RDG24KMLA | RDG30KMLA | ARXG36KMLA | RDG36KMLA | ARXG24KMLA | ARXG22KMLB | ARXG45KMLA | RDG22KMLB | ARXG30KMLA | Installation manuel | Fujitsu RDG45KMLA Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
RDG24KMLA | RDG30KMLA | ARXG36KMLA | RDG36KMLA | ARXG24KMLA | ARXG22KMLB | ARXG45KMLA | RDG22KMLB | ARXG30KMLA | Installation manuel | Fujitsu RDG45KMLA Guide d'installation | Fixfr
CLIMATISEUR
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9379127103
Pour le personnel de service agréé uniquement.
AVERTISSEMENT
• L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol
supérieure à X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ........................................... 4
2.1. Outils pour l’installation ............................................................... 4
2.2. Accessoires ................................................................................ 4
2.3. Exigence relative aux tuyaux ...................................................... 4
2.4. Spécifications électriques ........................................................... 5
2.5. Pièces en option ......................................................................... 5
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ............................................................. 5
3.1. Choix du lieu d’installation .......................................................... 5
3.2. Dimensions d’installation ............................................................ 5
3.3. Installation de l’appareil .............................................................. 6
3.4. Branchement du conduit d'entrée ............................................... 6
3.5. Raccordement du conduit de sortie ............................................ 7
3.6. Installation de la vidange ............................................................ 7
3.7. Installation de la tuyauterie ......................................................... 8
3.8. Câblage électrique ...................................................................... 9
3.9. Installation de la télécommande ................................................11
3.10. Admission d’air frais .................................................................11
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS....................................11
4.1. Kit d’installation en option ..........................................................11
4.2. Entrée et sortie externe .............................................................11
4.3. Capteur distant (pièces en option) ............................................ 12
4.4. Récepteur IR (pièces en option) ............................................... 12
5.
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..................................... 12
5.1. Commande de groupe .............................................................. 12
5.2. Télécommandes multiples ........................................................ 14
5.3. Fonctionnement multi système simultané ................................ 14
6.
RÉGLAGE DES FONCTIONS ......................................................... 14
6.1. Détails des fonctions ................................................................ 14
6.2. Caractéristiques de la pression statique ................................... 16
7.
LISTE DE CONTRÔLE .................................................................... 16
8.
TEST DE FONCTIONNEMENT....................................................... 16
8.1. Points de contrôle ..................................................................... 16
8.2. Mode de fonctionnement .......................................................... 16
9.
FINITION ......................................................................................... 16
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT ............................. 16
11. CODES D’ERREUR ........................................................................ 17
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
(IEC 60335-2-40)
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce
manuel. L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du
produit peut provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau,
une décharge électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes
pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu
d'installation.
• Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
• Ne pas percer ou brûler.
• Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
• Sauf en cas D’URGENCE, ne coupez jamais le disjoncteur principal et le disjoncteur
sedonaire des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une
panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse ou imminente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
Fr-1
Français
Contenus
Surface minimale de la pièce
X (m2)
ATTENTION
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
• Pour protéger les personnes, mettez à la masse (terre) le produit correctement et utilisez le câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
• N’essayez pas d’installer le climatiseur ou une partie vous-même.
• Cette unité doit être installée par du personnel qualifié doté d’un certificat d’aptitude
à la manipulation de fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
• Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont
spécifiques. (Consultez « 2.1. Outils pour l’installation ».)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de
l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage du
port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. De même, lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez
bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du
R410A.)
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait
moins de X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
(IEC 60335-2-40)
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
Fr-2
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant
de commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le
risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement
des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement inflammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité
intrinsèque.
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d'inflammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent
être suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de
mise au rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé
dans l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spécifications.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder
les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de
matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre
la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés
pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
ATTENTION
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que
lors des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré
d'une manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spécifications d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères inflammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE : L'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant
d'être utilisés pour les travaux.
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour
l'équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère inflammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère venant d'une fuite.
5-Câblage
• Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6-Détection des réfrigérants inflammables
• Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou
la détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les
réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter
un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans
réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être confirmé.
• Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le
chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/
éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est
à prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
ATTENTION
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN.
• Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée, mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du
liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site et
que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable.
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les
vannes d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
inflammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne
reste pas dans le lubrifiant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Fr-3
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'inflammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d'utilisation ou le manuel d’utilisation.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Nom et forme
Qté
Description
1
―
Manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(Le présent document)
1
CD-ROM
1
―
2.1. Outils pour l’installation
Écrou
Nom de l’outil
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Changement du R22 au R32 (R410A)
4
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Isolation du flexible de vidange
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A)
Lien (grand)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Lien (petit)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A ou R32.
Lien
Manomètre
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R32/R410A.)
• Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spécifié (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spécifié (R32). Le flux d'air
entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
Isole le tuyau de vidange et le
tuyau en vinyle
1
1
Pour la fixation du tuyau de
vidange
1
Pour lier la télécommande et
le câble
Pour le câblage électrique
1
Manchon d’isolation
thermique (grand)
Manchon d’isolation
thermique (petit)
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (gaz)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (liquide)
1
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Écrou spécial A
(embase large)
4
Écrou spécial B
(embase étroite)
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
4
(*1) Non fourni pour les séries ART
2.3. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
ATTENTION
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel
d’installation inclus avec chaque produit.
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour la description de la
longueur de tuyau de raccordement ou de la différence de sa hauteur.
Modèle
2.2. Accessoires
AVERTISSEMENT
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Fr-4
Diamètre [mm (po)]
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
22/24
12,70 (1/2)
6,35 (1/4)
30/36/45
15,88 (5/8)
9,52 (3/8)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
ATTENTION
• Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des fuites
d'eau risquent de se produire.
• Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
• Si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de
dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour des tuyaux de réfrigérant.
Si l’humidité prévue se situe entre 70 et 80 %, utiliser un isolant thermique d’une
épaisseur de 15 mm ou plus.
Si l’humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de
20 mm ou plus.
• L’utilisation d’un isolant thermique plus fin que spécifié ci-dessus, risque de causer
de la condensation sur la surface de l’isolant.
• Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou
moins, à 20 °C.
2.4. Spécifications électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble
Taille du conducteur (mm2)
Câble de raccor-
1,5 (MIN.)
dement
Type
Remarques
Type 60245 IEC57
3 fils + masse (terre),
1φ 230 V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Taille du conducteur (mm2)
Type
Câble de télécommande
(type à 2 fils)
0,33 à 1,25
Câble PVC gainé
Câble de télécommande (type à 3
fils)
0,33
Câble PVC gainé
Remarques
2 fils non polaires, paire
3.1. Choix du lieu d’installation
Le choix de l’emplacement d’installation est particulièrement important pour le climatiseur de type « split » parce qu’il est très difficile de le déplacer après la première installation.
AVERTISSEMENT
Installer l'unité intérieure sur un emplacement capable de supporter le poids de l'appareil. Fixer solidement l'unité afin qu'elle ne se renverse pas ni ne tombe.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une
défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone à proximité de sources de chaleur.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatiles tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
- La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but
est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
torsadée
Choisissez la position de montage avec le client comme suit :
Polaire à 3 fils
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
2.5. Pièces en option
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’unité de souffler de l’air de manière homogène
dans la pièce.
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces
N° de modèle
UTY-RNR*Z*
Télécommande filaire
UTY-RLR*
UTY-RVN*M
UTY-RNN*M
Interface WLAN
Capteur à distance
Kit du récepteur IR
(1) Installez l’unité intérieure dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
UTY-TFSXZ1
Application
Pour le fonctionnement du
climatiseur (type à 2 fils)
Pour le fonctionnement du
climatiseur (type à 3 fils)
Pour commande LAN sans fil
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(8) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
UTY-XSZX
Capteur de température de la pièce
(10) Prévoyez autant d’espace que possible entre l’unité intérieure et le plafond. Le
travail n’en sera que plus aisé.
UTY-LBT*M
Pour la télécommande sans fil
(11) Si le taux d’humidité du site d’installation dépasse 80 %, utilisez un isolant thermique
pour empêcher la condensation.
Kit de raccordement externe
Borne du PCB Pour la commande du port d’entrée
Pour la commande de l'orifice de
UTY-XWZXZG
sortie
Bride carrée
UTD-SF045T
―
Bride circulaire
UTD-RF204
―
Filtre à longue durée de vie
UTD-LF25NA
―
Unité de pompe de vidange
UTZ-PX1NBA
―
3.2. Dimensions d’installation
Ménagez de l’espace autour de l’unité conformément à la figure suivante.
300
ou plus
2500 ou plus
(s’il n’y a pas
de plafond)
150 ou
plus
Unité : mm
Sol
Fr-5
3.3.2. Installation de l’unité
Faites coulisser l’appareil dans la direction de la flèche et fixez-le.
Dimensions de l’orifice de maintenance
Il doit être possible d’installer et d’enlever le boîtier de commande.
Boulon de suspension
M10 (acheté localement)
Orifice de maintenance
Écrou spécial A
Rondelle
(achetée localement)
Boîtier de commande
Écrou spécial B
Écrou
Unité : mm
Il doit être possible d’installer et d’enlever le boîtier de commande, les ventilateurs et le
filtre.
Résistance des boulons [N·m (kgf·cm)]
Orifice de maintenance
9,81 à 14,71 (100 à 150)
ATTENTION
Panneau d’entrée
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3.3. Mise à niveau
Basez la direction verticale de la mise à niveau sur l'appareil (droite et gauche).
Boîtier de commande
1550
Mesureur
(Côté gauche)
AIR
AIR
Unité : mm
3.3. Installation de l’appareil
• Installez le climatiseur dans un endroit pouvant supporter une charge d’au moins 5
fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
• Si les travaux sont effectués avec le seul cadre du panneau, il est possible que l'unité
se décroche. Suivez les instructions.
0-5 mm
Basez la direction horizontale de la mise à niveau sur le haut de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Tuyau de vidange
Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté.
3.3.1. Installation des crochets
L’inclinaison doit être comprise entre 0 mm et 5 mm.
AVERTISSEMENT
Lors de la fixation des éléments de suspension, rendez uniforme la position des
boulons.
3.4. Branchement du conduit d'entrée
Suivez la procédure de la figure ci-dessous pour les conduits.
Diagramme d'installation des boulons de suspension.
1015
(Exemple)
Unité : mm
(Partie supérieure)
Vous pouvez changer le conduit d’entrée d’air en remplaçant la grille d’entrée et la bride.
Pour l’entrée d’air inférieure, suivez la procédure 1→2 pour l’installation.
(Avec la configuration d’usine, l’air entre par l’arrière.)
(Côté gauche)
1
Unité : mm
La distance de
est ajustable en fonction de l’emplacement des boulons de sus-
pension.
(MAX : 550 mm, MIN : 410 mm)
2
ATTENTION
Si la prise d’air s’effectue par le bas, le bruit de l’unité risque d’être audible dans la
pièce. Installez l’appareil et les grilles d’entrée de telle sorte que le bruit soit aussi
faible que possible.
Fr-6
ATTENTION
ATTENTION
• Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température.
• Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation de
l'air. La température correcte ne peut pas être détectée.
Appareil
Grille de sortie d'air
(Pièce)
Grille d’entrée
d’air
• Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l’environnement d’installation.
• Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de
l’isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
Les grilles doivent être fixées de façon à ce qu’il soit impossible de toucher le ventilateur de l’unité intérieure. Elles ne doivent en outre pas pouvoir être retirées à la main,
sans l’aide d’un outil.
• Veillez à installer le filtre à air dans l’entrée d'air. Si le filtre à air n’est pas installé,
l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer.
3.5. Raccordement du conduit de sortie
Schéma d’installation de conduit (
• Vérifiez que les travaux sur le conduit ne dépasse pas la plage de pression statique
externe de l’équipement.
• Assurez-vous d’isoler les conduits afin d’éviter de la condensation de rosée.
• Assurez-vous d’isoler entre les conduits et les murs si des conduits en métal sont
utilisés.
• Veuillez expliquer les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux achetés
localement au client.
• Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
• Lors du raccordement du conduit à l’orifice de sortie de l’unité intérieure, assurez-vous
d’isoler l’orifice de sortie et les vis d’installation pour empêcher toute fuite d’eau autour
de l’orifice.
3.6. Installation de la vidange
Installez le tuyau d'évacuation conformément aux mesures données dans la figure suivante.
(Côté gauche)
DÉCOUPE)
(1) Conduit carré
Tuyau de liquide
Tuyau de vidange
38 mm (D.E.)
(2) Sortie de conduit circulaire ×4
Tuyau de gaz
(configuration d’usine)
En cas d’utilisation d’un conduit carré
(1) Coupez la partie prédécoupée
à l’aide d’un cutter.
(Côté droit)
Tuyau de vidange 38 mm (D.E.)
Le bouchon de vidange est fixé
en configuration d’usine.
Unité : mm
(2) Relevez l’isolant autour des points à couper suivant la forme de l’orifice de sortie, de
.
sorte que l’isolant ne dépasse pas de la partie
Cut
Cut
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et
maintenez une température suffisamment élevée pour éviter toute condensation dans
le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
REMARQUE :
Installation du tuyau de vidange
• Installez le tuyau de vidange en pente descendante (1/50 à 1/100) afin qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphon dans le tuyau.
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre externe de 38 mm] et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite.
• Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
• Veillez à ne pas créer de purge d’air.
• Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Cut
Cut
(3) Utilisez une pince coupante et ôtez la feuille métallique.
(4) La présence d’une fente dans l’isolant impose l’utilisation de pinces radio, brucelles,
etc. pour étirer l’orifice de la vis utilisée lors de l’installation de la bride circulaire et de
la bride carré au moment du raccordement du conduit.
Flux d’air de l’orifice
de sortie
Tuyau de
vidange
CORRECT
Siphon
INTERDIT
Placez le tuyau de vidange
en dessous de cette partie.
Montée
INTERDIT
Purge d’air
INTERDIT
Support
1,5 à 2 m
Fr-7
• Dans la configuration d’usine de l’unité, la sortie de vidange est située du côté gauche (du
côté du boîtier de commande).
• Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté droit de l’unité, mettez le bouton de vidange
sur la sortie de vidange de gauche.
Sortie de vidange
Bouchon de vidange
Lien
Dimension A [mm]
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Outil d’évasement
pour R32 de type à
clabot
6,35 (1/4)
9,1
9,52 (3/8)
13,2
12,70 (1/2)
ATTENTION
Vérifiez toujours que le bouchon de vidange est installé sur la sortie de vidange inutilisée, et qu’il est fixé à l’aide du Lien.
Si le bouchon de vidange n’est pas installé ou que le Lien n’est pas suffisamment
serré, de l’eau risque de fuir pendant le refroidissement.
0
Dimension B-0,4 [mm]
0 à 0,5
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32,
la dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un
évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spécifié.
Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po)]
Dimension sur plats du raccord
conique [mm]
6,35 (1/4)
17
• Coupez l’isolant pour tuyau de vidange à environ 80 mm de l’extrémité avec des pinces
coupantes, etc.
• Collez l’isolant pour tuyau de vidange large sur le côté d’installation du tuyau de vidange.
• Collez l’isolant pour petit tuyau de vidange large sur le côté du bouchon de vidange.
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36
REMARQUES : Les spécifications de l’écrou évasé sont conformes à ISO14903.
Ligne de coupe
■ Cintrage de tuyaux
Isolant pour tuyau
de vidange (large)
Isolant pour tuyau
de vidange (large)
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Appareil
• Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
Appareil
ATTENTION
Tuyau de vidange
Tuyau de vidange
Isolant du tuyau de vidange (petit)
Appareil
Appareil
Bouchon de vidange
Isolant du
tuyau de vidange (petit)
Unité : mm
• Recouvrez le bouchon de vidange avec l’isolation du tuyau de vidange
3.7. Installation de la tuyauterie
ATTENTION
• Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R32. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Lors du brasage des tuyaux, veillez à purger avec du gaz azote sec.
3.7.1. Raccordement des tuyaux
AVERTISSEMENT
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux
si celui-ci entre en contact avec une flamme.
■ Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A
ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des
fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
B
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
A
Tuyau
Fr-8
L
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
■ Raccord à évasement
ATTENTION
• Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
• Assurez-vous de raccorder le tuyau de gaz après avoir raccordé entièrement le tuyau
de liquide.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure, puis vissez l'écrou évasé à la
main.
(3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord
conique.)
ATTENTION
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement l'écrou évasé.
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux
si celui-ci entre en contact avec une flamme.
• Connectez la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
• Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord conique.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité intérieure (latéral)
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
3.8.1. Diagramme de système de câblage
Écrou évasé [mm (po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Diagrammes de branchement
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Paire standard:
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Câble de raccordement
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Unité intérieure
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1 100)
Ligne de masse (terre)
Unité extérieure
Ligne électrique
.
3.8. Câblage électrique
Ligne de
commande
AVERTISSEMENT
■ type multi-split flexible
Câble de connexion
Unité intérieure
Unité extérieure
Ligne de masse (terre)
Ligne d’alimentation
UNITÉ A
Unité intérieure
Ligne de
commande
UNITÉ B
• Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations européennes et
nationales en vigueur. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des décharges électriques ou
des incendies.
• Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
• Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge électrique ou un
incendie.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un décharge électrique ou un incendie, suite à la pénétration
de poussière ou d’eau.
• Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
• Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de l’unité de dérivation. Un câblage
incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
• Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
• Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
• Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer ce dernier de
manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas
contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
• Raccordez toujours le câble de mise à la terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
• Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et efficace du climatiseur.
• Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Double simultané (modèles 22/24 uniquement)
Câble de raccordement
Boîte de jonction (Achetée localement)
Unité intérieure
Ligne de masse (terre)
Unité extérieure
(Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Ligne de masse (terre)
Ligne de commande
Ligne électrique
ATTENTION
• Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• Lors du maniement du PCB, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais
fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
- Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
- Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
- Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités intérieure et
extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
- Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur le
PCB.
Fr-9
Il est recommandé d’utiliser une télécommande filaire avec un raccordement double ou
triple simultané.
ATTENTION
• Serrez solidement les raccordements du câble de raccordement de l’unité intérieure et
de l’unité extérieure et intérieure d’alimentation, du bornier de la boîte de dérivation au
moyen des vis du bornier. Une connexion incorrecte peut provoquer un incendie.
• Un branchement incorrect du câble de raccordement de l’unité intérieure et de l’alimentation pourrait endommager le climatiseur.
• Branchez le câble de raccordement de l’unité intérieure en faisant correspondre les
numéros des borniers de l’unité extérieure et de l’unité intérieure comme indiqué sur
l’étiquette des bornes.
• Mettez à la masse (terre) les unités intérieure et extérieure en raccordant un fil de
masse (terre).
• Les unités doivent être mises à la terre conformémentt aux réglementations nationales
ou régionales.
3.8.3. Câblage de connexion
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation avec les câbles de raccordement
lors de l'installation.
• Installez de façon à ce que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact
avec les autres câbles de raccordement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
ATTENTION
• Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur.
L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
• Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles instructions ou prescriptions de câblage spécifiques.
Couvercle du boîtier
de commande
Vis
3.8.2. Préparation du câble de raccordement
■ Câble de raccordement
Gardez le fil de masse (terre) plus long que les autres fils.
20
■ Câble de raccordement
mm
1
Fil de masse (terre)
3
Câble de
raccordement
s
mm
50
• Utilisez un câble métallique à 4 âmes.
2
lu
up
o
Ligne de commande
Ligne électrique
■ Câble de télécommande
Pour type à 3 fils
Pour type à 2 fils
30 mm
Masse (terre)
30 mm
Unité extérieure
Câble de raccordement
(alimentation)
■ Câble de télécommande
Carte de circuit imprimé
(PCB)
Commutateur DIP
Comment connecter les fils sur les bornes.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
ci-dessous pour effectuer la connexion au bloc de jonction.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Type à 2 fils
m
0m
r1
e
ud
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
Borne à sertir
1
Ex IN
Type à 3 fils
2
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
1
Ex IN
2
én
D
Manchon
(3) Utilisez les fils spécifiés, connectez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes, car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
AVERTISSEMENT
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
Vis M5
1,2 à 1,8 (12 à 18)
2,0 à 3,0 (20 à 30)
Vis avec rondelle
spéciale
Fil
Borne à
sertir
Blocs de jonction
Fr-10
Vis avec rondelle
spéciale
Fil
Borne à
sertir
Blanc
Rouge
Terre
Câble de
télécommande
Télécommande
Réglage d’usine
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Noir
Blanc
Rouge
« 2 FILS »
Terre
Câble de
télécommande
Télécommande
Raccordement de
Pièces en option
Régler sur
« 3 FILS »
* Reliez la télécommande à la masse (terre) si elle possède un fil de masse (terre).
REMARQUES : Assurez-vous de changer le DIP SW sur la télécommande
correspondante.
Lorsqu'une télécommande à 2 fils est raccordée à un réglage « 3WIRE »,
l'appareil n'est pas alimenté.
Lorsqu'une télécommande à 3 fils est raccordée à un réglage « 2WIRE »,
l'appareil n'est pas alimenté.
■ Méthode de branchement
(2) Installez la bride circulaire (en option) sur l’entrée d’air frais.
Une fois le câblage terminé, fixez le câble de télécommande, le câble de raccordement et
le câble d’alimentation à l’aide des serre-câbles.
Conduit circulaire
(3) Connectez le conduit sur la bride circulaire.
(4) Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites
d’air.
Conduit
Câble de raccordement
(à l'unité extérieure)
Serre-câble
Câble de télécommande
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
4.1. Kit d’installation en option
Serre-câble
(2) Installez le couvercle du boîtier de contrôle.
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à la
réglementation locale.
CN106
CN9
CN8
CN48
CN47
Ajustez la position des vis du couvercle du boîtier de commande selon l’installation.
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de
raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
3.9. Installation de la télécommande
.
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la télécommande (de type filaire).
3.10. Admission d’air frais
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur
Type d'option
CN8
Unité Capteur distant (UTY-XSZX)
CN48
Kit Récepteur IR (UTY-LBT*M)
CN47*1
Sortie externe (UTY-XWZXZG)
CN106 (Pompe de vidange)
(Traitement avant utilisation)
(1) Pour l’entrée d’air frais, à l’aide d’une pince coupante, effectuez une découpe circulaire dans la partie gauche du boîtier extérieur.
CN9 ( SW à flotteur )
CN65 *2
Unité Pompe de vidange (UTZ-PX1NBA)
Autres pièces en option
*1 : Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans
« 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS ».
*2 : D’autres options (adaptateur WLAN, convertisseurs, etc.) peuvent être raccordées.
Veuillez consulter les données techniques pour des détails.
Remarques : Les options raccordant au CN65 ne peuvent pas être utilisées en même
temps.
Cut
4.2. Entrée et sortie externe
Cut
Plaque métallique (du boîtier)
ATTENTION
• Lors de la dépose du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas endommager les pièces
internes de l'unité intérieure et la zone environnante (boîtier extérieur).
• Lors du traitement du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas vous blesser avec des
bavures, etc.
4.2.1. Entrée externe
• Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
• Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble
est de 150 m (492 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Fr-11
■Comportement du fonctionnement
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Borne
*Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Réglage des fonctions
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
1
Ex IN
00
09
60
Dispositif connecté
10
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
*1
Borne
(entrée externe)
Dispositif connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
■ Comportement du fonctionnement
ÉTEINT
11
Tension de
sortie
Arrêt
0V
Opération
12 V cc
Normal
0V
Erreur
12 V cc
Arrêt du ventilateur de l’unité
intérieure
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
0V
12 V cc
Élément chauffant externe
ÉTEINT
0V
Élément chauffant externe
ALLUMÉ
12V cc
4.2.3. Méthodes de connexion
■ Modification de fil
• Retirez l'isolant du fil relié au connecteur du kit de fil.
• Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
• Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
● Type de signal d’entrée
ALLUMÉ
État
2
Pièces en option
Fil de sortie externe
Acheté localement
Front
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 1.
Signal d’entrée
Soudez et isolez les pièces connectées.
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
• Connecter les fils sur les bornes.
Opération
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
Arrêt
4.3. Capteur distant (pièces en option)
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
4.3.1. Méthode de branchement
• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Arrêt forcé
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
4.3.2. Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
• Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (défaut)
• Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Reportez-vous à « 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS » pour des détails sur le numéro
de fonction et la valeur de réglage
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 2.
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Opération
Arrêt (R.C. désactivé)
4.2.2. Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 25 m (82 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
■ Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un périphérique externe
4.4. Récepteur IR (pièces en option)
• Pour la méthode d’installation, veuillez consulter le manuel d’installation du récepteur
IR.
4.4.1. Méthode de branchement
• Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur.
• Tout d’abord, raccordez le câble du récepteur au PCB du contrôleur.
• Fixez l’âme présente entre le PCB du contrôleur et la bride.
PCB
Dispositif
connecté
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
CN47
.
ATTENTION
Relais (acheté localement)
• Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de
circuit imprimé directement à mains nues.
• Assurez-vous de couper le courant.
ou
Lors de l'affichage de « Marche/Arrêt »
PCB
Résistance
5.1. Commande de groupe
CN47
DEL
ATTENTION
Dispositif connecté
La commande de groupe n'est possible qu'entre les unités avec des télécommandes
du même type. Pour confirmer le type de télécommande, voir l'arrière de la télécommande ou « 2.2. Accessoires ».
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une
télécommande unique.
Fr-12
(1) Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système. (appareil intérieur vers
télécommande)
I.U.
I.U.
I.U.
Réglez l'adresse R.C. conformément au tableau ci-dessous.
Unité inté-
I.U.
rieure
B
A
C
D
E
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande. (Reportez-vous à « 2.4. Spécifications électriques».)
A+B+C+D+E ≤ 500 m.
Exemple de méthode de câblage (type à 2 fils)
Unité intérieure 1
1 2 3
1 2 3
Y1 Y2
Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Adresse R.C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
N° du COMMUTATEUR DIP
1
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
2
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
3
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
4
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
REMARQUE
Assurez-vous de régler une adresse R.C. consécutive.
L'unité intérieur ne peut pas fonctionner si un numéro est sauté.
Fil omnibus
Câble de
télécommande
REMARQUE
Télécommande
Veillez à bien configurer les numéros d’unité de manière séquentielle.
(2) Réglez l'adresse R.C. (réglage commutateur DIP)
Réglez l'adresse R.C. de chaque appareil intérieur en utilisant le commutateur DIP
sur le circuit imprimé de l'appareil intérieur.
(3) Réglage de la télécommande
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
Mettez l’unité intérieure portant le numéro d’appareil 00 sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
2. Définissez l’adresse du circuit de réfrigération. (Attribuez le même numéro à l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité intérieure.)
SW100
Unité intérieure
Numéro de l’appareil Numéro de fonction Valeur de réglage
01
E
14
F
15
〜
00
2
〜
1
02
(a) type à 2 fils
Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 »
Les configurations de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
configurées, il n’est pas nécessaire que vous les fassiez.
En cas de configuration manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’unité
intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
(b) type à 3 fils
Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de « 00 ».
Plage de
réglage
Réglage
Adresse de la
télécommande
00 à 15
Commutation
Exemple
de réglage
: 00
ON
1
2
3
4
RC AD
Unité intérieure 2
RC AD SW
00
RC AD SW
01
3. Définissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Définissez comme «
primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.)
Numéro de fonction
Primaire
01
4. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24, ou 27, il se peut qu’un réglage
soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
REMARQUES :
• Lorsque des modèles d’unités intérieures différentes sont reliés au moyen du système
de commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
• Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent simultanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
• Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec le modèle numéro 00.
Paire
standard
RC AD SW
03
Unité extérieure
Télécommande
Télécommande
00
51
Secondaire
Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
RC AD SW
02
Valeur de réglage
• Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).
Exemple Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
Unité intérieure 1
00~15
Unité intérieure
Double
simultané
Unité extérieure
Unité intérieure
Triple
simultané
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité inté- Unité intérieure
rieure
Réglage des commutateurs DIP (unité intérieure)
Numéro de l’appareil
Réglage de la télécommande
Réglage de l’adresse du
circuit de refroidissement
(numéro de fonction 02)
Valeur de réglage
Réglage Primaire/Secondaire
(Numéro de fonction 51)
Valeur de réglage
Câble de transmission, câble d’alimentation
Câble d’alimentation
Câble de télécommande
Fil omnibus
Assurez-vous que l’unité intérieure portant le numéro 00 est
raccordée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.
Fr-13
2. Définissez les réglages primaires et secondaires.
(Définissez comme « 01 » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un
câble de transmission.)
L’appareil est réglé en usine sur « 00 ».)
5.2. Télécommandes multiples
• 2 télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités intérieures.
• La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur
les appareils secondaires.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Exemple de méthode de câblage (type à 3 fils)
Unité intérieure
Unité intérieure
Numéro de
l’appareil
1
00
2
01
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
00(primaire)
51
01(secondaire)
3. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage
soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
Type double
Câble de télécommande
Unité
extérieure
Appareil
principal
Télécommande
Appareil
secondaire
Unité
intérieure
[secondaire]
Unité
intérieure
[primaire]
Télécommande
Réglage des commutateurs
DIP (unité intérieure)
Numéro de l’appareil
(2) Pour commuter entre « l’unité primaire » et « l’unité secondaire », consultez le manuel d’installation de chaque télécommande filaire.
5.3. Fonctionnement multi système simultané
Réglage de la télécommande
Numéro de l’appareil
• Assurez-vous d’utiliser une télécommande filaire de type à 3 fils. (Réglez le commutateur
DIP sur type à 3 fils.)
• Lors de l’utilisation d’un système multi simultané, il n’est pas possible d’utiliser un adaptateur WLAN.
• Un message d’erreur s’affiche en cas de connexion à une unité intérieure qui supporte
le R410A. Vérifiez le type de machine de l’unité intérieure à raccorder et assurez-vous
d’utiliser une unité intérieure qui supporte le R32.
• La combinaison avec une unité extérieure, permet de commuter MARCHE/ARRÊT simultanément pour 2 unités pour les unités intérieures doubles.
Valeur de réglage
(Primaire/secondaire)
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS
.
(1) Méthode de câblage
• Consultez 3.8. Câblage électrique.
• L’unité intérieure « primaire » est celle reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de
transmission.
• Raccordez le câble de la télécommande à l’unité primaire.
ATTENTION
• Confirmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé.
• Assurez-vous que le couvercle du boîtier de commande électrique de l’unité extérieure
est fermé.
Type double
Pour changer les réglages des fonctions, reportez-vous aux procédures décrites dans le
manuel d'installation de la télécommande (de type filaire).
Les paramètres de fonction sont les suivants.
Unité
extérieure
.
Unité
intérieure
[primaire]
Télécommande
6.1. Détails des fonctions
■ Indicateur du filtre
Unité
intérieure
[secondaire]
L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
le filtre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’affichage de l’indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de
débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l’indicateur du filtre, sélectionnez la
valeur correspondant à « Pas d’indication ».
(2) Réglage des commutateurs DIP (unité intérieure)
Réglez le numéro de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés
sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la figure suivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que le numéro de l’appareil soit 00.
unité intérieure
Numéro de l’appareil
1
00
2
3
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
N° du COMMUTATEUR DIP
1
2
3
4
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
01
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
02
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
Valeur de réglage
Standard (2500 heures)
00
Intervalle long (4 400 heures)
01
Intervalle court (1 250 heures)
♦
Numéro de
fonction
11
02
Pas d’indication
03
■ Pression statique
Commutateurs DIP
Sélectionnez la pression statique adaptée aux conditions d’installation.
(♦... Réglage d’usine)
Exemple :
Numéro d’unité 02
Description du réglage
♦
Normal
Pression statique élevée 1
Pression statique élevée 2
Pression statique élevée 3
Carte de circuit imprimé dans le boîtier de commande de l’unité intérieure.
REMARQUE :
Veillez à bien configurer les numéros d’unité de manière séquentielle.
(3) Réglage de la télécommande
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
Poursuivez la procédure de réglage.
Fr-14
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
00
21
01
02
03
Déterminez le volume de vent dans chaque mode c.-à-d., la plage applicable de pression
statique, en référence à “6.2. Caractéristiques de la pression statique” (Le réglage d’usine
de l’unité est « 00 ».)
Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
Commutation de capteur de température ambiante
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandés par le fabricant).
(Uniquement pour télécommande filaire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le
réglage sur les « deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
30
31
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Description du réglage
Numéro
de fonction
42
Description du réglage
00
unité intérieure
01
Les deux
Réglage standard
01
Aucune correction de 0,0 °C (0 °F)
02
-0,5 °C (-1 °F)
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
03
-1,0 °C (-2 °F)
Code personnalisé de la télécommande
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
00
A
10
+0,5 °C (+1 °F)
01
B
02
C
03
D
11
+1,0 °C (+2 °F)
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
(uniquement pour la télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
44
Moins de
refroidissement
Plus de chauffage
Valeur de
réglage
Description du réglage
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande filaire
00
Mode fonctionnement/arrêt 1
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ».
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
01
(réglage interdit)
Valeur de
réglage
35
36
(Pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Numéro
de fonction
Description du réglage
00
Aucune correction
01
Aucune correction de 0,0 °C (0 °F)
02
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
♦
Description du réglage
Activer
Désactiver
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
49
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
♦
*Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ».
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le manuel
d’utilisation de chaque télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
40
Mode Opération/Arrêt 2
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
Valeur de
réglage
00
01
Mode arrêt forcé
03
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez
le réglage pour « télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le
réglage de fonction 42 est réglé sur les « deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
02
♦
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
48
Redémarrage automatique
Numéro
de fonction
46
Numéro
de fonction
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
♦
Contrôle d’entrée externe
Valeur de
réglage
Numéro de fonction
♦
00
12
♦
Valeur de
réglage
♦
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
60
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
État de fonctionnement
01 à 08
(réglage interdit)
09
État d'erreur
10
Commande d'air frais
11
Chauffage auxiliaire
♦
Fr-15
Enregistrement de paramètre
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
 Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
Réglage des fonctions
Valeur de réglage
Indicateur du filtre
refroidissement
Contrôle de température ambiante pour capteur de
télécommande filaire
refroidissement
8.1. Points de contrôle
□ Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
□ Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
□ L'évacuation est-elle normale ?
□ Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Pression statique
Contrôle de température ambiante pour capteur
d’appareil intérieur
.
chauffage
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
chauffage
Redémarrage automatique
.
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
8.2. Mode de fonctionnement
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
Contrôle d’entrée externe
■ Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement)]
Commutation de capteur de température ambiante
(Aux.)
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le
refroidissement avec économie d’énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie
externe
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/
arrêt), puis sur le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement) de la télécommande.
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP]
(marche/arrêt) de la télécommande.
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
6.2. Caractéristiques de la pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer automatiquement le mode de pression statique.
PLAGE DE PRESSION STATIQUE EXTERNE RECOMMANDÉE [Pa]
30 à 150
1. MODE DE PRESSION STATIQUE
Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
Déterminez la gamme applicable de pression statique dans chaque mode c.-à-d. le volume de vent, en vous référant au Manuel Technique.
■ À l’aide de l’unité intérieure ou du récepteur IR
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes
(refroidissement forcé).
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) pendant plus de trois secondes ou appuyez sur le bouton
[START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande.
• Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le mode test de fonctionnement.
■ À l’aide de la télécommande filaire
• Pour connaître la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le
manuel d’utilisation de la télécommande filaire.
L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque
CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible
uniquement].
9. FINITION
ATTENTION
2. RÉGLAGE MODE
Il est possible de modifier les réglages du mode de pression statique. Consultez
“6. RÉGLAGE DES FONCTIONS”
• Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
• Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
7. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation
thermique autour des deux tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Manchon d’isolation thermique
POINTS DE CONTRÔLE
Si ce n’est pas le cas
COCHER
Corps
Pas d’espace
L’unité intérieure a-t-elle été
installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz
(tuyaux de réfrigérant) a-t-elle
été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
ATTENTION
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Fuite d’eau
Elle doit être étroitement fixée au corps, sans espace.
Tous les câbles et tuyaux sontils entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Après l’installation, le
fonctionnement et l’utilisation du
système ont-ils été correctement
expliqués à l’utilisateur ?
Veillez à recouvrir l’isolation.
Manchon d’isolation thermique
Pas d’espace
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation :
(1) Mode de démarrage et de mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement,
réglage de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations
de la télécommande.
(2) Dépose du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les grilles d'air.
(3) Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client.
(4) En cas de changement du code de signalisation, expliquez au client les modifications
apportées (le système revient au code de signalisation A lors du remplacement des
piles de la télécommande).
*(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans fil.
Fr-16
Affichage d'erreur
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du récepteur IR émettra des codes
d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente les
séquences des témoins et les codes d’erreur correspondants. Un affichage d’erreur s'affiche seulement en cours de fonctionnement.
Le code d’erreur contient également des erreurs qui n’ont aucun rapport avec ce produit.
Affichage d'erreur
Témoin
Témoin
FONCTION- de MINUNEMENT
TERIE
(vert)
(orange)
Témoin
ÉCONOMIE (vert)
●(1)
●(1)
◊
●(1)
●(2)
◊
●(1)
●(5)
◊
Code
d’erreur de
la télécommande
filaire
Description
Erreur de communication série
Test de contrôle non terminé
●(2)
●(1)
◊
●(2)
●(2)
◊
Erreur de capacité de l’unité
intérieure
●(2)
●(3)
◊
●(4)
◊
Témoin
ÉCONOMIE (vert)
Code
d’erreur de
la télécommande
filaire
Erreur de combinaison
• Erreur de numéro d’appareil de
raccordement (appareil intérieur
secondaire) [type multi-split
simultané]
• Erreur de numéro d’appareil de
raccordement (appareil intérieur
ou dérivation) [type multi-split
flexible]
Description
●(7)
●(4)
◊
Erreur du capteur de temp. extérieure
●(7)
●(5)
◊
Erreur du capteur de temp. du
gaz d’aspiration
●
●
(6)
◊
• Erreur du capteur de temp. de la
vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies
●(7)
◊
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(7)
●(7)
●(8)
●(2)
◊
• Erreur du capteur de température d'admission du gaz de
l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de température de sortie de gaz de
l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
●(8)
●(3)
◊
Erreur du capteur de temp. de
tuyau de liquide
●(8)
●(4)
◊
Erreur de communication de la
télécommande filaire
Erreur de configuration de
l’adresse du circuit de refroidissement ou de numéro d’appareil
[type multi-split simultané]
●(2)
Témoin
Témoin
FONCTION- de MINUTERIE
NEMENT
(orange)
(vert)
Erreur du capteur de courant
●(8)
●(6)
◊
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur haute
pression
●(9)
●(4)
◊
Détection de déclenchement du
coupe-circuit
●(9)
●(5)
◊
Erreur de détection de la position
du rotor de compression (arrêt
permanent)
●(2)
●(7)
◊
Erreur de configuration de l’unité
secondaire, appareil principal
[type multi-split simultané]
●(3)
●(1)
◊
Erreur interruption de l’alimentation
●(9)
●(7)
◊
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
●(3)
●(2)
◊
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
●(9)
●(8)
◊
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
●(3)
●(5)
◊
Erreur de commutateur automatique manuel
●(9)
●(9)
◊
●
●
(1)
◊
Erreur de capteur de temp. de la
pièce
●(9)
●(10)
◊
●
●(1)
◊
●
◊
Erreur du capteur de temp. médian. de l’éch. de chaleur de l’unité
intérieure
●(10)
(2)
●(10)
●(3)
◊
◊
Erreur du moteur de ventilateur
de l’unité intérieure
●(10)
●(4)
◊
●(10)
●(5)
◊
●(13)
●(2)
◊
(4)
(4)
●(5)
●(5)
●(1)
●(3)
◊
Erreur de la pompe d’évacuation
Erreur de l’amortisseur
●(5)
●(7)
◊
●(5)
●(15)
◊
●(6)
●(2)
◊
●(6)
●(3)
◊
●(6)
●(4)
◊
●(6)
●(5)
◊
●(6)
●(10)
◊
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB d'affichage
●(7)
●(1)
◊
Erreur du capteur de temp. de
décharge
●(7)
●(2)
◊
Erreur du capteur de temp. du
compresseur
●(7)
●(3)
◊
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
Erreur unité intérieure
Erreur d’information du modèle de
carte principale de circuit imprimé
de l’unité extérieure ou erreur de
communication
Mode d'affichage
Erreur de vanne à 4 voies
Erreur de bobine (valve de détente)
Erreur de temp. de décharge
Erreur de temp. du compresseur
Erreur de haute pression
Erreur de pression faible
Erreur des boîtes de dérivation
[type multi-split flexible]
● : 0,5 s ALLUMÉ / 0,5 s ÉTEINT
◊ : 0,1 s ALLUMÉ / 0,1 s ÉTEINT
( ) : Nombre de clignotements
Erreur de l’inverseur
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
Erreur déclenchement borne L
Fr-17

Manuels associés