▼
Scroll to page 2
of
132
Avertissement Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡ P. 126) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil. 2 Declaration de conformite de la CEE Nous Nom : Adresse : déclarons que ce produit Nom du produit : Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne Appareil Photo Numérique FinePix50i FUJIFILM Fuji Photo Film Co., Ltd. 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan est conforme aux normes suivantes Sécurité : EN60065 EMC : EN55022 : 1998 Classe B EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A1:1998 + A2:1998 selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC). Dusseldorf, Allemagne 1er juillet 2001 Lieu Date Signature/Directeur général Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA 3 Table des matières Avertissement ......................................................... 2 Déclaration de conformité de la CEE ..................... 3 Préface ................................................................... 6 Fonctions et accessoires de l’appareil photo ......... 7 Nomenclature (Appareil photo. Station d'accueil) ... 8 UTILISATION D’UN TELEVISEUR (UTILISATION DU SUPPORT) ... 41 3 Fonctions avancées FONCTIONS PHOTOGRAPHIQUES AVANCEES .............42 ■ Spécifications du mode Photographie ............. 42 MODE IMAGE FIXE 1 Préparatifs MISE EN PLACE DE LA BANDOULIERE .............. 12 MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ....................... 12 CHARGEMENT DE LA BATTERIE (UTILISATION DU SUPPORT) ... 14 CHARGEMENT DE LA SmartMedia™ ................... 16 RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia™ ................ 17 OUVERTURE/FERMETURE DU BOUCHON D’OBJECTIF ... 18 MISE SOUS ET HORS TENSION .......................... 20 REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ............. 21 SELECTION DE LA LANGUE ................................. 23 2 Photographie de base IMAGE FIXE PRISES DE VUES (MODE AUTO) ........... 25 4 Nombre de Vues Disponibles .............................. 29 UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE ............ 30 ZOOM NUMERIQUE ............................................... 32 FONCTION DE CADRAGE ..................................... 33 VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) .......... 34 POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES ... 35 ZOOM EN LECTURE ...............................................36 Sauvegarde des images découpées ................... 37 LECTURE DE VUES MULTIPLES .......................... 38 EFFACEMENT D’UNE IMAGE ................................ 39 SELECTION = AUTO OU w MANUAL .......... 43 MENU PHOTOGRAPHIE OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE ..... 44 W FLASH ........................................................... 45 AUTO Mode Flash Auto ..................................... 45 o Réduction des Yeux Rouges ....................... 46 r Flash Forcé ............................................. 46 ] Flash Débrayé ......................................... 47 t Synchronisation Lente ............................. 47 R PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE) ... 48 U PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR ... 49 SON SYNC .................................................... 51 D SOUS-TITRE VOCAUX ................................. 52 Y PRISES DE VUES EN CONTINU ................. 54 T EV (LUMINOSITE IL) ..................................... 55 E REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS ... 56 MODE CINEMA/AUDIO u CINEMA (VIDEO) ........................................... 57 i ENREGISTREMENT SONORE ....................... 60 Indexage audio ............................................... 62 4 Fonctions de Lecture avancée LECTURE AVANCEE .............................................. 63 ■ Menu du mode de lecture ................................ 63 LECTURE CINEMA (VIDEO) ................................... 64 LECTURE DES MEMOS VOCAUX ......................... 66 LECTURE D’ENREGISTREMENTS SONORES ....... 68 Réglage des repères d’index audio ..................... 70 Retrait des repères d’index audio ........................ 70 MENU DE LECTURE { EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/FORMATAGE ... 72 { EFFACEMENT DE LA MUSIQUE .. ............... 74 } VISUALISATION............... 76 O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE ... 77 O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES ... 79 F DPOF ............................................................. 81 F REGLAGE DATE DPOF ................................ 82 F REGLAGE DES VUES DPOF ............................ 83 F REVENIR/RAZ ............................................... 85 F ANNULER TOUT ........................................... 86 5 Musique LECTURE DE LA MUSIQUE ........................................ 88 BRANCHEMENT DE LA TELECOMMANDE .......... 89 SELECTION DU MODE MUSICAL ............................. 89 UTILISATION MUSICALE ....................................... 90 AFFICHAGE DE LA LISTE MUSICALE ................... 94 6 Télécommande PRISES DE VUES AVEC LA TELECOMMANDE .................. 96 LECTURE AVEC LA TELECOMMANDE ................. 97 ENREGISTREMENT AUDIO AVEC LA TELECOMMANDE ... 98 7 Réglages DANS “REGLAGES” .............................................. 100 ■ Liste des réglages .......................................... 100 ■ Options du menu PARAMETRAGE ............... 100 UTILISATION DU MENU OPTION ........................ 101 Utilisation du PARAMETRAGE ............................ 101 Ql REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE (TAUX DE COMPRESSION) ... 102 Q LUMINOSITE DU MONITEUR LCD/VOLUME ... 103 1 2 PARAMETRAGE IMAGE ................................................................... 104 Pré-visualisation Zoom ...................................... 104 Selection des Images enregistrées.............................. 105 MEMORISATION DU NUMERO D’IMAGE ............ 106 Options pour extension du système ................... 107 Guide des accessoires ....................................... 108 Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil ... 110 Notes sur l’alimentation ...................................... 111 Notes sur les manipulations de l’accumulateur ... 111 Adaptateur secteur .......................................... 113 Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™ 114 Ecrans d’avertissements .................................... 116 Avant de vous adresser au S.A.V. ..................... 119 Fiche technique .................................................. 122 Explication des termes ....................................... 125 Notes pour la sécurité ........................................ 127 3 4 5 6 7 5 PrÈeé face ■ Essai préalable avant la photographie Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors à d'un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. • Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit. ■ Notes sur les droits à la propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. ■ Cristaux liquides 6 Quand le moniteur LCD ou le panneau d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. • Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. ■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Manipulation de votre appareil Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. ■ Informations sur les marques de fabrique • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • iMac et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation of The U,S., déposée aux Etats-Unis et dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. • SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Explication du système de télévision couleur PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. Fonctions et accessoires de l’appareil photo Caractéristiques h Le “Super CCD” (avec un total de 2,4 millions de pixels) utilisé dans le FinePix 50i procure des fichiers d’image avec une définition ultrahaute de 4,32 millions (2400 × 1800) de pixels. h Fonctions du lecteur audio. h Corps léger et compact en alliage aluminium-magnésium. h Opérations rapides et sensibles avec démarrage en 2 secondes et intervalle d’1 seconde entre les prises de vues. h Sensibilité ISO 125 et flash automatique intégré permettant la prise de vues dans une grande variété de situations. h Zoom numérique transparent 3,75× en mode VGA. h Fonction de zoom de lecture (jusqu’à 15×). h Objectif Super EBC Fujinon. h Mise au point automatique avec fonction macro. h Mode de photographie manuelle permettant l’accès à tous les réglages de l’appareil photo. h Fonction de prises de vues en continu efficace même avec la résolution maximum. h Fonction de tournage vidéo (320 × 240 pixels) avec le son. h Fonction de mémo vocal pour enregistrement facile des informations sur la photographie. h Enregistrement du son, grâce à la fonction d’Enregistrement sonore. h Moniteur LCD couleur de 1,5 pouces et 110.000 pixels (TFT polysilicium basse température). h Rechargez ou branchez sur votre ordinateur en plaçant le FinePix50i sur sa station d’accueil. h Transfert facile et à grande vitesse des fichiers d’images par connexion USB. h Accepte le format DPOF (Format de commande d’impression numérique) pour la commande d’impression simple des images sur l'ordinateur. h Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier des appareils photo numériques ✽ ✽ Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo. Accessoires ● Accumulateur rechargeable NP 60 (1) capacité de 900-mAh Etui souple inclus ●Bandoulière (1) ●AC-5VS/AC-5VHS Adaptateur secteur (1) avec câble de connexion de 2 m environ ●Câble A/V (1) Câble d’environ 1,5 m avec mini-fiche (dia. 3,5 mm) ●Télécommande (1) ●Jeu d’interface USB (1) ●Ecouteurs (1) ●Station d'accueil (1) • CD-ROM : Logiciel pour FinePix MP (1) • Câble USB spécial avec profilé de suppression du bruit (1) • Guide de démarrage rapide du logiciel (1) ●Mode d’emploi (cette brochure) (1) 7 Nomenclature ✽ Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails. Interrupteur d'alimentation( P.18,89) POWER/ MUSIC Détecteur de commande de flash Déclencheur Flash (P.45) Fenêtre du viseur Fenêtre de viseur (P.50) Microphone Prise REMOTE (télécommande ) (P.89) Bouchon d'objectif (P.18) Objectif 8 Prise de connexion du support et couvercle des prises de connexion (P.14) Témoin du viseur (P.28) Viseur (P.26) <Commutateur de modes> Cinéma / Audio (P.57,60) Lecture (P.34) Image fixe(P.25) Touche BACK(retour) Touche MENU/OK Touche Ecran LCD Touche DISP (P.25,33,34) Monture de trépied Couvercle de l’accumulateur (P.13,16,17) Haut-parleur (P.103) Monture de bandoulière (P.12) Cliquet de libération de la batterie Compartiment de la batterie(P.13) Fente d’insertion de la carte SmartMedia (P.16) 9 Nomenclature Prises d’images avec le moniteur : Prises de vues Mode de photographie Flash Macro Retardateur Prises de vues en continu Luminosité Réglage de la balance des blancs Barre de zoom Date Résolution Qualité Nombre de vues restantes Avertissement de bas niveau de batteries Avertissement de risque de bougé de l’appareil Avertissement AF Cadre AF Prises d’images avec le moniteur : Lecture Mode de lecture Protection DPOF DPOF avec date Enregistrement sonore Date 10 Numéro de la vue lue Avertissement de bas niveau de batteries Heure Station d'accueil Connexion USB (Guide de démarrage rapide du logiciel fourni) Prise de sortie audio-visuelle(A/V OUT)(P.39) Prise de connexion(P.14) Prise d’entrée CC 5V(DC IN 5V) (entrée alimentation)(P.41) Temoin CHARGE/ACCESS(rouge) Temoin d’alimentation(vert) ◆ Le support ◆ La station d'accueil est un outil performant permettant d’augmenter la fonctionnalité de votre appareil photo : h Lorsque vous n’utilisez pas l'appareil photo, vous pouvez le placer dans la station d'accueil afin de charger la batterie (➡P.14). h Vous pouvez utiliser la station d'accueil pour regarder vos images sur un téléviseur (➡P.41). h Vous pouvez utiliser la connexion USB de la station d'accueil pour transférer rapidement des fichiers d’image vers votre ordinateur (➡Fonction Lecteur de carte dans le Guide de démarrage rapide du logiciel fourni). h Vous pouvez également utiliser le support pour des vidéoconférences par Internet (➡Fonction PC-appareil photo dans le Guide de démarrage rapide du logiciel fourni). ! Vous devez brancher l’adaptateur secteur, le câble A/V et le câble spécial USB au support. ● 11 1 Préparatifs MISE EN PLACE DE LA BANDOULIERE 1 0 MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Batterie compatible NP-60 Accumulateur rechargeable (1) Indicateur 2 0 1Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité de la bandoulière dans la monture de bandoulière. 2Passez ensuite l’autre extrémité de la bandoulière dans la boucle du cordon fin et serrez la bandoulière en tirant. 12 Bornes ! La ● batterie n’est pas entièrement chargée à l’expédition et doit être rechargée avant d’être utilisée. ! Ne collez pas d’étiquettes ou d’autres autocollants ● sur la batterie, ceci risquerait de coincer la batterie dans l'appareil photo. ! Reportez-vous P.109-110 pour les informations ● importantes sur la batterie. Indicateur 1 0 2 0 3 0 1 NP -60 Cliquet de libération de la batterie 1Coulissez le couvercle de la batterie pour l’ouvrir. 2Introduisez la batterie de façon à ce que les indicateurs soient alignés et que le cliquet de libération de la batterie soit poussé sur le côté. 3Vérifiez si la batterie est bloquée, puis fermez le couvercle de la batterie. ◆ Retrait de la batterie ◆ Ouvrez le couvercle de la batterie, déplacez le cliquet de libération de la batterie et sortez la batterie. ! Au ● moment du chargement de la batterie, vous entendrez le moteur de l’objectif fonctionner. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. ! N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle de ● la batterie. ! Mettez ● toujours l’appareil photo hors tension lorsque vous remplacez la batterie. 13 CHARGEMENT DE LA BATTERIE (utilisation de la station d'accueil) 1 2 Couvercle des prises de connexion 1 0 2 0 Prise d’entrée CC5V Branchez l’adaptateur secteur AC-5V sur la station d'accueil et branchez l’adaptateur sur une prise de courant. hAdaptateurs secteurs compatibles AC-5VS/AC-5VHS (fourni avec l’appareil photo) 1Retirez le couvercle des connecteurs sur le fond de l’appareil photo. 2Vérifiez si l'appareil photo est hors tension, placez-le dans la station d'accueil et faites-le coulisser sur le côté pour le brancher sur les bornes de la station d'accueil. 14 ! Utilisez uniquement les produits FUJIFILM de la liste ● ci-dessus. ! Poussez les bornes du support à fond dans la prise ● de l’appareil photo. 3 4 1 Rouge Le témoin CHARGE/ACCES du support s’allume en rouge et la charge de la batterie commence. Lorsque le chargement est terminé, le témoin s’éteint (la charge d’une batterie entièrement déchargée dure au maximum 5 heures environ). Pour retirer l’appareil photo de la station d'accueil, déplacez-le sur le côté des bornes de la statio d'accueil et soulevez-le pour le sortir. ! La mise sous tension de l’appareil photo pendant la ● charge interrompt celle-ci. ! Pour retirer l'appareil photo de la station d'accueil, ● mettez hors tension. ! Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en ● utilisant le chargeur d'accumulateur BC-60 (vendu séparément) (➡P.106). Pour éviter les problèmes de connexion provoqués par de la poussière sur les bornes, remettez toujours en place le couvercle des prises de connexion lorsque vous sortez l’appareil photo de la station d'accueil pour prendre des photos. 15 CHARGEMENT DE LA SmartMedia™ SmartMedia™(Vendues séparément) 1 0 3 0 ■ Utilisez uniquement une carte SmartMedia de 3,3V. MG-4S ( 4Mo), MG-8S ( 8Mo), MG-16S (16Mo), MG-32S (32Mo), MG-64S (64Mo) MG-16SW ( 16Mo, ID) MG-32SW ( 32Mo, ID) MG-64SW ( 64Mo, ID) MG-128SW (128Mo, ID) 2 0 ! Les ● images ne peuvent pas être enregistrées ou effacées si une pastille de protection contre l’écriture est collée sur la carte SmartMedia. ! Le fonctionnement de cet appareil photo n’est ● garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia FUJIFILM. ! Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées ● cartes “3V” ou cartes “ID”. ! Reportez-vous en P.112 pour des informations plus ● détaillées sur la carte SmartMedia. 16 Une SmartMedia avec ID (identification) est nécessaire pour utiliser la fonction musicale. 1Vérifiez si l’appareil photo est hors tension et déplacez ensuite le couvercle de la batterie dans la direction de la flèche pour l’ouvrir. 2Poussez la SmartMedia à fond dans le logement de carte jusqu’à ce qu’elle se bloque en place. 3Fermez le couvercle de la batterie. ! Si vous ouvrez le couvercle de la batterie ● lorsque l’appareil photo est sous tension, l’appareil se met automatiquement hors tension pour protéger la SmartMedia. ! La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la fente si ● elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas forcer l'insertion, pendant la mise en place. RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia 1 1 0 2 1 2 0 1Vérifiez dans le viseur, si l’indicateur est vert puis mettez ensuite l’appareil hors tension. 2Déplacez le couvercle de la batterie dans la direction de la flèche pour l’ouvrir. ! Reportez-vous ● P.18 pour les informations sur la mise sous et hors tension de l’appareil photo. N’ouvrez jamais le couvercle de la batterie alors que l’appareil photo est encore sous tension. Ceci peut endommager la SmartMedia ou détruire les fichiers d’image sur la SmartMedia. Poussez légèrement la carte SmartMedia dans la fente et laissez-la ressortir. Elle peut être alors retirée facilement. ! Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours ● dans son coffret spécial anti-statique. ◆ Impression d’images et téléchargement d’images vers un ordinateur ◆ h Reportez-vous P.81, 107 pour les informations sur l’impression des photos. h Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel (fourni) pour les informations sur le téléchargement des images sur votre ordinateur. 17 OUVERTURE/FERMETURE DU BOUCHON D’OBJECTIF 1 0 MISE SOUS ET HORS TENSION 2 0 1 0 2 0 1Pour ouvrir le bouchon d’objectif, déplacez-le légèrement dans la direction de fermeture. Le bouchon s’ouvre alors automatiquement. 2Pour fermer le bouchon d’objectif, déplacez le bouchon dans la direction de fermeture jusqu’à ce qu’il se bloque en place avec un déclic. ! Veillez ● à ne pas toucher l’objectif directement lorsque le bouchon d’objectif est ouvert. 1Pour mettre l’appareil photo sous ou hors tension, déplacez l’interrupteur d’alimentation sur “7”. 2En déplaçant l’interrupteur d’alimentation sur "AUDIO", vous pouvez utiliser l’appareil photo comme lecteur audio. 3Lorsque vous ne souhaitez pas écouter de musique, remettez l’interrupteur d’alimentation dans sa position initiale. ! Notez ● que vous ne pouvez pas utiliser le FinePix50i comme appareil photo lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé sur “6”. ◆ Fonction de mise hors tension automatique ◆ 18 3 0 Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est actionnée (➡P.98), elle met l’appareil photo hors tension si celui-ci n’est pas utilisé d’une manière ou d’une autre pendant une durée déterminée (2 ou 5 minutes). Toutefois, la fonction de mise hors tension automatique n’est pas opérationnelle en mode de son synchronisé (➡P.51), pendant l’enregistrement audio (➡P.60), pendant la lecture (➡P.76), ou lorsque l’appareil photo est branché via l’interface USB (➡Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel). ■ Vous pouvez mettre l’appareil photo sous tension de différentes manières selon la façon dont vous souhaitez l’utiliser. Faites ça h Pour prendre des photos h Pour passer entre la prise de vues et la lecture d’images h Pour lire des images ou le son (sans prendre de photos) h Pour utiliser l’appareil photo pour l’enregistrement sonore (➡P.58) h Pour utiliser l’appareil photo comme lecteur audio (➡P.87) Ouvrez le bouchon d’objectif et mettez l’appareil photo sous tension. + Si la fonction de mise hors tension automatique ferme l’appareil photo alors que vous prenez des photos (lorsque le bouchon d’objectif est ouvert), utilisez l’interrupteur d’alimentation pour mettre de nouveau l'appareil sous tension. 1 Mettez l’appareil photo sous tension sans ouvrir le bouchon d’objectif. + Si vous mettez l’appareil photo sous tension avec le commutateur de mode (➡P.9) réglé sur “Image fixe”, le message d’avertissement “ Ø ” est affiché. Dans ce cas, changez le réglage du commutateur de mode. Déplacez l’interrupteur d’alimentation sur “6”, sans ouvrir le bouchon d’objectif. + L'appareil photo ne se met sous tension que si vous branchez la télécommande (➡ P.87) et si vous procédez à la lecture de la musique. 19 MISE SOUS ET HORS TENSION 1 2 Moniteur LCD 1 2 3 4 Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, le témoin du viseur s’allume (vert). Si la date a été effacée, un message de confirmation apparaît. h ENTREEL: : L’écran de réglage DATE/HEURE apparaît. (➡P.22) h ANNULERL": L’appareil photo reste en mode photographie ou lecture. ! Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran ● 20 de confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez l'appareil photo sous tension. Panneau d’affichage Blanc S'allume en blanc S'allume en rouge Clignotant en rouge 1 2 3 4 Blanc Blanc Vous pouvez vérifier la charge restante de la batterie sur le moniteur LCD en appuyant sur la touche “DISP” pour allumer le moniteur. ➀ La batterie est suffisamment chargée (aucune indication affichée). ➁ La batterie est chargée environ à la moitié. ➂ Bas niveau des batteries. Remplacez ou rechargez les batteries car elles risquent d’être épuisées très prochainement. ➃ Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries. ! La fermeture du bouchon d’objectif ou le passage en ● mode photographie/lecture lorsque l’écran de confirmation du réglage DATE/HEURE est affiché sélectionne l’option “ANNULER L " ”. Dans ce cas, procédez à partir de l’étape 1 de “REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE” (➡P.21). REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 1 10 0 3 2 1 0 2 0 1 2 0 ➀ Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher l’écran du menu. ➁ Utilisez “d”, “c”, “a” ou “b” pour sélectionner “PARAMETRAGE” à partir du menu “QOPTIONS”. ➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Si la date a été annulée et si vous avez sélectionné “ENTREE DATE/HEURE”, procédez à partir de l’étape 3 (➡P.24). ➀ L’écran “PARAMETRAGE” apparaît. Utilisez “a ” ou “ b ” pour sélectionner “DATE/HEURE”. ➁ Appuyez sur “c”. ! Reportez-vous P.100 pour des informations plus ● détaillées sur le menu “QOPTIONS”. ! Si 3 heures au minimum se sont écoulées après ● avoir branché l’adaptateur secteur ou introduit la batterie, les réglages de la date et de l’heure sont conservés pendant environ 2 heures, même si l’appareil photo n’est pas alimenté (si l’adaptateur secteur est débranché et si la batterie a été retirée). 21 REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 3 1 0 2 0 4 L’écran PARAMETRAGE réapparaît. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages. 1Utilisez “d ” ou “c ” pour sélectionner la rubrique désirée et utilisez ensuite “a” ou “b” pour corriger le réglage. 2Lorsque vous avez fini de régler la date et l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour valider le réglage. 22 ! Si vous maintenez “a” ou “b” enfoncée, les chiffres ● changent en continu. ! Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, ● le réglage AM/PM change automatiquement. ! Pour régler l’heure avec précision, appuyez sur ● la touche “MENU/OK” lorsque l’heure est à zéro seconde. Si la date a été annulée et si vous sélectionnez “ENTREE DATE/HEURE”, l’appareil photo passe en mode photographie ou lecture sans revenir à l’écran “PARAMETRAGE”. SELECTION DE LA LANGUE 1 10 0 3 2 1 0 2 0 1 2 0 ➀ Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher l’écran du menu. ➁ Utilisez “d”, “c”, “a” ou “b” pour sélectionner “PARAMETRAGE” à partir du menu “QOPTIONS”. ➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Si la date a été annulée et si vous avez sélectionné “ENTREE DATE/HEURE”, procédez à partir de l’étape 3 (➡P.24). ➀ L’écran “PARAMETRAGE” apparaît. Utilisez “a ” ou “ b ” pour sélectionner “DATE/HEURE”. ➁ Utilisez “c” pour sélectionner “ANGLAIS”, “FRANÇAIS” ou “ALLEMAND”. Vous pouvez passer en cycle dans les réglages de langue en appuyant sur “c”. ! Reportez-vous ● P.100 pour des informations plus détaillées sur le menu “QOPTIONS”. 23 SELECTION DE LA LANGUE 3 L’écran PARAMETRAGE réapparaît. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages. 24 2 Photographie de base 1 IMAGE FIXE PRISE DE VUES (MODE AUTO) 1 0 2 0 3 0 4 0 2 2 1Réglez le commutateur de mode sur “1”. 2Ouvrez le bouchon d’objectif (➡P.18). 3Mettez l’appareil photo sous tension (➡P.18). 4Pour utiliser le viseur (à l’exception du mode MACRO), appuyez sur la touche “DISP” pour éteindre le moniteur LCD. hPlage de photographie : De 50 cm environ à l’infini ! Si ● – “∞ ”, “ ” ou “ ” est affiché, essuyez tout d’abord soigneusement la surface de contact de la SmartMedia (partie dorée) avec un chiffon doux et sec et remettez la SmartMedia en place. Dans certains cas, vous devrez formater la SmartMedia (➡P.72). § Enroulez la dragonne autour de votre poignet, serrez bien les coudes contre le corps et maintenez l’appareil photo à deux mains. ! Pour les sujets plus proches que 50 cm, utilisez le mode ● macro (➡P.48). ! Pour économiser la consommation d’énergie, vous devrez ● utiliser le viseur (éteindre le moniteur LCD) pour prendre des photos. ! L’image est floue si vous bougez l’appareil photo pendant ● la prise de vues (bougé de l’appareil). Lorsque vous prenez des photos dans des conditions de faible éclairage, utilisez le flash (➡P.45) ou un trépied pour éviter que les images ne soient floues en raison du bougé de l’appareil. 25 IMAGE FIXE PRISES DE VUES (MODE AUTO) 3 4 Cadre AF Viseur Veillez à ne pas obstruer l’objectif, le microphone ou le capteur de commande du flash avec vos mains ou la bandoulière de l’appareil photo. Cadre AF Moniteur LCD A l’aide du moniteur LCD ou du viseur, cadrez votre image de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus). ! L’appareil ● 26 photo peut ne pas réussir les photographies si vos doigts ou la bandoulière font obstacle. ! Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez● le comme indiqué en P.110. ! Si le sujet n’est pas au centre de l’image, utilisez ● le verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➡P.30). vous recommandns d’utiliser la visualisation avec le moniteur LCD lorsque vous désirez procéder à des réglages précis de la plage à photographier. ! Nous ● 57 6 Bip Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil photo émet un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse, la mise au point est terminée lorsque le cadre AF du moniteur LCD devient plus petit, la vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture apparaissent et que le témoin vert du viseur s’arrête de clignoter et reste allumé (➡P.26). ! Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, ● l’image vidéo sur le moniteur LCD se fige brièvement. Toutefois, il ne s’agit pas de l’image qui est enregistrée. ! Pour les scènes faiblement éclairées où le sujet est ● difficile à voir dans le moniteur LCD, vous devez utiliser le viseur. ! Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’un seul ● geste, la photo est prise sans changement du cadre AF. ! Si la photo est trop sombre pour être mise au point, essayez ● de vous tenir à environ 2 m du sujet pour prendre la photo. ! Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du viseur ● s’allume en orange (l’appareil photo n’est pas prêt) avant de passer au vert pour indiquer que l’appareil photo est de nouveau prêt pour la prise de vues. ! Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash ● est en cours de chargement. ! La quantité de données d’images enregistrées n’est pas ● fixée et varie selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que, dans certains cas, le nombre de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de deux unités quand l’enregistrement est terminé. ! ● Reportez-vous en P.116 – 118 pour les informations sur les avertissements affichés. 27 2 IMAGE FIXE PRISES DE VUES (MODE AUTO) ■ Affichage du témoin du viseur Affichage S’allume en vert Fonctionnement de l’appareil photo Etat Prêt à photographier Toutes les opérations de l’appareil photo sont possibles. Clignote en vert AF/AE en cours, avertissement de bougé de l’appareil photo Toutes les opérations de l’appareil ou avertissement AF photo sont possibles. Seul le zoom et la prise de vues Clignote alternativement Enregistrement sur la SmartMedia sont possibles. en vert et orange Aucune opération de l’appareil photo S’allume en orange Enregistrement sur la SmartMedia n’est possible. Aucune opération de l’appareil photo Clignote en orange Chargement du flash, Communication PC en cours n’est possible. Aucune opération de l’appareil photo Clignote en rouge ● Avertissement SmartMedia Pas de SmartMedia chargée, SmartMedia non-formatée, format n’est possible. incorrect, pastille autocollante de protection contre l’écriture utilisée, carte Smartmedia saturée, erreur de SmartMedia ● Erreur de fonctionnement de l’objectif ◆ Sujets ne convenant pas à l’autofocus ◆ Le FinePix50i utilise un mécanisme d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, l’image peut être floue. 28 h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie d’une voiture. h Les sujets photographiés à travers une vitre. h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la fourrure. h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la fumée. h Lorsque le sujet est sombre. h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est très faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même couleur que le fond). h Les sujets se déplaçant à grande vitesse. h Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et d’ombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelqu’un sur un fond avec des éléments très contrastés). Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (➡P.30). Nombre de Vues Disponibles Le nombre de prises de vues disponibles apparaît sur le moniteur LCD. ! Consultez ● la P.102 pour les informations sur la modification du réglage Taille et Qualité. ! Les réglages par défaut en usine avant l’expédition ● sont J (Taille de fichier) et N (Qualité : Normale). 2 ■ Nombre de vues standard par SmartMedia Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur une carte SmartMedia varie légèrement selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité. G 2400 × 1800 Taille de fichier H 1600 × 1200 J 1280 × 960 K 640 × 480 Mode de qualité FIN NORMAL BASIC FIN NORMAL FIN NORMAL NORMAL Volume des Données Images MG-4S (4M0) Environ. 1700Ko Environ. 810Ko Environ. 330Ko Environ. 770Ko Environ. 390Ko Environ. 620Ko Environ. 320Ko Environ. 125Ko 30 2 4 11 4 9 6 12 MG-8S (8M0) 4 9 23 10 19 12 25 61 MG-16S/SW (16M0) 8 19 46 20 39 25 49 122 MG-32S/SW (32M0) 18 38 94 41 79 50 99 247 MG-64S/SW (64M0) 36 77 189 82 159 101 198 497 MG-128SW (128M0) 74 156 379 166 319 204 398 997 ✽ Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué pour une SmartMedia formatée. 29 UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE 1 2 Dans une photo avec ce genre de composition, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point. Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les sujets soient à l’intérieur du cadre. ◆ Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition automatique) ◆ 30 Sur le FinePix50i, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés. 3 4 Bip 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur (verrouillage AF/AE). Vérifiez si le cadre AF sur le moniteur LCD rétrécit et si la vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture sont affichés (le témoin du viseur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé). Avec le déclencheur toujours à mi-course (verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et appuyez à fond sur le déclencheur. ! Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de ● fois que vous le désirez avant de relâcher le déclencheur. ! Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les ● modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo. 31 ZOOM NUMERIQUE 1 2 Barre de zoom Vous pouvez utiliser la fonction de zoom numérique pour tous les réglages de Résolution (Taille de fichier) autres que “G”. Notez que le zoom numérique ne fonctionne que lorsque vous utilisez le moniteur LCD pour prendre les photos. Pour effectuer un zoom avant sur votre sujet, appuyez sur “a” (8Téléobjectif). Pour un zoom arrière, appuyez sur “b” (9Grand angle). ! Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour ● des résolutions de “G”. vous utilisez le zoom numérique, l’image sur le moniteur LCD ne change plus sans à-coups. ! Reportez-vous en P.100 pour les informations sur ● la modification de la taille de fichier (taille de l’image). ! Lorsque ● 32 Une “barre de zoom” apparaît à l’écran. si l’image n’est plus au point pendant le zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour pouvoir mieux vérifier la photo. hLongueurs focales du zoom numérique (équivalent à un appareil photo 35 mm) : Equivalent à environ 36 mm – 54 mm H (1,5×) : Equivalent à environ 36 mm – 67,68 mm J (1,88×) : Equivalent à environ 36 mm – 135 mm K (3,75×) Cinéma : Equivalent à environ 36 mm – 67,5 mm (1,875×) FONCTION DE CADRAGE Cadre grille Moniteur LCD allumé Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer votre sujet principal au centre de l’image ou lorsque vous désirez aligner la prise de vue avec l’horizon. Cette fonction fournit un guide précis pour la taille du sujet et l’équilibre général de la photo de façon à ce que vous puissiez obtenir exactement la photo que vous désirez. 2 Guide de cadrage affiché Moniteur LCD éteint Vous pouvez sélectionner cette option lorsque le commutateur de mode est réglé sur “1 ”. Le mode présenté sur le moniteur LCD change à chaque pression sur la touche “DISP”. Appuyez sur la touche “DISP” pour afficher le guide de cadrage. ! Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image. ● ! Les lignes du cadre grille divisent approximativement ● les pixels enregistrés, en trois parts égales, à l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut être légèrement décalée par rapport à la grille. ◆ Important ◆ Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer votre photo. Si vous n’utilisez pas le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas être bien mis au point. 33 VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) 1 1 0 2 Lecture normale Aucun texte n’est affiché Réglez le commutateur de modes sur “2”. Lecture de veus Multiples ! Lorsque ● le commutateur de modes est réglée sur “2”, la dernière prise de vues effectuée apparaît à l’écran. Vous pouvez utiliser “c ” et “ d ” pour vous déplacer respectivement vers l’avant ou vers l’arrière pour la visualisation des photos. L’affichage à l’écran change à chaque fois que la touche “DISP” est enfoncée. ! Si l’image sur le moniteur est difficile à voir, réglez ● la luminosité du moniteur (➡P.99, 101). ◆ Images pouvant être visualisées sur le FinePix50i ◆ 34 Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser (à l’exception de certaines données non comprimées) les images qu’il a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3V avec un appareil photo numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX. POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES 1 Vous pouvez faire avancer rapidement les images en maintenant “d” ou “c” enfoncée pendant environ 1 seconde durant la lecture. 2 Pendant l’avance rapide, 3 vues sont présentées en miniature, ensemble sur le moniteur LCD. Lorsque vous arrêtez l’avance rapide, l’image à l’intérieur du cadre orange est affichée sur le moniteur en mode de lecture normale. ! Une barre d’avancement est affichée pour montrer ● la position approximative de lecture sur la SmartMedia. ! Si vous appuyez sur la touche “DISP” pour passer ● à “Pas de texte affiché”, la barre de progression et le numéro d’image ne sont pas affichées. ! Vous ne pouvez pas avancer rapidement entre ● les images pendant la lecture de vues multiples. 35 2 ZOOM EN LECTURE 1 2 10 0 3 2 0 Barre de zoom Appuyez sur “a” ou “b” pendant la lecture d’une seule vue pour effectuer un zoom avant (agrandissement) ou arrière sur une image fixe. Une barre de zoom est affichée lorsque vous utilisez cette fonction. hEchelles de zoom : G 2400 × 1800 points : pixels 15× H 1600 × 1200 points : pixels 10× J 1280 × 960 points : pixels 8× K 640 × 480 points : pixels 4× 36 ! Appuyez sur “d” ou “ c” pendant le zoom pour annuler ● l’opération et passer à l’image suivante. Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur votre image, 1Appuyez sur la touche “DISP”. 2Vous pouvez utiliser les touches “a”, “b”, “d” et “c” pour effectuer un zoom avant sur différentes parties de l’image (déplacement du zoom). 3Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour revenir à l’affichage en zoom. ! Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir à l’affichage ● normal sans agrandissement. Cette fonction est pratique pour vérifier la mise au point après avoir pris une photo par exemple. Sauvegarde des images découpées 2 1 2 Après avoir utilisé le zoom de lecture, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour découper l’image. La taille de l’image sauvegardée varie selon l’echelle du zoom. En mode VGA, “RECARDERL:” est-affiché en jaune. Avec des résolutions inférieures à VGA, “RECARDERL:” n’est plus affiché. Vérifiez la taille de l’image en train d’être sauvegardée et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. L’image découpée est sauvegardée sous forme de fichier séparé. ■ Taille de l’image H J K Convient à l’impression A5 Convient à l’impression A6 “RECADRER” est affiché en jaune car la qualité est trop faible pour l’impression. ✽ Etant donné que les images avec des résolutions inférieures à “ K” ne conviennent pas à l’impression, “RECARDERL:” n’est plus affiché et les images découpées ne peuvent pas être 37 sauvegardées. LECTURE DE VUES MULTIPLES 1 2 1 0 2 0 Lecture normale Aucun texte n’est affiché Lecture de veus Multiples Appuyez sur la touche “DISP” pendant la lecture pour faire passer le moniteur LCD dans le mode d’affichage suivant. Appuyez sur la touche “DISP” jusqu’à ce que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues) apparaisse. 1Sélectionnez une vue en utilisant “a”, “b”, “d” et “c” pour déplacer le curseur (la case orange) sur la vue désirée. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la page précédente ou à la page suivante. 2Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée en appuyant de nouveau sur la touche “DISP”. ! L’affichage de texte du moniteur LCD disparaît après ● 38 environ 3 secondes. ! Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant ● la lecture de vues multiples. ! La lecture de vues multiples est également utile pour ● spécifier les réglages d’effacement, de protection et DPOF pour une seule vue et pour la sélection d’images lorsque vous désirez vérifier ou annuler les réglages DPOF. EFFACEMENT D’UNE IMAGE 1 1 0 2 0 2 2 1Réglez le commutateur de mode sur “2”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire apparaître l’écran de menu. Sélectionnez “IMAGE” dans le menu “{EFFACE” et appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Reportez-vous ● P.72 pour des informations plus détaillées sur le menu “{EFFACE”. ! La lecture de vues multiples (➡ P.38) est une ● manière facile de sélectionner les images à effacer. 39 EFFACEMENT D’UNE IMAGE 3 4 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer l’image affichée. Lorsque l’opération est terminée, l’image suivante apparaît et le message “ ” apparaît. ™ Appuyez sur “d” ou “ c” pour afficher l’image à effacer. ! Si ● † “ ” (protection) est affichée, la protection d’image doit être retirée avant de pouvoir effacer l’image (➡P.75). ! Si le message “ ” est ● affiché, DPOF est spécifié. Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”, l’image est effacée et les réglages DPOF sont mis à jour. ´ ! Pour annuler l’effacement d’une seule vue, appuyez ● 40 sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche “BACK”. Pour continuer à effacer les images, répétez la procédure à partir de l’étape 3 . UTILISATION D’UN TELEVISEUR 1 Prise de sortie audio-visuelle (A/V OUT) 1 0 2 0 2 Vidéo(jaune) Vers les bornes Audio(blanc) 1Branchez le câble A/V (fourni) sur le support. 2Branchez les fiches à broche du câble A/V dans les prises d’entrée audio et vidéo du téléviseur. ! Nous vous recommandons de brancher l’adaptateur ● Chargez l’appareil photo dans le support et déplacez-le sur le côté pour le brancher aux bornes de la station d'accueil. Mettez l’appareil photo et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur en mode d’entrée vidéo. secteur AC-5V. ! Si votre téléviseur est doté de prises d’entrée audio ● stéréo, branchez le câble dans la prise gauche (blanche). ! Reportez-vous aux instructions fournies avec votre ● téléviseur pour des informations plus détaillées sur l’entrée audio et vidéo de votre téléviseur. Lorsque vous visionnez des images sur votre téléviseur, débranchez le câble spécial USB du support pour vous assurer que le support n’est pas branché à un ordinateur. ! Vous ne pouvez pas appuyer sur la touche “DISP” ● de l’appareil photo. Ne tentez pas de le faire. vous branchez le câble A/V, le son n’est plus canalisé par le haut-parleur de l’appareil photo. ! Si vous branchez ou débranchez le câble A/V alors ● que l’appareil photo est encore sous tension, le son risque de ne pas sortir correctement. ! Lorsque ● 41 2 3 Fonctions avancées FONCTIONS PHOTOGRAHIE AVANCEE La sélection “Fonctions avancées photographie” présente une gamme des fonctions de l’appareil photo auxquelles vous pouvez avoir accès en réglant le commutateur de modes sur “1” ou “3”. ■ Spécifications du mode Photographie Commutateur de mode Mode Photographie = AUTO (➡P.43) Menu de paramétrage W Flash (➡P.45) R Macro (➡P.48) U Retardateur (➡P.49) y Mode Son synchronisé (➡P.51) D Sous-titres vocaux (➡P.52) 1 Image fixe w MANUEL (➡P.43) u Cinéma (➡P.57) 3 Cinéma/Audio D Sous-titres vocaux (➡P.52) Y Prises de vues en Continu (➡P.54) T EV (➡P.55) E Balance des blancs (➡P.56) Réglages du menu AUTO OFF OFF — OFF AUTO OFF OFF — OFF OFF 0 AUTO — — — — i Enregistrement sonore (➡P.60) 42 W Flash (➡P.45) R Macro (➡P.48) U Retardateur (➡P.49) y Mode Son synchronisé (➡P.51) Par défaut QOPTIONS ✽ Reportez- vous P.100 pour des informations plus détaillées sur chacun des réglages. MODE IMAGE FIXE 1 SELECTION = AUTO OU w MANUEL 1 0 2 0 2 1 0 2 0 1Réglez le commutateur de mode sur “1”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD. 3 = AUTO C’est le mode le plus simple pour la prise de vues et il peut être utilisé dans une grande variété de situations. w MANUEL 1Utilisez la touche “a”, “b”, “d” et “c” pour sélectionner “= AUTO” ou “w MANUEL” à partir du menu “QOPTIONS”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer cette sélection. Ce mode vous permet de spécifier une valeur pour les réglages “Prises de vues en continu.”, “EV” et “Balance des blancs”. ! Reportez-vous P.100-106 pour des informations plus ● détaillées sur les réglages RESOLUTION/QUALITE, LUMINOSITE LCD et VOLUME. 43 MENU PHOTOGRAPHIE 1 10 0 3 OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE 2 0 2 En mode “w MANUEL”, vous pouvez passer entre les pages du menu en appuyant sur “d” ou “c” pour les directions indiquées par les flèches “b” ou “a” à la fin du menu. 1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu. 2Utilisez “d” et “c” pour sélectionner la rubrique du menu et “a” et “b” pour modifier le réglage. 3Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer la sélection. Lorsque le réglage est validé, il est affiché en haut de l’écran du moniteur LCD. ! Les ● 44 réglages disponibles sur l’écran du menu diffèrent selon le mode de photographie. Reportezvous P.42 pour les détails. MENU PHOTOGRAPHIE W FLASH Les options du flash peuvent être spécifiées dans les modes “=” et “w”. Utilisez le mode de flash convenant le mieux à votre photo. h5 modes : AUTO, o, r, ] et t hPlage de flash effective (en mode = AUTO ) : Environ 0,4 m à 3,0 m AUTO Mode Flash Auto 3 Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash se déclenche automatiquement, si les conditions de la prise de vues le nécessitent. ! Lorsque ● vous sélectionnez un mode de flash, l’image affichée peut disparaître et l’écran peut s’assombrir car le flash est en cours de chargement. Dans ce cas, le témoin du viseur clignote en orange. 45 MENU PHOTOGRAPHIE W FLASH o Réduction des Yeux Rouges Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash se déclenche automatiquement si les conditions de la photo le nécessitent. Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image. r Flash Forcé Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les couleurs appropriées pendant la prise de vues, sous éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre. ◆ Effet yeux rouges ◆ Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’oeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges. Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction : 46 ● Demandez aux sujets de regarder l’appareil. ● Rapprochez-vous le plus possible des sujets. ] Flash Débrayé t Synchronisation Lente Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une vitre et pour photographier dans des endroits comme des théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur, lorsque la distance est trop importante pour que le flash soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de flash débrayé, la fonction de balance des blancs automatique (➡P.126) est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible. Ce mode de flash utilise une vitesse de déclenchement lente. Il vous permet de prendre des photos de personnes la nuit, montrant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne. ! Si ● peut être surexposée lorsque vous photographiez des scènes trop éclairées. ! Lorsqu’une vitesse d’obturation lente est ● sélectionnée, utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo. vous prenez des photos en mode de flash débrayé dans un environnement sombre, utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo. ! Reportez-vous aux P.28 et 117 pour les informations ● et les avertissements sur le bougé de l’appareil. 3 ! L’image ● 47 MENU PHOTOGRAPHIE R PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE) Réglez également les fonctions du flash en fonction de la situation. Pour des sujets plus proches que 40 cm, le mode de flash doit être réglé sur Flash forcé (➡P.47). Ce mode peut être sélectionné dans les modes de photographie “= • w”. La sélection du mode Macro vous permet de prendre des photographies en gros plan. ● Plage de photographie effective : Environ 6 cm à 65 cm ! Le moniteur LCD s’allume automatiquement. ● ! La photographie Macro est automatiquement ● 48 annulée dans les situations suivantes : • Lorsque vous passez à un autre mode de photographie. • Lorsque l’appareil photo est mis sous tension. ! Lors de la photographie dans des endroits sombres, ● utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo. Si vous utilisez le viseur pour prendre une photo en mode macro, le champ visible par le viseur ne correspond pas au champ réellement photographié car le viseur et l’objectif sont à des positions différentes. De la même manière, vous devez utiliser le moniteur LCD pour prendre les photos en mode macro. MENU PHOTOGRAPHIE U PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR 1 Ce mode peut être sélectionné dans les modes de photographie “= • w”. Dans ce mode, une minuterie fonctionne pendant environ 10 secondes avant que l’obturateur ne se déclenche. Utilisez ce mode pour vous prendre vous-même en photo. Reportez-vous P.51 pour des informations plus détaillées sur “SON SYNC”. ! Le ● mode retardateur est automatiquement annulé après chaque prise de vue et dans les situations suivantes: • Lorsque vous passez entre le mode Photographie et le mode Lecture. • Lorsque l’appareil photo est mis hors tension. 2 Bip 3 Placez le cadre AF autour du sujet et appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans le cadre et le retardateur se met à fonctionner. ! Vous ● pouvez également utiliser le verrouillage AF/AE (➡P.30). ! Veillez à ne pas vous placer devant l’appareil photo ● lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour éviter les erreurs de mise au point ou de mesure de la lumière. 49 MENU PHOTOGRAPHIE U PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR 3 Le témoin du retardateur s’allume en continu pendant environ 5 secondes et clignote ensuite pendant 5 autres secondes, après quoi la photo est prise. 50 ! Pour arrêter le retardateur une fois qu’il a commencé ● à fonctionner, appuyez sur la touche “BACK”. 4 Un compteur sur le moniteur LCD compte la durée restante jusqu’à ce que la photo soit prise. Le mode Photographie avec retardateur est automatiquement annulé après chaque prise de vues. y SON SYNCHRONISE Bip 1 0 2 0 3 0 4 0 C’est un mode de retardateur dans lequel une photo est prise automatiquement en réaction à un son (applaudissements, cri, etc.). 3 ! Les sous-titres vocaux (➡P.52), la mise hors tension ● automatique (➡P.100) et Image : Prévisualisation (➡P.104) sont invalidés. ■ Durée disponible en utilisant la batterie (entièrement chargée) Moniteur LCD allumé Moniteur LCD éteint Environ. 50 min. Environ. 115 min. ✽ Durées de fonctionnement dans les conditions d’essai de FUJIFILM. 1La photographie avec son synchronisé commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur. 2Le témoin du retardateur clignote pendant la photographie avec son synchronisé. 3Le témoin du retardateur s’arrête de clignoter et reste allumé lorsque la photographie est prise. 4Pour interrompre la photographie avec son synchronisé, appuyez sur la touche “BACK”. 51 MENU PHOTOGRAPHIE D SOUS -TITRE VOCAUX 1 Cette fonction peut être sélectionnée dans le mode photographie “= • w”. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter un sous-titre vocal (commentaire) de 30 secondes maximum à une image, immédiatement après avoir pris la photo. h Format d’enregistrement : WAVE (➡P.126) Format d’enregistrement PCM Taille du fichier sonore : Environ 240Ko (pour un mémo vocal de 30 secondes) ! Vous ne pouvez pas sélectionner les sous-titres vocaux ● lorsque la prise de vues en continu est réglée sur “OUI”. ! La durée d’enregistrement du son peut être plus courte ● que 30 secondes selon l’espace disponible sur la SmartMedia. si le moniteur LCD est éteint, il se rallume automatiquement lorsque vous prenez une photo avec la fonction de Mémo vocal. Le moniteur LCD s’éteint de nouveau lorsque l’enregistrement a pris fin. ! Même ● 52 2 Bip Prenez une photo normalement. Le message “º” (ATTENTE ENREGISTREMENT) apparaît alors sur le moniteur LCD. ! Si vous ne désirez pas enregistrer de mémo vocal, ● appuyez sur la touche “BACK” (retour). Notez que l’image sera tout de même enregistrée. Placez-vous face au microphone (➡P.8) devant l’appareil photo pour enregistrer votre commentaire. Maintenez l’appareil à environ 20 cm pour obtenir les meilleurs résultats. 3 1 0 3 0 4 2 0 3 1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour débuter l’enregistrement du mémo vocal. 2Pendant l’enregistrement du son, le temps restant est indiqué sur le moniteur LCD et le témoin du retardateur clignote. 3Lorsque la durée restante atteint 5 secondes, le témoin du retardateur commence à clignoter rapidement. ! Pour ● interrompre votre commentaire pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche “MENU/OK”. Lorsque vous avez enregistré 30 secondes de son, le message “≠ ” (FIN DE L’ENREGISTREMENT) apparaît sur le moniteur LCD. Pour terminer : Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Pour enregistrer de nouveau votre commentaire : Appuyez sur la touche “BACK” (retour). 53 MENU PHOTOGRAPHIE Y PRISES DE VUES EN CONTINU 1 La prise de vues en continu peut être sélectionnée en mode “w”. Cette fonction vous permet de prendre jusqu’à 3 vues en continu à des intervalles aussi brefs que 0,2 secondes. 2 Lorsque vous prenez une série de photos, les prises de vues effectuées sont affichées (présentées dans l’ordre de gauche à droite) et automatiquement sauvegardées. ! La ● mise au point et l’exposition sont déterminées pour la première vue et ne peuvent pas être changées pendant la prise de vues. ! Les images photographiées sont affichées même ● lorsque “FERME” est sélectionné comme réglage pour “IMAGE” (➡P.104). ! La durée requise pour enregistrer un fichier est ● d’environ 7 secondes en mode “G • NORMAL” (Pour prise de 3 vues en continu). 54 ! Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans ce mode. ● ! La vitesse de photographie en continu est la même ● quels que soient les réglages de qualité et de taille. Si vous voulez sélectionner les photos à enregistrer, reportez-vous P.105. MENU PHOTOGRAPHIE T EV (LUMINOSITE IL) ◆ Sujets pour lesquels la compensation de ◆ Guide pour l’utilisation de la compensation + (positive) l’exposition est particulièrement efficace Vous pouvez régler la luminosité lorsque le mode Photographie est réglé sur “w”. Utilisez ce réglage pour obtenir la luminosité optimale (exposition) de l’image lorsque le sujet est beaucoup plus clair ou plus sombre que le fond. hPlage de correction : 11 pas (– 1,5 IL à +1,5 IL par incréments de 0,3 IL environ) Reportez-vous P. 125 pour la définition de EV. ! Le réglage de la luminosité est désactivé dans ● les situations suivantes : • Lorsque le flash est utilisé en mode Auto ou réduction des yeux rouges. • Lorsque des scènes sombres sont photographiées en mode de flash forcé. h Copie d’un texte imprimé (caractères noirs sur papier blanc) (+1,5 IL) h Portraits en contre-jour (+0,6 IL à +1,5 IL) h Scènes très brillantes (comme des champs de neige) ou sujets avec une forte réflexion (+ 0,9 IL) h Vues principalement composées de ciel (+ 0,9 IL) 3 Guide pour l’utilisation de la compensation – (négative) h Sujets sous les projecteurs, principalement contre un fond sombre (–0,6 IL) h Copie de documents imprimés (caractères blancs sur papier noir) (–0,6 IL) h Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages sombres (–0,6 IL) 55 MENU PHOTOGRAPHIE E REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS AUTO : Ajustement automatique (Prises de vues pour montrer l’ambiance de l’éclairage utilisé) Ce mode peut être sélectionné dans les mode de photographie “w”. Modifiez le réglage de la balance des blancs lorsque vous désirez prendre une photo avec la balance des blancs fixe pour l’environnement et éclairage lorsque la photo est prise. Normal (Auto), la balance des blancs correcte peut ne pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière. Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportezvous à la P.125 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs. 56 z : Prises de vues en extérieur par beau temps x : Prises de vues en extérieur nuageux ou dans l’ombre c : Prises de vues sous lampes fluorescentes “lumière du jour” v : Prises de vues sous lampes fluorescentes “blanc chaud” b : Prises de vues sous lampes fluorescentes “blanc froid” n : Prises de vues sous éclairage incandescent ✽ Le réglage de la balance des blancs est ignoré lorsque le flash est utilisé. Pour obtenir l’effet désiré sur votre photo, réglez sur le mode Flash débrayé (➡P.45). MODE CINEMA/AUDIO u CINEMA (VIDEO) 1 Réglez le commutateur de mode sur “3”. u Cinéma (Vidéo) Ce mode vous permet de tourner jusqu’à 80 secondes de film en une fois. hFormat film : Motion JPEG (➡P.125) 320 × 240 pixels 10 vues par seconde Avec le son ! Le son est enregistré pendant la prise de vues. Veillez ● à ne pas bloquer le microphone (➡P.8) avec vos doigts, etc. ! La durée de tournage par prise de vue peut être plus ● courte que 80 secondes selon l’espace disponible sur la SmartMedia. ! Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD dans ● ce mode. 2 La durée de tournage disponible et le message “£” sont affichés sur le moniteur LCD. 3 ■ Durée de lecture standard par SmartMedia Capacité de la SmartMedia MG-4S (4Mo) MG-8S (8Mo) MG-16S (16Mo) MG-32S (32Mo) MG-64S (64Mo) MG-128S (128Mo) Durée de tournage disponible Environ 23 sec. Environ 47 sec. Environ 94 sec. Environ 191 sec. Environ 385 sec. Environ 774 sec. ✽ Ces durées de prise de vue sont celles de SmartMedia venant d’être formatées. 57 MODE CINEMA/AUDIO u CINEMA (VIDEO) 3 4 La prise de vues commence lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Barre de zoom Vous pouvez utiliser les touches “a” et “b” pour effectuer un zoom avant et arrière. Une barre de zoom est affichée sur le moniteur LCD. ● 58 Distance focale du zoom numérique (équivalent à un appareil photo 35 mm) 36 mm à 67,5 mm environ (1,875×) ! Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur ● enfoncé. ! La mise au point est fixe de 80 cm jusqu’à l’infini. ● ! La mise au point et la balance des blancs sont fixes ● pendant la prise de vues, mais l’exposition varie automatiquement pour s’adapter à la scène en cours de tournage. La balance des blancs est automatiquement réglée lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. 5 6 Bip Pendant la prise de vues, une minuterie située en haut à droite du moniteur LCD compte la durée restante. 3 Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la de prise de vues, le tournage s’interrompt et le film est enregistré sur la SmartMedia. ! La ● ! Lorsque ● la durée restante est écoulée, l’enregistrement du film s’arrête automatiquement et le film est sauvegardé sur la SmartMedia. durée requise pour enregistrer un film de 80 secondes (environ 13Mo) est approximativement de 11 secondes. ! Si vous terminez le tournage immédiatement après ● avoir commencé la prise de vue, seules 3 secondes 59 de film seront tournées. MODE CINEMA/AUDIO 1 i ENREGISTREMENT SONORE 1 0 2 0 1Réglez le commutateur de mode sur “3”. 2Vérifiez si le bouchon d’objectif est fermé lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension. i Enregistrement Sonore Ce mode vous permet d’enregistrer environ 9 heures de son à la fois (en utilisant un MG-128S). ● Format d’enregistrement : WAVE (➡P.125) Format d’enregistrement de compression IMA-ADPCM ! Veillez à ne pas bloquer le microphone (➡P.8) avec vos ● doigts, etc. ■ Durée disponible en utilisant la batterie (entièrement chargée) Moniteur LCD allumé Moniteur LCD éteint 60 Environ. 80 min. Environ. 120 min. ✽ Pour enregistrer le son pendant plus longtemps que. heures, utilisez le support et l’adaptateur secteur AC-5V. 2 La durée d’enregistrement sonore disponible est présentée en haut à droite du moniteur LCD, alors que la durée écoulée et le message “ª ” sont présentés au centre du moniteur. ! Pour éteindre le moniteur LCD, appuyez sur la touche ● “DISP” avant de commencer l’enregistrement sonore. ■ Durées d’enregistrement sonore standard pour la SmartMedia Capacité de la SmartMedia MG-4S (4Mo) MG-8S (8Mo) MG-16S (16Mo) MG-32S (32Mo) MG-64S (64Mo) MG-128S (128Mo) Durée d’enregistrement disponible Environ 16 min. Environ 33 min. Environ 66 min. Environ 133 min. Environ 268 min. Environ 537 min. ✽ Ces durées d’Enregistrement sonore correspondent à une SmartMedia venant d’être formatée. ✽ La longueur maximum de l’enregistrement sonore peut être inférieure à une heure selon l’espace disponible sur 3 ENREGISTREMENT 1 0 4 ARRETE 2 0 Appuyez sur le déclencheur pendant l’enregistrement sonore pour interrompre l’enregistrement. 1Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement sonore. 2Pendant l’enregistrement sonore, les compteurs sur le moniteur LCD montrent la durée écoulée et la durée restante, et le témoin du viseur clignote alternativement en vert et en orange. ! Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur ● enfoncé. ! L’enregistrement sonore s’arrête automatiquement ● une fois la durée restante écoulée. ! La fonction de mise hors tension automatique est ● désactivée pendant l’enregistrement audio. 3 ! Même ● si vous appuyez sur le déclencheur pour interrompre l’enregistrement sonore immédiatement après le début de l’enregistrement, le son sera enregistré pendant 3 secondes environ. Les données étant enregistrées dans le format d’enregistrement de compression IMA-ADPCM, les autres modèles d'appareil photo peuvent afficher le message “ ” et être incapables de procéder à la lecture de l’enregistrement. • 61 MODE CINEMA/AUDIO i ENREGISTREMENT SONORE Indexage audio Cette fonction vous permet de régler des repères d’index (*) dans un enregistrement audio afin que vous puissez revenir rapidement aux parties essentielles d’une conversation enregistrée pendant la lecture d’un enregistrement audio. Vous pouvez régler des repères d’index audio jusque sur 256 emplacements dans un enregistrement audio, à des intervalles aussi courts qu’une seconde. ! Si ● 62 vous tentez que régler plus de repères d’index audio que le nombre maximum fixé, le message “®” apparaît et le réglage est rejeté. ! Vous pouvez également régler et retirer les repères ● d’index audio pendant la lecture d’un enregistrement audio (➡P.68). ! La fonction d’indexage audio ne fonctionne pas ● avec le logiciel “FinePixViewer” inclus. Pendant l’enregistrement du son, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler un repère d’index audio. L’icône “* ” apparaît sur le moniteur LCD. de 4 Fonctions Lecture avancée LECTURE AVANCEE La section “Fonctions de Lecture avancée” présente une série de fonctions de lecture qui vous sont accessibles en réglant le commutateur de mode sur “2”. ■ Menu du mode de lecture Fichier à lire Réglages du menu de lecture disponibles Images fixes Cinéma (Vidéo) {EFFACE (P.72) {EFFACE (P.72) }VISU (P.76) }VISU (P.76) OPROTEGER (P.77) OPROTEGER (P.77) FDPOF (P.81) QOPTIONS (P.100) Enregistrement sonore {EFFACE (P.74) — OPROTEGER (P.77) — — QOPTIONS (P.100) QOPTIONS (P.100) 4 63 LECTURE CINEMA (VIDEO) 1 2 1 0 2 0 Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner le fichier cinéma. ! Les séquences cinéma ne peuvent pas être lues en ● mode de lecture de vues multiples. Utilisez la touche “DISP” pour revenir à la lecture normale. 64 Les séquences cinéma sont affichées avec une taille légèrement inférieure à celle des images fixes. ➀ Appuyez sur “b” pour procéder à la lecture de la séquence. ➁ Le moniteur LCD indique la durée de lecture et présente une barre de progrès de la lecture. ! Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur. ● ! Si le son est difficile à entendre, réglez ● le volume (➡P.99, 101). ! Si le sujet de la séquence est très clair, des rayures ● blanches risquent d’apparaître sur l’image pendant la lecture. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut. ■ Lecture cinéma Commande Description Lecture La séquence s’interrompt automatiquement lorsque la lecture se termine. Pause/Reprise Effectue une pause pendant la lecture de la séquence. Appuyez de nouveau sur cette touche lorsque la séquence est interrompue, pour reprendre la lecture. Arrêt Arrête la lecture. ✽ Appuyez sur “d” ou “c” pendant que la lecture du film est arrêtée pour revenir au fichier précédent ou avancer jusqu’au fichier suivant respectivement. Avance rapide/Rembobinage Appuyez sur ces touches pendant la lecture pour avancer ou reculer rapidement dans la séquence. Rembobinage Avance rapide Omission de lecture Pendant la pause 4 i A chaque pression sur la touche “d” ou “c” pendant une pause, la séquence cinéma avance ou recule d’une vue. i Maintenez la touche enfoncée pour vous déplacer rapidement parmi les vues. ✽ Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel pour les informations sur la lecture de films sur votre ordinateur. ◆ Fichiers cinéma compatibles ◆ Le FinePix 50i peut procéder à la lecture des fichiers cinéma tournés avec un FinePix 50i et de fichiers cinéma enregistrés sur une SmartMedia 3,3V à l’aide d’un appareil photo numérique de la gamme FUJIFILM. Si vous tentez de lire un film de plus de 80 secondes, le message “ lecture échoue. •” apparaît et la 65 LECTURE DES MEMO VOCAUX 1 2 1 0 2 0 Utilisez “d” ou “ c” pour sélectionner un fichier d’images ayant un mémo vocal. ! Vous ● 66 1Appuyez sur “b” pour lire le mémo vocal. 2Le moniteur LCD indique la durée de lecture et présente une barre de progrès de la lecture. ne pouvez pas procéder à la lecture des mémos vocaux en mode de lecture de vues multiples. Utilisez la touche “DISP” pour revenir à la lecture normale. ! Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur. ● ! Si le son est difficile à entendre, réglez le volume ● L’icône estis affichée. The “i”“i” icon displayed. (➡P.101, 103). ■ Lecture des mémo vocaux Commande Description Lecture Le sous-titre vocal s’arrête automatiquement lorsque la lecture prend fin. Pause/Reprise Pour effectuer une pause du sous-titre vocal pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton lorsque le sous-titre vocal est en mode de pause pour reprendre la lecture. Arrêt Arrête la lecture. ✽ Appuyez sur “d” ou “c” pendant que la lecture avec soustitres vocaux est arrêtée pour revenir au fichier précédent ou avancer jusqu’au fichier suivant respectivement. Avance rapide/Rembobinage Appuyez sur ces touches pendant la lecture pour avancer ou reculer dans le sous-titre vocal. Rembobinage Avance rapide 4 ✽ Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel pour les informations sur les sous-titres vocaux sur votre ordinateur. ◆ Fichiers de mémos vocaux compatibles ◆ Le FinePix50i peut procéder à la lecture de fichiers de mémos vocaux enregistrés avec un FinePix50i et de fichiers de mémo vocaux de jusqu’à 30 secondes enregistrés sur une SmartMedia 3,3V à l’aide d’un appareil photo numérique FUJIFILM. 67 LECTURE D’ENREGISTREMENTS SONORE 1 2 1 0 2 0 Utilisez “d” ou “ c” pour sélectionner un fichier vocal. 1Appuyez sur “b” pour procéder à la lecture de l’enregistrement sonore. 2Le moniteur LCD indique la durée de lecture. ! Vous ● ne pouvez pas procéder à la lecture d’enregistrements sonores en mode de lecture de vues multiples. Utilisez la touche “DISP” pour revenir à la lecture normale. 68 “i” est affiché à l’écran. ! Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur. ● ! Si le son est difficile à entendre, réglez ● (➡P.101, 103). le volume ■ Lecture des enregistrements sonore Commande Description Lecture L’enregistrement sonore s’arrête automatiquement lorsque la lecture prend fin. Pause/Reprise Pour effectuer une pause de l’enregistrement sonore pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton lorsque l’enregistrement sonore est en mode de pause pour reprendre la lecture. Arrêt Arrête la lecture. ✽ Appuyez sur “d ” ou “c ” pendant que la lecture de l’enregistrement audio est arrêtée pour revenir au fichier précédent ou avancer jusqu’au fichier suivant respectivement. Avance rapide/Rembobinage Rembobinage 4 Maintenez les boutons respectifs enfoncés pendant environ une seconde pour avancer rapidement ou rembobiner l’enregistrement. Une brève pression sur l’un des boutons permet de passer en avant ou en arrière jusqu’au repère d’index audio le plus proche. Avance rapide ✽ Si aucun repère d’index n’est réglé, l’enregistrement ne passe ni en avant ni en arrière. ✽ Ces touches fonctionnent de la même manière pendant une pause de lecture. ✽ Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel pour les informations sur la lecture d’enregistrements sonores sur votre ordinateur. 69 LECTURE D’ENREGISTREMENTS SONORES Réglage des repères d’index audio 1 0 Retrait des repères d’index audio 1 1 0 2 0 2 0 1Pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler un repère. 2L’icône “*” apparaît sur le moniteur LCD. ! Les repères d’index audio peuvent être réglés ● 70 sur 256 emplacements, dans un enregistrement audio, à des intervalles aussi courts qu’une seconde. ! La fonction d’indexage audio ne fonctionne pas avec ● le logiciel “FinePixViewer” inclus. 1Appuyez sur la touche “b” pendant la lecture pour effectuer une pause d’enregistrement. 2Appuyez brièvement sur la touche “d” ou “c” pour passer au repère audio que vous désirez retirer. 2 Appuyez sur la touche “BACK” pour retirer le repère d’index audio. 4 ! Un ● repère d’index audio n’est retiré que lorsque l’icône “* ” est affichée pendant une pause de lecture. 71 MENU DE LECTURE { EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/FORMATAGE Effacer Une Vue 1 Efface uniquement le fichier sélectionné. ! Les ● fichiers protégés (➡P.75, 77) ne sont pas effacés. Effacer Toutes Les Vues Efface tous les fichiers non protégés. FORMATAGE Efface toutes les données et reformate la SmartMedia pour l’utilisation avec cet appareil photo. ! Le formatage efface également les fichiers protégés. ● ! Si ● 72 – § “ ∞ ”, “ ”, “ ” ou “ ” est affiché, essuyez tout d’abord soigneusement la surface de contact de la SmartMedia (partie dorée) avec un chiffon doux et sec et remettez la SmartMedia en place. Dans certains cas, vous devrez formater la SmartMedia (➡P.78). • Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”, le menu apparaît sur le moniteur LCD. ! Reportez-vous P.72-73 pour des informations plus ● détaillées sur l’effacement de la musique. ! Appuyez sur la touche “BACK” pour sortir du menu. ● 2 1 0 3 0 3 2 0 4 1Appuyez sur “d” ou “ c” pour sélectionner “{EFFACE”. 2Utilisez les touches “a ” et “ b ” pour sélectionner “IMAGE”, “TOUTES”, ou “FORMATAGE”. 3Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Le formatage efface toutes les données sur la SmartMedia, y compris les fichiers protégés. Un message de confirmation apparaît. Dans le mode “IMAGE”, utilisez “d” ou “c” pour sélectionner le fichier et appuyez ensuie sur la touche “dc”. Lorsque vous utilisez “TOUTES” ou “FORMATAGE”, appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Pour annuler la procédure d’effacement des vues, ● appuyez sur la touche “BACK” (retour). ! Si le message “´” est affiché, ● DPOF est spécifié. L’image est effacée si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”. 73 MENU DE LECTURE { EFFACEMENT DE LA MUSIQUE 1 MORCEAU MUSICAL 1 10 0 4 2 0 Efface uniquement le morceau de musique sélectionné. TOUS LES MORCEAUX MUSICAUX Efface tous les morceaux de musique. 3 0 1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD. 2Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner “{EFFACE”. 3Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “MUSIQUE”. 4Appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Appuyez sur la touche “BACK” pour sortir du menu. ● 74 Le formatage efface toutes les données sur la SmartMedia, y compris les fichiers protégés. 2 1 0 2 0 3 4 1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “MORCEAU MUSIQUE” ou “TOUS MORCEAUX MUSIQUE”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Un message de confirmation apparaît. Pour “EFFACE MORCEAU MUSIQUE”, utilisez “a” ou “b” pour sélectionner le morceau que vous désirez effacer et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. Pour utiliser “EFFACE TOUS MORCEAUX MUSIQUE”, appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Pour annuler la procédure d’effacement d’un morceau, ● appuyez sur la touche “BACK”. 75 MENU DE LECTURE } VISU (LECTURE AUTOMATIQUE) 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD. ! La fonction de mise hors tension automatique n’est ● pas opérationnelle pendant la lecture. lecture du film ou des sous-titres vocaux commence automatiquement. Lorsque la lecture prend fin, l’appareil photo avance jusqu’à la vue suivante. Les enregistrements sonores et la musique ne sont pas lus dans ce mode. ! La ● 76 2 1 0 2 0 1Appuyez sur “d” ou “ c” pour sélectionner “ }VISU”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Les vues sont automatiquement avancées et lues. ! Si ● vous appuyez une fois sur le bouton “DISP” pendant la lecture, le numéro de vue est affiché sur le moniteur. ! Pour interrompre “}VISU”, appuyez sur la touche ● “BACK”. MENU DE LECTURE O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE 1 2 1 0 3 0 2 0 4 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD. ! La lecture de vues multiples est une manière facile ● de sélectionner des images à protéger (➡P.38). ! La musique ne peut pas être protégée. ● Une protection peut être réglée pour une image afin d’éviter qu’elle ne soit effacée par inadvertance. Notez toutefois que le formatage efface toutes les images (➡P.72). 1Appuyez sur “d ” ou “ c” pour sélectionner “ OPROTEGER”. 2Appuyez sur “a” ou “ b” pour sélectionner “IMAGE REGLER/ANNULER”. 3Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 77 MENU DE LECTURE O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE 3 Utilisez “d” ou “ c” pour sélectionner l’image à protéger. 4 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour protéger le fichier. L’icône “ j” apparaît sur le moniteur LCD. Pour retirer la protection, appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”. ! Si vous ne désirez pas protéger d’image, appuyez ● 78 sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche “BACK”. Pour protéger une autre image, répétez la procédure à partir de l’étape3 . MENU DE LECTURE O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES 1 2 1 0 3 0 2 0 4 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur. ! Les fichiers musicaux ne peuvent pas être protégés. ● Notez que le formatage efface toutes les images, y compris les images protégées (➡P.70). 1Appuyez sur “d” ou “ c” pour sélectionner “OPROTEGER”. 2Appuyez sur “a” ou “ b” pour sélectionner “PROTEGER TOUTES” ou “DEPROTEGER TOUTES”. 3Appuyez sur “MENU/OK”. 79 MENU DE LECTURE O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES 3 Un écran de confirmation apparaît. Pour exécuter, appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Si vous ne désirez pas protéger d’image, appuyez ● 80 sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche “BACK”. MENU DE LECTURE F DPOF Avec le FinePix50i, vous pouvez commander des tirages dans le format Commande de tirage numérique (Digital Print Order Format : DPOF). Vous pouvez utiliser ce format pour spécifier ce qui suit : ● Les images à imprimer et le nombre de tirages pour chaque photo, ● Imprimer la date et l’heure. Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec le FinePix50i. ✽ Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. ✽ Notez que les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages. ´ 4 (➡P.118) Lorsque vous effacez l’image, les réglages DPOF de cette image sont annulés en même temps. ˆ (➡P.118) Si vous chargez une carte SmartMedia contenant des images spécifiées pour le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications. ¨ (➡P.118) Il est impossible de spécifier plus de 1000 vues sur une même SmartMedia. 81 MENU DE LECTURE 1 F REGLAGE DATE DPOF 1 0 2 0 Cette fonction vous permet de choisir si la date de prise de vues est intégrée ou non sur le tirage. 1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD. 2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “FDPOF”. 2 1 0 2 0 1Utilisez “b” pour sélectionner “kDATE”. 2Appuyez sur “d” ou “ c” pour spécifier “AVEC DATE” ou “SANS DATE”. Le réglage reste alors valide jusqu’à ce qu’il soit changé ou jusqu’à la mise hors tension de l’appareil photo. ! Le menu DPOF n’est pas affiché pendant la lecture ● d’un enregistrement cinéma ou audio. 82 ! Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés ● pour les films ou les enregistrements sonores. ! Spécifiez ● toujours le réglage de la date avant de procéder aux autres réglages. MENU DE LECTURE 1 F REGLAGE DE VUES DPOF 1 0 2 0 2 1 0 2 0 4 1Utilisez la touche “ab” pour sélectionner “IMAGE REGLER”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 1Utilisez “d” ou “ c” pour afficher l’image à spécifier. 2Utilisez “a” ou “ b” pour spécifier le nombre de tirages. L’icône “d” et le nombre de tirages sont affichés pour les vues pour lesquelles les réglages ont été confirmés. Si la date a été réglée, l’icône “ k” est également affichée. ! Utilisez “d ” ou “c ” pour avancer ou reculer ● automatiquement d’une vue permet de confirmer le réglage. ! Avant ● de spécifier “IMAGE REGLER”, spécifiez toujours si la date est réglée ou non. Pour continuer à utiliser “REGLER IMAGE”, procédez de nouveau aux étapes 1 ● et 2 ●. 83 MENU DE LECTURE F REGLAGE DE VUE DPOF 3 < Pour appliquer les réglages > Lorsque vous avez fini de spécifier les réglages DPOF, appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” pour confirmer ces réglages. Le nombre total de tirages apparaît sur le moniteur LCD et l’écran du menu réapparaît. ! Vous ● 84 pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages pour chaque vue. Le nombre maximum de vues pouvant être spécifié pour l’impression sur la même SmartMedia est de 999. ! “TOTAL” indique le nombre total de tirages spécifiés. ● 4 < Pour annuler les réglages > La pression sur la touche “BACK” ne permet d’annuler que le réglage pour la vue actuellement sélectionnée. Vous ne pouvez pas annuler les réglages pour des vues autres que la vue actuellement sélectionnée. MENU DE LECTURE 1 F REVENIR/RAZ 1 0 2 0 2 4 1Appuyez sur “a” ou “ b” pour sélectionner “REVENIR/RAZ”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Appuyez sur “d” ou “ c” pour lire uniquement les vues pour lesquelles le nombre de tirages a été spécifié, ce qui vous permet de vérifier les réglages pour chaque vue. ! La lecture de vues multiples facilite la sélection ● des images (➡P.36). vous ne désirez pas vérifier ou annuler les réglages DPOF, appuyez sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, 85 appuyez de nouveau sur la touche “BACK”. ! Si ● MENU DE LECTURE F REVENIR/RAZ 3 MENU DE LECTURE 1 F ANNULER TOUT 1 0 2 0 Pour annuler le réglage d’impression, affichez l’image pour laquelle le réglage doit être annulé et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. Lorsque le réglage d’impression a été annulé, l’image suivante apparaît avec le message “¢” affiché. ! Si ● tous les réglages d’impression sont annulés, le “TOTAL” revient à “00000” et le fond de l’écran du moniteur LCD vire au bleu. ! Si vous ne désirez pas vérifier ou annuler les ● réglages DPOF, appuyez sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche “BACK”. Pour annuler d’autres réglages d’impression, 86 répétez la procédure à partir de l’étape 2 . 1Appuyez sur “a” ou “ b” pour sélectionner “REGLER TOUT/ANNULER TOUT”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Le menu DPOF n’est pas affiché pendant la lecture ● d’un enregistrement cinéma ou audio. 2 3 Un nombre total de vues de “00000” est affiché sur le moniteur LCD et le menu réapparaît ensuite. 4 Un écran de confirmation apparaît. Pour continuer, appuyez sur la touche “MENU/OK”. 87 5 Musique LECTURE DE MUSIQUE La séction Musique décrit la manière d’utiliser la télécommande pour écouter de la musique et présente également les autres fonctions pouvant être utilisées avec la télécommande. ■ Diagramme schématique CD musical Ordinateur Or dinateur Créé Connexion Internet RealJukebox2 Plus (Windows) CDDB Base de données des CD. Elle contient des informations comme les titres des morceaux et le nom des artistes. SmartMedia avec ID MacMP3 for FinePix Audio Downloading Software (Macintosh) Crée des fichiers MP3 et les télécharge vers l'appareil photo. Fichiers MP3 Téléchargé Connexion USB eRemarques sur l’écoute musicale i N’utilisez pas cette fonction lorsque vous vous déplacez. Ne tentez pas d’utiliser les écouteurs ou la télécommande ou de regarder l’affichage LCD lorsque vous conduisez une voiture ou un autre véhicule car vous risquez de provoquer un accident de la circulation. Si vous utilisez le FinePix50i comme lecteur audio lorsque vous marchez, faites très attention à la circulation autour de vous et à la surface du trottoir. i N’écoutez pas de la musique avec un volume fort pendant des périodes prolongées et ne mettez pas le volume à fond dès que vous commencez la lecture. L’exposition prolongée à des sons violents peut endommager votre ouïe. Notez également que des sons violents soudains peuvent endommager vos oreilles. Veillez par conséquent à augmenter le son progressivement. 88 ✽ Les fichiers MP3 sont codés lorsqu’ils sont téléchargés dans la SmartMedia. Ceci signifie que vous ne pouvez pas copier les chansons d’une SmartMedia sur une autre SmartMedia ou sur un ordinateur et procéder à leur lecture. BRANCHEMENT DE LA TELECOMMANDE 1 0 2 0 Vérifiez si l’appareil photo est hors tension. 1Branchez la télécommande fournie sur la prise “REMOTE” de l’appareil photo. 2Branchez les écouteurs sur la télécommande. ! La ● télécommande fournie peut être utilisée uniquement avec cet appareil photo. ! Des écouteurs d’autres marques (avec mini-fiche de ● 3,5 mm de diamètre) peuvent être utilisés à la place des écouteurs fournis. Vous ne pouvez pas écouter de musique par le haut-parleur de l’appareil photo. Vous devez connecter la télécommande et les écouteurs. SELECTION DU SElECTION DU MODE MUSICAL 1 0 2 0 1En déplaçant l’interrupteur d’alimentation sur la position “ 6 ”, vous pouvez utiliser l’appareil photo comme lecteur audio. L’appareil photo se met sous tension lorsque vous lisez de la musique. 2Si vous ne désirez pas écouter de la musique, remettez l’interrupteur d’alimentation dans sa position initiale. 5 ! Lorsque vous avez mis l’interrupteur d’alimentation ● sur “ 6 ”, le FinePix50i ne fonctionne plus comme appareil photo. ◆ Pour écouter de la musique ◆ Vous devez tout d’abord télécharger de la musique (fichiers MP3) vers l’appareil photo. Reportez-vous au “Guide de démarrage rapide du logiciel”. 89 UTILISATION MUSICALE Touche Touche Touche Affichage de texte Indicateur de lecture Numéro du morceau Clip 90 Touches de réglage du volume ■ Lecture musicale Lecture Pause/Reprise Arrêt Fonctionnement de la télécommande Explication “ @” Procède à la lecture de la musique. ✽ Si vous arrêtez puis reprenez la lecture, la lecture commence au début du morceau qui était en cours, lorsque la lecture a été interrompue. “ @” Maintenir enfoncé “ @” i Effectue une pause sur le morceau en cas d’utilisation pendant la lecture. i Reprend la lecture en cas d’utilisation pendant une pause de lecture. ✽ Si la lecture reste en pause pendant 2 minutes, le FinePix50i se met automatiquement hors tension. Maintenez cette touche enfoncée pendant environ 1 seconde pour interrompre la lecture. ✽ Lorsque la lecture a été interrompue pendant 5 secondes, le FinePix50i se met automatiquement hors tension. Permet de choisir un morceau en début ou en fin d'album. Avance/rembobin age du morceau Réglage du volume “ ! ” ou “ # ” “+” ou “_” i Maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée pendant environ 1 seconde ou plus lorsque la lecture est interrompue, pour avancer ou rembobiner en continu les morceaux enregistrés. (Cette opération n’est valide que pendant 5 secondes environ, après l’interruption de la lecture). ✽ Appuyez une fois sur “!” pendant la lecture, vous ramène au début du morceau en cours. Appuyez brièvement deux fois à la suite pour revenir au début du morceau précédent. i Règle le volume à chaque fois qu’elle est enfoncée. i Maintenez cette touche enfoncée pendant environ 1 seconde ou plus pour régler le volume en continu. 91 5 UTILISATION MUSICALE Touche P-MODE Touche BASS Touche DISPLAY Affichage du texte Affichage du mode Affichage des basses Clip Interrupteur HOLD 92 ■ Ecoute musicale Fonctionnement de la télécommande Répéter l’exécution “ P-MODE” Amplifie les basses “BASS” Vérifiez le titre/l’exécutant ou la durée “DISPLAY” Empêche le fonctionnement accidentel “ HOLD c” Explication Passe en séquence de Normal à Répéter tous morceaux à Répéter morceau, à chaque fois que vous appuyez sur la touche. i Normal (pas d’icône) : Procède à la lecture de tous les morceaux et s’arrête ensuite. i Répéter tous morceaux ($) : Procède à la lecture en répétition de tous les morceaux. i Répéter morceau (% ) : Procède à la lecture répétée de la piste actuellement affichée. Passe en séquence de Normal à () à (^ à chaque fois que vous appuyez sur la touche. (^ amplifie le plus fortement les basses tonalités. ✽ En cas de distorsion du son, réduisez les basses. Passe entre titre/exécutant et durée d’exécution à chaque fois que vous appuyez sur la touche. ✽ Les titres et les noms des exécutants sont présentés sur liste défilante du côté droit de l’affichage. Par exemple … par … (titre et nom de l’exécutant en majuscules) ✽ Les lettres ne pouvant pas être indiquées apparaissent sous la forme “_ _ _”. 5 Déplacer cette touche dans la direction de la flèche c invalide toutes les commandes pour prévenir un fonctionnement accidentel. Remettez la touche dans sa position initiale pour revalider toutes les commandes. ! Vous pouvez entendre un bruit statique ou des interférences lorsque vous utilisez la télécommande. Ceci est normal ● et n’indique pas un défaut de fonctionnement. ! Les caractères qui ne peuvent pas être affichés (symboles, etc.) apparaissent sous la forme “_ _ _”. ● 93 AFFICHAGE DE LA LISTE MUSICALE 1 Appuyez sur la touche “DISP” de l’appareil photo pendant la lecture de musique pour afficher une liste des morceaux sur le moniteur LCD. 94 La liste musicale affichée vous permet de vérifier les titres des morceaux/exécutants pour 4 morceaux à la fois. Vous pouvez également vérifier le titre/exécutant du morceau que vous écoutez actuellement sur le panneau LCD de la télécommande (➡P.91). 2 La pression sur “ ! ” ou “ # ” de la télécommande fait passer l’affichage aux 4 chansons suivantes ou aux 4 chansons précédentes. ! Si vous laissez l’appareil photo et la télécommande ● inutilisés pendant 10 secondes, après que la liste musicale soit affichée, le moniteur LCD s’éteint. Titre Exécutant Numéro du morceau Durée Morceau en cours de lecture 5 ! Jusqu’à 20 caractères sont affichés pour le titre du morceau et jusqu’à 13 caractères pour le nom de l’artiste. ● Si le titre ou le nom de l’exécutant est plus long, “—” est indiqué. ! Les caractères qui ne peuvent pas être affichés (symboles, etc.) apparaissent sous la forme “_ _ _”. ● ! Si la durée de lecture d’un morceau est supérieure à 100 minutes, elle est indiquée sous la forme “99:99”. ● 95 6 Télécommande PRISE DE PHOTOGRAPHIES AVEC LA TELECOMMANDE 1Branchez la télécommande fournie avec l’appareil photo (➡P.87). 2Réglez le commutateur de mode sur “1”. Effectue un zoom arrière Effectue un zoom avant Libère l’obturateur 96 ! Lorsque vous prenez des photos la nuit ou en mode Macro, l’utilisation de la télécommande et d’un trépied est un moyen ● efficace d’éviter le bougé de l’appareil photo. ! La télécommande ne peut pas être utilisée pour tourner des films ou enregistrer des sous-titres vocaux. ● ! ● Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne. ! Lorsque vous mettez le FinePix50i sous tension ou que vous changez de mode, appuyez sur “!” ou “#” pour ● allumer l’affichage LCD. ! Lorsque le panneau LCD de la télécommande est éteint, vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant ou arrière comme ● première opération. LECTURE AVEC LA TELECOMMANDE 1Branchez la télécommande fournie avec l’appareil photo (➡P.89). 2Réglez le commutateur de mode sur “2”. Lecture de la vue précédente. Lecture de la vue suivante. ✽Maintenez la touche enfoncée pour faire avancer rapidement les images. 6 ! La télécommande ne peut pas être utilisée pour la lecture de films ou de sous-titres vocaux. ● ! Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne. ● 97 ENREGISTREMENT AUDIO AVEC LA TELECOMMANDE 1Branchez la télécommande fournie avec l’appareil photo (➡P.87). 2Réglez le commutateur de mode sur “3”. 3Assurez-vous que le bouchon d’objectif soit fermé lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension (➡P.19). P-MODE touche Touche Touche Touche Affichage de texte STOP 98 Clip Interrupteur HOLD AFFICHER PAUSE Touches de réglage du volume ■ Enregistrement audio Fonctionnement de la télécommande Explication Enregistrement/Arrêt “ @” Règle un repère d’index audio “P-MODE” Fonctionne de la même manière que Enregistrement/Arrêt avec le déclencheur. Un repère d’index audio est réglé à chaque fois que vous appuyez sur la touche. ✽ Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne. ■ Lecture d’enregistrements audio Fonctionnement de la télécommande Lecture “ @” Pause/Reprise “ @” Arrêt Maintenir enfoncé “ @” Explication Procède à la lecture d’un enregistrement audio. i Effectue une pause d’enregistrement en cas d’utilisation pendant la lecture. i Reprend la lecture en cas d’utilisation pendant une pause de lecture. Maintenez cette touche enfoncée pendant environ 1 seconde pour interrompre la lecture. ✽ Appuyez sur “ ! ” ou “ #” lorsque la lecture est interrompue pour avancer (ou reculer) au fichier suivant (ou précédent). Maintenez “ ! ” ou “ #” Avance/Rembobinage Rappelle un repère d’index audio pendant la lecture ou pendant une pause de lecture. “ ! ” ou “ #” 6 Maintenez une de ces touches enfoncées pendant environ 1 seconde ou plus pendant la lecture ou pendant une pause de lecture permet d’avancer ou de rembobiner le fichier audio. Appuyez brièvement sur la touche pour passer à l’emplacement du repère audio suivant ou précédent. ✽ Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne. 99 7 Réglages DANS “REGLAGES” Le chapitre “Réglages” présente les fonctions disponibles à partir de “QOPTIONS” dans les menus de photographie et de lecture. ■ Liste des réglages Lors de la prise de vues d’images fixes Lors du tournage de séquences/enregistrement sonore RESOLUTION/QUALITE (P.100) PARAMETRAGE LUMINOSITE LCD (P.101) PARAMETRAGE LUMINOSITE LCD (P.101) Pendant la lecture PARAMETRAGE VOLUME (P.101) LUMINOSITE LCD (P.101) ■ Options du menu PARAMETRAGE Réglages IMAGE COUPURE AUTO Valeur par défaut Explication FERME/IMAGE PRECE./PREVISU FERME Reportez-vous P.102 pour les détails. 2MIN/5MIN/OFF 2MIN Ce réglage spécifie si l’appareil photo se met ou non hors tension automatiquement lorsqu’aucune des touches de l’appareil n’est utilisée. Toutefois, la fonction de mise hors tension automatique n’est pas opérationnelle en mode de son synchronisé, pendant l’enregistrement sonore, pendant la lecture ou lorsque l’appareil photo est branché par une interface USB. DATE/HEURE ENTREE q — Reportez-vous P.21 pour les détails. NUMERO IMAGE RAZ/CONT. CONT. Reportez-vous P.104 pour les détails. SINGNAL SONORE LANGUE TOUT INIT 100 Affichage BAS/HAUT/SANS ENGLISH/FRANÇAIS/ ALLEMAND INIT q Règle le volume du bip qui est émis lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Sélectionnez l’anglais, le français ou l’allemagne comme langue ENGLISH utilisée pour l’affichage à l’écran. Ceci réinitialise tous les réglages de l’appareil photo (y compris les réglages du menu photographie et lecture) autres que ceux — de la date et de l’heure aux valeurs par défaut en usine au moment de l’expédition. BAS UTILISATION DU MENU OPTION 10 0 3 2 0 Utilisation de PARAMETRAGE 1 0 Photographie 2 0 Lecture 1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher l’écran du menu. 2Utilisez “d ” ou “ c ” pour sélectionner “ QOPTIONS” et “a” ou “b” pour sélectionner le réglage désiré. 3Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour vous déplacer sur le réglage désiré. Si vous sélectionnez “PARAMETRAGE”, l’écran “PARAMETRAGE” apparaît. 1Utilisez “a ” ou “ b ” pour sélectionner le réglage désiré. 2Utilisez “d” ou “ c” pour modifier le réglage. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour sortir de l’installation. 7 ! Pour “DATE/HEURE” et “TOUT INIT”, appuyez “c”. 101 ● Ql REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE (TAUX DE COMPRESSION) Vous pouvez sélectionner n’importe quelle combinaison de trois réglages de taille de fichier et de trois réglages de qualité (taux de compression) selon le type de photographies que vous voulez prendre. 2 0 1 0 Pour obtenir des tirages de haute qualité Utilisez la plus grande taille d’image possible et un faible taux de compression (FIN ou NORMAL). Toutefois, étant donné que ceci produit des tailles de fichiers importantes pour chaque vue, le nombre de prises de vues disponibles est réduit. Pour l’utilisation sur Internet Utilisez de petites résolutions (comme VGA). Etant donné que ceci réduit la quantité de données de chaque vue, le nombre de vues disponibles augmente. Qualité (taux de compression) Pour une meilleure qualité d’image, sélectionnez “FIN”. Pour avoir plus d’images par carte SmartMedia, sélectionnez “BASIC”. En temps normal, le réglage “NORMAL” fournit une excellente qualité d’image. 102 ! au total, il y a 8 combinaisons de réglages de taille ● de fichier et de qualité (➡P.29). 1Utilisez “a” ou “b” pour modifier le réglage de la taille du fichier et “d” ou “ c” pour modifier le réglage de qualité. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. ! Ce réglage peut être sélectionné en mode de photographie fixe. ● ■ TTailles des images G 2400 × 1800 pixels H 1600 × 1200 pixels J 1280 × 960 pixels K 640 × 480 pixels Q LUMINOSITE DU MONITEUR LCD/VOLUME 1 2 1 0 2 0 1Utilisez “d” ou “ c” pour régler la luminosité du moniteur LCD ou le volume du hautparleur. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. Lorsque vous utilisez les réglages “LUMINOSITE LCD” ou “VOLUME”, une barre de réglage apparaît sur le moniteur LCD. ! Pour ● annuler cette procédure sans changer les réglages, appuyez sur la touche “BACK”. Le réglage du volume peut être utilisé pour régler le volume du haut-parleur de l'appareil photo. Le volume des écouteurs est réglé à partir de la télécommande (pendant la lecture musique et la lecture d’enregistrement audio). 103 7 ! Le volume peut être réglé lorsque la molette Mode ● est réglée sur Lecture. PARAMETRAGE IMAGE Pré-visualisation Zoom 1 0 Ce réglage vous permet de spécifier si l’image obtenue est affichée après avoir pris la photo. FERME : L’image photographiée est automatiquement enregistrée sans être affichée. IMAGE PRECE. : L’image photographiée est affichée pendant environ 2 secondes et elle est ensuite automatiquement enregistrée. : PREVISU L’image photographiée est affichée et vous pouvez alors choisir d’enregistrer ou non l’image.Vous pouvez également sélectionner le zoom d’aperçu préalable et les images enregistrées. ● Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour enregistrer l’image. ● Appuyez sur la touche “BACK” (retour) pour annuler l’image. ! Même si vous réglez cette option sur “OFF” pendant ● 104 la prise de vues en continu, l’image est encore affichée pendant une durée déterminée, puis enregistrée automatiquement. 20 0 4 3 0 Lorsque PREVISU est sélectionné, vous pouvez agrandir l’image pour une vérification détaillée. 1Utilisez “a” ou “ b” pour effectuer un zoom avant ou arrière. 2Appuyez sur la touche “DISP”. 3Vous pouvez utiliser les touches “a” “b” “d” et “c” pour effectuer un zoom avant sur différentes parties de l’image (déplacement du zoom). 4Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour revenir à l’affichage en zoom. ! La découpe dans l’image d’aperçu préalable n’est pas ● sauvegardée. ! La procédure est identique pour le zoom de lecture (➡P.36). ● Sélection des images enregistrées 1 1 0 2 2 0 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour enregistrer l’image. Lorsque PREVISU est sélectionné, vous pouvez utiliser la prise de vues en continu pour sélectionner les images à enregistrer. 1Utilisez “d” et “ c” pour sélectionner les images que vous ne désirez pas enregistrer. 2Appuyez sur “b” pour ajouter ou retirer la marque “C”. L’icône “C” apparaît et l’image n’est pas enregistrée. ! Le zoom de prévisualisation ne peut pas être utilisé ● pendant la prise de vues en continu. 7 105 PARAMETRAGE MEMORISATION DU NUMERO D’IMAGE A Numero de fichier Numéro de répertoire Image nº B Carte SmartMedia formatée utilisée pour A et B. Le réglage de cette fonction sur “CONT.” permet de gérer plus facilement les fichiers car elle évite la duplication des noms de fichiers lorsque les images sont téléchargées vers un ordinateur. RAZ : Les images sont mémorisées sur chaque carte SmartMedia en commençant avec le fichier numéro “0001”. CONT. : Les images sont mémorisées en commençant par le numéro de fichier le plus élevé enregistré sur la dernière carte SmartMedia utilisée. ! Si la SmartMedia contient déjà des fichiers d’images ● 106 avec des numéros de fichier plus élevés que le numéro de fichier le plus haut sur la dernière SmartMedia, les images sont enregistrées en commençant par le plus haut numéro de fichier sur la carte SmartMedia en cours d’utilisation. Vous pouvez vérifier le numéro de fichier en regardant l’image. Les 4 derniers chiffres du numéro à 7 chiffres, en haut à droite de l’écran, correspondent au numéro de fichier et les 3 premiers au numéro de répertoire. ! Lorsque ● vous remplacez la SmartMedia, mettez toujours l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle de la batterie. Si vous ouvrez le couvercle de la batterie sans mettre l’appareil photo hors tension, la fonction de mémoire du numéro de vue ne sera pas opérationnelle. ! Les numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Une ● fois 9999 dépassé, le numéro de répertoire augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999. ! Si vous passez à “RAZ” pour la fonction de Mémoire ● de numéro d’image, le numéro de fichier le plus élevé sauvegardé par cette fonction est réinitialisé. ! Le numéro de photos affiché peut être différent pour ● des images prises avec un autre appareil photo. ! L’utilisation de “TOUT INIT” réinitialise le réglage ● “Dernier no. de fichier”. Options pour extension du système e Vous pouvez utiliser le FinePix50i avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système, afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. Carte SmartMedia Appareil photo numérigue FinePix50i Digital Camera Prise de sorties sonore-visuelle Moniteur T.V. ( disponible dans le commerce) (USB) Adaptateur de disquette (FlashPath) (Lecteur de disquette) (Prise de carte PC) PC CARD ADAPTER (USB) Adaptateur de carte PC (IEEE1394) Ordinateur personnel (disponible dans le commerce) Lecteur de carte mémoire d’images Imprimante photo numérique ( USB) Lecteur de carte mémoire d’images 107 Guide des accessoires e Les accessoires en option (vendus séparément) peuvent faciliter encore plus la prise de vues avec le FinePix50i. Pour les informations sur la manière d’attacher et d’utiliser les accessoires, reportezvous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés. h SmartMediaTM Ce sont des cartes SmartMedia disponibles séparément. Utilisez les SmartMedia suivantes : h MG-4S: 4Mo, 3.3V h MG-8S: 8Mo, 3.3V h MG-16S/SW: 16Mo, 3.3V h MG-32S/SW: 32Mo, 3.3V h MG-64S/SW: 64Mo, 3.3V h MG-128SW: 128Mo, 3.3V ✽ Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées cartes “3V” ou cartes “ID”. h Chargeur d’accumulateur BC-60 Recharge rapidement la batterie rechargeable. Le BC-60 réduit la durée de charge à environ 2 heures (pour le NP-60). h Accumulateur rechargeable NP-60 Batterie rechargeable slimline ions lithium. h Adaptateur secteur AC-5VS/AC-5VH Utilisez l’adaptateur secteur AC-5VS/AC-5VH pour la prise de vues pendant une période prolongée ou lorsque le FinePix50i est branché à un ordinateur. ✽ Les types de fiche varient selon les pays. h SC-FX50 108 Un étui spécial en cuir qui protège l’appareil photo de la saleté, de la poussière et des chocs légers lorsqu’il est transporté. h Adaptateur de disquette FD-A2 (FlashPath) Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio Cet adaptateur a la même taille et la même forme qu’une disquette de 3,5 pouces. Vous pouvez télécharger les images de la carte SmartMedia sur votre ordinateur personnel en chargeant simplement la carte SmartMedia dans l’adaptateur de disquette puis en insérant l’adaptateur dans votre lecteur de disquette. FD-A2 Compatible OS Windows 95/98/98SE/Me/NT4.0 Mac OS 7.6.1 to 9.1 Compatible SmartMedia 5 V/3,3V, 2Mo à 128Mo h Lecteur de carte mémoire d’images SM-R2 Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio Le SM-R2 vous permet de procéder facilement à la lecture et à l’écriture d’images provenant d’une carte mémoire SmartMedia sur un ordinateur. Son interface USB permet un transfert grande vitesse des données. h Windows98/98SE, WindowsMe, Windows2000 pro ou iMac et modèles qui supportent le standard USB. h Lecteur de carte de mémoire d’images DM-R1 Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio Ce périphérique permet de transférer facilement des données d’image dans une direction ou l’autre, entre votre ordinateur et une carte de mémoire d’image (SmartMedia ou CompactFlash TYPE2 (compatible Microdrive)). L’interface IEEE 1394 permet un transfert à grande vitesse des données. h Ordinateurs avec Windows98 Deuxième Edition, Windows2000 Professionnel (lecture seulement) iMacDV et Power Macintosh avec FireWire comme fonction standard. Mac OS 8.5.1 à 9.1. h Adaptateur de carte PC Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio L’adaptateur secteur PC permet à la carte SmartMedia d’être utilisée comme carte PC se conformant aux normes des cartes PC ATA (TYPEII). h PC-AD3 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5 V/3,3V, 2Mo à 128Mo PC CARD ADAPTER 109 Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil e Veuillez lire ces informations en conjoncture avec “Notes pour la sécurité” (➡P.126) pour vous assurer l'utilisation correcte de l’appareil. ■ Endroits à éviter Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans les types d’endroits suivants : h Endroits très humides, sales ou poussiéreux, h Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des augmentations de températures extrêmes, tels que dans une voiture fermée l’été ou dans des endrôits extrêmement froids. h Endroits soumis à de fortes vibrations h Endroits affectés par la fumée ou la vapeur h Endroits soumis à des champs magnétiques forts (comme des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants), h Pendant de longs moments en contacts avec des produits chimiques tels que des pesticides ou à coté de produits en caoutchouc ou en vinyle. ■ N’exposez pas votre appareil au sable Le FinePix50i est particulièrement sensible au sable qui peut l’endommager de manière irréversible. Dans les endroits sablonneux comme des plages ou des déserts où le sable vole, protégez votre appareil du sable. Sinon il pourrait être irréparable. ■ Notes sur la Condensation 110 Si vous déplacez subitement votre appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez une heure avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la carte SmartMedia. Dans ce cas, retirez la carte SmartMedia et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau. ■ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez les piles et la carte SmartMedia avant de ranger l’appareil. ■ Nettoyage de votre appareil h Utilisez un pinceau soufflant pour enlever les saletés et la poussière de la surface de l’objectif et de l’écran LCD, puis essuyez doucement avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Si la saleté est incrustée, utilisez une petite quantité de liquide de nettoyage de l’objectif sur un morceau de papier de nettoyage d’objectif FUJIFILM et essuyez doucement. h Ne grattez pas l’objectif, l’écran LCD ou le viseur avec des objets durs car la surface se raye facilement. h Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil et le déformer ou endommager sa finition. ■ Utilisation de cet Appareil à l’Etranger Lorsque vous voyagez à l’étranger, ne placez pas cet appareil dans les bagages enregistrés. Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun dégât soit visible. Notes sur l’alimentation Notes sur les manipulations de l’accumulateur L’appareil photo FinePix50i est doté d’un accumulateur au lithium ion rechargeable. Faites attention à ce qui suit lors de l’utilisation de l’accumulateur rechargeable. Lisez attentivement les Notes pour la sécurité afin de vous assurer que vous utilisez l’accumulateur correctement. ✽ Lors de son départ d’usine, le NP-60 n’est pas complètement chargé. Chargez toujours l’accumulateur avant de l’utiliser. h Lorsque vous transportez la batterie, installez-la dans un appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui souple. h Pour ranger la batterie, placez-la dans l’étui souple spécial fourni. Accumulateur Étui souple ■ Caractéristiques de l’accumulateur h L’accumulateur se décharge progressivement, même lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour prendre des vues, employez un accumulateur qui a été rechargé récemment (la veille ou l’avant-veille). h Dans les régions froides, le nombre de vues que vous pouvez prendre peut diminuer. Emportez un accumulateur de rechange complètement chargé. h Le nombre de prises de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Vous pouvez aussi augmenter la puissance produite (quand la température est basse) en mettant l’accumulateur dans votre poche ou autre endroit chaud et en le mettant en place dans l’appareil juste avant de prendre une image. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas l’accumulateur directement dessus. L’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez un accumulateur épuisé par temps froid. ■ Recharge de l’accumulateur h Vous pouvez charger la batterie en plaçant l’appareil photo dans le support et en utilisant l’adaptateur secteur AC-5V (fourni ou vendu séparément). Il faut compter environ 5 heures pour recharger une batterie entièrement déchargée. Vous pouvez réduire la durée de charge à 2 heures en utilisant le chargeur de batterie BC-60 en option. h Il n’est pas nécessaire que l’accumulateur soit complètement déchargé ou épuisé avant d’être rechargé. h Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, l’accumulateur peut être chaud. C’est parfaitement normal. h Vous pouvez recharger l’accumulateur quand la température est entre 0°C et +40°C, mais pour obtenir une performance maximale de l’accumulateur, faites-le entre +10°C et +30°C. h Ne rechargez pas un accumulateur complètement chargé. ■ Longévité de l’accumulateur Vous pouvez utiliser cet accumulateur au moins 300 fois quand la température est normale. Si la durée pendant laquelle l’accumulateur fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que l’accumulateur a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé. 111 Notes sur l’alimentation Notes sur le stockage Les accumulateurs aux ions de lithium sont à la fois compacts et capables d’accumuler une grande puissance. Cependant, si vous les stockez trop longtemps pendant qu’ils sont chargés, leur performance peut se dégrader. h Avant de ranger un accumulateur que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-le. h Pour préserver la longévité de votre accumulateur inutilisé pendant une longue durée, rechargez-le, puis déchargezle de nouveau, au moins une fois par an. h Retirez toujours l’accumulateur de votre appareil photo numérique ou du chargeur d’accumulateur lorsque vous ne l’utilisez pas. S’il reste en place, une faible quantité de courant se décharge, même quand l’accumulateur est inutilisé. Il pourrait se décharger complètement et ne plus fonctionner. h Placez la batterie d’alimentation dans l’étui souple et rangez-la dans un endroit frais. ✽ Rangez l’accumulateur dans un endroit sec à une température ambiante comprise entre +15°C et +25°C. ✽ Ne laissez pas l’accumulateur dans un endroit chaud ou excessivement chaud. Quand vous utilisez l’accumulateur pendant un long moment, le boîtier de l’appareil photo et l’accumulateur lui-même chauffe. C’est normal et non pas le signe d’un mauvais fonctionneme. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo quand vous prenez des vues ou visualisez des images pendant un long moment. ■ Manipulation de l’accumulateur ■ Fiche technique Pour éviter les blessures ou les dommages, respectez les points suivants : 112 h Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs qutres que ceux spécitiés. h Mettre rapidemnt au rebut les batteries utilisées. h Ne laissez jamais les parties métalliques de l’accumulateur entrer en contact avec d’autres objets métalliques. h Ne placez pas l’accumulateur à proximité d’une flamme ou ne le jetez pas dans le feu. h N’essayez pas de démonter ou de modifier l’accumulateur. Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité de l’accumulateur, veuillez noter les points suivants : h Ne faites pas tomber l’accumulateur ou ne lui faites pas subir de chocs violents. h Ne le plongez pas dans l’eau. Observez les points suivants pour obtenir les meilleures performances de votre accumulateur h Gardez les bornes toujours propres. h Rangez l’accumulateur dans un endroit frais et sec. Ranger l’accumulateur dans un endroit chaud abrège sa longévité. Tension nominale Capacité nominale Température de service Dimensions Courant continu 3,7V 900mAh 0°C à +40°C 35,2 mm × 53 mm × 7,0 mm (L × H × P) Environ 30g Masse (Poids) ✽ La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Adaptateur secteur Utilisez uniquement l’adaptateur secteur AC-5V (doté d’une fiche avec polarité standard conforme EIAJ) avec votre appareil photo numérique FinePix50i. L’utilisation d’autres adaptateurs secteur peut endommager l’appareil photo. h L’adaptateur secteur AC-5V est conçu uniquement pour usage à l’intérieur. h Poussez le cordon de connexion à fond dans la prise d’entrée CC sur le support. h Lorsque vous débranchez le cordon de connexion de la prise d’entrée CC sur le support, mettez l’appareil photo hors tension et tirez le cordon en le tenant par la fiche (et non en tirant sur le cordon). h Ne pas utiliser cet adaptateur d’alimentation c.a. avec tout autre appareil que l’appareil spécifié. h L’adaptateur d’alimentation c.a. deviendra chaud au toucher lors de son utilisation, mais ceci est normal. h Ne pas démonter l’adaptateur d’alimentation c.a. Ceci risque d’être dangereux. h Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à des chocs importants. h Il est possible que l’appareil émette un bruit de ronronnement, mais ceci est normal. h Si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. ✽ Trés occasionnellement, la sortie c.c. est invalidée par le fonctionnement du circuit de protection interne. Dans ce cas, débranchez pendant quelques minutes l’adaptateur AC-5VS/AC-5VH à la prise murale, puis rebranchez-le, la sortie c.c. sera restaurée. ■ Caractéristiques principales (AC-5VS/AC-5VHS) Alimentation AC 100V à 240V, 50 / 60Hz Capacité d’entrée nominale 14W (U.S.A. et Canada) 0,15A à 0,24A (autres pays) Sortie nominale DC 5,0V 2,0A (autres pays) Température d’utilisation 0°C à +45°C Température de stockage –10°C à +70°C Dimensions (MAX.) 47 mm × 20 mm × 72 mm (L × H × P) (U.S.A. et Canada) 49 mm × 31 mm × 65 mm (L × H × P) (autres pays) Poids 120g (U.S.A. et Canada) Environ180g (autres pays) Longueur du cordon Environ 2 m d’alimentation ✽ Noter qu’il est possible que les spécifications et caractéristiques fassent l’objet de modifications sans préavis à cet effet. 113 Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™ ■ Carte SmartMedia La carte SmartMedia fournie avec votre appareil numérique FinePix50i et un nouveau media d’enregistrement d’images, développé spécialement pour être utilisé sur les appareils numériques. Chaque carte SmartMedia contient une puce mémoire à semiconducteur intégré (mémoire flash NON-ET) qui est utilisée pour mémoriser les données des images numérisées. Comme les données sont enregistrées électroniquement, les données d’images mémorisées peuvent être effacées de la carte pour enregistrer de nouvelles données. ■ SmartMedia avec ID (numéro d’identification) La SmartMedia ID est une carte SmartMedia comportant un numéro d’identification attribué individuellement. Les cartes d’identification SmartMedia peuvent être utilisées avec des appareils utilisant des numéros d’identification pour la protection des copyrights ou d’autres objectifs. Cet appareil photo accepte les cartes SmartMedia ID de la même manière que les cartes SmartMedia conventionnelles. ■ Sauvegarde des données 114 Dans les situations listées ci-dessous, les données enregistrées peuvent être effacées. Veuillez noter que Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, pour la perte des données. ✽ Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière incorrecte par son propriétaire ou une tierce personne. ✽ Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité statique ou à des brouillages électriques. ✽ Quand vous ouvrez le couvercle de l’accumulateur et que vous retirez la carte SmartMedia ou que vous éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance de vue quand les images sont lues. Faites une copie des données importantes sur un autre média (disque optique numérique, disque dur, etc.). ■ Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia h En insérant la carte SmartMedia dans l’appareil, poussez-la en la tenant bien droite. h Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais l’appareil pendant l’enregistrement des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance des images quand les images sont lues. Ces actions peuvent endommager la carte SmartMedia. h Employez seulement les cartes SmartMedia préconisées pour le FinePix50i. L’utilisation d’autres cartes SmartMedia peut endommager l’appareil photo. h Les cartes SmartMedia sont des dispositifs électroniques de précision. Ne les pliez pas, ne les faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des chocs violents. h N’employez pas de cartes SmartMedia et ne les rangez pas dans des endroits où elles peuvent être affectées par un champ d’électricité statique fort ou à des brouillages électriques. h N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia dans des endroits très chauds, très humides ou dans une atmosphère corrosive. h Prenez garde à ne pas toucher la zone de contact des cartes SmartMedia ou de laisser cette zone s’encrasser. Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas pour nettoyer toutes les salissures qui peuvent survenir. h Pour éviter les dommages provoqués par l’électricité statique, utilisez toujours le boîtier de protection contre l’électricité statique quand vous transportez ou rangez une carte ou laissez-la dans un boîtier de rangement si vous en avez un. h Ne transportez pas les cartes SmartMedia en les plaçant dans des endroits tels que la poche d’un pantalon. La carte SmartMedia pourrait subir une pression excessive lorsque vous vous asseyez et de ce fait, être endommagée. h Lorsque vous retirez la carte SmartMedia de l’appareil photo après une période prolongée de prises de vues ou de visualisation d’images, elle peut être chaude. C’est normal et non pas le signe d’un défaut. h L’insertion d’une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre appareil photo peut induire un fonctionnement erratique de l’appareil. Dans ce cas, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. h Collez l’étiquette sur la zone de la carte prévue à cet effet. N’utilisez pas d’étiquettes d’autres fabricants car cela pourrait entraîner des problèmes lorsque vous insérez ou retirez la carte. h Quand vous collez l’étiquette, vérifiez qu’elle ne recouvre aucune partie de la zone de protection contre l’écriture. ■ Notes sur l’utilisation d’une SmartMedia avec un ordinateur carte h Si vous voulez prendre des images en employant une carte SmartMedia qui a été utilisée dans un ordinateur, formater la SmartMedia dans votre appareil. h Lorsque vous formatez une carte SmartMedia dans l’appareil photo, et que vous prenez ensuite des photos et enregistrez les images, un répertoire (dossier) est automatiquement créé. Les données d’image sont alors enregistrées dans ce répertoire. h Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte SmartMedia à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la SmartMedia avec l’appareil photo. h Utilisez toujours l’appareil pour effacer les données d’image sur une carte SmartMedia. h Pour monter les images, copiez les données sur le disque dur de l’ordinateur et puis montez les données copiées. ■ Fiche technique Type Carte mémoire d’images pour appareils numériques (SmartMedia) Tension de service 3,3V Conditions de travail Température 0°C à +40°C ; Humidité 80% ou moins (sans condensation) Dimensions 37 mm × 45 mm × 0,76 mm (L × H × P) 115 Ecrans d’avertissements Avertissement affiché Moniteur LCD (S’allume en rouge) télécommande e En mode Audio, rien n’est affiché sur le moniteur LCD. Explication Remède L’accumulateur de l’appareil photo est Remplacez ou rechargez l’accumulateur. faible en charge. La carte SmartMedia n’est pas chargée Chargez la SmartMedia (3,3V) dans le bon sens. ou n’est pas chargée correctement. • La carte SmartMedia n’est pas formatée. • Formatez la SmartMedia. • Les bornes de la carte SmartMedia • Essuyez la partie de contact de la SmartMedia sont encrassées. avec un chiffon doux et sec. • Panne d’appareil photo. • Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM. • Les bornes de la carte SmartMedia sont encrassées. • La carte SmartMedia est endommagée. • Le format de la carte SmartMedia est incorrect. • Panne d’appareil photo. Essuyez la partie de contact de la SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la SmartMedia. Si le message d’erreur est toujours affiché, remplacez la carte. • Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM. La SmartMedia est complètement Effacez certaines des photos ou utilisez une carte SmartMedia ayant un grand espace libre. enregistrée. La carte SmartMedia est protégée Utilisez une SmartMedia qui n’est pas protégée contre l’écriture. contre l’écriture. • Une tentative a été faite pour lire de manière • Impossible de lire les images. incorrecte les données enregistrées. • Les bornes de la carte SmartMedia • Essuyez soigneusement la surface de contact de sont encrassées. la SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Dans certains cas, vous devrez formater la SmartMedia. • Panne d’appareil photo. • Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM. 116 Le nombre de vues a atteint 999- Réglez la fonction de Mémoire de numéro 9999. d’image sur “RAZ” et utilisez une SmartMedia formatée pour prendre la photo. Avertissement affiché Moniteur LCD télécommande Explication Remède • Les données n’ont pu être enregistrées • Introduisez de nouveau la SmartMedia ou en raison d’une erreur de SmartMedia mettez l’appareil photo hors tension, puis de ou d’une erreur de connexion entre la nouveau sous tension. SmartMedia et l’appareil photo. • L’image photographiée ne peut pas • Utilisez une SmartMedia neuve. être enregistrée car elle est trop grande par rapport à l’espace disponible sur la SmartMedia. • Le fichier de mémo vocal est • Impossible de procéder à la lecture du mémo défectueux. vocal. • Panne d’appareil photo. • Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM. –– Il y a une forte probabilité de bougé Utilisez la photographie au flash. Toutefois, un de l’appareil car la vitesse d’obturation trépied doit être utilisé pour certaines scènes et est lente. certains modes. –– Une tentative a été faite pour effacer Retirez la protection. une image protégée. –– La fonction AF (autofocus) ne • Si l’image est trop sombre, prenez la photo à une distance d’environ 2 m du sujet. fonctionne pas efficacement. • Utilisez l’autofocus mémorisé pour prendre la photo. –– En dehors de la plage AE continue. –– La photo peut être prise mais l’exposition ne sera pas correcte. Une commande de tirage a été Lorsque vous effacez l’image, les réglages spécifiée pour l’image que vous tentez DPOF de cette image sont annulés en même d’effacer. temps. 117 Ecrans d’avertissements Avertissement affiché Moniteur LCD télécommande –– Explication Remède Le fichier DPOF contient une erreur. Il Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour créer est également possible que le fichier un nouveau fichier DPOF et spécifiez de DPOF ait été installé sur un autre nouveau tous les réglages DPOF. appareil. Les tirages peuvent être spécifiés Le nombre maximum d’images pour lesquelles pour plus de 1000 photos dans les des tirages peuvent être spécifiés sur la même réglages DPOF. SmartMedia est de 999. Erreur ou défaut de fonctionnement • Mettez de nouveau l’appareil photo hors de l’appareil photo. tension, en faisant attention à ne pas toucher l’objectif. • Mettez plusieurs fois l’appareil photo sous et hors tension. • Le bouchon d’objectif est fermé. • Le bouchon d’objectif est défectueux. • Ouvrez et fermez de nouveau le bouchon d’objectif. • Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. • Vous avez spécifié plus de 256 • Annulez certains repères d’index indésirés et repères d’index audio. réglez encore une fois le nouveau repère d’index audio. • Il n’y a pas de données musicales. • La lecture audio n’est pas possible. Téléchargez des données audio. • Il n’y a pas de données musicales. 118 –– • La lecture musicale est impossible. Téléchargez des données musicales. • Vous avez tenté de régler un repère • Vous ne pouvez pas régler de repères d’index d’index audio dans un fichier dans ce fichier. Enregistrez le fichier audio sur enregistré sur un appareil photo un appareil photo acceptant l’indexage audio. n’acceptant pas l’indexage audio. –– Ces données musicales ont été Le fichier musical ne peut pas être lu. téléchargées sur une autre SmartMedia. vous pensez que l’appareil est défectueux, de nouveau les points suivants Avant de vous adresser au S.A.V. e Sivérifiez Problème Pas d’alimentation. Cause Solution • L’accumulateur est déchargé. • Chargez un accumulateur neuf. • La prise de l’adaptateur secteur est sortie de • Rebranchez l’adaptateur secteur dans la la prise murale secteur. prise murale. • L’appareil photo n’est pas correctement • Assurez-vous que l’appareil photo est bien branché au support. placé dans le support. Coupure d’alimentation • L’accumulateur est déchargé. pendant le fonctionnement. • Chargez un accumulateur neuf. L’accumulateur se décharge rapidement. • Vous utilisez l’appareil photo dans des • Mettez l’accumulateur dans votre poche ou conditions extrêmement froides. autre endroit chaud pour le réchauffer et puis chargez-le dans l’appareil juste avant de prendre une photo. • Les bornes sont sales. • Essuyez les bornes de l’accumulateur avec un chiffon sec et propre. • L’accumulateur est déchargé. • Mettez un nouvel accumulateur en place. En appuyant sur le déclencheur, aucune photographie n’est prise. • La carte SmartMedia n’est pas chargée. • Chargez une carte SmartMedia. • La SmartMedia est complètement enregistrée. • Introduisez une nouvelle SmartMedia ou effacez certaines images indésirées. • La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture. • Retirez la protection contre l’écriture. • La carte SmartMedia n’est pas formatée. • Formatez la carte SmartMedia. • La zone de contact de la SmartMedia est • Essuyez la zone de contact de la carte sale. SmartMedia avec un chiffon sec et doux. • La carte SmartMedia est endommagée. • Chargez une carte SmartMedia neuve. • La fonction de mise hors tension automatique a • Mettez l’appareil photo en marche (sous mis l’appareil photo hors tension. tension). • L’accumulateur est déchargé. • Remplacez l’accumulateur. Impossible d’utiliser le • Le commutateur de mode a été déplacé sur un • Déplacez le commutateur de mode sur le flash pour prendre des autre réglage. réglage correct. photos. • L’appareil est en mode de flash débrayé. • Réglez le flash sur Auto, le mode de réduction des yeux rouges ou le mode de flash débrayé. (Le flash ne peut pas être utilisé dans certains modes. 119 Avant de vous adresser au S.A.V. Problème Cause Solution Impossible d’utiliser le • Vous avez appuyé sur le déclencheur • Attendez que le recyclage du flash soit terminé avant d’appuyer sur le déclencheur. flash pour prendre des pendant que le flash se recyclait. • Mettez un accumulateur rechargé en place. photos. • L’accumulateur est déchargé. L’image photographiée • Le sujet est trop éloigné. est sombre même lorsque • Votre doigt gêne le flash. j’utilise le flash. • Rapprochez-vous du sujet. • Maintenez correctement l’appareil photo. L’image est floue. • L’objectif est sale. • Nettoyez l’objectif. • L’objectif est réglé sur téléphoto en mode Macro. • Annulez le mode Macro. • Le sujet photographié était trop sombre. • Essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo. • Vous tentez de prendre la photo d’un sujet qui • Utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre ne convient pas à la mise au point automatique. la photo. Il y a des taches sur l’image. La photo a été prise avec une vitesse Ceci est une caractéristique des CCD d’obturation plus lente que de seconde. et n’indique pas un défaut de fonctionnement de l’appareil photo. Impossible de formater la • La carte SmartMedia est protégée contre • Retirez la protection contre l’écriture. carte SmartMedia. l’écriture. Impossible d’effacer foutes • La vue est protégée. les vues. • Retirez la protection de la vue (décollez la pastille de protection contre l’écriture.). Rien ne se passe quand • Mauvais fonctionnement de l’appareil photo. • Retirez brièvement la batterie, puis j’utilise les touches et les rechargez la batterie et tentez de nouveau. commutateurs de l’appareil • Le commutateur de mode a été déplacé sur • Déplacez le commutateur de mode sur photo. un autre réglage. le réglage correct. • L’accumulateur est déchargé. • Chargez un accumulateur neuf. 120 Aucune image n’apparaît • Le commutateur de mode a été déplacé sur • Déplacez le commutateur de mode sur le réglage correct. lorsque j’appuie sur la un autre réglage. touche “DISP”. Problème Cause Solution L’appareil photo n’émet • Le volume de l’appareil photo est réglé trop • Réglez le volume. aucun son. bas. • Le microphone a été bloqué pendant la prise • Veillez à ne pas bloquer le microphone de vues ou l’enregistrement. pendant la prise de vues ou l’enregistrement. • Le câble A/V est connecté. • Débranchez le câble A/V. Il n’y a pas d’image ou pas • L’appareil photo et le téléviseur sont mal • Connectez correctement le téléviseur et de son sur le téléviseur. branchés. l’appareil photo. • L’entrée du téléviseur est réglée sur “TV”. • Réglez l’entrée du téléviseur sur “Vidéo”. Il n’y a pas d’image ou pas • Le câble A/V est connecté pendant la lecture de son sur le téléviseur. du fi;m. • L’appareil photo et le téléviseur sont mal branchés. • L’entrée du téléviseur est réglé sur “TV”. • Le volume du téléviseur est réglé trop bas. • Branchez correctement le câble A/V. • Connectez correctement le téléviseur et l’appareil photo • Réglez l’entrée du téléviseur sur “Vidéo”. • Réglez le volume. La connexion avec le PC • L’appareil photo et le support ne sont pas • Branchez correctement l’appareil photo et le support. a échoué. branchés correctement. • Le câble USB n’est pas correctement • Assurez-vous que le câble USB est correctement branché au support. branché au support. • Mettez l’appareil photo sous tension. • L’appareil photo n’est pas sous tension. • Chargez la batterie. J’ai tenté de charger la • Il n’y a pas de batterie dans l’appareil photo. batterie mais le témoin • L’appareil photo et le support ne sont pas • Branchez correctement l’appareil photo et le support. CHARGE/ACCESS du branchés correctement. • Le support et l’adaptateur secteur ne sont pas • Branchez correctement l’appareil photo support ne s’allume pas. et le support. correctement branchés. • L’appareil photo a rencontré un problème • Retirez brièvement la batterie, puis L’appareil photo ne rechargez la batterie et tentez de nouveau. fonctionne plus correctement. imprévu. 121 Fiche technique h Distance focale : f=8,3 mm (Equivalent à 36 mm sur un appareil photo 35 mm) Système h Modèle : Appareil photo numérique FinePix50i h Viseur : Optique, á image réelle h Média d’enregistrement : Carte SmartMedia (3,3V) h Commande d’exposition : Mesure en 64 zones TTL, AE programmée et compensation de l’exposition disponibles en mode de photographie manuelle. h Format d’enregistrement : Conforme à DCF (Exif ver. 2.1 conforme JPEG), compatible DPOF Cinéma : Exif version 2.1 (JPEG) Audio : Conforme au standard de fichier audio WAV Format Exif Ver. 2.1 h Taille de fichier : 2400 × 1800 pixels / 1600 × 1200 pixels / 1280 × 960 pixels / 640 × 480 pixels h Capteur : 2,4 millions en motifs entrelacés h Balance des blancs : Auto (7 positions peuvent être sélectionnées en modes Manuel) h Plage de mise au point : Normal : 50 cm environ à l’infini Macro : 6 cm à 65 cm environ h Obturateur électronique : A vitesse variable, 1/4 à 1/1000 sec. (avec AE) h Sensibilité : Equivalent à 125 ISO h Objectif : Objectif zoom optique h Ouverture : F2.8 ou F9.8 (sélectionnée automatiquement) ■ Nombre d’images enregistrées Taille du fichier G 2400 × 1800 Mode de qualité FIN Environ Volume des Données Images 1700Ko MG-4S (4Mo) 2 MG-8S (8Mo) 4 MG-16S/SW (16Mo) 8 MG-32S/SW (32Mo) 18 MG-64S/SW (64Mo) 36 74 MG-128SW (128Mo) 122 H 1600 × 1200 J 1280 × 960 K 640 × 480 Cinéma Enregistrement sonore NORMAL BASIC FIN NORMAL FIN Environ Environ Approx. Environ Environ Environ Environ 810Ko 330Ko 770Ko 390Ko 620Ko 320Ko 125Ko — — 4 9 19 38 77 156 11 23 46 94 189 379 4 10 20 41 82 166 9 19 39 79 159 319 6 12 25 50 101 204 12 25 49 99 198 398 30 61 122 247 447 997 23 sec. Environ 47 sec. Environ 94 sec. Environ 191 sec. Environ 385 sec. Environ 774 sec. 16 min. 33 min. Environ 66 min. Environ 133 min. Environ 268 min. Environ 537 min. NORMAL NORMAL — Environ — Environ Environ ✽ Le nombre de prises de vues correspond pour une carte SmartMedia formatée. h Mise au point : type à contraste TTL, Auto h Ouverture : F2,8 / F7,0 (grand angle) à F4,5/F10,8 (téléobjectif) h Retardateur: 10 sec., horloge de minuterie h Modes d’effacement : EFFACE IMAGE, EFFACE TOUTES, MORCEAU MUSIQUE, TOUS MORCEAUX MUSIQUE, FORMATAGE (initialisation) h Moniteur LCD : 1,5 pouces, TFT en polysilicium basse température, 110.000 pixels h Flash : Flash auto avec détecteur de commande d’éclair Commande de flash : 0,4 m – 3 m environ Modes de flash : Mode flash auto, Réduction des yeux rouges, Flash forcé, Flash débrayé, Synchronisation lente h Sortie vidéo : PAL (modËèle Europe), NTSC (modèËle E-U/Canada) Audio h Support d’enregistrement : SmartMedia avec ID (3,3 V) h Système de lecture : MP3 h Méthode de cryptage : InfoBind h Durée de lecture continue : Environ 3,5 heures (avec une batterie NP-60 entièrement chargée) h Amplification des basses : 2 niveaux h Modes de lecture : NORMAL, REPETER TOUS MORCEAUX, REPETER MORCEAU h Sortie: 5 mW × 2 ■ Durées d’enregistrement standard pour une SmartMedia avec ID Débit binaire MG-16S (16Mo) MG-32S (32Mo) MG-64S (64Mo) MG-128S (128Mo) 128kbps 15 min. 30 min. 60 min. 120 min. Audio 112kbps 18 min. 35 min. 70 min. 140 min. 96kbps 20 min. 40 min. 80 min. 160 min. ✽ Les durées d’enregistrement indiquées correspondent à celles d’une SmartMedia formatée. 123 Fiche technique Bornes d’entrée/sortie h Prise de connexion du support : Pour la connexion au support fourni h Prise REMOTE (télécommande) : Prise spécial de t´lécommande h Prise pour écouteurs (télécommande) : Stéréo, mini-prise (dia. 3,5 mm) Alimentation et autres 124 h Alimentation électrique Utilisez l’une des alimentations suivantes • Batterie rechargeable NP-60 ou adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH. h Conditions d’utilisation : Température de travail : 0˚C à +40˚C, humidité plus ou moins 80% (sans condensation) ■ Nombre de prises de vues/durée disponible avec la batterie (lorsqu’elle est entièrement chargée) : de prises Lecture Auto Enregistrement Type de batterie Nbre de vues sonore Moniteur Environ 100 Environ 80 min. Environ 80 min. LCD allumé NP-60 Moniteur __ Environ 120 min. Environ 230 LCD éteint Le nombre de photos est indiqué ici à titre de référence pour le nombre de photos consécutives pouvant être prises en utilisant le flash à 50% à des températures normales. Toutefois, le nombre réel de photos disponibles varie selon la température ambiante lorsque l’appareil photo est utilisé et en fonction de la charge restante de la batterie. Le nombre de photos disponibles ou la durée de tournage restante sera inférieur par temps froid. h Dimensions hors tout (L × H × P) : 85,5 mm × 71 mm × 23,5 mm (sans les accessoires et les pièces) h Masse (Poids) de l’appareil : Environ 160g (sans comprendre les accessoires, les batteries ni la SmartMedia) h Poids pour la photographie : Environ 190g (batteries et SmartMedia comprises) h Dimensions du support : 113 mm × 34,5 mm × 66 mm (L × H × P) h Poids du support : Environ 80g h Prises E/S du support : h Prise USB, prise d’entrée DC, prise de connecteur (pour connexion de l’appareil photo) et sortie A/V h Accessoires : Voir P.7 h Accessoires en option : Voir P.108 – 109 ✽ Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce manuel de l’utilisateur. ✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut du moniteur. Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences radio (comme par exemple des champs électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique. Explication des termes Balance des blancs : Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. La fonction faisant concorder automatiquement la balance des blancs est appelée Balance des blancs. Carte PC : IUn nom générique pour les cartes qui répondent au standard de cartes PC. DPOF : Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique). DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des informations sur un support de stockage (carte de mémoire d’image, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo numérique sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue. EV (IL) : Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Fonction de mise hors tension automatique : Si aucune opération n’est effectuée pendant deux minutes ou plus, la fonction de mise hors tension automatique éteint l’appareil photo. Ceci afin d’éviter la décharge de l’accumulateur et les pertes d’énergie lorsque l’appareil photo est branché à l’adaptateur secteur. Cette fonction peut être réglée sur 2 minutes ou 5 minutes sur cet appareil photo. h La fonction de mise hors tension automatique n’est pas opérationnelle en mode PC, pendant la lecture automatique ou si elle est désactivée pendant l’installation. Format JPEG : JPEG : Joint Photographics Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints) Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Le taux de compression souhaité est sélectionnable, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est médiocre. Cette fonction peut être réglée sur 2 minutes ou 5 minutes sur cet appareil photo. Mémorisation AF/AE : Sur le FinePix50i, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 125 Explication des termes Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés. Motion format JPEG : Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave: Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La motion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou ultérieur. Norme des cartes PC : AUne norme des cartes PC déterminée par PCMCIA. PCMCIA : Association Internationale des Cartes de mémoire pour Ordinateurs Personnels (U.S.A.). WAVE : 126 Il s’agit du format de fichier Windows standard pour l’enregistrement du son. Les fichiers WAVE sont dotés de l’extension de fichier “WAV” et les données ellesmêmes peuvent être enregistrées, soit en format PCM, soit sous forme de données comprimées. Le FinePix50i utilise IMAPCM, qui est un format d’enregistrement des données comprimées. Cet appareil photo utilise l’enregistrement PCM. Les fichiers peuvent être lus de la manière suivante : Windows : Utilisez les accessoires fournis avec le système d’exploitation (MediaPlayer et SoudRecorder) Macintosh : Utilisez les applications fournies avec le système d’exploitation (SimpleText et QuickTime). Notes pour la sécurité h Pour garantir que vous utilisez votre appareil FinePix50i correctement, veuillez tout d’abord lire attentivement ces Notes pour la sécurité ainsi que votre mode d’emploi. h Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. A propos des icônes Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (“Important”). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (“Requis”). AVERTISSEMENT En cas de problème, mettez l’appareil photo hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Débranchement à la prise murale. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. 127 Notes pour la sécurité AVERTISSEMENT N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier.) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. ● Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bains ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou un deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. 128 Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil numérique. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Ne le démontez pas. AVERTISSEMENT Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. ● Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas d’accumulateurs, de piles autres que ceux préconisés. Respectez leur polarité et lorsque vous les chargez. Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche. Ne faites pas chauffer les accumulateur/piles, ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne faites pas tomber les accumulateurs et ne les soumettez pas à des chocs. N’essayez pas de recharger des piles au lithium ou alcalines. Ne rangez pas les accumulateurs avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. L’une de ces actions peut faire exploser les accumulateurs ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. AVERTISSEMENT Utilisez seulement les accumulateurs ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas les fonctions audio lorsque vous vous déplacez. Ne tentez pas d’enregistrer le son ou de procéder à la lecture audio lorsque vous marchez ou que vous conduisez un véhicule comme une voiture. Vous risqueriez de tomber ou d’avoir un accident de circulation. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité et de la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. 129 Notes pour la securite ATTENTION Ne déplacez pas l’appareil numérique pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez jamais l’appareil numérique et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. 130 Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. ATTENTION N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Demandez régulièrement un test et un nettoyage internes de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. ● Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. N’écoutez pas le son à haut volume pendant des périodes prolongées et ne réglez pas le volume des écouteurs trop fort. Ceci risque d’endommager votre ouïe. 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan Printed in Japan Imprimé sur papier recyclé. FGS-103106-FG