▼
Scroll to page 2
of
32
aprilia part# 8202098 Ce manuel contient les données principales et les instructions nécessaires pour les opérations d'utilisation et entretien de le véhicule. Pour les contrôles et les révisions qui ne peuvent être effectués avec les moyens normaux, il est opportun de s'adresser à nos Concessionnaires qui garantissent un service soigné et rapide. Afin de conserver votre véhicule aprilia en de parfaites conditions, nous vous conseillons de toujours exiger les pièces de Rechange Originales et de s'adresser exclusivement pour les réparations aux Revendeurs Autorisés et aux Concessionnaires Officiel aprilia. En demandant les pièces de rechange à votre Concessionnaire, spécifier le code des pièces de rechange poinçonné sur une plaquette située sous la selle. Il est bon de reporter le numéro d'identification dans l'espace réservé dans ce manuel afin de s'en rappeler en cas de perte de la plaquette d'identification. Première édition: novembre 1997 Réédition: Produit et imprimé par: aprilia CODICE RICAMBI spare parts code number N° I.M. A B C D E P SF B D F E 3TUDIO 4ECNO 0UBLIC Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie Tel. +39 (0)45 -76 11 911 Fax +39 (0)45 -76 12 241 www.stp.it E-mail: [email protected] I UK A GR NL CH DK J SGP PL IL ROK MAL RCH BM USA Pour le compte de: APRILIA SPA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie Tel. +39 (0)41 - 58 29 111 Fax +39 (0)41 - 44 10 54 www.aprilia.com Données à titre indicatif sujettes à des modifications sans aucun préavis. 1 Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les symboles suivants: a c Règles ou mesures de sécurité qui protègent le conducteur ou les autres personnes contre les lésions ou les risques graves. Indications pour faciliter le déroulement des opérations. Renseignements techniques. Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants: 2 version catalytique I version Italie U version Royaume-Uni A version Autriche P version Portugal " version Finlande B version Belgique D version Allemagne F version France E version Espagne G version Grèce O version Hollande 2 C J S V % K M R Q - 3/--!)2% Page Silencieux cataliseur ...............................................2 Caractéristiques techniques .........................................3 Données d'identification ...............................................5 Disposition des commandes .........................................6 Normes pour l'usage ....................................................9 Normes pour l'entretien ..............................................15 Fiche de l’entretien periodique ...................................26 Table des lubrifiants ...................................................27 Schema électrique ......................................................28 2 2 version Suisse 3),%.#)%58 #!4!,93%52 version Danemark Eviter de garer le véhicule de version catalytique près de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants car le silencieux catalyseur atteint, pendant l'usage, des températures très élevées; faire donc extrêmement attention et éviter tout contact avant son refroidissement complet. version Japon version Singapour version Pologne version Israël version Corée du Sud version Malaisie version Chili version Bermudes version États Unis d’Amerique a Le véhicule catalytique Amico 50 est équipé d'un silencieux avec catalyseur métallique du type "bivalent au platine-rhodium". Ce dispositif consent l'oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d'eau. La température élevée atteinte par les gaz d'échappement, grâce à la catalyse, permet de brûler les particules d'huile, maintient propre le silencieux et supprime la fumée d'échappement. Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur et pour diminuer au maximum les éventuels problèmes de calaminage du groupe thermique et du pot d'échappement, éviter de parcourir de longues distances en maintenant le régime de rotation du moteur très bas. Pour éviter ce problème, il suffit d'alterner à ce régime de brèves mais fréquentes périodes de régime de rotation du moteur assez élevé. Tout ceci est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l'amorçage" de la réaction catalyseuse, il suffira de s'assurer que la température du groupe thermique a atteint au moins 50°C, ce qui, généralement, se produit quelques secondes après le démarrage. a L'essence avec plomb détruit les pots d'échappement catalytiques! Ne pas en utiliser. $ /. .%%3 4%# ( .)1 5%3 -/4%52 Modèle ................................................................. aprilia Type ................................................ monocylindrique 2T avec aspiration lamellaire Cylindre ............................................................. en fonte Alésage / course ................................ 40 mm / 39,2 mm Rapport de compression ......................................... 13:1 Cylindrée ............................................................. 49 cm# Démarrage ......................................................electrique Boîte de vitesse ................... convertisseur automatique avec transmission à courroie Capacité de l'huile du mélangeur....................... 110 cm# 42!.3-)33)/. Primaire ........................................ courroie trapézoïdale Secondaire ............................... réducteur à engrenages Variateur ................................................................... 3YJ !,,5-!'% Type ............................................................électronique Avance ................................14° à 5000 tr/min à 1,4 mm avant le P.M.S. Bougie ...................................................... NGK BR7 HS #!2"52!4%52 Modèle ............. Dell’Orto PHBN 12 (TEI KEI TK12Y12) 3 !,)-%.4!4)/. 0.%53 Carburant................................................. essence super (4 Stars ) DIN 51 600, I.O. 98 (N.O.R.M.) et 88 (N.O.M.M.) Carburant ...............................essence sans plomb, DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.) Capacité réservoir du carburant ........................................................... 7,5 L dont 2 L de réserve Capacité réservoir huile du mélangeur.................... 1,3 L 2 U #!$2% Type ................. mono-poutre dédoublé en tubes d'acier 3530%.3)/.3 Avant ............................... fourche avec bielles articulée Arrière .......................... monoammortisseur hydraulique &2%).3 Avant ................................................à disque Ø 155 mm avec commande hydraulique Arrière ..................................... à tambour Ø 110x25 mm avec commande meccanique – Avant ........................................................100/90∞10” Pression de gonflage ......................170 kPa (1,7 bar) – Arrière ......................................................100/90∞10” Pression de gonflage ......................190 kPa (1,9 bar) avec passager ................................. 210 kPa (2,1 bar) *!.4%3 Avant ..................................... 2,50∞10” en alliage léger Arrière .................................... 2,50∞10” en alliage léger ).34!,,!4)/. %,%#42)15% Feu avant .........................................................12V 15W Feu avant .............................................12V 35/35W Feu de position avant (absent version )..........................................12V 3 W Feu arriere/feu stop .....................................12V 5/21 W Indicateurs de direction ...................................12V 10W Lumière de tableau d'instrum. ....... 5∞12V 2W (témoin); 3∞12V 1,2W - 1∞12V 2W Lumière espace porte-outils/porte-casque .....12V 1,2W Batterie .............................................................12V 4Ah Fusible ..................................................................... 7,5A C O $)-%.3)/.3 Longueur .........................................................1780 mm Largeur ............................................... 690 mm (guidon) Hauteur ....................1060 mm (guidon); 760 mm (selle) Empattement ...................................................1240 mm Poids à vide ...........................................................71 kg 4 $ /. . %%3 $ )$ %. 4)&)#! 4)/. Nous conseillons d'inscrire dans le livret le numéro de châssis et celui du moteur dans l'espace prévu à cet effet. c L'altération des numéros d'identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives. NUMERO DU CHASSIS (Fig. 1) Le numéro du châssis est estampillé sur le châssis. Pour le lire il est nécessaire soulever la selle. Châssis n° NUMERO DU MOTEUR (Fig. 2) Le numéro du moteur est estampillé sur le support inférieur de l'amortisseur arrière. Moteur n° 5 $ )30/ 3)4) /. $ %3 #/ -- !. $ %3 &IG 1 - Poussoir de démarrage (r) 2 - Interrupteur des feux (b - p - •) 2a - Interrupteur des feux (b - •) 2b - Interrupteur des feux (a - b - •) 3 - Interrupteur allumage / blocage de direction (n - m - s) 4 - Interrupteur des indicateurs de direction (c) 5 - Poussoir de l’avertisseur sonore (f) 6 - Levier pour le démarrage à froid (e) 7 - Poignée de l’accélérateur 8 - Levier du frein avant 9 - Levier du frein arrière O C &IG 1 - Tachymétre / compteur kilométrique 2 - Indicateur de niveau de carburant (g) 3 - Témoin de la réserve de carburant (g) 4 - Témoin de réserve de l'huile du mélangeur (j) 5 - Témoin des indicateurs de direction (c) 6 - Témoin de feu de croissement (b) 6a - Témoin de feu de route (a) 7 - Horloge digitale 8/9 - Poussoir de sélection des fonctions et réglages de l’horloge digitale C 6 2%',!'% $% ,(/2,/'% &IG Ecran: ◆ Display normale: ore e minuti. ◆ Display data: premere “9” una volta per visualizzare mese e giorno. ◆ Display secondi: premere “9” due volte per visualizzare i secondi. Réglage: Appuyer (8) une fois, date et heure seront visualisées alternativement. ◆ Mois: appuyer encore (8), le mois apparaîtra à gauche (le reste disparaît), appuyer (9) pour obtenir le mois désiré. ◆ Jour: appuyer encore (8) et le jour apparaîtra à droite. Appuyer (9) pour obtenir le jour désiré. ◆ Heure: appuyer encore (8) et à gauche apparaîtra l'heure avec la lettre “A” ou “P” (“A” = avant-méridienne, “P” = post-méridienne). Appuyer (9) pour obtenir l'heure désirée. ◆ Minutes: appuyer encore (8) pour obtenir les minutes à droite de l'écran. Appuyer (9) pour obtenir les minutes désirées. ◆ L'horloge est ainsi réglée. Appuyer encore (8) pour revenir au fonctionnement normal. ◆ 2%-0,!#%-%.4 $% ,! 0),% $% ,(/2,/'% ◆ ◆ ◆ Enlever le groupe nez avant / phare (voir page 25). Oter le support de l'horloge sur la partie arrière du tableau de bord en agissant sur les crochets à ressort. Extraire l'horloge et remplacer la pile. 7 &IG 1 - Bouchon du reservoir de carburant 2 - Bouchon de l’huile du melangeur 3 - Porte-outils/porte-casque &IG 1 - Tréteau centrale 2 - Pédale pour le démarrage 3 - Porte-objet 4 - Serrure du porte-objet 5 - Serrure du siège 6 - Porte-paquets/poignée 3%2252%3 Avec la clé fournie, il est possible de donner le consentement pour le démarrage et aussi de faire fonctionner la serrure antivol (3-Fig. 3), la serrure porte-outils (4-Fig. 6) et la serrure de la selle (5-Fig. 6). c Pour faire fonctionner la serrure antivol, tourner le guidon vers la gauche, appuyer la clé, la resoulever et la tourner sur la position “s”, puis extraire la clé. 8 . /2 -%3 0/ 52 ,5 3!' % $%-!22!'% a Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l'organisme lorsqu'elle est inhalée. Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. L'inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie. Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage. Demarrage électrique ◆ ◆ ◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale. Bloquer au moins une roue en tirant sur le levier du frein (Fig. 7). Si cela ne fonctionne pas, il signifie que le courant n'arrive pas au relais de démarrage et que donc le démarreur ne tourne pas. Placer en position "n" l'interrupteur d'allumage (Fig. 8). 9 ◆ Appuyer sur le poussoir de démarrage “r” (1-Fig. 9) sans accélérer, puis le relâcher dès que le moteur a démarré. a Eviter d'appuyer sur le poussoir de démarrage “ r” avec le moteur démarré: le démarreur pourrait s'endommager. En appuyant sur le poussoir de démarrage "r", le témoin de la réserve de l'huile du mélangeur "j" s'allume. Avec le moteur démarré, en relâchant le poussoir de démarrage "r", le témoin de la réserve de l'huile du mélangeur "j" doit s'éteindre; s'il reste allumé prévoir la mise à niveau de l'huile du mélangeur. ◆ ◆ ◆ ◆ 10 Si le démarrage s'effectue avec le moteur froid, tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid “e” (1-Fig. 10). Ne pas tourner l'accélérateur et simultanément pousser les leviers des freins jusqu'au départ. Réchauffer le moteur avant de conduire. Avec le moteur réchauffé, tourner vers le haut le levier pour le démarrage à froid “e” (1-Fig. 10). $%-!22!'% ! 0%$!,% +)#+ 34!24 $%-!22!'% Pour le démarrage à pédale, il faut: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Se placer du côté gauche du véhicule. ◆ Positionner sur "n" l'interrupteur d'allumage (1). ◆ Pour éviter de perdre le contrôle du véhicule durant le démarrage, bloquer les deux roues en actionnant les leviers des freins (2). !02%3 5.% ,/.'5% ).!#4)6)4% a Ne pas agir sur le pédale de démarrage avec le moteur démarré. ◆ Pousser la pédale de démarrage avec le pied droit en la relâchant immédiatement. Si nécessaire, répéter l’opération jusqu’au démarrage du moteur. Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps: ◆ Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage (Fig. 8). ◆ Faire tourner 10 secondes environ avec le démarreur, pour permettre ainsi le remplissage de la cuve du carburateur. Pour démarrer le moteur: Tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid “e” (1-Fig. 10). ◆ Ouvrir légèrement la poignée d’accelerateur, puis suivre la procédure du démarrage électrique (ou démarrage avec la pédale - KICK START). ◆ 11 $%0!24 %4 #/.$5)4% Relâcher la poignée de l'accélérateur (Pos. A - Fig. 11) actionner le frein arrière et faire descendre le véhicule de la béquille. Monter sur le véhicule et, pour des raisons de stabilité, maintenir au moins un pied au sol. a Régler correctement l'inclinaison des rétroviseurs. Pour le départ, relâcher le levier du frein et accélérer en tournant modérément la poignée de l'accélérateur (Pos. B - Fig. 11); le véhicule commencera à avancer. a Ne pas tourner et relâcher de manière répétitive et continue la poignée de l'accélérateur pour ne pas risquer de perdre le contrôle du véhicule. Pour freiner, relâcher la poignée de l'accélérateur et actionner les deux freins en dosant de façon adéquate la pression sur les organes de freinage. En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, on réduit considérablement la force de freinage et on risque de bloquer une roue et par conséquent, de compromettre l'adhérence au sol. Avant d'amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner pour parcourir le virage à une vitesse modérée et constante ou en legère accélération; éviter de freiner à la limite: les probabilités de glisser seraient élevées. 12 a Si l’on n’utilise que les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l'efficacité de freinage. Ne pas conduire avec le moteur éteint !! En cas de conduite sur route mouillée ou, de toute façon, insuffisamment adhérente (neige, verglas, boue, etc...), conduire à vitesse modérée, en évitant tout coup de frein brusque et toute manœuvre qui pourrait causer une perte d'adhérence et, par conséquent, une chute. Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. Les routes déformées, les rails, les bouches d'égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques métalliques des chantiers deviennent glissantes quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible. Toujours signaler les changements de voie ou de direction à l'aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manœuvre brusque et dangereuse. 2/$!'% a Après les 500 premiers kilomètres de fonctionnement, effectuer les contrôles prévus dans la colonne "Fin de rodage" de la FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 26, pour éviter tout dommage à soi même, aux autres et/ou au véhicule. Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct. Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Pour les 500 premiers kilomètres, suivre les indications suivantes: 0-300 km Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à plus de la moitié de sa course pendant de longs trajets. 300-500 km Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à plus des 3/4 de sa course pendant de longs trajets 13 !22%4 %4 34!4)/..%-%.4 ◆ &IG Relâcher la poignée de l'accélérateur, arrêter le mouvement du véhicule en agissant sur les freins. Positionner sur “m” l’interrupteur d’allumage. c ◆ Avec le moteur arrêté, il n'est pas nécessaire de fermer le robinet du carburant, car il est équipé d'un système automatique de fermeture. 0/3)4)/..%-%.4 $5 6%()#5,% 352 ,! "%15),,% &IG a Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d'éviter qu'il ne tombe pas. Ne jamais l'appuyer aux murs ni le coucher par terre. S'assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne sont pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur en marche ou avec la clef insérée dans l’interrupteur du démarreur. Ne pas s'assoir sur le véhicule lorsqu'il est sur la béquille. Saisir le véhicule en utilisant la poignée appropriée et pousser simultanément sur le levier de la béquille (voir figure). S'assurer que le véhicule est stable. 14 . /2 -%3 0/ 52 ,Ø%. 42 %4)%. &2%). !6!.4&IG Ce véhicule est équipé d’un frein avant hydraulique à disque. Au fur et à mesure que les plaquettes de frottement s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Contrôler périodiquement le niveau du liquide du frein dans le réservoir et l’usure des plaquettes de frein, voir page 18 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES DE FREIN). &2%). !22)%2% ! 4!-"/52 a Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait état. REGLAGE DU FREIN ◆ ◆ Mesurer la distance que parcour le levier (9-Fig. 3) avant que le frein commence son action de freinage. La course à vide à l'extrémité du levier du frein, doit être d'environ 5 ÷ 10 mm. Régler le jeu en agissant sur le dispositif de réglage (1-Fig. 15). ◆ ◆ Actionner le frein (9-Fig. 3) plusieurs fois et contrôler que la roue tourne librement après avoir relâché le frein. Contrôler l'efficacité de freinage. a Ne pas hésiter à s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA au cas où vous auriez des doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage, et au cas où l'on ne serait pas en mesure d'effectuer les opérations normales de contrôle. 15 $%-/.4!'% $% ,! 2/5% !6!.4 &IG ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Enlever les deux pare-plongeurs en plastique (1). Dévisser les deux vis (2) et enlever la pince frein. Dévisser l’écrou (3). Couple de serrage: 50 Nm (5 kgm). Extraire le pivot (5). Enlever la roue. c Pendant le remontage placer correctement le renvoi (4) du compteur kilométrique. 2%',!'% 0/)'.%% !##%,%2!4%52 &IG Pour régler le jeu de la poignée de l’accélérateur, il faur agir sur le tendeur spécial placé sur le carburateur. Pour accéder au carburateur: ◆ Enlever le pommeau (1). ◆ Extraire la malle à outils/porte-casque, après avoir débranché le câble d’alimentation de l’éclairage de la malle. 16 $%-/.4!'% $% ,! 2/5% !22)%2% &IG a Pour éviter de se brûler, attendre que le moteur et le silencieux soient refroidis et atteignent la température ambiante, avant d'effectuer les opérations suivantes. ◆ ◆ ◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et ôter les deux vis (1-2). Desserrer dégèrement les deux vis qui fixent le pot d'échappement au cylindre (on y accède par l'espace batterie) . Enlever le silencieux (4). c ◆ Pendant le remontage, remplacer le joint du collecteur de vidange du silencieux par un nouveau joint. ◆ ◆ Actionner le levier du frein arrière (9 - Fig. 3), pour bloquer la roue. Dévisser et enlever l'écrou de la roue (3), et garder la rondelle. c Pendant le remontage, remplacer l'écrou de la roue (du type spécial) par un écrou neuf. Couple de serrage de l'écrou de la roue: 110 Nm (11 kgm). ◆ Extraire la roue. 17 a Au cas où l'on aurait atteint l'épaisseur minimum autorisée, ou bien l'on noterait des anomalies de fonctionnement ou encore les pièces résulteraient endommagées, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui garantira leur remplacement. 6%2)&)#!4)/. $% ,5352% $%3 0,!15%44%3 6%2)&)#!4)/. $% ,5352% $%3 -!#(/)2%3 &IG Contrôler l’état d’usure des mâchoires de frein arrière après les 500 km et successivement tous les 4000 km. Pour vérifier l'état d'usure des mâchoires du frein arrière, il est nécessaire de: ◆ Enlever la roue arrière, voir page 17 (DEMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE (Fig. 18)). ◆ Contrôler l'épaisseur du matériau de frottement qui ne doit jamais être inférieur à 1 mm (Fig. 19). 18 Contrôler l'état d'usure des plaquettes de frein après les 500 premiers km et successivement tous les 2000 km. L'usure des plaquettes du frein à disque dépend de l'usage, du type de conduite et de route. L'usure est plus importante en cas de conduite sur des routes sales ou mouillées: Pour effectuer un contrôle rapide de l'usure des plaquettes, il faut: ◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Enlever le couvercle de l’étrier du frein. ◆ Effectuer un contrôle entre l'étrier du frein et les plaquettes. Si l'épaisseur du matériau de frottement (même d'une plaquette seulement) est reduit jusquà la valeur de 1 mm environ, il faut remplacer les deux plaquettes. c Pour le remplacement des plaquettes, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. '2!)33!'% $% ,Ø!8% c $% ,! #!-% $5 &2%). !22)%2% &IG Tous les 4000 km l’axe de la came du frein arrière doit être graissé. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses, cette opération doit être effectuée plus fréquemment. ◆ ◆ Enlever la roue arrière, voir page 17 (DEMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE (Fig. 18)). Dévisser et ôter le dispositif de réglage (1-Fig. 5). a a Ne pas salir avec de la graisse les sabots de freins et particulièrement le matériau de frottement afin de ne pas compromettre l'efficacité de freinage. Cette opération pourrait être difficile car les ressorts opposent une forte résistance à la dépose des sabots de freins. Faire attention aux mains et aux doigts afin d'éviter tout écrasement ou contusion. ◆ ◆ ◆ Saisir dans la partie centrale le bord interne des deux matériaux de frottement et, en tirant vers soi même, secouer les deux sabots (1) de freins qui se libéreront. Desserrer l'écrou (2) et enlever le levier de l’axe (3). Extraire l’axe de la came (4). a Graisser modérément seulement la partie centrale de l’axe. Eviter absolument que la graisse salie la came ou des zones se trouvant près du logement de l’axe. ◆ Graisser la partie centrale de l’axe en employant de la graisse pour cinématismes, voir page 27 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). Pendant le remontage: a Ne pas frapper ni forcer, avec un maillet ou autre chose, l’axe de la came (4), car on pourrait endommager les deux bagues d’etanchéité. ◆ Introduire manuellement l’axe de la came (4), en le tournant et le poussant modérément. a Contrôler que l'accrochage des ressorts est correct. 19 $%-/.4!'% %4 .%44/9!'% "/5')% &IG $5 &),42% $% ,!)2 Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire. Le nettoyage et le contrôle de l'état du filtre à air devraient être effectués tous les mois ou tous les 4000 km, ceci dépend des conditions d'utilisation. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment. ◆ Positionner le véhicule sur la bequille. ◆ Enlever la joue gauche du véhicule. ◆ Dévisser et enlever les quatre vis. ◆ Enlever le couvercle du boîtier du filtre et extraire l'élément de filtrage. ◆ Laver l'élément de filtrage à l'aide de solvents propres, non inflammables ou avec un haut point de volatilité, puis le faire sécher complètement. ◆ Appliquer sur toute la surface de l'huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-90) puis l'essorer pour éliminer l'excédent d'huile. c Le filtre devra être bien imprégné mais ne pas dégouliner. 20 Pour la dépose et le nettoyage: ◆ Oter le couvercle du coffre moteur. ◆ Enlever l'embout de la bougie. ◆ Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l'aide de la clef contenue dans la trousse à outils et l'extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre. ◆ Contrôler qu'il n'y a pas de calaminages ou de traces de corrosion sur l'électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal. ◆ Souffler énergiquement avec un jet d'air pour éviter que les résidus de l'opération de nettoyage n'entrent pas dans le moteur. Si l'isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Contrôler la distance entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur. La distance doit être de 0,5÷0,6 mm, la régler en pliant délicatement l’électrode de masse, si nécessaire. S'assurer que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d'endommager le filetage. Serrer, à l'aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle. Positionner correctement l'embout de la bougie. Remonter le couvercle du coffre moteur. a La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l'endommagerait sérieusement. Changer la bougie tous les 8000 km. Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 3 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur. 21 "!44%2)% &IG Après les 500 premiers km et ensuite tous les 4000 km ou 8 mois, contrôler le niveau de l'électrolyte et le serrage des bornes. a L'électrolyte de la batterie est toxique et caustique et au contact avec l'épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de l'acide sulfurique. Durant les opérations d'entretien, porter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes. Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau froide. S'il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau pendant quinze minutes puis consulter immédiatement un oculiste. S'il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d'eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou de l'huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur. Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. 22 a a Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie. Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de fuites dangereuses de liquide de la batterie. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS a Brancher et débrancher la batterie à l'aide de l'interrupteur d'allumage en position "m". Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour contrôler le niveau de l’électrolyte, oter le couvercle du coffre moteur. Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères "MIN" et "MAX" qui sont estampillés sur le côté de la batterie.. Si nécessaire, rétablir le juste niveau en ajoutant de l’eau déminéralisée. Pour la recharge, débrancher les câbles, enlever la batterie de son emplacement, ôter les bouchons des éléments. Il est conseillé d’effectuer la recharge en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie même. La recharge terminée, vérifier de nouveau le niveau de l’électrolyte et, si nécessaire, remplir avec de l’eau déminéralisée. Visser ensuite les bouchons. a Brancher toujours l’évent de la batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique, qui sortent de l’évent, puissent corroder l’installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les joints. ,/.'5% ).!#4)6)4% $% ,! "!44%2)% Si le véhicule reste inutilisé pendant une longue période, enlever la batterie et la placer dans un endroit frais et sec. La recharger complètement en utilisant une recharge lente. Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d'en éviter la détérioration. 23 #(!.'%-%.4 $5 &53)",% &IG a Ne pas réparer de fusibles défectueux. Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés car ceci pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie, en cas de court-circuit. Si l'on note qu'un composant électrique ne fonctionne pas, il est nécessaire de contrôler le fusible (2). Dans ce cas, il devra être remplacé par un autre ayant le mÍme ampérage. Si le fusible saute encore, il est probable que dans l'installation électrique il se soit créé un court circuit et donc il est conseillé de consulter un Concessionaire Officie aprilia. 2%',!'% $5 &!)3#%!5 ,5-).%58 0(!2% !6!.4 &IG Le réglage du faisceau lumineux du phare avant est possible en agissant avec un tournevis sur la vis (1). 24 #(!.'%-%.4 $%3 ,!-0%3 $5 0(!2% %4 $% ).$)#!4%523 $% $)2%#4)/. !.4%2)%523 &IG En dévissant les deux vis (2-3-Fig. 23), on peut ôter les deux couvercles latéraux des indicateurs de direction, le couvercle du phare avant et débloquer le groupe parabole du phare. On pourra alors accéder aux deux lampes des indicateurs de direction. Pour le remplacement des lampes du phare avant, il est nécessaire de démonter le groupe nez avant/phare. Les lampes sont accessibles derriére les paraboles. Le démontage est possible en dévissant les 2 vis centrale (4-Fig. 24) et les 2 vis latérales (1-2-Fig. 24), la vis frontale (4-Fig. 23) et en détachant les cinq crochets à céclic (3-Fig. 24). a c Manœuvrer avec attention. Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d'encastrement correspondants. Manier avec soin les composants peints, ne pas les rayer ni les endommager. Pendant le réassemblage positionner correctement le base (5) du réctroviseur. #(!.'%-%.4 $%3 ,!-0%3 $5 0(!2% %4 ). $ ) # ! 4%5 2 3 $ % $ )2 %# 4) /. ! 2 2 )%2 % &IG Dévisser les deux vis (1). De cette manière, on démonte les 3 transparents (2-3) les lampes son accessibles. . 25 &)#(% $% ,%.42%4)%. 0%2)/$)15% Fin rodage (500 km) Tous les 4000 km Contrôle et nettoyage de la bougie ★ Nettoyage du filtre de l'air Contrôle et réglage du ralenti Contrôle tuyaux essence ★ ★ ★ ★ ★ Opérations de contrôle Contrôle niveau huile transmission Contrôle huile mélangeur Contrôle fonctionnement pompe mélangeur et purge air Contrôle fonct. freins et état d'usure machoires Graissage de l’axe de la camme du frein arrière Verification de l’usure des plaquettes Liquide du freins Contrôle usure courroie transmission Contrôle roulements roues Contrôle réglage roulement direction Contrôle niveau électrolyte batterie Contrôle usure des pneus Contrôle pression des pneus Contrôle centrage roues Contrôle serrage boulonnerie Contrôle amortisseur postérieur Contrôle cinématismes suspension avant Nettoyage incrustations extrémité échappement changer Tous les 8000 km Note changer tous les 12000 km o 2 anni ★ tous les 500 km ★ ★ ★ ★ ★ ★ tous les 2000 km contrôler frequemment changer tous les ans ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ tous les mois ★ ★ ★ ★ ★ ★ En des conditions d'usure particulièrement difficiles, il est conseillé d'effectuer un entretien plus fréquent. 26 4!",% $%3 ,5"2)&)!.43 0 Huile de la transmission (conseillée): F.C., SAE 75W - 90. Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL-4. 0 Huile du mélangeur (conseillée): GREEN HIT Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications ISO - L-ETC ++, A.P.I. TC ++. 0 0 Huile de fourche (conseillée): huile pour fourche F.A. 5W ou bien F.A. 20W. Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ces deux, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes: SAE 10W F.A. 5W 67% du volume, + F.A. 20W 33% du volume F.A. 5W 33% du volume, + F.A. 20W 67% du volume SAE 15W 0 0 0 0 0 Coussinets et autres points de lubrification (conseillé): AUTOGREASE MP. Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile -30°C…+140°C, point d'égouttement 150°C…230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation. Protection des pôles de la batterie: graisse neutre ou vaseline. Graisse spray pour chaînes (conseillée): Liquide des freins (conseillée): a 0 CHAIN SPRAY. 0 F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4). N'utiliser que du liquide pour freins, neuf. Liquide de refroidissement du moteur (conseillé): a 0 ECOBLU -40°C. N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C. 27 3#(%-% %,%#42)15% 28 !-)#/ ,%'%.$% 3#(%-% %,%#42)15% 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) !-)#/ Générateur CDI Bougie Bobine A.T. Régulateur de tension Batterie Démarreur Relais de démarrage Interrupteur arrêt avant Interrupteur arrêt arrière Interrupteur reserve de l'huile du mélangeur Lumiére porte-casque Capteur niveau de l'essence Indicateur de direction arrière droite Phare arrière Indicateur de direction arrière gauche Dèviateur lumières Dèviateur indicateur de direction Interrupteur d’allumage Diode de contrôle Buzzer (optional) Intermittence Tableau de bord Voyant indicateur de direction gauche Voyant niveau de l'huile du melangeur Lampe allumage tableau de bord Indicateur niveau de l'essence Voyant réserve de l'essence Voyant feux de route 30) 31) 32) 33) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 42) Voyant indicateur de direction droit Indicateur de direction avant droit Indicateur de direction avant gauche Feux de position avant (absent version Claxon Pick-up Fusible Connecteurs multiples Poussoir demarrage Poussoir avertisseur acoustiqueico Feux de croisement/de route O) #/5,%523 $%3 #!",%3 Ar Az B Bi G Gr M N R V Vi orange bleu ciel bleu blanc jaune gris marron noir rouge vert violet 29 )MPORTATEURS APRILIA FRANCE S.A. Z.A. CENTRAL PARC 255 BLV ROBERT BALLANGER B.P. 77 93421 VILLEPINTE (F) TEL. (1) 49634747 / 4749 FAX 49638750 MOHAG AG BERNERSTRASSE NORD 202 8064 ZURICH (CH) TEL. (1) 4321525 FAX 4328114 n.v. / s.a. RAD LANDEGEMSTRAAT 4 B - INDUSTRIETERREIN 9031 DRONGEN (B) TEL. (09) 2824929 FAX. (09) 2829433 %8)'%2 3%5,%-%.4 $%3 0)%#%3 $% 2%#(!.'% $Ø/2)').% 30 ./4% 31 La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d'avoir choisi ce véhicule et recommande: – De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l'environnement. – De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. – D'éviter les bruits importuns. – De respecter la nature. 32