ARXG45KHTB | RDG54KHTB | RDG45KHTB | Fujitsu ARXG54KHTB Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
ARXG45KHTB | RDG54KHTB | RDG45KHTB | Fujitsu ARXG54KHTB Installation manuel | Fixfr
CLIMATISEUR
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
MANUEL D’INSTALLATION
N° de PIÈCE 9379123167-01
Pour le personnel de service agrée uniquement.
AVERTISSEMENT
• L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol
supérieure à X m².
Contenus
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................ 1
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
2.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL............................................................ 4
2.1. Outils pour l’installation................................................................................ 4
2.2. Accessoires................................................................................................. 4
2.3. Exigence relative aux tuyaux....................................................................... 4
2.4. Spécifications électriques............................................................................ 4
2.5. Pièces en option.......................................................................................... 5
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION.............................................................................. 5
3.1. Choix du lieu d’installation........................................................................... 5
3.2. Dimensions d’installation............................................................................. 5
3.3. Installation de l’appareil............................................................................... 5
3.4. Installation de la vidange............................................................................. 6
3.5. Installation de la tuyauterie.......................................................................... 7
3.6. Câblage électrique....................................................................................... 8
4.
INSTALLATION DU KIT OPTIONNEL TRAVAIL................................................. 9
4.1. Kit d’installation en option............................................................................. 9
4.2. Entrée et sortie externe.............................................................................. 10
5.
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE...................................................... 11
5.1. Commande de groupe .............................................................................. 11
5.2. Télécommandes multiples.......................................................................... 11
6.
RÉGLAGE DES FONCTIONS.......................................................................... 11
6.1. Détails des fonctions................................................................................. 11
7.
LISTE DE CONTRÔLE..................................................................................... 12
8.
TEST DE FONCTIONNEMENT........................................................................ 13
8.1. Points de contrôle...................................................................................... 13
8.2. Mode de fonctionnement........................................................................... 13
9.
FINITION.......................................................................................................... 13
10.GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT.............................................. 13
11.CODES D’ERREUR......................................................................................... 13
Français
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
(IEC 60335-2-40)
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce
manuel. L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du
produit peut provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau,
une décharge électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes
pour le câblage et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu
d'installation.
• Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
• Ne pas percer ou brûler.
• Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
ATTENTION
REMARQUES : C
e manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l'installation doivent être effectuées par des
professionnels comme décrits dans ce manuel.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d’emploi. Demandez au client
de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer
ou réparer l’appareil .
Indique une situation potentiellement dangereuse ou immi-
AVERTISSEMENT nente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas
être installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour ce produit.
• Pour protéger les personnes, mettez à la terre le produit correctement et utilisez le
câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
• Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Fr-1
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont
spécifiques. (Consultez “2.1. Outils pour l’installation”.)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté
de l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage
du port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. De même, lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez
bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle
du R410A.)
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait
moins de X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
(IEC 60335-2-40)
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de
commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le
risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement
des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement inflammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité
intrinsèque.
Fr-2
ATTENTION
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d'inflammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au
rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé dans
l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible
l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spécifications.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder
les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de
matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre
la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés
pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors
des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une
manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spécifications d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères inflammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE : L
'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant
d'être utilisés pour les travaux.
ATTENTION
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l'équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère inflammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère
venant d'une fuite.
5-Câblage
• Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6-Détection des réfrigérants inflammables
• Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la
détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être confirmé.
• Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est à
prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
-L
es cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
-F
aites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a
pas).
-V
ous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN.
• Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée,
mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
ATTENTION
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• Assurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes
vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du
liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site et
que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable.
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes
d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
inflammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne reste pas
dans le lubrifiant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer
ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'inflammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d'utilisation ou le mode d’emploi.
Fr-3
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Nom et forme
Qté
Application
Rondelle
2.1. Outils pour l’installation
8
Nom de l’outil
Changement du R22 au R32 (R410A)
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour
empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le
diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints
de 0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A ou R32.
Manchon d’isolation thermique
(grand)
Ilest nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
Manchon d’isolation thermique (petit)
Attache de câble
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel
d’installation inclus avec chaque produit.
2.3. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Liquide
Gaz
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
• Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des
fuites d'eau risquent de se produire.
• Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une
résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
• Si l'humidité prévue de l'emplacement d'installation des tuyaux de réfrigérant
est supérieure à 70 %, enveloppez l'isolant thermique autour des tuyaux de
réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est compris 70 entre 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm.
Si l’humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur
de 20 mm ou plus.
• L’utilisation d’un isolant thermique plus fin que spécifié ci-dessus, risque de causer
de la condensation sur la surface de l’isolant.
• Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou
moins, à 20 °C.
2.4. Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Qté
Manuel d’installation
Application
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou
région. Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des
codes ou des normes liés.
Câble
Taille du
conducteur
(mm2)
Type
Remarques
Câble de
connexion
1,5 (MIN.)
Type 60245
IEC57
3 Fils + Terre (Masse),
1φ 230 V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
(Le présent manuel)
1
Manuel d’utilisation
1
Fr-4
9,52 (3/8)
15,88 (5/8)
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
2.2. Accessoires
Mode d'emploi
(CD-ROM)
Pour la fixation des câbles de
connexion.
1
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur
(Tuyau de liquide)
1
Diamètre [mm (po.)]
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R32/R410A.)
• Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spécifié (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spécifié (R32). Le flux d'air
entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que la chute de l’unité, des fuites d’eau, une décharge
électrique ou un incendie.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur
(Tuyau de gaz)
1
Tuyaux de cuivre
Nom et forme
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
1
Câble
Taille du
conducteur
(mm2)
Type
Remarques
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
0,33
PVC gainé
câble
Non polaire 2 fils
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces
N° de
modèle
Télécommande filaire
UTY-RNR*Z*
UTY-RLR*
Unité de récepteur IR
UTY-LBT*M
Capteur à distance
Interface réseau sans fil
Application
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Pour le fonctionnement du
climatiseur
UTY-XSZX
Capteur de température de la
pièce
UTY-TFSXZ1
Pour commande LAN sans fil
Convertisseur Modbus
UTY-VMSX
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Convertisseur KNX
UTY-VKSX
Pour le fonctionnement du
climatiseur
UTY-VTGX
UTY-VTGXV
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Convertisseur réseau
Contrôleur de commutateur
externe
UTY-TERX
Pour la commande des
commutateurs externes
Entrée et sortie externe
PCB
UTY-XCSX
Pour la connexion de dispositifs
externes
Entrée et sortie externe
Boîtier PCB
UTZ-GXEA
Pour installer l'entrée externe
et la sortie PCB
Fil de sortie externe
Filtre de longue durée
UTY-XWZXZG
Pour la commande de l'orifice de
sortie
UTD-LF60KA
―
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d'installation n’est pas
terminé.
• Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de
personnes et avec un équipement suffisants qui sont adéquats pour le poids de
l'appareil.
Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
(1) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout la salle.
(2) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur.
(3) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(4) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement.
(5) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation.
(6) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(7) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
(8) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du soleil.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.2. Dimensions d’installation
À installer à au moins 20 mm du plafond.
20 ou
plus
2.5. Pièces en option
450
(Espace de service)
2500 ou plus
(lorsque sans
plafond)
Unité : mm
Sol
(Pour l’entretien)
(1) Les travaux d’entretien du boîtier de commande sont possibles avec l’orifice de
maintenance de la mesure indiquée sur la figure.
(2) Si les travaux d’entretien sont effectués par le dessous, l’orifice de maintenance doit
être plus grand que la dimension extérieure de l’unité intérieure.
(3) Si les travaux d’entretien sont effectués par le dessus, laissez un espace de plus de
500 mm entre l’unité intérieure et le plafond.
450
Boîtier de commande
500
ATTENTION
Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous aux données techniques.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
Orifice de maintenance
500
Unité : mm
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installer l'unité intérieure sur un emplacement capable de supporter le poids de
l'appareil. Fixer solidement l'unité afin qu'elle ne se renverse pas ni ne tombe.
ATTENTION
• N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone à proximité de sources de chaleur.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de
carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatiles tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
- La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 60 °C.
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
AVERTISSEMENT
• Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de
personnes et avec un équipement suffisants qui sont adéquats pour le poids de l'appareil. Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des
équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
• Si les travaux sont effectués avec le seul cadre du panneau, il est possible que l'unité
se décroche. Suivez les instructions.
• Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
ATTENTION
• Confirmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
• Vérifiez que les travaux sur le conduit ne dépasse pas la plage de pression statique
externe de l’équipement.
• Assurez-vous d’isoler les conduits afin d’éviter de la condensation de rosée.
• Assurez-vous d’isoler entre les conduits et les murs si des conduits en métal sont
utilisés.
• Veuillez expliquer les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux achetés
localement au client.
• Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
• Lors du raccordement du conduit à l’orifice de sortie de l’unité intérieure, assurez-vous d’isoler l’orifice de sortie et les vis d’installation pour empêcher toute fuite
d’eau autour de l’orifice.
PLAGE DE PRESSION STATIQUE
EXTERNE RECOMMANDÉE [Pa]
100 - 250
Fr-5
3.3.1. Installation des crochets
ATTENTION
Diagramme d'installation des boulons de suspension
1 050
• Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température (le capteur de température est fixé sur la bride de l’orifice d’entrée).
• Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation
de l'air. La température correcte ne peut pas être détectée. Les grilles doivent être
installées de façon à ce qu’il soit impossible de toucher le ventilateur de l’unité. Elles
ne doivent en outre pas pouvoir être retirées à la main, à l’aide d’un outil.
1 000
AIR
Appareil
AIR
AIR
Grille de sortie d'air
1 080
Grille d'entrée d'air
(Pièce)
Unité : mm
Ecrou
(je acheté localement)
Boulon de suspension M10
(achat local)
Rondelle
(accessoire)
• Veillez à installer le filtre à air dans l’entrée d'air. Si le filtre à air n’est pas installé,
l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer.
3.4. Installation de la vidange
ATTENTION
Écrou
Écrou (l acheté localement)
(double noix)
ATTENTION
Effectuez le serrage final en serrant fermement les écrous doubles.
• Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel d'installation et conservez la zone suffisamment chaude pour prévenir la condensation. Une
mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
• Assurez-vous d'isoler correctement le tuyau de vidange de façon à ce que l'eau ne
s'écoule pas des pièces raccordées.
• Le tuyau de vidange installé doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
• Ne connectez pas le tuyau de vidange dans lequel de l'ammoniac ou d'autres types
de gaz affectant l'appareil sont générés. Une érosion de l'échange de chaleur peut
se produire.
• Pour éviter que des forces excessives ne s’exercent sur le tuyau de vidange, évitez
plis et torsions. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
Installez les tuyaux d'évacuation conformément aux mesures données dans la figure
suivante.
Position de la bride pour raccordement des tuyaux d’évacuation.
3.3.2. Mise à niveau
Utilisez la procédure de la figure ci-dessous pour ajuster la planéité.
139
123
371
356
108
A
B
208
41
Mesureur
Le côté A de l’unité muni de la sortie de vidange doit être légèrement plus bas que le
côté B opposé de l’unité. La différence de hauteur entre les côtés A et B doit être comprise entre 0 et 20 mm.
3.3.3. Installation du conduit
Suivez la procédure de la figure ci-dessous pour installer les conduits.
865
325
14
14
Bride de l’orifice d’entrée
Tuyau de vidange de
sécurité ø25,4 (D.E.)
Tuyau de vidange principal
ø25,4 (D.E.)
Unité : mm
ATTENTION
• Cette UNITÉ dispose de sortie de vidange à deux emplacements. Suivez la procédure sur la figure pour raccorder les tuyaux d’évacuation sur chacun d’eux.
• Assurez-vous d’isoler correctement les tuyaux d’évacuation.
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif
(PVC) de manière à éviter toute fuite.
Veillez à ne pas créer de purge d’air.
27
26
Bride de l’orifice de sortie
295
Appareil
850
Unité : mm
H1 = 100 mm (env.)
H2 = 50-100 mm
Tuyau de vidange (principal)
H2
H1
Espacement entre la bride et le bac de vidange.
(1) Tuyau de vidange principal
Prévoyez un siphon sur le tuyau de vidange principal près de l’unité intérieure.
Siphon
Fr-6
(2) Vidange de sécurité
Il n’est pas nécessaire de prévoir un siphon pour le tuyau de vidange de sécurité. Si le
tuyau de vidange de sécurité est raccordé au tuyau de vidange principal, effectuer la
connexion en dessous du siphon sur le tuyau de vidange principal.
Appareil
Dimension A [mm]
Outil d’évasement
pour R32, de type à
griffes
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
6,35 (1/4)
9,1
9,52 (3/8)
13,2
12,70 (1/2)
Tuyau de vidange (principal)
0 à 0,5
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32,
la dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un
évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spécifié.
Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Tuyau de vidange (sécurité)
Cote sur plat
• Une fois l’installation terminée, vérifiez le débit de l’eau de vidange.
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po.)]
Largeur sur plat de l'écrou évasé
[mm]
6,35 (1/4)
17
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36
3.5. Installation de la tuyauterie
AVERTISSEMENT
• Durant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fixé solidement
avant de faire fonctionner le compresseur.
Ne mettez pas le compresseur en marche si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas
fixée correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une
pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une
blessure.
• Durant l'opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est coupé avant
de retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en cours de
fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
• Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autre
que le réfrigérant spécifié (R32) pour entrer dans le cycle de réfrigérant.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigérant provoque une élévation
anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
ATTENTION
• Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R32. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote sec.
3.5.1. Raccordement des tuyaux
AVERTISSEMENT
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
REMARQUES : Les spécifications de l’écrou évasé sont conformes à ISO14903.
■ Cintrage de tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
■ Raccord à évasement
ATTENTION
•Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
•N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
•N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration
d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) En centrant le tuyau contre l'orifice sur l'unité intérieure, tournez l’écrou évasé avec
votre main.
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(petit)
■ Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A
ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des
fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
B
Matrice
A
Tuyau
0
Dimension B-0,4 [mm]
/
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(grand)
(3) Après avoir serré correctement l’écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral à
l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportezvous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord conique.)
AVERTISSEMENT
•Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement l'écrou évasé.
•Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
•Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
•Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Fr-7
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Clé dynamométrique
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
Tuyau d’unité intérieure
(latéral)
Tuyau de raccordement
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Raccord conique
[mm (po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1 100)
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
n
Dé
m
0m
r1
e
ud
Borne à sertir
Manchon
3.6. Câblage électrique
Vis avec rondelle
spéciale
AVERTISSEMENT
•Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations nationales et
régionales en vigueur. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des décharges électriques
ou des incendies.
•Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
•Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge électrique ou un
incendie.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un décharge électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
•Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
•Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou
une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
•Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
•Faites correspondre les numéros de bornier et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l'unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un
incendie dans les éléments électriques.
•Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
•Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
•Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer ce dernier
de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le
cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
• Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Une mise à la terre (lasse) incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
•Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
•Effectuez les travaux de câblage conformément aux normes afin que le climatiseur
puisse fonctionner de manière sûre et positive.
•Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie.
ATTENTION
• Mettez l’unité à la terre (masse).
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de raccordement ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de raccordement et le câble
de télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions cidessous :
- Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
- Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
- Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités intérieure
et extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
- Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur le
PCB.
Fr-8
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Borne à
sertir
Câble
Bloc de jonction
AVERTISSEMENT
• Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés,
faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8
(12 à 18)
Vis M5
2,0 à 3,0
(20 à 30)
3.6.1. Diagramme de système de câblage
■ Câble de connexion (vers l'unité extérieure)
Ligne de terre (masse)
Ligne d'alimentation
Ligne de commande
■ Câble de télécommande filaire
* Raccordez la télécommande à la terre
(masse)
(Veuillez la connecter si nécessaire.)
ATTENTION
• Serrez le câbles de raccordement de l'unité intérieure et l'alimentation de l'unité
intérieure et extérieure, les connexions de la plaque à bornes avec fermeté
avec les vis de la plaque à bornes. Une connexion incorrecte peut provoquer un
incendie.
• Un branchement incorrect du câble de raccordement de l’unité intérieure et de
l’alimentation pourrait endommager le climatiseur.
• Branchez le câbles de raccordement de l'unité intérieure en mettant en
correspondance les numéros de plaque à bornes des unités intérieure et extérieure
comme indiqué sur l'étiquette de la borne.
• Mettez à la terre (masse) les unités intérieure et extérieure en raccordant un câble
de terre (masse).
• Les unités doivent être mises à la terre conformément aux réglementations
nationales ou régionales.
■ Câble de télécommande
ATTENTION
• Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur.
L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
• Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles
instructions ou prescriptions de câblage spécifiques.
Câble de télécommande
Télécommande
3.6.2. Préparation du câble de connexion
■ Câble de connexion
Maintenir le fil de terre plus long que les autres fils.
20
mm
ATTENTION
Câble de mise à la terre (masse)
40
mm
ou
s
plu
Câble de connexion
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, ni ne câblez le câble de
télécommande en parallèle, avec le câble de raccordement de l'unité intérieure
(avec l'unité extérieure) et le câble d'alimentation. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Utilisez un câble filaire à 4 noyaux.
4. INSTALLATION DU KIT OPTIONNEL TRAVAIL
■ Câble de télécommande
Pour type à 2 fils
20 mm
4.1. Kit d’installation en option
AVERTISSEMENT
3.6.3. Raccordement du câblage
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation avec les câbles de raccordement
lors de l'installation.
• Installez de façon à ce que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en
contact avec les autres câbles de raccordement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et mettez en place chaque câble de
raccordement.
Couvercle du boîtier
de commande
Desserrez les vis
(2 emplacements)
(2) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le câble de
raccordement et le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble.
(3) Installez le couvercle du boîtier de commande.
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur
Type d'option
CN48
Récepteur IR (UTY-LBT*M)
CN47*1
Fil de sortie externe (UTY-XWZXZG)
CN65
CN75
Autres pièces optionnelles (PCB d'entrée et de sortie externe,
convertisseur Modbus, convertisseur KNX, etc.)
peut être connectable.
Reportez-vous aux données techniques pour plus de détails.
CN75
Interface WLAN (UTY-TFSXZ1)
*1 : P
our le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans “6.
RÉGLAGE DES FONCTIONS”.
CN47 (sortie externe)
CN75
CN48 (récepteur infrarouge)
CN65
■ Câble de connexion
Borne (entrée externe)
Câble de connexion
Câble de télécommande
Terre (masse)
Unité extérieure
Ligne de commande
Ligne d'alimentation
Attache de câble
(accessoire)
Câble de connexion
(vers l'unité extérieure)
Fr-9
■ Sélection de la sortie
4.2. Entrée et sortie externe
● Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
4.2.1. Entrée externe
• Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
• Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
150 m (492 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Borne
PCB
Dispositif
connecté
CN47
Relais (acheté localement)
ou
● Lors de l'affichage « fonctionnement/arrêt »
PCB
Résistance
CN47
DEL
Dispositif connecté
Dispositif
connecté
■ Comportement du fonctionnement
*Si le réglage des fonctions « 60 » est réglé sur « 00 »
Réglage des fonctions
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
PCB
00
09
*1
Borne
(entrée externe)
60
10
Dispositif connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
11
■ Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
ALLUMÉ
ARRÊT
État
Arrêt
Tension de
sortie
0V
Opération
12 V cc
Normal
0V
Erreur
12 V cc
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
0V
Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
12 V cc
Élément chauffant externe
ÉTEINT
0V
Élément chauffant externe
ALLUMÉ
12V cc
4.2.3. Méthodes de connexion
Modification de fil
Front
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 1.
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT)
Arrêt
• Retirez l'isolant du fil relié au connecteur du fil de sortie externe.
• Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil de sortie externe.
• Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Pièces en option
Fil de sortie externe
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée
OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT)
Commande
Arrêt forcé
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 2.
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT)
Arrêt (R.C. désactivé)
4.2.2. Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 25 m (82 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Fr-10
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Connecter les fils sur les bornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la figure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la
description.
Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque
installation.
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Consultez le manuel d’installation de la télécommande pour la méthode de réglage.
5.1. Commande de groupe
REMARQUES : Le contrôle de groupe ne peut pas être utilisé avec l'adaptateur WLAN.
6.1. Détails des fonctions
■ Signe filtre
ATTENTION
La commande de groupe n'est possible qu'entre les unités avec des télécommandes du même type. Pour confirmer le type de télécommande, voir l'arrière de la
télécommande ou “2.5. Pièces en option”.
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une
télécommande unique.
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucune indication n’est requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système. (unité intérieure vers
télécommande)
I.U.
I.U.
B
A
C
I.U.
D
I.U.
E
11
Valeur
de
réglage
Description du réglage
00
Standard (2 500 heures)
01
Intervalle long (5 000 heures)
02
Intervalle court (1 250 heures)
03
Aucune indication
♦
■ Commande de température de la salle pour le capteur de l'unité intérieure
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande. (Consultez “2.4. Spécifications électriques”)
A+B+C+D+E ≤ 500 m.
Exemple de méthode de câblage
Unité intérieure 1
Unité intérieure 2
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandés par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Unité intérieure 3
Unité intérieure 4
Valeur de
réglage
00
02
Réglage standard
Aucune correction de
0,0 °C (0 °F)
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
01
Fil omnibus
Câble de
télécommande
30
31
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Télécommande
5.2. Télécommandes multiples
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour le fonctionnement des unités intérieures.
I.U.
A
Maître
I.U.
A
B
Maître Esclave
Description du réglage
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
■ C
ommande de température de la salle pour le capteur de télécommande
filaire
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ».
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
A, B : Câble de télécommande. (Consultez “2.4. Spécifications électriques”.)
00
A ≤ 500 m, A+B ≤ 500 m
01
35
36
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Description du réglage
02
Aucune correction
Aucune correction de
0,0 °C (0 °F)
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
Fr-11
■ Redémarrage automatique
■ Fonctions de commutation pour la borne de sortie externe
ctivez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de couA
rant.
(♦... Réglage d’usine)
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
40
Valeur de
réglage
Numéro de
fonction
Description du réglage
00
Oui
01
Non
■ Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Concerne uniquement les télécommandes filaires)
( Uniquement pour télécommande sans fil)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le
réglage sur les « deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
42
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
unité intérieure
01
Description du réglage
00
État de fonctionnement
09
État d'erreur
10
État de fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
11
Élément chauffant externe
♦
60
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant,
etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un
fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, ou un dispositif
d’entrée externe.
Numéro de
fonction
Valeur
de
réglage
Enregistrement de réglage
• Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
Numéro
de fonction
Les deux
Valeur de réglage
11
Signe filtre
Commande de température de la salle pour le
capteur de l'unité intérieure
Refroidissement
36
Commande de température de la salle pour le
capteur de télécommande filaire
Refroidissement
40
Redémarrage automatique
35
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Réglage
30
31
♦
42
Commutation du capteur de température de la salle
■ Code personnalisé de la télécommande
44
Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé.
Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
46
Commande d'entrée externe
48
Commutation du capteur de température de la salle
(aux.)
49
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour
économie d'énergie pendant le refroidissement
60
Fonctions de commutation pour la borne de sortie
externe
Numéro de
fonction
44
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
A
01
B
02
C
03
D
♦
46
Description du réglage
00
Mode fonctionnement/arrêt 1
01
(réglage interdit)
02
Mode arrêt forcé
03
Mode fonctionnement/arrêt 2
♦
Pour utiliser le capteur de température uniquement sur la télécommande filaire, changez
le paramètre pour « Télécommande filaire » (01). Cette fonction ne sera valide que si le
paramètre de la fonction 42 est réglé sur « Les deux » (01)
(♦... Réglage d’usine)
48
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
■ C
ommande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie
pendant le refroidissement
ctive ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventiA
lateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
49
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
♦
00: Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01: Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à petite vitesse.
02: Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la connexion d’une télécommande qui ne peut pas
paramétrer des économies d’énergie ni se connecter à un convertisseur de réseau.
Afin de confirmer que la télécommande dispose de ce réglage, se reporter au mode d’emploi de chaque télécommande.
Fr-12
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE
■ Commutation du contrôle de la température ambiante (Aux.)
Numéro de
fonction
Chauffage
7. LISTE DE CONTRÔLE
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
Chauffage
Après avoir terminé le réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la rallumer à nouveau.
■ Commande d'entrée externe
Numéro de
fonction
♦
Si ce n’est pas le cas
L’unité intérieure a-t-elle été
installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité
intérieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux
de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Fuite d’eau
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
Après l’installation, le
fonctionnement et l’utilisation du
système ont-ils été correctement
expliqués à l’utilisateur ?
COCHER
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
8.1. Points de contrôle
□ Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
□ Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
□ L'évacuation est-elle normale ?
□ Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
8.2. Mode de fonctionnement
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
■ D
epuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement)]
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/
arrêt), puis sur le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement) de la télécommande.
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP]
(marche/arrêt) de la télécommande.
■ Avec l’unité intérieure ou le récepteur IR
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes
(refroidissement forcé).
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton
[START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande.
• Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le fonctionnement en mode test.
■ À l’aide de la télécommande filaire
• Pour connaître la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le
manuel d’utilisation de la télécommande filaire.
Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir
sélectionné HEAT (chauffage) depuis la télécommande [modèle à cycle inversé
uniquement].
9. FINITION
Côté unité intérieur
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique autour des deux tuyaux (Gaz et Liquide) du Raccord de l’unité intérieure.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche.
Sécurisez les deux extrémités du matériau de l’isolant thermique à l’aide de fixations en
nylon.
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie, commutation de flux d'air et autres opérations de télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les filtres à air et les
grilles d'aération d'air si applicable.
(3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclut une télécommande sans fil, informez le client du code changé. (Sur certaines
télécommandes sans fil, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont
remplacées.)
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande de type filaire, des codes d'erreur apparaîtront sur
l'écran de la télécommande. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation
de la télécommande. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du récepteur IR
émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant
présente les séquences des témoins et les codes d’erreur correspondants. Un affichage
d’erreur s'affiche seulement en cours de fonctionnement.
Le tableau des codes d'erreur contient également des erreurs non pertinentes pour ce
produit.
Affichage d'erreur
Code
d’erreur de
Témoin de Témoin
Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande
NEMENT
TERIE
MIE (vert)
filaire
(vert)
(orange)
(1)
(1)
11
Erreur de communication série
(1)
(2)
12
Télécommande filaire
erreur de communication
(1)
(5)
15
Mesure de contrôle inachevée
(1)
(6)
16
(1)
(8)
18
(2)
(1)
21
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant [Multi simultanées]
(2)
(2)
22
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
23
Erreur de combinaison
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
ATTENTION
•Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
•Une fois que la vérification de pression a été effectuée en utilisant de l’azote, reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus
d'évacuation.
•Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
Erreur de communication externe
(2)
(4)
24
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
secondaire) [Multi simultanées]
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
ou unité de branche) [Multi
simultanées]
(2)
(6)
26
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(2)
(7)
27
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[Multi simultanées]
(2)
(9)
29
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
31
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
32
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(5)
35
Erreur du commutateur manuel
auto
(3)
(9)
39
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du
ventilateur


(10)
3A
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
41
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
42
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
44
Erreur du capteur de présence
humaine
Manchon d’isolation thermique (petit)
Manchon d’isolation thermique (grand)
Description
(3)
Fr-13
Affichage d'erreur
Code
d’erreur de
Témoin de Témoin
Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande
NEMENT
TERIE
MIE (vert)
filaire
(vert)
(orange)
Description
(5)
(1)
51
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
53
Erreur de la pompe de vidange
(5)
(7)
57
Erreur d'amortisseur
(5)
(15)
5U
Erreur de l'unité intérieure
(6)
(1)
61
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
Erreur d'informations de
modèle de PCB principale de
l'unité extérieure ou erreur de
communication
(6)
(2)
62
(6)
(3)
63
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
64
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
65
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(8)
68
Erreur d'élévation de la
température du registre de
limitation de courant d'appel de
l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
6A
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB
d'affichage
(7)
(1)
71
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
72
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
73
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
(7)
(4)
74
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
75
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
76
• Erreur du capteur de
température de la vanne à 2
voies
• Erreur du capteur de temp. de la
vanne à 3 voies
(7)
(7)
77
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
82
• Erreur du capteur de
température d'admission du gaz
de l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de
température de sortie de gaz de
l'échangeur de chaleur de sousrefroidissement
(8)
(3)
83
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
84
Erreur du capteur de courant
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
(8)
(6)
86
(9)
(4)
94
(9)
(5)
95
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
97
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(8)
98
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
Fr-14
Détection de déclenchement
Affichage d'erreur
Code
d’erreur de
Témoin de Témoin
Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande
NEMENT
TERIE
MIE (vert)
filaire
(vert)
(orange)
Description
(9)
(9)
99
Erreur de la vanne à 4 voies
(9)
(10)
9A
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
A1
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
A3
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
A4
Erreur de haute pression
(10)
(5)
A5
Erreur de basse pression
Erreur des boîtiers de branche
J2
(2)
[Multi flexible]
Mode d’affichage  : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
(13)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements

Manuels associés