- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- LG
- F8K5XNK4
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
89
RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. MFL70280505 이 도면은 LG전자의 자산으로 불법 유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨. WORK SEC. 가 BRAND 05 LG 나 MODEL 다 P/NO. MFL70280505 F8K5XNK4 <FRONT> <BACK> 216 가 가 PRINTING DEGREE EXTERIER INTERIER 1 1 LG MODEL 명 MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION 모조지 80g OFFSET 인쇄 SUFFIX F8K5XNK4 ASSQEAS LANGUAGE PAGE REMARK FRA+ARA 88 W-module (W) << 주기 >> 1. 재질 : 모조지 80g 2. 인쇄 작업 1) G/S(LG) BRAND(FIG1): * 표지 - 1도 : LG RED PANTONE #207 - 2도 : LG GRAY PANTONE #430 * 내지 -1도 : BLACK 2) OEM BRAND(FIG2) : * 표지 - 1도 : BLACK * 내지 - 1도 : BLACK 3. 문자의 크기 및 형상은 주어진 FILM에 준한다. 4. 책자의 크기는 일반적 규격(국판)에 준한다. 5. 양산 전에 설계 한도를 득할것. 6. 유해물질 관리 기준 :본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세내용은 LG(63)-A-5501-34를 만족할 것. << NOTES >> 1. Material : Vellum paper 나 2. Print work P/NO. 다 154 154 1) G/S(LG) BRAND(FIG1) : * Cover - First color : LG Red Pantone #207 - Second color : LG GRAY PANTONE #430 * Inside - First color : Black 2) OEM BRAND(FIG2) : * Cover - First color : Black * Inside - First color : Black 3. Printing, text size and line are based on LG designg film. 4. Size will Follow the standard. 5. Before product controlled by criteria sample. 6. Standard of supervision for hazardous material : The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34. PDF ILLUSTRATOR TRIG. UNIT mm SCALE 1 1 MODELING DESIGNED REVIEWED CHECKED APPROVED 장현연 17.05.08 1 2 3 LG 전자 4 REV. NO. 기호 REVISION DESCRIPTION 변경 사항 REF. NO. 시방 번호 DATE 년/월/일 PREPARED APPROVED 시방자 승인자 (주) LG Electronics Inc. 이갑선 17.05.08 김현석 17.05.08 RELATED DWG. T I T L E DWG. No. DR COMPLETED 도면 DR 완료 완료일 : 16.09.19 MANUAL,OWNER’S W-module(W) 1/1 MFL70280505 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. FR FRENCH F8K5XNK4 www.lg.com MFL70280505 Rev.00_071117 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................4 Consignes importantes relatives à la sécurité............................................. 4 INSTALLATION.........................................................................10 Pièces........................................................................................................ 10 Accessoires............................................................................................... 11 Caractéristiques......................................................................................... 11 Exigences du lieu d'installation.................................................................. 12 Encastrer le mini lave-linge....................................................................... 13 Raccordement d'un tuyau d'alimentation................................................... 15 Installation du tuyau de vidange................................................................ 18 Mise à niveau de l'appareil........................................................................ 19 UTILISATION............................................................................20 Utilisation de l'appareil............................................................................... 20 Trier le linge............................................................................................... 21 Fermer la porte et le tiroir.......................................................................... 22 Ajouter des produits de nettoyage............................................................. 23 Panneau de commande............................................................................ 25 Tableau des programmes.......................................................................... 26 Programme en option................................................................................ 27 FONCTIONS SMART................................................................28 Utilisation de l'Application SmartThinQ..................................................... 28 Utilisation de Smart Diagnosis™............................................................... 30 MAINTENANCE........................................................................31 Nettoyage de la lave-linge......................................................................... 31 Nettoyage de le tambour........................................................................... 32 Nettoyage du filtre d'entrée d'eau.............................................................. 32 Attention au gel pendant l'hiver................................................................. 33 DÉPANNAGE............................................................................35 Diagnostic de problèmes........................................................................... 35 Messages d'erreur..................................................................................... 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. Consignes importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : Enfants au sein du foyer Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 4 FR Installation •Ne • jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée. •Cet • appareil ne doit être installé et transporté que par deux personnes ou plus tenant l’appareil en toute sécurité. •Ne • pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro. •Serrer • le tuyau de vidange pour éviter toute séparation. 5 FR •Si • le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contacter un centre de service agréé. •Cet • appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte. •Cet • appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique. •Cet • appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. •Une • mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre. •Ne • pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. 6 FR Utilisation •Ne • pas utiliser d'objet pointu comme un foret ou une broche pour appuyer ou séparer une unité d'exploitation. •Ne • pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine. •Utiliser • un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite d'eau et des dommages matériels consécutifs. •Ne • pas toucher l'appareil si la cuve ou l'agitateur est en mouvement. •Garder • la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. •Ne • pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques. •Ne • pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures. •Ne • jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté. •Ne • pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion. •En • cas d'inondation, débrancher la fiche électrique et contacter le centre d'information client LG Electronics. •Ne • pas trop s’appuyer trop fort sur le tiroir lorsque celui-ci est ouvert. 7 FR •Ne • pas toucher la porte au cours d'un programme haute température. •Ne • pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil. •Si • le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel. •Conserver • toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants. •Ne • pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées. •Lorsque • vous débranchez la fiche d'alimentation d'une prise, bien tenir la fiche d'alimentation et non le câble. •Ne • pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci. •En • cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.), ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et ventiler immédiatement la zone. •Ne • faites pas fonctionner le mini lave-linge avec deux ou plus de mini lave-linge empilées. •Pour • éviter de casser la vitre de la porte, ne pas pousser la porte trop fort lors de la fermeture. •Ne • marchez pas sur le mini lave-linge. •Ne • pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures ou couvertures pour animaux de compagnie, ou des articles autres que des vêtements ou des draps. •Cet • appareil doit être utilisé uniquement à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé dans des applications mobiles. •N’ouvrez • pas ou ne fermez pas la porte avec le pied. 8 FR Maintenance •Brancher • correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière. •Débrancher • le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. •Ne • jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant. •Ne • pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer. Élimination •Avant • de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation. •Éliminer • tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation. •Enlever • la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur. 9 INSTALLATION FR Pièces 5 6 1 2 3 7 4 8 1 Porte 5 Tuyau d'approvisionnement en eau 2 Tambour 6 Fiche d'alimentation 3 Panneau de commande 7 Tuyau de vidange d'eau 4 Bac 8 Pieds réglables 10 FR Accessoires Tuyau Raccordement d'un tuyau d'approvisionnement d'approvisionnement en eau (pour eau froide) Tuyau de vidange d'eau Raccord de tuyau d'approvisionnement en eau Raccord de tuyau de vidange d'eau Clé Plaques antidérapantes (2 EA) Gobelet doseur de lessive Supports (avant) (2 EA) Supports (arrière) (2 EA) * Vis Type A (37 EA) Type B (5 EA) Type C (11 EA) Attache de câble (2 EA) bandes de serrage (3 EA) Télécommande (optionel) * Type A : Vis taraudeuse longue, Type B : Vis taraudeuse courte, Type C : Vis de machine REMARQUE ••Différents accessoires peuvent s'appliquer à chaque modèle. ••En fonction de l’environnement dans lequel vous installez votre machine, un achat supplémentaire d’un cordon de raccordement du tuyau de vidange peut être nécessaire. ••Des vis supplémentaires sont fournies en plus des vis nécessaires à l’installation. Caractéristiques Alimentation électrique 220‒240 V~, 50 Hz Dimensions 600 mm (L) X 700 mm (P) X 365 mm(H) Poids de l'appareil 43 kg Pression d'eau admissible 0,1 - 0,8 MPa (1,0 - 8,0 kgf/cm²) Capacité de lavage 2 kg ••L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil. 11 FR Exigences du lieu d'installation Emplacement 135 cm 123 cm 0.5 cm 125 cm 2 cm 114 cm *125 cm 10 cm 5 cm 60 cm 5 cm *125 cm : espace minimum pour l’installation Niveau du sol : La pente admissible sous la totalité de l'appareil est de 1°. Prise de courant : Doit être à moins de 1,5 mètre de part et d'autre de l'emplacement de l'appareil. ••Ne pas surcharger la prise avec plus d'un appareil. Dégagement supplémentaire : 5 cm sur les côtés et 10 cm derrière l'unité. ••Ne pas mettre ou stocker de produits de lessive sur le dessus de l'appareil à tout moment. Ces produits peuvent endommager la finition ou les commandes. AVERTISSEMENT ••La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Positionnement ••Installer l'appareil sur un sol plat et dur. ••S'assurer que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc. ••Ne jamais essayer de corriger les inégalités du sol avec des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous l'appareil. ••S'il est impossible d'éviter le positionnement de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à charbon, une isolation (85x60 cm) recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté faisant face à la cuisinière ou au poêle doit être insérée entre les deux appareils. 12 ••Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui puissent atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélation. ••Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne. ••Une fois l'appareil installé, régler les quatre pieds à l'aide d'une clé pour le boulon de transport afin de s'assurer que l'appareil soit stable, et qu'un espace libre d'environ 5 mm soit laissé entre le dessus de l'appareil et le dessous de n'importe quel plan de travail. ••Si l'appareil est livré en hiver et que la température est négative, placer l'appareil à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service. ••Ne l’utilisez pas comme récipient de récupération car cela peut bloquer le tiroir. L’utilisation du récipient de récupération peut entraîner des vibrations accrue et du bruit pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT ••Cet appareil n'a pas été conçu pour un usage maritime ou pour une utilisation dans des installations mobiles tels que caravanes, avions etc. Raccordement électrique ••Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur. ••Toujours débrancher l'appareil et couper l'alimentation en eau après utilisation. ••Raccorder l'appareil à une prise de terre conformément à la réglementation sur le câblage électrique en vigueur. ••L'appareil doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible. ••Les réparations sur l'appareil ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contacter votre centre de service local. FR Encastrer le mini lave-linge Type 1. La partie inférieure de la machine à laver principale est argenté. ••Premièrement, assemblez le support d'appairage à l'aide de 2 vis type-A incluses dans la boîte d'accessoires du Mini lave-linge, puis chaque support à l'aide de 7 vis de type A incluses dans la boîte d'accessoires du Mini lave-linge. Supports (avant) Supports (arrière) 2 1 Supports (avant) Supports (arrière) 3 message d'erreur s'affiche à l'écran si le ••Le support d'appairage n'est pas fixé au bas de la machine à laver principale. 1 Faites pivoter et tenez la machine à laver principale. Type 2. La partie inférieure de la rondelle principale est de couleur blanche. 2 ••Ensuite, assemblez le support d'empilage à l'aide de 2 vis de type C incluses dans la boîte d'accessoires de la machine à laver principale, puis de chaque support à l'aide de 4 vis de type C incluses dans la boîte d'accessoires du mini lave-linge. Assemblez le support (avant) et le support pour l’encastrement en bas du machine à laver principale. REMARQUE 2 ••Le support d'appairage et les vis nécessaires à l'assemblage sont placés dans la machine à laver principale, qui peut être appairer avec le mini lave-linge. 1 13 FR 3 Tirer le bloc de mousse et le conserver pour une utilisation ultérieure. 6 ••Si, à l'avenir, le lave-linge doit être déplacé, le bloc de mousse aidera à empêcher des dommages au lave-linge pendant le transport. Placez la machine à laver principale par-dessus le mini lave-linge. ••Assurez-vous que les 4 pieds sont totalement verrouillés et que les trous du mini lave-linge sont alignés avec les pieds de la machine à laver principale. Pied de la machine Pied de la machine REMARQUE ••Pour éviter tout dommage, ne retirez pas le bloc de mousse jusqu’à ce que le mini lave-linge soit à l'emplacement final. 4 7 Fixer solidement les deux appareils aux coins en utilisant 14 vis de type A. ••Installez les vis de chaque côté de la machine dans un premier temps. Réitérer le geste à l’avant et à l’arrière ensuite. Tourner le cache supérieur d'environ 180 degrés. REMARQUE Couvrir le trou supérieur avec le couvercle supérieur et installer 4 vis de type B pour le fixer en place. ••Il peut être difficile de les assembler quand celles-ci ne sont pas assemblées dans l’ordre. ••Utiliser deux vis de type C pour assembler le support d'empilage. 1 1 Support d’encastrage 5 Attacher les supports arrière à la partie supérieure arrière du socle de la machine à laver en insérant 4 vis de type A dans chaque support. 8 2 3 Tournez légèrement les pieds de la machine à laver principale jusqu’à ce que le mini lave-linge s’intègre. REMARQUE ••Le mini lave-linge ne fonctionnera pas en tant qu’unité autonome. 14 FR Raccordement d'un tuyau d'alimentation Raccordement d'un tuyau au robinet d'eau ••La pression d'alimentation en eau doit être comprise entre 0,1 MPa et 0,8 MPa (1,0‒8,0 kgf/ cm2). Raccordement d'un tuyau de type vissé à ••Ne pas serrer le tuyau d´alimentation d´eau excessivement. Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en eau. un robinet avec filetage ••Si la pression d'alimentation en eau est supérieure à 0,8 MPa, un dispositif de détente doit être installé. ••Vérifier régulièrement l'état du tuyau et le remplacer si nécessaire. ••Contactez le centre de service s'il n'y a pas joint en caoutchouc. Vérification du joint en caoutchouc sur le tuyau d'alimentation Deux joints en caoutchouc sont fournis avec les tuyaux d'alimentation en eau. Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. S'assurer que le raccordement aux robinets soit suffisamment serré. Raccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet sans filetage 1 Desserrer les quatre vis de fixation. Connecteur supérieur Joint caoutchouc Raccord de tuyau Vis de fixation Joint en caoutchouc 2 Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop grand pour aller sur l'adaptateur. Raccord de tuyau Joint en caoutchouc Plaque de guidage 15 FR 3 Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de fixation. 2 Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop grand pour aller sur l'adaptateur. Plaque de guidage 4 Pousser le tuyau d'alimentation vers le haut de sorte que le joint en caoutchouc du tuyau soit bien en contact avec le robinet, puis le serrer en le vissant vers la droite. 3 Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de fixation et la plaque de la bague adaptatrice. 4 Tirer la plaque de verrouillage du connecteur vers le bas, pousser le tuyau d'alimentation sur l'adaptateur et relâcher la plaque de verrouillage du connecteur. S'assurer que l'adaptateur se verrouille en place. Plaque Tuyau d'alimentation Raccordement d'un tuyau de type rapide à un robinet sans filetage 1 Dévisser la plaque de bague d'adaptation et desserrer les quatre vis de fixation. Plaque de verrouillage Plaque de bague REMARQUE ••Après avoir raccordé le tuyau d'alimentation au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer les substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau dans un seau et vérifier la température de l'eau. 16 FR Raccordement d'un tuyau à deux lave-linge 1 Connectez le raccord du tuyau d’alimentation en eau au tuyau d'alimentation de la machine à laver principale. Ouvrez le paquet d’accessoires pour l’installation du mini lave-linge. 3 Raccordez le tuyau d’alimentation fourni avec la machine à laver principale au connecteur du tuyau d’alimentation en eau et au robinet d'eau. Raccord du tuyau d'alimentation en eau Raccord du tuyau d'alimentation en eau 2 REMARQUE Raccordez le tuyau d’alimentation en eau du mini lave-linge au connecteur du tuyau d'alimentation en eau. ••Assurez-vous que le tuyau d'alimentation en eau ne soit pas plié ou pincé. 17 FR Installation du tuyau de vidange ••Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut que l'eau de l'appareil ne se vidange pas ou se vidange lentement. 1 Insérez le collier de serrage sur le coude du tuyau de vidange. Collier de serrage 2 Utilisation du raccord de tuyau de vidange 1 Connectez le tuyau de vidange de la machine à laver principale et du mini lave-linge au connecteur de vidange. 2 Insérez les bandes de serrage incluses aux fonds des deux tuyaux d'évacuation. 3 Poussez les tuyaux de vidange dans le connecteur de vidange. Avec le tuyau partant du coude, insérez le coude dans la sortie de vidange à l’arrière du mini lave-linge. Raccord de tuyau de vidange ATTENTION 3 Ajustez le collier de serrage avec une pince pour maintenir le tuyau fermement en place et empêcher toute fuite. ••Réglez les bandes de serrage pour éviter que les tuyaux ne se détachent ou pour empêcher des fuites. Le non-respect de ces instructions peut provoquer une inondation. L’utilisation du connecteur de vidange permet d’éviter le siphonnage, les odeurs, ou une mauvaise évacuation. ••Assurez-vous que le tuyau de vidange ne soit pas plié ou pincé. Ceci est une cause potentielle de problèmes de drainage ou de bruit. REMARQUE Collier de serrage 18 ••En fonction de l’environnement dans lequel vous installez votre machine, un achat supplémentaire d’un cordon de raccordement du tuyau de vidange peut être nécessaire. FR Mise à niveau de l'appareil Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds soient stables et reposent sur le sol puis vérifier que l'appareil soit parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle). ••Une fois l'appareil de niveau, serrer les écrous vers la base de l'appareil. Tous les écrous doivent être serrés. Lever Utilisation de patins antidérapants (en option) Si vous installez l'appareil sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit, installer des patins antidérapants sous les pieds de mise à niveau et régler le niveau. 1 ••Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de l'humidité, les patins antidérapants peuvent glisser. Abaisser Écrou Serrer fermement les 4 écrous Vérifier en diagonale ••Si l'on appuie sur les bords de la plaque supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas monter et descendre du tout (vérifier les deux sens). Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale, ajuster de nouveau les pieds. Nettoyer le sol pour coller les patins antidérapants. 2 Régler le niveau après avoir placé l'appareil dans la zone d'installation. 3 Poser le côté adhésif du patin antidérapant sur le sol. ••L'installation des patins antidérapants sous les pieds avant est plus efficace. S'il est difficile de poser les patins sous les pieds avant, les mettre sous les pieds arrière. Ce côté vers le haut AVERTISSEMENT Côté adhésif ••Lorsque vous encastrez la machine à laver principale sur le mini lave-linge, utilisez les pieds de mise à niveau sur le mini lave-linge pour mettre les deux de niveau. Les pieds de mise à niveau de la machine à laver principale doivent être réduits et les contre écrous tournés dans le sens antihoraire pour les sécuriser. REMARQUE ••Un plancher en bois ou de type suspendu peut contribuer à des vibrations excessives et à un déséquilibre. ••Si le mini lave-linge est installé sur une plateforme surélevée, il doit être solidement fixé afin d’éliminer le risque de chute. 4 S'assurer que l'appareil soit de niveau. ••Pousser ou faire basculer doucement les bords supérieurs de l'appareil pour s'assurer qu'il ne bascule pas. Si l'appareil bouge, le mettre à nouveau de niveau. REMARQUE ••Vous pouvez obtenir des patins antidérapants auprès du centre de service LG. 19 UTILISATION Utilisation de l'appareil 1 2 FR 5 Choisir le cycle de lavage souhaité. 6 Démarrer le cycle. 7 Ajouter un assouplissant. 8 Fin de cycle. Trier le linge et charger les articles. ••Trier le linge par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité de charge au besoin. Ouvrir la porte et charger les articles dans le lave-linge. Ajouter des produits de nettoyage. ••Ajouter la quantité appropriée de lessive avec le récipient de mesure de la lessive dans le tambour de lavage de manière uniforme. 3 Fermer la porte et le tiroir. 4 Mettre le lave-linge sous tension. ••Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. ••Appuyer sur le bouton du cycle à plusieurs reprises jusqu'à ce que le programme désiré soit sélectionné. ••Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle. Le lave-linge s'agite brièvement sans eau pour mesurer le poids de la charge. Si le bouton Départ/Pause n'est pas appuyé dans les 15 minutes, le lave-linge s'arrête et tous les réglages sont perdus. ••Lorsque la machine sonne pendant environ 20 secondes, ajouter l'assouplissant et appuyer sur Départ/Pause pour relancer le cycle. ••Lorsque le cycle est terminé, une mélodie retentit. Retirer immédiatement vos vêtements du lave-linge pour empêcher le froissement et les odeurs. ••Une fois le lavage terminé, essuyer la porte du lave-linge, le joint et l'intérieur du tambour de lavage avec une serviette sèche pour un lavage propre. 20 FR 3 Trier le linge 1 Rechercher les étiquettes de soins sur vos vêtements. ••Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment les laver. ••Symboles sur les étiquettes de soins. Température de lavage Lavage normal en machine Soin avant chargement. ••Ne pas laver le « fil mémoire » sur les sous-vêtements femmes (comme un soutien-gorge), car cela peut endommager d'autres vêtements ou le lave-linge et créer du bruit. ••Vérifier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements. Pressage permanent Delicate (Délicat) Lavage à la main Ne pas laver 2 Trier le linge. ••Pour obtenir les meilleurs résultats, trier les vêtements par charges qui peuvent être lavées dans le même cycle de lavage. ••Différents tissus doivent être lavés à différentes températures et vitesses d'essorage. ••Laver deux serviettes ou tricots ou plus ensemble. S'ils sont lavés séparément, une lessive qui absorbe beaucoup d'eau peut ne pas être bien lavée ou un essorage-séchage anormal peut se produire en raison d'un manque. ••Toujours trier les couleurs foncées des couleurs pâles et du blanc. Laver séparément car un transfert de couleurs et de peluches peut se produire, entraînant une décoloration des vêtements blancs et pâles. Dans la mesure du possible, ne pas laver d'articles très sales avec des articles légèrement sales. −−Salissure (Lourde, Normale, Légère) : Séparer les vêtements selon le degré de salissure. ••Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochent pas les autres vêtements. ••Prétraité la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches pour aider à enlever la saleté. ••Si un vêtement comporte une longue dentelle attachée, ranger la dentelle de sorte qu'elle ne puisse pas être emmêlée ou le mettre dans un filet de lavage. ••Enlever le contenu des coussins, oreillers ou nattes d'assise et ne laver que la housse. Le contenu peut dépasser, endommageant le reste du linge. Des pièces en plastique peuvent générer des vibrations anormales. ATTENTION ••Diviser la lessive en grand volume pour le lavage de sorte que le linge puisse être complètement immergé sous l'eau. Si le linge se déploie pendant le lavage, cela peut causer des dommages au linge et à des pièces pendant le lavage ou l'essorage. −−Couleur (Blanc, Clair, Foncé) : Séparer les tissus blancs des tissus colorés. −−Peluches (Générateurs, collecteurs de peluches) : Laver les générateurs de peluches et les collecteurs de peluches séparément. 21 FR Fermer la porte et le tiroir 1 2 Pousser la porte du lave-linge jusqu'à ce qu'elle clique. Pousser le tiroir complètement fermé. ATTENTION ••Ne pas laisser vos mains se coincer entre la porte et le lave-linge, car cela peut causer des blessures. ••Forcer le tiroir ou la porte pour l'ouvrir peut causer des dommages partiels et des problèmes de sécurité. ••Fermer le tiroir avant d'avoir fermé complètement la porte peut rayer la vitre de la porte. ••S'assurer que le tiroir soit complètement sorti pour empêcher la porte de toucher le lave-linge à chargement frontal. 22 REMARQUE ••La serrure de la porte peut casser s'il y a trop de linge dans la machine ou si la porte n'est pas complètement fermée. ••Si l'appareil est en marche ou que l'indicateur de s'affiche, la porte ne peut Verrouillage du Tiroir pas s'ouvrir. Pour ouvrir la porte, appuyer sur le bouton Départ/Pause pour arrêter l'appareil et lorsque l'indicateur de Verrouillage du Tiroir disparaît, ouvrir la porte. Ne pas forcer le tiroir et la porte ouverte. , , ou un avertissement ••Si apparaît sur l’écran, fermez le tiroir et la porte complètement. Après cela, pressez le bouton Départ/Pause. ••Si le tiroir ne peut pas être ouvert complètement, tirer le tiroir vers l'avant avec un peu de force en utilisant les deux mains. ••Si une coupure de courant se produit pendant le fonctionnement de l'appareil, la porte ne peut être ouverte. Fournir de nouveau de l'alimentation ou contacter le centre de service LG. ••Si la porte ne peut pas s'ouvrir en raison d'une température élevée, effectuer un rinçage à l'eau froide en utilisant le programme Rinçage+Essorage ou attendre un certain temps avant d'ouvrir la porte. FR Ajouter des produits de nettoyage Dosage de la lessive Ajouter de la lessive Mesurer la lessive avec le distributeur lessive et la verser dans la cuve. ••La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage. ••Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produire et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraîne une charge lourde pour le moteur. ••Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive. ••Si un excès de mousse est généré, réduire la quantité de lessive. ••Utiliser le gobelet doseur de lessive fourni pour ajouter une seule tasse de lessive. ••Réduire la quantité de lessive pour du linge peu sale. Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse subsiste après le rinçage. ••L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la dureté de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour de meilleurs résultats, éviter les excès de mousse. ••Se reporter à l'étiquette des vêtements avant de choisir le détergent et la température de l'eau : ••Lorsque vous utilisez le lave-linge, utiliser une lessive désignée pour chaque type de vêtements seulement : −−Lessives génériques en poudre pour tous types de tissus −−Lessives en poudre pour tissus délicats −−Lessives liquides pour tous types de tissus ou lessives désignées seulement pour la laine ••Pour de meilleures performances de lavage et de blanchiment, utiliser une lessive avec une eau de Javel générique en poudre. 23 FR Ajout d'assouplissant Ajouter un assouplissant CAS 1. Lorsque la machine sonne : 1 Appuyer sur Départ/Pause pour interrompre le cycle. Ajouter un adoucisseur d'eau ••Un adoucisseur d'eau, comme un anticalcaire (par exemple Calgon) peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les zones où l'eau est extrêmement dure. Distribuer en fonction de la quantité indiquée sur l'emballage. Ajouter d'abord la lessive puis l'adoucisseur d'eau. ••Elle peut être mise en pause en appuyant sur le bouton Départ/Pause du socle de la mini lave-linge ou en utilisant la télécommande. ••Utiliser la quantité de lessive requise pour l'eau douce. 2 Ouvrez le tiroir en le faisant glisser, ouvrez la porte et ajoutez l’adoucissant. ••Ne pas mettre directement de l'eau de Javel sur le linge. Cela peut provoquer une décoloration partielle et de graves dommages au linge. 3 Fermer la porte, fermer le tiroir et appuyer sur Départ/Pause pour relancer le cycle. ATTENTION REMARQUE ••Pour désactiver ou activer l'alerte assouplissant, appuyer et maintenir le bouton Rinçage+ pendant trois secondes. ••L’assouplissant peut être ajouté dans les 30 secondes après que le signal ait retentit. CAS 2. Si vous manquez le point d'ajout d'assouplissant : 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour interrompre le cycle. 2 Ouvrez le tiroir en le faisant glisser, ouvrez la porte et ajoutez l’adoucissant. 3 Fermez la porte, fermez le tiroir et sélectionnez le programme Rinçage+Essorage. 4 Pressez le bouton Départ/Pause pour recommencer le cycle. REMARQUE ••Ne pas verser l'assouplissant directement sur les vêtements. ••L'assouplissant peut également être dilué avec de l'eau et ajouté directement dans le tambour. Ne pas verser l'assouplissant non dilué directement sur les vêtements, car cela peut tacher les tissus. 24 ••Ne pas utiliser d'eau de Javel ou de nettoyant acide pour laver le linge, car cela peut causer des dommages aux vêtements tels qu'une décoloration du linge. FR Panneau de commande 1 4 2 5 3 1 Bouton Marche/Arrêt ••Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 2 Affichage ••L'écran affiche le statut du cycle et le temps restant estimé. •• : Indicateur de verrouillage du tiroir •• : Indicateur de connexion Wi-Fi •• : Indicateur de démarrage à distance 4 Bouton Départ/Pause ••Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause le cycle de lavage. ••Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur le bouton Départ/ Pause. REMARQUE ••Si vous n'appuyez pas sur le bouton Départ/ Pause sous les 15 minutes de la sélection d'un programme, le lave-linge se met automatiquement hors tension et tous les paramètres du cycle sont perdus. 3 Bouton Programme ••Les programmes sont disponibles selon le type de linge. ••Pour utiliser la fonction Programme Téléchargé, se référer à la section FONCTIONS SMART. 5 Options ••Utiliser ces boutons pour sélectionner les options souhaitées pour le programme sélectionné. ••Les voyants de réglage au-dessus des boutons s'allument pour afficher la sélection en cours. 25 FR Tableau des programmes Programme de lavage Programme Description Remarque Charge maximale Légèrement sale Utiliser ce programme pour •• Pour changer le réglage pendant le laver des articles normaux lavage, changez le réglage après légèrement sales, à avoir appuyé sur le bouton Départ/ l'exception de tissus délicats Pause. comme la laine ou la soie. 2,0 kg Sousvêtements Utiliser ce programme pour laver les articles délicats tels que la lingerie ou les vêtements transparents et la •• Ce programme n'est pas pour des dentelle, qui pourraient articles en soie. facilement être endommagés dans un programme normal. 1,5 kg Lingerie Utiliser ce programme pour laver des textiles, de la lingerie ou des vêtements élégants susceptibles de rétrécir ou de se déformer. •• Pour réduire les dommages aux textiles et améliorer la performance du lavage, utiliser une lessive neutre spéciale pour la laine. •• Pour éviter d'endommager les vêtements, le tambour tourne doucement vers la gauche et la droite pour le lavage. 1,0 kg •• Sélectionner un type approprié de lessive neutre. Baby Care Lavage à la main Rinçage + Essorage 26 Utiliser ce programme pour laver les vêtements pour bébé de manière hygiénique. •• Il est plus efficace de prélaver brièvement du linge souillé avec de la nourriture, de la sueur, de l'urine et des fèces avant le lavage. 1,5 kg •• Ce programme n'est pas recommandé pour la laine, la soie ou d'autres tissus délicats. •• Le poids de lavage doit être inférieur à 1 kg pour éviter d’endommager le Utilisez ce programme pour tissu. laver la laine thermorétractable ou des •• Utilisez uniquement un détergent articles nécessitant des naturel ou un détergent approuvé soins délicats. Lavez laine et1/2 utilisez la quantité normale de détergent. seulement les articles en laine dont l’étiquette indique •• Le programme Lavage à la main que le lavage en machine effectue un lavage doux et une est autorisé. vitesse d’essorage faible pour le soin ultime du tissu. 1,0 kg Sélectionner ce programme pour rincer et essorer une charge séparément d'un cycle normal. 1,5 kg •• Ajouter seulement de l'assouplissant. FR Programme en option Verrouillage enfant Essorage seul Utiliser cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de change de cycle ou d'utiliser l'appareil. Utilisez cette option pour l’essorage. Nettoyage de la cuve Utiliser cette option pour conserver le tambour propre. Pour plus d'informations sur l'utilisation du Nettoyage de la cuve, consulter la section Nettoyage de la lave-linge. Rinçage+ Utiliser cette option pour augmenter le nombre de programmes de rinçage. 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Sélectionner un programme de lavage. 3 Pressez le bouton Rinçage+ pour sélectionner le temps désiré. ••Lorsque vous appuyez sur le bouton Rinçage+, le nombre de cycles de rinçage (1 - 5) à ajouter sera affiché. 4 Appuyer sur le bouton Départ/Pause. Verrouillage du panneau de commande 1 Pressez et maintenez les boutons Rinçage+ et Nettoyage de la cuve en même temps pendant trois secondes. 2 apparaîtra à l'écran. Lorsque le Verrouillage Enfant est activé, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Marche/Arrêt. REMARQUE ••La mise hors tension ou l'exploitation de tous les cycles ne réinitialise pas la fonction de verrouillage enfant. Vous devez désactiver le verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à d'autres fonctions. Déverrouillage du panneau de commande Pressez et maintenez les boutons Rinçage+ et Nettoyage de la cuve en même temps pendant trois secondes. ••Pour changer le cycle ou une option, appuyer sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement, puis choisir le cycle ou l'option que vous souhaitez modifier. 27 FONCTIONS SMART Utilisation de l'Application SmartThinQ Installation de SmartThinQ Chercher l’application LG SmartThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivez les instructions pour télécharger et installer l’application. Fonction Wi-Fi ••Pour les appareils avec le logo ou Cycle de lavage (Dem. à distance, Programme téléchargé) Définir ou télécharger tout programme préféré et l'exploiter par télécommande. Nettoyage de la cuve Cette fonction indique le nombre de cycles restants avant de lancer le cycle de Nettoyage de la cuve. Contrôle de l'Énergie Vérifier la consommation d'énergie des programmes récemment utilisés et la moyenne mensuelle. Smart Diagnosis™ Cette fonction fournit des informations utiles pour le diagnostic et la résolution de problèmes avec l'appareil sur la base du modèle d'utilisation. Réglages Diverses fonctions sont disponibles. Alertes de notification Activer les Alertes de notification pour recevoir les notifications de statut de l'appareil. Les notifications sont déclenchées même si l'application LG SmartThinQ est arrêtée. 28 FR REMARQUE ••Pour tester la connexion Wi-Fi, reportez-vous à l'icône Wi-Fi sur le tableau de commande : est-elle allumée ? ••LG SmartThinQ ne saurait être tenu responsable en cas de problèmes de connexion au réseau, ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués par la connexion réseau. ••L'appareil supporte uniquement les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz. ••Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, il est possible que vous ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le modifier par d'autres protocoles de sécurité (WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit à nouveau. ••SSID du routeur, veuillez utiliser uniquement des caractères alphanumériques. Les autres caractères ne peuvent pas être pris encharge. ••Si l'appareil a du mal à se connecter au Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du signal. ••La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir, ou peut être coupée à cause d'un environnement gênant. ••La connexion réseau peut avoir du mal à fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès choisi. ••L'environnement sans fil peut entraîner un ralentissement du réseau. ••L'application peut changer, dans le but d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs n'en soient informés. ••Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. FR Programme du lave-linge Remote Start (Dem. à distance) Utiliser un smartphone pour contrôler votre appareil à distance. Vous pouvez également surveiller le fonctionnement de votre programme de sorte que vous sachiez combien de temps il reste pour ce programme. Pour utiliser le Démarrage à distance : 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Mettez le linge dans le tambour. 3 Appuyez et maintenez le bouton Dém. à distance pendant 3 secondes pour activer la fonction de Démarrage à distance. 4 Lancez un programme depuis l’application LG SmartThinQ sur votre smartphone. Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http:// opensource.lge.com. En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du produit. Smart Diagnosis™ à l'aide d'un smartphone ••Pour les appareils avec le logo REMARQUE ••Lorsque le mode Démarrage à distance est activé, vous pouvez lancer un cycle à partir de l'application Smartphone ThinQ LG Smart. Si le cycle n'est pas démarré, la machine attendra pour démarrer le cycle jusqu'à ce qu'il soit éteint à distance depuis l'application ou que le mode Démarrage à distance soit désactivé. ••Lorsque Démarrage à distance est activé, la porte est automatiquement verrouillée. ou Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide de Smart Diagnosis™. Pour désactiver le Démarrage à distance : Lorsque le Démarrage à distance est activé, appuyez et maintenez le bouton Dém. à distance enfoncé pendant 3 secondes. Download Cycle (Programme téléchargé) Téléchargez des cycles nouveaux et spéciaux qui ne sont pas inclus dans les cycles de base de l'appareil. Les appareils enregistrés avec succès peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité spécifiques à l'appareil. Un seul cycle peut être enregistré dans l'appareil à la fois. Une fois le téléchargement d'un cycle dans l'appareil est treminé, le produit garde le cycle téléchargé jusqu'au téléchargement d'un nouveau. 29 FR Utilisation de Smart Diagnosis™ Smart Diagnosis™ Par l'intermédiaire du Centre d'Information Client Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Utiliser cette fonction uniquement pour communiquer avec le représentant de service, pas pendant l'utilisation normale. 1 Pressez le bouton Marche/Arrêt après avoir ouvert le tiroir de la mini lave-linge. 2 Lorsque vous êtes invité à le faire par le centre d’appels, placez le microphone de votre téléphone près de l’icône Smart Diagnosis™ x. Ma mm 0 1 3 Appuyer et maintenir le bouton Nettoyage de la cuve pendant 3 secondes tout en maintenant le microphone du téléphone sur l’icône ou le bouton Marche/Arrêt. 4 Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce que la transmission du signal soit terminée. Le temps restant pour le transfert des données s'affiche. ••Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le téléphone lorsque les tonalités sont transmises. ••Si l'agent du centre d'appel n'est pas en mesure d'obtenir un enregistrement précis des données, vous pouvez être invité à réessayer. 30 5 Une fois le compte à rebours terminé et les tonalités arrêtées, reprendre la conversation avec l'agent de centre d'appel, qui sera alors en mesure de vous aider grâce aux informations transmises pour analyse. REMARQUE ••La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'appel local. ••Les performances de communication seront améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur service si vous utilisez le téléphone fixe. ••Si le transfert des données du Smart Diagnosis™ est médiocre en raison de la mauvaise qualité de l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur service du Smart Diagnosis™. MAINTENANCE AVERTISSEMENT ••Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort. ••Ne jamais utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager la finition. Nettoyage de la lave-linge FR Nettoyage de l'intérieur ••Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le verre de la porte. ••Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois le cycle terminé. Laisser des articles humides dans le lave-linge peut causer des plis, un transfert de couleur et des odeurs. ••Exécuter le programme Nettoyage de la cuve une fois par mois (ou plus souvent si nécessaire) afin d'éliminer l'accumulation de lessive et d'autres résidus. Entretien après lavage ••Une fois le cycle terminé, essuyer la porte et l'intérieur du joint de porte pour éliminer toute humidité. ••Laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur du tambour. ••Essuyer le corps du lave-linge avec un chiffon sec pour enlever toute l'humidité. Nettoyage de l'extérieur Un bon entretien de votre lave-linge peut prolonger sa durée de vie. Porte : ••Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide, puis sécher avec un chiffon doux. Extérieur : ••Essuyer immédiatement tout déversement. ••Essuyer avec un chiffon humide. ••Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des objets pointus. 31 FR Nettoyage de le tambour Utiliser l'option Nettoyage de la Cuve pour garder le tambour propre. 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Diluer 200 ml de liquide de blanchiment au chlore dans 1 l d'eau et verser le mélange dans le tambour. 3 Pressez le bouton Nettoyage de la cuve pour sélectionner le temps désiré. 4 Appuyer sur le bouton Départ/Pause. Nettoyage du filtre d'entrée d'eau ••Fermer le robinet d'arrêt si le lave-linge doit être laissé pendant un certain temps (par exemple vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité immédiate. peut clignoter à l'écran lorsque la ••L'icône pression d'eau est faible ou qu'un filtre d'entrée est bouché par la saleté. Nettoyer le filtre d'entrée. ••Le filtre d'entrée peut être bouché par du tartre, des sédiments dans l'alimentation en eau ou d'autres débris. 1 Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau d'arrivée d'eau. 2 Nettoyer le filtre avec une brosse à poils durs. ATTENTION ••S'il y a un enfant, veiller à ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps. 32 FR Attention au gel pendant l'hiver ••Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver. ••Au cas où l'appareil doive être installé en extérieur sous un porche ou dans d'autres conditions extérieures, s'assurer de vérifier les points suivants. Comment garder l'appareil à l'abri du gel ••Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'alimentation froide du robinet et vider l'eau tout en gardant le tuyau vers le bas. Tuyau d'alimentation Comment gérer le gel Étape 1. Si la porte est congelée ••Décongeler la porte à l'aide d'un chiffon d'eau chaude. Étape 2. Si le tuyau d'alimentation en eau est congelé ••L'icône peut clignoter à l'écran si des problèmes d'alimentation en eau se produisent. Prendre les mesures suivantes. −−Sortir le tuyau d'alimentation en eau et le raccorder à l'eau du robinet. Vérifier que l'eau sorte du robinet et du tuyau d'alimentation. −−Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi que les deux zones de raccordement du tuyau d'alimentation de l'appareil avec un chiffon et de l'eau chaude. −−Sortir le tuyau d'alimentation et le plonger dans l'eau chaude en dessous de 50 à 60°C. Tuyau d'alimentation 50-60 °C 33 FR Étape 3. Si la pompe à vidange est congelée ••L'icône , peut clignoter à l'écran si des problèmes de pompe à vidange se produisent. Prendre les mesures suivantes. 1 Verser 15 l d'eau chaude à moins de 50-60 °C dans le tambour jusqu'à ce que les vis papillon du lave-linge soient immergées et attendre pendant une heure. 2 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt puis exécuter le programme Baby Care pendant une heure. apparaît à l'écran, ••Lorsque l'icône répéter les étapes 1 à 2. 3 Mettre hors tension lorsque le programme Baby Care est terminé. Si le tiroir est ouvert, sélectionner le programme Rinçage+Essorage et appuyer sur le bouton Départ/Pause pour vérifier que le lave-linge fonctionne. 4 Si l'icône apparaît à l'écran, dégeler la partie intérieure du tuyau de vidange avec l'eau chaude. 34 DÉPANNAGE FR L'appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service : Diagnostic de problèmes Symptômes Cause Solution Le tiroir ne s’ouvre pas. Panne de courant ou le cordon d'alimentation a été retiré pendant le lavage. ••Après avoir rétabli le courant, pressez le bouton Marche/Arrêt sur le panneau de commande du machine à laver principale ou sur la télécommande. L’essorage commence en pressant sur le bouton Départ/ Pause. Le bouton Départ/Pause est pressé pendant le fonctionnement. ••Lorsque le bouton Départ/Pause est pressé durant le lavage, le tiroir est déverrouillé après l’essorage pour des raisons de sécurité. Bruit de cliquetis Des corps étrangers comme des clés, des pièces de monnaie ou des épingles de sûreté peuvent être présents dans le tambour. ••Arrêter le lave-linge, contrôler l'absence d'objets étrangers dans le tambour. Si le bruit persiste une fois le lave-linge redémarré, appeler le service. De lourdes charges peuvent produire un claquement. ••Si le son continue, la charge de lavage est probablement déséquilibré. Arrêter et répartir la charge de lavage. La charge de lavage peut être déséquilibrée. ••Mettre le cycle en pause et répartir la charge une fois la porte déverrouillée. Les matériaux d'emballage ne sont pas enlevés. ••Enlever les matériaux d'emballage. La charge de lavage peut être répartie de façon inégale dans le tambour. ••Mettre le cycle en pause et répartir la charge une fois la porte déverrouillée. Claquement Bruit de vibration Tous les pieds de nivellement ••Voir Mise à niveau de l'appareil dans la ne reposent pas de façon ferme section d'installation. et uniforme au sol. Le sol n'est pas assez rigide. ••S'assurer que le sol soit solide et ne fléchisse pas. L'eau fuit à chaque charge Les tuyaux ne sont pas correctement installés. ••Vérifier tous les raccords des tuyaux de remplissage et de vidange pour s'assurer qu'ils soient bien serrés. Moussage excessif Trop de lessive ou lessive inadaptée. ••Réduire la quantité de lessive pour du linge peu sale. Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse subsiste après le rinçage. 35 FR Symptômes Taches Fuite d'eau Froissement 36 Cause Solution Les vêtements ne sont pas correctement triés. ••Toujours laver les couleurs sombres séparément des couleurs claires et du blanc pour empêcher la décoloration. ••Ne jamais laver les articles très sales lavés avec des articles peu sales. Le raccordement au tuyau d'alimentation est lâche au robinet, au lave-linge ou au tuyau de vidange. ••Vérifier les fuites, les fissures et les fentes des raccords de tuyaux et du tuyau de vidange. ••Serrer les raccords des tuyaux. Les tuyaux de vidange du domicile sont obstrués. ••Le lave-linge pompe l'eau très rapidement. Vérifier l'eau ressortant du tuyau de vidange pendant la vidange. Si vous voyez de l'eau sortir de l'évacuation, vérifier l'installation correcte du tuyau de vidange et vérifier les restrictions dans l'évacuation. Contacter un plombier pour réparer le tuyau de vidange. Le tuyau de vidange est sorti du raccord d'évacuation ou n'est pas inséré assez profondément. ••Attacher le tuyau de vidange sur le tuyau d'alimentation ou sur un tube pour l'empêcher de sortir pendant l'évacuation. Pour les tuyaux de vidange plus petits, insérer le tuyau de vidange dans le tuyau jusqu'à la bride du tuyau de vidange. Pour les tuyaux de vidange plus grands, insérer le tuyau de vidange dans le tuyau de 2 à 5 cm après la bride. La charge est trop grande pour le tambour. ••Réduire la charge ou utiliser le machine à laver principale. ••Arrêter le lave-linge et vérifier la charge. S'assurer que la charge soit aérée dans le tambour et que la porte se ferme facilement. Surmoussage de lessive. ••Un surmoussage peut créer des fuites et peut être provoqué par le type de lessive utilisé et sa quantité. Toujours réduire la quantité de lessive si la charge est faible ou légèrement sale, ou si votre eau est très douce. Ne jamais utiliser plus que la quantité maximale indiquée dans le distributeur prévu. Le lave-linge n'a pas été rapidement déchargé. ••Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois le cycle terminé. Lave-linge surchargé. ••Le lave-linge peut être chargé entièrement, mais le tambour ne doit pas être trop chargé d'articles. La porte du lave-linge doit se fermer facilement. FR Symptômes Cause Solution Le panneau de commande est hors tension en raison d'une inactivité. ••Ceci est normal. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en marche la machine à laver. Le lave-linge est débranché. ••S'assurer que le cordon soit bien branché dans une prise. L'alimentation en eau est coupée. ••Ouvrir complètement les robinet froid. Les commandes ne sont pas correctement réglées. ••Veuillez vous assurer que le cycle a été réglé correctement, fermez la porte et pressez le bouton Départ/Pause. Porte ou tiroir ouvert. ••Fermer la porte et le tiroir et s'assurer que rien ne soit pris sous la porte, l'empêchant de se fermer complètement. Un disjoncteur / fusible est désenclenché / grillé. ••Vérifier les disjoncteurs / fusibles du domicile. Remplacer les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. Le lave-linge doit être sur un circuit de dérivation dédié. Le lave-linge reprendra le cycle où il l'a arrêté une fois le courant rétabli. Le contrôle doit être réinitialisé. ••Pressez le bouton Marche/Arrêt, puis re sélectionnez le programme désiré et pressez le bouton Départ/Pause. Le lave-linge ne fonctionne pas. ••Pressez le bouton Départ/Pause sur le panneau de commande du machine à laver principale ou sur la télécommande, après Le bouton Départ/Pause n'a pas avoir fermé le tiroir. été appuyé après qu'un cycle a ••Lorsque vous utilisez le panneau de été réglé. commandes sur le mini lave-linge, pressez le bouton Départ/Pause puis fermez le tiroir dans les 5 secondes. Pression d'eau extrêmement faible. ••Vérifier un autre robinet au domicile pour faire en sorte que la pression de l'eau soit adéquate. Le lave-linge est trop froid. ••Si la machine à laver a été exposée à des températures en dessous de zéro pendant une longue période, veuillez attendre un peu qu’elle chauffe avantd’appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 37 FR Symptômes La machine à laver ne se remplit pas correctement. L'eau dans le lave-linge ne se vidange pas ou se vidange lentement. Cause Solution Le filtre est bouché. ••S'assurer que les filtres d'entrée sur les robinets de remplissage ne soient pas obstrués. Se reporter aux instructions de nettoyage du filtre. Les tuyaux d'alimentation peuvent être pliés. ••Vérifier que les tuyaux d'alimentation ne soient pas entortillés ou obstrués. Alimentation en eau insuffisante. ••S'assurer que les robinet d'eau froide soient tout le temps ouverts. Porte et tiroir ouverts. ••Le lave-linge ne fonctionne pas si la porte est ouverte. Fermer la porte et s'assurer que rien ne soit pris sous la porte, l'empêchant de se fermer complètement. Le niveau d'eau est trop faible. ••Le niveau de remplissage est optimisé pour que le mouvement de lavage obtienne les meilleures performances de lavage. Le tuyau de vidange est plié, pincé ou obstrué. ••S'assurer que le tuyau de vidange soit exempt d'obstructions, nœuds, etc., et ne soit pas coincé derrière ou sous le lave-linge. Charge très sale. ••Utilisez le machine à laver principale. Mauvaise élimination Taches apparues des taches antérieurement. ••Les articles qui ont été préalablement lavés peuvent avoir des taches tenaces. Ces taches peuvent être difficiles à enlever et peuvent nécessiter un lavage à la main ou un pré-traitement pour aider à enlever les taches. Le lave-linge ajuste automatiquement le temps de Le temps de cycle lavage à la quantité de linge, la de lavage est plus long que d’habitude. pression de l'eau et d'autres conditions de fonctionnement. ••C'est normal. Le lave-linge ajuste automatiquement la durée du cycle pour donner des résultats optimaux pour le programme sélectionné. Le temps restant affiché à l'écran est seulement une estimation. La durée réelle peut varier. Une lessive incorrecte ou en trop grande quantité a été Odeur de renfermé ou de moisi dans un utilisée. lave-linge L'intérieur du tambour n'a pas été correctement nettoyé. Le lave-linge carillonne à plusieurs reprises avant le rinçage final. 38 Ce n'est pas une erreur. ••Cette machine ne nécessite que très peu de lessive. Utiliser le gobelet doseur de lessive fourni. ••Exécuter régulièrement le programme de Nettoyage de la Cuve. ••Il s'agit d'une alerte pour permettre l'ajout d'assouplissant liquide avant le rinçage final. FR Messages d'erreur Symptômes Cause Solution Le tiroir n’est pas fermé correctement. ••Fermez le tiroir et pressez sur le bouton Départ/Pause pour commencer le cycle. ••Si le tiroir est fermé et le message d'erreur de verrouillage du tiroir s'affiche, appeler le service. La porte est mal fermée. ••Ouvrir le tiroir et s'assurer que la zone de verrouillage soit exempte de vêtements ou d'autres obstacles. ••Fermez la porte et tiroir puis pressez sur le bouton Départ/Pause pour commencer le cycle. ••Si la porte est fermée et le message d'erreur de la porte s'affiche, appeler le service. Les froid robinet d'arrivée d'eau ••S'assurer que les froid robinet d'eau soient ne sont pas entièrement complètement ouverts. ouverts. Les tuyaux de la conduite d'eau sont pliés, pincés ou écrasés. ••S'assurer que les tuyaux ne soient pas pliés ou pincés. Soyez prudent lorsque vous déplacez le lave-linge pendant le nettoyage et l'entretien. Les filtres d'entrée d'eau sont bouchés. ••Nettoyer les filtres d'entrée. La pression d'alimentation en eau au robinet ou au domicile est trop faible. ••Vérifier un autre robinet au domicile pour faire en sorte que la pression de l'eau soit adéquate et que le débit ne soit pas restreint. Déconnecter le tuyau d'alimentation du lave-linge et laisser couler quelques litres d'eau par le tuyau pour rincer les conduites d'alimentation en eau. Si le débit est trop faible, appeler un plombier pour que les conduites d'eau soient réparées. L'alimentation en eau est reliée à des tuyaux antifuite. ••Des tuyaux conçus pour limiter les fuites peuvent se déclencher au mauvais moment et empêcher le lave-linge de se remplir. L'utilisation de tuyaux antifuite n'est pas recommandée. Le tuyau de vidange est plié, pincé ou obstrué. ••S'assurer que le tuyau de vidange soit exempt d'obstructions, nœuds, etc., et ne soit pas coincé derrière ou sous le lave-linge. 39 FR Symptômes Cause Solution L'opération de rééquilibrage UE n'a pas réussi. ••La tentative automatique de rééquilibrage de la charge n'a pas réussi. Le cycle a été interrompu pour permettre d'ajuster manuellement la charge. La charge est trop petite. ••Ajouter plus d'articles pour permettre au lave-linge d'équilibreres charges. Des articles lourds sont ••Laver des articles de poids à peu près mélangés avec des articles plus similaire. légers. 40 La charge est déséquilibrée. ••Répartir manuellement la charge si des articles s'enchevêtrent. Erreur de contrôle. ••Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service. Le niveau d'eau est trop élevé en raison d'une vanne d'eau défectueuse. ••Fermer les robinet d'eau froide, débrancher le lave-linge et appeler le service. Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. ••Fermer les robinet d'eau froide, débrancher le lave-linge et appeler le service. Une erreur de moteur s'est produite. ••Laisser le lave-linge reposer pendant 30 minutes puis redémarrer le cycle. Si le code d'erreur LE persiste, appeler le service. Il est temps d'exécuter le programme de Nettoyage de la Cuve. ••Exécuter le programme de Nettoyage de la Cuve. Le mini lave-linge est utilisé sans une machine à laver principale. ••Le mini lave-linge ne fonctionnera pas en tant qu’unité autonome. Il doit encastré en dessous d’une machine LG. Le commutateur d'empilage ne fonctionne pas correctement. ••Ce produit est destiné à une utilisation en association uniquement avec des appareils approuvés LG. Contactez le centre d'information à la clientèle pour vérifier les appareils approuvés LG. Le tuyau de vidange, le tuyau d’alimentation ou la pompe de vidange est gelé. ••Décongeler le tuyau d'alimentation à l'aide d'un chiffon d'eau chaude. ••Verser de l'eau chaude dans le tambour. CL n'est pas une erreur. Cela empêche les enfants de changer de cycle ou d'utiliser l'appareil. ••Pour désactiver, arrêter le verrouillage enfant sur le panneau de commandes du socle de la machine à laver ou presser les boutons Nettoyage de la cuve et Rinçage+ pendant trois secondes sur le panneau de commandes du socle de la machine à laver. Note Note Note Note دليل المالك غسالة المالبس قبل البدء في تركيب الجهاز ،اقرأ هذه التعليمات بعناية .حيث سيبسط ذلك عملية التركيب ويضمن تركيب الجهاز بشكل صحيح وآمن .واحتفظ بهذه التعليمات بالقرب من المنتج بعد التركيب للرجوع إليها في المستقبل. ARABIC AR F8K5XNK4 www.lg.com MFL70280505 Rev.00_071117 حقوق النشر 2017إل جي لاللكترونيات .كل الحقوق محفوظة. جدول المحتويات قد يحتوي هذا الدليل على صور أو محتوى يختلف عن الطراز الذي قمت بشرائه. يخضع هذا الدليل للمراجعة من الشركة المص ّنعة. إرشادات السالمة ٤................................................................................ إرشادات السالمة الهامة ٤.......................................................................................... التركيب ١٠......................................................................................... األجزاء ١٠.......................................................................................................... الملحقات١١......................................................................................................... المواصفات ١١...................................................................................................... تركيب مكان التركيب١٢........................................................................................... رصّ الغسالة الصغيرة١٣.......................................................................................... توصيل خرطوم اإلمداد١٥......................................................................................... تركيب خرطوم التصريف١٨...................................................................................... ضبط مستوى الجهاز ١٩........................................................................................... التشغيل ٢٠......................................................................................... استخدام الجهاز٢٠.................................................................................................. فرز الغسيل٢١...................................................................................................... إغالف الباب والدرج ٢٢........................................................................................... إضافة منتجات التنظيف ٢٣........................................................................................ لوحة التحكم ٢٥..................................................................................................... جدول البرامج٢٦................................................................................................... خيارات البرامج٢٧................................................................................................. الوظائف الذكية٢٨................................................................................. استخدام تطبيق ٢٨..............................................................................SmartThinQ استخدام ™٣٠........................................................................... Smart Diagnosis الصيانة ٣١......................................................................................... تنظيف الغسالة ٣١.................................................................................................. تنظيف حلة الغسيل ٣٢............................................................................................. تنظيف فلتر إدخال الماء٣٢........................................................................................ توخ الحذر من التجمد في أثناء الشتاء ٣٣......................................................................... استكشاف األعطال وإصالحها٣٥................................................................. تشخيص المشكالت ٣٥............................................................................................. رسائل الخطأ ٣٩.................................................................................................... إرشادات السالمة AR يتمثل الغرض من إرشادات السالمة التالية في الحيلولة دون وقوع المخاطر غير المتوقعة أو األضرار الناجمة عن التشغيل غير اآلمن أو غير الصحيح للمنتج. يتم تقسيم اإلرشادات إلى "تحذير" و"تنبيه" على النحو الموضح أدناه. يتم عرض هذا الرمز لإلشارة إلى األمور وعمليات التشغيل التي يمكن أن تسبب مخاطر ،فاحرص على قراءة الجزء الذي يحمل هذا الرمز بعناية واتبع اإلرشادات لتجنب المخاطر. تحذير يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يسبب وقوع إصابة خطيرة أو الوفاة. تنبيه يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يتسبب في وقوع إصابة طفيفة أو تلف المنتج. إرشادات السالمة الهامة تحذير لتقليل مخاطر وقوع انفجار ،أو نشوب حريق ،أو حدوث وفاة ،أو التعرض لصدمة كهربية، أو حدوث إصابة ،أو حروق لألشخاص عند استخدام المنتج ،يجب اتباع احتياطات السالمة األساسية ،بما فيها ما يلي: األطفال بالمنزل هذا الجهاز غير مخصص الستخدام األفراد (بما في ذلك األطفال) الذين يعانون من نقص في قدراتهم البدنية أو الحسية أو العقلية ،أو ليس لديهم خبرة ومعرفة ،ما لم يتم اإلشراف عليهم أو تقدم لهم اإلرشادات المتعلقة باستخدام الجهاز من قبل شخص مسؤول عن سالمتهم ،كذلك يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من عدم عبثهم بالجهاز. ٤ AR التركيب ••ال تحاول أب ًدا تشغيل هذا الجهاز إذا كان تال ًفا ،أو به عطل ،أو مفك ًكا بشكل جزئي ،أو به أجزاء مفقودة أو محطمة ،بما في ذلك سلك أو قابس تالف. ••يجب أن يتم تثبيت هذا الجهاز ونقله من قبل شخصين أو أكثر يحملون الجهاز بأمان. ••تجنب تركيب الجهاز في أماكن الرطوبة والغبار .تجنب تركيب أو تخزين الجهاز في الهواء الطلق أو في مساحة معرضة للتأثيرات الجوية كضوء الشمس المباشر أو الرياح أو المطر أو درجات الحرارة دون درجة التجمد. ••أحكم ربط خرطوم التصريف لتجنب فصله. ٥ AR ••في حالة تلف سلك الطاقة أو ارتخاء فتحة المقبس ،ال تستخدم سلك الطاقة واتصل بمركز خدمة معتمد. ••يجب عدم تركيب هذا الجهاز خلف باب قابل للقفل ،أو باب منزلق ،أو باب مزود بمفصلة على الجانب المقابل للجهاز ،حيث يؤدي هذا إلى إعاقة فتح باب الجهاز بالكامل. ••يجب تأريض هذا الجهاز .في حالة حدوث أي خلل أو عطل ،سيحد التأريض من خطر التعرض لصدمة كهربائية من خالل توفير مسار أقل مقاومة للتيار الكهربائي. ••يأتي هذا الجهاز مزو ًدا بسلك طاقة يحتوي على موصل تأريض للجهاز وقابس طاقة بوصلة تأريض .يجب توصيل قابس الطاقة بمقبس تيار مناسب مثبت ومؤرض وف ًقا لجميع القوانين واللوائح المحلية. ••يمكن أن يؤدي توصيل موصل حماية غير مناسب إلى خطر التعرض لصدمة كهربائية .استشر كهربائيًا أو موظف خدمة مؤهالً إذا كان لديك أي شك حول ما إذا كان الجهاز مؤرضًا بشكل صحيح أم ال. ••ال تقم بتعديل قابس الطاقة المتوفر مع الجهاز .إذا لم يكن القابس مناسبًا لمأخذ التيار ،فيمكنك تثبيت مأخذ تيار مناسب من خالل كهربائي مؤهل. ٦ AR التشغيل ••ال تستخدم أداة حاد ًة مثل مِثقاب أو دبوس للضغط على وحدة التشغيل أو فصلها. ••تجنب إصالح أو استبدال أي جزء من الجهاز .يجب إجراء جميع التصليحات والخدمة من خالل موظف خدمة مؤهل إال إذا أوصى دليل المالك الحالي بغير ذلك بشكل محدد .استخدم فقط أجزاء المصنع المعتمدة. ••استخدم الخرطوم الجديد أو مجموعة الخراطيم الجديدة المرفقة مع الجهاز .علمًا بأن إعادة استخدام الخراطيم القديمة قد يؤدي إلى تسرب المياه وبالتالي تلف الممتلكات. ••تجنب محاولة الوصول إلى داخل الجهاز إذا كان الحوض أو القالب في حالة حركة. ••حافظ على المنطقة الموجودة أسفل الجهاز وحوله خالية من المواد القابلة لالحتراق مثل الوبر، والورق ،وقطع القماش ،والمواد الكيميائية ،وما إلى ذلك. ••ال تضع الحيوانات الحية مثل الحيوانات األليفة داخل الجهاز. ••ال تترك باب الجهاز مفتوحً ا .حيث يمكن أن يتعلق األطفال بالباب أو يزحفوا إلى داخل الجهاز، مما قد يسبب التلف أو التعرض لإلصابة. ••ال تقترب أب ًدا من الجهاز في أثناء تشغيله .انتظر حتى تتوقف حلة الغسل تمامًا. ••ال تضع أو تغسل أو تجفف األغراض النظيفة ،أو المغسولة ،أو المنقوعة ،أو الملطخة بالمواد المتفجرة أو القابلة لالحتراق (مثل الشمع ،والبنزين ،والطالء ،والجازولين ،ومزيل الشحوم، ومذيبات التنظيف الجاف ،والكيروسين ،والزيوت النباتية ،وزيوت الطهي ،وما إلى ذلك.). حيث يمكن أن يتسبب االستخدام غير السليم في نشوب حريق أو وقوع انفجار. ••في حال حدوث فيضان ،افصل مقبس الطاقة واتصل بمركز LG Electronicsلمعلومات العمالء. مفتوحً ا. ••ال تدفع الدرج ألسفل بشكل مفرط ،عندما يكون درج الجهاز ٧ AR ••يجب عدم لمس الباب أثناء البرامج ذات درجة الحرارة المرتفعة. ••ال تستخدم ً غازا قابالً لالشتعال أو مواد قابلة لالحتراق (البنزين ،والجازولين ،وسائل تخفيف الدهان "التنر" ،والمواد البترولية ،والكحول ،وما إلى ذلك) بالقرب من الجهاز. ••ال يمكنك استخدام خرطوم التصريف أو خرطوم اإلدخال في حالة تجمدهما خالل فصل الشتاء إال بعد الذوبان. ••احفظ جميع منظفات الغسيل ،والمواد المنعمة ،والمبيضات بعي ًدا عن متناول األطفال. ••تجنب لمس قابس الطاقة أو عناصر التحكم في الجهاز بيدين مبتلتين. ••عند سحب قابس الطاقة من مأخذ التيار الكهربي ،أمسك بقابس الطاقة وليس الكابل. ••احرص على عدم ثني كابل الطاقة بشكل مفرط أو وضع شيء ثقيل عليه. ••في حالة وجود تسرب غاز (أيسوبيوتين ،أو البروبان ،أو الغاز الطبيعي ،أو ما إلى ذلك) ،ال تلمس الجهاز أو قابس الطاقة وقم بتهوية المنطقة على الفور. ••ال ت ّشغل الغسالة الصغيرة مع غسالتين مكدستين صغيرتين أو أكثر. ••لتجنب كسر الباب الزجاجي ،ال تضغط بقوة على الباب عند إغالقه. ••ال تضغط على الغسالة الصغيرة. ••ال تقم بغسل السجاد ،أو األبسطة ،أو األحذية ،أو األغطية الخاصة بالحيوانات األليفة ،أو أي أغراض أخرى خالف المالبس والمالءات ،في هذه الغسالة. ••ال يستخدم هذا الجهاز إال لألغراض المنزلية فقط وال ينبغي استخدامه في االستخدامات المتنقلة. ••ال تستخدم القدم في فتح باب المنتج أو إغالقه. ٨ AR الصيانة ••أدخل قابس الطاقة بإحكام في مقبس الخرج بعد إزالة أي رطوبة أو غبار بشكل كامل. ••افصل سلك الطاقة قبل تنظيف الجهاز. ••احرص دائمًا على عدم فصل الطاقة عن الجهاز من خالل شد كابل الطاقة .وإلخراج قابس الطاقة من مقبس الخرج احرص دائمًا على اإلمساك به بإحكام قبل أن تقوم بجذبه في وضعية مستقيمة. ••ال تقم برش الماء داخل الجهاز أو خارجه لتنظيفه. التخلص ••قبل التخلص من جهاز قديم ،قم بفصله .اقطع الكابل الموجود خلف الجهاز مباشر ًة لمنع سوء استخدامه. ••تخلص من جميع مواد التعبئة (مثل أكياس البالستيك ومادة الستايروفوم) بعي ًدا عن متناول األطفال ،إذ يمكن لمواد التغليف أن تسبب االختناق. ••قم بإزالة الباب قبل التخلص من هذا الجهاز تفاديًا لخطر احتباس األطفال أو الحيوانات الصغيرة بداخله. ٩ التركيب AR األجزاء 5 6 1 2 3 7 4 8 1باب 5خرطوم إمداد الماء 2الحوض 6قابس الطاقة 3لوحة التحكم 7خرطوم تصريف الماء 4درج 8أقدام التسوية ١٠ AR الملحقات خرطوم إمداد الماء (خاص بالماء البارد) توصيل خرطوم اإلمداد خرطوم تصريف الماء موصل خرطوم إمداد الماء موصل خرطوم تصريف الماء شراشف مضادة لالنزالق ( 2عدد) كوب عيار المنظف دعامتان (أماميتان) ( 2عدد) دعامتان (خلفيتان) ( 2عدد) مفتاح ربط * براغي من النوع 37( Aالواحد) من النوع 5( Bالواحد) من النوع 11( Cالواحد) أشرطة ربط الكابالت ( 2عدد) مشابك شريطية ( 3عدد) جهاز التحكم عن بعد (اختياري) * النوع أ :برغي معدني طويل ,النوع ب :برغي معدني قصير ,النوع ج :برغي الماكنة مالحظة • •قد يتم إرفاق ملحقات مختلفة لكل طراز. • •وف ًقا لبيئة التثبيت ،ربما يتوجب عليك شراء موصل خرطوم تصريف مياه منفصل. • •باإلضافة إلى البراغي المطلوبة للتثبيت ،تم توفير براغي إضافية. المواصفات مصدر الطاقة الحجم وزن المنتج ضغط المياه المسموح به حجم الغسيل 240‒220فولت~ 50 ،هرتز 600ملم (العرض) × 700ملم (العمق) × 365ملم (االرتفاع) 43كم 0.8 - 0.1ميجا باسكال ( 8.0 - 1.0كم ق/سم)2 2كجم • •يمكن تغيير الشكل والمواصفات دون إخطار بذلك من أجل تحسين جودة المنتج. ١١ AR تركيب مكان التركيب • الموقع • 135 cm 123 cm 0.5 cm • 125 cm 2 cm • 5 cm 60 cm 5 cm 10 cm 114 cm *125 cm • * 125سم :حد أدنى للمساحة للتثبيت أرض مستوية :المنحدر المسموح به تحت الجهاز بأكمله يكون بزاوية .°1 مأخذ الطاقة :يجب أن يكون بطول 1.5متر من كال جانبي الجهاز. • •ال تزد الحمل على مأخذ الطاقة باستخدام أكثر من جهاز. خلوص إضافي 5 :سم على الجوانب و 10سم خلف الوحدة. • •ال تضع منتجات الغسيل وال تخزنها فوق الجهاز في أي وقت .قد ُتتلف هذه المنتجات تشطيب الغسالة أو عناصر التحكم. تحذير بشكل صحيح • •يجب توصيل القابس بمأخذ تيار مناسب مثبت ٍ ومؤرض وف ًقا لجميع القوانين واللوائح المحلية. تحديد المكان • • • • •قم بتركيب الجهاز على أرضية صلبة ومسطحة. •تأكد من عدم إعاقة السجاد أو ال ُبسُط أو ما إلى ذلك لدوران الهواء حول الجهاز. •ال تحاول أب ًدا تصحيح أي عدم استواء في األرضية باستخدام قطع من الخشب أو الورق المقوى أو مواد مشابهة تحت الجهاز. •إذا كان من المستحيل تجنب وضع الجهاز بجانب موقد غاز أو موقد يعمل بالفحم ،فيجب وضع عازل ( 85x60سم) مغطى برقائق األلومنيوم على الجانب المواجه للفرن أو الموقد بين الجهازين. ١٢ •ال تركب الجهاز في غرف يمكن أن تصل درجة حرارتها إلى التجمد ،حيث يمكن أن تنفجر الخراطيم المتجمدة تحت الضغط. يمكن أن تقل كفاءة وحدة التحكم اإللكترونية في ظل درجات الحرارة األقل من درجة التجمد. •تأكد عند تركيب الجهاز من سهولة وصول المهندس إليه في حالة تعطله. •عند تركيب الجهاز ،يتعين عليك تعديل األقدام األربعة مستخدمًا مفتاح ربط لمسامير النقل للتأكد من استقرار الجهاز ،ووجود مسافة بمقدار 5مم بين قمة الجهاز والجزء السفلي ألي سطح عمل أعالها. •في حالة الحصول على الجهاز في الشتاء وكانت درجات الحرارة أقل من درجة التجمد ،فضع الجهاز في درجة حرارة الغرفة لبضع ساعات قبل تشغيله. •ال تستخدم وعا ًء للتصريف ،ألنه قد يعيق الدرج .كما قد يؤدي استخدام وعاء تصريف إلى زيادة االهتزاز والضوضاء أثناء التشغيل. تحذير • •هذا الجهاز ليس مصممًا لالستخدام البحري أو لالستخدام في عمليات التثبيت المتنقلة مثل القوافل ،الطائرات وما إلى ذلك. التوصيالت الكهربائية • • • • • ً محوال مزدوجً ا. •ال تستخدم سلك إطالة وال •احرص دائمًا على فصل الجهاز وإيقاف إمداد الماء بعد االستخدام. •يتعين توصيل الجهاز بمقبس مؤرض وف ًقا للوائح توصيل األسالك الكهربائية. •يجب وضع الجهاز بحيث يمكن الوصول إلى القابس بسهولة. •يجب عدم إصالح الجهاز إال بواسطة شخص مؤهل ،حيث يمكن أن تؤدي اإلصالحات التي تتم من قبل أشخاص ليس لديهم خبرة إلى التعرض إلى إصابة أو عطل خطير .اتصل بمركز الخدمة المحلي. AR رص الغسالة الصغيرة ّ النوع .1الجزء السفلي من الغسالة الرئيسية لونه فضي. • •في البداية ،قم بتجميع حامل التكديس باستخدام 2من البراغي من النوع Aالموجودة في صندوق كماليات الغسالة الصغيرة، ثم قم بتركيب كل دعامة باستخدام 7براغي من النوع A والموجودة أيضا ً في صندوق كماليات الغسالة الصغيرة. دعامتان (أماميتان) 2 دعامتان (خلفيتان) 1 دعامتان (أماميتان) دعامتان (خلفيتان) 3 إذا لم يتم إرفاق حامل التراص إل • •تظهر الرسالة الخطأ الجزء السفلي من الغسالة الرئيسية. 1 قم بإمالة الغسالة الرئيسية وأمسكها. 2 رّ كب الدعامة (األمامية) وحامل الرصّ في الجزء السفلي من الغسالة الرئيسية. النوع .2الجزء السفلي من الغسالة الرئيسية لونه أبيض. • •في البداية ،قم بتجميع حامل التكديس باستخدام 2من البراغي من النوع Cالموجودة في صندوق كماليات الغسالة الرئيسية، ثم قم بتركيب كل دعامة باستخدام 4براغي من النوع C والموجودة أيضا ً في صندوق كماليات الغسالة الصغيرة. مالحظة • •حامل التكديس والبراغي الالزمة للتجميع موجودة داخل الغسالة الرئيسية والتي يمكن تركيبها مع الغسالة الصغيرة. 2 1 ١٣ AR 3 انزع مواد التغليف واحتفظ بها لالستفادة منها في المستقبل. • •إذا اقتضى األمر نقل الغسالة في المستقبل ،فستساعدك مواد التغليف على منع إلحاق الضرر بالغسالة أثناء عملية النقل. 6 ضع الغسالة الرئيسية على الجزء العلوي من الغسالة الصغيرة. • •تأكد من أن األقدام األربعة مقفلة بإحكام وأن فتحات الغسالة الصغيرة في محاذاة مع فتحات الغسالة الرئيسية. قدم الغسالة قدم الغسالة مالحظة • •لمنع التلف ،ال تقم بإزالة كتلة الرغوة حتى تستقر الغسالة الصغيرة في موقعها األخير. 4 أدر الغطاء العلوي بمقدار 180درجة تقريبًا. غطي الثقب العلوي مع الغطاء العلوي و ثبيتها في مكانها بواسطة ٤البراغي نوع ب. 5 ثبت القطعتين المعدنيتين على الجانب العلوي الخلفي للغسالة الصغيرة عن طريق 4براغي من الشكل (أ). 7 أربط و ثبت بشكل آمن الجهازين من الزوايا بواسطة البراغي عدد ١٤نوع أ. • •أوالً ،أدخل البراغي على كل جانب .ثم أدخل البراغي على الجانب األمامي والخلفي. مالحظة • •من الممكن أن يكون من الصعب التركيب إذا لم يتم التركيب بالترتيب الصحيح. • •استخدام اثنين من البراغي نوع ج لتجميع حامل التراص. 1 3 8 1 2 أدر قدم الغسالة الرئيسية قليالً حتى تستقر في مواجهة الغسالة الصغيرة. مالحظة • •لن تعمل الغسالة الصغيرة كوحدة منفصلة. ١٤ حامل الرصّ AR توصيل خرطوم اإلمداد • • • • • •يجب أن يكون ضغط إمداد الماء ما بين 0.1ميجا باسكال و8.0 ميجا باسكال ( 8.0‒1.0كجم ثقلي/سم.)2 •ال ُتفرط في إحكام غلق خرطوم إمداد المياه. •إذا كان ضغط إمداد الماء أعلى من 8.0ميجا باسكال ،فيجب تركيب جهاز تخفيف الضغط. •تحقق من حالة الخرطوم بصورة دورية واستبدله إذا لزم األمر. •اتصل بمركز الخدمة في حالة عدم وجود سدادة محكمة مطاطية. توصيل الخرطوم بصنبور الماء توصيل الخرطوم اللولبي بالصنبور المزود بأسنان ثبت موصل الخرطوم بصنبور إمداد الماء. التحقق من السدادة المطاطية بخرطوم اإلمداد تتوفر سدادتان مطاطيتان مع خرطومي إمداد الماء ،حيث يتم استخدامهما لمنع تسرب الماء .تأكد من إحكام التوصيل بالصنابير للغاية. توصيل خرطوم لولبي بالصنبور غير المزود بأسنان موصل الخرطوم 1 فك مسامير التثبيت األربعة. سدادة مطاطية مانعة تسريب مطاطية موصل علوي مسمار التثبيت موصل الخرطوم مانعة تسريب مطاطية 2 أزل لوحة التوجيه إذا كان الصنبور كبيرً ا ج ًدا حتى يالئم المحول. لوحة التوجيه ١٥ AR 3 ادفع المحول إلى طرف الصنبور بحيث تشكل الحشية المطاطية وصلة منيعة للماء .وأحكم ربط مسامير التثبيت األربعة. 4 ادفع خرطوم اإلمداد بشكل عمودي ألعلى بحيث يمكن للسدادة المطاطية الموجودة داخل الخرطوم أن تلتصق بالصنبور تمامًا ثم أحكم ربطه عن طريق إدارته إلى اليمين. 2 أزل لوحة التوجيه إذا كان الصنبور كبيرً ا ج ًدا حتى يالئم المحول. لوحة التوجيه 3 ادفع المحول إلى طرف الصنبور بحيث تشكل الحشية المطاطية وصلة منيعة للماء .أحكم ربط مسامير التثبيت األربعة واللوحة الحلقية للمحول. لوحة خرطوم إمداد توصيل خرطوم من نوع اللمسة الواحدة بالصنبور غير المزود بأسنان 1 4 اسحب لوحة مزالج الموصل إلى أسفل ،وادفع خرطوم اإلمداد إلى المحول ،وحرر لوحة مزالج الموصل .وتأكد أن أقفال المحول في مكانها. فك اللوحة الحلقية للمحول وحرر مسامير التثبيت األربعة. لوحة المزالج لوحة حلقية مالحظة • •بعد توصيل خرطوم اإلمداد بصنبور الماء ،قم بتشغيل صنبور الماء لطرد المواد الغريبة (الغبار ،والرمل ،ونشارة الخشب ،وما إلى ذلك) الموجودة في خطوط الماء .واترك ماء الصرف في دلو، وتحقق من درجة حرارة الماء. ١٦ AR توصيل الخرطوم بالغسالتين 1 صِ ل موصل خرطوم اإلمداد بخرطوم اإلمداد الخاص بالغسالة الصغيرة .افتح صندوق الملحقات لتثبيت الغسالة الصغيرة. 3 صِ ل موصل خرطوم اإلمداد ال ُم َقدم اإلضافي الخاص بالغسالة الرئيسية بموصل خرطوم اإلمداد وصنبور المياه. موصل خرطوم إمداد الماء موصل خرطوم إمداد الماء 2 صل خرطوم اإلمداد الخاص بالغسالة الصغيرة بموصل خرطوم اإلمداد. مالحظة • •تأكد من أن خرطوم اإلمداد ليس ملتويًا أو مشذوبًا. ١٧ AR تركيب خرطوم التصريف استخدام موصل خرطوم التصريف • •ال يجب وضع خرطوم التصريف على ارتفاع أعلى من 100سم عن األرض .قد يتعذر تصريف الماء الموجود في الجهاز أو يتم تصريفه ببطء. 1 صل خرطوم التصريف الخاص بالغسالة الرئيسية والغسالة الصغيرة بموصل التصريف. قم بتركيب المشبك المشترك في كوع خرطوم التصريف. 2 أدخل مشابك الخرطوم السلكي المرفق إلى نهايات خرطومي التصريف 3 ادفع خراطيم التصريف على موصل التصريف. 1 المشبك المشترك 2 باستخدام الخرطوم الذي يبدأ من الوصلة ،أدخل الوصلة في منفذ التصريف على الجزء الخلفي من الغسالة الصغيرة. 3 اضبط المشبك المشترك باستخدام الكماشة لتأمين الخرطوم في مكانه ومنع التسريب. موصل خرطوم التصريف تنبيه • •اضبط مشابك الخرطوم السلكي لمنع الخراطيم من االنفكاك أو التسرب .قد يتسبب الفشل في القيام بذلك في حدوث فيضان. يساعد استخدام موصل التصرف في تجنب الشفط ،أو الروائح ،أو تصريف المياه غير الصحيح. • •تأكد من أن خرطوم التصريف ليس ملتويًا أو مشذوبًا .فهذا هو السبب المحتمل لمشاكل التصريف أو الضوضاء. مالحظة • •وف ًقا لبيئة التثبيت ،ربما يتوجب عليك شراء موصل خرطوم تصريف مياه منفصل. المشبك المشترك ١٨ AR ضبط مستوى الجهاز استخدام شرائح مانعة لالنزالق (عنصر اختياري) إذا كانت األرضية غير مستوية ،فأدر األقدام القابلة للضبط حسب الحاجة (ال تضع قطع الخشب وما إلى ذلك تحت األقدام) .تأكد من أن جميع مستو األقدام األربعة مستقرة وثابتة على األرض ثم تأكد من أن الجهاز ٍ تمامًا على األرض (استخدم ميزان الماء). • •بمجرد أن يصبح الجهاز مستويًا ،أحكم ربط صواميل القفل باتجاه قاعدة الجهاز .ويجب إحكام ربط كل صواميل القفل. سطح زلق ،قد تتحرك الغسالة نتيجة لالهتزاز عند تركيب الجهاز على ٍ الشديد .ويمكن أن تؤدي التسوية غير الصحيحة إلى حدوث عطل من خالل الضوضاء واالهتزاز .في حالة حدوث ذلك ،يتعين عليك تركيب شرائح مانعة لالنزالق أسفل أرجل االستواء وضبط المستوى. خفض رفع صامولة القفل أحكم ربط جميع صواميل القفل األربعة 1 ّ نظف األرضية لوضع الشرائح المانعة لالنزالق. • •استخدم قطعة قماش جافة إلزالة األجسام الغريبة والرطوبة وتنظيفها .وإذا ظل بالمكان بعض الرطوبة ،فقد تنزلق الشرائح المانعة لالنزالق. 2 اضبط المستوى بعد وضع الجهاز في منطقة التركيب. 3 ضع الجانب الالصق للشرائح المانعة لالنزالق على األرض. • •يعد تثبيت الحشيات المضادة لالنزالق تحت األرجل األمامية ذا تأثير أكثر فاعلية .إذا كان من الصعب وضع الحشيات المانعة لالنزالق تحت األقدام األمامية ،فضعها تحت األقدام الخلفية. الفحص القطري • •عند الضغط على حواف اللوحة العلوية للجهاز بشكل قطري ألسفل ،يجب أال يتحرك الجهاز ألعلى وألسفل على اإلطالق (افحص كال االتجاهين) .وفي حالة اهتزاز الجهاز عند دفع اللوحة العلوية للجهاز بشكل قطري ،قم بضبط األقدام مرة أخرى. هذا الجانب العلوي الجانب الالصق تحذير • •عند رصّ الغسالة الرئيسية فوق الغسالة الصغيرة ،استخدم قدم التسوية على الغسالة الصغيرة لتسوية كل منها .يجب أن تكون قدم تسوية الغسالة الرئيسية منخفضة ألقصى حد وأن تتم إدارة براغي التثبيت بعكس اتجاه عقارب الساعة لتثبيتها. مالحظة ً اهتزازا عني ًفا وعدم • •يمكن أن ُتحدث األرضيات الخشبية أو المعلقة اتزان. • •إذا تم تثبيت الغسالة الصغيرة على منصة مرتفعة ،يجب أن يتم تثبيتها بشكل محكم للتقليل من خطر السقوط. 4 تأكد من استواء الجهاز. • •ادفع الحواف العلوية للغسالة أو قم بهزها بلطف للتأكد من عدم اهتزازها .وفي حالة اهتزاز الجهاز ،قم بتسويته مرة أخرى. مالحظة • •يمكنك الحصول على شرائح مانعة لالنزالق من مركز خدمة .LG ١٩ التشغيل استخدام الجهاز 1 افرز الغسيل وضع المالبس. • •افرز الغسيل حسب نوع النسيج ،ومستوى األوساخ ،واللون، وحجم الحمولة حسب الحاجة .ثم افتح الباب وضع المالبس داخل الغسالة. 2 أضف منتجات التنظيف. • •أضف الكمية المناسبة من المنظف باستخدام كوب عيار المنظف إلى حلة الغسيل بهدوء. 3 أغلق الباب والدرج. 4 تشغيل الغسالة. • •اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة. ٢٠ AR 5 اختيار دورة الغسيل المطلوبة. • •اضغط زر اختيار الدورات بشكل متكرر حتى يتم تحديد الدورة المطلوبة. 6 بدء الدورة. • •اضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت لبدء الدورة .ستتحرك الغسالة لفترة وجيزة بدون مياه لقياس وزن الحمولة .إذا لم يتم الضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت خالل 15دقيقة، سيتوقف تشغيل الغسالة وستفقد جميع اإلعدادات. 7 أضف المنعم. • •بعد أن تقوم الغسالة بإصدار صوت جرس يستمر لمدة 20 ثانية تقريبًا ،أضف المنعم واضغط على Start/Pause إلعادة تشغيل الدورة. 8 إنهاء الدورة. • •سيصدر صوت نغمة عند إنهاء الدورة .وعلى الفور أخرج مالبسك من الغسالة للتخلص من الكرمشة والروائح. • •وبعد اكتمال عملية الغسيل ،قم بمسح باب الغسالة ،والحشية، وحلة الغسيل بمنشفة جافة لتنظيفها. AR فرز الغسيل 1 3 ابحث عن ملصق العناية الموجود على مالبسك. • •سيوضح لك هذا الملصق محتويات أقمشة مالبسك وطريقة غسلها. • •الرموز الموجودة على ملصق العناية. درجة حرارة الغسيل العناية قبل وضع الحمولة. • •ال تقم بغسل المالبس النسائية الداخلية التي تحتوي على "سلك معدني" (مثل حمالة الصدر) حيث قد تؤدي إلى إتالف المالبس األخرى أو الغسالة وقد يحدث صو ًتا. • •افحص جميع الجيوب للتأكد من أنها فارغة .فقد تؤدي أشياء مثل المسامير ،ومشابك الشعر ،والثقاب ،واألقالم ،والقطع المعدنية ،والمفاتيح الى إحداث ضرر في كل من الغسالة ومالبسك. الغسيل في غسالة عادية طبعة دائمة ( Delicateالمالبس الحساسة) غسيل يدوي • • ممنوع الغسل 2 فرز الغسيل. • •للحصول على أفضل النتائج ،افرز المالبس إلى أنواع يمكن غسلها في دورة الغسيل نفسها. • •تحتاج األقمشة المختلفة إلى درجات حرارة وسرعات دوران مختلفة عند غسلها. • •اغسل منشفتين أو قطعتين من القماش معًا .عند الغسيل بشكل منفصل ،فإن المالبس التي تمتص الكثير من الماء قد ال تكون مغسولة بشكل جيد أو قد يحدث تجفيف بشكل غريب بسب الميل. • •افرز دائمًا المالبس ذات األلوان الغامقة عن المالبس ذات األلوان الباهتة والمالبس البيضاء .واغسلها بشكل منفصل حيث إن الصبغة والوبر قد تنتقل بين المالبس ،مما قد يؤدي إلى تغيير لون المالبس البيضاء والفاتحة .وال تغسل المالبس شديدة االتساخ مع المالبس قليلة االتساخ إذا كان ذلك ممك ًنا. • • •أغلق السحابات ،والخطافات ،والسالسل للتأكد من أن هذه األغراض لن تعلق بالمالبس األخرى. •امسح األوساخ والبقع من خالل وضع مقدار صغير من المنظف المذاب في الماء على البقع وغسلها للمساعدة في إزالة األوساخ. •في حالة وجود حزام طويل بإحدى قطع المالبس ،قم بتسويته بحيث ال يتشابك أو ضعه في الشبكة الخاصة بالغسيل. •أزل الحشوات الداخلية للمساند ،أو الوسائد ،أو أبسطة الجلوس ،واغسل فقط األغطية .فقد تخرج األجزاء الداخلية منها ،وتتلف الغسيل .ربما تؤدي القطع المصنوعة من البالستيك إلى إحداث اهتزازات غير عادية. تنبيه • •قسّم المالبس في أقسام من أجل الغسيل بحيث يمكن غمر المالبس تحت الماء بشكل كامل .علمًا بأنه إذا تمددت المالبس أثناء الغسيل ،قد يؤدي ذلك إلى تلف المالبس واألجزاء خالل الغسيل أو التنشيف. − −اتساخ (شديد ،عادي ،خفيف) : افرز المالبس وف ًقا لدرجة اتساخها. − −اللون (أبيض ،فاتح ،غامق) : افصل المنسوجات البيضاء عن المنسوجات الملونة. − −الوبر (منتجات وبرية ،منتجات تجذب الوبر) : اغسل المنتجات المنتجة للوبر والمنتجات المجمعة للوبر بشكل منفصل عن بعضها البعض. ٢١ AR إغالف الباب والدرج 1 اضغط على باب الغسالة حتى يصدر صو ًتا. 2 اضغط عل الدرج حتى يتم إغالقه بشكل كامل. مالحظة • • • تنبيه • • • • •احرص على تجنب انحشار يدك بين الباب والغسالة ،حيث يمكن أن يعرضك ذلك لإلصابة. •قد يؤدي فتح الدرج أو الباب عنوة إلى حدوث تلف بأجزاء الغسالة ويعرّ ض سالمتك للخطر. •قد يؤدي إغالق الدرج قبل إغالق الباب بشكل كامل إلى إحداث خدوش بالباب الزجاجي. •تأكد من سحب الدرج بشكل كامل لتجنب مالمسة الباب لغسالة التحميل األمامي. ٢٢ • • • •قد يتعذر تأمين قفل الباب إذا كان هناك كمية كبيرة من الغسيل في الغسالة أو إذا لم يتم إغالق الباب بإحكام. •إذا كان المنتج قيد التشغيل أو قفل الدرج ،يتم عرض المؤشر، ال يمكن فتح الدرج .لفتح الباب ،اضغط على زر البدء/اإليقاف المؤقت إليقاف المنتج ،وعندما يكون قفل الدرج ،والمؤشر يختفي ،افتح الدرج .ال تدفع الدرج والباب مفتوحً ا. أو عالمة تحذير تظهر على , , •إذا كان الشاشة ،فأغلق الدرج والباب تمامًا .بعد القيام بهذا ،اضغط على زر التشغيل/اإليقاف المؤقت. •في حالة تعذر فتح الدرج بشكل كامل ،اسحب الدرج إلى األمام ببعض القوة مستخدمًا كلتا يديك. •إذا حدث انقطاعًا للتيار الكهربي أثناء عملية تشغيل المنتج ،ال يمكن فتح الباب .زوّ د الطاقة مرة أخرى أو اتصل بمركز خدمة شركة .LG ••في حالة تعذر فتح الباب بسبب الحرارة العالية ،قم بعملية الشطف بالماء البارد باستخدام البرنامج شطف+تنشيف أو انتظر لفترة قبل فتح الباب. AR إضافة منتجات التنظيف إضافة المنظف مقدار المنظف قم بمعايرة المنظف باستخدام درج توزيع المنظف واسكبه في الحوض. • • • • • • • • •يجب استخدام المنظف وف ًقا لتعليمات الشركة المصنعة للمنظف، واختيارها وف ًقا لنوع األقمشة ،ولونها ،ومدى اتساخها ،ودرجة حرارة الغسيل. •عند استخدام مقدار كبير من المنظف ،فقد تحدث رغوة كثيرة ج ًدا وهذا يقلل من كفاءة الغسيل أو يؤدي إلى ثقل الحمولة على المحرك. •إذا كنت ترغب في استخدام منظف سائل ،فاتبع اإلرشادات التي توفرها الشركة المصنعة للمنظف. •في حالة حدوث الكثير من الرغاوي ،يتعين عليك تقليل كمية المنظف. •قد تحتاج إلى تعديل مقدار استخدام المنظف حسب درجة حرارة الماء ،وعسر الماء ،وحجم الحمولة ،ومستوى األوساخ .للحصول رغاو زائدة عن الحد. على أفضل النتائج ،تجنب حدوث ٍ •راجع ملصق المالبس ،قبل اختيار المنظف ودرجة حرارة الماء. •عند استخدام الغسالة ،ال تستخدم إال المنظفات المخصصة لكل نوع من أنواع المالبس: − −منظفات المساحيق العامة لجميع أنواع األقمشة − −منظفات مساحيق لألقمشة الحساسة − −المنظفات السائلة لجميع أنواع األقمشة أو المنظفات المخصصة للصوف فقط •للحصول على غسيل وتبيض أفضل ،استخدم المنظف الذي يحتوي على مبيض المسحوق العام. • •استخدم كوب عيار المنظف المزود إلضافة كوب واحد فقط من المنظف. • •قلل كمية المنظف للغسيل المتسخ بشكل عادي .في حالة استخدام كمية كبيرة من المنظف ،سيظل هناك كمية كبيرة من الفقاقيع بعد عملية الشطف. ٢٣ AR إضافة المواد المنعمة إضافة منعم القماش الحالة .1عند إصدار الغسالة لصوت جرس: 1 اضغط على بدء/إيقاف مؤقت إليقاف الدورة مؤق ًتا. • •يمكن اإليقاف المؤقت بالضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت للغسالة الصغيرة أو باستخدام جهاز التحكم عن بُعد. 2 حرك لفتح الدرج ،وفتح الباب ،وإضافة منقي النسيج السائل. 3 قم بإغالق الباب ،وإزالق الدرج إلغالقه ،ثم اضغط على بدء/ إيقاف مؤقت إلعادة تشغيل الدورة. مالحظة • •لتمكين تحذير منعم األقمشة أو تعطيله ،اضغط على الزر +Rinçageباستمرار لمدة ثالث ثواني. • •يمكن إضافة منقي النسيج خالل 30ثانية بعد أن تصدر اإلشارة صو ًتا. الحالة .2إذا أغفلت مرحلة إضافة المنعم: 1 اضغط على زر الطاقة إليقاف الدورة. 2 حرك لفتح الدرج ،وفتح الباب ،وإضافة منقي النسيج السائل. 3 أغلق الباب ،وحرك الدرج ،وحدد برنامج .Rinçage+Essorage 4 اضغط على زر البدء/اإليقاف المؤقت إلعادة بدء تشغيل الدورة. مالحظة • •ال تسكب منعم القماش على المالبس مباشر ًة. • •يمكن أيضًا تخفيف المنعم بالماء وإضافته مباشرة إلى حلة الغسيل. ال تسكب المنعم غير المخفف بشكل مباشر على المالبس حيث قد يتسبب ذلك في إحداث بقع على المالبس. ٢٤ إضافة منقي الماء • ••يمكن استخدام منقي الماء ،مثل مقاوم الرواسب الكلسية (مثل كالجون) ،للتقليل من استخدام المنظفات في المناطق ذات الماء العسر .ويتم التوزيع وف ًقا للكمية المحددة على العبوة .يتعين عليك ً أوال إضافة المنظف ثم منقي الماء. • •استخدم كمية المنظف المطلوبة للماء المنقى. تنبيه • •ال تضع المبيض على الغسيل بشكل مباشر .قد يؤدي ذلك إلى تغيير اللون بشكل جزئي وإلحاق ضرر شديد بالغسيل. • •ال تستخدم مبيض الكلور أو المنظف الحمضي عند الغسل ،فقد يؤدي إلى إتالف المالبس كأن يتغير لون الغسيل ويفقد لونه. AR لوحة التحكم 5 4 2 1 3 1زر الطاقة • •اضغط فوق زر الطاقة لتشغيل الغسالة. 2شاشة العرض • •توضح الشاشة حالة الدورة والوقت المٌقدر الباقي. • • :مؤشر قفل الدرج • • :مؤشر االتصال بشبكة Wi-Fi • • :مؤشر بدء التشغيل عن بُعد 3زر البرامج • •تتوفر البرامج وف ًقا لنوع الغسيل. • •الستخدام وظيفة "تنزيل الدورات" ،راجع "الوظائف الذكية". 4زر بدء/إيقاف مؤقت • •يُستخدم هذا الزر بدء/إيقاف مؤقت لبدء دورة الغسيل أو إيقافها مؤق ًتا. ً • •في حالة الحاجة إلى إيقاف دورة الغسيل مؤقتا ،اضغط على الزر بدء/إيقاف مؤقت. مالحظة • •إذا لم تقم بالضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت خالل 15دقيقة من تحديد البرنامج ،يتم إيقاف تشغيل الغسالة تلقائيًا وفقدان جميع إعدادات الدورة. 5الخيارات • •استخدم هذه األزرار في تحديد خيارات الدورة المطلوبة للبرنامج المحدد. • •تضئ مصابيح اإلعدادات الموجودة فوق األزرار إلظهار التحديد الحالي. ٢٥ AR جدول البرامج برنامج الغسيل البرنامج الوصف Légèrement sale (خفيف متسخ) استخدم هذا البرنامج لغسل المالبس قليلة االتساخ ،ما عدا األقمشة الناعمة مثل الصوف والحرير. Sousvêtements (مالبس داخلية) Lingerie (مالبس داخلية للنساء) Baby Care (عناية بمالبس األطفال) Lavage à la main (غسيل يدوي) Rinçage + Essorage (شطف+تنشيف) ٢٦ مالحظة • •لتغيير اإلعداد أثناء الغسيل ،غيّر اإلعداد بعد الضغط على زر التشغيل/اإليقاف المؤقت. استخدم هذا البرنامج لغسل األغراض الناعمة مثل المالبس الداخلية للسيدات • •هذا البرنامج غير مناسب لألغراض المصنوعة أو المالبس الشفافة والمالبس المصنوعة من الحرير. من الدانتيال التي يمكن أن تتلف بسهولة عند استخدام البرنامج العادي. • •لتقليل التلف الذي تتعرض له المالبس وتحسين استخدم هذا البرنامج لغسل المالبس، فاعلية الغسيل ،استخدم منظف محايد خاص أو المالبس الداخلية للسيدات ،أو بالمنسوجات الصوفية. المالبس الرقيقة التي ربما تكون عرضه • •لتجتب تلف المالبس ،تدور الحلة بلطف ناحية لالنكماش أو التلف. اليسار واليمين أثناء عملية الغسيل. • •اختر نوعًا مناسبًا من المنظفات المحايدة. • •إن غسل المالبس الملوثة ببقع الطعام ،والعرق، والبول ،والبراز قبل عملية الغسيل األساسية لمدة استخدم هذا البرنامج لغسل مالبس قصيرة يكون أكثر فاعلية. األطفال بطريقة صحية. • •من غير المستحسن استخدام هذا البرنامج للصوف ،أو الحرير ،أو أية مالبس رقيقة أخرى. • •يجب أن يكون وزن الحمولة أقل من 1كجم لتجنب تلف القماش. استخدم هذا البرنامج لغسيل الصوف • •استخدم فقط المنظف الطبيعي أو اآلمن للكتان القابل لالنكماش أو األغراض القابلة واآلمن للقماش ،وضع 2/1من الكمية العادية من للغسيل اليدوي والتي تحتاج إلى عناية فائقة .اغسل األغراض المصنوعة من المنظف. الصوف فقط إذا كانت تحمل بطاقة • •يستخدم برنامج Lavage à la mainحركة الغسيل اآللي أو الغسيل اليدوي. غسيل خفيفة وسرعة دوران منخفضة للحصول على أعلى درجات العناية بالقماش. اختر هذا البرنامج لشطف وتنشيف حمولة بشكل منفصل عن الدورة العادية. • •ال تقم إال بإضافة منعم األقمشة فقط. الحد األقصى للحمولة 2,0كجم 1,5كجم 1.0كجم 1,5كجم 1.0كجم 1,5كجم AR خيارات البرامج Verrouillage enfant ( Essorage seulتنشيف فقط) (القفل ضد عبث األطفال) استخدم هذا الخيار للمجفف. استخدم هذا الخيار لتعطيل أدوات التحكم .يمكن أن يمنع هذا الخيار األطفال من تغيير الدورات أو تشغيل الجهاز. ( Nettoyage de la cuveتنظيف الحوض) قفل لوحة التحكم استخدم هذا الخيار للحفاظ على حوض الغسيل نظي ًفا .للحصول على المعلومات حول استخدام تنظيف الحوض ،راجع قسم تنظيف الغسالة. ( +Rinçageشطف زائد) استخدم هذا الخيار لزيادة عدد برامج الشطف. 1 اضغط على الزر الطاقة. 2 حدد برنامج الغسيل. 3 اضغط على زر +Rinçageلضبط الوقت المطلوب. • •عند الضغط على زر ،+Rinçageسيتم عرض عدد دورات الشطف ( )5 - 1المقرر إضافتها. 4 اضغط على الزر بدء/إيقاف مؤقت. 1 اضغط مع االستمرار على الزر +Rinçageوزر Nettoyage de la cuveفي نفس الوقت لمدة ثالث ثوان. ٍ 2 على الشاشة. سيظهر عند ضبط قفل األطفال ،يتم قفل جميع األزرار باستثناء زر الطاقة. مالحظة • •لن يؤدي إيقاف تشغيل الطاقة أو إكمال جميع الدورات إلى إعادة ضبط وظيفة قفل األطفال .يجب إلغاء تفعيل القفل لألطفال لتتمكن من الوصول إلى أي وظائف أخرى. إلغاء قفل لوحة التحكم اضغط مع االستمرار على الزر +Rinçageوزر ثوان. Nettoyage de la cuveفي نفس الوقت لمدة ثالث ٍ • •لتغيير الدورة أو الخيار ،اضغط على الزر بدء/إيقاف مؤقت إليقاف العملية ،ثم اختر الدورة أو الخيار الذي ترغب في تغييره. ٢٧ الوظائف الذكية استخدام تطبيق SmartThinQ تثبيت تطبيق SmartThinQ "ابحث عن تطبيق LG SmartThinQعلى Apple App Store & Google Play Storeمن على هاتف ذكي .اتبع التعليمات لتنزيل التطبيق وتثبيته". وظيفة Wi-Fi • •لألجهزة بشعار AR مالحظة • • • • أو دورة الغسالة (Dem. à distance, )Programme téléchargé قم بتعيين الدورة المفضلة أو قم بتنزيلها وتشغيلها باستخدام جهاز التحكم عن بُعد. التدريب على تنظيف الحوض ُتظهر هذه الوظيفة عدد الدورات المتبقية قبل أن يحين وقت تشغيل دورة تنظيف الحوض. • • • • • مراقبة الطاقة تحقق من استهالك الطاقة للدورات التي تم استخدامها مؤخرً ا والمتوسط الشهري. ™Smart Diagnosis توفر هذه الوظيفة معلومات مفيدة حول تشخيص مشكالت الجهاز وحلها حسب نمط االستخدام. اإلعدادات تتوفر وظائف مختلفة. التنبيهات قم بتشغيل "التنبيهات" الستالم اإلشعارات الخاصة بحالة الجهاز .يتم تشغيل اإلشعارات حتى إذا كان تطبيق " "LG SmartThinQمتوق ًفا عن التشغيل. ٢٨ • • •للتحقق من اتصال ،Wi-Fiقم بفحص رمز Wi-Fi لوحة التحكم ما إذا كان مضي ًئا. ً •تطبيق LG SmartThinQليس مسؤوال عن أي مشاكل االتصال بالشبكة أو أي أعطال ،أو خلل ،أو أخطاء نتجت عن طريق االتصال بالشبكة. •ال يدعم الجهاز سوى شبكات Wi-Fiالتي تصل سرعتها إلى 2.4 جيجا هرتز. ً مضبوطا •إذا كان بروتوكول األمان الخاص بجهاز التوجيه على ،WEPفقد يتعذر عليك إعداد الشبكة .الرجاء تغييره إلى بروتوكول أمان آخر (يُنصح باختيار )WPA2ثم أعد تسجيل المنتج. •معرّ ف SSIDلجهاز التوجيه ،الرجاء استخدام األحرف واألرقام فقط فالرموز األخرى قد ال يمكن دعمها. •إذا كان لدى الجهاز مشكلة اتصال بشبكة ،Wi-Fiقد تكون بعيدة اشتر جهاز تقوية ( Wi-Fiموسع كل البعد عن جهاز التوجيه. ِ المدى) لتحسين قوة إشارة .Wi-Fi •قد ال يتم االتصال بشبكة Wi-Fiأو قد يتم قطع االتصال حسب جودة بيئة الشبكة المحلية. •قد ال يعمل االتصال بالشبكة بشكل صحيح وف ًقا لمزود خدمة اإلنترنت. •يمكن أن تجعل البيئة الالسلكية المحيطة خدمة الشبكة الالسلكية تعمل ببطء. •يخضع التطبيق للتغيير ألغراض تحسين الجهاز بدون إشعار المستخدمين. •قد تتغيير الميزات حسب الطراز. على AR دورة الغسيل ( Dem. à distanceالتشغيل عن بعد) استخدم هات ًفا ذكيًا للتحكم في جهازك عن بعد .يمكنك أيضًا مراقبة تشغيل الدورة للتعرف على الوقت المتبقي للدورة. الستخدام التشغيل عن ُبعد: 1 اضغط على الزر الطاقة. 2 ضع الغسيل في الحلة. 3 اضغط مع االستمرار على زر Dem. à distanceلمدة 3 ثوان لتمكين وظيفة بدء التشغيل عن بعد. ٍ 4 ابدأ إحدى الدورات من التطبيق LG SmartThinQعلى هاتفك الذكي. مالحظة معلومات حول إشعار البرامج المفتوحة المصدر للحصول على التعليمات البرمجية المصدر بموجب GPLو LGPLو MPLوتراخيص مفتوحة المصدر أخرى يتضمنها هذا المنتج ،يرجى زيارة الموقع .http://opensource.lge.com باإلضافة إلى التعليمات البرمجية المصدر ،تتوفر كل أحكام الترخيص وإشعارات إخالء المسؤولية وإشعارات حقوق النشر للتنزيل. ستوفر LG Electronicsأيضًا التعليمات البرمجية المصدر على قرص مضغوط بتكلفة تغطي هذا التوزيع (مثل تكلفة الوسائط والشحن واالستخدام) عند طلبها بإرسال بريد إلكتروني إلى [email protected]إن هذا العرض صالح لمدة ثالث ()3 سنوات اعتبارً ا من تاريخ شراء المنتج. ™ Smart Diagnosisباستخدام هاتف ذكي أو • •لألجهزة بشعار استخدم هذه الوظيفة إذا كنت بحاجة إلى تشخيص دقيق من مركز معلومات عمالء LG Electronicsعند تعطل المنتج أو توقفه عن العمل. يتعذر تنشيط ™ Smart Diagnosisإال عند توصيل الجهاز بالطاقة. إذا تعذر تشغيل الجهاز ،فينبغي تنفيذ استكشاف المشكالت وإصالحها باستخدام ™.Smart Diagnosis • •بمجرد أن يتم تشغيل وضع "بدء التشغيل عن بعد" ،يمكنك أن تبدأ دورة من تطبيق الهاتف الذكي .LG SmartThinQحال لم تبدأ الدورة ،فستنتظر اآللة لبدء تشغيل الدورة حتى يتم إيقاف تشغيلها عن بعد من التطبيق أو تعطيل وضع "بدء التشغيل عن بعد". • •عند تشغيل "التشغيل عن بُعد" ،يتم قفل الباب أوتوماتيكيًا. لتعطيل التشغيل عن ُبعد: عندما يتم تفعيل بدء التشغيل عن بعد ،اضغط مع االستمرار على زر ثوان. Dem. à distanceلمدة 3 ٍ ( Download Cycleتنزيل الدورات) قم بتنزيل الدورات الجديدة والخاصة التي لم يتم تضمينها في الدورات األساسية على الجهاز. يمكن لألجهزة التي تم تسجيلها بنجاح تنزيل مجموعة متنوعة من الدورات المتخصصة المصممة للجهاز. يمكن تخزين دورة واحدة في الجهاز في كل مرة. بمجرد اكتمال تنزيل الدورة في الجهاز ،يحتفظ المنتج بالدورة التي تم تنزيلها حتى يتم تنزيل دورة جديدة. ٢٩ AR استخدام ™Smart Diagnosis ™ Smart Diagnosisمن خالل مركز معلومات العمالء استخدم هذه الوظيفة إذا كنت بحاجة لتشخيص دقيق عن طريق مركز معلومات العمالء في شركة LG Electronicsعندما تحدث أعطال أو فشل بالجهاز .استخدم هذه الوظيفة فقط لالتصال بممثل الخدمة ،ليس أثناء عملية التشغيل العادية. 1 اضغط على زر الطاقة بعد فتح الدرج على الغسالة الصغيرة. 2 عندما يتم توجيهك للقيام بهذا عن طريق مركز االتصاالت ،ضع السماعة الخاصة بهاتفك القريبة من رمز ™.Smart Diagnosis x. Ma mm 10 3 اضغط مع االستمرار على زر Nettoyage de la cuve ثوان ،مع االستمرار في اإلمساك بصوان التكلم في لمدة ثالث ٍ الهاتف فوق األيقونة أو زر الطاقة. 4 أبق الهاتف في مكانه حتى تنتهي نغمة النقل .ويتم عرض الوقت المتبقي لنقل البيانات. • •للحصول على أفضل النتائج ،ال تحرك الهاتف في أثناء نقل النغمات. • •إذا لم يتمكن موظف مركز االتصال من الحصول على تسجيل دقيق للبيانات ،فقد يطلب منك إعادة المحاولة. ٣٠ 5 بمجرد انتهاء العد التنازلي وتوقف النغمات ،تابع محادثتك مع وكيل مركز االتصال الذي سيتمكن من مساعدتك باستخدام المعلومات المرسلة للتحليل. مالحظة • •تعتمد وظيفة ™ Smart Diagnosisعلى جودة المكالمة المحلية. • •سوف يتحسن أداء االتصال ويمكنك تلقي خدمة أفضل في حالة استخدام هاتف المنزل. • •إذا كان نقل بيانات ™ Smart Diagnosisردي ًئا بسبب تدني جودة المكالمة ،فقد ال تتلقى أفضل خدمة ™.Smart Diagnosis الصيانة تحذير • •افصل الغسالة قبل التنظيف لتجنب خطر التعرض لصدمة كهربائية .قد يؤدي عدم اتباع هذا التحذير إلى التعرض إلى إصابة خطيرة ،أو نشوب حريق ،أو التعرض لصدمة كهربائية ،أو حدوث وفاة. • •ال تستخدم أب ًدا موا ًدا كيميائية مركزة ،أو منظفات كاشطة ،أو مذيبات لتنظيف الغسالة .قد يتسبب ذلك في تلف تشطيب الغسالة. AR تنظيف داخلي • •استخدم فوطة أو قطعة قماش ناعمة لمسح المنطقة المحيطة بفتحة باب الغسالة وزجاج الباب. • •أزل دائمًا األغراض من الغسالة بمجرد اكتمال الدورة .قد يتسبب ترك المالبس مبللة داخل الغسالة في كرمشتها ،وفقدان لونها، وتغير رائحتها. • •شغل برنامج "تنظيف الحوض" مرة واحدة في الشهر (أو أكثر من مرة حسب الحاجة) إلزالة تراكمات المنظف والبقايا األخرى. تنظيف الغسالة العناية بعد الغسيل • •بعد انتهاء الدورة ،امسح الباب وداخل مانعة تسريب الباب إلزالة أي رطوبة. • •اترك الباب مفتوحً ا لتجفيف حلة الغسل من الداخل. • •امسح هيكل الغسالة بقطعة قماش جافة إلزالة أي رطوبة. تنظيف الهيكل الخارجي يمكن أن تزيد العناية المناسبة لغسالتك من عمرها االفتراضي. الباب: • •امسح الجزء الداخلي والخارجي باستخدام قطعة قماش مبللة ثم جفف باستخدام قطعة قماش ناعمة. الهيكل الخارجي: • •امسح أي تسريبات على الفور. • •امسح باستخدام قطعة قماش مبللة. • •ال تضغط على السطح أو على شاشة العرض باستخدام أدوات حادة. ٣١ AR تنظيف حلة الغسيل تنظيف فلتر إدخال الماء استخدم خيار تنظيف الحوض للحفاظ على نظافة الحلة. • •أغلق المحبس إذا كان سيتم ترك الغسالة ألي فترة من الوقت (على سبيل المثال عطلة) ،وخصوصًا عند عدم وجود صرف في األرضية (أخدود) في المنطقة المجاورة مباشرة. على الشاشة عند ضعف ضغط الماء أو • •قد يومض الرمز انسداد فلتر اإلدخال باألوساخ .قم بتنظيف فلتر اإلدخال. • •قد يتم سد مرشحات فلتر اإلدخال برواسب من الماء العسر ،أو برواسب إمداد الماء ،أو بمخلفات أخرى. 1 اضغط على الزر الطاقة. 2 قم بتخفيف 200ميللي من مبيض الكلور السائل في لتر من الماء وقم بسكب المزيج داخل الحلة. 3 اضغط على زر Nettoyage de la cuveلضبط الوقت المطلوب. 4 اضغط على الزر بدء/إيقاف مؤقت. 1 أغلق صنبور الماء وفك خرطوم إدخال الماء. تنبيه • •في حالة وجود طفل ،توخ الحذر من إبقاء الباب مفتوحً ا لفترة طويلة ج ًدا. 2 ٣٢ ّ نظف الفلتر باستخدام فرشاة خشنة وصلبة. AR توخ الحذر من التجمد في أثناء الشتاء • •في حالة التجمد ،ال يعمل المنتج بشكل طبيعي .وتأكد من تثبيت المنتج في مكان لن يتجمد فيه في أثناء الشتاء. • •إذا كان يجب تثبيت المنتج في الخارج في الشرفة أو في ظروف خارجية أخرى ،فاحرص على التحقق من التالي. كيفية حماية المنتج من التجمد • •بعد غلق الصنبور ،افصل خرطوم اإلمداد البارد من الصنبور، وأزل الماء مع الحفاظ على توجيه الخرطوم ألسفل. خرطوم اإلمداد كيفية التعامل مع التجمد الخطوة .1عند تجمد الباب • •قم بإذابة الثلج من على الباب باستخدام قطعة قماش مبللة بالماء الساخن. الخطوة .2عند تجمد خرطوم إمداد الماء على الشاشة عند حدوث مشكلة في إمداد • •قد يومض رمز الماء ،لذا يرجى اتخاذ اإلجراءات التالية. − −أزل خرطوم إمداد الماء ووّ صله بالصنبور ثم تحقق من سريان الماء في الصنبور وخرطوم اإلمداد. − −أغلق الصنبور ،وقم بإذابة الثلج من الصنبور وكل من منطقتي توصيل خرطوم اإلمداد للمنتج باستخدام قطعة قماش مبللة بالماء الساخن. − −انزع خرطوم اإلمداد واغمره في ماء دافئ تبلغ درجة حرارته أقل من 60-50درجة مئوية. 60-50درجة مئوية خرطوم اإلمداد ٣٣ AR الخطوة .3عند تجمد مضخة التصريف على الشاشة عند حدوث مشاكل , • •قد يومض رمز في مضخة التصريف ،لذا يرجى اتخاذ اإلجراءات التالية. 1 اسكب 15لترً ا من الماء الدافئ الذي تبلغ درجة حرارته من 50إلى 60درجة مئوية داخل الحلة حتى يتم إغراق الصامولة المجنحة وانتظر لمدة ساعة. 2 اضغط على زر الطاقة ومن ثم ش ّغل برنامج العناية بمالبس األطفال لمدة ساعة. على الشاشة ،كرر الخطوتين 1 • •عند ظهور الرمز و.2 3 قم بفصل الطاقة عند انتهاء برنامج "العناية باألطفال" .إذا كان الدرج مفتوحاً ،حدد Rinçage+Essorageبرنامج واضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت للتأكد من أن الغسّالة تعمل. 4 على الشاشة ،قم بإذابة الثلج من على عند ظهور الرمز الجزء الداخلي من خرطوم التصريف بالماء الساخن. ٣٤ استكشاف األعطال وإصالحها AR تم تزويد الجهاز بنظام رصد الخطأ آليًا لكشف المشكالت وتشخيصها في مرحلة مبكرة .وإذا لم يعمل الجهاز بشكل صحيح أو لم يعمل على اإلطالق، فتحقق من التالي قبل االتصال بالخدمة: تشخيص المشكالت األعراض الحل السبب الدرج ال يفتح. انقطاع التيار الكهربي ،أو تم سحب سلك الطاقة للخارج أثناء الغسيل. • •بعد توفير الطاقة مرة أخرى ،اضغط على زر الطاقة مع لوحة التحكم الخاصة بالغسالة الرئيسية أو جهاز التحكم عن بعد. يبدأ تصريف المياه عند الضغط على زر التشغيل/ اإليقاف المؤقت. يتم الضغط على زر التشغيل/اإليقاف المؤقت أثناء الغسيل. • •عند الضغط على زر التشغيل/اإليقاف المؤقت أثناء عملية الغسيل ،يتم فتح الدرج بعد التصريف لألمان. صوت االرتجاج والقعقعة قد توجد أجسام غريبة مثل المفاتيح أو القطع المعدنية أو دبابيس السالمة في حلة الغسل. الغسالة تصدر صو ًتا غير اعتيادي ضوضاء االهتزاز تسرب الماء مع كل حمولة رغوة كثيفة قد ينتج عن حموالت الغسيل الثقيلة إصدار صوت غير اعتيادي. قد تكون حمولة الغسيل غير متوازنة. لم تتم إزالة مواد التغليف. بشكل غير قد تكون حمولة الغسيل موزعة ٍ متساو في حلة الغسل. ٍ عدم استواء جميع أقدام االستواء على األرض وثباتها. األرض ليست صلبة بما يكفي. • • • • • •قم بإيقاف تشغيل الغسالة ،وافحص حلة الغسل ً بحثا عن أجسام غريبة .إذا استمر صدور صوت الضجيج بعد إعادة تشغيل الغسالة ،فاتصل لطلب الخدمة. •إذا استمر الصوت ،فقد تكون كمية الغسيل غير متوازنة. أوقف وأعد توزيع كمية الغسيل. •قم بإيقاف تشغيل الدورة مؤق ًتا وأعد توزيع الحمولة بعد فك قفل الباب. •أزل مواد التغليف. •قم بإيقاف تشغيل الدورة مؤق ًتا وأعد توزيع الحمولة بعد فك قفل الباب. • •راجع "ضبط مستوى الجهاز" في قسم التركيب. • •تأكد من أن األرض صلبة وليست لينة. • •افحص جميع توصيالت الملء والتصريف للتأكد من إحكام لم يتم تركيب الخراطيم بشكل صحيح. الربط والتوصيل. • •قلل كمية المنظف للغسيل المتسخ بشكل عادي .في حالة مقدار كبير من المنظف أو نوعية منظف غير استخدام كمية كبيرة من المنظف ،سيظل هناك كمية كبيرة صحيحة. من الفقاقيع بعد عملية الشطف. ٣٥ AR األعراض الحل السبب • البقع لم يتم فرز المالبس بطريقة صحيحة. إن توصيل خرطوم اإلمداد بالصنبور ،أو الغسالة ،أو موصل خرطوم التصريف غير محكم. • • • • انسداد أنابيب خرطوم التصريف. • تسرب الماء انفصال خرطوم التصريف عن موصل التصريف أو لم يتم إدخاله بالمقدار الكافي. الحمولة كبيرة جدًا على الحلة. • • • رغوة كثيفة من المنظف. عدم إفراغ حمولة الغسالة بشكل سريع. الكرمشة ٣٦ وضع حمولة زائدة داخل الغسالة. • • •اغسل دومًا المالبس ذات األلوان الغامقة بشكل منفصل عن المالبس ذات األلوان الفاتحة والبيضاء لتجنب تغير اللون. •ال تقم أب ًدا بغسل األغراض شديدة االتساخ مع األغراض قليلة االتساخ. •افحص الخراطيم وموصالت خرطوم التصريف للتأكد من عدم وجود تسريب ،أو انفصام ،أو تشققات. •اربط الخرطوم بإحكام. •تقوم الغسالة بضخ الماء بسرعة كبيرة .افحص الماء الذي يتم إخراجه من أنبوب التصريف أثناء عملية التصريف. في حالة مشاهدة الماء يخرج من مخرج التصريف ،تحقق من تثبيت خرطوم التصريف بشكل سليم وتحقق من أسباب انحباس ماء التصريف .اتصل بسباك إلصالح أنبوب التصريف. •قم بتثبيت خرطوم التصريف في األنبوب الرأسي لمنعه من االنفصال أثناء عملية التصريف .وبالنسبة ألنابيب التصريف األصغر حجمًا ،قم بتركيب خرطوم التصريف في األنبوب إلى أقصى حد في الحافة الدائرية .أما بالنسبة ألنابيب التصريف األكبر حجمًا ،قم بتركيب خرطوم التصريف في األنبوب بمقدار من 2إلى 5سم من الحافة الدائرية. •قلل الحمولة أو استخدم الغسالة الرئيسية. •قم بإيقاف الغسالة وتحقق من الحمولة .تأكد من عدم تكديس الحمولة داخل الحلة ومن سهولة إغالق الباب. •قد ينتج عن الرغوة الكثيفة تسريبات ،وربما تحدث بسبب نوع وكمية المنظف المستخدم .قم دومًا بتقليل كمية المنظف إذا كانت الحمولة صغيرة أو متسخة بشكل خفيف ،أو إذا كان الماء يسر للغاية .ال تستخدم أب ًدا أكثر من الكمية القصوى الموضحة في الموزع المتوفر. •أزل دائمًا األغراض من الغسالة بمجرد اكتمال الدورة. •يمكن وضع الحمولة كاملة في الغسالة ،ولكن دون تكديس كمية كبيرة من األغراض داخل الحلة .ينبغي أن يتم إغالق باب الغسالة بسهولة. AR األعراض السبب تم إيقاف تشغيل لوحة التحكم بسبب التوقف عن التشغيل. تم فصل الطاقة عن الغسالة. تم إيقاف إمداد الماء. لم يتم ضبط عناصر التحكم بشكل صحيح. الباب أو الدرج مفتوح. الحل • •هذا أمر طبيعي ،اضغط على الزر الطاقة لتشغيل الغسالة. • • • • • قاطع التيار/مصهر مفصول/منصهر. لن تعمل الغسالة. ينبغي إعادة ضبط عنصر التحكم. • • لم يتم الضغط على "بدء/إيقاف مؤقت" بعد ضبط الدورة. ضغط الماء منخفض للغاية. الغسالة باردة للغاية. • • • •تأكد من توصيل السلك بأمان في مقبس يعمل. •افتح صنبور المياه الباردة بالكامل. •تأكد من أن الدورة تم إعدادها بشكل صحيح ،أغلق الباب واضغط على زر التشغيل/اإليقاف المؤقت. •أغلق الباب والدرج وتأكد من عدم انحشار أيٍّ من األغراض تحت الباب مما يمنعه من اإلغالق بشكل كامل. •افحص قواطع التيار/المصهرات .استبدل المصهرات أو أعد ضبط القاطع .ينبغي تخصيص دائرة كهربائية فرعية خاصة بالغسالة .ستستأنف الغسالة الدورة من حيث توقفت بمجرد استعادة الطاقة. •اضغط على زر الطاقة ،ثم أعد تحديد البرنامج المرغوب فيه واضغط على زر التشغيل/اإليقاف المؤقت. •اضغط على زر التشعيل/اإليقاف المؤقت باستخدام لوحة تحكم الغسالة الرئيسية أو جهاز التحكم عن بُعد بعد إغالق الدرج. •عند استخدام لوحة تحكم الغسالة الصغيرة ،اضغط على زر ثوان. التشغيل/اإليقاف المؤقت وأغلق الدرج في غضون 5 ٍ •افحص صنبور آخر بالمنزل للتأكد من أن ضغط الماء بالمنزل مناسب. •إذا تم تعريض الغسالة لدرجات حرارة تحت درجة التجمد لفترة ممتدة من الوقت ،اسمح لها بأن تدفأ قبل الضغط على زر الطاقة. ٣٧ AR األعراض السبب الفلتر مسدود. الغسالة غير ممتلئة بشكل صحيح. ربما تكون خراطيم اإلمداد ملتوية. إمداد الماء غير كافٍ. الباب والدرج مفتوحان. مستوى الماء منخفض للغاية. ال يتم تصريف الماء الموجود في الغسالة أو يتم تصريفه ببطء ملتو أو مضغوط أو خرطوم التصريف ٍ مسدود. الحمولة شديدة االتساخ. إزالة ضعيفة للبقع وقت دورة الغسيل أطول من المعتاد. البقع قاسية وقديمة. تقوم الغسالة بضبط وقت الغسل تلقائيًا حسب كمية الغسيل ،وضغط الماء ،وشروط التشغيل األخرى. تم استخدام المنظف غير المناسب أو كمية تنبعث رائحة عفونة أو قذارة كبيرة جدًا من المنظف. من الغسالة لم يتم تنظيف الحلة من الداخل جيدًا. تصدر الغسالة صوت جرس ليس هذا بخطأ. بشكل متكرر قبل عملية الشطف األخيرة. ٣٨ الحل • • • • • •تأكد من أن فالتر اإلدخال الموجودة عند صمامات الملء غير مسدودة .راجع إرشادات تنظيف الفلتر. •تأكد من عدم التواء أو انسداد خراطيم اإلمداد. •تأكد من أن صنبور المياه الباردة قيد التشغيل طوال الوقت. •لن تعمل الغسالة إذا كان الباب مفتوحً ا .أغلق الباب وتأكد من عدم انحشار أي شيء أسفل الباب يمنعه من اإلغالق بشكل كامل. •يتم تحديد أفضل مستوى ملء مناسب لحركة الغسيل لتحقيق أفضل أداء للغسالة. • •تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف ،ومن عدم التوائه، الخ ،ومن عدم الضغط عليه خلف الغسالة أو تحتها. • • • • • •استخدم الغسالة الرئيسية. •ربما تكون األغراض التي تم غسلها ساب ًقا ملوثة ببقع قاسية .ربما يصعب إزالة هذه البقع وقد يتطلب األمر غسلها يدويًا أو معالجتها مسب ًقا للمساعدة في إزالة البقع. •هذا طبيعي .تقوم الغسالة بضبط وقت دورة الغسيل تلقائيًا لتقديم نتائج مثالية للبرنامج المختار .الوقت المتبقي المبين على شاشة العرض ليس سوى قيمة تقديرية .قد يختلف الوقت الفعلي. •ال تحتاج هذه الغسالة إال لمقدار قليل من المنظف .استخدم كوب عيار المنظف الذي تم تزويده. •قم بتشغيل برنامج تنظيف الحوض بانتظام. • •هذا تحذير للسماح بإضافة منعم األقمشة السائل قبل عملية الشطف األخيرة. AR رسائل الخطأ األعراض السبب لم يتم إغالق الدرج بشكل صحيح الحل • •أغلق الدرج واضغط على زر التشغيل/اإليقاف المؤقت لبدء الدورة. • •في حالة إغالق الدرج وعرض رسالة الخطأ الخاصة بقفل الدرج ،يرجى االتصال بالخدمة. • لم يتم إغالق الباب بشكل سليم • • صنبور المياه الباردة ليس مفتوحً ا بالكامل. خراطيم خطوط الماء ملتوية ،أو مضغوطة، أو محشورة. فالتر إدخال الماء مسدودة. • • • • ضغط إمداد الماء إلى الصنبور أو المنزل ضعيف جدًا. تم توصيل خط إمداد الماء بخراطيم تحد من التسريب. ملتو أو مضغوط أو خرطوم التصريف ٍ مسدود. • •افتح الدرج وتأكد من عدم وجود مالبس أو عوائق أخرى عند مكان المزالج. •أغلق الباب ،أغلق الدرج ،واضغط على التشغيل/اإليقاف المؤقت لبدء الدورة. •في حالة إغالق الباب وعرض رسالة الخطأ الخاصة بالباب ،يرجى االتصال بالخدمة. •تأكد من أن صنبور المياه الباردة مفتوحً ا بالكامل. •تأكد من عدم التواء الخراطيم أو ضغطها .كن حريصًا عند تحريك الغسالة أثناء عملية التنظيف والصيانة. •نظف فالتر اإلدخال. •افحص صنبورً ا آخر موجود بالمنزل للتأكد من أن ضغط الماء بالمنزل مناسب ومن عدم احتجاز التدفق .افصل خرطوم اإلمداد عن الغسالة واسكب بعض لترات الماء داخل الخرطوم لتنظيف خطوط إمداد الماء .إذا كان التدفق ضعي ًفا ج ًدا ،فاتصل بسباك إلصالح خطوط الماء. •يمكن أن يتم فصل الخراطيم التي تم تصميمها لتحد من عمليات التسريب بشكل خاطئ وتمنع ملء الغسالة .ال يوصى باستخدام خراطيم الحد من التسريب. • •تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف ،ومن عدم التوائه، الخ ،ومن عدم الضغط عليه خلف الغسالة أو تحتها. ٣٩ AR األعراض السبب عملية إعادة توازن UEغير ناجحة. الحمولة صغيرة للغاية. تم خلط األغراض الثقيلة مع المالبس ذات األوزان األقل. الحمولة ليست متوازنة. الحل • •إن العملية التلقائية إلعادة توازن الحمولة غير ناجحة .تم إيقاف الدورة مؤق ًتا للسماح بضبط الحمولة يدويًا. • •أضف مزي ًدا من األغراض لتتمكن الغسالة من موازنة األحمال. • •قم بغسل األغراض ذات األوزان المتشابهة. • •قم بإعادة توزيع الحمولة إذا كانت األغراض متشابكة. عطل في وحدة التحكم. • •افصل قابس الطاقة واتصل بمركز الخدمة للحصول على المساعدة. مستوى الماء مرتفع للغاية بسبب صمام ماء معيب. • •أغلق صنبور المياه الباردة ،افصل الغسالة ،واتصل بالخدمة. • •أغلق صنبور المياه الباردة ،افصل الغسالة ،واتصل ال يعمل مستشعر مستوى الماء بشكل صحيح. بالخدمة. حدث خطأ في المحرك. • •قم بإيقاف تشغيل الغسالة لمدة 30دقيقة ثم أعد تشغيل الدورة .في حالة استمرار ظهور الخطأ ،LEاتصل بالخدمة. حان وقت تشغيل برنامج "تنظيف الحوض". • •قم بتشغيل البرنامج "تنظيف الحوض". يتم تشغيل الغسالة الصغيرة بدون غسالة رئيسية. ال يعمل مفتاح الوحدة بشكل سليم. خرطوم التصريف خرطوم اإلمداد أو مضخة التصريف متجمدة. ال يعتبر CLخطأ .تمنع هذه الخاصية األطفال من تغيير الدورات أو تشغيل الجهاز ٤٠ • • • • • •لن تعمل الغسالة الصغيرة كوحدة منفصلة .يجب أن يتم رصها ضمن غسالة التحميل األمامي من .LG •ال يُستخدم هذا المنتج إال مع األجهزة المصرح بها من .LGاتصل بمركز استعالمات العمالء للتعرّ ف على األجهزة المصرح بها من .LG •قم بإذابة الثلج من خرطوم اإلمداد باستخدام قطعة قماش مبللة بالماء الساخن. •اسكب ما ًء داف ًئا في الحلة. •إللغاء التنشيط ،قم بإيقاف قفل األطفال من لوحة التحكم في الغسّالة ذات التحميل األمامي أو اضغط على زر +Rinçageو Nettoyage de la cuveلمدة ثوان في لوحة التحكم في الغسالة ذات القاعدة. ثالث ٍ مذكرة مذكرة مذكرة مذكرة