Manuel du propriétaire | APRILIA GULLIVER 50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Manuel du propriétaire | APRILIA GULLIVER 50 Manuel utilisateur | Fixfr
usage et entretien
aprilia part #8201999
Gulliver 50
© 1995 aprilia s.p.a. - NOALE (VE)
Ce livret doit être considéré comme une partie intégrante de ce
véhicule et doit lui rester en dotation même en cas de revente.
La Société aprilia s.p.a. se réserve le droit de modifier ses propres modèles à tout moment, tout en préservant les caractéristiques fondamentales ci-décrites et illustrées.
Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et
d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés
pour tous les Pays.
La mention de produits ou de services de tiers n’est qu’à titre informatif et ne constitue aucun engagement.
La Société aprilia s.p.a. décline toute responsabilité à l’égard
des performances ou de l’emploi de ces produits.
Première édition: Septembre 1996
Réimpression:
Produit et imprimé par
3TUDIO 4ECNO 0UBLIC
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie
Tel. 045 - 76 11 911
Fax. 045 - 76 12 241
Pour le compte de
APRILIA SPA
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie
Tel. 041 - 58 29 111
Fax. 041 - 44 10 54
2
usage et entretien Gulliver 50
).42/$5#4)/.
Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement ce livret et particulièrement le chapitre "CONDUITE EN SECURITE".
Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement
de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la
connaissance de votre moyen de transport, de son état de rendement et de la connaissance des règles fondamentales pour
une CONDUITE EN SECURITE.
Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité
dans la circulation routière. Pour toute intervention de contrôle et
de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce livret,
pour tout achat de Pièces de Rechange d’origine aprilia, d’accessoires et autres produits et pour toute expertise spécifique,
s’adresser exclusivement aux Revendeurs et aux Concessionnaires Officiels aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous
souhaitons bonne route.
IMPORTANT:
Lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre Concessionnaire, spécifiez le code écrit sur l’ETIQUETTE CODE
RECHANGES. Inscrire le sigle d’identification dans le tableau cidessous, pour s’en souvenir même en cas d’égarement ou de
détérioration de l’étiquette. L’étiquette se trouve sous le portillon
d’inspection, collée sur le châssis.
aprilia
CODICE RICAMBI spare parts code number
N°
A
B
C
D
E
I
UK
S
A
P
SF
B
D
F
E
GR
NL
CH
DK
N
IRL
J
SGP
Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les
symboles suivants:
a
c
Règles ou mesures de sécurité qui protègent le conducteur ou les autres personnes contre les lésions
aux personnes et/ou tout dommage au véhicule.
Indications pour faciliter le déroulement des opérations. Renseignements techniques.
Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants:
1
2
I
U
!
A
P
"
B
D
F
E
version avec refroidissement par liquide
version catalytique
version Italie
version Royaume-Uni
version Suède
version Autriche
version Portugal
version Finlande
version Belgique
version Allemagne
version France
version Espagne
G
O
C
ˆ
N
#
J
S
%
version Grèce
version Hollande
version Suisse
version Danemark
version Norvège
version Irlande
version Japon
version Singapour
version Israël
usage et entretien Gulliver 50
3
4!",% $% -!4)%2%3
CONDUITE EN SECURITE...............................................................................5
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE ...........................................6
VETEMENTS..............................................................................................9
ACCESSOIRES ........................................................................................10
CHARGEMENT ........................................................................................10
EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX.........................................12
EMPLACEMENT DE L’INSTRUMENTATION ................................................14
INSTRUMENTATION ET INDICATEURS.......................................................14
TABLEAU DE BORDS ET INDICATEURS...............................................15
COMMANDES PRINCIPALES .......................................................................16
COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON ...........................16
COMMANDES SUR LE COTE DROIT DU GUIDON ...............................17
INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE..............................................................18
BLOCAGE DE LA DIRECTION ................................................................18
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES.......................................................................19
REGLAGE DE L’HORLOGE.....................................................................19
REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’HORLOGE ....................................19
BLOCAGE /DEBLOCAGE DE LA SELLE ................................................20
REGLAGE DU BLOCAGE DE LA SELLE ................................................20
COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS .....................................................21
TRANSPORT DES OBJETS ENCOMBRANTS .......................................21
COFFRE A OBJETS / TROUSSE A OUTILS ...........................................22
CROCHET POUR SACS ..........................................................................22
CROCHET ANTIVOL................................................................................22
COMPOSANTS PRINCIPAUX........................................................................23
CARBURANT ...........................................................................................23
RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR ..........................................24
LIQUIDE DE FREINS (RECOMMANDATIONS) ......................................24
FREIN AVANT ..........................................................................................25
FREIN ARRIERE ......................................................................................26
PNEUS .....................................................................................................27
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1 ....................................................28
SILENCIEUX CATALYSEUR 2 .............................................................30
MODE D’EMPLOI ...........................................................................................31
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES .....................................31
DEMARRAGE...........................................................................................32
DEPART ET CONDUITE ..........................................................................34
RODAGE ..................................................................................................35
ARRET ET STATIONNEMENT ................................................................35
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE........................35
CONSEILS CONTRE LE VOL ..................................................................36
ENTRETIEN ....................................................................................................37
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE.......................................................37
DONNEES D’IDENTIFICATION ...............................................................38
FILTRE A AIR ...........................................................................................39
4
usage et entretien Gulliver 50
CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION ............ 40
VIDANGE DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION..................................... 41
ROUE AVANT.......................................................................................... 42
REMONTAGE .......................................................................................... 43
ROUE ARRIERE...................................................................................... 44
GRAISSAGE DE L’AXE DE LA CAME DU FREIN ARRIERE ................. 45
VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES ................................ 46
VERIFICATION DE L’USURE DES MACHOIRES .................................. 46
CONTROLE DE LA DIRECTION ............................................................. 47
CONTROLE DE L’AXE FIXE DU MOTEUR ............................................ 47
DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION ............................................ 48
DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES
DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE ............................................ 48
DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT ............................................... 49
REGLAGE DU RALENTI ......................................................................... 50
REGLAGE DE LA POIGNEE DE L’ACCELERATEUR ............................ 50
BOUGIE ................................................................................................... 51
BATTERIE................................................................................................ 52
CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE..................................... 53
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE ............................................... 53
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ........................................................ 54
REGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX ................................................... 55
AMPOULES ............................................................................................. 56
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT .......................... 56
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD............. 57
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE ........................ 58
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE
DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION ................................................. 58
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT...... 59
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES INDICATEURS
DE POSITION ARRIERE ......................................................................... 60
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LUMIERE
DU COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS .............................................. 60
TRANSPORT.................................................................................................. 61
VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR ....................................... 61
NETTOYAGE.................................................................................................. 62
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE.................................................... 63
APRES LE REMISAGE............................................................................ 63
DONNEES TECHNIQUES.............................................................................. 64
TABLEAU DES LUBRIFIANTS ................................................................ 68
Importateurs ............................................................................................. 69
SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refrodissement par air).. 70
LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50
(version avec refroidissement par air)...................................................... 71
SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50
(version avec refrodissement par liquide 1) .......................................... 72
LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50
(version avec refroidissement par liquide 1) ......................................... 73
conduite en securité
2%',%3 &/.$!-%.4!,%3 $% 3%#52)4%
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire
de remplir toutes les conditions prévues
par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d’immatriculation, etc…).
Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou
sur des propriétés privées.
6
usage et entretien Gulliver 50
L’absorbtion de médicaments, d’alcool et
de stupéfiants ou psychotropes, augmente
considérablement les risques d’accidents.
S’assurer que ses propres conditions psycho-physiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à
l’état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dûs à l’inexpérience du conducteur.
Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s’assurer que le pilote
possède les conditions requises pour la
conduite.
¡
STOP 150 m
150 m
STOP
Respecter rigoureusement la signalisation
et les normes sur la circulation routière nationale et locale.
Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple: cabrages, dépassement des limites de
vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en
juste considération les conditions de la
chaussée, de visibilité, etc...
Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient
provoquer des dommages au véhicule ou
entraîner la perte de contrôle du véhicule
même.
Ne pas rester dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse.
Conduire toujours avec les deux mains sur
le guidon et les pieds sur le repose-pieds
en position de pilotage correcte.
Eviter absolument de se mettre debout
pendant la conduite ou de s’étirer.
usage et entretien Gulliver 50
7
OIL
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se
laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, choses, actions (ne
pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pendant la conduite du véhicule.
8
usage et entretien Gulliver 50
COOLER
Utiliser le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné
sur le ’Tableau des Lubrifiants’; contrôler
régulièrement les niveaux minimum de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute,
s’assurer que les leviers de commande, les
tubes, les câbles, le système de freinage et
les parties vitales ne sont pas endommagés.
Eventuellement, faire contrôler le véhicule
par un Concessionnaire Officiel aprilia
avec une attention particulière pour le
châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour
lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer
leur état.
Signaler tout mauvais fonctionnement afin
de faciliter l’intervention des techniciens
et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les
dommages subis compromettent la sécurité.
ONLY ORIGINALS
A12
345
Ne modifier en aucun cas la position, l’inclinaison ou la couleur de: la plaque d’immatriculation, les clignotants, les dispositifs
d’éclairage et les avertisseurs sonores.
On prévient que toute modification éventuelle apportée à l’appareil moteur ou à
d’autres organes qui en pourrait augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule
est interdite par la loi; en effet le fait d’apporter des modifications qui puissent entraîner une augmentation de la vitesse
maximale du véhicule ou bien une augmentation de la cylindrée du moteur fait en
sorte que le cyclomoteur devienne un motocycle à tous les effets, avec l’obligation
conséquente pour le propriétaire de:
– procéder à une homologation nouvelle
– de l’immatriculation
– du permis de conduire.
En plus on prévient que ces modifications
déterminent l’interruption de la couverture
d’assurance car les polices d’assurance interdisent expréssement d’apporter des variations techniques qui puissent entraîner
une augmentation des performances.
Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la violation de l’interdiction d’effraction est punie
par la loi au moyen de sanctions appropriées (parmi lesquelles la confiscation du
véhicule), auxquelles peuvent s’ajouter,
selon les cas, des sanctions pour manque
du casque et de la plaque d’immatriculation, des sanctions pour violation des obligations fiscales (droits de possession) et
des sanctions pénales pour un manque
éventuel du permis de conduire.
Eviter absolument de s’affronter dans des
courses avec d’autres véhicules.
Eviter la conduite tout-terrain.
6%4%-%.43
Avant de se mettre en route, se rappeler
de porter et de toujours attacher correctement le casque. S’assurer qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissante.
De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé
en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et
fermés aux extrêmités; les cordons, les
ceintures et les cravattes ne doivent pas
pendre; éviter que ces objets ou d’autres
puissent empêcher la conduite en s’accrochant sur les parties en mouvement ou sur
les organes de conduite.
usage et entretien Gulliver 50
9
Ne pas garder en poche des objets qui
pourraient se révéler dangereux en cas de
chute, par exemple: objets pointus tels que
clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les
mêmes recommandations sont valables
pour l’éventuel passager).
10
usage et entretien
Gulliver 50
!##%33/)2%3
L’utilisateur est personnellement responsable du choix de l’installation et de l’usage
d’accessoires. Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne
couvre pas les dispositifs de signalisation
sonore et visuelle ou qu’il ne compromette
pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de
braquage, n’empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la
garde au sol et l’angle d’inclinaison dans les
virages. Eviter l’utilisation d’accessoires qui
empêchent l’accès aux commandes, car ils
peuvent augmenter les temps de réaction
en cas d’urgence. Les carénages et les
pare-brises de grandes dimensions montés
sur le véhicule peuvent générer des forces
aérodynamiques risquant de compromettre
la stabilité du véhicule pendant la conduite.
S’assurer que l’équipement est solidement
fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un
danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques
qui surchargent le générateur de courant: il
pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhicule ou un manque dangereux de courant
nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle.
#(!2'%-%.4
Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le
chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En
outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.
KG!
Ne jamais fixer d’objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, le garde-boue et la fourche; cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en
virage et compromettre inévitablement sa
maniabilité.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule
des bagages trop encombrants ou bien le
casque sur son cordon de fixation car ils
pourraient heurter des personnes ou des
objets et provoquer la perte de contrôle du
véhicule.
Ne pas transporter de bagages sans les
avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagage ou
qui couvrent les dispositifs d’éclairage et
de signalisation acoustique et visuelle.
Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants
sur la boîte à documents ou sur le portebagages.
Ne pas dépasser la limite maximale de
poids transportable pour chaque porte-bagage.
Toute surcharge du véhicule compromet la
tenue de route et la maniabilité du véhicule.
usage et entretien
Gulliver 50
11
%-0,!#%-%.4 $%3 %,%-%.43 02).#)0!58
,%'%.$%
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
12
usage et entretien
Volet du bouchon du réservoir du carburant
Coffre à objets / trousse à outils
Crochet pour sacs
Serrure de la selle
Bouchon de l’huile du mélangeur
Réservoir de l’huile du mélangeur
Bouchon de remplissage de l’huile de la
transmission
Gulliver 50
8) Bouchon de vidange de l’huile de la transmission
9) Pédale de démarrage
10) Béquille
11) Couverture inférieure gauche de la partie
arrière carénage
12) Bouchon du vase d’expansion du liquide
de refroidissement
1
,%'%.$%
1)
2)
3)
4)
5)
Interrupteur allumage/blocage de direction
Avertisseur sonore
Portillon d’inspection
Réservoir du carburant
Crochet antivol
6) Couverture inférieure droite de la partie arrière du carénage
7) Coffre arrière
8) Batterie
9) Porte-fusibles
usage et entretien
Gulliver 50
13
%-0,!#%-%.4 $% ,Ø).3425-%.4!4)/.
).3425-%.4!4)/. %4 ).$)#!4%523
1
2
11
,%'%.$%
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
8)
9)
10)
11)
12)
14
4
10
9
5
8
6
7
,%'%.$%
Poussoir de l’avertisseur sonore (f)
Levier pour le démarrage à froid(e)
Levier du frein arrière
Rétroviseur gauche
Interrupteur des clignotants (c)
Instrumentation et indicateurs
Rétroviseur droit
Interrupteur des feux (b - p - •)
J - % Interrupteur des feux (a - b - •)
Levier du frein avant
Poignée de l’accélérateur
Poussoir de démarrage (r)
Interrupteur allumage / blocage de direction
usage et entretien
3
Gulliver 50
Témoin des clignotants (c) couleur verte
Témoin du niveau de l’huile du mélangeur (j) couleur rouge
Compteur kilométrique
Tachymètre
Témoin des feux de croisement (b) couleur verte
J - % Témoin des feux de route (a) couleur bleu
Témoin de la réserve de carburant (g) couleur jaune ambrée
Indicateur du niveau de carburant(g)
Poussoirs de sélection des fonctions et réglages horloge digitale
10) Horloge digitale
11) Indicateur de la température du liquide e refroidissement
1 (h )
1)
2)
3)
4)
5)
5)
6)
7)
8)9)
4!",%!5 $% "/2$3 %4 ).$)#!4%523
DESCRIPTION
FONCTION
Témoin des clignotants
c
Il clignote lorsque le signal de virage est en fonction
Témoin du niveau
de l’huile du mélangeur
j
Il s’allume chaque fois que l’on met la clef en position “n” et le poussoir de démarrage "r"
pressé, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement de l’ampoule. Si l’ampoule ne
s’allume pas et ne s’éteint pas pendant le démarrage, il faut la remplacer.
a
Si le témoin s’allume et ne s’éteint pas après avoir relâché le poussoir de démarrage "r", ou bien il s’allume pendant le fonctionnement normal, cela signifie que
le niveau de l’huile est insuffisant, en ce cas pour éviter de graves dommages au
moteur, effectuer un remplissage immédiat de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR).
Compteur totalisateur
Il indique le nombre total de kilomètres parcourus.
Tachymètre
Il indique la vitesse de conduite.
Témoin des feux de croisement
b
J - % Témoin des feux de route a
Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de croisement.
Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de route.
Témoin de la réserve de carburant
g
Il s’allume quand dans le réservoir il reste une quantité de carburant d’environ 1,5 L.
Indicateur du niveau de carburant
g
Il indique approximativement le niveau de carburant dans le réservoir.
Indicateur de la température
du liquide de refroidissement 1
h
Horloge digitale
Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur.
Quand l’aiguille commence à se déplacer du niveau "MIN”, la température est suffisante pour
pouvoir conduire le véhicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la
zone blanche de l’échelle. Si l’aiguille atteint la zone rouge, il faut arrêter le moteur et contrôler
le niveau du liquide de refroidissement, voir page 24 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
Si l’on dépasse la température maximale consentie, le moteur pourrait s’endommager gravement.
L’heure, la date, les secondes peuvent être visualisées sur le visuel,
page 19 (REGLAGE DE L’HORLOGE).
usage et entretien
Gulliver 50
15
#/--!.$%3 02).#)0!,%3
#/--!.$%3 352 ,% #/4% '!5#(% $5 '5)$/.
c
Les composants électriques ne fonctionnent que
lorsque la clef de contact est en position “n”.
3
1) POUSSOIR DE L’AVERTISSEUR SONORE (f)
Avec ce poussoir pressé on met en fonction l’avertisseur sonore.
2
1
2) LEVIER POUR LE DEMARRAGE A FROID (e)
Lorsque l’on tourne le levier vers le bas, le starter pour le démarrage à froid du moteur se met en fonction.
Pour enlever le starter, il faut remettre le levier dans sa position initiale.
3) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (c)
Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on
veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite
pour indiquer que l’on veut tourner à droite.
Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant.
16
usage et entretien
Gulliver 50
#/--!.$%3 352 ,% #/4% $2/)4 $5 '5)$/.
c
Les composants électriques ne fonctionnent que
lorsque la clef de contact est en position “n”.
1) INTERRUPTEUR DES LUMIERES (b - p - •)
Avec la clef en position “n” et l’interrupteur des feux en position " • ", les lumières sont éteintes; en position "p", les feux
de position sont allumés (pour la version F et O les feux
de croisement sont allumés); en position "b ", les feux de
croisement sont allumés.
2) POUSSOIR DE DEMARRAGE (r)
En appuyant sur le poussoir de démarrage et en actionnant
simultanément un levier du frein (avant ou arrière), le démarreur fait tourner le moteur.
Pour les opérations de démarrage, lire page 32 (DEMARRAGE).
3)
J - % INTERRUPTEUR DES LUMIERES (a - b - •)
Avec la clef en position “n” et l’interrupteur des feux en position " • ", les lumières sont éteintes; en position "b", les feux
de croisement et les feux de position sont allumés; en position "a", les feux de route et les feux de position sont allumés.
usage et entretien
Gulliver 50
17
POSITION
FONCTION
EXTRACTION CLEF
La direction Il est possiest bloquée. ble d’enlever
Il n’est pas
la clef.
possible de
Blocage de
démarrer le
la direction
moteur ni
d’actionner
les feux.
s
).4%22504%52 $Ø!,,5-!'%
L’interrupteur d’allumage se trouve du côté
droit du véhicule, près de la colonne de la
direction.
c
La clef de contact (1) met en
fonction l’interrupteur d’allumage / blocage de la direction, le coffre à
documents, la serrure de la selle et le
volet du bouchon du réservoir de carburant.
Avec le véhicule sont remises deux
clefs (une est de réserve).
18
usage et entretien
Gulliver 50
",/#!'% $% ,! $)2%#4)/.
a
Ne jamais tourner la clef en position " s " pendant la marche,
pour ne pas causer la perte de
contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction, tourner complètement le guidon vers la gauche.
Avec la clef (1) en position "m", presser la
clef, la relâcher et ensuite la tourner en position " s ".
Enlever la clef.
m
Le moteur et Il est possiles feux ne ble d’enlever
peuvent pas la clef.
être mis en
fonction.
n
Le moteur et
les feux
peuvent être
mis en fonction.
Il n’est pas
possible
d’enlever la
clef.
%15)0%-%.43 !58),)!)2%3
2%',!'% $% ,Ø(/2,/'%
Visuel:
◆ Visuel normal: heures et minutes.
◆ Visuel de la date: presser (1) une fois
pour afficher mois et jour.
◆ Visuel des secondes: presser (1) deux
fois pour afficher les secondes.
2%-0,!#%-%.4 $% ,! 0),% $%
Réglage:
◆ Presser (2) une fois, la date et l’heure
seront affichées successivement.
◆ Mois: presser encore (2) le mois apparaîtra à gauche (le reste disparaît). Presser (1) pour obtenir le mois souhaité.
◆ Jour: presser encore (2) et le jour apparaîtra à droite.
Presser (1) pour obtenir le jour souhaité.
◆ Heure: presser encore (2) et à gauche
apparaîtra l’heure avec la lettre "A" ou
"P" ("A" = antemeridiane, "P" = postmeridiane).
Presser (1) pour obtenir l’heure souhaitée.
◆ Minutes: presser encore (2) pour obtenir
les minutes à droite du visuel.
Presser (1) pour obtenir les minutes souhaitées.
◆ L’horloge est ainsi réglée. Presser encore (2) pour revenir au fonctionnement
normal.
,Ø(/2,/'%
◆
◆
◆
Enlever le couvre-guidon avant, voir
page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT).
Oter le support de l’horloge (3) sur la
partie arrière du tableau de bord en agissant sur le crochet à ressort (4).
Extraire l’horloge et remplacer la pile.
usage et entretien
Gulliver 50
19
a
c
Ne jamais conduire le véhicule
avec le coffre arrière ouvert.
Avant de baisser et bloquer la
selle, contrôler de ne pas avoir
oublié la clef dans le coffre à casque /
documents.
◆
",/#!'% $%",/#!'% $% ,!
3%,,%
Pour débloquer et lever la selle:
◆
◆
◆
◆
Insérer la clef (2) dans la serrure de la
selle (1).
Tourner la clef (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre et soulever la selle.
Avec la selle levée il est possible de soulever le coffre arrière (3).
Avant de baisser la selle, fermer le coffre
arrière (3) et contrôler qu’il ne reste pas
soulevé, ce qui empêcherait le blocage
de la selle.
20
usage et entretien
Gulliver 50
Pour bloquer la selle il faut la baisser et
la pousser (sans la forcer), en déclenchant la serrure.
a
Avant de conduire s’assurer que
la selle est bloquée correctement.
2%',!'% $5 ",/#!'% $% ,!
3%,,%
Si le blocage de la selle résulte difficile ou
la selle ne reste pas bloquée:
◆ Contrôler que les deux logements de fermeture (4) et de conduite (5) sont libres
et que rien n’entrave la baisse complète
de la selle.
◆ S’il n’y a pas d’objets qui entravent la fermeture ou l’ouverture de la selle, effectuer le réglage des crochets de fermeture (7), en agissant au moyen de la clef
appopriée sur la vis (6) se trouvant dans
la partie dessous de la selle entre les
deux crochets de fermeture (7).
◆ Après avoir effectué le réglage, baisser
la selle et la pousser vers le bas pour vérifier la fermeture et le blocage / déblocage correct de la selle.
#/&&2% ! #!315% $/#5-%.43
Grâce à l’emploi du coffre à casque / documents, il n’est pas nécessaire d’emmener
le casque ou des objets petits chaque fois
que l’on gare le véhicule.
Ce coffre se trouve sous la selle; pour y accéder il faut:
◆ lever la selle (1) et, si nécessaire, le coffre arrière (2), voir page 20 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
a
Ne pas exagérer dans le chargement du coffre à casque / documents.
Poids maximum autorisé: 2,5 kg.
42!.30/24 $%3 /"*%43
%.#/-"2!.43
a
Il faut respecter les normes en
vigueur pour le chargement du
véhicule et pour le transport
d’objets.
Pour transporter des objets encombrants,
qui empêchent la fermeture de la selle ou
qui, si appuyés aux crochets pour les sacs,
entravent et mettent en danger, il faut:
◆ lever la selle (1) et le coffre arrière (2).
◆ Dévisser et enlever le pommeau (3).
◆ Oter le coffre arrière (2).
◆
◆
Positionner l’objet ou les objets dans le
coffre à casque, refermer le support du
coffre arrière (4) en faisant sortir la partie
du chargement en excès.
Baisser et bloquer la selle.
a
Avant de conduire, s’assurer
que la selle est bloquée correctement et que les objets rangés
sont placés soigneusement dans le coffre.
usage et entretien
Gulliver 50
21
#/&&2% ! /"*%43 42/533% !
/54),3
Il se trouve sous le guidon, sur la protection interne; pour y accéder il faut:
◆ Insérer la clef (1) dans la serrure.
◆ Tourner la clef (1) dans le sens des
aiguilles d’une montre, la tirer et ouvrir le
volet (2).
L’équipement des outils fournis est le suivant:
1 trousse de contenance
1 clef à bougie de 25 mm
1 tube pour clef à bougie
1 clef à tube de 8/10 mm
1 tournevis à lame double, cruciforme /
coupe
1 manche pour tournevis
1 clef hexagonale de 4 mm
22
usage et entretien
Gulliver 50
a
Avant de bloquer le volet (2)
s’assurer de ne pas avoir oublié
la clef dans le coffre à objets/trousse à outils.
Pour bloquer le volet (2) le lever et le presser. Il n’est pas nécessaire d’employer la
clef.
Poids maximum autorisé: 1,5 kg.
#2/#(%4 0/52 3!#3
a
Ne pas appuyer au crochet des
sacs ou des sachets trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité
du véhicule ou le mouvement des pieds.
Le crochet pour sacs (3) se trouve sur la
protection interne, dans la partie avant.
Poids maximum autorisé: 1,5 kg.
#2/#(%4 !.4)6/,
Le crochet antivol (4) est placé du côté
droit du véhicule, sous le plan reposepieds.
Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il
est conseillé de le fixer à quelque chose de
sûr avec une chaîne et un cadenas (ou des
choses équivalentes), que l’on peut aisément trouver en vente.
a
Ne pas employer le crochet pour
soulever le véhicule, le traîner
ou pour d’autres buts car il a été
projeté seulement pour fixer le véhicule
une fois que l’on a garé.
#/-0/3!.43 02).#)0!58
Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage,
car il pourrait s’incendier au contact
avec des surfaces brûlantes du moteur.
Si involontairement, de l’essence est
renversée, contrôler que la surface est
complètement sèche et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas
de carburant sur le bord de la goulotte
de remplissage.
#!2"52!.4
a
Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion
est extrêmement inflammable et
peut devenir explosif dans certaines
conditions.
Il est nécessaire d’effectuer les opérations de ravitaillement et d’entretien
dans une zone ventilée et avec le moteur arrêté.
Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni
à proximité de vapeurs de combustible
et éviter absolument tout contact avec
des flammes, des étincelles et toute
autre source pouvant causer l’allumage
ou l’explosion.
L’essence se dilate sous l’effet de la
chaleur et sous l’action d’irradiation du
soleil.
Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir.
Fermer soigneusement le bouchon à la
fin de l’opération de ravitaillement.
Eviter le contact du carburant avec la
peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir
à un autre au moyen d’un tuyau.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS
Utiliser exclusivement de l’essence super
selon la DIN 51 600, I.O. 98 (N.O.R.M.) et
I.O. 88 (N.O.M.M.).
CAPACITE DU RESERVOIR
(réserve comprise): 7 L.
Pour accéder au bouchon du réservoir de
carburant:
◆ Insérer la clef de contact (1) dans la serrure du volet de l’essence (2) (côté gauche sous le clignotant avant).
◆ Tourner la clef dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre, la tirer en
ouvrant le volet de l’essence.
◆ Dévisser le bouchon (3) du réservoir.
2
SEULEMENT POUR LA VERSION AVEC
POT D’ECHAPPEMENT CATALYTIQUE
Utiliser seulement de l’essence sans
plomb selon la DIN 51 607, I.O. 95
(N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).
RESERVE RESERVOIR: 1,5 L.
usage et entretien
Gulliver 50
23
Cette opération est nécessaire car le fonctionnement du moteur avec de l’air dans
l’installation de l’huile du mélangeur pourrait causer de graves dommages au moteur.
Pour introduire l’huile du mélangeur dans
le réservoir, il faut:
◆ Soulever la selle et ouvrir le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
◆ Oter le bouchon (1).
CAPACITE RESERVOIR: 1,3 L.
RESERVE RESERVOIR: 0,5 L.
2%3%26/)2 $% ,Ø(5),% $5
-%,!.'%52
Le véhicule est pourvu d’un mélangeur séparé qui permet de mélanger l’essence
avec l’huile pour la lubrification du moteur,
voir page 68 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). L’allumage du témoin du niveau
de l’huile du mélangeur "j" sur le tableau
de bord indique qu’on est sur la réserve,
voir pages 14 et 15 (INSTRUMENTS ET
INDICATEURS).
a
a
L’emploi du véhicule sans huile
du mélangeur cause de graves
dommages au moteur.
Au cas où se terminerait l’huile
contenue dans le réservoir du mélangeur ou si l’on déplace le tube
de l’huile du mélangeur, il est nécessaire
de s’adresser à un Concessionnare Officiel APRILIA qui pensera à le vidanger.
24
usage et entretien
Gulliver 50
Se laver soigneusement les
mains après avoir manipuler
l’huile. Ne pas la disperser dans
l’environnement.
a
Faire particulièrement attention à ce
que le disque du frein et les plaquettes
de frein ne soient pas gras ou huileux,
surtout après avoir effectué les opérations d’entretien ou de contrôle.
Contrôler que le câble du frein n’est pas
entortillé ou usé.
Faire attention à ce que de l’eau ou de la
poussière n’entrent pas par mégarde à
l’intérieur du circuit.
Le liquide des freins peut être cause
d’irritations s’il entre en contact avec la
peau ou les yeux.
Laver soigneusement les parties du
corps ayant touché ce liquide puis
s’adresser à un oculiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux.
Ne pas disperser le liquide des freins
dans l’environnement.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS.
,)15)$% $% &2%).3
2%#/--!.$!4)/.3
En manipulant le liquide des
freins, faire attention de ne pas
en renverser sur les parties en
plastique ou recouvertes de peinture,
car cela pourrait les endommager.
a
De soudaines variations du jeu
ou une résistance élastique sur
le levier du frein sont dues à des
inconvénients dans le système hydraulique.
S’adresser à un Concessionnaire Officiel
APRILIA en cas de doutes sur le bon fonctionnement de l’installation de freinage
et si l’on est pas en mesure d’effectuer
les opérations normales de contrôle.
a
◆
◆
◆
◆
◆
Oter le joint.
Remplir le réservoir jusqu’à couvrir complètement la vitre.
Replacer le joint dans son emplacement.
Replacer le couvercle (3).
Fixer les deux vis (2).
a
Contrôler le rendement du freina ge . E n c as d e n éc es si té ,
s’adresser à un Concessionnaire
Officiel APRILIA.
&2%). !6!.4
a
Les freins sont les organes qui
garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être
maintenus en parfait état.
Le liquide des freins doit être remplacé
une fois par an par un Concessionnaire
Officiel APRILIA.
Ce véhicule est équipé d’un frein avant hydraulique à disque.
Au fur et à mesure que les plaquettes de
frottement s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l’usure.
Contrôler périodiquement le niveau du liquide du frein dans le réservoir (1) et l’usure des plaquettes de frein, voir page 46
(VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES DE FREIN).
Pour le contrôle du niveau du liquide, incliner le véhicule de manière à ce que le liquide contenu dans le réservoir (1) soit parallèle au sol.
Si le liquide est inférieur au repère "MIN", il
faut en rajouter.
Pour effecteur le remplissage, agir de la façon suivante:
◆ Enlever le couvre-guidon, voir page 49
(DEPOSE DU COUVRE-GUIDON
AVANT).
◆ Dévisser les deux vis (2).
◆ Soulever le couvercle (3).
Dans le cas d’une course excessive du
levier du frein, d’une excessive élasticité ou de présence de bulles d’air dans le
circuit, s’dresser à un Concessionnaire
Officiel APRILIA car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge d’air du
système.
La purge d’air doit de toute façon être
effectuée après les 500 premiers kilomètres.
a
Pour ne pas renverser le liquide
des freins pendant le remplissage, il est conseillé de maintenir
le liquide du réservoir parallèle au sol.
usage et entretien
Gulliver 50
25
&2%). !22)%2%
a
Les freins sont les organes qui
garantissent le mieux votre sécurité. Ils doivent donc être toujours maintenus en parfaites conditions.
Ne pas hésiter à s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA au cas où
vous auriez des doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage, et
au cas où l’on ne serait pas en mesure
d’effectuer les opérations normales de
contrôle.
26
usage et entretien
Gulliver 50
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
◆ Mesurer la distance qui couvre le levier
avant que le frein commence son action
de freinage. La course à vide à l’extrémité du levier du frein, doit être d’environ
10 mm.
◆ Régler le jeu en agissant sur le régleur
(1).
◆ Actionner le frein plusieurs fois et contrôler que la roue tourne librement après
avoir relâché le frein.
◆ Contrôler l’efficacité du freinage.
c
Le vissage complet du dispositif
de réglage (1) indique l’usure
des mâchoires; en ce cas voir page 46
(VERIFICATION DE L’USURE DES MACHOIRES).
0.%53
Ce véhicule est équippé de pneus tubeless.
a
Vérifier périodiquement la pression de gonflage des pneus à
température ambiante. Si les
pneus sont chauds, la mesure ne sera
pas correcte. Mesurer la pression surtout après un long voyage.
Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne
sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le
confort de conduite et réduit également
la tenue de route dans les virages.
Si, au contraire, la pression de gonflage
est trop basse, les côtés des pneus travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou
même son décollement, ce qui signifierait
la perte de contrôle du véhicule.
De plus, en cas de brusques coups de
frein, les pneus pourraient sortir des
jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.
Contrôler la couche superficielle et
l’usure car des pneus en mauvais état
compromettent leur adhérance à la route et la manoeuvrabilité du véhicule.
Remplacer le pneu s’il est usé ou s’il
présente une crevaison de plus de 5
mm sur la bande de roulement.
Après la réparation d’un pneu, faire effectuer l’équilibrage des roues.
N’utiliser que des pneus de dimensions
indiquées par aprilia, voir page 64
(DONNEES TECHNIQUES).
Ne pas installer de pneus du type à
chambre à air sur des jantes pour
pneus tubeless, et vice versa.
Contrôler que les valves de gonflage
sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement
subit.
Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibrage
sont très importantes et requièrent
donc pour leur exécution des outils appropriés et l’intervention de personnel
spécialisé.
Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations.
a
Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante. Il faut donc rouler
avec prudence pendant les premiers kilomètres.
Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats.
PRESSION DE GONFLAGE
SEULEMENT LE PILOTE
avant 170 kPa (1,7 bar)
arrière 190 kPa (1,9 bar)
CONDUITE AVEC PASSAGER:
(dans les pays où on permet leur transport)
avant 170 kPa (1,7 bar)
arrière 210 kPa (2,1 bar)
LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE
LA BANDE DE ROULEMENT
avant 1,5 mm
arrière 1,5 mm
usage et entretien
Gulliver 50
27
,)15)$% $% 2%&2/)$)33%-%.4
1
a
Ne pas utiliser le véhicule si le
niveau du liquide de refroidissement est inférieur au niveau minimum.
Contrôler tous les 2000 km et après de
longs voyages le niveau du liquide de refroidissement; il faut le remplacer tous les
2 ans.
a
Pour le remplacement s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
28
usage et entretien
Gulliver 50
La solution de liquide de refroidissement
est composée par 50% d’eau et 50% d’antigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart des
températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion.
Il est conseillé de maintenir le même mélange même dans la saison chaude ceci
permettant de reduire les pertes par évaporation et d’éviter des rajouts fréquents.
De cette manière diminuent les dépôts de
sels minéraux déposés dans le radiateur
par l’eau évaporée et l’efficacité du système de refroidissement reste inaltéré.
Si la température externe se trouve au
dessous de zéro degrés centigrades, il faut
contrôler plus fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire,
une concentration majeure d’antigel (jusqu’à un maximum de 60%).
a
Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du radiateur
quand le moteur est chaud car le
liquide de refroidissement est sous
pression et la température est très élevée.
Ce liquide peut causer de graves brûlures ou des dégâts s’il entre en contact
avec la peau et/ou les vêtements.
Le liquide de refroidissement est nocif:
NE PAS AVALER
GARDER HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS
4
3
1
2
Contrôle et remplissage
Agir de la façon suivante:
◆ Placer le véhicule sur la béquille.
◆ Dévisser la vis (1) et enlever le coffre
avant (2).
◆ Contrôler visuellement que le niveau du
liquide de refroidissement dans le vase
d’expansion (3) est compris entre les encoches "MIN" et "MAX" (voir la figure).
◆
◆
◆
◆
Dans le cas contraire, dévisser et ôter le
bouchon e remplissage (4).
Remplir jusqu’à ce que le niveau du liquide contenu rejoigne approximativement
le niveau "MAX".
Ne pas dépasser ce niveau pour ne pas
avoir de fuites de liquide pendant le fonctionnement du moteur.
Remettre le bouchon de remplissage (4).
Positionner de nouveau le coffre avant
(2) et visser la vis (1).
a
S’il se vérifie une consommation
eccessve de liquide de refroidissement et si le réservoir reste vide, il faut contrôler qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit.
Pour la réparation, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
usage et entretien
Gulliver 50
29
3),%.#)%58 #!4!,93%52
a
2
Eviter de garer le véhicule de
version catalytique près de
broussailles sèches ou dans des
endroits accessibles aux enfants car le
silencieux catalyseur atteint, pendant
l’usage, des températures très élevées;
faire donc extrêmement attention et éviter tout contact avant son refroidissement complet.
30
usage et entretien
Gulliver 50
Le véhicule catalytique GULLIVER 50 est
équipé d’un silencieux avec catalyseur métallique de type "bivalent au platine-rhodium".
Ce dispositif consent l’oxydation du CO
(oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz
d’échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d’eau.
La température élevée atteinte par les gaz
d’échappement, grâce à la réaction par catalyse, permet de brûler les particules
d’huile, maintient propre le silencieux et
supprime la fumée d’échappement.
Pour un fonctionnement correct et durable
du catalyseur et pour diminuer au maximum les éventuels problèmes de calaminage du groupe thermique et du pot
d’échappement, éviter de parcourir de longues distances en maintenant le régime de
rotation du moteur très bas.
Pour éviter ce problème, il suffit d’alterner
à ce régime de brèves mais fréquentes périodes de régime de rotation du moteur assez élevé.
Tout ceci est particulièrement important
lors du démarrage à froid du moteur; dans
ce cas, pour pouvoir atteindre un régime
de rotation permettant "l’amorçage" de la
réaction catalyseuse, il suffira de s’assurer
que la température du groupe thermique a
atteint au moins 50°C, ce qui, généralement, se produit quelques secondes après
le démarrage.
a
Ne pas utiliser d’essence avec
plomb car elle détruit les pots
d’échappement catalytiques.
-/$% $Ø%-0,/)
a
Avant le départ, effectuer toujours un contrôle préliminaire du
véhicule pour vérifier qu’il est en
parfait état de fonctionnement et de sécurité, voir le TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES.
Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves
lésions pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule.
a
Ne jamais hésiter à s’adresser à
son Concessionnaire Officiel
APRILIA si l’on ne comprend pas
le fonctionnement de certaines commandes ou si l’on remarque ou souponne des anomalies de fonctionnement.
Le temps nécessaire pour un contrôle
est très bref, tandis que la sécurité qui
en résulte est fondamentale.
4!",%!5 $%3 #/.42/,%3 02%,)-).!)2%3
COMPOSANTS
CONTROLE
PAGE
Frein avant à disque Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et les
fuites éventuelles. Vérifier l’usure des plaquettes. Si
nécessaire, ajouter du liquide de freins.
24,25,46
Frein arrière à tam- Contrôler le fonctionnement, la course à vide et les conbour
ditions du levier de commande. Régler le jeu s’il n’est
pas correct.
26
Accélérateur
Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il est possible de l’ouvrir et de le fermer complètement, dans toutes
les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si
nécessaire.
Huile du mélangeur Contrôler et/ou rajouter si nécessaire.
/ transmission
50
24,40,41
Roues / pneus
Contrôler l’état de la surface des pneus, la pression de
gonflage, l’usure et les dommages éventuels.
27
Leviers des freins
Contrôler qu’ils fonctionnent souplement. Lubrifier les
articulations si nécessaire.
25,26
Béquille
Contrôler qu’elle fonctionne souplement et que la tension des ressorts la ramène en position normale. Lubrifier les joints et les articulations si nécessaire.
—
Serrer ou régler si nécessaire tous les éléments de fixation.
—
Réservoir du carbu- Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Vérifier qu’il
rant
n’y a pas de fuites éventuelles ou d’occlusions dans le
circuit.
23
Liquide de refroidis- Le niveau dans le vase d’expansion doit être compris
entre les encoches "MIN" et "MAX".Si nécessaire, rajosement
uter du liquide de refroidissement.
28
Feux, témoins, aver- Contrôler le bon focntionnement des dispositifs. Remt i ss eu r so no re e t placer les ampoules ou intervenir pour la réparation de
dispositifs électri- la panne, si nécessaire.
ques
52÷61
Eléments de fixation
1
usage et entretien
Gulliver 50
31
$%-!22!'%
◆
a
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone,
une substance très nocive pour
l’organisme lorsqu’elle est inhalée.
Eviter de démarrer le moteur en milieux
fermés ou mal aérés. L’inobservation de
cette recommandation peut causer la
perte de connaissance et même la mort
par asphyxie. Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage.
DEMARRAGE ELECTRIQUE
◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale.
◆ Placer en position “n” l’interrupteur d’allumage (1).
◆ Bloquer au moins une roue en tirant le
levier du frein (2). Sans cette operation
le courant n’arrive pas au relais de démarrage et donc le démarreur ne tourne
pas.
32
usage et entretien
Gulliver 50
Appuyer sur le poussoir de démarrage
(3) sans accélérer, puis le relâcher dès
que le moteur a démarré.
a
En appuyant sur le poussoir e démarrage “r”, le tèmoin du niveau
e l’huile du mélangeur “j” s’allume. Avec le moteur démarré, en relâchant
le poussoir de démarrage “r ”, le témoin
du niveau de l’huile du mélangeur “j”
doit s’éteindre. S’il reste allumé, il faut rajouter immédiatement de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RESERVOIR DE
L’HUILE DU MELANGEUR).
◆
◆
Si le démarrage s’effectue avec le moteur froid, tourner vers le bas le levier
pour le démarrage à froid “e” (4).
a
Eviter d’appuyer sur le poussoir
de démarrage “ r ” (3) avec le
moteur démarré: le démarreur
pourrait s’endommager.
◆
◆
Ne pas tourner l’accélérateur et pousser
les leviers des freins jusqu’au départ.
Réchauffer le moteur avant de conduire.
Tourner vers le haut le levier pour le démarrage à froid "e" (4) dés que le moteur est chaud.
DEMARRAGE A PEDALE (KICK START)
Pour démarrer le moteur avec la pédale, il
faut:
◆ Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Se placer du côté gauche du véhicule.
◆ Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage (1).
◆ Pour éviter de perdre le contrôle du véhicule durant le démarrage, bloquer les
deux roues en actionnant les leviers des
freins (2).
◆ Pousser la pédale de démarrage (3)
avec le pied droit en la relâchant immédiatement.
DEMARRAGE APRES UNE LONGUE
INACTIVITE
Si le véhicule est resté inactif pendant
longtemps, insister pendant 10 secondes
environ avec le démarreur, pour permettre
ainsi le remplissage de la cuve du carburateur. Pour démarrer le moteur, tourner le
levier pour le démarrage à froid " e" (4)
vers le bas et ouvrir légèrement la poignée
du gaz, puis suivre la procédure de démarrage électrique (ou démarrage avec la pédale).
a
Ne pas tenir pressé la pédale de
démarrage et éviter d’agir sur
celle-ci, le moteur étant démarré.
usage et entretien
Gulliver 50
33
a
$%0!24 %4 #/.$5)4%
Relâcher la poignée de l’accélérateur
(Pos. A) et bloquer le frein arrière, ensuite
faire descendre le véhicule de la béquille.
Monter sur le véhicule en maintenant au
moins un pied posé au sol pour le stabiliser.
a
Régler correctement l’inclinaison des rétroviseurs.
Pour le départ, relâcher le levier du frein,
tourner doucement la poignée de l’accélératuer (Pos. B); le véhicule commencera à
avancer.
34
usage et entretien
Gulliver 50
Ne pas tourner et relâcher de
manière répétitive et continue la
poignée de l’accélérateur pour
ne pas risquer de perdre le contrôle du
véhicule.
Pour freiner, actionner les deux freins
en dosant de façon adéquate la pression sur les organes de freinage.
En actionnant seulement le frein avant
ou seulement le frein arrière, on réduit
considérablement la force de freinage
et on risque de bloquer une roue et par
conséquent, de compromettre l’adhérence au sol.
Avant d’amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner pour parcourir le virage
à une vitesse modérée et constante ou
avec une accélération légère; éviter de
freiner au dernier moment: les probabilités de glisser seraient très élevées.
a
Si l’on n’utilise que les freins
dans les descentes, on risque de
surchauffer les plaquettes de
frein, en réduisant ainsi l’efficacité de
freinage.
Ne pas conduire avec le moteur arrêté !!
En cas de conduite sur route mouillée
ou insuffisamment adhérente (neige,
verglas, boue, etc...), conduire à vitesse
modérée, en évitant tout coup de frein
brusque et toute manoeuvre qui pourrait causer une perte d’adhérence et,
par conséquent, une chute.
a
Faire attention à tout obstacle ou
variation de la géométrie de la
chaussée.
Les routes déformées, les rails, les bouches d’égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques métalliques des chantiers
deviennent glissantes et dangereuses
quand il pleut. Il faut donc les franchir
avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible.
Toujours signaler les changements de
voie ou de direction à l’aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manoeuvre brusque et dangereuse.
a
Si le témoin du niveau de l’huile
du mélangeur "j"s’allume pendant le fonctionnement normal,
cela signifie que le niveau de l’huile u
mélangeur est insuffisant; dans ce cas
il est nécessaire d’effectuer immédiatement un remplissage de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RESERVOIR DE
L’HUILE DU MELANGEUR).
2/$!'%
a
Après les 500 premiers kilomètres de fonctionnement, effectuer les contrôles prévus dans la
colonne "fin de rodage" de la FICHE
D’ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page
37, pour éviter tout dommage à soi même, aux autres et/ou au véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour
garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct.
Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines,
sur lesquelles le moteur, les suspensions
et les freins sont soumis à un rodage plus
efficace.
Pour les 500 premiers kilomètres, suivre
les indications suivantes:
0-300 km
Ne pas maintenir la poignée de l’accélérateur ouverte à plus que la moitié de sa
course pendant de longs trajets.
300-500 km
Ne pas maintenir la poignée de l’accélérateur ouverte à plus que les 3/4 de sa course pendant de longs trajets.
!22%4 %4 34!4)/..%-%.4
Relâcher la poignée de l’accélérateur, arrêter le mouvement du véhicule en agissant sur les freins. Tourner la clef en position "m".
Avec le moteur arrêté, il n’est pas nécessaire de fermer le robinet du carburant, car
il est équipé d’un système automatique de
fermeture.
0/3)4)/..%-%.4 $5 6%()#5,%
352 ,! "%15),,%
Prendre le véhicule comme indiqué par la
figure et, simultanément, pousser sur le levier de la béquille.
a
Garer le véhicule sur un terrain
solide et plat, afin d’éviter qu’il
tombe, en utilisant toujours la
béquille.
Ne jamis appuyer le véhicule aux murs,
ni le coucher par terre.
S’assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes
et les enfants.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur allumé ou avec
la clef insérée dans le bloc d’allumage.
Ne pas s’asseoir sur le véhicule lorsqu’il est sur la béquille.
usage et entretien
Gulliver 50
35
#/.3%),3 #/.42% ,% 6/,
Ne JAMAIS laisser la clef de contact insérée et toujours utiliser le dispositif de blocage de la direction.
Garer le véhicule en lieu sûr, si possible
dans un garage ou un endroit gardé.
Si possible, utiliser un dispositif antivol
supplémentaire.
c
Employer, si possible, le crochet
antivol (1) se trouvant sous le
plan repose-pieds, du côté droit du véhicule.
Vérifier que les papiers et la vignette sont
en ordre.
Inscrire les propres coordonnées et le numéro de téléphone dans ce livret, afin de
faciliter l’identification du propriétaire en
cas de découverte à la suite d’un vol éventuel.
PRENOM: ..................................................
NOM:..........................................................
ADRESSE:.................................................
...................................................................
N° DE TELEPHONE: .................................
c
On réussit souvent à identifier
les véhicules volés grâce aux
coordonnées inscrites dans le livret
d’utilisation et d’entretien.
36
usage et entretien
Gulliver 50
%.42%4)%.
a
Avant de commencer toute opération d’entretien ou d’inspection du véhicule, arrêter le moteur et enlever la clef de contact,
attendre que le moteur et l’échappement se soient refroidis, soulever, si
possible, le véhicule à l’aide de l’équipement approprié sur un terrain solide
et plat. Faire particulièrement attention
aux parties brûlantes du moteur et de
l’échappement, afin d’éviter les risques
de brûlures. Le véhicule est construit
avec des matériaux non comestibles.
Ne mordre, sucer, mâcher ou avaler
aucune partie du véhicule, en aucune
raison.
a
Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le remontage des
groupes s’effectue à l’inverse
des opérations de démontage.
Normalement les opérations d’entretien ordinaire peuvent être effectuées par l’utilisateur et requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique.
Si une intervention d’assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressez-vous de préférence à un Concessionnaire Officiel aprilia qui vous garantira un
service soigné et rapide.
Effectuer les "Contrôles Préliminaires",
après chaque opération d’entretien, voir
page 31 (TABLEAU DES CONTROLES
PRELIMINAIRES).
&)#(% $Ø%.42%4)%. 0%2)/$)15%
Fin de rodage Tous les 4000 km Tous les 8000 km
(500 km)
ou 8 mois
ou 16 mois
Amortisseur arrière
C
C
Batterie - niveau de l’électrolyte
C
C
Bougie
C
C
S
Carburateur - régime de ralenti
R
C
Courroie de la transmission
C
Coussinets de la colonne de la direction
C
C
Coussinets roues
C
Décalaminage pot échappement
P
Filtre à air
C
P
Fonctionnement accélérateur
C
C
Fonctionnement blocage freins
C
C
Installations de freinage
C
C
Graiss. de l’axe de la came du frein arrière
C
Interrupteur feu de stop
C
Liquide de freins
Tous les années: S
Liquide de refroidissement 1
Tous les 2000 km: C/ Tous les 2 ans: S
Huile du mélangeur
C
Tous les 500 km: C
Tous les 3000 km
Tous les 12000
Huile de la transmission
S
ou 6 mois: C
km ou 2années: S
Orientation feu - fonctionnement
C
Roues / pneus - pression de gonflage
Tous les mois: R
Serrage des écrous, boulons, vis
C
C
Suspension arrière
C
C
Purge liquide des freins
C
Tuyauterie du carburant
C
Tuyauterie de l’huile du mélangeur
C
C
Usure des mâchoires du frein arrière
C
C
Usure des plaquette du frein avant
C
Tous les 2000 km: C
C = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire
P = nettoyer S = substituer R = régler Effectuer les opérations d’entretien plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
Il est recommandé de faire effectuer les opérations d’entretien des éléments mis en évidence
EXCLUSIVEMENT par un Concessionnaire Officiel APRILIA.
PIECES
usage et entretien
Gulliver 50
37
$/..%%3 $Ø)$%.4)&)#!4)/.
Nous conseillons d’inscrire dans le livret le
numéro du châssis et celui du moteur dans
l’espace prévu à cet effet.
c
L’altération des numéros d’identification est sévèrement punie
par des sanctions pénales et administratives.
38
usage et entretien
Gulliver 50
NUMERO DU MOTEUR
Le numéro du moteur est estampillé sur le
support inférieur de l’amortisseur arrière.
NUMERO DU CHASSIS
Le numéro du châssis est estampillé sur le
tuyau centrale du châssis. Pour le lire il est
nécessaire d’ôter le couvercle (1).
Moteur
n°
Châssis
n°
&),42% ! !)2
a
Ne pas utiliser d’essence ou des
solvants inflammables pour nettoyer l’élément de filtrage afin
d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion.
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
Le nettoyage et le contrôle de l’état du filtre
à air devraient être effectués tous les mois
ou tous les 4000 km, ceci dépend des conditions d’utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes
poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement
devront être effectuées plus fréquemment.
DEPOSE
Placer le véhicule sur la béquille.
◆ Enlever la couverture inférieure gauche
de la partie arrière du carénage, voir
page 48 (DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE).
◆ Oter le portillon d’inspection de la bougie, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION).
◆ Dévisser et ôter la vis (1), garder la rondelle et la bague du tuyau de vidange du
carburateur (2).
◆ En insérant la clef dans le trou approprié
se trouvant sur la partie arrière du carénage (3), dévisser et enlever la vis (4)
avec la rondelle correspondante.
◆ Desserrer la vis (5).
◆ Prendre le manchon (6) à la hauteur de
la bande de fixation, le tirer en enlevant
de cette façon le fitre à air complet (7).
◆
NETTOYAGE
Dévisser les trois vis (8).
◆ Enlever le couvercle du boîtier du filtre
(9) et extraire l’élément de filtrage.
◆ Laver l’élément de filtrage à l’aide de solvents propres, non inflammables ou
avec un haut point de volatilité, puis le
faire sécher complètement.
◆ Appliquer sur toute la surface de l’huile
pour filtres ou une huile dense (SAE
80W-90) puis l’essorer pour éliminer l’excédent d’huile.
◆
c
Le filtre devra être bien imprégné mais ne pas dégouliner.
usage et entretien
Gulliver 50
39
#/.42/,% $5 .)6%!5 $%
,Ø(5),% $% ,! 42!.3-)33)/.
◆
NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS
L’ENVIRONNEMENT
◆
◆
Lire avec attention page 37 (ENTRETIEN).
Pour contrôler le niveau de l’huile de la
transmission, effectuer les opérations suivantes tous les 3000 km de route ou tous
les 6 mois:
◆ Parcourir des kilomètres jusqu’à atteindre la température normale de fonctionnement, arrêter donc le moteur.
◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale.
40
usage et entretien
Gulliver 50
◆
◆
Positionner un récipient gradué ayant
une capacité non inférieure à 120 cm#,
sous le bouchon de vidange (1).
Dévisser le bouchon de remplissage (2)
et celui pour la vidange de l’huile (1).
Laisser que l’huile sorte complètement
du carter, mesurer la quantité, et, si elle
est inférieure à 110 cm#, rétablir le niveau en ajoutant la quantité manquante.
Serrer le bouchon de vidange et effectuer le remplissage.
Fermer le bouchon de remplissage.
a
Fermer soigneusement les bouchons de remplissage et de vidange et s’assurer que l’huile ne
sort pas.
Contrôler périodiquement qu’il n’y a
pas de fuites en correspondance du
joint du couvercle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants contaminés ou impropres car
ils accélèrent l’usure des parties en
mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables.
6)$!.'% $% ,Ø(5),% $% ,!
42!.3-)33)/.
a
En cas de fuites d’huiles ou de
mauvais fonctionnements,
s’adresser à un Concessionnaire
Officiel APRILIA.
NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS
L’ENVIRONNEMENT
Lire avec attention page 37 (ENTRETIEN).
Pour un bon rendement et une bonne durée du véhicule, remplacer l’huile après les
500 premiers km et ensuite tous les 12000
km ou tous les 2 ans.
Pour le remplacement:
Parcourir des kilomètres jusqu’à rejoindre la température normale de fonctionnement, puis l’arrêter.
◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale.
◆ Positionner un récipient gradué ayant
une capacité supérieure à 120 cm#, sous
le bouchon de vidange (1).
◆ Dévisser le bouchon de remplissage (2)
et celui pour la vidange de l’huile (1).
◆ Laisser l’huile sortir complètement du
carter.
◆ Serrer le bouchon de vidange et verser
110 cm# d’huile.
◆ Fermer le bouchon de remplissage.
◆
a
Fermer soigneusement les bouchons de remplissage et de vidange et s’assurer que l’huile ne
sort pas.
Contrôler périodiquement qu’il n’y a
pas de fuites au niveau du joint du couvercle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants usagés ou impropres car ils
accélèrent l’usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables.
usage et entretien
Gulliver 50
41
2/5% !6!.4
◆
DEMONTAGE
◆
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
◆
a
c
Durant le démontage, faire attention de ne pas endommager la
tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein.
Pour démonter la roue avant, agir de la façon suivante:
◆ Positionner le véhicule sur la béquille.
a
Placer un support sous le véhicule de façon à ce que la roue
avant soit libre et que le véhicule
ne risque pas de tomber.
42
usage et entretien
Gulliver 50
◆
Dévisser la vis de l’étau de l’axe de roue
(1).
Bloquer à l’aide d’une clef hexagonale
l’axe de roue (2).
Oter l’écrou (3) et garder la rondelle.
Pousser l’axe (2), en employant un marteau en caoutchouc, si nécessaire.
Contrôler la disposition des pièces, des rondelles et de la bague
entretoise afin de pouvoir les remonter
correctement.
◆
◆
◆
Tenir la roue avant et extraire manuellement l’axe de roue.
Remonter la roue en faisant attention
lorsqu’on enleve le disque de l’étrier de
frein.
Désinsérer la languette de la commande
tachymètre / compteur kilométrique (4).
a
Ne pas tirer le levier de frein
avant après avoir enlevé la roue
car les pistons de l’étrier risqueraient de sortir de leur siège en provoquant une fuite d’huile.
Dans ce cas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera
l’intervention d’entretien.
◆
Récuperer la rondelle et la bague entretoise.
2%-/.4!'%
◆
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
◆
a
Durant le remontage, faire attention de ne pas endommager la
tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein.
Pour le remontage de la roue avant, agir
de la manière suivante:
◆ Placer la roue avant entre les tiges de la
fourche faisant attention durant l’introduction du disque dans l’étrier du frein.
◆ Positionner correctement la languette du
renvoi du compteur kilométrique (4) dans
son logement sur le moyeu de la roue.
◆ Positionner le logement du renvoi du
compteur kilométrique sur le pieu anti-rotation approprié.
◆
◆
Placer la rondelle entre le renvoi du
compteur kilométrique et la tige droite de
la fourche.
Introduire l’axe (2) du côté gauche du véhicule.
Insérer la bague d’entretoisement entre
le moyeu et la tige gauche de la fourche.
Insérer la rondelle, visser et serrer
l’écrou (3) en bloquant la rotation de
l’axe de la roue (2) à l’aide d’une clef
hexagonale.
Couple de serrage de l’écrou de l’axe de
la roue: 50 Nm (5 kgm).
◆
◆
a
Après le remontage tirer plusieurs fois le levier du frein et
contrôler le bon fonctionnement
du système de freinage.
Contrôler le centrage de la roue.
Il est conseillé de faire contrôler les
couples de serrage, le centrage et
l’équilibrage par un Concessionnaire
Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.
Le levier du frein avant étant tiré, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de
manière à ce que la fourche s’enfonce.
De cette façon on permettra que les tiges de la fourche s’ajustent correctement.
Serrer la vis de l’étau de l’axe de la roue
(1).
usage et entretien
Gulliver 50
43
2/5% !22)%2%
◆
DEMONTAGE
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
a
Pour éviter de se brûler, laisser
que le moteur et le silencieux
soient refroidis et atteignent la
température ambiente, avant d’effectuer
les opérations suivantes.
◆
◆
c
Pendant le remontage, remplacer le joint du collecteur de vidange du silencieux avec un nouveau
joint.
◆
Placer le véhicule sur la béquille.
Enlever la couverture inférieure droite de
la partie arrière du carénage, voir page
48 (DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE
DU CARENAGE).
c
Faire attention au positionnement des douilles de la vis supérieure (2).
44
usage et entretien
Gulliver 50
Couple de serrage de l’écrou de la roue:
110 Nm (11 kgm).
c
a
N’employer que des pièces de
rechange Originales APRILIA.
Après le remontage, tirer plusieurs fois le levier du frein et
contrôler le bon fonctionnement
du système de freinage.
Contrôler le centrage de la roue.
◆
◆
Dévisser et ôter les deux vis de fixation
(1) et (2) du silencieux au moteur en gardant les deux douilles de la vis supérieure (2).
Dévisser et enlever les vis (3) et (4).
Oter le silencieux.
◆
◆
Dévisser et enlever la vis (5).
Actionner le levier du frein arrière, pour
bloquer la roue et la maintenir actionnée.
Dévisser et ôter l’écrou de la roue (6).
c
Pendant le remontage, remplacer l’écrou de la roue (du type
spécial) avec un écrou neuf.
Il est conseillé de faire contrôler les
couples de serrage, le centrage et
l’équilibrage par un Concessionnaire
Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et à autrui.
a
Cette opération pourrait être difficile car les ressorts opposent
une forte résistance à la dépose
des sabots de freins. Faire attention aux
mains et aux doigts afin d’éviter tout
écrasement ou contusion.
◆
◆
'2!)33!'% $% ,Ø!8% $% ,!
#!-% $5 &2%). !22)%2%
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
c
Tous les 4000 km l’axe de la
came du frein arrière doit être
graissé. Si le véhicule est utilisé sur des
routes poussiéreuses, cette opération
doit être effectuée plus fréquemment.
a
Les opérations pour le graissage
de l’axe de la came pourraient
être difficiles ou complexes pour
l’utilisateur inexpert.
Si nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Si, de toute façon, l’on veut procéder
personnellement, suivre les instructions suivantes:
◆
◆
Démonter la roue arrière, voir page 44
(ROUE ARRIERE).
Dévisser et ôter le dispositif de réglage
(1).
a
Ne pas salir avec de la graisse
les sabots de freins et particulièrement le matériau de frottement
afin de ne pas compromettre l’efficacité
de freinage.
◆
Saisir dans la partie centrale le bord interne des deux matériaux de frottement
(2) et, en tirant vers soi même, secouer
les deux sabots de freins qui se libéreront.
Desserrer l’écrou (3) et enlever le levier
de l’axe (4).
Extraire l’axe de la came (5).
a
Graisser modérément seulement
la partie centrale de l’axe.
Eviter absolument que la graisse
salie la came ou des zones se trouvant
près du logement de l’axe.
◆
Graisser la partie centrale de l’axe en
employant de la graisse pour cinématismes, voir page 68 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
a
Contrôler que l’accrochage des
ressorts est correct.
usage et entretien
Gulliver 50
45
6%2)&)#!4)/. $% ,Ø5352% $%3
0,!15%44%3
Lire attentivement la page 24 (LIQUIDE
DES FREINS -RECOMMANDATIONS), la
page 25 (FREIN AVANT) et la page 37
(ENTRETIEN).
Contrôler l’état d’usure des plaquettes des
freins après les 500 premiers km; successivement tous les 4000 km.
L’usure des plaquettes du frein à disque
dépend de l’usage, du type de conduite et
de route.
L’usure est plus importante en cas de conduite sur des routes sales ou mouillées.
Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure des plaquettes avant, il suffit de:
◆ Placer le véhicule sur la béquille.
◆ Enlever le couvercle de l’étrier du frein (1).
◆ Effectuer un contrôle entre l’étrier du
frein et les plaquettes.
46
usage et entretien
Gulliver 50
Si l’épaisseur du matériau de frottement
(même d’une seule plaquette) est réduite à
une valeur de 1 mm environ, remplacer les
deux plaquettes.
a
Pour le remplacement des plaquettes, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
6%2)&)#!4)/. $% ,Ø5352% $%3
-!#(/)2%3
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN), et la page 26 (FREIN ARRIERE).
Pour vérifier l’état d’usure des mâchoires
du frein arrière, il est nécessaire de:
◆ Enlever la roue arrière, voir page 44
(ROUE ARRIERE).
◆
A ce point il sera possible de contrôler
l’épaisseur du matériau de frottement qui
ne doit jamais être inférieur à 1 mm. Au
cas où l’on aurait atteint l’épaisseur minimum autorisée, ou bien l’on noterait des
anomalies de fonctionnement ou encore
les pièces résulteraient endommagées,
s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia qui garantira leur remplacement.
#/.42/,% $% ,! $)2%#4)/.
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
Il serait opportun d’effectuer de temps en
temps un contrôle pour relever des jeux
éventuels de la direction.
Il est nécessaire de:
◆ Placer le véhicule sur la béquille.
◆ Secouer la fourche ans le sens de la
marche.
◆ Si le jeu qu’on a relevé est évident,
s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia qui garantira le rétablissement
des conditions optimales de la direction.
#/.42/,% $% ,Ø!8% &)8% $5
-/4%52
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
Effectuer périodiquement le contrôle du jeu
existant entre les douilles de l’axe du moteur et le pivot du moteur.
Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de:
◆ Placer le véhicule sur la béquille.
◆ Secouer la roue perpendiculairement au
sens de la marche.
◆
Si l’on remarque du jeu, vérifier que tous
les organes pour la fixation de l’axe fixe
du moteur sont bien serrés.
a
Si le jeu persiste, s’adresser à
un Concessionnaire Officiel
APRILIA.
usage et entretien
Gulliver 50
47
$%0/3% $5 0/24),,/.
$Ø).30%#4)/.
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
◆
◆
◆
◆
◆
Placer le véhicule sur la béquille.
Enlever le tapis en caoutchouc (1) et les
deux repose-pieds (2), en les soulevant
avec les mains.
Dévisser et ôter les quatre vis (3).
Dévisser et enlever la vis centrale (4).
En saisissant les parties latérales inférieures soulever et extraire le portillon
d’inspection (5).
48
usage et entretien
Gulliver 50
Pour le repositionnement correct:
Insérer les dents d’encastrement latérales (6) dans leurs logements.
◆ Positionner ans son logement le portillon
d’inspection (6).
◆ Visser et serrer la vis centrale (4) et les
quatre vis latérales (3).
◆ Repositionner les deux repose-pieds (2)
et le tapis en caoutchouc (1) en les pressant vers le bas pour les encastrer correctement.
◆
$%0/3% $%3 #/56%2452%3
).&%2)%52%3 $% ,! 0!24)%
!22)%2% $5 #!2%.!'%
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
◆
◆
◆
Positionner le véhicule sur la béquille.
Dévisser les trois vis de fixation (7).
Enlever la couverture inférieure (8).
$%0/3% $5 #/562% '5)$/.
!6!.4
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Positionner le véhicule sur la béquille.
Enlever le couvercle (1).
Dévisser la vis (2).
Enlever la vitre en gardant le support (3),
la bague entretoise (4) et la vis (2).
Dévisser et ôter la vis (5).
Dévisser et ôter la vis latérale (6).
Répéter les opérations précédentes
même sur le côté opposé du véhicule.
Dévisser et ôter la vis centrale (7) audessus du tableau de bord et la vis avant
(9) au-dessous du feu.
c
Ne pas desserrer la vis avant de
réglage du faisceau lumineux
(10).
◆
◆
Presser à l’aide des doigts près des
deux dents d’encastrement (8).
Saisir le couvre-guidon avant et l’enlever.
usage et entretien
Gulliver 50
49
◆
◆
2%',!'% $5 2!,%.4)
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
Effectuer le réglage du ralenti chaque fois
qu’il est irrégulier.
Pour effectuer cette opération:
◆ Réchauffer le moteur jusqu’à ce que la
température normale de fonctionnement
soit atteinte.
◆ Placer le véhicule sur la béquille.
◆ Enlever le portillon d’inspection, voir
page 48 (DEPOSE DU PORTILLON
D’INSPECTION).
◆ Brancher un compte-tours électronique
sur le câble de la bougie.
◆
Intervenir sur la vis de réglage (1) qui se
trouve sur le carburateur.
EN LA VISSANT (dans le sens des
aiguilles d’une montre) le nombre de
tours du moteur augmente.
EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire), le nombre de tours diminue.
Le régime de rotation au ralenti du moteur doit être d’environ 1800 tours/minute, dans ce cas la roue arrière n’est pas
mise en rotation par le moteur.
En agissant sur la poignée de l’accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois
pour vérifier le bon fonctionnement et si
le régime au ralenti est stable.
Fermer le portillon d’inspection.
c
Ne pas agir sur la vis de réglage
de l’air pour éviter des variations
sur l’étalonnage de la carburation.
a
En cas de nécessité, s’adresser
à un Concessionnaire Officiel
APRILIA.
2%',!'% $% ,! 0/)'.%% $%
,Ø!##%,%2!4%52
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
La poignée de l’accélérateur doit avoir un
jeu d’environ 2-3 mm, qu’on peut mesurer
sur la poignée.
Pour le réglage du jeu:
Oter le protecteur (3).
◆ Débloquer l’écrou (4).
◆ Agir sur le dispositif de réglage (2), se
trouvant à l’entrée du câble de la poignée de l’accélérateur.
◆
A la fin de l’opération de réglage, bloquer
l’écrou (4) et positionner le protecteur (3).
50
usage et entretien
Gulliver 50
"/5')%
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
Remplacer la bougie tous les 8000 km.
Démonter périodiquement la bougie, la
nettoyer avec soin des calaminages et la
remplacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie:
◆ Enlever le portillon d’inspection, voir
page 48 (DEPOSE DU PORTILLON
D’INSPECTION).
Pour la dépose et le nettoyage:
◆ Détacher l’embout de la bougie.
◆ Enlever toute trace de saleté sur la base
de la bougie puis la dévisser à l’aide de
la clef contenue dans la trousse à outils
et l’extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser entrer de la
poussière ou d’autres substances à l’intérieur du cylindre.
◆ Contrôler qu’il n’y a pas de calaminage
ou de traces de corrosion sur l’électrode
et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des
détergents appropriés, avec du fil de fer
et/ou une petite brosse en métal.
◆ Souffler énergiquement avec un jet d’air
pour éviter que les résidus de l’opération
de nettoyage entrent dans le moteur.
Si l’isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées
ou bien si le calaminage est excessif, il
faut remplacer la bougie.
◆ Contrôler la distance entre les électrodes
à l’aide d’une jauge d’épaisseur. La distance doit être de 0,5 ÷ 0,6 mm. Eventuellement, la régler en pliant délicatement l’électrode de masse.
◆
◆
S’assurer que la rondelle est en bon état.
Avec la rondelle montée, visser à la main
la bougie pour éviter d’endommager le filetage.
Serrer, à l’aide de la clef contenue dans
la trousse à outils, en faisant faire un
demi tour à la bougie pour presser la
rondelle.
a
La bougie doit être bien vissée,
autrement le moteur pourrait
surchauffer, ce qui l’endommagerait sérieusement. Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir
page 64 (DONNEES TECHNIQUES), car
autrement, on risque de compromettre
les performances et la durée de vie du
moteur.
◆
◆
Remonter l’embout de la bougie.
Remonter le portillon d’inspection.
usage et entretien
Gulliver 50
51
Si du liquide électrolytique entre en
contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau froide.
"!44%2)%
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
Après les 500 premiers km et tous les 4000
km, contrôler le niveau de l’électrolyte et le
serrage des bornes.
a
L’électrolyte de la batterie est
toxique et caustique et au contact avec l’épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de l’acide sulfurique.
Durant les opérations d’entretien, porter des vêtements de protection, un
masque pour le visage et/ou des lunettes.
52
usage et entretien
Gulliver 50
a
a
Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.
S’il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consulter immédiatement un oculiste.
Faire attention de ne pas trop
pencher le véhicule pour éviter
de dangereuses fuites de liquide
de la batterie.
S’il est accidentellement avalé, boire de
grandes quantités d’eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou de
l’huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS.
La batterie dégage des gaz explosifs. Il
est donc opportun de la garder loin des
flammes, des étincelles, des cigarettes
et de toute autre source de chaleur.
Pendant la recharge ou l’utilisation de la
batterie, veiller à ce que la pièce soit
suffisamment aérée et éviter de respirer
les gaz dégagés par la batterie.
c
Brancher et débrancher la batterie à l’aide de l’interrupteur d’allumage en position "m".
Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–).
Pour débrancher la batterie, suivre l’ordre inverse.
a
Brancher toujours l’évent de la
batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique, qui
sortent de l’évent, puissent corroder
l’installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les
joints.
◆
◆
◆
#/.42/,% $5 .)6%!5 $%
,Ø%,%#42/,94%
Pour contrôler le niveau de l’électrolyte, il
faut:
◆ Soulever la selle et le coffre arrière, voir
page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE
LA SELLE).
◆ Dévisser et enlever la vis (1).
◆ Oter le couvercle de la batterie (2).
◆ Contrôler que le niveau du liquide se
trouve entre les deux repères "MIN" et
"MAX" qui sont estampillés sur le côté de
la batterie.
Si nécessaire, rétablir le juste niveau en
ajoutant de l’eau déminéralisée. Ne pas
dépasser le repère "MAX" car le niveau
augmente durant la recharge.
◆ Pour la recharge, débrancher les câbles,
enlever la batterie de son emplacement,
ôter les bouchons des éléments et la placer dans un endroit frais et sec. Il est
conseillé d’effectuer la recharge en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité
de la batterie même.
◆ La recharge terminée, vérifier de nouveau le niveau de l’électrolyte et, si nécessaire, remplir avec de l’eau déminéralisée.
◆ Visser ensuite les bouchons.
◆ Installer la batterie dans son emplacement.
Repositionner le couvercle de la batterie
(2).
Visser et serrer la vis (1).
Fermer le coffre arrière et la selle, voir
page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE
LA SELLE).
,/.'5% ).!#4)6)4% $% ,!
"!44%2)%
Si le véhicule reste inutilisé pendant une
longue période, enlever la batterie et la
placer dans un endroit frais et sec. La recharger complètement en utilisant une recharge lente.
Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.
En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de
contrôler périodiquement la charge de la
batterie (une fois par mois environ), afin
d’en éviter la détérioration.
usage et entretien
Gulliver 50
53
◆
◆
Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient.
Remplacer ensuite le fusible brûlé par le
fusible de réserve (4) faisant partie de
l’équipement ou par un autre du même
ampérage.
c
Si l’on emploie le fusible de réserve (4), il faut insérer un fusible identique dans son logement approprié.
◆
2%-0,!#%-%.4 $%3 &53)",%3
a
Ne pas réparer de fusibles défectueux.
Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés car
ceci pourrait causer des dommages au
système électrique ou même un incendie, en cas de court-circuit.
c
Quand un fusible s’abîme fréquemment, il est possible qu’il y
a un court-circuit ou une surcharge.
Dans ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel APRILIA.
54
usage et entretien
Gulliver 50
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
◆
◆
Si l’on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d’un composant électrique ou si le moteur ne démarre
pas, il faut vérifier le fusible (3):
◆ Placer l’interrupteur d’allumage sur "m"
pour éviter tout court-circuit accidentel.
◆ Soulever la selle et le coffre arrière, voir
page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE
LA SELLE).
◆ Dévisser et enlever la vis (1).
◆ Enlever le couvercle de la batterie (2).
◆ Extraire le fusible et contrôler si le filament est interrompu.
Repositionner le couvercle de la batterie
(2).
Visser et serrer la vis (1).
Fermer le coffre arrière et la selle, voir
page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE
LA SELLE).
DISPOSITION DES FUSIBLES
Fusible 7,5A
De la batterie à:
Tous les charges électriques, sauf le circuit
des lumières qui est alimenté par le courant alternatif.
H
2%',!'% $5 &!)3#%!5
,5-).%58
Pour vérifier rapidement la bonne orientation du phare, garer le véhicule à 10 mètres de distance d’une paroi verticale,
après avoir vérifié que le terrain est plat.
Allumer le feu de croisement, s’assoir sur
le véhuicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement
en-dessous de la ligne droite horizontale
du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale).
Pour régler le faisceau lumineux:
◆ Visser la vis appropriée (1) à l’aide d’un
tournevis.
EN LA VISSANT (sens des aiguilles
d’une montre), le faisceau lumineux
monte.
EN LA DEVISSANT (sens contraire aux
aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux se baisse.
usage et entretien
Gulliver 50
55
!-0/5,%3
2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3
$5 &%5 !6!.4
a
Avant de remplacer une ampoule, placer l’interrupteur d’allumage en position "m ". Remplacer
l’ampoule en la touchant avec des gants
propres ou en utilisant un chiffon propre et sec.
a
Ne pas laisser d’empreintes sur
l’ampoule car elles pourraient en
causer la surchauffe et donc la
rupture. Si l’on touche l’ampoule avec
les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool,
pour éviter que l’ampoule ne saute fréquemment.
Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN).
NE PAS TIRER LES CABLES ELECTRIQUES.
56
usage et entretien
Gulliver 50
Pour le remplacement:
◆ Enlever le couvre-guidon avant, voir
page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT).
◆ Enlever les trois vis (1).
◆ Oter le protecteur (2).
Dans l’emplacement du feu avant sont placées:
◆ L’ampoule du feu de croisement (3).
◆ J - % L’ampoule du feu de croisement/feu de route.
◆ L’ampoule du feu de position (4), absente dans la version F et O.
AMPOULE POUR FEU DE CROISEMENT
J %
AMPOULE POUR FEU DE
CROISEMENT/FEU DE ROUTE
◆
◆
Tourner la languette de retenue (5).
Extraire l’ampoule et la remplacer.
AMPOULE POUR FEU DE POSITION
a
Pour extraire la douille, ne pas tirer les
câbles électriques.
◆
◆
Saisir la douille, la tirer et la ôter de son
logement.
Extraire l’ampoule de position et la remplacer par une autre du même type.
LUMIERES D’ECLAIRAGE
DU TABLEAU DE BORD
◆ Extraire la douille du côté du tableau de
bord où l’on remarqué le baissement lumineux:
Douille (5), partie droite en haut.
Douille (6), partie gauche en haut.
Douille (7), partie gauche en bas.
Douille (8), partie droite en bas.
◆ Oter et remplacer l’ampoule par une
autre du même type.
2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3
$5 4!",%!5 $% "/2$
Lire attentivement la page 56 (AMPOULES).
Sur le tableau de bord sont placées:
◆ Les ampoules des témoins.
◆ Les lumières d’éclairage du tableau de
bord.
◆ La pile de l’horloge, voir page 19 (REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’HORLOGE).
Pour le remplacement, agir de la façon suivante:
◆ Enlever le couvre-guidon avant, voir
page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT).
REMPLACEMENT DES AMPOULES
DES TEMOINS
◆ Extraire la douille intéressée:
Témoin des clignotants (1) (c), couleur
verte.
Témoin du niveau de l’huile du mélangeur (2) (j), couleur rouge.
Témoin du feu de croisement (3) (b ),
couleur verte.
J - % Témoin du feu de route (3)
(a), couleur bleu.
Témoin de la réserve du carburant (4)
(g), couleur jaune ambré.
◆ Oter et remplacer l’ampoule par une
autre du même type.
usage et entretien
Gulliver 50
57
6
2%-0,!#%-%.4 $% ,Ø!-0/5,%
$5 &%5 !22)%2%
Lire attentivement la page 56 (AMPOULES).
Pour le remplacement, agir de la façon suivante:
◆ Dévisser les deux vis (1).
◆ Appuyer sur le feu, à la hauteur des deux
vis inférieures, en le débloquant de son
emplacement.
◆ Garder la bordure (2) et l’écran transparent.(3)
◆ A l’aide de la clef hexagonale, employée
pour les vis (1), enlever l’écran de couleur rouge (4) en agissant sur l’entaille
appropriée (5).
◆ Appuyer légèrement sur l’ampoule et la
tourner dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
◆ Oter l’ampoule de son emplacement.
58
usage et entretien
Gulliver 50
7
c
Pour l’installation: insérer l’ampoule dans la douille en faisant
correspondre les deux piens de l’ampoule avec les guides correnspondates
se trouvant sur la douille.
◆
Installer correctement une ampoule du
même type.
2%-0,!#%-%.4 $% ,Ø!-0/5,%
$Ø%#,!)2!'% $% ,! 0,!15%
$Ø)--!42)#5,!4)/.
6
7
Lire attentivement la page 56 (AMPOULES).
◆
Pour le remplacement, agir de la façon suivante:
◆
a
Pour extraire la douille, ne pas tirer les câbles électriques.
Saisir la douille (6) de l’intérieur de la
couverture de la partie arrière du carénage, la tirer et l’extraire de son logement.
Oter et remplacer l’ampoule (7) par une
autre du même type.
c
Pour l’installation: insérer l’ampoule dans la douille en faisant
correspondre les deux piens de l’ampoule avec les guides correspondantes
se trouvant sur la douille.
◆
Installer correctement une ampoule du
même type.
c
2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3
$%3 #,)'./4!.43 !6!.4
Lire attentivement la page 56 (AMPOULES).
c
Durant le remontage, serrer avec
prudence et modérément la vis
afin de ne pas endommager les écrans
de protection.
◆
Pour le remplacement, agir de la façon suivante:
◆ Dévisser et ôter la vis (1).
c
Pendant la dépose de l’écran de
protection, procéder avec prudence afin ne pas casser la dent d’introduction.
◆
◆
Si la douille (6) est sortie de son
logement, la réinsérer correctement en faisant correspondre l’ouverture (7) de la douille avec le logement de
la vis (3).
◆
◆
Extraire l’écran coloré, composé de deux
pièces (4) et (5), et garder la vis (3).
Appuyer légèrement sur l’ampoule et la
dévisser dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
Enlever l’ampoule de son emplacement.
Oter l’écran de protection (2).
Dévisser la vis (3).
usage et entretien
Gulliver 50
59
c
Pendant la dépose de l’écran de
protection, procéder avec prudence afin ne pas casser la dent d’introduction.
◆
◆
◆
Oter l’écran de protection (2).
Appuyer légèrement sur l’ampoule et la
tourner dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
Extraire l’ampoule de son logement.
c
2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3
$%3 ).$)#!4%523 $% 0/3)4)/.
!22)%2%
Lire attentivement la page 56 (AMPOULES).
Pour le remplacement, agir de la façon suivante:
◆ Soulever la selle et le coffre arrière, voir
page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE
LA SELLE).
◆ Dévisser et ôter la vis (1).
Pour l’installation: insérer l’ampoule dans la douille en faisant
correspondre les deux pieux de l’ampoule avec les guides correspondantes
se trouvant sur la douille.
◆
Installer correctement une ampoule du
même type.
c
Durant le remontage, serrer avec
prudence et modérément la vis
(1) afin de ne pas endommager l’écran
de protection.
2%-0,!#%-%.4 $% ,Ø!-0/5,%
$% ,! ,5-)%2% $5 #/&&2% !
#!315% $/#5-%.43
Lire attentivement la page 56 (AMPOULES).
Pour le remplacement, agir de la façon suivante:
◆ Soulever la selle et le coffre arrière, voir
page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE
LA SELLE).
◆ Dévisser et ôter la vis (3).
c
Durant le remontage, serrer avec
prudence et modérément la vis
afin de ne pas endommager l’écran de
protection.
◆
◆
◆
60
usage et entretien
Gulliver 50
Enlever l’écran de protection (4) et la
douille.
Extraire l’ampoule.
Installer correctement une ampoule du
même type.
42!.30/24
c
Avant de transporter le véhicule,
il faut vider soigneusement le réservoir et le carburateur et contrôler
qu’ils sont bien secs. Pendant le transport, le véhicule doit rester en position
verticale, sa position d’utilisation normale, pour éviter toute fuite d’huile ou
de liquide de la batterie.
6)$!.'% $% #!2"52!.4 $5
2%3%26/)2
Lire attentivement la page 23 (CARBURANT).
◆
◆
◆
Arrêter le moteur et attendre que le véhicule soit refroidi.
Vidanger le réservoir du carburant à
l’aide d’une pompe manuelle ou d’un
système similaire.
Pour la vidange complète du carburanteur, placer l’extrémité libre du tuyau (1)
dans un récipient approprié.
◆
Ouvrir l’évent du carburateur en agissant
sur la vis de vidange (2), se trouvant audessous de la cuve.
Quand tout le carburant est sorti:
◆ serrer la vis de vidange jusqu’à la fermeture de l’évent.
usage et entretien
Gulliver 50
61
c
Pour enlever la saleté et la boue
qui se sont déposés sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d’eau
à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue
et la saleté avec une éponge douce
pour carrosseries imbibée d’eau et de
détergent (2 - 4% de doses de détergent
dans l’eau).
Rincer ensuite à l’eau et essuyer avec
une peau de chamois synthétique.
.%44/9!'%
a
Après le lavage du véhicule, l’efficacité de freinage pourrait être
momentanément compromise à
cuase de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage.
Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents. Actionner plusieurs fois les
freins pour rétablir les conditions normales.
62
usage et entretien
Gulliver 50
Pour nettoyer les parties extérieures du
moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.
Il est rappelé que le polissage avec des
cires siliconiques doit être effectué
après un nettoyage approfondi du véhicule.
c
Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en
été ou lorsque la carrosserie est encore
chaude car le détergent sècherait avant
le rinçage et endommagerait la peinture.
Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à
haute pression, ni de jets de vapeur sur
les parties suivantes: moyeux des
roues, commandes sur les côtés droit et
gauche du guidon, carburateur, pompe
du frein, instruments et indicateurs, pot
d’échappement, coffre à outils, coffre à
documents, interrupteur d’allumage /
dispositif de blocage de la direction.
Les parties en caoutchouc et en plastique ne doivent pas être endommagées
par des détergents ou des solvants corrosifs ou pénétrants.
Agir de la façon suivante:
◆
◆
0%2)/$%3 $% ,/.'5%
).!#4)6)4%
Il faut prendre des précautions pour éviter
les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule.
Il faut aussi effectuer toutes les réparations
nécessaires et un contrôle général avant le
remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après.
◆
◆
◆
◆
Vider le réservoir et le carburateur, voir
page 61 (VIDANGE DE CARBURANT
DU RESERVOIR).
Remonter le bouchon du réservoir.
Enlever la bougie et verser dans le cylindre une petite cuillère (5 - 10 cm#) d’huile
pour moteurs à deux temps.
Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage; actionner pendant quelques secondes la touche de démarrage du moteur " r " pour distribuer uniformément
l’huile sur les surfaces du cylindre.
Remonter la bougie.
Oter la batterie, voir page 52 (BATTERIE).
Laver et essuyer le véhicule, voir page
62 (NETTOYAGE).
Passer de la cire sur les surfaces peintes.
Gonfler les pneus, voir page 27
(PNEUS).
◆
◆
◆
Placer le véhicule de façon à ce que les
deux pneus soient soulevés de terre, à
l’aide d’un soutien approprié.
Garer le véhicule dans un endroit non
chauffé, sec, à l’abri des rayons solaires
et ne subissant pas d’importants changements de température.
Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser
des toiles plastiques ou imperméables.
!02%3 ,% 2%-)3!'%
◆
◆
◆
◆
Découvrir et nettoyer le véhicule.
Vérifier le niveau de l’électrolyte de la
batterie et l’installer, voir page 52 (BATTERIE).
Remplir le réservoir de carburant, voir
page 23 (CARBURANT).
Effectuer les contrôles préliminaires, voir
page 31 (TABLEAU DES CONTROLES
PRELIMINAIRES).
a
Faire un tour d’essai à vitesse
modérée et loin de la circulation
routière.
usage et entretien
Gulliver 50
63
$/..%%3 4%#(.)15%3
DIMENSIONS
Longueur maximum ........................................
Largeur maximum............................................
Hauteur maximum (au guidon) ........................
Hauteur à la selle.............................................
Entraxe ............................................................
Hauteur libre minimum du sol..........................
Poids à vide (en ordre de marche) ..................
Poids à vide (en ordre de marche) 1 ...........
1800 mm
690 mm
1030 mm
810 mm
1255 mm
150 mm
89 kg
93 kg
MOTEUR
Type.................................................................
N° cylindres .....................................................
Cylindrée totale................................................
Alésage / course..............................................
Rapport de compression .................................
Démarrage.......................................................
Embrayage ......................................................
Boîte de vitesses ............................................
Refroidissement ..............................................
Refroidissement 1 ........................................
MINARELLI - à 2 temps - auto-allumage commandé
Monocylindrique horizontal
49,26 cm#
40 mm / 39,2 mm
12,5 ± 0,5:1
électrique + kick starter
centrifugeur
variateur continu automatique
par l’air forcé
par liquide
CAPACITE
Carburant (réserve comprise)..........................
Réserve du carburant .....................................
Huile de la transmission .................................
Huile du mélangeur (réserve comprise) .........
Réserve de l’huile du mélangeur ....................
Liquie de refroidissement 1 .........................
Places..............................................................
Chargement max.du véhicule
(pilote + bagage) .............................................
(pilote + passager + bagage)...........................
7L
1,5 L
110 cm#
1,4 L
0,5 L
1,1 L (50% antigel + 50% eau)
1 (2 dans les pays où est prévu un passager)
64
usage et entretien
Gulliver 50
113 kg
188 kg (dans les pays où est prévu un passager)
TRANSMISSION
Variateur ......................................................... continu automatique
Primaire........................................................... à courroie trapézoïdale
Rapports ........................................................ minimum pour changement de vitesse continu: 2,6
maximum pour changement de vitesse continu: 0,862
Secondaire ..................................................... à engrenages
CARBURATEUR
Modèle ............................................................ DELL’ORTO PHBN 12
Diffuseur ......................................................... Ø12 mm
ALIMENTATION
Carburant ........................................................ essence super DIN 51 600 (4 Stars U), I.O. 98 (N.O.R.M.)
et 88 (N.O.M.M.)
Carburant 2.................................................. essence sans plomb DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.)
et 85 (N.O.M.M.)
CHASSIS
Type ............................................................... monopoutre dédoublé à double berceau
Angle d’inclinaison de la direction ................... 25,5°
Avant-course ................................................... 55 mm
SUSPENSIONS
Avant ...............................................................
Excursion ........................................................
Arrière .............................................................
Excursion .......................................................
fourche téléscopique à fonctionnement hudraulique
90 mm
mono-amortisseur hydraulique
65 mm
usage et entretien
Gulliver 50
65
FREINS
Avant .............................................................. à disque Ø190 mm avec transmission hydraulique
Arrière.............................................................. à tambour Ø110 mm avec transmission mécanique
ROUES
JANTES...........................................................
Avant ..............................................................
Arrière..............................................................
PNEUS ............................................................
Avant ...............................................................
– comme alternative .......................................
Arrière .............................................................
– comme alternative .......................................
en fonte
3,00 x 12"
3,00 x 12"
tubeless
120 / 70 - 12" - 51 J
120 / 70 - 12" - 61 J
120 / 70 - 12" - 51 J
120 / 70 - 12" - 61 J
PRESSION DE GONFLAGE STANDARD
Avant .............................................................. 170 kPa (1,7 bar)
Arrière ............................................................. 190 kPa (1,9 bar)
PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER
(où le transport est autorisé)
Avant .............................................................. 170 kPa (1,7 bar)
Arrière ............................................................. 210 kPa (2,1 bar)
ALLUMAGE
66
usage et entretien
Type ................................................................
Avance d’allumage .........................................
Bougie standard .............................................
Bougie standard .............................................
Distance électrodes bougie ............................
N° tours du moteur au ralenti ..........................
Gulliver 50
C.D.I. à décharge capacitive
14° ± 2° avant du Point Mort Supérieur (P.M.S.)
NGK BR7 HS
NGK BR8 HS
0,5 ÷ 0,6 mm
1800 tours/min
I N S TA L L AT I O N
ELECTRIQUE
Batterie ...........................................................
Fusible ...........................................................
Générateur (à magnéto permanente) ............
Ampoule feu de croisement ............................
Ampoule feu de croisement/
feu de route J - % ......................................
Ampoule feu de position ................................
Ampoule feu de position F - O ..................
Ampoule clignotants .......................................
Ampoules éclairage tableau de bord .............
Ampoule feu arrière/frein ...............................
Ampoule lumière plaque d’immatriculation ....
Ampoule lumière coffre à casque/documents
Témoin feu de croisement .............................
Témoin feu de route J - % .........................
Témoin clignotant ...........................................
Témoin niveau huile mélangeur .....................
Témoin réserve carburant ..............................
12V - 4 Ah
7,5 A
12V - 85W
12V - 15W
12V - 35 + 35W
12V - 3W
absente
12V - 10W
12V - 1,2W
12V - 5/21W
12V - 3W
12V - 3W
12V - 2W
12V - 2W
12V - 2W
12V - 2W
12V - 2W
usage et entretien
Gulliver 50
67
4!",% $%3 ,5"2)&)!.43
0
Huile de la transmission (conseillée):
F.C., SAE 75W - 90.
Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux
spécifications A.P.I. GL-4.
0
GREEN HIT
Huile du mélangeur (conseillée):
Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications
ISO - L-ETC ++, A.P.I. TC ++.
0
0
F.A. 5W ou bien
F.A. 20W.
Huile de fourche (conseillée): huile pour fourche
Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ces deux, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes:
0 F.A. 5W 67% du volume, + 0 F.A. 20W 33% du volume
SAE 15W 0 F.A. 5W 33% du volume, + 0 F.A. 20W 67% du volume
Coussinets et autres points de lubrification (conseillé): 0 AUTOGREASE MP.
SAE 10W
Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile -30°C…+140°C,
point d'égouttement 150°C…230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.
Protection des pôles de la batterie: graisse neutre ou vaseline.
Graisse spray pour chaînes (conseillée):
Liquide des freins (conseillée):
a
0 CHAIN SPRAY.
0 F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4).
N'utiliser que du liquide pour freins, neuf.
Liquide de refroidissement du moteur (conseillé) 1:
a
0 ECOBLU -40°C.
N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C.
)MPORTATEURS
APRILIA FRANCE S.A.
68
usage et entretien
Gulliver 50
Z.A. CENTRAL PARC
255 BLD ROBERT BALLANGER
B.P. 77
93421 VILLEPINTE (F)
TEL. (1) 49634747
FAX (1) 49638750
MOHAG AG
BERNERSTRASSE NORD 202
8064 ZURICH (CH)
TEL. (1) 4321525
FAX (1) 4328114
n.v. / s.a. RAD
LANDEGEMSTRAAT 4
B - INDUSTRIETERREIN
9031 DRONGEN (B)
TEL. (09)2824929
FAX.(09) 2829433
%8)'%2 3%5,%-%.4 $%3 0)%#%3 $% 2%#(!.'% $Ø/2)').%
usage et entretien
Gulliver 50
69
3#(%-! %,%#42)15% 'ULLIVER VERSION AVEC REFRODISSEMENT PAR AIR
70
usage et entretien
Gulliver 50
,%'%.$% $5 3#(%-! %,%#42)15% 'ULLIVER VERSION AVEC REFROIDISSEMENT PAR AIR
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
29)
Générateur
Cdi
Bougie
Bobine a.t.
Régulateur de tension
Batterie
Démarreur
Relais de démarrage
Interrupteur de stop avant
Interrupteur de stop arrière
Interrupteur niveau huile
Capteur niveau carburant
Clignotant arrière droit
Feu arrière
Clignotant arrière gauche
Interrupteur de lumières
Interrupteur clignotants
Commutateur à clef
Diode de controle
Lumière coffre à casque
Intermittance
Tableau de bord
Témoin clignotants
Témoin niveau huile
Ampoule éclairage tableau de bord
Instrument niveau carburant
Témoin reserve carburant
Témoin feu de croisement
Témoin feu de route J - %
30)
31)
32)
33)
34)
34)
35)
36)
37)
38)
39)
40)
41)
Interrupteur lumière coffre à casque
Clignotant avant droit
Clignotant avant gauche
Feu de position avant
(absent dans les versions F - O)
Feu de croisement
Feu de croisement/feu de route J - %
Avertisseur sonore
Pick up
Fusible
Connecteurs multiples
Poussoir de départ
Poussoir avertisseur sonore
Lumière plaque d’immatriculation
#/5,%523 $%3 #!",%3
Ar
Az
B
Bi
G
Gr
M
N
R
V
Vi
orange
bleu ciel
bleu
blanc
jaune
gris
marron
noir
rouge
vert
violet
usage et entretien
Gulliver 50
71
3#(%-! %,%#42)15% 'ULLIVER VERSION AVEC REFRODISSEMENT PAR LIQUIDE
72
usage et entretien
Gulliver 50
1
,%'%.$% $5 3#(%-! %,%#42)15% 'ULLIVER VERSION AVEC REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
29)
Générateur
Cdi
Bougie
Bobine a.t.
Régulateur de tension
Batterie
Démarreur
Relais de démarrage
Interrupteur de stop avant
Interrupteur de stop arrière
Interrupteur niveau huile
Sonde temperature liquide de refroidissement
Capteur niveau carburant
Clignotant arrière droit
Feu arrière
Clignotant arrière gauche
Interrupteur de lumières
Interrupteur clignotants
Commutateur à clef
Diode de controle
Lumière coffre à casque
Intermittance
Tableau de bord
Témoin clignotants
Témoin niveau huile
Ampoule éclairage tableau de bord
Instrument niveau carburant
Témoin reserve carburant
Témoin feu de croisement
Témoin feu de route J - %
30)
31)
32)
33)
34)
34)
35)
36)
37)
38)
39)
40)
41)
42)
1
Interrupteur lumière coffre à casque
Clignotant avant droit
Clignotant avant gauche
Feu de position avant
(absent dans les versions F - O)
Feu de croisement
Feu de croisement/feu de route J - %
Avertisseur sonore
Pick up
Fusible
Connecteurs multiples
Poussoir de départ
Poussoir avertisseur sonore
Lumière plaque d’immatriculation
Instrument température liquide de refroidissement
#/5,%523 $%3 #!",%3
Ar
Az
B
Bi
G
Gr
M
N
R
V
Vi
orange
bleu ciel
bleu
blanc
jaune
gris
marron
noir
rouge
vert
violet
usage et entretien
Gulliver 50
73
La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et recommande de:
– Ne pas jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l’environnement.
– Ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire.
– Eviter les bruits importuns.
– Respecter la nature.
74
usage et entretien
Gulliver 50

Manuels associés