RDG12KSLAP | RDG18KSLAP | ARXG18KSLAP | RDG09KSLAP | ARXG14KSLAP | ARXG12KSLAP | ARXG09KSLAP | RDG07KSLAP | RDG14KSLAP | Installation manuel | Fujitsu ARXG07KSLAP Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
RDG12KSLAP | RDG18KSLAP | ARXG18KSLAP | RDG09KSLAP | ARXG14KSLAP | ARXG12KSLAP | ARXG09KSLAP | RDG07KSLAP | RDG14KSLAP | Installation manuel | Fujitsu ARXG07KSLAP Guide d'installation | Fixfr
CLIMATISEUR
Type conduit
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381858156
Pour le personnel de service agréé uniquement.
AVERTISSEMENT
• L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol
supérieure à X m².
Contenus
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
1.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32.......................... 2
2.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL............................................ 4
2.1. Outils pour l’installation................................................................ 4
2.2. Accessoires................................................................................. 4
2.3. Exigence relative aux tuyaux....................................................... 4
2.4. Spécifications électriques............................................................ 4
2.5. Pièces en option.......................................................................... 5
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION.............................................................. 5
3.1. Choix du lieu d’installation........................................................... 5
3.2. Dimensions de l’installation......................................................... 5
3.3. Installation de l’appareil............................................................... 6
3.4. Installation de la vidange............................................................. 7
3.5. Installation de la tuyauterie.......................................................... 9
3.6. Câblage électrique..................................................................... 10
3.7. Réglages de la télécommande.................................................. 12
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS.................................... 12
4.1. Kit d’installation en option.......................................................... 12
4.2. Entrée et sortie externe............................................................. 12
4.3. Capteur distant (pièces en option)............................................. 13
4.4. Récepteur IR (pièces en option)................................................ 13
4.5. Réglage de la grille du volet automatique (pièces en option).... 13
4.6. Autres pièces en option............................................................. 13
4.7. Liaison des câbles des pièces en option................................... 14
5.
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE...................................... 14
5.1. Commande de groupe............................................................... 14
5.2. Télécommandes multiples......................................................... 15
5.3. Réglage du commutateur DIP 101............................................ 15
6.
RÉGLAGE DES FONCTIONS.......................................................... 15
6.1. D
étails des fonctions................................................................. 15
7.
LISTE DE CONTRÔLE..................................................................... 17
8.
TEST DE FONCTIONNEMENT........................................................ 17
8.1. P
oints de contrôle...................................................................... 17
8.2. Mode de fonctionnement........................................................... 17
9.
FINITION ......................................................................................... 17
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT.............................. 17
11. CODES D’ERREUR......................................................................... 17
REMARQUE :Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus. La
manipulation et l'installation doivent être effectuées par des professionnels
comme décrits dans ce manuel.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse ou imminente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
(IEC 60335-2-40)
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut
provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge
électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes
pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu
d'installation.
• Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
• Ne pas percer ou brûler.
• Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
• Pour protéger les personnes, mettez le produit à la terre (masse) correctement et
utilisez le câble d’alimentation combiné à un disjoncteur de fuite à la terre (ELCB).
• Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
• Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Fr-1
Français
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
1.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont
spécifiques. (Consultez «2.1. Outils pour l’installation».)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de
l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage du
port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait
moins de X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
(IEC 60335-2-40)
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de
commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le
risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement
des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement inflammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité
intrinsèque.
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge.
Fr-2
ATTENTION
2-5 Pas de sources d'inflammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au
rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé dans
l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible
l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spécifications.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder
les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de
matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre
la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés
pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors
des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une
manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spécifications d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères inflammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUES : L
'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés
avant d'être utilisés pour les travaux.
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l'équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère inflammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère
venant d'une fuite.
5-Câblage
• Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
ATTENTION
6-Détection des réfrigérants inflammables
• Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la
détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être confirmé.
• Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est à
prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a
pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN.
• Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée,
mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
ATTENTION
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes
vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du
liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site
et que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable.
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes
d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
inflammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne reste pas
dans le lubrifiant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer
ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'inflammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles, telles que le mode d’emploi ou le guide d’installation.
Fr-3
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Rondelle
Filtre (petit)
[modèles 07, 09,12,14]
2.1. Outils pour l’installation
2
Nom de l’outil
Changement du R22 au R32 (R410A)
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A ou R32.
8
Manchon d’isolation thermique (grand)
Filtre (grand)
[modèles 18]
2
Tuyau de vidange
1
Collier de serrage
1
1
Manchon d’isolation thermique (petit)
Isolation
(pour le câblage électrique)
1
2
nn Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel
d’installation inclus avec chaque produit.
Les articles suivants sont nécessaires pour installer ce climatiseur. (Les articles ne sont
pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Tuyau de raccordement
Capuchon de mur
Câbles de connexion (4 fils électriques)
Collerette de support
Tuyau mural
Tuyau de vidange
Ruban décoratif
Vis autotaraudeuses
Ruban vinyle
Mastic
2.3. Exigence relative aux tuyaux
Modèle
Taille de tuyau à gaz (épaisseur) [mm] Taille du tuyau de liquide (épaisseur) [mm]
07, 09, 12, 14
Ø 9,52 (0,80)
Ø 6,35 (0,80)
18
Ø 12,70 (0,80)
Ø 6,35 (0,80)
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
2.2. Accessoires
AVERTISSEMENT
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la
cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications.
Qté
Nom et forme
1
• Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des fuites
d'eau risquent de se produire.
• Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une
résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
• Si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de
dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour des tuyaux de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est compris 70 entre 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm.
Si l’humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de
20 mm ou plus.
• L’utilisation d’un isolant thermique plus fin que spécifié ci-dessus, risque de causer
de la condensation sur la surface de l’isolant.
• Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou
moins, à 20 °C.
Qté
Lien (grand)
Mode d’emploi
Mode d’emploi
(CD-ROM)
1
Matériel supplémentaire
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R32/R410A.)
• Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spécifié (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spécifié (R32). Le flux d'air
entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
Nom et forme
Isolant du tuyau de vidange B
4
2.4. Spécifications électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
Serre-câble (Moyen)
1
Manuel d’installation
(Le présent manuel)
3
Schéma d’installation
(haut du carton)
1
1
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble
Câble de
connexion
Taille du conducteur
[mm2]
Type
Remarques
1,5 (Min)
Type 60245 IEC 57
3 câbles + Mettre à la
terre (masse), 1 Ø 230 V
Longueur de câble :La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Fr-4
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
2.5. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
UTY-RSNM
Unité de récepteur IR
Capteur à distance
UTY-LBTM
UTY-XSZX
Kit de la grille du volet auto
UTD-GXTA-W
Kit de raccordement externe
Interface WLAN
Borne du PCB
UTY-XWZXZG
UTY-TFSXZ2
Application
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 3 fils)
(7) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 3 fils)
Pour installer la télécommande sans fil
Capteur de température de la pièce
Grille de sortie d'air avec volet auto
(modèles 07, 09, 12, 14, 18)
Pour la commande du port d’entrée
Pour la commande de l'orifice de sortie
Pour commande LAN sans fil
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Ne déplacez pas l'appareil en tenant les tuyaux de l'unité intérieure.
(La tension appliquée aux raccordements des tuyaux peut entrainer une fuite de gaz
inflammable pendant le fonctionnement.)
• Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suffisant
de personnes et avec suffisamment d'équipements qui sont adéquats pour le poids
de l'unité.
Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que les travaux d’installation ne sont pas complètement terminés.
3.1. Choix du lieu d’installation
Le choix de l’emplacement d’installation est particulièrement important pour le climatiseur de
type « split » parce qu’il est très difficile de le déplacer après la première installation.
AVERTISSEMENT
(8) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
3.2. Dimensions de l’installation
Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner l’entretien du climatiseur.
Plafond solide et permanent
Unité intérieure
Côté
gauche
Côté
droit
400 mm
150 mm ou
ou plus
plus 1
1 400 mm ou plus en cas de vidange depuis le tuyau de vidange
• En cas d'admission d'air par l'arrière
300 mm ou plus
Sélectionnez les emplacements d'installation qui peuvent soutenir correctement le
poids de l'unité intérieure et qui n'amplifiera pas le son ou la vibration. Si l’emplacement
choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de
provoquer des blessures. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
5 mm ou plus
Purge
20 mm ou plus
Accès de service
Plafond
ATTENTION
• Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant
compte des indications qui suivent :
Sol
• En cas d'admission d'air par le dessous
100 mm ou plus
Purge
Purge
100 mm
ou plus
Ajustez la direction du souffle dans la pièce en fonction de la forme de l’ouverture de soufflage.
[Vue de dessus]
Espace de service
400 mm ou plus
300 mm
ou plus*
• N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les
pièces métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone à proximité de sources de chaleur.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la
corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une
fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
- La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Installez l'unité où la température ambiante n'atteint pas 60 °C ou plus.
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’appareil, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de le toucher.
2500 mm ou plus
Télécommande filaire simple
UTY-RNRZ
UTY-RLR
UTY-RVNM
UTY-RNNM
UTY-RSR
UTY-RHR
(S’il n’y a pas de plafond)
Télécommande filaire
N° de modèle
225 mm ou plus
Nom des pièces
(4) Installez l’unité à un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière
homogène dans la pièce.
Boîtier de
commande
Purge
Accès de service
* : Au-delà de 100 mm En cas d'admission d'air par le dessous
(1) Installez l’unité intérieure dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
Fr-5
Orifice d'entrée latérale - orifice de sortie latérale (Conduit)
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
• Installez le climatiseur dans un endroit pouvant supporter une charge d’au moins 5
fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de
chuter et de provoquer des blessures.
• Si les travaux sont effectués avec le seul cadre du panneau, il est possible que l'unité
se décroche. Suivez les instructions.
Matériau de l’isolant (Acheté localement)
Bande d’aluminium
Embase (Achetée localement)
Purge
3.3.1. Exemple d’installation de l’unité
Filtre
(Acheté localement)
Conduit (Acheté
Grille d’admislocalement)
sion (Achetée
localement)
nn Raccordez le conduit acheté localement :
(1) Côté de l’orifice d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
• Enroulez une bande d’aluminium, etc. autour de la bride de l’orifice d’entrée
raccordant le conduit afin d’éviter toute fuite d’air.
Embase (Achetée localement)
Bande d’aluminium
Vis autotaraudeuse pour raccordement de bride (M4 x 10mm /
Achetée localement)
Purge
Entrée inférieure - orifice de sortie latérale
Conduit (Acheté localement)
ATTENTION
Côté de l’orifice de sortie
A
25 mm
19 mm
• Confirmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis le ventilateur et l’évacue par l’évaporateur.
• Vérifiez que les travaux sur le conduit ne dépasse pas la plage de pression statique
externe de l’équipement.
• Assurez-vous d’isoler les conduits afin d’éviter de la condensation de rosée.
• Assurez-vous d’isoler entre les conduits et les murs si des conduits en métal sont
utilisés.
• Veuillez expliquer les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux achetés localement au client.
• Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
• Lors du raccordement du conduit à l’orifice de sortie de l’unité intérieure, assurezvous d’isoler l’orifice de sortie et les vis d’installation pour empêcher toute fuite d’eau
autour de l’orifice.
• Réglez la pression statique des modèles 07, 09, 12 sur 0 à 30 Pa.
• Réglez la pression statique du modèle 14, 18 sur 0 à 50 Pa.
Purge
198 mm
ATTENTION
Grille d’admission
(Achetée localement)
25 mm
(2) Côté de l’orifice de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
• Enroulez une bande d’aluminium, etc. autour de la bride de l’orifice de sortie
raccordant le conduit afin d’éviter toute fuite d’air.
• Isolez le conduit afin d’éviter la condensation.
Filtre
(Acheté localement)
Purge
Côté de l’orifice d’entrée
B
109 mm
P200
130 mm
70 mm
15 mm
38 mm
11 mm
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’orifice d’entrée, retirez le filtre inclus et
fixez solidement le filtre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
nn Replacez le couvercle comme suit :
Modèle
Vis (Le nombre de vis est différent selon le modèle.)
07, 09, 12, 14
6
18
11 mm
• Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
7
vis
screw
Couvercle
Cover
Modèle
A
B
07, 09, 12, 14
650 mm
P200×2=400 mm
18
850 mm
P200×3=600 mm
3.3.2. Installez les filtres
• Installez les filtres sur l’appareil.
Filtre
Filter (accessoires)
(Accessories)
07/09/12/14: 2 filtres (petit)
18
: 2 filtres (grand)
Orifice d'entrée latérale - orifice de sortie latérale
Matériau de l’isolant (Acheté localement)
Bande d’aluminium
Embase (Achetée localement)
Purge
Filtre (Acheté localement)
Conduit (Acheté
localement)
Fr-6
Appareil Filtre
Grille d’admission (Achetée
localement)
Purge
CORRECT
3.3.3. Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de suspension
• En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les boulons (4 trous).
10 mm ou moins
INTERDIT
Schéma d’installation
(accessoire)
Emplacement de perçage pour les boulons
Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté. L’inclinaison doit être
comprise entre 0 mm et 10 mm.
Niveau
Purge
295 mm
Purge
CORRECT 5 mm ou moins
INTERDIT
A
Modèle
A
07, 09, 12, 14
752 mm
18
952 mm
ATTENTION
3.3.4. Fiixez l’unité
• Laissez un espace d’au moins 100 mm entre l’orifice d’entrée et le plafond.
• Fixez l’unité en toute sécurité avec les écrous spéciaux A et B.
(1) Suspendez l’appareil
Écrou
Vis d’escalier
3.4. Installation de la vidange
Écrou A
(Acheté localement)
3.4.1. Installation des tuyaux d’évacuation
AVERTISSEMENT
Rondelle
(accessoires)
• N’insérez pas le tuyau d’évacuation directement dans l’égout car celui-ci contient
des gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
• Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les
pièces de raccord.
• Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant
de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du
tuyau d’évacuation du corps.
Écrou B
(Acheté
localement)
Vis d’escalier
Écrou A
(Acheté localement)
Écrou
Rondelle
(accessoires)
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité.
(Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
Appareil
nn Si vous utilisez une pompe de vidange
Écrou B
(Acheté localement)
20 mm ou
moins
20 mm
ou moins
•
•
•
•
•
•
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [32 mm de diamètre extérieur].
Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
CORRECT
Si la longueur de la vis d’escalier dépasse 20 mm, elle ne conviendra pas aux travaux suivants :
• L'ouverture et la fermeture du couvercle du boîtier de commande
• Remplacement de pompe de vidange
Puissance de boulon
9,81 à 14,71 N·m (100 à 150 kgf·cm)
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B de façon à ce que
l'unité ne tombe pas.
Espace de 1,5 à 2 m
Dispositif de
support
Tuyau placé localement
Max. 300 mm
VP25 [diamètre
extérieur 32 mm
ou plus]
700 mm ou moins
Horizontal ou pente
ascendante
(2) Mise à niveau
Basez la direction horizontale de la mise à niveau sur le haut de l'appareil.
Plafond
Niveau
Fr-7
INTERDIT
Purge d’air
Montée
3.4.2.Installation du tuyau de vidange (accessoire) et d’évacuation (acheté
localement)
(1) Assurez-vous d’utiliser le tuyau de vidange et le collier de serrage
Collier de serrage (accessoire)
Tuyau de vidange (accessoire)
Siphon
Côté PVC rigide
Trou d’évacuation
Observez les procédures suivantes pour assembler des raccords de tuyaux
d'évacuation centralisés.
Collier de serrage
VP30 ou plus [diamètre extérieur 38 mm ou plus]
Pente descendante de 1/100 ou plus
4 mm ou moins
20 mm
700 mm ou moins
Tuyau de vidange
Collier de serrage
nn Lorsqu'une pompe de vidange n'est pas utilisée (évacuation naturelle)
ATTENTION
Réglez « Réglage de la fonction d’évacuation (commutateur DIP 101-1) » dans «5.3.
Réglage du commutateur DIP 101»
Si la pompe de vidange n’est pas utilisée, veuillez remplacer par le bouchon de vidange.
Déplacer la position du bouchon
de vidange.
Fixez le collier de serrage à l’horizontale contre le
sol.
Le collier de serrage doit être positionné à droite du
tuyau de vidange comme sur la figure.
(2) Veillez à raccorder le tuyau de vidange avec du ruban adhésif (PVC ) de manière à
éviter toute fuite.
Zone
d’application de
l’adhésif
•
•
•
•
•
•
Tuyau d’évacuation (VP25)
(Acheté localement)
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [32 mm de diamètre extérieur].
Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
CORRECT
100 mm
ou plus
Tuyau d’assemblage
(Acheté localement)
4 mm ou moins
ATTENTION
Pente descendante
2,5 à 5,0 mm
Espace de 1,5 à 2 m
Dispositif de
support
Tuyau de vidange (Accessoires)
Tuyau placé localement
VP25 [diamètre extérieur 32 mm ou plus]
INTERDIT
Purge
d’air
N’utilisez pas d’adhésif pour le raccordement au trou d’évacuation. L’utilisation d’adhésif
peut provoquer des dégâts et des fuites d’eau.
(3) Une fois le tuyau de vidange installé, vérifiez si l’évacuation se passe sans problème.
ATTENTION
Pour éviter que des forces excessives ne s’exercent sur le tuyau de vidange, évitez
plis et torsions. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
(4) Après vérification de l’évacuation, fixez l’isolation B du tuyau de vidange, en suivant
les instructions indiquées sur les figures.
Pour éviter tout espace avec le tuyau de vidange et le collier de serrage, appuyez
fermement sur l’isolation B du tuyau de vidange.
Siphon
Montée
Le tuyau de vidange n’est pas utilisé
Observez les procédures suivantes pour assembler des raccords de tuyaux
d'évacuation centralisés.
VP30 ou plus [diamètre extérieur 38 mm ou plus]
Pente descendante de 1/100 ou plus
Fr-8
Veillez à ce
qu’il n’y ait pas
d’espace.
Isolation du tuyau
de vidange B
(accessoire)
• ÉTAPE 1 à ÉTAPE 3
Placez l’isolant
contre l’appareil.
Appareil
REMARQUE : Contrôlez la vidange (Si vous utilisez une pompe de vidange)
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Vérifier toute anormalité telle que des bruits
étranges ou si la pompe de vidange fonctionne normalement.
Fente
ÉTAPE 1
Appuyez fermement
Appuyez fermement
REMARQUE : Contrôlez la vidange (Si vous n'utilisez pas de pompe de vidange)
Versez environ 1 litre d’eau depuis la sortie d’air dans la cuvette de condensation.
Contrôlez l’absence d’anomalies comme des bruits suspects.
Fente
ATTENTION
Appuyez
fermement
Vérifiez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
ÉTAPE 2
3.5. Installation de la tuyauterie
Fente
Appuyez fermement
Appuyez fermement
3.5.1. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si
celui-ci entre en contact avec une flamme.
Déroulez
l’isolant sur le
joint.
nn Évasement
ÉTAPE 3
• FINITION
Vérifiez l’absence d’espace entre l’appareil et l’isolant du tuyau de vidange.
• Si vous utilisez une pompe de vidange.
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des
fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Ne recouvrez
pas la fenêtre du
panneau.
B
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
A
Ne recouvrez pas le
couvercle du boîtier
de commande.
L
Tuyau
• Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange. (évacuation naturelle).
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Dimension A [mm]
Outil d’évasement pour
R32, de type à griffes
Dimension B [mm]
0 à 0,5
9,1
13,2
16,6
19,7
24,0
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32, la
dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spécifié. Utilisez
une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po.)]
Largeur sur plat de l'écrou
évasé [mm]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
17
22
26
29
36
REMARQUE : Les spécifications de l’écrou évasé sont conformes à ISO14903.
Fr-9
nn Cintrage de tuyaux
3.6. Câblage électrique
ATTENTION
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
•
•
•
•
Les tuyaux sont formés entre vos mains. Veiller à ne pas les écraser.
Cintrer de R70 mm ou plus avec une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90 °.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux durcit le matériau et rend difficile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
Tuyau
• Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cintrer comme ceci. Le tuyau sera écrasé.
Isolation
de
la
Dans ce cas, couper le tuyau d'isolation
avec un coupe-tuyau aiguisé comme tuyauterie
illustré à droite, et le cintrer après avoir
Coupe-tuyau
exposé le tuyau. Après avoir cintré le
tuyau comme souhaité, veillez à replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau, et à le
fixer avec du ruban.
Ligne de coupe
nn Raccord à évasement
ATTENTION
• Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l’écrou évasé. Tout
effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement l'écrou évasé.
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
• Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
• Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral du
corps à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au
tableau pour les couples de serrage de l'écrou évasé.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
Écrou évasé [mm (po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
Dia. 9,52 (3/8)
Dia. 12,70 (1/2)
Dia. 15,88 (5/8)
Dia. 19,05 (3/4)
16 à 18 (160 à 180)
32 à 42 (320 à 420)
49 à 61 (490 à 610)
63 à 75 (630 à 750)
90 à 110 (900 à 1 100)
Ne pas retirer le bouchon du tuyau de branchement avant de connecter le tuyau.
Fr-10
AVERTISSEMENT
• Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations européennes
et nationales en vigueur. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit
d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des décharges électriques ou des incendies.
• Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
• Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge électrique ou
un incendie.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
décharge électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
• Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
• Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de l’unité de dérivation. Un câblage incorrect
peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
• Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
• Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
• Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer ce dernier
de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le
cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
• Raccordez toujours le câble de terre (de masse). Une mise à la terre (mise à la masse)
incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
• Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
• Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation imparfaite
risque de causer un incendie.
• Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés,
faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
ATTENTION
• Veillez à ne pas générer une étincelle comme suit pendant l'utilisation d'un réfrigérant inflammable.
- Ne retirez pas le fusible alors que le système est sous tension.
- Ne débranchez pas le câblage alors que le système est sous tension.
- Il est recommandé de positionner la connexion de sortie en position haute. Placez
les cordons de sorte qu'ils ne s'emmêlent pas.
• Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre (masse) à une conduite
de gaz, à une conduite d’eau, à un paratonnerre ou à un câble de terre (masse)
téléphonique. Une mise à la terre (mise à la masse) incorrecte peut provoquer des
décharges électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de
la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un fonctionnement défectueux de la carte. Suivez les instructions
ci-dessous :
-Établissez une mise à la terre (mise à la masse) pour les unités intérieures et
extérieures ainsi que les périphériques.
- Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
-Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités intérieure
et extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
-Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur la
carte de circuit imprimé.
• Référez-vous au schéma suivant et effectuez correctement le câblage extérieur.
L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
• Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles
instructions ou prescriptions de câblage spécifiques.
3.6.1. Diagramme de système de câblage
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis de borne.
nn Paire standard
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Câble de connexion
Unité intérieure
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Ligne de terre (masse)
Unité extérieure
Vis M4
Ligne d’alimentation
1,2 à 1,8 (12 à 18)
3.6.4. Câblage de connexion
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation avec les câbles de raccordement
lors de l'installation.
• Installez de façon à ce que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact
avec les autres câbles de raccordement.
Ligne de commande
nn Type multi-split flexible
Câble de connexion
Unité intérieure
Ligne de terre (masse)
Unité extérieure
R
W
Couvercle
UNITÉ A
Ligne d’alimentation
Y1
Y2
Y3
1
Unité intérieure
2
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande
(2) Branchez le câble de raccordement.
Ligne de
commande
Vis
UNITÉ B
Y1
Y2
Y3
1
3.6.2. Préparation
du câble de connexion
nn Câble 2
de connexion
R
W
B
nn Câble de connexion
Gardez le fil de terre (masse) plus long que les autres fils.
20
1
2
3
mm
Câble de connexion
Fil de terre (masse)
mm
30
ou
Ligne de commande
s
plu
Ligne d’alimentation
• Utilisez un câble métallique à 4 âmes.
Mettre à la terre (masse)
nn Câble de télécommande
nn Câble de télécommande
Pour type à 3 fils
Pour type à 2 fils
Câble de raccordement
(câble d’alimentation)
Unité extérieure
30 mm
Commutateur DIP
30 mm
Carte de circuit
imprimé (PCB)
Type à 3 fils
Type à 2 fils
3.6.3. Comment connecter le câblage sur les bornes
nn Attention lors du montage de câble
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
Afin de dénuder l'isolant d'un fil de sortie, toujours utiliser un outil spécial tel qu'un outil à
dénuder. En l'absence d'un outil spécial, dénuder avec précaution l'isolant en utilisant un
couteau ou un autre ustensile.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
pour effectuer la connexion au bornier.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 10 mm
Fil
Ex IN
2
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
Noir
1
Ex IN
2
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Borne à sertir
Terre
Manchon
(3) Connectez solidement les fils spécifiés et fixez-les de manière à ne pas exercer de
tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis avec une taille de mèche appropriée pour serrer les vis des bornes.
Utiliser un tournevis avec une taille de mèche inappropriée endommagera les têtes de
vis, et les vis ne seront pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les les vis des bornes. Sinon, les vis risquent de casser.
Vis avec rondelle spéciale
1
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Câble de
télécommande
Télécommande
Connexion des
pièces en option
Régler sur
« 3 FILS »
Terre
Câble de
télécommande
Télécommande
Réglage
d’usine
« 2 FILS »
* Mettez à la terre (masse) la télécommande si elle est équipée d’un fil de terre (masse).
REMARQUE :Assurez-vous de changer le DIP SW sur la télécommande
correspondante.
Lorsqu'une télécommande à 2 fils est raccordée à un réglage « 3WIRE »,
l'appareil n'est pas alimenté.
Lorsqu'une télécommande à 3 fils est raccordée à un réglage « 2WIRE »,
l'appareil n'est pas alimenté.
Borne à sertir
Blocs de jonction
Fil
Fr-11
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur
Type d'option
CN47*1
Fil de connexion (UTY-XWZXZG)
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
1
Ex IN
2
(3) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le câble de
raccordement à l’aide du serre-câble.
Câble de télécommande
1
2
3
Câble de raccordement (câble
d’alimentation)
Serre-câble
CN8
Capteur distant (UTY-XSZX)
CN48
Récepteur IR (UTY-LBTM)
CN11
Grille du volet auto (UTD-GXT-W)
CN65*2
Autres pièces en option
*1 :Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans « 6.
RÊGLAGE DES FONCTIONS ».
*2 :D’autres options (adaptateur WLAN, convertisseurs, etc.) peuvent être raccordées.
Veuillez consulter les données techniques pour des détails.
REMARQUE :Les options raccordant au CN65 ne peuvent pas être utilisées en même
temps.
4.2. Entrée et sortie externe
4.2.1. Entrée externe
Serre-câble
Cable tie
(moyen,
accessoires)
(medium,
accessories)
• Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
• Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
150 m (492 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Borne
Évitez
recouvrir
Avoid de
covering
the air
l’entrée
d’air
le
inlet with
theavec
wiring.
câblage.
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
Câble
de connexion
Connection
cable
(alimentation)
(power
supply)
1
Ex IN
2
Évitez
toucherthe
le plafond
Avoid de
touching
ceiling
with the
wiring
avec
le câblage
Ceiling
Plafond
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et les autres câbles dans un même faisceau.
(4) Scellez la prise du câble ou d'autres espaces avec du mastic afin d'empêcher la
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(5) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
Dispositif connecté
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil
de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
*1
Borne
(entrée externe)
Dispositif connecté
3.7. Réglages de la télécommande
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande.
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
nn Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
ALLUMÉ
ÉTEINT
Front
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 1.
4.1. Kit d’installation en option
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Opération
AVERTISSEMENT
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
CN65
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
1
Ex IN
2
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
CN11
CN47
CN48
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 2.
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Opération
1
2
3
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt (R.C. désactivé)
Fr-12
CN8
4.2.2. Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 25 m (82 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
4.4. Récepteur IR (pièces en option)
nn Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un périphérique externe
PCB
Dispositif
connecté
• Pour la méthode d’installation, veuillez consulter le manuel d’installation du récepteur IR.
CN47
Relais (acheté localement)
ou
Lors de l'affichage de « Marche/Arrêt »
Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur.
Tout d’abord, raccordez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé du contrôleur.
Fixez l’âme présente entre le carte de circuit imprimé du contrôleur et la bride.
Bornes de connexion et organisation du câblage. (Consultez «4.6. Autres pièces en
option»).
4.5.1. Méthode de branchement
CN47
DEL
•
•
•
•
4.5. Réglage de la grille du volet automatique (pièces en option)
PCB
Résistance
4.4.1. Méthode de branchement
• Organisation du câblage
Carte de circuit imprimé du contrôleur
Dispositif connecté
■Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
60
10
11
2
Ex IN
1
0V
12 V cc
Normal
0V
Erreur
12 V cc
Arrêt du ventilateur de l’unité
intérieure
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
CN11
3
Opération
DIP SW 101
( « 2 » : ON)
0V
2
09
Arrêt
1
00
Tension de
sortie
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
État
Réglage des fonctions
12 V cc
Élément chauffant externe
ÉTEINT
0V
Élément chauffant externe
ALLUMÉ
12V cc
ATTENTION
4.2.3. Méthodes de connexion
nn Modification de fil
• Retirez l'isolant du fil
relié au connecteur du kit de fil.
• Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
Ouverture
(a) (a)
Opening
this de cet orifice
défonçable
knockout
hole
(b)P(b)
asse-fil
(Accessoire
Bushing
(Accessory of
de pièces
enparts)
option)
optional
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Pièces en option
Fil de sortie externe
Bloquez
epsaces
avec
(c)(c)
Block
gapsles
with
insulation
l’isolation (accessoires)
(accessories)
Serre-câble
Cable tie
(moyen,
(medium,accesaccessories)
soires)
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
• Bornes de connexion et organisation du câblage. (Consultez «4.6. Autres pièces en
option»)
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la figure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la description.
Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque installation.
Carte de circuit imprimé du contrôleur
4.3.2. Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
• Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (défaut)
• Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Reportez-vous à « 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS » pour des détails sur le numéro
de fonction et la valeur de paramètre
CN65
Sortie externe
CN47
CN48
2
4.3.1. Méthode de branchement
4.6.1. Méthode de branchement
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
1
Ex IN
4.3. Capteur distant (pièces en option)
4.6. Autres pièces en option
Entrée externe
3
• B
ornes de connexion et organisation du câblage (Consultez «4.6. Autres pièces en
option»)
Auto
louver
cable
Câble
de grille
la grille
du
volet automatique
CN8
Âme
2
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
1
• Connecter les fils sur les bornes.
Fr-13
4.7. Liaison des câbles des pièces en option
(2) Réglez l'adresse R.C. (réglage commutateur DIP)
Réglez l'adresse R.C. de chaque appareil intérieur en utilisant le commutateur DIP
sur le circuit imprimé de l'appareil intérieur.
Bushing**
Traversée**
Isolation
(accessoires)
Insulation
(accessories)
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
1
Ex IN
2
Autres câbles pour
pièces
en option
Other
optional
parts cables
Câblelouver
de la grille
grille cable
du
Auto
volet automatique
Évitez de recouvrir
Avoid covering
theleair
l’entrée
d’air avec
inlet with the wirings.
câblage.
Câble
Powerd’alimentation
supply cable
Évitez
de touching
toucher le
plafond
les wirings.
câblages.
Avoid
the
ceiling avec
with the
Ceiling
Plafond
*Utilisez un accessoire de l’unité intérieure ou des pièces en option comme
serre-câble.
** Utilisez un accessoire de pièces en option comme traversée.
• N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
(a) type à 2 fils
Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 »
Les configurations de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
configurées, il n’est pas nécessaire que vous les fassiez.
En cas de configuration manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’unité
intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
(b) type à 3 fils
Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de « 00 ».
Plage de
réglage
Réglage
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
5.
2
1
Câble
de controller
télécomRemote
cable
mande
SW100
3
Serre-câble
Cable tie
(moyen,
(medium,
accessories)
accessoires)
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
5.1. Commande de groupe
Adresse de la
télécommande
Exemple
Commutateur 100
ON
Exemple
de réglage
: 00
00 à 15
1
2
3
4
RC AD
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
Unité intérieure 1
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3
Unité intérieure 4
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
REMARQUE : Le contrôle de groupe ne peut pas être utilisé avec l’adaptateur WLAN.
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télécommande unique.
*Lorsque différents types d’unités intérieures (p. ex. de type à montage mural, type à cassette et type à condduit, ou d’autres combinaisons) sont connectées à l’aide du système
de contrôle de groupe, certaines fonctions risquent de ne plus être disponibles.
(1)
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
I.U.
I.U.
B
A
C
I.U.
D
Télécommande
I.U.
Réglez l'adresse R.C. conformément au tableau ci-dessous.
E
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E ≤ 500 m.
Exemple de méthode de câblage (type à 2 fils)
Unité intérieure 1
1 2 3
1 2 3
Y1 Y2
Télécommande
Unité intérieure 2
1 2 3
Câble de
télécommande
Unité intérieure 3
1 2 3
Unité intérieure 4
1 2 3
Câble de télécommande
Unité intérieure
Adresse R.C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
N° de commutateur DIP
1
2
3
4
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
REMARQUES :
Assurez-vous de régler une adresse R.C. consécutive.
L'unité intérieur ne peut pas fonctionner si un numéro est sauté.
Unité
extérieure 1
Unité extérieure 2
Unité
extérieure 3
Unité
extérieure 4
Télécommande
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
Unité
intérieure 3
Unité
intérieure 4
Adresse R.C.
(Réglage du commutateur DIP)
00
01
02
03
: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble de télécommande
: Câble de connexion
Fr-14
5.2. Télécommandes multiples
● Commutation des positions
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner une unité intérieure.
ATTENTION
I.U.
Y1
Y2
Y3
TO REMOTE CONTROL UNIT
1
Ex IN
2
Le méthode d'installation multiple décrite ci-dessus est interdite pour combiner le
type filaire 3 avec le type filaire 2.
DIP SW 101
1
2
3
I.U.
A
A
Primaire
B
Primaire Secondaire
A, B : Câble de télécommande. (Consultez «2.4. Spécifications électriques»)
A ≤ 500 m, A+B ≤ 500 m
• La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur
les appareils secondaires.
6.
RÉGLAGE DES FONCTIONS
6.1. D
étails des fonctions
nn Signe de filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucun indication n’est requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Unité intérieure
Câble de télécommande
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
11
Description du réglage
00
Standard (400 heures)
01
Long intervalle (1000 heures)
02
Court intervalle (200 heures)
03
Aucune indication
♦
nn Pression statique
Appareil
principal
ATTENTION
Appareil
secondaire
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Télécommande
(2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N°2 de la télécommande selon le tableau suivant.
Type d’unité
DIP SW 1 N° 2
Appareil principal
ÉTEINT
Appareil secondaire
ALLUMÉ
5.3. Réglage du commutateur DIP 101
Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être configurée sur site.
La relation entre les valeurs configurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
• Le réglage des fonctions peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails
sur les réglages.
(♦... Réglage d’usine)
Si la pompe de vidange contenue n'est pas utilisée, réglez la fonction de vidange sur
« Disable » (Désactiver) dans la commutation de la fonction de vidange.
Le réglage de la grille du volet auto (pièces en option) peut être utilisé lorsque le est
monté.
Pour la méthode de réglage, consultez «4.5. Réglage de la grille du volet automatique
(pièces en option)».
Le réglage du délai du ventilateur peut être utilisé lorsque la chauffage auxiliaire est monté.
Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'appareil intérieur fonctionne avec le
chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute.
Changez les paramètres suivants en utilisant le commutateur DIP.
(♦... Réglage d’usine)
Commutateur État du commutateur DIP
DIP 101
ALLUMÉ
ÉTEINT
Sélectionnez le pression statique appropriée selon les conditions d'installation.
Détails
1
Désactiver
Activer ♦
Réglage de la fonction de vidange
2
Activer
Désactiver ♦
Réglage de la grille du volet automatique
3
Activer
Désactiver ♦
Réglage du délai du ventilateur
Numéro
de fonction
26
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
0 Pa
01
10 Pa
02
20 Pa
03
30 Pa
04
40 Pa
05
50 Pa
31
Standard (10 Pa : Modèles 07, 09, 12)
(15 Pa : Modèle 14, 18)
♦
* La plage de pression statique diffère par modèle.
Pour plus de détails, voir la courbe de performance du ventilateur dans les données
techniques.
Modèle
Plage de pression statique
07, 09, 12
0 à 30 Pa
14, 18
0 à 50 Pa
Si le numéro de réglage des modèles 07, 09, 12 est configuré sur « 04 à 30 », le fonctionnement est le même que le « 03 ».
Si le numéro de réglage du modèle 14, 18 est configuré sur « 06 à 30 », le fonctionnement est le même que le « 05 ».
De plus, la valeur du numéro de réglage ne peut pas être configurée sur 32 ou plus.
Fr-15
nn Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante
peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montre la différence avec le « Réglage normal »
(00) (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
30
31
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Réglage standard
01
Aucune correction de 0,0 °C (0 °F)
02
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
00
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
02
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
01
35
36
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Moins de
refroidissement
Plus de chauffage
Description du réglage
40
00
01
Activer
Désactiver
Les deux
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
46
Description du réglage
00
A
01
B
02
C
03
D
♦
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Mode fonctionnement/arrêt 1
01
(réglage interdit)
02
Mode arrêt forcé
03
Mode Opération/Arrêt 2
♦
nn Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Pour utiliser le capteur de température uniquement sur la télécommande filaire, changez
le paramètre pour « Télécommande filaire » (01). Cette fonction ne sera valide que si le
paramètre de la fonction 42 est réglé sur « Les deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
nn Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
49
Moins de
refroidissement
Plus de chauffage
Valeur de
réglage
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
48
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
♦
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ».
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le manuel
d’utilisation de chaque télécommande.
nn Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
♦
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
60
Fr-16
unité intérieure
01
nn Contrôle d’entrée externe
Numéro de
fonction
♦
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
Numéro de
fonction
Numéro de
fonction
nn Redémarrage automatique
Numéro de
fonction
Description du réglage
00
(Uniquement pour télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
44
Description du réglage
Aucune correction
Aucune correction de 0,0 °C
(0 °F)
-0,5 °C (-1 °F)
Valeur de
réglage
nn Code personnalisé de la télécommande
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour changer ce paramètre, réglez la fonction 42 sur « Les deux » (01).
Assurez-vous que l’icône de capteur thermique est affiché sur l’écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
Numéro de
fonction
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
♦
nn Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande filaire
Numéro de fonction
(Uniquement pour les télécommandes filaires)
Lors de l’utilisation du capteur de température de la télécommande filaire, changez le paramètre pour « Les deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
42
Description du réglage
00
nn Commutation de capteur de température ambiante
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
État de fonctionnement
01 à 08
(réglage interdit)
09
État d'erreur
10
Commande d'air frais
11
Chauffage auxiliaire
♦
nn Enregistrement de paramètre
9.
Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
Description du réglage
Valeur de réglage
Signe de filtre
Pression statique
Contrôle de température ambiante pour
capteur d’appareil intérieur
Contrôle de température ambiante
pour capteur de télécommande filaire
FINITION
Installez le matériau de l’isolant thermique après avoir effectué une recherche de fuite de
réfrigérant (Consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
nn Manchon d’isolation thermique
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
Chauffage
ATTENTION
• Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
• Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
• Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
Contrôle d’entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec économie d’énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
• Effectuez l’isolation avec le manchon d’isolation thermique (accessoires) enroulé
autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide sur l’unité intérieure.
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche.
• Après avoir apposé le manchon d’isolation thermique, sécurisez-le avec 2 serrecâbles (grand, accessoires), un à chaque extrêmité de l’isolation.
• Assurez-vous que le serre-câble chevauche le tuyau d’isolation thermique.
7.
LISTE DE CONTRÔLE
Aucun espace
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle
(Tuyaux à gaz et liquides)
Cocher
Serre-câbles
(grand, accessoires)
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ?
La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ?
Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils
été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Faites fonctionner l’appareil conformément au manuel d’utilisation fourni,
et vérifiez qu’il fonctionne normalement.
TEST DE FONCTIONNEMENT
8.1. Points de contrôle
□
□
□
□
Veillez à recouvrir
l'isolation.
Côté unité intérieure
L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?
8.
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal ?
Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
L'évacuation est-elle normale ?
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période.
8.2. Mode de fonctionnement
Tuyaux
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client conformément au manuel d’utilisation:
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie, commutation de flux d'air et autres opérations de télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les filtres à air et les
grilles d'aération d'air si applicable.
(3) Remettez les manuels d’utilisation et d’installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclut une télécommande sans fil, informez le client du code changé. (Sur certaines
télécommandes sans fil, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont
remplacées.)
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le voyant de l'unité du détecteur photo émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur l'écran de la télécommande. Consultez
les séquence de clignotement et les codes d'erreur dans le tableau. Un affichage d’erreur
s'affiche seulement en cours de fonctionnement.
Le code d’erreur contient également des erreurs qui ne se rapportent pas à ce produit.
Affichage d'erreur
Voyant OPERATION Voyant TIMER Voyant ECONO(fonctionnement)
(minuterie) MY (économie)
(vert)
(vert)
(orange)
(1)
(1)
Code
d'erreur
Description
Erreur de communication série
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
(1)
(2)
nn Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement)]
• Erreur de communication de la
télécommande filaire
• Erreur de communication de
la commande de la pièce du
serveur
(1)
(5)
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
(1)
(8)
(2)
(1)
Erreur de paramétrage d'adresse
de circuit réfrigérant ou de numéro
d'unité [Type multi-split simultané]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
(1)Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (marche/arrêt), puis
sur [TEST RUN] (test de fonctionnement) de la télécommande.
(2)Pour arrêter le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (MARCHE/
ARRÊT) de la télécommande.
nn À l’aide de l’unité intérieure ou du récepteur IR
(1)Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] (MANUEL
AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé).
(2)Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] (manuel
automatique) pendant plus de trois secondes ou appuyez sur [START/STOP] (marche/
arrêt) de la télécommande.
•Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le mode test de fonctionnement.
nn À l’aide de la télécommande filaire
Erreur de communication externe
Erreur de combinaison
(1)Pour le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’installation et au manuel
d’utilisation de la télécommande filaire.
L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque
CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible uniquement].
Fr-17
Affichage d'erreur
Voyant OPERATION Voyant TIMER Voyant ECONO(fonctionnement)
(minuterie) MY (économie)
(vert)
(vert)
(orange)
(2)
(4)
Code
d'erreur
Affichage d'erreur
Description
• Erreur de numéro d'unité de
connexion (unité secondaire
intérieure) [Type multi-split
simultané]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou
unité de branche) [Type multisplit flexible]
(2)
(6)
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[Type multi-split simultané]
(9)
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(2)
Voyant OPERATION Voyant TIMER Voyant ECONO(fonctionnement)
(minuterie) MY (économie)
(vert)
(vert)
(orange)
Code
d'erreur
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
• Erreur du capteur de température de la
vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température de la
vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
• Erreur du capteur de
température d'admission du gaz
de l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de
température de sortie de gaz de
l'échangeur de chaleur de sousrefroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(1)
(3)
(2)
Erreur d'information de modèle de carte
de circuit imprimé d'unité intérieure
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
Erreur du commutateur manuel
auto
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
(3)
(10)
(4)
Description
Erreur du détecteur courant
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur haute
pression
(8)
(6)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(9)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(9)
(5)
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
(4)
(4)
Erreur du capteur de présence
humaine
(9)
(8)
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(9)
(9)
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
●(5)
●(4)
Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
●(5)
●(5)
Erreur de réglage du filtre
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(5)
(7)
Erreur d'amortisseur
(10)
(4)
●(5)
●(8)
Erreur de grille d'entrée d'air
(10)
(5)
●(5)
●(9)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2
(Ventilateur côté gauche)
(13)
(2)
●(5)
●(10)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3
(Ventilateur côté droit)
(5)
(15)
(6)
(1)
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
(6)
(2)
Erreur d'informations de modèle de
PCB principale de l'unité extérieure
ou erreur de communication
(6)
(3)
(6)
(4)
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(8)
Erreur d'élévation de la température du
registre de limitation de courant d'appel de
l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
Erreur de communication des microordinateurs du PCB d'affichage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
Fr-18
Erreur de l'unité intérieure
Erreur d'inverseur
Mode d'affichage
● : 0,5 s ALLUMÉ / 0,5 s ÉTEINT
◊ : 0,1 s ALLUMÉ / 0,1 s ÉTEINT
( ) : Nombre de clignotements
Détection de déclenchement
Erreur de la vanne à 4 voies
Erreur de haute pression
Erreur de basse pression
Erreur des boîtiers de branche
[Type multi-split flexible]

Manuels associés