▼
Scroll to page 2
of
33
LZ9619U2+E2 copertina.qxd 8/20/02 8:38 AM LZ 9619 U2 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) LZ 9619 E2 Directions for use Washer-Dryer Instrucciones para el uso Lavadora-Secadora E Notice d’utilisation Lavante-Séchante F 132 995 990 GB CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH a LZ9619U1+E1 gb.qxd GB 8/20/02 8:45 AM 4-5 5 5 6 7-9 7 8 8 8 9 10-11 12-15 12 12-15 16-18 19-21 Drying hints How to dry Automatic washing & drying Washing programmes Special programmes Drying times International wash code symbols Maintenance Bodywork Detergent dispenser drawer Drain filter Water inlet filter Emergency emptying out Frost precautions Something not working? 22 23 23 24 25 26 27 28-29 28 28 28 28 29 29 30-32 Como secar 53 Lavar y secar en automático 53 Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos 54 Programas de lavado 55 Programas especiales 56 Tiempos de secado 57 Mantenimiento 58-59 Exterior del aparato 58 Cubeta detergente 58 Filtro de desagüe 58 Filtro del tubo de carga 58 Vaciado de emergencia 59 Precauciones contra el hielo 59 Anomalías de funcionamiento 60-62 Sommaire Avertissements et conseils importants Recyclage Conseils écologiques Caractéristiques techniques Installation Débridage Emplacement Arrivée d’eau Vidange Branchement électrique Encastrement Utilisation Le bandeau de commande Description des commandes Conseils pour le lavage Comment faire votre lessive Conseils pour le séchage 2 (Nero/Process Black pellicola) Índice Advertencias y consejos 34-35 Eliminación 35 Consejos para la protección del ambiente 35 Características técnicas 36 Instalación 37-39 Dispositivos de seguridad para el transporte 37 Colocación 38 Carga de agua 38 Descarga de agua 38 Conexión eléctrica 39 Instalación bajo encimera 39-40 Uso 41-44 Panel de mandos 41 Mandos 41-44 Consejos para el lavado 45-47 Como lavar 48-51 Consejos para el secado 51-52 F 2 Contents Warnings Disposal Tips for environmental protection Technical specifications Installation Unpacking Positioning Water inlet Water drainage Electrical connection Building-in Use Control panel Controls Washing hints How to wash E Pagina 65-66 66 66 67 68-70 68 69 69 69 70 70-71 72-75 72 72-75 76-78 79-81 82-83 Comment faire le séchage Lavage-séchage enchaîné Symboles internationaux pour l’entretien des textiles Programmes de lavage Programmes spéciaux Temps de séchage Entretien La carrosserie Le tiroir des bacs à produits Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Le filtre de vidange Vidange de secours Précautions contre le gel En cas d’anomalie de fonctionnement 84 84 85 86 87 88 89-90 89 89 89 89 90 90 91-93 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina F Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l’appareil, nous vous prions de faire les “réserves d’usage” en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations. Informations liées à la protection de l’environnement. Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. 64 64 (Nero/Process Black pellicola) c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 65 (Nero/Process Black pellicola) F Avertissements et conseils importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Installation • L’appareil doit être débridé avant l’utilisation. La non élimination ou l’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d’utilisation. • Si l’installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. • Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. Utilisation • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Lavez et séchez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. • Ne surchargez pas l’appareil. Suivez les instructions données dans la notice d’utilisation. • Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil. • Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. • Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. • N’utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. • Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot, que l’eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d’utilisation. • Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation d’odeur de moisi. • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après l’utilisation de l’appareil. Règles de sécurité générales • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent 65 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 66 (Nero/Process Black pellicola) F Avertissements et conseils importants provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. • Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil. • Pendant le fonctionnement, l’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s’en approchent pas. Sécurité des enfants • Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques provenant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec la lavante-séchante! • Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. • Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour de l’appareil. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort. Recyclage Recyclage de l’emballage Tous les matériaux marqués par le 66 symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet. >PE< = polyéthylène >PS< = polystyrène >PP< = polypropylène Mise à la casse de l’ancien appareil Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: • Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. • N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale. • Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. • En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse. • La machine consomme moins d’énergie si le linge est bien essoré avant le séchage. c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 67 (Nero/Process Black pellicola) F Caractéristiques techniques DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur 82 cm 60 cm 54 cm CHARGE MAXIMUM coton synthétiques délicats laine Lavage 4.5 kg 2 kg 2 kg 1 kg VITESSE D’ESSORAGE maximum 1200 tr/min. TENSION/FREQUENCE PUISSANCE TOTALE PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE PRESSION DE L’EAU minimum maximum LZ 9619 E2 230V/50 Hz 2200 W 10 A Séchage 2.25 kg 1,5 kg – – LZ 9619 U2 230-240V/50 Hz 2050 W 10 A 50 kPa 800 kPa Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 67 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 68 (Nero/Process Black pellicola) F Installation Débridage 4. Extrayez avec soin le sachet droit et ensuite le sachet gauche et central. Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil. 1. Dévissez à l’aide d’une clé la vis arrière droite. P0015 P0016 5. Remontez le panneau inférieur en le vissant à l’aide des 4 vis livrées avec les charnières et de la vis enlevée précédemment. P0255 2. Couchez l’appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l’emballage entre la machine et le sol. 3. Retirez la base en polystyrène et ôtez le panneau inférieur en dévissant la vis centrale. P0453 6. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l’arrière. 7. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis. 8. Bouchez les trous restés libres à l’aide des caches livrés avec la notice d’utilisation. P0457 P0256 68 P0020 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 69 (Nero/Process Black pellicola) F Installation Emplacement Vidange Placez l’appareil sur un sol plat et dur. La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes: Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l’extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l’accrocher au mur. P0022 Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver audessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol. P1051 Arrivée d’eau Branchez le tuyau d’arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4”. N’utilisez pas un tuyau déjà employé précédemment. L’autre extrémité du tuyau d’arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n’importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. P1088 P0021 Le tuyau d’arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave-linge. P0023 69 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 70 (Nero/Process Black pellicola) F Installation et encastrement Branchement électrique Application de la porte Cette machine ne peut être branchée qu’à 230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW. Afin d’harmoniser votre appareil avec les meubles adjacents, vous pouvez installer une porte sur votre lave-linge. Vérifiez si le compteur et les fusibles de l’installation électrique de la maison peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés. L’appareil est livré pour l’application d’une porte s’ouvrant de droite à gauche. Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés avec la machine (fig. B). Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. 6 Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être effectué que par notre service après-vente. 1 1 Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. 2 7 5 3 P0982 Important! 4 23 B a) Dimensions de la porte Encastrement Les dimensions de la porte doivent être les suivantes: Cet appareil est prévu pour être installé sous un plan de travail. largeur 595-598 mm Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées dans la fig. A. 600 600 120 176,5 416 818 min. 820 min 596 515 1 165 160 195 54 8 P0965 70 90 0 49 A épaisseur 16-22 mm La hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents. c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 71 (Nero/Process Black pellicola) F Installation et encastrement b) Charnières Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie intérieure de la porte. La distance entre les deux trous doit être de 416 mm. La position est déterminée par l’aimant (4) se trouvant sur la machine (fig. D). 6 La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu’au centre du trou, dépend des meubles adjacents. 4 Les dimensions prévues sont indiquées dans la figure C. Fixez les charnières à la porte à l’aide de vis à bois (2-fig. B). Changement du sens d’ouverture C 416 B 35 Ø 14 prof. 16 -22 Pour changer le sens d’ouverture de gauche à droite, procédez comme suit: • enlevez l’aimant (4) et les plaquettes (5) en haut et en bas (Fig. B); ,5 22+1 98 595-5 P0422 D P0984 C c) Montage de la porte • déplacez les supports des charnières (7) de gauche à droite (Fig. B et E); • remontez l’aimant (4) sur le côté gauche (Fig. E). Fixez maintenant les charnières à l’appareil en utilisant des vis M 5 x 9 (3-fig. B). Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les différentes épaisseurs de la porte. 4 5 Pour obtenir un alignement parfait de la porte dévissez la vis (3-fig. B), réglez la porte et ensuite serrez de nouveau la vis (3fig. B). d) Contre-aimant (6) E 6 7 1 3 P0983 2 La machine est equipée d’une fermeture de porte magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre aimant (6- disque en acier) à l’intérieur de la porte. 71 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 72 (Nero/Process Black pellicola) F Utilisation Le bandeau de commande 10 1200 900 95 700 e 500 60 50 40 30 STOP 30 60 40 30 40 30 40 50 LZ 9619 U2 1 2 3 1 Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent. Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les voyants clignotent pendant deux secondes environ: le message Err s’affiche sur l’écran. 4 ESSORAGE P0301S 2 Voyant de fonctionnement Il s’allume en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET et s’éteint en appuyant de nouveau sur la même touche. 3 Touche MARCHE/ARRET Appuyez sur cette touche pour mettre la machine sous tension. Appuyez de nouveau pour la mettre hors tension. Touches Options Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions. Le choix des options doit avoir lieu après avoir sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE . En appuyant sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. 72 Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l’essorage final proposée par la machine pour le programme choisi. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1200 tours/minute, pour les synthétiques et la laine de 900 tours/minute et de 700 tours/minutes pour les textiles délicats. ARRET CUVE PLEINE En sélectionnant cette fonction, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que les tissus se froissent: en fin de programme, le voyant sur l’affichage des phases du programme reste allumé pour indiquer que l’eau doit être vidangée. Le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote Vous pouvez: • appuyer sur la touche DEPART/PAUSE: la machine effectue la vidange et l’essorage correspondant au type de programme sélectionné; c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 73 (Nero/Process Black pellicola) F Utilisation • sélectionner la vitesse d’essorage et appuyer sur DEPART/PAUSE; 8 RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE • choisir le programme VIDANGE vidanger l’eau sans essorer. Il peut être utilisé avec tous les programmes à l’exception du programme laine. pour Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programme d’abord sur ANNULATION , puis sur VIDANGE La machine effectue 4 rinçages au lieu de 3. . Si l’eau n’est pas évacuée, la machine vidange automatiquement au bout de 18 heures. L’option ARRET CUVE PLEINE n’est pas compatible avec le programme de LAVAGESECHAGE enchaîné. 5 PRELAVAGE La machine effectue un prélavage à 30°C maximum. Le prélavage se termine par un bref essorage dans les programmes Coton et Synthétiques et par la vidange dans le programme Délicats. Cette option n’est pas active avec le programme laine. A n’utiliser que pour le linge très sale. Important: les options LAVAGE INTENSIF, PRELAVAGE et LAVAGE RAPIDE ne peuvent pas être sélectionnées en même temps: l’une désactive automatiquement les autres. 6 LAVAGE INTENSIF Pour le traitement du linge très sale ou taché à l’aide de produits détachants (durée de la phase de lavage plus longue avec introduction du produit détachant au moment le plus adéquat, incompatible avec le programme laine et avec une température de lavage inférieure à 40°C). Cette option est conseillée pour les personnes allergiques aux lessives et dans les régions où l’eau est très douce. 9 Touche TEMPS DE SECHAGE Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la durée voulue - en fonction du type de tissu (coton ou synthétique) à sécher apparaisse sur l’écran. Pour le COTON, un temps de séchage de 10 minutes à 2 heures et 10 minutes (2.10) peut être sélectionné. Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 1 heure et 40 minutes (1.40). 10 Ecran d’affichage L’écran d’affichage fournit les informations suivantes: • trois lignes clignotantes qui apparaissent immédiatement après avoir appuyé sur la touche MARCHE/ARRET si le sélecteur de programme se trouve en position ANNULATION : elles indiquent que la machine est en attente de recevoir les instructions relatives au programme de lavage à effectuer; • durée du programme de lavage choisi, calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de tissu. En appuyant sur cette touche, on obtient une réduction du temps de lavage. A n’utiliser que pour du linge peu sale. • Temps de séchage sélectionné (maximum 2 heures et 10 minutes pour le coton, 1 heure et 40 minutes pour les synthétiques). Après le démarrage du programme, la machine commence le compte à rebours (en minutes). Cette option n’est pas compatible avec le programme laine. • Un zéro clignotant apparaît sur l’écran une fois le programme achevé. 7 LAVAGE RAPIDE 73 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 74 (Nero/Process Black pellicola) F Utilisation • Démarrage retardé, programmé à l’aide de la touche spéciale . Le compte à rebours s’affiche toutes les heures. • Erreur lors du choix des options. Si une option incompatible avec le programme de lavage choisi est sélectionnée, le message Err apparaît sur l’écran. • Code d’alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir informations plus détaillées page 92). 11 Touche DEMARRAGE RETARDE Cette touche permet de différer le départ de la machine de 1 à 24 heures maximum. Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Les chiffres (heures) du retard voulu apparaîtront pendant trois secondes environ sur l’écran d’affichage. La durée du programme sera ensuite affichée à nouveau. La machine commence le compte à rebours (en heures) après avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE . Pour modifier ou annuler le retard programmé, appuyez d’abord sur la touche DEPART/PAUSE et ensuite sur la touche DEMARRAGE RETARDE jusqu’à ce que le retard voulu apparaisse sur l’écran ou 0 h si vous souhaitez annuler le retard programmé. Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. En annulant le retard, l’écran affiche la durée du programme de lavage précédemment sélectionné. 74 12 Touche DEPART/PAUSE Cette touche a trois fonctions: a) Départ Après avoir sélectionné le programme voulu, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche; le voyant correspondant arrête de clignoter. b) Pause Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE: le voyant correspondant commence à clignoter. Pour faire redémarrer le programme du point où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. c) Vidange Après un programme se terminant avec de l’eau dans la cuve (option ARRET CUVE PLEINE ) ou bien le programme de “trempage” , appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour vidanger l’eau: après le programme de trempage suit uniquement la vidange; après les programmes avec l’option ARRET CUVE PLEINE la machine effectue aussi l’essorage. c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 75 (Nero/Process Black pellicola) F Utilisation 13 Affichage des phases du programme Lors de la sélection du programme de lavage, les voyants correspondant aux différentes phases le composant s’allument. Après le démarrage du programme, seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé. La fin du programme est signalée par le voyant STOP. Prélavage Le sélecteur de programme détermine le type de lavage (par exemple niveau de l’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) et la température et permet de choisir le programme de séchage en fonction du type de linge à traiter. Le sélecteur a cinq secteurs: • Coton • Synthétiques Lavage • Délicats Rinçages • Laine Arrêt Cuve Pleine Vidange STOP 14 Sélecteur de programme • Programmes spéciaux Essorage • Programme d’annulation Séchage Le sélecteur peut être tourné aussi bien dans le sens des aiguilles d’une montre que dans le sens inverse. Fin La position e correspond au programme économie d’énergie à 67°C environ pour le linge en coton normalement sale, avec une durée de lavage accrue (incompatible avec les options LAVAGE INTENSIF et RAPIDE ). 75 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 76 (Nero/Process Black pellicola) F Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie: Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Températures Température élevée 90°-95°C Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Basse température 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette “pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)”. Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. Le cycle laine de cette machine a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine M9605. 76 Avant de charger le linge Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage. Retirez les crochets de fixation des rideaux. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Charge Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: • en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis; • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 77 (Nero/Process Black pellicola) F Conseils pour le lavage peignoir de bain serviette de toilette grand drap drap 1 personne taie d’oreiller chemise de nuit pyjama homme pyjama enfant chemise homme chemisier torchon blouse travail 1200 180 1300 800 200 180 500 200 250 150 100 300 à 600 g g g g g g g g g g g g Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. 77 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina F Conseils pour le lavage Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Degrés de dureté de l’eau Niveau de dureté 78 Degrés Caractéristique allemands français °dH °T.H. 1 douce 0- 7 0-15 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 très dure plus de 21 plus de 37 78 (Nero/Process Black pellicola) c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 79 (Nero/Process Black pellicola) F Comment faire votre lessive 3. Dosage de l’additif Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C. 1. Chargement du linge Ouvrez le hublot. Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin. Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. 4. Mise sous tension de la machine Pour mettre la machine sous tension, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET . Si le sélecteur de programme se trouve en position ANNULATION , trois traits clignotants apparaîtront sur l’écran. Si le sélecteur se trouve sur un programme de lavage, l’écran affichera la durée du programme en question. 2. Dosage de la lessive Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . 5. Sélection du programme de lavage P0006 P0005 Tournez le sélecteur de programme sur la position voulue. Les voyants correspondant aux phases composant le programme s’allument. Si vous souhaitez effectuer un programme avec prélavage ou le lavage intensif, versez la lessive ou le sel détachant dans le bac . 95 e 60 50 Attention! Ne versez pas la lessive normale dans le bac de prélavage pour le LAVAGE INTENSIF, mais un produit spécial (sel détachant) vendu dans le commerce. 40 30 30 60 40 STOP 30 40 30 40 50 79 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 80 (Nero/Process Black pellicola) F Comment faire votre lessive 6. Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option 9. Sélection de l’option DEMARRAGE RETARDE Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse d’essorage voulue ou la fonction ; le voyant correspondant s’allume. Si vous souhaitez différer le départ d’un programme, appuyez sur la touche DEMARRAGE RETARDE avant de faire démarrer le programme. Le retard sélectionné sera affiché sur l’écran pendant deux secondes environ, après quoi s’affichera la durée du programme choisi. En sélectionnant ARRET CUVE PLEINE l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée, pour éviter le froissage du linge. 1200 900 700 500 7. Eventuelle sélection de l’option LAVAGE INTENSIF, PRELAVAGE ou LAVAGE RAPIDE, en fonction du degré de salissure du linge et du type de tissu. Le voyant correspondant s’allume. 8. Sélection de l’option RINCAGE SUPPLEMENTAIRE Le voyant correspondant s’allume. 80 En appuyant sur la touche DEPART/PAUSE, l’écran affiche de nouveau le retard sélectionné et la machine commence ensuite le compte à rebours. 10. Départ du programme Pour faire démarrer le programme sélectionné, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE; le voyant respectif arrête de clignoter et le voyant correspondant à la phase de lavage en cours reste allumé. Si le démarrage retardé a été sélectionné, le décompte en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour: appuyez sur DEPART/PAUSE, ouvrez le hublot, introduisez le linge, refermez le hublot et appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE. c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 81 (Nero/Process Black pellicola) F Comment faire votre lessive 11. Annulation / Modification d’un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programme en position ANNULATION : trois traits clignotants apparaissent sur l’écran. L’eau du lavage n’est pas vidangée. Pour effectuer la vidange, tournez le sélecteur sur . Si vous souhaitez effectuer un autre programme, sans évacuer l’eau, sélectionnez-le et faites-le démarrer en appuyant sur DEPART/PAUSE. 12. Ouverture du hublot au cours d’un programme Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur DEPART/PAUSE. Le hublot peut être ouvert à condition que: ● La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de séchage; ● Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut; ● Le tambour ne soit pas en mouvement. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre la lavante-séchante hors tension avec la touche MARCHE/ARRET. Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert. Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavante-séchante! Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot. 13. Fin du programme La machine s’arrête automatiquement et un zéro clignotant apparaît sur l’écran. Le voyant STOP est allumé. Si l’option ARRET CUVE PLEINE a été sélectionnée, le voyant des phases du programme reste allumé pour signaler que l’eau doit être évacuée avant d’ouvrir le hublot. Le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote et un zéro apparaît sur l’écran. A la fin du programme (après la vidange) l’écran affiche un zéro clignotant. Le déblocage du hublot est signalé par l’allumage du voyant STOP. Tournez le sélecteur de programme sur ANNULATION . Mettez la machine hors tension en appuyant de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET . Sortez le linge du tambour. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de mauvaises odeurs. 81 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 82 (Nero/Process Black pellicola) F Conseils pour le séchage Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation. Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans le raccord de vidange même pendant le cycle de séchage. Charge Type de linge Lin et coton Synthétique Charge maxi (poids à sec) 2.25 kg 1.5 kg Attention: Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine. Vérifiez sur leur étiquette. Les symboles suivants se réfèrent au séchage: Le séchage en machine est généralement possible Séchage normal (température normale) Séchage délicat (température réduite) Ne pas sécher en machine Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats. Durée du cycle de séchage Linge ne convenant pas au séchage • de la vitesse de l’essorage final • Les tissus particulièrement délicats comme les voilages en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine. • Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger d’incendie. • Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou bien de dissolvant pour ongles et de produits similaires ne peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de vapeurs dangereuses. 82 Le temps de séchage peut varier en fonction: • du niveau de séchage voulu (très sec, seulement pour le coton, prêt à ranger, prêt à repasser); • du type de linge; • du poids de la charge. Les temps moyens sont indiqués dans le tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est conseillé d’en prendre note. Modification du temps de séchage Pour modifier le temps de séchage en cours de programme, mettez la machine en pause en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Après avoir choisi un autre temps de séchage, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme. c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 83 (Nero/Process Black pellicola) F Conseils pour le séchage Résidus de fibres Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINCAGES pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas au linge de la charge suivante. Il faudrait contrôler et éventuellement nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage. Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un autre cycle de séchage bref. Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des vêtements, évitez un séchage excessif. 83 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 84 (Nero/Process Black pellicola) F Comment faire le séchage Séchage uniquement Attention! Ne dépassez pas la charge de linge maximale: - 2,25 kg pour le lin et le coton - 1,5 kg pour les synthétiques. Le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé sur un lavabo ou dans la conduite de vidange. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre la machine sous tension. 2. Sélectionnez le programme de séchage voulu (pour coton ou synthétiques). 3. Appuyez sur la touche TEMPS DE SECHAGE jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse sur l’écran. 4. Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire démarrer le programme. 5. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programme sur ANNULATION et appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre la machine hors tension. 6. Sortez le linge. Lavage - séchage enchaîné (Fonctionnement NONSTOP) Attention! Ne dépassez pas la charge de 2,25 kg pour le coton et de 1,5 kg pour les synthétiques même avec le fonctionnement NON-STOP. 1. Introduisez le linge. 2. Versez la lessive et l’additif. N’utilisez pas la boule doseuse de lessive à introduire dans la machine lors du lavage - séchage enchaîné! 3. Mettez la machine sous tension en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. 4. Choisissez le programme de lavage. 5. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie en évitant des temps de séchage trop longs. 6. Choisissez le temps de séchage. 7. Faites démarrer le programme en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. 8. En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ANNULATION et mettez la machine hors tension en appuyant de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET. 9. Sortez le linge. 84 SECHAGE NETTOYAGE A SEC Linge étendu Tous solvants Linge suspendu Haute temp. Temp. modérée Séchage en tambour F Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) Sur cintre Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) P Lavage à la main Lavage interdit Ne pas sécher en tambour Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Chlorage interdit Doux 110°C maxi Temp. maxi 30°C 85 A Moyen 150°C maxi Temp. maxi 40°C Pagina Fort 200°C maxi Chlorage dilué à froid Temp. maxi 60°C 8:50 AM REPASSAGE Temp. maxi 95°C 8/20/02 JAVELLISATION LAVAGE DELICAT LAVAGE NORMAL c LZ9619U1-E1 f.qxd (Nero/Process Black pellicola) F Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 85 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 86 (Nero/Process Black pellicola) F Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Temp. Type de tissu Options Energie kWh Eau litres Durée min. 4,5 1,7 43 150 4,5 1,15 40 139 LAVAGE INTENSIF LAVAGE RAPIDE PRELAVAGE RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 4,5 0,9 40 132 LAVAGE INTENSIF LAVAGE RAPIDE PRELAVAGE RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 2 0,75 57 89 LAVAGE INTENSIF LAVAGE RAPIDE PRELAVAGE RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 2 0,5 55 64 ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 1 0,4 50 55 LAVAGE INTENSIF Coton exemple, vêtements LAVAGE RAPIDE blanc de travail normale- PRELAVAGE ment sales, draps, RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE linge de maison, linge- ARRET CUVE PLEINE rie, serviettes. ESSORAGE e Blanc ECONOMIE Coton et lin, par exem60° ple draps et linge de maison peu ou normalement sales. Linge couleur en Coton couleur 60°-50° coton ou lin, chemi- 40°-30° ses, lingerie, articles en tissu éponge. Tissus synthétiques, Synthétiques 60°-50° 40°-30° lingerie, vêtements couleur, chemises non repassables, chemisiers. Tissus délicats, par Délicats 40°-30° exemple les voilages. Laine 40°-30 Laine, soie, tissus FROID particulièrement délicats. maxi Consommations* kg possibles Coton et lin, par 95°-60° Charge LAVAGE INTENSIF PRELAVAGE RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE Le programme “Coton couleurs” à 60°C est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. 86 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 87 (Nero/Process Black pellicola) F Tableau des programmes Programmes spéciaux Programme Trempage Rinçages Assouplissant Vidange Essorage Miniprogramme Annulation Type de tissu Déroulement du programme Options possibles Trempage à 30° Stop avec eau dans la cuve. Pour effectuer la Tissus très sales, vidange: appuyez sur la sauf laine. touche DEPART/PAUSE. Après 18 heures, l’eau est automatiquement vidangée. Avec ce programme, il est possible de rincer du linge lavé à la main. 3 rinçages avec additif liquide. ARRET CUVE Essorage PLEINE Consommations* kg Energie kWh Eau litres Durée min. 4,5 0,25 19 20 4,5 0,12 30 58 4,5 / 15 25 / 3 ESSORAGE Vidange de l’eau du dernier rinçage dans les proVidange de l’eau. grammes avec option arrêt cuve pleine . Essorage séparé pour tous les Essorage. tissus. Annulation maxi RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE Linge lavé à la ARRET CUVE main qui doit être 1 rinçage avec additif liquide. PLEINE amidonné ou Essorage. rincé avec de ESSORAGE l’assouplissant. Linge peu sale (utilisé ou porté une fois), sauf la laine Charge Lavage à 30° 2 rinçages. Essorage bref. (700 tours/min. maxi). Annulation du programme en cours. / ESSORAGE ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 4,5 0,03 / 10 2 0,25 40 30 * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température ambiante et de la température d’arrivée de l’eau. 87 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 88 (Nero/Process Black pellicola) F Tableau des programmes Temps de séchage Degré de séchage Type de linge Très sec Coton et lin Idéal pour articles en tissu- (Peignoirs, serviettes éponge et draps de bain, etc.). Coton et lin Charge maxi 2,25 kg 1 kg 2,25 kg Vitesse Temps de d’essorage séchage en min. 900 110-120 1200 95-105 900 65-75 1200 55-65 900 100-110 1200 85-95 (serviettes, T-shirts, linge de bain). 900 55-65 1200 45-55 1,5 kg 900 90-100 1 kg 900 55-65 900 70-80 1200 60-70 1 kg Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison). Coton et lin (draps, 2,25 kg nappes, chemises, etc.). 900 50-55 1200 35-40 1,5 kg 900 70-80 1 kg 900 40-45 1 kg Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Synthétiques et mélanges (chemises, chemisiers, linge de maison). (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le coton. 88 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 89 (Nero/Process Black pellicola) F Entretien 1. La carrosserie 3. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. 2. Le tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortezle de son logement comme l’indique la figure ci-dessous et passez-le sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. P0040 4. Le filtre de vidange P0010 P0009 La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. Remettez le tiroir en place. P0038 Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. P0037 89 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 90 (Nero/Process Black pellicola) F Entretien Sortez-le de son logement. Nettoyez le filtre à l’eau courante. 6. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: • Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée d’eau. Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol. P0039 P0040 Replacez le filtre dans son logement. 5. Vidange de secours Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: • Débranchez l’appareil. • Fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). • Placez un récipient à bord droit sous le filtre. • Dévissez-le légèrement en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Laissez l’eau s’écouler graduellement. • A la fin de l’opération, revissez le filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 90 • Sélectionnez le programme “vidange” et faites-le fonctionner jusqu’à la fin. • Tournez le sélecteur de programmes sur (annulation). • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre la machine hors tension. • Débranchez l’appareil. • Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en place le tuyau de vidange. De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 91 (Nero/Process Black pellicola) F En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d’appeler votre service après-vente. Les codes d’alarme suivants peuvent apparaître sur l’écran lorsque la machine est en marche: - E10: problèmes au niveau de l’arrivée d’eau - E20: problèmes au niveau de l’évacuation de l’eau - E40: hublot ouvert Lorsque le problème a été résolu, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme. Si le problème persiste après tous ces contrôles, appelez le service après-vente le plus proche. Anomalie Causes possibles • L’appareil ne se met pas en marche: • Contrôlez si le hublot est bien fermé. (E40) • Contrôlez si le courant arrive à l’appareil. • Contrôlez si le fusible de l’installation électrique est intact. • Contrôlez que la touche DEPART/PAUSE est enclenchée et que le sélecteur de programmes est positionné correctement. • L’option DEMARRAGE RETARDE a été sélectionné. • L’appareil ne se remplit pas: • Le robinet de l’eau est-il ouvert? (E10) • Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez. (E10) • Le tuyau d’arrivée a-t-il été coincé ou plié? (E10) • Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? (E10) • Le hublot est-il fermé? (E40) • L’appareil se remplit et se vide: • L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif. • L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: • Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? (E20) • Est-ce que vous avez choisi l’option ? • Le filtre de vidange est-il bouché? (E20) 91 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 92 (Nero/Process Black pellicola) F En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie Causes possibles • Il y a de l’eau sur le sol: • Trop de lessive? • Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. • Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. • Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? • Le hublot ne s’ouvre pas: • Il y a un programme en cours. • Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché. • Le niveau de l’eau dans la machine dépasse la partie inférieure du hublot. • La machine est en train de chauffer l’eau. • Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: • Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine. • Est-ce que l’appareil est surchargé? • Est-ce que le programme et la température sont appropriés? • Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage? • On entend un bruit insolite: • La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. • L’appareil vibre ou fait du bruit: • Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? • Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque chose? • Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol? • Est-ce que la charge de linge est mal répartie? 92 c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:51 AM Pagina 93 (Nero/Process Black pellicola) F Anomalie Causes possibles • L’essorage est retardé ou n’est pas effectué: • Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de 10 minutes environ la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge. • On ne voit pas d’eau dans le tambour: • Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes. • La machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant. • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert (E10). • Le filtre de vidange est bouché (E20). • Le temps de séchage n’a pas été sélectionné. • Un temps de séchage adéquat n’a pas été choisi. • La charge de linge est excessive. S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera. Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 Ser. No. ......... 93 LZ9619U2+E2 copertina.qxd 8/20/02 8:38 AM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) TEM réseau De Dietrich 7, RUE HENRI BECQUEREL ■ 92854 RUEIL MALMAISON CEDEX TÉL. 01 47 16 69 50 ■ FAX: 01 47 16 69 88 S.A.S. au capital de 261.560.000 Francs – R.C.S. Nanterre B 393 306 857 132 995 990 132 995 990 GB/E/F DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRI DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE