Keystone Robinets à papillon à Wafer CompoSeal Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Keystone Robinets à papillon à Wafer CompoSeal Manuel du propriétaire | Fixfr
KEYSTONE ROBINETS À PAPILLON À WAFER COMPOSEAL
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
Avant l'installation, ces instructions doivent être lues et comprises entièrement
Utilisation prévue du robinet
Le robinet est prévu pour une utilisation
uniquement en applications dans les limites
de pression / température indiquées dans le
diagramme P/T de la notice du produit.
Le robinet à papillon Wafer CompoSeal est
conçu pour une utilisation wafer uniquement et
non pas pour une utilisation en bout de ligne !
Vérifier que les matériaux du robinet soient
compatibles avec le fluide transporté par la
conduite.
1 STOCKAGE ET MANUTENTION
1.1 Protection
Les robinets à papillon de Keystone sont
livrés avec une protection en accord avec les
instructions d'ingénierie de Keystone. Cette
protection vise à protéger le robinet contre
tout dommage. L'emballage et/ ou les caches
devront être laissés en position jusqu'à ce
l'installation du robinet.
1.2 Stockage
Lorsque des robinets doivent être stockés
durant un certain temps (2 mois ou plus) avant
d'être installés, le stockage doit être réalisé
dans les caisses ou cartons d'origine.
du soleil ou toute lumière artificielle intense
avec un niveau élevé d'ultraviolets.
4. Ozone : les salles de stockage ne doivent
pas contenir d'équipements produisant de
l'ozone, comme des lampes ou des moteurs
électriques.
IMPORTANT
Avant toute utilisation ou installation des robinets,
les actions suivantes sont recommandées :
1. Les robinets comme les pièces doivent être
inspectés et le cas échéant entièrement
nettoyés.
2. Les pièces en caoutchouc doivent être
graissées avec de la graisse silicone si cela
n'est pas déjà le cas.
3. Toutes les surfaces en contact avec les sièges
doivent être complètement nettoyées et
graissées avec de la graisse silicone lorsque la
durée du stockage dépasse 5 mois.
1.3 Manutention
Pour éviter tout dommage lors de la
manutention, les robinets devront être soulevés
avec les mains ou à l'aide d'un équipement
de levage approprié. Les robinets devront
être protégés contre les éléments extérieurs,
comme par exemple les coups, les frappes et
les vibrations lors du transport. Les protections
de bride devront être retirées avant le
montage du robinet sur la conduite. Soulever
le robinet de la caisse d'emballage (caisse ou
palette) avec une grande prudence. Lors de
la manutention ou de l'installation du robinet,
veiller à ne pas endommager le robinet,
l'actionneur pneumatique / électrique ou
hydraulique ainsi que les autres instruments.
1.2.1 Conditions de stockage
Les robinets doivent être entreposés hors-sol,
dans un endroit abrité propre et sec.
Protéger le robinet des températures et
humidités extrêmes ainsi que contre toute
exposition à la poussière, à la condensation,
aux vibrations, aux déformations, au
rayonnement du soleil et à l'ozone.
2 INSTALLATION
Recommandations
1. Température : température de stockage
inférieure à 25°C, supérieure à 0°C de
préférence en-dessous de 15°C.
2. Humidité : les conditions de stockage
doivent être telles qu'aucune condensation
ne puisse se développer. Il est préférable
d'opter pour un environnement sec avec un
maximum de 50% d'HR.
3. Lumière : le caoutchouc du robinet doit
être protégé contre la lumière, et plus
particulièrement contre la lumière directe
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, il est important
de prendre les précautions suivantes avant de
commencer à travailler sur le robinet :
1. Le personnel en charge des ajustements sur les
robinets devra utiliser un équipement approprié.
Les équipements de protection requis devront
être portés par tout le personnel.
2. La ligne doit être dépressurisée avant toute
installation du robinet.
3. L'installation et la manutention des robinets
devront être réalisées uniquement par du
Emerson.com/FinalControl
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
personnel formé quant à chaque aspect des
techniques de manutention manuelles et
mécanisées.
4. Toute mauvaise utilisation du robinet
est interdite. Le robinet, les leviers, les
actionneurs et les autres pièces ne peuvent
pas être utilisés comme 'outils de levage’.
5. Il faut vérifier que les limitations de
pression / température, précisées sur la
plaque d'identification du robinet, soient
comprises dans les conditions de service.
Le numéro d'interne précisé sur la plaque
d'identification des robinets identifie les
matériaux ce derniers. Voir la notice du produit
au regard du diagramme P/T spécifique et de
la définition du numéro d'interne du robinet.
6. Il faut vérifier que les matériaux du robinet
sont compatibles avec le fluide transporté par
le pipeline.
2.1 Inspection visuelle du robinet
1. Il est important de confirmer que les
matériaux de construction listés sur la
plaque du robinet sont appropriés pour le
service prévu et comme spécifiés.
2. Vérifier si le robinet et l'actionneur ont été
endommagés lors du transport ou de la
manutention.
VCIOM-00786-FR 17/11
KEYSTONE ROBINETS À PAPILLON À WAFER COMPOSEAL
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
2.3 Installation du robinet
Les robinets sont bidirectionnels et peuvent
être installés dans les deux directions suivant
l'écoulement. Le robinet contrôlera uniformément
l'écoulement dans les deux directions. La
position d'installation recommandée est l'arbre
horizontal et l'ouverture du disque en aval (plus
spécialement en application de traitement des
boues et avec un milieu présentant une tendance
à la sédimentation).
Pour un contrôle optimal du robinet et des
performances sans interruptions, il est
recommandé d'avoir une longueur de conduite
droite de 10 à 20 diamètres à l'entrée et une
longueur de conduite droite de 3 à 5 diamètres en
sortie. Ne pas utiliser le robinet comme outil pour
écarter les brides, cela risque d'endommager la
surface de la bride et / ou d'endommager le joint
torique.
REMARQUES
- Le robinet peut être installé sur le pipeline avec
ou sans actionneur monté au-dessus de celuici. Il est important d'être en mesure de tourner
précautionneusement le disque vers une position
davantage fermée / ouverte pour éviter que la
tranche du disque ne touche les brides adjacentes
lors du positionnement du robinet.
Q
FIG. 1
Dmaxi./mini.
- Il est de la responsabilité de l'utilisateur final du
robinet, et non pas de celle du fabricant, de vérifier
que le système de tuyauterie a été construit par des
professionnels et que le robinet a été correctement
installé.
- La tuyauterie adjacente doit être positionnée de
sorte que seulement des contraintes minimums
soient transmises par la tuyauterie sur les bides du
robinet durant ou après l'installation.
- Les opérations de manutention et de levage des
robinets lors de l'installation doivent être exécutées
suivant les mêmes instructions décrites dans le
précédent paragraphe ‘1.3 Manutention’.
- Si un actionneur ou un levier (plus spécialement le
levier en composite) doit être monté sur le robinet,
appliquer un peu de graisse sur l'arbre pour faciliter
l'assemblage. Ne jamais frapper sur le levier avec un
marteau ou avec un autre outil lors de l'assemblage.
- Retirer les 4 pointes amovibles pour l'installation de
la vanne entre des brides DN80 type AS2129 E (Fig. 2).
YY
2.2 Compatibilité de bride et de conduite
Il est nécessaire de vérifier la correspondance
des schémas de perçage de la bride du robinet
et de la bride de conduite avant tout assemblage.
Les brides doivent satisfaire les exigences
suivantes (Fig. 1):
- Le diamètre intérieur devra être :
D mini. : Cote Q du robinet + jeu adéquat du
disque.
D maxi. : Le diamètre intérieur (DI) optimal
est égal à diamètre intérieur de la
bride conformément à la norme
EN 1092-1, tableau 8, type 11. Pour
tout diamètre intérieur supérieur à D
maxi. ou pour tout autre type de bride,
veuillez contacter votre distributeur
Emerson habituel, puisque des
diamètres intérieurs plus grands
risquent d'entraîner une réduction de
la fonctionnalité du robinet.
- Si la bride ou la conduite est fournie avec une
face surélevée, le diamètre de cette dernière
devra être au moins supérieur de 8 mm à la
cote YY du robinet.
La conception à joint torique du robinet
CompoSeal de Keystone élimine le besoin
d'utiliser des joints d'étanchéité. Des joints
d'étanchéité de bride peuvent cependant être
utilisés dans certains cas. Lorsque des joints
d'étanchéité de bride sont utilisés (des joints
en caoutchouc de mini. 1 mm / maxi. 2 mm
d'épaisseur sont recommandés), les joints
toriques doivent être retirés du corps. Utiliser
une boulonnerie de bride en accord avec la
norme appropriée.
FIG. 2
IMPORTANT
Les faces de bride mâtées devront être en bon
état et libres de toute saleté et / ou inclusions.
L'intérieur des conduites devra être adéquatement
nettoyé avant toute installation du robinet.
2.3.1 Système existant
1. Vérifier si la distance de la bride satisfait les
dimensions face à face du robinet. Ecarter
les bides avec un outillage approprié pour
une insertion plus aisée du robinet.
2. Fermer le robinet de telle sorte que la
tranche du disque soit au moins à 10 mm
des brides du corps.
3. Insérer le robinet entre les bides, en
prenant soin des joints toriques utilisés pour
l'étanchéité. Un écartement adéquat de la
bride est requis pour éviter que les joints
toriques ne sortent de leurs gorges. Placer
2 boulons de bride à travers les brides de la
conduite et les oreilles de positionnement
du robinet afin de supporter ce dernier.
4. Vérifier si les joints toriques utilisés pour
l'étanchéité de la bride sont toujours en
place.
5. Centrer le corps du robinet puis insérer tous
les boulons de bride. Serrer les boulons de
la bride à la force des doigts.
6. Ouvrir lentement et complètement le
robinet. Le disque est aligné avec les
méplats parallèles.
7. Maintenir l'alignement de la bride du robinet
tout en retirant graduellement les écarteurs
puis serrer les boulons de bride à la force
des doigts.
8. Fermer et ouvrir lentement le robinet pour
vérifier le jeu adéquat du disque.
9. Serrer tous les boulons au couple
recommandé dans le tableau 1 suivant un
schéma de serrage croisé. Ne pas dépasser
les couples de serrage maxi., car cela
peut induire une surcharge sur le corps en
matériau composite !
2
KEYSTONE ROBINETS À PAPILLON À WAFER COMPOSEAL
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
TABLEAU 1
Taille
DN (NPS)
40 (1.5)
50 (2)
65 (2.5)
80 (3)
100 (4)
125 (5)
150 (6)
200 (8)
250 (10)
300 (12)
PN 6
15 / 50 / 60
15 / 50 / 60
20 / 55 / 70
30 / 90 / 110
40 / 130 / 160
40 / 130 / 160
40 / 130 / 160
50 / 170 / 210
50 / 170 / 210
60 / 170 / 210
Couple de serrage minimum / recommandé / maximum de la boulonnerie Nm (lbs in)
PN 10
PN 16
130/450/550
130/450/550
180/500/625
270/800/975
350/1100/1400
350/1100/1400
350/1100/1400
450/1500/1800
450/1500/1800
550/1500/1800
20 / 55 / 70
20 / 55 / 70
30 / 90 / 110
20 / 55 / 70
30 / 90 / 110
40 / 130 / 160
50 / 170 / 210
60 / 240 / 300
60 / 240 / 300
70 / 240 / 300
180/500/625
180/500/625
270/800/975
180/500/625
270/800/975
350/1100/1400
450/1500/1800
550/2125/2650
550/2125/2650
625/2125/2650
20 / 55 / 70
20 / 55 / 70
30 / 90 / 110
20 / 55 / 70
30 / 90 / 110
40 / 130 / 160
50 / 170 / 210
50 / 170 / 210
70 / 240 / 300
80 / 240 / 300
180/500/625
180/500/625
270/800/975
180/500/625
270/800/975
350/1100/1400
450/1500/1800
450/1500/1800
625/2125/2650
700/2125/2650
ASME 150
15 / 50 / 60
20 / 55 / 70
30 / 90 / 110
30 / 90 / 110
30 / 90 / 110
40 / 130 / 160
50 / 170 / 210
60 / 240 / 300
70 / 240 / 300
80 / 240 / 300
130/450/550
180/500/625
270/800//975
270/800/975
270/800/975
350/1100/1400
450/1500/1800
550/2125/2650
625/2125/2650
700/2125/2650
REMARQUES
Spécifications de la boulonnerie : Classe 8.8 minimum, filet normal, frottement de filet et frottement écrou -bride : 0.14
2.3.2 Nouveau système
1. Avec le disque en position quasi fermée,
centrer chaque bride mâtée avec le corps
du robinet. Fixer le corps avec certains
boulons de bride puis serrer ces boulons
(ne pas dépasser les couples de serrage
maximums spécifiés dans le tableau 1).
2. Utiliser l'ensemble bride - robinet - bide pour
l'installation et le centrage sur la conduite.
3. Souder aux points les brides sur la conduite.
4. Retirer la boulonnerie ainsi que le robinet
d'entre les brides.
5. Finir la soudure des brides sur la conduite
et laisser les brides refroidir complètement.
6. Installer le robinet conformément à la
procédure d'installation dans un système
existant.
IMPORTANT
Ne pas finir la soudure des brides sur la conduite
avec le robinet boulonné entres les brides puisque
la chaleur risque d'endommager sérieusement
le corps en composite ainsi que le joint torique de
la bride.
2.4 Vérification du robinet
Vérifier le fonctionnement du robinet en le
manoeuvrant de la position 'complètement
ouverte' à la position 'complètement fermée'.
Pour vérifier le fonctionnement du robinet,
l'indicateur de position du disque disposé sur
l'actionneur ou le levier devra tourner entre
les indicateurs 'complètement ouvert' et
'complètement fermé' de l'actionneur ou de la
platine d'actionneur. Généralement, le disque
du robinet se ferme dans le sens horaire.
2.6 GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Le robinet ne tourne pas
Fuite du robinet
Fonctionnement saccadé
2.5 Sources possibles de dangers
2.5.1 Mécanique
Lorsque des commandes manuelles sont
utilisées, l'espace disponible devra être vérifié
pour éviter tout risque de coincement des
mains.
IMPORTANT
Utiliser des pinces pour retirer les pointes et des
lunettes de protection pour éviter toute blessure
aux yeux et aux mains.
2.5.2 Electrique
Le matériau composite peut se charger en
électricité statique en raison de l'écoulement
du fluide à travers le robinet. Une étincelle
peut survenir au moment de la décharge. Le
comportement du robinet n'est pas différent de
celui d'une conduite en plastique.
2.5.4 Opérationnel
A. Le fait de fermer un robinet trop rapidement
peut provoquer un coup de bélier dans
la section amont de la conduite. Le
coup de bélier entraîne des contraintes
excessives dans le robinet et peut provoquer
d’importants dommages. Les coups
de bélier doivent être évités en toutes
circonstances.
B. Un fluide traversant le disque d’un robinet
à papillon a tendance à fermer ce même
disque. Il faut faire attention au moment du
déverrouillage du mécanisme de manoeuvre
du robinet.
2.5.3 Thermique
A. Si le robinet est utilisé en applications
avec une température de fluide > 40°C ou
<-20°C, des mesures de protection devront
être prises pour éviter de se brûler en
touchant la surface extérieur du robinet.
De plus, la commande du robinet risque
également d’être extrêmement chaude ou
froide. L’utilisateur du robinet devra utiliser
un équipement personnel de protection
approprié pour éviter la moindre blessure.
Exemple : gants de protection.
B. Les surfaces chaudes peuvent être une
source potentielle d’inflammation de
l’environnement immédiat.
Cause possible
L'actionneur est en panne
Le robinet est recouvert de débris
Le robinet n'est pas complètement fermé
Des débris sont piégés dans le robinet
Le siège est endommagé
Des débris sont piégés dans le robinet
Alimentation en air de l'actionneur inappropriée
Résolution
Remplacer ou réparer
Rincer ou nettoyer le robinet pour éliminer les débris
Fermer le robinet
Actionner et rincer (avec le robinet ouvert) pour éliminer les débris
Remplacer le robinet
Actionner et rincer (avec le robinet ouvert) pour éliminer les débris
Augmenter la pression et / ou le volume d'alimentation d'air
3
KEYSTONE ROBINETS À PAPILLON À WAFER COMPOSEAL
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
3 MAINTENANCE
Le robinet CompoSeal de Keystone est conçu
pour nécessiter un minimum de maintenance.
ATTENTION
Dépressuriser et, si nécessaire en cas de fluides
dangereux, purger puis rincer la conduite avec
un liquide de nettoyage approprié avant de
démarrer la maintenance. Tout manquement
peut provoquer de graves blessures et / ou
endommager l'équipement. Avant de démonter
le robinet, il est important de vérifier que ce
dernier a été correctement décontaminé de tout
gaz ou liquide toxique et qu'il se trouve dans
une plage de température parfaitement sûre en
vue de sa manipulation. Le personnel en charge
des ajustements sur les robinets devra utiliser
un équipement approprié. Les équipements de
protection requis devront être portés par tout
le personnel. Seul du personnel formé à tous
les aspects des techniques de manutention
manuelles et mécaniques est autorisé à
manipuler les robinets.
3.1 Maintenance de routine
La maintenance de routine ou la lubrification
n'est pas requise en dehors des inspections
périodiques pour assurer un fonctionnement et
une étanchéité satisfaisants.
3.2 Démontage du robinet
1. Tourner le disque en position quasi fermée.
(Le disque est aligné avec les méplats
parallèles).
2. Desserrer et déposer tous les boulons de
bride.
3. Ecarter les brides avec un outillage
approprié puis retirer le robinet.
3.3 Démontage du robinet
Le démontage n'est pas possible. Les moitiés
de corps sont fixées par une connexion
unidirectionnelle.
Identification des pièces
1
Corps
2
Tige et disque
3
Siège
4
Joint torique
Méplats parallèles
Trous de positionnement
de bride
Vue de dessus
Trous de montage
© 2009, 2020 Emerson Electric Co. Tous droits réservés 08/20. Keystone est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du
groupe Emerson Electric Co. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être
interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les
conceptions ou spécifications de nos produits.
Emerson Electric Co. décline toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien
adéquats de tout produit Emerson Electric Co. incombe exclusivement à l'acheteur.
Emerson.com/FinalControl
4

Manuels associés