Fujifilm FinePix 50i Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Fujifilm FinePix 50i Mode d'emploi | Fixfr
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡ P. 126) et vous assurer
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
2
Declaration de conformite de la CEE
Nous
Nom :
Adresse :
déclarons que ce produit
Nom du produit :
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
Appareil Photo Numérique FinePix50i FUJIFILM
Fuji Photo Film Co., Ltd.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité : EN60065
EMC :
EN55022 :
1998 Classe B
EN55024 :
1998
EN61000-3-2 : 1995 + A1:1998 + A2:1998
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Dusseldorf, Allemagne
1er juillet 2001
Lieu
Date
Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
3
Table des matières
Avertissement ......................................................... 2
Déclaration de conformité de la CEE ..................... 3
Préface ................................................................... 6
Fonctions et accessoires de l’appareil photo ......... 7
Nomenclature (Appareil photo. Station d'accueil) ... 8
UTILISATION D’UN TELEVISEUR (UTILISATION DU SUPPORT) ... 41
3 Fonctions avancées
FONCTIONS PHOTOGRAPHIQUES AVANCEES .............42
■ Spécifications du mode Photographie ............. 42
MODE IMAGE FIXE
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DE LA BANDOULIERE .............. 12
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ....................... 12
CHARGEMENT DE LA BATTERIE (UTILISATION DU SUPPORT) ... 14
CHARGEMENT DE LA SmartMedia™ ................... 16
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia™ ................ 17
OUVERTURE/FERMETURE DU BOUCHON D’OBJECTIF ... 18
MISE SOUS ET HORS TENSION .......................... 20
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ............. 21
SELECTION DE LA LANGUE ................................. 23
2 Photographie de base
IMAGE FIXE PRISES DE VUES (MODE AUTO) ........... 25
4
Nombre de Vues Disponibles .............................. 29
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE ............ 30
ZOOM NUMERIQUE ............................................... 32
FONCTION DE CADRAGE ..................................... 33
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) .......... 34
POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES ... 35
ZOOM EN LECTURE ...............................................36
Sauvegarde des images découpées ................... 37
LECTURE DE VUES MULTIPLES .......................... 38
EFFACEMENT D’UNE IMAGE ................................ 39
SELECTION = AUTO OU w MANUAL .......... 43
MENU PHOTOGRAPHIE
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE ..... 44
W FLASH ........................................................... 45
AUTO Mode Flash Auto ..................................... 45
o Réduction des Yeux Rouges ....................... 46
r Flash Forcé ............................................. 46
] Flash Débrayé ......................................... 47
t Synchronisation Lente ............................. 47
R PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE) ... 48
U PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR ... 49
SON SYNC .................................................... 51
D SOUS-TITRE VOCAUX ................................. 52
Y PRISES DE VUES EN CONTINU ................. 54
T EV (LUMINOSITE IL) ..................................... 55
E REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS ... 56
MODE CINEMA/AUDIO
u CINEMA (VIDEO) ........................................... 57
i ENREGISTREMENT SONORE ....................... 60
Indexage audio ............................................... 62
4 Fonctions de Lecture avancée
LECTURE AVANCEE .............................................. 63
■ Menu du mode de lecture ................................ 63
LECTURE CINEMA (VIDEO) ................................... 64
LECTURE DES MEMOS VOCAUX ......................... 66
LECTURE D’ENREGISTREMENTS SONORES ....... 68
Réglage des repères d’index audio ..................... 70
Retrait des repères d’index audio ........................ 70
MENU DE LECTURE
{ EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/FORMATAGE ... 72
{ EFFACEMENT DE LA MUSIQUE .. ............... 74
} VISUALISATION............... 76
O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE ... 77
O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES ... 79
F DPOF ............................................................. 81
F REGLAGE DATE DPOF ................................ 82
F REGLAGE DES VUES DPOF ............................ 83
F REVENIR/RAZ ............................................... 85
F ANNULER TOUT ........................................... 86
5 Musique
LECTURE DE LA MUSIQUE ........................................ 88
BRANCHEMENT DE LA TELECOMMANDE .......... 89
SELECTION DU MODE MUSICAL ............................. 89
UTILISATION MUSICALE ....................................... 90
AFFICHAGE DE LA LISTE MUSICALE ................... 94
6 Télécommande
PRISES DE VUES AVEC LA TELECOMMANDE .................. 96
LECTURE AVEC LA TELECOMMANDE ................. 97
ENREGISTREMENT AUDIO AVEC LA TELECOMMANDE ... 98
7 Réglages
DANS “REGLAGES” .............................................. 100
■ Liste des réglages .......................................... 100
■ Options du menu PARAMETRAGE ............... 100
UTILISATION DU MENU OPTION ........................ 101
Utilisation du PARAMETRAGE ............................ 101
Ql REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET
DE LA QUALITE (TAUX DE COMPRESSION) ... 102
Q LUMINOSITE DU MONITEUR LCD/VOLUME ... 103
1
2
PARAMETRAGE
IMAGE ................................................................... 104
Pré-visualisation Zoom ...................................... 104
Selection des Images enregistrées.............................. 105
MEMORISATION DU NUMERO D’IMAGE ............ 106
Options pour extension du système ................... 107
Guide des accessoires ....................................... 108
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil ... 110
Notes sur l’alimentation ...................................... 111
Notes sur les manipulations de l’accumulateur ... 111
Adaptateur secteur .......................................... 113
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™ 114
Ecrans d’avertissements .................................... 116
Avant de vous adresser au S.A.V. ..................... 119
Fiche technique .................................................. 122
Explication des termes ....................................... 125
Notes pour la sécurité ........................................ 127
3
4
5
6
7
5
PrÈeé face
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors à d'un mariage ou pendant
un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil fonctionne normalement.
• Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour
les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les
pertes de revenus pouvant découler desdites photographies)
subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits à la propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre
de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation
préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient
réservées qu’à un usage personnel. Notez également que
certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités
sur scène, des divertissements et des expositions, même
dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs
sont aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire contenant des images ou des données protégées
par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la
limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
6
Quand le moniteur LCD ou le panneau d’affichage est
endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux
liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations
se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au
moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un
médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans
l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision.
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez
pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant
l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• iMac et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
of The U,S., déposée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
• SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
• Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque
ligne), un système de télévision couleur adopté
principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee, spécifications
de télédiffusion couleur adoptées principalement par
les E.-U., le Canada et le Japon.
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Caractéristiques
h Le “Super CCD” (avec un total de 2,4 millions de pixels) utilisé dans
le FinePix 50i procure des fichiers d’image avec une définition ultrahaute de 4,32 millions (2400 × 1800) de pixels.
h Fonctions du lecteur audio.
h Corps léger et compact en alliage aluminium-magnésium.
h Opérations rapides et sensibles avec démarrage en 2 secondes et
intervalle d’1 seconde entre les prises de vues.
h Sensibilité ISO 125 et flash automatique intégré permettant la prise
de vues dans une grande variété de situations.
h Zoom numérique transparent 3,75× en mode VGA.
h Fonction de zoom de lecture (jusqu’à 15×).
h Objectif Super EBC Fujinon.
h Mise au point automatique avec fonction macro.
h Mode de photographie manuelle permettant l’accès à tous les réglages
de l’appareil photo.
h Fonction de prises de vues en continu efficace même avec la résolution
maximum.
h Fonction de tournage vidéo (320 × 240 pixels) avec le son.
h Fonction de mémo vocal pour enregistrement facile des informations
sur la photographie.
h Enregistrement du son, grâce à la fonction d’Enregistrement sonore.
h Moniteur LCD couleur de 1,5 pouces et 110.000 pixels (TFT
polysilicium basse température).
h Rechargez ou branchez sur votre ordinateur en plaçant le FinePix50i
sur sa station d’accueil.
h Transfert facile et à grande vitesse des fichiers d’images par
connexion USB.
h Accepte le format DPOF (Format de commande d’impression
numérique) pour la commande d’impression simple des images
sur l'ordinateur.
h Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier des
appareils photo numériques ✽
✽ Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo.
Accessoires
● Accumulateur
rechargeable NP 60 (1)
capacité de 900-mAh
Etui souple inclus
●Bandoulière (1)
●AC-5VS/AC-5VHS
Adaptateur secteur (1)
avec câble de connexion de 2
m environ
●Câble A/V (1)
Câble d’environ 1,5 m avec
mini-fiche (dia. 3,5 mm)
●Télécommande (1)
●Jeu d’interface USB (1)
●Ecouteurs (1)
●Station d'accueil (1)
• CD-ROM : Logiciel pour
FinePix MP (1)
• Câble USB spécial avec
profilé de suppression du
bruit (1)
• Guide de démarrage rapide
du logiciel (1)
●Mode d’emploi (cette
brochure) (1)
7
Nomenclature
✽ Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Interrupteur d'alimentation( P.18,89)
POWER/
MUSIC
Détecteur de commande de flash
Déclencheur
Flash (P.45)
Fenêtre du viseur
Fenêtre de viseur
(P.50)
Microphone
Prise REMOTE
(télécommande ) (P.89)
Bouchon d'objectif (P.18)
Objectif
8
Prise de connexion du
support et couvercle des
prises de connexion (P.14)
Témoin du viseur (P.28)
Viseur (P.26)
<Commutateur de modes>
Cinéma / Audio (P.57,60)
Lecture (P.34)
Image fixe(P.25)
Touche BACK(retour)
Touche MENU/OK
Touche
Ecran LCD
Touche DISP
(P.25,33,34)
Monture de trépied
Couvercle
de l’accumulateur
(P.13,16,17)
Haut-parleur (P.103)
Monture de bandoulière
(P.12)
Cliquet de libération
de la batterie
Compartiment de la batterie(P.13)
Fente d’insertion de la carte SmartMedia (P.16)
9
Nomenclature
Prises d’images avec le moniteur : Prises de vues
Mode de photographie
Flash
Macro
Retardateur
Prises de vues en continu
Luminosité
Réglage de la balance
des blancs
Barre de zoom
Date
Résolution
Qualité
Nombre de
vues restantes
Avertissement de
bas niveau de batteries
Avertissement
de risque
de bougé de l’appareil
Avertissement AF
Cadre AF
Prises d’images avec le moniteur : Lecture
Mode de lecture
Protection
DPOF
DPOF avec date
Enregistrement sonore
Date
10
Numéro de la vue lue
Avertissement de bas
niveau de batteries
Heure
Station d'accueil
Connexion USB
(Guide de démarrage
rapide du logiciel fourni)
Prise de sortie audio-visuelle(A/V OUT)(P.39)
Prise de connexion(P.14)
Prise d’entrée CC 5V(DC IN 5V)
(entrée alimentation)(P.41)
Temoin CHARGE/ACCESS(rouge)
Temoin d’alimentation(vert)
◆ Le support ◆
La station d'accueil est un outil performant permettant d’augmenter la fonctionnalité
de votre appareil photo :
h Lorsque vous n’utilisez pas l'appareil photo, vous pouvez le placer dans la station d'accueil
afin de charger la batterie (➡P.14).
h Vous pouvez utiliser la station d'accueil pour regarder vos images sur un téléviseur (➡P.41).
h Vous pouvez utiliser la connexion USB de la station d'accueil pour transférer rapidement des
fichiers d’image vers votre ordinateur (➡Fonction Lecteur de carte dans le Guide de démarrage
rapide du logiciel fourni).
h Vous pouvez également utiliser le support pour des vidéoconférences par Internet (➡Fonction
PC-appareil photo dans le Guide de démarrage rapide du logiciel fourni).
! Vous devez brancher l’adaptateur secteur, le câble A/V et le câble spécial USB au support.
●
11
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DE LA BANDOULIERE
1
0
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
Batterie compatible
NP-60 Accumulateur rechargeable (1)
Indicateur
2
0
1Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité
de la bandoulière dans la monture de
bandoulière.
2Passez ensuite l’autre extrémité de la
bandoulière dans la boucle du cordon fin et
serrez la bandoulière en tirant.
12
Bornes
! La
●
batterie n’est pas entièrement chargée à
l’expédition et doit être rechargée avant d’être
utilisée.
! Ne collez pas d’étiquettes ou d’autres autocollants
●
sur la batterie, ceci risquerait de coincer la batterie
dans l'appareil photo.
! Reportez-vous P.109-110 pour les informations
●
importantes sur la batterie.
Indicateur
1
0
2
0
3
0
1
NP
-60
Cliquet de libération
de la batterie
1Coulissez le couvercle de la batterie pour
l’ouvrir.
2Introduisez la batterie de façon à ce que les
indicateurs soient alignés et que le cliquet de
libération de la batterie soit poussé sur le côté.
3Vérifiez si la batterie est bloquée, puis
fermez le couvercle de la batterie.
◆ Retrait de la batterie ◆
Ouvrez le couvercle de la batterie, déplacez
le cliquet de libération de la batterie et sortez
la batterie.
! Au
●
moment du chargement de la batterie, vous
entendrez le moteur de l’objectif fonctionner. Ceci est
normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
! N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle de
●
la batterie.
! Mettez
●
toujours l’appareil photo hors tension
lorsque vous remplacez la batterie.
13
CHARGEMENT DE LA BATTERIE (utilisation de la station d'accueil)
1
2
Couvercle des
prises de connexion
1
0
2
0
Prise d’entrée CC5V
Branchez l’adaptateur secteur AC-5V sur la
station d'accueil et branchez l’adaptateur
sur une prise de courant.
hAdaptateurs secteurs compatibles
AC-5VS/AC-5VHS
(fourni avec l’appareil photo)
1Retirez le couvercle des connecteurs sur le
fond de l’appareil photo.
2Vérifiez si l'appareil photo est hors tension,
placez-le dans la station d'accueil et faites-le
coulisser sur le côté pour le brancher sur
les bornes de la station d'accueil.
14
! Utilisez uniquement les produits FUJIFILM de la liste
●
ci-dessus.
! Poussez les bornes du support à fond dans la prise
●
de l’appareil photo.
3
4
1
Rouge
Le témoin CHARGE/ACCES du support s’allume
en rouge et la charge de la batterie commence.
Lorsque le chargement est terminé, le témoin
s’éteint (la charge d’une batterie entièrement
déchargée dure au maximum 5 heures
environ).
Pour retirer l’appareil photo de la station
d'accueil, déplacez-le sur le côté des bornes de la statio
d'accueil et soulevez-le pour le sortir.
! La mise sous tension de l’appareil photo pendant la
●
charge interrompt celle-ci.
! Pour retirer l'appareil photo de la station d'accueil,
●
mettez hors tension.
! Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en
●
utilisant le chargeur d'accumulateur BC-60 (vendu
séparément) (➡P.106).
Pour éviter les problèmes de connexion
provoqués par de la poussière sur les
bornes, remettez toujours en place le
couvercle des prises de connexion lorsque
vous sortez l’appareil photo de la station
d'accueil pour prendre des photos.
15
CHARGEMENT DE LA SmartMedia™
SmartMedia™(Vendues séparément)
1
0
3
0
■ Utilisez uniquement une carte
SmartMedia de 3,3V.
MG-4S ( 4Mo),
MG-8S ( 8Mo),
MG-16S (16Mo),
MG-32S (32Mo),
MG-64S (64Mo)
MG-16SW ( 16Mo, ID)
MG-32SW ( 32Mo, ID)
MG-64SW ( 64Mo, ID)
MG-128SW (128Mo, ID)
2
0
! Les
●
images ne peuvent pas être enregistrées ou
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée sur la carte SmartMedia.
! Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
FUJIFILM.
! Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées
●
cartes “3V” ou cartes “ID”.
! Reportez-vous en P.112 pour des informations plus
●
détaillées sur la carte SmartMedia.
16
Une SmartMedia avec ID (identification) est
nécessaire pour utiliser la fonction musicale.
1Vérifiez si l’appareil photo est hors tension et déplacez
ensuite le couvercle de la batterie dans la direction de
la flèche pour l’ouvrir.
2Poussez la SmartMedia à fond dans le logement
de carte jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.
3Fermez le couvercle de la batterie.
! Si vous ouvrez le couvercle de la batterie
●
lorsque l’appareil photo est sous tension, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour protéger la
SmartMedia.
! La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la fente si
●
elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas
forcer l'insertion, pendant la mise en place.
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia
1
1
0
2
1
2
0
1Vérifiez dans le viseur, si l’indicateur est vert
puis mettez ensuite l’appareil hors tension.
2Déplacez le couvercle de la batterie dans la
direction de la flèche pour l’ouvrir.
! Reportez-vous
●
P.18 pour les informations sur la
mise sous et hors tension de l’appareil photo.
N’ouvrez jamais le couvercle de la batterie alors
que l’appareil photo est encore sous tension.
Ceci peut endommager la SmartMedia ou
détruire les fichiers d’image sur la SmartMedia.
Poussez légèrement la carte SmartMedia dans
la fente et laissez-la ressortir. Elle peut être alors
retirée facilement.
! Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours
●
dans son coffret spécial anti-statique.
◆ Impression d’images et téléchargement
d’images vers un ordinateur ◆
h Reportez-vous P.81, 107 pour les informations
sur l’impression des photos.
h Reportez-vous au Guide de démarrage
rapide du logiciel (fourni) pour les
informations sur le téléchargement des
images sur votre ordinateur.
17
OUVERTURE/FERMETURE DU BOUCHON D’OBJECTIF
1
0
MISE SOUS ET HORS TENSION
2
0
1
0
2
0
1Pour ouvrir le bouchon d’objectif, déplacez-le
légèrement dans la direction de fermeture.
Le bouchon s’ouvre alors automatiquement.
2Pour fermer le bouchon d’objectif, déplacez le
bouchon dans la direction de fermeture
jusqu’à ce qu’il se bloque en place avec un
déclic.
! Veillez
●
à ne pas toucher l’objectif directement
lorsque le bouchon d’objectif est ouvert.
1Pour mettre l’appareil photo sous ou hors
tension, déplacez l’interrupteur d’alimentation sur
“7”.
2En déplaçant l’interrupteur d’alimentation sur
"AUDIO", vous pouvez utiliser l’appareil photo
comme lecteur audio.
3Lorsque vous ne souhaitez pas écouter de
musique, remettez l’interrupteur d’alimentation
dans sa position initiale.
! Notez
●
que vous ne pouvez pas utiliser le FinePix50i
comme appareil photo lorsque l’interrupteur
d’alimentation est réglé sur “6”.
◆ Fonction de mise hors tension automatique ◆
18
3
0
Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est actionnée (➡P.98), elle met l’appareil photo hors
tension si celui-ci n’est pas utilisé d’une manière ou d’une autre pendant une durée déterminée (2 ou 5
minutes). Toutefois, la fonction de mise hors tension automatique n’est pas opérationnelle en mode de son
synchronisé (➡P.51), pendant l’enregistrement audio (➡P.60), pendant la lecture (➡P.76), ou lorsque
l’appareil photo est branché via l’interface USB (➡Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel).
■ Vous pouvez mettre l’appareil photo sous tension de différentes manières selon la façon dont vous souhaitez l’utiliser.
Faites ça
h Pour prendre des
photos
h Pour passer entre
la prise de vues
et la lecture d’images
h Pour lire des images ou
le son (sans prendre de
photos)
h Pour utiliser l’appareil
photo pour
l’enregistrement sonore
(➡P.58)
h Pour utiliser l’appareil
photo comme lecteur
audio (➡P.87)
Ouvrez le bouchon d’objectif et mettez
l’appareil photo sous tension.
+
Si la fonction de mise hors tension
automatique ferme l’appareil photo alors
que vous prenez des photos (lorsque le
bouchon d’objectif est ouvert), utilisez
l’interrupteur d’alimentation pour mettre
de nouveau l'appareil sous tension.
1
Mettez l’appareil photo sous tension sans
ouvrir le bouchon d’objectif.
+
Si vous mettez l’appareil photo sous
tension avec le commutateur de mode
(➡P.9) réglé sur “Image fixe”, le message
d’avertissement “ Ø ” est
affiché. Dans ce cas, changez le réglage
du commutateur de mode.
Déplacez l’interrupteur d’alimentation sur
“6”, sans ouvrir le bouchon d’objectif.
+
L'appareil photo ne se met sous
tension que si vous branchez la
télécommande (➡ P.87) et si vous
procédez à la lecture de la musique.
19
MISE SOUS ET HORS TENSION
1
2
Moniteur LCD
1
2
3
4
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension,
le témoin du viseur s’allume (vert).
Si la date a été effacée, un message
de confirmation apparaît.
h ENTREEL:
: L’écran de réglage
DATE/HEURE apparaît.
(➡P.22)
h ANNULERL": L’appareil photo reste en mode
photographie ou lecture.
! Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran
●
20
de confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez
l'appareil photo sous tension.
Panneau d’affichage
Blanc
S'allume en blanc
S'allume en rouge
Clignotant en rouge
1
2
3
4
Blanc
Blanc
Vous pouvez vérifier la charge restante
de la batterie sur le moniteur LCD en appuyant
sur la touche “DISP” pour allumer le moniteur.
➀ La batterie est suffisamment chargée (aucune
indication affichée).
➁ La batterie est chargée environ à la moitié.
➂ Bas niveau des batteries. Remplacez ou
rechargez les batteries car elles risquent
d’être épuisées très prochainement.
➃ Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo cesser
de fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
! La fermeture du bouchon d’objectif ou le passage en
●
mode photographie/lecture lorsque l’écran
de confirmation du réglage DATE/HEURE est affiché
sélectionne l’option “ANNULER L " ”. Dans ce
cas, procédez à partir de l’étape 1 de “REGLAGE
DE LA DATE ET DE L’HEURE” (➡P.21).
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
1
10
0
3
2
1
0
2
0
1
2
0
➀ Appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
➁ Utilisez “d”, “c”, “a” ou “b” pour sélectionner
“PARAMETRAGE” à partir du menu
“QOPTIONS”.
➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Si la date a été annulée et si vous avez
sélectionné “ENTREE DATE/HEURE”,
procédez à partir de l’étape 3 (➡P.24).
➀ L’écran “PARAMETRAGE” apparaît.
Utilisez “a ” ou “ b ” pour sélectionner
“DATE/HEURE”.
➁ Appuyez sur “c”.
! Reportez-vous P.100 pour des informations plus
●
détaillées sur le menu “QOPTIONS”.
! Si 3 heures au minimum se sont écoulées après
●
avoir branché l’adaptateur secteur ou introduit
la batterie, les réglages de la date et de l’heure sont
conservés pendant environ 2 heures, même si
l’appareil photo n’est pas alimenté (si l’adaptateur
secteur est débranché et si la batterie a été retirée). 21
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
3
1
0
2
0
4
L’écran PARAMETRAGE réapparaît. Appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour terminer
les réglages.
1Utilisez “d ” ou “c ” pour sélectionner
la rubrique désirée et utilisez ensuite “a” ou “b”
pour corriger le réglage.
2Lorsque vous avez fini de régler la date et
l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK”
pour valider le réglage.
22
! Si vous maintenez “a” ou “b” enfoncée, les chiffres
●
changent en continu.
! Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”,
●
le réglage AM/PM change automatiquement.
! Pour régler l’heure avec précision, appuyez sur
●
la touche “MENU/OK” lorsque l’heure est à zéro seconde.
Si la date a été annulée et si vous
sélectionnez “ENTREE DATE/HEURE”,
l’appareil photo passe en mode photographie
ou lecture sans revenir à l’écran
“PARAMETRAGE”.
SELECTION DE LA LANGUE
1
10
0
3
2
1
0
2
0
1
2
0
➀ Appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
➁ Utilisez “d”, “c”, “a” ou “b” pour sélectionner
“PARAMETRAGE” à partir du menu
“QOPTIONS”.
➂ Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Si la date a été annulée et si vous avez
sélectionné “ENTREE DATE/HEURE”,
procédez à partir de l’étape 3 (➡P.24).
➀ L’écran “PARAMETRAGE” apparaît.
Utilisez “a ” ou “ b ” pour sélectionner
“DATE/HEURE”.
➁ Utilisez “c” pour sélectionner “ANGLAIS”,
“FRANÇAIS” ou “ALLEMAND”. Vous pouvez
passer en cycle dans les réglages de langue
en appuyant sur “c”.
! Reportez-vous
●
P.100 pour des informations plus
détaillées sur le menu “QOPTIONS”.
23
SELECTION DE LA LANGUE
3
L’écran PARAMETRAGE réapparaît. Appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour terminer
les réglages.
24
2 Photographie
de base
1
IMAGE FIXE
PRISE DE VUES (MODE AUTO)
1
0
2
0
3
0
4
0
2
2
1Réglez le commutateur de mode sur “1”.
2Ouvrez le bouchon d’objectif (➡P.18).
3Mettez l’appareil photo sous tension (➡P.18).
4Pour utiliser le viseur (à l’exception du mode
MACRO), appuyez sur la touche “DISP” pour
éteindre le moniteur LCD.
hPlage de photographie : De 50 cm environ à l’infini
! Si
●
–
“∞ ”, “
” ou
“
” est affiché, essuyez tout d’abord
soigneusement la surface de contact de la SmartMedia
(partie dorée) avec un chiffon doux et sec et remettez
la SmartMedia en place. Dans certains cas, vous devrez
formater la SmartMedia (➡P.72).
§
Enroulez la dragonne autour de votre poignet,
serrez bien les coudes contre le corps et maintenez
l’appareil photo à deux mains.
! Pour les sujets plus proches que 50 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.48).
! Pour économiser la consommation d’énergie, vous devrez
●
utiliser le viseur (éteindre le moniteur LCD) pour prendre
des photos.
! L’image est floue si vous bougez l’appareil photo pendant
●
la prise de vues (bougé de l’appareil).
Lorsque vous prenez des photos dans des conditions de faible
éclairage, utilisez le flash (➡P.45) ou un trépied pour éviter que
les images ne soient floues en raison du bougé de l’appareil.
25
IMAGE FIXE
PRISES DE VUES (MODE AUTO)
3
4
Cadre AF
Viseur
Veillez à ne pas obstruer l’objectif,
le microphone ou le capteur de commande
du flash avec vos mains ou la bandoulière
de l’appareil photo.
Cadre AF
Moniteur LCD
A l’aide du moniteur LCD ou du viseur, cadrez
votre image de façon à ce que le sujet remplisse
entièrement le cadre AF (Autofocus).
! L’appareil
●
26
photo peut ne pas réussir
les photographies si vos doigts ou la bandoulière
font obstacle.
! Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez●
le comme indiqué en P.110.
! Si le sujet n’est pas au centre de l’image, utilisez
●
le verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➡P.30).
vous recommandns d’utiliser la visualisation
avec le moniteur LCD lorsque vous désirez procéder
à des réglages précis de la plage à photographier.
! Nous
●
57
6
Bip
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur
le déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil
photo émet un bip et prend la photo. Les données
sont alors enregistrées.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse, la mise au point est terminée lorsque
le cadre AF du moniteur LCD devient plus petit,
la vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture
apparaissent et que le témoin vert du viseur
s’arrête de clignoter et reste allumé (➡P.26).
! Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
●
l’image vidéo sur le moniteur LCD se fige brièvement.
Toutefois, il ne s’agit pas de l’image qui est enregistrée.
! Pour les scènes faiblement éclairées où le sujet est
●
difficile à voir dans le moniteur LCD, vous devez utiliser
le viseur.
! Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’un seul
●
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
! Si la photo est trop sombre pour être mise au point, essayez
●
de vous tenir à environ 2 m du sujet pour prendre la photo.
! Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du viseur
●
s’allume en orange (l’appareil photo n’est pas prêt) avant
de passer au vert pour indiquer que l’appareil photo est
de nouveau prêt pour la prise de vues.
! Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash
●
est en cours de chargement.
! La quantité de données d’images enregistrées n’est pas
●
fixée et varie selon des facteurs tels que le niveau
de détails dans une image. Le résultat est que, dans
certains cas, le nombre de vues disponibles ne diminue
pas ou peut diminuer de deux unités quand
l’enregistrement est terminé.
!
● Reportez-vous en P.116 – 118 pour les informations sur
les avertissements affichés.
27
2
IMAGE FIXE
PRISES DE VUES (MODE AUTO)
■ Affichage du témoin du viseur
Affichage
S’allume en vert
Fonctionnement de l’appareil photo
Etat
Prêt à photographier
Toutes les opérations de l’appareil
photo sont possibles.
Clignote en vert
AF/AE en cours, avertissement de bougé de l’appareil photo
Toutes les opérations de l’appareil
ou avertissement AF
photo sont possibles.
Seul le zoom et la prise de vues
Clignote alternativement Enregistrement sur la SmartMedia
sont possibles.
en vert et orange
Aucune opération de l’appareil photo
S’allume en orange Enregistrement sur la SmartMedia
n’est possible.
Aucune opération de l’appareil photo
Clignote en orange Chargement du flash, Communication PC en cours
n’est possible.
Aucune opération de l’appareil photo
Clignote en rouge ● Avertissement SmartMedia
Pas de SmartMedia chargée, SmartMedia non-formatée, format n’est possible.
incorrect, pastille autocollante de protection contre l’écriture
utilisée, carte Smartmedia saturée, erreur de SmartMedia
● Erreur de fonctionnement de l’objectif
◆ Sujets ne convenant pas à l’autofocus ◆
Le FinePix50i utilise un mécanisme d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer
la mise au point ou se trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés
ci-dessous. Dans ce cas, l’image peut être floue.
28
h Les sujets très brillants comme les miroirs
ou la carrosserie d’une voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre.
h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux
ou la fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu
ou la fumée.
h Lorsque le sujet est sombre.
h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est
très faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant
la même couleur que le fond).
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
h Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est
proche du cadre AF, présente des zones contrastées de
lumière et d’ombre et se trouve soit plus proche soit plus
éloigné que votre sujet (comme lorsque vous
photographiez quelqu’un sur un fond avec des éléments
très contrastés).
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.30).
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles
apparaît sur le moniteur LCD.
! Consultez
●
la P.102 pour les informations sur la
modification du réglage Taille et Qualité.
! Les réglages par défaut en usine avant l’expédition
●
sont J (Taille de fichier) et N (Qualité : Normale).
2
■ Nombre de vues standard par SmartMedia
Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur une carte SmartMedia varie légèrement
selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre
réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
G 2400 × 1800
Taille de fichier
H 1600 × 1200
J 1280 × 960
K 640 × 480
Mode de qualité
FIN
NORMAL
BASIC
FIN
NORMAL
FIN
NORMAL
NORMAL
Volume des
Données Images
MG-4S (4M0)
Environ.
1700Ko
Environ.
810Ko
Environ.
330Ko
Environ.
770Ko
Environ.
390Ko
Environ.
620Ko
Environ.
320Ko
Environ.
125Ko
30
2
4
11
4
9
6
12
MG-8S (8M0)
4
9
23
10
19
12
25
61
MG-16S/SW (16M0)
8
19
46
20
39
25
49
122
MG-32S/SW (32M0)
18
38
94
41
79
50
99
247
MG-64S/SW (64M0)
36
77
189
82
159
101
198
497
MG-128SW (128M0)
74
156
379
166
319
204
398
997
✽ Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué pour une SmartMedia formatée.
29
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
1
2
Dans une photo avec ce genre de composition,
les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont
pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce
moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre.
◆ Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition automatique) ◆
30
Sur le FinePix50i, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF
et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un
sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que
l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois
que les réglages AF et AE sont mémorisés.
3
4
Bip
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). Vérifiez si le cadre AF sur
le moniteur LCD rétrécit et si la vitesse
d’obturation et le réglage d’ouverture sont
affichés (le témoin du viseur (vert) s’arrête de
clignoter et reste allumé).
Avec le déclencheur toujours à mi-course
(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo
vers l’image de départ et appuyez à fond sur le
déclencheur.
! Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de
●
fois que vous le désirez avant de relâcher le
déclencheur.
! Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
●
modes de photographie, de façon à ce que vous
puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque
photo.
31
ZOOM NUMERIQUE
1
2
Barre de zoom
Vous pouvez utiliser la fonction de zoom numérique
pour tous les réglages de Résolution (Taille de
fichier) autres que “G”.
Notez que le zoom numérique ne fonctionne que
lorsque vous utilisez le moniteur LCD pour prendre
les photos.
Pour effectuer un zoom avant sur votre sujet,
appuyez sur “a” (8Téléobjectif). Pour un zoom
arrière, appuyez sur “b” (9Grand angle).
! Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour
●
des résolutions de “G”.
vous utilisez le zoom numérique, l’image
sur le moniteur LCD ne change plus sans à-coups.
! Reportez-vous en P.100 pour les informations sur
●
la modification de la taille de fichier (taille de l’image).
! Lorsque
●
32
Une “barre de zoom” apparaît à l’écran.
si l’image n’est plus au point pendant le zoom,
appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
pouvoir mieux vérifier la photo.
hLongueurs focales du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
: Equivalent à environ 36 mm – 54 mm
H
(1,5×)
: Equivalent à environ 36 mm – 67,68 mm
J
(1,88×)
: Equivalent à environ 36 mm – 135 mm
K
(3,75×)
Cinéma : Equivalent à environ 36 mm – 67,5 mm
(1,875×)
FONCTION DE CADRAGE
Cadre grille
Moniteur LCD allumé
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer
votre sujet principal au centre de l’image ou
lorsque vous désirez aligner la prise de vue
avec l’horizon.
Cette fonction fournit un guide précis pour la
taille du sujet et l’équilibre général de la photo
de façon à ce que vous puissiez obtenir
exactement la photo que vous désirez.
2
Guide de cadrage affiché
Moniteur LCD éteint
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque
le commutateur de mode est réglé sur “1 ”.
Le mode présenté sur le moniteur LCD change
à chaque pression sur la touche “DISP”. Appuyez
sur la touche “DISP” pour afficher le guide
de cadrage.
! Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
! Les lignes du cadre grille divisent approximativement
●
les pixels enregistrés, en trois parts égales,
à l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut
être légèrement décalée par rapport à la grille.
◆ Important ◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour
composer votre photo. Si vous n’utilisez pas
le verrouillage AF/AE, votre sujet risque
de ne pas être bien mis au point.
33
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE)
1
1
0
2
Lecture normale
Aucun texte
n’est affiché
Réglez le commutateur de modes sur “2”.
Lecture de
veus Multiples
! Lorsque
●
le commutateur de modes est réglée sur
“2”, la dernière prise de vues effectuée apparaît à
l’écran.
Vous pouvez utiliser “c ” et “ d ” pour vous
déplacer respectivement vers l’avant ou vers
l’arrière pour la visualisation des photos.
L’affichage à l’écran change à chaque fois que
la touche “DISP” est enfoncée.
! Si l’image sur le moniteur est difficile à voir, réglez
●
la luminosité du moniteur (➡P.99, 101).
◆ Images pouvant être visualisées sur le FinePix50i ◆
34
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser (à l’exception de certaines données non
comprimées) les images qu’il a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia
3,3V avec un appareil photo numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX.
POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES
1
Vous pouvez faire avancer rapidement les
images en maintenant “d” ou “c” enfoncée
pendant environ 1 seconde durant la lecture.
2
Pendant l’avance rapide, 3 vues sont
présentées en miniature, ensemble sur
le moniteur LCD. Lorsque vous arrêtez l’avance
rapide, l’image à l’intérieur du cadre orange est
affichée sur le moniteur en mode de lecture
normale.
! Une barre d’avancement est affichée pour montrer
●
la position approximative de lecture sur la SmartMedia.
! Si vous appuyez sur la touche “DISP” pour passer
●
à “Pas de texte affiché”, la barre de progression et
le numéro d’image ne sont pas affichées.
! Vous ne pouvez pas avancer rapidement entre
●
les images pendant la lecture de vues multiples.
35
2
ZOOM EN LECTURE
1
2
10
0
3
2
0
Barre de zoom
Appuyez sur “a” ou “b” pendant la lecture d’une
seule vue pour effectuer un zoom avant
(agrandissement) ou arrière sur une image fixe.
Une barre de zoom est affichée lorsque vous
utilisez cette fonction.
hEchelles de zoom :
G 2400 × 1800 points : pixels 15×
H 1600 × 1200 points : pixels 10×
J 1280 × 960 points : pixels 8×
K 640 × 480 points : pixels 4×
36
! Appuyez sur “d” ou “ c” pendant le zoom pour annuler
●
l’opération et passer à l’image suivante.
Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur
votre image,
1Appuyez sur la touche “DISP”.
2Vous pouvez utiliser les touches “a”, “b”, “d” et
“c” pour effectuer un zoom avant sur différentes
parties de l’image (déplacement du zoom).
3Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour
revenir à l’affichage en zoom.
! Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir à l’affichage
●
normal sans agrandissement.
Cette fonction est pratique pour vérifier la mise
au point après avoir pris une photo par exemple.
Sauvegarde des images découpées
2
1
2
Après avoir utilisé le zoom de lecture, appuyez sur
la touche “MENU/OK” pour découper l’image.
La taille de l’image sauvegardée varie selon
l’echelle du zoom. En mode VGA,
“RECARDERL:” est-affiché en jaune.
Avec des résolutions inférieures à VGA,
“RECARDERL:” n’est plus affiché.
Vérifiez la taille de l’image en train d’être sauvegardée
et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”.
L’image découpée est sauvegardée sous forme
de fichier séparé.
■ Taille de l’image
H
J
K
Convient à l’impression A5
Convient à l’impression A6
“RECADRER” est affiché en jaune car la qualité
est trop faible pour l’impression.
✽ Etant donné que les images avec des résolutions inférieures
à “ K” ne conviennent pas à l’impression, “RECARDERL:”
n’est plus affiché et les images découpées ne peuvent pas être
37
sauvegardées.
LECTURE DE VUES MULTIPLES
1
2
1
0
2
0
Lecture normale
Aucun texte
n’est affiché
Lecture de
veus Multiples
Appuyez sur la touche “DISP” pendant la lecture
pour faire passer le moniteur LCD dans le mode
d’affichage suivant. Appuyez sur la touche
“DISP” jusqu’à ce que l’écran de lecture
d’images multiples (9 vues) apparaisse.
1Sélectionnez une vue en utilisant “a”, “b”, “d” et
“c” pour déplacer le curseur (la case orange) sur
la vue désirée. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou
“b” pour passer à la page précédente ou
à la page suivante.
2Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée en
appuyant de nouveau sur la touche “DISP”.
! L’affichage de texte du moniteur LCD disparaît après
●
38
environ 3 secondes.
! Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
●
la lecture de vues multiples.
! La lecture de vues multiples est également utile pour
●
spécifier les réglages d’effacement, de protection et
DPOF pour une seule vue et pour la sélection
d’images lorsque vous désirez vérifier ou annuler les
réglages DPOF.
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
1
1
0
2
0
2
2
1Réglez le commutateur de mode sur “2”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire
apparaître l’écran de menu.
Sélectionnez “IMAGE” dans le menu “{EFFACE”
et appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Reportez-vous
●
P.72 pour des informations plus
détaillées sur le menu “{EFFACE”.
! La lecture de vues multiples (➡ P.38) est une
●
manière facile de sélectionner les images à effacer.
39
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
3
4
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée. Lorsque l’opération est
terminée, l’image suivante apparaît et
le message “
” apparaît.
™
Appuyez sur “d” ou “ c” pour afficher l’image à
effacer.
! Si
●
†
“
” (protection) est affichée,
la protection d’image doit être retirée avant de pouvoir
effacer l’image (➡P.75).
! Si le message “
” est
●
affiché, DPOF est spécifié. Si vous appuyez sur
la touche “MENU/OK”, l’image est effacée et
les réglages DPOF sont mis à jour.
´
! Pour annuler l’effacement d’une seule vue, appuyez
●
40
sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour
sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur
la touche “BACK”.
Pour continuer à effacer les images, répétez
la procédure à partir de l’étape 3 .
UTILISATION D’UN TELEVISEUR
1
Prise de sortie
audio-visuelle
(A/V OUT)
1
0
2
0
2
Vidéo(jaune)
Vers les bornes
Audio(blanc)
1Branchez le câble A/V (fourni) sur le support.
2Branchez les fiches à broche du câble A/V
dans les prises d’entrée audio et vidéo du
téléviseur.
! Nous vous recommandons de brancher l’adaptateur
●
Chargez l’appareil photo dans le support et
déplacez-le sur le côté pour le brancher aux
bornes de la station d'accueil. Mettez l’appareil
photo et le téléviseur sous tension et réglez
le téléviseur en mode d’entrée vidéo.
secteur AC-5V.
! Si votre téléviseur est doté de prises d’entrée audio
●
stéréo, branchez le câble dans la prise gauche
(blanche).
! Reportez-vous aux instructions fournies avec votre
●
téléviseur pour des informations plus détaillées sur
l’entrée audio et vidéo de votre téléviseur.
Lorsque vous visionnez des images sur
votre téléviseur, débranchez le câble spécial
USB du support pour vous assurer que
le support n’est pas branché à un ordinateur.
! Vous ne pouvez pas appuyer sur la touche “DISP”
●
de l’appareil photo. Ne tentez pas de le faire.
vous branchez le câble A/V, le son n’est
plus canalisé par le haut-parleur de l’appareil photo.
! Si vous branchez ou débranchez le câble A/V alors
●
que l’appareil photo est encore sous tension, le son
risque de ne pas sortir correctement.
! Lorsque
●
41
2
3 Fonctions
avancées
FONCTIONS PHOTOGRAHIE AVANCEE
La sélection “Fonctions avancées photographie” présente une gamme des fonctions de l’appareil photo
auxquelles vous pouvez avoir accès en réglant le commutateur de modes sur “1” ou “3”.
■ Spécifications du mode Photographie
Commutateur de
mode
Mode Photographie
= AUTO
(➡P.43)
Menu de paramétrage
W Flash (➡P.45)
R Macro (➡P.48)
U Retardateur (➡P.49)
y Mode Son synchronisé (➡P.51)
D Sous-titres vocaux (➡P.52)
1 Image fixe
w MANUEL
(➡P.43)
u Cinéma
(➡P.57)
3 Cinéma/Audio
D Sous-titres vocaux (➡P.52)
Y Prises de vues en Continu (➡P.54)
T EV (➡P.55)
E Balance des blancs (➡P.56)
Réglages du
menu
AUTO
OFF
OFF
—
OFF
AUTO
OFF
OFF
—
OFF
OFF
0
AUTO
—
—
—
—
i Enregistrement
sonore
(➡P.60)
42
W Flash (➡P.45)
R Macro (➡P.48)
U Retardateur (➡P.49)
y Mode Son synchronisé (➡P.51)
Par
défaut
QOPTIONS
✽ Reportez-
vous P.100
pour des
informations
plus
détaillées sur
chacun des
réglages.
MODE IMAGE FIXE
1
SELECTION = AUTO OU w MANUEL
1
0
2
0
2
1
0
2
0
1Réglez le commutateur de mode sur “1”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu sur le moniteur LCD.
3
= AUTO
C’est le mode le plus simple pour la prise de
vues et il peut être utilisé dans une grande
variété de situations.
w MANUEL
1Utilisez la touche “a”, “b”, “d” et “c” pour
sélectionner “= AUTO” ou “w MANUEL”
à partir du menu “QOPTIONS”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer cette sélection.
Ce mode vous permet de spécifier une valeur
pour les réglages “Prises de vues en continu.”,
“EV” et “Balance des blancs”.
! Reportez-vous P.100-106 pour des informations plus
●
détaillées sur les réglages RESOLUTION/QUALITE,
LUMINOSITE LCD et VOLUME.
43
MENU PHOTOGRAPHIE
1
10
0
3
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE
2
0
2
En mode “w MANUEL”, vous pouvez passer
entre les pages du menu en appuyant sur “d”
ou “c” pour les directions indiquées par
les flèches “b” ou “a” à la fin du menu.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu.
2Utilisez “d” et “c” pour sélectionner la rubrique
du menu et “a” et “b” pour modifier le réglage.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer la sélection.
Lorsque le réglage est validé, il est affiché en
haut de l’écran du moniteur LCD.
! Les
●
44
réglages disponibles sur l’écran du menu
diffèrent selon le mode de photographie. Reportezvous P.42 pour les détails.
MENU PHOTOGRAPHIE
W FLASH
Les options du flash peuvent être spécifiées
dans les modes “=” et “w”.
Utilisez le mode de flash convenant le mieux à
votre photo.
h5 modes : AUTO, o, r, ] et t
hPlage de flash effective (en mode = AUTO ) :
Environ 0,4 m à 3,0 m
AUTO Mode Flash Auto
3
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Le flash se déclenche automatiquement, si
les conditions de la prise de vues le nécessitent.
! Lorsque
●
vous sélectionnez un mode de flash,
l’image affichée peut disparaître et l’écran peut
s’assombrir car le flash est en cours de chargement.
Dans ce cas, le témoin du viseur clignote en orange.
45
MENU PHOTOGRAPHIE
W FLASH
o Réduction des Yeux Rouges
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets
soient naturels quand vous photographiez
des personnes alors que l’éclairage est insuffisant.
Le flash se déclenche automatiquement si
les conditions de la photo le nécessitent.
Le flash émet un éclair préalable juste avant
que l’image ne soit prise et se déclenche
à nouveau pour prendre la véritable image.
r Flash Forcé
Utilisez le flash forcé pour photographier des
scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet
devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou
pour obtenir les couleurs appropriées pendant la
prise de vues, sous éclairage fluorescent par
exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche,
que la scène soit éclairée ou sombre.
◆ Effet yeux rouges ◆
Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs
yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur
de l’oeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction :
46
● Demandez
aux sujets de regarder l’appareil.
● Rapprochez-vous
le plus possible des sujets.
] Flash Débrayé
t Synchronisation Lente
Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide
d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à
travers une vitre et pour photographier dans des
endroits comme des théâtres ou lors de
manifestations sportives en intérieur, lorsque la
distance est trop importante pour que le flash
soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de
flash débrayé, la fonction de balance des blancs
automatique (➡P.126) est opérationnelle afin
que les couleurs restent naturelles dans le cadre
de la lumière disponible.
Ce mode de flash utilise une vitesse de
déclenchement lente. Il vous permet de prendre
des photos de personnes la nuit, montrant
à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne.
! Si
●
peut être surexposée lorsque vous
photographiez des scènes trop éclairées.
! Lorsqu’une vitesse d’obturation lente est
●
sélectionnée, utilisez un trépied pour éviter le bougé
de l’appareil photo.
vous prenez des photos en mode de flash
débrayé dans un environnement sombre, utilisez un
trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
! Reportez-vous aux P.28 et 117 pour les informations
●
et les avertissements sur le bougé de l’appareil.
3
! L’image
●
47
MENU PHOTOGRAPHIE
R PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE)
Réglez également les fonctions du flash en
fonction de la situation.
Pour des sujets plus proches que 40 cm,
le mode de flash doit être réglé sur Flash forcé
(➡P.47).
Ce mode peut être sélectionné dans les modes
de photographie “= • w”.
La sélection du mode Macro vous permet de
prendre des photographies en gros plan.
●
Plage de photographie effective :
Environ 6 cm à 65 cm
! Le moniteur LCD s’allume automatiquement.
●
! La photographie Macro est automatiquement
●
48
annulée dans les situations suivantes :
• Lorsque vous passez à un autre mode de
photographie.
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
! Lors de la photographie dans des endroits sombres,
●
utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil
photo.
Si vous utilisez le viseur pour prendre une
photo en mode macro, le champ visible par
le viseur ne correspond pas au
champ réellement photographié car
le viseur et l’objectif sont à des positions
différentes. De la même manière, vous
devez utiliser le moniteur LCD pour
prendre les photos en mode macro.
MENU PHOTOGRAPHIE
U PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
1
Ce mode peut être sélectionné dans les modes
de photographie “= • w”.
Dans ce mode, une minuterie fonctionne
pendant environ 10 secondes avant que
l’obturateur ne se déclenche. Utilisez ce mode
pour vous prendre vous-même en photo.
Reportez-vous P.51 pour des informations plus
détaillées sur “SON SYNC”.
! Le
●
mode retardateur est automatiquement annulé
après chaque prise de vue et dans les situations
suivantes:
• Lorsque vous passez entre le mode Photographie
et le mode Lecture.
• Lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
2
Bip
3
Placez le cadre AF autour du sujet et appuyez
sur le déclencheur. L’appareil photo fait la mise
au point sur le sujet dans le cadre et
le retardateur se met à fonctionner.
! Vous
●
pouvez également utiliser le verrouillage
AF/AE (➡P.30).
! Veillez à ne pas vous placer devant l’appareil photo
●
lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour éviter
les erreurs de mise au point ou de mesure de
la lumière.
49
MENU PHOTOGRAPHIE
U PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
3
Le témoin du retardateur s’allume en continu
pendant environ 5 secondes et clignote ensuite
pendant 5 autres secondes, après quoi la photo
est prise.
50
! Pour arrêter le retardateur une fois qu’il a commencé
●
à fonctionner, appuyez sur la touche “BACK”.
4
Un compteur sur le moniteur LCD compte
la durée restante jusqu’à ce que la photo soit prise.
Le mode Photographie avec retardateur est
automatiquement annulé après chaque prise
de vues.
y SON SYNCHRONISE
Bip
1
0
2
0
3
0
4
0
C’est un mode de retardateur dans lequel une
photo est prise automatiquement en réaction à
un son (applaudissements, cri, etc.).
3
! Les sous-titres vocaux (➡P.52), la mise hors tension
●
automatique (➡P.100) et Image : Prévisualisation
(➡P.104) sont invalidés.
■ Durée disponible en utilisant la batterie
(entièrement chargée)
Moniteur LCD allumé
Moniteur LCD éteint
Environ. 50 min.
Environ. 115 min.
✽ Durées de fonctionnement dans les conditions d’essai
de FUJIFILM.
1La photographie avec son synchronisé
commence lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
2Le témoin du retardateur clignote pendant
la photographie avec son synchronisé.
3Le témoin du retardateur s’arrête de clignoter
et reste allumé lorsque la photographie est
prise.
4Pour interrompre la photographie avec son
synchronisé, appuyez sur la touche “BACK”.
51
MENU PHOTOGRAPHIE
D SOUS -TITRE VOCAUX
1
Cette fonction peut être sélectionnée dans le mode
photographie “= • w”.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter un
sous-titre vocal (commentaire) de 30 secondes
maximum à une image, immédiatement après avoir pris
la photo.
h Format d’enregistrement : WAVE (➡P.126)
Format d’enregistrement PCM
Taille du fichier sonore : Environ 240Ko (pour
un mémo vocal
de 30 secondes)
! Vous ne pouvez pas sélectionner les sous-titres vocaux
●
lorsque la prise de vues en continu est réglée sur “OUI”.
! La durée d’enregistrement du son peut être plus courte
●
que 30 secondes selon l’espace disponible sur
la SmartMedia.
si le moniteur LCD est éteint, il se rallume
automatiquement lorsque vous prenez une photo avec
la fonction de Mémo vocal. Le moniteur LCD s’éteint
de nouveau lorsque l’enregistrement a pris fin.
! Même
●
52
2
Bip
Prenez une photo normalement. Le message
“º” (ATTENTE ENREGISTREMENT)
apparaît alors sur le moniteur LCD.
! Si vous ne désirez pas enregistrer de mémo vocal,
●
appuyez sur la touche “BACK” (retour). Notez que
l’image sera tout de même enregistrée.
Placez-vous face au microphone (➡P.8)
devant l’appareil photo pour enregistrer votre
commentaire. Maintenez l’appareil à environ
20 cm pour obtenir les meilleurs résultats.
3
1
0
3
0
4
2
0
3
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
débuter l’enregistrement du mémo vocal.
2Pendant l’enregistrement du son, le temps
restant est indiqué sur le moniteur LCD et
le témoin du retardateur clignote.
3Lorsque la durée restante atteint 5 secondes,
le témoin du retardateur commence
à clignoter rapidement.
! Pour
●
interrompre votre commentaire pendant
l’enregistrement, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Lorsque vous avez enregistré 30 secondes de son,
le message “≠ ” (FIN DE L’ENREGISTREMENT)
apparaît sur le moniteur LCD.
Pour terminer :
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Pour enregistrer de nouveau votre commentaire :
Appuyez sur la touche “BACK” (retour).
53
MENU PHOTOGRAPHIE
Y PRISES DE VUES EN CONTINU
1
La prise de vues en continu peut être
sélectionnée en mode “w”. Cette fonction vous
permet de prendre jusqu’à 3 vues en continu à
des intervalles aussi brefs que 0,2 secondes.
2
Lorsque vous prenez une série de photos,
les prises de vues effectuées sont affichées
(présentées dans l’ordre de gauche à droite) et
automatiquement sauvegardées.
! La
●
mise au point et l’exposition sont déterminées
pour la première vue et ne peuvent pas être
changées pendant la prise de vues.
! Les images photographiées sont affichées même
●
lorsque “FERME” est sélectionné comme réglage
pour “IMAGE” (➡P.104).
! La durée requise pour enregistrer un fichier est
●
d’environ 7 secondes en mode “G • NORMAL”
(Pour prise de 3 vues en continu).
54
! Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans ce mode.
●
! La vitesse de photographie en continu est la même
●
quels que soient les réglages de qualité et de taille.
Si vous voulez sélectionner les photos
à enregistrer, reportez-vous P.105.
MENU PHOTOGRAPHIE
T EV (LUMINOSITE IL)
◆ Sujets pour lesquels la compensation de
◆
Guide pour l’utilisation de la compensation + (positive)
l’exposition est particulièrement efficace
Vous pouvez régler la luminosité lorsque
le mode Photographie est réglé sur “w”.
Utilisez ce réglage pour obtenir la luminosité
optimale (exposition) de l’image lorsque le sujet
est beaucoup plus clair ou plus sombre que
le fond.
hPlage de correction : 11 pas
(– 1,5 IL à +1,5 IL par incréments de 0,3 IL
environ)
Reportez-vous P. 125 pour la définition de EV.
! Le réglage de la luminosité est désactivé dans
●
les situations suivantes :
• Lorsque le flash est utilisé en mode Auto ou
réduction des yeux rouges.
• Lorsque des scènes sombres sont photographiées
en mode de flash forcé.
h Copie d’un texte imprimé (caractères noirs
sur papier blanc) (+1,5 IL)
h Portraits en contre-jour (+0,6 IL à +1,5 IL)
h Scènes très brillantes (comme des champs
de neige) ou sujets avec une forte réflexion
(+ 0,9 IL)
h Vues principalement composées de ciel
(+ 0,9 IL)
3
Guide pour l’utilisation de la compensation – (négative)
h Sujets sous les projecteurs, principalement
contre un fond sombre (–0,6 IL)
h Copie de documents imprimés (caractères
blancs sur papier noir) (–0,6 IL)
h Scènes avec faible réflexion telles que les
prises de vues de pins ou de feuillages
sombres (–0,6 IL)
55
MENU PHOTOGRAPHIE
E REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
AUTO : Ajustement automatique
(Prises de vues pour montrer l’ambiance
de l’éclairage utilisé)
Ce mode peut être sélectionné dans les mode
de photographie “w”.
Modifiez le réglage de la balance des blancs
lorsque vous désirez prendre une photo avec la
balance des blancs fixe pour l’environnement et
éclairage lorsque la photo est prise.
Normal (Auto), la balance des blancs correcte
peut ne pas être obtenue pour des sujets
comme des gros plans de visages et des vues
prises avec une source lumineuse particulière.
Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs
convenant à la source lumineuse. Reportezvous à la P.125 pour des informations plus
détaillées sur la balance des blancs.
56
z
: Prises de vues en extérieur par beau
temps
x
: Prises de vues en extérieur nuageux
ou dans l’ombre
c
: Prises de vues sous lampes fluorescentes
“lumière du jour”
v
: Prises de vues sous lampes fluorescentes
“blanc chaud”
b
: Prises de vues sous lampes fluorescentes
“blanc froid”
n
: Prises de vues sous éclairage incandescent
✽ Le réglage de la balance des blancs est ignoré
lorsque le flash est utilisé. Pour obtenir l’effet désiré
sur votre photo, réglez sur le mode Flash débrayé
(➡P.45).
MODE CINEMA/AUDIO
u CINEMA (VIDEO)
1
Réglez le commutateur de mode sur “3”.
u Cinéma (Vidéo)
Ce mode vous permet de tourner jusqu’à
80 secondes de film en une fois.
hFormat film : Motion JPEG (➡P.125)
320 × 240 pixels
10 vues par seconde
Avec le son
! Le son est enregistré pendant la prise de vues. Veillez
●
à ne pas bloquer le microphone (➡P.8) avec vos
doigts, etc.
! La durée de tournage par prise de vue peut être plus
●
courte que 80 secondes selon l’espace disponible
sur la SmartMedia.
! Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD dans
●
ce mode.
2
La durée de tournage disponible et le message
“£” sont affichés sur le moniteur LCD.
3
■ Durée de lecture standard par SmartMedia
Capacité de la
SmartMedia
MG-4S (4Mo)
MG-8S (8Mo)
MG-16S (16Mo)
MG-32S (32Mo)
MG-64S (64Mo)
MG-128S (128Mo)
Durée de tournage
disponible
Environ 23 sec.
Environ 47 sec.
Environ 94 sec.
Environ 191 sec.
Environ 385 sec.
Environ 774 sec.
✽ Ces durées de prise de vue sont celles de SmartMedia
venant d’être formatées.
57
MODE CINEMA/AUDIO
u CINEMA (VIDEO)
3
4
La prise de vues commence lorsque vous
appuyez à fond sur le déclencheur.
Barre de zoom
Vous pouvez utiliser les touches “a” et “b” pour
effectuer un zoom avant et arrière. Une barre
de zoom est affichée sur le moniteur LCD.
●
58
Distance focale du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
36 mm à 67,5 mm environ (1,875×)
! Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
●
enfoncé.
! La mise au point est fixe de 80 cm jusqu’à l’infini.
●
! La mise au point et la balance des blancs sont fixes
●
pendant la prise de vues, mais l’exposition varie
automatiquement pour s’adapter à la scène en cours
de tournage.
La balance des blancs est automatiquement
réglée lorsque vous appuyez à fond sur
le déclencheur.
5
6
Bip
Pendant la prise de vues, une minuterie située
en haut à droite du moniteur LCD compte la
durée restante.
3
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la
de prise de vues, le tournage s’interrompt et le film
est enregistré sur la SmartMedia.
! La
●
! Lorsque
●
la durée restante est écoulée,
l’enregistrement du film s’arrête automatiquement et
le film est sauvegardé sur la SmartMedia.
durée requise pour enregistrer un film
de 80 secondes (environ 13Mo) est approximativement
de 11 secondes.
! Si vous terminez le tournage immédiatement après
●
avoir commencé la prise de vue, seules 3 secondes
59
de film seront tournées.
MODE CINEMA/AUDIO
1
i ENREGISTREMENT SONORE
1
0
2
0
1Réglez le commutateur de mode sur “3”.
2Vérifiez si le bouchon d’objectif est fermé lorsque
vous mettez l'appareil photo sous tension.
i Enregistrement Sonore
Ce mode vous permet d’enregistrer environ
9 heures de son à la fois (en utilisant un MG-128S).
● Format d’enregistrement : WAVE (➡P.125)
Format d’enregistrement de compression
IMA-ADPCM
! Veillez à ne pas bloquer le microphone (➡P.8) avec vos
●
doigts, etc.
■ Durée disponible en utilisant la batterie
(entièrement chargée)
Moniteur LCD allumé
Moniteur LCD éteint
60
Environ. 80 min.
Environ. 120 min.
✽ Pour enregistrer le son pendant plus longtemps que.
heures, utilisez le support et l’adaptateur secteur AC-5V.
2
La durée d’enregistrement sonore disponible est
présentée en haut à droite du moniteur LCD, alors
que la durée écoulée et le message “ª ” sont
présentés au centre du moniteur.
! Pour éteindre le moniteur LCD, appuyez sur la touche
●
“DISP” avant de commencer l’enregistrement sonore.
■ Durées d’enregistrement sonore standard
pour la SmartMedia
Capacité de la
SmartMedia
MG-4S (4Mo)
MG-8S (8Mo)
MG-16S (16Mo)
MG-32S (32Mo)
MG-64S (64Mo)
MG-128S (128Mo)
Durée d’enregistrement disponible
Environ 16 min.
Environ 33 min.
Environ 66 min.
Environ 133 min.
Environ 268 min.
Environ 537 min.
✽ Ces durées d’Enregistrement sonore correspondent
à une SmartMedia venant d’être formatée.
✽ La longueur maximum de l’enregistrement sonore peut
être inférieure à une heure selon l’espace disponible sur
3
ENREGISTREMENT
1
0
4
ARRETE
2
0
Appuyez sur le déclencheur pendant
l’enregistrement sonore pour interrompre
l’enregistrement.
1Appuyez à fond sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement sonore.
2Pendant l’enregistrement sonore, les compteurs
sur le moniteur LCD montrent la durée écoulée et
la durée restante, et le témoin du viseur clignote
alternativement en vert et en orange.
! Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
●
enfoncé.
! L’enregistrement sonore s’arrête automatiquement
●
une fois la durée restante écoulée.
! La fonction de mise hors tension automatique est
●
désactivée pendant l’enregistrement audio.
3
! Même
●
si vous appuyez sur le déclencheur pour
interrompre l’enregistrement sonore immédiatement
après le début de l’enregistrement, le son sera
enregistré pendant 3 secondes environ.
Les données étant enregistrées dans
le format d’enregistrement de compression
IMA-ADPCM, les autres modèles d'appareil
photo peuvent afficher le message
“
” et être incapables
de procéder à la lecture de l’enregistrement.
•
61
MODE CINEMA/AUDIO
i ENREGISTREMENT SONORE
Indexage audio
Cette fonction vous permet de régler des repères
d’index (*) dans un enregistrement audio afin
que vous puissez revenir rapidement aux parties
essentielles d’une conversation enregistrée
pendant la lecture d’un enregistrement audio.
Vous pouvez régler des repères d’index audio
jusque sur 256 emplacements dans
un enregistrement audio, à des intervalles
aussi courts qu’une seconde.
! Si
●
62
vous tentez que régler plus de repères d’index
audio que le nombre maximum fixé, le message
“®” apparaît et le réglage est rejeté.
! Vous pouvez également régler et retirer les repères
●
d’index audio pendant la lecture d’un enregistrement
audio (➡P.68).
! La fonction d’indexage audio ne fonctionne pas
●
avec le logiciel “FinePixViewer” inclus.
Pendant l’enregistrement du son, appuyez sur
la touche “MENU/OK” pour régler un repère
d’index audio. L’icône “* ” apparaît sur
le moniteur LCD.
de
4 Fonctions
Lecture avancée
LECTURE AVANCEE
La section “Fonctions de Lecture avancée” présente une série de fonctions de lecture qui vous sont
accessibles en réglant le commutateur de mode sur “2”.
■ Menu du mode de lecture
Fichier à lire
Réglages du menu
de lecture disponibles
Images fixes
Cinéma (Vidéo)
{EFFACE (P.72)
{EFFACE (P.72)
}VISU (P.76)
}VISU (P.76)
OPROTEGER (P.77)
OPROTEGER (P.77)
FDPOF (P.81)
QOPTIONS (P.100)
Enregistrement sonore
{EFFACE (P.74)
—
OPROTEGER (P.77)
—
—
QOPTIONS (P.100)
QOPTIONS (P.100)
4
63
LECTURE CINEMA (VIDEO)
1
2
1
0
2
0
Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner le fichier
cinéma.
! Les séquences cinéma ne peuvent pas être lues en
●
mode de lecture de vues multiples. Utilisez la touche
“DISP” pour revenir à la lecture normale.
64
Les séquences cinéma sont affichées avec
une taille légèrement inférieure à celle
des images fixes.
➀ Appuyez
sur “b” pour procéder à la lecture
de la séquence.
➁ Le moniteur LCD indique la durée de lecture et
présente une barre de progrès de la lecture.
! Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur.
●
! Si le son est difficile à entendre, réglez
●
le volume
(➡P.99, 101).
! Si le sujet de la séquence est très clair, des rayures
●
blanches risquent d’apparaître sur l’image pendant
la lecture. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut.
■ Lecture cinéma
Commande
Description
Lecture
La séquence s’interrompt automatiquement lorsque la lecture
se termine.
Pause/Reprise
Effectue une pause pendant la lecture de la séquence.
Appuyez de nouveau sur cette touche lorsque la séquence
est interrompue, pour reprendre la lecture.
Arrêt
Arrête la lecture.
✽ Appuyez sur “d” ou “c” pendant que la lecture du film est
arrêtée pour revenir au fichier précédent ou avancer
jusqu’au fichier suivant respectivement.
Avance
rapide/Rembobinage
Appuyez sur ces touches pendant la lecture pour avancer ou
reculer rapidement dans la séquence.
Rembobinage
Avance rapide
Omission de lecture
Pendant la pause
4
i A chaque pression sur la touche “d” ou “c” pendant
une pause, la séquence cinéma avance ou recule d’une vue.
i Maintenez la touche enfoncée pour vous déplacer
rapidement parmi les vues.
✽ Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel pour les informations sur la lecture de films sur votre ordinateur.
◆ Fichiers cinéma compatibles ◆
Le FinePix 50i peut procéder à la lecture des fichiers cinéma tournés avec un FinePix 50i et de fichiers cinéma enregistrés sur
une SmartMedia 3,3V à l’aide d’un appareil photo numérique de la gamme FUJIFILM.
Si vous tentez de lire un film de plus de 80 secondes, le message “
lecture échoue.
•” apparaît et la
65
LECTURE DES MEMO VOCAUX
1
2
1
0
2
0
Utilisez “d” ou “ c” pour sélectionner un fichier
d’images ayant un mémo vocal.
! Vous
●
66
1Appuyez sur “b” pour lire le mémo vocal.
2Le moniteur LCD indique la durée de lecture
et présente une barre de progrès de la lecture.
ne pouvez pas procéder à la lecture
des mémos vocaux en mode de lecture de vues
multiples. Utilisez la touche “DISP” pour revenir
à la lecture normale.
! Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur.
●
! Si le son est difficile à entendre, réglez le volume
●
L’icône
estis affichée.
The “i”“i”
icon
displayed.
(➡P.101, 103).
■ Lecture des mémo vocaux
Commande
Description
Lecture
Le sous-titre vocal s’arrête automatiquement lorsque
la lecture prend fin.
Pause/Reprise
Pour effectuer une pause du sous-titre vocal pendant
la lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton lorsque
le sous-titre vocal est en mode de pause pour reprendre la lecture.
Arrêt
Arrête la lecture.
✽ Appuyez sur “d” ou “c” pendant que la lecture avec soustitres vocaux est arrêtée pour revenir au fichier précédent
ou avancer jusqu’au fichier suivant respectivement.
Avance
rapide/Rembobinage
Appuyez sur ces touches pendant la lecture pour avancer
ou reculer dans le sous-titre vocal.
Rembobinage
Avance rapide
4
✽ Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel pour les informations sur les sous-titres vocaux sur votre
ordinateur.
◆ Fichiers de mémos vocaux compatibles ◆
Le FinePix50i peut procéder à la lecture de fichiers de mémos vocaux enregistrés avec
un FinePix50i et de fichiers de mémo vocaux de jusqu’à 30 secondes enregistrés sur une SmartMedia
3,3V à l’aide d’un appareil photo numérique FUJIFILM.
67
LECTURE D’ENREGISTREMENTS SONORE
1
2
1
0
2
0
Utilisez “d” ou “ c” pour sélectionner un fichier
vocal.
1Appuyez sur “b” pour procéder à la lecture
de l’enregistrement sonore.
2Le moniteur LCD indique la durée de lecture.
! Vous
●
ne pouvez pas procéder à la lecture
d’enregistrements sonores en mode de lecture
de vues multiples. Utilisez la touche “DISP” pour revenir
à la lecture normale.
68
“i” est affiché à l’écran.
! Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur.
●
! Si le son est difficile à entendre, réglez
●
(➡P.101, 103).
le volume
■ Lecture des enregistrements sonore
Commande
Description
Lecture
L’enregistrement sonore s’arrête automatiquement lorsque
la lecture prend fin.
Pause/Reprise
Pour effectuer une pause de l’enregistrement sonore
pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton
lorsque l’enregistrement sonore est en mode de pause pour
reprendre la lecture.
Arrêt
Arrête la lecture.
✽ Appuyez sur “d ” ou “c ” pendant que la lecture
de l’enregistrement audio est arrêtée pour revenir au
fichier précédent ou avancer jusqu’au fichier suivant respectivement.
Avance
rapide/Rembobinage
Rembobinage
4
Maintenez les boutons respectifs enfoncés pendant environ
une seconde pour avancer rapidement ou rembobiner
l’enregistrement.
Une brève pression sur l’un des boutons permet de passer
en avant ou en arrière jusqu’au repère d’index audio le plus
proche.
Avance rapide ✽ Si aucun repère d’index n’est réglé, l’enregistrement ne
passe ni en avant ni en arrière.
✽ Ces touches fonctionnent de la même manière pendant
une pause de lecture.
✽ Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel pour les informations sur la lecture d’enregistrements
sonores sur votre ordinateur.
69
LECTURE D’ENREGISTREMENTS SONORES
Réglage des repères d’index audio
1
0
Retrait des repères d’index audio
1
1
0
2
0
2
0
1Pendant l’enregistrement, appuyez sur
la touche “MENU/OK” pour régler un repère.
2L’icône “*” apparaît sur le moniteur LCD.
! Les repères d’index audio peuvent être réglés
●
70
sur 256 emplacements, dans un enregistrement
audio, à des intervalles aussi courts qu’une seconde.
! La fonction d’indexage audio ne fonctionne pas avec
●
le logiciel “FinePixViewer” inclus.
1Appuyez sur la touche “b” pendant la lecture
pour effectuer une pause d’enregistrement.
2Appuyez brièvement sur la touche “d” ou “c”
pour passer au repère audio que vous désirez
retirer.
2
Appuyez sur la touche “BACK” pour retirer
le repère d’index audio.
4
! Un
●
repère d’index audio n’est retiré que lorsque
l’icône “* ” est affichée pendant une pause
de lecture.
71
MENU DE LECTURE
{ EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/FORMATAGE
Effacer Une Vue
1
Efface uniquement le fichier sélectionné.
! Les
●
fichiers protégés (➡P.75, 77) ne sont pas
effacés.
Effacer Toutes Les Vues
Efface tous les fichiers non protégés.
FORMATAGE
Efface toutes les données et reformate
la SmartMedia pour l’utilisation avec cet appareil
photo.
! Le formatage efface également les fichiers protégés.
●
! Si
●
72
–
§
“ ∞ ”,
“
”,
“
” ou “
” est affiché,
essuyez tout d’abord soigneusement la surface
de contact de la SmartMedia (partie dorée) avec un chiffon
doux et sec et remettez la SmartMedia en place. Dans
certains cas, vous devrez formater la SmartMedia
(➡P.78).
•
Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK”,
le menu apparaît sur le moniteur LCD.
! Reportez-vous P.72-73 pour des informations plus
●
détaillées sur l’effacement de la musique.
! Appuyez sur la touche “BACK” pour sortir du menu.
●
2
1
0
3
0
3
2
0
4
1Appuyez sur “d” ou “ c” pour sélectionner
“{EFFACE”.
2Utilisez les touches “a ” et “ b ” pour
sélectionner “IMAGE”, “TOUTES”, ou
“FORMATAGE”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Le formatage efface toutes les données sur
la SmartMedia, y compris les fichiers protégés.
Un message de confirmation apparaît.
Dans le mode “IMAGE”, utilisez “d” ou “c” pour
sélectionner le fichier et appuyez ensuie sur
la touche “dc”.
Lorsque vous utilisez “TOUTES” ou “FORMATAGE”,
appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Pour annuler la procédure d’effacement des vues,
●
appuyez sur la touche “BACK” (retour).
! Si le message “´” est affiché,
●
DPOF est spécifié. L’image est effacée si vous
appuyez sur la touche “MENU/OK”.
73
MENU DE LECTURE
{ EFFACEMENT DE LA MUSIQUE
1 MORCEAU MUSICAL
1
10
0
4
2
0
Efface uniquement le morceau de musique
sélectionné.
TOUS LES MORCEAUX MUSICAUX
Efface tous les morceaux de musique.
3
0
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
2Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner “{EFFACE”.
3Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
“MUSIQUE”.
4Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Appuyez sur la touche “BACK” pour sortir du menu.
●
74
Le formatage efface toutes les données sur
la SmartMedia, y compris les fichiers protégés.
2
1
0
2
0
3
4
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“MORCEAU MUSIQUE” ou “TOUS
MORCEAUX MUSIQUE”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Un message de confirmation apparaît.
Pour “EFFACE MORCEAU MUSIQUE”, utilisez “a”
ou “b” pour sélectionner le morceau que vous
désirez effacer et appuyez ensuite sur la touche
“MENU/OK”.
Pour utiliser “EFFACE TOUS MORCEAUX
MUSIQUE”, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Pour annuler la procédure d’effacement d’un morceau,
●
appuyez sur la touche “BACK”.
75
MENU DE LECTURE
} VISU (LECTURE AUTOMATIQUE)
1
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
! La fonction de mise hors tension automatique n’est
●
pas opérationnelle pendant la lecture.
lecture du film ou des sous-titres vocaux
commence automatiquement. Lorsque la lecture
prend fin, l’appareil photo avance jusqu’à la vue
suivante. Les enregistrements sonores et la musique
ne sont pas lus dans ce mode.
! La
●
76
2
1
0
2
0
1Appuyez sur “d” ou “ c” pour sélectionner
“ }VISU”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Les vues
sont automatiquement avancées et lues.
! Si
●
vous appuyez une fois sur le bouton “DISP”
pendant la lecture, le numéro de vue est affiché sur
le moniteur.
! Pour interrompre “}VISU”, appuyez sur la touche
●
“BACK”.
MENU DE LECTURE
O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE
1
2
1
0
3
0
2
0
4
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
! La lecture de vues multiples est une manière facile
●
de sélectionner des images à protéger (➡P.38).
! La musique ne peut pas être protégée.
●
Une protection peut être réglée pour une
image afin d’éviter qu’elle ne soit effacée par
inadvertance. Notez toutefois que
le formatage efface toutes les images (➡P.72).
1Appuyez sur “d ” ou “ c” pour sélectionner
“ OPROTEGER”.
2Appuyez sur “a” ou “ b” pour sélectionner
“IMAGE REGLER/ANNULER”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
77
MENU DE LECTURE
O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE
3
Utilisez “d” ou “ c” pour sélectionner l’image
à protéger.
4
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
protéger le fichier. L’icône “ j” apparaît sur
le moniteur LCD.
Pour retirer la protection, appuyez de nouveau
sur la touche “MENU/OK”.
! Si vous ne désirez pas protéger d’image, appuyez
●
78
sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour
sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur
la touche “BACK”.
Pour protéger une autre image, répétez
la procédure à partir de l’étape3 .
MENU DE LECTURE
O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES
1
2
1
0
3
0
2
0
4
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur.
! Les fichiers musicaux ne peuvent pas être protégés.
●
Notez que le formatage efface toutes les
images, y compris les images protégées
(➡P.70).
1Appuyez sur “d” ou “ c” pour sélectionner
“OPROTEGER”.
2Appuyez sur “a” ou “ b” pour sélectionner
“PROTEGER TOUTES” ou “DEPROTEGER
TOUTES”.
3Appuyez sur “MENU/OK”.
79
MENU DE LECTURE
O REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES
3
Un écran de confirmation apparaît. Pour
exécuter, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Si vous ne désirez pas protéger d’image, appuyez
●
80
sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour
sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur
la touche “BACK”.
MENU DE LECTURE
F DPOF
Avec le FinePix50i, vous pouvez commander des tirages dans le format Commande
de tirage numérique (Digital Print Order Format : DPOF).
Vous pouvez utiliser ce format pour spécifier ce qui suit :
● Les images à imprimer et le nombre de tirages pour chaque photo,
● Imprimer la date et l’heure.
Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages
avec le FinePix50i.
✽ Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure
ou l’indication du nombre de tirages.
✽ Notez que les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous
spécifiez les tirages.
´
4
(➡P.118)
Lorsque vous effacez l’image, les réglages DPOF de cette image sont annulés
en même temps.
ˆ
(➡P.118)
Si vous chargez une carte SmartMedia contenant des images spécifiées pour
le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont
toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications.
¨
(➡P.118)
Il est impossible de spécifier plus de 1000 vues sur une même SmartMedia.
81
MENU DE LECTURE
1
F REGLAGE DATE DPOF
1
0
2
0
Cette fonction vous permet de choisir si la date
de prise de vues est intégrée ou non sur le tirage.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu sur le moniteur LCD.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
“FDPOF”.
2
1
0
2
0
1Utilisez “b” pour sélectionner “kDATE”.
2Appuyez sur “d” ou “ c” pour spécifier “AVEC
DATE” ou “SANS DATE”. Le réglage reste
alors valide jusqu’à ce qu’il soit changé ou
jusqu’à la mise hors tension de l’appareil
photo.
! Le menu DPOF n’est pas affiché pendant la lecture
●
d’un enregistrement cinéma ou audio.
82
! Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés
●
pour les films ou les enregistrements sonores.
! Spécifiez
●
toujours le réglage de la date avant
de procéder aux autres réglages.
MENU DE LECTURE
1
F REGLAGE DE VUES DPOF
1
0
2
0
2
1
0
2
0
4
1Utilisez la touche “ab” pour sélectionner
“IMAGE REGLER”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
1Utilisez “d” ou “ c” pour afficher l’image à spécifier.
2Utilisez “a” ou “ b” pour spécifier le nombre de tirages.
L’icône “d” et le nombre de tirages sont affichés pour
les vues pour lesquelles les réglages ont été confirmés.
Si la date a été réglée, l’icône “ k” est également
affichée.
! Utilisez “d ” ou “c ” pour avancer ou reculer
●
automatiquement d’une vue permet de confirmer le réglage.
! Avant
●
de spécifier “IMAGE REGLER”, spécifiez
toujours si la date est réglée ou non.
Pour continuer à utiliser “REGLER IMAGE”,
procédez de nouveau aux étapes 1
● et 2
●.
83
MENU DE LECTURE
F REGLAGE DE VUE DPOF
3
< Pour appliquer les réglages >
Lorsque vous avez fini de spécifier les réglages
DPOF, appuyez toujours sur la touche
“MENU/OK” pour confirmer ces réglages. Le
nombre total de tirages apparaît sur le moniteur
LCD et l’écran du menu réapparaît.
! Vous
●
84
pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages pour
chaque vue. Le nombre maximum de vues pouvant
être spécifié pour l’impression sur la même
SmartMedia est de 999.
! “TOTAL” indique le nombre total de tirages spécifiés.
●
4
< Pour annuler les réglages >
La pression sur la touche “BACK” ne permet
d’annuler que le réglage pour la vue
actuellement sélectionnée. Vous ne pouvez pas
annuler les réglages pour des vues autres que
la vue actuellement sélectionnée.
MENU DE LECTURE
1
F REVENIR/RAZ
1
0
2
0
2
4
1Appuyez sur “a” ou “ b” pour sélectionner
“REVENIR/RAZ”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Appuyez sur “d” ou “ c” pour lire uniquement
les vues pour lesquelles le nombre de tirages
a été spécifié, ce qui vous permet de vérifier
les réglages pour chaque vue.
! La lecture de vues multiples facilite la sélection
●
des images (➡P.36).
vous ne désirez pas vérifier ou annuler
les réglages DPOF, appuyez sur la touche “BACK” pour
revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu,
85
appuyez de nouveau sur la touche “BACK”.
! Si
●
MENU DE LECTURE
F REVENIR/RAZ
3
MENU DE LECTURE
1
F ANNULER TOUT
1
0
2
0
Pour annuler le réglage d’impression, affichez
l’image pour laquelle le réglage doit être annulé
et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”.
Lorsque le réglage d’impression a été annulé,
l’image suivante apparaît avec le message
“¢” affiché.
! Si
●
tous les réglages d’impression sont annulés,
le “TOTAL” revient à “00000” et le fond de l’écran
du moniteur LCD vire au bleu.
! Si vous ne désirez pas vérifier ou annuler les
●
réglages DPOF, appuyez sur la touche “BACK” pour
revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu,
appuyez de nouveau sur la touche “BACK”.
Pour annuler d’autres réglages d’impression,
86 répétez la procédure à partir de l’étape 2 .
1Appuyez sur “a” ou “ b” pour sélectionner
“REGLER TOUT/ANNULER TOUT”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Le menu DPOF n’est pas affiché pendant la lecture
●
d’un enregistrement cinéma ou audio.
2
3
Un nombre total de vues de “00000” est affiché
sur le moniteur LCD et le menu réapparaît
ensuite.
4
Un écran de confirmation apparaît. Pour
continuer, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
87
5 Musique
LECTURE DE MUSIQUE
La séction Musique décrit la manière d’utiliser la télécommande pour écouter de la musique et
présente également les autres fonctions pouvant être utilisées avec la télécommande.
■ Diagramme schématique
CD musical
Ordinateur
Or
dinateur
Créé
Connexion
Internet
RealJukebox2 Plus (Windows)
CDDB
Base de données des
CD. Elle contient des
informations comme les
titres des morceaux et
le nom des artistes.
SmartMedia
avec ID
MacMP3 for FinePix
Audio Downloading Software
(Macintosh)
Crée des fichiers MP3 et les
télécharge vers l'appareil photo.
Fichiers
MP3
Téléchargé
Connexion
USB
eRemarques sur l’écoute musicale
i N’utilisez pas cette fonction lorsque vous vous déplacez.
Ne tentez pas d’utiliser les écouteurs ou la télécommande ou de regarder l’affichage LCD lorsque vous conduisez une voiture ou un
autre véhicule car vous risquez de provoquer un accident de la circulation. Si vous utilisez le FinePix50i comme lecteur audio
lorsque vous marchez, faites très attention à la circulation autour de vous et à la surface du trottoir.
i N’écoutez pas de la musique avec un volume fort pendant des périodes prolongées et ne mettez pas le volume à fond dès
que vous commencez la lecture.
L’exposition prolongée à des sons violents peut endommager votre ouïe. Notez également que des sons violents soudains peuvent
endommager vos oreilles. Veillez par conséquent à augmenter le son progressivement.
88
✽ Les fichiers MP3 sont codés lorsqu’ils sont téléchargés dans la SmartMedia. Ceci signifie que vous ne pouvez pas
copier les chansons d’une SmartMedia sur une autre SmartMedia ou sur un ordinateur et procéder à leur lecture.
BRANCHEMENT DE LA TELECOMMANDE
1
0
2
0
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
1Branchez la télécommande fournie sur
la prise “REMOTE” de l’appareil photo.
2Branchez les écouteurs sur la télécommande.
! La
●
télécommande fournie peut être utilisée
uniquement avec cet appareil photo.
! Des écouteurs d’autres marques (avec mini-fiche de
●
3,5 mm de diamètre) peuvent être utilisés à la place
des écouteurs fournis.
Vous ne pouvez pas écouter de musique par
le haut-parleur de l’appareil photo.
Vous devez connecter la télécommande
et les écouteurs.
SELECTION DU SElECTION DU MODE MUSICAL
1
0
2
0
1En déplaçant l’interrupteur d’alimentation sur
la position “ 6 ”, vous pouvez utiliser
l’appareil photo comme lecteur audio.
L’appareil photo se met sous tension lorsque
vous lisez de la musique.
2Si vous ne désirez pas écouter de la musique,
remettez l’interrupteur d’alimentation dans
sa position initiale.
5
! Lorsque vous avez mis l’interrupteur d’alimentation
●
sur “ 6 ”, le FinePix50i ne fonctionne plus
comme appareil photo.
◆ Pour écouter de la musique ◆
Vous devez tout d’abord télécharger
de la musique (fichiers MP3) vers l’appareil
photo. Reportez-vous au “Guide
de démarrage rapide du logiciel”.
89
UTILISATION MUSICALE
Touche
Touche
Touche
Affichage de texte
Indicateur de lecture
Numéro
du morceau
Clip
90
Touches de réglage
du volume
■ Lecture musicale
Lecture
Pause/Reprise
Arrêt
Fonctionnement de la télécommande
Explication
“ @”
Procède à la lecture de la musique.
✽ Si vous arrêtez puis reprenez la lecture, la lecture commence au début
du morceau qui était en cours, lorsque la lecture a été interrompue.
“ @”
Maintenir enfoncé
“ @”
i Effectue une pause sur le morceau en cas d’utilisation pendant
la lecture.
i Reprend la lecture en cas d’utilisation pendant une pause
de lecture.
✽ Si la lecture reste en pause pendant 2 minutes, le FinePix50i
se met automatiquement hors tension.
Maintenez cette touche enfoncée pendant environ 1 seconde pour
interrompre la lecture.
✽ Lorsque la lecture a été interrompue pendant 5 secondes,
le FinePix50i se met automatiquement hors tension.
Permet de choisir un morceau en début ou en fin d'album.
Avance/rembobin
age du morceau
Réglage
du volume
“ ! ” ou “ # ”
“+” ou “_”
i Maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée pendant environ
1 seconde ou plus lorsque la lecture est interrompue, pour avancer
ou rembobiner en continu les morceaux enregistrés. (Cette
opération n’est valide que pendant 5 secondes environ, après
l’interruption de la lecture).
✽ Appuyez une fois sur “!” pendant la lecture, vous ramène
au début du morceau en cours. Appuyez brièvement deux fois
à la suite pour revenir au début du morceau précédent.
i Règle le volume à chaque fois qu’elle est enfoncée.
i Maintenez cette touche enfoncée pendant environ 1 seconde
ou plus pour régler le volume en continu.
91
5
UTILISATION MUSICALE
Touche P-MODE
Touche BASS
Touche DISPLAY
Affichage
du texte
Affichage du mode
Affichage des basses
Clip
Interrupteur
HOLD
92
■ Ecoute musicale
Fonctionnement de la télécommande
Répéter
l’exécution
“ P-MODE”
Amplifie
les basses
“BASS”
Vérifiez
le titre/l’exécutant
ou la durée
“DISPLAY”
Empêche
le fonctionnement
accidentel
“ HOLD c”
Explication
Passe en séquence de Normal à Répéter tous morceaux à Répéter
morceau, à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
i Normal (pas d’icône) : Procède à la lecture de tous les morceaux
et s’arrête ensuite.
i Répéter tous morceaux ($) : Procède à la lecture en répétition
de tous les morceaux.
i Répéter morceau (% ) : Procède à la lecture répétée de la piste
actuellement affichée.
Passe en séquence de Normal à () à (^ à chaque fois
que vous appuyez sur la touche. (^ amplifie le plus fortement
les basses tonalités.
✽ En cas de distorsion du son, réduisez les basses.
Passe entre titre/exécutant et durée d’exécution à chaque fois que
vous appuyez sur la touche.
✽ Les titres et les noms des exécutants sont présentés sur liste
défilante du côté droit de l’affichage.
Par exemple … par … (titre et nom de l’exécutant en majuscules)
✽ Les lettres ne pouvant pas être indiquées apparaissent sous
la forme “_ _ _”.
5
Déplacer cette touche dans la direction de la flèche c invalide
toutes les commandes pour prévenir un fonctionnement accidentel.
Remettez la touche dans sa position initiale pour revalider toutes
les commandes.
! Vous pouvez entendre un bruit statique ou des interférences lorsque vous utilisez la télécommande. Ceci est normal
●
et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
! Les caractères qui ne peuvent pas être affichés (symboles, etc.) apparaissent sous la forme “_ _ _”.
●
93
AFFICHAGE DE LA LISTE MUSICALE
1
Appuyez sur la touche “DISP” de l’appareil photo
pendant la lecture de musique pour afficher
une liste des morceaux sur le moniteur LCD.
94
La liste musicale affichée vous permet
de vérifier les titres des morceaux/exécutants
pour 4 morceaux à la fois. Vous pouvez
également vérifier le titre/exécutant
du morceau que vous écoutez actuellement
sur le panneau LCD de la télécommande (➡P.91).
2
La pression sur “ ! ” ou “ # ” de la
télécommande fait passer l’affichage aux 4
chansons suivantes ou aux 4 chansons
précédentes.
! Si vous laissez l’appareil photo et la télécommande
●
inutilisés pendant 10 secondes, après que la liste
musicale soit affichée, le moniteur LCD s’éteint.
Titre
Exécutant
Numéro
du morceau
Durée
Morceau en cours
de lecture
5
! Jusqu’à 20 caractères sont affichés pour le titre du morceau et jusqu’à 13 caractères pour le nom de l’artiste.
●
Si le titre ou le nom de l’exécutant est plus long, “—” est indiqué.
! Les caractères qui ne peuvent pas être affichés (symboles, etc.) apparaissent sous la forme “_ _ _”.
●
! Si la durée de lecture d’un morceau est supérieure à 100 minutes, elle est indiquée sous la forme “99:99”.
●
95
6 Télécommande
PRISE DE PHOTOGRAPHIES AVEC LA TELECOMMANDE
1Branchez la télécommande fournie avec l’appareil photo (➡P.87).
2Réglez le commutateur de mode sur “1”.
Effectue un zoom arrière
Effectue un zoom avant
Libère l’obturateur
96
! Lorsque vous prenez des photos la nuit ou en mode Macro, l’utilisation de la télécommande et d’un trépied est un moyen
●
efficace d’éviter le bougé de l’appareil photo.
! La télécommande ne peut pas être utilisée pour tourner des films ou enregistrer des sous-titres vocaux.
●
!
● Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne.
! Lorsque vous mettez le FinePix50i sous tension ou que vous changez de mode, appuyez sur “!” ou “#” pour
●
allumer l’affichage LCD.
! Lorsque le panneau LCD de la télécommande est éteint, vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant ou arrière comme
●
première opération.
LECTURE AVEC LA TELECOMMANDE
1Branchez la télécommande fournie avec l’appareil photo (➡P.89).
2Réglez le commutateur de mode sur “2”.
Lecture de la vue précédente.
Lecture de la vue suivante.
✽Maintenez la touche
enfoncée pour faire
avancer rapidement
les images.
6
! La télécommande ne peut pas être utilisée pour la lecture de films ou de sous-titres vocaux.
●
! Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne.
●
97
ENREGISTREMENT AUDIO AVEC LA TELECOMMANDE
1Branchez la télécommande fournie avec l’appareil photo (➡P.87).
2Réglez le commutateur de mode sur “3”.
3Assurez-vous que le bouchon d’objectif soit fermé lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension
(➡P.19).
P-MODE touche
Touche
Touche
Touche
Affichage de texte
STOP
98
Clip
Interrupteur HOLD
AFFICHER
PAUSE
Touches de réglage
du volume
■ Enregistrement audio
Fonctionnement de la télécommande
Explication
Enregistrement/Arrêt
“ @”
Règle un repère
d’index audio
“P-MODE”
Fonctionne de la même manière que Enregistrement/Arrêt avec
le déclencheur.
Un repère d’index audio est réglé à chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
✽ Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne.
■ Lecture d’enregistrements audio
Fonctionnement de la télécommande
Lecture
“ @”
Pause/Reprise
“ @”
Arrêt
Maintenir enfoncé
“ @”
Explication
Procède à la lecture d’un enregistrement audio.
i Effectue une pause d’enregistrement en cas d’utilisation pendant
la lecture.
i Reprend la lecture en cas d’utilisation pendant une pause
de lecture.
Maintenez cette touche enfoncée pendant environ 1 seconde pour
interrompre la lecture.
✽ Appuyez sur “ ! ” ou “ #” lorsque la lecture est interrompue
pour avancer (ou reculer) au fichier suivant (ou précédent).
Maintenez
“ ! ” ou “ #”
Avance/Rembobinage
Rappelle un repère
d’index audio
pendant la lecture ou
pendant une pause
de lecture.
“ ! ” ou “ #”
6
Maintenez une de ces touches enfoncées pendant environ
1 seconde ou plus pendant la lecture ou pendant une pause
de lecture permet d’avancer ou de rembobiner le fichier audio.
Appuyez brièvement sur la touche pour passer à l’emplacement
du repère audio suivant ou précédent.
✽ Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne.
99
7 Réglages
DANS “REGLAGES”
Le chapitre “Réglages” présente les fonctions disponibles à partir de “QOPTIONS” dans les menus
de photographie et de lecture.
■ Liste des réglages
Lors de la prise de vues d’images fixes Lors du tournage de séquences/enregistrement sonore
RESOLUTION/QUALITE (P.100)
PARAMETRAGE
LUMINOSITE LCD (P.101)
PARAMETRAGE
LUMINOSITE LCD (P.101)
Pendant la lecture
PARAMETRAGE
VOLUME (P.101)
LUMINOSITE LCD (P.101)
■ Options du menu PARAMETRAGE
Réglages
IMAGE
COUPURE AUTO
Valeur par
défaut
Explication
FERME/IMAGE PRECE./PREVISU FERME Reportez-vous P.102 pour les détails.
2MIN/5MIN/OFF
2MIN
Ce réglage spécifie si l’appareil photo se met ou non hors tension
automatiquement lorsqu’aucune des touches de l’appareil n’est
utilisée. Toutefois, la fonction de mise hors tension automatique
n’est pas opérationnelle en mode de son synchronisé, pendant
l’enregistrement sonore, pendant la lecture ou lorsque l’appareil
photo est branché par une interface USB.
DATE/HEURE
ENTREE q
—
Reportez-vous P.21 pour les détails.
NUMERO IMAGE
RAZ/CONT.
CONT.
Reportez-vous P.104 pour les détails.
SINGNAL SONORE
LANGUE
TOUT INIT
100
Affichage
BAS/HAUT/SANS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ALLEMAND
INIT q
Règle le volume du bip qui est émis lorsque les commandes
de l’appareil photo sont utilisées.
Sélectionnez l’anglais, le français ou l’allemagne comme langue
ENGLISH
utilisée pour l’affichage à l’écran.
Ceci réinitialise tous les réglages de l’appareil photo (y compris
les réglages du menu photographie et lecture) autres que ceux
—
de la date et de l’heure aux valeurs par défaut en usine
au moment de l’expédition.
BAS
UTILISATION DU MENU OPTION
10
0
3
2
0
Utilisation de PARAMETRAGE
1
0
Photographie
2
0
Lecture
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
2Utilisez “d ” ou “ c ” pour sélectionner
“ QOPTIONS” et “a” ou “b” pour sélectionner
le réglage désiré.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour vous
déplacer sur le réglage désiré.
Si vous sélectionnez “PARAMETRAGE”, l’écran
“PARAMETRAGE” apparaît.
1Utilisez “a ” ou “ b ” pour sélectionner
le réglage désiré.
2Utilisez “d” ou “ c” pour modifier le réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour sortir
de l’installation.
7
! Pour “DATE/HEURE” et “TOUT INIT”, appuyez “c”. 101
●
Ql REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE (TAUX DE COMPRESSION)
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle
combinaison de trois réglages de taille de fichier et
de trois réglages de qualité (taux de compression)
selon le type de photographies que vous voulez
prendre.
2
0
1
0
Pour obtenir des tirages de haute qualité
Utilisez la plus grande taille d’image possible et
un faible taux de compression (FIN ou NORMAL).
Toutefois, étant donné que ceci produit des tailles
de fichiers importantes pour chaque vue, le nombre
de prises de vues disponibles est réduit.
Pour l’utilisation sur Internet
Utilisez de petites résolutions (comme VGA). Etant
donné que ceci réduit la quantité de données
de chaque vue, le nombre de vues disponibles
augmente.
Qualité (taux de compression)
Pour une meilleure qualité d’image, sélectionnez
“FIN”. Pour avoir plus d’images par carte
SmartMedia, sélectionnez “BASIC”.
En temps normal, le réglage “NORMAL” fournit
une excellente qualité d’image.
102
! au total, il y a 8 combinaisons de réglages de taille
●
de fichier et de qualité (➡P.29).
1Utilisez “a” ou “b” pour modifier le réglage
de la taille du fichier et “d” ou “ c” pour modifier
le réglage de qualité.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer
le réglage.
! Ce réglage peut être sélectionné en mode de photographie fixe.
●
■ TTailles des images
G
2400 × 1800 pixels
H
1600 × 1200 pixels
J
1280 × 960 pixels
K
640 × 480 pixels
Q LUMINOSITE DU MONITEUR LCD/VOLUME
1
2
1
0
2
0
1Utilisez “d” ou “ c” pour régler la luminosité
du moniteur LCD ou le volume du hautparleur.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer le réglage.
Lorsque vous utilisez les réglages
“LUMINOSITE LCD” ou “VOLUME”, une barre
de réglage apparaît sur le moniteur LCD.
! Pour
●
annuler cette procédure sans changer
les réglages, appuyez sur la touche “BACK”.
Le réglage du volume peut être utilisé pour
régler le volume du haut-parleur de l'appareil
photo. Le volume des écouteurs est réglé
à partir de la télécommande (pendant la lecture
musique et la lecture d’enregistrement audio). 103
7
! Le volume peut être réglé lorsque la molette Mode
●
est réglée sur Lecture.
PARAMETRAGE
IMAGE
Pré-visualisation Zoom
1
0
Ce réglage vous permet de spécifier si l’image
obtenue est affichée après avoir pris la photo.
FERME : L’image photographiée est automatiquement
enregistrée sans être affichée.
IMAGE PRECE. : L’image photographiée est affichée
pendant environ 2 secondes et elle est
ensuite automatiquement enregistrée.
:
PREVISU L’image photographiée est affichée et
vous pouvez alors choisir d’enregistrer
ou non l’image.Vous pouvez également
sélectionner le zoom d’aperçu préalable
et les images enregistrées.
● Appuyez sur la touche “MENU/OK”
pour enregistrer l’image.
● Appuyez sur la touche “BACK” (retour)
pour annuler l’image.
! Même si vous réglez cette option sur “OFF” pendant
●
104
la prise de vues en continu, l’image est encore
affichée pendant une durée déterminée, puis
enregistrée automatiquement.
20
0
4
3
0
Lorsque PREVISU est sélectionné, vous pouvez
agrandir l’image pour une vérification détaillée.
1Utilisez “a” ou “ b” pour effectuer un zoom avant
ou arrière.
2Appuyez sur la touche “DISP”.
3Vous pouvez utiliser les touches “a” “b” “d” et
“c” pour effectuer un zoom avant sur différentes
parties de l’image (déplacement du zoom).
4Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour
revenir à l’affichage en zoom.
! La découpe dans l’image d’aperçu préalable n’est pas
●
sauvegardée.
! La procédure est identique pour le zoom de lecture (➡P.36).
●
Sélection des images enregistrées
1
1
0
2
2
0
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
enregistrer l’image.
Lorsque PREVISU est sélectionné, vous pouvez
utiliser la prise de vues en continu pour sélectionner
les images à enregistrer.
1Utilisez “d” et “ c” pour sélectionner les images
que vous ne désirez pas enregistrer.
2Appuyez sur “b” pour ajouter ou retirer la marque “C”.
L’icône “C” apparaît et l’image n’est pas enregistrée.
! Le zoom de prévisualisation ne peut pas être utilisé
●
pendant la prise de vues en continu.
7
105
PARAMETRAGE
MEMORISATION DU NUMERO D’IMAGE
A
Numero de fichier
Numéro de répertoire
Image nº
B
Carte SmartMedia formatée utilisée pour A et B.
Le réglage de cette fonction sur “CONT.” permet
de gérer plus facilement les fichiers car elle évite
la duplication des noms de fichiers lorsque
les images sont téléchargées vers un ordinateur.
RAZ : Les images sont mémorisées sur chaque
carte SmartMedia en commençant avec
le fichier numéro “0001”.
CONT. : Les images sont mémorisées en
commençant par le numéro de fichier le
plus élevé enregistré sur la dernière
carte SmartMedia utilisée.
! Si la SmartMedia contient déjà des fichiers d’images
●
106
avec des numéros de fichier plus élevés que le
numéro de fichier le plus haut sur la dernière
SmartMedia, les images sont enregistrées en
commençant par le plus haut numéro de fichier sur
la carte SmartMedia en cours d’utilisation.
Vous pouvez vérifier le numéro de fichier en
regardant l’image. Les 4 derniers chiffres du
numéro à 7 chiffres, en haut à droite de l’écran,
correspondent au numéro de fichier et les 3
premiers au numéro de répertoire.
! Lorsque
●
vous remplacez la SmartMedia, mettez
toujours l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir
le couvercle de la batterie. Si vous ouvrez le
couvercle de la batterie sans mettre l’appareil photo
hors tension, la fonction de mémoire du numéro de
vue ne sera pas opérationnelle.
! Les numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Une
●
fois 9999 dépassé, le numéro de répertoire
augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999.
! Si vous passez à “RAZ” pour la fonction de Mémoire
●
de numéro d’image, le numéro de fichier le plus
élevé sauvegardé par cette fonction est réinitialisé.
! Le numéro de photos affiché peut être différent pour
●
des images prises avec un autre appareil photo.
! L’utilisation de “TOUT INIT” réinitialise le réglage
●
“Dernier no. de fichier”.
Options pour extension du système
e Vous pouvez utiliser le FinePix50i avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi
votre système, afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations.
Carte SmartMedia
Appareil photo numérigue
FinePix50i
Digital Camera
Prise de sorties sonore-visuelle
Moniteur T.V.
( disponible dans le commerce)
(USB)
Adaptateur de disquette (FlashPath)
(Lecteur de disquette)
(Prise de carte PC)
PC CARD
ADAPTER
(USB)
Adaptateur de carte PC
(IEEE1394)
Ordinateur personnel
(disponible dans le commerce)
Lecteur de carte mémoire d’images
Imprimante photo numérique
( USB)
Lecteur de carte mémoire d’images
107
Guide des accessoires
e Les accessoires en option (vendus séparément) peuvent faciliter encore plus la prise de vues avec
le FinePix50i. Pour les informations sur la manière d’attacher et d’utiliser les accessoires, reportezvous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés.
h SmartMediaTM
Ce sont des cartes SmartMedia disponibles séparément.
Utilisez les SmartMedia suivantes :
h MG-4S: 4Mo, 3.3V
h MG-8S: 8Mo, 3.3V
h MG-16S/SW: 16Mo, 3.3V
h MG-32S/SW: 32Mo, 3.3V h MG-64S/SW: 64Mo, 3.3V h MG-128SW: 128Mo, 3.3V
✽ Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées cartes “3V” ou cartes “ID”.
h Chargeur d’accumulateur BC-60
Recharge rapidement la batterie rechargeable. Le BC-60 réduit la durée
de charge à environ 2 heures (pour le NP-60).
h Accumulateur rechargeable NP-60
Batterie rechargeable slimline ions lithium.
h Adaptateur secteur AC-5VS/AC-5VH
Utilisez l’adaptateur secteur AC-5VS/AC-5VH pour la prise de vues pendant
une période prolongée ou lorsque le FinePix50i est branché à un ordinateur.
✽ Les types de fiche varient selon les pays.
h SC-FX50
108
Un étui spécial en cuir qui protège l’appareil photo de la saleté, de la poussière et
des chocs légers lorsqu’il est transporté.
h Adaptateur de disquette FD-A2 (FlashPath)
Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio
Cet adaptateur a la même taille et la même forme qu’une disquette de 3,5 pouces. Vous
pouvez télécharger les images de la carte SmartMedia sur votre ordinateur personnel en
chargeant simplement la carte SmartMedia dans l’adaptateur de disquette puis en
insérant l’adaptateur dans votre lecteur de disquette.
FD-A2
Compatible OS
Windows 95/98/98SE/Me/NT4.0 Mac OS 7.6.1 to 9.1
Compatible SmartMedia
5 V/3,3V, 2Mo à 128Mo
h Lecteur de carte mémoire d’images SM-R2
Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio
Le SM-R2 vous permet de procéder facilement à la lecture et à l’écriture d’images
provenant d’une carte mémoire SmartMedia sur un ordinateur. Son interface USB
permet un transfert grande vitesse des données.
h Windows98/98SE, WindowsMe, Windows2000 pro ou iMac et modèles qui
supportent le standard USB.
h Lecteur de carte de mémoire d’images DM-R1
Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio
Ce périphérique permet de transférer facilement des données d’image dans une
direction ou l’autre, entre votre ordinateur et une carte de mémoire d’image
(SmartMedia ou CompactFlash TYPE2 (compatible Microdrive)).
L’interface IEEE 1394 permet un transfert à grande vitesse des données.
h Ordinateurs avec Windows98 Deuxième Edition, Windows2000 Professionnel (lecture
seulement) iMacDV et Power Macintosh avec FireWire comme fonction standard. Mac OS
8.5.1 à 9.1.
h Adaptateur de carte PC
Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio
L’adaptateur secteur PC permet à la carte SmartMedia d’être utilisée comme carte PC
se conformant aux normes des cartes PC ATA (TYPEII).
h PC-AD3 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5 V/3,3V, 2Mo à 128Mo
PC CARD
ADAPTER
109
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
e Veuillez lire ces informations en conjoncture avec “Notes pour la sécurité” (➡P.126) pour vous
assurer l'utilisation correcte de l’appareil.
■ Endroits à éviter
Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans
les types d’endroits suivants :
h Endroits très humides, sales ou poussiéreux,
h Directement au soleil ou dans des endroits soumis
à des augmentations de températures extrêmes,
tels que dans une voiture fermée l’été ou dans
des endrôits extrêmement froids.
h Endroits soumis à de fortes vibrations
h Endroits affectés par la fumée ou la vapeur
h Endroits soumis à des champs magnétiques forts
(comme des endroits près de moteurs,
transformateurs ou aimants),
h Pendant de longs moments en contacts avec des
produits chimiques tels que des pesticides ou à coté
de produits en caoutchouc ou en vinyle.
■ N’exposez pas votre appareil au sable
Le FinePix50i est particulièrement sensible au sable qui
peut l’endommager de manière irréversible. Dans les
endroits sablonneux comme des plages ou des déserts
où le sable vole, protégez votre appareil du sable.
Sinon il pourrait être irréparable.
■ Notes sur la Condensation
110
Si vous déplacez subitement votre appareil d’un endroit
froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil
hors tension et attendez une heure avant de l’utiliser. La
condensation peut aussi se former sur la carte
SmartMedia. Dans ce cas, retirez la carte SmartMedia
et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau.
■ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil
pendant une longue période, retirez les piles et la carte
SmartMedia avant de ranger l’appareil.
■ Nettoyage de votre appareil
h Utilisez un pinceau soufflant pour enlever les saletés
et la poussière de la surface de l’objectif et de l’écran
LCD, puis essuyez doucement avec un chiffon sec
qui ne peluche pas. Si la saleté est incrustée, utilisez
une petite quantité de liquide de nettoyage de
l’objectif sur un morceau de papier de nettoyage
d’objectif FUJIFILM et essuyez doucement.
h Ne grattez pas l’objectif, l’écran LCD ou le viseur avec
des objets durs car la surface se raye facilement.
h Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui
ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles
tels que des dissolvants, de la benzine ou de
l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier
de l’appareil et le déformer ou endommager sa finition.
■ Utilisation de cet Appareil à l’Etranger
Lorsque vous voyagez à l’étranger, ne placez pas cet
appareil dans les bagages enregistrés. Les bagages sont
parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre
appareil recevait un choc violent, il pourrait être endommagé
intérieurement sans qu’aucun dégât soit visible.
Notes sur l’alimentation
Notes sur les manipulations de l’accumulateur
L’appareil photo FinePix50i est doté d’un accumulateur au
lithium ion rechargeable. Faites attention à ce qui suit lors
de l’utilisation de l’accumulateur rechargeable. Lisez
attentivement les Notes pour la sécurité afin de vous
assurer que vous utilisez l’accumulateur correctement.
✽ Lors de son départ d’usine, le NP-60 n’est pas
complètement chargé. Chargez toujours l’accumulateur
avant de l’utiliser.
h Lorsque vous transportez la batterie, installez-la dans un
appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui
souple.
h Pour ranger la batterie, placez-la dans l’étui souple
spécial fourni.
Accumulateur
Étui souple
■ Caractéristiques de l’accumulateur
h L’accumulateur se décharge progressivement, même
lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour prendre des vues,
employez un accumulateur qui a été rechargé récemment
(la veille ou l’avant-veille).
h Dans les régions froides, le nombre de vues que vous
pouvez prendre peut diminuer. Emportez un
accumulateur de rechange complètement chargé.
h Le nombre de prises de vues disponibles sera plus bas
dans des endroits froids ou à basses températures.
Vous pouvez aussi augmenter la puissance produite
(quand la température est basse) en mettant l’accumulateur
dans votre poche ou autre endroit chaud et en le mettant
en place dans l’appareil juste avant de prendre une
image. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne
placez pas l’accumulateur directement dessus. L’appareil
photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez un
accumulateur épuisé par temps froid.
■ Recharge de l’accumulateur
h Vous pouvez charger la batterie en plaçant l’appareil
photo dans le support et en utilisant l’adaptateur secteur
AC-5V (fourni ou vendu séparément). Il faut compter
environ 5 heures pour recharger une batterie entièrement
déchargée. Vous pouvez réduire la durée de charge à 2
heures en utilisant le chargeur de batterie BC-60 en
option.
h Il n’est pas nécessaire que l’accumulateur soit
complètement déchargé ou épuisé avant d’être rechargé.
h Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation,
l’accumulateur peut être chaud. C’est parfaitement normal.
h Vous pouvez recharger l’accumulateur quand la
température est entre 0°C et +40°C, mais pour obtenir
une performance maximale de l’accumulateur, faites-le
entre +10°C et +30°C.
h Ne rechargez pas un accumulateur complètement chargé.
■ Longévité de l’accumulateur
Vous pouvez utiliser cet accumulateur au moins 300 fois
quand la température est normale. Si la durée pendant
laquelle l’accumulateur fournit de l’énergie se réduit
considérablement, cela signifie que l’accumulateur a atteint
sa limite de longévité et doit être remplacé.
111
Notes sur l’alimentation
Notes sur le stockage
Les accumulateurs aux ions de lithium sont à la fois
compacts et capables d’accumuler une grande puissance.
Cependant, si vous les stockez trop longtemps pendant
qu’ils sont chargés, leur performance peut se dégrader.
h Avant de ranger un accumulateur que vous désirez ne
pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-le.
h Pour préserver la longévité de votre accumulateur inutilisé
pendant une longue durée, rechargez-le, puis déchargezle de nouveau, au moins une fois par an.
h Retirez toujours l’accumulateur de votre appareil photo
numérique ou du chargeur d’accumulateur lorsque vous
ne l’utilisez pas. S’il reste en place, une faible quantité de
courant se décharge, même quand l’accumulateur est
inutilisé. Il pourrait se décharger complètement et ne plus
fonctionner.
h Placez la batterie d’alimentation dans l’étui souple et
rangez-la dans un endroit frais.
✽ Rangez l’accumulateur dans un endroit sec à une
température ambiante comprise entre +15°C et +25°C.
✽ Ne laissez pas l’accumulateur dans un endroit chaud ou
excessivement chaud.
Quand vous utilisez l’accumulateur pendant un long
moment, le boîtier de l’appareil photo et l’accumulateur
lui-même chauffe. C’est normal et non pas le signe d’un
mauvais fonctionneme. Utilisez l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil photo quand vous prenez des vues
ou visualisez des images pendant un long moment.
■ Manipulation de l’accumulateur
■ Fiche technique
Pour éviter les blessures ou les dommages,
respectez les points suivants :
112
h Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs qutres
que ceux spécitiés.
h Mettre rapidemnt au rebut les batteries utilisées.
h Ne laissez jamais les parties métalliques de l’accumulateur
entrer en contact avec d’autres objets métalliques.
h Ne placez pas l’accumulateur à proximité d’une flamme
ou ne le jetez pas dans le feu.
h N’essayez pas de démonter ou de modifier l’accumulateur.
Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité
de l’accumulateur, veuillez noter les points suivants :
h Ne faites pas tomber l’accumulateur ou ne lui faites pas
subir de chocs violents.
h Ne le plongez pas dans l’eau.
Observez les points suivants pour obtenir les
meilleures performances de votre accumulateur
h Gardez les bornes toujours propres.
h Rangez l’accumulateur dans un endroit frais et sec.
Ranger l’accumulateur dans un endroit chaud abrège sa
longévité.
Tension nominale
Capacité nominale
Température de service
Dimensions
Courant continu 3,7V
900mAh
0°C à +40°C
35,2 mm × 53 mm × 7,0 mm
(L × H × P)
Environ 30g
Masse (Poids)
✽ La conception et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
Adaptateur secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur AC-5V (doté
d’une fiche avec polarité standard conforme EIAJ) avec
votre appareil photo numérique FinePix50i. L’utilisation
d’autres adaptateurs secteur peut endommager
l’appareil photo.
h L’adaptateur secteur AC-5V est conçu uniquement
pour usage à l’intérieur.
h Poussez le cordon de connexion à fond dans la prise
d’entrée CC sur le support.
h Lorsque vous débranchez le cordon de connexion de
la prise d’entrée CC sur le support, mettez l’appareil
photo hors tension et tirez le cordon en le tenant par
la fiche (et non en tirant sur le cordon).
h Ne pas utiliser cet adaptateur d’alimentation c.a. avec
tout autre appareil que l’appareil spécifié.
h L’adaptateur d’alimentation c.a. deviendra chaud au
toucher lors de son utilisation, mais ceci est normal.
h Ne pas démonter l’adaptateur d’alimentation c.a. Ceci
risque d’être dangereux.
h Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il règne
une température et une humidité élevées.
h Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à des
chocs importants.
h Il est possible que l’appareil émette un bruit de
ronronnement, mais ceci est normal.
h Si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio, il
risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte
qu’il est recommandé de faire marcher la radio à
distance.
✽ Trés occasionnellement, la sortie c.c. est invalidée
par le fonctionnement du circuit de protection interne.
Dans ce cas, débranchez pendant quelques minutes
l’adaptateur AC-5VS/AC-5VH à la prise murale, puis
rebranchez-le, la sortie c.c. sera restaurée.
■ Caractéristiques principales (AC-5VS/AC-5VHS)
Alimentation
AC 100V à 240V, 50 / 60Hz
Capacité d’entrée nominale 14W (U.S.A. et Canada)
0,15A à 0,24A (autres pays)
Sortie nominale
DC 5,0V 2,0A (autres pays)
Température d’utilisation 0°C à +45°C
Température de stockage –10°C à +70°C
Dimensions (MAX.)
47 mm × 20 mm × 72 mm
(L × H × P) (U.S.A. et Canada)
49 mm × 31 mm × 65 mm
(L × H × P) (autres pays)
Poids
120g (U.S.A. et Canada)
Environ180g (autres pays)
Longueur du cordon
Environ 2 m
d’alimentation
✽ Noter qu’il est possible que les spécifications et
caractéristiques fassent l’objet de modifications sans
préavis à cet effet.
113
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™
■ Carte SmartMedia
La carte SmartMedia fournie avec votre appareil
numérique FinePix50i et un nouveau media
d’enregistrement d’images, développé spécialement
pour être utilisé sur les appareils numériques. Chaque
carte SmartMedia contient une puce mémoire à semiconducteur intégré (mémoire flash NON-ET) qui est
utilisée pour mémoriser les données des images
numérisées.
Comme les données sont enregistrées électroniquement,
les données d’images mémorisées peuvent être effacées
de la carte pour enregistrer de nouvelles données.
■ SmartMedia avec ID (numéro d’identification)
La SmartMedia ID est une carte SmartMedia
comportant un numéro d’identification attribué
individuellement. Les cartes d’identification SmartMedia
peuvent être utilisées avec des appareils utilisant des
numéros d’identification pour la protection des
copyrights ou d’autres objectifs. Cet appareil photo
accepte les cartes SmartMedia ID de la même manière
que les cartes SmartMedia conventionnelles.
■ Sauvegarde des données
114
Dans les situations listées ci-dessous, les données
enregistrées peuvent être effacées. Veuillez noter que
Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune
responsabilité, de quelque sorte que ce soit, pour la
perte des données.
✽ Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière
incorrecte par son propriétaire ou une tierce personne.
✽ Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité
statique ou à des brouillages électriques.
✽ Quand vous ouvrez le couvercle de l’accumulateur et
que vous retirez la carte SmartMedia ou que vous
éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement
des données, pendant l’effacement des données
(formatage de la carte SmartMedia) ou pendant
l’avance de vue quand les images sont lues.
Faites une copie des données importantes sur
un autre média (disque optique numérique,
disque dur, etc.).
■ Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia
h En insérant la carte SmartMedia dans l’appareil,
poussez-la en la tenant bien droite.
h Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais
l’appareil pendant l’enregistrement des données,
pendant l’effacement des données (formatage de la
carte SmartMedia) ou pendant l’avance des images
quand les images sont lues. Ces actions peuvent
endommager la carte SmartMedia.
h Employez seulement les cartes SmartMedia
préconisées pour le FinePix50i. L’utilisation d’autres
cartes SmartMedia peut endommager l’appareil
photo.
h Les cartes SmartMedia sont des dispositifs
électroniques de précision. Ne les pliez pas, ne les
faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des
chocs violents.
h N’employez pas de cartes SmartMedia et ne les
rangez pas dans des endroits où elles peuvent être
affectées par un champ d’électricité statique fort ou à
des brouillages électriques.
h N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes
SmartMedia dans des endroits très chauds, très
humides ou dans une atmosphère corrosive.
h Prenez garde à ne pas toucher la zone de contact des
cartes SmartMedia ou de laisser cette zone
s’encrasser. Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas
pour nettoyer toutes les salissures qui peuvent survenir.
h Pour éviter les dommages provoqués par l’électricité
statique, utilisez toujours le boîtier de protection
contre l’électricité statique quand vous transportez
ou rangez une carte ou laissez-la dans un boîtier de
rangement si vous en avez un.
h Ne transportez pas les cartes SmartMedia en les
plaçant dans des endroits tels que la poche d’un
pantalon. La carte SmartMedia pourrait subir une
pression excessive lorsque vous vous asseyez et de
ce fait, être endommagée.
h Lorsque vous retirez la carte SmartMedia de l’appareil
photo après une période prolongée de prises de vues
ou de visualisation d’images, elle peut être chaude.
C’est normal et non pas le signe d’un défaut.
h L’insertion d’une carte SmartMedia chargée
d’électricité statique dans votre appareil photo peut
induire un fonctionnement erratique de l’appareil. Dans
ce cas, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
h Collez l’étiquette sur la zone de la carte prévue à cet
effet. N’utilisez pas d’étiquettes d’autres fabricants
car cela pourrait entraîner des problèmes lorsque
vous insérez ou retirez la carte.
h Quand vous collez l’étiquette, vérifiez qu’elle ne
recouvre aucune partie de la zone de protection
contre l’écriture.
■ Notes sur l’utilisation d’une
SmartMedia avec un ordinateur
carte
h Si vous voulez prendre des images en employant
une carte SmartMedia qui a été utilisée dans un
ordinateur, formater la SmartMedia dans votre
appareil.
h Lorsque vous formatez une carte SmartMedia dans
l’appareil photo, et que vous prenez ensuite des
photos et enregistrez les images, un répertoire
(dossier) est automatiquement créé. Les données
d’image sont alors enregistrées dans ce répertoire.
h Ne pas modifier ou supprimer les noms des
répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte
SmartMedia à partir de l’ordinateur car vous risquez
de rendre impossible l’utilisation de la SmartMedia
avec l’appareil photo.
h Utilisez toujours l’appareil pour effacer les données
d’image sur une carte SmartMedia.
h Pour monter les images, copiez les données sur le
disque dur de l’ordinateur et puis montez les
données copiées.
■ Fiche technique
Type
Carte mémoire d’images pour
appareils numériques (SmartMedia)
Tension de service 3,3V
Conditions de travail Température 0°C à +40°C ;
Humidité 80% ou moins
(sans condensation)
Dimensions
37 mm × 45 mm × 0,76 mm
(L × H × P)
115
Ecrans d’avertissements
Avertissement affiché
Moniteur LCD
(S’allume
en rouge)
télécommande
e En mode Audio, rien n’est affiché sur le moniteur LCD.
Explication
Remède
L’accumulateur de l’appareil photo est Remplacez ou rechargez l’accumulateur.
faible en charge.
La carte SmartMedia n’est pas chargée Chargez la SmartMedia (3,3V) dans le bon sens.
ou n’est pas chargée correctement.
• La carte SmartMedia n’est pas formatée. • Formatez la SmartMedia.
• Les bornes de la carte SmartMedia • Essuyez la partie de contact de la SmartMedia
sont encrassées.
avec un chiffon doux et sec.
• Panne d’appareil photo.
• Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM.
• Les bornes de la carte SmartMedia
sont encrassées.
• La carte SmartMedia est endommagée.
• Le format de la carte SmartMedia est
incorrect.
• Panne d’appareil photo.
Essuyez la partie de contact de la SmartMedia
avec un chiffon doux et sec.
Il peut être nécessaire de formater la
SmartMedia. Si le message d’erreur est
toujours affiché, remplacez la carte.
• Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM.
La SmartMedia est complètement Effacez certaines des photos ou utilisez une
carte SmartMedia ayant un grand espace libre.
enregistrée.
La carte SmartMedia est protégée Utilisez une SmartMedia qui n’est pas protégée
contre l’écriture.
contre l’écriture.
• Une tentative a été faite pour lire de manière • Impossible de lire les images.
incorrecte les données enregistrées.
• Les bornes de la carte SmartMedia • Essuyez soigneusement la surface de contact de
sont encrassées.
la SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Dans
certains cas, vous devrez formater la SmartMedia.
• Panne d’appareil photo.
• Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM.
116
Le nombre de vues a atteint 999- Réglez la fonction de Mémoire de numéro
9999.
d’image sur “RAZ” et utilisez une SmartMedia
formatée pour prendre la photo.
Avertissement affiché
Moniteur LCD
télécommande
Explication
Remède
• Les données n’ont pu être enregistrées • Introduisez de nouveau la SmartMedia ou
en raison d’une erreur de SmartMedia mettez l’appareil photo hors tension, puis de
ou d’une erreur de connexion entre la nouveau sous tension.
SmartMedia et l’appareil photo.
• L’image photographiée ne peut pas • Utilisez une SmartMedia neuve.
être enregistrée car elle est trop
grande par rapport à l’espace
disponible sur la SmartMedia.
• Le fichier de mémo vocal est • Impossible de procéder à la lecture du mémo
défectueux.
vocal.
• Panne d’appareil photo.
• Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM.
––
Il y a une forte probabilité de bougé Utilisez la photographie au flash. Toutefois, un
de l’appareil car la vitesse d’obturation trépied doit être utilisé pour certaines scènes et
est lente.
certains modes.
––
Une tentative a été faite pour effacer Retirez la protection.
une image protégée.
––
La fonction AF (autofocus) ne • Si l’image est trop sombre, prenez la photo à
une distance d’environ 2 m du sujet.
fonctionne pas efficacement.
• Utilisez l’autofocus mémorisé pour prendre la
photo.
––
En dehors de la plage AE continue.
––
La photo peut être prise mais l’exposition ne
sera pas correcte.
Une commande de tirage a été Lorsque vous effacez l’image, les réglages
spécifiée pour l’image que vous tentez DPOF de cette image sont annulés en même
d’effacer.
temps.
117
Ecrans d’avertissements
Avertissement affiché
Moniteur LCD
télécommande
––
Explication
Remède
Le fichier DPOF contient une erreur. Il Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour créer
est également possible que le fichier un nouveau fichier DPOF et spécifiez de
DPOF ait été installé sur un autre nouveau tous les réglages DPOF.
appareil.
Les tirages peuvent être spécifiés Le nombre maximum d’images pour lesquelles
pour plus de 1000 photos dans les des tirages peuvent être spécifiés sur la même
réglages DPOF.
SmartMedia est de 999.
Erreur ou défaut de fonctionnement • Mettez de nouveau l’appareil photo hors
de l’appareil photo.
tension, en faisant attention à ne pas toucher
l’objectif.
• Mettez plusieurs fois l’appareil photo sous et
hors tension.
• Le bouchon d’objectif est fermé.
• Le bouchon d’objectif est défectueux.
• Ouvrez et fermez de nouveau le bouchon
d’objectif.
• Mettez l’appareil photo hors tension puis de
nouveau sous tension.
• Vous avez spécifié plus de 256 • Annulez certains repères d’index indésirés et
repères d’index audio.
réglez encore une fois le nouveau repère
d’index audio.
• Il n’y a pas de données musicales.
• La lecture audio n’est pas possible. Téléchargez
des données audio.
• Il n’y a pas de données musicales.
118
––
• La lecture musicale est impossible. Téléchargez
des données musicales.
• Vous avez tenté de régler un repère • Vous ne pouvez pas régler de repères d’index
d’index audio dans un fichier dans ce fichier. Enregistrez le fichier audio sur
enregistré sur un appareil photo un appareil photo acceptant l’indexage audio.
n’acceptant pas l’indexage audio.
––
Ces données musicales ont été Le fichier musical ne peut pas être lu.
téléchargées sur une autre SmartMedia.
vous pensez que l’appareil est défectueux,
de nouveau les points suivants
Avant de vous adresser au S.A.V. e Sivérifiez
Problème
Pas d’alimentation.
Cause
Solution
• L’accumulateur est déchargé.
• Chargez un accumulateur neuf.
• La prise de l’adaptateur secteur est sortie de • Rebranchez l’adaptateur secteur dans la
la prise murale secteur.
prise murale.
• L’appareil photo n’est pas correctement • Assurez-vous que l’appareil photo est bien
branché au support.
placé dans le support.
Coupure d’alimentation • L’accumulateur est déchargé.
pendant le fonctionnement.
• Chargez un accumulateur neuf.
L’accumulateur se
décharge rapidement.
• Vous utilisez l’appareil photo dans des • Mettez l’accumulateur dans votre poche ou
conditions extrêmement froides.
autre endroit chaud pour le réchauffer et puis
chargez-le dans l’appareil juste avant de
prendre une photo.
• Les bornes sont sales.
• Essuyez les bornes de l’accumulateur avec
un chiffon sec et propre.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mettez un nouvel accumulateur en place.
En appuyant sur le
déclencheur, aucune
photographie n’est prise.
• La carte SmartMedia n’est pas chargée.
• Chargez une carte SmartMedia.
• La SmartMedia est complètement enregistrée. • Introduisez une nouvelle SmartMedia ou
effacez certaines images indésirées.
• La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture. • Retirez la protection contre l’écriture.
• La carte SmartMedia n’est pas formatée.
• Formatez la carte SmartMedia.
• La zone de contact de la SmartMedia est • Essuyez la zone de contact de la carte
sale.
SmartMedia avec un chiffon sec et doux.
• La carte SmartMedia est endommagée.
• Chargez une carte SmartMedia neuve.
• La fonction de mise hors tension automatique a • Mettez l’appareil photo en marche (sous
mis l’appareil photo hors tension.
tension).
• L’accumulateur est déchargé.
• Remplacez l’accumulateur.
Impossible d’utiliser le • Le commutateur de mode a été déplacé sur un • Déplacez le commutateur de mode sur le
flash pour prendre des autre réglage.
réglage correct.
photos.
• L’appareil est en mode de flash débrayé.
• Réglez le flash sur Auto, le mode de
réduction des yeux rouges ou le mode de
flash débrayé. (Le flash ne peut pas être
utilisé dans certains modes.
119
Avant de vous adresser au S.A.V.
Problème
Cause
Solution
Impossible d’utiliser le • Vous avez appuyé sur le déclencheur • Attendez que le recyclage du flash soit
terminé avant d’appuyer sur le déclencheur.
flash pour prendre des pendant que le flash se recyclait.
• Mettez un accumulateur rechargé en place.
photos.
• L’accumulateur est déchargé.
L’image photographiée • Le sujet est trop éloigné.
est sombre même lorsque • Votre doigt gêne le flash.
j’utilise le flash.
• Rapprochez-vous du sujet.
• Maintenez correctement l’appareil photo.
L’image est floue.
• L’objectif est sale.
• Nettoyez l’objectif.
• L’objectif est réglé sur téléphoto en mode Macro. • Annulez le mode Macro.
• Le sujet photographié était trop sombre.
• Essayez de vous tenir à environ 2 m
de votre sujet pour prendre la photo.
• Vous tentez de prendre la photo d’un sujet qui • Utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre
ne convient pas à la mise au point automatique.
la photo.
Il y a des taches sur
l’image.
La photo a été prise avec une vitesse Ceci est une caractéristique des CCD
d’obturation plus lente que de seconde.
et n’indique pas un défaut de fonctionnement
de l’appareil photo.
Impossible de formater la • La carte SmartMedia est protégée contre • Retirez la protection contre l’écriture.
carte SmartMedia.
l’écriture.
Impossible d’effacer foutes • La vue est protégée.
les vues.
• Retirez la protection de la vue (décollez
la pastille de protection contre l’écriture.).
Rien ne se passe quand • Mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
• Retirez brièvement la batterie, puis
j’utilise les touches et les
rechargez la batterie et tentez de nouveau.
commutateurs de l’appareil • Le commutateur de mode a été déplacé sur • Déplacez le commutateur de mode sur
photo.
un autre réglage.
le réglage correct.
• L’accumulateur est déchargé.
• Chargez un accumulateur neuf.
120
Aucune image n’apparaît • Le commutateur de mode a été déplacé sur • Déplacez le commutateur de mode sur
le réglage correct.
lorsque j’appuie sur la un autre réglage.
touche “DISP”.
Problème
Cause
Solution
L’appareil photo n’émet • Le volume de l’appareil photo est réglé trop • Réglez le volume.
aucun son.
bas.
• Le microphone a été bloqué pendant la prise • Veillez à ne pas bloquer le microphone
de vues ou l’enregistrement.
pendant la prise de vues ou l’enregistrement.
• Le câble A/V est connecté.
• Débranchez le câble A/V.
Il n’y a pas d’image ou pas • L’appareil photo et le téléviseur sont mal • Connectez correctement le téléviseur et
de son sur le téléviseur.
branchés.
l’appareil photo.
• L’entrée du téléviseur est réglée sur “TV”.
• Réglez l’entrée du téléviseur sur “Vidéo”.
Il n’y a pas d’image ou pas • Le câble A/V est connecté pendant la lecture
de son sur le téléviseur.
du fi;m.
• L’appareil photo et le téléviseur sont mal
branchés.
• L’entrée du téléviseur est réglé sur “TV”.
• Le volume du téléviseur est réglé trop bas.
• Branchez correctement le câble A/V.
• Connectez correctement le téléviseur et
l’appareil photo
• Réglez l’entrée du téléviseur sur “Vidéo”.
• Réglez le volume.
La connexion avec le PC • L’appareil photo et le support ne sont pas • Branchez correctement l’appareil photo et
le support.
a échoué.
branchés correctement.
• Le câble USB n’est pas correctement • Assurez-vous que le câble USB est
correctement branché au support.
branché au support.
• Mettez l’appareil photo sous tension.
• L’appareil photo n’est pas sous tension.
• Chargez la batterie.
J’ai tenté de charger la • Il n’y a pas de batterie dans l’appareil photo.
batterie mais le témoin • L’appareil photo et le support ne sont pas • Branchez correctement l’appareil photo
et le support.
CHARGE/ACCESS du branchés correctement.
• Le support et l’adaptateur secteur ne sont pas • Branchez correctement l’appareil photo
support ne s’allume pas.
et le support.
correctement branchés.
• L’appareil photo a rencontré un problème • Retirez brièvement la batterie, puis
L’appareil photo ne
rechargez la batterie et tentez de nouveau.
fonctionne plus correctement. imprévu.
121
Fiche technique
h Distance focale : f=8,3 mm (Equivalent à 36 mm
sur un appareil photo 35 mm)
Système
h Modèle : Appareil photo numérique FinePix50i
h Viseur : Optique, á image réelle
h Média d’enregistrement : Carte SmartMedia (3,3V)
h Commande d’exposition :
Mesure en 64 zones TTL, AE programmée et compensation
de l’exposition disponibles en mode de photographie manuelle.
h Format d’enregistrement :
Conforme à DCF (Exif ver. 2.1 conforme JPEG), compatible DPOF
Cinéma : Exif version 2.1 (JPEG)
Audio : Conforme au standard de fichier audio WAV Format
Exif Ver. 2.1
h Taille de fichier : 2400 × 1800 pixels / 1600 × 1200 pixels /
1280 × 960 pixels / 640 × 480 pixels
h Capteur : 2,4 millions en motifs entrelacés
h Balance des blancs :
Auto (7 positions peuvent être sélectionnées en modes
Manuel)
h Plage de mise au point :
Normal : 50 cm environ à l’infini
Macro : 6 cm à 65 cm environ
h Obturateur électronique :
A vitesse variable, 1/4 à 1/1000 sec. (avec AE)
h Sensibilité : Equivalent à 125 ISO
h Objectif : Objectif zoom optique
h Ouverture : F2.8 ou F9.8 (sélectionnée automatiquement)
■ Nombre d’images enregistrées
Taille du fichier
G 2400 × 1800
Mode de qualité
FIN
Environ
Volume des
Données Images 1700Ko
MG-4S (4Mo)
2
MG-8S (8Mo)
4
MG-16S/SW (16Mo)
8
MG-32S/SW (32Mo)
18
MG-64S/SW (64Mo)
36
74
MG-128SW (128Mo)
122
H 1600 × 1200
J 1280 × 960
K 640 × 480 Cinéma Enregistrement
sonore
NORMAL
BASIC
FIN
NORMAL
FIN
Environ
Environ
Approx.
Environ
Environ
Environ
Environ
810Ko
330Ko
770Ko
390Ko
620Ko
320Ko
125Ko
—
—
4
9
19
38
77
156
11
23
46
94
189
379
4
10
20
41
82
166
9
19
39
79
159
319
6
12
25
50
101
204
12
25
49
99
198
398
30
61
122
247
447
997
23 sec.
Environ 47 sec.
Environ 94 sec.
Environ 191 sec.
Environ 385 sec.
Environ 774 sec.
16 min.
33 min.
Environ 66 min.
Environ 133 min.
Environ 268 min.
Environ 537 min.
NORMAL NORMAL
—
Environ
—
Environ
Environ
✽ Le nombre de prises de vues correspond pour une carte SmartMedia formatée.
h Mise au point : type à contraste TTL, Auto
h Ouverture : F2,8 / F7,0 (grand angle) à F4,5/F10,8 (téléobjectif)
h Retardateur: 10 sec., horloge de minuterie
h Modes d’effacement : EFFACE IMAGE, EFFACE
TOUTES, MORCEAU MUSIQUE,
TOUS MORCEAUX MUSIQUE,
FORMATAGE (initialisation)
h Moniteur LCD : 1,5 pouces, TFT en polysilicium basse
température, 110.000 pixels
h Flash : Flash auto avec détecteur de commande d’éclair
Commande de flash : 0,4 m – 3 m environ
Modes de flash : Mode flash auto, Réduction des yeux
rouges, Flash forcé, Flash débrayé,
Synchronisation lente
h Sortie vidéo :
PAL (modËèle Europe), NTSC (modèËle E-U/Canada)
Audio
h Support d’enregistrement : SmartMedia avec ID (3,3 V)
h Système de lecture : MP3
h Méthode de cryptage : InfoBind
h Durée de lecture continue :
Environ 3,5 heures (avec une batterie NP-60 entièrement
chargée)
h Amplification des basses : 2 niveaux
h Modes de lecture :
NORMAL, REPETER TOUS MORCEAUX, REPETER
MORCEAU
h Sortie: 5 mW × 2
■ Durées d’enregistrement standard pour
une SmartMedia avec ID
Débit binaire
MG-16S (16Mo)
MG-32S (32Mo)
MG-64S (64Mo)
MG-128S (128Mo)
128kbps
15 min.
30 min.
60 min.
120 min.
Audio
112kbps
18 min.
35 min.
70 min.
140 min.
96kbps
20 min.
40 min.
80 min.
160 min.
✽ Les durées d’enregistrement indiquées correspondent
à celles d’une SmartMedia formatée.
123
Fiche technique
Bornes d’entrée/sortie
h Prise de connexion du support :
Pour la connexion au support fourni
h Prise REMOTE (télécommande) :
Prise spécial de t´lécommande
h Prise pour écouteurs (télécommande) :
Stéréo, mini-prise (dia. 3,5 mm)
Alimentation et autres
124
h Alimentation électrique
Utilisez l’une des alimentations suivantes
• Batterie rechargeable NP-60 ou adaptateur secteur
AC-5V/AC-5VH.
h Conditions d’utilisation :
Température de travail : 0˚C à +40˚C, humidité plus ou
moins 80% (sans condensation)
■ Nombre de prises de vues/durée disponible avec
la batterie (lorsqu’elle est entièrement chargée) :
de prises Lecture Auto Enregistrement
Type de batterie Nbre
de vues
sonore
Moniteur
Environ
100
Environ
80
min.
Environ
80 min.
LCD allumé
NP-60
Moniteur
__
Environ
120
min.
Environ
230
LCD éteint
Le nombre de photos est indiqué ici à titre de référence
pour le nombre de photos consécutives pouvant être
prises en utilisant le flash à 50% à des températures
normales. Toutefois, le nombre réel de photos disponibles
varie selon la température ambiante lorsque l’appareil
photo est utilisé et en fonction de la charge restante de la
batterie. Le nombre de photos disponibles ou la durée de
tournage restante sera inférieur par temps froid.
h Dimensions hors tout (L × H × P) :
85,5 mm × 71 mm × 23,5 mm (sans les accessoires et les pièces)
h Masse (Poids) de l’appareil : Environ 160g
(sans comprendre les accessoires, les batteries ni la SmartMedia)
h Poids pour la photographie :
Environ 190g (batteries et SmartMedia comprises)
h Dimensions du support :
113 mm × 34,5 mm × 66 mm (L × H × P)
h Poids du support : Environ 80g
h Prises E/S du support :
h Prise USB, prise d’entrée DC, prise de connecteur
(pour connexion de l’appareil photo) et sortie A/V
h Accessoires : Voir P.7
h Accessoires en option : Voir P.108 – 109
✽ Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM
n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts
éventuels provenant d’erreurs dans ce manuel de
l’utilisateur.
✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est
fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute
précision. Malgré tout, des petits points brillants et des
couleurs anormales (notamment autour des textes)
peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des
caractéristiques d’affichage normales et non pas
l’indication d’un défaut du moniteur. Ces imperfections
n’apparaissent pas sur l’image enregistrée.
✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes
interférences radio (comme par exemple des champs
électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne,
etc.) dans l’appareil photo numérique.
Explication des termes
Balance des blancs :
Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte
de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc.
D’autre part, les appareils tels que les appareils photo
numériques considèrent un sujet blanc comme étant
blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à
la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet.
Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des
blancs. La fonction faisant concorder automatiquement
la balance des blancs est appelée Balance des blancs.
Carte PC :
IUn nom générique pour les cartes qui répondent au
standard de cartes PC.
DPOF :
Digital Print Order Format (Format de commande de
tirage numérique).
DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des
informations sur un support de stockage (carte de
mémoire d’image, etc.) qui vous permet de spécifier
quelles vues prises avec un appareil photo numérique
sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour
chaque vue.
EV (IL) :
Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé
par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du
film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les
sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets
sombres. Lorsque la luminosité du sujet change,
l’appareil photo numérique maintient à un niveau
constant la quantité de lumière atteignant le CCD en
réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Fonction de mise hors tension automatique :
Si aucune opération n’est effectuée pendant deux
minutes ou plus, la fonction de mise hors tension
automatique éteint l’appareil photo. Ceci afin d’éviter la
décharge de l’accumulateur et les pertes d’énergie
lorsque l’appareil photo est branché à l’adaptateur
secteur. Cette fonction peut être réglée sur 2 minutes
ou 5 minutes sur cet appareil photo.
h La fonction de mise hors tension automatique n’est
pas opérationnelle en mode PC, pendant la lecture
automatique ou si elle est désactivée pendant
l’installation.
Format JPEG :
JPEG : Joint Photographics Experts Group (Groupe
d’experts photographiques joints)
Un format de fichier utilisé pour la compression et la
sauvegarde des images en couleur. Le taux de
compression souhaité est sélectionnable, mais plus le
taux de compression est élevé, plus la qualité de
l’image est médiocre. Cette fonction peut être réglée
sur 2 minutes ou 5 minutes sur cet appareil photo.
Mémorisation AF/AE :
Sur le FinePix50i, les réglages de mise au point et
d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE)
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
125
Explication des termes
Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est
décentré ou si vous voulez changer la composition de
votre image une fois que l’exposition est réglée, vous
pouvez obtenir de bons résultats en changeant la
composition une fois que les réglages AF et AE sont
mémorisés.
Motion format JPEG :
Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo
Interleave: Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images
et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier
sont enregistrées dans le format JPEG. La motion JPEG
peut être lue par QuickTime 3.0 ou ultérieur.
Norme des cartes PC :
AUne norme des cartes PC déterminée par PCMCIA.
PCMCIA :
Association Internationale des Cartes de mémoire pour
Ordinateurs Personnels (U.S.A.).
WAVE :
126
Il s’agit du format de fichier Windows standard pour
l’enregistrement du son. Les fichiers WAVE sont dotés
de l’extension de fichier “WAV” et les données ellesmêmes peuvent être enregistrées, soit en format PCM,
soit sous forme de données comprimées. Le
FinePix50i utilise IMAPCM, qui est un format
d’enregistrement des données comprimées. Cet
appareil photo utilise l’enregistrement PCM. Les
fichiers peuvent être lus de la manière suivante :
Windows : Utilisez les accessoires fournis avec le
système d’exploitation (MediaPlayer et
SoudRecorder)
Macintosh : Utilisez les applications fournies avec le
système d’exploitation (SimpleText et
QuickTime).
Notes pour la sécurité
h Pour garantir que vous utilisez votre appareil
FinePix50i correctement, veuillez tout d’abord lire
attentivement ces Notes pour la sécurité ainsi que
votre mode d’emploi.
h Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les
dans un endroit sûr.
A propos des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce
document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou
dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas
les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence,
vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de
ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de
ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner des
blessures ou endommager
le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer
la nature des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que
ces informations nécessitent votre attention
(“Important”).
Les icônes circulaires barrées en diagonale
vous informent que l’action indiquée est
interdite (“Interdite”).
Les cercles pleins vous informent que l’action
doit être réalisée (“Requis”).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, mettez l’appareil
photo hors tension, retirez la batterie,
déconnectez et débranchez l’adaptateur
secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil
quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions
anormales, un incendie ou une décharge
électrique peuvent se produire.
h Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
Débranchement
à la prise murale.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets
pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à
l’intérieur de l’appareil photo, mettez
l’appareil hors tension, retirez la batterie,
déconnectez et débranchez l’adaptateur
secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil
quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions
anormales, un incendie ou une décharge
électrique peuvent se produire.
h Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur
un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se
renverser et provoquer des blessures.
127
Notes pour la sécurité
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de modifier ou
de démonter l’appareil.
(N’ouvrez jamais son boîtier.)
N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit
tombé ou lorsque son boîtier est endommagé.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
● Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
N’utilisez pas l’appareil dans
une salle de bains ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
N’essayez jamais de prendre
des photos quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que
vous marchez, que vous conduisez une
voiture ou un deux roues.
Vous pourriez tomber ou être impliqué
dans un accident de la circulation.
128
Pendant les orages, ne touchez aucune
pièce métallique de l’appareil numérique.
Vous pourriez être électrocuté par le
courant induit par une décharge de foudre.
Ne le
démontez pas.
AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne
tordez pas et ne tirez pas indûment
sur le cordon de connexion et ne
placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de
provoquer un incendie ou une électrocution.
● Si le cordon est endommagé, contactez
votre revendeur FUJIFILM.
N’utilisez pas d’accumulateurs,
de piles autres que ceux préconisés.
Respectez leur polarité
et
lorsque
vous les chargez.
Ne l’utilisez pas dans
une salle de bains ou
une douche.
Ne
faites
pas
chauffer
les
accumulateur/piles, ne les modifiez pas
et n’essayez pas de les démonter.
Ne faites pas tomber les accumulateurs
et ne les soumettez pas à des chocs.
N’essayez pas de recharger des piles
au lithium ou alcalines.
Ne rangez pas les accumulateurs avec
des produits métalliques.
N’utilisez pas d’autres chargeurs que le
modèle spécifié pour charger la batterie.
L’une de ces actions peut faire exploser
les accumulateurs ou les faire fuir et
provoquer un incendie ou une blessure.
AVERTISSEMENT
Utilisez seulement les accumulateurs
ou l’adaptateur secteur préconisés
pour une utilisation avec cet appareil.
N’utilisez pas de tensions autres que la
tension d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation
peut provoquer un incendie.
N’essayez jamais de prendre des
photos quand vous bougez.
N’utilisez pas les fonctions audio
lorsque vous vous déplacez.
Ne tentez pas d’enregistrer le son ou
de procéder à la lecture audio lorsque
vous marchez ou que vous conduisez
un véhicule comme une voiture. Vous
risqueriez de tomber ou d’avoir un
accident de circulation.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des
endroits sérieusement affectés par
des vapeurs d’essence, de la vapeur,
de l’humidité et de la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des
endroits soumis à une température
élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un
véhicule fermé ou au soleil.
Un incendie peut se produire.
Conservez hors de la portée des
enfants.
Ce produit peut provoquer des
blessures s’il est laissé dans les mains
d’un enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur
l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou
tomber et entraîner des blessures.
129
Notes pour la securite
ATTENTION
Ne déplacez pas l’appareil numérique
pendant que l’adaptateur secteur est
encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion
pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon
d’alimentation ou les câbles et provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez jamais l’appareil numérique
et l’adaptateur secteur avec une
couverture ou un chiffon et ne les
enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait
déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil photo
ou lorsque vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période prolongée,
retirez la batterie, déconnectez et
débranchez l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
130
Utiliser un flash d’une manière trop
rapprochée des yeux d’une personne
peut affecter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de
prises de photographies de bébé et de
jeunes enfants.
ATTENTION
N’utilisez pas l’adaptateur secteur
lorsque la fiche est endommagée ou
lorsque la fiche n’est pas branchée
bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou
une électrocution.
Demandez régulièrement un test et un
nettoyage internes de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans
votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
● Prenez contact tous les deux ans avec
votre revendeur FUJIFILM pour lui
confier le nettoyage interne.
N’écoutez pas le son à haut volume
pendant des périodes prolongées et
ne réglez pas le volume des
écouteurs trop fort.
Ceci risque d’endommager votre ouïe.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan
Printed in Japan
Imprimé sur papier recyclé.
FGS-103106-FG

Manuels associés