaille à ma passion
pour la musique et
l’électronique. Elle m’a
permis de créer la
société BEHRINGER et
m’a donné la chance de
pouvoir partager mon
enthousiasme avec ses
salariés.
Ces nombreuses années consacrées aux techniques de studio
et à leurs utilisateurs ont développé chez moi une attirance
particulière pour les choses essentielles telles que la qualité
sonore, la fiabilité et la facilité d’utilisation, mais aussi l’envie de
repousser les frontières du techniquement possible.
C’est dans cet état d’esprit que j’ai commencé à travailler à
notre nouvelle série de tables de mixage. Nos consoles
EURORACK faisant maintenant figure de référence mondiale, il a
fallu placer la barre encore plus haut pour le développement de
la génération suivante de tables de mixage.
La conception et le design des nouvelles consoles XENYX
portent ma signature : j’ai réalisé moi-même les études, le
développement de l’ensemble des schémas et des circuits ainsi
que la conception mécanique. J’ai choisi soigneusement chaque
composant afin d’obtenir des consoles combinant les technologies
analogique et numérique pour repousser les limites du
techniquement faisable.
Mon objectif était de vous donner la possibilité de déployer tout
votre potentiel créatif et musical grâce à des consoles aux
performances exceptionnelles et à l’utilisation intuitive. Ces outils
professionnels impressionnent par leurs options de routing
particulièrement polyvalentes, par la quantité de leurs fonctions
et par leurs technologies d’avenir telles que les tous nouveaux
préamplis XENYX et les égaliseurs « britanniques » au
comportement audio optimal. Les composants de qualité
exceptionnelle utilisés dans ces consoles leur confèrent une
fiabilité à toute épreuve même dans les conditions d’utilisation les
plus difficiles.
La qualité et la simplicité des consoles XENYX vous
convaincront rapidement que vous, musicien ou ingénieur du
son, êtes au centre de mes préoccupations et que seuls la
passion et l’amour du détail permettent d’aboutir à de tels produits.
Je vous suis reconnaissant de la confiance que vous nous
avez prouvée en achetant une console XENYX et je remercie
tous ceux qui, part leur engagement personnel et leur passion,
m’ont aidé à créer une gamme de produits exceptionnels
Salutations sincères,
Félicitations ! Avec l’XENYX BEHRINGER, vous avez fait
l’acquisition d’une table de mixage qui, malgré ses dimensions
compactes, possède une polyvalence et une qualité audio
exceptionnelles.
Les consoles XENYX constituent un tournant dans l’évolution
des technologies utilisées pour le mixage. Grâce à leurs préamplis
micro XENYX de dernière génération avec alimentation fantôme,
leurs entrées ligne symétriques et leur puissante section d’effets,
les consoles XENYX sont les solutions idéales pour les
applications de live et de studio. L’utilisation de circuits et de
composants analogiques de dernière génération confère aux
consoles XENYX une sonorité incomparablement chaleureuse
et analogique. Cette qualité fondamentale combinée aux
avantages des technologies numériques les plus actuelles
garantit aux consoles XENYX un statut unique basé sur les
qualités de l’analogique et du numérique.
Préamplis XENYX
Les canaux micro sont dotés de préamplis micro XENYX dont
la qualité et la dynamique audio sont comparables à celles des
préamplis externes particulièrement chers :
s
130 dB de dynamique garantissant des réserves de gain
incroyables
s
Bande passante excédant la plage de 10 Hz à 200 kHz
pour un son cristallin et extrêmement nuancé
s
Restitution sonore linéaire et neutre grâce au circuit à niveau
de bruit et distorsion extrêmement faibles utilisant des
transistors 2SV888
s
Partenaire idéal de tous les types de micro grâce à l’alimentation fantôme +48 V et 60 dB d’amplification maximale
s
Exploitation sans compromis de l’ensemble de la plage
dynamique des systèmes d’enregistrement numériques 24
bits/192 kHz pour une qualité sonore optimale
Egaliseurs « britanniques »
Les égaliseurs des consoles XENYX sont basés sur les circuits
des légendaires consoles britanniques réputées pour leur son
incroyablement chaleureux et musical. Ces égaliseurs
garantissent des résultats sonores irréprochables même avec
des signaux dont le niveau est extrêmement élevé.
Processeur d’effets
Les consoles XENYX bénéficient d’un processeur d’effets
avec convertisseurs A/N et N/A 24 bits. IL fournit 100 presets
utilisant de superbes algorithmes de reverb, d’écho et d’effets
de modulation ainsi que de nombreuses combinaisons
d’algorithmes de qualité irréprochable.
Alimentation SMPS
Les consoles XENYX possèdent une alimentation à découpage
SMPS de dernière génération qui, comparée aux procédés
classiques, présente l’avantage d’alimenter la console de façon
optimale quelle que soit la tension secteur. Cette alimentation à
découpage est également un atout en terme de consommation
électrique du fait de son rendement bien supérieur à celui des
alimentations classiques.
Interface audio USB
L’interface audio USB jointe aux consoles XENYX constitue une
extension parfaite pour l’enregistrement avec un PC ou un MAC®.
Elle permet le transfert numérique de quatre canaux audio en
48 kHz avec une latence extrêmement réduite. Le transfert direct
du mixage stéréo entre la console et l’ordinateur est assuré par
l’entrée et de la sortie CD/TAPE. Le signal à enregistrer et le signal
de sortie de l’ordinateur sont écoutables simultanément pour
permettre l’enregistrement multipiste par passages successifs.
+
Uli Behringer
4
ATTENTION !
Des volumes sonores élevés peuvent endommager
votre système auditif et/ou votre casque audio.
Placez le potentiomètre MAIN MIX de la section
1. INTRODUCTION
générale en butée gauche avant de mettre l’appareil
sous tension. Veillez toujours à travailler à des
puissances raisonnables.
1.1 Fonctions générales de la console
Une table de mixage possède 3 fonctions principales :
s
Traitement des signaux : réglage de la préamplification,
des niveaux, des ajouts d’effet et des corrections en
fréquences.
s
Distribution des signaux : rassemble les signaux sur
les auxiliaires pour les effets et/ou les moniteurs, répartit
les signaux sur différents bus pour l’enregistrement et sur
le bus général pour l’alimentation d’une sono, de la cabine
du studio ou d’un enregistreur deux pistes.
s
Mixage : réglage des volume, répartition en fréquences et
position dans l’image stéréo de chaque signal par rapport
aux autres. Contrôle du niveau du mixage général pour
l’adapter à l’enregistreur (studio) ou au filtre actif et aux
amplis de puissance (live). Cette fonction reine de la console
englobe toutes les fonctions énumérées plus haut.
La surface de travail des consoles BEHRINGER est parfaitement
adaptée à tous ces travaux et est conçue pour que vous puissiez
visualiser facilement le trajet du signal dans la console.
1.2 Le manuel
Ce manuel est conçu pour vous fournir une vue d’ensemble
des différentes commandes et de leurs fonction et utilisation.
Nous avons regroupé les commandes selon leur fonction pour
que vous puissiez appréhender rapidement l’architecture de votre
console. Pour des informations complémentaires concernant un
thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com.
Vous y trouverez des explications illustrées d’exemples
concernant les effets et le réglage des niveaux.
+
Le schéma ci-joint propose une vue d’ensemble
des liaisons entre les entrées et les sorties de votre
console ainsi que de la position des potentiomètres
et commutateurs situés sur ces liaisons.
Essayez de suivre le trajet d’un signal voyageant dans la
console à partir d’une entrée micro jusqu’au connecteur du
premier départ auxiliaire. Ne vous laissez pas impressionner par
la quantité des possibilités, c’est plus simple qu’il n’y paraît ! En
gardant un œil sur le schéma des différents éléments, vous
maîtriserez rapidement votre console et pourrez en exploiter
toutes les possibilités.
1.3 Avant de commencer
1.3.1 Livraison
Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos
usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez
qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+
+
+
XENYX 1204/1204FX
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du
câble d’alimentation que de l’appareil.
Assurez-vous de la compétence des personnes
installant et utilisant votre console. Pendant et
après l’installation, vérifiez que les personnes
utilisant l’appareil sont suffisamment en contact
avec la terre afin d’éviter tout risque de décharge
électrostatique qui pourrait éventuellement
endommager votre table de mixage.
1.3.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce
qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre
matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez
également vous adresser directement à l’une de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine
de votre produit (« Global Contact Information/European Contact
Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre
pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez
vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans
la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat
simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout
complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française
BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre décrit les différentes commandes et connexions
de votre console. Tous les potentiomètres, toutes les touches et
tous les connecteurs y sont présentés en détail.
2.1 CANAUX MONO
2.1.1 Entrées micro et ligne
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas
l’appareil, mais informez-en votre détaillant et la
société de transport sans quoi vous perdriez tout
droit aux prestations de garantie.
1.3.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de la console est
suffisante et ne la posez pas à proximité d’un radiateur ou d’un
ampli de puissance afin d’éviter tout risque de surchauffe.
On effectue la liaison avec la tension secteur via le cordon
d’alimentation fourni. Il correspond aux normes de sécurité en
vigueur. Si vous êtes amené à changer le fusible, veillez à utiliser
un fusible de même type.
Fig. 2.1 : Connecteurs et potentiomètre des entrées micro/ligne
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
XENYX 1204/1204FX
MIC
Chaque canal mono possède une entrée micro symétrique sur
XLR et une alimentation fantôme débrayable pour les micros
électrostatiques. Les préamplis micro XENYX garantissent une
amplification linéaire et dénuée de bruit résiduel dont les
performances sont comparables à celles des préamplis micro
externes extrêmement chers.
+
Eteignez votre système de diffusion avant d’activer
l’alimentation fantôme, le bruit de mise sous tension
généré pouvant endommager votre système
d’écoute. Respectez aussi les consignes du chapitre
2.4.2 «Alimentation électrique, alimentation fantôme
et fusible».
LINE IN
Les canaux mono disposent également d’une entrée ligne sur
jack 6,3 mm. Bien que symétriques, ces entrées peuvent aussi
recevoir des connecteurs asymétriques (jacks mono).
+
N’oubliez jamais que vous ne pouvez utiliser
simultanément qu’une seule des deux entrées des
canaux mono. Autrement dit, utilisez soit l’entrée
micro, soit l’entrée ligne !
LOW CUT
Les canaux mono possèdent un filtre coupe-bas LOW CUT.
Avec sa pente raide (18 dB/octave, -3 dB à 75 Hz), il permet de
supprimer les bruits indésirables dans le bas du spectre.
TRIM
Le potentiomètre TRIM détermine l’amplification d’entrée. Placez
ce potentiomètre en butée gauche avant de raccorder ou de
débrancher une source de l’une des deux entrées.
2.1.3 Départs auxiliaires
Fig. 2.3 : Potentiomètres de départ auxiliaire des canaux
Les départs auxiliaires dédoublent le signal des canaux et
regroupent les signaux dédoublés sur un bus. On peut récupérer
le signal du bus auxiliaire via sa sortie Aux Send (départ auxiliaire)
et le conduire vers un processeur d’effets externe ou vers un
circuit de retours. Le retour du signal traité par les effets s’effectue
via les entrées Aux Return (retour auxiliaire).
Dans la plupart des cas où l’on utilise un auxiliaire pour des
effets, on utilise le départ auxiliaire en mode post-fader afin que
le volume de l’effet de chaque canal reste dépendant de la position
du fader du canal. Si tel n’était pas le cas, le signal d’effet de
chaque canal resterait audible même avec le fader du canal
totalement fermé. Pour les circuits moniteurs, il est préférable
d’utiliser le départ auxiliaire en pré-fader afin que le niveau du
retour soit indépendant de la position du fader du canal.
Les deux départs auxiliaires sont mono, interviennent après
l’égaliseur sur le trajet du signal et permettent une amplification
du signal routé sur leur bus de 15 dB maximum.
+
2.1.2 Egaliseur
Les canaux mono disposent d’un égaliseur 3 bandes. Chaque
potentiomètre permet une variation maximale de 15 dB du niveau
de sa bande de fréquences. L’égaliseur est neutre lorsque ses
potentiomètres sont en position centrale.
Le circuit des égaliseurs «britanniques» est basé sur les
technologies utilisées dans les grosses consoles de studio. Il
garantit des traitements chaleureux sans effets indésirables.
Même avec des amplifications/atténuations importantes de ±15
dB, la section d’égalisation des consoles XENYX possède une
grande musicalité et ne génère aucun effet secondaire tel que
des déphasages ou des limitations de la largeur de bande comme
c’est souvent le cas avec les égaliseurs classiques.
Si vous enfoncez la touche MUTE/ALT 3-4 d’un canal,
le départ auxiliaire 1 du canal est coupé s’il est en
mode post-fader. Le départ auxiliaire 2 de la
XENYX 1204FX n’est pas concerné par cette
remarque.
AUX 1 (MON)
Le départ auxiliaire 1 de la XENYX 1204FX est commutable en
pré-fader, cas dans lequel il est parfaitement adapté à la
réalisation d’un circuit de retours. Sur la XENYX 1204, le premier
départ auxiliaire étant uniquement pré-fader, il est sérigraphié
MON (moniteurs).
PRE
Lorsque la touche PRE du départ auxiliaire 1 est enfoncée,
l’auxiliaire est pré-fader.
AUX 2 (FX)
Le second départ auxiliaire nommé FX est post-fader. Il est
donc destiné à alimenter un ou plusieurs processeur d’effets.
Sur la XENYX 1204FX, le départ d’effet (FX-Send) est le chemin
direct d’accès au processeur d’effets intégré.
+
+
Fig. 2.2 : L’égaliseur des canaux mono
Si vous souhaitez utiliser le processeur d’effets
interne, laissez les deux embases de retour
auxiliaire STEREO AUX RETURN inoccupées.
XENYX 1204FX : On peut utiliser un processeur
d’effets externe avec l’auxiliaire 2, ce qui condamne
le module d’effets interne.
Les correcteurs des bandes de fréquences haute (HIGH) et
basse (LOW) sont des filtres en plateau. Ils traitent de façon
égale toutes les fréquences au-dessus (HIGH) ou au-dessous
(LOW) de leur fréquence de coupure fixée à 12 kHz (HIGH) et
80 Hz (LOW). Le correcteur de la bande des médiums est un
filtre en cloche dont la fréquence centrale est fixée à 2,5 kHz.
6
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
XENYX 1204/1204FX
2.1.4 Touche de routing, solo et fader du canal
Chaque canal stéréo possède deux entrées ligne symétriques
sur jacks pour les côtés gauche et droit du canal. Lorsque seule
l’embase gauche L est occupée, le canal fonctionne en mono.
Les canaux stéréo sont conçus pour accueillir des signaux de
niveau ligne exclusivement.
Bien que symétriques, les deux entrées jack peuvent aussi
recevoir des connecteurs asymétriques.
LEVEL
Les entrées des canaux stéréo sont accompagnées d’une
touche LEVEL permettant d’adapter le niveau d’entrée du canal
en choisissant soit le niveau semi-professionnel de -10 dBV,
soit le niveau professionnel de +4 dBu, cas dans lequel la
sensibilité d’entrée est supérieure.
2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo
L’égaliseur des canaux stéréo est stéréo. Les caractéristiques
et les fréquences traitées par ses filtres sont les mêmes que
celles de l’égaliseur des canaux mono. Pour la correction en
fréquences de signaux stéréo, un égaliseur stéréo est préférable
à deux égaliseurs mono, ces derniers faisant courir le risque de
corriger chaque côté de façon différente.
Fig. 2.4 : Commandes de panorama et de routing
2.2.3 Départs auxiliaires des canaux stéréo
PAN
On détermine la position du signal de chaque canal dans le
champ stéréo grâce au potentiomètre PAN. Cette commande
possède une énergie constante, autrement dit le signal garde un
niveau identique quelle que soit sa position au sein de l’image
stéréo.
Les départs auxiliaires des canaux stéréo fonctionnent comme
ceux des canaux mono. Les départs auxiliaires étant toujours
mono, le signal des canaux stéréo est d’abord réduit en une
somme mono avant d’attaquer le bus auxiliaire.
MUTE/ALT 3-4
La touche MUTE/ALT 3-4 permet de supprimer le signal de
chaque canal du bus général Main Mix et de le router sur le bus
Alt 3-4-Bus. Le signal du canal n’est donc plus audible dans le
mixage général.
BAL
Le potentiomètre BAL(ANCE) s’apparente à la commande PAN
des canaux mono. Il détermine la part relative du niveau des
signaux gauche et droit du canal avant qu’ils ne soient routés
sur le bus principal Main Mix.
LED MUTE
La LED MUTE indique que le signal du canal est routé sur le
bus Alt 3-4.
La touche MUTE/ALT 3-4, la LED MUTE, la LED CLIP, la touche
SOLO et le fader des canaux stéréo fonctionnent comme sur les
canaux mono.
LED CLIP
La LED CLIP s’allume lorsqu’une surcharge apparaît dans le
canal. Dans ce cas, réduisez l’amplification d’entrée avec le
potentiomètre TRIM du canal et, si nécessaire, vérifiez le réglage
de l’égaliseur du canal.
SOLO
On utilise la touche SOLO (XENYX 1204FX uniquement) pour
router le signal d’un canal sur les bus d’écoute Solo (Solo In
Place) ou PFL (Pre Fader Listen). On peut ainsi écouter isolément
le signal d’un canal sans pour autant affecter le signal de la
sortie générale. Le signal écouté est prélevé soit avant (PFL,
mono), soit après (Solo, stéréo) le potentiomètre de panorama et
le fader du canal (consultez aussi le chapitre 2.3.6 « Afficheur
de niveaux et moniteurs »).
Le fader du canal détermine le niveau du signal du canal dans
le bus général Main Mix ou dans le bus secondaire Alt 3-4 selon
le routing choisi.
2.2 CANAUX STEREO
2.2.1 Entrées des canaux
2.2.4 Touches de routing, solo et fader des canaux
2.3 Panneau de connexions et section Main
Pour la compréhension de l’architecture des canaux, nous
avons observé le trajet du signal dans la console de haut en bas.
Considérons maintenant la console de gauche à droite. Les
signaux des canaux sont tous prélevés au même endroit dans
les canaux puis rassemblés dans la section principale Main.
2.3.1 Départs auxiliaires 1 et 2
Fig. 2.6 : Potentiomètres AUX SEND de la section Main
On route le signal d’un canal sur le départ auxiliaire 1 grâce au
potentiomètre AUX 1 du canal en question.
AUX SEND 1 (MON)
Le potentiomètre de départ auxiliaire MON (moniteurs)
détermine le niveau général du premier départ auxiliaire. Sur la
XENYX 1204 X, le bouton MON est baptisé AUX SEND 1.
AUX SEND 2 (FX)
Le potentiomètre de départ auxiliaire FX (effets) détermine le
niveau général du départ auxiliaire 2.
Fig. 2.5 : Entrées des canaux stéréo et touche LEVEL
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
7
XENYX 1204/1204FX
SOLO
La touche SOLO (XENYX 1204FX uniquement) permet
d’écouter isolément les signaux routés sur les auxiliaires via les
sorties CONTROL ROOM/PHONES et d’en contrôler le niveau via
l’afficheur.
+
Pour écouter exclusivement la somme d’un bus
auxiliaire, aucune autre touche SOLO ne doit être
enfoncée et le commutateur MODE doit être en
position SOLO (relâché).
2.3.2 Connecteurs des départs auxiliaires 1 et 2
2.3.4 Retours auxiliaires stéréo
Fig. 2.9 : Potentiomètres des retours auxiliaires stéréo
STEREO AUX RETURN 1
Le potentiomètre stéréo du retour auxiliaire STEREO AUX
RETURN 1 détermine le niveau du signal entrant dans la console
via les entrées STEREO AUX RETURN 1. Lorsque ces embases
servent de retour d’effet, elles permettent d’ajouter de l’effet au
signal des canaux.
+
Fig. 2.7 : Connecteurs des départs auxiliaires
AUX SEND 1
Utilisez le départ auxiliaire 1 en pré-fader pour alimenter un
circuit de retours (ampli de puissance plus retours ou retours
actifs) que vous aurez relié à la sortie AUX SEND 1. Si vous
utilisez ce départ auxiliaire en post-fader, lisez le paragraphe
suivant consacré au départ auxiliaire 2.
AUX SEND 2
La sortie AUX SEND 2 fournit les signaux dédoublés grâce au
potentiomètre FX des canaux. Reliez cette sortie à l’entrée d’un
processeur d’effets. Ce dernier traitera tous les signaux de
l’auxiliaire 2. Raccordez les sorties du processeur d’effets aux
entrées STEREO AUX RETURN de la console.
2.3.3 Connecteurs des retours auxiliaires 1 et 2
Le processeur d’effets doit dans ce cas être réglé
sur 100% d’effet.
STEREO AUX RETURN MON
Le potentiomètre STEREO AUX RETURN MON possède une
fonction particulière : il permet de réaliser un circuit de retours
comprenant des effets. Prenons un exemple :
Circuit retours avec effets
Voici la description du câblage de votre processeur d’effets
concernant cette application. Reliez le départ AUX SEND 2 de
votre console à l’entrée L/Mono de votre processeur d’effets et
raccordez les sorties du processeur au premier retour auxiliaire
STEREO AUX RETURN 1.
Câblez le premier départ auxiliaire AUX SEND 1 avec l’entrée
de l’ampli de puissance des retours. Le potentiomètre AUX
SEND 1 détermine alors le volume du circuit moniteurs.
Dans les retours, on règle le niveau des effets du processeur
avec le potentiomètre STEREO AUX RETURN MON.
Avec l’ampli casques POWERPLAY PRO HA4700 ou HA8000
BEHRINGER, vous pouvez réaliser simplement quatre (huit pour
le HA8000) retours casque pour votre studio.
Fig. 2.8 : Connecteurs des retours auxiliaires stéréo
STEREO AUX RETURN 1
Les entrées STEREO AUX RETURN 1 servent généralement
de retour d’effet. On les raccorde donc aux sorties du processeur
d’effets alimenté par un auxiliaire post-fader. Lorsque seule
l’entrée gauche du retour stéréo est occupée, le retour auxiliaire
fonctionne automatiquement en mono.
+
On peut aussi utiliser ces connecteurs comme
entrées ligne supplémentaires.
STEREO AUX RETURN 2
Les entrées STEREO AUX RETURN 2 sont destinées à
recevoir le signal venant des sorties du processeur d’effets
auquel on a affecté différents signaux via les potentiomètres FX.
Si vous utilisez ces embases comme entrées supplémentaires,
câblez les sorties du processeur d’effets aux entrées d’un canal
pour ramener l’effet dans la console. Vous pourrez alors égaliser
l’effet grâce à l’égaliseur du canal servant de retour d’effet.
+
+
8
Dans ce cas, veillez à ce que le potentiomètre FX du
canal soit en butée gauche sous peine de créer
une boucle et de générer du larsen !
Si vous souhaitez utiliser le processeur d’effets
interne, les entrées STEREO AUX RETURN 2 doivent
rester libres.
STEREO AUX RETURN 2 (FX)
Le potentiomètre STEREO AUX RETURN 2 définit le niveau des
signaux entrant dans la console via les entrées AUX RETURN 2.
Comme pour le premier auxiliaire, ces signaux sont ensuite routés
sur le bus général Main Mix.
MAIN MIX/ALT 3-4
Le MAIN MIX/ALT 3-4 route le signal entrant dans la console via
les retours STEREO AUX RETURN 2 sur le bus principal Main Mix
(relâché) ou sur le bus secondaire Alt 3-4 (enfoncé).
2.3.5 Entrée/sortie magnéto
Fig. 2.10 : Connecteurs magnéto
CD/TAPE INPUT
Les entrées CD/TAPE INPUT sont conçues pour être
raccordées aux sorties d’un enregistreur deux pistes tel qu’un
DAT. De plus, elles constituent une entrée ligne stéréo
supplémentaire à laquelle on peut relier le signal sortant d’une
seconde console XENYX ou d’un ULTRALINK PRO MX882
BEHRINGER par exemple. En raccordant l’entrée TAPE à un ampli
hi-fi équipé d’une fonction de sélection des sources, on peut
alimenter la console avec différentes sources (platine cassette,
lecteur CD, etc.).
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
XENYX 1204/1204FX
CD/TAPE OUTPUT
Les sorties asymétriques CD/TAPE OUTPUT sont reliées en
parallèle aux sorties MAIN OUT et destinées à alimenter un
enregistreur stéréo. Elles délivrent le signal du bus principal MAIN
MIX dont on règle le niveau grâce au fader général MAIN MIX.
+
Si vous câblez un compresseur ou un noise gate
derrière la sortie magnéto 2-Track, vous ne pourrez
plus réaliser de fade out parfait avec les faders.
2.3.6 Afficheur de niveaux et moniteurs
numériques très désagréables dès le moindre dépassement de
leur niveau maximal.
Pour l’enregistrement analogique, les Vu-mètres de l’enregistreur
peuvent indiquer jusqu’à +3 dB sur les fréquences basses (signal
d’une grosse caisse par exemple). En revanche, du fait de leur
inertie, les Vu-mètres ont tendance à afficher un niveau inférieur
à ce qu’il est réellement pour les fréquences supérieures à
1 kHz. C’est pourquoi nous vous conseillons de régler le niveau
d’un charleyston de sorte que les Vu-mètres affichent -10 dB au
plus. Pour une caisse claire, le niveau affiché peut atteindre
0 dB.
+
L’afficheur de niveaux de votre XENYX indique le
niveau des signaux de façon indépendante des
fréquences. Nous recommandons un niveau
d’enregistrement affiché de 0 dB quel que soit le
signal.
MODE (XENYX 1204FX uniquement)
La touche MODE détermine si les touches SOLO des canaux
fonctionnent en PFL (Pre Fader Listen) ou en Solo (Solo In Place).
Fig. 2.11 : Sections Control Room et Phones, afficheur
CD/TAPE
La touche CD/TAPE assigne le signal des entrées CD/TAPE
INPUT à l’afficheur de niveaux et route le signal sur les sorties
CONTROL ROOM OUT (bus d’écoute) et PHONES (casque) –
impossible d’écouter les retours magnéto plus simplement.
ALT 3-4
La touche ALT 3-4 route le signal du bus secondaire Alt 3-4
sur le bus d’écoute.
MAIN MIX
La touche MAIN MIX assigne le signal du bus général Main Mix
à l’afficheur de niveaux tout en le routant sur les sorties du bus
d’écoute (sorties Control Room et casque).
PHONES/CTRL R(OOM)
Ce potentiomètre détermine le volume du bus d’écoute, c’est à
dire le volume des sorties Control Room et casque.
CD/TAPE TO MAIN
Lorsque la touche CD/TAPE TO MAIN est enfoncée, l’entrée
magnéto CD/TAPE est routée sur le bus général Main Mix et sert
ainsi d’entrée supplémentaire. On peut donc raccorder à cette
entrée des instruments MIDI ou toute autre source ne nécessitant
pas de traitement. Enfin, cette touche supprime la liaison directe
entre le Main Mix et la sortie CD/TAPE.
POWER
La LED bleue POWER indique que la console est sous tension.
+48 V
La LED rouge +48 V s’allume lorsque l’alimentation fantôme est
en service. L’alimentation fantôme est nécessaire au
fonctionnement des micros électrostatiques. On l’active via son
commutateur du panneau arrière de la console.
+
Ne raccordez jamais de micro ou de boîte de direct
à la console lorsque l’alimentation fantôme est déjà
sous tension. D’autre part, éteignez votre système
de diffusion (moniteurs ou sono) avant de mettre
l’alimentation fantôme en fonction. Une fois
l’alimentation fantôme activée, attendez environ une
minute avant de régler les niveaux d’entrée afin
que le système ait le temps de se stabiliser.
AFFICHEUR DE NIVEAUX
L’afficheur de niveaux super précis indique le niveau du signal
qui lui est assigné.
REGLAGE DES NIVEAUX
Pour l’enregistrement numérique, assurez-vous toujours que
le niveau des signaux entrant dans l’enregistreur ne dépasse
pas 0 dB. En effet, contrairement aux magnétos analogiques, les
enregistreurs numériques engendrent des distorsions
PFL
Pour activer la fonction PFL, enfoncez la touche MODE. Pour le
réglage des niveaux, utilisez systématiquement la fonction PFL.
Elle prélève le signal des canaux avant le fader et le route sur le
bus d’écoute mono PFL. En mode PFL, seul le côté gauche de
l’afficheur fonctionne. Réglez le gain de chaque canal de telle
sorte que l’afficheur indique 0 dB en mode PFL.
Solo
Lorsque la touche MODE est relâchée, le signal des canaux
dont la touche Solo est enfoncée est routé sur le bus d’écoute
stéréo Solo en respectant la position du signal dans l’image stéréo.
Solo est l’abréviation de Solo In Place et constitue la méthode
classique pour écouter isolément un signal ou un groupe de
signaux. Dès que la touche Solo d’un canal est enfoncée, tous
les autres canaux sont supprimés du bus d’écoute. Rappelons
que les sorties du bus d’écoute sont Control Room (régie) et
casque. Le bus Solo est alimenté par le signal post auxiliaire,
post panorama et post-fader des canaux.
+ Le potentiomètre PAN de chaque canal possède
une énergie constante. Cela signifie que le signal
possède un niveau constant quelle que soit sa
position dans le champ stéréo. Ainsi, pour que le
niveau subjectif reste constant, le niveau réel du
signal placé au centre de l’image stéréo est inférieur
de 4 dB à celui du signal placé complètement à droite
ou à gauche du champ stéréo. C’est pourquoi les
signaux n’étant pas complètement à gauche ou à
droite du champ stéréo ont un niveau affiché en
mode Solo inférieur à celui affiché en mode PFL.
Le signal du bus Solo est routé sur les sorties Control Room et
casque et assigné à l’afficheur de niveaux. Lorsqu’une touche
Solo est enfoncée, les signaux de l’entrée Tape ainsi que des
bus ALT 3-4 et Main Mix sont supprimés des sorties d’écoute
Control Room et casque et ne sont plus pris en compte par
l’afficheur de niveaux.
MAIN SOLO (XENYX 1204FX uniquement)
La LED MAIN SOLO s’allume dès que l’une des touches Solo
des canaux ou des départs auxiliaires est enfoncée, à condition
naturellement que la touche MODE soit en position Solo.
PFL (XENYX 1204FX uniquement)
La LED PFL indique que l’afficheur de niveaux est en mode
PFL.
Fig. 2.12 : Sortie casque PHONES
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
9
XENYX 1204/1204FX
Sortie casque PHONES
Cette embase jack stéréo 6,3 mm est destinée au raccordement
d’un casque audio. Le signal présent à cette sortie est le même
que celui disponible aux sorties Control Room.
2.3.7 Faders Alt 3-4 et Main Mix
Fig. 2.15 : Alimentation, alimentation fantôme et fusible
PORTE FUSIBLE / EMBASE IEC
On effectue la liaison à la tension secteur via l’embase IEC
standard et son cordon d’alimentation fourni. Il est conforme aux
normes de sécurité en vigueur. Si vous êtes amené à remplacer
le fusible, utilisez impérativement un fusible de même type.
Commutateur PHANTOM
On active l’alimentation fantôme grâce au commutateur
PHANTOM. Elle fournit aux entrées XLR des canaux mono la
tension nécessaire à l’utilisation des micros électrostatiques. La
LED rouge +48 V est allumée lorsque l’alimentation fantôme est
en service. Dans ce cas, l’utilisation de micros dynamiques reste
généralement possible à condition d’utiliser des liaisons
symétriques. En cas de doutes, consultez la documentation
fournie par le fabricant de votre micro.
Fig. 2.13 : Faders Alt 3-4 et Main Mix
+
On règle le niveau de sortie du bus secondaire Alt 3-4 et du
bus principal Main Mix grâce à leurs faders de haute précision.
2.4 Panneau arrière de la XENYX 1204FX/
XENYX 1204
2.4.1 Sorties Main Mix, Alt 3-4 et Control Room
+
Lorsque l’alimentation fantôme est déjà en service,
ne raccordez jamais de micro ou de boîte de direct
à la console. Reliez toujours les micros à la console
avant de mettre l’alimentation fantôme en marche.
D’autre part, il est recommandé d’éteindre le
système de diffusion (moniteurs/sono) avant
d’allumer l’alimentation fantôme. Après sa mise
sous tension, attendez environ une minute avant
d’effectuer le réglage des niveaux afin que le
système se stabilise.
Attention ! Excluez les liaisons XLR asymétriques
(broches 1 et 3 reliées) sur les entrées micro si
vous souhaitez utiliser l’alimentation fantôme.
Fig. 2.14 : Sorties Main Mix, Alt 3-4 et Control Room
NUMERO DE SERIE
Le numéro de série est important pour le droit à la garantie.
Veuillez tenir compte des avertissements du chapitre 1.3.3.
MAIN OUTPUTS
Les sorties MAIN sur XLR symétriques délivrent le signal du
bus général MAIN MIX et possèdent un niveau nominal de +4 dBu.
3. PROCESSEUR D’EFFETS NUMERIQUE
ALT 3-4 OUTPUTS
Les sorties asymétriques ALT 3-4 délivrent le signal des canaux
routés sur le bus secondaire Alt 3-4 grâce à la touche MUTE des
canaux. Les sorties de ce sous-groupe peuvent par exemple
servir à alimenter une seconde console. Elles font aussi office
de sorties d’enregistrement parallèles aux sorties générales Main
Outputs. Vous avez donc la possibilité d’enregistrer 4 pistes
simultanément. Enfin, vous pouvez raccorder des câbles en Y à
ces 4 sorties afin de pouvoir travailler avec un enregistreur 8
pistes. Vous disposez alors de 2 x 4 sorties (par exemple sortie
1 sur pistes 1 et 2, etc.). Ensuite, travaillez en deux étapes :
commencez par enregistrer les pistes 1, 3, 5 et 7, puis attaquez
les pistes 2, 4, 6 et 8.
Fig. 3.1 : Module d’effets numérique (XENYX 1204FX uniquement)
CONTROL ROOM OUTPUTS
En général, on relie la sortie Control Room aux moniteurs de la
régie. On peut ainsi écouter le mixage stéréo principal mais aussi
les signaux solo.
2.4.2 Alimentation électrique, alimentation fantôme et
fusible
Commutateur POWER
On met la console sous tension à l’aide du commutateur
POWER.
10
PROCESSEUR D’EFFETS 24 BITS
Voici un récapitulatif de l’ensemble des presets du processeur
d’effets. Ce module délivre des effets standard de haute qualité
tels que reverb, chorus, flanger et écho ainsi que diverses
combinaisons d’algorithmes. Le multi-effet interne présente
l’avantage de ne pas nécessiter de câblage, ce qui simplifie
l’utilisation et permet d’éviter la formation de boucles de masse et
d’écarts de niveau.
Ces presets sont des effets d’auxiliaire classiques, autrement
dit ils s’ajoutent au signal brut. Ouvrez le potentiomètre FX TO
MAIN pour régler le mélange entre signal original et signal d’effet.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
XENYX 1204/1204FX
Pour régler la proportion d’effet traitant le circuit de retours, le
principe est le même mais avec le potentiomètre FX TO MON.
Bien entendu, le processeur d’effets doit être alimenté par des
signaux. Pour ce faire, ouvrez le bouton FX des canaux à traiter
ainsi que le fader FX SEND.
FX FOOTSW (pédale d’effet)
On peut raccorder une pédale marche/arrêt standard à l’embase
FX FOOTSW. La pédale permet de mettre le module d’effets
intégré en ou hors fonction. Un point lumineux en bas de l’afficheur
indique qu’on a mis le processeur interne hors service via la
pédale.
+ Vous trouverez une illustration du câblage correct de
la pédale sur la page suivante.
LEVEL
L’afficheur à LED du module d’effets indique le niveau du signal
d’effet. Veillez à ce que la LED Clip ne s’allume que sur les
crêtes. Si elle reste constamment allumée, le processeur est en
surcharge et engendre des distorsions désagréables. Le
potentiomètre FX (AUX SEND 2) détermine le niveau du signal
entrant dans le module d’effets.
PROGRAM
On choisit un programme d’effet en tournant la commande
PROGRAM. L’afficheur indique en clignotant le numéro de la
preset choisie. Appuyez sur la commande PROGRAM pour
confirmer votre choix et l’affichage devient fixe. On peut aussi
valider la sélection via la pédale marche/arrêt.
Fig. 4.1 : Jack mono pour pédale standard
4.2.1 Liaisons audio
Pour câbler les entrées/sorties 2-Track, utilisez des
connecteurs cinch/RCA normaux.
Bien sûr, vous pouvez raccorder des liaisons asymétriques
aux embases symétriques de la console. Utilisez soit des jacks
mono, soit des jacks stéréo dont vous aurez relié en pont la
bague et le corps (pour les XLR, reliez les broches 1 et 3).
+
Attention ! N’utilisez jamais de XLR asymétriques
(broches 1 et 3 reliées) sur les entrées micro de
votre console si vous comptez activer l’alimentation
fantôme.
4. INSTALLATION
4.1 Montage dans un rack
Dans l’emballage de votre console, vous trouverez deux
équerres de montage en rack 19" destinées à être fixées sur les
flancs de votre console.
Pour installer les équerres sur votre console, commencez par
retirer les vis des flancs de la table de mixage. Puis, en utilisant
les mêmes vis, fixez les équerres aux flancs de la console.
Vous remarquerez que chaque équerre est prévue pour un
côté. Vous pouvez alors intégrer votre table de mixage à votre
rack 19". Assurez- vous que la circulation d’air autour de la
console est suffisante et ne la placez pas près d’un chauffage
ou d’un ampli de puissance pour lui éviter tout problème de
surchauffe.
+
Fig. 4.2 : Liaison XLR
Pour l’installation des équerres de montage en
rack, utilisez exclusivement les vis d’origine des
flancs de la console.
4.2 Liaisons
Pour vos différentes applications, vous aurez besoin d’un grand
nombre de câbles différents. Les schémas suivants illustrent
les différents types de liaison. Utilisez exclusivement des câbles
de bonne qualité.
Fig. 4.3 : Jack mono 6,3 mm
4. INSTALLATION
11
XENYX 1204/1204FX
Fig. 4.4 : Jack stéréo 6,3 mm
Fig. 4.5 : Connecteur casque
12
4. INSTALLATION
XENYX 1204/1204FX
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrées mono
Entrées micro (XENYX Mic Preamp)
Type
XLR, symétrie électronique,
étage d’entrée discret
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 W impédance d’entrée
-134 dB / 135,7 dB A pondéré
@ 50 W impédance d’entrée -131 dB / 133,3 dB A pondéré
@ 150 W impédance d’entrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré
Bande passante
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB),
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Amplification
Niveau d’entrée max.
impédance
Rapport signal/bruit
de +10 à +60 dB
+12 dBu @ +10 dB Gain
env. 2,6 kW symétrique
110 dB / 112 dB A pondéré
(0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsion (THD+N)
0,005% / 0,004% A pondéré
Entrées ligne
Type
impédance
Amplification
Niveau d’entrée max.
jacks stéréo 6,3 mm,
symétrie électronique
env. 20 kW symétrique
10 kW asymétrique
de -10 à +40 dB
30 dBu
Amortissement des fades 1
(amortissement de la diaphonie)
Fader Main fermé
90 dB
Canal « muté »
89,5 dB
Fader du canal fermé
89 dB
Bande passante
Entrée micro sur sortie Main
<10 Hz - 90 kHz
<10 Hz - 160 kHz
Entrées stéréo
Type
Sorties Main
Type
impédance
Niveau de sortie max.
XLR, symétrie électronique
env. 240 W sym. / 120 W asym.
+28 dBu
Sortie Control Room
Type
impédance
Niveau de sortie max.
jacks mono 6,3 mm, asym.
env. 120 W
+22 dBu
Sortie casque
Type
Niveau de sortie max.
DSP
Convertisseur
Fréquence d’échantillonnage
Main Mix caractéristiques
Bruit
Main Mix @ -oo,
Fader canaux -oo
Main Mix @ 0 dB,
Fader canaux -oo
Main Mix @ 0 dB,
Fader canaux @ 0 dB
Alimentation électrique
Tension secteur
Consommation
Fusible
Connexion au secteur
Dimensions/poids
XENYX 1204FX
Dimensions (H x L x P)
+0 dB / -1 dB
+0 dB / -3 dB
impédance
Niveau d’entrée max.
jacks stéréo 6,3 mm,
symétrie électronique
env. 20 kW
+22 dBu
Egaliseur canaux mono
Graves
Médiums
Aigus
80 Hz / ±15 dB
2,5 kHz / ±15 dB
12 kHz / ±15 dB
Egaliseur canaux stéréo
Graves
Médiums
Aigus
80 Hz / ±15 dB
2,5 kHz / ±15 dB
12 kHz / ±15 dB
Départs auxiliaires
Type
impédance
Niveau de sortie max.
jacks mono 6,3 mm, asym.
env. 120 W
+22 dBu
Retours auxiliaires stéréo
Type
jacks stéréo 6,3 mm,
symétrie électronique
impédance
env. 20 kW sym. / 10 kW asym.
Niveau d’entrée max.
+22 dBu
Poids (net)
XENYX 1204
Dimensions (H x L x P)
Poids (net)
jack stéréo 6,3 mm,
asymétrique
+19 dBu / 150 W (+25 dBm)
Texas Instruments TM
Sigma-Delta 24 bits,
suréchantillonnage 64/128x
40 kHz
du système 2
-105 dB / -108 dB A pondéré
-95 dB / -97 dB A pondéré
-82,5 dB / -85 dB A pondéré
de 100 à 240 V~, 50/60 Hz
env. 40 W
100 - 240 V ~: T 1,6 A H
Embase IEC standard
env. 97 mm (3 7/8") x 247 mm
(9 11/16") x 334 mm (13 5/32")
env. 2,60 kg
env. 97 mm (3 3/4") x 247 mm
(9 11/16") x 328 mm (13")
env. 2,56 kg
Conditions de mesure :
1:
1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire.
2:
20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main.
Canaux 1 à 4, Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux
1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour
vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées
sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
13

Manuels associés