Manuel du propriétaire | Electrolux PC91-4MG Aspirateur Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Electrolux PC91-4MG Aspirateur Manuel utilisateur | Fixfr
 4] Electrolux
Instruction Book
Pure C9
Bagless canister vacuum cleaner
GB
FR
AR
BO
CZ
DE
DK
EE
ES
FA
INSTRUCTION BOOK. cee 6
MODE D'EMPLOI. ee ce cerca a 4
БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ. 15
MAVOD K POUZIT cca . 18
GEBRAUCHSANWEISUNC......——. .21
VEJLEDMING cc 24
KASUTUSIUHEND «ace ‚М
LIBRO DE INSTRUCCIONES......... . 30
NAS ¿shadal y dz vas Me o .33
Fi
GR
HR
HU
LT
Ly
NO
PL
OHJERIRJA eo „.=.. 36
EMXEIPIAIO OAHIMNON......... 39
KNJIZICA S UPUTAMA wee 42
HASZNALATI UTMUTATO eee 45
ISTRUZIOBI am mem mm mm m AE
INSTRUKCUY ENYGA.. cece >1
LIETOSANAS INSTRUKCIHA -.......—.— 54
BRUKSANVISNING cece ee 57
INSTRUKECIA CBSTUNTE mermar ne 60
MANUEL DEINSTRUCTIUNL....... £3
RU
SE
Si
SK
SR
TR
UA
MHCTPYKLUWA wee eee 66
BRUKSANVISNING. ave e 69
NAVODILA coca se ‚72
NÁVOD NA POUZIMIE. ccc. TE
UPUTSTWE creamos ma ppt me 78
EL KITAB enana aa naa me 81
NOCIEHWK KOPUCTYBAYA 84
| 1 | OVERVIEW OF THE PRODUCT
* CERTAIN MODCLS ONLY
2
Ref: LITHIUM CR2632
3 | USING THE PRODUCT * CERTAIN MODELS ONLY
* CERTAIN MODELS ONLY
| 3 | USING THE PRODUCT
| 4 | DUST EMPTYING
5 | CLEANING THE FILTERS
www.electrolux.com
| 5 | CLEANING THE FILTERS
* CERTAIN MODELS ONLY
6 | MAINTENENCE
SYSTEM CHECK
7
www.electrolux.com
SAFETY PRECAUTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be done by children without supervision.
WARNING: Turbo nozzles® have a rotating brush where parts can get entrapped. Please use them with caution
and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner off before removing entrapped parts or
cleaning the brush.
Batteries must be removed from the remote control in the handle* / LED lighted nozzle* before scrapping the
product**,
“Certain models only.
**Information on how to remove the battery Is in section 6 and 7.
Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance or when removing
the battery. The battery is to be disposed of safely.
If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to
avoid a hazard.
Pure C9 should only be used for normal vacuuming indoors and in a domestic erwironmeant. Make sure the vacuum deaneris stored in a dry place.
All service or repairs must be carried out by an authorized Hectrolux service contre.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to children to avoid suffocation.
Never use the vacuum cleaner:
In wet areas.
Close to flammable gases, ete
When the product shows visible signs of damage.
On sharp objects or fluids.
When the floor nozzle shows visible signs of a damages.
On hot or cold dinders, lighted cigarette butts, etc.
On fine dust, for instance from plaster, concrate, flour, hot or cold ashes.
Do mul leave Uhe vacuern Cleaner in cines E sunlighL
Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat or freezing tempera-
tures,
Never use the vacuum cleaner without its filters.
Do not try to touch the brush roll while the deaner is switched on and the
brush roll is turning.
When the wheels are blocked.
Do not use your vacuum cleaner if the filters are injured or broken.
Power cord precautions
Check the plug and cord regularly. Never use the vacuum deaner if the
polos ow cord is damaged.
Damage tothe vacuum claanars cord is not covarad by tho warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious
personal injury or damage to the product. Such injury or damage is not
covered by the warranty or by Hectrolux.
SERVICING AND WARRANTY
All service or repairs must be camied out by an authorized Blectrolux
sarvice centre,
Damage Lo Wie vacuum Cleaners cord nol covered by Lhe wanranly.
Damage to the motor caused by: vacuuming liquid, immersing appliance
In liquid or using appliance wrth a damaged hose and nozzle is not
covered by the warranty.
DISPOSAL
This symbol on the product indicates that this product contains
a battery which shall not be disposed with normal household
waste
This symbol on the product or on Its packaging indicates that
Xx the product may not be treated as household waste.
[о]
To recycle your product, please take it to an official collection
point or to an Clectrolux service center that can remove and
recyde the battery and electric parts in a safe and professional
way. Follow your country's rules for the separate collection of
electrical products and rechargeable batteries.
Hereby, Electrolux Home Care and SDA, declares that the Vacuum Cleaner
wilh radio equipment Lype HERZ ared HERZ is in comphiarce wilh Direc live
2014/53/EU,
ENGLISH
Thank you for choosing Hectrolux Pure C9 vacuum deaner. Always use
original accessories and spare parts to get the best results. This product is
designed with the environment in mind. AN plastic parts are marked for
recycling purposes
BEFORE STARTING
=
т
=
Read this manual carefully.
Check that all parts described are included,
Fay special attention tothe safety precautions!
DESCRIPTION OF PURE Co VACUUM CLEANER
А.
В.
с
D.
E
F.
G
H.
a0 zz mE
Display (see versions later) Q Display for models with
Ailtars lid remote control"
Fine dust filter R. AcroPro Classic handle"
Pre-motor filter 5. AeroPro Ergo handle"
Parking slots T. AeroPro Remote Control
Power cord handle"
Cary handle U. Alcaidotion nozzie*
Cyclone compartment and V. HowMotion LED nozzle®
Noa como filhar Cuit fino Vit) *
Air channel W. AeroPro Turbo nozzie"
Dust compartment X% AcroPro Mini Turbo nozzie*
AeroPro 3in1 tool Y. ParkettoPro nozzle"
AeroPro hose ZL. AeroPro NexProPlus nozde"
. AeroPro handle (see versions AA. AeroPro Long crevice
later) noe"
AeroPro telescopic tube
Parking clip “Certain models vridy
Display for models with rotary
КФ manual control”
Picture page 2-6
HOW TO USETHE VACUUM CLEANER
Check that all filters are properly placed before using the vacuum
Cleaner
Insert the hose into the deaner (to remove it, press the lock buttons
and pull). Insert the hose into the hose handle until the lock button
clicks (to release it, press the lock button and pull).
Attach the telescopic tube to the nozzle. Attach the telescopic tube to
tha hosa handla (to remove it, prass tho lock button and pully.
Adjust the telescopic tube by holding the lock with one hand and
pulling the handle with the other hand.
JINT ACCESSORY TOOL
You can fasten the dip-on holder and 3in1 tool under the handle to
have it easily accessible. The tool has 3 functions, see pictures on next
page,
CHANGINGTHE BATTERIES*
Nozze with front lights*: Before first use, remove the protective film
{on top of the batteries). Change batteries when front lights start
blinking fast. Use 2 AA batteries.
Handle with remote control": Change battery when light indicator
tums red oris not responding when pressing any button. Use onkhy
batteries type LITHIUM CR1632.
ME: Remove the batteries from the product before scraopping. Follow
your country’s rules for collection of batteries and electrical products.
START/STOPTHEVACUUM CLEANER AND ADJUST SUCTION
POWER
Pull out the power cord and plug it into the mains. Press the ONORF
button to tum the d'eaner on/off. Models with remote control can also
be operated by the ONJOFF button on the handle ®
After cleaning, push the REWIND button to rewind the cable.
Adjust suction power (manual control medals) Turn the rotary knob
on the deaner or use the air valve on the handle”
Adjust suction power (remote control modelsk Press +/- button on
the handle. MIN/MAX and symbols indicators on display will show
level of power"
VACUUMINGWITHTHE UNIVERSAL NOZZLE (V*, W*)
Change nozzle setting with the pedal. Icon illustrates recommended
floor type (hard floor or carpet).
Rowhiction LED nozzle": Move the nozde forward. The front light
tums on automatically after a few seconds. When the nozzle is not
used, the light turns off automatically after a few seconds.
PARKING POSITIONS, MOVING THEVACUUMCLEANER
Use parking position (11 at the back of the vacuum deaner, when vou
pause while vacuuming.
Usa parking position (7 indemaeath tha wacom cleaner, fo camry and
store the vacuum deaner.
Thee wacom Cleaner bas two cam ying handles,
EMPTYING THE DUST COMPARTMENT
Empty the dust compartment when the level of dust has reached the
maximum limit ("MAX mark).
Press the release button and pull to remove the dust compartment.
Hold the dust compartment over a dust bin Press the unlock button
underneath the lid. open the lid by swinging it outwards. Empty dust
into the dustbin. Refit in reverse order.
REPLACING THE FILTERS
Pull the FILTER button to open the filter lid.
Clean the fine dust filter after six months of use. Pull the tab on the
frame to remove the fine dust filter. Rinse the filter under running
water.
MB: Co mot use Cleaning agents. Lal Ue Diller ory comgpielely min. 24h
in room temperature) before putting back!
Press and slide the lock mechanism to the right to rdease the pre-
motor filter. Remove the filter by pulling the filter frame tab.
Clean the pre-motor fitter after twelve months of use
Onlyuss original s-fltor PuroAdyantage, ref: EFSIOOC Rinso the inside
(dirty side) in lukewarm tap water. Tap the filter frame to remove the
water. Repaat tha procass four im as.
NE: Do not use cleaning agents. Avoid touching the filter surface.
Let the Miter dry completely (min. 24 h in room temperature) before
putting back | Change thewashable filter at least once a year or when
it is very dirty or damaged.
After replacing the filters, dose the filter lid until it is dicked back into
place.
Cleaning the nose cone filter: the nose cone filter is located inside the
cydone compartment. Clean the nose cone fitter if dust has entered.
Pull the nose cone filter to remove. Remove dust with your hand.
Clean under running water if heavily soiled. Refit in reverse order.
NR: Nn not nse cleaning agents. | at tha filter dry compliatialy (min. 24 h
in room temperature) before putting back!
CLEANING THE UNIVERSAL NOZZLE (V*, W**) AND THETURBO
NOZZLE (X*)
Disconnect the universal nozzle from the tube. Clean with the hose
handle,
Disconnect the turbo nozzle from the tube and remove entangled
threads etc by snipping them away with sdssors. Use the hose handle
to dean the nozzle. *
Enjoy a great cleaning experience with Puro Col
Electrolux reserves the right to change products, information and
specifications without notice.
TIFS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS
| NOZZLE/ACCESSORY
NOZZLEFACCESSORY
K. 31n1 accessory tool*
USE FOR:
3 tools п 1:
1. Dusting tool for hard surfaces
(bookshelves, skirting boards etc).
2. Upholstery tool for textiles
curtains, upholstery atc).
3. Crevice tool for narmow spaces
{behind radiators etc)
U. Flow Motion nozzle
V. FlowMotion LED
nozzle*
X. Mini Turbo nozzle®
Î
Carpet nozzle
- Brushes and vacuums at the same
time (best pick up of hair, fibres
etc).
- Brush roller is driven by the airflow
of the vacuum Cleaner,
- Not suitable for carpets with very
deep piles and long fringes, anti-
slip carpets like door mats or water
resistant carpets. Use universal
nozza instead.
Hard floor nozzle:
- Рог gentle cleaning of hard floor
(parquet, wooden floor, tiles etc).
- Best dust pick up on hard tioor
with crevice,
Extra long tool:
- For areas lard bo reach (Lop of
shelves atc).
- For narrow spaces (behind
= radiators, under car seats etc).
Y. ParkettoPro nozzle"
Z. FlexProPlus nozzle*
AA. Long crevice nozzle*
Modal with manual pewer regubstion
— follow graphics on cleaner for optimal performance.
TROUBLESHDOTING
PROBLEM
SOLUTION
USE FOR:
Universal nozzhe:
- For all flcor types, secures best dust pick
up on both carpets and hard floors.
- Change nozzle setting with the pedal.
Icon will show recommended floor type.
- Front light helps to detect dust and
dirt in dark spaces (under furniture etc).
PureVision only
Upholstery nozzhe:
- Brushes and vacuums at the same time
(best pick up of hair, fibres atc).
- For textile fumiture, car seats, mattresses
etc.
- Brush roller is driven by the airflow of the
vacuum Cleaner,
- Not suitable for carpets with very deep
pile and long fringes as it can get stuck in
the rotating brush roll.
Hardfloor nozzle:
- For reach underbetween furmiture,
corners and other obstacles,
- Lan easily tum 180 degrees tor direct
access 10 Nairow spaces.
„Check that the cabla is connected to the mairs.
‚(Check that the plug and cable are not damaged.
The vacuum cleaner does not start - Check for 3 blown fuse.
‚Check if the battery indicator lamp in the remote control handle responds certain models only).
The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check if the nozde, tube, hose or filters
The cleaner stops
are blocked. Let the deaner cool down for 30 minutes before plugging it in again.
if thie cleaner still does not work, contact an authorized Electrolux service centre.
- Check if the dust compartment is full or blocked.
‚Check if the air channel and inlet or outlet connection is iocked and needs to be deared.
Reduction of suction capacity versus
‚Check if nozzle is blocked and needs to be dearad.
normal
caused by glass or needles caught inside the hose.
- Check if the pre-motor filter is clogged and needs changing.
» Check if hose is blocked by squeezing it gently. However, be careful in case the obstruction has been
Note: The warranty does not cover amy damage to the hosa caused by deaning It
Water has been sucked into the vacuum
cleaner
For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.
E will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre
Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil peut étre utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillées ou d'avoir reçu des Instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : les turbobrosses* sont dotées d'une brosse rotative dans laquelle des objets peuvent se
coincer. Veuillez les utiliser avec précaution et uniquement sur des surfaces adaptées. Éteignez l'aspirateur avant
de retirer les objets coincés ou de nettoyer la brosse.
Les piles doivent être retirées de la télécommande dans la poignée” ou de l'éclairage LED avant la mise au rebut
de l'appareil”.
"Les accessoires peuvent varier d'un modèle à l'autre.
“Les sections 6 et 7 expliquent comment retirer les piles.
Avant de nettoyer ou d'entretenir votre appareil et avant de retirer les piles, pensez à toujours débrancher la
fiche de la prise. Les piles doivent être mises au rebut en toute sécurité, dans les containers prévus à cet effet.
S1 le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un service après-vente agréé
Electrolux afin d'éviter tout danger.
Pure C9 est exclusivement destiné à un Usage domestique et ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Veillez à ranger l'aspirateur dans un endroit sec.
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un service après-vente Electrolux agréé.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque d'étouffement.
Ne jamais utiliser l'aspirateur: MISE AU REEUT
Dans un environnement humide, с | cod il contient de Qui
À proximité de gaz inflammables, etc. symbole sur le produit indique qu'il contient une pile qui ne
Lorsque le corps de l'aspirateur est visiblement endommagé. doit pas See mise aura avec les déchets mréragets
Sur des objets tranchants ou des liquides. Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le
Si la brosse pour sois est visibtement endommagée produit ne doit pas êtretraité comme un déchet ménager.
Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes
incandescents, etc. Pour recycler ce produit, déposez-le dans un point de collecte
Sur des particules de poussière fines provenant par exemple de plâtre. de officiol ou rapportezle au sorvico après-vonte Eloctroluse qui
béton, de farine ou de cendres chaudes où froides. pourra retirer et recycler la pile et les composants électriques
Mo laissez jamais l'aspirateur on plein soloil. de façon sûre et professionnelle. Nespectez les réglementations
Évitez d'exposer l'aspirateur à une forte chaleur où à un froid intense. de votre pays concemant la collecte séparée des produits
M'utilisez jamais l'aspirateur sons ces filtres, électriques et des piles rechargeables.
Netouchez pas à la brosse rotative quand l'aspirateur ester
fonctionnement et que la brosse rotative tourne,
Si les roulettes sont bloquées.
Si les filtres sont endommagés ou cassés, n'utilisez pas votre aspirateur. Electrolux Home Care and SCA déclare parla présente que l'aspiraleur
pourvu dun équipement radio de type HERZ et HER3 est conforme á la
Précautlons concernant le cable dalimentatio;n Directive Aa UE
Vérifiez régulièrement la ficheet le câbled alimentation. N'utilisez jamais
l'aspirateur si le cable d'abmentation ou [a fiche sont endommagés.
Les dommages du cdble d'alimentation ne sont pas couverts parla
garantie.
Netirez et ne soulevez jamais l'aspérateur par le câble d'alimentation.
L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus peut
sérieusement endommager l'appareil ou provoquer de graves accidents
corporels. Detels dommages ou accidents ne sont pas couverts parla
garantie ni par Electrolux
ENTRETIEN ET GARANTIE
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être
effectuées par un Centre Service Après-vente Electrolux agréé,
Les dommages du Able d'alimentation ne sont pas couverts par la
garantie Los dommages au motour causds par aspiration do liquide,
l'immersion de l'appareil dans un liquide ou l'utilisation de l'appareil avec
un flaxible ou une brosse abîmés no sont pas couverts por la garantic
Utilisez des sacs à poussière d'origine adaptés à cet aspirateur. Reportez-vous
au paragraphe 11. Les dommages causés à l'aspirateur par l'utilisation de sacs
à poussière autres que les sacs d'origine ne sont pas couverts par la garantie,
OEE os [ale
EE FEAT REE LDC PRET a CE ER LET ee
FRANCAIS
Merci d'avoir choisi l'aspirateur Cectrolux Pure C& Utilisez toujours
les accessoires et |es pièces de rechange Electrolux pour obtenir les
performances vplirales. Ce produit @sl conca dare le respec | de
l'environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d'un
symbole de recyclage,
AVANT DECOMMENCER
« Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
* Assurez-vous que toutes les pièces mentionnées sont présentes dans
la carton
« Frêtez tout particulièrement attention aux « Consignes de sécurité »,
DESCRIPTION DE CASPIRATEUR PUREDS
A Variatocr ¿voir hos deffdncntos Q Variateur électronique
versions spécifiées ci-dessous) des modèles avec
6. Grille dufittres télécommande”
C Filtre à poussière fine KR. Poignée de fledble AeroPro
D. Alle avant moleur classique"
E Fentes derangement S Poignée de fledble AeroPro
Е. Cable d'alimentation ergonomique”
G. Poignée de transport T. Poignée de flexible avec
H Compartiment cyconique et télécommande AeroFro”
filtre conique U. Brosse HowMotion®
|. Conduit du flue d'air VW. Brosse FowMotion LED
J. Bac a poussière (avec éclalrage fromtaly
K. Aocessoire AeroPro 3-en-1 W. Turbobrosse AeroPro
L Rexible AcroPro Turbo"
M. Poignée de fledble AeroPro X Mini Turbobrosse AeroFPro ®
(unir los différentes vardons Y. Brosse parquet ParkettoPro"
spécifiées ci-dessous: 5;7T; U) ZL Brosse extra plate AeroPro
M. Tube télescopique AoroPro FlaxProPtus*
O Clip de rangement pour le AA Suceur extra long flexible "
parking horizontal ou vertical
PB Variateur rotatif" * Les accessoires peuvent varier
d'un modèle à l'autre
COMMENT UTILISER CET ASPIRATEUR
(1 Vérifiez que tous les filtres sont comectement installés avant d'utiliser
votre aspirateur.
Fi Connectez le flexible au corps de l'appareil. Pour le retirer, pressez les
boutons de verrouillage et tirez). Insérez le flexible dans la poignée
№59 USqu'à ce que le bouton de verrouillage émette un cli c. Pour dter le
edble, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez).
El Rxez le tube che <a brosse, Axez le tube pe re
à la poignée de flexible (pour le retirer, appuyez sur le
vervuillage el lire.
4 Réglez le tube télescopique en maintenant |e verrouillage d'une main
et en tirant la poignée de l'autre main
3IN1 ACCESSORY TOOL
Rxez le support sous la polgnés pour y insérer acosssolne 3 en 1 et
l'avoir ainsi toujours à portée de main. Cet accessoire a 3fonctions.
Voir les illustrations a la page suivante.
CHANGING THE BATTERIES*
Brosse avec éclairage frontal” : Avant la première utilisation, enlevez le
film protecteur des piles. Remplacez les piles quand l'éclairage frontal
commence à dignoter rapidement. Utilisez des piles 2 AA
ЕД Poignée avec télécommande" : remplacer la pile quand letémoin
rouge s'allume et que la télécommande ne réagit pas lorsque l'on
appuie sur un bouton. Utilisez uniquement une pile LITHIUM CR1632.
Romarque : rotiroz las pdlos de l'apparoil avant de mottro colui-ci au
rebut. Respectez |a réglementation nationale concernant la collecte de
piles ot des produits électriques.
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L'ASPIRATEUR ET RÉGLAGE DE LA
PUISSANCE
|8 Tirez sur le cáble d'alimentation et branchez la fiche sur une prise
secteur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrët pour allumer ou éteindre
l'appareil. Les modèles avec léécommnmarde peuvernl également
être mis en marche et éteints à l'aide du bouton Marche/Arrét de la
poignée”
ET Appuyer sur la pédale enrouleur de dde pour ranger le câble
d'alimentation.
18
Héglage de la pulssance (modéles 3 commande manuelle) : tournez
le bouton rotatif de l'aspirateur ou servez-vous du reglage de débit
d'air sur la poignée”
Réglage de là puissance (modèles avec télécommande) : appuyez
sur le bouton + sur la poignée du flecible Les témoins MIN MAX et
les symboles de l'afficheur indiquent be niveau de puissance”
UTILISATION DE L'ASFIRATEUR AVEC LA EROSSE (V", W*)
Modifiez le réglage de la brosse au moyen de la pédale L'icône ilustre
le type de sols conseillé (pol dur ou tapis).
Brosse AowMotion LED" : déplacez la brosse vers l'avant. L'éclairage
frontal s'allume automatiquement au bout de quelques secondes.
Si la brosse nest pas utilisée, l'éclairage s'éteint automatiquement
quebques secondes pous Land.
POSITIONS DE RANGEMENT, MANIPULATION DE L'ASPIRATEUR
Si vous souhaitez faire une pause, utilisez la position parkireg (1) à
l'arrière de l'aspirateur.
Pour transporter et stocker l'aspirateur, utilisez la position parking (2),
sous l'appareil.
l'aspirateur «st équipé de deux poignées de transport
VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE
Videz le bac à poussière lorsque le niveau atteint la limite maximale
(marquage = MAX x).
Appuyez sur le bouton et tirez pour libérer le bac à poussière,
Tenezde au dessus d'une poubelle, Appuyez sur le bouton de
déverrouillage situé sous le bac pour l'ouvrir. Videz la poussière dans
la poubelle. Réinstallez |e bac en effectuant ces étapes dans l'ordre
inverse,
REMPLACEMENT DES FILTRES
Appuyer sur le bouton ALTER pour ouvrir la grille du filtre.
bettoycz régulièrement lo filtre 5 poussière fine . Botirez le capot
situé à l'arrière de l'appareil, tirez sur la languette du cadre du filtre à
poussière fine pour le retirer. Mrcez-le à l'eau,
Remarque : n'utilisez jamais de détergents Avant de le remettre en
place assurez-vous de le laisser sécher complètement, au minimom 24
h à température ambiante !
Pour libérer la cassette filtre avant moteur, appuyez et faite glisser vers
la droite le mécanisme de dévermouillage Retirez la cassette filtre en
tirant sur la languette située sur son Gdre
Nettoyvez régulièrement la cassette filtre avant moteur.
Utilisez uniquement le filtre d'origine PureAdvantage, réf : EFSIO0C
Rincez l'intérieur (côté sale) à l'eau tiède du robinet. Tapotez le cadre
du filtre pour éliminer l'eau superflue. Répétez cette opération quatre
fois.
Remarque : RU EE roduit de netto Évitez de toucher
la surface du filtre. Laissez le sécher complétement minimum 24
ha ambiante avant de le remettre en place ! Remplacer
le filtre [lavable au moins une fois par an, ou dès lors qu'il est sale ou
endommagé,
Une fois le filtre remplacé, refermer la grille du filters en appuyant
dessus jusqu'à entendre un clic.
Nettoyage du filtre conique = le filtre du conique &st diné à l'intérieur
du compartiment cyclonique, Si le filtre conique est poussiéreux
rotiroz-lo on tirant dossus ot nottoyez-le. Passez le filtro à l'oau s'il ost
trás sale. Remettez-le en place en effectuant ces étapes dans l'ordre
inverse, Attention au sons de montage!
Remarque : n'utilisez jamais de détergents. Laissez sécher
complètement le filtre, au minimum 24 h à température ambiante
avant de le remettre en place !
NETTOYAGE DE LA BROSSE TOUS SOLS (V*, W**) ET DELA
TURBOBROSSE (X*)
Séparez |a Brosse tous sols et le tube. Nettoyez a l'aide de la poignée
du flexible.
Séparez la turbobrosse et letube et retirez [es fils emméêlés en les
coupant avec des ciseaux Utilisez la poignée du flexible pour nettoyer
la brosse. ”
Profitez d'une belle expérience de nettoyage avec Pure Cal
Electrolux se reserve be droit de modifer les produits, les informations et
les caractéristiques techniques, sans préavis.
ASTUCES POUR UN RESULTAT IMPECCAELE
BROSSE/ACCESSOIRE
BROSSEVACCESSORE
À UTILISER POUR :
K. Accessoire 3 en 1”
ол
W. Turbo brosse®
Y. Brosse ParkettoPro*
A
AA. Suceur extra long flexible®
o
| IT ME e E
3 accessolres en 1: U. Broste Ficwimoton*
1. Erosse meubles pour aspirer V. Brosse FlowMotion
les surfaces dures meubles, LED
bibliothèques, plinthes, etc!
2. Petit suceur pour aspirer les
textiles (rideaux, canapés, etc).
3. Suceur long pour aspires
les espaces étroits (arrière des
radiateurs, etc.)
К. Mini turbobrosse"
d
Érosse pour moquette :
- Brosse el aspire en méme temps
(convient parfaitement pour aspirer
les poils d'animaux, fils, etc).
- La brosse rotative est entrainée
par le flux d'air de l'aspirateur.
- Cet accessoire ne convient pas
pour les moquettes à poils longs,
les tapis antidérapants tels que les
paillassons ou les tapis résistants
à l'eau, Pour aspirer ce type de
surfaces. utilisez plutôt la brosse
Brosse pour sois durs :
- Pour le nettoyage simple d'un sol
dur (parquet, soi en bois, carrelage,
elu)
- |déale pour l'aspiration des
parquets.
Z. Erosse FlexProPlus*
Suceur extra long:
- Pour bas zones dificikas à atteindre
(dessus des meubles, etc}
- Pour los ondroits étroits (dorrière
les radiateurs, sous |es sièges
d'automobile, etc.
(avec éclalrage frontal)"
À À
= Pour tous les types de sols, garantit les
meilleurs resultats surles moquettes et les
sols durs.
- Modifiez le réglage de [a brosse au
moyen de la pédale, L'icône illustrera le
type de sois conseillé
- L'éclairage frontal permet de voir les
poussières et |es saletés dans les endroits
sombres (sous un meuble.etc…) Brosse
HowMotion LEDuniquement
Pour les textiles d'ameublement :
- Brosse et aspire en même temps
(Convient parfaitement pour aspirer les
poils d'animaux, fils, etc).
- Four le mobilller textile, les sitges
d'automobile, les matelas, etc.
- La brosse rotative est entraînée par le flux
d'air de l'aspirateur.
- Ne convient pas pour les moquettes à
poils longs qui peuvent se loger dans la
brosse rotative.
Brosse pour sois durs :
- Four atteindre les endroits dificiles
d'accès, Idéale pour aspirer sous les
meules, darts less wing. ..
- Peut facilement sorienter à 80 degrés
pour ur accès direct aux emplacements
exciquis.
Modèles à réquation manuelle de ls puissance
— Respectez les graphismes sur l'aspirateur pour obtenir kas
performances optimales.
ENCAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
PROBLEME
SOLUTION
« Assurez-vous quelle câble d'alimentation est branché sur le secteur.
« Vérifiez que la fiche et le câble ne sont pas endommagés.
« Vérifiez qu'aucun fusible n'a sauté.
« Assurez-vous que le témoin de la pile de la télécommande de [a poignée fonctionne (certains modèles
uniquement).
L'aspirateur a peut-être surchauffé : débranchez-le du secteur ; assurez-vous que |a brosse, le tube, le
floxiblo où les filtres no sont pas obstrués. Attondoz 20 minutes quo l'aspiratour rofroidisso avant do lo
rebrancher.
Si Faspiratour ne fonctionne toujours pas, consultez le corvice aprés vente agréó Electrolue
« Vérifiez que le bac à poussière n'est pas plain ou obstrué
« Vérifiez que le conduit du flux d'air n'est pas obstrué,
L'aspirateur ne démarre pas
L'aspirateur s'arrête
Assurez-vous que le filtre avant moteur n'est pas colmaté et qu'il ne doit pas être changé
Assurez-vous que la brosse n'est pas obstruée et ne doit pas être nettoyée.
« Assurez-vous que le flexible n'est pas obstrué en le comprimant légèrement. Cependant, soyez
vigilants en cas d'obstruction causée par du vereou des aiguilles coincés à l'intérieur du flexible.
Note : la garantie ne couvre pas les dommages du flexible causés lors de son nettoyage,
| sera nécessaire de faire remplacer |e moteur par un centre de service après-vente Hectrolux agréé.
Les dommages subis par |e moteur du fait de la pénétration d'eau ne sont pas couverts par la garantie.
Four tout autre problème, consultez un centre de service après-vente Electrolux agréé.
Réduction de la capacité d'aspiration
De l'eau à été aspirée à l'intérieur de
l'aspirateur
La Abla
las je Cs A a e La y 8 yu ae! ll JET dee e all la plastid (Sa
anal am ¿hy Jal adds Gl Las ela Daly ay Al da all gf 5 a] ae ye yl A Аша И Ay
4 1. i ca 311 = all sa a,
Ae JULY aa Y ja Y
relied) (358 Las y as lgaliita a eel Y la lao a Ca в за а a de 7 a ОЙ Аа а (бл ala
sis allas fe me NY AA JE y a es da a € AL
gl ¿ye ala Je "LED вела Ал / "rail 3 and go Kall sam у e A as
A 36 pall a
ons Aline CH +
35 agile 43 fill cel Алая А) = Cia plu all”
Oa alii cas LS 4 Jl Za) we Jaman Jf sin e a A меня ра ЗАЛ ¿dicas Leila a 8
Adal 5 ger ily All
aa Жо de On Val Gas AL Mac aa
da fs le AUS ala de y pa A BE a
Залы Аа «ЗАДН 8 gas pala
oh la TAS pe Yip ie eilt Je gm all Ja ju
A pn Aa ual] 130
Te
tu a PRE NE ¿Jana
As SI Aa] A aye Electrolux Home Care and SDA 45,5 5
¡23197 170 ples aa $58 5s HERS 3 HERZ (oo ся БЕ в ур лай
53/2014
B30 pr DEN je ALLI
a
anal Electrol ea yl a
ilk AL жаб АА сазана Ч
Abu
Pre 4 qe A
Aad y hs de pele 1
By Ja Jo
Au y ho a coa ll de Lam
NE y Abad Fad die] J 340 of elf da he
2308 À ali a Sp ar uel) J Jus de SE fa Ie
Boal) at) Ant dass LA Y Ea EY
Aslan pa a Aa у ей 2 pg a a
A AB ED EA a as
Laly MLS al JA
EY a yy Laine
3 она az JO 6 AT] a
ADJ Al Cba
Тат аня
Papa daa Ay NAL ay В SEM pe 1
Ada a u ECO 4535 5 1 BEE
ab
all
Ea Cectrolux Ta Aa 3 За Beef pee of pf es
oF Epa ea da Y A pS Atal A A al e da 3
ha Ay a pin e ah JA a as Jada plod as
Jal ga gala
Atal] i ja A pn] ps
e AL A GE ne Al a (1) E a E
Nam ys y LE Ja al ad) ara aa
¿Jet ua yl eL Е)
und pa 1
(MAX 405) oc a sa Nil pagll 20 alld yaa ppl FF
JE gaa dll gf candy ppd gy do haa
elisa] pl y dl y ela Je e bea je Ae jala
Eu el ala a a (a be
E
REO Maa
Ns ¡al FILTER 3.6
Fe yal a A e As A рай da
¿e elas dh GAN al ls A Si
day Sil 47 ood dad) Ula A ya as Y Bala
hy E If pe
dos Miralles sa [fT
8 E das
e a ys Ls DA asa a
EFSXXX 20 Pure Advantage ‚Les Asp io Y
a A aa ae las (ea e a) A ja a
Aa 4 Adal 5 y E ala у
his cd A els Fac Je as y Aa
PA Ae da isle Е
М $ АЗЫ Лоб ба ас y pa 3 EN de Вл В La АД
Ada uf Ua del a Js
cabo us fl Ea ¡[ali a bg pea A sda gill bg aa Sa [0]
al Jo Gy) dng by pas a AN ae y all by pas Tn
цу 5 pe El АНН ал EY da cla aa di
wa el DAY уйди AA ds Aga AL Y dB ala
hs рой ва аб A (AN ads
(X) a 48 gal y (“VW MV) dala da gal CAD
ra qua A a e TA e Ada La [TT
Timm lesa Pis qe D I Va EL gen A yoga ea a a
© An a A ap AD ada a pe ds
"Pure CY es AR) malas de pes | Badia
Ja yp) Cleo) pal y a cad y aa ua 8 Las Flectnofu 45 55 Jes
As
Ja ¿bay ld aa Electrolux Pure C9 i fh itd à pra es
Bio) Ea Ade y ED Mea pa ab CA ue 5 gol ha PEE M
ALLI ol jal uta py
padi Ja
Adm (J e
leo E ANA Ly e я
Pure C9 427 lll failed via gy
Jos ¿Y Syb pal a A phd) pepe ida A
Tai ge ¡e (=
AeroPro Classic® (suis P „вв «с В
AeroPro Ergo* аа 5 GA dal SC
Remote Control* ¿is T Ia AD
AeroPro cA0 03 F
FlowMotion* 1a U AL SF
FlowMotion LED iss y Jet pads G
al li Bass ly uci fama и
AeroPro Turbo as W Pl
AeroPro Mini Turbo® ia. X aka
AsroPro HexProPlus* 4ag8 2 ASTOPTD ask AL
his dra Y : EU
Meg AeroPro 2£-2 MN
Cu A 0
des о «а pill ge ай ааа р
Lia E A Sad Jo
Ts y all
AA dh JA нкеой a pui de de + EE
(408 jy do e a y ZA Di оной E
Le y ав в рей) aa JA E A pb al ea 3 a ge pall da
da
raies ca fd a) mn a andy re a aa ай ЕЙ
fa в с ie Su A ol) gh a
5. За nial) a y Ely Sa EN ¿Jas co cn ba
13 al EL
3 de MA Jos hd dea AB a a
ALI daba] 8 geal] 5 pled «> E
"oly plod) añ
ar a} ial a Ja JM JA RE dal cl gen Ay all da gl
2 lao a Aa AN lame de Jl pn a (A
AA A pe 2
Y ey ya dee lane de Pd peat a Ae ¡Ea y al
ea Ha ea AY ea ae Pas | E
LITHIUM CR1632 Ex
ges il A Ana pos) (Jo ый qe Cie Ji AM Ga aaa
Dish Ebay dh EN denial) el
OO Le ala a AE uns ds qu A A EEE
se AAA a Ma LA Le Ae (es de E
ste Sm ga (des Ade) ONO „ду plaids 36 e a ea e
AL pla (2 J) REWIND 135 baaa a ada а
placa ¡a Y NBA aa e al pal) Bi Gg bes
* mall e gal e EI
go mil Jo fe asa ae ¡SE Bid Gf dee
(5d pm pl As Co yen Ny (pec) lf 2 aN) MINAMAX 4 a =;
DW) Aal db pls ag all uci pi Ania
Aa dass JH Ep a A mange Ad pl] all dads ll] Hoc] pats a
| | (ta die
6 paa Sa 48 *FlowMotion LED 44 2
AU A 65 ds LAG gez eS AE a AA aa ps Aa ALE Ap
ha da A A lg
Hal Jl a lu ¡ME pea a. FlowMotion LED 44,2. AL пы de qe Laa 4
LE a y Aa JE de са р + ¡Y Loy LBL nn Zt as Jf)
ESA pra Ad dde a de us (en
4 (sm pl zm fo Aga e A da goal) SD
EE eel pias yo LD ау ой
al ¿Jana Ar SY aly Alias al 2 и Анн dale A 3
42 FowMotion LED EE Lay 3 pall da)
edil y de fal] desa de gil
poets BRL sl Dada a y BL As ats _ Aa > ta As
[ED May LA y SE A Han al) A AA y
Nay A ja y i fod] cy pad] AT) _ [ED A ay ATA pul
Aal oS Lal pa of gall FU e a el el Us a Sa Ja —
AMP y ¡ad hala e - ds y data)
IE Me 8 565 À és Al (ый р A) CN kde po
a E
aa а Ц Л Зная Ба у A
fall an gl) anand Aal da рый
Loa fe
adel a A de FlexProPlus* «4 7 саня аа Sl dn A ParkettoPro* «5 .Y
15.8) 22D y 4 y SEN Cea Idea - ALP) Lal daa Л лавы —
as DA 180 Der A y bes (ils lay SAN asta] ao A
Au aaa] A Clan of] e al BET] EY Jn
aaa
E a TAL gl J acd АА E AA
[283 мука EN A dea
ua Aaa] EE —
Lay oF flo Soa Jud 03 pall aa O”
DA
Laya DAD a de ai 2D са ДА
cn e120 aad aah] ale | em pa gal) dm ges J ce]
au! y e Usa At
ABS peñas ala ABN Mya a
AN Hay ala] 36 e а Fi
„ный иней Зы д де ср di
LE us а) e ¿Sea AA AD e a dae Ha
Fogel gl dn gl) Calg | laa Ss ES la e hs TE pl aun ps al] SE
dl Ee TL le JARA JO SA ML LAA a A ba Sal po TL ALL A
Blaze] Electrolun Lats 55 ja nls Loads o Jas Fo] Le S80 EN a SY
Agta Абая ДАЙ Вальс 16 0 Las qe
Aaa a A Nati dling a ol ell os pod ofS DY Laa e
2 Nay ya ID al E Las a
_ aga e y Ea A a al UY Па а в Аза вой La Ada
ca Ae рей ЗЫ В а ра с но 3 pads as pa ag AM e Laa a
abr Ja A FF}
AUDE op pals age al Abel all das Y Aa
Bimal] Electrol des E ya ый са pal Js y lle
Y Tal, go Leta JS pas a
Fa Clectrolung dei 565 deis ¡La op pd Sit Jd Bead ak
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, самою ако TE са ПОД набл юдение или
бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Децата не трлбва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не бива да се извършват от деца без наблюдение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Турбо дюзите * имат въртяща се четка, в която частите могат да бъдат улавяни.
Моля, използвайте ги внимателно и само върху предназначении повъЪрхности. Моля, изключете
прахосмукачката, преди да отстраните уловените части или да почистите четката.
Батериите трябва да бъдат извадени от дистанционното управление в дръжката * / LED светеща дюза *,
преди да стържете продукта **.
“Само за някои модели.
**Информация за това как да извадите батерията ще намерите в част б и 7.
Винаги изключвайте щепсела от електрическата мрежа преди почистване или поддръжка на уреда или
при изваждане на батерията. Батерията трябва да се изхвърли безопасно.
Ако кабелът е повреден, той трябва да бъде подменен само от оторизиран сервизен център на
Electrolux, 34 na ce m3berHe onacHoOCT.
Риге С9 трябва да се излюлава само за нормално почистване в закрити помещения и вдомашна среда. Уверете са, че прахосмукачката се
съхранява на сухо място.
Всяко обслужване и ремонт трябва да се извършва от оторизиран сервизан eHTbp Ha Electrolux
Опаковъчният материал, например найлонови торбички, не трябва да бъдат достъпни за деща, за да се избегне задушаване.
Не използвайте прахосмукачката: ИЗХЕЪРЛЯНЕ
В мокри помещения.
В близост да запалими газове и др. Я Този символ върху продукта показва, че този продукт
Когато продуктът показва виднми признаци на поереда. ‚ка, съдържа батерия. която не трябва да се изхеърля заедно с
Върху остри предмети или течности. обикновените битови отпадъци.
Когато подовата дюза показва видими признаци на повреди. Тови символ върху продукта или върху неговата опаковка
Върху гореща или студена сгурия, запалени цмгарени угаржи и др. X Noka383, YE MPOOyETET He MoXS Na Ce третира като битов
Bopay de pad, Harper dl Maa, CEUX, Opes, | oped nim ms | OTMAMbE.
CTYLEH3 NeNeN.
He оставяйте прахосмукачката на пряка слънчева светлина. 3 да рециклиратс продукта сл, моожя, эовкссяе го в
Избягвайте да излагате прахосмукачката на силна топлина или официален пункт за събиране на отпадъци или в сервизен
температура на замръаване, центьр на Оестойшк, който може да премахне и рециклира
Никога не използвайте прахосмукачката без филтри. батерията и електрическите части по безопасен и
Не се опитвайте да докоснете четката, докато прахосмукачката е ирофесиннален начин. Следнайте правимлата на нашата
включена, а четката се върти. държава за разделно събиране на електрически продукти и
Когато колелата са блокирани. YN корни бандит.
EE прахосмукачката, ако филтрите са повредени или i au Hp tape a e
прахосмукачката срадио оборудване тип НЕВ2 и НЕВЗ е в
Предпазни мерки за захранеащия кабел съответствие с Директива 2014/53/ЕС,
Проверясайта редооно щепсола и кабола. Никога на излюлаомит а
прахосмукачката, ако щепсоалът или кабелът са поаредени.
Повредата на кабела на прахосмукачката не се покрива от
гаранцията.
Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез кабеала.
Ивползването на прахосмукачката при горепосочените обстоятелства
може ца нричини серинознио наранякване или инларнада на продукта.
Такова нараняване или повреда несе покрива от гаранцията или OT
Electrolux.
ОБСЛУЖЕВАНЕ М ГАРАНЦИЯ
Всяко обслужеане и ремонт трябва да се извършва OT оторизиран
CEPBMIEN USTED Ha Electrolux.
Повредата на кабела на прахосмукачката не се покрива OT гаранцията.
Повреда на двигателя причинена от; изсмукване на течност, потапяне
на уреда в течност или използване на уред с повреден маркуч и дюза
несе покрива от гаранцията.
BBTAPCKM
Благодарим Ви, че HEÖDaXTe npaxocmyrayka Pure CS Ha Cectrolux.
Винаги излолавайте оригинални аэксесоари и резервни части, за да
постигикте пай добри резултати. Тозм продукт © прончктирсит с мисъл
за околната среда. Всички пластмасови части са маркирани за целите
на рециклирансото.
ПРЕДИ ИНСТАЛИРАНЕ
10 Регулирайте всмукателната мощност (модели за ръчно
управление): Завъртете въртящото се копче на уреда за
почистване или изполавайте въадушния клапан на дръжката.
Регулирайте всмукателната мощност (модели за дистанционно
управление): Натиснете бутона +/- на дръжката. Индикаторите
ММЛМАХ и символите на дисплея ще покажат нивото на
MOLHOCTTZ"
* Прочетете внимателно това ръководство.
* Проверете дали всички описани части са включени.
ВАКУМНО ПОЧИСТВАНЕС УНИВЕРСАЛЕН НАКРАЙНИК (\*, \/*)
Mpomerere HaOpOoRKITS 10 HORSE © пизде. Meo ara
илюстрира препоръчителния вид под (таърди подове мли килим).
NowMotion LCO накрайник*: Преместете накрайника напред.
Предната светлина са вклюучва автоматично след няколко секунды.
Kim aw накрайник с! HE LE MENA AED, LEE TRAHAN E ACA CE
автоматично след вяколко секунди.
ПОЗИЦИИ ЗА ПАРКИРАНЕ, МЕСТЕНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
Използвайте позиция (1) в задната част на прахосмукачката, когато
спирате по време на работа.
Използвайте позиция (2) под прахосмукачката, за да пренасяте и
прибирате прахосмукачката за съхранение.
Прахосмукачката разпюлага с две дръжки за носене.
ИЗПРАЗВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРАХ
изпразнете отделението за прах, когато нивото на прах е
достигнало максималното ниво (маркировката "МАХ".
« 0 специално внимание на главата за мерки за безопасност!
ОПИСАНИЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА РУКЕ C9
А. Писплей (вижте по-късните О. Модели с дистанционно
версии) управление"
BR. Kanak wa hum RB. AernPro Clasdr npnossca®
С. Фин филтьр за прах 5. АегоРго Егдо дръжка*
В. Филтьра ина доигателл T. AcroPro Remote Control
Е. Гнезда за закрепване дръжка*
Е. азхроиозщ кэбол Ч. Alcadotion ¡paña
©. Дръжка за носене V. HowMotion LED накрайник
Н. Циклонично отделение и к предни светлини)*
филтър с носова част М/. АегоРго Тугбю накрайник*
LL Выздушен канал Х. АегоРто Мг Того
J. Отделение за прах накрайник*
К. Инструмент АегоРто 3 81 Y. ParkettoFTro накрайник"
| Маркуч АегоРго Z AeroPro FexProPlus
M. Дръжка АегоРго (вижте по- накрайник*
късните верси ите!) АА. АегоРго Long crevice
М. Телескопична тръба за накрайник*
Aeropro
0. Скоба за закрепване * самю за някой модели
P. Писплей за модели © ръчно
управление с въртящ се
бутон"
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕПОЧИСТВАНЕТСО НА
ПРАХОСМУКАЧКАТА
Проверете дали всички филтри са поставени правилно, преди да
изполавате прахосмукачката.
Поставете маркуча в почистващото устройство (32а да го извадите,
натиснете бутоните за заключване и издърпайте). Поставете
маркуча в дръжката на маркуча, докато щракне ключа за
ээжктлочезне (23 да го освободите, натисноте бутона 223 заключо зна
и дръпнете).
Прикрепете телескопичната трыба към накрайнижа. Прикрегпете
телескопичната тръба към дръжжката на маркуча (за да я извадите,
натиснете бутона за заключезне и дръыпиете).
Parynupad Te TENSE MAHA TS THOS, KATO лыружите к луучалката ©
една ръка и дрълнете дръжката сдругата ръка.
КОМПЛЕКТ © ИНСТРУМЕНТЫ 3 В1
Можете да затегнете поставката и инструмента 3 в 1 пюд дръжката,
за да имате лесен достьп. Инструментът има 3 функции, вижте
снимки не на следнащата страница.
CMAHA HA BATEPHHTE"
Накрайник с предни светлини*: Преди права употреба отстранете
защитното покритие (върху батериите). Сменете батерните, когато
предните саетлини запючнат да мигат бърао. Изполавайте 2 AA
батерии.
Opera cuco Npeor neo утреаслеч ние *тСыканете STO pH,
когато светлинният индикатор стане червен или не реагира при
натискане на който и да е бутон. Изполавайте само батерии от
вида LITHIUM CR1632.
Abana: Mopanore HarapuuTa OT NPOGYVETI NPaOM 03 no npoganoro
за рециклиране. Следвайте правилата на вашата страна за
събиране на батарии ми алоктрически продукти.
СТАРТИРАНЕ/СПИРАНЕ НА ПОЧИСТВАНЕТО НА
ПРАХОСМУКАЧКАТА И НАСТРОЙВАНЕ НА ВСМУКАТЕЛНАТА
MOLWHOCT
Издърпайте захранващия кабел и го включете в електрическата
мрежа. Натиснете бутона ВКЛ/ИЗКЛ, за да стартирате/изключите
уреда. * Модели сдистанционно управление могат да се
утравляват и чрез бутона ВКЛ/ИЗКЛ. на дръжката.
След почистване натиснете бутона REWIND, 2a да пренавиете
кабела,
Натнснете бутона за освобождаване и дръпнете, за да извадите
отделението за прах.
Поставете отделението за прах над контейнер. Натиснете бутона
за отключеане под капака, отворете капака, като го завъртите в
посока навън. Изпразнете праха в контейнера. Меюнтирайте OTHOBO
в обратен ред.
СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ
15, Издърпайте бутона АЫТЕВ, за да отворите капака на филтъра.
Почистете финия филтыр за прах след шест месеца упютреба.
Издърпайте езичето върху рамката, за да извадите финия филтър
за прах. Изплакнете филтера пюд течаща вода.
Забележка: Не използвайте почистващи препарати. Оставте
din Бра да изевлне нанылно (мин. 2: часа пря стайна
температура), преди да го върнете!
Ио Натиснете и плъанете заключеащия механизъм надясно, за
да освободите филтыра на двигателя. Изавалете филтъра. като
издърпате езичето на рамката на филтъра.
Moar ToTe ANTHEA HS NRMIATAND CAN MRAHATSCST MISE fi pa
упютреба.
МИэпаласайта само оригинален UT Puro idvantaga, pao.
№ ВР5ХхХ. Изплакнете вътре (замърсената страна) в хладка
вода. Докоснете рамката на duuTTLpa, 33 ja премажхнете водата.
Повторете процеса четири пъти.
забележка: Не изполэвайте почистеащи препарати. Изоягвайте
докосване на повърхността на филтьра. Оставете филтъра да
изсъхне напьлно (мин. 24 часа при стайна температура), преди да
го върнете! Сменяйте филтъра, който може да се мие поне веднъж
годишно или когато е много замьровн или повреден.
След като смените Филтри, затворете капака на филтьра, докато го
въраете отново на мястото му.
17 Поммстаана на филтыра на несовата част: ТОЙ се намира в
циклоничното отделение. Почистете филтъра на носовата част, ако
в него е проникнал прах. Издърпайте филтъра на носовата част,
за да го извадите. Отстрнете праха с ръка. Почистете под течаща
вода, в случай че е силно замърсен. Монтирайте отново в обратен
ред.
Забележка: Не използвайте почистващи препарати. Оставете
филтьра да изсъхне напьълно (мин. 24 ч.) на стайна температура),
прадыи ла го вые бухать!
CLEANING THE UNIVERSAL NOZZLE (V*, W**) AND THETURBD
MOZZLE (X*)
19 Отделете Универсален накрайник от тръбата. Почистете с
дръжката на маркуча.
Отделете {иго накрайник от пръбата и извадете заплетените
конци ит, като ги отстраните с ножица. Изполавайте пръжжката на
маркуча, за да почистите накрайника. *
Наспладете се на чудесно почистване с Руге С9!
Бес!то!х си запазва правото да променя продукти, информация и
спецификации без предизаестие,
СЪВЕТИ ЗА ТОВА КАК ДА ПОЛУЧИТЕ НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ
ME EE a HAKPAMHMK/ DEIS NI
НАКРАИНИК/АКСЕСОАРИ ИЗПОЛЗВАИТЕ ЗА: АКСЕСОАРИ ИЗПОЛЗВАИТЕ ЗА:
К.Комплект с инструменти 3 в 1* — 3 инструмента в 1: U. FlowMotion Универсален накрайник:
1. Почистващ ннетрумент за a a ник: ® - Ja BCHYEK THIMOBE подюве, осигурява
ТВЪрди повърхности (библиотеки, Ww. Paton LED най-доброто събиране на прах върху
TH J AH AE
LESE A E. EF TANG FT TEA OH,
(с предни светлини)*
откриванена прах и мръсотия в тъмни
пространства (под мебели и т.н). само
2. Инструмент за тапицерия за Сменете настройката Ha накрайнижа
текстил (завеси, тапицерия и др). спедала. иконката ще покаже BG
3. Инструмент за тесни препоръчителния вид под.
пространства (Вад радиатори и - Предната светлина помага 33
1 a 3 ap).
HowMation LED
W. Turbo Hakpañuux" Накрайник за мокети: X. Mini Turbo Накрайник за тапицерия:
- Почиства с четка H вакуум накрайник* - Почиства с четка и вакуум
едновременно (най-доброто елновременно (най-доброто почистване
MoYHLCTEGHE Ha КОМИ, Вана и На КСМ, ВН М Ap)
ap]. Aq - За текстилни мебели, седалки 33
- Выртящата ce yea Le SENOR, Ape e gp.
задвижаа от въадушния поток на - Выртящата се четка се задвижеа OT
прахосмукачката. въздушния поток на прахосмукачката.
- Не е подходящ за килими © - Нее подходящ за килими © дърги
много дълги косми и ресни, косми и ресни, тый като може да се
Противопилъагащи CE KAMM Като заплете въа въртящата се дръжка.
изтривалки или водоустойчиВи
килими. Използавайте
универсалния накрайник вместо
това.
Накрайник за теърд под: LZ. FlexProPlus Накрайник за теърд под:
- За нежно почистване на теърди накрайник* - За достигане под/между мебелите,
подове (паркет, дъраен под, ъыглите и други препятстамя.
ICAA A Ep: - Леони» мои ца се общюрне на 180
- Най-доброто почистване на градуса за директен достьп до тесни
прах от теърд под спукнатини. пространства.
Екстра дълъгнакрайник:
- За райони, които са
труднодостьпни (Ep
рафтовете и т.Н.).
- За тесни пространства (зад
радиаторите, под садалките Ha
автомобила ит.н.).
Модели с ръчно регулиране на мощността
— следвайте графиките за почистване за оптимална
произаодителност
ОТС ТРАНЯВАНЕ НА НЕИСПРАВНОСТИ
ПРОБЛЕМ PELIEHHE
Проверете дали кабалът есвъраазн към електрическата мрежа.
Проверете дали щепоэлът и кабалът не са поврелени.
Проверете за изгорял предпазител.
Проверете дали индикаторът Ha батерията в дръжката на дистанционното управление отговаря
CAMO 33 някой модели).
Почистващият уред може да прегрява: изключете го от електрическата мрежа; проверете дали
накрайник ы, риыбат а, маржу ити QRUTpAre Ca OUEN EH. OU SEE TE VOYAIT EA Y peu ga
изстине в продължение на 30 минути, преди да го включите отново.
ARO NACI EA REE BLE ULE HE Palm, UB bie | E UE суннваиномиощен соервизен цент вр на
Electrolux.
* Проварете дали отделението за прах @ пълно или блокирано.
* Проварете дали въадушният канал или връэката на входа мли изхода е блокирана и има нужда OT
ПОЧИСТВане.
« Призварьхта дали филтыльт на лемгатели а лу мым и трубе ла се смеши.
* Проверете дали накрайникът е блокиран и трябва да бъде изчистен.
- Проререте дали марку гьт © блокирсам, като го иэлинете саимателина. Poco nf RASO IÓ, o
повредата е причинена от стъкло или игли, уловени в маркуча.
Забележка:; Гаранцията не покриеа повреди на маркуча, причинени от почистването му.
Ще трябва да смените двигателя в оторизиран сервизен център на Вестгойух.
Повредата на двигателя, причинена от проникването на вода, He се покрива от гаранцията.
Прахосмукачката не се включеа
Почистващият уред слира
Ном или ке и КОПИ НЗ
засмукване спрямо нормалния
В прахосмукачкота ©е осмукана оода
За по нататъшни проблеми се обърнете към оторизиран COPDHICH VENTE Ha Electrolux.
BEZPECNOSTNI OPATRENI
Tento spotfebic smi pouzivat déti starsi osmi let nebo osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo
dusevnimi schopnostmi nebo osoby bez patricnych zkusenosti a znalosti, pouze pokud tak ini pod dozorem
nebo vedenim, které zohlednuje bezpeény provoz spotrebite, a pokud rozumi rizikúm spojenym s provozem
spotrehice.
Zabrante, aby si déti hraly se spotrebicem.
Cisténi a ûdrZbu spotrebiée by nemély provädét déti bez dozoru.
UPOZORNENI: Turbo hubice* jsou vybaveny otétivÿm kartééem, do kterého se mohou zachytit rúzné
predmety. Pouzivejte je opatrné a pouze na urcené povrchy. Pred odstranovanim zachycenych pfedméti nebo
cisténim kartace vysavac vypnéte.
Pred vyrazenim spotrebice™ je nutné vyjmout baterie z drzadla s dalkovym ovladanim® / hubice s LED
osvétienim”.
* Pouze u urcitÿch model.
**Informace o tom, jak vyjmout baterii, se nachází v Cásti6 à 7.
Pred Cisténim nebo údrzbou spotrebice nebo pri vyjimani baterie v2dy vypojte zastrCku ze sité. Baten je nutné
bezpecne zhikvidovat.
Jestlze je poskozeny kabel, smí ho vyménit pouze v autorzovaném servisnim stredisku spoleénosti Electrolux,
aby se zabränilo ræiküm.
Pure C9 by mél byt poudivan pouze pro b&mé vysavani vinteriénu a domadm prostfedl. Ujist&te se, Fa je vysaval uchovavan na suché&m misté.
VeZkory servis Si opravy musi byt prowviddény autorizovanym servienim strediskom spolednosti Electrolux.
Obalovy materidl, jako napf. plastove pytle, by mél byt dren mimo dosah détl z divodu rizika ududen.
Mikcy nepouHivejte vysaval: LIKWIDACE
Ma mok mistech.
BE oct oh iol Tento symbol na spotfebiti udává, За spotfebié obsahuje bateri,
Kdys spotfebié nese viditelné známky polkozent. : : kterd nesmi byt likvidovana spoledné s bé&frem domovnim
Na ostré pledmity nebo na kapaliny. odpadem.
Kdy£ podlahová hubice vykazuje viditelné známky poskozenf. Tento symbol na spotreblt nebo na jeho obalu znamená, Ze
Na horké 5 chladné uhliky, zapálené cdgaretové nedopalky, apod. Xx tento spotfebié nepatfi do domowniho odpadu.
Ma jenny peach nap. se sddey di belomu, riouku nebo bork G studeny a ; ' =
popel. Chceteli spotrebic recyklovat, odevzdejte ho v oficiálnim
Nevystavujte vysavaé silnému horku nebo mrazivÿm teplotäm. kde moñou baterii | efektrické soucästi vyjmout a bezpeèné
Nikdy nepoudvejte vysaval bez filtrú. a odbomé recykbovat. PF samostatném sbéru elektrickych
Nedotykajte se kartatového viletku, kdy? je zapnutá funkos éistëni a spotrebicú a dobijecich bateril se Fidte pravidly platnymi ve vaël
váleñok se ot3itf. o
Kdyé jou koletka zablokovaná. x
; ; Thm spoleCmusl Becbrodux Home Care a 5DA probilaSuje, Ze leno
oufívejte y ysava", pokud jsou fi ofkozené nebo znicerné.
fe tae rep Le vysavat s radiozafizenim typu HER2 a HER3 odpowidi smërnici 2014/53/
Opatfeni tÿka/ici se napäjeciho kabelu ES.
ZÁstreku 2 kabel pravidenó knntrabujha. Nikdy nep fvajta ys aa «
poskozenou zástrikou Ci kabelem.
Poskozenl kabelu vysavale nenl kryto zarukou.
Vysavad nikdy netahejte nebo mezdvihejte za kabel.
Moudit vysavade vile uvedenym zplsobem músze zpúsobit váéné osobni
poranëni à poskozeni spotfebite. Natakowáto zranéni Ci poskozoní se
ddruka nevz2lahuÿe à nejsou krylé spubetrusti Elec rolus,
SERVIS À ZARUKA
Veskerÿ servis d opravy musi bÿt provádémy autorizovanrym servisnim
sliediskam poletnosú Electrolux
Poskozen( kabelu vysavade neni kryto zmukou. Na po Skozenl motoru
zpúsobene vysavánim tekutn, ponorenim spotrebite do tekutiny nevo
pouñtim spotfebite 5 poskozenou hadici a hubid se zinuka nevztahuje
CESTINA
Dékujeme, Ze pte si rvolili v ysaval Electrolux Pure Co, Y Edy poutvejte
originálni prislusenstw a náhradnf dy k ziskini nejlep3ich vrsedid. Tento
spotrebit Je navrzen s ohledem na ZIvotni prostredkt Ysechmny plastowe
soutásti jsou oznaleny pro ddely recyklace.
PRED SPUSTENIM
* Pozorné si tento nävod pfectête
в Zkontrolujte zda jsou viechny popsané soudásti pritommné.
= Vénujte zvi35tn pozorost berpeónostnim opatrenim
POPIS VYSAVACE PURE Co
A Disploj (viz pozdèji uvodand 0. Displaj pro modaly s
verze) dalkovym ov adanim®
B. Filters lid A Driadlo AcroPro Classic®
C Jemnÿ prachow fitr 5. DrZadlo AeroPro Ergo"
D. Pr&-motor filter T. Crtadlo s dálkowym
E Parkovaci otvory owádánim AcroPro"
F. Mapdjeci kabel U. Hubice Flowhbotion®
©. Driadlo V. Hubice HowMotion LED (5
H. Cyklonicka prinrádica a Mtr ve prednim osvatenim)®
vstupnim kuzelu W. Hubics AeroPro Turbo"
I. Vzduchovod K. Hubice AsroPro Mani Murio"
J. Nádoba na prach Y. Hubice ParkettoPro*
K Hubice AeroPro 3v1 Z Hubice AeroPro
L Hadice AeroPro HexProPius"
M. Driadlo AeroPro (viz pozdéii AA. Stérbinová hubice AeroPro
uvedené verze) Long"
NM. Viysuvnd trubice AeroPro
0. Parkovad svorka * Pouze и уг УСТ model
P. Displej pro modely 5 otofnym
kEnofilkom rufnfho owl ddan®
JAR POUZTVAT V YSAVAC
Pred pousitim vysavaCe zkontrolujte, zda jsou viechny filtry spravné
viotené.
Zzsuñto hadici do vysavaéo (k jojimu vyjimuti stisenéto zajätovaci
tiaditka a vytdhnéte jij. Zasurite hadici do drzadla hadice, dokud
nezaklapne zajizfovaci iaóftiko (k jefrnu vyjnutl stisknéte zajiEfovad
tiaditko a vytdhnéte ji).
PApote vy suvnou Tubid K MUbICI Fhpojte virsunvnou РОНС К drzadiu
hadice (k jejímu odpojení stisknáte zajiffovac! tlaëltko a vytáhnéte ji.
Upravte visuvnou trubid tak, 2e jednou nukou podráite zámek a
druhou rukou zatihnoto za dradio.
HURBICE PRISLUSENSTVI 3V1
Plipinad driák a nástroj 3v1mútete pipemit pod drfadio, abyste je
romeo sra paí rue Tabo Incbéce má Wi funkoe, vie obrddoy na dal sl
strand.
VIMENA BATERIÉ
Hubica s prednim osvétien(m®*: Pred prvnim pouïitim odstrañte
ochrannou fôlii (na horni stranë baterih. Baterie vyméñte, kdy2 zaëne
pfedni osvétient rychle blikat Pouäijte dvé baterie AA
Driadlo s dálkowim oviidóinim*: Edys so kontrolka rozodtl Screen d
nebo nereaguje na stisknuti jakéhokoliv tiacítka, vwménte baterii.
Poufivejte pouze baterie typu LITHIUM CR1632.
Porn. Pfed vyfazenim vyrobla z náj odstrabte baterie. PFi sbéru
bateril a elektrickÿch spotfebitù se fidte pravidiy platn'ÿmi ve vail
zemi.
ZAPNETE/VYPNÊTE VYSAVAC À UPRAVTE SACIVŸKON
Vytáhnéte napájed kabel a zapojte jaj do sité. Stislnutim tadftka ZAP/
VYP vysavaë zapnete/vypnete. Modely s dilkowm oviidánim Iza taká
owádat Haöltkem ZAPAYP na driada."
Po dofcondent vyséväni navinete Kabel stisknutim daóftica RACWIND
(navimout).
Adjust suction power (manual control models): Turn the rotary knob
on the deaner or use the air valve on the handle"
Adjust suction power (remote control models}: Press +/- button on
the handle. MIN/MAX and symbols indicators on display will show
level of power"
VTSAVANIS UNIVERZALNI HUBICI (v=, W™)
Nastaven( hubice zménfte pomoci pedälu. lkona zobrazuje
doporuéent typ podiahy (tvrdé podiahové plochy nebo koberce).
Huhéce ElovamAntinn EN: Pinsufitea Га о аль ага мира). баней
озу ет! за zapne automaticky po nákolika sekundách. Kdy2 hubici
napoudivito, oswitlon so automaticky vpna po nékolika sakundich.
PARKOVACI POLOHY, POHYE S VYSAVACEM
Kdy£ vysävani pferuiite, pouzifte parkovaci polohu (1) na zadni strané
музтмасе.
Parkovad polohu (2) pod vysavalem poufijte k рбела ет! а их экг ег!
мух амаее.
Vsavad jevyvbaven dvéma driadly.
VYPRAZDNENINADOBY NA PRACH
Wyprázdnéte nádobu na prach, kdy? mnofstvi prachu dosáhne
maximélni hladiny (rnaëky MAX").
Stisknête uvolfovac! tlaëitko a zatzzenim vyjmête nédobu na prach.
Podríte nádobo na prach nad kolem. Stisknéte odji Hovad tlalitko
pod vi£kem a otevfete jej vyklopenim smêrem ven. Vyprazdnéte prach
du kuée Vis vsadle qël v vpatrér pofadé
VIMENA FILTRÚ
Zatadenim za talitko FLTRU otevfete viko fltru.
Vyüstête jemnÿ prachowÿ filtr po kaddych Sesti mésidich poudivanl.
Zatazenim za západku na rámediou vyméte jomny prachows filtr. Filtr
proplachnéte pod tekoud vodow.
Porn: Nepouiveite Cistic! prostfedky. Nechte filtr zcda vyschnout
(min. 24 hodin pfi pokojové teploté), nez je] vloëfte zpéti
Slimêle à zasuiile canykacl mechanizmus dopeava poo uno br
pfediazencho filtru motor. Vyjméte filtr vytaZenim úchytu rimetku
TELL.
\Vyüstête pfedfazenyÿ filtr motoru po kaZdych dvanacti mésicich
poutivani.
Poudfvejte pouze originälni s-filtr PureAdvantage, ref: EFSIOOC Vnitfek
filtru (zagpinénou stranu) opléchnête ve vlaîné vodé z vodovodu.
Ram filtru oklepejte, abyste odstranili vodu. Tento postup Ctyfikrdt
zopakujte.
Porn: Mopoufveaite distio! prostfodky Vywvarujote so dotÿkini posrchu
filtru. Nechte filtr zcala vyschnout (min. 24 hodin pri pokojové teploté]
nied jej osito zpét! Omaateim fltr máñte alcspoñ jednou rodnd
nebo kdyZ je velmi z23pinény nabo poskozen.
Pu vÿriènë Milou covfele viko fiters, dokud necaklapne spalky na
misto.
Cistent Aitru ve vstupnim Kurelu: tr ve vstupnim kuñelu se nachazl
uvnitf cyklonické pfihrädky. Vyüstëte filtr ve vstupnim kuZelu, pokud
do néëj vnikne prach. Filtr ve vstupnim kuZelu odstranite zataZenim.
Odstrañte prach rukow. Omyjte pod tekoud vodou, pokud je silng
zaépinénÿ. Vée osadte zpët v opaéném pofadi.
Porn. Nepouivejte cistio prostfedky. Nechte filtr zcda vyschnout
(min. 24 hodin pfi pokojové teploté), nez jej vloëfte zpéti
CISTEN | UNIVERZALNI HUBICE (V*, W*) A TURBO HUBICE (X")
Odpojte univerzilnl hubice od frubice. Vwi stéte pomoci dr/ada
hadice.
Сарана furho habica nod frubica a núskami ndcihnóta à ocdstradte
zamotaná viákna. K vyCi5téni hubice pouñite dradio hadice. *
Usivelte sl skvélého wysáváni s vysavaCem Pure Col
Spoleénost Electrolux si vyhrazuje prèvo ménit vérobky, informace |
technické Odaje bez predchoziho upozorméni.
TIPY JAKDOSAHNOUT NEJLEPSICH VYSLEDKÚ
HUBICE/PRISLUSENSTVI
POUZIVA SE PRO:
POUZIVA SE PRO:
| HUBICE/PRISLUSENSTVI
K. Hubice pfislusenstvi 3v1" 3 nástroje w 1: V. Hublce Fiowmothon" Univerzainl hubice:
1. Hubice na odstrañováni prachu W.Hublce FlowMotlon - Pro wiechny typy podlah, zajistuje
z té#Ko pristupmych powvrehú LED nelepH sbór prachu jak na kobercich, tak
kmihoven, podiahowaci list, atcl). na tvrdych podlahowrch plochách.
2. Hubice na textilia a Calounént - Mastaven( hubice 7ménite pomoci
[ziclony, Ealounénd, apod.). pedálu Жопа zobrazuje doporufeny typ
3. Stérbinová hubice pro úzká mista podlahr.
(za radi tory. atd.). - Pregni osvétleni pornáhá detekovat
1 2 3 prach à netistoty vtmavÿch mistech (pod
ndhwytkem, at}. Faure FioeMation! FT)
W. Turbu hubice" Kobercovd hubloe: X. Mini Turbo hubice" Hubice na talourëni:
- Kartáfujea wsdvá zároveni - Kartáñuje a vysáva zároveñ (mejlepäl sbér
mejlepil sbar vias, viaken, td). viasû, viaken, atd.).
- Karta fovy viledek je pohdnén - Pro Calounény nábytek, autosedadk y,
proudem vzduchu vysavace. matrace, apod.
- Nevhodné na koberce s vysokym - Kartalovy vdlefek je pohanén tokem
viasem a dioulvymi trásnémi, vzduchu vysavate.
protiskluzové koberce, jako [sou - Nevhodné na koberos s vysokym viasem
dvefnl rohoZe nebo vod éodolné a d'ouhÿmi t'äsnémi, jeliko# mohou
koberce. Misto toho pouFijte uviznout votäcejicim se karticovém
univerzálni hubici. Vale ku.
YT. Hubice ParkettoPro* Hubice pro tyrdé podiahy- £. Hub lce FlexProPlus® Hubice na tvrdé podlahry:
- Pro Setrmé vy sae dnl terdych - K dosaZenl pod & mea nibytek, rohy a
pudiali (parkel, dfevénÿch podiall, jiné pfekäZky.
diaZdic, apod.).
- Wejlepsi shér prachu na ode
- Snadno Ize otoCit o 180 stupñú pro primo
pristup do uzkych mist
podiaze se Stérbinami.
AA. Dicuhá ¿tárbinová hubice" Mimofádné dicuhá hubice:
= - Pro obtné dosaFitain à mista
(homi police, apod.
a Pro úzká mista (za radidtory, pod
autosedatkami, apor).
Modely s rufnl regulad vykonu
— fidite se grafikou na vysavad pro optimdind vykon.
ODSTRANOVANI ZAVAD
PROCLÉM
RESEMI
Vysaval se nezapne
Yysaval plestane pracovat
SniZeni sacha vykonu oproti normalnimu
Savi
Dovysavale se nasila voda
« Zkontrolujte, zda je kabel zapojeny do sitá.
Zkontrolujte, zda neni poskozenÿ kabel d zástróka.
Zkontroluite, zda nejsou vypadlé pojistky/jistite.
- Zkontrolujta, zda reaguje stavova kontrolka baterie na drÆadie 5 délkovÿm oviddanim (pouze u nék-
teréch model).
Vysavat mide byt prehráty: vypojte jej za sité a zkontrolujte, zde nen ucpaná hubice, trubice, hadice
nebo firtry. Nechte vysavaë vychladnout po dobu 30 minut, net jj opét zapojite do sité,
Pokud vysaval stile nefunquie, obraîte se na autorizované servisni stfedisko spoleénosti Electrolux.
« Zkontrolujte, zda neni nadoba na prach pina Ciuepaná.
« Zkontrolujte. zda nenl veduchovod a plipojend sanl a wduchu ucpané nebo zda nepotfebuje uvolnit.
Zkontrolujte, zda nenl pledifazeny filtr motoru ucpany di nepotiebuje vyménit.
1 Fkeantrolajha, da nani hubice mepaná neta mapeo je wish.
- Opatrmym stisknutim zkontrolujte, zda nen hadice ucpaná. Budte wak opatrni y pripada, Ze je misto v
hadici uepanó 7 dúvodo zachyconóho skla nobo johol.
Pomámka Záruka nekryje Zidné Skody na hadici zpdsobené jejim déténim.
Bude zapotrebí vyménit motor y autorizoyaném servisnim stredisku spolecnosti Electrolux.
Na poskozen( motoru zpüsobené vmiknutim vody se záruka nevztahuje.
V pHpadé Jakÿchkoliv daläfch problémû se obratte na autorizované servisni stfedisko spoletnosti Electrolux.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerat kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Kinder ohne Aufsicht erfolgen.
WARNUNG: Turbodüsen”* besitzen eine rotierende Bürste, In der sich Tele festsetzen können. Verwenden Sie die Düsen
vorsichtig und nur auf den dafür vorgesehenen Oberflächen. Schalten Sle den Staubsauger aus, bevor Sle festsitzende
Teile entfernen oder die Bürsten reinigen. Ca
Die Akkus müssen aus der Fernbedienung im Griff*/der LED beleuchteten Düse” entfernt werden, hevor Sie das Produkt
verschrotten**.
"Nur ausgewáhlte Modelle.
** Informationen dartiber, wie Site den Akku entfernen können, lesen Ste In Abschnitt 6 und 7.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten oder wenn Sie den Akku
herausnehmen. Die Akkus müssen sicher entsorgt werden.
Wenn das Kabel beschädigt Ist, muss es durch einen autorisierten Electrolux-Kundendlenst ersetzt werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
Pure Co darf nur fir normales Staubsaugen im Innenbereich und in einer Haushaltsumgebung verwendet werden. Staubsauger Immer an einem
trockenen Ort aufbewahren.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten Bectrolux-Kundendienst durchgeführt werden.
Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u. 3. von Kindarn fernhalten. Es besteht Brstickungsgefahr.
Banutzen Ske den Staubsauger nlemals... ENTSORGUNG
= in massan Boraichan. : : ;
in der Nähe von brennbaren Gasen etc. Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine
= wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist. „Ca. Batterie enthält. die nicht im normaler Hausmüll entsorgt
- for Adssigkeiten oder schanfkantige und spitze Gegenstände, werden darf.
. wenn die Bodenddse sichtbare Schäden aufweist. : Cas Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das
» fürheiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc. X Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört.
= Mr einen Slauts ge. Bi vor Gips, Belon, Mehl, heifer oda kaller a Fo :
Asche). Bitte entsorgen Se dieses Gerät an einer entsprechenden
Sammclstolle oder bringen Sic cs zum Bundondienst von
. Den Staub ls In direktem 50 her stemen | .
n Staubsauger niemals in rer ННЕНЯ Electrolux, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher
« Staubsauger vor starker Hitze oder Temperaturen unter dem
Geferpunkt schützen. und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen
+ Staubsauger niemals ohne Filter benutzen. lokalen Vorschriften fur die Entsorgung von Elektrogeráten und
" Berühren Sie die Eürstenrolle nicht, solangeder Staubsauger wiederaußadbaren Ballerien
5 otro par ve INE Hiermil esklart Elec rolux Home Care & SDA, dass der Slaubsawger mil
+ Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht, wenn die Filter beschädigt Funkgeräten vom Typ HER2 und HER3 die Richtlinie 2014/53/EU erfülit.
sind.
VorsichtemaGnahmen für Netzkabel
Oborprüfon Siodon Stockor und das Notzkabol rogelmäfig. Vorwandon
Sie den Staubsauger niemals, wenn der Stecker oder das Netzkabel
boschädigt ist.
Deschádigungen am Metzkabel des Staubsaugers sind nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Unterlassen Sie 25, dien Staubsauger am Kabel zu ziehen oder anzuheben.
Der Einsalz des Slaulbeaugers under den geranmben Being ungen Kann au
Verletzungen führen und das Produkt emsthaft beschädigen. Bin solcher
Schaden ist nicht durch dis Garantie von Hectroux abgedecit.
WARTUNG UND GARANTIE
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich won einem
autonsterten bectrolux-Kundendieanst durchgetührt werden.
Beschädigungen am Netzkabel des Staubsaugers sind nicht durch
die Garantieabgedeckt. Schäden am Motor, die durch Binsaugen
von Adssigkeiten, Eintauchen des Geräts in eine Aüssigkeit oder die
Verwendung des Geräts mit einem beschädigten Schlauch und einer
defekten Düse verursacht wurden, sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sic sich fúr den Electrolux Staubreauger Puro Co
entschieden haben. Verwenden Sie immer Originalzubehór und
Originalersatzteile, um bestmigliche Crgebnisse zu erzielen. Dieses
Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile
sind für Recydingzwecke markiert.
VOR DER INEETRIERNAHME
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch.
» Überprüfen Sie, ob alle beschriebenen Teile enthalten sind.
- Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshimweise
BESCHREIBUNG DES STAUBSAUGERS VOM TrP PURECo
A.
B.
с
D.
E
F.
G
Н.
TOE ЕГО
Display (Versionen siene welter С. Display für Modelle mit
unten) Fembedienung®
Aiterdeckel К. AeroPro Classic-Handgrii”
Feinstaubfilter 5. AeroPro Ergo-Handgriff”
Vommotor filter T. Femgesteuerter AeroPro-
Parkaufnahmen Griff”
Netzkabel U. FowMotion-Düse"
Tragegriff V. HowMotion LED-Düse (mit
Zyklonbehilter und konischer Vorder euchten)®
Hiter W. AeroPro-Turbodüse”
Luftkanal X. AeroPro Mini-Turbodüse*
Staubbehälter Y. FarkettoFro-Düse*
AeroPro 3-in-1-Tool Z. AeroPro FexProPlus-Düse*
AgroPro-Schlauch АА. Lango AoroPro
AeroPro-Handgriff (Versionen Fugendase"
siche weiter vien
AeroPro-Teleskopronr * Nur ausgewählte Modelle
Parkfunktion
Display für Modelle mit
Hauer Bedienuny des
Drehschalters"
WIE MAN DEN STAUESAUGER BENUTZT
Überprüfen Sie zuerst, ob alle Filter komekt eingesetzt sind, bevor Sie
don Staubsaugor vena encon.
chieben Sie den Schlauch in den Staubsauger (zum Entnehmen
des 3chlauchs drücken He die Entiegelungstasten und zienen
ihn ab). Schieben Sie den Schlauch in den Schlauchgriff, bis die
Verriegelungstaste KHckt (um An frezugeben, drûcken He die
Veriegelungstaste und ziehen ihn heraus).
Befestigen Sie das Teleskoprohr an der Disa. Befestigen Sie das
Telaskoprohr arm Schlauchorff fumoos zu ontfomaon, drdckon Sia dio
Veriegelungstaste und ziehen es heraus)
Juslieren Sie das Teleskoprobír, indem Sie die Verriegelung mil eier
Hand halten und den Griff mit der anderen Hand ziehen.
3-IN-1-ZUBEHORWERKZEUG
Sie können den Clip-On-Halter und das 3in1 -Werkzeug unter dem
Griff befestigen, damit diese leicht 2ugdnglich sind. Das Tool hat 3
Funktionen, die auf den Bildem auf der nächsten Seite veranschaulicht
werden.
AUSWECHSELN DER BATTERIEN"
Düse mit Vorderleuchten*: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Schutzfolie (auf den Batterien). Wechseln Sie die Datterien aus wenn
die Vorderleuchten schnell zu blinken beginnen. Verwenden Sie zwei
AA-Batterier.
Handgriff mit Fernbedienung*: Wechseln Sie die Batterie, wenn die
Kontrollleuchte rot aufleuchtet oder beim Drücken der Tastern nicht
mehr reagiert. Verwenden Sie nur Lithium-Batterien vom Typ CR1632
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, bevor Se
oc voerschrotton., Befolgen Sie dic Vorschrifton Ihres Landes für dic
Erfassung von Batterien und dektischen Produkton.
STARTEN/STOPPEN SIE DEN STAUBSAUGER UND STELLEN SIE
DIE SAUGLEISTUNG EIN
Ziehen Sie das Netzkabel heraus und stecken Sie es in die
Metrstechdose. Drbcken Sie die EIN/AUS-Taste, um den Staubsauger
ein-/auszuschalten. Modelle mit Fernbedienung kônnen auch 0ber die
EN/AUS-Taste am Griff bedient werden.”
Nach der Reinigung drücken Sie die AUFROLLTASTE, um das Kabel
einzurollen.
Anpassen der Sauglelstung (Modelle mit manu eller Bedieonung)
Drehen Sie den Drehschalter am Staubsauger oder verwenden Sie das
Lufiventil am Handgriit."
Anpassen der Sauglelstung (Modelle mit Fernbedienung): Drücken
Siedie +- Taste am Handgriff. Dic MIN/MAX-Anzeige und die Symbole
auf dem Display geben die Leistungsstufean.”
STAUBSAUGEN MIT DER UNIVERSALDUSE (V*, W®)
Andern Sie die Düseneinstellung miît dem Pedal. Das Symbol zeigt den
empéohlenen Radentyr fHartbäden ader Teppiches.
HowMotion LED-Düse": Schieben Sie die Dase nach vor. Die vordere
Leuchte schaltet sich mach cinigon Sokundeon sutomatisch ain. Wann
die Düse nicht verwendet wird, schaltet sich das Licht nach einigen
Sekunden automatisch aus.
PARKPOSITIONEN, STAUBSAUGER BEWEGEN
Verwenden Sie die Parkposition (11 auf der Aückseite des
Staubsaugers, wenn Ske wahrand des Staubsaugens anhaltendg.
Verwenden Sie die Parkposition (2) unter dem Staubsauger um den
Staubsauger zu tragen oder zu lagem.
Nar Stanhsauger hast zwei Tagegriffa.
STAUBBEHÄLTER LEEREN
Entizaren Sie den Staubbehälter wenn der Staub die maximale Grenze
i, MAX"-Markierung) erreicht hat.
Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen am Staubbehálter, um
ihm allow eb ne:
Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfallbehälter. Drücken Sie
den Entriegelungsknopf unter dam Deckel und öffnen Ihn, Indem
Sie Ihn nach außen schwenken. Entleeren Sie den Inhalt in einen
Abtallbehälter. Der Hinbau erfolgt in umgekehrter Keihentolge.
ERSETZEN DER FILTER
Ziehen Sie die FILTER-Taste. um die Hiterabdeckung zu öffnen.
Reinigen Sie den Feinstaubfilter nach sechs Monaten Gebrauch.
fiahen Ye an der | asche, om den Feinstaubfilter 7u entfermen.
Reinigen Sie die Alter unter fliedendem Wasser.
MB: Varwendaon Sis kono Ecinigungaomittel Lacson Sio don Filtor
vollständig trocken (min. 24 h bal Raumtemperatur, bevor Sie ihn
wiodor oinsotzonl
Drúcken und schieben Sie den Vernegelungsmechanismus nach
rechts. um den Vormotorfiiter zu kb sen. bBnifarmen +12 den Hiter, indem
Sie an der Lasche des Filterrahmens ziehen.
Reinigen Sie den Vormotorfilter nach zwölf Monaten Gebrauch.
Verwenden Sie nur den originalen S-Hilter PuraAcdvantage, Ref:
EFSXXX. Spülen Sie die Innensaite (die verschmutzte Seite) mit
Политии Leitungswasser aus. Tippen Sie aufden Filterrahmen, um
das Wasser zu entfermen. Wiederholen Sie den Vorgang viermal.
Hirmois: Vierwendon Sia kong Reinigungsmittal. Bardhran Sia nicht
die Alteroberfläche Lassen Sie den Aiter vollständig trocken (min. 24
h bei Raumtemperatur). bevor Sie ihn wieder einsetzen! Wechseln Sie
den waschbaren Filter mindestens einmal pro Jahr oder wenn er sehr
schmutzig oder beschädigt ist.
Nachdem Sie die Filter ausgetauscht haben, schließen Sie die
Filterabdaorkuno his sio einrastaet.
Relnigung des konischen Filters: Der konische Filter befindet sich
im Innoron des Zyklonbohiltors. Roinigon Sis don konischon Filtor,
sobald Staub eingedrungen ist. Ziehen Sie den konischen Aîter
horus. Entfemen Sie Staub mit der Hand. Bol starker Verschmutzung
unter fließendem Wasser reinigen. Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
MB: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel Lassen Sie den Filter
vollstandig trocken (min. 24 h bei Raumtemperatur, bewor Sie ihn
wieder einsetzan!
REINIGEN DER UNIVERSALDUSE (V®*, W**)
UND DERTUREODUSE (X*}
Trennen Sie die Universaldise vom Rohr. Reinigen Sie mit dem
Schlauchgriff.
Trennen Ye die Turbodúse vom Rohrund entfemen Sie verhedderte
Hiden usw. indem Sie sie Mit einer Schere wegschneiden. Keinigen
Siedie Düse mit dem Schlauchgriff. *
Erleben Sie eine großartige Reinigung mit Pure Co!
Elartmba hoh3it sirh das Rarht vor, Producto, Informationen cmd
Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändem.
TIPS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS
DUSE/ZUBEHOR
VERWENDUNG FÜR: DÜSE/ZUBEHOR
VERWENDUNG FÜR:
K. 3An-1-Zubehdrwerkzeug"
ол
Y. ParkettoPro-Dise"
AA. Lange Fugendilse®
o
—
Modelle mit manuveller Lestungsregelung
Drel Too in einem:
1. Tool zum Staubsaugen auf harten
Oberfächen [Buchamegalen,
Руа! бе usw).
2. Polsterdüse für Textilien
(Gardinen, Polster usw).
3. Fugendüse für Spalten und
Nischen (hinter Heizkörpem us.
U, FowMoton- Luse”
V. HowMotion LED-
Düse"
x. Miniturbodüse"
d
Teppkhdúse:
- Eürstet und saugt gleichzeitig
(beste Entremung von Haaren,
Fasern usw.).
- Cie Burstenrole wird durch
den Luftstrom des Staubsaugers
angetrieben.
- Nicht geeignet für Teppiche
mit sehr hohem Hor und langen
Fransen, rutschfeste Teppiche
wie Türmatten oder wasserfeste
Teppiche. Verwenden Sie
stattdessen die Universaldise.
Harth odervd sec:
- Zur schonende Reinigung von
Hartbôden (Parkell, HoldsOden,
Hissen usw.).
- Optimale staubenttemung aut
Hartbóden mit Fugen.
Extralanges Tool:
- Für schwer emeichbare Stellen
(Oberseite von Regalen usw).
- Für Spalten und Nischen (hinter
HeizkOrper, voiles Aalen
U5W.).
Z.FexProFlus-Düse“
<4
- Flr ewe oprima le Leis tuna LTubyen 5 die AblihPorg œuf den Slaulsauges.
FEHLERSUCHE
STORUNG
ABHILFE
4 <<
Universalduse:
- Für alle Eodentypen, sorgt für eine
optimale Staubentfernung sowoni auf
Teppichen als auch auf Hartbôden.
- Andem Sie die Düseneinstellung mit dem
Pedal. Das Symbol zeigt den empfohlenen
Bodentyp.
- Die Vorderleuchten helfen dabei,
Staub und Schmutz an dunklen Stellen
zu erkennen (unter Möbeln usw. Mur
RowMotion LED
Pod sterd lise:
- Bürstet und saugt gleichzeitig (beste
Entfemung von Haaren, Fasem usw.)
- Für Polstermöbel, PKW-Sitze, Matratzen
LSV
- Die Bürstenrolle wird durch den
Luftstrom des Staubsaugers angetrieben.
- Nicht geeignet für Teppiche mit sehr
hohem Hor und langen Fransen, da
diese sich in der rotierenden Búrstenrolla
verfangen kónnen.
Hartbodendüse:
- Um unter zwischen Mabel, anders
Hinderrmisse und im Een zu gelangen.
- Kann beicht um 180 Grad gedreht werden,
um déekt in 3paîten und Mischern 20
gelangen
Der Staubsauger startet nicht
Der Staubsauger stoppt
Rückgang der Saugleistung im Vergleich
zur nomalen Saugleistung
Wasser wurde in den Staubsauger
cingosaugt
« Stellen Sie sicher, dass das Kabel an das Stromnetz angeschlossen Est.
« Vergewissem Sle sich, dass der Stecker und das Kabel nicht beschädigt and.
« Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist.
* Uberprüfen Sie, ob die Batterie-Kontrollampe am Fernbedienungshandgriff reagiert (nur bestimmite
Modelles.
Der Staubsauger könnte überhitzt sein: Trennen Sie Ihn vom Netzstrom, und prüfen Sie, ob Düse, Rohr,
Schlauch oder Filter verstopft sind. Lassen Sie den Staubeauger 30 Minuten hang abkühlen, bewor Sic ihr
wieder am Stromnetz anschließen.
Wenn der Staubsauger immernoch nicht funktioniert, kontaktieren Sie einen avtorisier ten Blectralux-
Kundendienst.
» Überprüfen Sie, ob der Staubbehälter voll oder verstopft ist
« Überprüfen Sie, ob der Luftkanal und der Ein-oder Auslassanschluss blockiert sind und gereinigt
wenden milssen.
« Uberprifen Sia, ob der Vormotorfilter verstopft ist und ausgetauscht werden muss.
« Prifen Sie, ob die Düse verstopft ist und gereinigt werden muss.
« Prlifen Sia, oh der Schlaoeh woarstopft id, inden Sieihn vorsichtig 2153mmendrir kan. Satan Se jecdoech
vorsichtig, falls die Verstopfung im Schlauch durch Glas oder Nadeln verursacht wurde.
Hirsas ais: Dio Cora sichung deackt keine Schiadan am “chlaudh ah, dis durch dassen Reindgung
verursacht wurden.
Es st erforderiich, den Motor von elnem autorislerten Electrolux-Kundendienst ausvwechseln zu lassen.
Schaden am Motor, die durch eingedrungeanes Wasser verursacht wurden, sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
Bol waltoran Problaman wandan Sla sich an don autorisiortan Eloctrolux-Kundondionst
FORHOLDSREGLER MHT. SIKKERHED
Apparatet ber kun anvendes af barn fra 8 ar og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den nodvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret | at bruge apparatet pa en sikker made samt forstar de medfelgende farer.
Barn ma ikke lege med apparatet.
Barn ma ikke rengere eller vedligeholde apparatet uden overvagning.
ADVARSEL: Turbo-mundstykker* har en roterende berste, hvori dele kan szatte sig fast. Brug dem med
forsigtighed og kun pa overflader, der er beregnet til det. Sluk for stevsugeren, inden du flerner de indfangede
dele, eller renger bersten.
Batterier skal flernes fra flernbetjeningen i grebet* / LED-belyst mundstykke® inden produktet skrabes**.
*kun visse modeller,
**Oplysninger om hvordan batteriet flernes, findes 1 afsnit 6 og 7.
Frakobl altid stikket fra strammen inden rengering eller vedligeholdelse af apparatet, eller nar batterierne
flernes. Batteriet skal bortskaffes pa en sikker made.
Hvis ledningen er beskadget, má den kun udskiftes af et autoriseret Electrolux-servicecenter for at undga farer.
Pure C2 ber kun bruges til normal stevsugning indendaors ogí et husholdningsmiljo. Song for, at stoevsugeren opbevares pá et tort sted
Al service eller reparationer má udelukkende udferes af et autoriseret Hectrolux servicecenter.
For at undga risibo for Evesining má embalagemateriale som feks. plastikposer ikke være tigængeligt for bom.
Brug aldrig stevsugeren:
| vide omgivelser.
Inærheden at brændbare gasser osv.
Mar produktet viser tegn pa skade.
Pa skarpe genstande eller va sker.
Mar gulvsysen viser synlige tegn pa skader.
Pá vamrmt eller koldt aske, tendte cigaretskodder osv.
Pà fint stov feks. fra puds, beton, mel, varm eller kold aske
Lad ikke stevsugeren std | direkte sollys.
Undgä at udsætte stevsugeren for stærk varme
Brug aldrig stevsugeren uden dens filtre,
far ikke ved bersterullen. mens stovsugeren er tændt.og borsterullen
drejer rundt.
Mar hjpplanoar blokorat.
Brug ikke din stevsuger, hvis filirene er beskadigede eller i stykker.
Forholdsregler for ledningen
Kontrollér stikket og ledningen regelmeessigt. Drug aldrig stevsugeren,
hvis stikket ellerledningen er beskadiget.
Skade pa stevsugerens ledning dakkes ikke af garantien.
Træk elles lwil aldrig slevsugeren i [ecrire
Hvis du bruger stevsugeren under ovennæwnte forhold, kan det forarsage
alvorlig personskade eller skade pa produktet. En sidan personskade
ellar skade daekkes ikke af garantien eller af Electrolux.
SERVICE OG GARANTI
AI service eller reparationer md udelukkende udferes af et autoriseret
Hectrolux servicecenter.
Skade pd stevsugerans ledning er ikke dækket af garantieen. Skade pd
motoren fordrsaget af: steveuget væske, apparat nedsænket i væske eller
anvendelse af apparatet med en beskadiget slange eller mundstykke ar
ikke dækket af garantien.
BORTSKAFFELSE
` Dette symbol pd produktet angiver, at produktet indeholder
et batter, som ikke ma bortskaffes sammen med monmalt
husholdningsaffald.
Dette symbol pd produktet eller dets emballage betyder, at dette
produkt ikke kan behandles som husholdningsaffald.
For al gerilbwuge dil produkt >kal du brinige del Lil el vificiell
indsamlingssted eller til et Hectrolux-servicecenter, som kan
fierne 09 genbruge batteriet 0g de elektriske dele sikkert og
professionelt. Felg reglerne i dit land til særskilt indsamling af
elektriske produkter og genopladelige batterier.
X
Electrolux Home Care and SDA erklærer hermed, at stevsugeren med
radioudstyr type HER? og HER3 er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
DANSK
Tak fordi du valgte en Bectrolux Pure Co stowsuger. Brug altid originalt
tilbeher og originale reservedele for at opnd det bedste resultat. Dette
produkt er udviklet med Tanke pa miljeet Alle plastdele er market Til
genbrug.
FOR START
= Laos hándbogen grundigt igennem.
* Kontroller at alle de beskrevne dele medfelger.
в Мом serig opmaerksom pd kapitiet om sikkerhedsforanstaltninger
BESKRIVELSE AF STO VSUGER PUREDS
A Display [so versionar somona Q Display pd Modallor mad
B. Afdakning til filter fembetjening"
€ Ant stevfilter R. Klassisk AcroPro grob"
D. Præmotorfiter 5. Ergonomisk AeroPro-greb"
E Parkenmgsfunktiomer T. Fembetent AeroPro-greb®
F. Stremledning U. FlowMotion-mundstykke"
G. Baehdiwllay Y. HowMotion LED-
H. Crilonrum og nassekeglefilter mundstykke (med lys
L Luttkanal rorany"
J. Stevbeholder W. AeroPro-turbomundstyidee®
KK. AeroPro 2-i-1 mundstykke X. AeroFro Mini
L AeroPro-slange turbomundstykke®
M. AeroPro-greb (se versioner Y. ParkettoFro-mundstykke"
senere) Z AeroPro HexProPlus
M. AeroPro-teleskopisk rer mundstykke"
O. Parkeringsklemme RA. AeroPro langt
P. Display pd modeller med fugemundstykke"
manual drejeknapstyrino"
* Kun wisse modelar
SADAN ANVENDES ST@VSUGEREN
Kontrollér, at alle filtre er placerat korrekt, inden stewsugeran bruges.
Sconf slangen j stavemeras ¡den fieros ved at trvkka pa
|dseknapperne, hworefter der traakkes). Set slangen i slangegrebet,
notil sokmnappgon klikkar ¡don frigivos vod at tryvikko pl 13scknappan
0g trække).
El Fastyorden teleskopiske stange pa mundstykket. Fastger den
teleskopiske slange pa slangegrebet (flees ved at der trykkes pá
Laseknappoen 04 trækkes).
Fr Justér den teleskopiske slange ved at holde pd Bsen med den ene
hand og traakke i grebet med den anden.
3-1-1-TILBEH@R
Ha Du kanfastgore klipsholderen og 211 mundstykket under händtaget,
54 det ar let tilgzengeligt. Tilbeheret har 3 funktioner, se billeder pä
ale wicks,
UDSKIFTNING AF BATTERIER®
MH Mundstykke med forlys®: Inden farste brug fernes beskyttelsesfilmen
(@verst pa batterierne). Skift batterier nar forlyset begynder at blinke
hurtigt. Brug 2 AA-batterier.
EZ Greb med fembejening": Skift batteri, nár ysindikatoren bliver red
ellerikke svarer, nár der trykkes pá en knap. Drug kun batherier af
typen LITHIUM CATG32.
NE: Hem batterieme tra produkiet inden det kasseres. Haig dit lands
regler for indsamling af batterier og elekiriske produkter.
START/STOP ST@VSUGEREN OG JUSTER SUGEKRAFTEN
E Trazk ledningen ud og sat den til en stikkontakt. Tryk pá tænd-/sluk-
knappen for at tende aller slukke for stevsugeren. Modeller med
fernstyning kan 00) styres via OMN/OFPF-knappen pa grebet.*
5 Efter rengering trykkes pd REWIND knappen for at trebkke ledningen
ind.
E) Juster sugekratten (modeller med manuel styrIngk Ure pa
drejeknappen pá stavsugeran eller brug luftventilen pa grebet.®
Justér sugekraften (fembetjente modeller): Trvk pa knappen
+/- pi grebet. MIN/MAX og symbolindikatoreme pá displayet viser
kraftniveauer.
STOVSUGNING MED DET UNIVERSALE MUNDSTYKKE (V", W*)
11 Shift runds tykkoindstilling mod padalon. Honor ilustroror don
anbefalede quivtype. (härde quiveellertæppen,.
BowMotion LED mundstylhe*; Flyt munrdstykket freamad. De forreste
lys tænder automatisk efter et par sekunder. Nar mundstykket ikke
anvendes, slukker hsene automatisk efter nogle sekunder.
PARKERINGSPOSITIONER, NÂR STOVSUGEREN FLYT TES
I} Brug parkeringsposition (1) bag pá stevsuperen. nár du holder pausei
stevsugningen.
Arug parceringspositon (7) under stousuqeran nâr den skal hasnes ong
opbevares.
13 Slevsugeren har Ww beerahdnodlay.
TOMNING AFSTOVBEHOLDEREN
14 Tom stevbeholderen, ndr stevriveauet har ndet den maksimale
grænse (MAX market).
Tryk pd udleserknappen og traek for at fieme stevbeholderen. Hold
stevbeholderen over en skraldespand. Tryk pa opldsningsknappen
under Idget op dben ldget ved at dreje det udad. Tom stewet ned i
skraldespanden. Sæt det ра гос вай гаек а де.
UDSKIFTNING AF FILTRENE
15 Trek i knappen FILTER for at ábme filterliget.
Renger det fine stevfilter efter seks mdneders brug. Trak | tappen pd
rammen for at femedet fine stovfiltes. Sky fitteret under rindende:
vand
MB: Arveral kke rergerirey series, Lad Dl tes terre bell (rin. 24 Lime
ved stuetemperatur) inden det saettes i igen!
16 Tryk og skub |3semekanismen mod hajre for at lesne praamotorfilteret
Hem filteret ved at trække i filterammetappen.
Renger prazmotorfiiteret efter tolv maneders brug.
Brug kun orginal s-filkar PurcAdvantaga, ref: EFS Sod indarsidan
(beskidte side) i lunkent hanevand. Bank let pa filterammen for at
formo vandot Gontag proceduron firo ganga.
NE: Anvend ikke rengaringsmidter. Undos at rere ved filterets
oveniade Lad nmerer teme helt ¡min. 24 timer ved stuetemperatun
inden del sasttes ¡ ¡gen! Udskift det vaskbare filter mindst en gang om
dret, eller ndr det er meget beskidt aller beskadiget.
Mar filters er udskiftet, lukkes 13get, indtil det Kikker tilbage pd plads.
E Rengoring af næsekeglefilter: Næsekeglefilteret er placeret inde i
cylonrummet. Renger næsekegiefilteret, hwis der er kommet stev ind.
Trek nzesekeglefilteret ud for at heme det. Fern stevet med hánden.
Renger under rindende vand, his det er meget beskidt. Sat det pd i
modsat rækkefoige.
NE: Anvend ikke rengeringsmidier. Lad filteret terre helt (min. 24 timer
ved stuetemperatur) inden det sættes i igen!
RENGORING AF DET UNIVERSALE MUNDSTYKKE (V*, W**) 0G
TUREOMUNDST Y KKET [X*)
18 Kobl universal mundstykke fra sangen. Renger med slangegrebet.
Fob ль Косой И у ke ra slargen og Грег го ГЫ пеной» trade vs
ved at klippe dem af med en saks. Brug slangegrebet til at rengera
mureds{ykkel ”
Nyd en fantastisk stevsugning med Pure C9!
Electrolux forbeholder sig retten til at 22ndre produkter, oplysninger og
specifikationer uden varsel.
TIFS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS
LTA A TTS 1
BRUGES TIL
MUNDSTYKKE/ A
AUNDSTYKKE BRUGES TIL:
TILREH@&R
K. 341-1-tilbeharet* 3 redskabet | 1: U.FlowMotion- Universal mundstykke:
1. Stevsugringsaund si yk be Lil mundstykke® - Til alle gulviy pes, dikrer best nnulig
härde overflader (hyider, paneler Y. FlowMaotion LED- stevopsamling pá bádetaepper og quive.
osv.L mundstykke - - Skift mundstykkendstillinger mec
2. Mebelmundstykke til pedalen. [kon vil vise den anbefalede
stotovertlader (gardiner, mebler quivtype.
Osv.L - Foriys hjælper med at finde stev og skidt
1 4 4 3. Fugemundstykke til smalle steder pd marke steder (under mabler osv). Kun
(bag radiatorer osv.. FlowMaotion LED
W. Turbomundstykke* Tæppe-mundstykke: À. Mini- Meabelmundstykke:
: - Derster og stowsuger pad samme turbomundstykke® - Darster og stevsuger pa samme tid (bedst
tid (bedst opsamling af har, fibrer
opsamiing af här, fibrer osw.).
Dv. - Til stofrmabber, bilszeder, madrasser osv.
- Bersterullen er drevet af luft- - Barsterullen er drevet af luft-flowet fra
Помуей ra Heovwugerent, SLE VE LJ BTL
- kkevelegnet til t2pper med dyb - lkke velegnet til tepper med dyb luv og
huy 0g lange frynser, skridsikre lange frynser, da disse kan sætte sig fast
tæpper som dermatter aller den roterende bersterolle
vandtætte tæpper. Brug i stedet
det universale mundstykke.
Y. Parketto-mundstykke" Mundstykice til harde guive: ZL. Flex ProPlus- Mundstykke tl harde gulve:
Ti sk3nsom rengering af härde mundetykke* Til at nd under/mellem mebder, hjermer og
quive (parquet, træquive, fiser andre forhindringer.
x Dev.) Kan nomt dreje 1.80 grader for direkte
- Den beckte stevopsamling pä adgang smalle steder.
härde quive med fuger.
АА Langt fugomundstykke" Ekstra langt munestykko:
-Til steder, der &r svære at komme
fil fhaja hyldar osw).
a - Til smalle steder (bag radiatorer,
== under bilsseder osva.
Modeller med manuel off ektjustering
—felg grafikkerne pa stevsugeren for optimal ydelse.
FEJLFINDING
PROBLEM
Mee e
Swwsugeren sbarler ikke
Stevsugeren stopper
Mindsket sugestyrke i forhold til normen
Der ar blevet suget vand indi stevsugeren
Kontrollér at ledningen er tilduttet stremmen.
Kontrollér, at stikket oq ledningen ikke er beskadigede.
- Kontrollór om der er sprunget en sikring.
- Kontrollór om battenindikatoryser i fembetieningens greb reagerer (kun visse modeller
Stevwsugeren er máske overophedet: koble den fra strommen, kontroller om mundstykket, slangen,
reret eller filbrene er blokerede. Lad stovsugeren kole nedi 20 minutter, inden den sluttes fil strommen
igen.
Hvis stavsugoran stadig ilkdoo virkcor kontaltas of autorisorot Eloctrolue-sorvicoconter.
« Kontrollér, om stevbeholderen er fuld aller blokeret.
- Kontrollér, om luftkanal 0g Indtag eller udgang er biokeret aller skal rengeres.
Kontrollér om præmotorfilteret er stoppet og skal udskiftes.
« Kontrollér mundstykket er blokeret eller skal rengares.
« Kontrollér om slangen er blokeret wed at trykke let pa den. Men var forsigtig, hvis tilstopningen
skyldes glas eller nále, som har sat sig fast indvendigt i slangen..
Bemærk: Garantien dækker ikke skader pa slangen, der er fordrsaget af rensning af denne.
Det er nedvendigt at udskifte motoren pa et autoriseret Hectrolux-servicecenter.
Skade pd motoren pga. indtreengen af vand deekkes ikke af garantien.
For yderligere problemer skal du kontakte et autoriseret Electrolux-servicecenter.
ETTEVAATUSABINOUD
Seda seadet tohivad kasutada lapsed, kes on viahemalt 8-aastased ja vanemad ning piiratud fldsiliste,
sensoorsete voi vaimsete voimete voi vaheste kogemuste ja teadmistega isikud, kui nad tegutsevad nende
ohutuse cest vastutava isiku jarelvalve voi juhendamise all, kasutades seadet turvalisel viisil ning moistes
kaasnevaid ohte.
Arge laske lastel seadmega mingida.
Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult jarelvalve all.
HOILATUS. Turbootsakutel* on poórlev hari, kuhu osad voivad kinni jääda. Palun kasutage neid ettevaatlikult ja
Enne kaabitsemist** tuleb toote kiepidemes asuvast kaugjuhtimispuldist * / LED tuledega otsakult*
eemaldada patareid.
*Ainult teatud mudelitel.
**Infot patarel eemaldamise kohta lelate jaotistest 6 ja 7.
Enne seadme puhastamist vol hooldamist vol patarei eemaldamist Uhendage tortepistik pistikupesast lahti.
Patarel tuleb hávitada vastavalt ohutusnouetele.
Ku juhe on kahyustatud, laske see ohu valtimiseks Electrolux: volitatud hoolduskeskuses válja vahetada.
Pure C9 on môeldud kasutamiseks ainult tavapdrase tolmuimemise korral siseruumides ja koduses keskkonnas. Hoidke tolmuimejat kindlasti kuivas
kohas.
Hooldus- ja remonditoid volb teha valid selleks volitatud Electroluxi hoolduskeskus.
Ohutuse tagamiseks hoidke kóik pakkematernjalid, nt kilekotid, lasta k3eulatusest eemal, kuna need voivad póhjustada lmbumist.
Arge kunagl kasutage tolmulmejat:
margadel aladel;
kergshttivate gaaside lhedal jne
kui tantal an néhtavaid kahjuistusi:
teravatel esemetel ega vedelikdl:
kui parandaoteakol on náhtavald kahjustusto miro
kuumade! voi kiimadel sutel, svodatud sigaretikonidel те;
pocntolmul, nt krobwist, betoonist, jahust wii kuwrmast tuhast
tekkinud tolmul;
- arge játke tolmuimejat otsesesse pélhesevalqusse;
« Wiltigetolmuimeja j4tmist väga tugeva kuumuse kätte voi
kOlmumispunktist madalamale temperatuurile;
« ange kunagi kasutage tolmuimejat ilma filtritet 3;
" arge puudutage harja ruill, Kul tomuimela on sisse lulitatud ja nara
ruil pôdrhebr
" Kui rattad on blokeertud.
. Arge kasutage tolmuimejat, kui filtrid on katki voi kahjustatud.
" = E E E E E
Toltekaabliga seotud ettevaatusabindud
Kontrollige regulaarselt juhet ja pistikuid. Arge kunagi kasutage
tolmuimejat, kui selle pistik vôi juhe on kahjustatud.
Toote garantii ed laiene tolmuimeja kahjustatud juhtmele.
Arge kunagi tdmmake ega tostke tolmuimejat juhtmest.
Tolmuimeja kasutamine eolkijeldatud asjaoluda voib póhjustada
tésisoid kohavigastusi voi kahjustada toodot Sallisolo vigastus ola vi
kahjustusele garantii ega Electroluxi tugiteenused ei laiene
HOOLDUS JA GARANTI
Hooldus ja remonditéid vb teha vaid sclleks volitatud Electrobuxi
hoolduskeskus.
Tocte garantil el lalene tolmuimeja kahjustatud juhtmele,
Garantii el llene ;mootori kahjustustele, milleon póhjustanud vedelike
imemine, ssadme sukeldamine vedelikesse voi seadme ka sutamine
kahjustatud vooliku ja otsakuga.
HORVALDA MINE
X
Antud sdüdımbol tootel nältab, et see toode sisaldab patarald. mida
ei tohi körvaldada koos tavaliste majapidamisià àtmetega.
See sümbol tootel voi selle pakendil näitab, et toodet ei tohi
kaidelda majapidamisidatmena.
Toote taa skditl emiseks viige see ametlikku kogumispunkti
wôi Electrofuxd hoolduskeskusse, kus patarei eemaldatakse ja
laaskaideldakse chti ja professionaalsal visi. 13 gige uma
rigis Kehtivaid määrusi, mis puudutavad elektriseadmete ja
tGasiaetavate patarelde lahusKkogumist.
Kesolevaga kinnitavad Electrolux Home Care ja SDA, et tolmuimeaja,
mis on varustatud HER? ja HER3 túopi readiosesdmega, on kooskólas
direktiiviga 2014/53/EL.
EESTI
Táname, et valisite tolmuimeja Clectrolux Pure C2. Parimate tulemuste
saavutamiseks kasutage alati originaaltarvikuid ja -varuosi, See toode on
Uisanilud keskkommasobraikkosl as pidades. Taasrirayuse eesmáryil
on koik plastikosad táhistatud.
ENNE KAIVITAMIST
« Lugege seda juhendit hoolikalt
« Kontrollige. kas kdik juhendis kriedatudosadon olemas.
= Púdrake erilist tihalepanu kbigile ohutusabindudal el
TOLMUIMEJA PURE Co KIRJELDUS
A. Bloraan (vorsioonide toavo on О. EBloraan kaugjuhtimispuldiga
toodud allpool) mudelitale"
В. Ао Кабо & AcroPro Classic kiopido"
©. Peentolmufilter 5. AeroPro Ergo kdepide®
D. Mootori ees olev filter T. AeroPro kaugjuhtimispubdi
E Kinnituspesa kiepide"
F. Toitejuhe U. HowMotion otsak"
G. K3epide М. HowMotion LED otsak
H. TsOklonizek soon ja (esiluleeua]”
otsakoonuse filter W. AeroPro Turbo otsak"
L Onukanal X. AeroFro Mini lurbo otsak”
J. Tolmukamber Y. ParkettoPro otsak"
K Aerobro З/п todrist E AeroPro HexProPlus otsak"
L AeroPro voolik AA. AeroPro Long piluotsak"
M. AcroPro kiepide (versioonide
teave on toodud allpool) * Ainult teatud mudelitel
NM. AeroPro teleskooptoru
O Parkimisklamber
Е
Ekraan käsitsi juhitava
pédrdnogueeoa mudalitada®
KUIDAS TOLMUIMEJAT KASUTADA
Enne tolmuimeaja kasutamist kontrollige, kas koik filtrid on digest
paigas.
ба оли гы wnlik tolmoimajale (salle cemaldamisaks vajitage
hukustusnuppe ja tómmake. Sisestage voolik vooliku hoidikusse,
kuni lukustusnupp Klépsatusega Kinnitub (cemalbdaomiseks vajutage:
lukustusnuppu ja tômmake).
Kinnitage teleskooptoru otsakule. Kinnitage teleskooptoru vooëlku
hoidikule (semaldamiseks vajutage lukustusnuppu ja tdmmaka).
Requleerge teleskooptoru, Uhe k3ega lukku hoides ja teise kéega
hoëdikut fénmmates
3IN1 LISATOORIIST
H&psaks juurdepZ3suks vôite kinnitada Kamberhoëdiku ja kolm-
úhes tarviku kdepideme alla. ToOriistal vn 3 funk (sion, vermisse]
lehekbljel toodud pilte.
CHANGING THE BATTERIES"
Otsak koos esituledega": Enneesimest kasutamist eemaldage
kaitsekile (patareide (laosast). Vahetage patareid, kui esituled
hakkavad kiirelt vilkuma; kasutage 2 AA-t0üpi patareid.
KSopide koos kougjuhtimispuldiga*: vahetage patancid, kui
indikaatortuli muutub punaseks vol el reageeri Ohegi nupu vajutusele:
kasutage ainult táhistusega LITHIUM CR1632 patareisid.
NE Enne toote kdrvaldamist eemaldage sellest patareid. Jirgige oma
пб Kehtivald mágrust, mis puudutavad patareide Ja elektrisesdmete
kogumist.
KAIVITAGE/PEATAGE TOLMUIMEJA JA REGULEERIGE
IMIVOIMSUST
ES Tommake toitejuhe vilja ja Ohendage see toitepistikupesaga.
Vajutage ON AO FF-nuppu, et tolmuimaeja sisse'válja lülitada.
Kaugjuhtimispuldiga mudeleid saab juhtida ka k3epidemel asuvast
ONOFFnupust.*
Para st puhastamist vajutage nuppu REWIND, et juhe sisse kerida.
Imivólmsuse reguleerimine (kisits! juhitavad mudelld): keerake
potr%mnuppu tolmuimajal voi kasutage dhuklappi ksapidemel.
Imvólmsuse reguleerimine (kaugluhtimispuldiga mudelid):
vajutage +/- nuppu kiepidemsal. Indikaator MIN/MAX ja sombolita
indikaatorid ekraanil nditavad laetuse tasat.*
TOLMUIMEMINE UMIVERSAALSE OT5SAKUGA (V", W*]
Otsku sitete muutmiseks vajutage pedaali. lkoon viitab soovitatavale
péranda tüübile (kdvakattega poranda voi vaipkatte)
AHowkdation LED afcake* viège afak eftfepoole Fritas rr
sekundi pdrast automaatsalt. Kui otsakut of kasutata, lolitub tuli mone
solamdi parast autmasteat wi
PARKIMISASENDID, TOLMUIMEJA TEISALDAMINER
Kui te tolmuimemise katkestate, kasutage to[muimeja taga asetsevat
parkirdsaserul (11
Tolmuimeja tostmiseks ja holukohta panemiseks kasutage tolmuimeja
all asuvat parkimisasendit (2).
Tolmuimejal on kaks téstekdepidet.
TOLMUKAMERI TOHJENDAMIME
Tolmukamibrit tuleks tühjendada sits, kui tolmukogus on jéudnud
maksimaslse tasemeni ¡this "MAX".
Tolmukambri eemaldamiseks vajutage vabastusnuppu ja tómmake
seda enda poole.
Hoidke tolmukambrit prigikast kohal Vajutage kaane all olevat
vabaslusmuppuja avaye kaas, eda valjapoule kallulades, TOhjendaye
tolm prigikasti. Pange tagasi vastupidises jdrjekorras.
FILTRITE ASENDAMINE
Témmake FILTH nuppu, et avada filtri kate.
Puhastage peentolmufiltri iga kuve kuu tagant. Feentolmufiftri
eemaldamiseks tômmake selle raamil olevat sakki. Puhastage filtrit
voolava vee all.
NE! Ange kasutage puhastusvahendeid. Laske filtril taielikult kuivada
(min 74 h fratamperatuuaril, ena kai salle agas namatal
Vajutage ja libistage ukumehhanismi paremale, et vabastada mootori
eas dley Mer, cemaldage Nmer, Tómmates nitrirzaml sakkl.
Puhastage mootori ees olevat Altrit kord aastas.
Kasutage alnult origina alser s-Mitrit PureAdvantage, mudel: EF S00
Puhastage sisemust (madrdunud kdlge) leige kraaniveega. Koputage
filtri raami vee esmaldamiseks. Korrake protsessi neli korda.
NE! Arge kasutage puhastusvahendeid. Vakige filtri pinna
puudutamist. Laske filtril tsielikult kunvada (min 24 tundi
tostomporatuurl), anna las sollo tagasi panoto Vahotago postawvat
filtrit váhemalt kord aastas voi sis, kui see on vága mádrdunud voi
kahjustatud.
Párast filtri asendamist vajutage filtrikaas alla, kuni see klópsatusega
sulgub.
Otrakoonuse filtrl puhastamine: otsakoonuse filter asub
tsuklonise&tsioon! 5sees, Puihastage orakoonuse filtrit kul sinna
on sattunud tolm. Tômmake otsakoonuse filtrit, et see válja votta.
Eemaldage tolm Kásitsl. Kul filter on vaga must, peske seda jooksva
ves all. Pange tagasi vastupidises ¡irjekorras.
NIE! Arge kasutage puhastusvahendeid. Laske filtril tSielikult kuivada
(Min 24 h toatemperatuuril), enne kui selle tagasi panetel
UNIVERSAALSE OTSAKU (V*, W**) JATURBOOTSAKU
PUHASTAMINE(X*)
Dhendage universaalne otsik toru kbljest Lahti. Kasutage
puhastamiseks vooliku hoidikut.
Uhendage turbootsik toru kúljest lahti ja comaldage kinni
jasnud nidid ¡ms, Idigates need kiirnidega dra. Kasutage otsaku
pubastamiseks wooliku hoidikuk *
NMautige suurepdrast puhastuskogemust mida pakub Pure Col
Electrolux j4tab endale diguse ima ettetestamata tooteid, teavet ja
spetsifikatsioone muuta.
NAPUNAITEID PARIMATE TULEMUSTE SAAMISEKS
OTSAK/TARVIK
KASUTUSOTSTARVE: OTSAK/TARVIR
K. 3In1 lisatoorist™
7 ea
W. Turbootsak®
Y. ParkettoPro otsak®
ñ
AA. Pikk plluotsak®
oe
9
3 tédrilsta 15 U, FlowMotion orsak”
1. Tolmueemaldustodriist kdvadde — Y
pindadale raamaturiuid,
parandalistud jne).
2. Polstripuhastuse tobriist
teksiilidele (kardinad, polstrid jne).
3. Piluotsak kitsaste kohtade
(esttuledega)"
puhastamiseks (radisatorite taga
: À À
Valbaotsalc
- harjab ja imeb samaaegselt
(parñim juvksekar vade, kjudude jrs
eemaldamiseks pindadeft);
- harja mul junio tolmulmejast
lähtuv dhuvoog;
- el sobl vaga paksudeleja
pikkade narmastega vaipadele
egalibisemisvæstastele vaipadele
nagu uksematid voi veekindlad
vaibad. Kasutage salle asemel
universaalotsakut.
Kévakattega péranda otsak:
- kôwakattega péranda dmaks
puhastamiseks (parkett,
puitpdrand, plaaditud pdrand jne);
- sOobib kóige paremini piluotsakuga
Lobras nakjuseks kövakallega
porandalt
Eriti plkk tó5rist:
- raskesti juurdená3setavabe
kohtade puhastamiseks (riiulite
Mansa jms):
- kitsaste kohtade puhastamiseks
(radiaatorite tagant, istmote ait jnes.
К. Minl Turbo otsak®
а |
Z. HexProPlus otsak"
КЗ к Ней reguicerftava véimsusega mudelid
— optimaalse jéudluse tagamiseks jilgige grasfkat tolmuimeja
ckraanil.
TORKEOTSING
NO
LAHENDUS
Flow Motion LED otsak
| KASUTUSOTSTARVE:
Urniversaalotsak:
- kdigile pérandatüüpédele tagab parima
toImueemalduse nll vapaddt kul ka
kóvakattega pórandatelt;
-muvtke ofsaku sätteid, kasutades pedaali.
Ikoon viitab soovitatavale pôranda tüüdbile.
- Esituli aitab tuvastadatolmu ja mustust
pimedates kohtades (mobi alt im). Ainult
HowMotion LED
Poistriotsakz:
- harjab ja imeb samazeg selt
(parim juuksekarnvade, kiudude jms
eemaldamiseks pindadelt;
-MmoobiitekstHli, autolsmmete, madratsite
jne jaoks:
-harja null juhib-tolmuimejast lahtuv
Оби мою;
- ei sobi vága paksudele ja pikkade
narmastega vaipadele, kuna voib harja
púbrleva пой! vahele kinni j33da.
Kóvakattega pdranda otsalc
múbbli ja muude takistuste allafrahele,
nurkadesse ja mujale ulatumiseks;
- on húlpsalt 150 Eraadi púdrataw,
tagamaks otsest igipadsu kitsastda
kuliladele,
Tolmuimeja ei k3ivitu
Tolmuimeja seiskub
Imivoimuse vihenemine allapoole
tavapirasttasot
Tolmuimejasse on imetud vett
« Veenduge, et juhe on toitepistikupesaga ühendatud.
s Veenduge, el pislik ja juire ei vle katjustalud.
« Kontrollige kaitsmeid.
« Veenduge, et patarel Indikaatortul Kaugjuntimispubd! ksepidemel @ainuit teatud mudaitel) reageerib.
Voimalik, et tolmuimeja on úle kuumenenud: dhendage see vooluvongust lahti, veenduge, et otsak,
toru, vooëik vôi filtrid pole blokeeritud. Laske tolmuimejal 30 minutit maha jahtuda, enne kui selle uwesti
vosnhiwirkn ithendata.
Kui tolmuimeeja ikka ei todta, pddrduge Electrolux volitatud hoolduskeskusse,
« Kontrollige, Kas tolmukam Der on tals vol ummispunuo.
« Kontrollige, kas éhukanal ja sisse- voi valjalaskeühendused pole ummistunud eqa vaja puhastamist.
« Kontrollige, kas mootori ges olev filter pole ummisunud &ga vaja vanetamist
« Kontrollige, kas otsak on blokeeritud ja vajab tühjendamist.
« Kontrollige, kas otsak on blokeeritud, pigistades seda ôrmait. Kuid olge ettevaatlik, kui ummistuse on
pohjustanud voolikusse kinni ¡¿3nud klaasitokid voi ndelad.
Markus. Garantii 2 laiene vooliku mis tahes kahjustusele, mille on póhjustanud vooliku puhastamine.
Mootor tuleb Electroluxi volitatud ho olduskeskuses vilja vahotada.
Garantii el laiene mootori kahjustusele, mille on pohjustanud vee tungimine seadmesse,
Mis tahes tilendavate probleemide korral p&orduge Electrolux] volitatud hoolduskeskusse,
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ste aparato puede ser utilzado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico
de forma segura y comprendan los riesgos.
Los niños no deben Jugar con el aparato.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Las boquillas Turbo* tienen un cepillo atratorio que puede atrapar objetos. Uselas con cuidado
y solo en superficies adecuadas. Apague la aspiradora antes de retirar objetos atrapados o de limpiar el cepillo.
Antes de desechar el producto se deben retirar las pilas del mando a distancia de asa* / boquilla* con luz
LED**,
*Solo algunos modelos.
La información sobre cómo retirar las pilas está en la sección 6 y 7.
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, asi
como al retirar las pilas. Asegúrese de desechar las pilas de forma segura.
51 se dana el cable y para evitar nesgos, su sustitución debe realizarla únicamente un servicio técnico
autorizado de Electrolux.
Pure C9 solo debe ser utilizada por adultos y exdusivamente para aspirar en el interior de un entorno doméstico normal. Asegúrese de quardar la
aspiradora en un lugar seco.
Todas las operaciones de servicio o reparación debe realizarlas un servicio técnico autorizado de Electrolux.
EH maternal de embalaje, como las bolsas de plástico, no deben ser acossibles para los niños para evitar posibles astidas.
No utilice nunca la aspiradora: VERTIDO
e a dul ej Este simbolo que aparece en el producto indica que contiene
Cuando el producto muestre señales visibles de daño. A 8, pilas queno deben eliminarse con los residuos domésticos
Con objetos punzantes o líquidos. normales.
Cuando la boquila de suelos muestre señales visibles de dao. Este simbolo que aparece en el producto o en el embalaje Indica
Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc. Xx que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
Cor prova fino, como yeso, cermenibo, baring o ceniza. a . :
No deje la aspiradora expuesta a la luz directa del sol. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial
Evite someter la aspiradora a calor intenso o temperaturas muy mas. 02 un servicio técnico de Dectrolux, donde retirarán y reciclarán
Las pilas y los componentes eléctricos de forma segura y
Mo use nunca la aspiradora sin sus filtros.
5 profesional. Siga las mormas de su país sobre recogida selectiva
No toque el cepillo giratorio mientras la aspiradora está encendida y gira
el redillo. de productos eléctricos y pilas recargables.
Cuando las ruedas estén bloqueadas.
No utilice su aspiradora si los filtros están dañados o rotos. Por la presente, Electrolux Home Care y SDA declaran que la Aspiradora
con equipo de radio Lipo HERZ y HERAS cumple la Direc tiva 2014/53/61.
Precauciones con el cable de alimentación
Revise con frecuencia el enchufe y el cable Nunca use la aspiradora si el
enchufa a a rabia astán dañados
La garantía no cubro daños al cable dala aspiradora.
Nunca tire de la aspiradora ni la levante por el cable.
E uso de la aspiradora en las cinrounstancias anteriores puede provocar
lesiones graves o dañar el producto. Mi la garanbtía ni Cliectrolux cubren
dichas lesiones o daños.
SERVICIO TÉCNICO Y GARANTIA
Todas las operaciones de sevicio o reparación debe realizadas un servicio
técnico autorizado de Electrolun.
La yaranilía ne cubre daños en el cablede la aspiradora.
La garantía no cubre daños en el motor provocados por iquidos aspirado s,
por sumergir al aparato en Iiíquido o por utiltzarto con una manguera o
boquilla dañada.
ESPANOL
Gracias por elegir la aspiradora Electrolux Pure Cs. Use sempre accesorios
y piezas de repuesto originales para lograr los mejores resultados. Este
producto ha sido diseñado teniendo en cuenta el medio ambiente. Las
piezas de plástico están marcadas para su reciclaje.
ANTES DE COMENZAR
= Lea detenidamente este manual.
- Compruebe que están incluidas todas las piezas descritas.
- ¡Preste especial atención alas precauciones de seguridad!
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA PURE Ca
A. Pantalla {ver otras versiones) О. Pantalla para modelos con
B. Tapadel Mitros mando a dislancia®
C Fitro de polvo fimo R. Asa AcroPro Classic"
D. Hitro pre-motor 5. Asa eryonómiLa AeroPro
E Ranuras de almacenamiento Ergo"
F. Cable de alimentación T. Asa de mando adistancia
G. Asadetransporte AeroPro®
H. Compartimento cicdónioo y U. Boquilla FlowMotion®
filtro de cono М. Boquilla FlowMotion LED
|. Canal de aire (con luces frontales)"
J. Compartimento para el polve — W. Boquilla AeroFro Turbo”
K Herramienta AeroPro 3 en 1 Х. Boquilla AeroPro Mini
L Manguera AsroPro Turbo"
M. Asa AeroPro (wer otras Y. Boquilla ParkettoPro*
vorsionas) 7. Roquilla AcroPro
М. Тибо telescópico AeroPro HexProPlus*
O Clip de estacionamiento AA. Poquilla larga para fisuras
P. Pantalla para modelos con AeroPro Long"
mando de control manual
giratorio® * Solo algunos modelos
COMO USARLA ASPIRADORA
Compruebe que todos los filtros están colocados correctamente antes
do usar la aspiradora.
Inserte la manguera en la aspiradora (para retirarla, pulse los botones
de bioqueu y Lire), loses be la тан à en el ass de marques à lrasia
que el botón de bloqueo haga clic para liberarla, pulse el botón de
bloqueo y tire).
Una el tubo telescópico a la boquilla. Instale dl tubo telescópico en el
asa de la manguera ¡para retirarlo, pulse el botón de bloqueo y tire.
Ajuste dl tubo teleccópico sosteniendo d bloquco con una mano y
tirando del asa con la otra.
HERRAMIENTA DE ACCESORIOS 3 EN 1
Puede fijar el soporte para colgar la herramienta sent debajo del
mango para tenerla fácilmente accesible. La herramienta tiene 3
funciones; vea las fotos de la página siguiente.
CAMBIO DE LAS PILAS=
Boquilla con fuces frontales": Antes del primer uso. retire la película
protectora (encima de las baterías). Cambie las pilas cuando las luces
frontales comiencan a parpadoar pido. Uso 7 pilas tipo AA.
Asa con mando a distancia": cambie las pilas cuando el indicador
buenos se encienda es rojo o cuando mo responds al poalsan un
botón. Utilice solo pilas tipo LITHIUM CR1632.
NE: Retire las pilas dal producto antes dedesecharlo. Siga las normas
de su país en materia de recogida de pilas, baterías y productos
eléctricos.
PONGA EN MARCHA/PARE LA ASPIRADORA Y AJUSTE LA
POTENCIA DE ASPIRACIÓN
Tire del cable de alimentación y enchúfelo a la red eléctrica. Pulsa el
botón ONOFE para encender o apagar el aparato. Los modelos con
mando a distancia también pueden manejarse con el botón ONvORF
fled aga ®
Tras la limpieza, pulse el botón REVIND para recoger el cable
Ajuste la potencia de aspiración (modelos de control manual): gine
el mando giratorio del aparato o usela válvula de aire del asa."
Ajuste la potencia de aspiración (modelos con mando a distancia):
Pulse el botón +'- en el asa. Los indicadores MI MAX y los simbolos
de la pantalla muestran el nivel de potencia."
ASPIRACIÓN CON LA BOQUILLA UNIVERSAL (1, 9)
Cambie el ajuste de la boquilla con el pedal. El icono ilustra un tipo de
suelo recomendado (suelo duro o alfombra).
Весит! Firma Manton | FI: muses La hera haria adelante. | a e
frontal se enciente automáticamente tras unos segundos. Cuando
la boquilla no so usa, [à lux so apaya automáticamonto tras unos
segundos.
POSICIONES DE ESTACIONAMIENTO, MOVER LA ASPIRADORA
Utilice la posición de estacionamiento (17,611 la par le poslevior dela
aspiradora, cuando haga una pausa mientras aspira.
Utilice la posición de estacionamiento (2), debajo de la aspiradora,
para transportar y quardarla aspiradora.
La aspiradora tiene dos asas de transporte.
VACIAR EL COMPARTIMENTO PARA EL POLVO
POLVO Yache el compartimento de polvo cuando el nivel de polvo
haya alcanzado di limite mäximo (marca "MAX"L
Presione el botón de liberación y tire para retirar el compartimento
para el polo.
Sostenya el compartimiento para el polvo sobre una papelera.
Presione el botón de desbloqueo situado debajo de la tapa y abra
la tapa girándola hacia fuera. Vacio el polvo en la papelera. Vuelva a
montar en orden inverso.
SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS
Tire del botón FILTER para abrir la tapa del filtro.
Limpie el filtro de polvo fino después de seis mesas de uso. Tire de la
lengüeta del marco para quitar el filtro de polvo fino. Enjuzaqgue el filtro
con aqua correrte
Motz Mo utilice productos de limpieza. Deje que el filtro se seque
completamente ¿min. 24 horas 3 tomperaturs ambiente; antes de
colocarlo de nuevo.
Presione y deslice el mecanismo de bloqueo hacia la derecha para
soltar el filtro premotor. Retire el filtro tirando de la lengleta del
marco del filtro.
Limpie el filtro pre-motor tras doce meses de uso.
Utilice únicamente el s-filter PureAdvantage original, ref: BFSX00
Enjuaque el interior [lado sucio) con agua tibia del grifo. Golpee
ligeramente el chasis del filtro para eliminar el agua. Repita el proceso
Cuatro vecas,
MB: Mo use productos de limpieza. Mo toque la superficie del
filtro. Deje que el filtro se seque completamente (min. 24 horas a
temperatura ambiente) antes de colocarlo de nuevo. Cambie el filtro
lavable al meros una vez al año o cuando esté mmuy sucio y dañado.
Tras cambiar el filtros, cierre la tapa hasta que se oiga un clic.
Lim plaza dal nitro de como: el Mtro de cono se encuentra dentro del
compartimiento del ciclón. Limpie el filtro sí ha entrado polvo. Tire del
filtro para quitarlo. Quita el polvo con la mano. Limpie bajo agua si
está muy sucio. Vuelva a montar en orden inverso.
Nota No utilice productos de limpieza. Deje que el filtro se seque
completamente (min. 24 horas a temperatura ambiente) antes de
colocarlo de nuevo!
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA UNIVERSAL (V*. 6) Y DELA
BOQUILLA TURBO (X*)
Desconecte la boquilla universal del tubo. Limpie con al asa de la
manquera.
Desconecte la boquilla tubo del hubo y recorte los hilos, etc
enredados cor unas Lijeras. Use el asa de la marygues a para linnpuiar la
boquilla. *
Disfrute de una gran experiencia de limpleza con Pure Col
Electrolux se reserva el derecho de modificar los productos. la información
y las especificaciones sin previo aviso.
CONSEJOS PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO
| BOQUILLA/ACCESDRIO
BOQUILLA "ACCESORIO
K, Herramienta de accesorios
Зеп 1*
ПЕТЛЕ
3 herramientas en 1:
1. Accesorio de limpieza para
superficies duras (estanterías,
rodapiés, etc.)
2. Accesorio de tapicer(as para
textiles (cortinas, tapizados, etc)
3. Boquilla estrecha para espacios
estrechos ¡detrás de radiadores.
etc.)
Boquilla de alfombras:
- Cepilla y aspira al mismo tiempo
Irecoge pelos, Aibras, enc).
- A rodillo del cepillo es accionado
por all flujo de arre dela aspiradora.
-No es apropiada para alfombras
de pelo o flecos largos, alfombras
resistentes al agua ni alfombras
antideslizantes, comolos felpudos.
Use para ello una boquilla universal.
Boquilla para suelos duros:
- Para limpiar suelos duros (parquet,
suelo de madera, baldosas, etc.)
- Opdima limpieza de suelo duro
con fisuras.
U. Boquilla Flow Motlon®
V. Boquilla Flow Motion
LED *
SS
X. Bogullia Mini Turbo®
Î
Y. Boquilla ParkettoPro* LZ. Boquilla FlexProPlus"
Herramienta extra larga:
- Para zonas de dificil acceso (parte
enperinr de estanterías, atrj
o - Para espacios estrechos (detrás de
ridiadoros, bajo asientos do cocha,
etc.)
AA. Boquilla larga para fisuras*
Modelos conregulación de potencia manual
siga los gráficos del aparato para conseguir un rendimiento óptimo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
USO PARA:
Boquilla Universal:
- Para todo tipo de suelos, limpia el polvo
de alfombras y de suelos duros.
- Cambie el ajuste de la boquilla con el
pedal. El icono mostrará dl tipo de suelo
recomendado
- La luz frontal ayuda a detectar el polvo y
la suciedad en espacios oscuros debajo de
mobiliario, etc). Solo HowMotion LED
Boquilla para tapicería:
- Cepilla y aspira al mismo tiempo (recoge
pelos, bras, etc).
- Para tapicerías de muebles, asientos de
coche, colchones, etc
- El rodillo del cepillo es accionado por al
flujo de aire de la aspiradora.
- No es apropiada para alfombras de pelo
o flecos largos, pues estos se pueden
enredar en el rodillo giratorio del capillo.
Boquilla para suelos duros:
- Para limpiar debajo y entre muebles,
esquinas y otros obstáculos.
- Puede yirar Fácilmente 1850 grados
para acceder directamente a espacios
Eire ls.
SOLUCION
PROBLEMA
- Compruebe que el cableaestá conectado ala red eléctrica.
- Compruebe que el enchufe y el cable no están dañados.
La aspiradora no se pone en marcha - Compruebe si hay algún fusible fundido.
Compruebe si el Indicador de batería en el asa de mando a distanda responde (¡solo en ciertos
modelos)
El aparato podría estar sobrecalent ado: desconéctelo de la red eléctrica; compruebe si la boquilla,
la manguera o hos filtros están obstruidos. Deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos antes de
El aparato sederlene enchufaro de nuevo.
Si el aparato sigue din funcionar, pángase an contacto con un servidio técnico a dorizado FHlactoodon
- Compruebe si el compartimento de polvo está lleno o bloqueado.
- Compruebe si el canal de alre y la conexión de entrada o salida están bloqueados y es necesario
despajarkos.
Reducción de la capacidad de aspiración... compruebe sila boquilla está obstruida.
Compruebe 1 el iitro pre-motor está obstruido y neces ta sustitución.
-Compruebe sila manquera está obstruida apretándola suavemente. Tenga cuidado si la obstrucción
ha sido provocada por cristales o agujas atrapadas dentro de la manguera.
Mota: la garantía no cubre posibles daños provocados ala manguera al desobstruina.
Ha entrado agua enla aspiradora
Para otras consultas, póngase en contacto con un servido técnico autorizado Electrolux.
Sorá nocasario cambiar of motor om un servicio tácnico sutorizado Electrohec.
La garantía no cubre posibles daños en el motor por la entrada de agua.
¿la ¿La
Can Lei ads pH 5 ari ale la y Maa ATM das ba раб Nak ‚оон ‚Лоо В ОЗ
Bias e Maha 30 30 5 al ara a Y elias Los ja JA a ÉL L y y Aa
da „Мал
208 5 Jl Mas ui Lu ass Ja 5
y aba es y Аба Tae si ada Ris plans y 19 E
Taba ly Las y Los Ub! aña HE Lei (Jala jo ald (Sian y Ma Cae ¡Clap y A tad sea
ad nh ia y aa £ А ALE Gn А je JS al araña ll af Lal o yb ya
26
ER a 2, Adra LED Muy LIA Ts ul Di ple ih
Lela alar
ай аа ЗЫ 7 36 02 po so (5 felon a ga 0 5 93 pe ASA
Call yr eb a a je JUAS e Ia Y a e ya Ja
Ay Aa a
ag gfe sha 350 JG a8 garg |) of al 5s Electrolux das pas ys 55 e Leo cond sam cud (3 30 aus Al
E SEE: “За uta a hau ad 455 iid Eda hoa J ban y Tio sin EE ag Ls ge "1, Pure Ch
Ap 1 AEG ja clara J] po y Sada Ua CA puta a mg a pli
AE II ed PA STR Ц An Ga pie Anne 378 pe JA аль о ав Ян
о зн
(ALL 1 pa 345 25 ай са I EE PTE Aa es ds 3d
TE Bp oF a E da
Ho Jada bis gu
E ева | Е ТЫ mat go pecan ul sl a ol
Jes Ae gash fica led N
E (le Bo Cde HA y e gpa |g ER Ae Аа
LSS a 97S AY A A 535
nda
«Я 3 ца ва E Ba As 1 SDA y Electrolux Home Care
Tad EAL FIN2014053 4d L HERS sHER2 ba ed od pe
AE odin) pid pn AN da р Ва
yp gible
ей я y ea ¿as ¿a EA A
Ia ¡ALO AA ly ld Ae
dada в Ва)
Ayo [ALE bs AA may da Ay
a aga Pad EU GS 1583
Ia LE pb 230 pu gp fie 705 Jus Ta fog,
an JLS je pda ¡pee Pl dp gfe
LÉ Pa da y) dell dy da É Ap da ing Ay
A pia y da fa
ал Ты ja y e Fdo ÉL aa ae Te pad a sta As
Mag as TO
Зуб atid Nyda ooh Gla Sigal А ай Сада $
| de pora rind là Ja
IEA aaa pu adas Él Ey wie ake | pus dally
adn ой ея
o BÉ Ade Tad Beg fa aes pd oad
AE he y AA dps addled pg fe LA
a A RA Ade Y
==. Electrolux 6,34 a 2 € papes ud
EEE
3 1-4 Electrolux jra-Lata yla y Co bhai Weal pathy ging yn da
whats Ja Fp Figs gi ced Ca JE pag cal а на Дер ай
aa de y Ada pp PALA Y ya PE лай
Ts És
LAA Aaa aaa y NA iy
‚заб A Bay PE IE e PA (1) <A mtn J
28 E a das PA yde de Bag da Cat (2) fa Cpa
al Jer a ¿EL es 1 Я
сы В alana Jp da
gfe Day £ ыы аа
HE te Ld ce (MAY = cac]
J Sa gd La лба в
a RE 2 Baal ¿Pa sy a Sa Es
Aya É 2 y er Ta | A da A dass
E Las la da py eras Pola ab 16 da Jas És.
La jala gas
nf) la a y aaa AL 3-я
dans 1593 403 208 qu da Y AÑ de AS y ely Bla pu jé e
dsg ls ald Jed da jes Sag
Apa cfm ¿Ja yu HA AA u A a de a
has ALA alt | of eee y (30 a pela 24 JH)
292 13 ао ры а аб а сан реа за fon wed
AE ps 3 ha онл) ая ра
Els] EFE a e das ls filter PureAdvantage Jao fh Jen
Hôlsyé ps add pp (ares ds
IE pris
Fan PE: 16 5 jua pl es AL Ga J a E aga ia jas
Patata PND ee (9 ses a 24 a aya as as
рав uud Mana na La gle pl 2 de A| E
E AA «pla ie
Gof) ena Jabs es das pe LATA
PE a ан € ue y acta dagas RENT: aura В 1
JN. wk jaan gt Tea ala UF dag E LA Lyd a Ly й adas hara ¡HA
Ayesa poa el th TL1 ja Eye
BS 5m 518303 60M am? oe y re
A FA ua E а e rés
Luis AL a ea y (99 a pel DA (Ma)
e ARE de FC ha JÁ ja
£ pe E dl y 1 (ER
do y laa a E y Ed y de
* в A JP LÉ Jus ge Bas
La = S 0 Pure C9 Le a ea
Ba da cele | PA pds Thoma beg Choi a pon pal Ga of oly AN
IA
i
e pa das oy E dali E EN Electrolux Pure C9 (2p aja 45d 3
BE 38 алый ul Ey dab 5 als A shag A
Aah Sls a A Aa Aaa a es a de
sae e
2008 ua CAL) y Lia] ys Ae
a daga ¿ata a A ad E ae
lh, Cl eda dad ad dh ane dye
Pure C9 2420
JAE sl ea A dao (aa ¡a dd) as dao A
* af À [LS dm i
*AeroPro Es fia R 12 de y B
*AernPro Saeed defo § wala £ da С
*AeroPro 47815 Jd EE Ga T 1556 da D
PrecigionFlow® Jj LU eA Jags EF
PrecisionFlow LED J М apa F
[4 (PEE go Y dust chan G
*AemoPro sear dis Wo Ach, pe pla godine H
*AcroPro (uurar de X EA JE |
ay Eb |
AETOPTO + 45-45 JR
АегоРто fds |
Aus slay La ad) ABORTO 420 M
[25 deal y
AeroPro AL 0d MN
EN E O
A aa ¿e ¿e daba Р
a ¿E
*ParkettoPro DJ Y
“AeroPro FlexProPlus Jÿ 7
*АегоРто №5 Jes AA
Lelie a plat
A JE ia
DE JP 150 Pe Ade ya Jus Spa je J 154 y e Е
a PA yA clad dro So
CHE A a Las As de al ly it
(mK gun fou, 08
e e) 26 A 1 y) afl alg) LE fay Jaa] dy
{2065 pas dae deu a ¡a
EE em | Ы
2 EJ da AH
ba hai ый дса вв вла ya es dl yan ts Ai AE
аб Ан Sabie pa ds oS à las Fl e
ae ps oa gad
Mis Aa (Ws a 59) a de aid y y a A UE DE
EA EA Pada но раз 1616 y HA EA A
Lu ai AA
Lg BE Sluis аб me Ely e y Idea
pas Fp slags flo of a deg Mist JAR gh я аль
a u yde de Bs a y of JA vag
AE de ya E La A a das a
CAF Ci as y ya A A CA aa Ore
Key le Ly ONIDFF 461 208 ¿Juana de da | y 29 a y pes
ÉS Y deja oa yde dad a A ea вй
TI dus} 535 ONSOFF
AA pe depre tia: dl; REWIND 461.95 306 4 ve
sada Ie 3 de ES fees AE ae) és CE TT
Pepa ep
„ЗАЗ ls | aia gg f+ Aa tet et Ll
e ds yo Bg ee sas gg y AR L ла
(“WF "1/9 Dole Аль тада Le pg AL
А унций dn UI pgp ja qui Ad pi plis de agi] A) ea «ill
== Jue da Fla 2106 a da ca y *FlowiMotion LED Jj
ni Ju a A $ A as JA poa
IA Aya A gpk
E de Ae ASS
«LA Je ‘PrecisionFlow 4# .U WE e "e 3 a e K
ALA EE ue AE dele - | PrecisionFlow LED JV Cota gla e EE 1
Ay fad pps) ge pl yt pled gus “(ra a ии) [fs 3180 fe iTS UE) 7
AR Боя 1 Ja talas Laa] ye) Wa dodo dl 2 a
Ma ya ад # Jess
Sa jo aa a y És de Pa La e A gl go JESS dd 3
LED Le LE ASE (o y jaa 2) rps y yo) 1
Рес июн Тому
de LARA
св) ЗАЗ ой чей |) ЦБ y E e e of ph py a 6 e aa
Jrs y Ea E de AE pe de e pe) AA
a TF fans 3213
Eada, Ap gia e po So Asa po -
HA HA PE a dp
rf y y Ti LA Y pl A A - ECN E NE
ep Fa a fas 45 da OT La pli ВЯ Я pla a 5
EE Je a 0 age pled AN psy Ba
LA de ya da
Ao EA
ei e JA FlexProPlus* JA .7 es a | ParkettoPro* JA .Y
la у Ма hab pf gop ds ces e a ¡AE pa VI jue
В fa 30088 oom JE CE 4)
Мана аа За а НИ ol gy 8 ond Sa AEs Ca pass SÉ e
6 Vas co ea Licda e ad eda
vaa la Ля
Peas a le
[ее y AE) а рый
uli ¿yla ya de lala sl ge
Je apegada ay
pend a E ala sl la Aaa
oS wy 8 ge gd pgp AE LAA aga 2 Has ds dat Tig —
A ea e pee dae
Ada рул Аб ый она" EE a
plié Да ЗЫ) qu La dus fom a e of J REG Bs Fide) pp LAS Ep A pad Aa
{ds
Lala cab y} je ME LE eq ge FA e Ja e ya Y A Bg fa Cu ола
250 Sas AR OS dasa Fa) ofp, Mp g ja dnd, 0) POS nad pias ie раны cad a SY Ap pa
Gap A Egy BY e Ea 163 SA a Bp pda В
AE e Gap) falas pip dpa yo
2% la 95 Jul Ha y Ba pla A y a y Ugh ISIE Ea ®
JE 18 Jl a y Cta ja A e
LS E Jean $ gata Vga ¿rd TÉ eae wie ida de A a a e
ЗА ка а лаз Gas al ds) yes ls y ala da Edd LE e
Ada y Ls jas Aa A EA pa e
IAE ds A Ty alza Clan das
E A Sad ya da |
A ия cé ae dt
ip ll pf lp ED Charis a A de pa й
TURVALLISUUSOHJEET
Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilôt, joilla on fyysisià, aistillisia tai henkisià puutteita tai puutteellinen kokemus
ja tuntemus, voivat kayttaa tata laitetta, jos heita on valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa käytôssä ja he
ymmärtävät laitteen käyttôôn luttyvät vaarat.
Lapset ervát saa leikkiä laitteella.
Lapset elvát saa suorittaa puhdistusta tar huoltoa ¡Iman valvontaa.
VAROITUS: Turbosuulakkeissa* on pyórma harja, johon esineet volvat ja3da kinni. Kdyta niita varoen ja
alnoastaan pintolhin, Joihin ne on tarkoitettu. Kytke pôlynimuri pois päältä ennen kiinni Jääneiden esineiden
poistamista tai harjan puhdistamista.
Akut tulee poistaa kaukosäätimen kahvasta* / LED-valoilla valaistusta suuttimesta“ ennen tuotteen
hävittämistä"*.
*Vain tietyt mallit.
*Ohjeet pariston poistamiseen on annettu kohdassa 6 ja 7.
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista, huoltoa tai akun irottamista. Akku tulee
hävittää turvallisesti.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi valhtaa vain valtuutettu Electrolux-huoltoluke.
Pure Cs -pôlynimuria tules kiytt33 vain tavallissen imurointin sisdtiloissa ja kotiympéristésss. Varmista, ettà pôlynimuda salytetädn kuivassa paikassa.
Ainoastaan valtuutettu Electrolux-huoltolilke saa suorittas huolto- ja korjaustoimenpiteits laittedle.
Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit tulee pit33 lasten ulotbtumattomissa tukehtumisvaaran va dttimiseksi.
Ala koskaar kSyt3 pólynimuria: HAVIT TAMINEN
Kosteissa ofosuhteissa.
Syttyvian kaasujen ts. hall. Xx Tama tuotteessa oleva symbaoli tarkoittaa, ettà tuotteessa on
Kun tuottesssa on nshtivisss olevia vaurioita., akku, jota el saa havitt33 kotitalousiátteiden mukana.
Terivin esincisión tai nostoisiin. : a
Kun lattiasuulakkeessa on nähtävissi olevia vaurioita. X Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli iimaises, ett
Kuumaan tai kylmään tuhkaan, palaviin tupakan natsoihin jne. tuotetta a voi kasitella tavallisena kotitalousistteend.
Hienoon poly yn, esimerkiksi kipsistä, betonista, jauhoista, kuumasta tai "195 haluat klerrättää tuotteen, vie se viralliseen ker4yspisteeseen
kylmastd tuhkasta tulevaan pdhyyn. tai Electroduein vaituutettuun Nuoitolkkeessen, joka voi poistaa
Alá jatá pólynimuria suoraan auringonvaloon. ja kierrättä3 akun ja sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti.
Alá altista púlynimuria volmakkaalle lammólle tai pakkaselle. Noudata maasi santa sahkôlaittelden Ja ladattavien paristojen
Al koskaan käytä pôdynimuria iliman suodattimia. erillicastá kerá4misastá.
Alá kosketa harjarullzan, Kun inmur on kytketty tolmintaan Ja harjarulla
pyèrii. Täten Electrolux Home Care ja SDA vakuuttaa, että HERZ-ja HER3-
Kun pyôrät ovat tukossa. radiolaitteilla varustetut pôlynimurit ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia.
AIS käytà pôlynimuria, jos suodattimet ovat vaurioïtuneet tai vialliset.
Virta/ohtoon lilttyvät varotoimet
Tarkasta pistoke ja johto ssännëlisesti. AIS koskaan kSyti polynimuria, jos
pistoke tai johto on vaurioitunut.
Takuu ei kata pôlynimurin johdon vaurioita.
Ali koskaan veda tal nosta púlynimuria johdosta.
Jos polynimuria kiytetdain yIl3 mainitulssa olosuhteissa, seurauksena
voivatolls vakavat honkiléwahingottai laittoon vauricitumineon. Takuu oi
kata kyseisid vahinkoja tai vaurioita eik3 Electrolux ota niistá vastuuta.
HUOLTO JATAKUU
Ainoastaan vaftuutettu Electrolux huoltoliike 50 suorittrs huolto j
Korjaustoimenpiteits laitteella
Takuu à kata pétrnimurin jofrdon vaurioita
Takuu el kata moottorin vaurioita, jotka aiheutuvat nesteen imuroinnista,
laitteen upottamisesta nesteeseen tai laitteen käyttämisestä kun letku ja
suutin ovat vaurioituneet.
SUOMI
Fiitámme teta Electrolux Pure Copúlynimunn valitsemisesta. Kiyta aina
alkuperdisid varaosia saadaksesi parhaat tuloksat: Laiteon suunnitetu
ympáristos ajatellen. Klkki muoviosat on meskitty klematysta varten.
KAYTTOONOTTO
« Luenims ohieet huolellisesti.
« Tarkista, ett3 Kaïkki kuvatut osat on toimitettu.
« Riinoté eritvistä huomiota turvallisuusohjeisiin
PURE C9 -POLYNIMURIN KUVAUS
А.
=
OF ErE-ETIAMMDPNP
Mayttth (katso mydhemmat QQ Náyttó malleille, joissa on
vorsiot) kauko s33din®
Suodattimen kansi К. АегоРго Classic -kahwa”
Hienopokbysuodatin 5. AcroPro Ergo aba"
moottorin esisuodattimen T. AeroPro-kaukosästôkahva"
Pysäkdinti/ssilytystelinettä Ч. FlowMotion -suulake®
Verkkojohto V. FlowMotion LED -suulake
Kanlukal ra (jossa on etuvalot)®
Syklonikotelo ja kartiosuodatin W. AeroPro Turbo -suulake"
limakan aya X AeroPro Mini Turbo
Polysdilid -suulake*
AeroPro 3in1 piensuulake Y. FarkettoHo -suvlake”
AeroPro-letku Z AeroPro FexProPlus
AeroPro-kahwa (katso versiot -suulake"
myth emmin) AA. AeroPro Long
AeroPro-teleskooppiputki -rakosuulake®
Suulakkeen tauko- ja
ssilytyspidike * Vain tietyt mallit
| Nsyttéh malloille, joisca on
kiertossadin"
POLYNIMURIN KAYTTO
Tarkista ennen púlynimurin kayttimist*4, ettd kaikki suodattimet ovat
oikein paikoillaan.
Aseta letku pôlymimuriin (poista se painamalla lukituspainikkeïta
ja vetimall3 Веб vlos). Tyénnd loteu lotiun kahvaan, kunnos
lukituspainike napsahtaa (vapauta se painamalla lukituspainiketta ja
vetdmalld).
Kinnit3 tdeskooppiputki suvlakkeeseen. Aseta teleskooppiputki
letkun kahvaan (poista se painamalla lukituspainiketta Ja vetam ll}.
SiAd4 tadlaskonppipuetki painamalla hokitusta yhodall3 k4dadlä ja
vetdm alld kahvaa toisella kädell$.
3IN1-LISAVARUSTE
Fidike ja 3int-monitoimisuulake woldaan kinnittas kahvan alapuclelle
helppoa kiyttó3 varten. Lisivarusteessa on 3 toimintoa, katso kuvat
souraavalla sivulla.
PARISTOJEN VAIHTAMIN EN"
Suulake, jossa on etuvalot": Poista suojakalvo ennen ensimmdistá
kaythókertaa (paristojen piálla). Vaihda paristot, kun ebuvalot alkavat
vilkkua nopeasti. Kdvts kahta AA-paristoa
Kaukos3timellÿ varustettu kahva: Vaihda paristo, kun merkkivalo
muuttuu punaiseks tai jos laite ei vastaa painikkeita painaessa. Kayta
vain tyypin LITHIUM CR163 2 paristoja.
HUOM. Poista paristot tuotteesta ennen romutusta. Noudata maasi
ssantôjs liittyen paristojen ja sihkMaitteiden kari3misaen.
KAYNNISTA / SAMMUTA POLYNIMURI JA SAADA IMUTEHOA
Veda virtajohto ulos ja kytke se pistorasiaan. Kytke púlynimuri paslle ja
pois p33lt3 painamalla virtapainiketta. Malleja, joissa on kaukos3ädin,
voidaan k4yttä3 myùs kahvan ONOFF-painikkeella.”
Ка johto takaisin kelaan imurcimiscn ¡Hkecn painamalls REVIND
painiketta.
Sa3d3 Imutehoa (käsiohjausmallit} Klerrà pétynimurin nuppia tai
kaytd kahwvan ilmaventtlid.*
S33dä imutehos (kaukos33tomallit): Paina kabwan +/- -painiketta.
MIN/MAX ja näytön symbolimerkkivalot näyttavat tehotzson."
IMUROINTI YLEISKAY TTOSUULAKKEELLA (v=, W*)
Vaihda suulakeasetusta polkimella. Kuvake osoittaa suositeltavan
lattiatyypin ¡kova pintoj tal matto).
AmarAotion | EN-somutaks": Sin sunlak eta etesnpiing Fhvaln syttyy
automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. Kun suulake ei ole
kiytóss3 valo sammuu automastticosti muutaman selounnin kobuttua
PYSAHDYSASENNOT, POLYNIMURIN LIIKUTTAMINEN
Kayta polynimurin takaosassa olevaa pysakdintipidikettd (1), kun
hialual pil33 Lawn irmuroineizen aikart.
Kayta polynimurin alapuolella olevaa pysSkintipidikett (2)
poynimurnin kulpettamisen ¡a salyttámisen ailkana.
Pólynimurissa on kaksi kantokahvaa.
POLYSAILION TYHJENTAMINEN
Tyhjenna poúlys3ailit, kun se on taytbymyt maksimirajaan "МАХ"
merkintd) saakka.
rota polysailió painamalla vapautuspainiketta ja vetamalla. Pitele
polyrsaliota rosca-astian ylápudtella. Paina kannen alapudlella olevas
vapautuspainiketta ja avaa kansi kiintimall3 sita ulospain. Tyhjenna
poly reska-astizan. Asenna osat rakalsin palkolllean palnvastalsessa
jarjestyksessd.
SUODATTIMIEN VAIHTO
Avaa suodattimen kansi vetiémallä FILTER-painiketta.
Puhdista hienopëlysuodatin kuuden kuvkauden kävtôn jélkeen. Irrota
hienopalysuodatin vetimalli rungossa olevaa kideketti. Huuntele
suodatin juoksevan veden alla.
HUOM. AIS käytä puhdistusaineïta. Anna suodattimen kuivua
kokonaan (vihintidn 24 tuntia huonoonkimmés: 3) onmon son takaisin
asettamistal
Paina Ja lw'Uuta lukitusmekanismia olkealle moottorin eslsuodatimen
irottamiseksi. Imota suodatin vetamalld suodattimen kehyksassa
olevasta kielekkeesta.
Puhdista moottorin esisuodatin 17 kuukauden kiyton ¡Sikeen.
Kayt3 ainoastaan alkupersista s-hiter suodatinta PureAdvantage,
tuotenumero: EFSCOC Huuhtele sisipueli Mkainen pueoli haalealla
hanavedell3. Napauta suodattimen kehyst3 veden poistamiseksi.
Toista táma nelid kertaz.
HUOM. AIS kéytà puhdistusaineita. Valtá koskettamasta suodattimen
pintas. Anna cuodottimen Euivua kokonaan ¡vahintida 24 tuntia
huoneenl Immdssd) ennen asettamista takaisind Vaihda pestavd
suodatin v@hintd dn kerran vuodessa tal kun se on hywin likainen tai
vaurioiturnut.
Kun Clet vaihtanut suodattimet, sulje suodattimen kansl, kunnas
se napsautetaan takaisin paikoilleen.
Kartiosuodattimen puhdistaminen: suodatin sijaîtsee syklonikotelon
sisdlld. Puhdista kartio, jos sen ympdrille on kertynyt roskaa. Irrota
kartiosuodatin vetimalld ulospdin. Poista poly ja takertuneot
roskat käsin. Jos suodatin on erittdin likainen, pese se juoksevan veden
alla. Asenna osat takaisin paikoilleen péinvastaisessa jarjestyksessd
HUOM. AIS kéytà puhdistusaineïta. Anna suodattimen kuivua
kokonaan (váhintiin 24 tuntia huoneenlÿmméssà) ennen sen takaisin
asotfamictal
Y LESKAYTTOSUULAKKEEN (V* Wes) JA TURBO-SUULAKKEEN
PUHDISTAMINEN (X*)
rrula y eilal Gasuulake pulkesla. Polidista letkus: Kalrvalla.
Irrota turbo suulake putkesta ja poista kiertyneet langat tms.
lelkkaamaila пе ИО saksilla. Puhdista suvlake kayramailà lerkur
kahvaa. "
Nauti mukavasta slivouksesta Pure C9-pôlvnimurilla!
Ен тени: ЗА сан Ве minutas tuottaita_tietoja ja tekrnii tistaja
man ennakkoilmoitusta.
VINKKEJA PARHAIDEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEEN
| SUULAKE/LISAVARUSTE
SUULAKE/LISAVARUSTE KAYTTO
K. 3IN1-plensuulake* 3 tyGkalua yhdesss: U. Flow Motlon-suulake®
1. Péynpoistotyékalu koville V. FlowMotion LED
pinnoille (kirjahyilyt, jalkalistatine.). -suulake®
2. Verhoilusuulake tekstiil eille
(verhot, verhoilu jnex.
3. Rakosuulake ahtaisin tiloihin
fimpópattereiden taakse jne.).
Fea
W. Turbusuulake*®
£. Mini Turbo -suulake"
d
Mattosuulake:
- Harjaa ja imuroi samanaikaisesti
qpuiréi pachaiter hiuksel, kuidul
ne).
- Harjarulla pyyóris púlynirmurin
imavirralla.
- H sovellu pitkäkarvaisille, paksuille
matoille tai matoille, joisss on
pitkis hapsuja, Inukuestematolle
tai vedenpitäville matoille Käyt3
vleiskäyttôsuulaketta.
Lukkiutuva parkettisuulake:
- Kovien pintojen helldvaraiseen
pubdistukseen (parketti, puulattia,
[aatat jne)
- Paras podyn poislo kovilla
pinnoilla, jolssa on rakoja, esim.
parkettl- Ja laattalattiat.
Y. ParkettoPro-suulake" Z. FlexProPlus-suulake"*
AA. Pitka suulaka" Erittáin pltkca trókalu:
‚2 -Vaikeapd3syisid alueita vartan
: fhyllyjen pails nay.
@ - Ahtaïta paikkoja varten
C » dimpôpattercidon taskse, auton
istuinten ale jme.).
Maillit, jolssaon manuaalinen tehons3atd
- seuraa púlynimudin grañikblas optimaalista suorituskykya varten.
VIANMAARITYS
ONGELMA
KORJALSTOIMENPIDE
KAYTTO:
Y helsk3ytt6 umi lake
- Kaikille lattiaty ypeille, takaa parhaan
palyn kerdamisen sek3 matolita ett3
kovilta lattiapinmoilta.
-Vaihda suvlakeasetusta polkimella.
Kuvake osoittaa suositetavan lattiatyypin.
- Etuvalo auttaa havaitsemaan palyn ja lian
pimeissd tiloissa Muonekalujen jne. alla).
¥ain FlowMotion LED
Mattosuulake:
- Harjaa ja imuroi samanaikaisesti (poirnii
panniers hiuksesl, kuidul jie),
- Tekstidinuonekaluille, turvaistuimille,
patjoille ne.
- Harjarulla pyúrii púlynimurin iimavirralla.
- В sovellu sywikarvalsile mato le tal
matoille, joissa on pitkid hapsuja, koska
matto voi juuttua py úrivain harjanull aan.
Cand ake koville lattiollle:
- Huonekalujen alle / valiin, kulmiin ja
muibin esteisin ulottumista varten.
-Kiántyy helposti 180 astetta ahtaisiin
Шон pddsyd varlan.
+ Tarkista, ett3 johto on kytketty sahkiverkkoon.
' Tarkisla pistuke ja jubilu vaurividens varalla.
Polynimuri ei käymnisty. » Tarkista onko sulake palanut.
= Tarklsta, etta kKaukosaatmen kahvassa oleva parterin mearkklvalo tolmill [thetyissa malkel ssa).
Pölwnimun saattaa viikuumentua: imota se verkkovimasta ja tarkista ovatko suulake. putki. letku tai
Pôlynimuari pysdhtyy manta
suodattimet tukkeutuneet. Anna púlynimurin ¡Sihty< 30 minuuttia ennen kuin Eytket sen uudellean
Jos pólynimun el vielakian toimi, ota yhteyttá valtuutetbuun Electrolux-huoltoliikkeeseen.
" Tarkisla, oro púlys id Cay si Lai Luka,
« Tarkista imakanava sek3 Imanotto- ja iImanpolstoaukot tukoksien varalta ja puhdista tarvittaessa.
Imutehon váheneminen vemattumna
nomasliir
« Tarkista, onko suvlake tukossa ja téytyykô se tyhjenti4.
- Jarkista Mmoottonin esisuodattiimen mahdoiliset tukokset ja sen vaihtotar ve
« larkista, onko letku tuko ssa punstamalla sitd kewyesti. Ue kutenkin varovalnen, os tukoksen on
aiheuttanut letkun sisill3 oleva asinpalanen tai neula.
Huomaa: Takuu ei kata letkun vaurioita, jotka ovat aiheutuneet sen puhdistuksesta.
Moottor on vaihdattava valtuutetussa Electrolux-huoltoläkkoossi.
Pobnimurin sisalle on pddssyt vett3
Ota yhteytta valtuutettuun Electrolux-huoltolllkkeeseen Ilittyen kalkklin mulhin ongelmlin.
Takuu ei ole voimassa, jos moottoriin on pddssyt vett3 ja se on vaurioitunut.
MPODYMAZEIL AXDANMEIAZ
H ouokeur umopel va xpncoponontel and marôié nAklaç 8 etuv Kat va И ото тора LE HEIUÉVES OUPIATIKÉE,
arÓnTIPIAKÉS GravonTIKÉG IKAVÖTTITEG M pe EXhenpn ELEIPÍAs KaI yvWoewv, epôoov Eplokovton umd emmfypnon rj £xouv
haber oóryiec yia TV aupahá xoron TNC OVOKEUNC KaI KaTAVOOÚY TOUC KIVOUVOUC TTOU OUVETIÔVETAL
Ta madd anayopedetal va mallouy pe Tn CUOKEUN.
0 kaBapiopdc kal n owtripnon dev mpémel va npayparonooUvtal and madd хор, ет МЕЦ)
MPOEIAONMOMER: Ta axpopúma turbo* diaBétouv wa neplotpegpdpevn Bodproa otnv omola propel va EYKÄWBIOTOUV
avTikeipeva. Na Ta Ypnoonoleite pe MPOCOXA Karpóvo otIC EMPáveIEc yIa TIC OMTOLECTIPOOPÍCOVTOAI. AMEVEDYOTONOTE TINY
MEKTDIKT OKOÚTTA TPIV APUIPÉCETE TA EyKhwfiopéva avtiKEÍuEvA A TIPIV KaBapicete TI POUpraa.
Npémel va agaipelte TIC pTaTAPÍEC AMÓ TO TNAEXEIPIOTÁPIO CTA habri* / TO GUTICÔUEVO AKPOPÜCIO UE Ti EvôelÉer, LED* mpuv
апо тпу amóppubn TOU TIPOlÓVTOC**,
*MÔVO OE OPIOUIÉVA JIOVTÉÂA.
“[Mnpopopiec oyetixá HE Tov TpôMo apaipeong TNÇ jrratapiag oTnv evotnta 6 ka 7.
АпосумбёетЕ паута то фк; алёб тлу пра mpiv and Tov Kobapioud A TA OUVTionon TnG ouoKEURG 1) Karrd Tv aqalpeon me
prratTapiac. H prratapia mpére: va amoppipuel he aompáneia.
Edv To Kahwóro Éger Kotaotpagel, Da MpÉTIE! VO OVTIKOTAOTABEÏ JIÔVO ArTÉ ECOUCIONNTAVÉVO KEVTPO UTTOCTDIÉNG TNG
Electrolux, yia Tv amoguyry mBaveaw knedivuw
Pure C9 Ва mpérer va xpnauomaetra póvo yia TA vuviión duadwaocla oxoumioparog pe avappdgnon ce onaakd meplBaikhov. BefawwBeire dm п]
MAZETOIEN GROOT PURI CTETAL TF OTEYVÓ HÉDOC.
UDkeços epyaoles cépéi ry emoweunc mpenel wa EXTEROÓYTOL OMÓ ElfDUMIONNTIUÉVO KÉVIDO OÉNBE TNG Hectrolux.
Ta moda Gev mpérer va exouvy mpdopfacn ora vhkd ouokesaclac, Smog ol mAaomees cakolhes, ya va amogedyeTa 0 Kiviuwog acsguiiog.
Mn xpnopomoiel te moti TMV nALKTP KN oxolma:
LE WYpOUE NUD OU.
KovTtá de EÓPAExTO dÉpIC KAM. ANOPFPTFH
a” —l] EEE
Fav TO dv poqieena Gamo Toponmáta npartéc cuádEdc:c «бу sr me a Aa PP
Meno de CeoTÉGC Á Kpúecc отаутес, оУариема алотобуара к.Ал.
Ménw oc ACaTÉ, oxóvI, ómos axdvIy amó cofláfco TOÉVTO, ahcópi io X Autó To oúnBoho em TOU mpolóvtoc Á TAC CUOKEVCDÍaC
[eoTÉCA KpúeC oTÁXTEC. UNOÓNMOVELÓTI TO MPOKÓv ÉEV OUYICOTOAÉ VETOI OTO OUEN
Mn aprjvere Thy Nhe Tp oxoúna exTEÑauÉvAN Oo GUEGO MALaKÉ pus. m— NO OORT.
CE dara ed e dio cta
Mn xpnoonoisire moré my nAextpiri axcoûma xwpic ra arpa me no résine Penh oi one
Mryv EMELPAOSTE Ya oKOULNCETE TI POUpíroa-poró dTOV N OEDUTO EÑvOI KEIL TO NAEKIPICÓ pÉpN LE COPAN ka EmTayyeMIOTINÓ TPÓTMO.
E OEM PTL OA | RCT WER. АкОЛООб ТЕ TOUS KOVÖVES MIC XÜPOK GIS WA TV EEKUPITT
MI VW XRMNOWWIOTTOLENTE ПМ ПАЕКТракп| окофта сас ам та фтора еГуси jimi q Ey
qHapyéva fn yahoouéva
Fu TO mapéwrae, n Flectroduxe Home Cara amd SIMA баг аля mae in
Профи сс ую то waMdS10 TpopoGooiac Hhkextpuer Froûma pe acûpuaro sfonMiopé Ténou HERZ km HER3
EXÉYNETE TONTIKÔ TO eg Kal TO Kak DEL. Mn x pn oguomoelTe moTe mv CULO ppVET pe Try Ofna 2014/53/EE.
MAEKTOIKN) OKOÛTA OVTO qi{ A T0 KOAGÉIO ÉYOUV UTOOTEL Orpi.
H Eeyyúnon Gev kahim tel pBopeg Tow Kakwdiow TNS NAEKTRIT EC ROOT.
Maré pryu tete was par, Cenas Tra NAC MO O
KO.
H y prin tm nAextouds aromas oTIC AO pOÍN L TETU Ce: pro pel va
прокамбск coflapd Tpavpaniound avd fj Ind oto mpotidw Terowow
elbows Tpoupanopde fy (ned Sev kakOomreTal amd Th eyyonon Gand my
Cectrolux.
ЕЕРВТЕ КА!ЕГГУНЕН
Checo epyosies cépfin r emos Mpéme va сктеложЖутся ато
efoumobompuéve KEVIDO cépfis m4 Bectrolux,
H eyyûmon Gev pokûmma qéopéc TOU kak wdlow me nhaompud|s oxodmac.
TU Ov BAAR) OTOV KIVITIT Pa TOU MpOKAT ENE QTd TI Cvappó>gnon uypoo
т [Мб ТО, СРОКА СЕ Пур) | С ТГ СОСЕН, АЕ СНЫ АЛ Kal
aEPOPOCIO TIOU ÉXOUY UTTOOTE! Onpuá dev KORDTITETOL CTÓ yy EVYONOn.
Log euçapeotobqe mou ekéfate Type nAectpuaÿ orcôma Mure CF mg Dectrobusc
Xpnowonoelte mivra Ta auvesytikd efopmiuara Ko
wa
(VMTOAÄMIKTIKO YA
Ta fékmiota amotek To mpordy auté éyoroycéscotei
ft er dor rE mt rl pm pl fr
KOTONANAO LE OKOTÓ VO CVONUE A
MPIN AMOTHN ENAP=H AEITOYPTIAL
« AafaoTe mpocexTd auth TO EYELID.
« FRÉVÊTE dm TREE Sho Teo Ean moll TERE poo OTTO TIO.
* Просё те бийтЕра т; проф има еко асом: кс!
NEPINPA®H THE HAEKTPIKHE EKOYMAZ PURE Co
POE zrz-r
Q Ocôv ya prova puc
ЦЕТЕЛ ЕГО ЕКбОбСЕК) mAeyemotipto"
Катанка plapou R Aofd AcroPro Classic"
PATOS hotm КОМП 5. AoBr AeroPro Ergo"
Mpogplkmpo Tou potép T Mor MEE tmp
Ymodoyé, ordéuevons AeroPro®
Fk pedpeu tu, U. Arpogpiuw Flowholion®
ХаролоВ и нетафорас Y. Axrpopúcio Flowhiction
BORED KUKAÓAEO CCI EVE LED (uE pnpooTVA
plATpo q
Acpoyunyós W. Akpogbcoio AeroPro Turbo”
Aogelo ouXkoyrç ouôvie X Axpoqôoio AeroPro Mini
EfdoTpea AeroPro 3im1 Turbo®
Edicouemtoq owArvas AeroPro Y. Akpopûcio ParkettoPro"
Mob AeroPro fovorpééreons L Akpopüouo AeroPro
UIETÉNENTO EKGÔCEIG HexProPfus"
Tnkcoxomeés oukñvas AeroPro AA. Arpopóco yw otevá
Км стонет: onuela AeroPro Long®
OBÔV Va JIOVTÉAO E
HERO To Eloy pow * Mévo oc opropéva pouréka
MEPLOTPOPIKOË Yerpeorn plou”
TPOMOE XPHIHE THE HAEKTPIKHE EKOYTIAZ
Ekéyête dr élaTa qlitpa Efvoi GUOTÉ TOMCÉETPÉVE TO PN eo mounete TY
AER TO CON
Eizpaydyers Tov eCeapnmo ours or) osama (1d wa TOV ира цр СЕТЕ, ТВОЛТ|ОТЕ
TO Kou aogdhions kal Tea pitts Tov) BoopdyeTe Tov edeaummo aula omy
аля) Аа ВН) шёл то пет «осина нс; VAT ECOUUROOE qe ÉVO MC Мк: учат
VO TO COLD TE, TUT}. TO Kou aogakonc a Tafí ETE To.
EUVÓÉCTE ToV TI ECoormikcó curia TO a Kp O@loin. Tui ETE TOW THAECHO MKD
Ou] OT) Act) TOU EÛRO LIT TOU OUANVI (YIO VO TOV Op OIpÉCETE, MOTOTE TO
kop aopékione ro TpaPf£te ov).
PuBulore tov TNASOROMIKS OWA TW EROTIC TI OHREN LIE TO EWI NEM Km
Tpafavroc Tr Aafr pe To Aho.
E=APTHMA 31M1
Moto palta va стерелвосте тпуи отоВаоуг) mpocápimon ka TO epyoalelo 30€
1 mére arô Tr Mar) yea edro npdéofao. To cédomga Ége 3 kermoupyées,
OVOTDÉÊTE OTIC EKÔVEC OTMV ЕЛЕ МГ) Delia.
AA AAPHTON MMNATAPWINE
Axpoqúmo pe pripoormés huryelec": Mpry aná my mpérin xprign, aga péote ty
MOCOTOTEUTIEN TONTO ¡IE ато то; илитоарнек). ААМаСЕТЕ ТК; prop es TOY
oil pp oor ve hule apylooo va avaBooBrvous ypdyo po Xprpouomnoeite 2
paruvapales, Año
Mofr pe mheEporpw®: AANA EE Tow poroTapha étoy n que evden yiver
KOREN I SEV OVTQITCERVETOL STOW MOTATE OI GOT MICTE ROUTE. pro oo
pido proraples Tomow LITHIUM CR 1632.
Enpelwon Apapéore nc paoraple and To npoidy mp and Try amd ppepr
то. АкоМоибтюоте тоя; копибАлЕК TIE KUMI COC PO TI ouhhoygr] PRaTa pany ko
FREE TREY ROR TRA
ENEPTONOMHIHANENERPMONOIHIH THE HAEKTMEHE EMO
KAIPYTOGMITHTHE [EXYOE ANAPPOMHEHT
ТРО г ЕтЕ mpocta Ébw To kabuóo Tpopodo fm kol GUVSÉOTE TO OTT/V
тра. Поло ото ro coupon cycpyonmolronc'arcyopy orvo irorpg (0 MPOFF) oo
VO EvEDOMOLTETE KONO mE VEDYOTOINOETE TA ОКО. Та povréka Trou
Gare TACNA pa rm pad vo damage for rs sem e Tor AER
(ЕНЕРГОПСИНУН/АЛЕМЕРГОПСИНЕН, mou Eplocera orn hain.”
META TO KO peopuo, AOTTJOTE TO KO pUT HEVINTL yu ve TUARETE DO KO AUDIO
Pueplote тг кт avappógnone [puúvo ota ¡cvTÉMO yELpoRÍvI TO
EXEYyOUN: IUplOTE TO MEPIOTPO QUES YEPIOTA MIO MOV UNAPYEl OTT OKOOMO A
Xproijomonote TN Políióa caspa cta hafr.
PUEVIOTE TI IU avappógn ont (Uovo dtO povTENO ¡E TAE YENIOTI PO
Mamjote vo KoLUOTÍ + отт) kari. Ov eve erg MIN MAX ro Toy cupPdken omy
o80un Sa SelyvouY TO EMTEÑO ITYDOC."
KASAPIIMA METO AKPOSYEIIO PENIKHE XPHEHE (V", W"]
AMóLETE my púB en TOU OKPOGUOiOU JE TO ЛЕМА. To eucovibuo Gebel Tow
oUvIOTDEvO TúNO Gontñou (CKnpó Dámedo ff yak).
AxpogûmoFlowMotion LED": Metosawrone To axpogboe mpoc To sump. H
HIT OT AU quid EVE prpPOTOEÏTOL OUTOJOTE pETÉ OTTÔ pEpik 0 DEUTEMOMENTE
Utay бем xpricapomoetre To axpoqíao, n qutev EviaÉn ofrver ourôpota
pe LG wd реник) бе epa a a.
SEEEIE ZTHPIZHE, METAKINHIH THE HABKTPIKHEI ZKOYTIAL
AprioujlomoWote Tr Ééor ordGpevon (1), OTO TÍO прости
MAEKTOUENS, OKOÛTTOS, ÉTOV OTOPIOTÔTE KOTÉ Tr) Sdpkea Tou
OKOUTÉIOLIITOG
XpNCUOROUROTE Tr) BET) OTÓBPEVOnN: (2), сто ката JÉpos TG
MA EXTONE OKOÚTTOC YD VO ¡ETONÉPETE Kal va ATOSNMICCÓMETE TT
MA EKTOUC CKOÓTO.
Н пЖектуряки слота éxe Gúo hofPec peragopúa
ABELAZMA TOY AOXEIOY ZYAAOTHE ZKONHE
AGCIÓNTE TO Goxcto cuAvoyic oxóvnc ÓTOV TO EMÍTESO CKÓVIG ÉXEl
QTÔCEL TO JIÉVIOTO Épuo (Évôcien "MAX 1,
Miéote To Kouurii anooqpékione rai Tpafêre To Gogelo oukkoye
OKÉVTS YI VO TO OPOIDÉOETE.
Kpoiote To Goxelo ouoyric axó vc maw amd мам Кабо
CmpouIpónuwn Mécte TO KOULIÍ CTOCPORNE KT and To Komaki,
OVOIËTE TO ECUTÓRI ONKLMOVTÓC TO TPOC Ta É£ 0. AñerúotE TIN OKÓYI
pÉCa OTOY KÁtO CTONPpIUINÓTUNA AKoov8ioTe T Guaca
OTTO Vea TV ATA НЫЕ ТА).
ANTIKATATTATHTON éHATPON
TpaBM£te To kop FILTER wawva avolfete no word пони строю.
Kalaplote To фтро Летит своп ета ато 0) prives xprions. TpaPrlre my
прое окт) той ЛА воен ую ма agaipEoeTe To @lknpo kenrg owing EnkiveTe
To qliTpo pc Tpoçodpeve vopé. ‚ _
Erpuetoson: My yoroponmoefre Eobapiomed pÉOO. ASUOTE T0 qÂTpO wa
OTEYWWCE! TEAEÏOX, (Toukdyiotow 24 Ope, ce depporpacta Guqration mp то
CovorormoBerroete!
Miéorc rai oùpore To опросу ара; прок; та ct yra va aroopaokiocte
To pod ipo Tou potep. Apompeote To qditpo Tpajorvroc Tv mpoefoyr om
mualoeo Toy yA mpon
KaBoplote To mpogirpoe Tow poTEp ReTd and Sebeka pve pron.
Ma promote póvo y rica qDma 5-fiter Pure Advantage, robe EFSIO0K,
ЗЕЛМОМЕТЕ TI ECUTEPINT MEpuuévn) Teupó pea pó vepó públi XTumjore
eh aged To mhalmo Tow gikTpou ya wo arogeak piveTe Ta VEpÓ. EmovaX Pere TT]
Éiobecoole TEcoE pi popes.
Eruefoson: Mr wpnaposcieite ouvolec kaBaopiopod. AIO ÛVETE VO OEOUJIATIONTE
Tv Emupave ia TOLDO. AmoTE To qlo VO OTEYWVÉRDE TEA
Diao nono 24 @рес оЕ Ведрижр
Mevópevo PLATPO TO
TOO BHO N} BOTEN,
METÄLTTE OWTIKOTÖOTOCRN] TOU WLATPO, KAÄBIOTE TO ROTOR PLÄTDOU WEI O
nn Béon Tou pE Ev EAL.
ELVUCOO GLTPOLE TO KIKO GIATPO BPLOKETOl HEOO OTH
Ents ch Jy Kadapéote To euvacd pliqoo av Eel acéh ba aed. Tpofqite
то клише бро ука vo To af-anpe ene. Age IpÉOTE TT) sd) JE To урёри oo.
KaGoplote To wimg and Tpeyodueyo vepd av ham moi Me pugstvo. Axohoudnjore
TT) em era AUTRE WIE TT] CTA TE TI
Enpeloor: Mr yprouonoetre kaBopomed PE ea. Agejote To glkrpo va
OTE YVÚCJEI TEÑEÍOS { Touldyioroy 24 ©peg oF Beppokpacta нид ват(сяй) туру тон
LovorormoBerrjoere!
KASAPIIMA TOY AKPO®YIIOY FEMIKHE XPHEHE (1, W**) KAl
AKPODYIIOY TURBO (XY)
AmooueGESTE TO QKp oe LoD OPO YEVIKGT NPT ons amd Tov cuhkijwo
KnBnmplore vr kale) as stony erro soma ipa
AmoouwiEoTe To turbo apo gdao md TOW Tuk Non CIENTE Te
pkey) Ewer енот ко т КАН с пей ить ara e TA]
Aap Tow elon omou cwhiva, ya va kaBaphoeTe To axpopio. *
aos ae gyi,
Anchadote pra exmArpcre epmeipla kaBapropod pe try Pure CH
H Electrolux étatnpel To Gucaloquea dave MpoÓ vts, Tinpogpopwu Kol
TPO YAP LY XWplS S100moinoT.
LTMBOTAEL INA NA EXETETA BEATIETA ANOTEAEEMATA
Sehr era Tee
K. Efépipea 3in1® 3 sapm\para ce 1: U. Arpogócio FlowMatlon* — Axpogúcto yevircyprone:
1.Etágmpa Eonia poros ya modas WL Axp ogdmo FlowMotion - Na dows tows Tomows Samd Sw, efaopalife Tn
emgaveles {pagan oofiatem km). LED PETIT aqaipeon ordres Ko сот © vou Kaas
2. FE TIA луна помру али (copie, men paí ha
- АМИЖДЕТЕ ТОП) НОВ кот) тому акунофиокт аи dE TO
S e Tamenapies € AL)
E 3. EtáptTpa yu тема orypeto ¡Tio có MENTOR To emovióeo 6 elyvel Toy du VOTÓ LEO
Kahopupép EAT. TÜMO ÉOITÉÉOU.
1 2 a - OL mpoo tés Muyvie Fonroó, vt cvivevon
oval Apo pd, de comen NUDO (ET
amd Emma iar). Mdwvo ya To AowModion LED
W. Axpogomo Turbo" Axpoqúoro ya шим: X. Axpogúgo Mini Turbo" Axpogúoio ya TameTONple:
- Вортой а ka oBapi a Taurdypova - Bowprol er wa kotapla Taumónpova ¡BEXTICTA
(BE Mora co TNA, IVEY IATL). dq CURA ONT] TOE, INE EE.
- H Poúptea pohó obmyeiva amd ony por) - [a Emo pe Cxposua, oS iopara auTonajTow,
CÉpo TIC NA EKTPIE E DTO. OTT KAM.
- Деу ЕМиси кота АЛАО у ХМ PE meo -Н Вофртос-ромообпуетта and tn pod aépa
Tal MEAG Ka] Modul pros pr KO, туб Г мектряктус слота с;
YI OTC ala dr Ta - Ney Elva koTá Ano ya oaá pe mod [TEO
K¥akdea mopog Nasafpoya gala PACS wo Todd) pavped ipdoma, Seem ото, ма
Xpricaponanote TO arpoqúmo YE VIENA KoAMfoouy omy mEpLOTRop Poú prod polí.
ENTE.
Y. Arpogúmo ParkettoPro* Anpogûore yra axinpó 6dmedo: 7. Axpogúcio AexProPlus" — Axpogqócio yua oxinpó Gámeño:
Па сотаМо каВаркттиа Аг ро ea POR CTC ÁTICO o ÉTICO,
banébou (mapré, Edluvo Gâmebo, yarlec mar do epreóó na.
= TACÓN ATT. - Mropad oleola va mepiotpapd wand 180 pol peg
- Bekman) adqalpedn) owdvng oe akknpd ука Apeor mpéofaon GE OTEVOÛE (pou,
бБалебо pe emovén
АА. Макрй окроффсю ую отемойс Mold paxpd ef dpm pa:
yap ong? - fa e proyts pe Sd poo fan
(emérves pépos paquiv KA).
a - Nia ores; уг оулыг (nln ama GR
+ Kakopipép, cétu amd koflopara
= UTORVATOU KA).
Movréha pe yenporiv Tm poB pon idos
— dEOhouÓrNoTe TO oyÉó1O otr OKT Ye BETON TC];
ANTIMETOMEH MPOBAHMATON
ПРОВАНМА
« ENÉyETE óTI TORONDÓSO Elvas DOUVÖE SEELE WO OT TC.
« EléyEre om To pug km To koko fo fev Epouy mo ote (np.
Н rpesmpuen ocoûma Éev Eckivé « EXÉYÊTE YoO Kagévrn) mode na
« EXÉVÈTE av n evlenmen hppa tng proraplag otn ban tipexapuomnp low avramoplvera (póvo de oproqéva
povtékak
H owodmo poropel va Exel ume pBe ppravBe: amoowwde ore Tw amd Try np a Ho ed eye av eval gpaypevo TO
QEppioeD, © olive, 0 elwapmmod cwhnyag f ta glopo. Apiote Tn orodna wa Kpuwoer yuo 30 Aemwd, mpvn
H owodma Goede Th Aamowpyla Tg ОПУбЕСЕТЕТаМ.
Edw n owxndma eax okoude va pn Aerrounpyel, EEE |OTE pe Évo ce oumoborpéve KÉvVipo cEumn pétrone Tr
Electrolux.
« EXÉVÊTE ov To Goyelo quAkoyrc onde efvor VE pôTo à qpoyuévo.
« FRÉVÊTE de 0 0e pa gampée ce np crabes amy seein à) PRÉ ER YAA Éd que in
« ERÉVÊTE av To mpoulirpo Tow porep elvan ppaypevo ma ypesiferos CANTE.
Мийо) тубы; амарр берут «РБ ОТ) [15 a RETTET MH TH AR ppg) TEA A лег т умы |
OO « EXÉVÊTE av o EÓXIUINTOS CuÁNvoc evo pooyué vo; mé nic Toy aora. Oordoo, wa ote npooexmeo] omy
TER ITTw ony Tow n andppaln ee mpoknBel and yeokd n Bed ovec Tow Enouy MOOTEL MEDD OTOV EÚKOLOTOO GUAM
Enpeluon H eyyonon Sev mide omosadrinoTe {ned mpokknBel otov elope wha wg anoTEAEoUa Tou
Ka Bap uso Tow.
TEye1 ylvei avappó pon vepoú ori [ASE TPES) Ga npéner vo yével OVTIKOTÉOTION TOU Er pO dE ÉVA EÉOUOIODOTT JÉVO kEvipo efumnpér non ne Bactrodux.
owo dora Tugow BAERn Tow Kiaqrpa mow apor Ono amó cupo vpol dow nakdortora amd Tr Cyn oT).
Ma TUYÓv do Tpofir pora, emEonenioTe pe éva efovmobotnpévo kévtpo sfummpé tong ng Electrolux.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Ома) uredaj mogu koristiti djeca od 8 godina 1 starija | osobe smanjenih tjelesnih, osjetinih ii mentalnih
mogucnosti ¡li osobe koje ne raspolazu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost | rade po uputama koje se odnose na sigurno koristenje uredaja te razumiju ukljucene
opasnosti.
Dyeca se ne smu igrati uredajem.
Dyeca ne smiju cistiti 1 koristiti uredaj bez nadzora.
UPOZORENJE: Turbo nastavc® imaju okretnu cetku u kojoj se mogu zaglaviti dijelovi. Pazliivo 1h
upotrebljavajte i samo na namijenjenim povrsinama. Obavezno iskljucite usisavac prije uklanjanja zaglavljenih
dijelova ili Ciscenja cetke.
Baterije treba ukloniti z daljinskog upravljaca na rucki* / nastavku s LED lampicom* prie odlaganja
prozvoda**.
“Samo odredeni modeli
**Informacije o uklanjanju baterije nalaze se u poglavijima 617.
Uvijek iskopcajte utikac iz napajanja prije Ciscenja ili odrzavanje uredaja ili prilikom uklanjanja batenja. Baterije
treba odloziti na siguran nacin.
Ako je kabel ostecen, mora ga zamyeniti ovlasteni servis Electrolux kako bi se izhjegla opasnost.
Pure Ce treba koristiti iskljudivo za uobidajenc usisavanje u zatvorenim prostorima u kudanstvu. Usisivad dráte na suhom mjestu.
Sve servisne radnje Il popravke mora obavijatl oviasteni Electrolux servis.
AmbalaZa, npr. plastitne vredice, ne smije biti dostupna djed kako bi se izbjeglo guienje.
Nikada ne upotrebliava) te usi val ODLAGANJE
U'vlaïtmem podrudema. oo : I ; >
U blizini zapaljivih plinova, itd. Ovaj simbol na proizvodu oznaCava da proizvod sadrái bateriju
Kada su na proizvodu vidljivi znakovi ostecenja. kuja se ne Ymije vdlayali zajedao s uobicajemi»r: kucarskira
Za usisavanje ostrih predmeta ili tekuéina. | otpadom.
Kada su na nastavku za pod vidljivi znakovi ostecenja. Simbol na proizvodu ili na pakiranju pokazuje da se on ne smije
da usisavanje vruéeg ili Madnog pepela, upaljenih opulaka dgareta, itd. X fratirati kan kufanski otpar.
Za usisavanje sitne pradine gipsa, betona, brasna. é ie ; : y
Usisivaé ne ostavijaite na izravnoi suntevoi svietlosti. Koko biste proizvod reciklirali, odnesite ga na sabirno mjesto za
bjegavaite izlaganie usisavala velikoj vrudni ili preniskim me ca и Prose Pr PT ROE ICI
temperaturama. se baterija | lektrióni dijelovi uklanjaju i recikliraju na siguran
Nikada ne upotrebljavajte usisivaé bez njegovih filtara: nadin u skladu s propisima. Pridrzavajte se propisa vezanin uz
Ne dodiruite glavu éctice dok je usisivaë ukliuéon i éctks se okroée. odvojeno odlaganje elektriénih proizvoda ¡ punjivin baterija.
Kad sekotadi zaglave. A Pk :
Me koristite usisavaé ako su filtri o5tedeni ili slomijeni. Electrolux Home Care | SDA, iziavljuju kako je usisaval s radio opremom
tipa HER2 | HER3 sukladan s Direktivom 2014/53/ELL
Mjereopreza za kabel napajanja
Redovito provieravajte utikal i kabel. Nikad nemojte koristitl usisavat ako
su Ulikad ili kabel vileCani.
Ostecenje na Kabelu usisavaca nije pokriveno Jamst vom.
Usisavaë nemoite nikad poviaëiti za kabel.
Upotreba usisivala u gore navedenim uvjetima moze prouzroditi ozbiljne
osobne ozljede li oétecenje proizvoda. Jamstvo i tvrtka Electrolux ne
pokrivaju takve ozljede ili oftecenje.
SERVIS | JAMSTVO
Sve servisne radnje ili popravke mora obavijati ovlasteni Electrolux servis.
Ostecenje na kabelu usisavada nije pokriveno jamstvom.
Ostecenje motora uzrokovano; usisavanjem tekudine, uranjanjem uredaja
u tekucinu di korátenjem uredaja s osteconom cijevi | nastavkom nie
pokriveno jamstwom.
HRVATSKI
Zatvaljujemo vam Sto ste odabrali usisaval Bectrolux Pure Co. Za
najbolje reaultate uvijek koristite originalne dodatke | rezervne dijelove.
Ovaj proizvod Je zraden vodedl rafuna o okolsu. 5vi plastieni dijelow su
oznacdeni za recikliranje.
PRUE POKRETANJA
= Padjivo proditajte ovaj prirudnik
- Frovierite jesu ii ukjucani svi opisani dijeloví.
- Obratite posebnu pozomost na sigumosne mjera
OPIS USISAVACAE PURE C9
& Zzclon (pogledajto vorzijo u О. Zaslon za moda 5
пач ук) daljinskim upravljanjemn®
B. Poklopac filtra RB. Pukka AcroPro Classic®
C Aitar za sitnu pratinu 5. Rutka AeroPro Ergo"
D. Flas ispred mold T. Ruka s daljinskim
E Utora za parkiranje upravijatem AeroPro®
F. Kabel napajanja U. Mastavak FlowMotion®
©. Ruka za notenje V. Nastavak Flowdotion LED
H. Uklonski odjeljak | prednji (5 prednpm svjetiimaï"
konusni filtar W. Nastavak AcroPro Turbo”
|. Kanalzazrak K. Mastavak AcroPro Mini”
J. Odjeljak za prañinu Y. Nastavak ParkettoPro®
K AlatAeroPro3u1 Z Nastavak AcroPro
L Crijevo AcroPro HexProPius"
M. Ruka AeroPro (pogledajte AA. Dugi nastavak za prociepe
verzije u nastavkuy AeroPro®
М. Teleskopska cijey Aeropro
O Utarz7a parkiranje * amo odredeni model
P. Zaslon za modele s nuénim
upravijanjem s olorotmim
gumbom®
KAKO KORISTITI USISAVAC
Prowerite jesu li svi filtri pravilno postavijeni prije uporabe usisavata
Umotnita cijos u usisaval (za vadonjo pritisnito tipku za blokiranjo
| zvucite cijev van Umnetnite djev u driku za djev dok gumb za
zahkljudavanjie ne klikne (za otpuitanje pritisnite gumb za zakljutavanje
| povucite).
Spojiteteleskopsku cijev na nastavak. Umetnite teleskopsku ajev u
driku za cijev [za vadenje pritisnite gumb za blokiranje | povudte).
Prilagodite tedeskopsku djev dried bravu jednom rukom | povialed
гонка drugom rukom.
2111 NASTAVAK
Uskoëni dra i alat 3 u 1 mogete pidvrstiti ispod ruíke kako bi vam
uvijek Lili dostupni. Alal ima 3 funkdije, pogledajle slike na sljedeco
stranici.
[ZMJENA BATERLIA®
Mastavak s prednjim svjetlima: Prije prve uporabe uklonite za+titnu
foliju (na vrhu bateria). Zamijenite bateriie kad prednia svjetla poënu
brzo bljeskati. Uporabite 2 AA baterije.
Drika s daljinskirm upravianjem*: Dateriju zamijenite kada kontrolno
svietlo svijetli u creenoj boji ¡li ako prilikom pritiska na bilo koju tipku
nema odgovora. Koristite iskljulivo bateripe LITHIUM CR1G3 2.
Napomena: Izvadite baterije E proizvoda prije odlaganja. Pridriavajte
se pravila svoje zemlje za prikupljane baterija i elektriénih proizvoda.
POKRENITEZAUSTANITE USISAVAC | PRILAGODITE JACINU USISANANUA
Izvucite strujni kabel ¡ ukoptajte ga u napajanje. Pritisnite tipku (ОКИ
Isklj za ukljuGvanjei iskljucivanie usisavata. Modelima 5 daljinskim
ups avljanjem se takoder mode upravijati preko gumba UKLJUCENO/
ISELJUCENO na ruëki.*
Makon G3fenja pritisnite gumb YRACANJE KABELA kako biste vratili
kabel.
Prilagodite Jadinu usisavanja (modell 5 nuénim upravljantem):
Okrenite okretni regulator na usisavadu ili koristite zradni ventil na
rudki.*
Prilagodite Jadinu usisavanja (modell 5 daljinskim upravilanjem):
Pritisnite gumb +- na driki. Indikator: MIN/MAX | smbaoli na zaslonu
pokazat Ce razinu snage.®
USISAVAMNJE 5 UNIVERZALNIM NASTAVKOM (V", W"}
Promijenite postavku za nastavak pomodu papudice. kona predstavija
preporudenu vistu poda. ftvrde podove ili tepih).
Nastavalke Fondation | FD®: Pomjante nastavak prema nape. Piecing
se vjetlo automat ski ukljuduje nakon nekoliko sekundi. Kad se koristi
nastavak, svjotio so autor atski iskljudujo nakoon nokoliko salkundi.
PARKIRNI POLOZ AN, POMICANIE USISAVACA
Upotrijebite polofaj za parkiranje (1) na straénjoj strani usisavaCa kada
nakratko prekirele usisawvar:je
Upotrijebite poloZaj za parkiranje (2) 5 donje strane usisavata za
nosenje | spremanje usisavada.
Usisava? jeopremijen drama za notenje.
PRAZNJENJE ODJELJKA ZA PRASINU
Ispraznite odjeliak z3 prafnu kada radne prasine dosegne
maksimalno ogranicenje joznaka MAX").
Pritisnite gumb za otpuétanje i Evudte odjeljak za prasinu.
Orfite odjeljak za prafinu imad kante za smece Pritisnite qumb za
otkljuctavanje pod poklopcem | otvorite poklopac zakretanjem premia
мат. Брат puasiou u kanilu za see, Punk saslavile usisavad
obrnutim redosiijecom.
ZAMJENA FILTARA
Povucite gumb FILTAR 73 otvaranje poklopca za filtar.
Ocistite fitar za sitnu prafinu nakon test mieseci uporabe. Povucite
jesiCac na okviru kako biste uklonili Mtar za prasinu. Isperite filtar pod
tekucom vodom.
NAPOMENA: Me koristite sredstva za Ciácenje. Pustite filtar da se osuñi
(min. 24 hna sobroj tompora tun) prija víadanjal
Pritisnite i gurnite mehanizam za zakjufavanje udesno kako biste
oslobodili Altar ispred motora. Uklonite Nitar tako da povudate Jezicac
na okviru filtra.
Vérstite hitar ispred motors nakon d'vanaest mjeseci uporabe,
Koristite samo originalni 5-filtar PureAdvantage, ref: EFS)OUX, Isperite
unutrasnjost (pajavu stranu) miakom vodom iz slavine. Dodimite okvir
filtra kako biste uklonili vodu, Ponovite proces datiri puta.
Napomena: Me koristite sredstva za G5Cenje. Izbjegavajte dodirivanje
powiino filtra. Pustito Altar da so osuli min 24 hna sobnoj
temperaturiy prije vraCanja | Perivi filtar zamijenite barem jednom
godifnje, odnosno kad je jako zaprljan ili ofteden.
Nakon zamjene filter zatvorite poklopac filtra tako da Kikne na
svoje mjesto.
Odstite filtar za sitnu pratinu nakon éest mjeseci uporabe. Povucite
jeaitac na okviru Kako biste ukkonin hitar za prasmnu. tspente Nitar pod
tek om wodom.
МАРОМЕМА: № koristite sred stva za distenje. Pustite Altar da 52 osusl
(min. 24 h na sobnoj temperaturi) prije vralanja!
CISCENJE UNIVERZALNOG NASTAVKA (V*, W**) ITURBD
NASTAVKA (X*}
Iskopéaito univerzalni nastavak iz cijovi. Ofistito drikom za cijow
Odvojite turbo nastavak scijevi i uklonite zapetijane niti ¡ sl. tako da ih
odrezete Harama. Pomodóu retke za cijey olistite nastavak. *
Uzivajte u predivnom utitku ¿E cenja uz Pure Col
Electrolux zadr/ava pravo na promjenu proizvoda, informacija i
specifikacija bez prethodne obavijesti.
SAVWJETI ZA POSTIZARNJE MAJBOLIH REZULTATA
| NASTAVAK/DODATAK
KORISTITEZA:
NASTAVAK/DODATAK
K. 3u1 nastavak*
Y. Nastavak ParkettoPro*
A
AA. Dugl nastavak za prociepe*
o
Modell 5s rufnom regulacljom Jatine
KORISTITE ZA:
3 alata u Jednome
U. Nastavak
1. Alat za uklanjanje pradine s twidin | FlowMotion"
povwräna (police, zidne letvice, itd.)
2. Alat za tapecirani namjestaj¡
tekstil (zavjese, presviake, itd.)
LED
3. Alat za utore za uske prostore (iza
radijatora, itd.).
Nastavak za teplh:
- Celka il usivaval u isto vrijerne
(najbolje skupljanje diaka, Wakana,
rt,
-Valjak s Cetkom pokreée 7Takiz
usisavata.
- Nije prikladan za Cupave tepihe
| tepihe 5 dugatkim resama,
protuklizne tepihe poput otirat ili
vodootpome tepihe Umjesto toga
koristite univerzalni nastavak.
Cetka za tvrde podove:
- Za njeëno diséenje tyrdih podova
(parket, drveni pod, plocice, itd.).
- Majbulje skupdjanje na Ladin
podovima s utorima.
Enimno dugatak alat
- Za tesko dostupna podrutja
(gomje police, it).
- Za uske prostore (iza radijatora,
spod automnobelskil sjedala, ld).
— Slijedite nacrte za usisavaë 73 optimalan u&inak.
RJESAVANJE PROBLEMA
V. Nastavak FlowMotlon
+
X. Mini turbo mlaznica*
d
Z. Nastavak
FlexProPlus*
Univerzaini nastavak:
- £3 sve vrste podova, osiqurava najbolje
skupljanje s tepiha i twdih podova.
- Promijenite po stavku za nastavak
pomoëu papuëice lkona predstaviia
preporudenu vrtu poda.
- Prednje svjetio pomaze otkriti prasinu
ipeliavétinu u tamnim prostorima (ispod
namjestaja, itd). Samo FowMotion LED
Nastavak za tapeciranl namjesta):
- Coalka i usisaval u isto vrijeme najbulje
skupljanje diaka, viakana, itd.).
- 22 tekstilni namjestaj, automobilska
sjedala, madrace, itd.
- Valjak 5 cetkom pokrete zrak iz usisavada.
- Nije prikladan za fupave tepihe i tepihe
s dugatkim resama, jer se one mogu
zaglaviti u okretnom valiku s Cetkom.
Nastavak za tvrde podove:
- Za doseranje ispodíizmedou komada
namjestaja, kutove | druge prepreka.
- Mute se jednos Lario vkremuli za 180
stupnjeva za izravan pristup uskim
prostorima.
PROBLEM
RJESENJE
Usisavat se ne ukipucuje
Usisaval se zaustavija
Smanjenje kapadteta usisavanja u odnosu
na normalno
Voda je usisana sa usisavatem
« Provjerite je li kabel spojen na napajanje.
« Prowvjarita josu li utikad ili kabel oftedoni.
« Provjerite je li osiqurat pregorio.
= Provjarita razgira li indikator 72 batoriju na dréci dafinskog upravljada (samo odradoni modali).
Usisavad se modda pregrijao: iskopfajte ga s napajanja; provjerite jesu li nastavak, cijesi ¡li filtri
ratepijent. Pustite usisavat da se niad 30 minuta prie nego ga ponono ukopéate
Ako usisaval | dalje ne radi, obratite se oviastenom Bectrolux servisnom centru.
Provjerite je li odjeljak za prasinu pun М! га ера ет.
- Prowjorita jasu li kanal 72 zrak to ulazni ili izlazni spoj zaéopljoni i troba li ih ofistiti.
Provjerite je li filtar prie motora zadepljan i treba li ga zamijeniti.
- Mrovjerite je li nastavak blokiran i treba li ga prodistiti.
- Proviente je li cijey blokirana nietno je pritisnuvii. Medutim budite oprezni ako je zadepljenje
proueroteno staklom ili iglama koji su zahwvaceni unutar crijeva.
Napomena:lamstvo ne pokriva ostelenje cijevi uzrokovano Sistenjem.
Bit Ce potrebno zamijeniti motor u ovlastenom Electrolux servisnom contru.
Ostecenje motora uzrokowvano ulaskom моск nije pokriveno jamstvom.
Za sve dodatne probleme obratite se ovlaltenom Electrolux servisnom centru.
BIZTONSAGI OVINTEZKEDESEK
A késziiléket 6 évesnél idósebb gyermekek, valamint csókkent fizikai-, értelmi- vagy érzékelési
képességekkel rendelkezó személyek; illetve megfeleló tapasztalat és ismeret hiányában bárki kizárólag
feliigyelet mellett, vagy a készilék biztonságos használatára vonatkozó alapos tájékoztatás után
használhatja.
Ne engedje, hogy gyermekek a késziilékkel játsszanak.
A berendezés tisztitésät és karbantartását gyermekek kizérélag felnôtt felügyelete mellett végezhetik.
FIGYELEM: À turbé szivéfejekben* levô forgé kefében a felszivott apré térgyak megszorulhatnak. Kérjük,
elévigyazatosan és csak az elôirt tipusû felületeken hasznälja ezeket. Miel6tt a beszorult targyat eltavolitja,
vagy kitisztitja a kefét, feltétlenül kapcsolja ki a porszivét.
Az elemeket el kell tévolitani a markolatban levô tévirényitébél* / a LED-izzés szivéfejbôl* à termék
leselejtezése elótt**.
*Csak bizonyos tipusok esetén.
**Az elemek eltavolitasara vonatkozo tajékoztatas a 6. és 7. szakaszban talalhato.
A készulék tisztitása vagy karbantartása, illetve az elem eltávolitása elótt mindig húzza ki a csatlakozót a
hálózati alizatból. Gondoskodjon az akkumulátor biztonsägos hulladékkezelésérôl.
A személyi sértilések megelózése érdekében a megrongálódott kábelt kizárólag Electrolux
markaszervizben cserélje.
A Pure CS porszivó kizárólag általáanos, hártartási kirolménmek kozti, beltéri porszivózásra alkalmas. A porszivot száraz helyen tárolja.
szervizelési ós javitási munkákat kizárólag hivatalos Electrolux márkaszervizben végertessen.
À csomagoldanyagokat, pl. mdanyag zacskôkat tartsa tôvol gyenmekektôl az esetleges fulladés megelôrése érdekében.
Never use the vacuum cleaner:
Soha mao hasznilja à porsriwét-
« Nedves területeken.
Robbanásveszélyes gázok stb. közeläben.
Ha aterméken sérülések |éthatéak.
Eles tárgy ak vagy folyadékok feltakaritásához.
Ha a szivôfejen sérülések |âthatéak.
Forrd vagy KL pardzshiue ego digamnel la csikkhee sU
Hnom gipsz-, beton- és lisztporhoz, ford vagy hideg hamuhoz.
Me tegye ki a porszivót kozvetlen naptény hatasanak.
Ne tegye ki a porszivit magas vagy fagypont alatti hdmérsékletnek.
50ha ne hasznalja a porszivot szOroi méncol.
Me kisérelje meg megérinteni a forgékefét, amikor à porsdvé be van
kapcsolva, és a kefe forog.
. Ha a kerekek megakadnak.
Sérült vagy szakadt szúróvel ne haszndlja a porszivét.
A hálózatl kábellel kapcsolatos dvintézked ések
Renderaracon ellandrizze a hálózati kiholt ás 3 reaflalorót ho has7nila a
porszivót, ha a hálózati csatlakozó vagy kábel sérolt.
A porszivó hálózati kibelének sémlésáre nem vonatkozik a jót állds.
Soha ne hizza, vagy emelje a porszivét a hilózat kibolnál fogwa.
A porszivé a fenti ktr0lmények kdzôtti hasmélata sûlyos személyi
sórlóst, vagy a termék kärosodés;t okozhatja. Az ilyen jellegd
sérblésekre és kérosodésokra nem tered Ki az Electrolux dial nydjtott
jótállás.
SZERVIZ ES JOTALLAS
Bármilyen »2erviodos és javilasi leladatol kicdrdlay hivalalos Elec olux
mérkaszervz végezhet
A porszivó nakzatl Kábelenek sénlésere nem vonstkozk 3 garancia.
A jótállis nem terjed ki azon esetekre, amelyeknél a késallék motorjdnak
károsodasa olyadek porszivozasa vagy a Keszülek folyadekba mertése
miatt kivetkezett be, vagy ha készúléket sérúlt gégecsivel, illetve
sajvófejjel hasanálták,
HULLADEKKEZELES
Ez a saimbôlum azt jeli, hogy a készilékben elemyakkumuldtor
. van. aminem helyerhetó a háztartási hulladék kozé.
A terméken. iletve annak coomagolásán léthatdé zimbôlurm
aztjelzi, hogy a kész0lék a szokivos háztartási huladékoktól
aa kinder kezalanıda.
Kérjuk, vigye el a terméket egy kijeltit gyújtóhelyre, vagy
az Electrolux egyik märkaszervizébe 27 akkumulétor és az
elektromos alkatrészek biztonságos, szakszerú eltávolltisa
és megfeleló újrahasmositisa órdekében. Minden esstben
tartsa be az elektromos késziilékek és a tóltható demek /
akkumulétorok elkulónitett hulladókkezao ésóre vonatkozó
nemzeti elófrásokat.
A7 Fortrobay Home Cara and SDA erúton kijelenti, hogy a HER? ás HER
tipusú rádiófrekvenciát használó porszivó megfelel a 2014/53/EU számi
irimyo hm,
MAGYAR
Bo szónj0k, hogy Cectrolux Pure Co porsavót vásároltl A legjobb
eredmények biztositisa érdekében mindig eredeti tartozókokat
és alkatrészeket hasmmálion. Czt a hészuléket hormyezetvédelmi
szempontok szem elótt tartácával tervezték. Minden múanyag alkatrész
újrahasmositásra vonatkozé jelréssel rendelkezik.
HAS7NALAT ELÔTT
- Figyelmesen ofvassa el ezt az ütmutatôt.
- Elondrizze, hogy minden ismentotett alkatrész mollékclve wan e
« Forditson küldnös figyelmet a Biztonsägi évintézkedések c fejezatrel
A PUREDs PORSZIVÓ ISMERTETÉSE
A. Kijelzó (a versiókat lásd késdbb) Q Kijelzó táviránytású
В. Szürôfedél model ek a"
© Anompor-szûôré R. AeroPro Classic fogantyú"
D. Motorszúrá 5. АегоРго Ergo fogantyd®
E Parkolonynasok T. AeroPro cávirinymtos
F. Kábel fogantyú"
G. Hordozo fogantyd U. FlowMotion saivôfel”
H. Cikdonrekesz- és orrkúpszatirú V. HowMotion LED szfváfel
|. Légcsatorna (eloisd laémpékkaly"
J. Porgyújtó rekesz W. AeroPro Turbô szivôfe]"
К. АегоРго 3 az 1-ben szivôfe] X AeroPro Mini Turbo
L AeroPro gégecsé szivôfej*
M. AëroFro fogantyà (a vermûkat Y. ParkettoFro szivôfef
EE Z. AeroPro FlexProPlus
dpos csû =
Dee Mentor
irányitású modelleknél* №}
* С5аК bizonyos tipusok esetán
A PORSZIVO HASZNALATA
1 A porsdvó használata aliftt gydzddion meg rôla, hogy minden szûrd
megfelelfen à helyérn van.
E Messze a gégecstvet a porszivôba (eltävolitäshoz nyomja meg
a SHrógombokat, de húzza ki a gégocstwat). Tolja a gégocsdvat 3
fogantyúba, amig a zárógomb nem kattan reltávolftishoz nyomja meg
a Zirógombot, ds húzza ki a gúgecsivet).
E Csatlakoztass a teleszkôpos csûvet a sivéfejhez Csatlakoztassa
à Leleskôpos chûvel à fogantyahos (elldwolldshos yoga mey a
rarógombot, és húzza le a cstvet.
El Allitsa be a teleszkópos csó hossaiságat; ehher egyik kerével tartsa
nyomva 3 zárógombot, mig a másik kezzvel húzza ét a csûvet.
3 (AZ 1-BEN) FUNKCIOS KIEGESZITO SZIVOFE)
Fethalyezheti a rápatbintható tartót és a 3 az 1-ben szerszámot a
markolat ald, hogy kind logyen. A szfvófej 2 funkcióv al rendoloczib,
lásd az ábrát a kúvetkezó oldalon.
AZ ELEMEK CSERÉJE"
sivôte| Témelzókker: Az elsó használat elótt Cavolitsa el a védotoliat
(az elemekról) Ha à fények gyors villog#sba kezdenek, cserélje ki az
elemeket. Hasznäljon 2 db AA tipusù demet.
7 Markolatról verórahetó kás7 Mak": ha a kjalrá fány pirnea válk vagy a
készllék nem reagal egyetlen gomb megnyomadsara sem, cserdlje ki az
olomet Kizérélag LITHIUM CR1622 tipusd alomakot haszndljon
Meg): Leselejtezós elótt vegye ki az demeket a keszülekböl. Tartsa be
Drsciya ar eljemiek, és eleklbomos Lenmeékek begyújlésere vonalkuzó
szabályait.
A PORSZIVÓ BEKAPCSOLASA/LEALLITASA ES A SZIVOEROSSEG
STABALYOTASA
8 Tekerje ki a hálózati kibelt a készlldkhazbdl, és dugja be a hálózati
alizatba. Nyomja meg a BEE gombot a porszivó beki kapcsolásáhor.
A táviráreitóval felszerelt tipusok a fogantyú BEKI gombiival is
MOKSdtethetók.*
El Takaritäs utän a kábel behúzásához myomja meg a MULCSCYCLOS gombot.
10 A srivóteljesitmény beáliitása (kérl Irányitású tipusok esetén):
Horgassa el a porseivón levó tongókapcsolót, vagy használja a
fogantyün talälhatô levegészelepet"
A szivôteljesitmény beallitäsa (täviranyttäs0 tipusok esetén}:
Myomja mega +/-gombot a fogantyún. A kijelzin a MIN/MAX &s a
sombólum kijelzók a szfvóteljesitménmy szintjét jelzik"
PORSZIVOZAS AZ UNIVERZAUS 5ZIVOFEJJEL (V", W"]
À szivôfej beällitàsa a pedállal módosfiható. Ikon jelzi a javasolt
padiótipust (kemány padió vagy szónyeg).
RowMotion LED sfvéfe|": Mozgassa elóre a seivófejet. Az olilsó
világitas nahány másodperc elteltével automatikusan bekapcsol.
Amikor a szivófej nincs használatban, a világitás nóhány mésodperc
elteltével automatikusan Kikapcsol.
PARKOLOALLASOK, A PORSZIVO MOZGATASA
A porszivöz4s szüneteiben a porszivä hätuljän talälhate parkoldälläst
(1) hasznälja.
A porsziv6 hordozäsähor és téroläsähoz a készülék aljän talélhaté
parkoléälläst (2) hasmälja.
A porszivó két hordfogantyúval rendelkezik.
A PORGYUJTO REKESZ ORITÉSE
Ha a por crintje clón 1 maxima ( MAX" jalrós, akknr dirêtse ki a
porgyújtó rekeszt.
Hyomja meg a kintdógombat és húzza ki a porgytijtá rakest. Tartsa a
porgyújtó receszt a ssemetes fôlé.
Hyomja mag 3 kioldógombot 3 foda alatt ds hajtsa ki à fodolot
Ontse ki a port a szemeteskukäba. Helyezze vissza a rekeszt az eljárás
megéorditésé val.
A SZOROK CSEREJE
A saûréfedél kimitásihoz húzza meg a S70RÓ kart.
A finompor-szúrót hathaw használat után kell tisztitani. A finompor-
sziind eltdvolitisihoz hizza meg a filet a kereten. Oblitse le a szüröt
folyó viz alatt.
Fontos: Ne használjon súrolószereket Hagyja a saúrot teljesen
megszaradni (Min. 24 ra szobahóménsékleten), mielótt visszahehyezi!
Hyomja meg és tolja jobbra a reteszelúszerkezetet a motor elótti szúró
kioldásdhoz. Hizza ki a szûrêt à kerete fllénél fogva.
Csak eredeti s-flter Pure Advantage-et hasanaljon, hivs LI SXXX.
A belsd felét (piszkos oldaldt) langyos csapwizzel dbiitse it. A viz
eltávolitásához Otógesse mega szadró keretét. Ismétdje meg az eljárást
Nágyszar
Meg|: Ne hasmäljon tisztitôszereket. Lehetôleg ne énntse meg
3 szûrd feldletét. Hagyja a szûrût teljesen megszradni (min. 24
dra szobahômérsékjetent, mialott visszanelyea A moshatd sairdt
legal bb évente eqyszer cserdlje ki, illetve akkor is, ha nagyon
alszennyez0dont vagy megséroit
A s7úrók cseréje után úgy csulja le a szúró fedelét, hogy
kattanässal a helvére kerüljôn.
Ar orrkúpszúró tisTtitása:a szdró a ciklonrekeszben található. Az
orkúpszórót akkor tisztitsa, ha por jutott bele Húzza ki a súróta
helyérôl, Kézzel portalanitsa. Ha nagyon szennyezett, akkor tisztitsa
meg folyó viz alatt. Helyezze vissza a rekesrt az eltirás megforditásival
Fontas: Mo hacználjon súómidszaenakat Hagyja à iráttaljesan
megszaradni (min. 24 dra szobahóménsékleten), mielótt visszahehyezi!
AZ UNIVERZALIS [V*, W**) ES A TURBO SZIVOFEJ (X*]
TISZTITASA
Válassza le az univerzális szivófejet a porszfvó csóról. Tisztitsa meg a
gegecsó foganyuja segltsaegével.
Válassza le a turbó szivôfejet à porszivé csôrôl, majd tévolitsa el (vagja
le) a rdlekerededl sedakal egy ullóval. A salvofej LisciMás alme Наль та рая
3 porszivé fogantyajat. *
Tapasrtalja meg, ahogy a Pure C9 porsrivóvala takarítás dlménnyé
vallk!
Az Bectrolux fenntartja a jogot termékeinek, a kôzôit informécéknak és
micaki adatolmak slfdrotos drtasités nalkoli middosht isin
OTLETEKA LEGJOBB EREDMENY ELERESEHEL
SZIVOFEJTARTOZEK SZIVOFENTARTOZEK
| AZ ALABBIAKHOZ HASZMNALJA:
| AZ ALAEBIAKHOZ HASZNALJA:
K.3 funkciós klegésritó srfváfej" 3 funkcié 1 estk8rben: U. FlowMotionszivéfel* — Univerzáls srivófe):
1. Porolé fej kemény felületekhez V. HowMotion LED - A srivófej beállitása a pedällal
¡kimyvespolcok, szegélylécek sthy. | szivôfa]" szabályorható. Ikon jeti a javasolt
2. Kárpittisztitó fej textiliákhoz padilôtipust.
- As esl fármyekrek kOs.óriveLóer: a par
és piszok rosszul megvilágltott hey eken
(dygdnyok, kárpil sil).
3. Rásszivó fej sk helyekhez
7 of À
radiatorok mogott si. Is konmyen eszrevenetó (Dutor alar st:
kr áróolag RowMotion LED esetén
W. Turbö szivöfe|* Kárpit szfvófel: X. Minlturbé szivôfe[* Kärpittisrtité fek
- Egyszarre alkalmazza a Кей és - Egyszerrealkalmarza a kefét ds
a svéerdt (а haj és eqydb szálak à szl/vôerôt (a haj és egyéb szAlak
legeredményesebbofelsmedését legeredményesebb Cssregydjtését
eredményezi). eredményed).
- A gorgos kefe forgását a porszivo - Textil bútorokhoz, auto ulésekhez,
l&garama biztositja. matracokhoz sth.
- Mem alkalmas ho sszu szalakbol - À gorgôs kefe forgását a porszivo
és rojtokból á1ó, ¡Neve légárama biztositia.
csúszá smentes szónyegekhez, - Мет alkalmas otyan szényegekhez,
példiul Abtórókhoz és vizáló melyek hosszú szálakból és rojtokbdl
szônyegekhez Helyette hasznäljon alinak, mert azok beszorulhatmak à forgé
univerzilis saivôfejet kefébe.
Y. ParkettoPro szfvófe" Srivôfe| kemény padóhoz Z. HexProPlus szivéfe|" Szivôfe| kemény padiéhor
- kemény padió (parketta, fa хак, , - Segltségével búbrok, sarkok és eqyéb
csompe stb.) kiméletes tisztitásihoz akadälvok aldkôzé is hozzéférhet.
Âge hasznälhaté. - Künnyen, 180 fokban dffordithatô à szûk
- Leghatékonyabb porfelszedés helyek eléróséhez.
ken ésekke| resmbekaezó
padiónál.
AA. Hossrú réssrivó fef" Extra hosszú srivófel:
= - A nehezen elérhetd halvekhez
- ¡polcok tetaje sth).
a - Szûk hatyok aléréséhoz (radiâtorok
mégôtt, autéliések alatt sth).
Tipusok kéri teljesitmény-szabélyorissal
- az optimälis teljesitmény érdekéden kôvesse a porszivon talainato
brik utasitésaît.
HIBAELHARITAS
MEGOLDAS
« Elendrizze, hogy a készilék kibele csatlakoztatva wan-e a haldzati aljzathoz.
« Hlendrizze, hogy a csatiakond és a kabel sériléstd mentesek-e.
» llenórizza, hogy a biztositék nem kapcsolt-e le.
« Blendrizze, hogy a porsivó fogantyúján az elemtoltóttsóg kijezóje reagále (csak bizonyos tipusoknály.
A porszivó túlmelegedhetatt: húzza ki csatlakozóját a hálózati alizatból, és ellenórizza, hogy a szivófej,
а gégecsé, a porszivé csû vagy salrók nem tomódtek-e el. 10 percig hagyja húlni a porzfvót, mielótt
ismét az elektromos hálózathoz csatlakortatja.
Armemiyiber a porszívo Luyábblra > múbbde, vegye fell a kapesolalol az dectroluz márkascerviczel.
« Ellendrizze, hoqy nincs-e tele vaqy etmódve a porgyúitó nekesz.
« Ellendrizze, hogy a légesatoma, valamint a be és kimeneti csatlakozás nincs-e eltómódve, és nem kale
kitisztitani.
» Ellenórizze, hogy a motor elótti szûrô nem témédôtt-e el, és nom kdl-e kicseréini.
« Hlanárta, hogy as7ivifej nincs-e altimádeus, 6 c7iikcóánoes-a а ПАРМА 5.
» Gyengéd megszoritással ellenórizze, hogy nincs-eeltimádre a gégecsó. Wgyázzon azonban arra,
hogy a7 oltimádaos dvagszil inkot vagy tôt is tartalmazhat.
Megjegyzós: A jótállás nem vonatkozik a gégecsó olyan kirosodására, mely a gégecsó tisztitása miatt
kéwotioozett bc,
A motor cserdje s0kséges, melyet eqy Bectrolux märkaszervizben kell elvégeztetni. À motorba kerüit
vie dillal vkosoll kara nen vonalkosik a jolallds
Tovabbl meghibdsodisokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot az Electrolux márkasrervirzel
Ne
A porszivd nem indul el.
À porszivô leäll
À szivételjes/t{mény csükkenése a
570k3505h0Z Viszonyitva
A porcívó wet lunttfel
NORME DISICUREZZA
Quest apparecchiatura puó essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacita
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
AVVERTENZA: le spazzola turbo* sono dotate di un rullo spazzola rotante che potrebbe intasarsi.
Utilizzarli con attenzione e soltanto sulle superfici adatte. Spegnere l'aspirapolvere prima di rimuovere
eventuali oggetti intrappolati o pulire la spazzola.
Togliere le batterie dal telecomando nell'impugnatura* / nella spazzola illuminata a LED* prima di
rottamare il prodotto**.
*Solo per alcuni modell.
**Le informazioni su come estrarre la batteria sono riportate nella sezione 6 e 7.
Scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione prima di eseguire interventi di pulizia o
manutenzione sullapparecchiatura o durante la rimozione della batteria. La batteria va smaltita in
sicurezza.
Se il cavo à danneggiato, la sostituzione va eseguita soltanto presso un centro di assistenza autorizzato
Electrolux per evitare possibili pericoli.
Pure C9 deve essere utilizzato soltanto per la normale pulizia interna e negli ambienti domestici. Conservare sempre l'aspirapolvere in un ambiente
asciutto.
Chualdad infarvento di manitenrione à rhparariones deve cars ésaquito presso nn centre di assianza autorizrato Flectrolire.
Tenere il materidle di imballaggio, tra cui i sacchetti di plastica, fuori daila portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
Mal utillzzare I'aspirapolvere: SMALTIMENTO
In aree bagnate. ; o
In prossimità di gas infiammabili e cos via. Questo simbolo sul prodotto indica che il prodotto contiene
Quando il prodollo mostra segni visibili Ji danneggiamenlo. una batteria che non davo assoro smaltita con inormabi rifiuti
Su oggetti appuntiti o su liquidi. domestici.
ee TOMO CET Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
Su cenere calda ofredda, mozziconi di sigaretta accesi e cod via. prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
Su poivere fine di intonaco, calcestruzzo, farina à cenere calda 0 fredda. ms domestioo.
Mon lasciare l'aspirapolvere esposto alla luce solare diretta. Un
Evitare di esporre Naspirapolvere ad alte temperature di riscaldamento o Per riciclare il proprio prodotto, portarto presso un punto di
congelamento. racooita ufficiale o presso un centro assistenza Electrolux che
Mai usare 'aspirapolvere senza filtri. possa estrarre e riciclare la batterla & | componenti elettrici In
Non toccare il rullo spazzola mentre laspirapolvere 2 acceso eil rullo maniera sicura e professionale. Attenersi alle norme del proprio
spazzola sta ruotando. Paese per una raccoita differenziata del component elettrid e
Quando le ruote sono bloccate. delle batterie ricaricabili.
Non utilizzare l'aspirapolvere sei filtri sono danneggiati o rotti.
x A Con la presente, Electrolux Home Care and SDA dichiara che
Precauzioni con il cave di alimentazione l'aspirapoivere con strumentazione radiotipo HERZ ed HER3 é conforme
Controllsre regolormente la spina c il cavo. Moi utilizzare l'aspirapolverc alla direttiva 2014/53/EL.
sela spina o il cavo sono danneggiati.
Eventuali danni al cavo delfaspirapolvere non sono coperti dalla garanzia.
Mai tirare o sollevare Faspirapol vere dal cavo.
Cutilizzo dell'aspirapoivere nelle cirostanze sopra indicale pué causare
gravi lesioni personali o danni al prodotto. Tali lesioni o danni non sono
coperti dalla garanzia o da Electrolux.
MANUTENZIONE EGARANZIA
Qualasi intervento de manutenzione e riparazione deve essere eseguito
presso un centro di assistenza autorizzato Hectrolunx.
Eventuali danni a cavo dell'aspirapolvere non sono coperti dalla garanzia.
Eventuali danni a motore causati da aspirazione di liquidi, immersione
dellapparecchiatura in un liquido o utilizzo dell’ apparecchiatura con un
tubo e una bocchetta danneggiati non sono coperti da garanzia.
ITALIAND
trade per aver sosito Naspirapolvere Electrolux Pure C9. Per ottenerei
miglior risultati, utilizzare sempre gli accessori ei icambi originali. Questo
росой но ë sLalu progellalu nel rispelio dell’ ambiente, Tulle le par in
plastica sono contrassegnate per consentimeil icidaggío.
PRIMA DI INTETA RE
« Leggere attentamente ll presente manuale.
« Acoertarsi che tutti | component descritti siano disponibili.
« Prestare particolare attenzione alle norme di siourezza.
DESCREIONE DELLASPIRAPOLVERE PURE Co
A. Display (vedere version Q Display per modelli con
successive telecomando®
B. Coperchio filtro В. Impugnatura AeroPro
C Fitro poiveri sottili Classi”
D. Fitro pre-motore 5. Imipugnatura AeroPro Ergo"
E Fentes derangement T. Impugnatura ergonomic
Е. Cavo di alimentazione con telecomando AeroPro*
G. Maniglia per il trasporto U. Spazzola HowMotion®
H ano cidonao o filtro dal cono VW. Sparrola FowMntion | FD
dela lancia ron Juci anterioriy
L Canale aria W. Spazzola AcroPro Turbo®
J. Vano raccoglipolvere X. Spazzola AeroPro Mini
K Accessorio AeroMro J-in-1 Turbo"
L Tubo fiessibile AsroPro Y. Spazzola ParkettoPro®
M. lrgpugnalura AsroPro [vedere & 3parrola AeroFro
versioni successives HexProPlus*
N. Tubo Lelescopico AeroPmo AA. Bocchetta per fessure
O Gancio par riposizionamento AeroPro Long"
F. Display per modal con
manopola di controllo Solo per alcuni modellí
manuale*
COME UTILIZZARE LASPIRAPO LY ERE
E Verificare che tutti i filtr siano adeguatamente inseriti prima di
utilizzare l'aspirapolvere.
Fi Inserire il tubo flessibile nell’ aspirapolvere (per estrarko, premere |
pulsanti di bloccaggio e tirara. Inserire il tubo flessibile nella rispettiva
impugnatura fino a sentire uno scatto dal pulsante di bloccaggio (per
rilascianio, premere il pulsante di bloccaqgio etirare).
EJ Collegare il tubo telescopico alla spazzola. Collegare il tubo
telescopico allimpugnatura del tubo flessibile (per estrario, premere il
pulsante di bloccaggio etirare}.
4 Regolare il tubo telescopico tenendo l'elemento di boccaggio con
una mano € firando l'impugnatura con l'aitra.
ACCESSORIO 3-IN-1
5 E possibile fissare il supporto a dip e lo stumento 3 in 1 al di sotto
delimpugnatura per un piú semplica accasso. Narrescorin ha 3
funzioni, vedere le immagini nella prossima pagina.
CAMEIARE LE BATTERIE*
E Spazeuda cornluci anterior”: Prima del prime utilizo, rirrwmanene la
pallicola protettiva (sulla parte superiore dalle batterie). Sostituire le
bamene quando le ud anterior! Intziano a lampegglare velocemente.
Utilizzare 2 batterie di tipo AA
Ed Impugnatura con telecomando®: sostituire la battería quando la spia
diventa rossa 0 quando non risponde pid alla pressione di qualsiasi
pulsante. Utilizzare soltanto batterie di tipo LITO CR1632
NE; estrarre le batterie dal prodotto prima di rettamaro. Seguire le
disposizioni locali per la raccolta delle batterie e del prodotti lettrici.
AVVIO/ARRESTO DELLASPIRAPOLVERE E REGOLAZIONE DELLA
POTENTA ASPIRANTE
El Estrarre il cavo di alimentazione e collegario alla rete dl eftrica. Premere
il pulsante Onvorr per accendere e spegnere laspirapolvera, | mpochell
con telecomando si azionano con il pulsante ON/OFF previsto
sul mMpugnatura."
Dopo la pulizia. premere il pulsante REWIND per riavvolgere il vo.
Regolazione della potenza di aspirazione (nel modelll con comando
manuale): girare la manopola sull'aspirapolvere o utilizzare la valvola
dell'aria sull'impugnatura.”
Reguladone della potenca di aspilrazione (ned modell con
telecomando): premere il pulsante +/- sull'impugnatura. Le
ndiCcadon! MIN/MAX € | simboli sul d'spday segnalano (i livelo dl
potenza."
ASFIRAZKWNE CON LA SFA ZZO LA COMBINATA (V", W*1
Cambiare Nimpostazione della spazzdla con il pedale Il simbolo indica
IN tipo di pavimento consigliato pavimento duro o moquette).
tiparala ElimaMantinn | PN*: spostara La «русла in avanti la smia
anteriore si acoonde automaticamente dopo alcuni secondi. Quando
la spazzola non é in usa, la spia si spagne aamomaticamente diri
qualche secondo.
POSIZION! DI STAZIONAMENTO, SPOSTARE LASPIRAPOLVERE
Utilizzare La posicion dí stacioreamendo (1), sulla parle pustariure
dellaspirapolvere, quando ci si ferma durante le pulize.
Utilizzare la posizione di Stazlonamento (2), al dl sotto
dell'aspirapolvere, per trasportare & riporre l'aspérapoivere.
Laspirapolvere & dotato di due impugnature peril trasporto.
SYUOTARE ILCONTENITORE DELLA POLVERE
Svuotare il contenitore della polvere quando il Inello di pobrere ha
raggiunto il limite massimo (contrassegnato con "MAX.
Premere il pulsante di rilascio e tirare per rimuovers il contenitore
della polvere,
Pusidonare il conlenilore della polvens su ui cestingg raccoglipolware,
Premere il pulsante de sblocoo 3 di sotto del coperchio, aprire il
Coperchio niuotan dolo verso Pesterno. Geftare la polvene mel Cestimo.
Per il montaggio procedere nell'ordine inverso.
SOSTITUZIONE DEN FILTRI
Tirare il pulsante FILTRO per aprire il coperdhio del filtro.
Pulire il filtro polver sottili dopo sei mesi di utilizzo. Tirara la linguetta
sul telaio per rimuovere il filtro polver sottili. sciacquare il filtro sotto
l'aoqua corente
MB: non utilizzare detergenti. Far asdugare completamente il filtro
(rin. 24 ore à temperntur ambiente) prima di appliorlo de nuovo!
Premere e far scorrere il meccanismo di blocco verso destra per
rilasciare d hitro pre-motore. Kimuovere il fitro trando la linguetta del
telaio del filtro.
Pulire il filtro pre-motore dopo dodid mesi d'uso
Utilizzare esclusivamente l's-filter PureAdvantage originale, rif:
EFSIOUC Sclacquare l'intemo (la parte sporca) in acqua di rubinetto
tiepéda. Piochiettare sui telaio del filtro per eliminare l'acqua Ripetere
la procedura quattrovoite ""
NE: non utilizzaro doterganti. Exitaro de toccaro la suporficio dal filtro.
Far asciugare completamente il filtro (min. 24 ore a temperatura
ambiente) prima di applicaro de nuovo! Sostibuire М filtro lavabile
almeno una volta lanno o quando 2 Molto sporco o dannegglato.
Dupuy aver vusliluile il li, Chiudere il coperchio des fro (no a
sentire uno scatto.
Pulizia del Mtro a cono della boccherra: I Nitro 3 como della
bocchetta si trova allintemo del vano ad azione ciclonica. Pulire i filtro
acono della bocchetta se presenta della polvere Tirare il filtro a cono
della bocchetta per remuoverlo. Rimuovere la polvere con le mani.
Pulire sotto l'acqua corrente in casi di sporco devato. Per il montaggio
procedere nell'ordine irverso.
ME: non utilizzare detergenti. Far asciugare completamente El filtro
(min. 24 ore a temperatura ambiente) prima di applicarto de nuovol
PULIZIA DELLA SPAZZOLA COMBINATA (V*, W**) ET DELLA
SPAZZOLA TUREO (X*]
Ecollegare la bocchetta universale dal tubo. Pulida con l'impugnatura
del tubo flessibile.
atarcare la bocchetta turbo dal tubo e togliere eventuali Mamenti
incastrati e cos via tagliandoli con le forbici. Utilizzare Iimpugnatura
del Lubo Nessibile per pulirse la spacosla, *
Godetevi un'eccellente esperlenza di pullzla con Pure Cal!
Electrolux si riserva il diritto di sostituire prodotti, informazioni e specifiche
sanz ahbligo di presvwvicn
SUGGERIMENTI PER OTTENERE | MIGLIORI RISULTATIS
| SPAZZOLA/ACCESSORIO
ie DA UTILIZZARE PER:
K.accessorio 31n-1* 3 acoessoriin 1: U.5parzola
1. Aspirapolvere per superfici dure FlowMotion®
(ibrerie, mensolee cosi via). V. 5pazzola FlowMotion
2. Aspirapolvere per tessuti (tende, | LED"
tappezzeria e cosl via).
AB 3. Accessorio per fessure per gli
spazi ristretti (dietro i radiatori &
1 2 3 cosi via).
W. Sparzola Turbo* Spazzola per moquette: A. Spazrola Mini Turbo“
- Spazeula e aspira
contemporaneamente (perfetta per
raccogliere pall, fibre & cos via).
- | rullo spazzola & controllato dal
Musso di ana dell aspirapolvera,
- Non adatta alla moguette alta e
con frange lunghe, alla moquette
antiscivolo tipo zerbini e alla
moquette impermeabile. Utilizzare
la spazzola combinata al suo posto.
d
Y. 5parzola ParkettoPro® Spazrola per paviment! duri: Z.5pazzola FlexProPlus®
4 - Per pulire delicatamente i
pavimenti duri (parquet, pavimenti
alegro, piastraibe ecos) via)
- Migliori risultati di aspirazione
poivere su pavimenti duri con
fessure.
Accessorio extra lungo
- Per gli spari difficili da
raggiungere (mensole e cosi via).
a Per gli spazi stretti (dictro i
radiator, sotto i sedili dale auto e
cos wa).
AA Bocchetta per fessure lunga®
=
Modelll con regolazione manuals della potenza
- seguirei disegni sull'aspirapolvere par ottenere risultati ecoallenti.
RISOLUZIONE DEIPROBLEMI
PROBLEMA
SOLUZIONE
DA UTILIZZARE PER:
Sparrola combinata:
- Per tutti i tipi di pavimenti, garantisce la
migliore racoolta su moquette e pavimenûti
duri.
-Yariazione dell impostarione della
bocchetta con il pedale. E simbolo indica il
tipo di pavimento consigliato.
- Laluce anteriore aluta a vedere la polvera
e lo sporco negli spaz bai (sotto | mobili e
cos win) Sodo Ehowdiddotion | FD
Spazrola per tapperzeria:
-Spazada e aspira Corbes p»orar ear e ile
(perfetta per racoogliere peli, fibre e cos
via).
- Per amedi in tessuto, sedili delle auto,
materassl ecosl wa
- IN rullo a spazzola 6 controllato dal flusso
di aria dell'aspirapolvere.
-Non adatta per moquette alta e con
frange lunghe perché 5 possono incastrare
nel rullo rotante a spazzola.
Spazzola per paviment dur:
- Per passare sotto.Án mezzo a mobili,
angoli e altri ostacoli.
- Pue rulare facilmente ci 18057 per
accedere direttamente negli spazi stretti.
« Accertarsi che il cavo sia collegato alla rete di alimentazione.
« Accertarsi che la spina e il cavo non siano danneggiati.
Laspivapulvere non si avvia « Avcear Lars Che non oi sian Голы М Домик баз,
« Accertarsi che la spia della batteris sull'impugnatura del telscomando risponda ai comandi (solo per
alcuni model.
Vaspirapolvere potrebbe essersi sumiscaldato: stacrcardo dalla rete di alimentazione: controllare se
Laspirapolvere si spegne e non funziona
par rallagario dí mar.
spazzola, tubo, tubo flessibile o Hlth sono ostruiti. Far raffreddare laspirapolvere per 30 minuti prima di
Se l'aspirapolvere non funziona, contattare un contro di assistenza Hectrolux autorizzato.
- Comrollane die l conteniore della polvere non sia preno o bloccato.
- Controllare che il canale dell'aría e il collegamento di ingresso o uscita non sía bloccato e se necessita di
estero pullto.
Riduzione della capacita di aspirazione
- Controllare se il filtro pre-motore & ostruito 2 deve essere sostituito.
rispetto al solito « Controllare se la spazzola éostruita e va liberata.
« Controllare sel tubo flessibile & ostruito schiacciandolo delicatamente. Tuttavia, fare attenzione nel
caso l'ostruzione sia dovuta a vetro o aghi incastrati na tubo flessibile.
Mota: 1a garanzia non copre danni al tubo flessibile causati dalla pulizia.
Laspirapolvere ha aspirato dell'acqua Sara necessario sostituire il motore presso un centro assistenza autorizzato Electrolux.
Per qualslasl ulteriore problema, contattare un centro di assistenza autorizzato Electrolux.
Crentuali danni al motore causati dalla penetradone di acqua non sono coperti dalla garanzia.
DROSIBAS PASAKUMI
So ierici drikst izmantot bérni no 8 gadu vecuma un cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai garigam
spéjam, vai pieredzes un zinasanu trukumu atbildigas personas uzraudziba vai ja tie ir apmaciti par ierices
drosu lietosanu un izprot potencialos riskus.
Bérni nedrikst rotalaties ar ierici.
Berni nevar veikt tirganas un apkopes darbus bez uzraudzibas.
UZMANIBU: Turbo uzgaliem* ir rot§josa suka, kura var iesprüst detalas. Lüdzu, lietojiet tos piesardzigi un tikai
uz tam paredzetam virsmäm. Lüdzu, izslëdziet putek|u sûcëju pirms lesprüdusu priekémetu atbrivoésanas vai
birstes tirisanas.
No rokturr* zvietotas talvadibas pults / LED apgaismota uzgala® jaznem baterijas pirms izstradajuma
zmesanas**.
“Tikai atseviskiem modeliem.
**Informacija par to, ka iznemt batenju, atrodama 6. un 7. sadala.
Pirms lerices tirisanas vai apkopes val pirms baterijas znemsanas vienmer atvienojiet spraudkontaktu no
elektrotikla. No bateryas jaatbrivojas drosa verda.
Ja vads ir bojats, lai Evairitos no nelaimes gadijumiem, to Janomaina pilnvarota Electrolux servisa centrá.
Pure C9 drikst lietot tikai normälai puteklu sokSanai iekételpas un maäjsaimniectbas apstäkjos. Puteku socejs jaglab3 sausa vieta.
Visi apkopes vai remontdarbi javeic pilnvarota Electrolux servisa centra.
lepakojuma materiali. piem.. polietilana maisi. nedrkst atrasties bémiem piesiama vieta. lai zvairmtos no nosmakianas.
Mokad nolrmantajiet putek|sicäjue ATERIVOSANAS
Mitras vietas. ВЕ _
Uzliosmojofas gâzos utt. tuvum3. Sis simbols uz produkta norada, ka produkts satur bateriju, kuru
Kad ierfce ir admredzami bojata. medrikst iamest kopà ar parastiem sadafves atkritumiem.
Uz asiem prickémetiom voi idrumiem. : . A) :
Kad gridas uzgalis ir ademredzami bojats. Sis aprimejums uz iences vai tas iepahojuma norada, ka
produktu medrmst izmest kop3 arsadráives atikritummienn
Uz karstiem vai aukstiem indedfiem, degotiem izsmékierm utt. ’
Uz smalkiem putek|iem, piemaram, no apmetuma, betona, miltiem, aj otreizaji parstradatu izstradajumu, aiznesiet to uz oficialu
karstiem vai aukstiem pelniem. atkritumu vaksanas punktu val Electrolux servisa Centru, Kas var
Neatstajiet putekisocaju tiesa saules galsma. dro5i un profesional imemt un otrreizaj parstradat bateriju un
trvaliettes no putek|suceja pakjausanas stipra karstuma val sala elektriskas detalas. leverojiet savas valsts noteikumus attiecba
iedarbibal. uz atsevisku elektrisko izstradajumu un uzladajamo bateriju
Nekada gadjuma nezmantojet puterju soceyu bez ta nitriem. Say ken,
Mepieskarieties sukas nullim, kadtımanas jerice jeslegta un sukas nullis
grie£as. Ar to Electrolux Home Care un SDA pazino, ka puteklu socajs ar HERZ un
Kad ritent3 ir blokati. HERS tipa radio atbilst direktTvai 2014/53/ES.
Melietojiet putekju socaju, ja filtriir bojati vai salazuSi.
PlesardzIbas pas akuml, lleto)ot baredanas vadu
Reguläri parbaudiet spraudkontaktu un vadu. Nekad3 gadjuma
nelietojiet putekiu sûcëiju, ja spraudkontakts vai vads ir bojati.
Garantija neattiecas uz putekju s0c&ja vada bojäjumiem.
Mok3d3 gadijum3 novolciot un nocoliot putaklu socaju iz vada.
l'uteklu sûcéja iznantolana augstak minétos apstaklos var izraisit smagas
traumas un nodant izstradajumam ¡everoj amus bojajumus. Electrolux
garantija neattiecas uz adam traurn am vai bojajumien.
APKOPE UN GARANTIIA
Visi apkopes vai remontdarbi javeic pitnvarota Electrolux servisa centra.
Garantija neattiecas uz puteklu sDoëja vada bojajumiem.
Garantija neattiecas uz motora bojajumiem, kas gûti, uzsûcot “kidrurmu,
legremdejot lencl skidruma val Netojot lenid ar bojatu vadu un uzqall
LATVIESU
Pateicamies, ka izvelejaties Diectrolux Pure CS puteklu s0céju. Lai gütu
labakos rezultatus, vienmer letojiet originalos papildplederumus
un rezerves dajas, Sis Levdradajurmns lestradals, domajol par vidi, Visas
plastmasas detalas ir market as atkartotas parstrades mankiem.
PIRMS DARBA SAKUMA
= ROplyi iclasiel Su iokasys dma.
« Parbaudiet, vai visas aprakstTtas detajas ir rekjautas komplektadja.
= Meversiet pato uzmantbou droffbas norädjurmier!
PURE Co PUTEKLU SOCEIA APRAKSTS
А.
В.
ENTMEN
лох ЕГО
Displejs (skatiet versijastalak) Q Displejsmodaiem ar
Fllra vaks Lalvacifiu*
Smalko puteklu filtrs K AeroPro Classic rokturis”
Kiotora alrsardziDas nits 3. AeroPro Engo rokturnis"
Pastatymo angos T. AeroPro talvadibas rokturis"
Maitinimo laidas U. HowMotion uzgalis®
Parnésatanas rokturis V. HowMotion LED uzgalis (ar
Cikona nodaljums un prieksaia prieksajo apgaismojumu)"
konusa filtrs W. AeroPro Turbo uzgalis*
Gaisa kanals X AeroPro Mini Turbo uzgais"
Putekju nodaltjums Y. ParkettoPro uzgalis"
AcroPro “tris viena” mks Z AeroPro FexProPlus
AeroPro SJütene uzgalis"
AeroPro rokturis (skatiet versijas AA AeroPro garais spraugu
talk) urgalis"
AeroPro teleskopiska caurule
Movistoianas skava * Tikai atsowiskiom modaliom
Displejs modaiem ar rotéjosa
regulatora manualo vadibu®
KA IZMANTOT PUTERLU SOUCEJU
Pirms puteklu soceja NetoSanas paniecimeties, ka ir pareízi uzstaditi
visi fifbri.
levietogiet Slüteni putelqu tiitajs (lai to nonemtu, piespiediet
bloka5anas pogas un vekciet). levietojiet Slüteni 5|atenes rokbur, dz
biokésanas poga noklik3K (lai to atlaistu, piespiediet blokéianas poqu
un velciet).
Piesledzet teleskopisko cauruli pie uzgala. Piesladriet taleskopisko
cauruli ple 5lotenes roktura dal to nonemtu, piespiediet biokatanas
pogu un veldet).
Moregulejiet teleskhopisko cauruli, turot blokataju ar wienu roku un
velkot rokturi ar otru rol.
"TRIS VIENA” PAPILDPIEDERUMU RIKS
Varat piestipnnat presprauzamo turataju un 3 vena mku zom roktura,
lai tam @rti pieklotu Arkam ir tis funkcijas, skatiet attëlus näkamaja
lappuse.
BATERUU NOMAINISANA*
Ugalis ar priekajo apogaismojam: Pinms pirmas hetntanas nai7as
nonemiet aizsargplevi (virs baterijam). Nomainiet baterijas, kad
prokios gaismas ЭК Jiri mirgot. Lictojiot 2 AA botorijas.
Rokturis ar tahvadibu®: nomainiet akumul ator, kad indikators deg
sarkana krasa val an neraage, kad tiek plesphests jabkura рода.
Lietojiet tikai LITA CR1632 tipa baterijas.
МВ: pirms atbrivokanas no izstradajuma, Enemiet baterijas. levdrojiet
savas valsts noteikumus attiedba uz bateriju un elektroprecu
saväkéanu.
PUTEKLU SOCEJA IEDARBINASANA/APSTADINASANA UN
UZSOKSAMNAS)AUDAS REGULESANA
lzvelciet barodanas vadu un piesiadziet to pie elekirofikla. Piespiediet
ONPOFF joslégéanas/izdégEanas) toustiqu, lai ioslégtu/izslègtu
lerici. Modelus ar tälvadibu var ait darbinat, izmantojot ONORE
(leslégéanas5legianas) taustinu uz roktura.”
P&ctiréanas piespiediet REWIND (satit) poqu, lai satitu vadu.
Uzsokianas Jaudas requiésfana (model[lem ar manualo vadibu):
pagrigzat putoklu s0c&ja rotéjoso rogulatoru vai izmantojiot uz
roktura izvietot gaisa varstu."
UzsOkéanas jaudas rogulétana (modo[lom ar t3älvadrbu} piospiodiot
+/-pogu uz rektura. MINAMAX un simbolu indikatori displeja radrs
jeudas Nimeni.®
PUTEKLU 5UK5ANA, IEMANTOJOT UNIVERSALO UZGALI (V", W"]
Mainiet uzgala iestaîiumu ar pedäli. Kona noräda ieteicamo qridas
veidu (cieta giTda vai paklajs).
Aowkdation LED urgalis*- parvietojiet ozgali oz prick Prieskifjas
apgaismojums ieslédzas automatiski pêc datam sekundem. Kad
n7galis netiek letots, galena automatisk iddadras par dasam
sekuncam.
NOVIETOSANAS POZICIJAS, PUTEKLU SOCEJA PARVIETOSANA
Use laiku partraucol vekopéanu, tzemantojel novieloSaras pac (1)
рик! socaja aizmugura
Lal parnesatu un uzglabatu putekiu suceju, Izmanto)et nowetosanas
poziciju (2) zem putekju socaja.
Putekju socajam ir divi pamésasanas rokturi.
PUTEKLU NODALUUMA ZTUKSOSANA
EtukSojiet puteklu nodalfjumu, kad puteldu [imenis ir sasniedzis
maksimälo robeëu (MAX" atzimi.
Hospiediet atbloketanas pogu un pavelciet puteklu modalfumra, [ai to
nomemtu.
Turiel puleku mudaliuro vir> alrilumy yruza. Nosprediel
atblokelanas pogu zem vaka, atveriet vaku uz aru. Iztuktojiet putekjus
atkritumu groza. Uzstadisanu atpakal velder pretaja secrba
FILTRU NOMAINA
Pavelciet FILTRA poqu, lai atvertu filtra valku.
Iztiet smalko putekhu filtru pèc sesus ménesus ilgas Hetosanas.
Pavelciet izcilni uz ramja. lai nopemtu smalko putekju filtru. |zskaloiiet
filtru zem tekoka odens.
Plazima: Neizmantofiat tirfanas inizolehus: | arjiet fltram pantha Ant
(min. 24 h istabas tamperatora), pinms ievietojat to atpakal!
Plesplediet un pabidiet blokesanas mehanismu pa labi, [al atonvot
motora aizsardzibas filtru. Nonemiet filtru, pavelikcot filtra ramja izcilni.
ter Mmotora alzsardzibas MItru pec sesus menesus gas Neto Sands.
Izmantojiet tikal originalo PureAdvantage s-filter filbru, artikula Mr.:
EFSXXX. Irskalojiet iekipusi (netmo pusi) arremdenu krana odeni.
Pasitiet filtra korpusu, lai atbrivotos no odens. Atkartojiet procesu
Cetras reizas.
МВ: го бек о nianas itrdzokjus. Contiatios nostartios pio filtra
virsmas. Laujiet filtram pilnba izZot (min. 24 histabas temperatora”,
pirms iovictojat to atpalkall Mainiot mazgajamo fltruvismaz ro qada
vai tad, kad tas ir loti netirs vai bojats.
Pec filtri romaini3anas aizveriet filtra vaku, dz tas noklik5k
Priekiaja konusa filtra triana: prickiaja konusa filtrs atrodas ciklona
nodaljuma. Iztriet priekseja konusa fimnu, ja taja Ir lekjuvusi putekL
Pavelciet priektaja konusa filtru, lai to nopemtu Notiriet puteklus ar
roku. Izmazgajlet zem tekosa udens, ja tas Ir [ot netirs. Uzstadisanu
atpakal veiciet preteja sedba.
Plezime: Neizmantojet tiMfanas IMdzeklus. Laujiet filtram päniba hot
(min. 24 h istabas temperatora), pirms ievietojat to atpakal
UNIVERSALA UZGALA (V*, W'**) UN TURBO UZGALA (X*)
Atvienojiet universdais uzgalis no caurules. Noftiriet ar Slotenes
rokturi.
Atvienojiet turbo uzgalis no caurules un iznemiet sapinusos
pavedienus, nogriezot tos ar Sk&rem,. Tiriet uzgali ar Yütenes rokturi. "
[zbaudiet telcamu tiréanu ar Pure Ca!
Electrolux patur tiesibas mainit izstrada jumus, informaciju un specifikacijas
bozicprickisja bridindjuma.
IETEIKUMI, KA PANAKTVISLABAKOS REZULTATUS
UZGALIS;
UZGALIS/PAPILDPIEDERUMS LIETOT:
LIETOT:
PAPILDFIEDERUMS
K. "tris viens” paplidplederumu mks® ~~ Trisrkl viena: U. FlowMotion uzgaills"
1. Puteklu slauciianas mks cietam Y. FlowMotion LED
virsmam [gramatu plaukti, gridistes — Uzgalls*
ull)
2. Miksto me&bedu rks audumiem
alzariem, mkstam meberem ut).
3. Spraugu mks Saurim vietam [aiz
1 q 3 radiatoriem utt.).
W. Turbo uzgalls" Paklaja urgals: X. Minl Turbo uzgalls*
- tira un wuzsoc putaljus vioniaikus
misabak Betot lai uzsoktu matus,
Skiedras utt.);
- sukas ruli darbina putekju soceja
gaisa plasma;
- Nay piemerots paklajiem ar
luli gar ar phoksriam un guar
barkstim, pretsiidoes paklajem,
pieméram, durvju pakia intem vai
Odensizturigiem paklajiem. Ta vieta
hetopet unmversalo uzgall.
Urgalls clatal gridal:
- maigai detu gridu НЕТ ага
ipañcotam, kola gridam, fizom
utt.k
- wislabak uzs0c putekdus uz cietas
gridas ar spraugam.
Ipadl garals rks:
- grûti sasniedzamam vietam
(plauktu virsman vtt):
- fauräm vietäm (aiz radiatoriem,
zem maÿnas sédekliem utt).
d
Y. ParkettaPra urgalk" 7.FlexPraPlus uzgalla"
AA. Garals spraugu urgalls"
==
Go
Modell ar manuälo Jaudas requiéfanu
— lev&rojiet uz puteklu s0c&ja abrodamos attëlus, lai gütu optimalu
veiktspæju
PROBLEMU RISINASANA
PROBLEMA
RISINAJUMS
- Parbaudiet, val kabells Ir plesegts ple stravas.
« Parbaudiet, vai spraudkontakts un kabelis nav bojati.
Puto nrájs nalesladz:
Кн sicéjs netesl Arras - Parbaudiet, val navizdedas drosin3tajs.
Universalals uzgalls:
-wisu weidu gridam, nodroSna lababko
putekju savakianu uz paklajiem un cietam
guar
-mMainet uzgaja lestatiumau ar pedalí.
Kona noradis letelcamo gnaas Мей;
- prietajals apgaismojums palídz saskatrt
puteklus un netinumaus tumias vietas (em
mabelem utt.). Tikal HowMotion LED
Miksto mébelu uzgalls:
- tra un uzsoc putakus vientikus vistab:ak
lietot, lai uzsoktu matus, Ydedras utt.);
-mébel&m no auduma, maiinas
sdekliem, matratiem utt.;
- sukas ги! darbina puteklu s0c&ja gaisa
plasma;
- may plermerols paklajentarjoli qarana
ploksndm wn garam barkstim, jo tie var
lesprost rotajosa sukas null.
Urgalle clatim viromaäm:
- Lai piekjotu vietam zemstarp mébelem,
stüriem un citiom ¿boríliam
- Var &rti pagriezties pa 180 gradiem, lai
tiela veida piekotu Zauram vietam.
» Parbaudiet, val baterijas indikatora lampina talvadibas rokturt reage (tikai notelktiem modejiem.
Putek|u trmtajs var bot parkarsis: atvienojiet to no stravas; parbaudiet, vai uzgalis, caurule, SJütene vai
Рае «Пита. эк! jas
filter игл бе БЫ о. В) га бы” у ие в. Г бы atd7isé 30 minotes, pirms atkeal ен Аа to pla strivas
Ja puteklu sûcëjs joprojam nedarbojas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux servisa cerbru,
« Parbaudiet, val putekju nodabjums nav plins vai alzsprostots.
« Pärbaudiet, vai gaisa kandls un ieplOdes vai izpl0des savienojums nav blokeéts un to nav nepiedeiams
iztrit.
Uzsakianas jaudas samazinatanas,
salidrinot arnormalo
» Parbaudiet, val motora alzsard/ibas filtrs nav aizsérëjis un to nav nepieciesams nomainit.
« Pärbaudiet, vai uzgalis nav aizséréjis un vai tas nav jaiztira.
« Parbaudiet, vai SJotene ir aizséréjusi, vegli to saspiefot. Taëu, jauzmanas, ja aizsprostojumu izraistiis
stikls vai adatas, kas nokjuvu®i 5lütenes jek5pusé,
Piezime: garantija neaftiecas uz jebkurniem YJotenes bojajumiem, kas raduéies tas tianas rezultata.
Bos nepiecietams nomaintt motoru pilwarota Electrolux sarvisa contra.
Garantija neattiecas uz Motora bojajumiem, kas reduties, Odenim ieklostot Тара.
For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.
Putekju sücéjà ir esokts adens
SAUGUMO PRIEMONES
Si prietaisg galima naudoti vaikams nuo 8 mety amziaus ir asmenims, turintiems psichiniy, jutiminiy arba
protiniy negaliy arba patirties bei Ziniy trúkumo, jeigu jie yra priziúrimi arba instruktuojami, kaip saugiai
naudoti 51 prietaisa, ir supranta atitinkamus pavojus.
Nelerskite vaikams Zaisti su Siuo prietaisu.
NepriZiürimi vaikai negali atlikti valymo ir techninés prieziûros darbu.
ISPÉJIMAS! Turboantgaliuose* yra besisukantis éepetys, kuriame dalys gali istrigti. Naudokite juos atsargiai ir
tik ant numatytuju paviréiu. [Sjunkite dulkiu siurblj prie pasalindarni jsipainiojusias dalts arba valydami sepeti.
Prieó Ismetant gamini**, IS rankenoje esancio nuotolinio valdymo pulto* / antgalio su diodinémis lemputémis*
relkia isimti baterijas.
*Tik tam tikruose modeliuose.
**Informacija apie tai, kaip isimti baterija yra pateikta 6 ir 7 skyriuose.
Pries valydami prietaisa ar atlikdami jo priezidros darbus ir ISimdami baterijg, visada Etraukite ktuka 15
maitinimo lizdo. Baterija reikia saugial pasalinti.
Jel pazeidziamas martinimo laidas, J) leidziama keisti tik jgaliotajam Electrolux” klienty aptarnavimo centrui -
kitaip gali kilti pavojus.
Pure C9” turéty bati naudojamas tik jprastam dulkiy siurbimui patalpose ir buitindje aplinkoje. Surblj laik kite tik sausoje vietoje.
Visa siurblio technine priefior ir remonts turi atfikti tik igaliotoj)o Electrolux" techninés priefioros centro darbuotojal.
Pakavimo medfiago s. pvz.. plastkinial maiseliai. neturi boti pasiekiami vaikams. kad jiems nekiltu pavojus utdusti.
Dulkiy sum le Jaki bode nagalima navdatl] flals atwva)als: SALINIMAS
« drégnose vietose;
- Ealia degiy dujy ar pan;
* kai gaminys yra akivaizd A ai apgadintas;
- ant sétriy daikty arba sky stiue
= kai grindy antgalis turi matomy paZeidimo po ymiy;
. ant kar$to arba Salto Hako, rusenantiy nuordkuy ir par;
Sis simbolis ant gaminio rodo, kad gaminyie yra baterija, kurios
negalima Salinti su jprastomis buitinémis atiiekomis.
Sis ant gaminio arba jo pakuotés esantis simbolis пей та, Ка
gamirnys nelaikytinas buitinémis atiiekomis.
Fu,
-
>| 5)
» smulkioms dulkems, pvz., tinkui, betonui, miltams, kartiems ar ms Morédami perdirbti gamini, nunekite ji | oficialu surinkimo
Saltiems pelenams; punkta arba Electrolux” aptarnavimo centra, kuname galéty
= dulkiy siurblio negalima palikti tiesioginiais saulés spindulials saugial ir profesionalial ¡Simti ir perdirbti baterija ir elektrines
ap;westoje vietoje; dalis. Laikykités savo Salies elektriniy gaminiy ir jkraunamu
= dulkiu siurbli reikia saugotinuo karédo ar Ealtio poveikio; bateriju taisykliy dal atskiro surinkimo.
= dulkiy siurblio jokiu bOdu negalima naudoti be fitry;
= negalima liesti ritininio sepetio, kai dulkiy siurblys yra ¡jungtas ir Siuo dokumentu ,Eectroux Home Care” ir SDA patwvirtina, kad dulkiy
ritininis Sepetys sukasi; siurblys su radijo irenginials HERZ ir HER3 tipo atitinka direktywos 2014/53/
kai ratukai uZfiksuoti. ES reikalavimus.
Nenaudokite savo dulkiy siurbilio, jeigu fltrai yra paZeisti ar suldZa
Atsargumo priemonés dél maltinimolaldo
Reguliariai tikrinkite kiStuka ir laid. Nigkada nenaudokite dulkiy siurbliy.
jeiqu kiftukas ar laidas paZeisti.
Garantija neapima dulkiy siurblio laido paZeidi mo.
Jokiu body nogadima traukt ir kolti dulkiy siurblj padmuos uz ido.
Maudojant dulbkiy siurbli toldomis sal ygomis, galima smarkiai sustgeisti
arba sugadinti gamini. Tokiam gedimui garantija netaikoma; Electrolux”
nmeatsako uFtoki susiteidirma.
APTARNAVIMAS IRGARANTIIA
Visa siurblio technine prie#i0ra ir remonta turi atiikti tik igaliotojo
,Eectrolux" techninés prieforos centro darbuotojad.
Garantija neapima dulkiy siurblio [aido pazeidimo.
Garantija neapima varikilo sugadinimo, kuris atsiado slurblant skys),
panardinus prietalsa | skysti arba naudojant prietalsa su pañeista Zama ir
antgaiu.
LIETUVIU K
Dékojame, kad pasirinkote duikiy siurblj Electrolux Pure Ca”. Siekiant
geriausiy rezultaty, reikia naudoti tik originalius priedus ir atsargines dalis.
Sis gaminys sukurtas atsifvelgiant j aplinkosaugos reikalavimus. Yisos
plastikinés dalys yra patymétos Kaip tinkamos perdirbti.
PRIES PRADEDANT NAUDOTI
« Atidéiai perskaitykite 5i naudofmeo Yard ra.
« Patikrinkite, ar idétosvisos aprasytos dalys.
- Ypatinga dèmesi atkreiphite | saugos patarimus
DULKIU SIURELIO_PUREDe“” APRASYMAS
A. Bkranas (Zr. versija toliau) Q. Bkranas, skirtas modeliams
B. Riu dangledic wu Eu Lolo wald ym
C Smulkus dulkiy filtras pultu®
D Pries varikk esarilj Mira R. ,AeruPro Cassi” ramkena”
E Movietodanas atveres 5. AeroPro Ergo” rankena"
F. Barosamas vads I. ,HAeroPro Hemote Control”
G. Nesimo rankena rankena"
H. Cikdoninis skyrius ir siurblio U. ,HowMotion" antgalis"
küginis filtras V. ,HowMotion LED” antgalis
L Oro kanalas (su lemputémis priekyje)"
J. Dulkiy skyrius W. .AceroPro Turbo" antgalis*
К. AcroPro” trys viename” jrankis X. „AeroPro Mini Turbo”
L .AeroPro” Zama antgalis"
M. _AeroPro® rankena (fr. versija Y. ,ParkettoPro” antgalis"
Folin EL _AsroPro AexProPas®
M. ¡AcroPro” sustumiamas antgalis®
vamædis AA. AcroPro Long” antgalis
O. Pastatymo spaustukas plysiams"
P. Ekranas, skirtas modoliams su
sukamaja rankinio valdymo * Tik tam tikruose modeliuose
rankenéle
KAIF NAUDOTI DULKIY 51UREL)
Priná naudodami dubicia sinh], patikrinkita, ar visi filbrai yea finkamai
[deti.
Prijunkite Zama prie siurblio moredami ja ¡Simti, paspauskite fiksavimo
myqtukus ir istraukito). Kskite Zama | Zarmos rankena, kol fiksavimo
myqtukai spragtelés ¡norédami ja atlaisvinti, paspauskite fiksavyimo
mygtuka ir patraukite.
El Prijunkite sustumiam3 vamad) prie antgalio. Pyunkme sustumiama
vamædi prie Zarnos rankenos (norédami ji nuimiti, paspauskite
fiksavimo mygtuka ir patraukite).
Fi Paregulivokite sustumiama vamzdi. viena ranka prilaikydami
fiksatoriy, o kita — traukdami rankena.
PAPILDOMAS [RAN KIS TRYS VIENA ME"
5 Calite pritvirtinti uispaudZiama laikiklj ir rankj trys viename® po
rankena, kad boty galima lengvai pasiekti. [rankis turi 3 funkcijas, #r.
kitame puslapyje pateiktus paveik shélius.
BATERUU KEITIMAS®
E Antgalis su apévietimo lemputémis*: Prief naudodami pirma karta,
nuimbkite apsaugine plévele (nue baterijy virsaus). Pakeiskite baterijas,
kai priekinés lemputés pradeda gretal mirksati. Naudokite 2 AA
baterijas.
Ed Rankena su nuotolnio valdymo pultu*: Kciskite batorija, kai
indikatoriaus lemputé pradeda Sviesti raudonai arba nereaguoja,
paspaudus mygtuka. Maudokite tik LICIO Cn1632 tipo baterijas.
DÉMESIOI Pries Salindami gamini, ifimkite 15 jo baterijas. Laikykités
savo talles baterijy ir dektriniy gaminiy surinkimo taisykdiy.
SIURBLIO |JJUNGIMAS / SUSTAEDY MAS IR SIUREIM®O GALIOS
REGULIAVIMAS
8 Itraukite maitinimo laida ir prijunkite prie maitininvo tinkho.
Paspauskite JUNGIMO 715JUNGIRO mygtuka Kad jjungtumête /
iSjungtumate dulkiy siurblj. Modelius su nuotolinio valdymo pultu
taip pat galima valdymo ant rankenos esandiu PUNGIMO / 15 UNGIMO
UL“
Povalvma paspauskite mygtuk;g REWIND, kad atvyniotumbts kabalj.
Slurbimo gallos regullavimas (modelluose su rankiniu valdymu):
Pasukite ant siurblic esandia sukamaja renkenéle arba naudokite ant
rankenos esanti oro voftuva."
Slurbimo gallos regullavimas (model wos e su nuotoliniu valdymulk
Spauskite ant rankenos esanti +/- my gtuka. MINMAX ir simboliy
Indikatoral ekrane nodys gallos ya.”
VACUUMING WITHTHE UNIVERSALU ANTGALI (V", W"}
Keiskite antgalio nuostata pedalu. Piktogramoje pavalzduota
rekomenduojama grindy nsis. ;Mard floor or carpet).
Antgalis. Acwhiotion LED": Pastumkite antgalij prigki. Po keliy
sekundZiy automatiskai isjungs priekyje esandios |lemputés. Kai
antgalis nenaudojamas, lemputés po kaliy s=kund3iy automatiskai
lssijunmgia.
STATYMO PADETYS, DULKIU SIURBLIO PERKELIMAS
Kal vaiydami darote pertrauk3, naudokite duikiy siurblio gale ccandia
pastatymo vieta (1),
Dulkiy siurbliui permesti ir laïkyti naudokite po dulkiy siurbdiu esandig
pastatymo vieta (2).
Dulkiy siurblys turi dvi nefimo rankenas.
DULKIY SKYRIAUS ISTUSTINIMAS
tuétinkite cudlicioy seyring, kad chalking kiekis pasiekia maksimaliz rib
(£yma MAX".
Paspauskite atlasvinimo megtuka ir patrauks iSimkito dulldy skyriy.
Laikykite duliiy skyriy vir5 SiukgYiy dezés. Paspauskite po dangteliu
csonti atrakinimo mygtuls, atidarykite dangtelj, pasukdami jj j iSong.
Epilkite dulkes ¡ 3iukiliy desa. Jdekite Jj, atlikdami veiksmus atvirkStine
eilés tvarka.
FILTAU KEITIMAS
Patraukite AURO mygtuka, Kad atidarytuméte filtro dangtj.
Po tesiy máénesiy naudojimo ¡Eval ykite smulky dulkiy filtra. Patraukite
antrémo esantj Zieda, Kad iSimbumete smulky dulkiy filtra. Eplaukite
filtra po tekantio vandens srove.
PS. Nenaudokite valymo priemoniy. Palaukite, kol filtras visitkai
lâdfius (maziausiai 24 valandas kambario temperatoroje), prie ji wel
idedami!
Paspauskite ir pastumkite fiksavimo mechanizma | define, као
atlaisvintuméte prief varikdj esantj filtra. lfimkite filtra, patraukdami
filtro rèmo ausele,
Pu 12 méresiy raudojime isvalykile pries variklj esardi Mila.
Maudokite tik originaly ,s-filter PureAdvantage”, nr. EFSIOOC Plaukite
vidu (mesSvaria puss) drungname vandenyje i3 daupo, Pabaksnokile
filtro rema, kad pasalintumeéte vandenj. Pakartokite Y procesa keturis
Kartus.
DEMESIO! Nenaudokite valymo priemoniu Stenkités neliesti filtro
pavirsiaus. Palaukite, kol fütras visiskai lSd#us (maziausiai 24 valandas
kambario temperatOroje), prie ÿ vèl idédamil Keiskite plaunamsa filtra
bent karta per metus arba Kai jis tampa labai nesvarus ar pateistas.
Pakeite filtrai. uidarvkite filtro dangtj taip. kad jis uZsifiksuoty savo
Shurbllo Бобер Обе filtro valymas: koginis filtras yra cildoninizmo
skyriuje. Evalykite kogini filtra, jeigu ten pateko dulkiu Patraukite
kogini filtra, kad jj iSmtuméte. Pankomis patalimkite dulkes. Joigu labai
suteptas, plaukite potekandiu vandeniu. |dékite ji, atiikdami veiksmus
atvirkitine eilés tvarka.
PS. Nenaudokite valymo priemoniy. Palaukite, kol filtras МУ Ка!
dus (madiauslal 24 valandas kambario temperatOnoje), prie jj wel
jdédamil
VALYMASMNAUDOJANT UNIVERSALY ANTGAL] (V*, W**) IR
TURBOANTGALIU (X*)
Atjunkite universalus antgalis nuo vamzdáo. Vahykite su Zarnos
rankena.
Atjunkite turbo antgalis nuo vamzd#io ir iSmkite jstrigusius sidlus
ir pan, nukimdami juos Srklémis. Antgaliui valyti naudokite Zarnos
rankena. ®
Mégaukites pulkiuvalymu su Pure Ca”!
,Electrolux* pasilieka teise keisti gaminius, informacija ir techmimius
duomenis apie tai nepranesusi.
PATARIMAIL KAI PASIEKTI GERIAUSIY RELULTATY
EEE E
PASKIRTIS:
ANTGALIS / PRIEDAS
K. Paplidomas rankis, trys
viename”“
An
W. Turbininis antyalis*
Y. Antgalls .ParkettoPro”*
AA. lgas antgalls ply Ham"
Fi
o
PASKIRTIS:
[ranks ,trys viename”:
1. Dulkiy valymo nuo kiety pavirdiy
(Enyqu lentymu, grindjuosty ir
par.) jrankis.
2. Tekstiles valymo jrankis
(uFuolaidoms, apmusalams ir pan.).
3. Physiy valymo jrankis, skirtas
siauroms erdvams (uZ radiatoriy ir
pan).
Antgalls kilimam
- tuo padiu metu valo ir siurbia
(geriausiai surenka plaukus, plausus
ir par;
- itininas Sepetys yra varomas
dulkiy siurblio oro srautu;
- netinka kKilimams su ikgais
plaukeliais ir kutais, shydimui
atspariemes kilimams, pavyzd2iui,
dury kiliméliams ar vandeniui
atspariems kilimams. Geriau
nackte universal tra
Antgalls kletal grindy dangal:
- Svelniarn kielus grindy danguos
valymui (parketui, medinéms
grindims, plytelem:s Ir pan.
- geriausial surenka dulkos ant kieto
grindy paviriiaus su plysiais.
tin llgas jrankls:
- sunkiai pasiekiamoms sritims
ler ym iy vieSui in pan;
- siauroms erdvéms (u? rediatoriy,
po automobiliy sadynemis Ir pan.).
Modellal su rankiniu gallos regula vimu
— del optimalaus velkimo lalkykités ant siurblio patedkty pavedksialiy.
GEDIMU SALINIMAS
TRIKTIS
SPRENDIMAS
Ч. „РТОМ ЩО"
antgalls®
VW. Antgalis ,FlewMotion
LED"
X. Miniturbininis
antgalls"
Z. Antgalls
= FlexProPhus™"
Universalus antgalls:
- tinka visu rosiy grindims, ustikrina
geriausig duliciy surinkima nuo kilinm ir
kieto pavirsiaus grimouy:
- keiskite antgalio nuostaty pedal
Piktograma parodys rekomenduojama
grindy asi.
- priekyje esancios lemputés padeda
pamatyti dulces ir nesvanumus tamsiose
vietasa go haldais ir pan. Tik,Elmainfinn
LED"
Antgalls apmuialam:s:
- tuo padiu metu valo ir siurbia (genausai
surenka plaukus, plausus ir pan);
- baldy tekstilei, automobiliy sadynéms,
Curiniams ir pan;
- ritininis “epetys yra varomas dulkiy
gurblio oro «гаш;
- netinka kilimams su labai ilgais plaukeliais
ir kutais, nes jie gali jstrigti besisukandiame
ritininiame Sepetyje.
Antgalls kieto paviribus grindims:
- rin pasiekli po Lang Daly, kampus in
kitas khiotis;
- galima lengval pasuki 1850 lalpsniy
tiesioginei prieigai prie siaury vietu.
Dulkiy siurblys nejsijungia
Dulkiy siurblys itsijungia
Sumazéjusi siurbimo galia, palyginus su
iprasta
| dubking siurkdj buvo jl auklas vanduo
Dél kity problemy kredpkites | jgallotg)l Electrolux” aplarmavimeo «сжег а).
« Patikrinkite, ar laidas prijungtas prie maitinimo tinklo.
Patikrinkite, ar kiétukas ir kabolis nosugadinti
« Patikrinkite, ar neperdegé saugiklis.
- Patikrinkite, arreaguoja baterijos indikatoriaus lemputé nuotolinio valdymo rankenoje (tk tam
tikruose modeliuose)
Dulkiy siurbhs galéÿo perkaisti: atjunkite jj nuo maitinimo tinklo; patikrinkite, ar neuësikimée antgalis,
vamzdis, Zarna arba filtral. Palaukite 30 minudy, kol dulkiy siurblys atves, pries wal jj jjungdami.
Jeigu dulkiy siurblys vis tiek neveikia, kreipkités | igaliotajj Electrolux” aptarnavimo centra
- Patikrinkite, ar dulkiy surinkimeo skyrius yra pilnas arba uésikimies,
« Patikrinkite, ar oro kanalas ir jleidimo ar isleidimo jungtis yra neu2sikimée ir ar nereikia iévalyti.
- Pañikrinkite, ar pries vankdi esantis filtras newsikim Ses ir ar nereikia jo pakeisti.
« Patikrinkite, ar antgalis neu;sikimées ir ar nereikia jo isvalyti.
- Palikrirkile, ar Zara neufsikiméus, ¡4 Svelnial suspauscarní, ls vertus, bokile alsarygos, mes Zara
galejo uZkimEti stiklas arba adatos.
Paslabia. Garanlija rrespima jukio Zamos sag adioinmoe, dlsiradusio ded jos vabprmo,
Reikas pakeisti varikli igaliotajame Electrolux” aptamavimo centre.
Garantija neapima variklio sugadinimo del vandens patekimo.
SIKKERHETSTILTAK
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 ar og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap om de er gitt innfering eller instruksjoner om bruken av
apparatet pa en trygg mate og forstar farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjering og vedlikehold skal ikke utferes av barn uten tilsyn.
ADVARSEL: Turbo-munnstykker® har en roterende berste der deler kan fanges inn. Bruk dem med forsiktighet
og bare pa tiltenkte overflater. Sla av stevsugeren fer du fiemer innfangede deler eller nar du skal rengjere
bersten.
Batterier ma flernes fra flernkontrollen i handtaket® / LED-belyst munnstykke* for produktet kastes"*.
*Kun enkelte modeller.
**Informasjon om hvordan du flerner batteriet finnes 1 avsnitt 6 og 7.
Stepslet ma alltid frakobles fer du rengjer eller vedlikeholder apparatet eller nar du flerner batteriet. Batteriet
skal avhendes pa en sikker mate.
Hvis stremledningen er skadet, ma den skiftes ut av et autorisert Electrolux servicesenter for a unnga fare.
Pure €s skal bare brukes til vanlig stevsuging innendaors ogí ct hiemmemile. Serg for at steveugoron oppbevares pd ettort sted
All service 0g reparasjoner má utfares av et autorisert Hectrolux servicesenter.
mballasje, Eeks. plastposer, skal oppbevares utilgjengelig for barn for 4 unnga kvelnimgsfare.
Bruk ald ri stovsugeran: AVHENDING
i vatrom.
Dette symbolet pd produktet indikerer at produktet inneho der
| nærheten av brennbare gassar osv.
nár produktet viser ceden pa Кайе. et batteri som ikke skal kastes med vanlig husholdningsaviall.
pd skarpe gienstander dler vaasker. en
nár munnstykket viser synlige tegn pá skade. X Dette symbolet pd produktet eller pa emballasjen indikerer at
pa varm eller kald aske, tente sigarettstumper osv. produkiet ikke md behandles som vandig husholdning savfall.
ра Пг stew, for eksempel fra puss, betona, mel, varm eller kald aske. For Aresirkulere produktet. ta det til et offisielt innsamilingssted
sa si si a | = a si a a a
La aldri stevsugeren std | direkte sollys. eller til et Hectrolux servicesenter som kan ferne 0g resirkulere
Unngé à utsette stoveugeren for sterk varme eller frost. hatteriat co eloktriske deler pi en trygg 09 profesjonell ndtes.
Bruk aldri stovsugeren uten filter. Falg landets regler for separat innsamling av elektriske produkter
Rarar aldı den rmoteronde barstan nâr daveongeran ar dâtt pa ag 09 oppladbare bottericr.
barsten roterer.
= Märhjulonoer blokkerte. Cectrolux |lome Care og SDA erkdærer herved at stovsugeren med
Eke bruk stavsugeren hvis filtrene er skadet eller adelagt. utstyrstype HER2 og HER3 eri samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Forholdsregler for stromledningen
Sjekk stepsiet og stremiedningen jevnlig. Du má aldri brukz stowsugeren
hvis stapslet eller ledningen er Hadet.
Skade pa stevsugerens stremledning dekkes ikke av garantien.
Trekk eller left aldr! stevsugeren etter stremiedningen.
Bruk avstevsugeren iovennevnte omstendigheter kan tore til alvoriige
personskader eller skader pa produktet. Slike skader dekkes ikke av
garantien eller av Electrolux.
SERVICE OG GARANTI
All service og reparasjoner md utfares av et autorisert Bectrolux
servicesanter,
Skade pd stremledningen til stevsugeren dekkes ikke av garantien.
Skader pá motoren forèrsaket av; stevsugervæske, nedsenking av
apparatet i væske eller bruk av apparat med skadet slange og munnstykke
dekkes ikke av garantien.
NORSK
Takk for at du velger Cectrolux Pure Co stovsuger. Druk alltid originalt
tilbeher og reservedeler for 3 oppnd de beste resultatene. Dette
produktel er wivikbkel red Lankes pd imiljeal. Alle plasideder er market
for gjenvinningsformal.
FOR DU STARTER
= Les denne bruksanvisningen neye
« Sjekk at alle beskrevne delene er inkludert.
« Yar spasielt oppmearksom pa sikkerhatstiitakend
BESKRIVELSE AVPURE Ce STOVSUGER
А.
зря ЕГАНП ЕТО
Display (se versijoner senerao! Q. Display for modeller med
Lukk Lil fibler Mermaid ®
Ant stevfilter K AeroPro Classic handtak®
Fermotormiter 3. AeroPro Engo händtak*
Parkeringsspor T. AeroPro Hemkontroll-
stromiedning händtak"
Exærehändtak U. HowMotion-munnstykke"
Syklonkammer og kjeglefilter | V. FlowMotion LED dyse (med
Luftkanal A
Stevbeholder W. AeroPro Turbo-
AeroPro 3 i ett verktey munnstykke®
AeroPro slange X AeroPro Mini Turbo-
. AeroPro hándtak (se versjoner munnstykke"
sonere) Y. ParkettoPro-munnstykke®
AgroPro talaskopisk slanga Z AAoroPro FloxProPlus
Holderklemme munnstykkao"
Display for modaollor AA. AcroPro Long
med manuel kontroll pa spalingsmunnstykka®
dreiebryter®
* Kun enkalte modelle
SUK BRUKER DU STOVSUGEREN
Kontroller at ale filtre er riktig plassert fer du bruker stevsugeren.
5ett slangen inn | stevsugeren (for a eme den, trykk pá laseknappen
oq trekk). Sett slangen inn i slangeholdenen inntil láseknappen klikker
(for og ferne den, trykk pd láseknappen og trekk;:
Sett mumnmnstykket pd dentaldenpicke slangan. Fast dan telaskomiske
slangen til slangehdndtaket (for 3 ferne det, trykk pd [dseknappen og
dra).
Juster tleskoprarat ved 3 holde lásen med en hánd og trekk |
nándtaket med den andre händen.
3-1-1 TILBEHORSVERKTOT
Du kan feste klipsholderen og 3i1-verkteyet under hdndtaket for enkel
tilgang. Verkeyet har 3 funksjoner, se bildene pá neste side.
BYTTING AV BATTERI ER"
Munnstykke mod front". Bar forste gangs bruk fliemes
beskyttelsesfilmen (pd toppen av batteriena). Bytt batterier nar
fronthykten blinker raskt. Oruk 2 AA-batterier.
Handtak med flermkontroll®: Bytt batteri ndr indikatorlampen lyser
redt eller ikke reagerer nar du trykker pa knapper. Bruk kun batterier
av typen LITHIUM CR1632.
NB: Fjem batteriene fra produktet for de kastes. Falg landets regler for
nnsamiling av batterier og clektricke produktor.
START/STOPP ST@VSUGEREN OG JUSTER SUGEKRAFTEN
Dra ut stremiedningen og sett steplset i stikkontakten. Trykk pa PAS
AVknappen for à starte enheten. Modeller med flembkontroll kan ogsa
betjenes med PA/AV-knappen pd hindtakat.*
Etter rengjenng trykk pa REWIND -knappen for à spole stromliedningen
tilbake
Juster sugekraften (manuelle styremodellerk: Vri drelebryteren pd
stevsugoran ollor bruk lufiventilan pa händtahot_"
Juster sugekraften (modeller med fjernkontroll): trykk +/- knappen
pi händtaket. MIN/MAX og symbolindikatorer pÀ displayet viser
stremniva.*
STEVSUGING MED UNIVERSAL- MUNNSTYKKET (V*, W*)
Endre Innstilingene pa munnstykket med pedalen. kon viser anberalt
guivtype. (harde gulv eller teppe).
RowMotion LED munnstykke®: Flytt munnstykket fremowver.
Fontlykien tennes automatisk etter f3 sekunder. Nar munnstykket
ikke er i bruk slukkes Iysat automatisk etter fá sekunder.
LAGRINGSINASTILUNGER, PARKERINGSPOSISJONER PÁ
STOVSUGEREN
Bruk parkeringsposisjon (1) pá baksiden av stewsugeren nár du tar
pause mans du CE
Bruk parkeringsposisjon (7), under stevsugeren, til à bære 0g lagre
stevsugoran.
Stevsugeren har to baerehdndtak.
TOMMING AV STOVBEHOLDEREN
Tem stevbeholderan nár stevnivdet har nádd maksimumsgrensen
(«MAX -merket).
Trykk pá utleserknappen og dra for 4 eme stevbeholderen.
Hold stevbehokderen over en stevbeholder. Trvkk pá lds opp-knanpen
under lokket, 3pne lokket wed 3 svinge det utover. Tem сме |
sappelbetten. Sett inn | omvendt rekkefelpe.
EYTTE AV FILTER
Trekk i FILTER-knappen for à âpne filterlokket.
Rengjer Hevfhiteret etter seks maneders bruk. Trekk | tappen pa
rammenfor à fernefilteret. Rengjer filteret under rennende vann.
MB: Eke Druk eue mice. La filtered backe i mminsd 24 Limer far du
setter det tilbake!
Trykk og skyv Iásemekanismen til hoyre for 3 frigjere flteret. Fjern
filteret ved 3 trekke i filterammen.
Rengjer motorfilteret etter tolvmaneders bruk.
Bruk bara originalt sfltar Pura Advantage, ref: BFSX00C Slodl innsidan
(skitten def) i lunkent vann. Bank pd fikerrammen for 4 bli kvitt vannet.
Gjonts prososson 4 gangor
МВ: Bruk ikke rengjeringsmidier.. Unnga 3 berere filteroverflaten.
La fimeret torke l mins 24 dmer fer du setter dec fiibake! Eytt der
vaskbare filteret minst en gang i dret dler ndr det er ekstra skittent
aller skadet.
Etter at du har byttet ut fitre, lukk filterlokket helt til det har klikket
pa plass.
Rengjering av nesekjeglefilteret: Mesekjeglefilteret er plassert inne |
syklonfeitet. Rengjer nesekjeglefilteret hvis staver kommet inn. Trekk
IN neseljeglafiterat for 4 fame dat. Hen ctev med hinden Raengjer
under rennende vann Mis det ar svaart skittent. Sett inn i omvendt
го Кобо
MB: Ikke bruk rengjeringsmidier. La filteret tarke | minst 24 timer)
far du sottar dat til bakal
RENGJORING AV UMIVERSAL-MUNNSTYKKET (V*, W*5) OG AV
TUREO-MUNNSTYKKET (X*)
Ta universalmunnstykke av slangen. Rengjer med slangehdndtaket.
Koble turbo munnstykke fra slangen og fen innfangede trader mm
ved 4 klippe de bort med saks. Bruk dangehandtaket for 3 rengjere
munnstykket. "
Му! ап stor rengjeringropplavalso mod Pura Col
Clectrolux forbeholder seg retten til 3 endre produkter, informasjon og
spesifikasjoner uten forvarsel,
SLIK FAR DU DE BESTE RESULTATENE
MUNNSTYKKE /
MUNNSTYEKE / TILBEHOR TIL BRUK FOR: TILBEHGA TIL BRUK FOR:
K. 34-1-tlibeharsverktoy 3 verktoyl 1: Ll. FlowMotion Universal nozde:
1. Terke stov av harde overflater munnstykke" - For all floor types, secures best dust pick
(bokhyller, benker os). V. FrowMotion LED up on both carpets and hard floors.
2. Mwbellrekk Ul Leksliler (garcdérer, munnstykke® - Charge nozzle sel Lig wilh Uhe pedal,
Icon will show recommended floor type
AB polstring osv).
3. Munnstykke for range steder - Front light helps to detect dust and
(bak radiatorer osvi. dirt in dark spaces (under furniture etc}
3
7
2 PureVision only
W. Turbo -munnstykke® Teppe dyse: X. Mini Turbe- Mob el trekk-munnstykke:
- Rarstar ng stevsiiger sammtieio munnstykka® - Rarctar ag stavemyer sambidig hast pá
{best pd hdr, fibre os). hdr, fibre os).
Borstorullen drives av For tekstiimebder, bilscter, madrasser osw
luftstremmen fra stovsugeren. - Barsterullen drives avluftstremmen fra
Don er ikke eqnet for tykke topper chan ЦК С СГ.
med lange frymser, tepper med - Ikke egnet for dype tepper og lange
anti-skli underside som dormatter frymser som kan bli sittende fast iden
eller vanntette tepper. Bruk i stedet roterende barsterullen.
unkersal-munnstykker.
Y. ParkettoPro-munnstykke" Munnstykke for harde quivfiater: — Z.FlexProPlus- Murnnstykke for harde quivflater:
- For forsiktig rengjering av harde munnstykke" - For à nà under/mellom mebler, hjerner
quivflater (parkett. treguiv. fliser 09 andre hindringer.
Osv). - Kan enkelt snus 180 grader for direkte
- Rest ná 4 fama str nA harda fil gar til male passer.
gulvfl ater med spalter.
AA. Langt munnstykke for spalter® Ekstra langt verktoy-
- For omráder som er vanskelig 3 ná
f@verst pd hyller osv).
o - For smale plasser (bak radiatorer.
under bilsater os.)
Modeller med manuel] styrkegulering
— Гей gra fk ken pd slevsugesen (os vplimial ylelse.
FEILSOKING
nls REEL E
« Sjekk at kontakten er satt i stepslet.
« Kontroller at kontakten og ledningen Ikke ar skadet.
« Sjekk om sikringen er gâtt.
« Sjekk om batteriindikatorlampen i flemkontrollhdndtaket reagerar (kun noen modeller)
Det kan hondo at stevsugaran or ovoropphotet: kobla den fra strommon; sjglkdo om munnstykkoa, rer,
Stavsugeran stopper slange aller filter er blokkart. La stewvsugeran avkjales i 30 minutter far du plugger den innigjen.
Hvis stowugeoron fortsatt ikke wirker, ta kontakt med ct autorisert Gectrolux sorvicosoniter.
» Sjekk om stevbeholderen er full eller blokkert.
- 5Jekk or luttkanalen og innleps- eller utiepstorbindelsen er blokkert og má temmes.
« Sjekk om filterene er tette og ma byttes ut.
Reduksjon av sugekapasitet « Sjekk om munnstykket er blokkert og trenger à temmes.
« Sjekk om slangen er blokkert ved lemme lett pà den. Vær imidiertid forsiktig hvis obstruksjonen er
fordrsaket av glass eller ndler som har festet seg i slangen.
Merk: Garantien dekker ikke skade pa slangen som har oppstatt nar du rengjer den.
Motoren ma skiftes ut hos ot godkjent Bectrolux servicesenter.
Skade forarsaket av vann som trenger inn i motoren dekkes ikke av garantien.
stevsugeren starter ikke
Yanm er sugd inn istovsugeren
Har du flere problemer, ta kontakt med et godkjent Electrolux servicesanter.
SRODKI BEZPIECZENSTWA
Urzadzenle moga obslughwac dzled po ukoniczeniu ósmego roku Zycla oraz osoby o ograniczonych zdolnosclach
fizycanych, sensorycznych lub umystowych, a takte nieposladajace odpowlednte) wiedzy lub doswladczenta, Jesll beda one
nadrorowane lub zostana polnstrucwane w zakresle bezplaczneqo korzystanla 7 urzadzenia | beds éwladome 7wlazanych 7
tym zagrozen.
Dzlecl nle moga bawié sie urzadzeniem.
Czyszczeniem | konserwac]a nle moga zajmowac sle dzied bez odpowiednlego nadzoru.
OSTRZEZENIE: Turboszczotk* sq wyposazone w obrotowa szczotke, w której moga zakleszczyé sle mate prredmioty. Nalezy
uzywac Je ostroznle | tylko do odkurzania odpowlednich powlerzchni. Przed wyjeclem zakleszczonego przedmiotu lub
przystapleniam do czyszczonia szczotkl naloïy wytaczyé odkurzacz.
Przed 7e7tomowaniem produktu naleïy wyjaé baterie® 7 uktadu 7dalnego sterowania w uchwycle* / ssawki 7 céwlatianiem
LED*.
*Tiko w niektôrych modelach.
**Informacje dotyczace sposobu demontaëu baterii znajduja sie w rozdziale 6 17.
Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwad| urzadzenla, a tak?e przed wyjeciem baterll, naley obowiazkowo wyjaé
wtyczke prrewodu zasilajacego 7 gntazda. Baterte nalezy zutylizowac w bezplecny sposób.
Jesh prrewod zasilajacy Jest uszkodzony, ze wzgledów bezpleczenstwa muéna go wymienic wytacznle w autoryzowanym
serwisie firmy Electrolux
Odkurzaczem Pure C9 mona odkurza” wybcmie pomieszczenia w warunkach domowych. Odkurzacz nalezy przechow ywad w suchym miejsou.
Serwis i naprawy moma wykonyw ad wylacmie w autoryzowanym senwisie firmy Electrolux.
Aby unikna” uduszonia, materiaty opakowaniowe, jak torby plastikowe nalezy trzymad w miejscu niedostepnym día dieci..
Nigady nle utywat odkurracra:
= gdy odkurzana powierzchníia jest mokra,
« Wpoblizutatwopalnych gazów Ир,
- Qdyuradzenie nosi wyraine “lady uszkodzenia,
« docodkurania prredmiotôw z ostrymi krawedzami lub cieczy,
» Qdy ssawka podifogowa nosi wyraîne “lady uszkodzenia,
« doodkurzania tarzacych sie lub ämnych wegli, dacych sie
niedopatkéw itp.,
« do odkurzania drobnego pyiu — np. gipsu. cementu. maki. goracego
lub zimnego popiolu.
= Kio wolno zostawiad odkurzacza w migjsou narxdonym na dziafanic
berpoéredniego Swiatia slonecnego.
= Nic wystawisé odkurzacza na dristanis wysokioÿ i niskioÿ
temperatury (ponizej 0°C).
- Migdy nie uywat odkurzacza bez filtróv.
« Mewolnodotykad waka szczotki, gdy odkurzacz jest wiaczony, а
watek sie obraca.
« Nieuxywal odkurzacza z zablokowanymi kólkami.
He nalezy uz ywal odkur zacsa, jesli Noy sg usskodsone lub paknigle.
$rodki ostrotnoici dotyczace przewodu zasila/acego
Regularnie sprawdzad wiyczke | prrewód zasilajacy. Nigdy nie usywad
odkurzacza z usaodzong wiyczig Jub prrewodem zasila)acym.
Uszkodzenia przewodu zaslajacego odkurzacza nie 53 objete qwarancia.
Nigdy na dagnaé ani nie podnosié odkurzacza za prrewód zasilajacy.
Merastosowanie sia do powyzsych zaleceñ mode skutkowac powazrnym
skaleczeniem udytkownika lub uszkodzeniem urzadzenia. Uszkodzenia
tego typu nie sa objete gwarandga firmy Electrol.
SERWISOWANIE | GWARANCIA
Serwis | naprawy momma wykonywad wylacznie w autoryzowarym serwisie
frmy Electrolux
Uszkodzenia prravodu zasilajacego odkurzacza nie 3 objete gwarancia.
Uszkodzonis sibnika powstalo na sikutolr odicurzanía pla, zanurzonia
urzadrenia w plynie lub utywania urzadzania 7 uszkodzon3 гига elastycmia
i ssawka me 54 objete gwarancia.
UTYLIZACIA
W urzadzeniach oznaczonych tym symbolem znajduje sie
akumul ator, ktdrego nie wolno wyrzucad wraz z innymi
odpadami z gospodarstwa domowego.
Urzadzenia oznaczonego tym symbolem nie wolno traktowad
tak, РМ innych adnaddw damawych.
W celu poddania urzadzenia recyklingowi naledy zwrddd je
do odpowiedniego punkiu zbidrki odpaddw lub centrum
serwisowego firmy Hectrolux, ktöre zaÿmie sie demontazem
i utylizacjz akumulatora i inmych elementdw elektryznych w
bezpieczny i profesjonalny sposob. Naledy postepow ad zgodnie
z krajowymi przepisami dotyczacymi selekbywnej zbiórki
urzadzer elektrycenych | akumulatondw.
X
Nimejszym Blectrolux Home Care oraz SDA. deklaruje. ze odkurzace
z urzadzeniem radiowym typu HER2 | HER3 jest zgodny z dyrektywa
2014/53MIE.
POLSKI
Dsiekujemy za zakup odkurzacza Clectrolux Pure CS. Aby uzyskad
najlepsze efekty, nalezy zawsze stosowal oryginalne akcesoriai
czefci zamienne, Ten produkt zaprojektowano jako bezpieczre dia
srodowiska. Wszystkie plastikowe czesd oznaczono jako nadajjce sig
do poncwnego przctworzenis.
PRIED ROZPOCZECIEM
- Naleïy uwatnie zapomaé se niniejsza instrukda obsiugi,
= Sprowdad, czy w opakowaniu majduja sig wszystkio opisane clomanty.
= ZWwrócié srrzególna uwage na zalecenía dotyczace bezpieczen stwa.
OPIS ODKURZACIA PURE Ca
10 Regulacia sity ssanla (Mmodele ze sterowanlem reczmym): Obróció
pokretto na odkurzacu lub wyregulowad przeplyw powietrza za
pomoca zaworu recanago na uchw ycio"
Regulacja sity ssanla (modele z funkcja zdalnego sterowanlal:
Nacisnac przydsk +/- na uchwyoe. Wskaznik MIN/MAX | symbole na
wyéwietiaczu wskazq ustawiony poziom mocy.”
ODKURZANIE ZA POMOCA SSAWKI UNIWERSALNEJ (V*, W")
11 Tmienic ustawienie ssawlki z3 pomoca przycisku notnego. symbol
wskazuje zalecany typ podiogi. twarda podioga lub dywan).
Ssawka AowMotion LED": Przesumaë ssawke do przodu. Po kilku
skundach wfaCy sie automatycznie przednie oswietienie. Gdv
ssawka nie bedzie urywana, oSwietlenie automatycrmie wy cy sio po
A Wyéwictiacz(rétne wersie Q Wyéwictliczw modelach kill sekindarh
atrz dalsza czesé instrukoli 7 funkcja zdalnego
D. rat acné ко! sterowania* UCHWYTY DO PARKOWAN IA. PREENOSZENIE ODKURZACZA
C. Altrdrobnego kurzu В. Uctwyt AeroPro Classic" Podczas przerwy w odkurzaniu nalety usywac poryoi postojowej [1),
D Aitr pred siinikiem 3. Ucharyt AeroFro Ergo” Zztylu odkurracza.
E Gniazda do parkowania T. Uchwyt AeroPro zfunkcia Do przenoszenia i prechowywania odkurzacza naleëy uéywaé pozycji
Е. Prrewod zasilajacy zdalnego sterowania” puslujuwej (2), pod oudkur za 2 nm
G. Uchwyt do przenoszenia U. Ssawka Howhation® Odkurzacz posiada dwa uchwyty do prrenoszenia.
H, Komoracyklonowa i filtr М. 55awka HowWtotion LED (z
stozkowy ых CA: TC OPRÓZNIANIE POJEMNIKA NA KURZ
| . à Aero u I É 5 fa
Е er X. Scawla AcroPro Mini Turbo" Oprómié pojemnik na kurz, gdy poziom kurzu osiggnie maksymalny
K. Ssawka tzyfunkeyina AeroPro — Y. Ssawka ParkettoPro" TT RUC use:
L Wa? AeroPro LL Ssxwka AeroPro és przycisk zwalniajacy i pociagnaé, aby wyjaé pojemnik na
; RE
M. RT E a sss Przytrzymaé pojemnik na kurz nad koszom na émieci. Nacisnaé
or cæes instrukoi) Fermi io E praycisk odblokowujacy pod pokrywa, otworzyé pokrywe, odchylajac
ee 9 ja na zewnatrz. Oprétnié pojemnik do kosza na émieci. Zamontowaé
chwyt do p venia ; E
р sttacrw modelsch * Tulko w niektónycl telach elemernlyw vewrolre] kulejrivsti,
Z pokrçtiom recznego WYMIANA FILTROW
sterowania* , )
Масла przycisk FILTR, aby otworzyd pokrywe filtra.
o AODKU ZA Altr drobnego kurzu nalezy czyscié po szesciu miesiacach
Przed uzyciem odkurzacza nalesy sprawdzié, y wszystkie filbry sa
prawidiowo urmieszczore.
Podtaczyé waë do odkurzacza (aby go odacyé, naleëy nacismaé
przyciski blokujace i pocdigagnat wa) Podiacyé rure elastyczna do
uchwytu, a? bedzie styszaine klikniecie przycisku blokujacego (aby ja
odisczyé, naleèy naciengé przycisk blokujgcy i pociggnaë.
Podtaczyé rure teleskopowsa do sswki. PodtacGye rure teleskopowsa
do ucinn bu un daslyceone] (ay ja wiiguey CG naledy nacisngd poe yisk
blokujacy | pociagnad).
Wyregulowad diugosc runy teleskopowej, przytrzymujac jedna reka
blokade, a druga rek3 podiagajac za uchwyt.
SSAWHKA TRIYFUNKCYINA
Mocowanie zaciskowe i ssawke Iw mona zamocowad pod
uchantom tak aby byhy Etwo dostopne Ssawks modo poinié 3 funkcje
— patrz rysunki na nastepnej stronie.
WYMIANA BATERIF*
Ssawka Z przednim céwietlentem*: Pred plerwszym uzychem nalezy
rdiaé folie ochronna (na gérneï czesci baterii Wymienic baterie, gdy
przæednie Swiatia zaCna szybko migadc, UFyC devóch baten typu AA
Ucaryt 7 fumiorja zdalnago starmaania: Wymieni® hobaria, goy
kontrolka na uchwycie zmieni kolor na zerwony lub nie reaguje
pa nariónierin глуб. Uswar eyacmie haterit HITOWYCH typo
CR1632
UvagaWyjal balere £ wrsgdoenia pred jogo sason now anism.
Maley postepowad zgodnie zobowigauj3cymi przepisami
domcacymi vtyllzac{| bateril l'urzadzern dektirycznych.
WEACZANIEAWYEACZ ANIE ODKURZACTA | REGULACIA SIEY
SSANIA
Wyciggnac prrewód zasilajacy | podtaczyé jego wtycke do gniazda
elektryanego. Nadsnad propa sk WEWYL, aby wigcz vy lub wytacz yé
odkurzacz Modele wyposazone w funkcie zdalnego sterowania
MET rovriez ul dugivad a pora prey cios Y AE ma
uchwyce”
Po zakoñczeniu odkurzania nacisnaé przycisk ZWUANIE, aby zwinal
praswód.
ur ytkowania. Pociagnad zatrzask na ramos, aby usunac filtr drobmego
kurzu. Wyptuka€ filtr pod bie/aca woda.
Uwaga: Mie stosowal srodiôw czy saczaoych. Pozostawid filtr do
calkowitego wyschniecia (min. 24 godz. w temperaturze pokojowaj)
prred ponian umiaseniem qa a odiar
NacisnacCi prresunaí mechanizm blokujaoy w prawo, aby zwolnid filtr
pr ced silrikien. WyjK Dill, pocigyajge a who yl ramki Mitra.
Ritr przed silnikiem naleëy czyécié po dwunastu miesigcach
uz ytkowanka.
Nalesy u+ywat wyhacmie onyginalnych filtrów s-fitter PureAdvantage
o ornaczoniu: EFSAEX. Prreplukad wnetrze filtra (zabrudzona strona)
letnia, bietaca woda. Potrzasnat filtrem, aby pozbyc sie wody.
Powtórzyc te procedura crterokrobnie.
Uraga: nia stoemaat tradi cosa yd Unikaë datykania
powierzchni filtra. Pozostawic filtr do cafkowitego wyschniecia
(min. 24 godz. w temperaturze pokojoweaj) przed ponownym
umieszczeniem go wodkurzaczu! Wymienia zmywalny filtr co
najmini af raz do rok lob gay jest handen zabrodzony lob nskodzony.
Po wymianie filtry, zatrrasnaé jego pokrywe,
Czyszczenle filtra stodkowego: filtr stoékowry znajduje sie wewnatrz
komory cyklonowe] \Wyczyécié fiitr stoëkowry, jedli dostat sie do niego
kurz Podagngd filtr stoéhowry, aby go wyjaé Usumaé reznie kurz W
praypadku silnego zabrudzenia nalety przemyé pod bietacas woda.
Zarnonlowat elanenly wodwrolne] kolkjoosci.
Uwaga: Nie stosowal srodkdw czy saczacych. Pozostawic filtr do
«сай лол емо уч Инге Ка (min. 24 goade,) w Lermpera bare pakca ca ej
przed ponownmym umieszzeniem go w odkurzaczul
CZYSICIENIESSAWKI UNIWERSALNES (V*, W**) 1
TUREUSZCZOTKI (X")
Odtaczyé sowka uniwersaina od rury. Odkurzyé js za pomoca
uchwytu rury elastycznei.
Ост уе ssawka turbo od rury à usunaé zaplatane widkna itp..
przecinajac je nofyezkami. Odkurzyé ssawice 73 pomocy uchwytu rury
elastyemei. *
Zycrymy udanego sprzatania odkurzacrem Pure Ca!
Firma Electrolux rastrzega sobie prawo do zmiany produktéw, informacii
oraz danych technicznych bez powiadomienia.
WS5KAZOWKI POMOCHNE W UZYSKANIU NAJLEPSZYCH EFEKTOW
| SSAWKA/AKCESORIUM
SSAWKA /AKCESORIUM
K. 5sawka trzyfunkcy)na®
ZASTOSCWANIE:
Trzy akcesoria wjednym:
1. Szczotka do usuwania kuru 7
Twardych powlerzchni (pôtek па
ksig2ki, listew przypodiogow ych
IP.)
2. 5sawka do fkanin (zastony,
Lapiverka ip).
3. Ssawka szczelinowa do trudno
dostegnychrmiejs" (23 yrcemika+m
Пр.)
U. 5sawka FlowMotion"
= Е FlowMotion
dd
X. Miniturboszczotka*
d
Ssawka do dywandw:
- Jednoczesnie s7czotkuje i odkurza
(najlepsze usuwanie wiosdwr,
widkien itp).
- Powiebrze zasysane przez
odkurac napedza walek szcrotiki.
- Nie nadaje sie do odkurzania
dywandw z bardzo grubym
wiosiem | dugimi fredzlami,
dywandw antyposlizgowych (mat
podtogowych) ani wykladzin
wodoodpornych Do ich odéurzania
nalezy UZye ssawkl unbersainel
Ssawlka do twardych podióg:
- Do delikatnego odkurzania
twardych podióg (parkistu. podióg
1 desek, piytek ceramicznych itp.).
Najlepsza zbieranie kurzu z
twardych podióg ze szcalinami
Diugle narze dre:
- do odkurzania trudno dostepnych
miejsc (‘wysokie pélic kp),
- do waskich przestrzani [za
grzejnikami, pod foteami
samochodowymi р).
Z.Ssawka FlexProPlus*
Y. Ssawka ParkettoPro*
<<
AA. Dluga ssawka szczellnowa®
as
O
Modele 7 recna requ
yar op a nalety kiermaad sie symbnlam
graficznymi umieszczonymi na odkurzaczu.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
mI
ROZWLAZANIE
ZASTOSOWANIE:
ssawka uriwersalria:
- Do wszystkich rodzajów podióg,
zapewnia najepsze usuwanie Kurzu
zarówno z dywanów, jakiz twardych
podióg.
-Zmienic ustawiente ssawki za pomoca
pre yuisku nodnego. Symbol wskaouje
zalecany typ podiogi.
- Preedinie ubwrielenie capewniia lepsza
widocmosé kurzui brudu w stabo
La emmmiorny bh miajscach (proa rear ой
itp). Tilo ssawika HowMation LED
Konicówika do tapicerki:
- Jecinoczesnie szczotkuje | odkurza
(najlepsze usuwanie wiosow, widkien itp).
- Do odkurzania mebli tapicerowanych,
foteli samochodowych, materaców itp.
-Watek szczotki jest napedzany praez
przeptyw powietrza wytwarzany przez
odkurzacz
- Nie nadaje sie do odkurzania dywandw
Z bardzo grubym wiosiem i diugirmi
fredzlami, pontewaz mogtyby one zaplataé
de w obracajacym sie watku szczotki.
Ssawka do twardych podióg:
- Umoëliwia sieganie pod'miedzy meble,
naroÿniki i inne przeszkodv.
- Mona ja tatwo obracal w zakresie
180 stopni podczas odkurzania trudno
dostepnych miejsc.
Sprawdzé, czy przewôd jost podf3crony do gniazda.
SprawdziK, cy prrewódiwtyczka nie sa uszkodzone.
Mic moÿma wigczyé odkurzacza - Éprawdzé, coy, nic przopalif cio bezpiecanik.
« Sprawdzié czy reagquije kontrolka baterii na uchw ycie z funkcjg 2dalnego sterowanía tylko niektóre
modela.
Odkurzacz mode byé przegrzany — odfaczyé go od zasilania: sprawdzié, czy nie doso do zablokowania
ssawki, rury, wea lub filtréw. Przed ponownym podigczeniem odkurzacza pozostawié go na 30 minut
Odkurzacz wytacza sie do ostygniecia.
Jesli odkurzacz nadal nie dzixa, skontaktowad sie z autoryzowanym centrum serwisowym firmy
Electrolux.
» Sprawdad, czy komora na kurz nie jest pena lub zablokowana.
» Sprawdzil, oy kanal powietrza oraz przytacze wictowe lub wylotowe sa zablokow ane | wymagaja
oczyszcemia.
5padek sHyssania
Spar awd, coy Mille peced sirikien mie jes salkany i wymmaga wynniany.
Sprawdzi€, czy ssawka jest zablokowana i wymaga oczyszczenia.
- 5Sprawdzit, c7y rura elastyczna Jest zablokowana, delikatnte Ja Sciskajac. Nalezy zachowad ostrozno $6,
jesi powodem zablokowanía wera jest szkto lub ighy.
Uwaga: gwarancja nie obejmuje uszkodzen wera powstalych podcras jego cryszczenta.
Odkurzacz zassal wode
Knnier7na hedria uymiana silmilka ver autor y7maanym contruma conavicnanym fumny Alzira:
Uszkodzenie silnika spowodowane dostaniem sie wody nie jest objete gwarancia.
JeSsiTwystepuja inne problemy, nalery skontaktowat sie z autoryzowanym centrum serwisowrym firmy Electrolux.
RECOMANDARI PRIVIND SIGURANTA
Acest aparat poate fi utilizat de сорт си varsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacitat fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau de persoanele fara cunostinte sau experienta doar sub supraveghere sau dupa o
scurtá instruire care sá le ofere informatiile necesare despre utilizarea sigura a aparatului 51 за le permita sa
inteleagä pericolele la care se expun.
Сорт nu trebule sá se joace cu acest aparat.
Curátarea si intretinerea nu trebuie sa fie realizate de catre copii nesupravegheati.
AVERTISMENT: Duzele turbo* au o perie rotativa in care se pot bloca piese. Va rugam sa le utilizat cu atentie
doar pe suprafetele recomandate. Va rugam sa opriti aspiratorul inainte de a scoate piesele blocate sau inainte
de a curata peria.
Baterule trebule sá fie scoase din telecomanda din máner*/duza ¡luminatá cu LED* inainte de casarea
produsului”*.
*Doar la anumite modele.
**Informatule despre modul in care se scoate bateria se regásesc in sectiunile 6 51 7.
Intotdeauna scoateti stecherul din priza de curent inainte de curatarea sau intretinerea aparatului sau atunci
cand scoateti bateria. Bateria trebuie eliminata in siguranta.
In cazul in care cablul este deteriorat, acesta trebuie inlocuit doar de un centru de service Electrolux autorizat,
pentru a se evita pericolul.
Pure C9 trebuie sa fie utilizat doar pentru aspirarea normala in interior si intr-un mediu casnic. Asigurati-va cá aspiratorul este depozitat Intr-un loc
uscat.
Toate lucranle de service sau reparatiile trebuie efectuate de un centru de service Electrolux autorizat.
Materialele de ambalare, de ex. pungile din plastic nu trebuie sá fie accasibile copiilor, pentru a evita sufocarea.
Nu utllizatl nicdodata asplratorul:
In zono umada
Aproape de gaze inflamabile etc.
Atund cand produsul prezinta semne vidbile de deteriorare.
Pe obiecte ascutite sau lichide.
Cand duza pentru pardoseli prezgntá semne vizibile de deteriorare.
Pe zqurá fierbinte sau rece, mucun de tigan aprinse etc.
Pe pall Nm, de exerngiu din lenouiald, elo, find, cenusd Derbinle sau
rece.
Mu 13530 aspiratonul Tn lumina directa a razelor solare
Evitati expunerea aspératorului la cildurá putarnicá sau la temperaturi de
inghet.
Nu utiizati niciodatá aspiratorul fara filtrele sale
Mu atingeti rola cu perie daca aspiratorul este pornit § peria se invarte.
Atund cand rotile sunt blocate.
Mu folositi aspiratorul daca filtrede sunt afectate sau rupte.
Masur de precautie pentru cablul de alimentare
Verifirati sterhaemil si cahblulin mad reguoilat. Mo folositi nic ind ata
aspiratorul daca stecherul sau cablul este deteriorat.
Deteriorarea cablului aspiratorului nu este acoperita de garantie.
Mu tragoti si nu ridicati aspirstorul de caoblu.
Utilizarea aspiratoruluiin droumstantele de mai sus poate cauza vataman
corporale grave sau deteriorarea produsului. Astrel de vátamare sau de
deteriorare nu este acoperité de garantie sau de Hectrolux
SERVICE-UL SI GARANTIA
Toate lucrarile de sarvice sau reparatiile trebuie efectuate de un centru de
service Elex brolux aulonizal.
Deteriorarea cabdului aspiratorului nu &te acoperit de garantie
Veternorares motorului cauzatà de aspirares Kchidului, Introducerea
aparatului In ichid sau utilizarea aparatului Impreuná cu un furtun si o
duzà deteriorate nu este acoperità de garantie.
ELIMINAREA
Simbolui de pe produs indicà faptul & acesta contine o baterie
care nu trebuie aruncats ou desourile menajere obisnuite.
Fr
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indica faptul
produsul nu poste fi anincat impreuná cu descunile menajere.
PFentru reociarea produsulul, acesta trepule dus la un punct
de colectare sau [a un centru de service Electrolux, care poste
demonta si recida bateria si componentele dectrice intr-un mod
sigur si profesional. Pentru colectarea separat 3 a produselor
electrico baterilor recidabile, urmati reglementárile in vigoare
la nivel national.
Prin prezentul document. Electrolux Home Care and SDÁ declara
ca aspiratorul cu echipamentul radio de tip HERZ si HERZ este In
comormitate cu Directiva АЗ.
ROMANA
¥a multumim pentru ca ati ales aspiatorul Electrolux Pure C9. Pentru
cele mai bune rezultate, frlositi intotdeauna accesorii 5 piese de schimb
triyinale. Acesl produs este projet Lal ou alerte (21 à de mediu. Tuale
piesele din plastic sunt marcate in scopui reciciärii.
INAINTE DE A INCEPE
„Си cu atente acest manual.
« Verificati dacà toate componentele descrise sunt induse,
- Acordati atentie specialà recomandarilor privind sigurantal
DESCRIEREA ASPIRATORULUI Co
A. Afisaj (consultati ulterior
Q. Afisaj pentru modelele cu
varsiunile) telecomanda*
B. Capacul Altrului R. Maner AeroPro Clasic"
© Altrul pentru praf fin 5. Máner AcroPro Eng*
D. Filtrul ante- motor T. Mêner AeroFro cu
E Fante pentru parcare telecomand3"
F. Cahlu de alimentare U. Duza HowMotion®
G. Máner de transport V. Duzà HowMotion LED (ou
H Compartimentul Ciclon si filtrul lumiri frontale)"
varf de con W. Duz3 AeroPro Turbo"
I. “Canalul de aer XK Duzi turbo AcroPro Mini*
J. Compartimentul pentru praf Y. Duzá ParkettoPro*
Ko Instrument AeroPro 3 in 1 Z. Duzá AeroPro MexProMus*
L Furtun AeroFro AA. Duzd lungd pentru spatii
M. Manes AeroPro foonsul Lali fngusle AsruPru”
ulterior versiumile)
M Tubtélescopic AeroPro * Duar La arvumile mudele
O, Clemá de parcare
P. Afsaj pentru modelele cu
comanda manuala de la
butonul rotativ®
CUM SE UTILIZEAZA ASPIRATO RUL
EX Verilicall daca loale Milrele sunt armplasale corel inainle de a fulusi
aspiratorul.
E Introduceti furtunul Tn aspirator (pentru 3 sooate, apasati butoanele
de blocare 5i tragefi). Introduceti furtumnul Tn mánend furtunului pana
cand butonul de blocare se fixeazá cu un dic (pentru a elibera,
apasati butonul de blocare si tragedi).
Atasati tubul telescopic la duzd. Atasati tubul telescopic la manerul
Ги лого (рем aH scovale, apásal bubormal de blucare 4 Lrageli.
Reglati tubul telescopic tinand butonul de blocarecuo mina si
tragdnd manerul cu cealaltd mana.
ACCESORIUL 3 IN 1
H Putati prinde suportul cu chomá gi uncaltz 3 fn 1 sub manar penmtrnu a
fi accesibile usor. Accesoriul are 3 functii, a se vedea imaginile de pe
pagina urmätoare
SCHIMBAREA BATERIILOR*
6 Duza cu lumini frontale": Inainte de prima utilizare, scoateti folia de
protectie (aflatä peste baterii). Inlocuiti bateriile atunci cénd luminile
frontale Incep sd dipeascà rapid. Folositi 2 baterii AR
ЕЯ Manerul cu telecomanda®: Inlocuiti bateria atund cand lumina
indicatoaro dovino regio saw dacs nu axistd nico reactio la apisaraa
oricarui buton. Folositi doar baterii de tip LITIU CR1632.
NE: Soualeli Laleride din produs frairnlede Lasare, Respez Lali
reglementárile nationale in vigoare privind colectarea bateriilor si
produselor lectrice.
PORMIREA/OPRIREA ASMRATORULUI $1 AJUSTAREA PUTERII DE
ASPIRARE
|8 Sooateti cablul de Aimentare si introduceti- In priza. Apasati жи сгиый
ON/OFF [PORNIT/OPRIT) pentru a porni sau opri aspiratorul. Modelele
cu telecomandd pot fi, de asemenea, actionate folosind butonul ONS
OFF (PORNIT/OPRIT) de pe miner."
Dupd curdtare, apasati butonul REWIND pentru a infásura cablul la hoc.
Reglati puterea de aspirare (modelele cu comanda manualá):
Rotiti butonul rotativ de pe aspirator sau utilizati supapa de aer de pe
mamer*
Reglatl puterea de aspirare (Modelele cu telecomanda): Apasati
butonul +/- de pemáner. МИМИМАХ si simbolurile indicatoare de pe
afisaj vor indica nivelul de incárcara.*
ASPIRAREA CUDUZA UNIVERSALA (V*, W*)
Schimbati setarea duzei de la pedalá. Pictograma ilustreaz3 tipul de
pardosaal 3 recomandat. (pardosea duru sau covor).
Mura AoweMotion ED": Diana ai dura inainda, Domina frondald sa
aprinde automat dupa cateva secunde. Atunci cnd duza nu este
folositd, lumina so stingo automat dupa cdtova sacunda.
POZITIIDE PARCARE, MUTAREA ASPIRATORULUI
Folositi pozitia de parcare (1) din spatele aspirastorului atunci cánd luati
v pauza de la aspirane.
Folositi pozitia de parcare (2), de sub aspirator, pentru a transporta si
depozita aspiratorul.
Aspiratorul aredou3 mánere de transport.
GOLIREA COMPARTIMENTULUI PENTRU PRAF
Goliti compartimentul pentru praf atunci cánd nivelul prafului a atins
limita maxima (marcajul MAX").
Apasati butonul de diberare si trageti pentru a scoate compartimentul
pentru praf.
Tineti compartimentul pentru praf deasupra unui cos de quoi,
Apdsali butonul de deblocare de sub capa, deschidel capaci! prin
basculare Inspre exterior. Goliti praful Tn cosul de gunoi. Montatila loc
erectuánd operatile In ordine inversa.
INLOCUIREA FILTRELOR
Trageti de butonuil ALTER pentru à deschide capacul filtrului.
Curätati fitrul pentru praf fin dupd sase luni de utilizare. Trageti de
sertivnea cadrodoi perdra scoate filfrul pentru piraf fon. CART Aol
sub jet de apa.
MB: Mu folositi agonti do our3tare Lisati filtrul 53 so usuco complet
(min. 24 h ls temperatura camereï) inainte de a-1 pune la lod
Apasat 9 glisay mecanismul de blocara spre dreapta pantru a elibera
filtrul ante-motor. Sooateti fltrul tragánd de sectiunes cadrului
ТИНЫ.
Curatati filtrul ante-motor dupd doudsprezece luni de utilizare.
Folositi doar filtrul original 5 PureAdvantage, ref: EFSOOC Oâtiti
interiorul (partea murdard) cu apâ cäldutà de la robinet. Lowviti incet
rama filbrului pentru a scutura apa. Repetati procesul de patru ori.
NE: Mu vtilizati agent de curitare. Evitati s3 atingeti suprafsta filtrului.
Lasati filtrul sá se usuce complet min. 24 h la temperatura camera)
Inainte de al pune la lod Schimbati filtrul lavabil cel putin o data pe
an sau atunci cand este foarte murdar sau deteriorat.
Due ce a Ani fol reste, Tochidesli capaci; Mra pana cmd se
aude un declic
Curätarea filtrulul várf de con: filtrul varfde con se aña in interionul
compartimentului cion. Curátati filtrul varf de con dacá praful a
pátruns induntru Trageti de filtrul varfde con pentru a- sooate.
Indepartati praful cu mana. Curdtati sub jet de apa dad este foarte
murdar. Montati la loc efectuand operatiile in ordine invers.
NE: Nu folositi agenti de coratare. Lasati filtrul 53 se usuce complet
(min. 24 h [a temperatura camearai) inainte de 3-1 pune [a loc!
CURATAREA DUZEI UNIVERSALE (V*, W**) 51 DUZEI TURBO (X*)
Decuplati duza universald de la tub. Curstati folosind manerul
furtumuluá.
Decuplati duza turbo de la tub si indepärtati firele imourcate etc
taindu-ecu o foarfeci. Folositi mánenul furtunului pertru a curáta
duza "
Bucuratl-va de o experlentd extraordinará la asplrare cu Pure Col
Electrolux 15i rezervá dreptul dea modifica produsele, informatide si
specihcatile fara notificare.
SFATURI DESPRECUM 5A OBTINETI CELE MAI BUNE REZULTATE
DUZAACCESORIU | A SEFOLOSI PENTRU: DUZAACCESORIU
K. Accesoriu 3 In 1” 3 accesoril Intr-unui 1: U. Duza FlowMotion®
1. Accesoniu pentru praf pentru V. Duza FlowMotlon
suprafete dure gram, plinte etc). LED”
2. Accesoriu pentru textile (perdele,
tapiterie etc),
3. Accesoriu pentru spatii Inguste _
(in spatele radiatoarelor etc.)
Duza pentru covoare: X. Duzd turbo Minl®
- Periazra si aspird in acelasi timp
(ces mai bunà curátare a frelor de
par, fbretor etc].
- Rola cu perie este activat3 de
fuxui de ser al 3splratorubul
- Nu este adecvatä pentru mochete
foarte groase § cu fire lurigi,
machete anti-alunecare, cum ar
fi covorasele de usa, sau mocheta
impermeabile. Folositi in schimb
duza universald
Y. Dura ParkettoPro* Duza pentrupardosell dure: Z. Duzá FlexProPlus*
- Pentru curätares usoarä a
pardosedilor dure (parchet,
&% pardoseli din lemn, dale etc).
- Cea mai buna curálare a
pardoselilor dure cucrápaturi.
AA. Duza lunga pentru ра Accesoriu extra lung:
Ingusta* - Pentru zone greu accesibile
(partes de sus à rafturilor etc).
- Pentru «pati гыг кайта (г уе
o radiatoarelor, sub scaune auto etc).
om
Modele cu reglare manualá a puteril
- pentru performante optime, urmariti graficele de pe aspirator.
DEPANAREA
PROBLEMA SOLUTIE
« Verificati conexiurnea cablului la рига.
« Asigurati-va ca stecherul si cablul nu sunt deteriorate.
Aspiratorul nu porneste. « Verificati dad s-a ars o sigurant a.
ASE FOLOSI PENTRLE:
Dura universal
- Pentru toate tipurile de pardosdi, asigura
cea mai buna aspirare a prafulul atát de pe
covoare, Gt < de pe pardoseii dure.
- Schimbati setarea duzei de la pedalà.
Pictograma ilustreaza tipul de pardoseald
recomandat
- Lumina frontala ajut3 la detectarea
prafului 5 mundinei in spatilintunecate
[sub mobilier etc). Doar HowMotion LED
Duza pentru tapiterie
- Periazd si aspira In acelasi timp (cea mai
buna curatare a firelor de par, fibrelor etc.
- Pentru mobilier din material textil scaune
auto, saitele etc.
- Rola cu perie este activatä de fiwaul de
ser al aspiratorului.
- Nu este adecvat3 pentru mochete foarte
groase si cu fire lungi, decarece acestea se
pot blaca in rola cu pere rotativa.
Durá pentru pardo sell dure:
- Pentru a ajunge sub/intre obiecte
mobilier, fricoltur 5i frire alte obstacole,
- 5 poate Intoarce cu usurinta la 180
de grade perio acces direct la spaliile
inguste.
« Verificati daca lampa indicatoare pentru baterie din manerul cu telecomanda sa aprinde doarla
anumite modele),
Aspiratorul poate fi supraiîncälzit: scoatetH-| din prizà; verificati dacä duza, tubul, furtunul sau filtrele sunt
Aspiratorul se opreste. blocate. Lásati aspiratorul sá sericeascá timp de 30 de minute Inainte dea-l conecta din mou.
Dai aspiralowul Loi nu furie (iv eazd, contar Lali ura centro autoriza de service Electrolux
= Verificati daca compartimentul pentru praf este plin sau blocat.
« Verificati dacà canalul de aer si racordul de admisie sau evacuare este blocat si necesita ourätarea.
« Verificati dacá filtrul ante-motor este infundat si trebuie schimbat.
Reduverea capatilaji de aspirarefatäde | Verificati dacä duza estebloctä sitrebuie curätatä
cea normal « Varificati dar4 furtumalesta hincaf, stringAndu-| usor. Totusi, trobima procadaft cu atentie in carl in
care obstructia este cauzatá de bucati de stida sau ace care s-au blocatin interior.
Noti: Garantia nu acopaor? dotorioranas furtunolui cauzati do curítaros acostuia.
A fost aspiratá apáin aspirator Inlocuirea motorului trebuie 53 se realizeze 1a un centru de service Bectrolux autorizat.
Pantru arice alte probleme, contactati un coentru de carvice Elsctrolux autorizat.
D'eterlorares motorulul cauzatà de patrunderea apel nu este acoperita de garantie
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
этот прибор может эксплуатироваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и © недостаточным опыЫтОМм или знаниями только под присмотрюм
лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, связанной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и техническое обслуживание Не ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ детьми без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Насадки Тугоо* оборудованы вращающейся щеткой, в которой могут застревать предметы.
Используйте насадки ТигБо только для очистки поверхностей, для которых они предназначены, и соблюдайте при
этом осторожность. Перед извлечением застрявших предметов или очисткой щетки выключайте пылесос.
Перед очисткой прибора из пульта дистанционного управления, содержащегося в руконтке* или насадке со
светодиодными индикаторами", следует извлечь батареи**.
* Устройство предусмотрено только в отдельных моделях.
**Описание процедуры извлечения батареи см. в разделе би 7.
Перед очисткой и техническим обслуживанием прибора, а также извлечением батареи отсоединяйте вилку прибора
от розетки сети электропитания. Обеспечьте безопасное уничтожение батареи.
В случае повреждения шнура питания во избежание опасных ситуаций шнур должен быть заменен специалистом
официального сервисного центра Electrolux.
Пылесос Риге С9 подлежит использованню только для обычной уборки внутри помещения н в бытовых услювиях. храните пылесос в сухом
месте.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться в официальном сервисном центре Еесбох.
Упаковочный материал, например, полиэтиленовые пакеты, следует хранить в недосягаемом для детей месте для предотвращения риска
сыеруыи сут утру.
Не используйте пылесос в следующих условиях:
Ноа оланолых порерхикнктлх.
В непосредственной близости от горючих газов и т. д.
При наличии явных признаков повреждения прибора.
Для очистки острых предметов и уборки жидкостей,
При наличии явных признаков повреждения насадки дук пола.
Для уборки горячего или холодного угольного мусора, непогашенных
UEYpRUE H L Ц.
Для уборки мелкой пыли, например штукатурки, бетона, муки,
горячей или холодной золы.
Не оставляйте пылесос там, где на него будет попадать прямой
солнечный свет.
Не подвергайте пылесос воздействию жары или холода.
Ни в коем случае не используйте пылесос без фильтров.
Не касайтесь щеточного валика, когда пылесос включен и щеточный
валик вращается.
Не используйте пылесос-если его колесики заблокированы.
Не ислользуйте пылесос со сломанными или поврежденными
A NTN.
Меры предосторожности, касающиеся шнура питания
Регулярно проверяйте вилку и шнур питания. Ни в коем случае не
HCMONbIYÂTE MEMO, CN DA AW WIND METAR MOD ed ed.
lla повреждения шнура питания гылкссноа гарантия не
распространяется.
Ни в коем случае не ояниине ни нее подумай ине DINU за шнур
Питания.
Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может привести
ксерьезным травмам или повреждению прибора. На подобные
травмы и повреждения гарантия Е есттойих не распространяется.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
все работы по обслуживанию и ремюнту ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ В
официальном сервисном центре Electrolux.
На повреждения шнура питания пылесоса гарантия не
распространяется. На повреждения двигателя, которые возникли
в результате уборки жидкостей, погружения прибора в жидкость
или использования прибора с поврежденными шлангом и насадкой,
гарантия не распространяется.
УТИЛИЗАЦИЯ
Этот символ на приборе означает, что в приборе содержится
батарея, которую запрещается выбрасывать вместе с
обычными бытовыми отходами.
У %
Этот симеол на приборе или его упаковке указывает на то,
что прибор нельзя утилизировать как обычные бытовые
AU.
Для вторичной переработки изделия просим отнести его в
официальный пункт сбора или сервисный центр Весттон ух,
где батарея и электрические компоненты будут изалечены
и переработаны безопасным и профессиональным
образом. Соблюдайте действующие в вашей стране правила
раздельного сбора электроприборов и аккумуляторных
батарей.
Настеимцуим компания Hac troluy Home Care and SNA 3208 near, urn
Nenecoc c pagWooGopygogaHWem Tuna HERZ и НЕВЗ соответствует
Дироктное 2014/53/EUL
РУССКИЙ
Enarogapues pac 3a npuobpercame menecoca Electrolux Pure CO! Ona
получения наилучших результатов всегда используйте фирменные
вспомогательные приспособления и запасные детали. Прибор разработан
сучетом экологических требований. Для последующей утилизации на всех
деталях из пластмассы имеется соответствующая маркировка.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
* Внимательно прочитайте настоящее руководство.
“ Убедитесь в наличии всех описанных деталей.
‚ Уделите особое внимание мерам предосторожности!
ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА РЫУВЕ <
А.
В.
с
D.
E
F.
[E
H.
Er mec
© =
=)
Дисплей (варианты см. ниже). © Дисплей для моделей
Крышка фильтра с дистанционным
Фильтр тонкой очистки управлением",
фильтра двигателя В. Рукоятка АегоРго Classic”.
Парковочных гнезда 5. Рукоятка АегоРго Ergo”.
Шнур питания Т. Рукоятка АегоРго Remote
Ручка лия! пизризысигк. Contra".
Циклоюнный стоек M HOCOBOM Ш. Насадка FowMotion*”
конусный фильтр VW Hacages Fowktotion
Воздушный канал LED (€ фронтальным
Пылесборник освещением)".
Инструмент АегоРто «три в W. Насадка АегоРго Turbo".
ОДНОМ. Х. Насадка АегоРго Киги
Шланг АэгоРго. Turbo",
. PyruHÑIKa AcnoPro (eap;at a Y. Hacagra ParkelloPro”.
CM. HARE), Z Hacagea AeroFro
Телескопическая трубка FlexProPius®.
AeroPro. АА. Щелевая насадка АегоРго
Защелка для фиксации Long”.
насадок.
Дисплей для моделей с * Устройство предусмотрено
ручным управлением с только В отдельных
помощью вращающейся моделях.
ручки".
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЫЛЕССЕ
Перед использованием пылесоса убедитесь, что весе фильтры
правильно установлены.
Вставьте в пылесос шланг (чтобы извлечь шланг из пинлесоса, нажмите
кнопки блокировки и потяните). Вставьте шланг в рукоятку для шланга
так, чтобы кнопка блокировки издала щелаюк (чтобы извлечь шланг из
рукоятки, нажмите кнопку блокировки и потяните),
Прикрепите телескопическую трубку к насадке. Прикрепите
телескопическую трубку к рукоятке для шланга (чтобы снять трубку,
нажмите кнопку блокировки и потяните).
Отрегулируйте телескопическую трубку; для этого одной рукой
иаовалите и удерживайте фиксатор, а другой рукой пютлалите руноатну:
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ «ТРЫ В ОДНОМ
Держатель и инструмент «З-е-1» можно закрепить под ручкой для
пенвлоно дклоутьа. Инструмент выполняет три функции; см. рисунки на
следующей странице.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ*
Насадка с фронтальным освещением *: Перед первым испиюль эонаниемы
снимите защитную пленку (поверх батареек). Батареи подлежат замене
E том случае, если фронтальные осветительные приборы начинают
быстро мигать. Используйте две батареи 2 АА.
Рукоятка с дистанционным управлением". Батарея подлежит замене в
том случае, если световой индикатор начинает излучать красный свет
или не реагирует на нажатие той или иннй кнопки. Используйте только
Barapen Tana UTHIUM CRIS3Z
Примечание. Перед утилизацией прибора батарей необходимо
MER MAA Cnofimonadms nel TEywa he A RAINS срезе гукавмаа Сбеуа
батарей и электроприборов.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПЫЛЕСОСА; РЕГУЛИРОВКА
МОЩНОСТИ ВСАСЫВАНИЯ
Вытяните шнур питания и еключите вилку в розетку. Чтобы включить
INH GEIR MTs MBEAGCOC, Hadas Honey CNAE (BAUER.
Пылесос с дистанционным управлением можно включать и выключать
7 rea men canes CAAF (ACA PEC, [pas Hayao uta Ha
рукоятке”,
(io Ue ей пс отучить ALA CIA YO AAA ie RH RY
ВЕМИМО (СМОТАТЬ).
Чтобы отрегулировать мощность всасывания на пылесосе с
ручным управлением, выполните следующие действия. Поверните
вращакнщуюся ручку, размещенную на пылесосе, или используйте
воздушный клапан, расположенный на рукоятке".
Чтобы отрегулировать мощность всасывания на пылесосе с
дистанционным управлением, выполните следующие действия.
Нажмите кнопку +/-, расположенную на рукоятке. Мощность
всасывания отображают индикатор МИНЛМАХ (МИН./МАКС) и
символьные индикаторы на дисллее*.
УБОРКА С ПОМОЩЬЮ УНИВЕРСАЛЬНОЙ НАСАДКИ (V5, WE)
Для изменения режима работы насадки используется педаль. Значок
обозначает рекомендуемый для уборки тип поверкности (твердое
покрытие или ковровых).
Насадка НомМюбоп ЦЕС*. Переместите насадку вперед, Через
несколько секунд будет автоматически включено фронтальное
освещение. Если насадка не используется в течение нескольких
секунд, фронтальное освещение автоматически выключается.
ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ФИКСАЦИИ, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПЫЛЕСОСА
Во время паузы в уборке переводите пылесосе парковочное
положение (1) на задней части корпуса.
Для переноски и хранения пылесоса переводите пылесос в
парковочное положение [2].
Пылесос оснащен двумя ручками для переноски.
ОПЮРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА
Chapare Ne PU AAA MI Aud y pOr | NU Apr, Ne HE |
максимального предела (отметка «МАХ»,
Hasan re Ara y parla A pro dh A CHATS DID, HF.
Поднесите пылесборник к корзине для мусора. Нажмите кнопку
разблюнаирннаки пюд крняшеаонй, откройте нраяшку, отнинув её наружу.
Опораонните пыль в мусорную корзину, Установмте компоненты на
вместо, еиаипеолание отиновнныме ранее операции в обратном mopsgríe
ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
Откройте крышку фильтра, нажав кнопку FILTER ФИЛЬТР).
Фильтр для мелкой пыли следует очищать после шести месяцев,
использования. Потяните язычок на рамке для изалечения фильтра
для мелкой пиылм. |ромаойте фильтр под струей воды.
Обратите внимание! Не применяйте чистящие средства. Прежде чем
YC SHANE VU Ha REL PO, ECU EL ET RAIL! BLEI (I
займет как минимум 24 часа при комнатной температуре)!
Нажмите и сдеиныте механизм блокировки вправо для высвобождения
фильтра двигателя. Изалеките фильтр, потянув за язычок рамки
фильтра.
Фильтр двигателя следует очищать после двенадцати месяцев
испюлЬ зования.
Используйте только оригинальный filter PureAdvantage, Hostep:
ЕРЗХУХХ. Промойте внутреннюю (грязную) сторону филетра теплой
водой из-под крана. Чтобы удалить воду, слегка постучите по рамке
фильтра. Повторите эту процедуру четыре: раза,
Примечание. Не применяйте чистящие средства. Не прикасайтесь к
поверхности фильтра. Прежде чем устанавливать фильтр. на место,
дождитесь его полного высыхания (это займет как минимум 24 часа
при комнатной температуре)! Моющийся фильтр необходимо заменять
по меньшей мере раз в год или при наличии сильных загрязнений или
повреждений.
Заменив фильтров, закройте крышку фильтра так, чтобы она издала
щелчок и встала на свое место,
Очистка носового конусного фильтра: носовой конусный фильтр
находится внутри циклонного отсека. Боли пыль попала в носовой
конусный фильтр, очистите его. Для извлечения носового конусного
фильтра потяните его. Удалите пянль рукой. При сильнкм загрязнении
промойте под проточной водой. Установите компененты на место,
выполнив описанные ранее операции в обратном порядке.
Обратите внимание! Не применяйте чистящие средства. Прежде чем
устанавлмаать фильтр. на место, дождитесь его полного высыхания (это
займет как минимум 24 часа при комнатной темииературе |!
ОЧИСТКА УНИВЕРСАЛЬНОЙ НАСАДКИ (\/*, /**) И HACAJKH TURBO
(XF)
Стсоедините YHHABEDE NEHA Насадка от трубки. Очистите Haan ©
ПОМОЩЬЮ [рукоятки шланга:
Отсоедините турбо насадка от трубки и срежете с насадки спутанные
нити и т д, используя ножнищци. Счистите насадку рукояткой шланга *,
Наслаждайтесь великолепной уборкой с Риге С9!|
Компания Е есто!их оставляет за собой право изменять изделия,
информацию в теханические хуроктеристики беса уюсдомленим.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: КАК ДОСТИЧЬ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
HACADKA WA
HAZHAYEHME
TT
НАЗНАЧЕНИЕ
NPWCNMNOCORNEHME
У. Насадка ParkettoPra*
АА. Щеленвая насадка | огку*
@
Модели © ручнкй pe гухин posar CU
Tue
Т-Инструмыннт дули удалкан ия пыли
ствердых пину2кностей (книжных
поло, плинтусов и т. д).
2.Инструмент для ‘ухода за мя гос
мебелью и текстилем (шторами,
обивкой и т. д).
3. Щелевой инструмент для очистки
узких пространств (участков 33
ASH OTOMNOUAA HT: 45:
Насадка для ковровых покрытий
- Насадка позволяет выполнять чистку
WE | BU и сдновунменнно убирать
пыль, обеспечивая наивысшее
качество удаления волос, вотсинок
ит.д.
- Поток: воздуха, создаваемый
пылесосом, направляет щетонный
валик.
- Насадка не подсодит для OUNCTEH
ковровых покрыт ий < выкоким
ворсом и длинной бахромой,
FHT TROT SR BORE PURE
покрытий (например, придверных
ma qua ковровых
Для очистки таких
mogul «ледует использовать
универсальную насадку.
Насадка для твердых покрытий
- Насадка предназначена
очистки твердых покрытий (паркета,
деревянных напольных покрытий,
керамической гивитни и т. д.4.
- Насадка обеспечивает на ивысше
качество удаления пыли с твердых
покрытий, в которых именится щели.
Инструмент увеличенной длы ны
- Насадка предназначена для очистки
труднодоступных пространств
Rape частей пики т. д).
- Насадку можно использовать для
DU CTE пространств (участков
<a Cal ape COLE HE, DH
автомобильными сиденьями ит. д)
- Для обеспечения оптимальных результатов уборки руководствуйтесь
значками, которые присутствуют на пылесосов.
ПОИСКИ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
HEHCNPADHOCTE
a [ela] [E ES
щадящей
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
LL. Hacapgka FlowMotion®
Tipe Flowdd ation
Xx. Haca gra Mini Turbo®
d
Е. Насадка FlexProPlus®
Универсальная насадка
- Насадка обаста нина ат ный выксшва @ KEE CTE
удаления пыли с поверкностей всех ТИПОВ,
включая ковровые и твердые поФрыт ия.
- Для изменения режима работы насадки
истюльзуется педаль. Значок указы вает на
рекомендуемый для уборки тип поверхности.
- Фронтальное освещен ие помогает выя в лять
пыль и грязь в темных местах (под мебелью
т.д). Для это о20 моли HOI LI CITT THOT LEC
насадку Нов о вот НЕ,
Насадка для ухода за мягкой мебельну
- Насадка позволяет выполнять чистку щеткой
OU CB pee FÜR NEU; UE ae as aH
наивысшее качество удаления волос,
EHOCHHOK H TZ
- Насадка предназначена для очистки мягкой
мебели, автомобильных сидений, матрасов
ит. д.
- Поток ее духа, создаваемый MENTE CON,
направляет щеточный валик.
- Насадка не подходит для очистки KEHOE
покрытий свысоким ворсом и длинной
Fear, MSN TAKE SNS ATH MONT
застревать во вращающемся щеточном
вали ке.
Насадка для теердых mos ena
- Насадка предназначена для очистки
пространств в углах, под мебель и другими
предметами обстановки имежду такими
n a
- face легко поевюрачинаается Ha 10", что.
позволяет получать непосредственный доступ
кузким пространствам,
Пылесос не включается.
Пылесос выклкучается.
YACEN AA NATA AA AE.
В пылесос попала вода.
При возникновении других неполадок обратитесь в официальный сервисный центр Electrolux.
«Убедитесь в том, что шнур питания пылесоса включен в розетку.
«Проверьте вилку и шнур на предмет отсутствия повреждений.
* Проверьте, неперегорел ли предохранитель.
* Проверьте, реагирует ли на ваши действия световой индикатор батареи, который находится на
рукоятке Вегиюб а Сопйго! (устройство предусмотрено только в отдельных моделях).
Возможно, пылесос перегрелся. Отключите пылесос от сети электропитания и проверьте, не
засорены ли насадка, трубка, шланг и фильтры. Дайте гинлесоку сюстыпть в течение 30 минут, после
чего снова подключите пылесос к сети.
Если пылесос не начнет работать, обратитесь в официальный сервисный центр Веспомх.
" Проверета, незапюлнен ли пылесборник, не засорился ли он.
* Провереьте, незасорен ли воздушный канал, всасывающие или выпускные трубки и не требуют ли
ОНИ ОЧИСТКИ.
« Проверета, незасорен ли фильтр двигателя и не требует ли он замены.
‚ Препаарита, на загореана ли насадка и ватребует ar MA MULA TICA.
Проверьте, не засорен ли шланг: для этого слегка сожмите его. Будьте осторожны: засорение
MONET ÓLTE CE3102110 MOE O On O CNS CTO UA MODE
Примечание. На повреждения шланга, возникшие в результате его очистки, гарантия He
распростраилиетел.
Двигатель необходимо заменить в официальном сарансном центре Electrolux.
На повреждения двигателя, возникшие в результате попадания в него воды, гарантия не
распространяется.
ALLMANNA FORSIKTIGHETSATGARDER
Denna produkt kan användas av barn fran 8 ars alder och uppat, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental formaga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de dvervakas eller
instrueras betráffande hur produkten anvánds pá ett sákert sátt och férstar de risker som ar férknippade med
anvandningen.
Barn ska inte leka med produkten.
Rengóring och underhall far inte utfóras av barn utan óverinseende av vuxen.
VARNING: Turbo-munstyckena* har en roterande borste dár saker kan fastna. Anvánd dem med fórsiktighet
och endast pa avsedda ytor. Stáng av dammsugaren innan du tar bort delar som fastnat eller innan du rengór
borsten.
Batterierna maste tas bort fran fárrkontrollen | handtaget* / munstycket med LED-lampa* innan produkten
kasseras™™.
*Endasr vissa modeller.
**Information om hur man tar bort batteriet finns 1 avsnitt 6 och 7.
Dra alltid ut stickkontakten frán eluttaget fôre rengôring eller vid underhäll av enheten eller vid avlägsnande
av batteriet. Batteriet mâste kasseras pá ett säkert sätt.
Om sladden är skadad fâr den endast bytas ut av ett auktoriserat Electrolux servicecenter fôr att undvika fara.
PureCa fárendast anvándas for normal dammsugning inombhus och ihemmiló. Dammsugaren maste fôrvaras pá en torr plats.
Alt sevicesrbete och alla reparatloner máste utroras ay en av Electrolux auktoriserad serviceverkstad.
Fórpackningsmaterial, Lex. plastpásar, fár inte fonvaras =3 att bar kan komma at dem, for att undvika kv3wningsrisk.
Arvand aldrig dammsugarere
| vatutrymmen.
Nara brandfarliga gaser eller liknande.
Mar hôljet visar tecken pa skador.
P4 vassa foremal eller vátskor.
Nár golvmunstycket visar tecken pá skador.
Pa vam eller kall aska, tanda cigarettimpar, eller liknande.
Pa int damm, fran tex. gips betong, mpd, varm dler kall aska.
Lit inte dammsugaren std i direkt solljus.
Undvik att dammsugaren utsdtts fr mycket hdga aller liga temperaturar.
Anvand aldrig dammeugaron utan doss filtor.
Taintei den roterande borsten nár dammsugaren 4r páslagen och
borton retarar.
Nar hjulen dr blockerade.
Anvind inte dammsugaren om filtren dr skadade.
Forsiktighetsdtgdnrder, strómsladden
Kontrollera stickkontakten och strómsadden med jimna mellanrum.
Anvaral aldray damrmreuyarer um konlaklen eller Hadder dr skad ade,
Skada pa dammsugarens sado t3cks inte avgarantin.
Dra aldrig i eller [yft dammsugaren i dadden.
Om dammsugaren amánds under ovanstáende omstandigheter kan
produkten fa allvarliga skador eller du kan skadas allvarligt. 5ddana
skador eller personskador omfattas inte av garantin dler Electrol.
SERVICE OCH GARANTI
Allt servicearbete och alla reparationer maste utforas aven av Electrolux
auktoriserad serviceverkstad.
Skador pd dammsugarens sladd omfaltas inte av garantin. Skada pá
motor orsakad av: att man har dammsugit upp vatska. sankt ner
dammsugaren | vátska eller anvánt dammsugaren med skadad slang och
mundyckes omfattas inte av garantir.
KASSERING OCH ÂTERVINNING
Den hdr symbolen pd produkten indikerar att produkten
X imnehaller ett batten som inte fär kasseras med vaniiga
hushallssopor.
||
Den hdr symbolen pa produkten aller pá forpackningen indikerar
att produkten inte far behandlas som hushälisavfail.
For att dtervinna produkten ska du ta den till en officiel
Insamingsplats tor el- och elektronik Komponenter aller til ett
Electrolux servicecenter som kan ta bort och dtervinna batteriet
och @lektriska delar pa ett sikert och professionelit satt. Ril)
ditt lands regler for insamling av elektriska produkter och
uppladdningsbara batterier.
Härmed fôrklarar Bectrolux Home Gre och SDA att dammsugaren
med radioutrustningstyp HER2 och HER 3 ôverensstimmer med direktiv
2014/53.
SVENSKA
Tack fór att du valde Clectroluz Pure Co dammsugare Armvánd altid
originaltilibehór och reservdelar for att fá básta resultat. Denna produkt 3r
ulfurmad med mijo ¡ alanke Alla plastdelar dr mdrkla für dlesvirain.
FORE ANVANDNING
* Las den har manualen noggr ant.
» Kontrollera att alla delar som beskrivs han ar inkluderade,
« Las spedellt noga genom sdkerhetsatgirdemal
BESKRIVNING AV PUREDS DAMMSUGARE
commons»
Ermer
TOE
о
Uisplay (5e versioner seriare) K AeroFro Classic handtag®
Lucka till filter 5. AeroPro Ergo handtag®
Utblds filter T. AeroPro med fjärrkontroil
Frmotorfiltret pá handtaget"
Parkeringsfáste U. HowMotion
Strómsladd golvmunstycke"
Barhandtag V. HowMotion LED
Cyklonbehillare och golvmunstycke (med
noskonfilter lampor framtill"
luftkanal MW. AeroPro Tuerho
Dammbeh allare golvmunstycke"
BoroPro 21 1-tillbohètr XK AcroPro Mini Turbo
AeroPro-slang mumnstycke"
. AcroPro handtag (se verionor — Y. ParkcttoPro
senare) golvmunstycke"
AeroPro teleskoprir д. AeroPro FlexProPlus
Parkeringsfáste munstycke"
Display for modeller med vred — AA. AeroProlámgt
för manuel reglering® fogmunstycke”
Display for modeller med
farrkontroll® * Endast vissa modeller
HUR MAN ANVANDER DAMMSUGAREN
Kontrollera att alla filter 3r ordentligt ditsatta innan du amvánder
dammsugarer.
Satti slangeni dammsugaren (fúr att ta bort den, tryck ра
lásknaprama och dra). Fór in slangen ¡ slanghandtaget tills
lásningsknappen kickar ¡fúr att ta ut den, tryck pá lásningsknappen
och dra
Anslut tolaskoprirat till glovmaunstyckot Fist toloskopriingt i
slanghandtaget (for att ta bort det, tryck pa |3sknappen och dra).
7 Justera teleskopronet genom att halla láser med ena handen och dral
handtaget med den andra handen.
3-11 TILLBEHOR
Du kanfásta dip-on-hallaren och 3--1 -verktyget under handtaget for
att ná det enkelt. Tillbehdret har tre funktioner. se bildema pá nista
sida.
EYTA BAT TERIER*
Munstycke med lampor framtill"*: ore fórsta anvándning, ta bort
sikyddsfilmen (ovanpd batteriema). Eyt batherier nár lamporna bórjar
blinka sab Anvantdz AA Lratleries
Handtag med fidmkontroll®; Byt batteri ndr indikatom blir réd eller om
den inte svarar nar du trycker pd knapparna. Anvand bara batterier av
typen LITIUM CR1632.
OBS: Ta bort batterierna innan de ska kasseras. Folj ditt lands regler
vod gilles kasscring av bottorier och clektrisks produkter.
STARTA/STANGA AV DAMMSUGAREN OCH JUSTERA SUGKRAFTEN
Dra ut sirdmsladden och sdtt | den i ett eluttag. Trydk pa ONSOFF-
knappen for att sla pd, eller st3nga av dammisugaren. Modeller med
flarrkontroll kan Sven regleras med knappen ON/OFE pá handtaget."
Mar du har dammsugit kart, tryck pd REWIND-knappen for att nulla in
sladden.
Justera sugkraften (modeller med vred): Vrid vredet pá
dommeugaren cller amánd luftventilen pd handtaget. **
Justera sugkraften (modeller med fiarrkontroll): Tryck pd +/- pd
handtaget. MIN MAX och symbolindikatorer pá displayen visar
sugkraftens niva.”
DAMMSUGA MED UNIVERSAL-MUNSTYCKET (V*, W*)
07 Vida mellan matta och härdgoivsiäge med pedalen. Ikonen visar
rekommenderad golvtyp (hdrda golv aller matta).
HowMotion LED-munstycke®: Ror golvmunstycket framat. Lamporna
tánds automatiskt efter nagra sekundear. Nar munstycket inte används
slicks lampoma automatiskt efter ndgra sekunder.
PARKERINGSPOSITIONER, FORFLYTTA DAMMSUGAREN
12| Arvind parkeringspositioen (1) pad baksidan av dammsugaren, ndr du
pausar under dammsugning.
Arvind parkeringspositionon (2), under dommeugarer, fêr ait biira
och vid fórvanng av dammsugaren.
Е) Dammsugaren har tva barmandtag.
TOMMA DAMME EHALLAREN
14 Tom dammbehállaren nár dammsniván har nätt gransvärdet ("MAX
-markeringen\.
Tryrk pA frigiringsknanpen och dra fr ait fa hat dammbehällaren.
Háll dammbehaállaren èver papperskorgen. Tryck ра
ноуты Залы donappen under Incket, Sppna locket genom att svinga
det utát. Tom ut dammet | papperskorgen. S3tt tllbaka den genom att
qúra proceduron | omvind ordning.
EYTA FILTER
15 Drai FILTER-knappen fór att óppna locket till utblisfiltret.
Rengor det utblas filter efter 6 mánaders anvandning eler vid benow
Draifliken pd ramen for att ta bort det fina dammfiltret. Skolj filtre
under rinnande vatten.
OBS: Anvand inga rengdringsmedel. Lat hltret torka helt (minst 24
timmar | mumstemperatur) innan du sitter tillbaka ded
16 Tryck och skjut Bsningsmakanisman till hdgar for att slippa ut
fürmotorfiètret. Ta bort filtret genom att dra | filterramens fik.
Mengür féemotorfiltret efter 12 mänaders användnina.
Använd endast original sfilter FPureAdvantage, ref: EFSIQCE SOU
insidan (den smutsiga sidan) i ljummet vatten. 518 lite [ätt pa
filterramen för att adágsna vatinet. Upprepa proceduren Гута ganger.
OBS: Anvand inga rengringsmedal. Undvik att vidrira filtres yta. Lat
filtret torka helt {minst 24 timmar | rumstemperatun) innan du sátter
tilbaka det! Byt det tvdtthara filtret minst en gang om aret eller nar
det 3r mycket smutsigt eller trasigt.
Efter filtrenbytet, stang filterlocket genom att klicka det pd plats.
17 Rangiiring av nnskonfilbrat: nocskonfifrat Ir placerat imii
cyklonbehadllaren. Rengdr noskonfiliret om damm har kommitin. Dra i
noskonfiftrot fir att ta bort dot. Ta bort dammat mod handan. Rangdr
det under rinnande vatten om det 3r mycket smutsigl. Satttilbaka
den genom att gdra proceduren i omvänd ordnimg.
OBS: Anvand inga rengringsmedal. L3t filtret torka helt (minst 24
timmary i numsremperatur) innan det satts tillbakal
RENGORA UNIVERSAL-MUNSTYCKET (Y, W==] OCHTURBO-
MUNSTYCKET (X*)
18 Ta borL univer salimunslycke frdon \eleskoprôrel Rengor desl med
slanghandtaget.
Ta rán rumomunstycke rán teleskoprorer och kiipp bort intrasstade
tradar mm fran borstvalsen med en sax Använd slanghandtaget for
att rengdra munstycket. *
Mjut av att dammsuga med Pure Col
Hectrolux forbehdller sig ratten att andra produkter, information och
spacifikationor utan fórvarminao.
TIPS FOR BASTA RESULTAT
EEE Е da MUNSTYCKE/ EEN
MUNSTYCKE/TILLBEHOR mea RAR a a ANVANDS FOR:
K. 34-1 tillbehór 3 tllbahdri 1: U. FlowMotion Universal golvmunstycke:
1. Borste for att damma émtäliga munstycke" - Für alla golvtyper, ger den basta
ytor (Dokhyllor, Nister, mm). V. HowMotion LED dammupptagningen pa bade mattor och
2. MOLI ye ke [or Lexlilies munstycke" моба ум,
fgardiner, soffor, mmij). -Yaxa mellan matta och hárdgolvslige
3. FOgmunstycke for tránga med pedalen. Konan visar
utymmen (bakom element, mm. rekommenderad golvtyp.
- Lamporna framtill underléttar att se
1 2 3
damm pá múrka stállen (under Lex.
môbler). Endast RowMotion LED
W. Turbo munstycke" Munstycke f&r mattor: X. Mini Turbo Textilmunstycke:
- Dorstar och dammsuger pá rmunstycke® - Borstar och dammsuger pásamma gáng
samma gang (bdsta upptagning av (bdsta upptagning av hdr, damm mm)
hdr, damm mij. -Fórkladda móbler, bisáten, madrassern
- Borstvalsen drivs av Aq mim.
clam yugarens luliiode - BursUwvalsen drives y darme uygane
- Ej támplig fúr mattor med lánga МУТОН,
fransar, halkfria mattor som - £) IEmpligt thr mattor med Bnga fransar,
démmattor eller vattentita mattor. eftersom de kan fastna i den roterande
Använd Universal-golvmunstycket borstvalsan.
istället.
Y. ParkettoPro munstycke* Hardgolvsmunstycke: Z.HexProPlus Härdgolvemumstycke:
- Fer varsam rongéring av golv munstycke" -Stida smidigt runt méëbler, mollzn
E (parkett, trägoiv, kakel osv. bordsben, 1 hórn osv.
- Dásta dammupptagningen pá - Kan entelt vridas 190 grader ftbr att kunna
hárda gov med springor. komma dt i tranga utrymmen.
AA. Lingt fogmunsitycka® Längt b&bhart fogmunstyekeo:
- FOr ytor som ar svara att komma at
= (diverst pd hyllan, mim).
5” - Fór tránga utnymmen (bakom
na clement, under bilsIten, mim).
Modeller med manuel] reglering av effekten
—följ grafiken pá dammsugaren for basta resultat.
FELSÓ KNING
PROBLEM LÜSNING
« Kontrollera att stromsladden sitter i eluttaget.
« Kontrollera sa att inte stickkontakten eller strômsladden 4r trasig.
« Kontrollera att inte husets s3kring har gatt.
« Kontrollera om batterindikatorn pa famkontrollen fungerar aller bara vissa modeller.
Dammsugaren kan vara Overhettad. Dra ur strómsladden frán eluttaget. Kontrollera om munstycket,
róret, dangen eller filtren dr blockerade. Lat dammsugaren svalna i 30 minuter innan du startar den
igen.
Om den fortfarande Inte fungerar, bontakta &ft auktoriserat Electrolux servicecenter.
« Kontrollera orm dammbeh 3llaren Jr full eller blockerad.
« Kontrollera om luftkanalen och inlopps-eller utioppsansiutningen ar blockerad och maste rensas.
« Kontrollera om frmotorfiltret ar igensatt och behôver bytas.
« Kontrollera om munstycket ar blockerat och behiwer rensas.
= Kontroflara om sangen dr blockorad gonom att trpcka farsilktigt pa don. Var forsiktig, dot kanvara sid
atten glasbit eller ndlar har fastnat inuti slangen.
Obs: Garantin ticker inte eventucll skda pá dangon som orsakas av rengdring.
Motorn mdste bytas pd ett auktoriserat Hectrolux servicecanter.
Garantin gáller inte om motorn har skadats pá grund av att vatten har trangt in.
Vid andra problom, kontalta auktorizorat Electrolux sorvicaocontor.
Dammsugaren startar inte
Dammsugaran stangs av helt plotsligt
Minskad sugkapaciteten Jámfort med
mor mat
Vattan harsugits ini dammsugaron
VARNOSTNA NAVODILA
Otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjsanimi telesnimi, Cutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkusenj ter znanja lahko uporabljajo to napravo le pod nadzorom ali Ce so dobili ustrezna
navodila glede varne uporabe naprave In ée 5e zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Otroci se ne smejo igrati Zz napravo.
Cistenja in vzdrievanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
OPOZORILO: nastavek Turbo® ima vrtljivo krtaco, v katero se lahko doloceni deli ujamejo. Uporabljajte jo
previdno in samo na predvidenih povrsinah. Preden zacnete odstranjevati ujete dele ali cistiti krtaco, zklopite
sesalnik.
Preden odnesete zdelek na odpad, morate iz daljinskega upravijalnika v rocaju*/LED-osvetljenega nastavka*
odstraniti batere**.
“Le nekater model.
**“Informacije o odstranjevanju baterije najdete v razdelkih 6 in 7.
Pred ¿cenjem ali vzdrzevanjem aparata ali pri odstranjevanju batenje vedno izviecite vtic z elektricnega
omrezja. Baterijo je treba odstraniti na varen nacin.
Ce je kabel poskodovan, ga sme zamenjati le pooblaiceni Electroluxov servisni center, da se ne izpostavljate
nevarnosti.
Pure C9 se uporablja samo za obifajno sesanje v zaprtih prostorih in v domatem okolju. Sesalnik morate hraniti v suhem prostoru.
Ysa servisna dela all popravila morajo opraviti y pooblasfenem Bectrouxovem servismem centr.
Embalami material, npr. plastióne vredke, ne sme biti dosegljiv otrokom, da prepredite zadusitewv.
sezalnika ne uporabijajte y nasdednjih primerih: ODSTRANITEV
Ha vilaznih ohne ji I : a - etui es
V bliZini vnetijivih plinow, itd. Ta simbol na izdelku oznacuje, da ta izdelek vsebuje baterijo, ki
Ko joizdalek vidati potkodovan. se ne smeodiagati skupa) z obiCamimi gospodiniskimi odpadki.
pa pe Y Ta simbol na izdelky ali na niegovi embalañi oznatuje daz —
Za sesanje vroëih ali hladnih ugaskov, cigaretnih ogorkov, ita. tzdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiCajnimi gospodinjskimi
Za sesanje drobnega prahu, npr. od mavca,betona, moke, víotega ali mm Odpadki.
hladnega pepela. Za reciklaïo vatega izdelka vas prosimo, da ga odnesete na
Sesalnika ne pudcajle nda neposredrdá »ommóni y eur. ur adno Zima mesto all v Bectroduxoy servisnd center, da lahko
Sesainika ne izpostavijajte modni vrodni ali temperaturam pod leditdem. odstranijo in reciklirajo baterijo ter elektrióne dele na varen in
Sesalnika ne uporabijajte brez nimwov. profesionalen natin. Upostevaite pravila svoje drZave za loëeno
Ne dotikaite se valiène krtace, ko sesainik deluje in se krtaca vrti. zbiranje elektritnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje.
KD 50 kDlesa Zaklenjena.
Me uporabljajte sesalnika, de ima poSkodovane ai Zomiljene filtre. 5 tem Electrolux Home Care and SDA izjavlja, da je sesalnik z radijsko
opremao, tipa HER2 in HERZ, v skladu z Direk tivo 2014/53 / EU,
Mavodilaza napajaini kabel
Redno preverjajte vii in kabel. Sesalnika ne uporabljajte, de je vii ali
kabel poskodovan.
Foskodba kabla sesalnika mi zajeta v garandjo.
Ne wecite Ji dviguite sesalnika za kabel.
Ce sesalnik uporabliate v zgoraj navedenih okolisfinah, lahko pride do
hudih telconih pofkodb ali fkode na scsabnieu, TakEnih pofkodb ali Ekode
ne krije garancija ali Bectrodux.
SERVISIRANJE IN GARANCUA
YE] corviena dolo ali popravila morajo opraviti v pooblatgonem
Electroluxovem servismem centri
Polkodba kabla sesalnika nizajeta y garancijo. Olkvara motora, ki je
posledica: sesanja tekoCine, potopa aparata yv tekoCino alí uporabe aparata
s polkodovano dev jo in nastavkom ni zajeta y garancijo.
SLOVENSCINA
Zahwaljujerno se vam, da ste izbrali sesalnik Bectrodux Pure C9. Za
najboljie rezultate vedno uporabljajte originalne dodatke in rezenme
dele. Ta Edelek je zasnovan z misiljo na okolje Vsi plastiont dell 50
omateni za recikliranje.
PRED ZACETKOM
- Fozorno preberite ta priroërilk.
« Freverite, ali 50 vsi opisani deli vkljudeni.
« 5e posebej bodîte pozorni na vamostna navodila!
OPIS SESALNIKA PUREC®
A. Zaslon (raditice so opisane y Q. Zaslon pri modelih z
nadaljevanju) daljinskim upravljanjemn®
В. Pokroviek filter R. Rolaj AeroPro Classic"
C. Riter za droben prah 5. Rola) AeroPro Ergo®
D. Pradmaotomi filter T. Rola) z daljinskim
E Farkovacie Strbiny upravijanjem AeroPro”
Е. Маразм kAhel U Nactavek FlowMnotion®
©. Rolaj za prenasanje V. Nastavek FlowMotion LED
H Cidonski prodel in filter 7 (5 sprodnjinmi ludmi)®
Zpomiji stodec W. Nastavek AecroProTurbo*
L Zrafni kanal K Mastavek AeroPro Mini
J. Predelza prah Turbo"
K Dodatni vastavek AeroPro 3-v-1 Y Nastavek ParkettoPro®
L Coy AcroPro E Nastavek AeroPro
M. Rola) AeruPro fradlice so HexProPius®
opisanev nadaljevanju) AA. Nastavek za G5%Cenje rez
NL Teleskopska cev AeroPTo AeroPro Long"
0. Sponka za shranjevanje
nastavkow * Le nekateri modell
P. Zaslon pri modelih z rodnim
upravljanjem s pomodjo
vitljivega gumba*®
KAKO UPORABLJATI SESALNIK
E Pred uporabo sesalnika preverite, da so vsi filtri pravilno nametóeni.
Fi Vstavitegibljivo cev v sesalnik (da jo odstranite, pritisnete qumbe za
zaklepanje in poviecite). Vstavite gibljivo cev vrodai 73 aibljivo cev,
dokler se gumb za zaklepanje ne zaskoëi (da se sprosti, pritisnite
gumb za zaklepanje in poviedta).
El Pritrdite teleskopsko cev na nastavek. Pritrdite teleskopsko cev na
recaj yibijive evi (ua jo ods beanile, prilisiele gumb cd sak lepanje in
powecite.
El Teleskopsko cev priagodite tako, da dráfte zaporo z eno roko, z drugo
roko pa povielete rocaj.
DODATNI NASTAVEK 3-V-1
El Dríalo sponke in orodje 3in1 lahko pritrdite pod reCaj za enostavno
dostopnost. Mastavek ima 2 funkdije, glefte slike na naslednji strani.
MEMJAVA BATERU*
6 Mastavek s sprednjimi ludmi®: Pred prvo uporabo odstranite zablitno
folijo (na vrhu bateri)). Zamenjajte bateriji, ko zaënejo sprednje lucke
hitro utripati. Uporabite 2 AA bateriji.
Ed Ноа) z daljinskim upravijanjem®: zamenjajte baterijo, ko kontrolna
lutkz posvoti rdodo ali 50 no odziva pri patiskanju katoroga koli
gumba. Uporabite lahko le bateriji tipa LITHIUM CR1632
OPORMBA: Ocdsiranite baleriji iz isdelka, preden ga odnesete na odpad
Upostevajte pravila dríave 73 zbiranje baterij in elektriénih izdelkow
ZAGON/USTAVITEV SESALNIKA IN PRILAGODITEV SESALNE MOCI
72 imiedtenapajalnikabel in ga prikijucite v elektritno omrezje. Pritisnite
gumb za VELOPAZELOFE da vidopitesizklopite sesalnik. Modele z
dabinskim upravijanjem lahko upravijate tudi z qumibom za VELOP/
IZKLOP na rofici."
Posesanju pri tisnite qumb za NAVUANJE, da navijete kabel.
Pr ilagodite sesalno mot (rmodell z reónim upravijanjern): Obie
vrilivi vvod na sesalniku ali uporabite zradni ventil na rodici.”
Prilagodite sesalno mod (modell Z dal)inskim upravijanjem): Na
rotici pritisnite qumb +/-. Na prikazovalniku bodo prikazani omaki
MIN/MAX in simboli.*
Eartrobu si podre praviea, da hrez presdhnodnega nhvostila eprenmieoni
izdelke, informacije in specifikacije.
SESAPUJE Z UNIVERZALNIM NASTAVKOM (V", W”]
Zamenjajte nastavitev nastavka 5 stopalko. Ikona prikazuje
priporoceno vrsto tal. (trdih powréinah ali preprogoy,
bastavok HowMation LED*: Pomabknito nastavok naproj. Po mokaj
sekundah se sprednja lucka samodejno vidopi. Ko se nastavek ne
uporablja, so kontrona lutka po mokaj soloundah samodojmo ¡zklopi.
POLOZ AJI ZA SHRAMJEVARNJE, PREMIKANJE SESALNIKA
Uporabite parkimi poloZaj (1) na hrbtni strani sesalnika, ko naredite
med sesanjem premor.
Uporabite parkimi poloZaj (2) pod sesalnikom za prevoz in
shwanjevanje sesalnika.
Sacalmik ima des midi 7a prenatanje
PRAZNJENJE PREDELA ZA PRAH
Izpraznite predd za prah, ko je raven prahu dosegla najvisjo mejo
formaba MAX).
Pritisnite gumb za sprostitev in poviecite, da odstranite predel za prah.
Orfite predel 7 prah nad kotem za prah. Pritisnite gumb za
odklepanje pod pokrovom, odprite pokrov tako, da ga zavihtite
navzven. Pran stresite v smetnjak. Mamestite nazaj y obramem
vrstnem regu.
MEMJAVA FILTROV
Poviecite gumb FILTER, da odprete pokrov filtra.
Суета Пен ста funi prah po Sad messcih aporabe. Povlerite jorid ok
na okvirju, da odstranite filter za fini prah. Filter o&istite pod tekoco
vada
Opomba: Ne uporabljajte Cistilnih sredstew. Pustite, da se filter
popolnoma posuti (sa) 24 ur na sobni temparaturi), prodon ga
vstavite nazajl
Fritisnite in pomaknite mehanizem га zaklepanje y desno, da sprostite
predmotorni filter. Odstranite filter, tako da powviedete jezidek okvirja
filtra.
Ocistite predmotorni filter po dvanaistin mesecih uporabe
Uporabljajte samo originalni =filter PureAdvantage, glefte EFSIOUE
Sperite notranjost (umazano stran) v mlaëni vod. Naramo potrkafte po
okvirju filtra, da odstranite yodo. Ponovite postopek Hirikrat.
OPOMEBA: Me uporabljajte fstilnih sredstow. Ne dotikajie se povréime
filtra. Pustite, da se filter popolnoma posuti (vsa) 24 urna sobni
temperaturi), preden ga vstavite nazaj! Zamenjajte pralmi filter vsaj
enkrat letno ali ko je zolo umazan ali poskodovan.
Po zamenjavi fltrov zaprite pokrov Nitra, dokler ta ne kilkne nazaj na
svoje mesto.
Clélenje filtra za zgormn|ji stofec: filter za zgornii stodec snahaja v
Ciklonskem predelu. Odistite filter za zgomiji stodec, de je prah ze
vstopil. Povlecite filter za zgomj stodec, da ga odstranite. Odstranite
prah z roko. Odjistite pod tekocovodo, de je moûno umazan. Namestite
nazaj y obratnem vrstnem redu.
Opomba: Ne uporabljajte Cistiluh sredstewv. Pustite, da se filter
popolnoma posuéi (vsa) 24 ur na sobni temperaturi), preden ga
vstavite nazajl
CISCENJE UNIVERTAL MEGA MASTAVKA [V*, W**) IN NASTAVKA
TURBO (X*)
Odklopile univeralni nastayek » cevi. OCislile £ roCajern gililjive evi.
Odklopite turbo nastavek 5 covi in odstranite zapletene niti itd. tako,
da jih odstranite s skarami. Za distenje nastavka uporabite notioo
cevi
Ufivalte v Cudoviti kuënii Cibtenla s Pure Col
MASVETIO TEM, KAKD DOSECI NAJBOLJSE REZULTATE
NASTAVEE/DODATEK UPORABA ZA: NASTAVEK/DODATEK
K. Dodatni nastavek 3-v-1" 3 funkcije v enem nastavku: U.Nastavek
1. Nastavek za prah zatrdepovriine = FlowMotion"
(knjitne police, talne letve, itd). bf Nastawek Flow Motion
2. Nastavek 73 oblazinjenje in telestil
E (zavese, oblazinjenje, itd).
3. Nastavek 73 rete in czke prostore
{za radiatorji, itd).
1 2 3
W. Nastavek Turbo® Maxavek ¿a preprogo: Х. Nastavek Mini Turbo”
; - Krtadi in sesa hikrati (najboljse
pobsiranje dak, wake, itd)
-Yaljóno krtafo poganja zradni tok
sesainika.
- Ni primeren za preproge 7
zelo globokimi, dolgolasastimi
povrinami in z dolgimi resicannmi,
preproge s podiogo proti
drsanju, kot so predpraéniki ali
vodoodporne preproge. Namesto
tega uporabite univerzalmi
nastavek.
Y. Mastavek ParkettoPro* Mastavek za trde povyvriime: E. NMastavek
- Za nemo Cistenje trdnih povrin FlexProPlus*
(parked, lesena Ua, ploddice, ld).
- Najboljse pobiranje prahu na trdih
powseinanz rezo.
AA. Dolg nastavek ra détente rez" Zelo dolg nastavek:
- Za tefko dostopna obmocja (na
vihu police, ¡td
o - Za uzke prostore (ca radialorjí,
pod avtomobilskimi seded, itd).
Modell zroënim uravravaniem moël
- £a optimalno delovanje upoitevaite grafñéni prikaz na sesalniku.
ODPRAVLIANJETEZAV
TEZAVA RESITEV
UPORABA ZA:
Univerzaini nastavek:
- £3 vse wrste tal, zagotavija najboljie
pobiranje prahu na preprogah in trdih ей.
- Zamenjajte nastavitev nastavka s stopalko.
lkona bo prikazala priporoceno vrsto tal.
- Spregdnja lutka pormaga odkriti prah
in umazanijo y temnih prostorih (pod
ода ft). Samo modafi FowMotion
Hastavek za obladnjenc pohiSt vo:
- Krtadi in sesa hikrati (najboljSe pobiranje
ullak, viaken, itd).
- Za tekstilno pohistvo, avtomobilske
sedafe, vametmice, Ita.
-Valjëro krtato poganja гта ти! tok
sesalnika.
- Ni primeren za preproge zzdo globokimi
dolgolasastimi povrsinami in dolgini
resicami, 53) se lahko zataknejo vvrted
valjóni krtadi.
- Za dostop pod'med pohittro, vogale in
druge ovire
- Zlahka se za lie 180 sloping, £a
neposreden dostop do ozkih prostorov.
« Provarite, ali jo kabol pribljuéon na ololtrièno omrotje
Preverite, ali sta vif in kabel pokvarjena.
Sesalnik so ne zadono. - Proevarito, ali ja progorala varosalikca.
Preverite, ali se kontrolna lutka baterije na roCaju z daljinskim upravijanjen odziva (samo dolodeni
model,
Sesalnik 5e lahko pregreje: odklopite ga iz omiredja; preverite, ali so nastavek, cev, gibljiva cev ali filtri
Sesalnik se ustavi. zamaseni. PoCakajte 30 minut,da se sesalnik ohladi, preden ga ponovno priklopite.
Ce sesalnik Se vedno ne deluje, se obmite na pooblasteni Electroluxo servisni center.
- Preverite, ali je predal za prah poln ali zamañen.
- Preverite, Ce je zraóni kanal in wstopni ali Estopni prikdjudek zamaZan in jih je treba podistifi
Zmanjtanje sesalnezmogljivosti y
- Preverita, ali je filter pred motoriem zamaten in ga je treba zamenjati.
- Preverite, ali je nastavek zamaden in ga je treba odstraniti.
primerjavi znormaino zmogljivostjo - Preverite, ali jecev zamatena tako, da jo neíno stisnete. Vendar bodite previdni, ker je lahko ta
camadiler puyedica y gibljivi cevi ujelega stekla ahi gal.
Opomba garancija ne krije nikakrêne potkodbe gibljive cevi, ki je posledica Cistenja.
V sesalnik je bila posesana voda. Garancija ne krije okvar motoria, zaradi vdora vode.
Za morebiltne nadalinje teFave se obrnite na pooblaiten! Electroluxov servisni center.
Motor bo treba zamenjati pri pooblaifenem Electroluxovem servisnem cen.
BEZPECNOSTNE OPATRENIA
Tento spotrebic mózu pouzivat deti vo veku od 8 rokov a osoby so znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo
mentälnymi schopnostami, nedostatkom sküsenosti a vedomosti, ak im je poskytovany dozor, alebo ak dostali
pokyny tykajüce sa bezpecného pouzivania spotrebica a porozumeli sûvisiacim nebezpecenstväm.
Deti sa nesmú hrat so spotrebicom.
Cistenie a Gdrzbu nesmi vykonavat deti bez dozoru.
VAROVANIE: Turbo hubice* majú rotujúcu kefu, kde sa mózu zachytit predmety. Pouzívajte ich opatrne a len
na urcenych povrchoch. Pred odstrañovanim uviaznutych necistot alebo éistenim kefy vypnite vysavac.
Musite vybrat batérie z dialkového ovlädania v rukoväti* / LED osvetlenta hubice* pred likvidáciou vyrobku**.
“Len uréité modely.
**Informacie o vybrati batérie näjdete v Castiach 6 a 7.
Vzdy odpojte zastrcku z elekiricke) siete pred cistenim alebo udrzbou spotrebica alebo pred vyberanim
batérie. Postarajte sa 0 bezpecnu likvidaciu batérie.
Ak je poskodeny elektricky napájaci kabel, musite ho daf vymenit iba v autorizovanom servisnom stredisku
spolocnosti Electrolux, aby sa predisSlo nebezpecenstvu.
Vysávat Pure Cy sa smie pouslvaf len na beóné w-sávanie vo ГАЙ ам domécom prostredi. Vysévaë skladujte na suchom mieste
VSetky servisné alebo opravárske práce smie vykonaf len autorizované servisné stredisko spolofnosti Bectrolux.
Obalowy materi, napr. plastové vredkd, udrfiavajte mimo dosahu detl, aby ste predi Si uduseniu.
Vysdval nikdy nepoutivajte:
Na vihkych miestach.
Blizko horfavy ch plynow a pod.
Ked spotrebic vykazuje viditené maky poskodenia.
Ma ostrych prodmotoch ani takutindch.
Ked podlahova hubica vykazuje viditefné znämky poskodenia.
Ma honici ani studerÿ popol, zapäloné cigarotové ohorky à pod.
Ma jemnÿ prach, napriklad zo stierky, betónu, múky, horúceho alebo
studeného popola.
Menechavajte vysival na priamom sinetnom svetle.
Mevystavujte y ysávaE sibn-érma tepluo ani minusowÿm teplotém.
Wysával nepouMvajte bez fltrov.
Red je vysdval Zapruly a kefuvaci valóek sa oláta, nedulykajie sa
kefovacieho valóeka.
Кас 50 зарюкомала коне а.
MepowHvajte vysavad, ak si filtre polkodené alebo zlomené.
Preventivne opatrenla pre sletovy kibel
Pravidelne kontrolujte zastriku a kabel. Vysdval nikdy nepoud vajte, ak je
poskodená zástrika alebo kibel.
Na potkodenie kibla vysávala sa nevzt ahuje záruka,
Vysával nikdy nefahajte ani nenadvihujte za kibel.
Pouñitie vysávaCa za uvedenich okolnostl mize spdsobit vine ranenie
об alaho poteadenie spotreniéa. Na fakéto 7ranenia a potkndenia ca
nevzfahuje zäruka spoloënosti Electrolux.
SERVIS À ZARUKA
Wistky sorvisnó alobo opravirske prèce smie vykonat lan autorizované
servisné stredisko spoloënosti Electrolux.
Ma poftkodenic kibla vwedvada 5 nevztahuje zsruka. Na polkodenis
motora spôsobené vysévanim tekutin, ponorenim spotrebita do tekutiny
alebo poudvanim spotrebila s polkodenou hadicou a hubicou sa
nevrtahuje zánuka.
LIKVIDACIA
Symbol na wyrobku cznaduje, 2e tento wrobok obsahuje batériu,
ktorú nie jedovolené ikvidovat s be2nym domovym odpadom.
Symbol na wirobluu alebo na obale znamená, Ze 53 s nim nesmie
zaobchádrat ako s komundinym odpadom.
Postarajte sa o recykláciu vÿrobku a odneste ho do oficiánej
¿beme recykovalehhébeo vdpado alba du servisréhu 50 ediska
spolofnosti Electrolux, kde vedia, ako berpetne a odborne
vudstránil arecyklduval balériu a elekircke sóCiaslky. Riadle sa
prisluEnfmi predpismi, ktoré sa vzfahujú na zber elektrick ych
wrobkov a nabipatemech batéri.
Spolotnost Electrolux Home Care and SDA tymito vyhlasuje, 22 vysdvad s
radiovym zariadenim typu HERZ a HER3 vyhowuje smernici 2014/53/EU,
SLOVENCINA
Dahujeme, Ze ste si wbrali wysiva£ Pure Ca od spoloénosti Clectrolux. Ma
dosiahnutie najlepálch vwsledkov vidy pousivajte originálne prislusenstvo
а вай тг adng diely. Tenlo spolrebni je navrbinuly su aelafom na Svolns
prostredie, Véetky umelohmotné siliastky sû oznatené na recykladu.
PRED ZACATIM
- Dôkiadne si precffaite tento névod na pouëfile
= Skontrolujte, 4 si zahrnuté véetky popisané Casti.
- Dbajte predowsetkym na bezpecnostné predplsy!
POPIS VYSAVACA PURE Co
А.
В.
с
D.
E
F.
G
H.
лох Er.
Displej (pozrite si novSieverzie) O Displej pre modely s
Veko filtra diafkovym oviddanim®
Fiter na jemny prach В. AeroPro Classic rukovar"
Alter motora 5. AcroPro Ergo rukowat®
Ref za postavitev na enoto T. AeroPro Remote Control
Napajalni kabel rukoväf*
Rukoväf U. AowMotion hubica"
Cyklénovä komora à nos V. FHowMotion LED hubica (5
ки оо РАСЫ predijmi cvatlamiy
Vzduchowy kandl W. AeroPro Turbo hubica®
або na prach X AcroPro Mini Turbo hubica®
AeroPro 3-v-1 nástro; Y. ParkettoPro hubica®
AeroPro hubica Z AcroPro FlexProPlus
AeroPro rukovat (pozrite si hubica"
noviie verzie) AA AeroPro Long Strbénové
AeroPro teleskopickä trubica hubica"
Алей асту КИ
Displej pre modely s 5 Lon urtité modehy
ruenym oviadanim otocnym
owádaCom"
POUZIVANIE VYSAVACA
Pred pouditim vysavada skontrolujte, di si vietky filtre sprèvne
umiestnens,
Viodte hadicu do vysavala (vyberiete ju silacenim blokowacích tiadidrel
a potiahnutim). VioZte hadicu do rukovate hadice, kym nezacvakne
blokovacie tlafidlo (vyberiete ju stlaCenim blokovacieho tacidia a
potishrutim).
Pripojte k hubici toeleskopickd trubdou. Pripojte tol eckopickd trubicu
k nukovati hadice [vyberiete ju stladenim blokovacieho tladidla a
potiahmutin).
Upravte taleskopickd trubicu podrfanim blokovacieho tladidia jednou
rukou a potiahnutim rukovite druhow rukou.
3-¥-1 NASTROJ PRISLUSENSTVA
Pripinaciu svorku a nástroj 3v1 móxete upevnif pod úchytiou. aby
bola Fahko pristupná. Nástroj má 3 funkcie, pozrite si obrázok na
nasledownaj strana.
VIMENA BATÉRIF
Hubica s prednymi svetlami": Pred prrym pousitim odstránte
ochrannu follu (na vrchu baten). Yymente batérie ked predné svetlá
Zain richlo blikal. Pouñite 7 AA batério.
Rukovaf s dialkowm oviádanim*: Batériu vwymeñnte, ked sa kontrolka
rozsvieti naferveno alebo ked nereaguje pri stiadenl Zadneho tlacidla.
Poudite iba batérie typu LITHIUM CR1632.
Pozn.- Pred likvidddou vyberte batérie z produktu. Dodrite prawvidld
tÿkajüce 53 zberu batéril à elektrickÿch vÿrobkov vo vasej krajine.
ZAPNITENYPNITE VYSAVAC A UPRAVTE SAC[VŸYKON
Wytiahnite napájad kábel a zastríte ho do elektrickej siete. Stladenim
tlaüdla ON/CFF zapnite/vypnite vysivaë Modely 5 dialkowÿm
oMädanim mô2u byf ovièdané a] tla€idiom ON/CFF na rukovat."
Po disteni stlafte Hadidio NAVUANIE pre navitie kibla.
Upravte saci vÿkon (modely s ruëmÿm oviddanim): Otofte otolny
ovéâdat na vysévad alebo pouste vzduchovy ventil na rukovëti*
Upravte saci vÿkon (modely s dialkovÿm ovlèdanim): Stiaëte tiactidio
+/~ na rukovatl. MINMAX a ukarovatele so symbolmi na displeji
zobrazia úroveri vyKonu."
VYSAVANIE S UNIVERZALNO U HUBICOU (V*, W*)
Pedalom zmeñte nastavente hubice. Kona iustruje odporócany typ
podlahy. (tvrdé podlahy alebo koberce.
HowMotion LED hubica*: Posuñte hubicu dopredu. Po niekofkych
sekundach sa automaticiy zapne predné svetlo. Ked hubicu
nepouslvate, svetlo 53 po niekoflefch sekundäch autormaticky vpne.
ARETACNE POLOHY, PRENOS VYSAVACA
Pri zastavon( pri vysivani poufito parkovaciu podoihu (1) na zadnaj
strane vysdvala.
Ma wysdvanic a odlodonic vysdvada poudite parkovaciu polohu (7) pod
wsávaCom.
Na prenasante má vsadval dvedrzadia.
VYPRAZONOVANIE ZASDENIKA MA PRACH
Vyprázdnite zásobnik na prach, ak Grove’ prachu dosiahla maximábnu
hranicu (znadka "MAX".
Stlaëte veolfovacie flaëid{a a potiahnita ho, aby ste vwhrali ZA лаг
na prach.
Arme 740hnik na prash nad Кали пе арены: “tlaëte fladidhe na
odomknutie, ktoré je pod vekom, otvorte veko otocdenim smerom von.
Prach w eoypte do odpadovej nádoby Zácobnik vrátte naspat poda
dkonov vopadnom poradl
VYMENA FILTROV
Fotlahnutim dadola FILTER otvorme veko Nira.
Po Sestich mesiacorh pouñivania vyCstite filter na jemny prach.
Potiahnite za jazyCek na ráme, aby ste odstránili filter na jemny prach.
Alter dóldadne vyCistite pod tefúcou vodou.
Porn. Nepou#ivajte distiace prostriedky. Aiter nechajte úplme
vyschmüf (min. 24 h pri izbove] teplote) pred jeho viotenim spéfi
Stlaëte 3 posufte zamkovÿ mechanizmus doprava, dim uvoinite filter
motora. Vrberte filter potiahnutim zaistovace] Klapley rému filtra
Po dvanástich mesiacoch pouñvania vyCistite filber motora.
Гоша ай бе len originélny =fiter l'ureAdvantage, ref: LI 54006
Vnütro (znecistend stranu) opléchnite vo vlaënej vode z vodovodu.
Puklepaniim na ram Nitra vdstrèfite vudu. Proces zopakujle élyrikräl
Pon. Nepou#vajte cistiace prostriedky. Vyhnite sa dotyku povrchu
filtra. Filter nechajte úplne vyschnúf (min. 24 h pri izbovej teplote)
pred jeho voZenim spat] Vymeñte umyvateimy filter minimálne az
roëne alebo ked je velmi medisteny aliebo poskodemy.
Pry vimana Álters 7atvorte vakn filtra, kym nerarvakne spáf na miesta
Clstenle nosného kufelového filtra: nosny kudelovy filter je
umiastnany wo wndtn cykldnowvaj komory. Vielistite nosny our
filter, ak sa do neho dostal prach Vyberte ho potiahnutim nosného
kuéefového filtra. Odstrafite prach rukami. Ak je silne zne0isteny
vytistite ho pod tebúcou vodou, Zäsobnik vráftenaspat podra
úlborno y opaónom poradi
Porn. Nepou#ivajte distiace prostriedky. Aiter nechajte úplme
wythnúl in. 24 17 pri боле) leplole) pred jelw vioZenim spa
CISTENIE UNIVERZALNE) HUBICE (V*, W**) ATURBO HUB ICE
(X*)
Odpojte univerzalny nástavec 7 trubice. Hubicu vyCistite porno cou
rukovátou hadice.
Odpojte turbo nástavec z trubios a vyberte zamotané závity a pod. ich
vystrihnutim nomicami. Hubico vyGstite pomocou rakováte hadico, *
Ufite 51 skvelÿ rafitok z vysavania 5 vysavacom Pure Cal
Spuluëraont Ebechrolux si vyliadeuje próvo cmenif vyrobky, infurmáciesa
ipeciikácie bez oznámenia.
TIFY NA DOSIAHNUTIE NAJLEPSICH VYSLEDKOV
(a
pines ЗДеНЕТ Le
HUBICA/PRISLUSENSTVO
AS
U. FlowMotion hublca*
V. AowMotion LED
hubica*
SS
X. Mini Turbo hublca®
d
K. 3-v-1 nastro) prislufenstva®*
„Фи
W. Turbo hublca®
3 néstrojev 1:
1. Oprafovac! nästro na turdé
powrchy (police na knihy, ochranné
lily a pond).
2. Nastroj na Calümenie na textil
ráciony, Calunente a pod.
3. Nástroj na Strbiny pre úzke
priestory (za radidtormi a pod.)
Hubica na koberce:
- Zirovof kartdfuje a vysdva
malepsiezdvihnutie vasov, väkien
a pod).
- Kefovad valéek je pohdfiany
prúdom vzduchu vysävata.
- ie je vhodné na koberce s
vel vy kgr y lao a Cn
strapcami, protimykové koberca,
ако 50 парг. rohozky, alebo
vodeodoiné koberce. Namiesto
toho poudte univerzainu hub ow
Hubdea na twrdé podiaby:
- Na jemné cistenie twrdÿch pod#h
(parkoty, drovons podiahy, diatdico
a pod).
- Majlep5l ber prachau na twroej
podiahe so Strbinami.
Extra dihy nástro):
- Pretasko dostupné oblasti 'vnch
políc a pod).
- Pre úzke miesta (za radidtormi,
pod autosedadiami a pod).
Y. ParkottoPro huhica* 7 _FowPraPlut hublea®
AA. Hublca na nizke Strbiny™®
==
Co
Modely 5 ruénym nastavenim vykonu
— pre optimélny vfkon postupujte podia obrázkow na vysávadi.
RIESENIE PRO BLEMOV
AS
PROBLEM
Univerziina hubica:
- Pre vietky typy podldh, zaistuje najlepsi
zher prachu na kobercoch ajtvrdÿch
prodlalde fu
- Pedálom zmente nastavenie hubica. lona
zobraz odporicany np podiahy.
- Predné svetlo pomáha detekoval prach
a niefistoty v tmavych miestach (pod
ndbytkom a pod.) ba RowMation LED
Hubica na falinen be:
- Zarovat kartdfujo à vysiva (majflopéio
ravihnutie viasov, vidkien a pod).
- Pre textilny nabytok, detské sedadky;
matrace a pod.
- Kefowacl valfek je pohdfiany pródom
vzduchu vysavala
- Mem roddnd na koberce s velimi vysok yn
viasom a divymi strapcami, kedáe sa mózu
zaseknût v ketovacom маки.
Podilahowä hubhes:
- Na dosiahnutie pod/meda nábytok, nohy
2 inú prokáfkk.
- Dokä#e 5 jednoducho otoëif o 180
stupriov pre pristup k úekym miestarm
» Skomtrolujte, di je kibel pripojeny k elektrickej sieti.
« Skomtrolujte, El nleje poskodená zástrtka a kábel.
Vis aval: sa mespüßta + Skontrolujte, & sa nevypälila poistka.
« Skontrolu|te, à reaguje kontrolka vrukow=3ti diarkového ovladania iba urtité modern.
Wyciva" mo hyt prehriaty: adnojha ha 7 elektrickaj siete 3 cknntrolujta. Ai nie sr hobica, frubica, hadica
Vysävat sa zastavi alebo filtre blokované., Vysäval pred opétovrÿm zapojenim do elektrickej siete nechajte vychladnût 30
prin
Ak vysävac stále nefunguite, kontaktujte autorizované servisné stredisko spoloónosti Electrolux.
+ Skontrolujte, el nie je zásobnik na prach piny alebo upchat.
+ Skontrolujta, di nie je zablokovanÿ vzduchovÿ kanäl 3 vstupné alebo vistupné pripojenie a Ci je
potrebné ho wyCistir.
ZniZenie sacej kapacity oproti mormálnej
« Skontrolujte, € nie je filter motora upchaty a di nieje potrebná jeho vymena.
úrowni « Skontrolujte, € nie je hubica upchatá a di nie je potrebné jej wtéistenie.
» Skonmtrolujte, Ei nieje hadica zablokovand jej jemmym stiacenim. Dávajte si vkak pozor, ak je upchanie
spdsobená sidom alebo ostrémi predmetmi zachytenymi y hadici.
Pozrnámka: Záruka nezahiia poskodenie hadios spósobené jej Cistenim.
Do vysivata bola nasatá voda Вибе potrebnó vymenif motor y autorizovanom servisnom stredisku spoloënosti Electrolux
Na polkodenie motora spúósobené miknutim vody sa nevztahuje zánuka.
Y pripade akychkovek dalich problómos kontaktujte autorizované servisné stredisko spolotnosti Electrolux.
МЕРЕ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ
Ова) урейа) могу да користе деца стариуа од 8 година и особе са сманеним физичким, чулним или
менталним способностима, као и особе коима недоста)у искуство и знанье, уколико им се обезбеди
надзор или им се дау упутства о употреби урейара на безбедан начин и уколико схвата)у могуйПс
Опасности.
Деца не треба да ce игралу овим урейаем.
Yuwhere и одржаванье не треба да обавльа)у деца без надзора.
УПОЗОРЕНЬЕ: Турбо млазнице ималу ротиралуПу четку у коту могу да се заглаве разни предмети.
Користите их опрезно и само на површинама за ко)е су наменьене. Искльучите усисивач пре него што
почнете да укланьате заглавльене предмете или да чистите четку.
Батериуе мора)у бити извайене из дальинског управльача у ручки* / млазници са ГЕО светлом" пре
одношеньа производа на отпад**.
“Само одрейени модели,
**Информациуе о томе како се вади батериа налазе се у одельцима б и 7.
Пре чишПена или одржавана уреПаа или вабеньа батериуе, увек прво извуците утикач из зидне
утичнице. Батери)у треба одложити на безбедан начин.
Уколико ]е кабл оштейен, мора га заменити овлашйени сервис компани)е Electrolux kako tu се избегао
сВаки ризик.
Риге С9 треба користити искльучивою за уобичаено усисаваные затворених простора и у домайинствима. Постаралте се да усисивач чувате на
супом месту.
Све сервисе или поправке мора обавльати овлашПени сервисни центар компани!е Electrolux.
Материал за пакованье, нор. пластичне кесе, не треба да буде доступан деци како би се избегло гушенье,
Усисивач никад не користите: ОДЛАГАНЬЕ
Y nacen подручима. . E é
У близини запаливих гасова итд. Эва} симбол на производу указу) да ова) производ садржи
Haga су на производу видлиивм знаци оштейеньа, „ка, батери!у коМ не треба одлагати са уобичайеним отпадом из
На оштрим предметима или течностима, домайинства.
Кад су на подно) млазници видливи знаци OUTER eH. Юва) симбол на производу или на негово] эмбалажи указу)е
На врелим или хладним утарцима, упальеним опушцима цигарета итд. Xx на то да се овай производ не може одлагати кзо отпад из
Ha фино] прашини, на пример ©д гипеа, бетона, брашна, топлог или ===. [OMITMHCTEA.
хладног nemena. |
Не оставльа/те усисивач изложен директно) сунчеви) светлости. Да бисте рециклирали свай производ однесите га на
Ивбегава/те излаганье усисивача [Эко] топлоти или мзузетно ниским званично место прикупильаньа или у сервисни центар
температурама. вомпанире Dectrolux rge себатери|а и електрични делови
Не покушавауте да додирнете рютиралуту четку док 2 усисивач HAYA. Apriupyra baje ce pagana Haus JeMbE 29 YOU
уклучен и док се ротирауйа четка окрейуе, прикугиьаюье електричних производа и пуюивих батериа.
Кад су точкови блокирани. | |
HemofTe користити усисивач уколико су филтери оштейени или Opus, Komnannja Electrolux Home Careand 5DA, m3j386yje да
THO TOM SH. уе усисивач са радио опремом типа НЕН2 и НЕНЗ усаглашен са
Aupestiaoa 2014/53/61).
Мерепредострожности у вези са каблом за напа]эне
Редовно проверавате утикач и кабл. Никад не користите усисивач
ако су утикач или кабл оштейьени.
Оштейеные кабла усисивача ние покривено гаранциюм.
Никад но подижоинта м но оуците усисиоач 22 кабл.
КоришйПичые усисивача у поменутим околвостима може изаэвати
озбильне повреде или оштепена производа. Такве повреде или
OUTEfeH à нису покривена гаранциини или од стране комикани |
Electrolux.
CEPEHCHPARE H TAPAHUMJA
Све сервисе или поправке мора обавльати овлаштлени сераейсни
центар компани)е Electrolux.
Оштлейъеньые кабла усисивача ние покривено гаранциюм. СштеТиеньа
мотора до коих |2 дошло услеп; усисавана течности, ураньаньа
производа у течност или коришиеныа урегара са оштеленнм ревом и
млазницом нису покривена гаранциюм.
СРПСКИ - СРП
Хвала што сте одабрали усисивач Риге С9, Увек користите оригинални
прибор и резервне делове како бисте постигли надболье резултате.
Приликсм дизанира ва орог произоода оодило се рачуна © ЖисОтНО]
средини. Сей пластични делови су обележени у сарху рециклираюа.
APE NOKPETARA YPERAJA
* Пажлыийел npoueTaîme CRA) Marya e.
* Проверите да ли су приложени сви описани делови.
» Обратите посебну пажныу на мере предострожности!
ОПИС УСИСИВАЧА РИВНЕ Ca
A. Екран (каснифе погледа]те О. кран за моделе са
верзи!е} дальинским YN ARAM
В. Поклопац филтера В. Класична ручка АегоРго*
©. Филтер за фину прашину $. Ручка АвгоВго Егдо*
0. филтер испред мотора T. Ручка са дальинским
Е Паркиранье прорезови УПраользаысм 23 AcroPro”
E a U. Mnasnaua AowMotion"
H ne reli y V. Mrassnaya MowMotion LCD
per (са предвый м светлима)"
roma Sl W. Mnasxaua AeroPro Turbo®
1. Преграда за прашину Х. Милазница АетоРго Мг
К. Податак 3-у-1 АетоРто Turbo"
L lUpeso aa AcroPro Y. Mnaswwua PamettoPro*
М. Ручка АегоРго (касние Е. Миазница АегоРго
normenajre sepawje) HexProPlus*
М. Телескопска цев АвгоРго АА. Цутачка млазница са
0. Спо/ница за паркиранье пльоснатим наставком
F. нкран за моделе са АегоРго*
окретним дутметом за ручно
управльаные" * Само одрейу2ни модели
КАКО СЕ КОРИСТИ ОВАЛУСИСИВАЧ
Проверите да ли су сви филтери правилно пюставльени пре него
што користите усисивач.
убаците црево у усисивач (KO желите да га извадите, притисните
дутме за закльучаване и повущите). Убащите урево у ручку црева
све док дупие не кликне (эко желите да га ослободите, притиюсните
AyrMe за закльучаванье и поущите).
Прикачите телескопску цев на млазницу. Прикачите телескогску
цев на ручку урева (ако желите да | извадите, притисните дуг ме
за закльучаванье и повущците).
Подесите телескопску цев тако што Пете држати бравицу |едном
PYKOM, à другом руком вуйи ручку.
ДОДАТАК 3-У-1
Можете да причерстите клип држач и алатку 3y1 испод ручке тако
да може лако да им се приступа. Ова) додатак има 3 функций е,
AMAUTE CAMS HA Cane CTA
MEHAH E BATEPHJA*
Милазнища са предныим светлима*: Пре првеупотреба уклоните
заштитни филм (преко батеряи ца). Прюмианитте батернуе када предныа
светла почну да трепере браю. Користите две АА батери\е.
Ручка са дальинским управльачем*: Промените батери!у када
светло индикатора постане црвено или када не реагу)е на
притисак било ког дугмета. Користите само литифумске батери|е
типа СВ1632.
Има/те на уму: Извадите батери!е из производа пре него што
Ут) а) баците на отпад. Придржавайте се правила ваше замлье ков
се односе на прикупльанье батерийа и електричних производа.
СТАРТОВАНЕ/ЗАУСТАВЛЬАНЫЕ УСИСИВАЧА И ПОДЕШАВАНЫЕ
СНАГЕ УСИСАВАНА
Извуците кабл за напайане и прикльучите га у зидну утичнищу.
Притисните дутме ОМОРР (УКЛЬЛИСКЛЬ.) да бисте укльучилы/
исклучили усисивач. Моделима садалинским управльзньем може
сеуправлати и помоПу дутмета ОМИОНЕ УКЛЬЛИСКЛЬ) на ручки.*
HakoH wah esa, притисните дугма ВЕМИМО (НАМОТАВАНЫЕ) како
бисте поноро намотали кэбл.
Подесите снагу усисаваньа (модели са ручним управльа нем):
Окрените окретно дугме усисивача или користите ваздушни
вентил на ручки..*
Подесите снагу усы сомкньые (му ели CO QUIE MENCIONA Упр DFE Hom)
Притисните дутме +/- на ручки. Индикатори МИЧМАХ [МИН
МАКС н ипдикотори снабола на CE y Ape y | A сима.
УСИСАВАЮЕ СА УНИВЕРЗАЛНОМ МЛАЗНИЦОМ (V", W"}
Помюйу педале промените подешаване млазнице. Икона
илустру)е препоручени тип пода (терде подове или тепиха).
Млазница НомМобоп ННГУ": Померите млазницу напред, Предные
светло се зутоматски пали након неколико секунди. Када ce
млазница не користи, светло се зутоматски гаси након неколико
секунди.
ПОЛОЖАЗИ ЗА NAPEMPARSE, NPAXIGEME ПРЕГРА ДЕ 3A
ПРАШИНУ
Корнстите положа) за паркиране (1), на задныо) страни усисивача,
када паузирате усисаваные,
Користите положа) за паркиране (2), испод усисивача, за ношенье
и сметане усисивача.
Усисивач има две ручке за ношенье,
EMPTYING THE DUST COMPARTMENT
Мспразиите преграду за прошину када ине ES дотигик
максимално отраниченые (ознака МАХ).
Mp HTA AYTO LA TINTA Y MATA A FTE WENA MAME
преграду за прашину.
Преграду за прашину дрожите изнад корте за отпатке. Притисните:
дупме за откльучаваюные испод поклопца, от ворите поклюпац
окретаньем ка спольа. Испразните прашину из канте за отпатке.
Поновно склопите обрнутим редослелсм,
ЗАМЕНА ФИЛТЕРА5
Посуците |самчак ЕИТЕВ да биста отоорили поклопац филтара.
Очистите филтер за прашину након шест месещи коришйена.
Извуците лезичак на окамру да бисте извадили филтер за фину
прашину. И ите фил млазом
es He ole sénat rs matt OctaenTe филтер
ga ce go xpaja ocyu (мин. 24 ч H3 COÔHO TEMMEpaTypH) npe Hero
што га вратите!
Притисните и померите механизам за заклуучаваные надесно да
бисте ослоюбодили филтер испред мотора. Извадите филтер тако
што Пете повуйи |езичак на окавиру филтера.
Очистите филтер испред мотора након дванаест месеци
KOpVILT A.
Користите исклучицо оригинални -филтер PureAdvantage,
pep: EFS)OCK, Oumapm 12 yHY IDEs Y (прньану слрану) у никах)
води. Тапните оквир филтера да бисте уклонили воду. Понювите
HOLD SIAR ya.
Fimajre Ha ymy: He wopwetwre ства за pame. Maberazajre ga
gogupyjere noepunmuy ŒuTrepa. OcraauTe филтер да се до краз
осуши (мин. 24 Ч на собно) температури) пре вего што га ератите!
замените периаи филтер сарем уедном годишеьье или када |2 эко
прав или ситей\ен.
Након замене филтери, затворите поклюпац филтера све док не
легне на свое место,
Чишй\иеные конусног филтера: конусни филтер се налази унутар'
циклонске преграде. Очистите конусни филтер ако |2 ушла
прашина. Извуците конусни филтер да бисте га извадили. Извуците
прашину руком. Очистите под млазом воде KO jo веома запрльан.
THC HUE UE 19 res COPADA preu Cn ENCON,
Wmajre wa ymy: He KopucTuTe cpencTea 23 npare, OcTaenTe dianTep
ga ce g0 Kpajà OCYLIH (MHHL 24 4) Hä COÉHO) TemnepaTyph) npe Hero
што га вратите!
ЧИШЪЕНЕ СА УНИВЕРЗАЛНОМ МЛАЗНИЦОМ [\*, \/**) И СА
ТУРБО МЛАЗНИЦОМ (X*)
Скинитеуниварзална млазница млазницу са цеви. Очистите
ручком црева.
Одво/те турбо млазница млазницу од цеви и уклюните заплетене
нити и слично тако што Пете их исейи маказама. Помотту ручке
црева очистите млазницу. *
Ужива)те у дионом дожиольз/у чишй она усисмозчам Риго СЛ
Electrolux 130pres03 Npago 03 MOMO произооде, информаци 1
спецификаци)е без претходне на/аве.
САВЕТИ О ТОМЕ КАКО ДА ДОБИЗЛЕТЕ НАЛЬОЛЬЕ РЕЗУЛТАТЕ
ETT EL CA UT
МЛАЗНИЦА/ДОДАТАК
К. Додатак 3-у-1*
«T4
W. TypGo млазница*
KOPMCTM CE 3A:
3 додатка у 1:
1. Додатак за скупльанье прашине: са
тордимх MO DP E (пинка за видаге,
ласни итд,)
?. Подятак я тапацир[уаны наваыенитл E
текстил (завесе, мебл штофови итд.)
4. Плысснати наставак за уске просторе
(иза радиатора итд.)
Ци. Млазнища Нами МЮ ОГ"
\. Млазнищца Роюомй сео
LED"
dd
Х. Мини турбо млазница*
d
Млазница за тепыихе:
- Четка и усисава у исто време
(на|болье скупильа длаке, влакна итд).
7. - Damas verse nOrcHH EET LL HCE
Crpyjaste кой производи усисивач.
- Нифа паглуыа за тепиюа изуатно
велике дебльине и са дутим ресама,
тепихе са подлогом против клизаньа
као што су отирачи за улазна врата
или тепихе отпюрне на воду. Уместо ные
користите универаалну млазницу.
Млазница за терде подове:
- За ненсно чишйуиечьые тердих подова
(паркета, дрвених подсва, плочица
ma
- На)бюлье скупльа прашину на тердим
MOO Om bw Cd MEST HERE.
Y. Mnaasmya ParkettoPro® ZL. Minaawauya FlexProPlus*
АА. Дугачка млазнища са пльсснатим
наставноы"
25
G°
A
Mogent ca pyyHoM perynauym|os cHare
пратите слике па усисиоачу ради оппималаих перформсмки.
Екстра дугачак наставак:
- За тешко доступна места [врхови
полица итд.)
-За уске простор (M33 радирятора,
исподаутомобилеких седишта итд).
РЕШАВАНЬЕ ПРОБЛЕМА
| PEWEWE
КОРИСТИ СЕ ЗА:
Универзална млазнища:
- За све варите подова, обезбейуте Hato ne
п рииу ель ITER a LLY By, DD ПВ TA CO To
ина тердим подовима.
- Meant пела прыпаленыте пу AR
млазнице. Икона № приказати прегнуручени
TH NOA.
-Предныа светла помажу да се открир
прашина и при-авштина у тамним просторима
(VALIA, Hebe djd a), Coseu Flos Dorn LED
MnRazHMUa 33 TARA LM Pa HN HAMLETS):
- Четка и усисава у место време (наб олье
скупльа длаке, влакна итд}.
- За навнешта) од тевстила, эутомыб илнжа
седишта, душечке WTA
- Rama Metvo morata RA JATIN STRESS Kj
производи усисивач.
-Нице погодна за тепихе изузетно велике
дебльине и са дугим ресама |2! мюгу да се
загпаве унутар ротираПе четне.
Млпазница за тарде подо:
- За дожжатаные испод/'измеТу Hae waa,
углова мн других препрека.
- Faro mere pgs vs wa per 33 180 1 remesa mamo
би директно приступила уским просторима
Rigel 30
* Проверите да ли | кабл утакнут у зидну утичницу,
* Проверите да утикач и кабл нису сштейтени.
Ако усисивач ней» да старту] * Проверите да ние искочию осигурач.
* Проверине да ли индиканорока ламимщца Сапнерире y ручици дальнноков утравльача ран уе! (а мио
на одрефеним моделима).
Усисивач |2 можда препреан: исклуучите га из зидне утичнице; проверите да млазница, цев, црево
Y = =
mI PERL Ele да ради прикльучите у зидну утичницу:
или филтери нису блокирани. Оставите усисивач да се охлади 30 минута пре него што га поново
Ако усисивач и дальа не ради, обратите са оолашйнансим сороисном центру компани! е Вюсълойих.
. Проверите да ли | посуда за прашину пуна или запушенза.
" Приоверине да ли [2 жалтушезн канал ча ваздух п улаз и излаз наздужа и да ли (ped Ya Ue unm.
CHI OL S калацитота усисаомьыа у
односу на нормалан капацитет
* Проверите да ли филтер испред мотора ние запущен или га треба променити.
"Проверите да млазница ниуе олокирана и да ли е треба очистити.
* Нежним стисканьем проверите да ли |2 црево блокирано. Мейуутим, будите пажльиви у случа|у да
су зачеплыьзные проузроковали стакло или игле заглавльане у цреву.
Напомена: Гаранцийа не покрива никакао сштейеные црева изазваног ныговим чишТ\енысм.
Вода |е усисана у усисивач
За било какве друге проблеме, обратите се овлашПеном сервисном центру компани)е Electrolux
Би неопходно заменити мотор у овлашПеном сервисном центру компание Electrolux.
ОштеПечьа мотора проузрокована продирсиыем ооде иису пикуриосч к гаремаци ом.
GUVENLIK ONLEMLERI
Bu cihaz, güvenli sekilde kullamimi ve olusabilecek tehlikeler hakkinda talimat, gozetim veya bilgi verilmesi
halinde 8 yas ve Uzeri cocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi dusuk veya bilgi ve deneyimi
olmayan kisiler tarafindan kullanilabilir.
Cocuklann cihazla oynamamalidr.
Temelik ve bakim, gózetim altinda bulunmadiklar: múddetce cocuklar tarafindan yapilmamalidir.
UYARI: Turbo nozúller* parcalarn sikisabilecedi déner bir firgaya sahiptir. Bu aksesuan litfen dikkatle ve
yalnızca belirtilen yúzeylerde kullanin. Sikisan parcalari cikarmadan veya fircayi temizlemeden ónce lútfen
elektrikli süpürgeyi kapatin.
Ürün iskartaya ¢ikanlmadan ônce** uzaktan kumandanm pilleri* / LED 151kli nozül* çikanimalidir.
“Sadece belirli modellerde.
**Pillerin ne sekilde çikarilacaÿma iliskin bilgiler, bólum 6 ve 7 de yer almaktadir.
Cihazin temizligini veya bakimini yapmadan ónce ya da pilleri gkanrken fisi daima prizden ¢ekin. Piller glivenli
bir sekilde imha edilmelidir.
Larar gormus elektrik kablosu, olasi bir tehlikeyi ônlemek için yetkili bir Electrolux servisinde degistirimelidir.
Elcktrik coporgesi kapal mokanda veya ov ortamnda calistinlrkon, sadece Pure Co kullarilmahider. Elektrik sOpdrgosini nem almayan bir yorde saklan,
Tüm servis ve onarmilar yetkili bir Electrolux servisi tarafindan yerine getirilmelidir.
Mastik poset gibi ambalaj malzemeleri boquima riski tasidi§mdan cocuklarn erizemeyecedi bir yerde bulunduruimal kede
Elektrikli súpOrgeyl:
klak alanlarda.
Yarıcı 0az. vs. yakınında.
Ortinon hasar gordiigo bariz olarak anlasildsginda.
Eoskin cisimlar vaya smal ar Ozorinda.
Nozúl bariz bir sekilde zarar górdogúnde.
Sicak voys soqui kül, sigara izmariti, vs. zornnda.
Siva, beton, un veya soquk kÙl Uzerinde asla kullanmaym.
Cektrik sdpürgesini doÿrudan gOnes 136 gorecek bir yerde birakmayn.
Hektrik sdpdrgesini agn sicak veya dondurucu soguklara maruz
biralemaynmn.
Eektrikli sopingeyi asta filtresiz kullanmayin.
SOptmye cali haldeyken ve Área mentar dores ken fro rencor: Ese
dokunmaya calismayen.
lekenekdier Cakibdeganda.
Filtrelerin hasar górmesi veya krimas halinde elektrik súporgesini
kulanmayen.
Gilc kablosuyla gil) almacak óniemier
Fisi ve kabloyu dozenli olarak kontrol edin. Fisin veya elektrik kablosunun
zarar gtrmesi halinde, alekirik sOptrgesini kullanmayen.
Elektrik siuporgesinin kordonunun zarar górmesi garanti kapsaminda
dhadildir
Elektrik süpdrgesini kesinlikle Kordonundan cekmeyin veya kaldirmayn.
Hektrik siplrgesinin yukandaki kosullarda kullanilmas fiziksel
yaralanmalara veya drintin zarar górmmesine yo) acaolbvilir. Bu tip bir
yaralanma veya hasar garanti kapsaminda dedildir veya Electrolux
tarafindan karslanamaz.
SERVIS VEGARANTI
Tüm servis ve onarnmiar vetkili bir Electrolux servisi tarafindan yerine
getiritmelidir.
Elektrik siipOrgesinin kablosunun zarar qùrmesi garanti kapsaminda
ей. Эми gekizl, sv icerisine Бла ига ya da zarar g Grote Dir bros lum
ve nogûll ile kullanma nedeniyle motorda meydana gelen hasar garanti
kapsaminda dedlidir.
IMHA
Ürdünün üstündeki bu sembol, Grinde normal ev atiklanla birlikte
atiimamas gereken plllerin bulundudunu gbstarir.
Ortindn veya ambalajinen (zerindeki bu sembol, Ortintn evsel
atik gibi imha edilemeyecegini belirtir.
== Orinonúz geri ddnstiirmek igin, resmi bir toplama noktasna
veya pillerin ve dekikhi pargalanm glvendi we profesyone| Lin
sekilde ckanlip, gari don(stirebilecadi bir Electrolux servisine
nn. BekLrikli Grieslerin ve yan edilebilic pillerin ayn sekide
toplanmas icin Olkenizde gecerli olan kurallara riayet ediniz.
Bu wesile ile, Hectrolux Home Care ve 5DA, telsiz ekipman tipi HER2 ve
HER3'e sahip Bektrikli SüpÜürgenin 2014/53/EU sayihi Direktife uyqun
oldujunu beyan eder.
TÜRKÇE
Clectrole Pure Co elektrikli sopúrgesini sectiginizicin tesekkor ederíz. Cn
iyi sonucu almakign daima orijinal aksesuariar ve yedek parcalar kullanin.
Bu dnün gevire bilinciyle tasardanmagbr. Tom plastik parcalar ger dúmistm
amaciyla isaretlenmistir.
BASLAMADAN ONCE
= Bu kilavuzu dikkatli bir sekilde okuyun.
« Balirtilen tim parcalann mevout olup olmadidin kontrol edin.
= Givenlik Snlemlerine dzellikle dikkat edind
PURE Co ELEKTRIKLI SOPORGESINE ILISKIN AC IKLAMA
А.
В.
C
POZ EFAEA-"EMTME
Ekran (0st modellers balomz) О, Uzaktan kumandal
Altres] Kapa modellerin ekrani
Ince toz filtresi R AcroPro Kasik ko"
Motor fitresini 3. AeroPro Engo ko"
Adet park yuvas! T. AeroPro Uzaktan kumanda
GO; kablosu kolu®
Tagma kolu Ш. HowMotion nozOI*
Sidon búlmesi ve uc koni filtresi Y. Alowotion LED nozúl ¿ón
Hava kanah Isikiaria birikta)®
Toz bôimesi W. AeroPro Turbo nozol
Aeropro 30 1 arada araci X. AcroPro Mini Turbo nozúl
AeroPro hortum Y. PFarkettoFro nozül”
AcmPro al ¡nst mordallara 7. AcmPro EevPraPls nazi"
bakınız) AA. AeroPro Uzun oyukiu
AgroPro toloskopik boru noæûl*
Sabitleme klipsi
Céner doÿmadi mantbel € Sadece bofirdi modeller
kumandaya sahip modellerir
ekranı“
ELEKTRIKLI SUPURGENIN KULLANIMI
Elektrik shpUrgesini kullanmadan once tom filtrelerin düzgün bir
sekilde takih olduqundan emin olun.
Hortumu elektrik soptingesime sokur (hortumu qkarmak ign, kilit
tuslanna basp, çekin\. Hortumu, Kilit tusundan bklama sesi gelinceye
kadar hortum kolunun igerisine sokun (serbest burakmak için, kilit
tusuna basip, çekini.
Teleskopik boruyu nozûle geçirin. Teleskopik boruyu hortum koluna
gecirin (cikamnak icin, kilit tusuna basip, qekim).
Teleskopik boruyu, bir elmizle kilidi tutarak ve diger dinizte kolu
cakarak зубам луга «СМ
30 BIRARADA ARACI
Daha sonra kolayca ulasmak igin klipsli tutucuyu ve 30 1 arada araci
kedar vere alla yerleylirelilirsoics Arag 3 onksiyona align, Din
son aki sayfadaki resimiere bakabilirsiniz.
PILLERIN DEGISTIRILMESI*
On kismimda rk bulunan nozol™: lik kullammdan nce koruyoou filmi
(pillerin Ozerinde yer alin akann. Ondekiisikdar hizh bir sekilde yanip
sonmeye baslaynca pille degistirin. 2 AA pil kullanm.
Uzaktan kumandaya sahip kol®: |51k gésterges krmeær renkte
yancigindan veya herhangi bir tusa basididmnda yanit vermedidinde
pilleri dedistirin. Sadece LITHIUM CRIG3Z tipi pil kullanin.
Mot: Ürdnd 1skartaya gkarmadan dance pilerini kann. Pillerin ve
elektrikdi Drinlerin toplanmasryla ilgili Glkenizdeki kurallara riayet edin.
ELEKTRIK SOPORGESININ CALISTIRILMASYDURDURULMASIVE
EMIS GOCONON AYARLANMASI
Ве ик kablosunu ¢ekin ve prize takin. Bekirik sOpOrgesini agmak/
kapatmak ign ACMAKAPAMA ddgmesine basin. Uzakitan kumandah
modeller de kolun Ostündeki AC(MEVKAPAMA dûdmesinden
calstinlabilir.®
Temizlik isleminden sonra, kabloyu sarmak icin REWIND (GERI SAR)
tusuna basin.
Emi; gúcinin ayarlanmas: (Mande kumandah modeller):
s0pürgentn Ozerindekl dôner dOdmeyl gevirin veya kolun izerindeki
hava valfini kullanan.*
Emis qücünün ayarlanmas! (uzaktan kumandab modeller: Kolum
üstünde yer alan +/- tusuna basimn. Eran Ozerindeki MIN/MAX ve
sembol güstergeleri emis quolndn seviyvesini güsterir.”
UNIVERSAL NOZULLE SUPURME (V*, W*)
11 Pedal kultanarak nozúl ayarra dedistirin. Simge, tavsiye edilen zemin
tipini gsterir (cert zemin veya hair,
Howmoton LED noza": MozOl ler doqru hareket eftirir.
Ondeki i5klar, birkac saniye sonra otomatik olarak yanar. Moztl
kullzniimadiginda, ikl ar birkag saniye sonra otomatik olarak sôrmer.
PARK TESISLERI ELEKTRIKLI SUPURGEYITASIMA
12 Krdlamm arasinda mola vermeni7 halindao aelektrikli sipiirgenin
arkasinda yer alan konum (1) kullanın.
S0ipOrge makineini tagimak vo dopolamak için iso oloktrikli
siporgenin altinda yer alan konum (2)i kullanan.
ГЕ) su elektrikil supurge IkI tama koluna sahiptir.
TOZ BOLMESINI BOSALTMA
14 Tor seviyesinin azami simra "MAX" isareti) ulasmas: halinde toz
búlmesini bosaftin.
Toz bilmesini gkarmak ign apma dodmesine basin ve bôhmevi okarir.
Toz búlmesini bir cóp kutusu dzerinde tutun. Kapagin altinda bulunan
kilit acma dújmesine basan ve búlmeyi hafifce sallayarak kapagr acin.
Biriken tozu bircap kutusuna bosaltn. Az ónce yaptigimiz cikarma
ishomini tors sirzla uyouiayen.
FILTRELERIN DECISTIRILAES!
15 FILTER (FILTRE) tusunu cokerek filtre kapatini agn.
Incetoz Mtredni alt ay kultanciktan sonra temizleyin. Ince toz flétresini
gkamnmak icin cercevenin OQzerindeki kocuk parcay cekin. Filtreyi akan
suyun altinda temizteyin.
Onemil: Temizlik maddeleri kullanmayn. Filtreyi takmadan nce joda
sicakhiginda min. 24 saat) tamamen kurumasin bekleyin!
16 Cin mator filkresini okarmak icin kilit mekanizmasna Буа ve cada
tarafa dodru kaydirin. Altre cargeve parca sn cekmek suretiyle filtreyi
yerinden kann.
On motor filkresini on iki ay kullandiktan sonra temizleyin.
Yalnezca orifinal s-filter PureAdvantage kullamin, ref: CTS M00C
Hitrenin icini de musluk suyunda durulayin. Suyu qkarmak bçin filtre
gerçevesine dokunumn. Ishemi dért kez tekrariayin.
Not: Temizik maddeleri kullanmaymn. Filtre yüzeyine dokunmayn.
Hitrey! takmadan ônce tamamen kunumasnt bekieyin joda
sicakliinda min. 24 saat) YIkanabilir filtreyi yilda en az bir kez veya cok
kirlendiginde ya da zarar gürdüdünde dedistirir.
Hitreleri dedjistirdikten sonra, yerine otumna sesi duyulunca kapañ
ka pati.
Y Ug kon filtres! temlziigl: Ug koni filtresi. siklon búlmesinin icerisinde
ver alir. Toz girmis olmas: halinde uc koni filtresini temideyin. Cikarmak
icin uc koni filtrasini cokin. Birikan tozu elinizle tomizlayin. Ciddi bir
kirlenme sóz konusu olmas: halinde akan suyun albinda temizleyin. Az
Énce yaphéinz qhanma iglomini tors srayda vyquiayine
Onemll: Temizlik maddeleri kullanmayin. Ritreyi takmadan dnce (oda
sicakhiinda min. 24 saat) tamamen kurumasim неф ежу
UNIVERSAL NOZOLON (V*, W**) VE TURBO NOZOLON (X=)
TEMIZL IG]
18 Cok amach bashk borudan avinn. Hortum koluyla temizleyin.
Turbo baslik borudan gkarm ve takilan parçalan, vb. makasia kesip
ayunn. Hortum kolunu kullanarak nozolú temizleyin. *
Pure Co lle mikemmel bir temizllk deneylminin tad criaron!
Electrolux ürünieri, bilgi we spesifikasyonlan bildirimde bulunmak sizn
dedistirme hakkmru salir tutar.
EN ITISONUCU ALMAYLA ILGILTIPUCLARI
NOZÜL/AKSESUAR
NOZOL/AKSESUAR
K 30 bir arada aksesuar araci”
Y. ParkettoPro nozúl"
ñ
AA. Uzun oyuklu nozúl"
„бо
Cc»?
Mandel gig ayanna sahip modeller
| KULLANIM AMACI:
3 toolsin 1: U. FiowMotion nozuûr”
1. Dusting tool for hard surfaces V. HowMotion LED
(bookshelves, skirting boards etc). nozül*
2. Upholstery tool for textiles
curtains, upholstery etc).
3. Crevice tool for narrow spaces
(behind radiators etc).
Halı nozüld:
- Aymi anda hem firgalar hem
sOporir (sac iif, thyler en ivi sekilde
toplan.
- Firga merdanesi elektrikli
sUpurgenin hava akesiyla Сай.
- Turbo bashk, uzun tw ve saçakli
hahlar, kag paspasian veya suya
dayamkl halilar gibi kaymaz hallar
icin uygun dedildir. Bunun yerine
Oniversal nozolo kullanin.
Sert епт пох ШО:
- Sert zeminlerin (parkce, ahsap
Zemin, karo vs) hassas temizligi.
- Catlak bulunan sert zemintenden
kusursuztoz çekme üellidi.
Ekstra vœun alet
Erisibrmesi zor alanlara (raflann
Ost, vs.) kolayca erigir.
- Dar alandar icin (rec atórberin
arkasin, araba koltuklannmn alt, vs.)
X. Minl Turbo nozül*
|
LZ. FlexProPlus mozil®
—ideal perfornans elde etmek icin siporgenin Uzerindeki grafikler
inceleyin.
SORUN GIDERME
SORUMN
COZÓM
4 <<
| KULLANIM AMACI:
Ontversal nozor:
- Her tip zeminde, hem halilardaki hem
de sert zeminierdek| tozlan en Iyi seklide
toplar.
- NozOl ayanm pedal yardimind a
dedi stirebilirsiniz. Simge, tavsive edilen
zemintipini güstermektedir.
- On taraftaki ısıklar karanlık yerlerdeki
(esyalann alt, vs) toz ve kirlenin tespit
edilmesini sadlar. 5adece Fow/Motion LED
Ddseme nox:
- Aymi anda hem fircalar hem súiponir (sac,
lif, túyleri en iyi sekilde toplar).
- Kumas mobllya, araba Koltuklan, yataklar,
ws. gin.
- Fira merdanes! elektrikl supurgenin
hava akistyla calisir.
- Dôner fircamerdanesine
takilabilecedinden uzun ty) ve sacabk
hallar igin uygun detildir.
Sert zemin nozûlü:
- Mobiralarn aftona/arasina, kèselere ve
dider sarl alanlara erisme kapasitesi.
-Kolayca 180 derece dónerek, ernigilmesi
zor alanlara erisir.
Hektrik siporgesi calismryor
СИ ей оо у
Emis kapasitesinin nommalin altina inmesi
Eeketrik sOptrgesininicine su sims
« Fisin prize taklip akilmadiina bakin.
« Fig ve plaktnik kahbasunaimn hasard alop adm adr bonded adin.
« Sigortamin abp atmadi§uni kontrol edin.
= lrakta kumand a kalond aki pil gfsterge isionen vamp yanmadim kondrol adin (sadaos bali
modeller).
Cihaz agn derecede isinmis olabiiir: Kabloyu prizden cikann; nozúlun, borunun, nortumun ya da
filtrelerin tikah olup olmadidim kontrol edin. Prize tekrar takmadan once dhaama 20 dakika boyunca
sojumaya birakin
Cihaz hala calsmiyor ise yetkili bir Bectrolux servis merkezi ¡le irtibata gecin.
- Toz búlmesinin dolu veya tıkalı olup olmadıdını kontrol edin.
« Hawva kanalr vo giris ¡ho gls badlantrsmn tia olup olmadidim vo tamidenmiosi gorckip gorolemodidiri
kontrol edin.
- Motor filtrecinin trcalr olup olma dient ve doedistirilmesi gerckip gerekmedigini kontrol odin,
« Mozbidn tikah olup olmadidim ve agimasi gerekip gerekmedidini kontrol edin.
- Hortumun haff seastoididqimnda tianmp tbkanmadidm kontrol edin. Ancak, hortum ignde bkanmaya
neden olan Kiderin cam veya idne odlmas ihtimaline kars dikkatli olun.
Hot Hortumun temizlenmesi sirasinda clusabilecek hasarlar garanti kapsaminda dedildir.
Motorun vetkili bir Electrolux servisinde dedistiriimesi gerekebilir.
Motorun icerisine su szmasimdan kaynaklanan hasar garanti kapsamunda dedildir.
Soruntarmiz gin yetkill bir Electrolux servisiyie irtibat kurur.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Ди ст арше 8 POKIB й особи з! зниженими фИЗичниМИ, сенсорними ado ACAXIUHVMA MOXMMBOCTAMMA
чи недостатн!м досеадом 1 знаннями можуть використовувати цей прилад лише пд наглядом або
псля того, як вони пройдуть нструктаж стосовно безпечного користування приладом та зрозумють
пов'язан! з цим ризики.
Дти не повинн! гратися 3 приладом.
Не можна доручати чищення або технчне обслуговування приладу дптям без вдповного нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Турбо-насадки* оснащен! щпкою, що обертасться, в яку можуть потрапити
сторонн! предмети. Користуйтесь ними з обережнистю та лише на призначених для цього поверхнях.
Перш нйж видалити предмети, як! застрягли, або перед очищати щПку, вимкн!тЬ MNHNOCOC.
Перед утилващею приладу** потрбно вийняти батарейки з пульту дистанщиного керування в
ручцЁ насаду! ai coiTnogiogHolo NiACBITKoW®
*Лише для деяких моделей.
*Чнформацю про те, як виймати батарейку, наведено у роздии 61 7.
Завжди виймайте штепсель з розетки, перш нйж чистити чи обслуговувати пилосос або виймати
батарейки. Батарейки сл1д утилизувати безпечним чином.
У раз! пошкодження електричного шнура його сл зам!нити лише в авторизованому сервсному
UeHTpi Electrolux. POSWTW Le caMOCTIÑHO HeDe3NeUHO.
Риго С@ повинен оикористовуезтися лише дла звичайного прибиранна осарадинй! примищень в дОМаШНИХ умовах. Зберёгайте пилннсс у CYXOMY
micui.
Yci pemcHTHi pOÉOTHINOEHHHÉ ERACOHYEZTHCA aETOPH3Z0BGHHM CEPEÎCHHR LEHTPOM KOMNaHT Clectrobux.
Пакувальний матермал, наприклад пластиков! пакети, не повинны! бути доступны! для дей, щоб уникнути ризику задушення.
Заборонясться користуватися пилососом у та ких випадках:
. fa nprrfipanta Aria mine
= YMiCUAX eMTOKyropiouix razie Towo;
= AKL прилад мстить оидым! озщаки поШКкОдМОННИ:
= На гострих предметах або Дину;
MELO NICIARI O NA AOrA MBC TIATE COMBAT O31 IBA FHL BOE HO 1
Для збирання гарячого або холодного попелу, недопалюй тощо;
- для збирання дрбного пилу, наприклад з пл; бетону, борошна,
гарячого або холодного попелу;
= HE ZA NHL UNA NE АР A CCAA PATA E CAE;
- YHukKagaïTe gli Ha MHAOCOC CHNbHOFO TeNNa 360 TEMNEpaT yp HHxYe
НУЛЯ;
= Gea dinsTpis;
= HeTOpKahTecA 70 WITKOBOTO BaMMKa, якщо пи лосос уемкнений |
щИковий валик обертасться;
= якщю колеса заблоковано.
Не викормстовуйте пилососз пошкодженими ФИ/льтрами.
Запобжкн! заходи щодо шнура живлення
Регулярно переайряйте вилку | шнур живлення. Нколи не
користуйтеся пилюсосом.якщо шнур або вилку пошкоджено.
HE ne NDR HIHI RT AH rabia Ho Ono AE VETRE A
Николи не тягнть та He NigHIMAaÄTE NWMAOCOC 23 WHYP.
Використання пилососа у зазначених вище обставинах може
приэызсти до серйозных трасм эбо гишекодкенны приладу. Ток!
травми або пошкодження не покриваються гарантию Ес тгойих.
CEPBICHE OBCAYrOBYB AHHA TA ГАРАНТИЯ
Yi pemcoHTHi POÉÔCTH повинн! виконуватися авторизованим CepsicHda
центром компаний Electrolux.
На пошкодження шнура жнелення гарантия не рюзгюнаскиоржуеться.
Пошкодження двигуна, викликан! збиранням радини, зануренням
приладу в дину або використанням приладу 3 пошкодженим
шлангом та насадков, не покриваються гарантею.
УТИЛЗАЩЯ
Цей символ на виро® означае, що цей вир®б: мстить
батарейку, яку не можна викидати Zi звичайним побутсжным
CMÎTTAM.
Цей символ на enpoíf año Ha Moro ynakoeyi osHaYae, wo enpit
He nignarac yTrwnigauil Ak no0ytosi sion.
Ana ymanizauït espoy BigHeCiTe Moro e oxbigiéH mue
Hany afin vy Copaicoed (aus Alec trodure, ne fsaneuue TA
професино змюжуть вийняти й утилизувати батарейки, а
також дем тутти слектрачиий дут. Долрнямпуйтексь просил
ваша! крайни щодо рюздльного эбору електричних виробв
та экумуллторинх ботарай,
À
Dare Electrolux Home Care amd SDA 33A8/1R€ 0 NANCCOC 3
PagiOYCTaTKyeaHHAM Timmy HERZ Ta HER3 gignoeigac EHmoram JHpesTHEH
2014/53/EL).
YKPAÏHCbKA
Orecreso, wo cépans nanococ Dectrolux Pure CS. Dan sobesnewvenHn
найк ращюго результату енкористовуйте тоивки орипнальн! аксесуари
тазапасн частини. Цей продукт створено з турботою про дожила. Ос
пластиков! детал! мають пюеначки прюиможли вить повторная переробки.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ
- NO DO прочитайте цю ниструнцию 2 енолитуатаци.
Переконайтеся, що вст описан! детали! включена до комплекту постачання.
- Звернть особлиау увагу на заходи базпаоки.
OK MANOCOCA PUREDS
A Дисплей (див. мюдифкаци дали) О. Дисплей для мюделей 3
В Крышка Sinema MATAR Y DARA MD rey RASH An
С. Оильтр тонкого очищення В Класична ручка Аегойго*
D. <льтра даигуна 5. Ергономична ручка Аегорио*
Е. Отвори для эберйигання Т. Ручка з дистанщйним
F. Кабель живлення ù TIP a AAT
(3, ка для перенесення ddl Rd Fiore ia
H. Lu Bincir | конусний VW Hacagka FowWMotion LED {3
cia NÄCHTE onapa ay
L Поятряний канал ML Hacagea AeroPro Turbo*
JL Контейнер X Hacage AeroPro Mini Turbo”
К. Насадка АегоРго «три в одному» \. Насадка ParkettoPro®
L Lsanr Aerooro & Hacagua AeroPro FHexProPlus*
М. Ручка AproBro (AM. модиф a LT АА. Шиинна насадка AeroFro
дал! Long"
Hi Teseo ¡pra Aero
©. Затискач для 6epirasHa * Лише для деяких wo pened
Po Дысплеай для мода лей 2 ручним.
кеуванням гнорстною ручеек"
КОРИСТУВАННЯ ПИЛЮСОСОМ
Перед внюормстаннам пилкооса перевдите, чи правильно встановлен! ва
фильтры.
Вставте шланг у пилосос (шоб ениняти його, натисниь кнопки олокування
та витягнать шланг). Вставте шланг у ручку шланга до клащання кнопки
блокування (щюб зняти його, натиснить кнопку блникування та гитАГНяТЬ).
Приксднайта тельнскоичну трубку до насадки. Примедна та тале-сяот ину
трубку до ручки шланга (щоб знати 1, натиснть кнопку блокування та
поигягнить.)
Видрегулюнйте теленскогичну труба, утрамуюжми фиксатор @уднйежу рук та
BATH YIN PRY HLL
НАСАДКА «ТРИ В ОДНОМУ»
Тримач та насадку «3-в-1» можна закрапити п ручкою для легкого достутту.
Насадка мае 3 функций, див. мал. на наступний сторянцу.
ЗАМИНА БАТАРЕЙОК"*
Насадка з идевиткою спереду*: Перед new is використанням знимить
закнсну плиеку (поверх батарейки). коли передн! лампи гючинають шви дк
маигпти, спбл, зламйнитпы батлулье йкым A angine те} батарейки типу АА
Ручка з дистанщйним керузанням": Замйнить батарейку якщо вдикатор
CRMATh7A Verena AB mpeinan he peas Ha HATIACHAHHE CHANT
Використову fre ave ATIEBI fatapeñes CRI632.
Увага. Перед ymanizayicmn enim Gata pang 2 npima gy. SoTp msi Teo.
правил вашо! крайни щодо збору батарейск та ележтричних виробе.
УВТМКНЕННЯ/ЗИМКНЕННЯ ПИЛОСОСА ТА РЕГУЛЮВАННЯ СИЛИ
BCMOKTYBAHH
BUTACHITE MHYp HHEMeHHA | ECTAETO LUTEMCSNtHy BMKy E posetky. HaTiechitt
MANO OA Af EA Ar RE HT CENT A,
Засаитаться |ндикатори. Моделеями з дистаншиним керуванням можна
юарусати також за денъоменгово книпки уатмюнннняЛамммжннання на ручщи*
Пксля прябирання эмотайте кабель, натиснуеши кнопку змотування.
В1дрегулюйте силу всмюктування (мнудел! з. ручним керуванням):
оберта fre повюротну ручку Ha NINO або використовуйте пинеитряний
клалан на ручца.*
Е1врегулюнйте силу всыюжтування [мюдел! з дистанций ннм керуванням:
натискайте кнопку «+» на ручай. МИЧЛМАХ та симеоли Индикатор! Ha
дисплет вдюбражатимуть ривень потужность*
ПРИБИРАННЯ 3 УН!ВЕРСАЛЬНОЮ HACAJJKON (V*, W*)
JHE ATE налалитування насадки за допомогск педал!. Значок показуе
PROS E003 BIA TAN NigNord (Tecpel nignora aGo mana.
Hagia Fowhotion LED": Pyxa fre Hacagky emepeg. NepegHe oceitnewHa
Y RRA MENGTE CO 3 ETOMA TEO "per oia Oye Kona Ha 1
використовуеться, осаплення вимикаесться автоматично через деклька
секунд.
ПОЛОЖЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРМГАННЯ, ПЕРЕМИЩЕННЯ ПИЛЮСОСА
Пд час паузи в прибираннйпереводьте пилосос у парку вальне положення
(1) Ha задний частини корпусу.
Для веренесення | эберигання пиликсоса переводьте пилюсос у паркувальне
положення (2).
Пиле-соос с-онащеныийй длсваа ручксавяи для гк резнаиса НН.
СПОРОЖНЕННЯ ПИЛОЗЫРНИКАТ
Спорожнать контейнер, коли ривень пилу дюсяпне максимуму (позначка
AN),
HamieHiTe кнопку pomo. yes HHA Ta 3HIMITE KORTE AHS.
Mig core вонтейавер дю смлиика. Натисить ниюпку ponce ae nig
кришжкою, вдкрийте кришку, видкинуеши № назовн!. Висипте пил у смитник.
В стоятоогть контейнер на влисщие, DHSDI 0K oscil pi lwe oncpagil o
эворотному порядку.
ЗАМИНА Ф1ЛЬТР1В
Потяалнить ручку АСГЕВ, щоб едикрити кришку dinerpa.
ФИльтр тонкого очищення CO счмаувати псля шести мисяцие використання.
потялнить язичок на рами, щоб вийняти фильтритонкого саищення. | ром и те:
фильтр гид, пурнотояа нон водо.
Увага. Не користуйтеся засобами для чмщенна. Цайте фильтру NOBAKTO
висскнути (минимум 24 год за ктминатной тезапературид, пери ниж:
встановлюжати бинго на MICE!
Натнюнить (поюсуньте механизм бложування вправо для вивальнення фильтра
деигуна. Виймить фильтр, потегнуеши за язичок рамки фильтра.
Фильтр двигуна сл счищувати гисля дванадцяти мАсяцие використання.
Використову йте орипнальний фильтр 5- ег Роге Амаг! асе, номер: ЕРЫХХХ.
Промийте эсередини (брудна сторона) пад приожолодноев протсянон водок».
Злегка постукайте порами! фильтра для видалення води. Повторить щей
процес чотири рази.
Увага. Не користуйтеся засобами для чищенна. Не торжкайтеся поверын!
фильтра. Дайте фальтру пов нбстьо CHCOXHYTU (rares 34. год 23 квмыатней
темлератури), перш нок встаноалювати його на мисце! Заманнойте фильтр,
EII MEE TER, MHI MUA MA Ha psc aÑo nnn ris My FAA им
пошкоджений.
Пьсля аамини фИльтря в за куи йта. крану фильтра, доки вона на стана на меце
(звук клацання).
Qusugc in вамиуснно го ФИлистрев ик-соо ий вонтусный HL MEL
всередин! циклонного вдлилениня. Якщо пил пютрапие у конусний
Hina, CHISCTITL Moro. Lo cani конусныий флитр, полип ить Boro.
Видалгть пил руково. Прм сильному забрудненни промийте NID MPT OU HMO
водою. Встанювсть фильтр на ыбсца, виконаеши описан! ранашеа отарацй в
зворотному порядку.
Увага Не користуйтеся засобами для чмщенна. Дайте фильтра пюнанистю
висожнути (минймум 24 год за кимичатной температуры, me pur Hi
останоолннзхати Виго 1m sicye!
ОЧИЩЕННЯ УНЕРСАЛЬНСЙ НАСАДКИ (WV, W*¥) TA TYPRO-HACAKW
De"
Biyensa ne yHite=pcasmad Haya siy pr CT Ens NO 58 a rosso) oer
ручки шланга,
Big EXHadTe "y póu HaLagad ELIA Tye | HEAL AM ELADERTE Залишки ниток
тощо. Щеб почистити насадку, корясту ея учкою шланга. *
Насолоджуйтесь \дм/нним прибиранням з Руге Со!
Вес!то!шх залишен: за собою право вносити мини У вироби. формации»
| техн!чн! характеристики без попереднього повйдомлення,
ПОРАДИ ДЛЯ ОТРИМАННЯ НАЙКРАЩИХ РЕЗУЛЬТАТИ
| HACA/KA/AKCECYAP
MPIHAYEHHA:
TA
К. Насаджа «три в одномту»*
1 2 3
W. Hacagra Turbo®
Y. Hacagxa ParkettoPro*
=
АА. Шиннна насадка Long ®
Медел! з ручним регулюванням
ПРИЗНАЧЕННЯ:
3 нетрум енти в й насадцеЕ
1. Насадка для a ia пилу 3
TRUE MORE pére, (EH MORE Ma,
MUTiHTYCH TOO). ;
2. Насадка для тежстилю(завки,
кб Оаваа me=lnis now).
3. Шилинна насадка для вузыких MIL
Ba permit TOI,
Насадка gma wel e:
Одночасне счищенни 35 ДОГНВАХ гово
щитки та прибирання пилу (най краще
ибирання волосся, волокон тощо).
lima валик приводиться в ди
потоком пюетря пилюсуса.
- Не гадходить для килнАе 2 дузна
високим ворсом | довгою бахромов,
атакож килимив В захистом проти
BEES EHH HI FA OR UH epi в И Re dio
водоСтЮ килими. У таких виладках
винкористову те ун!версальну насавку.
Насадка для тежрудю! nignom:
- Ane Mk OL IRR HER TRADE
nignont ¡Napaery, depes aho! mignore
EN
- Пайкраще прибирання пилу 5
твердих види MIO 31 щИЛлИнами.
Подовжена насадка:
- Для прибирання у важкодоступних
м!сцях (зверху полиць тощо).
я вузьких мИсць (за батареями
“Дия ВК ip li креслами
TOULON.
потужност!
- для оптимальной рофоти дотриму итеся прамичних HOTEL на: пилососа.
HECA PABHICTE
AN
CADCIRE YCYHEHHA
U.Hacanra Flow otion®
\. Насадка Flow otlon
LED*
dd
Xx. Hacagra Mini Turbo*
d
Z. Hacagra HexProPlus*
Унйверсальна насадка:
-Педжодить дя усх тип г/длоги; забезлечуе
найкравия прумбирання пылу! ак 3 MA MAA, TAC |
зтвердих г! длюг.
- Зминкуйте. налаштування насадки за
AU PULL IS 1, HA QUE IAE IE
PEROMEHO0 BIHWA TIN NigRon.
-Migceima спереду допомагае виявити пил
ПОруд в темних dy amnion Ш меблями
Town). Muere dema otron
Насадка для мя ких паев:
очасне очнщеннл 55 SONORO ORO ETE
Ta NPVÓNEHHA Nvay (Ha fpalye paímpa HHA
волосся, волокон тощо
"для оч обивки меблиа, автомо льних крисел,
UE TO LIO.
"reo валик AAA e QUe MOTO OA
NOSITER NH:
He mio me HR KA A: 3 OO BOCH A
BUR CUA NUNES CASA CALA, CARTERA EA
можуть застрягати у щи ковому валику.
SLE rar + pam i RATE HARE, yy
кутках Инших важкодоступних мицях.
- Легко обертаеться на 1НО градуса ду
IN PHAR JO CTY TTY Jo ay Eos ACE
MMnococ He BMHK3ETb CA
Пилосос вимикасться
Зниження потужност всмоктування
NODIBHRHO 3! звичайном!
Y nunococ потрапила вода
* Переконайтеся, що шнур унмкнуто в розетку.
Переконайтеся, що штепсель | розетку не пошкодженио.
* Перв!рте, чи не 2ropie запобожник.
* Перев!ртеа, чи реагуе (ндикатор батарейки у ручш! дистанщийного керування (лише в деяких
моделях).
Пилюсос миг перегритися: 24д'‘Еднайте Його ед електромереж перев!рте, чи не забита насадка,
трубка, шлаэнг эбо &4льтри. Ээникайте приблисно 30 халулитн, щоб пилннсско сооонлкигую, MEU
знову вмикати Його.
Янщео пилюсос все одно He працкне, зверниться в авторизований сервйисний центр Свесблой шк.
* Перев!рте, чи не заповнений або заблокований пилозб ник.
* Перевртеа, чи не забився поепряний канал, впуюкн! та випуски! гИд'еднання, та чи не потрбжно 1х
ОЧИСТИТИ.
* Перев!рте, чи не засмичено та чи не потрбно замйнити Ф/льтр двигуна.
* Перев!рта, чи не забилася насадка та чи не потбно П очистит.
* Переконайтеся, чи не забився шланг, злегка стискаючи його. Однак слйд бути обережним, якщо
Mpal EA EIN ES MINHA € DEMO af rons.
NpPHMITKEa. TapaHTiAa Be € сном, якщо шланг пошкоджено пд часйюго чищення.
Несобя ни» замани EMI YH B du TUDES URIHUMY CepgicHumy ued pl Beclobus
Пошкодження двигуна через попадання води не покривасться гарантею.
У випадку будь-яких |нших проблем заверн!ться в авторизований серекний центр ЕТестго!ух.
www.electrolux.com 87
VISIT OUR WEBSITE TO:
able oc mermar (Е) te rte ts
www.electrolux.com ben WCLCOMm/productragistra
Buy Consumables & Accessories
far your appéanea
wwwelectrolux.com/shop
CONSUMABLES & ACCESSORIES
(=) wwwelecholuxcom/shop
FexPro
ÚB) ner zona
Part nr: 900167 76:54
Part nr: 9001677927
Deslicanes Came
Animal Care
(e) per: KITIZ
Prat ar MA PORN
Clean &
(re) ren
Pert nr QIETLAT ANA
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have
the following data available:
- Model Number
- PAC number
- Serlal number
The Information can be found on the rating plate.
electrolux.com/shop
®
S5+resh 10 Value pack
Rel: ESV]
Part nr: SOEBEN
Crispy Bamboo
(=) Awl: CEO A
Portne 00667773
Orown Sugar & Mg
Rel: ESFI
Portne 00667 7781
Tropical Breeze
Rel: ESCO
Partner: ОТВ ГРЫ
Allergy Plus Alter
(e) Ref. EFSTW
Port nr: 9001677687
Citrus Burst
(=) HET: EMA
(e portar 2001677807
Evening Rose
(=) net. ESRO
Ear ne TALA TEAS
БА сыт! ни ыы EC Number Sarral Flame
00 12345678
my | ЕО НОМ
я |
a late
[er bp e E
il ÉS probar
I LS EC mids
Electrolux Appliances AB
St Góransgatan 143
5-105 45 Stockholm
sweden
www.electrolux.com
А15428602