Rikon Power Tools 10-306 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Rikon Power Tools 10-306 Manuel utilisateur | Fixfr
10-306
Scie à Ruban Deluxe 10 po.
Guide de l'utilisateur
Enregistrez le numéro de série et la date d'achat pour future référence dans votre guide de l'utilisateur.
Le numéro de série se retrouve sur l'étiquette des spécifications située à l'arrière de votre machine.
No. de série : _________________________
Date de l'achat : _________________________
Pour obtenir un soutien technique ou si vous avez des questions sur les pièces,
envoyez un courriel à [email protected] ou appelez sans frais le 1-877- 884-5167
10-306M2
www.rikontools.com
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications..................................................................................................................... 2
Consignes de sécurité ..................................................................................................... 3 - 6
Apprendre à connaître votre outil ............................................................................................ 7
Déballage .................................................................................................. 8 - 9
Installation .................................................................................................. 9
Assemblage....................................................................................... 10 - 12
Ajustements............................................................................................................. 12 - 19
Fonctionnement ............................................................................................................... 20
Maintenance .................................................................................................................. 20
Diagramme de câblage.............................................................................................. 21
Dépannage ..................................................................................................... 21 - 23
Diagrammes et listes des pièces......................................................................... 24 - 27
Remarques ........................................................................................................................... 28
Accessoires ...................................................................................................... 29
Comment guider tous les types de lames de scie à ruban ................................................................ 30
Garantie .....................................................................................................................31
SPÉCIFICATIONS
Moteur ............................................................................................. 1/2 HP, TEFC
Vitesse du moteur (sans charge)................................................. 1 720 tours/min.
Voltage ........................................................................................................ 115 V
Ampérage, Hertz, Phase .............................................. 5,5 A, 60 Hz, Monophasé
Longueur de lame .............................................................. 70-1/2 po. (1 791 mm)
Largeur de lame ........................................... 1/8 po. *- 1/2 po. (3,18 * - 12,7 mm)
Vitesse de la lame ........................... 1,515 / 2,950 pi. / min. (462 / 1 000 m / min)
Dimensions de la table (largeur x profondeur) .... 13-3/4 po. x 12-1/2 po. (350 x 320 mm)
Inclinaison de la table........................................................ Gauche -50 , Droite 450
Fentes du guide à onglets (1) .............................. 5/8 po. x 1/4 po. (16 x 6,5 mm)
Largeur maximale de coupe (collet)..................................... 9-5/8 po. (244,5 mm)
Profondeur maximale de coupe (hauteur) .................................... 5 po. (127 mm)
Hauteur de table jusqu'à la base .......................................... 14-1/2 po. (368 mm)
Hauteur de butée....................................................................... 2-3/8 po. (60 mm)
Longueur de la butée ............................................................ 12-1/4 po. (310 mm)
Prise de capteur de poussière (1) ......... 2-1/2 po. O.D (64 mm diam. ext.) / 2-1/4 po. I. D. (57 mm diam. int.)
Dimensions de la base (Largeur x Profondeur) ........... 15-7/8 po. x 9-3/8 po. (403 x 238 mm)
Hauteur totale ....................................................................... 34-1/4 po. (870 mm)
Largeur totale x Profondeur .......................... 21 po. x 16-1/4 po. (534 x 413 mm)
Poids Net ....................................................................................... 35 kg (77.5 lb.)
* Les lames de scie à ruban de 1/8 po. (3,18 mm) devraient être d’un gabarit de 0.018 à 0.020 po. (0,46 à 0,51 mm) pour réduire les difficultés de traçage qui sont fréquentes avec cette largeur de lame.
REMARQUE : Les spécifications, photographies, croquis et informations de ce guide représentent celles du modèle courant lors de la préparation de ce manuel. Certains changements et améliorations peuvent être effectués
à tout moment, sans obligation de la part de Rikon Power Tools, Inc. de modifier les unités déjà expédiées. Une
attention raisonnable a été accordée quant à la précision des informations contenues dans ce guide, dans le but
de vous fournir les directives appropriées sur la sécurité, l'assemblage et le fonctionnement de cette machine.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT ! La sécurité est la chose la plus importante à considérer lors de l'utilisation de cet équipement. Les
consignes suivantes doivent être suivies en tout temps. Le non-respect des consignes listées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
Cet outil est conçu pour des utilisations spécifiques. Nous recommandons fortement de ne pas modifier cet outil
et/ou toute autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des questions au sujet de
son utilisation, n'utilisez pas cet outil tant que vous nous avez pas contacté et que nous vous ayons avisé.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES D'ALERTE À LA SÉCURITÉ : Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une
PRÉCAUTION. Ce symbole peut être utilisé avec d'autres symboles ou pictogrammes.
Indique une situation éminemment dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer la mort ou
des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer la mort ou
des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des
blessures mineures ou modérées.
AVIS : Si cette situation est indiquée sans un symbole d'alerte à la sécurité, elle peut provoquer des dommages matériels.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
4. ÉVITER TOUT ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL DANGEREUX. NE PAS utiliser des outils électriques dans un
environnement humide ou exposé à la pluie.
CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement
votre manuel du propriétaire. Apprenez les fonctionnalités de l'outil,
ses restrictions d'utilisation et ses dangers potentiels.
AVANT D'UTILISER VOTRE MACHINE
5. NE PAS utiliser d'outils électriques en présence d'un
liquide ou d'un gaz inflammable.
Afin d'éviter tout risque de blessure et d'endommager cet outil, lisez
et suivez toutes les consignes de sécurité et les instructions sur son
fonctionnement avant de l'utiliser.
6. TOUJOURS garder l'aire de travail propre, bien éclairée et organisée. NE PAS travailler dans un endroit où les
surfaces de plancher sont rendues glissantes en raison de
débris, de graisse ou de cire.
1. Avertissement de la Proposition 65 de la Californie : Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage,
la perforation et d'autres activités de construction peuvent contenir
des agents chimiques reconnus par l'état de Californie comme
pouvant causer le cancer, des défauts à la naissance et des
dommages au système reproducteur humain. Par exemple nous
pouvons citer certains agents chimiques comme :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb.
• la silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres
• produits de maçonnerie.
• L'arsenic et le chrome provenant du bois d'œuvre traité.
Votre risque d'exposition à ces agents chimiques peut varier selon
votre exposition à ce type de travail. Pour réduire votre exposition à
ces agents chimiques, veuillez travailler dans un endroit bien ventilé et avec un équipement de sécurité approuvé, tels qu'un masque
contre les poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
7. GARDEZ LES VISITEURS ET LES ENFANTS ÉLOIGNÉS. NE PAS permettre aux personnes de se trouver à
proximité de la zone de travail,
surtout lorsqu'un outil électrique est en fonctionnement.
8. NE PAS FORCER L'OUTIL à faire une fonction pour
laquelle il n'a pas été conçu. Il exécutera un travail de meilleure qualité et d'une façon plus sécuritaire s'il est utilisé
pour un usage auquel il est prévu.
9. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. NE PAS
porter de vêtements, des gants, des cravates ou des bijoux.
Ces articles peuvent se coincer dans la machine durant
son fonctionnement et tirer l'utilisateur vers des parties en
mouvement. L'utilisateur doit porter une coiffe de protection
pour ses cheveux, s'ils sont longs, afin d'empêcher tout
contact avec des parties mobiles en mouvement.
2. LIRE entièrement le guide du propriétaire. APPRENDRE comment utiliser l'outil pour ses utilisations prévues.
3. FAIRE LA MISE À TERRE DE TOUS LES OUTILS. Si l'outil est
fourni avec une prise avec trois broches, il doit être branché dans
une prise ayant trois contacts électriques. La troisième broche est
utilisée pour la mise à la terre de l'outil et elle donne une protection
contre tout choc électrique accidentel. NE PAS enlever la troisième
broche de la prise. Voir les instructions pour faire la mise à terre
aux pages suivantes.
10. SÉCURISER LE LIEU DE TRAVAIL POUR LES ENFANTS en enlevant les clés de démarrage, en débranchant
les outils des prises électriques et en utilisant des cadenas.
11. TOUJOURS DÉBRANCHER L'OUTIL DE SA
PRISE DE COURANT lorsque vous faites des ajustements,
des changements de pièce ou en faisant une maintenance.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
25. TOUJOURS PORTER UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRE POUR
EMPÊCHER L'INHALATION DE POUSSIÈRES DANGEREUSES
OU DE PARTICULES EN SUSPENSION, incluant les poussières
de bois, de silice cristalline et de poussière d'asbestos. Éloignez
les particules du visage et du corps. Toujours actionner la machine
dans un endroit bien aéré et fournir un dépoussiérage approprié.
Employez un système de ramassage de la poussière dans la
mesure du possible. L'exposition à la poussière peut causer des
dommages respiratoires ou d'autres blessures, y compris la silicose
(une affection pulmonaire grave), le cancer et la mort. Évitez de
respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec la poussière. Si la poussière pénètre dans votre bouche ou vos yeux ou
bien se dépose sur votre peau, cela peut favoriser l'absorption
de matériel nocif. Employez toujours une protection respiratoire,
approuvée par NIOSH/ OSHA, fixée correctement et appropriée
pour l'exposition à la poussière, et lavez les endroits exposés avec
de l'eau et du savon.
12. GARDER LES GARDES DE PROTECTION EN PLACE
ET LES MAINTENIR EN BON ÉTAT.
13. ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Assurez-vous que l'interrupteur de courant soit dans sa position
d'arrêt «OFF» avant de brancher le cordon d'alimentation
dans la prise de courant.
14. ENLEVER TOUS LES OUTILS D'ENTRETIEN de la
zone immédiate avant de mettre en marche «ON» la machine.
15. UTILISER SEULEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'usage d'accessoires incorrects ou non
appropriés peut causer des blessures graves à l'utilisateur et
endommager la machine. En cas de doute, vérifier le guide
d'instructions fourni avec l'accessoire en question.
16. NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. Mettez l’interrupteur de courant en position d’arrêt «OFF». NE PAS laisser l’outil sans surveillance
tant qu’il n’est pas complètement arrêté.
26. UTILISEZ UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ ET EN
BON ÉTAT. Si vous utilisez un cordon de rallonge, assurez-vous
qu’il soit assez résistant pour utiliser le courant dont votre outil a
besoin. Le tableau de la page suivante montre la taille correcte du
cordon électrique à utiliser selon sa longueur et l’intensité d’ampérage indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute,
utilisez le calibre supérieur qui est plus résistant. Plus le numéro du
calibre est petit, plus le diamètre du cordon électrique est grand.
En cas de doute sur la taille appropriée d’un cordon de rallonge,
employez un cordon plus court et plus épais. Un cordon trop petit
causera une baisse de tension de ligne qui provoquera une perte
de puissance et de la surchauffe.
UTILISEZ SEULEMENT UN CORDON DE RALLONGE QUI A
UNE PRISE À 3 BROCHES AVEC MISE À LA TERRE ET UN
RECEPTACLE À 3 TIGES QUI ACCEPTE LA PRISE DE L’OUTIL.
17. NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT SUR UNE MACHINE.
De graves blessures pourraient se produire si la machine
bascule ou si vous touchez accidentellement à la machine.
18. NE PAS entreposer des objets au-dessus ou près de la
machine car des personnes pourraient essayer de se tenir
sur la machine pour essayer de les atteindre.
19. GARDEZ VOTRE ÉQUILIBRE. NE PAS vous étirer
par-dessus la machine. Portez des chaussures avec des
semelles en caoutchouc résistantes à l’huile. Gardez le
plancher propre, sans débris, ni graisse et cire.
20. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Gardez toujours les
outils propres et en bon état. Gardez toutes les lames et les
pointes d’outil bien aiguisées, dressez les meules et changez les autres accessoires abrasifs s’ils sont usés.
27. DE L’INFORMATION ADDITIONNELLE concernant le fonctionnement sécuritaire et approprié de ce produit est disponible auprès
de :
21. CHAQUE FOIS, VÉRIFIEZ SI DES PIÈCES SONT
ENDOMMAGÉES AVANT D’UTILISER L’OUTIL. Vérifiez
soigneusement toutes les gardes pour voir si elles, fonctionnent correctement, ne sont pas endommagées et exécutent leurs fonctions prévues. Vérifiez l’alignement, le bris
ou le pliage des pièces mobiles. Toute garde de protection
ou autre composant endommagé devrait être immédiatement réparé ou remplacé.
•
Power Tool Institute
1300 Summer Avenue
Cleveland, OH 44115-2851 USA
www.powertoolinstitute.org
•
22. NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE VOUS
ÊTES FATIGUÉ OU SI VOUS ÊTES SOUS L’INFLUENCE
DE DROGUE, DE MÉDICAMENT OU D’ALCOOL.
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201 USA
www.nsc.org
•
23. BIEN FIXER TOUTE PIÈCE DE TRAVAIL. Utilisez des
serre-joints ou des gabarits pour fixer l’ouvrage en place. Il
est plus facile de les utiliser plutôt que d’essayer de retenir
une pièce de travail avec vos mains.
American National Standards Institute
25 West 43rd Street, 4th Floor
New York, NY 10036 USA
www.ansi.org
•
ANSI 01.1 Règles de sécurité pour
les machines à travailler le bois (en anglais seulement)
et Règlements du Ministère du travail américain (U.S.
Department of Labor)
www.osha.gov
24. SOYEZ ALERTE, REGARDEZ CE QUE VOUS FAITES
ET SERVEZ-VOUS DE VOTRE BON SENS LORSQUE
VOUS UTILISEZ DES OUTILS ÉLECTRIQUES.
Un moment d’inattention durant le fonctionnement d’un outil
électrique peut causer des blessures graves.
28. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les
fréquemment et utilisez-les pour instruire d’autres personnes.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
CORDONS DE RALLONGE
CET OUTIL DE 115 VOLTS DOIT ÊTRE
MIS À LA TERRE DURANT SON UTILISATION POUR
PROTÉGER L'UTILISATEUR CONTRE LES CHOCS
ÉLECTRIQUES.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DEPANNE, la mise à la terre fournit un passage de moindre
résistance au courant électrique et réduit le risque de choc
électrique. Cet outil est équipé d'un cordon électrique qui
est muni d'un équipement conducteur de mise à terre qui
exige une prise avec mise à terre (non incluse). La prise
DOIT être branchée dans un réceptacle électrique correspondant qui est correctement installé et mis à la terre selon
les directives de TOUS les règlements et codes en vigueur
au niveau local.
L'UTILISATION D'UN CORDON DE RALLONGE N'EST PAS RECOMMANDÉE AVEC CETTE MACHINE.
Pour une meilleure performance et sécurité, branchez la machine directement dans une prise électrique exclusive avec
une mise à la terre qui est suffisamment rapprochée selon la
longueur du cordon de la machine.
Si un cordon de rallonge doit être utilisé, il devrait seulement
être employé pour un fonctionnement limité de la machine.
Le cordon de rallonge devrait être d'une longueur aussi
courte que possible et d'un gabarit minimum de 14AWG.
Vérifiez les cordons de rallonge avant chaque
utilisation. Si endommagés, remplacez-les immédiatement. N'utilisez
jamais un outil avec un cordon endommagé, car un contact avec la
section endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves.
Utilisez un cordon de rallonge approprié. Utilisez seulement les cordons inscrits sur la liste de recommandation du Underwriters Laboratories (UL). Certains cordons de rallonge peuvent causer une baisse de tension du secteur,
ayant pour résultat une perte de puissance et la surchauffe de la machine.
Lorsque vous faites fonctionner un outil électrique à l'extérieur, utilisez une
rallonge extérieure marquée « W-A » ou « W ». Ces cordons sont évalués
pour un usage extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
NE MODIFIEZ AUCUNE PRISE. Si l'outil ne s'adapte pas au
réceptacle électrique, faites installer le réceptacle électrique approprié par un électricien qualifié.
LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE INCORRECT du
fil conducteur de la mise à terre de l'équipement peut provoquer
un choc électrique. Le fil conducteur qui a une isolation verte
(avec ou sans rayures jaunes) est le conducteur de mise à terre
de l'équipement. NE PAS brancher le fil conducteur de mise à
terre de l'équipement à une borne sous tension si une réparation
ou un remplacement
du cordon ou de la prise électrique est nécessaire.
VÉRIFIER auprès d'un électricien qualifié ou du personnel de
service si vous ne comprenez pas complètement les
instructions de mise à terre ou si vous n'êtes pas sûr que l'outil
soit correctement mis à la terre, lorsque vous installez ou remplacez une prise.
UTILISEZ SEULEMENT UN CORDON DE RALLONGE À 3
FILS QUI A LE BON TYPE DE PRISE À 3 BROCHES AVEC
UNE MISE À LA TERRE QUI CORRESPOND À LA PRISE À 3
BROCHES DE LA MACHINE ET AUSSI AU RECEPTACLE À 3
TIGES QUI REÇOIT LA PRISE DE L'OUTIL. *
REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT TOUT CORDON
ENDOMMAGÉ OU USÉ.
Garder le cordon de rallonge éloigné
de l'aire de travail. Placez le cordon de sorte qu'il ne se fasse
pas attraper par du bois d'œuvre, des outils ou d'autres obstructions quand vous travaillez avec votre machine-outil.
* Les codes d'électricité canadiens exigent que les cordons de rallonge soient certifiés SJT ou mieux.
** L'utilisation d'un adaptateur n'est pas autorisée au
Canada.
Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit électrique qui a
un réceptacle tel que montré à la FIGURE A. Celle-ci montre une
prise de courant à trois fils électriques et un réceptacle qui a un fil
conducteur de mise
à la terre. Si un réceptacle électrique avec une mise à terre appropriée n'est pas disponible, un adaptateur tel que montré à
la FIGURE B peut être utilisé sur une base
temporaire qui permet de brancher une prise
FIG. A
ayant un réceptacle à deux fils sans mise à terre.
L'adaptateur a une languette rigide qui se
prolonge et qui DOIT être branchée à une mise
à terre permanente, comme celle utilisée dans
un réceptacle avec une mise à terre appropriée.
CETTE ADAPTATEUR N'EST PAS AUTORISÉ
AU CANADA.
FIG. B
COUVERT
RAILS
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ POUR LES SCIES À RUBAN
Cette machine est prévue pour le découpage du bois naturel, du bois massif, des matériaux composites, des plastiques
et des métaux non ferreux. Les dimensions permises des pièces de travail doivent être respectées (voir les spécifications
techniques). Toute autre utilisation non indiquée, y compris la modification de la machine ou l'utilisation de pièces non
testées et non approuvées par le fabricant d'équipement, peut causer des dommages imprévus et annuler la garantie.
ATTENTION : L'utilisation de cette scie à ruban représente certains risques qui ne peuvent pas être éliminés par le
fabricant. Par conséquent, l'utilisateur doit être conscient que les machines pour le travail du bois sont dangereuses si
elles ne sont pas utilisées avec soin et en suivant toutes les mesures de sécurité.
1. N'actionnez pas cette machine tant que vous n'ayez pas tout lu les instructions suivantes.
2. Si vous n'êtes pas familier avec le fonctionnement de la machine, obtenez l'aide d'une personne qualifiée.
3. Portez toujours un équipement de protection oculaire et auditif approuvé, lors de l'utilisation de cette
machine.
4. Toujours portez un masque contre la poussière et utilisez un équipement de ramassage de la poussière et
une ventilation appropriée.
5. Ajustez les guides de lame supérieurs à environ 1/8 po. à 1/4 po. (3,2 mm à 6,4 mm) au-dessus du matériel
qui est coupé.
6. Vérifiez la taille et le type de lame selon l'épaisseur et le type du matériel qui est coupé.
7. Assurez-vous que la tension et l'alignement de la lame soient correctement ajustés.
8. Éloignez toujours les mains et les doigts de la lame.
9. Faites des coupes « d'allégement » avant de faire du chantournage pour éliminer toute torsion de lame.
10. Tenez toujours le matériel fermement, bien à plat sur la table et introduisez-le vers la lame à une vitesse
modérée.
11. N'essayez jamais de scier un morceau qui n'a pas une surface plate, à moins qu'un appui approprié soit
utilisé.
12. Lors de la coupe de petites pièces de travail, utilisez toujours un bâton-poussoir, pour tenir le gabarit en
place ou tout autre dispositif afin de garder vos mains en sécurité et à l'écart de la lame. Insérez la pièce d'«
insertion à dégagement zéro » pour empêcher les petits morceaux de se bloquer dans la plaque amovible
ou sur les guides-lames inférieurs.
13. Permettez toujours à la lame de la scie à ruban de s'arrêter avant d'enlever des morceaux de retaille sur la
table.
14. Ne pas enlever des morceaux bloqués dans la scie jusqu'à ce que la machine et la lame soient arrêtées.
Débranchez la scie à ruban de la source de courant et ensuite enlevez le morceau de matériel bloqué.
15. Arrêtez toujours la machine si le matériel doit être reculé de sa coupe inachevée.
16. Utilisez des appuis additionnels (supports à rouleau, chevalets de sciage, tables, etc.) pour toute pièce de
travail assez grande pour basculer, si elle n'est pas retenue sur la surface de la table.
17. Arrêtez et débranchez toujours la machine lors du changement de lame ou de l'entretien de la machine.
18. Relâchez la tension de la lame quand la scie n'est pas utilisée sur une longue période.
19. Enlevez tout matériel ou débris de la zone de travail. Gardez la zone de travail bien ordonnée et propre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Consultez-les régulièrement.
AVERTISSEMENT: Forer, scier, poncer ou travailler des produits du bois peut vous exposer à des
poussières de bois, une substance identifiée par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer.
Évitez d’inhaler la poussière de bois et portez un masque ou autres dispositifs de protection personnelle.
Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Ce manuel du propriétaire n'est pas un aide pédagogique. Utilisez ce manuel du propriétaire
pour visualiser l'assemblage, les ajustements et l'utilisation générale.
6
APPRENDRE À CONNAITRE VOTRE MACHINE
F
E
F
D
T
G
U
H
H
C
I
K
V
S
R
J
W
Q
B
M
A
X
L
P
Y
O
Z
N
*
*
* Montré sur le trépied #13-913 (disponible séparément)
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
Porte inférieure
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Porte supérieure
Support de l’ensemble du guide à
refendre
Capuchon de tige de guidage
Poignée de tension de lame
Fenêtre de suivi de lame
Bouton de verrouillage de porte
supérieure
Garde-lame
Guides-lames supérieurs
Ensemble du guide à refendre
Rail avant de guide à refendre
Guides inférieurs de lame et garde
Bouton de verrouillage de porte inférieure
O. Prise de capteur de poussière
P. Tourillon avec poignée de verrouillage de
table et échelle d’angle
Q. Table avec fente pour guide à onglets
R. Lame de scie à ruban et rallonge de table
S. Bouton de verrouillage et ajustement de tige
de guidage
T. Levier à dégagement rapide de tension de
lame
U. Poignée d’alignement de lame et écrou de
blocage
V. Support à outil
W. Cordon d'alimentation
X. Fixations d'axe de roue inférieure
Y. Écrou de relâchement de tension de courroie
Z. Moteur
Voir les pages 24 à 27 pour les diagrammes de pièce et la liste des pièces
7
DÉBALLAGE
Le modèle 10-306 de scie à ruban 10 po. Deluxe est livré au complet dans une seule boite.
DÉBALLAGE, VÉRIFICATION DU CONTENU ET NETTOYAGE
1. Enlevez soigneusement tout le contenu de la boite d'expédition. Comparez le contenu à la liste du contenu pour vérifier que tous les articles sont comptabilisés, avant de jeter tout matériel d'emballage. Placez les
pièces sur une surface protégée pour faciliter l'identification et l'assemblage. Si des pièces sont manquantes
ou endommagées, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de RIKON (1-877- 884-5167) aussitôt
que possible pour obtenir des pièces de remplacement. NE METTEZ PAS votre machine EN MARCHE si une
de ces pièces et manquante. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.
2. Rapportez tout dommage d'expédition à votre distributeur local. Prenez des photos pour toute réclamation
possible d'assurance.
3. Avec l'aide d'une autre personne, soulevez soigneusement la scie à ruban de son emballage et placez-la
sur un plancher de niveau.
4. Nettoyez toutes les surfaces protégées contre la rouille avec un nettoyant ménager contre la graisse ou les
taches. Ne pas utiliser :
essence, diluant à peinture, solvant minéral, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces peintes.
5. Appliquez une couche de cire en pâte sur la table pour prévenir la rouille. Essuyez entièrement toutes les
pièces avec un tissu sec et propre. Faites attention, car la lame pré-installée de la scie à ruban a des dents
aiguisées et elle peut causer des blessures si elle est touchée.
6. Placez le matériel d'emballage et le carton d'expédition de côté. Ne le jetez pas jusqu'à ce que la machine
soit montée et fonctionne correctement.
TABLEAU DES PIÈCES DÉTACHÉES
A. Ensemble du châssis de scie à ruban
B. Table avec insertion de lame
C. Boulons (4) et Rondelles de blocage (4) pour
rattacher le tourillon au châssis de la scie à ruban
B
A
C
SUITE À LA PAGE 9
8
DÉBALLAGE
TABLEAU DES PIÈCES DÉTACHÉES (suite)
D
D. Guide à refendre
E
E. Ensemble de support au guide à refendre
F. Rail avant pour ensemble de support au guide
G
à refendre
H
G
G. Bouton de montage du rail avant (2)
F
H. Boulon, rondelle et bouton de nivelage de table
I. Support d’entreposage et vis pour guide
à refendre (2)
J. Bouton de tension de lame
J
I
K. Clés de montage : 10 mm
L. Clés hexagonales; 2.5, 3, 5 et 6 mm
K
Outils additionnels requis - non fourni
Tournevis cruciforme Phillips #2
L
Équerre de 90°
CONSIGNES
2. Placez la machine sur une base solide et de niveau (banc
d'établi ou support) qui est située dans un endroit qui a
suffisamment d'espace en avant, sur le coté droit et en arrière
de la scie à ruban pour découper des matériaux qui sont larges
ou longs.
3. Alignez la machine de sorte que, pendant son utilisation, le
matériel découpé ne fasse pas face aux allées, entrées de porte,
ou à d'autres zones de travail où des passants peuvent circuler.
Ne localisez pas ou n'utilisez pas la machine dans un endroit
humide ou mouillé.
4. Une fois en place dans votre établi, mettez la machine à
niveau avec des cales afin qu’elle ne puisse pas bouger durant
son utilisation. Si possible, renforcez la fixation au sol de la base
de la machine avec des vis tire-fond (non fournies) en utilisant
les 4 trous perforés dans la base.
5. Pour une meilleure performance et sécurité, la scie à ruban
devrait être branchée directement dans une prise électrique
avec mise à terre qui lui est dédiée, selon la longueur de cordon
fournie avec la machine. L'utilisation d'un cordon de rallonge est
déconseillée. Voir la Section des informations sur la sécurité.
DÉPLACEMENT ET INSTALLATION DE LA
SCIE À RUBAN
La scie à ruban est lourde - elle pèse
plus de 35 kg! Il est préférable d'assembler la machine
près de l'endroit où elle sera finalement placée.
En déplaçant ou en positionnant une scie à bande déjà
assemblée, NE SAISISSEZ PAS la table ou les ensembles
supérieurs du garde-lame car cela pourrait endommager
la machine. Déplacez la scie à bande en saisissant la
colonne de soutien et le châssis inférieur ou la base qui
sont soudés ensemble pour plus de rigidité. La scie à
bande peut également être déplacée en l'étendant à terre
sur le côté arrière/ gauche de la colonne de sorte que
l'assemblage de la table ne soit pas compromis. Soyez
prudent et n’endommagez pas le panneau suspendu du
guide à refendre sur le rebord de la colonne.
1. Enlevez soigneusement la machine du carton d'expédition.
Voyez les instructions ci-dessus sur la manutention de la scie.
9
ASSEMBLAGE
LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE
BRANCHÉE ET L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
DOIT ÊTRE EN POSITION D'ARRÊT JUSQU'À CE QUE
L'ASSEMBLAGE SOIT COMPLÉTÉ.
REMARQUE : Les pièces référencées dans ce guide correspondent aux numéros clés décrits sur les diagrammes
des pièces et sur les listes depièces aux pages 24 à 27.
La machine est fournie partiellement assemblée. Avant l'utilisation, Les articles suivants doivent être installés : Table,
Rail de guidage de butée, Guide à refendre et porte-guide,
Bouton de tension de lame et Support de guide à refendre.
FIGURE 1
ASSEMBLAGE DE LA TABLE
1. Faire le montage de la table (Pièce #124) sur le
tourillon. Faites cette manœuvre à partir de l’arrière de la
machine, de sorte qu’il soit plus facile d’aligner la lame préinstallée dans la fente de la table. FIG. 1.
2. Rattacher la table au tourillon avec les quatre (4)
boulons à tête hexagonale et les rondelles (#129, 128).
Installez deux boulons à la droite de la lame et serrezles seulement à la main. Ensuite, dévissez légèrement le
tourillon avec l’écrou à oreilles (#113), inclinez la table à 45
degrés et installez les deux boulons à la gauche de la lame.
Ne PAS serrer complètement les boulons tout de suite.
Remettez la table en position horizontale. FIG. 2.
REMARQUE : Avant d’être fixée finalement en position,
la table peut être légèrement déplacée vers la gauche ou
la droite. Vérifiez pour vous assurer que la fente du guide
à onglets soit parallèle au côté de la lame de scie. Cela
permettra de faire une coupe précise durant le débitage du
matériel. Placez une règle mince en métal contre le côté
de la lame de scie. Assurez-vous qu’elle ne touche pas les
dents de la scie, qui peuvent faire replier la règle. Mesurez
la distance d’une extrémité de la règle jusqu’à la fente du
guide à onglets. FIG. 3. Ensuite mesurez la même distance
de l’autre extrémité de la règle jusqu’à la fente du guide
à onglets. Comparez ces deux mesures et faites pencher
la table au besoin jusqu’à ce que les distances soient
identiques.
FIGURE 2
3. Une fois que la table est alignée et parallèle à la lame,
resserrez chacun des quatre (4) boulons installés pour
fixer la table en place. Voir à la page 12 pour obtenir plus
d’information sur les ajustements de la table.
FIGURE 3
ENSEMBLE DE BOULON POUR METTRE LA
TABLE À NIVEAU
1. Pour aider à garder les deux côtés de la table à niveau
dans la zone de la fente, un boulon à tête hexagonale pour
douille (#125) avec rondelle et écrou à oreilles (#126, 127)
sont utilisés.
2. Poser le boulon dans le trou en avant situé en haut de
la table et fixer-le en place en-dessous de la table avec la
rondelle et l’écrou à oreilles. FIG. 4.
REMARQUE : Le boulon de mise à niveau devrait être
maintenu en place en tout temps et être enlevé uniquement
lorsque la lame est changée.
10
FIGURE 4
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU RAIL DE GUIDAGE DE LA
BUTÉE
1. Positionner le rail de guidage de butée (#96) sur le
bord avant de la table. Le rebord inférieur avant du rail de
guidage, avec ses trois (3) zones de découpe, s’insère sous
la table. La découpe centrale donne un accès au boulon de
nivellement de la table et à l’écrou à oreilles. Les deux (2)
zones de découpe extérieures sont situées là où le rail de
guidage sera fixé à la table.
2. Fixer le rail de guidage à la table avec les deux vis en
étoile (#97) du bouton. FIG. 5.
FIGURE 5
ASSEMBLAGE DU GUIDE À REFENDRE
1. Installez l’ensemble du porte-guide de butée (#99-111)
sur le rail de guidage de la butée. Le devant du porteguide, la poignée du levier (#101) devrait être relevé et
libéré, pour permettre au porte-guide (#100) de s’insérer
sur le dessus du rail de guidage. Une fois en place,
déplacez la poignée du levier du porte-guide vers le bas
pour verrouiller le porte-guide en position sur le rail de
guidage. FIG. 6 A.
2. La butée (#106) s’attache au porte-guide en la faisant
glisser sur la barre de verrouillage en acier du châssis
(#105). FIG. 6 B.
Il y a eux (2) fentes en T dans la butée qui permettent à la
barre de s’y glisser. FIG. 6 V et H.
- Fente en V permet d’utiliser la butée en position verticale.
- Fente en H permet d’utiliser la butée en position
horizontale.
3. Desserrer les deux écrous (#110) situés sur le côté
gauche du porte-guide pour libérer la barre de verrouillage
pour que la butée puisse être facilement glissée sur la
barre. Une fois en place, fixer solidement la butée au porteguide en serrant les deux (2) mêmes écrous qui tirent la
barre de verrouillage rattachée à la butée tout contre le
porte-guide.
Voir à la page 13 pour obtenir plus d’information sur les
ajustements du guide à refendre.
A
V
B
H
FIGURE 6
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DE LA BUTÉE
1. Installer le panneau du support d’entreposage de la butée (#62) sur le dessus du coté gauche de la colonne avec
deux vis cruciformes (#63). Voir la Figure 7, qui montre
la bonne position des rebords supérieurs et inférieurs du
support. Le rebord double et plus large devrait être placé en
haut, tandis que le rebord simple est en bas.
FIGURE 7
Ce support permet un rangement pratique du guide à
refendre et de l’ensemble du porte-guide quand ils ne sont
pas en service.
TENSION
DE LAME
BOUTON
2. Pour l’utiliser, faites juste glisser la butée et le porteguide sur le support et verrouiller-le en place avec la
poignée du levier de porte-guide.
3. Inverser la procédure pour retirer la butée du support.
11
FIGURE 8
ASSEMBLAGE
Afin d’assurer une stabilité verticale suffisante de la machine, elle devrait être boulonné sur un banc, une table de
travail ou un trépied. À cet effet, des trous de 6 mm (1/4 po.)
de diamètre sont fournis à la base de la machine. FIG. 9.
(Les fixations ne sont pas incluses).
Cette scie à ruban a une prise de 2-1/2 po. (64 mm) pour capter
la poussière à l’arrière de la machine. FIG. 10. Pendant l’utilisation, branchez la scie à ruban à un dépoussiéreur convenable
pour éliminer la sciure et l'empêcher de s’accumuler à l’intérieur
de la machine, sur les roues, les guides-lames, etc..
MONTRÉE
ON
(EN MARCHE)
13-913
TRÉPIED
PRISE
POUR LA
POUSSIÈRE
MOTEUR
FIGURE 9
FIGURE 10
AJUSTEMENTS
CENTRAGE DE LA TABLE
BOULON D’APPUI DE LA
TABLE
Si la lame de scie à ruban n’est pas centrée sur la table au cours de
l’assemblage initial de la table et du tourillon (voir à la page 10), des
ajustements de positionnement additionnels peuvent être nécessaires.
ÉCHELLE
ET INDICATEUR
D’ANGLE
1. Dévisser les quatre écrous à bride à tête hexagonale (#116) qui retiennent le tourillon inférieur et la table au châssis de la scie à ruban.
FIG. 11.
ARRIÈRE
DE LA
SCIE
2. Déplacer latéralement la table au besoin, jusqu'à ce que la lame
de la scie passe à travers le centre de la rallonge de table.
MISE À L’ÉQUERRE DE LA TABLE PAR
RAPPORT À LA LAME DE SCIE
FIGURE 11
REMARQUE : Assurez-vous que la table ne soit pas inclinée vers la
gauche ou vers la droite
au cours de cette opération. À l’aide d’une équerre, la table doit être
réglée à 90° par rapport au côté de la lame. FIG. 12.
90°
3. Assurez-vous que le boulon (#87) d’appui à 90°de la table n'interfère aucunement avec ce processus. Desserrez l’écrou de blocage
(#86) du boulon et vissez le boulon vers le bas, en l'éloignant de la
face inférieure de la table. FIG. 13.
3. Une fois que la table est centrée dans la rallonge de la table et
qu’elle est d’équerre avec la lame, serrer les écrous à quatre brides
qui ont été desserrés à l’étape 1.
FIGURE 12
4. Avec la table bien attachée en position, vérifiez si l’indicateur
d’angle (#120) de la table donne une lecture de zéro degré sur
l’échelle située sur le tourillon inférieur. Desserrer la vis de fixation de
l’indicateur et replacer au besoin à une lecture de zéro degré. FIG. 11.
BOULON DE
TABLE
ET ÉCROU
DE BLOCAGE
5. Avec la table bien attachée dans sa position à 90°, régler le boulon
d’appui de la table vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce qu’il soit en
contact
avec le dessous de la table.
6. Resserrer l’écrou de blocage de l’appui de la table en vous assurant que le réglage à 90° de la table soit maintenu. FIG. 13.
12
FIGURE 13
AJUSTEMENTS
MISE DE LA TABLE À L’ÉQUERRE
PAR RAPPORT À L’ARRIÈRE DE LA LAME DE SCIE
Bien que la table soit préréglée avant son expédition, elle peut être
ajustée à nouveau à 90° par rapport à l'arrière de la lame de scie,
en ajustant les vis de micro-ajustement du tourillon.
LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE
BRANCHÉE ET LE COMMUTATEUR D'ALIMENTATION DOIT
ÊTRE DANS SA POSITION D'ARRÊT, JUSQU'À CE QUE
TOUS LES AJUSTEMENTS SOIENT COMPLÉTÉS.
1. Sur le support (#115) du tourillon inférieur, desserrer légèrement
les quatre écrous à tête hexagonale et à bride (#116) dont les
boulons (#112) retiennent en place le support du châssis de la scie
à ruban. FIG. 14.
2. Placez une équerre sur la table et contre l'arrière de la lame sur
le bord à plat.
3. À l’aide de la clé hexagonale de 2,5 mm, tourner les vis à tête
hexagonale pour le micro-ajustement (# 116) du tourillon arrière
pour ajuster la position de la table. FIG. 14. Ajustez les micro-vis
par paires, les deux du dessus ou les deux du bas pour ajuster
l’angle de la table par rapport à la lame.
- Visser vers la droite pour éloigner le support du châssis de la
scie.
- Visser vers la gauche pour rapprocher le support du châssis de
la scie.
4. Vérifiez que l'angle de la table et de lame soit de 90° et une fois
ceci réalisé, resserrez les écrous à bride pour bien fixer la table
dans cette position.
INCLINAISON DE LA TABLE
Pour les coupes en biseau, la table s’incline de 0 à 45 degrés.
1. Pour faire basculer la table, desserrez l’écrou à oreilles (#113)
sur le tourillon de table. Réglez la table à l’angle voulu et ensuite
serrer l’écrou à oreilles pour bien fixer la table. FIG 15.
Le tourillon dispose d’un arrêt (#118) qui s’ajuste pour régler l’angle
de la table dans un angle précis de 45°. FIG. 15 en retrait.
RÉGLEZ
OUTIL
FIGURE 14
ARRÊT À 45°
UTILISER LA BUTÉE
SUR LE COTÉ
INFÉRIEUR DE LA
TABLE
ÉCROU
À OREILLES
FIGURE 15
REMARQUE : Pour les coupes angulaires importantes, il est
recommandé de de vérifier le réglage de l’angle désiré à l’aide d’un
guide d’angle, ou de faire un essai de coupe sur un morceau de
bois.
AJUSTEMENT DU GUIDE DE REFENTE
La pression de verrouillage et l’angle du guide à refendre ont été
réglés en usine avec deux vis en plastique à tête hexagonale (#99)
situées à l’avant du porte-guide de butée (# 100). FIG. 16.
Si un ajustement est requis, procédez de la manière suivante :
A
(X4)
90°
1. Placez l’ensemble de butée sur le rail avant de guidage (#98) et
ensuite soulevez la poignée de butée (#101) avec l’action de came
en position verticale.
2. Avec la clé de 3 mm, ajustez les vis de plastique à tête hexagonale dans le sens horaire pour augmenter la pression de serrage et
dans le sens contraire pour diminuer la pression de serrage. Notez
FIGURE 16
que ces ajustements vont aussi changer l’angle de la butée par
rapport à la lame. Alignez la butée pour qu’elle soit parallèle à la
La guide à refendre (#106) peut être ajustée à 90 ° par
lame et à la fente du guide à onglets dans la partie supérieure de
rapport à la table en tournant les quatre vis de réglage en
la table.
plastique (#160) jusqu’à atteindre le réglage souhaité (A3. Appuyez sur la poignée vers le bas pour serrer l’ensemble de
Fig. 16).
butée contre le rail de guidage avant pour vérifier les réglages.
Effectuez d’autres ajustements par petites étapes avec les vis
13
hexagonales.
AJUSTEMENTS
ALIGNEMENT DE LA LAME DE SCIE
POIGNÉE D’ALIGNEMENT DE LA LAME
Débranchez la scie à ruban. Une lame a été
installée en usine. Il est recommandé de vérifier d'alignement de
la lame avant son utilisation. Assurez-vous que les guides-lames
supérieurs et inférieurs soient ajustés à l'écart de la lame.
1. Ouvrez les deux portes. À l’arrière de la machine, desserrer le
bouton de verrouillage de l’écrou à oreilles (#66) en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
FIG. 17.
2. Tournez la poignée d'alignement (#67) de la lame dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire et en même
temps, tournez délicatement la roulette supérieure (#6) à la main.
Vérifiez l'alignement de la lame sur la roue en regardant par la
fenêtre latérale (#72). Faites faire au moins trois rotations de roue
ou jusqu'à ce que la lame soit alignée sur le centre de la roue.
FIG. 18.
3. Une fois que la lame circule bien au centre, resserrez le bouton
de l'écrou à oreilles et refermez les portes. Si l’alignement de la
lame sur la roue inférieure (#156) est nécessaire, voir la page 22.
BOUTON AVEC ÉCROU À
OREILLES
SUPPORT À OUTIL
FIGURE 17
FENÊTRE
LATÉRALE
REMARQUE : Les lames de 1/8 po. (3,18 mm) devraient être d’un
gabarit de 0.018 à 0.020 po. (0,46 à 0,51 mm) pour réduire les difficultés d’alignement qui sont fréquentes avec cette largeur de lame.
REMARQUE : la roue inférieure a été préréglée en usine
et tout changement effectué à cette roue ne devrait être fait
seulement qu’après avoir bien lu et compris les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut endommager la machine.
AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LAME
Tendez toujours la lame avec le levier de
dégagement rapide (#23) en position «ON». Le non-respect de
cette consigne peut engendrer un manque de tension de la lame
ou un échec de tension. FIG. 19.
REMARQUE : Relâchez ou mettez le levier de tension de lame
en position «OFF» seulement pour changer la lame, ou pour
prolonger la durée de vie de la lame quand la scie n'est pas
utilisée sur de longues périodes.
1. Pour ajuster la tension de lame, tournez la roulette manuelle de
tension de lame (#20) située sur le dessus de la scie. FIG. 19.
2. Pour resserrer la tension sur la lame, tournez la roulette
manuelle dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour desserrer
la tension sur la lame, tournez la roulette manuelle dans le sens
contraire.
Règle générale pour la tension de lame : Avec la scie
débranchée, le garde-lame en haut et les guides-lames placés à
l'écart de la lame, vous devriez avoir une déviation de la lame de
scie de 6,3 mm (1/4 po.), lorsqu’un doigt est appuyé contre le coté
de la lame.
FIGURE 18
ROULETTE MANUELLE
DE TENSION DE LAME
Levier de relâchement rapide
OFF
(ARRÊT)
ON (EN
MARCHE)
FIGURE 19
CHANGEMENT DE LA LAME DE SCIE À RUBAN
1. Retirez le guide à refendre et le rail de guidage de la table.
FIG. 20, A.
2. Retirez le boulon de réglage de l’aplomb de la table de la
fente de la lame située à l’avant de la table. FIG. 20, B.
3. Ouvrez les portes du haut et du bas des roues d'entrainement.
4. Éloignez les guides-lames inférieurs et supérieurs des côtés
et de l’arrière de la lame de scie. FIG. 20, C, D. Voir aux pages
15 et 16 pour plus de détails.
Cette scie à ruban est équipée en usine et elle est ajustée
avec une lame d’utilisation générale pour couper le bois.
Pour changer la lame de scie, la procédure suivante doit être
suivie :
Débranchez la machine de sa source de
courant, pour qu’elle ne puisse pas démarrer accidentellement lors du changement de lame de scie.
14
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
AJUSTEMENTS
5. Relâchez la tension de la lame en déplaçant le levier
d'ouverture rapide en partant de la droite vers la gauche. FIG.
19.
LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE BRANCHÉE ET
LE COMMUTATEUR D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE DANS SA POSITION D'ARRÊT, JUSQU'À CE QUE TOUS LES AJUSTEMENTS SOIENT COMPLÉTÉS.
6. Enlevez la lame de scie de la roue supérieure, ensuite faites
la passer au travers des guides supérieurs (C) de lame, puis
de la fente de la table (E), des guides inférieurs (D) de lame et
ensuite faites-la ressortir par la fente gauche (F) de la colonne
de la machine et finalement par la roue inférieure.
Faites attention de ne pas vous couper sur les
dents aiguisées de la scie. Portez des gants pour vous protéger.
7. En installant une lame neuve, renversez les étapes du point
6 ci-dessus. Assurez-vous que les dents de lame soient dirigées
vers le bas et vers vous, à la position où la lame passe au
travers de la table.
C
F
8. Centrez la lame sur les deux roues.
E
9. Retendez la nouvelle lame en déplaçant le levier de
dégagement rapide à la position «ON», voir la Fig. 19 et vérifiez
l'alignement de la lame. La lame devrait fonctionner au centre
des roues. Consultez la section « Alignement de la lame de scie
» à la page 14 pour plus de détails.
B
A
10. Fermer et verrouiller les deux portes de roue.
11. Réinstaller le boulon de réglage de l’aplomb de la table et le
rail de guidage avant.
D
12. Ajustez les guides de lame , comme il est décrit ci-dessous
aux aux pages 16 et 17.
13. Remettez la tension sur la lame comme décrit à la page 14.
FIGURE 20
14. Rebranchez le courant pour continuer l’utilisation de la scie
à ruban.
AJUSTEMENT DES GUIDES DE LAME
C
La scie à ruban Deluxe a des guides d'ajustement rapide
de lame munis de ressorts et de roulements à billes pour
effectuer un réglage rapide et facile des lames. Une fois
que la scie à ruban est correctement centrée sur les roues
d'entrainement, les roulements du guide peuvent être réglés.
Pour ajuster les guides de lame :
B
Guides supérieurs :
1. Placez les rouleaux de guidage de gauche et de droite à
1/32 po. (0,8 mm) des cotés de la lame. D'abord, desserrer
leurs poignées de verrouillage situées en avant (#134, FIG.
22, A) en les tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Les axes du guide (#154) qui retiennent les
roulements à bille de guidage sont sous tension à ressort !
Pour déplacer les guides vers la lame, poussez simplement
les extrémités des moyeux du guide (B), ou utilisez les
poignées de verrouillage situées en avant pour tirer les guides
vers la lame. Bloquez les guides en place en les tournant dans
le sens horaire. FIG. 22.
B
A
A
FIGURE 22
E
2. Les guides devraient être approximativement à 1,6 mm
(1/16 po.) derrière la gorge des dents de la lame de scie. S’ils
ont besoin d’être déplacés, desserrer la poignée arrière de
serrage (#134, FIG. 22 et 23, D) et déplacer le bloc supérieur
de guidage (#153, E) qui retient les guides pour qu’ils soient
correctement positionnés en derrière des gorges de la lame.
Resserrez ensuite la poignée, une fois terminé. FIG. 23.
SUITE À LA PAGE 16
GUIDES
SUPÉRIEURS
1,6 mm
(1/16 po.)
15
VUE LATÉRALE
DES GUIDES SUPÉRIEURS
FIGURE 23
D
AJUSTEMENTS
3. Réglez les deux guides avec roulement à une distance
de 0,8 mm (1/32 po.) de la lame de scie - soit à peu près
l'équivalent de l'épaisseur d'une carte de visite. Ne réglez
pas les guides trop près de la lame en ne touchant pas les
côtés de la lame, car cela compromettra la durée de vie de
la lame et des roulements.
G
C
F
GUIDES
SUPÉRIEURS
VUE DU
COTÉ
GAUCHE
4. Ajustez le guide arrière avec roulement (FIG. 24 F),
pour qu'il soit tout juste dégagé de l'arrière de la lame de
scie. Relâchez la poignée de serrage du guide (#151,
C) et déplacez le guide arrière vers la lame en poussant
l'extrémité de l'axe du guide arrière (#132, G). Resserrez
ensuite la poignée. FIG. 24.
Guides inférieurs :
FIGURE 24
L’ajustement des guides inférieurs à roulement à billes,
situés en-dessous de la table, est semblable à celui des
étapes suivies pour les guides supérieurs.
1. Placez les rouleaux de guidage de gauche et de droite
à proximité de la lame. Desserrer les poignées de blocage
avant (FIG. 25, A). Déplacez les guides vers la lame en
poussant les extrémités des axes du guide (B), ou en
utilisant les poignées de blocage situées à l’avant pour tirer
les guides vers la lame. Verrouillez les guides en place.
FIG. 25
A
A
B
2. Les guides devraient être approximativement à 1,6
mm (1/16 po.) derrière la gorge des dents de la lame de
scie. S’ils ont besoin d’être déplacés, desserrer la poignée
arrière du levier à ressort (#43, FIG. ( 26, C), située à la
gauche du bloc de guidage inférieur (#47, D), et déplacez
ce bloc qui retient les guides, de sorte que les guides
soient correctement placés en arrière de la gorge des dents
de la lame. Resserrez la poignée du levier une fois fait.
B
GUIDES
INFÉRIEURS
FIGURE 25
3. Réglez les deux guides avec roulement à une distance
de 0,8 mm (1/32 po.) de la lame de scie - soit à peu près
l’équivalent de l’épaisseur d’une carte de visite. Ne réglez
pas les guides trop près de la lame en ne touchant pas les
côtés de la lame, car cela compromettra la durée de vie de
la lame et des roulements.
C
4. Ajustez le roulement à bille de guidage à l’arrière pour
qu’il soit tout juste dégagé de l’arrière de la lame de scie.
Relâchez la poignée de verrouillage du guide (#49), (FIG.
27, E) et déplacez le guide arrière vers la lame avec la
poignée de verrouillage ou en poussant l’extrémité de l’axe
du guide arrière (#53, F). Resserrez ensuite la poignée.
VUE
LATÉRALE
DES GUIDES
INFÉRIEURS
D
FIGURE 26
AJUSTEMENT DES GUIDES-LAMES ET DU
GARDE-LAME
REMARQUE : Avant de découper, réglez les roulements
du guide supérieur à environ 6,4 mm (1/4 po.) au-dessus
de la surface supérieure de la pièce de travail. Cette action
donnera le meilleur contrôle de la lame. FIG. 28.
VUE
DES GUIDES
INFÉRIEURS
DU COTÉ
DROIT
1. Desserrez le bouton de verrouillage (#141, 29, A) du
poteau de guidage et tournez la poignée du poteau de
guidage (#140, FIG. 29, B) pour monter ou abaisser le
poteau de guidage de l’assemblage de la partie supérieure
de la lame à la hauteur voulue au-dessus de la table ou de
la pièce de travail. FIG. 28 et 30.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
16
E
F
FIGURE 27
AJUSTEMENTS
2. Une fois que les roulements du guide sont en bonne position, resserrer le bouton
de blocage du poteau de guidage qui avait été desserré à l'étape précédente.
B
A
Approximativement
6,4 mm (1/4 po.)
FIGURE 29
FIGURE 28
AJUSTEMENT DE LA BUTÉE SUR LE PORTEGUIDE
FIGURE 30
LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE
BRANCHÉE ET LE COMMUTATEUR D'ALIMENTATION DOIT
ÊTRE DANS SA POSITION D'ARRÊT, JUSQU'À CE QUE
TOUS LES AJUSTEMENTS SOIENT COMPLÉTÉS.
Le guide peut être changé d'une position verticale à une
position horizontale, ou de son montage du côté gauche de la
lame à la droite avec des ajustements simples des poignées et
de la quincaillerie du porte-guide.
Pour changer le guide d'une position verticale à une
position horizontale :
A
1. Desserrez les deux boutons (#110, FIG. 31, A) qui
retiennent la butée (#106) contre le porte-guide de la butée
(#107, B).
B
2. Faites glisser la butée vers l’avant pour l'enlever de la barre
de verrouillage du châssis de porte-guide (#105, FIG. 32, C).
FIGURE 31
3. Tournez la butée de 180°et abaissez-la dans sa position
horizontale et puis faites-la glisser à nouveau sur le porteguide. La partie étroite en avant de la butée est fendue pour
se monter sur la barre du châssis. FIG. 33.
4. Une fois en place, resserrez les deux poignées latérales
pour fixer le guide en place sur le porte-guide.
C
5. Assurez-vous que la butée soit parallèle à la lame et à la
fente de la boite à onglets et faites les corrections de «dérive»
au besoin, selon les instructions de la page 13.
Pour changer la position du guide de la gauche à la
droite du porte-guide, lors de l’utilisation du guide à
refendre situé à la droite de la lame :
FIGURE 32
1. Desserrez les deux boutons (#110, FIG. 31, A) qui
retiennent la butée contre le porte-guide de la butée (#107, B).
2. Faites glisser la butée vers l’avant pour l’enlever de la barre
de verrouillage du châssis de porte-guide (#105, FIG. 32, C).
Déplacez le porte-guide situé sur le rail avant vers le côté droit
de la table et de la lame.
3. Dévissez complètement la poignée latérale de la barre du
châssis et ré-assemblez les pièces du porte-guide situées sur
le coté opposé, à gauche. Ensuite faire tourner le guide de
180° de bout à bout et glissez-le encore sur le porte-guide.
FIG. 34 et 35.
SUITE À LA PAGE 18
17
FIGURE 33
AJUSTEMENTS
SUITE DE LA PAGE 17
4. Une fois en place,
resserrez les boutons
latéraux pour bien fixer la
butée sur le porte-guide.
FIG. 35.
5. Assurez-vous que la
butée soit parallèle à la
lame et la fente de la boite
à onglets et faites les
corrections de «dérive»
si nécessaire selon les
instructions de la page 13.
DÉPLACEMENT DES
BOUTONS LATÉRAUX
ET DE LA BARRE DE
VERROUILLAGE
SUR LES COTÉS
OPPOSÉS
DU PORTE-GUIDE
FIGURE 35
FIGURE 34
CHANGEMENT DE LA VITESSE DE LAME ET
AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LA
COURROIE D’ENTRAINEMENT
A
VIS DE
MONTAGE
EN HAUT
DU
MOTEUR
Cette scie à ruban a deux vitesses de lame, une grande vitesse (1000 m /
min) et une vitesse réduite (462 m /min). Voir ci-dessous.
REMARQUE : La scie à ruban est expédiée avec le mode grande vitesse.
La roue inférieure a deux poulies intégrées et à encoches de type Multi-vee
et l'axe du moteur a une poulie double aussi munie d'encoches Multi-vee
(#32). La courroie de type Multi-vee passe autour de la roue de la poulie et
de la poulie du moteur.
FIGURE 36
Pour la GRANDE VITESSE (1 000 m / min),
la courroie devrait être installée à la fois sur
la poulie arrière du moteur et celle de la roue.
Voir la FIG. 37.
Positions de poulie 2 à 4.
FIGURE 37
Le réglage à grande vitesse est la norme
pour tous les besoins de sciage des différents
bois et matériaux composites.
Wheel Pully
Poulie du volant
Polea de la rueda
2
1
Pour la VITESSE RÉDUITE (462 m /min), la
courroie devrait être installée à la fois sur la
poulie avant du moteur et celle de la roue.
Voir la FIG. 37. Positions de poulie 1 à 3.
Le réglage à vitesse réduite est le meilleur
pour découper le matériel extra-dur - en bois,
plastique et métal non ferreux. Une lame
appropriée est nécessaire pour une action
de découpage propre et efficace de ces
matériaux.
Motor Pulley
Poulie du moteur
Polea del motor
Le changement de vitesses de lame et le réglage de la tension de la
courroie se fait en pivotant l’arrière du moteur (#88) et la poulie (#32)
qui est montée sur son axe.
1. Desserrez les vis de montage en haut du moteur (#77) et
faites pivoter le moteur pour relâcher la tension sur la courroie
d’entrainement. FIG. 36, A.
2. Changez la position de la courroie à la vitesse de lame souhaitée.
3. Tendez la courroie d'entrainement jusqu'à une déflexion de
courroie de 9,5 à 12,7 mm (3/8 à 1/2 po.)po. ). NE PAS surtensionner la courroie car cela peut mettre une pression excessive
sur la courroie et endommager à la fois la courroie, les poulies et le
moteur. FIG. 38.
4
3
FIGURE 38
DÉFLECTION DE LA
COURROIE
4. Resserrez les vis de montage du moteur pour fixer le moteur
en place et ajustez la tension de la courroie d’entrainement.
18
AJUSTEMENTS
LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE
BRANCHÉE ET LE COMMUTATEUR D'ALIMENTATION DOIT
ÊTRE DANS SA POSITION D'ARRÊT, JUSQU'À CE QUE
TOUS LES AJUSTEMENTS SOIENT COMPLÉTÉS.
CHANGEZ LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT
DU MOTEUR
Avant de changer la courroie, assurez-vous que la scie
à ruban est débranchée de la source de courant. Pour
changer la courroie d'entraînement :
1. Relâchez la tension de la lame de la scie à ruban (Voir
les pages 14 et 15) et enlevez la lame de la roue inférieure,
ou enlevez totalement la lame de la scie. FIG. 39.
2. Relâchez la tension de la courroie d'entraînement en
desserrant les vis de montage (#77) sur le dessus du
moteur et en faisant pivoter le moteur. Voir la FIG. 36.
Enlevez la vieille courroie des deux poulies.
3. Enlevez la roue inférieure (#34) de la scie en
enlevant la bague de retenue (#11) qui se situe
au milieu de la roue inférieure. REMARQUE : Une
paire de pinces de type ‘Snap Ring’ ou ‘C-Clip’ est
requise pour faire ça. (Non incluse). Retirez
soigneusement la roue de l’axe inférieur (#80).
4. Installez la nouvelle courroie et renversez le
processus décrit ci-dessus. Assurez-vous que les
rainures de la courroie d'entrainement soient bien placées
dans la poulie avant de ré-assembler et de redonner la
tension à la courroie d'entrainement Tendez la courroie
d'entrainement jusqu'à une déflexion de courroie de 9,5
mm à 12,7 mm (3/8 po. à 1/2 po.). Voir à la page 18.
FIGURE 39
AXE
MOTEUR
POULIE
FIGURE 40
CHANGEMENT DES PNEUS DE LA SCIE À RUBAN
Utilisez un couteau à mastic pour dégager sous le pneu, le soulever et le retirer de la roue. Utilisez le couteau à mastic
tout autour de la roue pour dégager le pneu. Puis, utilisez le couteau à mastic comme levier pour retourner le pneu pardessus et l'enlever de la roue. Nettoyez l'intérieur de la cannelure, en enlevant toute saleté, débris ou ciment avec un
diluant à laque.
Trempez le pneu de rechange dans l'eau chaude pour le rendre plus flexible. Faites sécher le pneu et tandis qu'il est
encore chaud, étendez-le surla roue. Commencez par placer le pneu dans la cannelure de la roue en haut de la roue. En
utilisant un couteau de mastic, travaillez le nouveau pneu autour de la roue, en veillant à ne pas couper le pneu. Si de la
colle caoutchouc doit être utilisée comme agent liant, veillez à l'appliquer d'une manière égale. Le fait d'avoir des points
plus élevés entre la roue et le pneu causera une vibration et aura un effet sur l'alignement de la lame.
INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT
L’interrupteur de marche et d'arrêt (ON/OFF) avec verrouillage doit avoir
la clé de sécurité jaune insérée avant que l’interrupteur puisse être utilisé.
Cette fonctionnalité prévient l'utilisation non-autorisée de la scie à ruban.
FIG. 41.
Pour faire fonctionner la scie, tirez sur le bas de l’interrupteur à palette
pour mettre la scie en marche. Il devrait y avoir un «clic» pour indiquer
que le contact «ON» a été fait.
Une fois le travail terminé, tapez sur le bas l’interrupteur à palette rouge
de sécurité, pour arrêter «OFF» la scie.
Ne jamais vous éloigner de la scie à ruban lorsque la
machine est en marche. Si la scie n'est pas utilisée pendant une période
prolongée débranchez toujours la scie de sa source d’alimentation et
détendez la lame.
19
FIGURE 41
FONCTIONNEMENT
Sélectionnez la bonne lame de scie pour le travail à faire,
en fonction de l’épaisseur du bois et de la coupe à faire.
Plus le bois est mince et plus il est dur à scier, plus les
dents de la lame doivent être fines. Utilisez une lame à
dents fines pour découper des courbes prononcées. Voir à
la page 30 pour obtenir plus d'information sur des lames.
Avant de commencer, vérifier si une
pièce quelconque de votre scie à ruban est manquante,
fonctionne mal, est endommagée ou brisée... comme
l’interrupteur du moteur, les guides, l’assemblage de butée,
tout dispositif de sécurité ou le cordon d’alimentation.
Éteignez la scie à ruban et débrancher-la jusqu'à ce que la
pièce en question soit correctement réparée ou remplacée.
La machine est particulièrement adaptée pour le chantournage, mais elle peut aussi faire des coupes droites. N'essayez pas de faire tourner la pièce de travail sans la pousser, car elle risque de se coincer ou de faire plier la lame.
La lame de scie coupe dans un mouvement continu vers
le bas. Pour éviter les blessures lorsque les mains sont
inévitablement près de la lame, vous devriez les placer
de chaque coté de la lame de scie et non en ligne avec
elle. Utilisez un bâton-poussoir aussi souvent que possible
lorsque vous travaillez près de la lame de la scie.
Le guide à refendre permet de faire des coupes droites
sûres et précises de la pièce de travail, généralement dans
la même direction que le grain du bois.
Faites démarrer la scie à ruban en tournant l’interrupteur
de verrouillage à la position «on» et attendez que la scie
atteigne sa pleine vitesse avant de commencer de couper.
Ne jamais faire démarrer la scie avec une pièce de travail
en contact avec la lame.
Utiliser une jauge à onglets (disponible séparément) pour
faire une coupe transversale ou en angle plus précise et
sécuritaire.
La table basculante est utilisée pour les coupes en biseau.
Avancer lentement la pièce vers la lame de scie, en appliquant seulement une légère pression sur celle-ci. Avec les
deux mains, maintenez fermement la pièce de travail sur la
table et poussez-la lentement vers la lame de la scie.
Lors d’une coupe avec le guide à
refendre et une table inclinée, le guide à refendre doit être
installé sur ce côté de la table qui est inclinée vers le bas.
Pour de meilleurs résultats, la lame doit être bien aiguisée.
Une lame émoussée ne coupera pas correctement, surtout
en faisant une coupe droite et causera un excès de pression qui sera appliquée sur les roulements à l'arrière du
guide.
VOIR AUX PAGES 3 - 6 POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES
SUR L’UTILISATION DE LA SCIE À RUBAN
MAINTENANCE
Pour éviter des blessures résultant d’un
démarrage imprévu, avant tout nettoyage ou entretien, tricoter,
mettez le commutateur en position «OFF» et débranchez la
scie à ruban de la source d’alimentation.
L'entretien régulier de la scie à ruban préviendra les problèmes superflus.
4. Gardez la table libre de toute résine et rouille. Nettoyez-la régulièrement avec un solvant non-inflammable,
puis vaporiser une mince couche de lubrifiant sec en aérosol, ou appliquer une cire, afin d’améliorer le passage de la
pièce de travail sur ou par-dessus la table.
AVERTISSEMENT : Pendant le nettoyage ou en travaillant
sur la table, éviter le risque de blessures faites par des coupures pouvant résulter du contact avec les dents acérées
de la lame de la scie à ruban.
1. Pour éviter l'accumulation de poussière de bois, nettoyez
régulièrement toutes les pièces de la machine à l’aide d’un
chiffon doux, d'une brosse et de l'air comprimé. Un nettoyage
général devrait être fait après que chaque utilisation pour éviter tout problème futur et assurer que la machine soit en bon
état de marche pour sa prochaine utilisation.
5. Gardez les roulements du guide exempts de poussière
et nettoyez fréquemment les roulements du guide.
6. Maintenez les fentes de ventilation du moteur propres
pour l'empêcher de surchauffer.
AVERTISSEMENT : Si de la sciure est soufflée, porter une
protection oculaire appropriée pour empêcher les débris en
suspension de pénétrer dans les yeux. Évitez d’utiliser une
forte pression près des roulements à billes scellés car cela
pourrait affaiblir les joints d’étanchéité et permettre une fuite
de lubrifiant, ou de forcer des contaminants dans le roulement.
7. Gardez l'intérieur de la machine (près de la lame de
scie, etc.) propre pour empêcher l'accumulation de la poussière. Utilisez un système
de ramassage de la poussière, si possible.
2. N’utilisez jamais de l'eau ou d’autres liquides pour nettoyer
la scie à ruban. Utilisez une brosse sèche ou un chiffon propre
et sec.
3. Gardez l’extérieur de la machine bien propre afin d’assurer
un fonctionnement précis de toutes les pièces mobiles et d’éviter une usure excessive.
20
8. Pour prolonger la vie de la lame, quand la scie à ruban
n'est pas utilisée sur des périodes prolongées, relâchez
la tension de la lame. Avant de réutiliser la scie à ruban,
assurez-vous que la lame soit retendue et que l'alignement
soit vérifié.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Cette machine doit être mise à la terre. Pour éviter toute électrocution ou incendie, les réparations
du système électrique devraient être effectuées par un électricien qualifié et en utilisant des pièces de rechange authentiques. Voir à la page 5 pour obtenir plus d'information électrique.
Scie à ruban 10-306 - 1/2HP, 110V, 5,5A, 60Hz, Moteur monophasé
DÉPANNAGE
PROBLÈME
DIAGNOSTIC
SOLUTION
La machine ne fonctionne pas quand le
commutateur est allumé.
1. Il n'y a pas de courant.
2. Le commutateur est défectueux.
3. Le moteur est défectueux.
1. Examinez le câble pour déceler un bris.
2. Remplacez le commutateur de verrouillage
3. Le moteur est défectueux.
La lame ne se déplace pas quand le
moteur fonctionne.
1. Le bouton de tension de lame n’a pas
été resserré.
2. La lame s'est désengagée des roues.
3. La lame de scie s'est brisée.
4. La courroie d'entraînement s'est
cassée.
1. Coupez le moteur, resserrez le bouton
de tension de la lame.
2. Ouvrez les portes et vérifier.
3. Remplacez la lame.
4. Remplacez la courroie.
La lame ne coupe pas dans une ligne
droite.
1. Le guide à refendre de coupe n'est pas utilisé.
2. La vitesse d’avancement est trop rapide.
3. Les dents de lame sont émoussées ou en
dommagées.
4. Les guides de lame ne sont pas bien ajustés.
1. Utilisez un guide à refendre.
2. Appliquez une légère pression sur la pièce
de travail.
Assurez-vous que la lame de scie ne se plie pas.
3. Essayez une nouvelle lame de scie.
4. Ajustez les guides de la lame (voir les instructions d’ajustement).
La lame ne coupe pas, ou coupe très
lentement.
1. Les dents sont émoussées, en raison
de la dureté des coupes ou d’une utilisation prolongée.
2. La lame de scie a été installée de la
mauvaise façon sur la scie à ruban.
1. Remplacez la lame, utilisez une lame
de 6 T.P.I. pour le bois et les matériaux
mous. Utilisez une lame de 14 T.P.I. pour
les matériaux plus durs. Une lame de 14
T.P.I. coupe toujours plus lentement en
raison de ses dents plus fines.
2. Installez la lame de scie correctement.
La sciure s'accumule à l'intérieur de la
machine.
C'est normal
Nettoyez la machine régulièrement. Ouvrez les portes et enlevez la sciure avec
un aspirateur.
La sciure se repend à l'intérieur du boitier
du moteur.
C'est normal
Nettoyez les fentes d’aération du moteur
avec un aspirateur. De temps en temps,
enlevez la sciure pour l'empêcher d'être
tirée vers le boitier du moteur.
La machine ne coupe pas à un angle de
45 ou 90 degrés.
1. La table n’est pas a l'équerre avec la lame.
2. La lame de scie est trop émoussée ou trop
de pression a été appliquée sur la pièce de
travail.
1. Ajustez la table.
2. Remplacez la lame de scie ou appliquez moins de pression sur la pièce de
travail.
21
DÉPANNAGE
AJUSTEMENTS DE LA ROUE INFÉRIEURE
Les instructions suivantes corrigeront les problèmes de lame reliés à l'alignement de la roue inférieure par rapport à la
roue supérieure. Ces ajustements corrigeront la position de la lame sur la roue inférieure et l'oscillation ou le tremblement
de la lame. Ce sont des ajustements importants qui affectent l'exécution et l'exactitude de la scie à ruban.
VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CES ÉTAPES COMPLÈTEMENT AVANT DE
FAIRE TOUT AJUSTEMENT. LE NON-ESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENDOMMAGER LA
MACHINE.
Contactez un représentant du support technique, si vous avez des questions avant d'essayer de faire ces ajustements.
Contactez le Support Technique de RIKON au 1-877-884-5167 ou à [email protected]
Relâchez complètement la tension de la lame avant de faire tout ajustement de la roue inférieure. De la pression doit être
libérée sur la roue inférieure pour permettre les ajustements appropriés et pour éviter d'endommager la machine.
12
Si la lame n’est pas bien alignée, ou si elle ne fonctionne pas au centre de
la roue inférieure mais qu’elle est correcte sur la roue supérieure, alors un
ajustement est nécessaire sur le moyeu de la roue à l’arrière de la scie à ruban.
Les numéros 3, 6, 9, 12 identifiés sur la photo du moyeu arrière
représente les positions sur un cadran d’horloge pour en faciliter l’identification.
REMARQUE : Pour aider à identifier l'ampleur de la rotation sur un boulon,
marquez un point noir sur le bord de la tête du boulon comme indication visuelle.
3
9
Si une lame est alignée vers l'avant de la roue inférieure, en
direction de la porte, suivre ces étapes de correction :
6
1.)
Détendez la lame de scie.
2.)
Desserrer le boulon d'axe de 9 heures pour enlever la pression appliquée sur l'axe.
3.)
Desserrer le boulon d'axe de 12 heures d'une demi-rotation.
4.)
Resserrez le boulon d'axe de 6 heures jusqu'à ce que l'axe touche le boulon d'ajustement de 12 heures.
5.)
Verrouillez les trois boulons d'axe.
6.)
Retendez la lame de scie et réglez la roue supérieure à la verticale en ajustant le bouton d'alignement. Faites tourner la roue supérieure à la main et alignez la lame.
7.)
Répétez si un meilleur ajustement est nécessaire.
Incorrect
Correct
22
DÉPANNAGE
Si une lame est alignée sur l'arrière de la roue inférieure, du coté éloigné de la porte, suivre ces étapes :
1.)
Détendez la lame de scie.
2.)
Desserrer le boulon d'axe de 9 heures pour enlever la pression appliquée sur l'axe.
3.)
Desserrer le boulon d'axe de 6 heures d'une demi-rotation.
4.)
Resserrez le boulon d'axe de 12 heures jusqu'à ce que l'axe touche le boulon d'ajustement de 6 heures.
5.)
Verrouillez les trois boulons d'axe.
6.)
Retendez la lame de scie et réglez la roue supérieure à la verticale en ajustant le bouton d'alignement. Faites tourner la roue supérieure à la main et alignez la lame.
7.)
Répétez si un meilleur ajustement est nécessaire.
Incorrect
Correct
Si une lame se déplace dans les deux sens (vacille), suivre
ces étapes :
D'abord, vérifiez la lame de scie à ruban pour vous assurer qu'elle a
été soudée
correctement, de sorte que l'arrière de la lame soit dans un alignement approprié - à plat (si elle est posée sur une surface de table).
Si la lame est bien soudée, alors un ajustement est requis sur le
moyeu de la roue situé à l'arrière de la scie à ruban est requis.
1.) Détendez la lame de scie.
2.) Desserrer le boulon d'axe de 6 heures pour enlever la pression appliquée sur l'axe.
3.) Desserrer le boulon d'axe de 9 heures d'une demi-rotation.
4.) Resserrer le boulon d'axe de 3 heures jusqu'à ce que l'axe touche
Mouvement de va et vient.
le boulon d'ajustement de 9 heures.
5.) Verrouillez les trois boulons d'axe.
6.) Retendez la lame de scie et réglez la roue supérieure à la verticale en ajustant le bouton d'alignement. Faites tourner la roue supérieure à la main
et alignez la lame.
7.) Mettez en marche la scie à ruban et vérifiez le mouvement de lame.
8.) Si le mouvement a diminué alors continuez l'ajustement.
9.) Si le mouvement est pire, renversez les ajustements des étapes 3 et 4.
23
REMARQUE : Les lames de 1/8 po. (3,18 mm) devraient être d’un gabarit de 0.018 à 0.020 po. (0,46
à 0,51 mm) pour réduire les difficultés d’alignement
qui sont fréquentes avec cette largeur de lame.
SCIE À RUBAN DELUXE 10-306 de 10 po.
DIAGRAMME DES PIÈCES
12
20
21
22
23
24
25
26
13
14
15
16
17
1
2
3
18
4
5
6
7
8
19
27
28
29
30
31
32
9
33
34
35
36
10
11
38
39
34
158 157
37
156
155
41
42
53
43
44
45
52
46
24
47
48
51
49
50
LISTE DES PIÈCES
DESCRIPTION
QTÉ.
NO. DE PIÈCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Ensemble de porte supérieure
Rondelle de blocage étoilée
Axe de montage
Tendeur de lame
Boulon de roulement supérieur
Roue supérieure
Roulement à bille
Anneau de rétention 28
Pneu
Lame de scie à ruban
Anneau de rétention 12
Écrou hex. de blocage M6
Manchon
Vis à tête capuchon hexagonale de douille M6X25
Bouton d'extrémité de poignée
Goupille de guidage
Plaque de raccordement
Ensemble de support pour tension
Rondelle à ressort
Poignée de tension
Ensemble de support pour tension
Roue de came supérieure
Levier de déclenchement rapide avec roue de came
Goupille d’axe et ensemble de cage
Ressort à pression
Boulon hex.
Rondelle plate
Écrou hex. M10
Plaque de raccordement
Écrou à bride
Vis de réglage à tête hexagonale de douille M6X10
Poulie de courroie du moteur
Courroie Poly V
Ensemble de roue inférieure (voir #155-158)
Rivet auto-verrouillant
Ressort à lame
Vis à tête cruciforme fraisée et à pans M4X10
Ensemble de charnière
Plaque filetée
Écrou hex. M4
Ensemble de porte inférieure
Boulons de cylindre à tête hexagonale de douille M5X8
Poignée à cliquet
Vis de réglage à tête hexagonale de douille avec pointe plate M6X12
Plaque de raccordement
Ressort 0.5
Ensemble de guide inférieur
Roulement à bille
Poignée de verrouillage
Douille de roulement
Rondelle plate
Ressort 0.5
Broche d’ajustement
1
2
1
1
1
1
4
4
2
1
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
4
1
1
1
1
4
2
16
4
4
8
1
2
1
1
1
4
1
6
5
6
6
2
1
P10-306-1
P10-306-2
P10-306-3
P10-306-4
P10-306-5
P10-306-6
P10-306-7
P10-306-8
P10-306-9
P10-306-10
P10-306-11
P10-306-12
P10-306-13
P10-306-14
P10-306-15
P10-306-16
P10-306-17
P10-306-18
P10-306-19
P10-306-20
P10-306-21
P10-306-22
P10-306-23
P10-306-24
P10-306-25
P10-306-26
P10-306-27
P10-306-28
P10-306-29
P10-306-30
P10-306-31
P10-306-32
P10-306-33
P10-306-34
P10-306-35
P10-306-36
P10-306-37
P10-306-38
P10-306-39
P10-306-40
P10-306-41
P10-306-42
P10-306-43
P10-306-44
P10-306-45
P10-306-46
P10-306-47
P10-306-48
P10-306-49
P10-306-50
P10-306-51
P10-306-52
P10-306-53
155
156
157
158
Poulie de courroie de roue inférieure
Roue inférieure
Rondelle à ressort
Vis M5X12
25
1
1
4
4
P10-306-155
P10-306-156
P10-306-157
P10-306-158
REMARQUE : Veuillez citer le numéro de pièce du fabricant lorsque vous appelez pour remplacer des pièces.
Pour les pièces sous la garantie, le numéro de série de votre machine est requis.
NO. DE CLÉ
DIAGRAMME DES PIÈCES
SCIE À RUBAN DELUXE 10-306 de 10 po.
63
62
61
64
65
66
67
68
69
70
71
144 143 142
141
147
148
72
60
73
74
75
59
58
57
56
161
93
110
94
109
83
91
126
107
96
101 102
106
103
136
132
130
131
124
125
95
100
154
140
139
138
137
133
153
89
90
108
135
134
37
105
104
160
99
150
151
152
82
111
98
77
81
162
92
149
80
85
84
54
76
78
79
88
87
86
55
97
146 145
123
122
121
120
119
127
159
128
118
117
129
112
116
113
114 115 116A
REMARQUE : Veuillez citer le numéro de pièce du fabricant lorsque vous appelez pour remplacer des pièces.
Pour les pièces sous la garantie, le numéro de série de votre machine est requis.
26
LISTE DES PIÈCES
NO. DE CLÉ
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
DESCRIPTION
QTÉ. NO. DE PIÈCE
Boulon coudé en équerre
Brosse
Clé d’interrupteur
Boulon hex. avec bride M8
Vis avec tête à pans
M4X16
Panneau de commutateur
Châssis
Prise de courant
Panneau de support de butée
Vis à tête fraisée M4X10
Capuchon d’embout de colonne
Rondelle
Écrou papillon
Guidon
Support à outil
Écrou hex. M5
Vis à tête hex. avec capuchon de douille M5X25
Vis à tête hex. avec capuchon de douille M5X12
Fenêtre
Écrou de retenue
Raccord de retenue
Couvercle anti-poussière
Rondelle plate
Vis M8X30
Rondelle à ressort
Vis M8X30
Axe de roue inférieure
Boulon hex. M6X20
Écrou hex. M6
Écrou M14
Circlip d’axe
Rondelle
Écrou hex. M6
Boulon hex. M6X35
Moteur
Écrou hex. autobloquant M6
Bouton de verrou de porte
Vis à tête hex. avec capuchon de douille M6X20
Douille en caoutchouc
Plaque de pression de câble
Tête de vis à pans M5X10
Tête de vis à pans M4X5
Rail de guidage
Vis en étoile pour bouton
Échelle de mesure
Vis de plastique
Porte-guide de butée
Poignée de levier excentrique
Mandrin
Cale en plastique
Cale
Barre de verrouillage de châssis
Butée de coupe
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
1
4
4
1
1
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
1
2
1
2
1
1
1
6
1
1
1
NO. DE CLÉ
P10-306-54
P10-306-55
P10-306-56
P10-306-57
P10-306-58
P10-306-59
P10-306-60
P10-306-61
P10-306-62
P10-306-63
P10-306-64
P10-306-65
P10-306-66
P10-306-67
P10-306-68
P10-306-69
P10-306-70
P10-306-71
P10-306-72
P10-306-73
P10-306-74
P10-306-75
P10-306-76
P10-306-77
P10-306-78
P10-306-79
P10-306-80
P10-306-81
P10-306-82
P10-306-83
P10-306-84
P10-306-85
P10-306-86
P10-306-87
P10-306-88
P10-306-89
P10-306-90
P10-306-91
P10-306-92
P10-306-93
P10-306-94
P10-306-95
P10-306-96
P10-306-97
P10-306-98
P10-306-99
P10-306-100
P10-306-101
P10-306-102
P10-306-103
P10-306-104
P10-306-105
P10-306-106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
116A
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
159
160
161
162
27
DESCRIPTION
QTÉ. NO. DE PIÈCE
Bloc du porte-guide de butée
Vis à tête hex. avec capuchon de douille M6X12
Rondelle à ressort
Bouton
Capuchon d’embout
Boulon coudé d'équerre M6X16
Écrou papillon
Rondelle plate
Support
Écrou à bride
Vis de réglage M5X6
Vis à tête hex. avec capuchon de douille M4X10
Bloc d'arrêt d’inclinaison à 45° de table
Tourillon supérieur de table
Indicateur d’angle
Vis taraudeuse
Cale de glissement
Boulon coudé d'équerre M6X35
Assemblage de table
Vis à tête hex. avec capuchon de douille M6X30
Rondelle plate
Écrou papillon
Rondelle
Boulon hex. M6X12
Vis hex. avec pointe en cuvette M6X16
Axe de support
Axe avant d’ajustement
Bloc de recul
Poignée de serrage
Vis M4X16
Vis M5X10
Plaque de blocage
Étagère
Boulon coudé d'équerre M6X50
Poignée pour soulever le guide-lame
Poignée de serrage
Rondelle
Ressort
Plaquette ajustable
Engrenage de roue
Goupille cylindrique
Plaque coulissante
Guide-lame
Tête de vis à pans M3X4
Rondelle plate
Poignée de serrage
Couvercle
Ensemble de guide-lame supérieur
Axe d’ajustement du guide arrière
Guide de plastique
Vis de plastique
Écrou hex. M4
Sortie de poussière
1
2
2
2
2
4
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
4
4
1
P10-306-107
P10-306-108
P10-306-109
P10-306-110
P10-306-111
P10-306-112
P10-306-113
P10-306-114
P10-306-115
P10-306-116
P10-306-116A
P10-306-117
P10-306-118
P10-306-119
P10-306-120
P10-306-121
P10-306-122
P10-306-123
P10-306-124
P10-306-125
P10-306-126
P10-306-127
P10-306-128
P10-306-129
P10-306-130
P10-306-131
P10-306-132
P10-306-133
P10-306-134
P10-306-135
P10-306-136
P10-306-137
P10-306-138
P10-306-139
P10-306-140
P10-306-141
P10-306-142
P10-306-143
P10-306-144
P10-306-145
P10-306-146
P10-306-147
P10-306-148
P10-306-149
P10-306-150
P10-306-151
P10-306-152
P10-306-153
P10-306-154
P10-306-159
P10-306-160
P10-306-161
P10-306-162
REMARQUES
Utilisez cette section pour enregistrer la maintenance, l'entretien et tout appel de support technique :
28
ACCESSOIRES
13-913 TRÉPIED DE SCIE À RUBAN DE 10 po.
Fait de composants en acier avec finition laquée noire incluant des pattes antidérapantes en caoutchouc. Le cadre
ouvert supérieur mesure 368 mm x 248 mm (14-1/2 po. x
9-3/4 po.) avec quatre (4) fentes préformées pour le montage direct des machines sur une surface de contreplaqué
pouvant soutenir et fixer des machines avec des bases
qui ne correspondent pas à l’emplacement des fentes. La
base mesure 635 mm x 476 mm (25 po. x 18-3/4 po.) et
le trépied a une hauteur de 635 mm (25 po.).
LAMES DE SCIE À RUBAN
En acier enrichi au carbone, trempé et durci avec des
dents tranchantes comme une lame de rasoir pour une
coupe supérieure et une éjection des copeaux. Pour
obtenir la gamme complète des lames de 70-1/2 pouces
pour scie à ruban, contactez votre distributeur RIKON
local, ou visitez le site Web à www.rikontools.com.
13-920 GUIDE À ONGLETS
S'adapte aux fentes d’onglets de 15,9 mm x 6,5 mm (5/8
po. x 1/4 po.) Châssis en aluminium avec échelle de 60°
pour les réglages d’angle à droite et à gauche. Comprend
des trous pré-percés sur la face du châssis pour fixer vos
propres gabarits en bois ou rallonges (non inclus) et une
poignée de poussée.
C10-393 PLAQUES DE RALLONGE - Paquet de 4
Garnitures d’ancrage en plastique avec fentes centrales pour positionner la lame de scie à ruban. Les
garnitures d’ancrage fournissent un support solide aux
projets durant la coupe.
C10-394 PLAQUES DE RALLONGE À
DÉGAGEMENT ZÉRO - Paquet de 4
C10-109 ROULEMENTS DE GUIDAGE - Paquet de 6
Les roulements à billes de remplacement radiaux à entailles
profondes sont pré-lubrifiés avec deux joints en caoutchouc
pour un fonctionnement en douceur et de longue durée en
tant que guides-lames.
Les garnitures d’ancrage en plastique n'ont pas de fente et ont besoin que l'utilisateur découpe ses propres fentes à l'installation. Ce
qui permet de minimiser la largeur de la fente, pour que des débris
ou de petites éclisses de bois ne se coincent pas ou ne tombent
pas dans la petite fente. Idéal pour la coupe de petites pièces sur la
bande à ruban, comme cale, lamelle ou pièces de casse-tête, etc.
29
COMMENT GUIDER
Quoi Faire
Pour Lames de Scie à Ruban
Largeur de lameen pouces
Comment choisir la bonne largeur de lame
La largeur de lame mesurée à partir de la pointe des dents
jusqu'au bord arrière de lame, comme montré ci-contre. Les
instructions de la machine doivent être suivies lors du choix.
Largeur
de lame
Tableau des rayons
de courbure
Sans les instructions, choisissez la largeur de lame selon les consignes suivantes :
Le nombre de dents au pouce (TPI) est important pour obtenir la
finition désirée et la bonne vitesse d'avancée. Une dent de scie plus
grosse (2, 3TPI) doit être utilisée pour fendre et pour couper une
pièce plus épaisse allant à 8 po.
Une lame à dent fine (18 à 32 TPI) doit être utilisée pour le métal
plus mince et le plastique de moins de ¼ po. Pour la coupe
générale du bois de ¾ po. d'épaisseur, une lame de 4 TPI
donnera une coupe rapide, tandis qu'une lame de 14 TPI coupera
plus lentement, mais donnera une finition plus peaufinée. Lors du
choix de TPI, rappelez-vous que:
- Plus la valeur du TPI est élevée, plus la coupe sera raffinée mais
elle sera lente.
- Une valeur de TPI plus basse permettra une coupe plus
rapide mais avec une finition plus rugueuse.
- Au moins trois dents doivent pénétrer la pièce de travail – voir le
diagramme de droite pour vous aider à choisir.
5/8
Pour une coupe simple, la lame doit être aussi large que la machine peut
le permettre. Plus large signifie une coupe plus droite et un avancement plus rapide.
1/2
3/8
1/4
Pour une coupe de chantournage, la lame doit être aussi large que la
machine peut le permettre, mais être assez étroite pour qu'elle puisse
découper la forme désirée, selon le rayon. Les dimensions min. en
pouces, selon différents rayons, sont montrées au tableau à droite.
Comment choisir le nombre correct de dents au pouce (TPI)
TPI
Épaisseur
min. du
matériel
32
24
18
14
10
8
6
4
3
2
3/32 po.
1/8 po.
5/32 po.
1/4 po.
5/16 po.
3/8 po.
1/2 po.
3/4 po.
1 po.
1-1/2po.
1
3/4
3/16
1/8
7 51/2 4 21/2 11/2 5⁄8 5⁄16 3⁄16
Rayon min. - en pouces (Non à l'échelle)
Il est important de connaitre le «SFM» pour les divers réglages de vitesse de votre scie, pour pouvoir
sélectionner la bonne vitesse de coupe du bois ou d'autres matériaux.
Consultez le guide de l'utilisateur de votre scie à ruban pour savoir la vitesse SFM, ou bien:
1. Déterminez la rotation par minute (RPM) en consultant le guide de l'utilisateur ou
chronométrez le nombre de tours de roue/ minute avec un compteur de tours.
2. Mesurez le diam. de roue en po. et multipliez par 0,262 pour obtenir la circonférence de roue. Multipliez
le RPM par la circonférence pour obtenir la vitesse de de lame ou le «SFM».
RPM x diamètre en pouces x 0,262 = SFM.
Remarque: Les lames de scie à ruban «Spring Steel Wood Cutting» ne doivent jamais être utilisées à une
vitesse supérieure à 3 000 SFM. Les lames de scie à ruban de type «Carbon Hard Edge Flexible Back» peuvent
être utilisées à une vitesse allant jusqu'à 8 000 SFM.
Installation de votre lame de scie à ruban
1. Débranchez la scie, desserrez la tension de la roue du haut. Éloignez les guides-lame, insérez la lame autour des roues et appliquez une tension.
2. Lorsque vous avez suffisamment tendu la lame pour qu'elle reste bien en place sur les roues, faites-la circuler en tournant la roue supérieure avec une main,
tandis que vous ajustez l'inclinaison de l'axe de la roue avec l'autre. La lame doit circuler au centre de la jante. Ne jamais faire circuler la lame avec le
moteur en marche et le couvercle ouvert.
3. Ensuite, ajustez les guides-lame; d'abord les roulements de butée, situés au-dessus et en-dessous, puis les guides de gauche et de droite.
4. Utilisez une équerre pour vous assurer que vous ne poussez pas la lame en dehors de son alignement et placez un morceau de papier blanc entre le guidelame et la lame elle-même pour permettre un espace de dégagement.
Diagnostic des problèmes
1.Usure prématurée et excessive des dents
•Pression d'avancement trop légère augmentez-la; diminuez la vitesse.
• Mauvais choix de dents, utilisez un
calibre plus fin; mauvais rodage de la
lame neuve - la vitesse et l'avancement
doivent être réduits durant les premières coupes.
•Les dents circulent dans la mauvaise direction assurez-vous que les dents pointent dans la bonne direction.
2. Vibration de la lame
• Augmentez ou diminuez la vitesse du ruban; augmentez la tension
du ruban; augmentez la pression d'avancement.
•Dents trop grosses pour la pièce de travail.
• Matériel non maintenu de façon sécuritaire.
3. Surcharge de la gorge
•Les
dents sont trop fines pour la pièce de travail - utilisez un calibre
plus gros.
•Diminuez la vitesse de la bande.
4. Bande coincée dans la pièce de travail
•La pression d'avancement est trop forte
– diminuez l'avancement.
•Dents trop grosses, utilisez une lame avec des dents plus fines.
5. Cassure prématurée de la lame
• Épaisseur de lame trop forte pour le
diamètre de roue et la vitesse
de la machine – faites varier la vitesse.
•Vérifiez s'il y a des défectuosités sur les roues.
•Dent trop grosse – utilisez calibre plus petit.
•Diminuez la tension de la lame, la force
d'avancement.
•Soudure friable - augmentez le recuit thermique et diminuez la
chaleur graduellement; vérifiez le bon ajustement des guides-ruban,
guides-scie, guides amovibles de scie et roulements de recul.
Réimpression autorisée par:
The Olson Saw Company, Bethel, CT USA ©2001
6. Lame faisant des coupes éventrées
• Augmentez la tension; rapprochez les guides
de la pièce.
•Dents trop fines – utilisez calibre plus gros.
•Diminuez la force d'avancement
•Dents émoussées.
7. Cassure de dent de lame
Bon
Mauvais
12. Usure prématurée de l'ensemble de dents
• Mauvais choix de largeur de lame - consultez le tableau pour la
largeur appropriée en fonction du rayon de coupe.
•Réduisez la vitesse du ruban.
13. Ruban avec cambrure positive
•Réduisez la force; utilisez un calibre plus
gros pour augmenter la pénétration des dents.
•Rapprochez les guides de la scie de la pièce.
•Dents trop grosses pour la pièce de travail.
• Matériel non maintenu de façon sécuritaire.
•Trop de pression d'avancement – réduire pour
obtenir un bon frisage de copeau.
•Vitesse de bande trop lente – augmentez la vitesse.
14. Ruban avec une torsion
•Le ruban circule trop près du roulement arrière
de guidage de la scie - ajustez l'alignement du
ruban sur la roue du haut et sur la roue du bas.
•Vérifiez l'alignement du ruban sur les roues.
15. Finition trop rugueuse de coupe
8. Ruban avec cambrure négative
9. Lame ne circule pas vraiment contre le
roulement de recul du guide de sciage
•Si vous entendez un claquement contre le roulement de recul du
guide de sciage, enlevez les bavures sur le ruban; vérifiez
l'alignement du ruban sur les roues; vérifiez s'il y a des traces
d'usure sur le roulement de recul du guide de sciage - remplacezle au besoin.
•La soudure n'est pas bien alignée - ressouder la lame pour
qu'elle soit parfaitement droite.
10. Cadence de découpage trop lente
• Augmentez la vitesse du ruban; augmentez la pression
d'avancement; utilisez un calibre plus gros.
11. Lame allant vers l'intérieur de la ligne de coupe
•Réduisez la pression d'avancement ou la cadence.
•Vérifiez les ajustements et l'usure des guides
de la scie ou des roulements.
•Manque de tension du ruban; dommages
sur l'ensemble des dents.
30
Bon Mauvais
•Mauvais
choix de largeur de lame en
fonction du rayon de coupe – choisissez une lame plus étroite.
•Torsion de lame dans la coupe – diminuez la pression d'avancement.
•Diminuez la tension du ruban; éloignez les guides-sciage de la pièce.
• Mauvais choix du calibre de dents -choisir
un calibre plus petit; augmentez la vitesse
du ruban; diminuez la force d'avancement.
16. Entailles sur le ruban (usure latérale ou rainurage)
•Vérifiez l'usure des guides de sciage amovibles.
•Trop de pression appliquée sur les guides
Amovibles; vérifiez l'alignement des guides
de sciage – assurez-vous qu'ils soient bien
perpendiculaires // à la visse avant.
•Remplacez ou nettoyez les guides.
17. Bavure ou déformation du bord arrière de la lame
• Augmentez la tension et ajustez les guides.
•Vérifiez le point de contact entre la lame et
les roulements du rebord arrière de la lame.
•Réduisez la pression d'avancement.
•Utilisez une lame avec des dents de calibre
plus gros; utilisez une pierre à poncer.
.
GARANTIE
Garantie Restreinte - 5 ANS
RIKON Power Tools Inc. ("Vendeur") garantit à l’acheteur original de nos produits uniquement
que chacun de nos produits est exempt de défauts matériels et de main d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat chez le détaillant. La garantie est non-transférable.
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts découlant directement ou indirectement d’une
mauvaise utilisation, d’abus, de négligence, d’accidents, de réparations, de modifications, d’un
manque d’entretien ou d’une usure normale. Le Vendeur ne pourra être tenu responsable en
aucune circonstance des dommages découlant d’un produit défectueux. Toutes autres garanties, explicites ou implicites, que ce soit de mise en marché, d’aptitude à l’utilisation ou autres
sont expressément rejetées par le Vendeur. Cette garantie de cinq ans ne s'applique pas aux
produits utilisés à des fins commerciales, industrielles ou éducationnelles. Les termes de la
garantie pour ces usages seront limités à une période de deux ans.
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux accessoires tels que les lames, mèches de
perçage, disques abrasifs, meules, courroies, roulements à bille et autres items associés.
Le Vendeur ne peut être tenu responsable en cas de décès, blessures corporelles aux personnes ou dommages matériels aux biens, ou de tout autres dommages découlant de l’utilisation de nos produits.
Pour profiter de cette garantie, une documentation avec preuve d’achat incluant la date d’achat
et une explication détaillée du problème doit être fournie.
Le Vendeur se réserve en tout temps le droit d’effectuer, sans avis préalable, les modifications
qu’il juge nécessaires, et ce peu importe la raison quelle qu’elle soit, aux pièces, connecteurs et
équipements additionnels.
Pour enregistrer votre machine en ligne, visitez RIKON au
www.rikontools.com/warranty
Pour profiter de cette garantie, ou pour toute question, svp nous contacter au 877-884-5167
ou par courriel à [email protected]
Le site Web de RIKON possède des informations sur votre machine, ses accessoires
et sur la gamme complète des produits RIKON et de leurs accessoires, ainsi que
la liste des concessionnaires autorisés de RIKON pour votre région.
31
10-306
Pour obtenir plus d'information :
16 Progress Road
Billerica, MA 01821 USA
877-884-5167 / 978-528-5380
[email protected]
10-306M2
www.rikontools.com

Manuels associés