Manuel du propriétaire | Brother PR-1050X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
316 Des pages
Manuel du propriétaire | Brother PR-1050X Manuel utilisateur | Fixfr
Machine à broder
Manuel d’instructions
Product Code (Référence du produit) : 884-T13
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
Marques
IBM est une marque déposée ou une marque de commerce de International Business Machines
Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce de
Microsoft Corporation.
Toutes les sociétés dont les logiciels sont mentionnés dans le présent manuel possèdent un accord de licence logicielle spécifique pour leurs
programmes propriétaires.
Tous les autres noms de produit ou de marque mentionnés dans le présent manuel sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. Les
explications des symboles ® et ™ ne sont toutefois pas clairement décrites dans le texte.
Remarques concernant la licence Open Source
Ce produit est livré avec un logiciel open source.
Afin de lire les remarques concernant la licence Open Source, consultez la section Téléchargement sur la
page d'accueil de votre modèle sur le site Web Brother Solutions Center à l'adresse
« http://support.brother.com ».
Introduction
Merci d'avoir choisi cette machine à broder. Avant d'utiliser cette machine, lisez attentivement les
« INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur
l'utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles.
En outre, après la lecture de ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.
DANGER -
Pour réduire le risque de choc électrique :
1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous
effectuez toute autre opération d'entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT -
Pour réduire le risque de brûlure, d'in-
cendie, de choc électrique ou de blessure :
2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous ajoutez du lubrifiant ou effectuez toute autre
opération d'entretien mentionnée dans le manuel d'instructions.
• Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis retirez la fiche de la prise
d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez directement la machine dans la prise électrique. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé.
3 Risques électriques :
• Cette machine doit être connectée à une source d’alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque
signalétique. Ne la branchez pas à une source d’alimentation continue ni à un onduleur. Si vous ne connaissez
pas la source d’alimentation dont vous disposez, contactez un électricien qualifié.
• L’utilisation de cette machine n’est approuvée que dans le pays d’achat.
4 N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d'alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne
pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l'eau. Renvoyez-la au
revendeur ou au centre de service agréé Brother le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage
électrique ou mécanique.
• Afin d'éviter les chocs électriques et les incendies, n'utilisez pas de fiche d’alimentation endommagée ou de
prise électrique lâche et assurez-vous que la fiche d'alimentation est parfaitement insérée et fixée.
• Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une
odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez immédiatement d'utiliser la
machine et débranchez le cordon d'alimentation.
• Lorsque vous transportez la machine, veillez à la soulever par le bas. Si vous ne soulevez pas la machine par les
endroits indiqués, vous risquez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez
de vous blesser au niveau du dos ou des genoux.
• Lors du transport de la machine, veillez à ne pas toucher le panneau de commande, les guide-fil ou toute autre
pièce, car vous pourriez vous blesser.
1
5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
• N'utilisez jamais la machine lorsque les sorties d'air sont bouchées. Ne laissez pas les peluches, la poussière et
les tissus boucher les sorties d'air de la machine.
• N'utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique.
• N'insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures.
• N'insérez pas vos doigts dans les ouvertures de la machine (par exemple, près du chariot), car vous risqueriez de
vous blesser.
• Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où des aérosols sont utilisés ou où de l'oxygène est administré.
• N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la
machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous
exposant à des risques de brûlure ou de choc électrique.
• N’utilisez pas cette machine près d’une flamme nue; le vêtement en cours de confection pourrait s’enflammer à
cause du mouvement du cadre de broderie.
• Ne posez pas cette machine à broder sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou inclinée : elle
risquerait de tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de broderie ou tout autre accessoire fourni, ou lorsque vous effectuez
l’entretien de la machine, veillez à ne pas vous heurter à celle-ci.
6 Soyez tout particulièrement attentif lors de la broderie :
• Faites toujours attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou endommagées.
• Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d'une grande prudence avec l'aiguille de la machine.
• Lorsque la machine fonctionne, ne laissez pas les mains près du boîtier de barre à aiguille et des pièces mobiles
situées près du boîtier de barre à aiguille, sinon vous risquez de vous blesser.
• Mettez la machine sur « O » (position de mise hors tension) lorsque vous effectuez des réglages au niveau de
l'aiguille, comme le changement d'aiguille.
• N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l'aiguille.
7 Cette machine n'est pas un jouet :
• Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
• Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des handicapés.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cette machine.
• N'utilisez pas les ciseaux ou le découseur inclus pour une autre application que celle pour laquelle ils sont
destinés. En outre, lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains ou vos
doigts dans le sens de la découpe, car vous risqueriez de vous blesser si le découd-vite glisse.
• Tenez le sac en plastique contenant cette machine hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les
enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s'étouffer.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
8 Pour prolonger la vie de votre machine :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides.
N'utilisez pas et ne rangez pas la machine à proximité d'un appareil de chauffage, d'un fer à repasser, d'une
lampe à halogène ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur.
• Utilisez seulement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les dissolvants et
les poudres décapantes peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de
l'installation de tout assemblage, de l'aiguille ou de toute autre pièce.
2
9 Si une réparation ou un réglage est nécessaire :
• N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier cette machine de quelque façon que ce soit, car vous risqueriez
de provoquer un incendie, un choc électrique ou de vous blesser.
• Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Brother agréé.
• En cas d'anomalie ou si un réglage est nécessaire, consultez tout d'abord le tableau de dépannage à la fin du
manuel d'instructions pour vérifier et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Brother agréé local.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au présent manuel.
Utilisez uniquement le câble d'interface (câble USB) fourni avec cette machine.
Utilisez uniquement la souris conçue spécifiquement pour cette machine.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Pour plus d’informations sur le produit et les mises à jour, visitez notre site Web à l’adresse
www.brother.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour une utilisation domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS HORS EUROPE
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants)
souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de
l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une
personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS EUROPÉENS
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances
requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions
leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la
marque
, d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est
ouvert.
• Si la prise secteur disponible n’est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un
câble approprié auprès de votre revendeur Brother agréé.
3
4
Contrat de licence
La machine fournie propose des données, un logiciel et/ou une documentation (collectivement
dénommés « CONTENU ») qui constituent des produits de marque déposée de Brother Industries, Ltd.
(« BROTHER »). EN UTILISANT LE CONTENU, LE CLIENT ACCEPTE LES TERMES ET CONDITIONS DE
CE CONTRAT. BROTHER reste propriétaire de tous les droits relatifs au CONTENU et aux exemplaires du
CONTENU fournis dans cet emballage. Le CONTENU vous (dénommé ci-après « CLIENT ») est concédé
en licence (et pas vendu) conformément aux termes et conditions du présent contrat.
Le CLIENT est autorisé à :
• Utiliser le CONTENU avec une machine à broder pour créer des motifs de broderie;
• Utiliser le CONTENU avec une machine à broder lui appartenant ou dont il se sert, à condition que le
CONTENU ne soit pas utilisé simultanément sur plusieurs machines à broder.
Sauf disposition contraire, le CLIENT ne peut pas:
• Permettre l’accès à plusieurs exemplaires du CONTENU en vue de les utiliser à tout moment;
• Reproduire, modifier, publier, distribuer, vendre, louer, céder en sous-licence ou, autrement dit, permettre
l’accès à d’autres CONTENUS;
• Distribuer, louer, céder en sous-licence, vendre, transférer ou attribuer la carte de support ou le CONTENU;
• Décompiler, désassembler ou, autrement dit, reconstituer le CONTENU ou aider d’autres utilisateurs à le faire;
• Altérer, traduire, modifier ou adapter le CONTENU ou toute partie correspondante à des fins professionnelles,
commerciales ou industrielles;
• Vendre ou, autrement dit, distribuer la BRODERIE créée en utilisant le CONTENU, QUI À L’ORIGINE
SUPPORTE CERTAINS AVIS DE COPYRIGHT SOUS LE NOM DE TIERS AUTRE QUE BROTHER (par ex.
« ©DISNEY »).
BROTHER conserve tous les droits non expressément octroyés au CLIENT.
Aucun élément de ce contrat ne fait l’objet d’une renonciation des droits de BROTHER, conformément à
toute législation. Ce contrat sera régi par la législation japonaise.
Veuillez envoyer toutes vos requêtes relatives à ce contrat par écrit et par courrier postal à l’adresse
suivante : Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japon, à l’attention
de : P&H company Sales and Marketing Dept.
5
Étiquettes d'avertissement
Les étiquettes d'avertissement suivantes se trouvent sur la machine.
Veillez à respecter les précautions décrites sur les étiquettes.
1
2
Emplacements des étiquettes
Versez une goutte d’huile sur le crochet
une fois par jour avant utilisation.
6
Structure et fonctions de la machine
Machine à broder à dix aiguilles
Les couleurs de fil attribuées aux barres à aiguilles
sont affichées à l’écran. Enfilez les barres à
aiguilles comme indiqué.
Votre machine comporte dix aiguilles, chacune
disposant d’une couleur de fil différente. Elle peut
réaliser des motifs de broderie contenant plusieurs
couleurs en sélectionnant automatiquement
l’aiguille appropriée pour chacune d’entre elles.
Le mécanisme permettant de soulever et d’abaisser
les aiguilles s’appelle la barre à aiguilles, elle se
trouve dans le boîtier de barres. Les barres à
aiguilles sont nommées de droite à gauche : barre
à aiguille 1, barre à aiguille 2, barre à aiguille 3,
barre à aiguille 4, barre à aiguille 5, barre à
aiguille 6, barre à aiguille 7, barre à aiguille 8,
barre à aiguille 9 et barre à aiguille 10.
1
1 Les fils enfilés sur les barres à aiguilles sont
indiqués comme ci-dessus.
Les porte-bobines, les boutons de tension des fils,
les leviers de remontée de fils, ainsi que le trajet
des fils, présentés lors de l’enfilage du fil supérieur,
diffèrent selon le numéro de la barre à aiguilles
correspondant.
1 Barre à aiguille 1
2 Aiguille 1
3 Boîtier de barres à aiguilles
La machine attribue automatiquement une couleur
de fil à chaque aiguille. Il existe deux méthodes
d’attribution des couleurs de fil. Avec la méthode
automatique (définie par défaut lorsque vous
achetez la machine), les aiguilles sur lesquelles est
déjà enfilée une couleur de fil utilisée dans le
motif suivant se voient attribuer la même couleur
de fil, en fonction des barres à aiguilles attribuées
pour le motif précédent, afin de réduire le nombre
de changements de bobines de fil.
Pour une broderie plus professionnelle,
l’utilisation d’une séquence de couleurs manuelle
permet d’attribuer manuellement les barres à
aiguilles de façon simple. Il est possible de
sélectionner manuellement la couleur de fil et les
combinaisons de barres à aiguilles afin de créer un
menu permettant de baser l’attribution des barres à
aiguilles sur les numéros de couleur de fil.
(Reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs
de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de
couleurs manuelle) » à la page 132.)
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
dix aiguilles pour broder. Une seule aiguille à la
fois est placée en position de broderie. En fonction
de l’ordre de broderie, le boîtier de barres à
aiguilles est déplacé vers la gauche et la droite de
façon à placer la barre à aiguilles et le fil de
l’aiguille de la couleur requise en position de
broderie.
Mémo
• La broderie n’est pas nécessairement effectuée
dans l’ordre des numéros des barres à aiguilles.
7
Différences avec les machines à
aiguille unique
■ Broderie de motifs comportant
jusqu’à dix couleurs sans
remplacement des bobines de fil
1 Aiguille en « position de broderie »
L’aiguille est positionnée sur le trou de la plaque à
aiguille 2.
Lors du démarrage de la machine, le pied presseur
est automatiquement abaissé. La broderie est
brodée et le fil est retiré du tissu lors de la coupure
des fils et du changement de la couleur des fils
(déplacement des diverses aiguilles qui vont
broder sur la broderie). À la fin de la broderie, la
machine s’arrête. Si le motif comporte onze
couleurs de fil ou plus, la machine s’arrête lorsque
les bobines de fil doivent être changées (les
instructions correspondantes s’affichent à l’écran).
(Toutefois, si l’option « séquences manuelles de la
barre à aiguilles » est définie sur « ON », la
machine ne s’arrête pas automatiquement
lorsqu'une bobine de fil doit être changée. Pour
plus de détails, reportez-vous à « Sélection/gestion
de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles
(Séquence de couleurs manuelle) » à la page 132.)
Avec les machines à aiguille unique, vous devez
changer la bobine de fil et enfiler la machine à
chaque fois que vous utilisez une couleur de fil
différente. Avec cette machine, il n’est pas
nécessaire de changer la bobine de fil ou de
réenfiler la machine pour des motifs de broderie
comportant jusqu’à dix couleurs. Si le nombre total
de couleurs est inférieur à 10 et si le nombre total de
changements de couleur est supérieur à 11, la
machine réutilise l’aiguille qu’elle a déjà utilisée et
coud de nouveau automatiquement la même
couleur.
■ Réduction du temps de broderie
grâce à la broderie automatique
À l’exception du changement des bobines de fil
pour les motifs comportant onze couleurs ou plus,
une fois démarrée, la machine continue à
fonctionner automatiquement (abaissement du piedde-biche, exécution des opérations spécifiées au
début et à la fin de la broderie, changement des
couleurs de fil). Comme la machine peut changer de
fils et terminer les points, le temps de broderie est
réduit.
■ Passage automatique de l’extrémité
du fil sur l’envers du tissu au début
et à la fin de la broderie
Étant donné que la machine fait passer
automatiquement le fil supérieur sur l’envers du
tissu au début d’une couleur et qu’elle le tire du
tissu au moment de la coupure des fils, il est inutile
de vous préoccuper de l’extrémité du fil supérieur.
■ Mise en place automatique du cadre
de broderie en position de broderie
Avec une machine à aiguille unique, dans la plupart
des cas, le motif de broderie se trouve au centre du
cadre et le tissu doit être correctement positionné
dans le cadre de broderie, le centre de la position de
broderie souhaitée devant être aligné sur celui du
cadre de broderie. Toutefois, avec une machine à
10 aiguilles, vous pouvez déplacer le cadre de
broderie pour déterminer la position de broderie et
ainsi faciliter la broderie du motif n’importe où dans
le cadre. En outre, vous pouvez déterminer
librement la position de broderie (manuellement ou
à l’aide de la fonction de positionnement de la
caméra) une fois le tissu mis en place et le cadre de
broderie fixé à la machine, quelle que soit la
position du tissu dans le cadre.
8
Autres fonctions
■ Combiner des motifs rapidement
grâce au grand écran à cristaux
liquides
La machine est équipée d'un grand écran à cristaux
liquides de 10,1 pouces, identique à celui de
nombreuses tablettes.
Le motif de broderie sélectionné est affiché sur
l'écran à cristaux liquides, ainsi que l'image réelle
de la position du point de chute de l'aiguille. Cette
fonction vous permet d'aligner les motifs de manière
beaucoup plus facile qu'auparavant.
■ Brodez en n'effectuant le
remplacement de la bobine de fil
qu'un minimum de fois
Avant de commencer à broder, appuyez sur la
touche de tri des couleurs de fil (
) pour
réarranger l'ordre de broderie et triez-le par couleur
de fil. Par exemple, si vous brodez après avoir
simplement arrangé le même motif de sorte qu'il soit
répété côte à côte, il vous faudra remplacer la
bobine de fil plusieurs fois pour chaque motif.
Toutefois, en utilisant la fonction de tri des couleurs
de fil, l'ordre des couleurs de fil sera réarrangé afin
de vous permettre de broder la même couleur en
une seule fois, tout en ne remplaçant la bobine de fil
qu'à peu de reprises.
La fonction de tri des couleurs de fil ne peut pas être
utilisée avec des motifs qui se chevauchent.
■ Fonction Link (Lien) pour vos
activités de broderie
Vous pouvez envoyer, depuis un ordinateur vers
votre machine à broder, des motifs de broderie
modifiés à l’aide d’un logiciel d’édition de broderie
fourni avec la fonction Link (Lien), tel que
PE-DESIGN NEXT /10 ou version ultérieure. Il est
possible de connecter simultanément jusqu'à
4 machines à un ordinateur. (Reportez-vous à
« Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur
vers la machine (fonction Link (Lien)) » à la
page 169.)
■ Créez des motifs uniques grâce à la
fonction avancée de saisie des
caractères
Il existe une plus grande variété de motifs de
caractères disponibles et la méthode de saisie des
caractères a été améliorée. De nouveaux caractères
peuvent être saisis au milieu du texte, ce qui n'était
pas possible auparavant. En outre, le
fonctionnement est plus simple et plus intuitif, ne
laissant plus aucune limite à votre imagination.
9
■ Barre de progression de la broderie
Étant donné que les chiffres se rapportant à une
durée et aux points ne permettent pas toujours de
savoir précisément le temps qu'il reste avant la fin
de l'ouvrage, la nouvelle barre de progression de la
broderie permet de voir en un clin d'œil
l'avancement de l'ensemble de la broderie.
■ Dispositif de sécurité
La machine est équipée d'un dispositif de
verrouillage permettant d'éviter tout risque de
blessure causée par une mauvaise manœuvre. La
machine ne peut être démarrée qu'une fois
déverrouillée. Le changement de couleur de la
touche Marche/Arrêt vous indique si la machine est
verrouillée ou non.
10
Rouge
Clignote en vert
La machine est
verrouillée.
La machine peut être
démarrée.
■ Large gamme d’informations
relatives aux couleurs de fil intégrées
Les informations relatives aux couleurs de fil des
fabricants sont disponibles et permettent ainsi un
choix aisé de la couleur de fil appropriée.
■ La fonction d’affichage des couleurs
de fil vous permet d'obtenir un
aperçu des couleurs très proche de
la réalité
Les couleurs et les numéros des couleurs de fil sont
mémorisés dans la machine. Dans cette
bibliothèque de couleurs de fil, vous pouvez
sélectionner des couleurs pour créer votre propre
table de fils de couleur. Si vous utilisez cette table
pour modifier les couleurs des motifs, vous ne
pouvez afficher le motif qu’avec les couleurs de fil
dont vous disposez. En outre, vous pouvez afficher
le motif de broderie tel qu’il apparaîtra une fois
brodé.
■ Dispositif d’enfilage automatique de
l’aiguille
Ce dispositif facilite l'enfilage de chaque aiguille.
En outre, vous pouvez annuler l'enfilage
automatique des aiguilles pour certaines barres à
aiguilles.
■ Port USB disponible en équipement
standard
Lorsque vous connectez un ordinateur à la machine
à l’aide du câble USB inclus, vous pouvez transférer
des motifs de broderie depuis l’ordinateur ou vers
celui-ci. (Reportez-vous à « Enregistrement de motifs
de broderie dans l'ordinateur » à la page 161.)
Si la machine est placée à une distance telle que le
câble USB n’atteint pas l’ordinateur, vous pouvez
transférer les motifs de broderie à partir de
l’ordinateur en les enregistrant temporairement sur
une carte mémoire SD ou un support USB, que vous
insérez ensuite dans la machine. (Reportez-vous à
« Enregistrement de motifs de broderie sur un
support USB ou une carte SD » à la page 161.)
■ Déplacement ou enfilage d’une
barre à aiguilles à tout moment
Lors de la sélection, de la modification ou de la
broderie d’un motif, vous pouvez choisir d’enfiler
ou de déplacer en position de broderie n’importe
quelle barre à aiguilles.
Appuyez sur
pour afficher l’écran de
déplacement des aiguilles, puis sélectionnez le
numéro de la barre à aiguilles que vous souhaitez
déplacer ou enfiler. (Reportez-vous à
« Déplacement et enfilage d’une barre à aiguilles
sélectionnée » à la page 62.)
11
Fonctions disponibles
Vous pouvez broder des motifs d’une taille
maximale de 200 mm (H) × 360 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)).
■ Séquence de couleurs manuelle :
pour une utilisation plus
professionnelle de la machine
Si vous spécifiez les couleurs de fil utilisées avec la
machine, ou si vous avez souvent recours à des
fichiers .DST, il est plus pratique d’employer la
séquence de couleurs manuelle.
(Reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs de
fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de
couleurs manuelle) » à la page 132.)
■ Divers motifs intégrés
De nombreux motifs de caractères, motifs de
broderie et motifs d'encadrement intégrés vous
permettent de commencer à broder dès l’achat de la
machine.
■ Édition de motifs de broderie
Vous pouvez combiner des lettres et des motifs ou
indiquer une disposition du texte pour placer les
motifs.
Vous pouvez également régler la machine de façon
à broder le même motif de manière répétée.
12
Organisation du manuel
Ce manuel est organisé de la manière suivante. Avant d’utiliser la machine, vérifiez les procédures
décrites dans les différents titres dont vous trouverez la liste sur la première page du chapitre 2. Ces
opérations de base sont présentées ci-après dans l’ordre.
À lire avant utilisation
Chapitre 1 : Préparatifs
Ce chapitre décrit l’installation de la machine à
broder ainsi que les différentes préparations
nécessaires avant de commencer la broderie.
Chapitre 2 : Didacticiel de broderie
Ce chapitre décrit, dans l’ordre, les opérations de
broderie de base, de la mise sous tension de la
machine jusqu'à la fin de la broderie, en passant par
la broderie d'un motif. Respectez les procédures du
didacticiel pour broder un motif et maîtriser le
fonctionnement de cette machine à broder.
Chapitre 3 : Autres procédures de base
Ce chapitre fournit des explications sur des
opérations autres que celles décrites dans le
chapitre 2 (comme la broderie d’un motif
comportant onze couleurs ou plus) et sur d’autres
opérations nécessaires, telles que le changement
d’une aiguille.
À lire pour toute information
supplémentaire
Chapitre 4 : Réglages de broderie
Ce chapitre contient une description des différents
réglages de broderie qui simplifient l'édition de
motifs.
Recherche d'information
■ Recherche dans le manuel
Par titre
Relevez la description à gauche pour le contenu de
chaque chapitre, puis reportez-vous à la table des
matières.
Par mot-clé
Effectuez votre recherche dans l'index, à la fin de ce
manuel. Recherchez le mot-clé souhaité, puis
reportez-vous à la page indiquée.
Par écran
Les tableaux des pages 70 à 79 proposent une
description des touches et d'autres renseignements
qui apparaissent sur les écrans principaux. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page indiquée.
Par condition
Plusieurs conditions possibles et les opérations
correspondantes sont décrites à la page 80. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page indiquée.
■ Recherche sur la machine
Cette machine est équipée d'une fonction d'aide.
Exécution d'une opération
Appuyez sur la touche du guide de fonctions de la
machine, puis vérifiez l'information souhaitée.
(Reportez-vous à « Utilisation de la touche de guide
de fonctions de la machine » à la page 235.)
Chapitre 5 : Sélection/Édition/Mise en mémoire
des motifs
Ce chapitre fournit des détails sur la sélection,
l'édition et la mise en mémoire de motifs de
broderie.
Chapitre 6 : Réglages de base et fonction d'aide
Ce chapitre décrit comment utiliser la touche des
réglages et la touche de guide de fonctions de la
machine. Il fournit également des détails sur la
modification des réglages de base de la machine à
broder et sur l'affichage des opérations sur l'écran
à cristaux liquides.
Chapitre 7 : Annexe
Ce chapitre contient une description des
techniques des différentes opérations de broderie,
donne des conseils pour créer de belles broderies
et propose des détails sur les procédures de
maintenance et les mesures correctives à prendre
en cas de problème.
13
Table des matières
Introduction ......................................................... 1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 1
Contrat de licence ................................................ 5
Étiquettes d'avertissement .................................... 6
Structure et fonctions de la machine .................... 7
Machine à broder à dix aiguilles ............................................ 7
Différences avec les machines à aiguille unique..................... 8
Autres fonctions ..................................................................... 9
Fonctions disponibles........................................................... 12
Organisation du manuel ..................................... 13
À lire avant utilisation .......................................................... 13
À lire pour toute information supplémentaire ....................... 13
Recherche d'information ...................................................... 13
Chapitre1 PRÉPARATIFS
17
Noms des pièces de la machine et leur
fonction .............................................................. 18
Vue avant ............................................................................. 18
Vue latérale droite/arrière ..................................................... 19
Panneau de commande ........................................................ 19
Accessoires ......................................................... 20
Accessoires fournis............................................................... 20
Accessoires inclus par pays ou région .................................. 21
Accessoires en option ......................................... 22
Installation de la machine................................... 24
Précautions d'installation et de transport ..............................
Emplacement d'installation ..................................................
Installation de la machine ....................................................
Retrait des plaques de fixation ..............................................
Réglage de la position du panneau de commande................
Préparation de l'unité guide-fil .............................................
Préparation du support de bobines .......................................
Fixation du support du cadre de broderie .............................
Chapitre2 DIDACTICIEL DE BRODERIE
24
25
26
27
27
28
29
30
31
Précautions d'utilisation ..................................... 32
Précautions relatives à l'alimentation électrique ...................
Précautions relatives aux aiguilles ........................................
Vérification de l'aiguille .......................................................
Précautions relatives à la canette ..........................................
Recommandations relatives au fil supérieur..........................
Recommandations relatives au tissu .....................................
Recommandations relatives à l'écran ...................................
32
33
33
33
34
34
34
Procédures de base............................................. 35
1. Installation de la canette ................................ 36
Retrait du compartiment à canette ........................................ 36
Installation de la canette....................................................... 36
Installation du boîtier de la canette....................................... 37
2. Mise sous tension de la machine..................... 38
Installation de la machine pour la première fois ................... 39
Écrans .................................................................................. 40
Aperçu des écrans ................................................................ 41
3. Sélection d'un motif de broderie .................... 43
Sélection d'un motif de broderie .......................................... 44
4. Édition du motif de broderie........................... 45
5. Affichage de l'aperçu de l'image .................... 46
Vérification d'une image d'aperçu........................................ 46
6. Mise en place du tissu dans le cadre de
broderie.............................................................. 48
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie.................. 48
14
8. Spécification des réglages de broderie ........... 53
9. Vérification de la zone de broderie................ 54
Arrêt provisoire de la vérification de la zone........................ 54
Passage à l'écran de broderie............................................... 54
10. Enfilage supérieur ........................................ 55
Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil........ 55
Enfilage supérieur ................................................................ 57
Enfilage de l'aiguille ............................................................ 61
11. Broderie ....................................................... 64
Broderie............................................................................... 64
Interruption de la broderie ................................................... 66
12. Retrait du cadre de broderie et du tissu ....... 68
Retrait du cadre de broderie ................................................ 68
Retrait du tissu ..................................................................... 68
13. Mise hors tension de la machine .................. 69
Guide de référence rapide relatif à l’écran ........ 70
Affichages des touches.........................................................
Écran de sélection des types de motifs .................................
Écran de liste des motifs.......................................................
Écran de modification de motifs...........................................
Écran de réglages de broderie ..............................................
Écran de broderie ................................................................
70
71
72
73
75
78
Renseignements utiles ........................................ 80
Termes techniques :.............................................................
Motifs : ................................................................................
Broderie :.............................................................................
Fonctions utiles de connexion externe .................................
Fonctionnement de la souris USB ........................................
Chapitre3 AUTRES PROCÉDURES DE
BASE
80
80
80
81
83
85
Remplacement de l'aiguille ................................ 86
Remplacement de l'aiguille ................................................. 86
Utilisation correcte des cadres de broderie ....... 88
Supports de cadre de broderie ............................................. 88
Que faire lorsque le remplacement du cadre de broderie s’avère
difficile ................................................................................ 88
Types de cadres de broderie/supports de cadre et
applications ......................................................................... 89
Application de renfort thermocollant (support) sur
le tissu................................................................ 92
Mise en place du tissu ........................................ 93
Mise en place du tissu dans les très grands/grands cadres de
broderie............................................................................... 93
Utilisation de la feuille de broderie...................................... 94
Grandes/petites pièces de tissu ............................................ 95
Position et déplacement du cadre de broderie... 96
Changement de la position de broderie ............. 98
Réglage de l'angle ............................................................... 99
Alignement de la position de broderie ............. 102
Affichage du tissu pour aligner le positionnement de la
broderie............................................................................. 102
Utilisation de la caméra intégrée ....................................... 105
Utilisation de la vignette de positionnement de broderie
incluse............................................................................... 108
Modification des couleurs de fils à l’écran ....... 110
Broderie d’un motif comportant onze couleurs ou
plus .................................................................. 112
Vérification de la nécessité du changement des bobines de
fil....................................................................................... 113
7. Fixation du cadre de broderie sur la
machine.............................................................. 50
Changement des bobines de fil avec des motifs
comportant onze couleurs ou plus................... 114
Fixation du cadre de broderie............................................... 50
Passage à l’écran de réglages de broderie ............................. 52
Message de changement des bobines de fil et indicateurs de
bobines de fil..................................................................... 114
Changement aisé des bobines de fil ................................... 115
En cas de cassure du fil ou d'épuisement du fil de la
canette en cours de broderie............................ 116
En cas de cassure du fil supérieur....................................... 116
En cas de cassure ou d'épuisement du fil de la canette ...... 118
Broderie à partir du début ou du milieu du
motif................................................................. 119
Reprise de la broderie après la mise hors tension de
la machine........................................................ 122
Réglage de la tension du fil de la canette et du fil
supérieur .......................................................... 124
Réglage de la tension du fil de la canette ........................... 124
Réglage de la tension du fil supérieur................................. 125
Chapitre4 RÉGLAGES DE BRODERIE
127
Faufilage de broderie........................................ 128
Création d’une pièce d’appliqué....................... 129
Création d’une pièce d’appliqué ........................................ 129
Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque
barre à aiguilles (Séquence de couleurs
manuelle) ......................................................... 132
Atouts de la séquence de couleurs manuelle......................
Spécification de la séquence de couleurs manuelle ...........
Utilisation de la séquence de couleurs manuelle ...............
Précautions relatives à la séquence de couleurs
manuelle............................................................................
132
132
133
133
Réglage automatique du point de chaînette ..... 134
Réglages de la position de départ/fin................ 135
Broderie répétitive d’un motif le long d’une diagonale ....... 136
Broderie de caractères liés ................................................. 137
Réglage de la vitesse de broderie maximale ..... 139
Arrêt de la machine aux changements de
couleur ............................................................. 140
Arrêt de la machine au prochain changement de
couleur .............................................................................. 140
Spécification de zones d’arrêt avant de broder ................... 140
Réglage temporaire de la barre à aiguille ......... 142
Broderie ininterrompue (monochrome) .............................. 142
Réglages de la barre à aiguille réservée et de la
vitesse de broderie ........................................... 143
Chapitre5 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN
MÉMOIRE DE MOTIFS
147
Utilisation de la fonction de mémoire .............. 148
Précautions concernant les données de broderie................ 148
À propos des supports USB ................................................ 149
Sélection d'un motif de broderie ...................... 150
Sélection générale de motifs .............................................. 150
Motifs de broderie.............................................................. 151
Motifs d'encadrement ........................................................ 152
Motifs monogrammes et cadres.......................................... 153
Motifs d'alphabet ............................................................... 155
Motifs d'alphabet décoratif ................................................ 158
Enregistrement de motifs de broderie dans la mémoire de la
machine............................................................................. 160
Enregistrement de motifs de broderie sur un support USB ou une
carte SD ............................................................................. 161
Enregistrement de motifs de broderie dans l'ordinateur ...... 161
Connexion du support USB à l’aide des pinces pour cordon USB
fournies.............................................................................. 163
Récupération de motifs de la mémoire de la machine ........ 164
Rappel de motifs depuis un support USB
ou une carte SD ................................................................. 165
Rappel de motifs depuis l'ordinateur .................................. 166
Enregistrement de motifs de broderie depuis une source
mémoire vers une autre ..................................................... 168
Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur
vers la machine (fonction Link (Lien)) .............. 169
Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien)............ 169
Broderie à l’aide de la fonction Link (Lien) ......................... 170
Désactivation de la fonction Link (Lien).............................. 173
Modification du motif de broderie (écran de
modification de motifs) .................................... 174
Agrandissement de l’image du motif à l’écran .................... 174
Combinaison de motifs....................................................... 174
Sélection du motif à éditer.................................................. 175
Regroupement d'une sélection de plusieurs motifs ............. 176
Déplacement d'un motif..................................................... 176
Positionnement du motif à l'horizontale ............................. 177
Modification de la taille d'un motif (Mode de
redimensionnement normal)............................................... 178
Modification de la taille du motif tout en conservant la densité
de fil souhaitée (système de calcul de point)....................... 179
Rotation d'un motif ............................................................ 180
Modification de la disposition d'un caractère ..................... 181
Modification de l'espacement des caractères...................... 181
Séparation des motifs de caractères combinés .................... 182
Coupure des fils entre les caractères ................................... 183
Combinaison de motifs de caractères séparés ..................... 183
Spécification de texte multicolore ...................................... 184
Modification de la police de caractères .............................. 184
Modification de la police et de la taille de caractères
individuels ......................................................................... 184
Modification de la densité du fil (ne s’applique qu’aux motifs
d'encadrement et caractères sélectionnés) .......................... 185
Changement des couleurs du motif .................................... 185
Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la
fonction Couleurs aléatoires ............................................... 187
Tri des couleurs de fil ......................................................... 190
Conception de motifs répétitifs ........................................... 190
Création d'une table de fils personnalisée .......................... 195
Choix d'une couleur dans la table de fils personnalisée...... 197
Enregistrement et rappel de la table des fils personnalisée à l'aide
du support USB .................................................................. 198
Copie d’un motif ................................................................ 199
Suppression d’un motif ....................................................... 200
Édition de motifs de broderie (écran de réglages de
broderie) .......................................................... 201
Rotation de la totalité du motif ........................................... 201
Modification d'un motif combiné .................... 202
Utilisation de la caméra pour relier des
motifs............................................................... 206
Liaison de trois motifs.........................................................
Modification du positionnement d'une vignette..................
Liaison de motifs pivotés ....................................................
Liaison de motifs par un bord .............................................
Fonction Continuer ............................................................
Chapitre6 RÉGLAGES DE BASE ET
FONCTION D'AIDE
206
212
214
216
218
219
Utilisation de la touche de réglages ................. 220
Écran de réglages ............................................................... 220
Modification des guides d'affichage ................................... 223
Changement des informations de couleur de fils ................ 225
Sélection des informations sur les couleurs de fil avec des
données au format « PES » ................................................. 226
Modification des couleurs d'arrière-plan des onglets ou des
motifs de broderie .............................................................. 227
Spécification de la coupure des points sautés/Codes de points
sautés « DST » pour la coupure .......................................... 227
Suppression de points courts .............................................. 228
Spécification de la longueur de fil restante ......................... 228
Modification de la distance de faufilage de la broderie....... 229
Sélection du « Mode Éco » ou du « Mode de prise en charge de
l'arrêt »............................................................................... 229
Modification des paramètres d’économiseur d’écran .......... 229
Réglage de l'écran d'ouverture ........................................... 231
Spécification du réglage du voyant lumineux du support de
bobine................................................................................ 231
Réglage de la luminosité de la lampe LED .......................... 232
15
Modification du volume du haut-parleur ............................ 232
Définition du capteur de fil ................................................ 233
Modification de la forme du curseur en cas d'utilisation d'une
souris USB.......................................................................... 233
Modification des unités de mesure ..................................... 234
Réglage de la luminosité de l'écran .................................... 234
Modification de la langue................................................... 234
Utilisation de la touche de guide de fonctions de la
machine............................................................ 235
Consultation des guides de fonctions.................................. 235
Visionnage d’un didacticiel vidéo ...................................... 236
Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4) ................................. 237
Chapitre7 ANNEXE
239
Couture d'appliqués ......................................... 240
Couture de motifs d'appliqué ............................................. 240
Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer
des appliqués (1) ................................................................ 241
Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer
des appliqués (2) ................................................................ 242
Broderie de grands motifs (fractionnés)............ 244
Conseils utiles pour l'utilisation
de la machine ................................................... 247
Vérification de la tension du fil des motifs intégrés .............
Broderie d’un motif aligné sur un repère du tissu................
Table des fils de couleur.....................................................
Couleurs des données de broderie Tajima (.dst)..................
247
248
250
250
Création de belles broderies ............................. 251
Fils .....................................................................................
Renforts (support) ...............................................................
Techniques de mise en place .............................................
Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur.........................
251
251
253
254
Installation de la table fournie.......................... 255
Retrait de la table ............................................................... 257
Motifs de broderie pour le cadre Jumbo en
option ............................................................... 258
Utilisation du cadre pour casquettes en
option ............................................................... 262
Cadre pour casquettes et accessoires ..................................
Types de casquettes............................................................
Précautions relatives au tissu ..............................................
Préparation du cadre pour casquettes .................................
Fixation du cadre pour casquettes ......................................
Installation du support du cadre de broderie ......................
Informations complémentaires numérisées .........................
262
263
264
264
269
276
277
Utilisation du bobineur de canette en option ... 279
Précautions ........................................................................
Bobineur de canette en option et ses accessoires................
Installation du bobineur de canette en option.....................
Connexion de l’adaptateur c.a............................................
Bobinage de la canette .......................................................
279
279
280
280
281
Maintenance..................................................... 284
Nettoyage de l'écran à cristaux liquides .............................
Nettoyage de la surface de la machine ...............................
Nettoyage du crochet .........................................................
Nettoyage de la zone environnante de la plaque
d'aiguille ............................................................................
Nettoyage du boîtier de la canette ......................................
Nettoyage des trajets des fils supérieurs..............................
Application d'huile sur la machine .....................................
À propos du message de maintenance................................
284
284
284
285
286
287
288
289
Dépannage ....................................................... 290
Dépannage à l’écran .......................................................... 290
Dépannage......................................................................... 291
Messages d'erreur............................................................... 299
Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une
touche ................................................................................ 307
Spécifications ................................................... 308
Spécifications de la machine à broder ................................ 308
Mise à niveau du logiciel de votre machine...... 309
16
Procédure de mise à niveau à l'aide d'un support USB ...... 309
Procédure de mise à niveau à l'aide d'un ordinateur ......... 310
Index................................................................ 311
Chapitre
1
PRÉPARATIFS
Après avoir déballé la machine, reportez-vous tout d'abord à la section « Accessoires » à la
page 20 et vérifiez que tous les accessoires de la liste sont inclus. Après avoir vérifié que tous les
accessoires sont inclus, la machine à broder peut être installée.
Ce chapitre décrit l'installation de la machine ainsi que les différentes préparations nécessaires
avant de commencer la broderie.
Noms des pièces de la machine et leur fonction ..... 18
Vue avant..................................................................................18
Vue latérale droite/arrière ........................................................19
Panneau de commande .............................................................19
Accessoires.............................................................. 20
Accessoires fournis ...................................................................20
Accessoires inclus par pays ou région .......................................21
Accessoires en option.............................................. 22
Installation de la machine ....................................... 24
Précautions d'installation et de transport..................................24
Emplacement d'installation .......................................................25
Installation de la machine .........................................................26
Retrait des plaques de fixation ..................................................27
Réglage de la position du panneau de commande.....................27
Préparation de l'unité guide-fil .................................................28
Préparation du support de bobines ...........................................29
Fixation du support du cadre de broderie .................................30
Noms des pièces de la machine et leur fonction
Cette section donne le nom des différentes pièces de la machine à broder, ainsi que leur fonction. Avant
d’utiliser la machine à broder, lisez attentivement ce qui suit pour vous familiariser avec le nom des
pièces.
Vue avant
16
17
18
15
19
1 Boutons de tension des fils
Règle la tension des fils.
2 Boîtier de barres à aiguilles
Se déplace vers la gauche et la droite pour placer l’aiguille en
position de broderie.
3 Guide-fil inférieur
4 Chariot
Fixez le cadre de broderie au chariot. Lorsque vous mettez la
machine sous tension ou lorsque vous brodez, le chariot se
déplace vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite.
5 Couvercle du crochet/crochet
Ouvrez le couvercle du crochet puis fixez le compartiment à
canette sur le crochet.
6
7
8
9
0
Guide-fil A
Guide-fil B
Guide-fil C
Guide-fil D
Support de bobines
A
B
C
D
Panneau de commande
Caméra intégrée
Support du cadre de broderie
Lampe LED
Placez 10 bobines de fil pour la broderie.
Vous pouvez régler la luminosité de la lampe LED dans l’écran
de réglages.
E
F
G
H
I
Supports de la table
Guide-fil supérieur
Ergots du guide-fil
Guide-fil intermédiaire
Pieds
Utilisez les pieds pour régler la hauteur de la machine.
18
PRÉPARATIFS
Vue latérale droite/arrière
Panneau de commande
1
1 Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la machine.
Le voyant lumineux et la couleur de la touche diffèrent selon
l'état de fonctionnement de la machine.
Dessous
1 Support du stylet
Utilisez ce support pour ranger le stylet lorsque vous ne
l'utilisez pas.
2 Lecteur de carte SD
Insérez une carte SD dans le lecteur correspondant afin
d'importer ou d'exporter des données de motif de broderie.
3 Port USB pour support
Pour envoyer des motifs du/vers le support USB, branchez
directement celui-ci sur le port USB.
4 Port USB pour ordinateur
Pour importer/exporter des motifs entre un ordinateur et la
machine, branchez le câble USB sur le port USB.
5 Volant
Faites tourner le volant pour soulever et abaisser l'aiguille.
Veillez à tourner la molette vers l'écran à cristaux liquides (dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre).
Rouge
: la machine ne peut pas
commencer la broderie
Clignote en vert
: la machine peut commencer à
broder
Vert
: la machine est en train de broder
Clignote en orange
: la machine est prête à couper le fil
Off
: la machine est hors tension
2 Bouton « Coupure de fils »
Appuyez sur cette touche pour couper le fil supérieur et le fil de
la canette.
3 Bouton d’enfilage automatique de l’aiguille
Appuyez sur ce bouton pour enfiler l’aiguille.
4 Haut-parleur
5 Écran à cristaux liquides (écran tactile)
Les touches apparaissant sur l'écran tactile permettent de
sélectionner et d'éditer des motifs et de confirmer divers
renseignements.
6 Prise d'alimentation
Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise
correspondante.
7 Interrupteur d'alimentation principal
Utilisez l’interrupteur d’alimentation principal pour mettre la
machine sous tension (I) et hors tension ({).
Ne mettez pas la machine sous tension trop vite après l'avoir
mise hors tension. Nous vous recommandons d'attendre
5 secondes avant de remettre la machine sous tension.
8 Fentes d’aération
19
Accessoires
Les accessoires ci-dessous sont fournis avec la machine. Veillez à utiliser les accessoires conçus pour
cette machine.
Accessoires fournis
Une fois l'emballage ouvert, vérifiez que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou
est endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé.
Nom de la pièce
Nom de la pièce
Réf.
Réf.
1.
Boîte à accessoires
13.
XC6482-051
2.
Jeu d’aiguilles × 2
XC6543-051
14.
XC6469-001
3.
Canette préremplie × 6
Filet à bobine × 10
15.
Coupe-fil
16.
Ciseaux
17.
Pinces
18.
Stylet
19.
Enfileur
20.
Outil de remplacement d'aiguille
21.
Cale d'épaisseur de la plaque à aiguille
22.
Cale d'épaisseur (sur la machine)
XF1978-001
20
Pince pour cordon USB × 2
XE8396-002
23.
XC6499-151
12.
Poids (L)
XC5974-151
XF0793-001
11.
Brosse de nettoyage
X59476-051
XE8362-001
10.
Graisseur
XZ0206-051
XG3677-001 (pour l'Europe et la Turquie)
XA9940-051
9.
Clé à molette 13 mm × 10 mm
XC6159-051
XC6542-051
8.
Tournevis en forme de disque
XC1074-051
XF2052-001
7.
Tournevis coudé
XC6545-051
XF4967-001
6.
Tournevis Allen
XC5159-051
S34455-000
5.
Tournevis standard
X55468-051
XC6368-051
4.
Tournevis Phillips
Support pour bobine × 10
XC7134-051
24.
Couvercle de bobine × 10
130012-054
PRÉPARATIFS
Nom de la pièce
Nom de la pièce
Réf.
25.
Câble USB
Réf.
39.
XD1851-051
26.
Cadre de broderie (très grand)
200 mm (H) × 360 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
PRPH360 (Continent américain)
PRPH360:XE8421-001 (Autre région)
27.
Cadre de broderie (grand)
130 mm (H) × 180 mm (L)
(5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L))
1
Guide de motifs de broderie
XG5991-001
40.
Table
PRWT1 (Continent américain)
PRWT1 : XE8417-101 (Autre région)
41.
Cordon d’alimentation
Consultez votre revendeur Brother agréé.
PRH180 (Continent américain)
PRH180 : XC6285-052 (Autre région)
28.
Cadre de broderie (moyen)
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) × 4" / pouces (L))
ATTENTION
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation
fourni avec cette machine. L’utilisation de tout
autre cordon d’alimentation risque de
provoquer des dégâts.
PRH100 (Continent américain)
PRH100 : XC6286-052 (Autre région)
29.
Cadre de broderie (petit)
40 mm (H) × 60 mm (L)
(1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L))
PRH60 (Continent américain)
PRH60 : XC6287-052 (Autre région)
30.
Mémo
Feuille de broderie (très grande)
200 mm (H) × 360 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
• Le stylet fourni peut être stocké dans le
support de stylet situé à l'arrière du panneau
de commande. Reportez-vous à la page 19.
XE7158-101
31.
Feuille de broderie (grande)
130 mm (H) × 180 mm (L)
(5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L))
Accessoires inclus par pays ou région
XC5721-051
32.
33.
Feuille de broderie (moyenne)
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) × 4" / pouces (L))
Nom de la pièce
Réf.
1.
XC5759-051
Cadre de numérisation
Feuille de broderie (petite)
40 mm (H) × 60 mm (L)
(1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L))
XG5300-001 (Continent américain)
2.
Aimant × 6
XC5761-051
34.
Feuilles de vignettes de positionnement de
broderie
XF9325-001 (Continent américain)
3.
SAEPS2 (Continent américain)
EPS2 : XF0763-001 (Autre région)
35.
Support du cadre de broderie A
(avec cache coins blancs)
Dispositif d'espacement des aiguilles (en supplément)
XC6499-151 (Continent américain)
4.
Jeu de cadre de numérisation
XE7374-001
36.
Support du cadre de broderie B
(avec cache coins gris clair)
PRSCANFKIT1(Europe)
5.
XE7376-001
37.
XG5993-001
Manuel d’instructions
6.
Ce manuel
38.
Guide de motifs de broderie
Ensemble bobineur de canette
(Reportez-vous à page 279.)
Guide de référence rapide
XG5986-001
PRBW1
21
Accessoires en option
Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément.
Nom de la pièce
Nom de la pièce
Réf.
1.
Jeu de cadres larges pour casquettes
(reportez-vous à page 262).
PRPCF1 (Continent américain)
PRPCF1 : XE8408-201 (Autre région)
2.
Cadre pour bordures
100 mm (H) × 300 mm (L)
(4" / pouces (H) ×
11-3/4" / pouces (L))
PRPBF1 (Continent américain)
PRPBF1 : XE8414-001 (Autre région)
11.
Cadre large pour casquettes
60 mm (H) × 360 mm (L)
(2-3/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L))
PRPCFH4 (Continent américain)
PRPCFH4 : XE8424-001 (Autre région)
3.
Réf.
10.
Cadre Jumbo
360 mm (H) × 360 mm (L)
(14" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
PRPJF360 (Continent américain)
PRPJF360 : XE8405-301 (Autre région)
12.
Ensemble de cadre pour casquettes
avancé 2
Ensemble de cadres ronds
PRPRFK1 (Continent américain)
PRPRFK1 : XE8402-001 (Autre région)
PRCF3 (Continent américain)
PRCF3 : XE2158-201 (Autre région)
4.
Cadre pour casquettes avancé 2
60 mm (H) × 130 mm (L)
(2-3/8" / pouces (H) ×
5-1/8" / pouces (L))
PRCFH3 (Continent américain)
PRCFH3 : XE2162-001 (Autre région)
5.
Cadre pour casquettes avancé
50 mm (H) × 130 mm (L)
(2" / pouces (H) × 5-1/8" / pouces (L))
PRCFH2 (Continent américain)
PRCFH2 : XC7610-052 (Autre région)
6.
13.
PRPRF100 (Continent américain)
PRPRF100 : XE8427-001 (Autre région)
14.
Cadre rond
(∅130 mm (5" / pouces))
PRPRF130 (Continent américain)
PRPRF130 : XE8430-001 (Autre région)
15.
Cadre rond
(∅160 mm (6" / pouces))
PRPRF160 (Continent américain)
PRPRF160 : XE8433-001 (Autre région)
16.
Support du cadre de broderie C (avec
cache coins gris foncé)
PRPARMC (Amériques)
PRPARMC : XE8436-001 (Autre région)
Dispositif d'assemblage
PRCFJ2 (Continent américain)
PRCFJ2 : XC7611-052 (Autre région)
Cadre plat
200 mm (H) × 300 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) ×
11-3/4" / pouces (L))
Jeu de cadres cylindriques
PRF300 (Continent américain)
PRF300 : XE2086-001 (Autre région)
17.
7.
Cadre rond
(∅100 mm (4" / pouces))
18.
PRCL1 (Continent américain)
PRCL1 : XE2166-001 (Autre région)
Cadre de broderie (très grand)
200 mm (H) × 300 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) ×
11-3/4" / pouces (L))
PRH300 (Continent américain)
PRH300 : XC6284-052 (Autre région)
8.
Cadre cylindrique
80 mm (H) × 90 mm (L)
(3" / pouces (H) × 3-1/2" / pouces (L))
PRCLH1 (Continent américain)
PRCLH1 : XE2170-001 (Autre région)
9.
Cadre pour quilting (courtepointe)
200 mm × 200 mm
(7-7/8" / pouces × 7-7/8" / pouces)
PRPQF200 (Continent américain)
PRPQF200 : XE8411-001 (Autre région)
22
19.
Ensemble de cadres à clip S droit
24 mm (H) × 45 mm (L)
(7/8" / pouces (H) ×
1-3/4" / pouces (L))
PRCLP45B (Continent américain)
PRCLP45B : XF2251-001 (Europe)
PRCLP45B : XF2252-001 (Autre région)
PRÉPARATIFS
Nom de la pièce
Nom de la pièce
Réf.
20.
Cadres à clip S gauche et droit
24 mm (H) × 45 mm (L)
(7/8" / pouces (H) ×
1-3/4" / pouces (L))
Réf.
29.
PRCLP45LR (Continent américain)
PRCLP45LR : XF2255-001 (Europe)
PRCLP45LR : XF2256-001 (Autre région)
21.
Cadre à clip S droit
24 mm (H) × 45 mm (L)
(7/8" / pouces (H) ×
1-3/4" / pouces (L))
XE5334-101
30.
Feuilles de vignettes de positionnement de broderie
SAEPS2 (Continent américain)
EPS2:XF0763-001 (Autre région)
PRCLP45S (Continent américain)
PRCLP45S : XF2269-001 (Europe)
PRCLP45S : XF2268-001 (Autre région)
22.
Ensemble de cadres à clip S gauche et
droit
24 mm (H) × 45 mm (L)
(7/8" / pouces (H) ×
1-3/4" / pouces (L))
PRCLP45LRD (Continent américain)
PRCLP45LRD : XF2270-001 (Europe)
PRCLP45LRD : XF2272-001 (Autre région)
23.
Ensemble de cadres à clip M
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) × 4" / pouces (L))
PRCLPM1 (Continent américain)
PRCLP100B : 115D02E000B (Europe)
PRCLPM1AP : 115D02E700B (Autre
région)
24.
1
Souris USB
Remarque
• Consultez votre revendeur Brother agréé le
plus proche pour une liste complète des
accessoires en option et des cartes de
broderie disponibles pour votre machine.
Mémo
• Utilisez toujours les accessoires
recommandés pour cette machine.
• Toutes les spécifications sont correctes à la
date d'impression de ce document.
Certaines spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Jeu de cadres compacts
70 : 41 mm (H) × 70 mm (L)
(1-5/8" / pouces (H) ×
2-3/4" / pouces (L))
50 : 50 mm (H) × 50 mm (L)
(2" / pouces (H) × 2" / pouces (L))
44 : 38 mm (H) × 44 mm (L)
Orientation portait :
33 mm (H) × 75 mm (L)
(1-5/16" / pouces (H) ×
2-15/16" / pouces (L))
PRHCK1 (Continent américain)
PRSFK1 : 115D02E000A (Europe)
PRHCK1AP : 115D02E700A (Autre région)
25.
Cadre à broder pour manche
200 mm (H) × 70 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) ×
2-3/4" / pouces (L))
PRHSL200 (Continent américain)
PRHSL200 : 115D02E000C (Europe)
PRHSL200AP : 115D02E700C (Autre
région)
26.
Table et rangement
PRNSTD2 (Continent américain)
VRPRNSTD : 115Z05E0005 (Europe)
VRPRNSTD : 115Z05E7005 (Autre région)
27.
Canette métallique
100376-051
28.
Poids (S)
XC6631-051
23
Installation de la machine
Cette section décrit les procédures d'installation de la machine. Si la machine n'est pas installée
correctement, elle risque de vibrer ou de fonctionner bruyamment et vous ne pourrez pas broder
convenablement. Un support de broderie en option est également disponible.
Précautions d'installation et de transport
ATTENTION
• La température ambiante d'utilisation doit se situer entre 5 °C et 40 °C. Si la machine est utilisée dans un
environnement trop froid ou trop chaud, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
• N'utilisez pas la machine dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, sinon elle risque de ne pas
fonctionner correctement.
• Installez la machine en veillant à ce que ses quatre pieds réglables reposent complètement sur la surface
du bureau ou de la table afin qu'elle soit de niveau.
• Ne placez aucun objet sous la machine à broder qui pourrait obturer les fentes d’aération qui se trouvent
à l’arrière, en bas de la machine, car le moteur pourrait surchauffer et provoquer un incendie ou
endommager la machine.
• La machine pèse environ 42,5 kg (94 livres). Le transport et l'installation de la machine à broder doivent
être effectués par deux personnes.
• Lorsque vous transportez la machine, veillez à la soulever avec l’aide d’une autre personne par le bas aux
emplacements indiqués (1). Si vous ne soulevez pas la machine aux endroits indiqués, vous risquez de
l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.
• En cas d'orage, mettez la machine hors tension et débranchez son cordon d'alimentation. Les orages
peuvent provoquer un dysfonctionnement de la machine.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de la machine tant que vous n’avez pas terminé l’installation,
sinon vous risquez de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur le bouton « Marche/Arrêt » et
si la machine commence à broder.
• Lorsque vous lubrifiez la machine, portez des lunettes et des gants de protection pour éviter tout contact
entre la graisse ou l'huile et vos yeux ou votre peau. Ne mettez pas d'huile ni de graisse dans la bouche.
Gardez l'huile et la graisse hors de portée des enfants.
• Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de broderie ou tout autre accessoire fourni, ou lorsque vous
effectuez l’entretien de la machine, veillez à ne pas vous heurter à celle-ci.
24
PRÉPARATIFS
Emplacement d'installation
Installez la machine dans un endroit répondant aux conditions suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
Placez-la à au moins 50 mm (2" / pouces) du mur
Prévoyez un espace suffisant autour de la machine
Ne placez aucun objet dans le champ de déplacement du cadre de broderie
Installez-la à proximité d'une prise électrique
Utilisez une surface stable et de niveau, telle qu’un bureau ou une table
Cette surface doit résister au poids de la machine (environ 42,5 kg (94 livres))
Prévoyez un espace libre autour des fentes d’aération qui se trouvent à l’arrière, en bas de la machine
50 mm
(2" / pouces)
minimum
589 mm
(23-1/4" / pouces)
785 mm
(31" / pouces)
Plus de
350 mm
(13-3/4" / pouces)
Plus de
560 mm
210 mm
(8-1/4" / pouces) (22" / pouces)
Plus de
220 mm
(8-3/4" / pouces)
ATTENTION
• Pour éviter tout endommagement ou dysfonctionnement de la machine, ne l'installez pas dans un endroit
exposé aux conditions suivantes :
Liquides, tels que de l'eau
Poussière excessive
Rayons directs du soleil
Espace insuffisant
Objets se trouvant dans le champ de
déplacement du cadre de broderie
Fentes d'aération obstruées
Surface instable
Raccordement à des rallonges ou
des adaptateurs multiples
Températures extrêmement élevées ou
extrêmement basses. La température
ambiante lors de l’utilisation doit se situer
entre 5 °C (40 °F) et 40 °C (104 °F).
Remarque
• Pour votre sécurité : La machine pèse environ 42,5 kg (94 livres). Ne la posez pas sur une table ou un
bureau instable.
25
1
Installation de la machine
Lorsque vous installez la machine, réglez les pieds
de façon à ce qu'elle soit stable.
Utilisez la clé fournie pour tourner l'écrou
d du pied réglable.
Tournez dans le sens 1 pour élever le pied; tournez
dans le sens 2 pour l'abaisser.
Vérifiez que tous les adhésifs et matériaux
a d'emballage sont retirés de la machine.
Installez la machine en veillant à laisser
b suffisamment d'espace autour d'elle.
50 mm
(2" / pouces) minimum
589 mm
(23-1/4" / pouces)
Plus de
350 mm
(13-3/4" / pouces)
Plus de
Plus de
560 mm
210 mm
220 mm
(22"
/
pouces)
(8-1/4" / pouces)
(8-3/4" / pouces)
1 Écrou du pied réglable
• Réglez les quatre pieds de sorte qu’ils reposent
fermement sur le bureau ou la table, et que la
machine soit de niveau.
Une fois les pieds réglés à la hauteur
e souhaitée, utilisez la clé fournie pour serrer
les écrous.
Réglez les pieds de sorte que la machine
c soit stable.
Utilisez la clé fournie pour desserrer le contre-écrou
du pied que vous souhaitez régler.
1 Contre-écrou
Appuyez sur chaque coin de la machine à
f broder pour vérifier sa stabilité.
Si elle est toujours instable, effectuez de nouveau les
étapes c à e pour régler les pieds.
1 Contre-écrou
2 Écrou du pied réglable
→ Vous pouvez faire pivoter le pied.
26
PRÉPARATIFS
Retrait des plaques de fixation
ATTENTION
• Retirez les plaques de fixation avant de mettre
la machine sous tension, sinon cette dernière
risque de mal fonctionner.
Retirez toutes les vis des plaques de fixation
a à l’aide du tournevis Phillips inclus.
Réglage de la position du
panneau de commande
1
Réglez l’orientation et l’angle du panneau de
commande de façon à pouvoir l’utiliser
facilement.
Desserrez 2 vis à serrage à main pour
a déplacer le panneau de commande vers
l’avant.
1 Vis à serrage à main
Mettez le panneau de commande dans une
b position d’utilisation aisée, puis resserrez
les vis à serrage à main.
1 Vis
2 Plaques de fixation
Mémo
• Une fois les plaques de fixation retirées,
veillez à les conserver pour une utilisation
ultérieure. Avant de transporter la machine,
consultez votre revendeur Brother agréé.
Réglez l’orientation du panneau de
c commande.
Desserrez la vis à serrage à main, mettez le panneau
de commande dans une position de visibilité
confortable, puis resserrez la vis à serrage à main.
1 Vis à serrage à main
27
d
Réglez l’angle du panneau de commande.
Desserrez les deux vis à serrage à main située derrière
le panneau de commande, positionnez celui-ci dans
un angle de visibilité confortable, puis resserrez les vis
à serrage à main.
Préparation de l'unité guide-fil
Relevez les guide-fil.
ATTENTION
• Pour installer l'unité guide-fil, choisissez la
position de barre à aiguilles nº 6 afin d’éviter
tout dysfonctionnement de la machine. (Pour
le déplacement de la barre à aiguilles,
reportez-vous à « Déplacement et enfilage
d’une barre à aiguilles sélectionnée » à la
page 62.)
(Vue latérale)
(Vue du haut)
1 Vis à serrage à main
Remarque
• Desserrez puis resserrez fermement les
cinq vis à serrage à main à l’aide du
tournevis en forme de disque fourni.
Desserrez les deux vis à serrage à main qui
a se trouvent au-dessus du support de guide-
fil.
1 Tournez la vis trois ou quatre fois dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour la
desserrer.
Saisissez les poignées du support de guide-
b fil et appliquez une poussée vers le milieu.
28
PRÉPARATIFS
Une fois le support de guide-fil tendu et le
c guide-fil dans sa position la plus élevée,
resserrez les deux vis à serrage à main pour
fixer le guide-fil.
Préparation du support de
bobines
Mettez le support de bobines en place pour la
broderie. Utilisez le tournevis en forme de disque
fourni.
Desserrez de deux ou trois tours la vis de
a serrage à main et dépliez le support de
bobines.
Vue arrière
1 Guide-fil
2 Serrez la vis.
3 Support de guide-fil
Remarque
• Si les vis de serrage à main ne sont pas
suffisamment desserrées, il sera peut-être
difficile de déplacer le support de guide-fil.
Ne forcez pas lorsque vous déplacez le
support de guide-fil. Veillez à ce que les vis
de serrage à main soient suffisamment
desserrées avant de déplacer le support.
• Veillez à resserrer suffisamment chaque vis
de serrage à main de façon à ce que le
support de guide-fil soit fermement
maintenu en place.
1 Vis à serrage à main
2 Support de bobines
Une fois le support de bobines écarté au
b maximum, resserrez la vis à serrage à main.
Vue arrière
→ Maintenez le support de bobines en position
ouverte.
29
1
Fixation du support du cadre de
broderie
Fixez le support du cadre de broderie à
d l'aide des deux vis à serrage à main retirées
à l'étape b.
Fixez le support du cadre de broderie au chariot.
Utilisez le support de cadre de broderie
a adapté au cadre de broderie que vous
utilisez. (Reportez-vous aux pages
suivantes : de la page 88 jusqu’à la page
91.)
Retirez les deux vis à serrage à main du
b support du cadre de broderie.
1 Vis à oreilles
1 Vis à oreilles
2 Cache-coins
Alignez les trous du support du cadre de
c broderie sur les ergots de la plaque
d'assemblage du cadre du chariot.
Remarque
• Serrez fermement les vis à l'aide du
tournevis en forme de disque fourni.
• Deux types de supports de cadre de
broderie sont fournis avec cette machine.
Le support du cadre de broderie A est
utilisé avec les quatre cadres de broderie
fournis. (Reportez-vous à la section
« Utilisation correcte des cadres de
broderie » à la page 88 pour la procédure
détaillée.)
La préparation de la machine est terminée.
1 Ergots de la plaque d'assemblage du cadre
2 Cache-coins
3 Trous du support du cadre de broderie
Remarque
• Les cache coins de chaque support de
cadre de broderie sont d’une couleur
différente.
Support A : Cache coins blancs
Support B : Cache coins gris clair
Support C : Cache coins gris foncé
(en option)
30
Chapitre
2
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Ce chapitre décrit, dans l’ordre, les opérations de broderie de base, de la mise sous tension de la
machine jusqu'à la fin de la broderie, en passant par la broderie d'un motif. Respectez les
procédures du didacticiel pour broder un motif et maîtriser le fonctionnement de cette machine
à broder.
Précautions d'utilisation .......................................... 32
13. Mise hors tension de la machine ........................69
Précautions relatives à l'alimentation électrique.......................32
Précautions relatives aux aiguilles.............................................33
Vérification de l'aiguille ............................................................33
Précautions relatives à la canette..............................................33
Recommandations relatives au fil supérieur..............................34
Recommandations relatives au tissu..........................................34
Recommandations relatives à l'écran........................................34
Guide de référence rapide relatif à l’écran ..............70
Procédures de base.................................................. 35
1. Installation de la canette ..................................... 36
Retrait du compartiment à canette ...........................................36
Installation de la canette...........................................................36
Installation du boîtier de la canette ..........................................37
2. Mise sous tension de la machine ......................... 38
Installation de la machine pour la première fois .......................39
Écrans .......................................................................................40
Aperçu des écrans.....................................................................41
3. Sélection d'un motif de broderie ......................... 43
Sélection d'un motif de broderie...............................................44
4. Édition du motif de broderie ............................... 45
5. Affichage de l'aperçu de l'image ......................... 46
Vérification d'une image d'aperçu ............................................46
6. Mise en place du tissu dans le cadre de
broderie................................................................... 48
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ......................48
7. Fixation du cadre de broderie sur la machine ..... 50
Fixation du cadre de broderie ...................................................50
Passage à l’écran de réglages de broderie .................................52
8. Spécification des réglages de broderie ................ 53
9. Vérification de la zone de broderie ..................... 54
Arrêt provisoire de la vérification de la zone ............................54
Passage à l'écran de broderie....................................................54
10. Enfilage supérieur.............................................. 55
Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil ............55
Enfilage supérieur .....................................................................57
Enfilage de l'aiguille ..................................................................61
11. Broderie ............................................................ 64
Broderie ....................................................................................64
Interruption de la broderie .......................................................66
12. Retrait du cadre de broderie et du tissu ............ 68
Retrait du cadre de broderie .....................................................68
Retrait du tissu ..........................................................................68
Affichages des touches ............................................................. 70
Écran de sélection des types de motifs ..................................... 71
Écran de liste des motifs ........................................................... 72
Écran de modification de motifs............................................... 73
Écran de réglages de broderie .................................................. 75
Écran de broderie ..................................................................... 78
Renseignements utiles ..............................................80
Termes techniques :.................................................................. 80
Motifs : ..................................................................................... 80
Broderie : ................................................................................. 80
Fonctions utiles de connexion externe ..................................... 81
Fonctionnement de la souris USB............................................. 83
Précautions d'utilisation
Cette section décrit les points nécessaires permettant de garantir l'utilisation correcte de cette machine.
Précautions relatives à l'alimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation
d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies, des chocs électriques ou endommager la
machine.
• Assurez-vous que les fiches du cordon d'alimentation sont solidement insérées dans la prise électrique et
dans le connecteur de la machine. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou vous pourriez recevoir
un choc électrique.
• N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique en mauvais état.
• Si l'une des situations suivantes se présente, mettez la machine à broder hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation, car vous risqueriez autrement de provoquer un incendie, un choc électrique ou
d'endommager la machine :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine;
• après avoir utilisé la machine;
• si une panne d'électricité survient lors de l'utilisation de la machine;
• si la machine ne fonctionne pas correctement, par exemple, si un branchement est lâche ou coupé;
• pendant un orage.
ATTENTION
• Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
• N’utilisez pas de rallonges ni d’adaptateurs multiples sur lesquels d’autres appareils sont déjà connectés
pour brancher cette machine, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation si vous avez les mains mouillées, car vous
risqueriez de subir un choc électrique.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, veillez tout d'abord à mettre la machine hors tension,
puis tirez sur la fiche. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager ou de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni
tirer dessus. Ne placez pas également d'objets lourds sur le cordon ou ne l'exposez pas à la chaleur, car
vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon
d'alimentation ou sa fiche sont endommagés, cessez d'utiliser la machine et apportez-la à votre revendeur
Brother agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
• Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation, car
vous risqueriez autrement de provoquer un incendie.
• Lorsque vous n'utilisez pas la machine, mettez l'interrupteur d'alimentation principal hors tension ou
retirez la fiche de la prise secteur.
• Débranchez la machine avant d'effectuer une opération d'entretien de la machine ou d'ouvrir un
couvercle.
32
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Précautions relatives aux aiguilles
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au choix adéquat de l'aiguille de la machine.
ATTENTION
• Votre machine est conçue pour utiliser des aiguilles à broder traditionnelles. L'aiguille d'usine
recommandée est « HAX 130 EBBR » (Organ). Les aiguilles Schmetz 130/705 H-E peuvent être utilisées en
remplacement. Si vous utilisez un autre type d'aiguille, vous risquez de casser l'aiguille ou le fil,
d'endommager le dispositif d'enfilage de l'aiguille ou de vous blesser.
• N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
Vérification de l'aiguille
Il est extrêmement dangereux de broder avec une aiguille tordue, elle risque en effet de se casser en cours
d’utilisation.
Placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifiez que la distance entre les deux est
régulière. Si l'aiguille est tordue ou si sa pointe est cassée, remplacez-la. (Reportez-vous à la section
« Remplacement de l'aiguille » à la page 86.)
■ Aiguille correcte
■ Aiguille incorrecte
Si la distance entre l'aiguille et la
surface plane n'est pas régulière,
l'aiguille est tordue. N'utilisez pas
d'aiguille tordue.
1 Côté plat
2 Identification du type
d'aiguille
3 Surface plane
Précautions relatives à la canette
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la canette.
ATTENTION
• N'utilisez que des canettes préremplies (Type COATS « L » / « Filaments » TRUSEW POLYESTER) ou des canettes conçues spécifiquement pour cette machine.
Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou
d'endommager la machine.
COATS
L
Polyester
• Le fil de la canette doit être correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de se
casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte.
• Lorsque vous bobinez le fil de la canette, n’utilisez que le bobineur de canette en option (reportez-vous à
la page 279) et des canettes métalliques (réf. : 100376-053).
• Lorsque vous bobinez la canette, veillez à utiliser du fil de polyester filé ou de coton (entre 74 dtex/2 et 100 dtex/2).
33
2
Recommandations relatives au fil supérieur
Veillez à respecter les recommandations suivantes relatives au fil supérieur.
Remarque
• Il est recommandé d’utiliser du fil de broderie de soie ou de polyester (densité 120 x 2 / 135 dtex x
2 / poids 40 (Amériques et Europe) / #50 (Japon)).
Recommandations relatives au tissu
Veillez à respecter les recommandations suivantes relatives au tissu.
Remarque
• Votre machine peut broder du tissu d'une épaisseur maximale de 2 mm (5/64" / pouces). Si vous
cousez du tissu plus épais, l'aiguille risque de se tordre ou de casser.
• Lorsque vous brodez des points superposés, l'aiguille perce difficilement le tissu et risque de se
tordre ou de casser.
• Appliquez des stabilisateurs sur les tissus fins ou élastiques. (Pour plus d'information, reportez-vous à
la section « Application de renfort thermocollant (support) sur le tissu » à la page 92.)
• Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu, veillez à ne pas les coincer dans le chariot.
Recommandations relatives à l'écran
Veillez à respecter les recommandations suivantes relatives à l'utilisation de l'écran du panneau de
commande.
Remarque
• Touchez uniquement l'écran avec le doigt ou avec le stylet fourni avec la machine. N'utilisez pas de
crayon mécanique, de tournevis ni aucun autre objet dur ou pointu. En outre, n'appuyez pas trop fort
sur l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
34
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Procédures de base
Cette section décrit les procédures de broderie de base.
Lisez la totalité de la procédure ci-dessous avant d'utiliser la machine à broder.
Opération
Étape
Page de
référence
du
didacticiel
Page de
référence
des
précautions
d'utilisation
1
Installez la canette.
p. 36
p. 33
2
Mettez la machine sous tension.
p. 38
p. 32
3
Sélectionnez un motif de broderie.
p. 43
4
Éditez le motif de broderie.
p. 45
5
Vérifiez l'aperçu de l'image.
p. 46
6
Placez le tissu dans le cadre de broderie.
p. 48
7
Fixez le cadre de broderie sur la machine.
p. 50
8
Indiquez les réglages de broderie.
p. 53
9
Vérifiez la zone de broderie.
p. 54
10
Procédez à l'enfilage supérieur.
p. 55
11
Déverrouillez la machine, puis appuyez sur la touche Marche/
Arrêt pour commencer à broder.
(Une fois la broderie terminée, la machine s'arrête
automatiquement.)
p. 64
12
Retirez le cadre de broderie, puis le tissu.
p. 68
13
Mettez la machine hors tension.
p. 69
2
p. 34
p. 34
Les opérations permettant de broder le motif sont décrites aux pages suivantes.
Même si vous pouvez continuer à broder sans éditer le motif ni spécifier les réglages de broderie,
reportez-vous à la page 174 pour plus de détails sur l'édition des motifs et à la page 127 pour plus de
détails sur la spécification des réglages de broderie.
Les tableaux des pages 70 à 79 proposent une description des touches et d'autres renseignements qui
apparaissent sur les écrans principaux. Ils sont utiles pour référence rapide.
Vous pouvez consulter les différentes précautions d'utilisation à respecter pendant les procédures de base
aux pages 32 à 34. Vous devez respecter ces précautions scrupuleusement pour un bon fonctionnement
de la machine. Veillez à les lire attentivement.
35
1. Installation de la canette
Lorsque vous achetez la machine à broder, seul le compartiment à cassette est installé dans le crochet.
Insérez une canette bobinée de fil de broderie. Pour consulter les précautions relatives à la canette,
reportez-vous à la page 33.
Saisissez le bouton d'ouverture du
Remarque
c compartiment à canette, puis retirez le
compartiment.
• La machine n'indique pas la quantité de fil
restant dans la canette. Avant de
commencer à broder, vérifiez que la
quantité de fil sur la canette est suffisante
pour réaliser le motif.
• Veillez à nettoyer le compartiment à canette
à chaque changement de canette. Pour plus
de détails sur le nettoyage du compartiment
à canette, reportez-vous à la section
« Nettoyage du boîtier de la canette » à la
page 286.
Retrait du compartiment à canette
a
Ouvrez le couvercle du crochet.
Tirez-le vers vous.
1 Bouton d'ouverture
■ Application d'huile sur la machine
Une fois le boîtier de la canette retiré, appliquez
de l'huile sur la machine, ainsi que sur la
coursière. Pour plus de détails sur l'application
d'huile sur la machine, reportez-vous à la section
« Application d'huile sur la machine » à la
page 288.
Remarque
• Versez une goutte d’huile sur le crochet une
fois par jour avant utilisation.
Tirez le porte-fil vers vous s'il n'est pas déjà
b tiré vers l'avant.
Installation de la canette
Mémo
1 Porte-fil
Pour accéder facilement au compartiment à canette,
tirez le porte-fil vers l'avant.
Mémo
• Le porte-fil est un dispositif permettant de
maintenir le fil lorsque vous commencez à
broder ou coupez le fil.
ATTENTION
• Vous ne pouvez déplacer le porte-fil que dans
un certain intervalle. Ne le tirez pas trop fort.
36
• Cette machine à broder n’est pas équipée
d’un bobineur de canette. Utilisez des
canettes déjà pleines (type L).
• Vous pouvez également utiliser le bobineur
de canette en option (type autonome) et des
canettes métalliques en option. (Reportezvous aux pages page 22 et 279.)
a
Insérez la canette dans le compartiment à canette.
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Remarque
• Vérifiez que le fil se déroule de la canette
dans le sens des aiguilles d'une montre,
comme illustré. Si, une fois la canette
installée, le fil se déroule dans le sens
opposé, vous ne pouvez pas broder la
broderie correctement.
Installation du boîtier de la
canette
Fixez le compartiment à canette sur le
a crochet.
Insérez le compartiment à canette tout en alignant son
onglet sur l'encoche du crochet, comme illustré.
Faites passer le fil dans la fente et sous le
b ressort de réglage de tension.
1 Fente
2 Ressort de réglage de tension
Faites passer le fil d'environ 50 mm
c (2" / pouces) par l'ouverture du ressort de
réglage de tension.
1 Environ 50 mm (2" / pouces).
1 Onglet
2 Encoche
Insérez complètement le compartiment
b jusqu'à ce qu'il se mette en place.
c
Fermez le couvercle du crochet.
Reportez-vous à « Réglage de la tension du fil de la
canette » à la page 124 afin de régler la tension du
fil de la canette.
37
2
2. Mise sous tension de la machine
Branchez le cordon d'alimentation, puis mettez la machine à broder sous tension. Pour consulter les
précautions relatives à l'alimentation, reportez-vous à la page 32.
La vidéo de démarrage est lue lors de la
ATTENTION
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation
fourni avec cette machine. L’utilisation de tout
autre cordon d’alimentation risque de
provoquer des dégâts.
d mise sous tension de la machine. Appuyez
sur n'importe quelle zone de l'écran pour
afficher le message ci-dessous.
e
Appuyez sur
.
Branchez le cordon d'alimentation à la
a machine.
→ L’écran de sélection des types de motifs s'affiche, et
le bouton « Marche/Arrêt » devient rouge.
f
Insérez la fiche du cordon d'alimentation
b dans une prise murale traditionnelle.
Le chariot se remet dans sa position initiale.
• Si la barre à aiguilles numéro 1 n’est pas en position
de broderie, le boîtier de barres à aiguilles se déplace
et la barre numéro 1 se met en position de broderie.
ATTENTION
• Pour éviter toute blessure, ne placez pas vos
mains ni d'autres éléments sur le chariot.
Mémo
Mettez l'interrupteur d'alimentation
c principal situé à l'arrière de la machine en
position « I ».
→ L'écran à cristaux liquides s'allume.
38
• Si vous mettez la machine hors tension en
milieu de broderie, elle sauvegarde
automatiquement l’emplacement du motif
pour s’y repositionner lors de sa prochaine
mise sous tension. Vous serez alors invité à
continuer la broderie ou à commencer une
nouvelle opération. (Reportez-vous à la
section « Reprise de la broderie après la
mise hors tension de la machine » à la
page 122.)
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Installation de la machine pour la
première fois
Appuyez sur
pour commencer à
d utiliser votre machine.
Remarque
Quand vous mettez la machine sous tension pour
la première fois, réglez la langue et l'heure/la date
en fonction de votre langue et de l'heure/la date
locales. Suivez la procédure ci-dessous quand
l'écran de réglages apparaît automatiquement.
Appuyez sur
ou sur
a votre langue locale.
et sélectionnez
b
Appuyez sur
c
L'écran de message apparaît, pour
confirmer que vous voulez régler l'heure/la
date. Pour régler l'heure/la date, appuyez
sur
; pour annuler le réglage, appuyez
sur
.
• L'heure/la date que vous réglez peut
s'effacer si vous ne mettez pas votre
machine sous tension pendant une période
prolongée.
• Le réglage de l'heure est également
disponible en appuyant sur
en bas à
droite de l'écran à cristaux liquides.
.
→ Le chariot se remet dans sa position initiale.
→ L'écran de réglage de l'heure/la date apparaît.
1
2
3
4
1 Appuyez pour afficher l'heure à l'écran.
2 Réglez l'année (YYYY), le mois (MM) et la date
(DD).
3 Choisissez le format 24h ou 12h à afficher.
4 Réglez la date actuelle.
39
2
Écrans
Si la machine est sous tension et si vous avez appuyé sur
, l'écran de sélection du type de motif
apparaît. Les opérations décrites ci-dessous sont entrées à l'aide du panneau de commande. Pour
consulter les précautions relatives à l'utilisation de l'écran tactile, reportez-vous à la page 34.
1
2
3
4
5
6
7
N°
Affichage
3
*
40
Fonction
Page de
référence
Appuyez sur cette touche pour annuler toutes les
Touche d'accueil opérations précédemment effectuées et revenir à l’écran
initial de sélection du groupe de motifs.
1
2
Nom de la
touche
–
Zone d'affichage
de motif
–
Ligne de zone
de broderie
Cette zone affiche le motif sélectionné.
p.223
Indique la zone de broderie disponible dans le cadre de
broderie fixé. Vous pouvez indiquer le cadre de
broderie, les lignes de quadrillage, ainsi que d'autres
réglages d'écran dans l'écran de réglages de la
machine.
p.223
p.235
4
Touche de guide
de fonctions de la
machine
Permet de vérifier une fonction de la machine.
5
Touche de
déplacement du
cadre/de la barre
à aiguilles
Cette touche permet de déplacer ou d’enfiler une barre
à aiguilles sélectionnée, de positionner le chariot ou
d'appliquer de l'huile sur la machine de sorte que le
cadre de broderie puisse être retiré ou fixé aisément.
p.62, 88
6
Touche
d’affichage de
l’heure
Appuyez sur cette touche pour régler l'horloge à l'heure
locale.
p.39
7
Touche de
réglages
Cette touche permet de modifier les réglages de la
machine à broder.
p.220
Les touches reprises dans le tableau ci-dessus apparaissent et peuvent être utilisées dans les écrans qui seront décrits
ultérieurement.
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Aperçu des écrans
Les opérations de base sont présentées ci-dessous.
Dans l'écran de sélection du type de motif,
sélectionnez un type de motif. (Reportez-vous aux
pages 43 et 71.)
Dans l'écran d'édition des motifs, éditez le motif.
(Reportez-vous aux pages 45 et 73.)
1
Dans l'écran de liste des motifs, sélectionnez le
motif. (Reportez-vous aux pages 43 et 72.)
2
1 Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran
de sélection des types de motifs et ajouter un
autre motif.
2 Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran
de réglages de broderie.
Dans l’écran de réglages de broderie, s’il s’agit
d’un motif combiné, éditez la totalité du motif,
spécifiez les réglages de broderie et vérifiez la
zone de broderie. (Reportez-vous aux pages 53 et
75.)
1
2
1 Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran
de sélection du type de motif.
2 Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran
d'édition des motifs.
1
2
1 Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran
d'édition des motifs.
2 Appuyez sur cette touche pour passer à l’écran
de broderie.
41
2
Dans l’écran de broderie, vérifiez les couleurs de
fil attribuées aux barres à aiguilles, puis procédez
à l’enfilage des fils supérieurs. Appuyez sur
pour déverrouiller la machine et pour
que le bouton « Marche/Arrêt » commence à
clignoter en vert. La machine à broder peut
désormais commencer à broder.
1
2
1 Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran
de réglages de broderie.
2 Touche de déverrouillage
Une fois le motif de broderie brodé, le message
« Broderie terminée » s’affiche à l’écran. Appuyez
sur
pour revenir à l'écran de réglages de
broderie. (Reportez-vous à la page 53 et à la page
75.)
42
DIDACTICIEL DE BRODERIE
3. Sélection d'un motif de broderie
Comme exemple, prenons le motif indiqué à droite.
Dans l'écran de sélection du type de motif,
sélectionnez une catégorie de motif (type).
Écran de sélection du type de motif (Pour plus de
détails sur les touches et autres renseignements sur
l'écran, reportez-vous à la page 71.)
Dans l'écran de liste des motifs, recherchez le
motif souhaité, puis appuyez sur la touche
correspondante.
Écran de liste des motifs (Pour plus de détails sur
les touches et autres renseignements sur l'écran,
reportez-vous à la page 72.)
1
1
2
2
1 Touches de type de motif
2 Appuyez sur cette touche pour récupérer les
motifs enregistrés.
1 Affiche un aperçu de l'image.
2 Touches de motif
■ Affichage d'un aperçu dans l'écran
de liste des motifs
Appuyez sur
pour voir un aperçu de l'image
avant de la sélectionner.
Appuyez sur
des motifs.
pour revenir à l'écran de liste
43
2
Sélection d'un motif de broderie
Appuyez sur
c
Appuyez sur le motif souhaité.
Dans ce cas, appuyez sur
.
pour sélectionner la
a catégorie des motifs de broderie.
→ Les catégories de motifs de broderie s’affichent.
• Des touches permettant de sélectionner une souscatégorie pour certains motifs peuvent apparaître.
Appuyez sur la touche associée à la sous-catégorie
comprenant le motif souhaité.
Sélectionnez une catégorie de motifs de
b broderie.
1
4
2
3
5
Appuyez sur la catégorie de motifs souhaitée.
→ L'écran de liste des motifs s'affiche.
Une fois qu'un motif a été sélectionné, les
renseignements suivants apparaissent :
1 Longueur verticale du motif
2 Largeur horizontale du motif
3 Nombre de changements de couleur de fil
4 Touche de sélection de la taille d’onglet
Vous pouvez régler la taille des onglets de motif
(grands, moyens ou petits).
5 Ces touches permettent de modifier la taille du
motif ou de le faire pivoter horizontalement. Les
fonctions peuvent être utilisées selon le type de
motif sélectionné.
(Reportez-vous à « Positionnement du motif à
l'horizontale » à la page 177.)
• Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou
si vous souhaitez en choisir un autre, appuyez sur le
motif souhaité.
Appuyez sur
d suivant.
pour afficher l'écran
Cette opération confirme la sélection du motif.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
44
DIDACTICIEL DE BRODERIE
4. Édition du motif de broderie
Vous pouvez éditer le motif à partir de cet écran.
Écran d'édition des motifs (Pour plus de détails sur les touches et autres renseignements sur l'écran,
reportez-vous à la page 73.)
1
6
Dans cet exemple, nous n'éditerons pas le motif.
En l'absence d'opérations d'édition, continuez
pour confirmer le motif.
2
7
3
8
9
4
0
5
1 Indique la taille du motif de broderie apparaissant
dans la zone d'affichage de motif. La valeur
supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure
la largeur. Si le motif de broderie comporte
plusieurs motifs combinés, la taille du motif tout
entier (tous les motifs) est indiquée.
2 Met en surbrillance les tailles des cadres de
broderie pouvant être utilisés pour broder le motif
de broderie sélectionné.
Mémo
• Si le support du cadre de broderie n'est pas
fixé à la machine, la zone de broderie
n'affiche pas la taille correcte du cadre.
(Reportez-vous à la section page 50.)
3 Indique la taille du motif de broderie sélectionné.
La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur
inférieure la largeur.
4 Permet d'éditer le motif.
5 Cette touche permet de supprimer le motif, par
exemple, si vous n'avez pas sélectionné le motif
approprié. Aucun motif n'est sélectionné et l'écran
de sélection du type de motif apparaît.
6 Affiche un aperçu de l'image.
7 Numérise le tissu pour aligner le positionnement
de la broderie.
8 Permet de modifier la taille du motif de broderie
sur l’écran.
9 Indique le nombre de changements de couleur de
fil pour le motif de broderie sélectionné
0 Permet de passer à l’écran suivant.
45
2
5. Affichage de l'aperçu de l'image
Vous pouvez apercevoir une image du motif terminé à l'intérieur du cadre de broderie.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
b type de support du cadre de broderie, puis
Vérification d'une image
d'aperçu
choisissez le cadre de broderie que vous
allez utiliser.
Affichez l'aperçu de l'image pour vérifier que la
broderie sera brodée comme vous le souhaitez.
a
Appuyez sur
.
→ L'aperçu de l'image s'affiche.
• Après avoir déterminé le type de support et la taille du
cadre de broderie les mieux adaptés à votre ouvrage,
changez le cadre et le support installés. La machine
détecte automatiquement le support du cadre de
broderie et le cadre utilisés, et modifie l'affichage.
1
1 Appuyez sur la touche
pour afficher le motif
plus grand. Appuyez sur la touche
afficher le motif plus petit.
pour
Mémo
• L'aperçu d'une image en mode paysage ne
peut pas pivoter en mode portrait, même s'il
contient un espace en haut et en bas.
46
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Appuyez sur
c broderie.
pour vérifier l'ordre de
Appuyez sur
d précédent.
pour revenir à l'écran
2
→ L'écran du simulateur de point apparaît.
Mémo
• La broderie peut être brodée lorsque
l'aperçu de l'image est affiché sur l'écran de
broderie. La broderie ne peut pas être
brodée si l'aperçu de l'image est affiché sur
un autre écran que celui de broderie.
1
2
1 Choisissez la vitesse de la simulation. Appuyez sur
,
ou
pour modifier la vitesse. Vous
pouvez même modifier la vitesse de la simulation
au cours de celle-ci.
2 Touches de fonctionnement
: Appuyez sur cette touche pour démarrer la
simulation à la vitesse fixée.
: Appuyez sur cette touche pour interrompre
la simulation de manière temporaire. Appuyez sur
pour reprendre la simulation.
: Appuyez sur cette touche lorsque la
simulation est en cours ou interrompue de
manière temporaire afin de l'arrêter et de revenir à
sa situation initiale.
• Appuyez sur
pour revenir à l'écran de sélection
du support du cadre de broderie et du cadre de
broderie.
47
6. Mise en place du tissu dans le cadre de broderie
Une fois le motif à broder sélectionné, vérifiez les cadres de broderie pouvant être utilisés pour broder le
motif. Sélectionnez le cadre approprié et placez le tissu et le stabilisateur dans le cadre de broderie.
(Reportez-vous à « Application de renfort thermocollant (support) sur le tissu » à la page 92.) Pour
consulter les précautions relatives au tissu, reportez-vous à la page 34.
Remarque
• Si le tissu n'est pas tendu, le motif risque d'être décalé et le tissu de se plisser. Respectez la
procédure décrite ci-dessous pour bien tendre le tissu dans le cadre de broderie et ainsi ne pas avoir
un tissu lâche. En outre, veillez à ce que la machine se trouve sur une surface plane lors de la mise en
place du tissu dans le cadre de broderie.
Mise en place du tissu dans le
cadre de broderie
a
Sélectionnez un cadre de broderie.
Parmi les tailles de cadres de broderie indiquées sur
l'écran, sélectionnez le cadre que vous souhaitez
utiliser.
Icône
Nom
Zone de broderie
Petit cadre de broderie
40 mm (H) × 60 mm (L)
(1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L))
Si vous utilisez l'un des cadres de broderie en
option, les icônes suivantes s'affichent sur l'écran.
: Support du cadre de broderie B
: Support du cadre de broderie C
: Support du cadre de broderie D
: Support du cadre de broderie E
Les cadres de broderie pouvant être utilisés sont plus
clairs (
), ceux ne pouvant pas être utilisés sont
plus sombres (
).
Mémo
• Si le support du cadre de broderie n'est pas
fixé à la machine, la zone de broderie
n'affiche pas la taille correcte du cadre.
(Reportez-vous à la section page 50.)
■ Types de cadres de broderie
Quatre tailles de cadres de broderie sont fournies avec
cette machine et sont utilisées avec le support du cadre
de broderie A. Pour plus de détails sur l’utilisation de
chaque cadre, reportez-vous à « Utilisation correcte
des cadres de broderie » à la page 88.
Icône
Nom
Zone de broderie
Très grand cadre de broderie
200 mm (H) × 360 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
Très grand cadre de broderie (en option)
200 mm (H) × 300 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L))
Grand cadre de broderie
130 mm (H) × 180 mm (L)
(5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L))
Cadre de broderie moyen
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) × 4" / pouces (L))
48
ATTENTION
• Si vous utilisez un autre cadre de broderie que
les quatre fournis ou que les cadres en option
recommandés, il risque de heurter le pied-debiche et d’endommager la machine ou de vous
blesser. (Pour plus de détails sur les cadres de
broderie, reportez-vous à « Utilisation
correcte des cadres de broderie » à la
page 88.)
Remarque
• Les indicateurs des cadres de broderie
correspondent à toutes les tailles de cadres
dans lesquels vous pouvez broder le motif
de broderie. Veillez à utiliser un cadre de
broderie de la taille la plus appropriée. Si
vous utilisez un cadre de broderie trop
grand, le motif risque d'être décalé et le
tissu de se plisser. (Reportez-vous à la
section « Utilisation correcte des cadres de
broderie » à la page 88.)
DIDACTICIEL DE BRODERIE
■ Mise en place du tissu dans le petit
cadre de broderie
Serrez fermement la vis, puis vérifiez que le
f tissu est tendu.
La procédure de mise en place du tissu dans le petit
cadre de broderie est décrite ci-dessous.
Pour placer du tissu dans le cadre de broderie
moyen, respectez cette même procédure.
Pour plus de détails sur la mise en place du tissu
dans d’autres cadres de broderie fournis, reportezvous à « Mise en place du tissu » à la page 93.
b
Desserrez la vis du cadre extérieur.
• Une fois le tissu fixé, si vous tapez doucement dessus,
vous devez produire un son semblable à celui d'un
tambour.
• Fixez fermement ensemble les cadres intérieur et
extérieur pour que la partie inférieure du cadre
intérieur se trouve en dessous de celle du cadre
extérieur.
1 Vis
Placez le tissu sur le dessus du cadre
c extérieur, l'endroit vers le haut.
1 Cadre intérieur
2 Cadre extérieur
3 Partie inférieure du cadre intérieur
• Le cadre extérieur ne possède pas de face avant ni
arrière. Vous pouvez utiliser n'importe quelle face
comme face avant.
• Pour éviter un rétrécissement des points ou un
décalage des motifs, nous recommandons d'utiliser
un matériau stabilisateur thermocollant (support) lors
de la broderie. (Reportez-vous à « Application de
renfort thermocollant (support) sur le tissu » à la
page 92.)
Insérez le cadre intérieur dans le cadre
d extérieur.
• Serrez fermement la vis à l’aide du tournevis en forme
de disque fourni.
1 Tournevis en forme de disque
La quantité de tissu tendu et l'utilisation d'un
renfort varient selon le type de tissu que vous
brodez. Essayez plusieurs méthodes pour obtenir
des résultats de broderie optimaux. (Reportez-vous
à « Techniques de mise en place » à la page 253.)
• Veillez à ce que le tissu ne présente aucun pli après
l’avoir placé dans le cadre de broderie.
Resserrez légèrement la vis, puis tirez sur
e les bords du tissu.
49
2
7. Fixation du cadre de broderie sur la machine
Une fois le tissu mis en place dans le cadre de broderie, fixez le cadre à la machine à broder. Les supports
de cadre de broderie A et B sont fournis avec cette machine.
Installez le support du cadre de broderie A si vous devez utiliser un cadre de broderie fourni. (Pour plus
de détails sur les supports de cadre de broderie, reportez-vous à « Utilisation correcte des cadres de
broderie » à la page 88.)
ATTENTION
• Si le cadre de broderie est mal fixé, il risque de toucher le pied-de-biche et d’endommager la machine ou
de vous blesser.
• Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez à ce que la touche Marche/Arrêt soit rouge. Si elle clignote
en vert, la machine à broder risque de commencer à broder. En cas de démarrage accidentel, vous risquez
de vous blesser.
• Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez à ce qu'il ne touche aucune autre pièce de la machine à
broder.
Remarque
• Avant de fixer le cadre de broderie, vérifiez que la quantité de fil sur la canette est suffisante.
Fixation du cadre de broderie
Ajustez la largeur du support du cadre de broderie à la taille du cadre, puis fixez le cadre à la machine.
La procédure permettant de fixer le petit cadre de broderie est décrite ci-dessous à titre d’exemple.
Desserrez les deux vis à serrage à main du
a support du cadre de broderie.
Si la vis est trop serrée, utilisez le tournevis en forme
de disque fourni.
1 Bras gauche du support du cadre de broderie
Déplacez le bras du support du cadre de broderie
vers la gauche ou la droite pour l'ajuster à la taille
du cadre de broderie.
2 Support du cadre de broderie à attache.
Insérez le cadre de broderie dans les attaches du
support du cadre de broderie.
3 Ergot de positionnement
4 Trous
5 Fentes de positionnement
50
1 Bras gauche
2 Vis à oreilles
→ Vous pouvez déplacer le bras gauche du support du
cadre de broderie.
• Desserrez uniquement les vis à oreilles de 2 tours
maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Ne retirez pas la vis.
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Déplacez le bras gauche pour aligner la vis
b de droite sur le repère du cadre de broderie
à installer, puis resserrez les vis à oreilles.
Pour cet exemple, alignez la vis sur le repère 5.
Maintenez le cadre de broderie à
c l'horizontale, puis alignez simultanément
les montures droite et gauche sur les
attaches du support du cadre.
2
• Le cadre intérieur doit se trouver sur le dessus.
Remarque
1 Repère du très grand cadre de broderie
200 mm (H) × 360 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
2 Repère du très grand cadre de broderie
200 mm (H) × 300 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L))
3 Repère du grand cadre de broderie
130 mm (H) × 180 mm (L)
(5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L))
4 Repère du cadre de broderie moyen
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) × 4" / pouces (L))
5 Repère du petit cadre de broderie
40 mm (H) × 60 mm (L)
(1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L))
• Fixez le cadre de broderie afin de
positionner la plaque à aiguille sous la zone
de broderie et éviter ainsi que la plaque
touche le cadre de broderie.
1 Plaque à aiguille
• Si le cadre extérieur se situe au-dessus,
comme illustré ci-dessous, le cadre de
broderie n'est pas fixé correctement.
Remarque
• Serrez fermement les deux vis à serrage à
main à l'aide du tournevis en forme de
disque. Les problèmes suivants peuvent
survenir si les vis à serrage à main ne sont
pas bien serrées.
• La machine ne détecte pas correctement la
taille du cadre de broderie.
• La position de départ du cadre de broderie est
décalée.
• Le motif de broderie est décalé.
Insérez le cadre de broderie jusqu'à ce qu'il
d se mette en place.
→ Vous pouvez désormais fixer le cadre de broderie
sur le support.
1 Veillez à ce que les ergots des bras droit et
gauche du support du cadre de broderie se
placent dans la fente de positionnement et le trou
du cadre.
51
Passage à l’écran de réglages de
broderie
a
Appuyez sur
.
→ L’écran de réglages de broderie s’affiche.
52
DIDACTICIEL DE BRODERIE
4
8. Spécification des réglages de broderie
Vous pouvez éditer la totalité du motif et spécifier les réglages de broderie à partir de cet écran. En outre,
vous pouvez vérifier la position de broderie et sauvegarder un motif pour utilisation ultérieure.
Écran de réglages de broderie (Pour plus de détails sur les touches et autres informations sur l’écran,
reportez-vous à page 75.)
1
2
8
9
0
5
6
7
• Les touches disponibles diffèrent si vous
définissez l’option « Séquence de couleurs
manuelle » sur « ON » dans l’écran de
réglages. Pour plus de détails sur les
touches et d’autres informations sur l’écran,
reportez-vous à page 77.
Mémo
3
4
2
Remarque
• Si le cadre de broderie n’est pas positionné
correctement lorsque vous passez à l’écran
de réglages de broderie, celui-ci se
positionne correctement au moment de
l’affichage de cet écran. (Reportez-vous à
« Déplacement vers la position adéquate » à
la page 97.)
A
B
1 Indique la taille du motif de broderie dans la zone
d'affichage de motif.
2 Affiche un aperçu de l'image.
3 L'image du tissu placé dans le cadre de broderie
peut être numérisée à l'aide de la caméra intégrée
et affichée en tant qu'arrière-plan du motif. Une
fois numérisée, l'image d'arrière-plan peut être
masquée ou enregistrée dans une mémoire
externe.
4 Les éléments de la zone de création indiquent la
taille de l’image, son degré de rotation, le nombre
de changements de fil, ainsi que la position
mesurée de l’image dans la zone de broderie.
5 Appuyez sur ces touches pour obtenir des
fonctions de modification supplémentaires.
6 Permet de revenir à l'écran de modification de
motifs.
7 Permet de mémoriser le motif.
8 Le guide de la zone de broderie dans la zone
d'affichage des motifs indique la taille du cadre de
broderie effectivement installé.
9 Appuyez sur ces touches pour vérifier le point de
chute de l’aiguille sur l’écran LCD à l'aide de la
fonction caméra.
0 Permettent d'indiquer comment le motif sera
brodé.
A Permet de passer à l’écran suivant
B Permet de vérifier la zone de broderie.
Dans cet exemple, nous ne spécifierons aucun
réglage de broderie. Passez à l'opération suivante.
53
9. Vérification de la zone de broderie
Vérifiez la zone de broderie pour vous assurer que le motif sera brodé à l’emplacement souhaité, qu’il ne
sera pas décalé et que le cadre de broderie ne risque pas de heurter le pied-de-biche.
Si le cadre de broderie n'est pas correctement positionné, il se déplace vers la position appropriée. La
position de broderie s'affiche ensuite.
Remarque
• Si vous brodez un ouvrage de grande taille
(par exemple une veste ou des rideaux) à
l’aide du cadre plat, pour quilting
(courtepointe) ou Jumbo, il se peut que
votre broderie soit interrompue par les
pieds-de-biche non utilisés qui se
retrouvent coincés dans le tissu en dehors
de la zone de création. Essayez de broder le
motif le plus près possible du centre du
cadre de broderie à l’aide des barres à
aiguilles 3 à 7, tout en veillant à ce que la
tête de la machine soit centrée au
maximum. (Reportez-vous à page 110 ou
132 pour sélectionner la barre à aiguilles).
a
Appuyez sur
Arrêt provisoire de la vérification
de la zone
Vous pouvez arrêter provisoirement le cadre de
broderie à la position souhaitée ou la vérification
de la zone de broderie.
a
Lorsque le cadre de broderie est dans la
position souhaitée, appuyez de nouveau sur
.
→ Le cadre de broderie s’arrête et l’écran suivant
apparaît.
.
2
→ Le pied presseur est abaissé et le cadre de broderie
se déplace pour indiquer la zone de broderie.
Les coins de l'octogone indiquant la zone
b de broderie du motif sont signalés par un
1
1 Permet de continuer à déplacer le cadre.
2 Permet d’arrêter la vérification de la zone de broderie.
b
changement de sens.
Pour continuer à déplacer le cadre de
broderie, appuyez sur
. Pour arrêter la
vérification de la zone de broderie, appuyez
sur
.
Passage à l'écran de broderie
Observez attentivement le déplacement du cadre de
broderie et vérifiez que la broderie est brodée à
l'emplacement souhaité et que le cadre ne touche pas
le pied presseur.
Une fois les opérations nécessaires effectuées dans
l’écran de réglages de broderie, passez à
l’écran de broderie.
a
Appuyez sur
.
→ L'écran de broderie apparaît.
54
DIDACTICIEL DE BRODERIE
10. Enfilage supérieur
Vérifiez l’écran de broderie pour connaître les barres à aiguilles devant être enfilées ainsi que les couleurs
de fil à utiliser, puis procédez à l’enfilage des fils supérieurs.
Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil
Dans l’écran de réglages de broderie, appuyez sur
couleurs de fil dans cet écran.
pour afficher l’écran de broderie. Vérifiez les
Un message de changement des bobines de fil apparaît s’il est nécessaire de changer les bobines de fil de
l’ouvrage de broderie précédent. Si l’option « Séquence de couleurs manuelle » est définie sur « ON »
dans l’écran de réglages, ce message n’est pas affiché, même si les bobines de fil doivent être changées.
(Reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de
couleurs manuelle) » à la page 132.)
Écran de broderie (Pour plus de détails sur les touches et autres renseignements sur l'écran, reportez-vous
à la page 78.)
5
6
7
2
1
3
1 Informations d’enfilage de la première à la dixième
barre à aiguilles
2 Si aucun nom de couleur de fil ne s'affiche, la
barre à aiguilles correspondante n’a pas été
utilisée.
Si une couleur de fil a été attribuée à la barre à
aiguilles dans un motif réalisé précédemment, elle
affiche cette couleur.
3 Message de changement des bobines de fil.
(Reportez-vous à la page 114.)
Ce message s’affiche lorsque vous devez changer
les bobines de fil. Si vous n’appuyez pas sur
4 pour fermer le message, vous ne pouvez
pas continuer à broder.
Mémo
• Les informations d’enfilage de la bobine de
fil à changer apparaissent dans un encadré
rouge. Lorsque vous appuyez sur le bouton
Enfilage automatique de l’aiguille, l’encadré
disparaît.
4
5 Couleur de fil
6 Numéro de barre à aiguille
7 Numéro ou nom de couleur de fil
Si le numéro de couleur de fil (#123) est sélectionné
dans l’écran de réglages (reportez-vous à
« Changement des informations de couleur de fils »
à la page 225), la marque du fil s’affiche également.
Le fil dont le nom de couleur apparaît en regard de
chaque numéro de barre à aiguille est enfilé sur la
barre correspondante. Pour l’écran indiqué
1 : VERT TILLEUL
6 : MAUVE GLYCINE
2 : VERT MOUSSE
7 : VIOLET
3 : CARMIN
8 : BLANC
4 : ROUGE
9 : OR BLÉ
5 : MAGENTA
Si aucun nom n’apparaît en regard du numéro de
barre à aiguilles, la barre correspondante n’est pas
utilisée. Dans cet exemple, la barre à aiguilles 10
n’est pas utilisée.
55
2
a
Appuyez sur
.
→ L’écran indiquant les bobines à changer se ferme.
• Outre la vérification des couleurs de fil, vous pouvez également vérifier des informations telles que le nombre de points
et le temps de broderie, et spécifier différents réglages de broderie dans l’écran de broderie.
1 La progression de la broderie est indiquée par le
repère rouge dans la barre de progression.
Appuyez sur
pour afficher (dans l'indicateur)
uniquement la couleur du fil que vous brodez.
2 Indique le nombre de changements de couleur de
fil, le nombre de points, le temps de broderie et le
temps restant avant l’arrêt de la machine.
3 Indique les couleurs des fils, l'ordre de broderie et
le nombre de barres à aiguilles attribuées aux
couleurs des fils. Un triangle rouge apparaît en
regard de la couleur du fil que vous brodez. En
outre, l'écran devient gris lorsque la broderie est
terminée.
1
2
3
4
5
6
7
4 Appuyez sur
et
pour afficher l'ordre de
broderie et le numéro de la barre à aiguilles des
couleurs de fil n'apparaissant pas à l'écran.
5 Utilisez ces touches pour revenir à l’écran de
réglages de broderie.
6 Lors du démarrage de la machine ou de la
coupure des fils, appuyez sur cette touche pour
déverrouiller la machine, puis appuyez sur le
bouton « Marche/Arrêt » ou sur le bouton
« Coupure de fils ».
7 Permet de placer la barre à aiguille sélectionnée
en position de broderie. À utiliser lorsque vous
enfilez l’aiguille à l’aide du dispositif d’enfilage
automatique.
Remarque
• Les touches disponibles diffèrent si vous
définissez l’option « Séquence de couleurs
manuelle » sur « ON » dans l’écran de
réglages. (Pour plus de détails sur les
touches et autres informations sur l’écran,
reportez-vous à la page 78.)
ATTENTION
• Lorsque vous appuyez sur
(touche de déverrouillage) dans l’écran de broderie, le bouton
« Marche/Arrêt » commence à clignoter en vert et la machine à broder peut commencer à broder. Si
l'enfilage supérieur ou l'enfilage de l'aiguille est en cours, veillez à ce que la machine à broder ne démarre
pas accidentellement, car vous risqueriez de vous blesser.
56
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Enfilage supérieur
Utilisez le fil de broderie de la machine pour enfiler les barres à aiguilles dans l’ordre, en commençant
par la barre à aiguilles 1.
ATTENTION
• Lorsque vous procédez à l'enfilage supérieur, respectez attentivement les instructions. Si vous ne procédez
pas correctement à l'enfilage supérieur, le fil risque de casser ou de s'emmêler et ainsi de tordre ou de
casser l'aiguille.
Placez sur le porte-bobine une bobine de fil
Remarque
• Il est recommandé d’utiliser du fil de
broderie de soie ou de polyester
(densité 120/2, 135 dtex/2, poids 40
(Amériques et Europe), #50 (Japon)).
a dont la couleur est spécifiée pour la barre à
aiguilles correspondante.
Mémo
• Le sens d'enfilage de la machine à broder
est indiqué par une ligne figurant sur la
machine. Veillez à enfiler la machine comme
indiqué.
• Vérifiez que le support de bobines est totalement
ouvert.
• Lorsque vous utilisez de petites bobines de fil, veillez
à fixer le support pour bobine fourni sur le portebobine avant de placer la bobine sur le porte-bobine.
• Placez le fil au centre du support de bobines de sorte
qu'il se déroule correctement et ne s'emmêle pas
autour du porte-bobine, juste en dessous de la
bobine.
57
2
• Utilisez un couvercle sur toutes les bobines de fil dont
la hauteur est inférieure à celle du porte-bobine.
Passez le fil dans le trou (avec le numéro de
c la barre à aiguilles correspondant) dans le
guide-fil C, puis dans le trou correspondant
du guide-fil D.
L'enfilage correspondant au porte-bobine 1
est illustré en exemple.
1 Anneau support
2 Petite bobine
3 Couvercle de bobine
Les numéros indiquent le trajet des fils pour
chaque barre à aiguille numérotée. Veillez à
enfiler correctement les barres à aiguilles.
1
2
3
4
Guide-fil C
Levier de tension de fil
Trous du guide-fil C
Guide-fil D
Passez le fil de couleur spécifiée dans les
Remarque
couleur corresponde à celle de la barre à
aiguilles.
Passez le fil des porte-bobines 1, 3, 5, 6, 8
et 10 dans les trous des deux guide-fils A et
B.
Passez le fil des porte-bobines 2, 4, 7 et 9
dans les trous du guide-fil B uniquement.
• Avant de commencer l’enfilage, assurezvous d’avoir déplacé le levier de tension du
fil vers la gauche, de sorte que les trous du
guide-fil C soient totalement ouverts.
• Une fois l’enfilage supérieur terminé, veillez
à replacer le levier de tension du fil à droite.
Si vous brodez avec les trous du guide-fil C
totalement ouverts, le fil risque de
s’emmêler, voire de se casser.
b trous du guide-fil, en veillant à ce que la
1 Levier de tension de fil
2 Trous du guide-fil C
1 Guide-fil A (Comporte 6 trous)
2 Guide-fil B (Comporte 10 trous)
58
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Enroulez le fil une seule fois dans le sens des
f aiguilles d’une montre autour du disque de
tension du fil nº 1.
2
Faites passer le fil par le trou n°1 du guide-
d fil supérieur, puis ramenez le fil vers vous.
1 Disque de tension du fil
2 Faites passer le fil dans le sens des aiguilles d’une
montre à l'endroit indiqué sur les disques de
tension.
• Vérifiez que le fil est bien tendu.
Remarque
1 Trou du guide-fil supérieur
Maintenez le fil des deux mains, puis faitese le passer sous le guide par la droite.
• Tous les disques de tension du fil sont
enfilés dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Faites passer le fil en suivant le trajet
g indiqué par la machine, ainsi qu’autour des
ergots appropriés du guide-fil, puis
introduisez-le sous la première plaque du
guide-fil intermédiaire par la droite.
1 Guide-fil supérieur
1 Ergot du guide-fil
2 Guide-fil intermédiaire
• Le trajet allant du guide-fil supérieur autour du disque
de tension au guide-fil intermédiaire (étapes f à g)
varie selon le nombre de bobines. Le passage par les
ergots du guide-fil permet de ne pas emmêler le fil.
Veillez à respecter le trajet indiqué par la machine.
59
À l’aide de l’enfileur fourni, faites passer le
j fil par le guide-fil de la barre à aiguilles nº1.
Faites passer le fil le long de la fente n°1,
h puis de droite à gauche par le trou du levier
releveur n°1.
1 Guide-fil de la barre à aiguille
2 Enfileur
Une fois l’enfilage supérieur terminé,
k veillez à déplacer le levier de tension du
guide-fil C vers la droite pour fermer les
trous du guide-fil.
1 Levier releveur de fils
Faites passer le fil par la fente du guide-fil
i inférieur, puis par le trou du guide-fil
inférieur n°1.
1 Trou du guide-fil inférieur
60
1 Levier de tension de fil
2 Trous du guide-fil C
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Enfilage de l'aiguille
Utilisez le dispositif d’enfilage automatique de
l’aiguille pour enfiler l’aiguille.
Appuyez sur le bouton d’enfilage
a automatique de l’aiguille.
Tirez environ 150 mm (6" / pouces) de fil.
b Laissez le fil se détendre et éliminez toute
contrainte sur le fil. Puis, comme illustré,
faites passer le fil sous la fourche du
dispositif d’enfilage automatique de
l’aiguille par la droite, puis coincez le fil
avec le crochet qui passe à travers le chas
de l’aiguille.
1 Crochet
2 Fourche
Remarque
→ Le crochet du dispositif d’enfilage automatique de
l’aiguille passe par le chas de l’aiguille.
→ L'indicateur de bobine de fil est désactivé.
• Lorsque vous coincez le fil avec le crochet,
veillez à ce qu'il ne se détende pas.
Faites passer le fil sous le guide du pied
c presseur.
ATTENTION
• Si l’aiguille n’est pas complètement insérée, le
crochet du dispositif d’enfilage automatique
ne passe pas par le chas de l’aiguille pendant
l’enfilage automatique, et le crochet risque de
se plier ou l’aiguille de ne pas être enfilée.
• Si le crochet du dispositif d'enfilage
automatique est tordu ou endommagé,
contactez votre revendeur Brother agréé.
• Une fois le crochet du dispositif d’enfilage
automatique passé par le chas de l’aiguille, ne
tournez pas la molette, sinon vous risquez
d’endommager le dispositif.
1 Guide du pied presseur
2 Encoche du guide du pied presseur
• Assurez-vous que le fil passe bien dans l'encoche du
guide du pied presseur.
Veillez à ce que le fil passe bien dans la
d rainure du coupe-fil, puis tirez légèrement
Remarque
• Pour éviter tout dommage, le dispositif
d’enfilage automatique doit pouvoir se
remettre dans sa position précédente
lorsque vous tournez la molette.
• Le dispositif d’enfilage automatique de
l’aiguille peut enfiler une aiguille en position
de broderie. Si vous utilisez ce dispositif,
veillez à ce que la barre à aiguilles que vous
souhaitez enfiler soit en position de
broderie, sinon vous ne pouvez pas utiliser
le dispositif pour l’aiguille en question. Si la
barre à aiguilles n’est pas en position de
broderie, déplacez-la. (Reportez-vous à la
page 62.)
dessus pour le couper.
1 Rainure du coupe-fil
61
2
Remarque
• Si le fil ne passe pas correctement dans la
rainure du coupe-fil, le message « Erreur de
la came. » apparaît et l'aiguille ne peut pas
être enfilée. Veillez à bien faire passer le fil
dans la rainure.
• Si vous n'avez pas tiré une quantité
suffisante de fil, vous ne pouvez pas le faire
passer par le coupe-fil.
■ Déplacement et enfilage d’une barre
à aiguilles sélectionnée
Vous pouvez placer une barre à aiguilles
sélectionnée en position de broderie et l’enfiler à
tout moment.
a
Appuyez sur
.
Appuyez sur le bouton d’enfilage
e automatique de l’aiguille.
• L'enfileur s'éloigne de l'aiguille. Le fil passe par le
chas de l'aiguille.
• La came sort et bloque le fil entre l'aiguille et
l'enfileur.
• L'enfileur reprend sa position d'origine.
→ L’écran de déplacement de la barre à aiguilles
apparaît.
Appuyez sur la touche de la barre à aiguille
b que vous souhaitez déplacer ou enfiler.
L’enfilage supérieur de la barre à aiguilles 1 est
terminé.
Procédez de la même façon pour enfiler les autres
barres à aiguilles.
Remarque
• Si vous n’avez pas mis la barre à aiguilles à
enfiler en position de broderie, vous ne
pouvez pas enfiler l’aiguille à l’aide du
dispositif d’enfilage automatique. Pour les
autres barres à aiguilles, effectuez
l’opération suivante pour mettre la barre en
position de broderie avant d’enfiler l’aiguille.
62
→ La barre à aiguille sélectionnée se met en position
de broderie.
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Appuyez sur le bouton d’enfilage
c automatique de l’aiguille lorsque l’écran de
déplacement de la barre à aiguilles
apparaît.
Remarque
• Si le fil n'est pas tendu, il risque de
dépasser du disque de tension du fil. Une
fois l'enfilage supérieur terminé, vérifiez de
nouveau pour vous assurer que le fil est
bien passé dans le disque de tension du fil
(reportez-vous à l'étape f à la page 59).
Mémo
• Lorsque vous changez l’une des couleurs
du fil supérieur, vous pouvez facilement le
réenfiler. Pour ce faire, coupez le fil utilisé
entre la bobine et le guide-fil au-dessus de
celle-ci. Placez la nouvelle bobine sur le
porte-bobine et nouez l’extrémité du
nouveau fil avec celle du fil précédent. Puis,
faites passer le fil par l’aiguille. (Reportezvous à la page 115.)
Appuyez sur
d précédent.
pour revenir à l'écran
Mémo
• Dans l’écran de broderie, un encadré bleu
apparaît autour de la zone d’informations
d’enfilage de la barre à aiguilles
sélectionnée.
■ Mise en place de la barre à aiguille à
enfiler en position de broderie
■ Utilisation du filet à bobine
Lorsque vous utilisez du fil métallique ou tout autre
fil rigide, placez le filet à bobine fourni sur la bobine
avant de broder.
Si le filet de la bobine est trop long, pliez-le une fois
pour qu'il soit de la même taille que la bobine avant
de le placer sur la bobine.
Il peut s'avérer nécessaire de régler la tension du fil
lorsque vous utilisez le filet à bobine.
1 Filet à bobine
2 Fil
Vous pouvez déplacer la barre à aiguilles dans
l’écran de broderie.
Appuyez sur la touche de la barre à aiguille
a que vous souhaitez enfiler.
→ La barre à aiguille sélectionnée se met en position
de broderie.
63
2
11. Broderie
La machine à broder peut désormais commencer à broder.
Lorsque la machine commence à broder, le pied-de-biche est automatiquement abaissé, les opérations
de coupure de fils nécessaires à la fin de la broderie sont effectuées, les fils sont changés au besoin
pendant la broderie et la machine s’arrête en fin de broderie.
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas laisser la machine à broder sans surveillance lors de la
broderie.
• Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En
outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l’aiguille, le boîtier de barres à aiguilles,
le levier de remontée du fil et le chariot, sinon vous risquez de vous blesser.
■ Dispositif de verrouillage
Pour des raisons de sécurité, cette machine à broder est équipée d'une fonction de verrouillage.
En général, la machine à broder est verrouillée (broderie impossible). La machine ne peut pas commencer à
broder sauf si elle est déverrouillée. Si la machine à broder n'a pas démarré dans les 10 secondes après son
déverrouillage, elle est automatiquement verrouillée.
La touche Marche/Arrêt indique si la machine à broder est verrouillée ou non. Si cette touche est rouge, la
machine est verrouillée. Si cette touche clignote en vert, la machine est déverrouillée.
Broderie
Remarque
• Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve
dans la zone de déplacement du cadre de
broderie. Si le cadre de broderie touche un
autre objet, le motif risque d'être décalé.
Appuyez sur
a machine à broder.
pour déverrouiller la
→ La touche Marche/Arrêt clignote en vert et vous
pouvez démarrer la machine à broder.
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton « Marche/Arrêt »
dans les 10 secondes après le déverrouillage de la
machine, celle-ci se verrouille de nouveau.
64
DIDACTICIEL DE BRODERIE
b
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » lorsqu’il
clignote en vert. Si ce bouton devient rouge, effectuez
de nouveau cette procédure à partir de l’étape a.
Une fois la première couleur brodée, la
c machine s’arrête automatiquement et
coupe le fil. Le boîtier de barres à aiguilles
se positionne sur la deuxième couleur et la
machine commence à broder.
2
→ La touche Marche/Arrêt devient verte et la machine
commence à broder la première couleur.
2
1
→ La deuxième couleur s’affiche désormais à l’écran et
un encadré bleu entoure les informations d’enfilage
de la deuxième barre à aiguilles.
Cette opération se répète jusqu’à ce que la
d dernière couleur soit brodée et la machine
à broder s’arrête automatiquement.
1 La couleur de fil de la barre à aiguilles utilisée ou
qui va être utilisée pour la broderie apparaît en
haut de l’affichage des séquences de couleurs de
fil. Les couleurs de fil restantes sont affichées
dans l’ordre de broderie, en commençant par le
haut.
2 Un encadré bleu apparaît autour de la zone
d’informations d’enfilage de la barre à aiguilles
sélectionnée.
→ L’écran de réglages de broderie réapparaît.
→ La touche Marche/Arrêt devient rouge.
• Aucune opération de coupure de fils au début et à la
fin de la broderie n'est nécessaire.
• Lors de la broderie, le point que vous brodez est
indiqué par une croix verte dans la zone d’affichage
du motif. Le nombre de points et le délai sont
également précisés.
65
■ Broderie
Pour broder de nouveau le même motif, appuyez
sur
.
Interruption de la broderie
Vous pouvez arrêter la machine lors de la
broderie.
■ Interruption temporaire
a
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
→ L’écran de broderie apparaît pour que vous puissiez
broder de nouveau le même motif.
Pour sélectionner un nouveau motif, appuyez sur
.
→ L'écran de sélection du type de motif apparaît.
Remarque
• Vous pouvez régler la broderie automatique
de points de chaînette pour qu’ils soient
brodés au début de la broderie, lorsque
vous commencez à broder après le
changement de couleur de fil et lorsque
vous coupez le fil. (Reportez-vous à
« Réglage automatique du point de
chaînette » à la page 134.)
• Vous pouvez modifier la vitesse de broderie
même lorsque vous êtes en train de broder
le motif. (Reportez-vous à « Réglage de la
vitesse de broderie maximale » à la
page 139.)
66
→ La machine s’arrête et le bouton « Marche/Arrêt »
devient rouge.
• Vous pouvez également arrêter la broderie en
appuyant sur une zone du motif sur l'écran.
• Le fil n'est pas coupé.
• Pour continuer à broder, après avoir vérifié que le fil
supérieur est tendu, appuyez sur la touche de
déverrouillage, puis sur la touche Marche/Arrêt.
Mémo
• Si vous appuyez sur la touche d’arrêt
réserve en cours de broderie, la machine
arrête de broder avant de passer à la
couleur suivante. (Reportez-vous à « Arrêt
de la machine au prochain changement de
couleur » à la page 140.)
• Avant de commencer à broder, vous
pouvez régler la machine pour qu’elle
s’arrête lors du changement de n’importe
quelle couleur de fil. (Reportez-vous à
« Spécification de zones d’arrêt avant de
broder » à la page 140.)
DIDACTICIEL DE BRODERIE
■ Reprise de la broderie après la mise
hors tension de la machine
a
Mettez l'interrupteur d'alimentation
d principal en position « { ».
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
→ La machine à broder est hors tension; l’écran et
l’indicateur du bouton « Marche/Arrêt » sont
désactivés.
• Vous pouvez reprendre la broderie une fois la
machine à broder remise sous tension. Repassez sur
plusieurs points pour arrêter la broderie. (Pour plus de
détails, reportez-vous à « Reprise de la broderie après
la mise hors tension de la machine » à la page 122.)
→ La machine à broder s’arrête et le bouton « Marche/
Arrêt » devient rouge.
• Le fil n'est pas coupé.
Appuyez sur
b machine à broder.
c
pour déverrouiller la
Appuyez sur le bouton « Coupure de fils ».
Mémo
• Vous pouvez arrêter la machine à tout
moment, même lorsque vous brodez;
toutefois, si vous l'arrêtez lorsque vous
changez la couleur des fils, il est inutile de
repasser sur les points lorsque vous
reprenez la broderie. Vous pouvez régler la
machine pour qu’elle s’arrête lors du
changement de la couleur des fils. (Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Spécification de zones d’arrêt avant de
broder » à la page 140.)
■ En cas de cassure du fil pendant la
broderie
En cas de problème pendant la broderie (par
exemple, si le fil casse), la machine s’arrête
automatiquement.
Enfilez de nouveau le fil cassé, repassez sur
plusieurs points, puis continuez à broder. (Pour plus
de détails, reportez-vous à « En cas de cassure du fil
ou d'épuisement du fil de la canette en cours de
broderie » à la page 116.)
→ Le fil supérieur et le fil de la canette sont coupés.
• Avant de mettre la machine hors tension, veillez à
couper les fils.
67
2
12. Retrait du cadre de broderie et du tissu
Une fois la broderie terminée, retirez le cadre de broderie, puis le tissu.
Retrait du cadre de broderie
ATTENTION
• Lorsque vous retirez le cadre de broderie,
veillez à ce que la touche Marche/Arrêt soit
rouge. Si elle clignote en vert, la machine
risque de commencer à broder. En cas de
démarrage accidentel, vous risquez de vous
blesser.
• Lorsque vous retirez le cadre de broderie,
veillez à ce qu'il ne touche aucune autre partie
de la machine.
• Ne forcez pas lorsque vous soulevez le support
du cadre de broderie, car vous risqueriez de
l'endommager.
Saisissez des deux mains les côtés droit et
a gauche des bras du support du cadre de
broderie, puis soulevez légèrement le
cadre.
Les ergots des bras du support du cadre de broderie
doivent sortir des trous figurant sur les côtés du cadre.
b
68
Tirez le cadre de broderie vers vous.
Retrait du tissu
a
Desserrez la vis du cadre extérieur.
→ Si vous avez utilisé un tournevis en forme de disque
pour serrer la vis, utilisez celui qui est fourni pour la
desserrer.
b
Retirez le cadre extérieur, puis le tissu.
DIDACTICIEL DE BRODERIE
13. Mise hors tension de la machine
Une fois la broderie terminée, mettez la machine hors tension.
Mettez l'interrupteur d'alimentation
a principal en position « { ».
Mémo
• Si vous mettez la machine hors tension
alors que vous êtes en train de broder, vous
pourrez continuer à broder une fois la
machine remise sous tension. (Reportezvous à « Reprise de la broderie après la
mise hors tension de la machine » à la
page 122.)
→ La machine à broder est hors tension; l’écran et
l’indicateur du bouton « Marche/Arrêt » sont
désactivés.
Débranchez le cordon d'alimentation de la
b prise secteur.
Hors tension lors de la
broderie
Saisissez la fiche lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation.
Au besoin, débranchez le cordon
c d'alimentation de la machine.
Rangez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
Ð
Sous tension
Ð
Après la vidéo de démarrage
Remarque
• Si une panne d'électricité se produit en
cours d'utilisation de la machine à broder,
mettez-la hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation. Pour une utilisation
adéquate, respectez la procédure
nécessaire lorsque vous redémarrez la
machine à broder. (Reportez-vous à la
section « 2. Mise sous tension de la
machine » à la page 38.)
Ð
69
2
Guide de référence rapide relatif à l’écran
Les tableaux ci-dessous proposent une description des touches et d'autres renseignements qui
apparaissent sur les écrans.
Affichages des touches
Les touches suivantes signifient :
70
(Affichage normal des couleurs)
: Cette touche n'est pas sélectionnée mais peut l'être.
(Affichage foncé)
: Cette touche est sélectionnée.
(Affichage grisé)
: Cette touche ne peut pas être sélectionnée.
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Écran de sélection des types de motifs
Dans cet écran, sélectionnez une catégorie de motif (type).
Affichage
N°
7
8
1
2
Nom de la
touche
Touche
Ordinateur
(USB)
Touche de
carte SD
4
6
9
7
8
9
Touche des
motifs de
broderie
enregistrés
dans la
mémoire de la
machine
0
0
Affichage
2
3
4
5
Fonction
Nom de la
touche
p.151
Vous pouvez combiner
14 types de points avec
10 formes de cadres, par
exemple un cercle et un
carré.
p.152
Vous pouvez
sélectionner des lettres
majuscules et
minuscules, des chiffres,
des symboles et des
caractères accentués
dans 37 polices en petit,
moyen et grand format.
Vous pouvez
sélectionner des polices
japonaises en petit et en
grand format.
p.155
Vous pouvez
sélectionner plusieurs
motifs tels que des
caractères floraux,
appliqués, etc.
p.158
Vous pouvez créer des
motifs monogrammes en
combinant deux ou trois
lettres.
p.153
Rappelle les motifs depuis le
support USB.
p.165
Touche de
motif cadre
Touche
Alphabet
Touche
d'alphabet
décoratif
Touche de
cadre et
monogramme
6
Touches du
support USB
Page
Vous pouvez
sélectionner un motif de
broderie.
Touche de
motifs de
broderie
Motifs intégrés
1
Page
Vous pouvez rappeler des
motifs depuis l'ordinateur si
vous connectez ce dernier à
la machine à broder à l'aide
du câble USB fourni.
p.166
Rappelle les motifs depuis
les cartes SD.
p.165
Rappelle les motifs
mémorisés dans la machine.
p.164
Cette touche n'est pas
affichée, à moins qu'un motif
ne soit sélectionné. Cette
touche permet de cesser
d'ajouter un autre motif à
partir de l'écran de sélection
du type de motif. Permet de
revenir à l'écran d'édition
des motifs.
p.174
5
3
N°
Fonction
Touche
Retour
71
2
Écran de liste des motifs
Dans cet écran, sélectionnez le motif.
Affichage
N°
Nom de la
touche
5
1
4
6
2
Touche
Retour
5
7
3
Touche
d'aperçu
Permet de changer la taille
du motif de broderie
sélectionné.
p.156
Appuyez sur cette touche
pour aligner un motif de
caractère de plusieurs lignes
à gauche, au centre ou à
droite.
p.158
Touche de
taille
D
9
8
0
0
Affichage
Nom de la
touche
1
Taille
2
Taille
3
72
Touches de
motif
Fonction
Page
Indique la taille du motif de
broderie apparaissant dans la
zone d'affichage de motif. La
valeur supérieure indique la
hauteur et la valeur
inférieure la largeur.
Si le motif de broderie comporte
plusieurs motifs combinés, la
taille du motif tout entier (tous
les motifs) est indiquée.
Une image du motif apparaît sur
la touche. Appuyez sur cette
image pour sélectionner le motif.
Faites défiler les différentes
pages sur cet écran à l'aide
de votre doigt.
Touche
d'alignement
du texte
Appuyez sur cette touche
après avoir sélectionné le
motif. La sélection du motif
Touche Régler est confirmée et l'écran
d'édition des motifs apparaît.
A
B
Indique la taille du motif
sélectionné lorsque vous
appuyez sur la touche de
motif. La valeur supérieure
indique la hauteur et la
valeur inférieure la largeur.
p.46
p.158
Zone
d’aperçu du
texte
3
N°
Affiche l'aperçu du motif à
broder.
7
8
E
p.150
Les informations relatives au
motif de caractère saisi
peuvent être consultées ici.
Étant donné que les
caractères seront saisis après
le curseur rouge, utilisez
et
pour modifier
l'emplacement de la saisie.
B
4
Permet d'annuler la
catégorie de motif
sélectionnée et d'en choisir
une autre. Permet de revenir
à l'écran de sélection du
type de motif.
Indique le nombre de
couleurs de fil pour le motif
Nombre de
couleurs de fil de broderie sélectionné.
A
C
Page
6
8
9
0
4
Fonction
Touche de
disposition
Touche de
sélection de la
taille d’onglet
p.151
Appuyez sur cette touche
pour modifier la
configuration d’un motif de
caractère.
p.158
Vous pouvez régler la taille
des onglets de motif (grands,
moyens ou petits).
p.151
p.151
C
Touche Page
précédente
Appuyez sur cette touche
pour afficher la page
précédente.
D
Touche Page
suivante
Appuyez sur cette touche
pour afficher la page
suivante.
p.151
E
Touche
d’image en
miroir
horizontal
Positionne le motif
sélectionné à l'horizontale.
p.177
p.150
*
Certains motifs ne peuvent pas être édités avec 8,
9, A ou E.
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Écran de modification de motifs
Vous pouvez modifier les motifs individuellement dans l'écran de modification de motifs. (Il n'est pas
possible de modifier l'ensemble du motif à partir de cet écran.) Vous pouvez repositionner,
redimensionner, faire pivoter et réorganiser les motifs sélectionnés dans la zone d'affichage des motifs,
ainsi que modifier leur combinaison de couleur. En outre, vous pouvez sélectionner et combiner
plusieurs motifs. Vous pouvez également modifier les motifs de caractères saisis de plusieurs façons.
Affichage
N°
1
6
2
7
7
8
9
3
0
8
A
B
9
Nom de la
touche
Fonction
Page
Distance par
rapport au
centre
(verticale)
Indique la distance verticale
de déplacement du motif en
cours d'édition.
p.176
Distance par
rapport au
centre
(horizontale)
Indique la distance
horizontale de déplacement
du motif en cours d'édition.
p.176
Indique l'angle de rotation
du motif en cours d'édition.
p.180
Angle de
rotation
4
C
5
0
Indique le nombre total de
couleurs de fil du motif en
Nombre de
couleurs de fil cours d’édition.
Déplace la position de
broderie du motif en cours
d’édition dans le sens de la
flèche. (si vous appuyez sur
Affichage
N°
1
2
Nom de la
touche
Taille du
motif
Indicateurs de
cadres de
broderie
3
Taille
4
5
6
Touche
d'effacement
Touche
Ajouter
Touche
d'aperçu
Fonction
Page
A
Indique la taille du motif de
broderie apparaissant dans la
zone d'affichage de motif. La
valeur supérieure indique la
hauteur et la valeur
inférieure la largeur. Si le
motif de broderie comporte
plusieurs motifs combinés, la
taille du motif tout entier
(tous les motifs) est indiquée.
Indiquent les tailles des
cadres de broderie pouvant
être utilisés pour broder le
motif apparaissant dans la
zone d'affichage de motif.
p.176
Touches de
, la position de broderie
positionnement est déplacée vers le centre
de la zone de broderie).
B
C
p.48
Touches de
sélection de
motif
Touche Fin
édition
Sélectionne le motif en cours
d'édition lorsque le motif de
broderie comporte plusieurs
motifs combinés.
p.175
Met un terme à l’édition et
passe à l’écran de réglages
de broderie.
p.52
Indique la taille du motif en
cours de modification. La
valeur supérieure indique la
hauteur et la valeur
inférieure la largeur.
Efface le motif. Si vous
appuyez sur cette touche, le
motif en cours d'édition est
effacé.
p.200
Ajoute un motif. Si vous
appuyez sur cette touche,
l'écran de sélection du
groupe de motifs apparaît.
p.174
Affiche l'aperçu de l'image
du motif.
p.46
73
2
Affichage
N°
9
1
2
3
C
D
4
5
6
7
8
9
0
A
B
0
E
F
G
A
H
I
J
Nom de la
touche
Fonction
Touche
d’image en
miroir
horizontal
Règle la taille de l'affichage
du motif en cours d'édition à
100 %, 125 %, 150 % ou
Touche
d’agrandissement 200 %.
p.174
3
Fait pivoter le motif en cours
d'édition.
p.180
E
Change la taille du motif en
cours d'édition.
p.178
F
4
Touche de
taille
D
G
5
6
7
8
74
Touche de
changement
de couleur de
fil
Touche de
bordure
Touche de
copie
Touche
d’appliqué de
broderie
Change la couleur du motif.
Crée et édite un motif
répétitif.
Page
Permet de changer la
couleur de fil de chaque
caractère d'un motif
alphabétique; vous ne
pouvez utiliser cette touche
que si vous avez sélectionné
un motif d'alphabet.
p.184
Change l'orientation des
caractères dans le motif
d'alphabet en cours
d'édition.
p.181
Appuyez sur cette touche
pour modifier la police du
motif de caractère en cours
Touche de
type de police d'édition.
C
2
Touche de
rotation
Fonction
p.184
Appuyez sur cette touche
pour modifier la taille et la
police des caractères
individuels du motif en cours
d'édition.
p.184
Positionne le motif en cours
d'édition à l'horizontale.
p.177
Modifie la densité du motif
en cours d'édition; vous ne
pouvez utiliser cette touche
que si vous avez sélectionné
un motif d'alphabet ou un
motif d'encadrement.
p.185
Appuyez sur cette touche
pour regrouper les motifs
sélectionnés.
p.176
Modifie l'espacement entre
les caractères dans le motif
en cours d'édition.
p.181
Page
p.102
Touche de
numérisation
du tissu
Touche de
disposition
Touche de
modification
des lettres
Numérise le tissu pour
aligner le positionnement de
la broderie.
1
Touche
multicolore
B
Affichage
N°
Nom de la
touche
p.185
p.199
Appuyez sur cette touche
pour transformer le motif en
cours d'édition en motif
d’appliqué.
p.129
Touche de
regroupement
Touche
d'espacement
Coupe automatiquement
l’excédent de fils dans les
Touche de
réglage de la lettres du motif d’alphabet.
coupure du fil
H
Touche de
sélection
multiple
I
Touche de
fusionnement
du texte
J
Touche de
division du
texte
p.190
Copie le motif.
Touche de
densité
p.183
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner plusieurs
motifs.
p.175
Appuyez sur cette touche
pour regrouper les motifs de
caractères sélectionnés.
p.183
Appuyez sur cette touche
pour séparer le motif de
caractère sélectionné.
p.182
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Écran de réglages de broderie
Vous pouvez éditer la totalité du motif et spécifier les réglages de broderie à partir de cet écran. En outre,
vous pouvez vérifier la position de broderie et sauvegarder un motif pour utilisation ultérieure. Les
touches disponibles sur cet écran diffèrent lorsque l’option « Séquence de couleurs manuelle » est définie
sur « ON » dans l’écran de réglages. (Reportez-vous à page 77 et à 132.)
Affichage
1
N°
2
6
Nom de la
touche
Touche de la
vue caméra
5
3
6
4
7
8
7
8
Affichage
N°
1
2
3
4
5
Nom de la
touche
Taille du
motif
Indicateurs de
cadres de
broderie
Distance par
rapport au
centre
(verticale)
Distance par
rapport au
centre
(horizontale)
Angle de
rotation
Fonction
Touche de
zoom de la
caméra
Nombre de
changements
de couleur de
fil
Fonction
Page
Appuyez sur cette touche
pour visualiser sur l’écran
l'image située en dessous de
l'aiguille ou pour afficher
une image du motif de
broderie en cours d'édition
dans sa position réelle.
p.105,
108
Une fois que vous avez
appuyé sur la touche de la
vue caméra, appuyez sur
cette touche pour afficher
l'image agrandie au double
de sa taille.
Cette touche est disponible
même si la vue caméra n'est
pas activée.
p.106
Indique le nombre total de
couleurs de fil du motif en
cours d’édition.
Page
Indique la taille du motif de
broderie apparaissant dans la
zone d'affichage de motif. La
valeur supérieure indique la
hauteur et la valeur
inférieure la largeur. Si le
motif de broderie comporte
plusieurs motifs combinés, la
taille du motif tout entier
(tous les motifs) est indiquée.
Indiquent les tailles des
cadres de broderie pouvant
être utilisés pour broder le
motif apparaissant dans la
zone d'affichage de motif.
p.48
Indique la distance verticale
de déplacement du motif en
cours d’édition ou de
combinaison.
p.98
Indique la distance
horizontale de déplacement
du motif en cours d’édition
ou de combinaison.
p.98
Indique l'angle de rotation
du motif en cours d'édition.
p.99,
201
75
2
Affichage
N°
D
9
Nom de la
touche
1
2
3
4
Touche de tri
par couleur
5
Touche de
broderie de
points de
chaînette (fin)
0
6
7
8
9
0
A
A
F
G
H
C
Touche de
broderie de
points de
chaînette
(début)
I
B
Affichage
1
2
3
4
Nom de la
touche
Touche de
numérisation
du tissu
Fonction
Numérise le tissu placé dans
le cadre de broderie à l'aide
de la caméra intégrée et
affiche l'image d'arrière-plan
du motif.
Enregistre l'image d'arrièreTouche
plan numérisée à l'aide de la
d'enregistrement caméra intégrée sur un
support USB.
de l'image
d'arrière-plan
Touche
d'affichage de
l'image
d'arrière-plan
Touche de
pause
Affiche ou masque l'image
d'arrière-plan numérisée à
l'aide de la caméra intégrée.
Appuyez sur cette touche
pour arrêter la machine
momentanément avant de
broder la couleur spécifiée.
Page
C
p.102
D
6
7
8
76
Touche de
liaison de
motif
Touche de
faufilage de
broderie
Touche de
rotation
Indique que la séquence de
broderie de plusieurs motifs
combinés doit être
réorganisée par couleur de
fil.
p.190
Indique qu’un point de
chaînette est brodé
automatiquement lorsque le
fil est coupé.
p.134
Indique qu’un point de
chaînette est brodé
automatiquement au début
du motif et de la broderie
une fois le fil coupé.
p.134
Touche de
mémorisation
Touche
d'aperçu
p.128
Fait pivoter le motif de
broderie tout entier s'il
comporte plusieurs motifs
combinés.
p.99,
201
Affiche l'aperçu du motif à
broder.
p.46
p.98
Appuyez sur cette
touche pour déplacer le
cadre de 0,1 mm.
Touches de
vitesse de
déplacement
du cadre
Appuyez sur cette
touche pour déplacer le
cadre de 0,5 mm.
p.98
Maintenez la touche
enfoncée pour déplacer le
cadre à la vitesse maximale.
Lorsque vous visualisez
l'image de la caméra, le
cadre se déplace de 2,0 mm.
G
H
p.108
p.160,
161
Sélectionne la vitesse de
déplacement du cadre.
p.140
Si aucun renfort n’est fixé au
tissu, vous pouvez broder
des points de faufilage le
long du contour du motif
pour minimiser le
rétrécissement des points et
le décalage des motifs.
Enregistrez un motif dans la
mémoire de la machine, un
support USB ou un
ordinateur.
vous appuyez sur
, la
Touches de
position de broderie est
positionnement déplacée vers le centre de la
zone de broderie).
p.103
p.206
Appuyez sur cette touche
pour revenir à l’écran de
modification de motifs.
Déplacent la position de
broderie du motif complet
dans le sens de la flèche (si
E
Appuyez sur cette touche
pour commencer à broder
des motifs liés.
Appuyez sur cette touche
pour aligner la position de la
broderie à l’aide de la
Touche de
caméra intégrée de la
positionnement
machine.
Touche
Edition
p.103
F
5
Page
E
B
N°
Fonction
I
Touche de
position de
départ/fin
Touche de
broderie
Touche
d'échantillon
Indique le positionnement
de l’aiguille au début de la
broderie et à la fin.
p.135
Met fin à toutes les
opérations dans l’écran de
réglages de broderie et passe
à l’écran de broderie.
p.54
Déplace le cadre de broderie
pour pouvoir vérifier la
position de broderie.
p.54
DIDACTICIEL DE BRODERIE
■ Mode « Séquence de couleurs
manuelle »
1
2
2
Affichage
N°
1
2
Nom de la
touche
Icône du
mode
Séquence de
couleurs
manuelle
Touche
Séquence de
couleurs
manuelle
Fonction
Page
Cette illustration apparaît
lorsque la machine à broder
est en mode « Séquence de
couleurs manuelle ».
p.132
Appuyez sur cette touche
pour modifier le réglage des
couleurs des barres à
aiguilles.
Cette touche est affichée
lorsque vous définissez
l’option « Séquence de
couleurs manuelle » sur
« ON » dans l’écran de
réglages.
p.133
77
Écran de broderie
Dans cet écran, vous pouvez vérifier le nombre total de couleurs de fil et le temps de broderie, indiquer
les réglages des barres à aiguilles et avancer ou reculer l’aiguille. Les touches disponibles sur cet écran
diffèrent lorsque l’option « Séquence de couleurs manuelle » est définie sur « ON » dans l’écran de
réglages. (Reportez-vous à la page 132.)
Affichage
N°
6
7
1
2
Nom de la
touche
Numéro de
barre à
aiguille
8
3
7
Nombre de
points
9
4
8
5
6
Temps de
broderie
Affichage
N°
1
2
3
4
5
78
Nom de la
touche
Ordre de
broderie
Délai avant
que la
machine
s’arrête
Affichage de
la zone
Affichage des
séquences de
couleurs de
fils
Indicateur de
changement
des bobines
Fonction
Page
9
La valeur inférieure
correspond au nombre total
de couleurs de fil dans le
motif et la valeur supérieure
indique la couleur de fil
actuellement utilisée.
Affiche le délai restant avant
que la machine s’arrête.
Lorsque la dernière bobine
de fil est utilisée, cette valeur
s’affiche en rouge.
Si la couleur de fil doit être
changée, le délai avant le
changement nécessaire de la
bobine s’affiche.
Barre de
défilement
p.113
Indique la partie du motif qui
sera brodée avec la couleur
de fil indiquée en premier
dans l’affichage des
séquences de couleurs de
fils.
Indique l'ordre des
changements de couleur de
fil. Pendant la broderie, cet
affichage défile
automatiquement pour faire
apparaître la couleur du fil à
broder en haut de l'écran.
Cette ligne rouge indique à
quel moment vous devez
changer les bobines de fil.
Vous devez changer les
bobines au niveau des deux
couleurs de fil entre
lesquelles l’indicateur
s’affiche.
p.113
Fonction
Indique le numéro de la
barre à aiguille à laquelle la
couleur de fil à gauche a été
attribuée.
La valeur inférieure
correspond au nombre total
de points dans le motif et la
valeur supérieure indique le
nombre de points déjà
brodés.
La valeur inférieure
correspond au temps total
requis pour broder le motif et
la valeur supérieure indique
le temps déjà passé à broder.
L'affichage des séquences de
couleurs de fil indique les
sept premières couleurs de
fils. Afin de vérifier les
séquences des couleurs à
partir du huitième fil,
appuyez sur
ou
, ou
appuyez sur la barre de
défilement.
Page
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Affichage
N°
6
Nom de la
touche
Déverrouille la machine
pour vous permettre de
commencer à broder dans
les 10 secondes. Lorsque
Touche de
vous appuyez sur cette
déverrouillage touche, la touche Marche/
Arrêt clignote en vert.
1
2
7
7
Touche de
barre à
aiguille
3
4
5
8
6
9
0
Fonction
Affichage de
configuration
des couleurs
de fil
Page
p.64
2
Permet de positionner la
barre à aiguille sur le
numéro de la barre
sélectionnée. À utiliser
lorsque vous enfilez
l’aiguille à l’aide du
dispositif d’enfilage
automatique.
Indique la couleur et le nom
de la couleur de fil (numéro)
du fil de la barre à aiguille
indiquée sur la touche.
Enfilez la machine comme
indiqué ici.
p.55
Indique la vitesse de
broderie maximale.
p.139
Affichage
N°
Nom de la
touche
Fonction
Page
8
La progression de la broderie
est indiquée par le repère
rouge dans l'indicateur.
1
2
3
Barre de
progression
Touche de
changement
de bobine
(N'est pas
disponible en
mode
« Séquence
de couleurs
manuelle »)
Modifiez les réglages de la
barre à aiguilles depuis
l’écran sans changer les
bobines de fil sur la
machine.
4
Appuyez sur cette touche
pour broder le motif avec la
même couleur, quels que
soient les changements de
couleur spécifiés.
L'ensemble de l'affichage
Touche de
des séquences de couleurs
broderie
de fil apparaîtra de cette
ininterrompue couleur.
/Monochrome La barre de progression 1 et
l'affichage de configuration
des couleurs de fil 7
indiquent les couleurs
initiales.
5
Appuyez sur cette touche
pour terminer la broderie et
revenir à l’écran de réglages
de broderie.
Touche
Retour
Avance ou recule l'aiguille.
Utilisez cette touche dans les
situations suivantes :
Appuyez sur
pour
afficher (dans l'indicateur)
uniquement la couleur du fil
que vous brodez.
Lors de la broderie, appuyez
sur cette touche pour arrêter
la machine avant le début de
Touche
d’arrêt réserve la couleur suivante.
Touche de
vitesse de
broderie
maximale
9
p.140
p.110
0
Touche de
points avant/
arrière
Touche de
réglages
temporaires
de la barre à
aiguille
• En cas de cassure ou
d'épuisement du fil lors
de la broderie
• Pour recommencer la
broderie depuis le
début
• Pour continuer à broder
une fois la machine
hors tension
Permet de spécifier
manuellement les réglages
de la barre à aiguille.
p.116
p.142
Mémo
p.142
• Les numéros des couleurs de fil sur
l'affichage des séquences de couleurs de
fils et sur l'affichage de configuration des
couleurs de fil peuvent être remplacés, par
exemple, par le nom de la couleur ou le
numéro de la couleur de fil pour d'autres
marques. (Reportez-vous à la section
« Changement des informations de couleur
de fils » à la page 225.)
79
Renseignements utiles
Termes techniques :
■ DST
Extension du fichier de données Tajima (*.dst) qui
correspond à l'un des formats de données des motifs
de broderie. Les données Tajima ne contiennent pas
d'information sur les couleurs. Par conséquent, la
machine à broder affecte automatiquement les
couleurs lors du chargement d'un fichier Tajima
(.dst). (Reportez-vous à la section page 250.)
■ Numéro de l’aiguille
Les aiguilles sont numérotées de droite à gauche.
L’aiguille se trouvant à l’extrême droite est l’aiguille
nº 1. (Reportez-vous à la page 7.)
■ Aiguille en « position de broderie »
Aiguille située au-dessus du trou de l’aiguille de la
plaque à aiguille. Le boîtier de barres à aiguilles est
déplacé pour mettre cette aiguille enfilée de la
couleur de fil suivante en « position de broderie ».
Lorsque vous utilisez l’enfileur, l’aiguille qui va être
enfilée doit également être mise en « position de
broderie ». (Reportez-vous à page 62 et à page 63.)
Motifs :
Vous pouvez broder les motifs suivants avec la
machine.
- Utilisez un support USB ou une carte SD pour
transférer les données de broderie vers la machine
au format *.pen, *.pes, *.phc ou *.dst.
Elles peuvent également être transférées de
l'ordinateur vers la machine via le câble USB.
- Cartes de broderie en option
- Motifs de broderie créés par un logiciel de
numérisation
- Motifs enregistrés sur le support USB par la
machine
Broderie :
■ Personnalisez les couleurs de la
broderie
- Utilisez la fonction de couleur de fil en
sélectionnant 64 ou 300 couleurs, ou en réglant la
table des couleurs de fils personnalisées dans
l'écran d'édition des motifs. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 195 et à la page 197.
- Utilisez la fonction de séquence de couleurs
manuelle dans l'écran de réglages de broderie.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 132.
- Utilisez la fonction de réglages temporaires de la
barre à aiguilles en sélectionnant la touche sur
l’écran « Broderie ». Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 142.
■ Reprenez un motif non terminé au
point où la machine a été mise hors
tension.
1 Trou de l’aiguille dans la plaque à aiguille
2 Aiguille
■ Came
Dispositif permettant de tirer le fil. La came tire le fil
lorsque vous utilisez l'enfileur.
La came tire également le fil depuis le tissu lorsque
la machine coupe le fil. Il est ainsi inutile de couper
les fils après avoir brodé. (Reportez-vous à la
page 62.)
80
- La machine mémorise le motif et la position même
après sa mise hors tension. Elle peut reprendre la
broderie une fois remise sous tension. (Reportezvous à la section « Reprise de la broderie après la
mise hors tension de la machine » à la page 122.)
DIDACTICIEL DE BRODERIE
■ Erreur de cassure de fil incorrecte
- Vérifiez que le fil supérieur passe sous les plaques
du guide-fil supérieur. (Reportez-vous à la page 57.)
- Vérifiez que le fil supérieur passe autour du disque
de tension du fil. (Reportez-vous à la page 59.)
- Vérifiez si des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension du fil. Si
c'est le cas, nettoyez-le. (Reportez-vous à
« Nettoyage des trajets des fils supérieurs » à la
page 287.)
Fonctions utiles de connexion externe
Vous pouvez obtenir plusieurs motifs en utilisant le
port USB ou le lecteur de carte SD de la machine.
2
1 Lecteur de carte SD
2 Port pour support USB (USB 2.0)
3 Port USB pour ordinateur
Remarque
• N'insérez rien d'autre qu'un support USB
dans le port USB. Sinon, le support USB
risque de s'endommager.
1 Guide-fil supérieurs
2 Disque de tension du fil
■ Changement soudain de la tension du fil
- Le fil est coincé à un bord dur de la bobine de fil
supérieur.
- Le fil supérieur est coincé sous la bobine de fil.
- De la poussière ou des peluches de fil se sont
accumulées sous le ressort de tension de la canette.
- Vérifiez si des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension du fil. Si
c'est le cas, nettoyez-le. (Reportez-vous à
« Nettoyage des trajets des fils supérieurs » à la
page 287.)
■ Utilisation d'une carte SD
Insérez la carte SD dans le lecteur pour importer ou
exporter les données d'un motif.
■ Le cadre de broderie s’est détaché
du chariot
Veillez à placer les ergots de positionnement dans le
trou et la fente de positionnement du cadre.
(Reportez-vous à la page 50.)
Pour garantir l'enregistrement correct du motif à
broder, vous pouvez éteindre et rallumer la machine
pour que le bras de broderie réinitialise les points
qu'il a enregistrés.
1 Lecteur de carte SD
2 Carte SD
■ Impossible de retirer le cadre de la
machine
Appuyez sur
et
pour déplacer le
chariot. Le cadre peut désormais être retiré.
(Reportez-vous à la page 88.)
■ Annulez le motif actuel et
recommencez
Appuyez sur la touche d'accueil dans le coin supérieur
droit de l'écran. Le motif et tous les renseignements
sont supprimés. (Reportez-vous à la page 40.)
81
■ Utilisation du support USB
Branchez le périphérique sur le port USB pour
l’envoi ou la lecture de motifs via le support USB.
1 Port USB pour support
2 Support USB
Remarque
• La vitesse de traitement peut varier en
fonction de la quantité de données.
• N'insérez rien d'autre qu'un support USB
dans le port USB. Sinon, le support USB
risque de s'endommager.
Remarque
• Les connecteurs du câble USB ne peuvent
être insérés dans un port que dans un seul
sens. Si vous éprouvez des difficultés à
insérer le connecteur, ne forcez pas. Vérifiez
l'orientation du connecteur.
• Pour plus de détails sur la position du port
USB sur l'ordinateur (ou concentrateur
USB), reportez-vous au manuel
d'instructions de l'équipement
correspondant.
• Vous pouvez relier la pince USB fournie au
cordon USB. (Reportez-vous à « Connexion
du support USB à l’aide des pinces pour
cordon USB fournies » à la page 163.)
■ Utilisation d’une souris USB
Une fois branchée sur la machine à broder, la souris
USB permet d’effectuer un certain nombre
d’opérations à l’écran.
Branchez une souris USB sur le port USB indiqué
par . Il est également possible de connecter la
souris USB sur l’autre port USB.
Mémo
• Certains supports USB d'utilisation
courante risquent de ne pas être pris en
charge par cette machine. Veuillez visiter
notre site Web ( http://support.brother.com )
pour obtenir plus de détails.
• Selon le type de support USB utilisé,
branchez-le directement dans le port USB
de la machine ou branchez le lecteur/
enregistreur de supports USB dans le port
USB de la machine.
■ Connexion de la machine à
l'ordinateur
Il est possible de brancher la machine à broder sur
votre ordinateur au moyen du câble USB fourni.
1 Port USB pour ordinateur
2 Connecteur du câble USB
82
1 Port USB indiqué par
2 Souris USB
Remarque
• N’effectuez pas une opération au moyen de
la souris tout en touchant l’écran avec votre
doigt ou avec le stylet fourni.
• Il est possible de connecter ou de
déconnecter la souris USB à n’importe quel
moment.
• Vous ne pouvez utiliser que le bouton
gauche de la souris et sa roulette pour
effectuer des opérations. Aucun autre
bouton ne peut être utilisé.
• Le curseur de la souris ne s’affiche pas sur
l’économiseur d’écran.
DIDACTICIEL DE BRODERIE
Fonctionnement de la souris USB
■ Sélection d’une touche
Une fois la souris branchée, le curseur s’affiche à
l’écran. Déplacez la souris pour positionner le
pointeur sur la touche souhaitée, puis cliquez avec
le bouton gauche de la souris.
Mémo
• Il est inutile de double-cliquer.
■ Changement de pages
Actionnez la roulette de la souris pour passer d’un
onglet à l’autre dans les écrans de sélection des
types de motifs.
Mémo
• Lorsque les numéros de page et une barre
de défilement verticale pour les pages
supplémentaires sont affichés, cliquez sur
le bouton gauche de la souris ou actionnez
sa roulette en plaçant le pointeur sur
/
pour passer à la page précédente ou
suivante.
1
1 Pointeur
83
2
■ Modification de la taille
Reportez-vous à « Modification de la taille d'un
motif (Mode de redimensionnement normal) » à la
page 178.
a
Appuyez sur
.
b
Changez la taille du motif.
• Actionnez la roulette de la souris vers l’avant pour
réduire le motif de la même manière que lorsque vous
appuyez sur
.
• Actionnez la roulette de la souris vers vous pour
agrandir le motif de la même manière que lorsque
vous appuyez sur
84
.
■ Rotation du motif
Reportez-vous à « Réglage de l'angle » à la page 99
et à « Rotation d'un motif » à la page 180.
a
Appuyez sur
.
b
Faites pivoter le motif.
• Actionnez la roulette de la souris vers l’avant pour
faire pivoter le motif de 10 degrés vers la gauche de la
même manière que lorsque vous appuyez sur
.
• Actionnez la roulette de la souris vers vous pour faire
pivoter le motif de 10 degrés vers la droite de la
même manière que lorsque vous appuyez sur
.
Chapitre
3
AUTRES PROCÉDURES DE
BASE
Ce chapitre fournit des explications sur des opérations autres que celles décrites dans le
chapitre 2, telles que la broderie d’un motif comportant onze couleurs minimum, le
changement d’aiguille et le remplacement des bobines de fil.
Remplacement de l'aiguille ..................................... 86
Remplacement de l'aiguille .......................................................86
Utilisation correcte des cadres de broderie............. 88
Supports de cadre de broderie ..................................................88
Que faire lorsque le remplacement du cadre de broderie s’avère
difficile......................................................................................88
Types de cadres de broderie/supports de cadre et
applications...............................................................................89
Application de renfort thermocollant (support) sur le
tissu ......................................................................... 92
Mise en place du tissu ............................................. 93
Mise en place du tissu dans les très grands/grands cadres de
broderie ....................................................................................93
Utilisation de la feuille de broderie...........................................94
Grandes/petites pièces de tissu .................................................95
Position et déplacement du cadre de broderie ........ 96
Changement de la position de broderie................... 98
Réglage de l'angle .....................................................................99
Alignement de la position de broderie................... 102
Affichage du tissu pour aligner le positionnement de la
broderie ..................................................................................102
Utilisation de la caméra intégrée ............................................105
Utilisation de la vignette de positionnement de broderie
incluse.....................................................................................108
Modification des couleurs de fils à l’écran ............ 110
Broderie d’un motif comportant onze couleurs ou
plus........................................................................ 112
Vérification de la nécessité du changement des bobines de
fil ............................................................................................113
Changement des bobines de fil avec des motifs
comportant onze couleurs ou plus ........................ 114
Message de changement des bobines de fil et indicateurs de
bobines de fil ..........................................................................114
Changement aisé des bobines de fil.........................................115
En cas de cassure du fil ou d'épuisement du fil de la
canette en cours de broderie................................. 116
En cas de cassure du fil supérieur ...........................................116
En cas de cassure ou d'épuisement du fil de la canette ...........118
Broderie à partir du début ou du milieu du
motif...................................................................... 119
Reprise de la broderie après la mise hors tension de la
machine................................................................. 122
Réglage de la tension du fil de la canette et du fil
supérieur ................................................................124
Réglage de la tension du fil de la canette ............................... 124
Réglage de la tension du fil supérieur..................................... 125
Remplacement de l'aiguille
Si l'aiguille est tordue ou si sa pointe est cassée, remplacez-la. Utilisez le tournevis Allen fourni pour
remplacer l'aiguille par une autre spécifiquement conçue pour cette machine et ayant réussi le test décrit
dans la section « Vérification de l'aiguille » à la page 33.
Remplacement de l'aiguille
a
• Ne forcez pas lorsque vous desserrez ou serrez la vis
de fixation de l'aiguille, car vous risqueriez
d'endommager la machine.
Mettez la machine à broder hors tension.
ATTENTION
• Veillez à mettre la machine à broder hors
tension avant de remplacer l’aiguille, sinon
vous risquez de vous blesser si la machine
commence à broder.
Le côté plat de l'aiguille orienté vers
c l'arrière de la machine, insérez l'aiguille
vers le haut jusqu'à ce qu'elle touche la
butée de la barre à aiguille.
Faites passer l'aiguille par le trou du pied presseur,
puis utilisez l'outil de remplacement d'aiguille pour
soulever l'aiguille.
Desserrez la vis de fixation de l'aiguille et
b retirez l'aiguille.
Tenez l'aiguille de votre main gauche et le tournevis
Allen de votre main droite et tournez la vis de fixation
de l'aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
1
2
3
4
Remarque
• Veillez à utiliser le tournevis Allen fourni
pour remplacer l'aiguille, car vous risqueriez
de forcer sur l'aiguille et de la casser.
86
Butée de la barre à aiguille
Aiguille
Côté plat de l'aiguille
Outil de remplacement d'aiguille
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Maintenez l'outil de remplacement d'aiguille et
appuyez sur l'extrémité de l'outil de remplacement
d'aiguille 1 pour agrandir le support d'aiguille 2.
Fixez le support à l'aiguille, puis relâchez la zone
pressée pour serrer l'aiguille. Pour desserrer l'aiguille,
appuyez de nouveau sur 1.
3
1 Extrémité de l'outil de remplacement d'aiguille
2 Support d'aiguille
Tout en maintenant l'aiguille en place avec
d votre main gauche, serrez la vis de fixation
de l'aiguille.
Utilisez le tournevis Allen pour tourner la vis de
fixation de l'aiguille dans le sens des aiguilles d'une
montre.
ATTENTION
• Veillez à insérer l’aiguille dans le boîtier de
barre à aiguilles jusqu’à ce qu’elle atteigne la
butée de la barre à aiguilles et à serrer
fermement la vis de fixation de l’aiguille à
l’aide du tournevis Allen, sinon vous risquez
de casser l’aiguille ou d’endommager la
machine.
• Si l’aiguille n’est pas complètement insérée, le
crochet du dispositif d’enfilage automatique
ne passe pas par le chas de l’aiguille pendant
l’enfilage automatique, et le crochet risque de
se plier ou l’aiguille de ne pas être enfilée.
• Si le crochet du dispositif d'enfilage
automatique est tordu ou endommagé,
contactez votre revendeur Brother agréé.
87
Utilisation correcte des cadres de broderie
Plusieurs types de cadres de broderie peuvent être utilisés avec cette machine en fonction des besoins de
votre ouvrage.
Outre les quatre cadres de broderie fournis, vous pouvez utiliser de nombreux autres cadres avec cette
machine à broder. (Reportez-vous à « Accessoires en option » à la page 22.)
ATTENTION
• N'utilisez que les tailles de cadres de broderie indiquées sur l'écran, sinon le cadre de broderie risque de
toucher le pied presseur et vous risquez de vous blesser.
Supports de cadre de broderie
Deux types de supports de cadre de broderie
(supports A et B) sont fournis avec cette machine.
Le support du cadre de broderie A est utilisé avec
les quatre cadres de broderie fournis. Le support
du cadre de broderie B est utilisé avec les cadres
de broderie en option. En outre, si vous achetez le
jeu de cadres ronds, de cadres à clip ou de cadres
compacts en option, le support de cadre spécifié
C, D ou E est inclus. Pour plus de détails sur le
type de cadre de broderie à installer sur chaque
support de cadre de broderie, reportez-vous à
« Types de cadres de broderie/supports de cadre et
applications » à la page 89.
Que faire lorsque le
remplacement du cadre de
broderie s’avère difficile
Selon le positionnement de la barre à aiguilles, il
peut s’avérer difficile de remplacer le cadre de
broderie. Dans ce cas, suivez la procédure cidessous pour déplacer le cadre de broderie.
a
Appuyez sur
.
→ L’écran de déplacement de la barre à aiguilles
apparaît.
b
Appuyez sur
.
→ Le chariot se déplace automatiquement vers la
position permettant de remplacer facilement le
cadre de broderie.
• Appuyez sur
pour fermer l’écran de
déplacement de la barre à aiguilles et replacer le
chariot à sa position initiale.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
88
Support du cadre de broderie A
Cache coins blancs
Support du cadre de broderie B
Cache coins gris clair
Aimant
Support du cadre de broderie C (en option)
Cache coins gris foncé
Support du cadre de broderie D (en option)
Support du cadre de broderie E (en option)
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Types de cadres de broderie/supports de cadre et applications
Zone de broderie
Type de broderie
Référence
Utilisation
Très grand cadre de broderie
200 mm (H) × 360 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
À utiliser pour broder des caractères ou des motifs liés, des motifs
combinés ou de grands motifs de broderie.
Très grand cadre de broderie
(en option)
(Reportez-vous à « Mise
en place du tissu » à la
page 93.)
3
200 mm (H) × 300 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L))
Support du cadre de broderie A
À utiliser pour broder des caractères ou des motifs liés, des motifs
combinés ou de grands motifs de broderie.
Cadre plat (en option)
200 mm (H) × 300 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L))
À utiliser lorsque vous brodez des vestes ou d'autres vêtements
épais.
Grand cadre de broderie
130 mm (H) × 180 mm (L)
(5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L))
À utiliser pour broder des motifs mesurant moins de 130 mm (H) ×
180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L))
Cadre de broderie moyen
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) × 4" / pouces (L))
À utiliser pour broder des motifs de taille normale.
Petit cadre de broderie
Contactez votre
revendeur Brother agréé
le plus proche.
(Reportez-vous à « Mise
en place du tissu » à la
page 93.)
(Reportez-vous à « 6. Mise
en place du tissu dans le
cadre de broderie » à la
page 48.)
40 mm (H) × 60 mm (L)
(1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L))
À utiliser pour broder des motifs de petite taille, telles que les
étiquettes nominatives.
89
Zone de broderie
Type de broderie
Référence
Utilisation
Cadre à quilter (en option)
200 mm (H) × 200 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 7-7/8" / pouces (L))
Support du cadre de broderie B
À utiliser pour broder des couvertures piquées.
Cadre pour bordures (en
option)
100 mm (H) × 300 mm (L)
(4" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L))
À utiliser pour broder une longue chaîne de caractères ou de motifs.
Cadre Jumbo (en option)
360 mm (H) × 360 mm (L)
(14" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
À utiliser pour broder des motifs combinés d’une taille inférieure à
360 mm (H) × 200 mm (L) (14" / pouces (H) × 7-7/8" / pouces (L)) ou
des motifs d’une taille maximale de 350 mm (H) × 350 mm (L)
(13-3/4" / pouces (H) × 13-3/4" / pouces (L)).
Cadre à broder pour manche
(en option)
200 mm (H) × 70 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) × 2-3/4" / pouces (L))
Support du cadre
de broderie C
(en option)
À utiliser pour broder de longues pièces telles que des manches de
chemise.
Cadre rond (en option)
∅=diamètre
∅100 mm (4" / pouces)
∅130 mm (5" / pouces)
∅160 mm (6" / pouces)
Reportez-vous à « Motifs
de broderie pour le cadre
Jumbo en option » à la
page 258.
Contactez votre
revendeur Brother agréé
le plus proche.
Contactez votre
revendeur Brother agréé
le plus proche.
À utiliser pour ajouter un motif de broderie intégré sur une manche.
Sélectionnez le cadre adapté à la taille du motif.
Cadre à clip S (en option)
24 mm (H) × 45 mm (L)
(7/8" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L))
À utiliser pour broder des éléments à forme spéciale qui ne peuvent
pas être tenus par un cadre conventionnel, comme des chaussures
et des gants.
Support du cadre
de broderie D
(en option)
Contactez votre
revendeur Brother agréé
le plus proche.
Cadre à clip M (en option)
Contactez votre
revendeur Brother agréé
le plus proche.
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) × 4" / pouces (L))
À utiliser pour broder des éléments à forme spéciale, tels que de
petits sacs.
Support du cadre
de broderie E
(en option)
Cadre compact (en option)
Diamètre de cadre pour casquettes (en
option)
90
70 : 41 mm (H) × 70 mm (L)
(1-5/8" / pouces (H) × 2-3/4" / pouces (L))
50 : 50 mm (H) × 50 mm (L)
(2" / pouces (H) × 2" / pouces (L))
44 : 38 mm (H) × 44 mm (L)
(1-1/2" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L))
Vertical : 33 mm (H) × 75 mm (L)
(1-5/16" / pouces (H) × 2-15/16" / pouces (L))
À utiliser pour broder des logos ou des motifs de broderie sur de
petites pièces.
60 mm (H) × 360 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
À utiliser pour broder des casquettes.
Ces cadres permettent de broder des casquettes de base-ball
(golf), des bobs et des chapeaux de pêcheurs.
Vous ne pouvez pas utiliser ces cadres pour les chapeaux dont le
bord est inférieur à 60 mm (2-3/8" / pouces), tels que les visières et
les chapeaux pour enfant.
En outre, vous ne pouvez pas les utiliser pour les chapeaux dont le
bord est supérieur à 80 mm (3-1/8" / pouces).
Contactez votre
revendeur Brother agréé
le plus proche.
(Pour plus de détails sur
la fixation de ce cadre,
reportez-vous à
« Utilisation du cadre
pour casquettes en
option » à la page 262.)
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Zone de broderie
Type de broderie
Référence
Utilisation
Cadre cylindrique (en option)
80 mm (H) × 90 mm (L)
(3" / pouces (H) × 3-1/2" / pouces (L))
À utiliser lorsque vous brodez un tissu tubulaire et arrondi, comme
des manches de chemises ou un col roulé.
Contactez votre
revendeur Brother agréé
le plus proche.
Remarque
• Les indicateurs des cadres de broderie correspondent à toutes les tailles de cadres dans lesquels
vous pouvez broder le motif de broderie. Veillez à utiliser un cadre de broderie de la taille la plus
appropriée. Si le cadre de broderie utilisé est trop grand, le motif risque d’être décalé et le tissu de se
plisser.
• Il est possible d’installer sur cette machine tous les cadres de broderie authentiques pouvant être
utilisés avec les machines de la série PR.
• Pour réaliser un travail de broderie avec l’un des cadres de broderie en option (cadre Jumbo, pour
bordures, pour quilting (courtepointe) ou plat), vous devez installer la table fournie sur la machine.
• Vu le poids du cadre de broderie et du tissu, il est recommandé d’utiliser la table fournie afin d’éviter
que le support du cadre se torde, ce qui risquerait de déformer le motif ou d’endommager la machine.
91
3
Application de renfort thermocollant (support) sur le
tissu
Pour éviter un rétrécissement des points ou un décalage des motifs, nous recommandons d'utiliser un
matériau stabilisateur thermocollant (support) lors de la broderie.
ATTENTION
• Lorsque vous brodez sur des tissus fins ou élastiques, sur des tissus à grosse trame ou favorisant un
rétrécissement des points, veillez à utiliser un matériau stabilisateur thermocollant (support) lors de la
broderie. Si vous n'utilisez pas de matériau stabilisateur thermocollant (support) lors de la broderie,
l'aiguille risque de se tordre ou de se casser et le motif d'être décalé.
Utilisez un fer à vapeur pour appliquer le
a matériau stabilisateur thermocollant
(support) sur l'envers du tissu.
1 Face adhésive du matériau stabilisateur
thermocollant (support)
2 Tissu (envers)
• Lorsque vous brodez sur du tissu ne pouvant pas être
repassé ou sur une surface difficile à repasser, placez
une épaisseur de matériau stabilisateur thermocollant
(support) sous le tissu dans le cadre de broderie, sans
la repasser.
Remarque
• Utilisez une pièce de matériau stabilisateur
thermocollant (support) plus grande que le
cadre de broderie. Lorsque vous placez le
tissu dans le cadre de broderie, veillez à ce
que le stabilisateur (support) soit bien fixé
autour du cadre pour éviter que le tissu ne
se plisse.
1 Zone du cadre de broderie
2 Matériau stabilisateur thermocollant (support)
92
Mémo
• Lorsque vous brodez sur des tissus fins,
tels que l'organza et le linon, utilisez un
stabilisateur soluble (support). Les
stabilisateurs solubles se dissolvent au
lavage et vous permettent ainsi d'obtenir
une broderie souple et de finition parfaite.
• Lorsque vous brodez sur du tissu duveté,
tels que des serviettes de bain ou du
velours, placez une épaisseur de matériau
stabilisateur thermocollant (support) sous le
tissu dans le cadre de broderie, sans la
repasser.
• Pour plus de détails sur d'autres utilisations
du stabilisateur (support), reportez-vous à la
section « Renforts (support) » à la page 251.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Mise en place du tissu
Mise en place du tissu dans les très grands/grands cadres de broderie
a
Desserrez la vis du cadre extérieur.
Tout en continuant à tendre le tissu, serrez
d fermement la vis pour qu'il ne se relâche
pas.
3
1 Vis
Placez le tissu sur le dessus du cadre
b extérieur, l'endroit vers le haut.
• Le cadre extérieur ne possède pas de face avant ni
arrière. Vous pouvez utiliser n'importe quelle face
comme face avant.
Insérez le cadre intérieur dans le cadre
c extérieur.
• Une fois le tissu tendu, si vous tapez doucement
dessus, vous devez produire un son semblable à celui
d'un tambour.
• Fixez les cadres intérieur et extérieur ensemble
fermement pour que leurs parties supérieures soient
au même niveau.
1
2
3
4
Cadre extérieur
Cadre intérieur
Endroit du tissu
Parties supérieures des cadres intérieur et
extérieur de même niveau
• Serrez fermement la vis à l’aide du tournevis en forme
de disque fourni.
Commencez par insérer le cadre intérieur par le coin
avec la vis A, puis par le coin le plus proche B et
enfin par le coin opposé C. Terminez par le coin
opposé (sans vis) D.
1 Tournevis en forme de disque
Mémo
Alignez tout d'abord les cadres intérieur et extérieur
au niveau du coin avec la vis A. Puis, tout en tirant
légèrement le tissu dans le sens indiqué par la flèche
B pour le tendre, insérez le cadre intérieur par le coin
B. De même, tirez légèrement le tissu dans le sens
indiqué par la flèche C et insérez le cadre par le coin
C, puis tirez légèrement le tissu dans le sens indiqué
par la flèche D et insérez le cadre par le coin D.
• Veillez à ce que le tissu ne présente aucun pli après
l'avoir tendu dans le cadre de broderie.
• Pour placer correctement le tissu dans le
cadre de broderie, nous recommandons
d'utiliser une surface plane.
• Pour plus de détails sur la mise en place de
cadres de plus petite taille, reportez-vous à
« Mise en place du tissu dans le petit cadre
de broderie » à la page 49.
93
Utilisation de la feuille de
broderie
Pour placer le tissu de façon à ce que le motif soit
brodé dans la position correcte, utilisez les lignes
directrices de la feuille de broderie pour tendre
avec précision le tissu dans le cadre.
À l'aide d'un marqueur pour tissu, marquez
a la zone du tissu que vous souhaitez broder.
Posez la feuille de broderie sur le cadre
b intérieur. Alignez les lignes directrices de la
feuille de broderie sur les repères tracés sur
le tissu.
1 Lignes directrices
2 Cadre intérieur
Tendez doucement le tissu afin qu'il n'y ait
c aucun pli.
94
Insérez le cadre intérieur dans le cadre
d extérieur. Retirez la feuille de broderie.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Grandes/petites pièces de tissu
Cette section fournit de l'information relative à la
broderie sur des tissus de taille largement
supérieure ou largement inférieure à celle du
cadre de broderie.
■ Broderie sur de grandes pièces de
tissu ou sur des vêtements lourds
■ Broderie sur un coin de tissu
Lorsque vous brodez sur le coin d'une pièce de
tissu, pulvérisez un produit adhésif pour fixer le coin
du tissu au stabilisateur (support), puis placez le
stabilisateur (support) dans le cadre de broderie.
Pour les tissus sur lesquels vous ne souhaitez pas
pulvériser de produit adhésif, faufilez le tissu sur le
stabilisateur (support).
Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu
ou sur des vêtements lourds, attachez le surplus de
tissu au cadre de broderie à l'aide d'une épingle à
linge ou d'une pince pour éviter qu'il ne pende. Si le
surplus de tissu pend lorsque vous brodez, le cadre
de broderie risque de ne pas pouvoir se déplacer
correctement et la broderie d'être décalée.
3
1 Tissu
2 Stabilisateur (support)
■ Broderie sur des pièces de tissu
étroites, telles que des rubans
• Attachez le surplus de tissu au cadre de broderie à
l'aide d'une épingle à linge ou d'une pince.
■ Broderie sur de petites pièces de
tissu
Lorsque vous brodez sur des pièces de tissu étroites,
pulvérisez un produit adhésif pour fixer le tissu au
stabilisateur (support), puis placez le stabilisateur
(support) dans le cadre de broderie. Pour les tissus
sur lesquels vous ne souhaitez pas pulvériser de
produit adhésif, fixez ensemble les deux extrémités
du tissu et le stabilisateur (support) dans le cadre de
broderie.
Lorsque vous brodez sur des pièces de tissu plus
petites que le cadre de broderie, pulvérisez un
produit adhésif sur le tissu pour le fixer au
stabilisateur (support) placé dans le cadre de
broderie. Pour les tissus sur lesquels vous ne
souhaitez pas pulvériser de produit adhésif, faufilez
le tissu sur le stabilisateur (support).
1 Ruban
2 Stabilisateur (support)
1 Tissu
2 Stabilisateur (support)
95
Position et déplacement du cadre de broderie
Cette section fournit des renseignements sur le cadre de broderie lors de l'utilisation de la machine à
broder.
■ Cadres ne pouvant être utilisés pour
la broderie
Comme expliqué à la page 48, les indicateurs des
cadres de broderie en haut de l'écran présentent les
cadres que vous pouvez utiliser pour broder le motif
sélectionné.
Vous ne pouvez pas utiliser les cadres dont la zone
de broderie est inférieure au motif. En outre, vous ne
pouvez pas utiliser le cadre si le motif est plus petit
que la zone de broderie et dépasse la zone du
cadre.
Cadres de broderie dont la zone de broderie est
inférieure au motif
Motifs dépassant la zone de broderie du cadre
Dans ces deux cas, un message s'affiche sur la
machine à broder, vous prévenant que le cadre de
broderie doit être changé.
96
Un message vous invitant à remplacer le cadre de
broderie peut apparaître même si aucun cadre n'est
installé.
La machine détecte le cadre de broderie installé en
fonction de la position du bras gauche du support
du cadre de broderie. Par conséquent, la taille du
cadre de broderie est déterminée par la position du
bras gauche, même si le cadre n'est pas réellement
installé. En outre, si le support du cadre de broderie
n’est pas installé, la machine à broder établit que le
cadre pour casquettes (en option) est installé.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
■ Déplacement vers la position
adéquate
Si le centre du cadre de broderie se trouve au point
de chute de l'aiguille sur la zone de broderie, le
cadre est correctement positionné; il s'agit, en
d'autres termes, de la position de départ avant la
broderie.
Si vous changez le cadre de broderie, le cadre
installé ensuite ne sera pas correctement positionné.
Par exemple, si le très grand cadre de broderie est
remplacé par le petit, le cas de figure suivant se
présente.
3
1 Centre du cadre de broderie à la position
adéquate
2 Position de l'aiguille lors du remplacement du
cadre de broderie
Pour corriger le décentrage de ce cadre de broderie,
celui-ci est automatiquement déplacé vers la
position adéquate lorsque l'une des conditions
suivantes est réunie.
• La machine à broder est sous tension.
Le cadre de broderie est déplacé.
• L’écran de réglages de broderie s’affiche.
Le cadre de broderie n'est pas déplacé s'il est
correctement positionné.
Si le motif dépasse la zone de broderie du cadre, un
message s'affiche, vous invitant à remplacer le cadre
de broderie. Remplacez le cadre de broderie ou
retournez à l'écran d'édition des motifs et changez la
position de la broderie.
• Le cadre de broderie est remplacé alors que l’écran
de réglages de broderie ou l’écran de broderie est
affiché. Appuyez ensuite sur la touche de vérification
de la zone de broderie, de déplacement du cadre de
broderie ou de démarrage de la broderie.
Le cadre de broderie est déplacé.
Tandis que le cadre de broderie est déplacé vers la
position adéquate puis arrêté, appuyez de nouveau
sur la touche de votre choix.
Si le motif dépasse la zone de broderie du cadre après
que celui-ci soit déplacé, un message s'affiche, vous
invitant à remplacer le cadre de broderie. Remplacez
le cadre de broderie ou retournez à l'écran d'édition
des motifs et ajustez la taille du motif, ou changez la
position de la broderie.
97
Changement de la position de broderie
Lorsque vous achetez la machine à broder, elle est réglée pour commencer la broderie à partir du centre
du motif. Par conséquent, déplacez le cadre et réglez la position de broderie de sorte à aligner le centre
du motif sur le point de chute de l’aiguille en position de broderie. Pour aligner la position de broderie
sur un point spécifique, suivez la procédure décrite dans « Alignement de la position de broderie » à la
page 102. En outre, vous pouvez régler l'angle du motif tout entier si vous ne parvenez pas à tendre
uniformément le tissu dans le cadre de broderie; le motif est alors positionné sur le tissu par rapport à cet
angle.
a
Appuyez sur
,
ou
sur l'écran de
réglages de broderie pour choisir la vitesse.
1
2
4
3
2
1
1 Appuyez sur cette touche pour déplacer le cadre
de 0,1 mm.
2 Appuyez sur cette touche pour déplacer le cadre
de 0,5 mm.
3 Maintenez la touche enfoncée pour déplacer le
cadre à la vitesse maximale. Lorsque vous utilisez
la caméra intégrée (page 104), vous pouvez
déplacer le cadre de 2,0 mm à l'aide de la touche
de déplacement.
4 Touche de déplacement
b
Appuyez sur
et
,
,
,
,
,
1 Indique la distance verticale depuis le centre
2 Indique la distance horizontale depuis le centre
• Appuyez sur
pour replacer le cadre de broderie
dans sa position d’origine (endroit où le centre du
cadre de broderie est aligné sur le point de chute de
l’aiguille en position de broderie).
,
sur l'écran des réglages de broderie.
Déplacez le cadre de broderie pour que le point de
chute de l'aiguille se trouve au centre de la zone sur
laquelle vous souhaitez broder.
Il est également possible de déplacer le motif en le
faisant glisser.
Si une souris USB est raccordée, déplacez-la pour
positionner le pointeur sur le motif souhaité, puis
déplacez le motif en maintenant enfoncé le bouton de
gauche de la souris. Il est également possible de faire
glisser le motif en le sélectionnant directement sur
l'écran avec votre doigt ou le stylet.
→ Le cadre de broderie se déplace dans le sens opposé
à celui indiqué par la flèche.
→ Le motif se trouvant dans la zone d'affichage se
déplace dans le même sens que celui indiqué par la
flèche.
98
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
■ Recherche de la position de broderie
Vous pouvez aisément trouver le point de chute de
l’aiguille en verrouillant la barre à aiguilles
(maintien de l’aiguille et du pied-de-biche en
position basse).
■ Déverrouillage de la barre à aiguille
Affichez l’écran de broderie et appuyez sur
a une touche correspondant à une autre barre
à aiguilles que celle qui est verrouillée.
Comme illustré, insérez le tournevis Allen
a dans le trou du support d’aiguille pour
abaisser doucement la barre à aiguilles
jusqu’à ce que la barre soit bloquée.
Remarque
3
• Veillez à ne pas abaisser l’aiguille au-delà
du clic de positionnement.
→ La barre à aiguilles est déverrouillée et reprend sa
position d’origine.
→ L’aiguille et le pied-de-biche sont verrouillés en
position basse.
Appuyez sur les touches fléchées de l’écran
b de réglages de broderie pour déplacer le
cadre de broderie de façon à placer le point
de chute de l’aiguille au centre de la zone
sur laquelle vous souhaitez broder.
• Avec une souris USB, votre doigt ou le stylet, faites
glisser le motif pour le déplacer.
• Lors de la spécification du début de la broderie,
alignez le point de chute de l’aiguille sur le point
spécifié comme étant le début de la broderie. (Pour
plus de détails sur la spécification du début et de la
fin de la broderie, reportez-vous à la page 135.)
Réglage de l'angle
Selon le type de tissu brodé, il peut être impossible
de tendre le tissu dans le cadre de broderie à
l'angle souhaité. Dans ce cas, réglez l'angle du
motif pour le positionner correctement sur le tissu.
a
Appuyez sur
.
L’écran suivant apparaît :
99
Appuyez sur les touches pour régler le
b motif selon l'angle souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous
faites pivoter le motif.
1
Exemple : Angle d'origine
Rotation de 90 degrés vers la droite
Rotation de 10 degrés vers la droite
1 Indique l'angle du motif après avoir appuyé sur
une touche pour le modifier.
Vous pouvez également faire pivoter le motif en
maintenant et en faisant glisser un point rouge autour
du motif.
Rotation de 1 degré vers la droite
Rotation de 0,1 degré vers la droite
Rotation de 90 degrés vers la gauche
Rotation de 10 degrés vers la gauche
• Pour revenir à l'angle initial du motif, appuyez sur
Rotation de 1 degré vers la gauche
.
Au besoin, appuyez sur les touches fléchées
Rotation de 0,1 degré vers la gauche
c pour régler la position du motif.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 98.
Déplace le motif dans le sens indiqué par la flèche figurant sur la touche.
d
Déplace le cadre de 0,1 mm.
Au besoin, appuyez sur
puis sur
pour vérifier la zone de broderie.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 54.
Déplace le cadre de 0,5 mm.
Déplace le cadre à la vitesse maximale si une
touche est maintenue enfoncée.
Appuyez sur cette touche pour que le motif récupère son angle initial.
Appuyez sur cette touche pour fermer l'écran.
100
e
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
L’écran de réglages de broderie réapparaît.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Mémo
• Cette opération permet un réglage précis de
l'angle; elle est aussi particulièrement utile
lorsque vous brodez sur des pièces telles
que des sacs et des pièces tubulaires, qui
ne peuvent pas être étendus dans le cadre
de broderie comme souhaité.
Exemple : Broderie sur une taie d'oreiller
Faites pivoter le motif de 90 degrés vers la
gauche avant de broder.
3
Exemple : Broderie sur un tee-shirt
Faites pivoter le motif de 180 degrés. Faites
passer le plateau de la machine par la taille
du tee-shirt, et non par le col, puis fixez le
cadre de broderie à la machine. Ceci
empêche de tirer sur le col de la chemise
lorsque vous déplacez le cadre de broderie.
● Lors de la rotation du motif, la position de la
broderie peut être vérifiée à l'aide des
fonctions de la caméra
,
et
.
Pour plus de détails sur l'utilisation de la
caméra, reportez-vous à « Affichage du
tissu pour aligner le positionnement de la
broderie » à la page 102 et à « Utilisation de
la caméra intégrée » à la page 105.
101
Alignement de la position de broderie
Affichage du tissu pour aligner le
positionnement de la broderie
Appuyez sur
c des motifs.
sur l’écran de modification
Le tissu placé dans le cadre de broderie peut être
affiché sur l’écran à cristaux liquides pour pouvoir
aligner le positionnement de la broderie.
Vous pouvez utiliser cette fonction à partir de
l'écran de modification des motifs et de l'écran de
réglages de broderie.
d
Lorsque le message suivant s’affiche,
appuyez sur
.
Remarque
• Si un cadre pour casquettes, un cadre
cylindrique ou le support du cadre de
broderie D ou E en option est installé, vous
ne pouvez pas utiliser la caméra intégrée
pour aligner le positionnement de la
broderie.
• Pour plus de détails sur l’utilisation d’un
tissu de plus de 2 mm d'épaisseur,
reportez-vous à la section Positionnement
du motif sur un tissu épais (page 104).
Placez le tissu dans le cadre de broderie,
a puis fixez le cadre à la machine.
b
Sélectionnez le motif.
Remarque
• Reportez-vous à la page 7 de l’écran de
réglages pour vérifier que l’option
« Vérification de l'épaisseur du tissu » est
définie sur « OFF » lorsque vous brodez sur
des tissus légers ou moyens. (Reportezvous à « Positionnement du motif sur un
tissu épais » à la page 104.)
102
→ Le cadre de broderie se déplace pour pouvoir
numériser le tissu.
Lorsque le tissu s’affiche comme arrière-
e plan du motif, ce dernier peut être modifié
au besoin.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
f
Utilisez
pour aligner le motif à
l'emplacement de broderie souhaité.
• Vous pouvez déplacer le motif vers l'emplacement
souhaité avec votre doigt ou avec le stylet et faire
ainsi glisser le motif affiché sur l’écran.
Appuyez sur
h broder.
pour commencer à
→ Une fois la broderie terminée, le tissu affiché en
arrière-plan disparaît.
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez que le tissu
soit affiché en arrière-plan à partir de la page 7 de
l’écran de réglages. En outre, vous pouvez définir la
qualité de l'image d’arrière-plan en sélectionnant
« Standard » ou « Haute ».
1
2
3
3
4
Mémo
• Au besoin, appuyez sur
pour afficher
un aperçu afin de vérifier l’emplacement du
motif.
Vous pouvez afficher ou masquer l'arrièreplan en appuyant sur
réglages de broderie.
dans l'écran de
Appuyez sur
pour afficher l'écran de
g réglages de broderie.
1 Sélectionnez « ON » pour laisser le tissu affiché en
arrière-plan.
2 Sélectionnez « OFF » pour que l’arrière-plan
disparaisse.
3 Définissez la qualité de l'image d'arrière-plan.
4 Appuyez sur
pour supprimer
complètement l’image d’arrière-plan.
Remarque
Mémo
• Si la broderie n’est pas brodée, l’arrière-plan
du tissu reste à l’écran.
• Le motif peut également être aligné à partir
de l’écran de réglages de broderie.
Appuyez sur
à la page 7 de l'écran de
réglages pour effacer l'image d'arrière-plan.
■ Enregistrement de l'image d'arrièreplan sur un support USB
Appuyez sur
pour enregistrer l'image d'arrièreplan sur un support USB.
Pour plus de détails sur la numérisation d'une
a image d'arrière-plan, reportez-vous à
« Affichage du tissu pour aligner le
positionnement de la broderie » à la page 102.
b
Insérez le support USB dans le port USB.
c
Sélectionnez le port USB (
vous souhaitez utiliser.
ou
) que
Sélectionnez le support USB sur lequel
d enregistrer l'image.
→ L'image d'arrière-plan est enregistrée sur le support USB.
103
■ Positionnement du motif sur un tissu
épais
g
Apposez la vignette de positionnement de
broderie sur le tissu au niveau de la zone
indiquée par le cadre rouge sur l’écran à
cristaux liquides, puis appuyez sur
.
h
Lorsque le message suivant s’affiche, retirez
la vignette de positionnement de broderie,
puis appuyez sur
.
Lorsque vous positionnez le motif sur un tissu d'une
épaisseur supérieure à 2 mm, il se peut que celui-ci
ne soit pas détecté correctement. Pour le détecter
correctement, son épaisseur doit être mesurée au
préalable.
Placez le tissu dans le cadre de broderie,
a puis fixez le cadre à la machine.
Sélectionnez le motif et affichez ensuite
b l'écran de réglages de broderie.
Affichez la page 7 de l'écran de réglages,
c puis définissez l’option « Vérification de
l'épaisseur du tissu » sur « ON ».
d
Appuyez sur
e
Appuyez sur
f
Lorsque le message suivant s’affiche,
appuyez sur
.
.
.
→ La vignette de positionnement de broderie apposée
sur le tissu est détectée et le cadre de broderie va se
déplacer.
Passez à l’étape e à la page 102 pour
i aligner le motif sur le positionnement de
broderie souhaité.
ATTENTION
→ Le cadre de broderie se déplace pour pouvoir
numériser le tissu.
104
• Utilisez des tissus dont l’épaisseur est inférieure à
3 mm (env. 1/8" / pouces). L’utilisation de tissus
plus épais que 3 mm (env. 1/8" / pouces) risque de
casser l’aiguille.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Utilisation de la caméra intégrée
Appuyez sur
dans l’écran de réglages
d de broderie.
Il est possible d’utiliser la caméra intégrée à la
machine pour faciliter l’alignement de la position
de broderie. Cela s’avère utile pour les motifs à
broder dans une certaine position, comme illustré
ci-dessous.
Appuyez sur
pour définir le point de
e départ au centre du motif.
Utilisez une craie pour indiquer
a l’emplacement de broderie souhaité.
f
Appuyez sur
g
Appuyez sur
.
.
1 Repère à la craie
b
Placez le tissu.
Utilisez les touches de positionnement pour
h déplacer le cadre de broderie jusqu’à ce
que le repère tracé à la craie apparaisse
dans la fenêtre d’affichage de la caméra.
Choisissez la vitesse de déplacement du cadre à l'aide
des touches correspondantes. (Reportez-vous à
« Changement de la position de broderie » à la page 98.)
Remarque
• Lorsque vous mettez en place le tissu dans
le cadre de broderie, veillez à ce que le
motif ne dépasse pas de la zone de
broderie du cadre utilisé.
1
2
1 Touches de positionnement
2 Touches de vitesse de déplacement du cadre
1 Zone de broderie
2 Taille du motif de broderie
3 Repère à la craie
c
Sélectionnez le motif.
105
3
Appuyez sur
pour afficher le point de
i chute de l'aiguille.
• Appuyez sur
pour modifier la luminosité de
l'image. Il est plus facile de vérifier la position de la
broderie sur un tissu clair si l'image est plus sombre
(
) ou sur un tissu sombre si l'image est plus claire
(
).
• Utilisez les touches de positionnement pour déplacer
le cadre de broderie jusqu’à ce que le motif qui
apparaît dans la vue soit aligné sur le repère à la craie
tracé sur le tissu.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran
k précédent.
l
Appuyez sur
.
Appuyez sur
1
2
3
4
, puis sur la touche
m Marche/Arrêt pour commencer à broder.
■ Agrandissement de l'image
a
Appuyez sur
.
b
L'image s'agrandit.
1 Point de chute de l’aiguille
2 Repère à la craie sur le tissu
3 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous modifiez la luminosité de l'image.
4 Appuyez sur cette touche pour enregistrer l'image
sur un périphérique externe.
• Appuyez sur
broderie.
pour vérifier la position de
• Vous pouvez modifier les paramètres d'affichage
spécifiés pour l'affichage normal de l'image.
Mémo
• Appuyez sur
pour agrandir la vue
caméra. Le fait d’agrandir la vue permet de
régler de façon précise le centre du motif en
déplaçant le cadre de broderie petit à petit.
Appuyez sur
et réglez l’orientation du
j motif jusqu’à ce que le motif soit parallèle
au repère à la craie tracé sur le tissu.
(Reportez-vous à « Réglage de l'angle » à la
page 99.)
1
2
3
1 Appuyez sur cette touche pour enregistrer l'image
sur un périphérique externe.
2 Appuyez sur cette touche pour afficher ou
masquer le point de chute de l’aiguille.
3 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous modifiez la luminosité de l'image.
106
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Appuyez sur
,
ou
pour afficher
c les touches de spécification de la position
de départ, de rotation du motif ou de
déplacement du cadre de broderie.
• Pour plus de détails sur ces touches, reportez-vous
aux sections suivantes :
« Réglages de la position de départ/fin » à la
page 135, « Réglage de l'angle » à la page 99 et
« Changement de la position de broderie » à la
page 98.
Mémo
• Les trois blocs de touches peuvent être
repositionnés de façon à ce que le motif soit
visible.
Appuyez en haut au centre d'un bloc de
touches pour visualiser les emplacements
possibles où le bloc peut être repositionné.
Appuyez sur l'emplacement souhaité pour
déplacer le bloc sélectionné.
3
1
2
3
1 Appuyez sur ces touches pour régler la position de
broderie en déplaçant le cadre de broderie.
2 Appuyez sur ces touches pour faire pivoter le
motif.
3 Appuyez sur ces touches pour définir la position
de départ de la broderie.
• Si vous utilisez la vue agrandie, ces trois blocs de
touches seront masqués afin d'afficher clairement le
motif et l'image.
Appuyez sur
d normale.
Les emplacements possibles pour le bloc
apparaissent en gris.
pour revenir à l'image
Le bloc de touches se déplace à
l'emplacement sélectionné.
Appuyez sur
e précédent.
pour revenir à l'écran
Remarque
• Si vous utilisez la caméra pour l'alignement
de la position de broderie sur un tissu épais,
utilisez le capteur d'épaisseur de tissu
comme décrit dans « Positionnement du
motif sur un tissu épais » à la page 104.
107
Utilisation de la vignette de
positionnement de broderie
incluse
b
Dans l’écran de réglages de broderie,
c
Lorsque le message suivant s’affiche,
appuyez sur
.
Grâce à la caméra intégrée à la machine et aux
vignettes de positionnement de broderie fournies,
l’alignement de la position de broderie s’avère très
simple.
Apposez une vignette de positionnement de
a broderie sur le tissu à l’emplacement
souhaité. Alignez le centre du grand cercle
dessiné sur la vignette sur le centre du motif
de broderie.
1 Vignette de positionnement de broderie
2 Centre du motif de broderie
3 Zone de broderie
appuyez sur
.
Dans les zones qui s’affichent sur l’écran à
d cristaux liquides, appuyez sur la zone qui
contient la vignette afin de la sélectionner.
Remarque
• Lorsque vous mettez en place le tissu dans
le cadre de broderie, veillez à ce que le
motif ne dépasse pas de la zone de
broderie du cadre utilisé.
1 Zone de broderie
2 Taille du motif de broderie
3 Vignette de positionnement de broderie
• Selon le type de tissu utilisé, il peut être plus
ou moins aisé de retirer la vignette de
positionnement de broderie. Avant
d’apposer la vignette, faites un essai sur
une chute de tissu de même type et vérifiez
que vous arrivez à la retirer facilement.
108
Remarque
• Si les quatre coins de la vignette de
positionnement de broderie ne sont pas
appliqués suffisamment fermement sur le
tissu, il se peut que celle-ci ne soit pas
détectée par la caméra intégrée. Apposez la
vignette sur le tissu à l’aide d’un adhésif.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
e
Appuyez sur
.
Retirez la vignette de positionnement de
h broderie du tissu.
i
Appuyez sur
.
Remarque
f
• Si le message d’erreur ci-dessous s’affiche,
appuyez sur
, retirez la vignette de
positionnement de broderie et apposez-la
dans la zone de broderie. Ensuite, appuyez
Lorsque le message suivant s’affiche,
appuyez sur
.
à nouveau sur
→ La caméra intégrée détecte automatiquement la
vignette de positionnement de broderie. Le cadre de
broderie est ensuite déplacé de sorte que la position
de départ du motif de broderie soit alignée sur celle
du grand cercle dessiné sur la vignette.
Une fois que la caméra intégrée de la
g machine a détecté l’emplacement de la
vignette de positionnement de broderie, le
message ci-dessous s’affiche.
j
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
, puis sur la touche
k Marche/Arrêt pour commencer à broder.
Remarque
• Lorsque le stock de vignettes de
positionnement de broderie est épuisé, il
est possible d’en racheter séparément.
Pour acheter de nouvelles vignettes,
consultez « Accessoires en option » à la
page 22 pour savoir quelle référence
demander, puis contactez votre revendeur
Brother agréé le plus proche.
Mémo
• Vous pouvez appuyer sur
pour vérifier
que la broderie est correctement alignée
avant de retirer la vignette de
positionnement de broderie.
• Appuyez sur
pour zoomer.
• Appuyez à nouveau sur
l’écran précédent.
pour revenir à
109
3
Modification des couleurs de fils à l’écran
Si une couleur de fil sur le support de bobines est différente de celle du fil de la position de l’aiguille à
l’écran, vous pouvez modifier les couleurs de fil à l’écran pour correspondre à la position de la couleur
du fil sur le support de bobines.
Appuyez sur
Mémo
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque
vous définissez l’option « Séquence de
couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran
de réglages.
a
Appuyez sur
d couleurs de fil.
dans l’écran de broderie.
e
→ L’écran de sélection de la bobine apparaît.
Appuyez sur le numéro de la première
b barre à aiguille qui sera modifiée.
• Pour annuler la sélection, appuyez une nouvelle fois
sur le numéro de l’aiguille.
Appuyez sur le numéro de l’autre barre à
c aiguilles qui sera modifiée. Les deux
numéros d’aiguilles sont reliés par une
flèche.
• Pour annuler la sélection, appuyez une nouvelle fois
sur le numéro de l’aiguille.
110
pour remplacer les deux
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
■ Pour annuler les réglages de couleur
de fil de tous les motifs déjà brodés
Mémo
• Les réglages de couleur seront entièrement
annulés, même si une broderie est en cours
sur la machine.
a
Appuyez sur
.
3
→ Le réglage de couleur de fil est annulé.
b
Appuyez sur
.
→ Les couleurs de fil sont à nouveau attribuées par la
machine, quel que soit le réglage de bobine
précédent.
Remarque
• Cette fonction n’effacera pas les réglages
de cheville des aiguilles auxquelles une
couleur de fil a été attribuée (reportez-vous
à « Réglages de la barre à aiguille réservée
et de la vitesse de broderie » à la page 143).
111
Broderie d’un motif comportant onze couleurs ou plus
Lorsque vous brodez un motif comportant onze couleurs de fil ou plus, vous devez changer les bobines
de fil. Lorsque vous changez les bobines de fil, des instructions à ce propos apparaissent et la machine
s’arrête automatiquement.
Mémo
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque
vous définissez l’option « Séquence de
couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran
de réglages.
■ Attribution de couleurs de fil aux
barres à aiguilles
La machine attribue automatiquement des couleurs
de fil aux barres à aiguilles 1 à 10, en commençant
par les couleurs de fil brodées en premier.
(Toutefois, si le nouveau motif comporte des
couleurs de fil identiques à celles du motif
précédent, ces couleurs sont attribuées à la même
barre à aiguilles que lors de la précédente broderie,
indépendamment de l’ordre de broderie.)
Par exemple, pour un motif comportant cinq
couleurs de fil et neuf changements de couleur de
fil, les couleurs de fil sont attribuées comme suit :
1
Barre à aiguille 1
2
Barre à aiguille 2
3
Barre à aiguille 3
4
Barre à aiguille 4
3
5
Barre à aiguille 5
Pour un motif comportant onze couleurs de fil ou
plus, les informations relatives aux bobines de fil
sont mises à jour lorsque la onzième couleur de fil
doit être utilisée.
Ensuite, la machine règle l’attribution des couleurs
de fil pour réduire le nombre de changements des
bobines de fil.
Par exemple, pour un motif comportant onze
couleurs de fil et quatorze changements de couleur
de fil, les couleurs de fil sont attribuées comme suit :
1
2
Barre à aiguille 1
3
Barre à aiguille 3
4
Barre à aiguille 4
3
Barre à aiguille 3
5
Barre à aiguille 5
6
Barre à aiguille 6
7
Barre à aiguille 7
8
Barre à aiguille 8
9
Barre à aiguille 9
10
Barre à aiguille 10
4
Barre à aiguille 4
Barre à aiguille 2
Changement des bobines de fil.
1
10
Barre à aiguille 1
Barre à aiguille 10
2
5
2
4
3
112
Les couleurs de fil des barres à aiguilles 2 à 10
devant être réutilisées après le changement des
bobines de fil, elles ne sont pas remplacées.
Toutefois, différentes couleurs sont attribuées aux
autres barres à aiguilles.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Vérification de la nécessité du
changement des bobines de fil
Lorsque vous sélectionnez un motif, vous pouvez
voir le nombre de changements de fil mais vous ne
pouvez pas vérifier, dans cet écran, les couleurs de
fil utilisées dans le motif. Vous pouvez vérifier la
nécessité du changement des bobines de fil et le
moment à l’aide des indicateurs suivants.
■ Indicateur de changement des
bobines (
)
L’indicateur de changement des bobines dans
l’écran de navigation des points indique le nombre
de changements de bobines nécessaires ainsi que
l’intervalle de temps entre ces changements.
Utilisez la barre de défilement à droite de
a l'affichage des séquences de couleurs de fil
sur l'écran de broderie.
■ Délai avant que la machine arrête la
broderie
Cet indicateur affiche le temps qui reste avant que la
machine arrête la broderie. La machine s’arrête
lorsqu’un changement de bobine est nécessaire, ou
lorsque son arrêt est défini par d’autres réglages.
Si l’indicateur de changement de bobine apparaît,
une nouvelle bobine doit être installée sur la
machine. Si le délai est indiqué en rouge, il s’agit de
la dernière couleur de broderie avant l’arrêt de la
machine.
1
3
→ À chaque fois que vous appuyez sur
, l'affichage
des séquences de couleurs de fil défile jusqu'à la
couleur suivante. Une fois la dernière couleur dans
l’affichage des séquences de couleurs de fils
atteinte, la première couleur est sélectionnée.
• Il est également possible de faire défiler l'affichage en
utilisant la barre de défilement.
b
Vérifiez la position de
.
2
1
1 Délai avant que la machine s’arrête
1
indique à quel moment changer les
bobines de fil. Vous devez changer les bobines
autant de fois que cet indicateur s’affiche et au
niveau des deux couleurs de fil entre lesquelles il
s’affiche.
2 Appuyez sur
pour faire défiler l’affichage des
séquences de couleurs de fil. À chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, la couleur
précédente de l’affichage des séquences de
couleurs de fils est sélectionnée. Une fois la
première couleur dans l’affichage des séquences
de couleurs de fils atteinte, la dernière couleur est
sélectionnée.
Une fois que vous avez consulté les
c informations appropriées, appuyez sur
ou en haut de la barre de défilement pour
revenir à la première couleur.
113
Changement des bobines de fil avec des motifs
comportant onze couleurs ou plus
Cette section fournit des explications sur les indicateurs de bobines de fil, sur le message de changement
des bobines de fil, ainsi que sur la procédure à suivre pour effectuer aisément ce changement.
Mémo
• Cette fonction n’est pas disponible si
l’option « Séquence de couleurs manuelle »
est définie sur « ON » dans l’écran de
réglages.
Message de changement des
bobines de fil et indicateurs de
bobines de fil
Lorsque vous devez remplacer la bobine de fil lors
de la broderie d’un motif comportant onze
couleurs minimum, la machine arrête
automatiquement la broderie et le message suivant
s’affiche. Simultanément, l’indicateur du support
de bobines à remplacer devient blanc, puis
clignote dans la couleur du fil de la prochaine
bobine à installer.
Lorsqu’un nouveau motif est sélectionné, les
indicateurs et le message de l'écran à cristaux
liquides vous indiquent si les bobines de fil
doivent être changées. Changez les bobines de fil
en fonction de leur nouvelle attribution.
1
2
3
1 Les informations d’enfilage de la bobine de fil à
changer apparaissent dans la nouvelle couleur de
fil et dans un encadré rouge.
2 Les informations d’enfilage de la bobine de fil qui
ne doit pas être changée sont grisées.
3 Appuyez sur cette touche pour fermer le message
indiquant que la bobine de fil doit être changée.
114
2
1 Clignote en blanc, puis s’allume dans la couleur
de fil suivante (s’éteint lorsque la couleur de fil
indiquée est noire)
2 Il n'est pas nécessaire de changer les bobines de
fils dont le voyant ne clignote pas.
• Consultez l’écran à cristaux liquides pour vérifier le
numéro de couleur de fil. Les voyants indiquent la
couleur de fil approximative à utiliser sur la bobine.
Une fois les changements de bobines nécessaires
effectués, appuyez sur
pour que l’indicateur
du support de bobines cesse de clignoter. Vous
pouvez alors commencer à broder.
• Si vous appuyez sur le bouton d’enfilage
automatique, le voyant du support de bobines de
l'aiguille enfilée s'éteint.
Remarque
• Appuyez sur la touche de barre à aiguilles
pour placer l’aiguille dans la position
appropriée afin d’enfiler le fil de la nouvelle
couleur. Reportez-vous à « Déplacement et
enfilage d’une barre à aiguilles sélectionnée »
à la page 62.
• Lorsque l’écran de broderie apparaît, les
réglages de la barre à aiguilles sont
enregistrés.
• Si les réglages de la barre à aiguille sont
enregistrés et que le prochain motif ouvert
contient des couleurs de fil identiques à
celles du motif précédent, les couleurs de fil
attribuées aux barres à aiguilles sont
identiques à celles du motif précédent.
• Il est possible de modifier les réglages des
voyants (fixes ou clignotants) de l’indicateur
de bobine de fil. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Spécification du réglage
du voyant lumineux du support de bobine »
à la page 231.
• Pour savoir comment supprimer toutes les
couleurs attribuées affichées, reportez-vous à
« Pour annuler les réglages de couleur de fil de
tous les motifs déjà brodés » à la page 111.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Mémo
• Pour utiliser une couleur de fil différente de
celle spécifiée, utilisez la touche de
réglages temporaires de la barre à aiguille,
puis modifiez le réglage des couleurs de fil.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage temporaire de la barre à
aiguille » à la page 142.)
• Pour réduire le nombre de changements des
bobines de fil, vous pouvez attribuer
spécifiquement des couleurs de fil
fréquemment utilisées à certaines barres à
aiguilles. (Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Réglages de la barre à aiguille
réservée et de la vitesse de broderie » à la
page 143.)
Nouez l'extrémité du fil de la nouvelle
c bobine à l'extrémité du fil restant de la
couleur précédente.
Tirez sur l'ancien fil pour le faire passer
d derrière le guide-fil de la barre à aiguille.
Changement aisé des bobines de
fil
Lorsque vous remplacez les bobines de fil, vous
devez procéder de nouveau à l'enfilage supérieur.
Toutefois, vous pouvez facilement changer les
bobines de fil lorsque vous remplacez une bobine
dont le fil est correctement enfilé dans la machine.
a
Coupez le fil entre la bobine et le guide-fil.
Continuez de tirer le fil jusqu'à ce que le nœud se
trouve au-dessus de l'aiguille. Coupez le nœud.
Utilisez le dispositif d’enfilage automatique
e de l’aiguille pour faire passer le nouveau fil
par l’aiguille. (Reportez-vous à la page 61.)
b
Changez la bobine de fil.
→ Le changement de la bobine de fil est terminé.
Remarque
• Lorsque vous tirez le fil, ne faites pas passer
le nœud par le chas de l'aiguille. Si vous
faites passer le nœud par le chas de
l'aiguille, vous risquez d'endommager
l'aiguille.
115
3
En cas de cassure du fil ou d'épuisement du fil de la
canette en cours de broderie
Si le fil se casse ou si la canette vient à manquer de fil en cours de broderie, la machine s'arrête
automatiquement. Certains points risquant de n’avoir été brodés qu’avec un seul fil, reculez jusqu’à
l’endroit où les points ont déjà été brodés avant de passer à la broderie.
• Appuyez sur
pour multiplier par deux la taille
normale de la vue.
Remarque
• Si le capteur de fil est désactivé, la machine
ne s'arrête pas avant que la broderie ne soit
terminée. Normalement, le capteur de fil doit
être activé. (Reportez-vous à la page 233.)
• Faites attention lorsque vous avancez ou
reculez car le cadre de broderie se déplace
simultanément.
Mémo
• En cas de cassure ou d’épuisement du fil de
la canette en cours de broderie, les voyants
lumineux des supports de bobines
clignotent pour vous informer du problème.
En cas de cassure du fil supérieur
Procédez de nouveau à l'enfilage supérieur.
a (Reportez-vous à la page 57.)
b
Appuyez sur
d
Appuyez sur
et
pour reculer
jusqu'à l'endroit où les points ont déjà été
brodés.
.
1
2
1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous reculez d'un point.
2 A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous reculez de dix points.
→ L'écran de navigation des points apparaît.
c
Appuyez sur
pour vérifier le point de chute
de l’aiguille sur l’écran à cristaux liquides.
Le cadre de broderie se déplace au fur et à mesure
que vous vous déplacez vers la dernière zone de
broderie du motif à l’aide de la touche
ou
. Vous pouvez ainsi placer la croix repère
directement sur le dernier point affiché.
Remarque
• Il est recommandé de broder par dessus les
deux ou trois derniers points.
→ La fenêtre de la vue caméra apparaît.
116
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
b
Utilisez les touches numérotées pour saisir
le numéro du point souhaité. Appuyez
ensuite sur
.
1
2
3
1 Ligne de points
2 Croix repère
3 Barre de progression de la broderie
Vous pouvez également appuyer sur l'emplacement
spécifique de la barre de progression de la broderie
pour modifier le nombre de points à l'emplacement
souhaité.
Si vous avez trop reculé la barre à aiguilles dans la
broderie, appuyez sur
ou sur
→ Le cadre de broderie se déplace au niveau du point
spécifié.
→ Si vous agrandissez l'affichage en appuyant sur
à l'écran, le numéro d'un point peut être spécifié à
l'aide des touches numérotées.
pour l'avancer.
1
2
1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous avancez d'un point.
2 A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous avancez de dix points.
e
Appuyez sur
f
Appuyez sur
.
, puis sur le bouton
g Marche/Arrêt pour continuer la broderie.
■ Spécifier le numéro d'un point
a
Appuyez sur
pour retourner à l'écran
précédent, puis passez à l'étape e.
Mémo
.
→ L'écran de broderie apparaît de nouveau.
Appuyez sur
c
• Appuyez sur
pour réinitialiser le numéro
du point et reprendre la broderie au premier
point. En outre, si vous ne saisissez aucun
numéro après avoir appuyé sur
, la
broderie reprendra au premier point.
• Pour spécifier le dernier numéro de point,
sélectionnez la dernière couleur de fil, puis
appuyez sur .
À l'étape d de la page 116, appuyez sur
.
117
3
En cas de cassure ou
d'épuisement du fil de la canette
Appuyez sur
a coupure de fils.
, puis sur le bouton de
→ Le fil supérieur est coupé.
• Si le fil de la canette se casse ou s'épuise, coupez
également le fil supérieur.
Retirez les points qui n’ont été brodés
b qu’avec le fil supérieur.
Tirez l'extrémité coupée du fil supérieur.
• Si vous ne parvenez pas à retirer correctement les
points, coupez le fil à l'aide d'une paire de ciseaux.
■ Si la canette est vide, remplacez-la à
ce stade de la procédure.
Remplacez la canette vide par une canette
a pleine. (Reportez-vous à la page 36.)
• Si vous parvenez à ouvrir le couvercle du crochet,
remplacez la canette sans retirer le cadre de broderie
de la machine.
• Si le plateau de la machine est caché, par exemple,
par un morceau de tissu en forme de sac, ou si vous
ne pouvez pas ouvrir le couvercle du crochet, retirez
provisoirement le cadre de broderie. (Reportez-vous à
la page 68.) Après avoir remplacé la canette, replacez
le cadre de broderie. (Reportez-vous à la page 50.)
Remarque
Soyez prudent si vous retirez le cadre avant
d’avoir terminé la broderie du motif, sinon la
broderie risque d’être décalée.
• N'appuyez pas trop fort sur le tissu placé
dans le cadre, car vous risqueriez de le
détendre.
• Lors du retrait et replacement du cadre de
broderie, veillez à ce qu'il ne touche pas le
chariot ni le pied presseur.
Si le chariot est heurté et se déplace,
mettez la machine hors puis sous tension.
La position correcte du cadre étant
mémorisée au moment de l'arrêt de la
machine, le cadre de broderie est replacé
correctement.
• Une fois le cadre de broderie replacé, veillez
à ce que les ergots des bras droit et gauche
du support du cadre de broderie soient
fermement insérés dans les trous des
poignées du cadre de broderie.
Reculez de quelques points comme décrit à
b de la section « En cas de cassure
du fil supérieur » à la page 116, puis
continuez à broder.
b l'étape
118
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Broderie à partir du début ou du milieu du motif
Si vous souhaitez recommencer la broderie depuis le début au cas où, par exemple, l'échantillon de
broderie aurait été brodé avec une tension ou une couleur de fil incorrecte, faites-le à l'aide de la touche
de points avant/arrière. En outre, vous pouvez avancer ou reculer par couleur de fil ou par point pour
commencer la broderie à n'importe quel endroit du motif.
Appuyez sur
pour vérifier le point de
c chute de l’aiguille sur l’écran à cristaux
Remarque
• Faites attention lorsque vous avancez ou
reculez car le cadre de broderie se déplace
simultanément.
liquides.
3
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
a arrêter la machine.
→ La fenêtre de la vue caméra dans laquelle la croix
repère indique le point de chute de l’aiguille
apparaît.
1
• Si nécessaire, coupez et retirez les points brodés.
b
Appuyez sur
.
1 Point de chute de l’aiguille
• Appuyez sur
pour multiplier par deux la taille
normale de la vue.
→ L'écran de navigation des points apparaît.
119
■ Pour commencer la broderie depuis
le début
d
Appuyez sur
.
→ Le boîtier de barres à aiguilles se déplace et la barre
à aiguilles en cours se met en position de broderie;
le cadre de broderie se déplace à son tour et la
position de l’aiguille en cours est indiquée.
f
Appuyez sur
.
g
Après avoir sélectionné le point du début de
la broderie, appuyez sur
.
→ L'écran de broderie apparaît de nouveau.
1
1 Appuyez sur cette touche pour revenir au début
de la première couleur.
→ Le cadre de broderie se déplace vers la position de
départ.
■ Pour sélectionner le point de début
de la broderie
e
Sélectionnez la couleur du fil à l'aide de la
barre de défilement, puis appuyez sur
,
,
,
,
,
,
et
pour sélectionner un point spécifique.
1
2
1 Il est également possible de spécifier le point de
début de la broderie à l'aide de la barre de
défilement.
2 La première couleur de fil figurant sur l’affichage
des séquences de couleurs de fils correspond à la
couleur de la zone sélectionnée.
Appuyez sur cette zone pour sélectionner le point
de début de la broderie.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous reculez d'un point.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous reculez de dix points.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous reculez de cent points.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous reculez de mille points.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous avancez d'un point.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous avancez de dix points.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous avancez de cent points.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous avancez de mille points.
120
Appuyez sur
, puis sur le bouton
h Marche/Arrêt pour commencer à broder.
→ La broderie commence à partir du point spécifié.
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
■ Spécifier le numéro d'un point
a
À l'étape e de la page 120, appuyez sur
.
3
Utilisez les touches numérotées pour saisir
b
le numéro du point souhaité. Appuyez
ensuite sur
.
→ Le cadre de broderie se déplace au niveau du point
spécifié.
→ Si vous agrandissez l'affichage en appuyant sur
à l'écran, le numéro d'un point peut être spécifié à
l'aide des touches numérotées.
c
Appuyez sur
pour retourner à l'écran
précédent, puis passez à l'étape f.
Mémo
• Si vous ne saisissez aucun numéro après
avoir appuyé sur
, la broderie
reprendra au premier point.
121
Reprise de la broderie après la mise hors tension de la
machine
Si l'un des cas suivants se présente, les points restants de la broderie sont mémorisés dans la machine.
• Si vous mettez la machine hors tension après l'arrêt de la broderie.
Coupez le fil avant de mettre la machine hors tension, car vous risqueriez de le tirer ou de le coincer au moment où le
chariot revient à sa position initiale après la remise sous tension de la machine.
• Si la machine est mise hors tension accidentellement en cours de broderie, par exemple, en raison d'une panne
d'électricité.
La broderie peut reprendre lorsque la machine est de nouveau sous tension; toutefois, il se peut que certains des points
déjà brodés le soient de nouveau.
d
Remarque
Appuyez sur
.
• Faites attention lorsque vous avancez ou
reculez car le cadre de broderie se déplace
simultanément.
Mettez l'interrupteur d'alimentation
a principal sur « I » pour mettre la machine
1
sous tension.
2
1 Appuyez sur cette touche pour annuler la broderie
et afficher l'écran de sélection des types de motifs
afin de sélectionner un nouveau motif.
2 Appuyez sur cette touche pour continuer la
broderie.
→ L'écran de broderie affiché avant la mise hors
tension de la machine apparaît.
La vidéo de démarrage est lue lors de la
b mise sous tension de la machine. Appuyez
sur n'importe quelle zone de l'écran pour
afficher le message ci-dessous.
c
Appuyez sur
.
e
Appuyez sur
.
→ Un message vous invitant à continuer la broderie ou
à commencer une nouvelle opération s'affiche.
→ L'écran de navigation des points apparaît.
122
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
f
Appuyez sur
pour vérifier le point de
chute de l’aiguille sur l’écran à cristaux
i
Appuyez sur
.
liquides.
→ L'écran de broderie apparaît de nouveau.
Appuyez sur
→ La fenêtre de la vue caméra apparaît.
• Appuyez sur
pour multiplier par deux la taille
normale de la vue.
, puis sur le bouton
j Marche/Arrêt pour continuer la broderie.
Mémo
• Vous pouvez arrêter la machine à tout
moment, même lorsque vous brodez;
toutefois, si vous l'arrêtez lorsque vous
changez la couleur des fils, il est inutile de
repasser sur les points lorsque vous
reprenez la broderie. Vous pouvez
également régler la machine pour qu’elle
s’arrête lors du changement de la couleur
des fils. (Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Arrêt de la machine aux
changements de couleur » à la page 140.)
g
Appuyez deux ou trois fois sur
pour
reculer de deux ou trois points.
1
1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous reculez d'un point.
• Vérifiez que le point de chute de l’aiguille se situe à
l’endroit où les points ont déjà été brodés.
h
Appuyez sur
.
123
3
Réglage de la tension du fil de la canette et du fil
supérieur
La procédure suivante décrit le réglage de la tension du fil. Une fois la tension du fil de la canette réglée,
réglez celle du fil supérieur de chaque barre à aiguille.
Remarque
• Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque changement de canette.
Selon le type du fil de la canette et selon qu’une canette préremplie est utilisée ou non, la tension du fil
de la canette peut varier. Par exemple, lorsque vous remplacez une canette vide par une canette
pleine du même type, vérifiez la tension du fil de la canette et réglez la tension si nécessaire.
• Veillez à régler la tension du fil de la canette avant celle du fil supérieur.
Réglage de la tension du fil de la
canette
Maintenez le compartiment à canette
b contre une surface verticale lisse, comme
illustré.
Nouez le poids fourni à l'extrémité du fil
a dépassant du compartiment à canette.
Remarque
• Différents poids sont utilisés pour régler les
canettes préremplies et les canettes
métalliques.
Canettes préremplies : Poids (L) seulement
Canettes métalliques : Poids (L) et poids (S)
* Le poids (S) est compris avec le bobineur
de canette en option.
• Si le fil auquel vous avez attaché le poids descend
lentement, la tension du fil est correcte.
À l'aide du tournevis standard fourni,
c tournez la vis de réglage de la tension du fil
pour régler la tension.
1 Vis de réglage de la tension du fil
2 Serrer
3 Desserrer
124
AUTRES PROCÉDURES DE BASE
Une fois les réglages effectués, effectuez un
d échantillon de broderie avec toutes les
barres à aiguilles pour vérifier la tension du
fil.
→ Si la tension du fil n'est toujours pas réglée
correctement, tournez la molette de prétension du
guide-fil supérieur.
Mémo
• Parmi les motifs de broderie intégrés, un
seul est utilisé pour vérifier la tension du fil.
Lors de la broderie de ce motif, vous
pouvez aisément vérifier la tension du fil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 247.
3
1 Molette de prétension du guide-fil supérieur
2 Serrer
3 Desserrer
■ Tension du fil correcte
Le motif est visible à l'envers du tissu. Si la tension
des fils n'est pas réglée correctement, le motif sera
mal fini. Le tissu risque de froncer ou le fil pourrait
casser.
Réglage de la tension du fil
supérieur
Lorsque vous brodez, la tension du fil doit être
réglée de manière à voir légèrement le fil supérieur
à l'envers du tissu.
a
Tournez les boutons de tension des fils.
1 Endroit
2 Envers
Suivez les opérations décrites ci-dessous pour régler
la tension du fil en fonction de la situation.
Remarque
• Si le réglage de la tension du fil est
extrêmement faible, la machine risque de
s’arrêter pendant la broderie. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement. Augmentez
légèrement la tension du fil puis
recommencez à broder.
• Au besoin, reportez-vous à la section
page 287 pour réassembler l'unité de
tension.
1
2
3
4
Boutons de tension des fils
Serrer
Desserrer
Repère
125
■ Le fil supérieur est trop tendu
Si la tension du fil supérieur est trop élevée, le fil de
la canette est visible sur l'endroit du tissu.
1 Endroit
2 Envers
Tournez le bouton dans le sens indiqué par la flèche
pour réduire la tension du fil supérieur.
1 Ligne rouge
Si la ligne rouge est visible, vous ne pouvez pas
réduire davantage la tension du fil. Augmentez la
tension du fil de la canette. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 124.
Remarque
• Si vous diminuez la tension du fil au-delà de
la ligne rouge, vous risquez de démonter le
bouton de tension.
• Au besoin, reportez-vous à la section
page 287 pour réassembler l'unité de
tension.
126
■ Le fil supérieur est trop lâche
Si la tension du fil supérieur est trop basse, un fil
supérieur lâche, des nœuds de fils ou des boucles
lâches apparaissent sur l'endroit du tissu.
1 Endroit
2 Envers
Tournez le bouton dans le sens indiqué par la flèche
pour augmenter la tension du fil de la canette.
Chapitre
4
RÉGLAGES DE BRODERIE
Ce chapitre contient une description des différents réglages de broderie qui simplifient
l'utilisation.
Faufilage de broderie............................................. 128
Création d’une pièce d’appliqué............................ 129
Création d’une pièce d’appliqué .............................................129
Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à
aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) ............ 132
Atouts de la séquence de couleurs manuelle...........................132
Spécification de la séquence de couleurs manuelle.................132
Utilisation de la séquence de couleurs manuelle ....................133
Précautions relatives à la séquence de couleurs manuelle ......133
Réglage automatique du point de chaînette .......... 134
Réglages de la position de départ/fin..................... 135
Broderie répétitive d’un motif le long d’une diagonale ...........136
Broderie de caractères liés......................................................137
Réglage de la vitesse de broderie maximale .......... 139
Arrêt de la machine aux changements de
couleur .................................................................. 140
Arrêt de la machine au prochain changement de couleur.......140
Spécification de zones d’arrêt avant de broder .......................140
Réglage temporaire de la barre à aiguille .............. 142
Broderie ininterrompue (monochrome) ..................................142
Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse
de broderie............................................................ 143
Faufilage de broderie
Avant de broder, vous pouvez coudre les points de faufilage le long du contour du motif. Ce procédé
s'avère utile pour broder sur un tissu sur lequel aucun matériau stabilisateur ne peut être collé à l'aide
d'un fer à repasser ou d'un adhésif. La broderie du matériau stabilisateur sur le tissu permet de diminuer
le rétrécissement des points ou le décalage des motifs.
Remarque
Remarque
• Nous vous conseillons de finir d'associer et
de modifier le motif avant de sélectionner le
réglage du faufilage. Si le motif est modifié
après la sélection du réglage du faufilage, il
se peut que le faufilage et le motif soient
décalés et que vous rencontriez des
difficultés pour enlever le faufilage sous le
motif une fois la broderie terminée.
• Lorsque vous appuyez sur
, le motif est
déplacé vers le centre. Après avoir
sélectionné le réglage du faufilage, placez le
motif dans la position souhaitée.
Appuyez sur
, puis affichez la page 2
a de l'écran de réglages.
Utilisez
et
pour spécifier la distance
b entre le motif et les points de faufilage.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur
.
→ Le faufilage est ajouté au début de l’ordre de
broderie.
Appuyez sur
pour passer à l’écran de
Appuyez sur
, puis sur le bouton
e broderie.
f Marche/Arrêt pour commencer à broder.
Une fois la broderie terminée, ôtez les
g points du faufilage.
1 Points de faufilage
Mémo
• Plus la valeur réglée est élevée, plus le
faufilage est éloigné du motif.
• Le réglage reste sélectionné même lorsque
vous mettez la machine hors tension.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran
c de réglages de broderie.
Appuyez sur
pour sélectionner le
d réglage du faufilage.
128
RÉGLAGES DE BRODERIE
Création d’une pièce d’appliqué
Les pièces d’appliqué peuvent être créées à partir des motifs intégrés et des motifs figurant sur les cartes
de broderie. Ceci est pratique pour les tissus ne pouvant être brodés, ou lorsque vous souhaitez fixer un
appliqué sur un vêtement.
Création d’une pièce d’appliqué
Le motif suivant sera utilisé pour créer une pièce
d’appliqué.
Sélectionnez le motif à utiliser pour
a l'appliqué.
b
Dans l'écran de modification de motifs,
appuyez sur
.
c
Sélectionnez le contour.
Vous pouvez créer un contour pour votre motif en
appuyant sur
.
→ Utilisez
ou
pour définir la distance entre le
motif et le contour de l’appliqué.
Remarque
• Il est conseillé d’utiliser du feutre ou de la
toile de jean pour la pièce d’appliqué. En
fonction du motif et du tissu utilisés, la
broderie risque de sembler plus petite sur
les tissus légers.
• Pour un résultat optimal, veillez à utiliser un
matériau stabilisateur lorsque vous brodez.
• Choisissez un cadre correspondant à la
taille du motif. Les options de cadres sont
affichées sur l’écran.
• Terminez d’associer et de modifier le motif
avant de sélectionner le réglage de
l’appliqué. Si le motif est modifié après la
sélection du réglage de l’appliqué, la
couture et le motif de l’appliqué risquent
d’être décalés.
• Un contour étant ajouté, le motif d’une
pièce d’appliqué (lorsque le réglage
d’appliqué est sélectionné) sera plus grand
que le motif d’origine.
Commencez par régler la taille et la position
du motif, comme illustré ci-après.
Mémo
• Si vous sélectionnez un motif de bordure
pour le contour, il est possible de l'agrandir,
de le réduire ou de le déplacer.
• Appuyez sur
pour sélectionner un autre
motif de contour.
d
Vérifiez l'aperçu dans l'écran, puis appuyez
sur
.
Remarque
• À ce stade, le motif et le contour sont
regroupés.
1 Zone de broderie
2 Environ 10 mm
3 Taille du motif
e
Une fois les divers réglages spécifiés,
appuyez sur
.
f
Indiquez les réglages de broderie, puis appuyez
sur
pour passer à l’écran de broderie.
129
4
Utilisez deux couches de renfort soluble en
Mémo
• Trois étapes sont ajoutées à l'ordre de
broderie :
ligne de découpe d’appliqué,
positionnement du motif sur le vêtement et
couture d’appliqué.
k appliquant leur côté adhésif l’un contre
l’autre, puis placez-les sur le cadre de
broderie.
1
2
3
1 Ligne de découpe d’appliqué
2 Positionnement du motif sur le vêtement
3 Couture d’appliqué
• Pour la ligne de découpe de la « PIÈCE
D'APPLIQUÉ », nous recommandons
d’utiliser un fil dont la couleur est la plus
proche possible de celle du tissu.
Fixez ou collez un morceau de renfort sur
g l’envers du feutre ou de la toile de jean que
vous souhaitez utiliser comme pièce
d’appliqué.
Placez le tissu dans le cadre de broderie,
h fixez le cadre de broderie à la machine et
commencez à broder.
Remarque
• Si vous utilisez un renfort soluble, il n’est
pas nécessaire de le retirer une fois le
contour d’appliqué cousu. Il est
recommandé d’utiliser un renfort soluble
pour limiter le rétrécissement du motif.
• Mettez deux couches de stabilisateur
soluble, sinon le matériau stabilisateur
risquerait de se déchirer pendant la
broderie.
Cousez la ligne de positionnement pour la
l position d'appliqué « POSITION
D'APPLIQUÉ ».
Une fois la ligne de découpe de la « PIÈCE
i D'APPLIQUÉ » brodée, arrêtez la machine et
ôtez la pièce d’appliqué du cadre de broderie.
Découpez soigneusement le long de la
j couture. Lorsque vous avez terminé, ôtez
soigneusement le fil de la ligne de découpe.
1 Ligne de positionnement du motif
Appliquez une fine couche de colle ou
m vaporisez un produit adhésif, puis collez la
pièce d’appliqué de sorte à l’aligner sur la
ligne de positionnement.
1 Ligne de découpe d’appliqué
Remarque
• En fonction de la densité du motif et du
tissu utilisé, il se peut que le motif rétrécisse
ou que l’appliqué ne soit pas correctement
aligné sur la ligne de positionnement. Il est
donc conseillé de couper légèrement à
l’extérieur de la ligne de découpe.
• En cas de motif symétrique verticalement et
horizontalement, marquez l’orientation du
motif à la craie avant de le découper.
• Découpez soigneusement le motif au niveau
du contour que vous venez de coudre. Ne
coupez pas à l’intérieur de la ligne de
découpe, sinon le fil ne prendra pas le tissu
de l’appliqué.
130
Remarque
• Avant de coller la pièce d’appliqué,
assurez-vous qu’elle est alignée
correctement par rapport à la ligne de
positionnement.
RÉGLAGES DE BRODERIE
n
Cousez le contour de l’« APPLIQUÉ ».
1 Contour de la pièce d’appliqué
Une fois la broderie terminée, retirez le
o matériau stabilisateur du cadre de broderie.
Avec des ciseaux, coupez les longueurs
p excessives de renfort soluble dépassant du
contour d’appliqué.
4
Humidifiez la pièce d’appliqué avec de
q l’eau pour dissoudre le renfort soluble.
Faites sécher la pièce d’appliqué, puis
r repassez-la si nécessaire.
Remarque
• N’appuyez pas excessivement en
repassant : vous risqueriez d’endommager
la broderie.
Mémo
• Le contour est cousu en points plumetis.
• De la colle risque de couler sur le pied-debiche, l’aiguille et la plaque à aiguille à ce
stade. Terminez de broder le motif de
l’appliqué, puis nettoyez la colle.
131
Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à
aiguilles (Séquence de couleurs manuelle)
Il est possible de spécifier/gérer manuellement les couleurs de fil attribuées à chaque barre à aiguilles. En
outre, il est possible d'attribuer les couleurs de fil à chaque barre à aiguilles automatiquement, et ce, de
manière plus efficace qu'avec les réglages normaux.
Atouts de la séquence de
couleurs manuelle
La séquence de couleurs manuelle s’avère
pratique lorsque vous utilisez la machine dans les
conditions suivantes :
■ Lorsque des données de broderie
sans informations de couleur de fil
sont utilisées (par exemple, avec des
fichiers .DST)
Les bobines de fil à utiliser peuvent facilement être
sélectionnées pour les données sans informations de
couleur de fil. (Pour plus de détails sur les
informations de couleur de fil pour des fichiers DST,
reportez-vous à « Couleurs des données de broderie
Tajima (.dst) » à la page 250.)
Spécification de la séquence de
couleurs manuelle
Remarque
• Il n’est pas possible de changer la
séquence de couleurs manuelle lorsque des
opérations sont en cours sur l’écran de
broderie.
Appuyez sur
, puis affichez la page 5
a de l'écran de réglages.
Appuyez sur
, puis sélectionnez la
b séquence de couleurs manuelle.
• À l'achat de la machine à broder, « OFF » est
sélectionné.
■ Lorsque la même combinaison de
trois couleurs est toujours utilisée
Si des couleurs de fil spécifiques sont attribuées à
certaines barres à aiguilles, il est possible de
modifier les réglages de couleur de fil à l’aide des
numéros attribués à chaque barre, même en cas de
modification du motif. L’opération est plus simple si
les couleurs de fil utilisées sont toujours les mêmes.
■ Lorsque les réglages de la barre à
aiguille sont toujours les mêmes
pour la broderie
Si les réglages sont spécifiés normalement, ceux de
la barre à aiguilles sont annulés lorsque l’écran de
réglages de broderie apparaît après arrêt de la
broderie. Toutefois, avec la séquence de couleurs
manuelle, les réglages de la barre à aiguilles
continuent d’être appliqués, sauf en cas de
suppression du motif ou de mise hors tension de la
machine.
Cela s'avère utile si le même motif est brodé
plusieurs fois de façon continue.
132
Appuyez sur
c précédent.
pour revenir à l'écran
→ L’icône de la séquence de couleurs manuelle
apparaît à l’écran.
RÉGLAGES DE BRODERIE
Utilisation de la séquence de
couleurs manuelle
■ Attribution manuelle de couleurs de
fil à toutes les barres à aiguilles
Le fait de spécifier les couleurs de fil utilisées avec
cette machine permet de poursuivre le travail de
broderie de façon plus efficace en attribuant
simplement des barres à aiguilles différentes une fois
qu’un motif est sélectionné. Avec la méthode
traditionnelle de spécification des réglages, il n’est
possible d’attribuer manuellement des couleurs de
fil qu’à 9 barres à aiguilles maximum. En revanche,
avec la séquence de couleurs manuelle, il est
possible d’attribuer des couleurs de fil aux
10 barres.
(Pour plus de détails sur les réglages de la machine,
reportez-vous à « Réglages de la barre à aiguille
réservée et de la vitesse de broderie » à la page 143.)
■ Réglages des numéros de barres à
aiguilles
Vous pouvez spécifier la barre à aiguille utilisée
avec chaque couleur de fil.
Mémo
• Si des couleurs de fil sont attribuées aux
bobines, vous pouvez vérifier les couleurs
de broderie définitives à l’écran grâce à la
procédure décrite dans « Réglages de la
barre à aiguille réservée et de la vitesse de
broderie » à la page 143.
a
Dans l’écran de réglages de broderie,
appuyez sur
.
→ Un écran apparaît, sur lequel vous pouvez
sélectionner les numéros de barres à aiguilles.
c
Appuyez sur une touche numérotée (de
à
) pour sélectionner le numéro de la
barre à aiguilles dont les réglages doivent
être spécifiés.
→ Le numéro de la barre à aiguilles pour la couleur de
fil sélectionnée à l'étape b est remplacé par le
numéro de la barre à aiguilles indiquée.
Si le numéro de barre à aiguilles a été spécifié avec
les réglages de la barre à aiguilles réservée, la
couleur de la bobine de fil de gauche passe à celle
indiquée, et le motif figurant dans la zone
d’affichage de motif passe également à la couleur de
la barre à aiguilles spécifiée.
4
1
2
3
1 Numéro de barre à aiguille spécifié avec les
réglages de la barre à aiguille réservée
2 Barre à aiguille définie sur un autre numéro (barre
à aiguille 5)
3 Lorsque vous sélectionnez une couleur à l'aide de
cette touche, la machine s'arrête avant de broder
la couleur sélectionnée.
■ Initialisation des réglages de couleur
de fil
Avec la séquence de couleurs manuelle, il est
possible d’initialiser les informations de couleur de
fil sur la machine à chaque sélection d’un nouveau
motif, pour attribuer ensuite les barres à aiguilles.
Les réglages des barres à aiguilles peuvent ainsi être
spécifiés sans être affectés par les informations de
couleur de fil du motif précédent.
Dans l'affichage des séquences de couleurs
b de fil, sélectionnez la couleur de fil dont la
barre à aiguilles doit être changée.
• Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez
la barre de défilement sur la droite pour l'afficher.
1
1 Barre de défilement
Précautions relatives à la
séquence de couleurs manuelle
■ Pour broder un motif contenant
11 couleurs ou plus
Avec la séquence de couleurs manuelle, la machine
ne contrôle pas le délai de remplacement des
bobines de fil. Puisque la machine ne s’arrête pas
automatiquement et qu’aucun message signalant la
nécessité de changer une bobine n’apparaît, vous
devez suivre, comme avec les réglages de barre à
aiguilles traditionnels, la procédure décrite dans
« Arrêt de la machine au prochain changement de
couleur » ou « Spécification de zones d’arrêt avant
de broder » à la page 140 pour configurer la
machine afin qu’elle s’arrête en même temps que les
bobines à changer.
133
Réglage automatique du point de chaînette
Vous pouvez régler la machine pour broder automatiquement des points de chaînette, par exemple au
début du motif, avant de changer la couleur du fil et avant de couper le fil.
Lorsque vous achetez la machine à broder, cette
fonction est activée.
■ Broderie de points de chaînette au
début du motif, avant de changer la
couleur du fil et au début de la
broderie après avoir coupé le fil.
a
Appuyez sur
la faire passer à
Appuyez sur
(ou
réglage souhaité.
■ Broderie de points de chaînette
avant de couper le fil.
a
Appuyez sur
Appuyez sur
(ou
réglage souhaité.
la faire passer à
.
) pour sélectionner le
.
) pour sélectionner le
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Réglage
automatique du point
de chaînette activé
Réglage
automatique du point
de chaînette
désactivé
Mémo
• Si la longueur du premier point est inférieure
à 0,8 mm, le point de chaînette n’est pas
inséré.
• Si l’option « Coupure de fil » est définie sur
« OFF » dans l’écran de réglages, le point
de chaînette n’est pas inséré (reportez-vous
à la page 227).
134
Réglage
automatique du point
de chaînette activé
Réglage
automatique du point
de chaînette
désactivé
Mémo
• Le réglage automatique du point de
chaînette reste identique jusqu’à ce que
vous appuyiez sur la touche pour le
désactiver. Le réglage spécifié avant la mise
hors tension de la machine reste
sélectionné lorsque vous remettez la
machine sous tension.
• Si l’option « Coupure de fil » est définie sur
« OFF » dans l’écran de réglages, le point
de chaînette n’est pas inséré (reportez-vous
à la page 227).
RÉGLAGES DE BRODERIE
Réglages de la position de départ/fin
La machine peut définir le point de départ et de fin séparément à partir des 9 points du motif. Il s'agit du
coin supérieur gauche, central et droit, du milieu gauche, central et droit et du coin inférieur gauche,
central et droit.
Vous pouvez utiliser ces réglages pour broder de manière répétée un motif le long d’une diagonale.
Les réglages de la position de départ/fin sont
spécifiés sur l’écran de réglages de broderie.
■ Position de départ
Lorsque vous achetez la machine à broder, les
positions de départ et de fin sont définies au centre
du motif.
b position de départ souhaitée.
a
Appuyez sur
.
Appuyez sur la touche de réglage de la
→ Lorsqu'une position de départ est sélectionnée, la
position de fin est automatiquement réglée sur la
même position.
→ Le cadre de broderie se déplace vers la position de
départ.
4
■ Position de fin
Appuyez sur la touche de réglage de la
c position de fin souhaité.
d
→ L’écran de réglages de la position de départ/fin
apparaît.
Une fois les réglages souhaités sélectionnés,
appuyez sur
.
1
2
3
→ L’écran de réglages de broderie réapparaît.
1 Indique la position de départ
2 Indique la position de fin
Appuyez sur une touche pour sélectionner le
réglage.
La touche en surbrillance indique le réglage
actuellement sélectionné.
Exemple
Mémo
• Les réglages de la position de départ/fin ne
changent pas jusqu’à ce que vous appuyiez
sur la touche pour effectuer un nouveau
réglage. Les réglages spécifiés avant la
mise hors tension de la machine restent
sélectionnés lorsque vous remettez la
machine sous tension.
Cette touche est sélectionnée.
3 Appuyez sur cette touche pour fermer l'écran.
135
Broderie répétitive d’un motif le
long d’une diagonale
b
Broder le premier motif de broderie.
Appuyez sur
puis sur
pour afficher l’écran de broderie,
et sur le bouton Marche/Arrêt.
Exemple
1 Position de départ
2 Position de fin
Une fois la broderie terminée, la machine
Définir le coin supérieur gauche comme
a position de départ et le coin inférieur droit
c s’arrête dans le coin inférieur droit du
motif.
comme position de fin.
Appuyez sur
dans l’écran de réglages de
broderie pour afficher l’écran permettant de régler la
position de départ/fin.
d
Appuyez sur
étapes b et c.
et répétez trois fois les
Remarque
Pour la position de départ, appuyez sur
changer en
motif de broderie. Appuyez sur
répétez les étapes b et c.
.
Pour la position de fin, appuyez sur
changer en
Appuyez sur
et
pour le
.
pour fermer l’écran de réglages
de la position de départ/fin.
136
pour le
• Si le motif de broderie suivant est brodé en
dehors de la zone de broderie, l'écran
suivant apparaît.
Replacez le tissu pour continuer à répéter le
Mémo
• Si vous modifiez les réglages de la position
de départ et de fin au lieu de broder les
motifs dans une direction fixe, différents
types de motifs sont disponibles.
RÉGLAGES DE BRODERIE
Broderie de caractères liés
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour broder
des caractères liés sur une seule rangée lorsque le
motif dépasse du cadre de broderie.
Exemple : Liaison de « DEF » aux caractères « ABC »
Appuyez sur
, puis sur le bouton
e « Marche/Arrêt » pour commencer à broder.
Une fois les caractères brodés, coupez les
f fils, retirez le cadre de broderie, puis fixez-
le à nouveau afin de pouvoir broder les
caractères restants (« DEF »).
Sélectionnez les motifs de caractères pour
a « ABC ».
b
Dans l’écran de réglages de broderie,
appuyez sur
.
1 Fin de la broderie
Comme à l’étape a, sélectionnez les motifs
g de caractères pour « DEF ».
Dans l’écran de réglages de broderie,
h
appuyez sur
.
c
Appuyez sur
.
→ La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur
gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de
sorte que l'aiguille soit positionnée correctement.
i
Appuyez sur
.
Remarque
• Pour annuler le réglage du point de départ
et replacer le point de départ au centre du
motif, appuyez sur
.
• Utilisez
pour sélectionner un autre
point de départ de la broderie.
d
Appuyez sur
pour revenir à l’écran
de réglages de broderie, puis appuyez sur
→ La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur
gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de
sorte que l'aiguille soit positionnée correctement.
j
Appuyez sur
.
pour passer à l’écran de broderie.
→
devient
tandis que le point de départ est
défini dans le coin inférieur gauche du motif.
137
4
k
Utilisez
pour aligner l'aiguille sur la
fin de la broderie du motif précédent.
• Appuyez sur
pour vérifier le point de chute de
l’aiguille sur l’écran à cristaux liquides.
• Appuyez sur
pour agrandir la vue.
Remarque
• Vous pouvez également suivre la procédure
indiquée à la page 99 pour trouver la
position de broderie, en plaçant
directement l’aiguille à la fin du motif
précédent.
l
Appuyez sur
Appuyez sur
.
, puis sur le bouton
m « Marche/Arrêt » pour commencer à
broder les motifs de caractères restants.
138
RÉGLAGES DE BRODERIE
Réglage de la vitesse de broderie maximale
Vous pouvez définir la vitesse de broderie maximale sur l'un des sept niveaux en augmentant par
incréments de 100 spm entre 400 et 1 000 spm. Si vous utilisez le cadre pour casquettes, le cadre
cylindrique ou le cadre à clip, vous pouvez définir la vitesse de broderie maximale sur l’un des cinq
niveaux en augmentant par incréments de 50 spm entre 400 et 600 spm.
Vitesse de broderie maximale
Cadre de broderie/plat/
rond/ou autres types de
cadres
Mémo
Cadre pour casquettes/
cylindrique/à clip
1
1000
1
600
2
900
2
550
3
800
3
500
4
700
4
450
5
600
5
400
6
500
–
–
7
400
–
–
Le réglage de la vitesse de broderie maximale est
indiqué sur l’écran de broderie.
Lorsque vous achetez la machine à broder, la
vitesse de broderie maximale est définie sur
1 000 spm (600 spm pour un cadre pour
casquettes, un cadre cylindrique ou un cadre à
clip)
Pour plus de détails sur les différents types de
cadres, reportez-vous à « Types de cadres de
broderie/supports de cadre et applications » à la
page 89.
a
• Vous pouvez également définir une vitesse
de broderie maximale sur une barre à
aiguilles donnée dans les réglages de la
barre à aiguilles réservée (reportez-vous à la
page 144). Lorsque vous définissez la
vitesse de broderie la plus lente sur une
barre à aiguilles donnée, celle définie à
l’aide de la procédure décrite sur cette page
ne modifie pas la répartition de la vitesse de
broderie sur les aiguilles. C’est la vitesse de
l’aiguille réservée qui est modifiée.
• Réduisez la vitesse de broderie lorsque
vous brodez sur des tissus fins, épais ou
lourds. En outre, la machine est plus
silencieuse lorsque la vitesse de broderie
est faible.
• Vous pouvez modifier la vitesse de broderie
en cours de broderie.
• Le réglage de la vitesse de broderie
maximale ne change pas jusqu’à ce que
vous sélectionniez un nouveau réglage. Le
réglage spécifié avant la mise hors tension
de la machine reste sélectionné lorsque
vous remettez la machine sous tension.
• Réduisez la vitesse de broderie à 400 spm
lorsque vous utilisez un fil fragile comme du
fil métallique.
Pour augmenter la vitesse de broderie,
appuyez sur . Pour réduire la vitesse de
broderie, appuyez sur .
→ La valeur en regard de
et
change.
139
4
Arrêt de la machine aux changements de couleur
Vous pouvez arrêter la machine à tout moment; toutefois, si vous l’arrêtez en cours de broderie, vous
devez reculer de quelques points avant de continuer à broder pour arrêter la broderie. Si la machine
s’arrête à un changement de couleur, il est inutile de repasser sur les points avant de continuer à broder.
Arrêt de la machine au prochain
changement de couleur
Vous pouvez régler la machine pour qu’elle
s’arrête avant de broder la couleur suivante.
a
Spécification de zones d’arrêt
avant de broder
Vous pouvez définir des zones d’arrêt sur l’écran
de réglage d'arrêt qui s’affiche lorsque vous
Tout en cousant la couleur avant le point
appuyez sur
d’arrêt de la machine, appuyez sur
a de broderie.
pour le changer en
.
.
Appuyez sur
dans l’écran de réglages
→ L’écran de changement de couleur de fil apparaît.
Lorsque vous avez terminé de broder la
b zone de la couleur en cours, la barre à
aiguilles suivante se met en position et la
machine s’arrête avant de broder la couleur
suivante.
→
redevient
.
• Si la machine est provisoirement hors tension, vous
devrez spécifier, à sa prochaine mise sous tension, si
vous souhaitez continuer à broder ou sélectionner un
nouveau motif.
Dans l'affichage des séquences de couleurs
b de fil, sélectionnez la couleur de fil où vous
souhaitez arrêter la machine avant de
procéder à la broderie.
• Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez
la barre de défilement sur la droite pour l'afficher.
1
Appuyez sur
pour continuer la broderie.
(Reportez-vous à « Reprise de la broderie après la
mise hors tension de la machine » à la page 122.)
1 Barre de défilement
140
RÉGLAGES DE BRODERIE
c
Appuyez sur
.
→ Le repère
s’affiche pour indiquer la zone d’arrêt
de la machine.
1
1
4
repère
• Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur
.
Répétez les étapes b et c pour chaque
d arrêt à indiquer.
• Vous pouvez indiquer autant d’arrêts que vous
souhaitez.
e
Une fois les réglages souhaités spécifiés,
appuyez sur
.
• Si la machine est provisoirement hors tension
lorsqu’elle s’arrête à l’endroit spécifié après la
broderie, vous devrez indiquer, à la prochaine mise
sous tension de la machine, si vous souhaitez
continuer à broder ou sélectionner un nouveau motif.
Appuyez sur
pour continuer la broderie.
(Reportez-vous à « Reprise de la broderie après la
mise hors tension de la machine » à la page 122.)
Mémo
• Si la machine est provisoirement hors
tension, les réglages, permettant d’arrêter la
machine aux changements de couleur,
spécifiés avant la mise hors tension ne sont
pas annulés. Toutefois, ils sont annulés si
vous sélectionnez un nouveau motif.
• Si un motif est enregistré avec les réglages
permettant d’arrêter la machine aux
changements de couleur, ceux-ci sont
également sauvegardés.
141
Réglage temporaire de la barre à aiguille
Lorsque la broderie commence, vous pouvez arrêter la machine à un changement de couleur et indiquer
une barre à aiguille différente pour la couleur suivante.
En remplaçant la couleur du fil supérieur déjà enfilé sur une autre barre à aiguille, vous pouvez gagner du temps
pour la broderie. Par exemple, un fil de couleur similaire peut être remplacé pour être utilisé provisoirement.
a
Appuyez sur
.
Broderie ininterrompue
(monochrome)
Il est possible de broder un motif sélectionné en
une seule couleur au lieu de plusieurs. La machine
hésite alors, mais elle ne s'arrête pas entre les
étapes de couleur, et elle poursuit la broderie
jusqu'à la fin du motif.
→ L’écran de réglage temporaire de la barre à aiguilles apparaît.
Appuyez sur la touche pour enfiler le fil à
b broder dans la barre à aiguille.
→ Le numéro de barre à aiguilles change et
s’affiche
pour indiquer la barre à aiguilles sélectionnée.
→ Pour annuler le réglage, appuyez sur
c
Appuyez sur
.
Appuyez sur la touche pour enfiler le fil
a avec lequel vous voulez broder sans
interruption dans la barre à aiguille.
Appuyez sur
afin de griser les étapes de
b broderie multicolore; le motif sélectionné est
alors brodé d'une seule couleur et la machine
ne change pas de fil en cours de broderie.
.
→ La couleur de fil affichée à l'écran est grisée.
→ L'écran de broderie apparaît de nouveau.
• Appuyez de nouveau sur
réglages d'origine du motif.
pour revenir aux
Mémo
• Vous ne pouvez pas changer la couleur du
fil (barre à aiguilles) au centre d’une zone en
cours de broderie.
142
Mémo
• Même si vous avez programmé la broderie
ininterrompue, vous pouvez utiliser la
fonction de coupure de fil DST (reportezvous à la page 227).
• Une fois la broderie terminée, la broderie
ininterrompue est annulée.
RÉGLAGES DE BRODERIE
Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie
En général, la machine attribue automatiquement des couleurs de fil aux barres à aiguilles; un fil d’une couleur
spécifique peut toutefois être attribué manuellement à une barre à aiguilles donnée. Si une barre à aiguilles est
spécifiée, elle est supprimée des attributions automatiques de la machine et la couleur spécifiée lui reste attribuée.
En attribuant spécifiquement des couleurs souvent utilisées à certaines barres à aiguilles, vous pouvez
réduire le problème de changement des bobines de fil.
Il est également possible de spécifier la vitesse de broderie maximale de la barre à aiguille attribuée. Ceci
s’avère utile lorsque vous définissez spécialement un fil fragile, tel qu’un fil métallique, sur la barre à aiguilles.
Remarque
• Cette fonction n’est pas accessible dans l’écran de broderie.
• Vous pouvez attribuer des couleurs de fil à 9 barres à aiguilles maximum en mode normal. Lorsque
vous définissez l’option « Séquence de couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran de réglages,
jusqu’à 10 barres à aiguilles peuvent être attribuées. Si vous attribuez les 10 barres à aiguilles en
mode « Séquence de couleurs manuelle » et que vous définissez ensuite la machine sur le mode
normal, le réglage de la barre nº 10 est automatiquement annulé.
Reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence
de couleurs manuelle) » à la page 132
Une fois spécifié, le réglage manuel de la barre à
aiguilles reste appliqué jusqu’à son annulation.
Vous pouvez spécifier des réglages manuels de la
barre à aiguilles sur la page 3 de l’écran de réglages.
Appuyez sur
, puis sur
et
Sélectionnez la couleur à attribuer à la
c barre à aiguille.
Appuyez sur
,
,
et
, ou directement sur
une couleur pour la sélectionner.
pour
a afficher la page 3 de l’écran de réglages.
2
1
3
b
Appuyez sur n’importe quelle touche de
à
1 La couleur qui s'affiche en grand correspond à la
couleur sélectionnée.
2 Affiche le nom de la couleur sélectionnée
3 La mise en surbrillance d’un carré coloré indique
le déplacement dans le sens indiqué sur la touche
enfoncée.
, sur le numéro correspondant à la
barre à aiguilles à spécifier.
1
1 Indique le numéro de la barre à aiguille sélectionnée
143
4
d
Appuyez sur
.
f
Si nécessaire, appuyez sur
pour annuler
l'enfilage automatique de l'aiguille.
1
1
→ La couleur sélectionnée à l’étape c est spécifiée.
1 La couleur de fil sélectionnée et
sur la bobine.
Appuyez sur
ou
s’affichent
pour définir la vitesse
e de broderie maximale de la barre à aiguilles
attribuée.
1
1 Valeur du réglage de la vitesse de broderie
maximale
Mémo
• Réduisez la vitesse de broderie à 400 spm
lorsque vous définissez un fil spécial, tel
qu’un fil métallique, sur la barre à aiguilles
attribuée.
• La vitesse de broderie maximale spécifiée
ici dépend toujours de la barre à aiguilles
attribuée, même si vous définissez la
vitesse la plus élevée dans l’écran de
broderie (reportez-vous à la page 139).
144
1 Désactive l'enfileur
g
Appuyez sur
.
• La barre à aiguilles spécifiée est indiquée par
et
la vitesse de broderie maximale figure dans l’écran de
broderie.
RÉGLAGES DE BRODERIE
■ Annulation du réglage
Pour modifier le réglage, annulez-le au préalable,
puis sélectionnez le nouveau réglage.
a
c
Pour annuler le réglage de l'enfilage de
l'aiguille, appuyez de nouveau sur
.
Appuyez sur n’importe quelle touche de
à
, sur le numéro correspondant à la
barre à aiguilles dont vous souhaitez
annuler le réglage.
1
1
1 Désactive l'enfileur
Mémo
• Suivez la procédure décrite à l’étape c à la
page 143 pour attribuer une autre couleur
de fil à la barre à aiguilles dont vous avez
annulé le réglage.
1 Indique le numéro de la barre à aiguille
sélectionnée
b
Appuyez sur
.
1
1
disparaît de la bobine de fil.
→ Cette procédure annule le réglage manuel de la
barre à aiguille.
145
4
146
Chapitre
5
SÉLECTION/ÉDITION/MISE
EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Ce chapitre fournit des détails sur la sélection, l'édition et la mise en mémoire de motifs de
broderie.
Utilisation de la fonction de mémoire ................... 148
Précautions concernant les données de broderie ....................148
À propos des supports USB .....................................................149
Sélection d'un motif de broderie ........................... 150
Sélection générale de motifs ...................................................150
Motifs de broderie ..................................................................151
Motifs d'encadrement .............................................................152
Motifs monogrammes et cadres ..............................................153
Motifs d'alphabet ....................................................................155
Motifs d'alphabet décoratif .....................................................158
Enregistrement de motifs de broderie dans la mémoire de la
machine ..................................................................................160
Enregistrement de motifs de broderie sur un support USB ou une
carte SD ..................................................................................161
Enregistrement de motifs de broderie dans l'ordinateur..........161
Connexion du support USB à l’aide des pinces pour cordon USB
fournies...................................................................................163
Récupération de motifs de la mémoire de la machine.............164
Rappel de motifs depuis un support USB ou une carte SD ......165
Rappel de motifs depuis l'ordinateur.......................................166
Enregistrement de motifs de broderie depuis une source mémoire
vers une autre .........................................................................168
Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur vers la
machine (fonction Link (Lien)) .............................. 169
Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien)................169
Broderie à l’aide de la fonction Link (Lien) .............................170
Désactivation de la fonction Link (Lien)..................................173
Modification du motif de broderie (écran de
modification de motifs) ......................................... 174
Agrandissement de l’image du motif à l’écran.........................174
Combinaison de motifs ...........................................................174
Sélection du motif à éditer ......................................................175
Regroupement d'une sélection de plusieurs motifs .................176
Déplacement d'un motif .........................................................176
Positionnement du motif à l'horizontale .................................177
Modification de la taille d'un motif (Mode de redimensionnement
normal) ...................................................................................178
Modification de la taille du motif tout en conservant la densité de fil
souhaitée (système de calcul de point)....................................179
Rotation d'un motif .................................................................180
Modification de la disposition d'un caractère .........................181
Modification de l'espacement des caractères..........................181
Séparation des motifs de caractères combinés ........................182
Coupure des fils entre les caractères.......................................183
Combinaison de motifs de caractères séparés .........................183
Spécification de texte multicolore...........................................184
Modification de la police de caractères ..................................184
Modification de la police et de la taille de caractères
individuels...............................................................................184
Modification de la densité du fil (ne s’applique qu’aux motifs
d'encadrement et caractères sélectionnés)............................. 185
Changement des couleurs du motif ........................................ 185
Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la
fonction Couleurs aléatoires................................................... 187
Tri des couleurs de fil ............................................................. 190
Conception de motifs répétitifs .............................................. 190
Création d'une table de fils personnalisée .............................. 195
Choix d'une couleur dans la table de fils personnalisée ......... 197
Enregistrement et rappel de la table des fils personnalisée à l'aide
du support USB ...................................................................... 198
Copie d’un motif .................................................................... 199
Suppression d’un motif........................................................... 200
Édition de motifs de broderie (écran de réglages de
broderie) ................................................................201
Rotation de la totalité du motif .............................................. 201
Modification d'un motif combiné...........................202
Utilisation de la caméra pour relier des motifs ......206
Liaison de trois motifs ............................................................ 206
Modification du positionnement d'une vignette ..................... 212
Liaison de motifs pivotés ........................................................ 214
Liaison de motifs par un bord................................................. 216
Fonction Continuer ................................................................ 218
Utilisation de la fonction de mémoire
Précautions concernant les données de broderie
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des données de broderie qui n'ont pas été
créées et mises en mémoire dans cette machine.
ATTENTION
• Si vous utilisez des données de broderie différentes de nos motifs d'origine, le fil ou l'aiguille risquent de
se casser lors de la broderie si la densité du point est trop fine ou si vous cousez trois points ou plus qui se
chevauchent. Dans ce cas, utilisez l'un de nos systèmes de conception de données d'origine pour éditer les
données de broderie.
■ Types de données de broderie pouvant être utilisés
• Vous ne pouvez utiliser que les fichiers de données .pen, .pes, .phc et .ds avec cette machine. L'utilisation de données
autres que celles mises en mémoire à l'aide de nos systèmes de conception de données ou de nos machines à broder
risque d'entraîner un dysfonctionnement de la machine à broder.
■ Types de dispositifs/supports USB pouvant être utilisés
Les données des points peuvent être mémorisées sur ou rappelées à partir d'un support USB. Utilisez des
supports répondant aux conditions suivantes.
• Lecteur Flash USB (mémoire Flash USB)
• Lecteur de disquettes USB
Seules les données de point peuvent être rappelées.
• Lecteurs USB CD-ROM, CD-R, CD-RW
Vous pouvez également utiliser les types de supports suivants avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire USB.
•
•
•
•
•
•
Carte Secure Digital (SD)
CompactFlash
Memory Stick
Smart Media
Carte Multi Media (MMC)
Carte xD-Picture
Remarque
• La vitesse de traitement peut varier en fonction de la quantité de données enregistrées.
• Certains supports USB ne peuvent pas être utilisés avec cette machine. Veuillez visiter notre site Web
( http://support.brother.com ) pour obtenir plus de détails.
• Le témoin d'accès commence à clignoter après avoir inséré les dispositifs/supports USB. Il faut
environ 5 à 6 secondes à la machine pour les reconnaître. (Le délai dépend du dispositif/support
USB).
Mémo
• Pour créer des dossiers de fichiers, utilisez un ordinateur.
• Il est possible d'utiliser des caractères alphanumériques dans les noms de fichier.
■ Connexion de la machine à l'ordinateur
• Modèles compatibles :
PC IBM avec un port USB en standard
Ordinateur compatible avec PC IBM équipé d'un port USB en standard
• Systèmes d'exploitation compatibles :
Microsoft Windows 7, Windows 8.1, Windows 10
148
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
■ Précautions sur l'utilisation de l'ordinateur pour créer et enregistrer des
données
• Si le nom du fichier/dossier des données de broderie ne peut pas être identifié parce qu'il contient des caractères
spéciaux, par exemple, le fichier/dossier ne s'affiche pas. Dans ce cas, changez le nom du fichier/dossier. Nous vous
recommandons d'utiliser les 26 lettres de l'alphabet (majuscules et minuscules), les chiffres de 0 à 9, et les signes « - » et
« _ ».
• Il est impossible d'utiliser des données de broderie supérieures à 200 mm (H) × 360 mm (L) (env. 7-7/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L)). (Tous les motifs doivent avoir une taille de champ de motif inférieure ou égale à 200 mm (H) ×
360 mm (L).(env. 7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)).
• Vous ne pouvez pas afficher les fichiers .pes mémorisés dont le nombre de points ou de couleurs excède les limites
spécifiées. Le motif combiné ne peut dépasser la quantité maximale de 500 000 points ou la quantité maximale de
127 changements de couleur (les chiffres ci-dessus sont approximatifs et dépendent de la taille générale du motif).
Utilisez un de nos programmes de motifs pour éditer le motif de broderie pour qu'il réponde à ces spécifications.
• Les données de broderie enregistrées dans un dossier créé dans un support USB peuvent être récupérées.
• Ne créez pas de dossiers dans « Disque amovible » sur un ordinateur. Si les données de broderie sont enregistrées dans
un dossier de « Disque amovible », elles ne pourront pas être récupérées par la machine.
■ Données de broderie Tajima (.dst)
• Les données Tajima (.dst) ne contenant pas d'information de couleur de fil spécifiques, elles s'affichent avec notre
séquence de couleurs de fils par défaut. Vérifiez l'aperçu et modifiez les couleurs de fil comme vous le souhaitez.
À propos des supports USB
• Ne démontez pas et ne modifiez pas les supports USB.
• Ne renversez pas d'eau, de solvants, de boissons ou tout autre liquide sur les supports USB.
• N'utilisez pas et ne rangez pas les supports USB dans un endroit présentant une forte électricité statique ou d'importantes
interférences électriques.
• N'utilisez pas et ne rangez pas les supports USB dans des endroits sujets à des vibrations ou impacts, exposés aux rayons
directs du soleil, à une poussière (ou peluches) excessive, à des températures et/ou degrés d'humidité élevés, à de fortes
fluctuations de température ou à d'importantes forces magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
• Lorsque les données de broderie sont rappelées à partir du support USB, n'exposez pas la machine à des vibrations ou
des impacts et n'essayez pas de retirer le support de la machine.
• Certains supports USB ne peuvent pas être utilisés avec cette machine. Veuillez visiter notre site Web pour obtenir plus
de détails.
• Ne retirez le support USB que si aucun témoin d'accès ne clignote sur le support USB (reportez-vous à la section
« Enregistrement de motifs de broderie sur un support USB ou une carte SD » à la page 161).
• Pour plus d'information, consultez le manuel d'instructions fourni avec le support USB que vous avez acheté.
• Ne déconnectez pas le dispositif/support USB de cette machine immédiatement après l'avoir connecté. Veillez à
attendre au moins 5 secondes avant de déconnecter le dispositif/support USB.
149
5
Sélection d'un motif de broderie
Plusieurs motifs de broderie sont intégrés dans cette machine. Outre les motifs intégrés, vous pouvez
sélectionner plusieurs autres motifs à partir de cartes de broderie (en option) et d'un ordinateur.
Sélection générale de motifs
La procédure de sélection d'un motif diffère en fonction du type de motif; toutefois, la procédure générale
de sélection d'un motif est décrite ci-dessous.
Dans l'écran de sélection du type de motif,
a appuyez sur la touche correspondant à la
catégorie de votre choix.
■ Écran de sélection du type de motif
1
2
5
3
4
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
Motifs de broderie
Motifs d’encadrement
Motifs d'alphabet décoratif
Motifs alphabétiques
Motif monogramme et cadre
Motifs de broderie mémorisés dans la machine
Motifs de broderie enregistrés sur un
support USB
8 Motifs de broderie enregistrés sur un ordinateur
(USB)
9 Motifs de broderie enregistrés sur une carte SD
150
Dans l'écran de liste des catégories de
b motifs, qui apparaît ensuite, appuyez sur la
catégorie de votre choix pour la
sélectionner.
Dans l'écran de liste des motifs, qui
c apparaît ensuite, appuyez sur le motif de
votre choix pour le sélectionner.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
■ Écran de liste des motifs
■ Modification de la taille des touches
de motifs
Vous pouvez régler la taille des touches de motifs
(« Petite », « Moyenne », « Grande »).
À l'achat de la machine à broder, la taille est réglée
sur « Moyenne ».
1
2
3
4
5
1
1 Taille des touches de motifs « Petite »
6
1
7
8
1 Touches de motif
Appuyez sur un motif pour afficher les
renseignements suivants relatifs au motif.
2 Longueur verticale du motif
3 Largeur horizontale du motif
4 Nombre de changements de couleur de fil
5, 6 S’il y a plusieurs pages, appuyez sur
ou
jusqu’à ce que la page de votre choix s’affiche.
7 Appuyez sur
pour revenir à l’écran de
sélection des types de motifs et changer de catégorie.
8 Appuyez sur cette touche pour confirmer le motif
et passer à l’écran de modification de motifs.
5
1 Taille des touches de motifs « Grande »
Motifs de broderie
a
Appuyez sur
.
Mémo
• Si la liste de motifs comprend plusieurs pages,
faites défiler les pages vers le haut et le bas en
passant votre doigt sur la zone de motif.
→ Les catégories de motifs de broderie s’affichent.
b
Sélectionnez une catégorie de motifs de broderie.
Appuyez sur la catégorie souhaitée.
→ La liste des motifs de broderie s'affiche.
151
c
Sélectionnez un motif de broderie.
Appuyez sur le motif souhaité.
Dans les onglets supérieurs de l'écran,
b sélectionnez la forme de cadre souhaitée.
Appuyez sur la forme de cadre souhaitée.
→ Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
→ Les motifs d'encadrement disponibles apparaissent
dans la partie inférieure de l'écran.
c
• Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou
si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez
sur le motif souhaité.
d
Appuyez sur
Sélectionnez un motif cadre.
Appuyez sur le motif souhaité.
→ Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
.
Cette opération confirme la sélection du motif.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
Motifs d'encadrement
a
Appuyez sur
.
• Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou
si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez
sur le motif souhaité.
d
Appuyez sur
.
Cette opération confirme la sélection du motif.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
→ La liste des motifs cadres s'affiche.
152
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Motifs monogrammes et cadres
1
Vous pouvez créer des motifs monogrammes en
combinant deux ou trois lettres. Les motifs cadres
sont également disponibles pour ces types de motifs.
a
Appuyez sur
2
.
1
2
*
Étant donné que la forme des lettres est la même
avec ce motif, aucun onglet ne peut être
sélectionné. Sur l’écran, sélectionnez trois lettres.
1 Onglets
→ L’écran de sélection du motif apparaît.
b
Sélectionnez le motif monogramme.
2 Pour changer la police de caractères, appuyez sur
Appuyez sur la touche correspondant au style de
caractère souhaité.
pour revenir à l’écran de sélection du motif.
→ Les caractères sélectionnés apparaissent dans la zone
d'aperçu du texte et dans la zone d'affichage de motif.
1
2
3
4
1
2
2
3
1
3
4
→ L'écran de saisie apparaît.
• Si 4 est sélectionné, la liste des motifs cadres
apparaît. Lorsque vous créez un motif en combinant
des lettres et un cadre, peu importe lequel des deux
vous choisissez en premier lieu. L’ordre de broderie
varie en fonction de l’ordre de sélection des parties
du monogramme. Pour cet exemple, nous choisirons
d’abord les lettres.
c
Sélectionnez les caractères.
Appuyez sur les onglets pour sélectionner d’autres
formes de caractères, puis appuyez sur la touche pour
obtenir une lettre par onglet.
1 Zone d’aperçu du texte
2 Zone d'affichage de motif
3 Si vous n’avez pas sélectionné le bon caractère ou
si vous voulez en sélectionner un autre, appuyez
sur
pour supprimer le dernier caractère
sélectionné, puis appuyez sur la touche du
caractère souhaité.
4 Touche de saut de ligne
Mémo
1
2
• En fonction du motif, il existe un nombre
prédéfini de lettres. Toutefois, vous pouvez
en entrer d’autres. Si vous avez sélectionné
trop de lettres, appuyez sur
pour
supprimer les lettres.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez
sélectionner plusieurs lettres afin d’utiliser
ces caractères de la même manière qu’un
autre motif de caractère sans créer de
monogramme.
153
5
d
Modifiez les caractères si nécessaire.
• Pour plus de détails sur la modification des
caractères, reportez-vous à « Motifs d'alphabet » à la
page 155.
f
Appuyez sur
.
1
2
3
1 Appuyez sur cette touche pour modifier la taille
des caractères.
2 Appuyez sur cette touche pour modifier la
disposition du texte.
3 Appuyez sur cette touche pour modifier
l'alignement du texte.
→ L'écran de sélection du type de motif apparaît.
g
Appuyez sur
.
■ Modification de la taille de motif
Une fois le premier caractère sélectionné, appuyez
sur
jusqu’à ce que le caractère atteigne la taille
souhaitée.
• La nouvelle taille s’applique au caractère sélectionné
par la suite.
• Vous ne pouvez plus modifier la taille de tous les
caractères entrés une fois les caractères combinés.
(Vous pouvez modifier la taille de l'ensemble du
motif à partir de l'écran d'édition des motifs.)
■ Sélection d'un caractère
→ L’écran de sélection du motif apparaît.
h
Appuyez sur
.
Vous pouvez sélectionner des caractères soit dans la
zone d'aperçu du texte, soit dans la zone d'affichage
de motif.
→ La liste des motifs cadres s'affiche.
1
2
1 Sélectionnez directement un caractère.
2 Appuyez sur
et sur
pour déplacer le
curseur et sélectionnez un caractère.
e
Appuyez sur
.
Cette opération confirme la sélection du caractère.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
Ensuite, nous combinons les lettres et un cadre.
154
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
i
Sélectionnez un motif.
Appuyez sur le motif souhaité.
Motifs d'alphabet
37 polices de caractères intégrées sont
disponibles.
Exemple : Saisir « Lucky Color ».
a
Appuyez sur
.
→ Le motif d'encadrement sélectionné apparaît dans la
zone d’affichage de motif.
→ L'écran de sélection de police apparaît.
b
5
Sélectionnez une police de caractères.
Appuyez sur la police de caractères souhaitée.
• Si vous n’avez pas sélectionné le motif approprié ou
si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez
sur le motif d'encadrement souhaité.
j
Appuyez sur
.
Cette opération confirme la sélection du cadre.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
• Appuyez sur
ou sur
pour plus de sélections.
→ L'écran de saisie apparaît.
Mémo
• En raison de leur taille ou de leur forme,
certains motifs cadres ne peuvent pas être
utilisés avec le motif .
• Les motifs d'encadrement ne représentent
qu’une partie des motifs qui peuvent être
utilisés. Les motifs de caractères autres que
les motifs monogrammes représentant le
chiffre 3 peuvent être utilisés dans la
combinaison.
155
Si la touche correspondant au caractère à
c sélectionner n'apparaît pas, appuyez sur
l'onglet correspondant au jeu de caractères
souhaité.
e
Lorsque le premier caractère est entré,
appuyez sur
pour modifier la taille du
caractère.
1
2
2
3
4
1
5
1
2
3
4
5
Majuscules
Minuscules
Numéros/symboles
Caractères accentués
Appuyez sur cette touche pour changer la police
de caractères.
→ L'écran de saisie des caractères affichés dans
l'onglet apparaît.
• Pour changer la police de caractères, appuyez sur
pour revenir à l'écran de sélection de police.
d
Saisissez « L ».
3
1 Zone d’aperçu du texte
2 Zone d'affichage de motif
3 Appuyez sur cette touche pour modifier la taille.
• La nouvelle taille s'applique aux caractères
sélectionnés par la suite.
• Vous ne pouvez plus modifier la taille de tous les
caractères entrés une fois les caractères combinés.
(Vous pouvez modifier la taille de l'ensemble du
motif à partir de l'écran d'édition des motifs.)
Remarque
• Vous ne pouvez pas modifier la taille des
six petites polices
et
. Elles sont toutes affichées sur la
page 4/4 de l’écran de sélection de
police.
→ Les caractères sélectionnés apparaissent dans la
zone d'aperçu du texte et dans la zone d'affichage
de motif.
156
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
f
Appuyez sur
et saisissez « ucky ».
i
Appuyez sur
et saisissez « olor ».
1
2
1 Si vous n'avez pas sélectionné le caractère
approprié ou si vous souhaitez en sélectionner un
autre, appuyez sur
pour supprimer le
dernier caractère sélectionné, puis appuyez sur la
touche du caractère souhaité. Chaque fois que
vous appuyez sur
texte est supprimé.
2 Appuyez sur
Appuyez sur
g ligne.
Même après avoir saisi votre texte, vous
j pouvez sélectionner et modifier les
caractères (redimensionnement, etc.).
, le dernier caractère du
pour saisir un espace.
5
1
pour saisir un saut de
2
1 Sélectionnez directement un caractère.
2 Appuyez sur
et sur
pour déplacer le
curseur et sélectionnez un caractère.
k
Une fois l'intégralité du texte entré,
appuyez sur
.
Cette opération confirme la sélection du motif.
h
Appuyez sur
et saisissez « C ».
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
Mémo
• La couleur du texte est définie sur noir. Pour
modifier la couleur, reportez-vous aux
sections « Spécification de texte multicolore »
à la page 184 et « Changement des couleurs
du motif » à la page 185.
157
■ Modification de la disposition du texte
Appuyez sur
pour afficher l'écran ci-dessous.
Appuyez sur la touche correspondant à la
disposition du texte souhaitée.
Une fois la disposition de votre choix sélectionnée,
appuyez sur
Si la touche s'affiche sous la forme
aligné au centre.
, le texte est
Si la touche s'affiche sous la forme
aligné à droite.
, le texte est
pour revenir à l'écran de saisie.
Dispose le texte sur une ligne droite.
Dispose le texte à l'extérieur d'une large courbe.
Dispose le texte à l'intérieur d'une large courbe.
Dispose le texte sur une ligne oblique.
Dispose le texte à l'extérieur d'une courbe étroite.
Dispose le texte à l'intérieur d'une courbe étroite.
Si le texte est disposé sur une courbe, chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, l'arrondi de la
courbe diminue (l'aplanit).
Motifs d'alphabet décoratif
a
Appuyez sur
.
Si le texte est disposé sur une courbe, chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, l'arrondi de la
courbe augmente (plus courbée).
• Si vous utilisez l'une des dispositions de texte de cet
écran, vous pouvez entrer davantage de caractères.
Mémo
• Si le texte contient un saut de ligne, les
modifications apportées à la disposition du
texte ne s'appliquent qu'à la ligne où se
trouve le caractère sélectionné.
■ Modification de l'alignement du texte
Appuyez sur
pour modifier l'alignement du
texte. Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à
ce que l'alignement souhaité soit sélectionné.
Si la touche s'affiche sous la forme
aligné à gauche.
→ La liste des motifs d'alphabet décoratif s'affiche.
Sélectionnez une catégorie d'alphabet
b décoratif.
Appuyez sur la catégorie souhaitée.
, le texte est
→ La liste des motifs de la catégorie sélectionnée s'affiche.
158
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
c
■ Alphabet d’appliqués
Sélectionnez un motif de broderie.
Appuyez sur le motif souhaité.
a
→ Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
Appuyez sur
.
→ La liste des motifs d'alphabet décoratif s'affiche.
b
Appuyez sur
.
5
• Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou
si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez
sur le motif souhaité.
d
→ La liste des motifs d’alphabet d’appliqué s’affiche.
Au besoin, éditez le motif.
1
1 Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le
motif horizontalement.
e
Appuyez sur
.
Cette opération confirme la sélection du motif.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
159
c
Sélectionnez un motif de broderie.
Mémo
Appuyez sur le motif souhaité.
• Il faut quelques secondes pour enregistrer
un motif dans la mémoire de la machine.
• Reportez-vous à la page 164 pour plus
d'information sur le rappel d'un motif enregistré.
Appuyez sur
lorsque le motif à enregistrer
Appuyez sur
.
a est affiché dans l’écran de réglages de broderie.
1
1 Appuyez sur cette touche pour modifier la taille du
caractère.
→ Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
b
*
Appuyez sur
sans enregistrer.
pour revenir à l'écran initial
• Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou
si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez
sur le motif souhaité.
d
Appuyez sur
.
Cette opération confirme la sélection du motif.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
Mémo
• Pour plus de détails sur la couture
d’appliqués, reportez-vous à « Couture de
motifs d'appliqué » à la page 240.
Enregistrement de motifs de broderie
dans la mémoire de la machine
Vous pouvez enregistrer les motifs de broderie que vous
avez personnalisés et que vous utiliserez régulièrement;
par exemple, votre nom, des motifs qui ont été pivotés
ou dont la taille a été modifiée, des motifs dont la
position de broderie a été changée, etc. Un espace total
de 10 Mo est disponible pour l'enregistrement de motifs
dans la mémoire de la machine.
Remarque
• Ne mettez pas la machine hors tension tant
que l'écran « Enregistrement » est affiché.
Sinon, vous perdriez le motif que vous êtes
en train d'enregistrer.
160
→ L'écran « Enregistrement » s'affiche. Une fois le motif
enregistré, l'écran précédent apparaît automatiquement.
■ Si la mémoire est pleine
Si l'écran ci-dessous s'affiche, ceci signifie soit que le
nombre maximum de motifs a été enregistré, soit que le
motif que vous voulez enregistrer prend beaucoup
d'espace de mémoire et la machine ne peut pas
l'enregistrer. Appuyez sur
et supprimez un motif
enregistré auparavant, puis vous pouvez enregistrer le
motif actuel. Reportez-vous à la section « Récupération
de motifs de la mémoire de la machine » à la page 164.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Enregistrement de motifs de broderie
sur un support USB ou une carte SD
Lorsque vous envoyez des motifs de broderie de la
machine vers un support USB ou une carte SD,
connectez ce support USB ou cette carte SD dans
le port USB de la machine ou dans le lecteur
correspondant.
Mémo
• Les supports USB sont disponibles sur le
marché; toutefois, certains supports USB
peuvent ne pas être utilisables avec cette
machine. Veuillez visiter notre site Web
( http://support.brother.com ) pour obtenir
plus de détails.
• Selon le type de support USB utilisé,
branchez-le directement dans le port USB
de la machine ou branchez le lecteur/
enregistreur de supports USB dans le port
USB de la machine.
• Vous pouvez insérer ou retirer le
support USB ou la carte SD à tout moment.
Appuyez sur
lorsque le motif à
a
enregistrer est affiché dans l’écran de
réglages de broderie.
Remarque
• N'insérez rien d'autre qu'un support USB
dans le port USB. Sinon, le support USB
risque de s'endommager.
• N'insérez rien d'autre qu'une carte SD dans
le lecteur de carte SD. Vous risqueriez
d’endommager le lecteur.
c
*
Appuyez sur
Appuyez sur
sans enregistrer.
,
ou
.
pour revenir à l'écran initial
→ L'écran « Enregistrement » s'affiche. Une fois le
motif enregistré, l'écran précédent apparaît
automatiquement.
Remarque
• N'insérez pas et ne retirez pas le
support USB ou la carte SD tant que l'écran
« Enregistrement » est affiché. Sinon, vous
perdriez une partie ou l'ensemble du motif
que vous êtes en train d'enregistrer.
Enregistrement de motifs de
broderie dans l'ordinateur
Insérez le support USB dans le port USB de
b la machine ou la carte SD dans le lecteur
correspondant.
À l'aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter la
machine à votre ordinateur et les motifs de broderie
peuvent être récupérés provisoirement et enregistrés
dans le dossier « Disque amovible » de votre ordinateur.
Des motifs de broderie d'une taille totale d'environ
10 Mo peuvent être enregistrés sur le « Disque
amovible », mais les motifs de broderie enregistrés sont
supprimés lorsque la machine est mise hors tension.
Pour les ordinateurs et les systèmes d'exploitation,
reportez-vous à la section « Connexion de la
machine à l'ordinateur » à la page 148.
Remarque
• Ne mettez pas la machine hors tension tant
que l'écran « Enregistrement » est affiché.
Sinon, vous perdriez le motif que vous êtes
en train d'enregistrer.
1 Lecteur de carte SD
2 Port USB
161
5
Branchez le câble USB aux ports USB
a correspondants pour l'ordinateur et la
d
Appuyez sur
.
machine.
*
Vous pouvez brancher le câble USB dans les ports
USB de l'ordinateur et de la machine à broder, qu'ils
soient activés ou non.
*
Appuyez sur
sans enregistrer.
pour revenir à l'écran initial
→ Le motif est enregistré provisoirement dans le
« Disque amovible » sous « Ordinateur (Poste de
travail) ».
Sélectionnez le fichier .phc du motif dans
e « Disque amovible » et copiez le fichier
dans l'ordinateur.
1 Port USB pour ordinateur
2 Connecteur du câble USB
→ L'icône de « Disque amovible » apparaît dans
« Ordinateur (Poste de travail) » sur l'ordinateur.
Remarque
• Les connecteurs du câble USB ne peuvent
être insérés dans un port que dans un seul
sens. Si vous éprouvez des difficultés à
insérer le connecteur, ne forcez pas. Vérifiez
l'orientation du connecteur.
• Pour plus de détails sur la position du port
USB sur l'ordinateur (ou concentrateur
USB), reportez-vous au manuel
d'instructions de l'équipement
correspondant.
Mettez votre ordinateur sous tension et
b sélectionnez « Ordinateur (Poste de
travail) ».
Appuyez sur
quand le motif à
c enregistrer se trouve sur l'écran de
broderie.
162
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Connexion du support USB à
l’aide des pinces pour
cordon USB fournies
b
Ouvrez la pince pour cordon USB.
• Utilisez votre ongle pour appuyer sur l’onglet et
ouvrir ainsi la pince.
Lorsque vous connectez la machine à broder à un
ordinateur, utilisez les pinces pour cordon USB
fournies, de sorte que ce cordon ne soit pas situé à
proximité du chariot.
1
Pinces pour cordon fournies
Emplacements d’installation des pinces pour
cordon USB
1
2
1 Onglet
Saisissez l’extrémité de la pince du
c cordon USB, puis insérez fermement l’autre
partie dans le trou de la vis (d’où le
capuchon de protection a été retiré).
5
1 Trou de vis avant sur le côté de la machine
2 Trou de vis arrière sur le côté de la machine
À l’aide du tournevis Allen fourni, retirez le
a capuchon de protection de la vis avant
située sur le côté de la machine.
• Insérez l’extrémité du tournevis Allen dans le trou du
capuchon de protection, puis retirez doucement le
capuchon.
Comme décrit dans les étapes a à c,
d retirez le capuchon de protection du trou
de la vis arrière située sur le côté de la
machine, puis insérez une pince pour
cordon USB ouverte.
Remarque
• N’enfoncez pas trop le tournevis Allen dans
le trou du capuchon de protection car vous
risquez d’endommager la machine ou le
tournevis.
163
Vérifiez que les pinces pour cordon USB
e ont bien été insérées dans les trous des vis
Placez le câble USB entre les pinces pour
h cordon USB de sorte que celui-ci
avant et arrière, situées sur le côté de la
machine.
n’empêche pas le fonctionnement de la
machine.
• Si tel n’est pas le cas, cela signifie qu’elles sont mal
installées. Insérez-les fermement dans les trous des
vis.
Mémo
• Pour éviter de perdre les capuchons de
protection (retirés à l’étape a), rangez-les
dans la boîte à accessoires fournie.
Récupération de motifs de la
mémoire de la machine
a
Appuyez sur
.
Faites passer le câble USB dans la pince
f pour cordon USB avant, puis fermez la
pince afin de fixer le câble.
Remarque
• Ne forcez pas trop lors de cette opération,
vous risqueriez de casser la pince.
→ La machine affiche les motifs qui se trouvent
actuellement dans la mémoire.
Appuyez sur la touche du motif que vous
b souhaitez rappeler.
En suivant la procédure décrite à l’étape e,
g fixez le câble USB à la pince pour
cordon USB arrière.
164
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
c
*
Appuyez sur
Appuyez sur
.
b
Appuyez sur
,
ou
.
pour supprimer le motif de broderie.
→ L'écran de broderie s'affiche.
Rappel de motifs depuis un
support USB ou une carte SD
Vous pouvez rappeler un motif de broderie
spécifique soit directement depuis le support USB
ou la carte SD, soit depuis un dossier qui se trouve
sur le support USB ou la carte SD. Si le motif se
trouve dans un dossier, vérifiez chaque dossier
pour trouver le motif de broderie.
→ Des motifs de broderie et un dossier dans un
répertoire principal s'affichent.
Appuyez sur
s'il existe un sous-dossier
c contenant deux motifs de broderie minimum
sur le support USB ou la carte SD; le motif
de broderie du sous-dossier s'affiche.
5
2
1
Remarque
• La vitesse de traitement peut varier en
fonction de la quantité de données.
Insérez le support USB dans le port USB de
a la machine ou la carte SD dans le lecteur
correspondant.
1 Lecteur de carte SD
2 Port USB
3
1 Nom du dossier
2 Motifs de broderie enregistrés sur le support USB
ou sur la carte SD
3 Chemin
* Le chemin pour montrer le dossier actuel en haut de la liste.
* Les motifs de broderie et les sous-dossiers qui se
trouvent dans un dossier s'affichent.
*
Appuyez sur
*
Utilisez l'ordinateur pour créer des dossiers. Des
dossiers ne peuvent pas être créés avec la machine.
pour revenir au dossier précédent.
165
Appuyez sur la touche du motif que vous
d souhaitez rappeler.
*
e
*
Appuyez sur
Appuyez sur
Déplacez/copiez les données du motif dans
c « Disque amovible ».
pour revenir à l'écran initial.
.
Appuyez sur
pour supprimer le motif du
support USB ou de la carte SD.
→ Les données du motif dans « Disque amovible » sont
copiées dans la machine.
Remarque
• Ne déconnectez pas le câble USB pendant
l'inscription des données.
• Ne créez pas de dossiers dans « Disque
amovible ». Comme les dossiers ne
s'affichent pas, les données des motifs de
point qui se trouvent dans les dossiers ne
peuvent pas être rappelées.
→ L'écran d'édition de la broderie s'affiche.
Rappel de motifs depuis
l'ordinateur
Reportez-vous à la section « Connexion de la
machine à l'ordinateur » à la page 148 pour les
systèmes d'exploitation d'ordinateurs disponibles.
d
Appuyez sur
.
Branchez le câble USB aux ports USB
a correspondants pour l'ordinateur et la
machine. (Reportez-vous à la section
« Enregistrement de motifs de broderie dans
l'ordinateur » à la page 161.)
Dans l'ordinateur, ouvrez « Ordinateur
b (Poste de travail) », puis allez à « Disque
amovible ».
→ Les motifs dans l'ordinateur s'affichent sur l'écran de
sélection.
Appuyez sur la touche du motif que vous
e souhaitez rappeler.
166
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
f
*
Appuyez sur
Appuyez sur
l'ordinateur.
.
pour supprimer le motif de
■ Si le motif souhaité ne peut pas être
rappelé
Lors du rappel de données de motif depuis
l’ordinateur, celles-ci ne sont pas directement
prélevées de l’ordinateur. Au contraire, les données
de motif sont provisoirement enregistrées sur la
machine avant d'être rappelées. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à environ 10 Mo de motifs de
broderie sur le « Disque amovible ». Vous ne
pouvez pas rappeler des données de motif si la
quantité de données est supérieure à la limite.
→ L'écran d'édition de la broderie s'affiche.
■ Avec des motifs de plus de
200 mm (H) × 360 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L))
Lorsque vous sélectionnez un motif de plus de
200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L)), le message suivant s’affiche.
1
1 Indique la quantité d’espace mémoire libre dans la
zone USB de la machine. Si des données de motif
de cette taille sont ajoutées, vous pouvez les
rappeler (données provisoirement inscrites).
Pour rappeler un motif dont la taille est supérieure à
la quantité d’espace disponible, supprimez tous les
motifs actuellement enregistrés et placez le motif
que vous souhaitez rappeler dans le dossier.
pour faire pivoter le motif de
Appuyez sur
90 degrés avant de l’ouvrir.
Si les données sont supérieures à 200 mm (H) ×
360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)),
même après la rotation de 90 degrés, le message
suivant s’affiche.
Supprimez tous les motifs inutiles du
a dossier « Disque amovible » de l’ordinateur.
Sélectionnez les données de motif et déplacez-les
dans un autre dossier, dans la Corbeille ou cliquez
dessus avec le bouton droit et sélectionnez
« Supprimer ».
Placez le motif que vous souhaitez rappeler
b dans le dossier « Disque amovible ».
→ Une fois les données enregistrées sur la machine à
broder, la touche correspondant au motif apparaît à
l’écran.
Si vous ne pouvez toujours pas inscrire le
a et b.
c motif souhaité, répétez les étapes
Appuyez sur
des motifs.
pour revenir à l'écran de liste
Mémo
• Procédez de même lorsque vous
sélectionnez un motif de plus de 200 mm (H)
× 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L)), sur l’ordinateur ou sur le
support USB.
167
5
Enregistrement de motifs de
broderie depuis une source
mémoire vers une autre
Choisissez la mémoire dans laquelle vous
d souhaitez sauvegarder le motif.
Il est possible de transférer d'un appareil à un
autre les motifs de broderie enregistrés dans la
mémoire de la machine, sur un support USB, sur
une carte SD ou sur un ordinateur.
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche
a du motif que vous souhaitez rappeler.
→ Le motif de broderie est enregistré.
Remarque
• Lorsque vous enregistrez le motif de
broderie sur un support USB ou sur une
carte SD, le motif est enregistré dans le
dossier « bPocket ».
Appuyez sur la touche du motif que vous
b souhaitez enregistrer.
Remarque
• Le motif s'affiche à l'écran.
c
168
Appuyez sur
.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur vers la
machine (fonction Link (Lien))
Cette machine est compatible avec la fonction Link (Lien). Cette dernière permet d’envoyer depuis un
ordinateur vers plusieurs machines à broder des motifs de broderie modifiés à l’aide du logiciel d’édition
de broderie disposant de la fonction Link (Lien), PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. Il est possible
d’envoyer jusqu’à 100 motifs de broderie vers une machine à broder. L’état de broderie des motifs
envoyés s’affiche sur l’écran de l’ordinateur.
Utilisez le câble USB fourni pour relier la machine à broder à un ordinateur.
Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien)
■ Envoyer plusieurs motifs de broderie à des machines à broder connectées
5
■ Vérifier l’état de broderie de la machine à broder (ce modèle) à partir de
l’ordinateur
(Exemple : plusieurs machines connectées)
Mémo
• Lorsque vous connectez plusieurs
machines à broder à l’ordinateur, utilisez un
concentrateur USB disponible sur le
marché.
Nous vous recommandons d’utiliser un
concentrateur USB auto-alimenté. N’utilisez
pas de câbles d’extension USB ou de
câbles répéteurs. Pour plus de détails sur
l’utilisation du concentrateur USB, reportezvous aux instructions d’utilisation.
169
Broderie à l’aide de la fonction
Link (Lien)
Vous devez tout d’abord utiliser le logiciel
d’édition de broderie pour créer le motif de
broderie qui sera envoyé à la machine à broder.
Utilisez le câble USB fourni pour relier la
d machine à broder à l’ordinateur.
• Lorsque vous connectez la machine à broder à
l’ordinateur, veillez à utiliser les pinces pour
cordon USB fournies. Pour plus de détails sur
l’utilisation des pinces pour cordon USB, reportezvous à la page 163.
Remarque
• Les données de broderie aux
formats PES (.pes) et PEN (.pen) peuvent
être brodées à l’aide de la fonction Link
(Lien).
• La fonction Link (Lien) ne peut pas être
utilisée avec des grands motifs de broderie
(fractionnés) ou avec des motifs de broderie
nécessitant le cadre Jumbo (en option).
• Associez à la machine à broder le cadre
correspondant au motif à envoyer.
Appuyez sur
, puis sur
et
Appuyez sur
pour activer la fonction
e
Mettez la machine sous tension.
pour
a afficher la page 5 de l’écran de réglages.
b Link (Lien).
→ Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur
.
c
170
Mettez la machine hors tension.
Envoyez le motif de broderie depuis un
f ordinateur vers la machine en mode Link
(Lien) à l’aide du logiciel d’édition de
broderie possédant la fonction Link (Lien),
PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
g
Lorsque le message suivant s’affiche,
appuyez sur
Remarque
.
• Pour plus de détails sur l’utilisation d’un
logiciel d’édition de broderie, reportez-vous
au manuel d’instructions fourni avec ce
logiciel.
*
Cette boîte de dialogue Link (Lien) se trouve dans
le logiciel PE-DESIGN NEXT.
• Si le message d’erreur ci-dessous s’affiche,
cela signifie que le type de cadre de
broderie installé sur la machine n’est pas
compatible avec la taille du motif.
Remplacez le cadre de broderie par un
cadre compatible avec la taille du motif.
→ Un message s’affiche sur l’écran de la machine
lorsque cette dernière se connecte à l’ordinateur.
5
171
L’écran de broderie s’affiche lorsque le
h motif de broderie est ouvert par la machine.
→ Le motif apparaît dans la zone d’affichage des
motifs, avec l’icône de la fonction Link (Lien).
i
Pour modifier les réglages de broderie du
motif de broderie ouvert, appuyez sur
.
• Appuyez sur
lorsque le message ci-dessous
s’affiche. Appuyez sur
de broderie.
pour revenir à l'écran
1
2
3
→ L’écran de réglages de broderie apparaît.
Après avoir spécifié les réglages de votre
pour revenir à
l’écran de broderie.
j choix, appuyez sur
1 Icône de la fonction Link (Lien)
2 ID de la machine à 10 chiffres
3 Numéro du motif dans la file d’attente
• Appuyez sur
pour supprimer le motif.
Mémo
• Lorsque la machine à broder est connectée
à l’ordinateur, il est possible d’afficher son
état à l’aide d’une fonction du logiciel
d’édition de broderie. Si plusieurs machines
à broder sont connectées simultanément,
vérifiez leur état à l’aide de l’ID à 10 chiffres
figurant sur l’écran de chaque machine.
L’ordinateur affiche les informations
suivantes :
• Numéro du point brodé et nombre total de
points du motif
• Informations sur les erreurs de broderie
Appuyez sur
, puis sur la touche
k Marche/Arrêt pour commencer à broder.
→ Une fois la broderie terminée, le message suivant
apparaît :
172
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
l
Pour ouvrir un autre motif de l’ordinateur,
appuyez sur
, puis répétez la
procédure à partir de l’étape h pour
continuer à broder.
Pour arrêter de broder ou pour broder de nouveau le
même motif, appuyez sur
.
Remarque
• Les réglages de broderie spécifiés à
l’étape j sont enregistrés même si vous
avez appuyé sur
pour continuer à
broder une fois la broderie terminée.
Mémo
• Si vous mettez la machine à broder hors
tension alors que vous êtes en train de
broder, vous pourrez reprendre la broderie
à la prochaine mise sous tension de la
machine.
Désactivation de la fonction Link
(Lien)
Appuyez sur
, puis sur
et
Appuyez sur
pour désactiver la
5
pour
a afficher la page 5 de l’écran de réglages.
b fonction Link (Lien).
→ Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur
.
c
Mettez la machine hors tension.
173
Modification du motif de broderie (écran de
modification de motifs)
Vous pouvez modifier les motifs à partir de l’écran de modification de motifs et de l’écran de réglages de broderie.
Vous pouvez modifier les différents motifs à l’aide de l’écran de modification de motifs et l’ensemble du motif à
l’aide de l’écran de réglages de broderie. Vous pouvez afficher le motif modifié dans la zone d'affichage de motif.
Agrandissement de l’image du
motif à l’écran
Combinaison de motifs
Vous pouvez agrandir l'affichage du motif jusqu'à
deux fois sa taille normale.
a
Appuyez sur
.
a
→ L’image du motif agrandie est affichée à l’écran.
À chaque fois que vous appuyez sur
b taux d'agrandissement passe à 125 %,
Vous pouvez combiner facilement plusieurs
motifs, tels que des motifs de broderie, des motifs
d'encadrement, des motifs d'alphabet intégrés et
des motifs sur cartes de broderie.
Appuyez sur
.
→ L'écran de sélection du type de motif réapparaît.
le
150 % ou 200 %.
• Appuyez sur
dans l’écran de sélection des
types de motifs si vous ne souhaitez plus combiner
des motifs. L’écran de modification de motifs
apparaît. Cette touche n'est pas disponible à moins
qu'un motif n'ait été préalablement sélectionné.
• Appuyez sur
,
,
et
dans la zone d’affichage
des motifs pour afficher la partie masquée du motif.
Mémo
• Vous pouvez même déplacer la zone
d'affichage du motif en appuyant sur une
zone vierge ou en la déplaçant.
c
174
Pour rétablir la taille normale du motif,
maintenez la touche
enfoncée jusqu'à
ce que le taux d'agrandissement revienne à
100 %.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
b
Sélectionnez un motif de broderie.
1
Sélectionnez le motif à ajouter comme décrit de la
page 150 à la 167.
1 Cadre rouge indiquant le motif à éditer.
Mémo
• Si plusieurs motifs apparaissent dans
l'écran d'édition des motifs, la procédure
d'édition de base consiste à 1. sélectionner
le motif à éditer, puis à 2. éditer ce motif.
• Lorsqu'un autre motif est sélectionné, il est
normalement ajouté au centre de la zone d'affichage
de motif.
Répétez les étapes a et b jusqu'à ce que
c tous les motifs à combiner soient
sélectionnés.
Mémo
• Vous pouvez modifier la position des
différents motifs et effectuer d'autres
opérations d'édition à partir de l'écran
d'édition des motifs. Vous pouvez effectuer
les opérations d'édition de la même
manière à partir de l'écran d'édition des
motifs, qu'il soit affiché à chaque fois qu'un
motif est sélectionné ou après que tous les
motifs à combiner aient été sélectionnés.
■ Sélection de plusieurs motifs
simultanément
Vous pouvez facilement modifier plusieurs motifs,
par exemple, lorsque vous déplacez des motifs
combinés, s'ils sont sélectionnés simultanément.
a
Appuyez sur
.
Sélection du motif à éditer
Si plusieurs motifs sont sélectionnés, vous pouvez
choisir le motif à éditer.
a
Appuyez sur
ou
→ L’écran de sélection multiple apparaît.
.
Le motif qui sera édité est celui qui est entouré d'un
cadre rouge.
Appuyez à plusieurs reprises sur
et sur
jusqu'à ce que le cadre rouge entoure le motif à éditer.
→ Les motifs sont sélectionnés dans leur ordre ou dans
l'ordre inverse d'ajout au motif.
175
5
Sélectionnez plusieurs motifs en formant un
b cadre sur l'écran à l'aide de votre doigt
autour des motifs de votre choix.
Regroupement d'une sélection de
plusieurs motifs
Si les motifs sélectionnés à la section « Sélection
de plusieurs motifs simultanément » à la page 175
sont regroupés, il est possible de les modifier en
tant que motif unique.
a
Appuyez sur
la faire passer à
.
→ Les motifs sélectionnés sont regroupés.
Mémo
• Vous pouvez sélectionner ou désélectionner
plusieurs motifs dans l'écran de sélection
multiple. Appuyez sur
ou
pour
vérifier les motifs sélectionnés, puis
appuyez sur
.
• Appuyez sur
pour séparer les motifs. S’il existe
plusieurs groupes de motifs, le groupe de motifs
sélectionné est séparé.
Le motif sélectionné est entouré d'un cadre rouge.
• Appuyez sur
pour sélectionner tous les
motifs dans la zone d'affichage.
• Appuyez sur
pour désélectionner tous
les motifs sélectionnés.
• Il est également possible de sélectionner les
motifs en appuyant dessus sur l'écran.
• Lorsque l'écran de sélection multiple est
affiché, vous pouvez déplacer les motifs en
appuyant sur
Appuyez sur
.
Les motifs affichés
sont regroupés.
Le groupe de motifs
sélectionné est séparé.
Déplacement d'un motif
Détermine à quel endroit du cadre le motif sera
brodé. Si plusieurs motifs sont combinés, déplacez
chaque motif pour organiser le dessin.
Appuyez sur la touche correspondant au
a sens dans lequel déplacer le motif.
pour revenir à l’écran de
c modification de motifs.
• Les motifs sélectionnés sont entourés d'un cadre rouge.
→ Le motif est déplacé dans le sens indiqué par la
flèche figurant sur la touche.
176
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Positionnement du motif à
l'horizontale
a
1
Appuyez sur
la faire passer à
.
2
1 Indique la distance verticale depuis le centre.
2 Indique la distance horizontale depuis le centre.
Mémo
• Si vous souhaitez regrouper des motifs
combinés, reportez-vous à « Regroupement
d'une sélection de plusieurs motifs » à la
page 176.
→ Le motif est positionné à l'horizontale.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
• Pour replacer le motif dans sa position d'origine
(centre du cadre de broderie), appuyez sur
5
.
Positionnement
horizontal désactivé
Positionné à
l'horizontale
Il est également possible de déplacer le motif en le
faisant glisser.
Si une souris USB est raccordée, déplacez-la pour
positionner le pointeur sur le motif souhaité, puis
déplacez le motif en maintenant enfoncé le bouton
gauche de la souris. Il est également possible de faire
glisser le motif en le sélectionnant directement sur
l'écran avec votre doigt ou le stylet.
Mémo
• Vous pouvez également déplacer le motif
en appuyant sur les touches fléchées des
écrans qui apparaissent lorsque vous
appuyez sur une autre touche de
modification.
• Les touches fléchées des écrans de
réglages de broderie permettent de
déplacer le cadre pour sélectionner la
position de broderie.
• Il est également possible de déplacer le
motif à l'emplacement souhaité en le faisant
glisser à l'aide de votre doigt.
177
Modification de la taille d'un
motif (Mode de
redimensionnement normal)
Agrandissement uniquement dans le
sens horizontal.
Mode de redimensionnement normal
Permet d'agrandir ou de réduire le motif sans
modifier le nombre de points.
Mode de calcul de point
Permet d'agrandir ou de réduire le motif sans
modifier la densité de fil.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la taille du
motif pour qu’il représente entre 90 % et 120 % de
sa taille d’origine.
a
Appuyez sur
Permet de sélectionner un motif à redimensionner.
Déplace le motif dans le sens indiqué par la
flèche figurant sur la touche.
.
Appuyez sur cette touche pour que le motif
récupère sa taille d'origine.
Ferme l'écran.
N'est disponible que pour les motifs de caractère.
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les
différentes tailles de motif de caractère.
b
Si la touche
appuyez sur
n'est pas sélectionnée,
.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau motif, la
→ L'écran ci-dessous apparaît.
• La poignée de rotation de motif apparaît à l'écran. Vous
pouvez faire pivoter le motif lorsque vous le
redimensionnez. Pour plus de détails sur la rotation du
motif, reportez-vous à « Réglage de l'angle » à la page 99.
touche
est sélectionnée. Poursuivez simplement
avec l'étape c.
Appuyez sur les touches pour régler le
c motif à la taille souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le
motif est légèrement agrandi ou réduit.
1
2
Exemple : Angle d'origine
Réduction sans modifier la proportion
hauteur/largeur.
Réduction uniquement dans le sens vertical.
Réduction uniquement dans le sens
horizontal.
Agrandissement sans modifier la
proportion hauteur/largeur.
La taille du motif s'affiche après avoir appuyé sur une
touche pour la modifier.
1 Longueur verticale
2 Largeur horizontale
• Taille d'agrandissement possible en fonction du motif
ou du caractère.
• En fonction du motif ou du caractère, s’il est pivoté de
90 degrés, il peut être agrandi davantage.
• Si le motif est retourné, les sens vertical et horizontal
peuvent être inversés.
• Pour revenir à la taille initiale du motif, appuyez sur
.
Au besoin, appuyez sur les touches fléchées
Agrandissement uniquement dans le
sens vertical.
178
d pour régler la position du motif.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.)
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
e
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
a
Appuyez sur
.
→ L'écran d'édition des motifs réapparaît.
ATTENTION
• Une fois la taille du motif modifiée, vérifiez les
icônes des cadres de broderie pouvant être
utilisés et n'utilisez que les cadres indiqués. Si
vous utilisez un cadre différent de ceux
indiqués, le pied presseur pourrait toucher le
cadre de broderie et vous blesser.
Modification de la taille du motif
tout en conservant la densité de
fil souhaitée (système de calcul
de point)
→ L’écran suivant s’affiche. (Reportez-vous à la section
page 178)
b
Appuyez sur
pour passer en mode de
système de calcul de point (
).
Dans l’écran de modification de broderie, la taille
du motif peut être modifiée tout en conservant la
densité de fil souhaitée.
Grâce à cette fonction, vous pouvez agrandir ou
réduire le motif à un taux supérieur au
redimensionnement normal du motif.
5
Mémo
• Vous ne pouvez pas utiliser le système de
calcul de point si
n'apparaît pas.
c
Remarque
• Les motifs constitués d’un nombre
important de points (environ 100,001 ou
plus) ne peuvent pas être redimensionnés
tout en conservant la densité de fil
souhaitée. Le nombre maximum de points
diffère selon la taille des données du motif.
• Si vous utilisez cette fonction, la densité de
fil est conservée alors que le motif est
agrandi/réduit. Toutefois, la totalité du motif
de point de chute de l’aiguille n’est pas
conservée. Utilisez le mode de
redimensionnement normal
en
fonction des résultats de la broderie
d’essai.
Lorsque le message suivant s’affiche,
appuyez sur
.
→ Le motif reprend sa taille, son angle et sa position
précédant sa modification.
Choisissez l’une des méthodes suivantes
d pour modifier la taille du motif. (Reportez-
vous à la page 178.)
179
Rotation d'un motif
Mémo
• En mode de calcul de point, vous pouvez
augmenter ou diminuer la taille du motif
entre 60 % et 120 %.
• Vous pouvez modifier la densité du fil à
l’aide de la barre d’échelle de densité.
Vous pouvez spécifier un réglage entre
80 % et 120 % par incréments de 5 %.
1
Vous pouvez faire pivoter le motif dans les deux
sens selon l'angle souhaité.
a
Appuyez sur
.
2
→ L'écran ci-dessous apparaît.
e
1 Appuyez sur
motif.
pour diminuer la densité du
2 Appuyez sur
motif.
pour augmenter la densité du
Appuyez sur
.
Remarque
• En fonction du motif, il se peut que la
broderie ne soit pas possible avec la
densité de fil appropriée. Avant de
commencer votre ouvrage, veillez à broder
un échantillon d’essai sur une chute de
tissu identique au tissu de l’ouvrage en
utilisant la même aiguille et le même fil de
broderie.
• Si le motif est agrandi et comporte des
espaces entre les points, vous pouvez
obtenir un meilleur effet en augmentant la
densité du fil.
• Si le motif est réduit et la broderie est trop
épaisse, vous pouvez obtenir un meilleur
effet en diminuant la densité du fil.
• Pour plus de détails sur ces touches, reportez-vous à
« Réglage de l'angle » à la page 99.
Appuyez sur les touches pour régler le
b motif selon l'angle souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous
faites pivoter le motif.
1
ATTENTION
• En fonction du motif, le fil risque de s’emmêler ou
l’aiguille de se casser si vous réduisez le motif. Dans
ce cas, agrandissez légèrement le motif.
• Une fois la taille du motif modifiée, vérifiez les
icônes des cadres de broderie pouvant être utilisés
et n'utilisez que les cadres indiqués. Si vous utilisez
un cadre différent de ceux indiqués, le pied
presseur pourrait toucher le cadre de broderie et
vous blesser.
1 Indique l'angle du motif après avoir appuyé sur
une touche pour le modifier.
• Pour revenir à l'angle initial du motif, appuyez sur
.
Au besoin, appuyez sur les touches fléchées
c pour régler la position du motif.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.)
180
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
d
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
→ L'écran d'édition des motifs réapparaît.
Appuyez sur la touche correspondant à la
b disposition du texte souhaitée.
c
ATTENTION
• Une fois l'angle du motif modifié, vérifiez les
icônes des cadres de broderie pouvant être
utilisés et n'utilisez que les cadres indiqués. Si
vous utilisez un cadre différent de ceux
indiqués, le pied presseur pourrait toucher le
cadre de broderie et vous blesser.
Une fois la disposition du texte
sélectionnée, vous pouvez ajuster l'arrondi
de la courbe. Au besoin, appuyez sur
et sur
pour ajuster l'arrondi de la
courbe.
Mémo
• Quand vous sélectionnez
,
et
deviennent
et
. Vous
pouvez augmenter ou diminuer l'inclinaison.
Mémo
• Si vous utilisez
dans l’écran de
réglages de broderie, vous pouvez faire
pivoter l’ensemble du motif combiné. (Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Rotation de la totalité du motif » à la
page 201.)
• Si le motif est trop grand ou trop proche du
bord de la zone de broderie, il se peut que
certaines options de rotation soient
désactivées.
Au besoin, appuyez sur les touches fléchées
d pour régler la position du motif.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.)
e
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
5
→ L'écran d'édition des motifs réapparaît.
Mémo
• Vous pouvez maintenant modifier la
disposition du texte spécifiée lors de la
sélection du caractère à la page 158.
Modification de la disposition
d'un caractère
Vous pouvez arranger les caractères sur une ligne
horizontale, sur une oblique ou sur un arc.
a
Appuyez sur
Modification de l'espacement des
caractères
.
Vous pouvez augmenter ou diminuer
l'espacement des caractères.
a
Appuyez sur
.
→ L'écran ci-dessous apparaît.
→ L'écran d’espacement des caractères s’affiche.
• Pour plus de détails sur ces touches, reportez-vous à
« Modification de la disposition du texte » à la
page 158.
181
Appuyez sur les touches pour régler
b l'espacement des caractères.
b
Utilisez
pour sélectionner l'emplacement
où le motif doit être séparé, puis appuyez sur
pour le séparer. Pour cet exemple, le motif va être
séparé entre « T » et « a ».
c
Utilisez
Chaque fois que vous appuyez sur une touche,
l'espacement entre les caractères est légèrement
agrandi ou réduit.
4
1
2
3
1 Augmente l'espace entre les caractères de la
même manière.
2 Diminue l'espace entre les caractères de la même
manière.
3 Sélectionne l'espacement standard des
caractères (espacement d'origine des caractères).
4 Déplace le motif dans le sens indiqué par la flèche
figurant sur la touche.
et
pour sélectionner un
motif, puis utilisez
Au besoin, appuyez sur les touches fléchées
c pour régler la position du motif.
pour régler
l'espacement entre les caractères.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.)
d
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
Séparation des motifs de
caractères combinés
Les motifs de caractères combinés peuvent être
séparés de manière à régler l'espacement entre les
caractères ou à modifier individuellement les
motifs une fois que tous les caractères ont été
entrés.
a
Appuyez sur
.
→ L’écran suivant s’affiche.
182
d
Appuyez sur
.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Coupure des fils entre les
caractères
Si vous avez défini la machine pour qu’elle coupe
les fils entre les caractères, les points sautés entre
les caractères sont réduits, ainsi que toutes les
autres procédures requises après la broderie.
Toutefois, le temps de broderie augmente si les fils
sont coupés entre chaque caractère.
a
Appuyez sur
la faire passer à
.
Mémo
• Le numéro 1 est attribué au caractère
sélectionné.
Sélectionnez le groupe de motifs de
b caractères que vous souhaitez combiner.
• Vous pouvez sélectionner les motifs en appuyant
dessus sur l'écran, ou en appuyant sur
ou
pour vérifier les motifs à sélectionner, puis en
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Les fils ne sont pas
coupés.
appuyant sur
5
.
Les fils sont coupés.
Combinaison de motifs de
caractères séparés
Vous pouvez combiner deux lignes séparées de
motifs de caractères. Vous pouvez aligner les
caractères selon l'ordre spécifié. Il n'est pas
possible de combiner les lignes de motifs de
caractères si le texte contient un saut de ligne saisi
à l'aide de la fonction Saut de ligne.
a
Appuyez sur
.
→ Les numéros 1 et 2 sont temporairement attribués
aux motifs.
c
Appuyez sur
ou
pour
déterminer l'ordre de ces deux motifs.
→ L’écran suivant s’affiche.
183
Appuyez sur
d précédent.
pour revenir à l'écran
Modification de la police de
caractères
Il est possible de modifier la police utilisée pour le
motif sélectionné depuis l'écran de modification
de motifs.
a
Appuyez sur
.
Spécification de texte multicolore
Les caractères d'un motif d'alphabet sélectionnés à
la page 155 sont définis sur la couleur noire. Vous
pouvez modifier la couleur des caractères à l'aide
de la touche de changement de couleur de fil;
toutefois, pour changer la couleur des différents
caractères, appuyez sur la touche multicolore pour
l'activer, puis spécifiez la couleur de chaque
caractère.
a
Appuyez sur
la faire passer à
Appuyez sur
modifier la police, puis sélectionnez la
police.
.
a
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Texte multicolore
désactivé
pour sélectionner le
a motif de caractères dont vous souhaitez
Texte multicolore
activé
• Pour plus de détails sur la modification de la couleur
de fil, reportez-vous à la section « Changement des
couleurs du motif » à la page 185.
Appuyez sur
.
Modification de la police et de la
taille de caractères individuels
La police et la taille d'un motif de caractères
peuvent être modifiées.
a
Appuyez sur
Appuyez sur
.
pour sélectionner le
b caractère individuel à modifier.
184
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Dans
, sélectionnez la taille à laquelle
c vous souhaitez modifier le caractère.
1
2
3
1 Sélectionne une densité de fil inférieure
2 Sélectionne une densité de fil supérieure
3 Appuyez sur cette touche pour fermer l'écran.
d
Appuyez sur
pour sélectionner la
police souhaitée.
■ Sélectionne une densité de fil
inférieure/supérieure
Moins
Standard
Plus
Appuyez sur les touches pour sélectionner
b la densité de fil souhaitée.
e
Appuyez sur
.
Modification de la densité du fil
(ne s’applique qu’aux motifs d'encadrement et
caractères sélectionnés)
Vous pouvez modifier la densité du fil pour
certains caractères et motifs cadres.
Vous pouvez spécifier un réglage entre 80 % et
120 % par incréments de 5 %.
a
Appuyez sur
.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la
densité du fil est légèrement agrandie ou réduite.
• Pour rétablir la densité de fil d'origine (standard),
sélectionnez « 100% ».
c
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
→ L'écran d'édition des motifs réapparaît.
Changement des couleurs du
motif
Vous pouvez modifier les couleurs du motif et
afficher l'aperçu à l'écran.
En changeant les couleurs du motif, vous pouvez
afficher l'aperçu du même motif de manières
différentes.
Si vos couleurs de fil sont enregistrées dans une
table des fils de couleur et si vous l'utilisez pour
changer les couleurs, vous pouvez attribuer des
bobines de fil comprenant les couleurs dont vous
disposez. Le motif qui s'affiche à l'écran apparaîtra
avec des couleurs quasiment identiques à celles
en cours.
→ L'écran ci-dessous apparaît.
Cette opération permet de modifier les couleurs de
tous les motifs, pas seulement celles des motifs en
cours d'édition.
185
5
a
Appuyez sur
.
Dans l'affichage des séquences de couleurs
b de fil, sélectionnez la couleur de fil qui doit
être changée.
• Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez
la barre de défilement sur la droite pour l'afficher.
1
→ L'écran de la table 64 des fils à broder s'affiche.
4
1
2
3
5
1 Barre de défilement
Mémo
6
7
8
9
1 Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil,
la couleur de fil entourée d'un cadre bleu
correspond à celle en cours de changement.
2 Indique le nombre de changements de couleur de
fil. La valeur affichée en haut indique la position
dans l’ordre de broderie de la couleur figurant en
premier dans l’affichage des séquences de
couleurs de fils, et la valeur affichée en dessous, le
nombre total de changements de couleur de fil.
3 Utilisation de la fonction Couleurs aléatoires. Pour
changer les couleurs de votre motif, sélectionnez
la combinaison de couleurs souhaitée d'après les
suggestions de combinaisons. (Reportez-vous à
« Recherche de nouvelles combinaisons de
couleurs à l'aide de la fonction Couleurs
aléatoires » à la page 187.)
4 Sélectionne la couleur précédente dans l'affichage
des séquences de couleurs de fils.
5 Table des couleurs de fils
Sélectionnez une couleur dans cette table.
6 Utilisez ces touches pour sélectionner une couleur
dans la table des couleurs de fil.
7 Sélectionne la couleur suivante dans l'affichage
des séquences de couleurs de fils.
8 Appuyez sur cette touche une fois la couleur
sélectionnée.
9 Appuyez sur cette touche pour revenir à la couleur
initiale.
186
• Vous pouvez sélectionner directement la
partie du motif dont vous souhaitez changer
la couleur dans le motif.
Appuyez sur
, sur
, sur
et sur
c ou appuyez directement sur la couleur
,
souhaitée pour la sélectionner dans la
palette.
1
2
1 La couleur qui s'affiche en grand correspond à la
couleur sélectionnée.
2 Affiche le nom de la couleur de fil sélectionnée
→ Dans la zone d'affichage de motif, la couleur de la
partie du motif sélectionnée est modifiée.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
d
Appuyez sur
.
b
Appuyez sur
.
Remarque
→ Le changement de couleur est confirmé.
→ L'écran d'édition des motifs réapparaît.
Mémo
• Vous pouvez personnaliser la table des fils
de couleur pour faire apparaître les couleurs
de fils dont vous disposez. (Reportez-vous
à la section « Création d'une table de fils
personnalisée » à la page 195.)
Recherche de nouvelles
combinaisons de couleurs à
l'aide de la fonction Couleurs
aléatoires
■ Fonction Couleurs aléatoires
Lorsque la fonction Couleurs aléatoires est activée,
la machine suggère de nouvelles combinaisons de
couleurs pour le motif de broderie sélectionné. Une
fois l’effet souhaité sélectionné parmi les quatre
combinaisons de couleurs disponibles
(« Aléatoire », « Vif », « Dégradé » et « Doux »),
l’exemple de l’effet choisi apparaît.
a
Appuyez sur
.
• Il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible selon le motif sélectionné (par
exemple, un motif de bordure).
Si la touche Couleurs aléatoires est grisée,
sélectionnez un autre motif.
• Si vous n'avez pas créé une table des fils
personnalisée, la touche Couleurs
aléatoires est grisée. Dans ce cas, utilisez
plutôt la table des fils (64 couleurs) ou créez
des couleurs dans la table des fils
personnalisés. Reportez-vous à « Création
d'une table de fils personnalisée » à la
page 195
Sélectionnez le groupe de couleurs que
c vous souhaitez utiliser.
→ Vous pouvez sélectionner la fonction Couleurs
aléatoires dans les groupes de couleurs suivants. 1
Couleurs de fils actuellement sur le support de
bobine, 2 table des fils (64 couleurs : table des
couleurs prédéfinies) et 3 table des fils
personnalisés (300 couleurs : table des couleurs que
vous pouvez définir à votre convenance).
En définissant les couleurs de fils à broder de la
marque de vos fils sur la table des fils personnalisée,
vous pouvez créer votre motif de broderie avec vos
propres couleurs de fils.
1
2
3
→ L’écran de changement de couleur de fil apparaît.
187
5
Sélectionnez l’effet souhaité et le nombre
d de couleurs à utiliser.
Sélectionnez la combinaison de couleurs
e souhaitée parmi les exemples proposés.
* Appuyez sur
combinaisons.
pour afficher les nouvelles
1
2
1 Nombre de couleurs utilisées dans le motif
2 Effets des combinaisons
• Si vous sélectionnez « Aléatoire » ou « Dégradé », suivez
les instructions décrites dans « Lorsque « Aléatoire » ou
« Dégradé » est sélectionné » à la page 189.
1
1 Appuyez sur cette touche pour afficher de
nouveau les combinaisons précédentes une fois
que vous avez appuyé sur
.
Remarque
• Il n'est pas possible de sélectionner un
nombre de couleurs de fil supérieur à celui
du groupe sélectionné.
Mémo
• La sélection du nombre de couleurs
souhaité doit correspondre au nombre de
changements de fil pour le motif choisi.
• Lorsque vous utilisez cette fonction pour
rappeler le motif de données PES sur la
machine et que le « Code de fil « PES » » est
défini sur « ON » dans l'écran de réglages, les
couleurs de fils ne figurant pas dans la table
des fils de la machine ne seront pas utilisées
pour réaliser des combinaisons de couleurs.
Vous pouvez obtenir les combinaisons de
couleurs à l’aide de toutes les couleurs de fils
dans le motif sélectionné en définissant le
« Code de fil « PES » » sur « OFF » dans
l'écran de réglages. (Reportez-vous à
« Sélection des informations sur les couleurs
de fil avec des données au format « PES » » à
la page 226.)
Remarque
• Vous pouvez revoir 10 pages de combinaisons
au maximum. Après ces 10 pages, la page la
plus ancienne est supprimée à chaque fois que
vous appuyez sur
Appuyez sur
.
pour sélectionner la
f combinaison de couleurs affichée.
* Appuyez sur
pour revenir à l'écran précédent.
* Vous pouvez continuer à choisir des combinaisons de couleurs
depuis la page sélectionnée avant d'appuyer sur
.
* Appuyez sur
ou
pour afficher les autres
combinaisons de couleurs.
→ L’écran de changement de couleur de fil réapparaît.
Remarque
• Dans cette fonction, il vous est impossible
de modifier les réglages suivants de l'écran
de réglages :
• Sélection de la marque des couleurs de fils
• Réglage de l'aiguille réservée
• Réglage de « Code de fil « PES » »
188
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
■ Lorsque « Aléatoire » ou
« Dégradé » est sélectionné
Appuyez sur
pour choisir le mode
a de palette de fils souhaité.
1
→ Si vous ne souhaitez pas sélectionner les couleurs à
utiliser, choisissez « Automatique ».
3
2
1 Sélectionnez la couleur de fil dans la palette.
2 Les couleurs sélectionnées apparaissent dans la
liste.
3 Une épingle apparaît sur la couleur utilisée pour la
combinaison. Appuyez deux fois sur la couleur
épinglée pour annuler l’épingle.
b
Avec l'effet « Aléatoire »
Vous pouvez épingler jusqu'à six couleurs dans la
liste.
Une combinaison de couleurs aléatoire est créée à
partir de ces couleurs.
Appuyez sur
.
→ Un échantillon d'image s'affiche avec la
combinaison de couleur créée.
• Passez à l'étape e à la page 188.
5
3
1
2
1 Sélectionnez les couleurs de fils dans la palette.
2 Les couleurs sélectionnées apparaissent dans la
liste.
3 Une épingle apparaît sur chaque couleur utilisée
pour la combinaison. Appuyez deux fois sur la
couleur épinglée pour annuler l’épingle.
Avec l'effet « Dégradé »
Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule couleur
de fil.
Le dégradé sera créé à partir des couleurs
sélectionnées.
189
Tri des couleurs de fil
Écran de broderie
Vous pouvez brodez en n'effectuant le
remplacement de la bobine de fil qu'un minimum
de fois.
Avant de commencer à broder, appuyez sur la
touche
dans l'écran de réglages de broderie
pour réorganiser l'ordre de broderie et le trier par
couleur de fil.
Écran de broderie
L'ordre des couleurs de broderie est réarrangé et
trié par couleurs de fil.
Appuyez sur
pour annuler le tri des couleurs
et broder avec l'ordre des couleurs de broderie.
Remarque
• Cette fonction ne s'applique pas aux motifs
qui se chevauchent.
Conception de motifs répétitifs
Écran de réglages de broderie
La fonction de bordure vous permet de créer des
points à l’aide de motifs répétitifs.
a
190
Appuyez sur
.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
b
Sélectionnez le sens de la répétition du motif.
d
Ajustez l'espacement du motif répétitif.
• Pour agrandir l'espacement, appuyez sur
• Pour diminuer l'espacement, appuyez sur
.
.
1
3
5
1
1 Appuyez sur
pour faire revenir un motif
répété à sa forme simple.
2
Mémo
4
• Vous pouvez uniquement ajuster
l'espacement des motifs dans le cadre rouge.
5
1
2
3
4
5
→
c
Terminez la répétition des motifs en
e exécutant de nouveau les étapes b à d.
Sens horizontal
Sens vertical
Répétition et suppression des touches horizontales
Répétition et suppression des touches verticales
Touches d'espacement
L'indicateur du sens du motif change en fonction du
sens sélectionné.
Appuyez sur
gauche et sur
f
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
L'écran d'édition des motifs réapparaît.
Mémo
• Si plusieurs motifs sont créés, ils seront
tous regroupés comme un seul motif dans
le cadre rouge.
pour répéter le motif à
pour le répéter à droite.
• Pour supprimer le motif à gauche, appuyez sur
• Pour supprimer le motif à droite, appuyez sur
.
.
• Si vous modifiez le sens de répétition du
motif, tous les motifs du cadre rouge sont
automatiquement regroupés en une unité
de répétition. Reportez-vous à la section
suivante sur la procédure de répétition d'un
élément d'un motif répétitif.
191
5
■ Répétition d'un élément d'un motif
répétitif
c
Appuyez sur
.
À l'aide de la fonction de coupe, vous pouvez
sélectionner un élément d'un motif répétitif et
répéter uniquement cet élément. Cette fonction vous
permet de créer des motifs répétitifs complexes.
Sélectionnez le sens de la coupe du motif
a répétitif.
• Appuyez sur
pour couper horizontalement.
• Appuyez sur
pour couper verticalement.
→ Le motif répétitif est divisé en plusieurs éléments.
d
Appuyez sur
et
.
permettent de sélectionner
e l'élément à répéter.
→ L'indicateur du sens du motif change en fonction du
sens sélectionné.
et
permettent de sélectionner la
b ligne de coupe.
f
→ La ligne de coupe change de place.
192
Répétez l'élément sélectionné.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
g
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
c
Appuyez sur
pour sélectionner le
repère de fil à broder.
L'écran d'édition des motifs réapparaît.
Remarque
• Une fois que vous avez divisé un motif
répétitif en différents éléments, vous ne
pouvez pas revenir au motif répétitif initial.
• Chaque élément peut être modifié de
manière distincte dans l'écran d'édition.
Reportez-vous à la section « Sélection du
motif à éditer » à la page 175.
■ Attribution de repères de fil
En brodant des repères de fil, vous pouvez
facilement aligner des motifs lors de la broderie d’un
motif. À la fin de la broderie d’un motif, un repère
de fil en forme de flèche est brodé à l’aide du fil
final. Si vous brodez plusieurs motifs, utilisez la
pointe de cette flèche pour positionner les dessins à
broder ensuite.
1
1 Appuyez sur ce bouton pour annuler le réglage du
repère de fil.
Mémo
• Si vous avez deux ou plusieurs éléments,
et
ou
et
permettent de
sélectionner un motif auquel attribuer un ou
plusieurs repères de fil.
Mémo
• Si vous brodez plusieurs fois différents
motifs, vous pouvez broder des repères de
fil uniquement sur le périmètre du motif.
a
Appuyez sur
.
b
Appuyez sur
.
d
Appuyez sur
.
Remarque
• Si vous faites pivoter le motif de bordure
combiné dans l’écran de réglages de
broderie, le repère de fil est supprimé.
■ Broderie répétitive d'un motif
Une fois le motif répété créé, remettez le cadre de
broderie en place et commencez à broder le motif
suivant.
Mémo
• Le cadre pour bordures en option permet
de remettre facilement le tissu en place
sans retirer le cadre de broderie de la
machine.
193
5
Créez le motif répété avec le repère de fil
a placé au centre de l’extrémité du motif.
f
Fixez le cadre de broderie sur la machine,
puis appuyez sur
dans l’écran de
réglages de broderie.
g
Appuyez sur
h
Appuyez sur
i
Appuyez sur
Reportez-vous à « Attribution de repères de fil » à la page 193.
b
Appuyez sur
Appuyez sur
, puis sur
pour définir le point de
départ à gauche du motif.
.
, puis sur la touche
c Marche/Arrêt pour commencer à broder.
→ Une fois la broderie terminée, le repère de fil est
brodé avec la dernière couleur de fil.
.
.
• Pour régler la position de broderie sans utiliser la
caméra intégrée, reportez-vous à « Changement de la
position de broderie » à la page 98.
Appuyez sur
d
Retirez le cadre de broderie.
e
Replacez le tissu dans le cadre.
Remarque
• Réglez la position du tissu de sorte que la
zone de broderie du motif suivant figure dans
la zone de broderie de la feuille de broderie.
1 Motif brodé en premier
2 Position du prochain motif à broder
3 Zone de broderie de la feuille de broderie
194
pour afficher le point de
j chute de l'aiguille.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Utilisez les touches de positionnement pour
k déplacer le cadre de broderie jusqu’à ce
que le repère de fil sur le tissu soit aligné
sur le point de chute de l'aiguille dans la
fenêtre d’affichage de la caméra.
1
Création d'une table de fils
personnalisée
Vous pouvez créer une table de fils personnalisés
qui contient les couleurs de fil que vous utilisez le
plus souvent. Vous pouvez sélectionner des
couleurs de fil dans la liste très complète de la
machine parmi neuf marques de fil. Vous pouvez
sélectionner une couleur et la déplacer vers votre
table de fils personnalisés.
Remarque
• Certains modèles de machine contiennent
des couleurs de fil supplémentaires de type
300 Robison-Anton dans la table de fils
personnalisés.
• Vous pouvez tout supprimer ou rétablir le
réglage d’usine par défaut de la table de fils
personnalisée. Visitez notre site Web à
l’adresse « http://support.brother.com »
pour obtenir des informations et le
programme de restauration/d’effacement
de la table de fils personnalisée.
2
1 Repère de fil sur le tissu
2 Touches de positionnement
• Appuyez sur
broderie.
pour vérifier la position de
Mémo
• Appuyez sur
pour agrandir la vue
caméra. Le fait d’agrandir la vue permet de
régler de façon précise la position du point
de chute de l’aiguille en déplaçant le cadre
de broderie petit à petit.
Avant de créer une table de fils personnalisée,
sélectionnez un motif et affichez l’écran de
modification de motifs. (Reportez-vous à page 45
et à 73.)
a
Appuyez sur
puis sur
.
Si l’emplacement du motif ne peut pas être aligné
l à l’aide des touches de positionnement, replacez
le tissu puis tentez d’aligner de nouveau la
position à l’aide des touches de positionnement.
Remarque
• Une fois le motif de bordure combiné
aligné, ne le faites pas pivoter sur l’écran de
réglages de broderie. Si vous faites pivoter
le motif sur l’écran de réglages de broderie,
vous ne pourrez pas broder le motif
correctement aligné même si le repère de fil
et le point de départ sont alignés dans la
fenêtre d’affichage de la caméra.
m
Appuyez sur
pour revenir à l'écran
n
Enlevez le repère de fil.
o
Appuyez sur
précédent.
Appuyez sur
.
, puis sur la touche
p Marche/Arrêt pour commencer à broder.
195
5
b
permettent de choisir
l'emplacement d'ajout d'une couleur dans
d
la table de fils personnalisée.
chiffres correspondant à la couleur.
• Vous pouvez sélectionner une couleur de fil
personnalisée dans la table en appuyant directement
sur l’écran.
• Vous pouvez passer en revue simultanément
100 couleurs à l'aide de
fils personnalisée.
et
permettent d’entrer le numéro à 4
• En cas d'erreur, appuyez sur
pour supprimer
le numéro saisi, puis saisissez le numéro correct.
dans la table de
1
1
2
1 Numéro de la couleur de fil entré
2 Marque du fil
1 Table de fils personnalisés
c
Utilisez
e
Appuyez sur
.
pour sélectionner une des
marques de fil dans la machine.
1
1 Couleur de fil sélectionnée
→ La couleur du fil sélectionné est définie dans la table
de fils personnalisés.
Remarque
• Si vous n'appuyez pas sur
, le numéro
de la couleur du fil n'est pas modifié.
196
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que
f vous ayez spécifié les couleurs de fil souhaitées.
Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce
e que vous ayez spécifié les couleurs de fil
souhaitées.
• Pour supprimer une couleur spécifiée de la palette,
appuyez sur
• Pour supprimer une couleur spécifiée de la palette,
.
appuyez sur
• Pour supprimer toutes les couleurs spécifiées de la
palette, appuyez sur
.
.
Remarque
• Lors de la configuration de la table de fils
Remarque
personnalisés, appuyez sur
• Lors de la configuration de la table de fils
personnalisés, appuyez sur
,
,
g
pour revenir à l'écran initial.
■ Ajout d'une couleur à la table de fils
personnalisée depuis la liste
Répétez l'étape a précédente à la
a page 195.
Appuyez sur
b des fils.
c
Utilisez
couleur de fil.
pour afficher la liste
,
ou
, ou appuyez directement sur le carré
suivant afin de définir la couleur suivante
après chaque sélection. La machine ne
passe pas automatiquement sur le carré
suivant.
ou
, ou appuyez directement sur le carré
suivant afin de définir la couleur suivante
après chaque sélection. La machine ne passe
pas automatiquement sur le carré suivant.
Appuyez sur
,
f
Appuyez sur
pour revenir à l'écran initial.
Choix d'une couleur dans la table
de fils personnalisée
Vous pouvez sélectionner une couleur parmi les
300 couleurs de fil de la table de fils personnalisés.
a
Appuyez sur
.
pour sélectionner une
1
→ L'écran de la table 64 des fils à broder s'affiche.
b
2
Appuyez sur
.
1 Liste des fils
2 Marque du fil
d
Appuyez sur
.
1
1 Touche de modification du fil personnalisé
→ L'écran de la table de fils personnalisés (300 fils de
broderie) apparaît.
197
5
c
Appuyez sur
pour choisir
une nouvelle couleur dans la table de fils
personnalisés.
•
et
permettent de faire défiler la table de fils
personnalisés.
• Appuyez sur
pour revenir à la couleur initiale.
• Vous pouvez choisir des couleurs dans la table de fils
personnalisée (300 fils de broderie) en appuyant
directement sur l'écran.
Enregistrement et rappel de la
table des fils personnalisée à
l'aide du support USB
Vous pouvez enregistrer un fichier de données de
table des fils personnalisés sur un support USB afin
de pouvoir rappeler les données enregistrées à
partir de ce support.
Remarque
3
1
• Les données de la table de fils
personnalisée ne peuvent être enregistrées
que sur un support USB. Vous ne pouvez
pas enregistrer les données dans la
mémoire de la machine ni dans l'ordinateur.
• Les données de la table de fils
personnalisés sont enregistrées en tant que
fichiers de données « .pcp ».
4
2
5
6
7
1 Indique le nombre de changements de couleur de
fil. La valeur affichée en haut indique la position
dans l’ordre de broderie de la couleur figurant
dans l’affichage des séquences de couleurs de
fils, et la valeur affichée en dessous, le nombre
total de changements de couleur de fil.
2 La partie du motif dont la couleur de fil est
entourée d'un cadre bleu dans l'affichage des
séquences de couleurs de fils est la partie dont la
couleur est modifiée.
3 Passe à la couleur précédente dans l'affichage
des séquences de couleurs de fils.
4 Table des fils de couleur
Sélectionnez une couleur dans cette table.
5 Utilisez ces flèches pour diriger la sélection de la
couleur dans la table des fils de couleur.
6 Appuyez sur cette touche pour revenir à la couleur
initiale.
7 Passe à la couleur suivante dans l'affichage des
séquences de couleurs de fils.
→ Vous affichez les couleurs modifiées.
d
198
Appuyez sur
.
■ Enregistrement de la table des fils
personnalisés sur le support USB
Insérez le support USB dans le port USB
a situé sur le côté droit de la machine.
Pour plus de détails sur la connexion d'un
support USB, reportez-vous à « Utilisation du
support USB » à la page 82.
1 Port USB
2 Support USB
b
Appuyez sur
puis sur
c
Appuyez sur
.
.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
d
Appuyez sur
, puis sélectionnez le port
sur lequel enregistrer les données.
Copie d’un motif
a
Appuyez sur
.
→ L'écran « Enregistrement » s'affiche. Une fois les
données enregistrées, l'écran initial réapparaît
automatiquement.
Remarque
• N'insérez pas et ne retirez pas le support
USB tant que l'écran « Enregistrement » est
affiché. Sinon, vous perdriez une partie ou
l'ensemble des données que vous êtes en
train d'enregistrer.
■ Rappel de la table des fils
personnalisés sur le support USB
→ La copie apparaît; elle chevauche le motif d’origine
et est décalée vers le bas et vers la droite.
1
Insérez le support USB contenant les
a données de la table de fils personnalisée
5
dans le port USB.
Remarque
• Vous ne pouvez rappeler qu'une seule table
de fils personnalisée à la fois. N'enregistrez
pas plusieurs fichiers de données « .pcp »
sur le support USB.
b
Appuyez sur
c
Appuyez sur
puis sur
1 Motif copié
.
.
→ L'écran « Enregistrement » s'affiche. Une fois les
données chargées dans la machine, l'écran initial
réapparaît automatiquement.
Remarque
• N'insérez pas et ne retirez pas le support
USB tant que l'écran « Enregistrement » est
affiché. Sinon, vous perdriez une partie ou
l'ensemble des données que vous êtes en
train d'enregistrer.
• Pour supprimer toutes les couleurs
spécifiées de la palette des fils
personnalisée, appuyez sur
.
199
Suppression d’un motif
a
Appuyez sur
.
→ L'écran ci-dessous apparaît.
b
Appuyez sur
.
→ Le motif est supprimé.
• Pour annuler la suppression du motif, appuyez sur
.
Remarque
• Si plusieurs motifs sont affichés, seul le
motif sélectionné sera supprimé.
200
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Édition de motifs de broderie (écran de réglages de
broderie)
Dans l’écran de réglages de broderie, vous pouvez éditer un motif unique si les motifs n’ont pas été
combinés ou la totalité d’un motif combiné en tant que motif unique.
En outre, vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer un motif dans l’écran de modification
de motifs ou le cadre de broderie dans l’écran de réglages de broderie. Appuyez sur ces touches pour
déplacer le cadre de broderie.
Rotation de la totalité du motif
Vous pouvez faire pivoter la totalité du motif.
a
Appuyez sur
.
5
→ L'écran ci-dessous apparaît.
2
1
3
4
1 Permet de faire pivoter la totalité du motif.
2 Permet de déplacer le cadre de broderie.
3 Sélectionne la vitesse de déplacement du cadre.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 98.)
4 Appuyez sur cette touche pour fermer l'écran.
Appuyez sur les touches pour régler le
b motif selon l'angle souhaité.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 180.)
Au besoin, appuyez sur les touches fléchées
c pour régler la position du cadre de
broderie.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 99.)
d
Une fois les modifications souhaitées
apportées, appuyez sur
.
→ L’écran de réglages de broderie réapparaît.
201
Modification d'un motif combiné
Dans cette section, nous combinerons un texte avec un motif d'alphabet floral, que nous allons ensuite
éditer.
Exemple)
a
Appuyez sur
.
b
Sélectionnez
.
d
Pour sélectionner le motif, appuyez sur
.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
e
c
Sélectionnez
Appuyez sur
.
.
→ L'écran de sélection du type de motif réapparaît.
→ Ce motif sera disposé au centre de la zone de
broderie.
202
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
f
Appuyez sur
g
Appuyez sur
.
i
Appuyez sur
pour saisir un saut de ligne.
j
Saisissez « Luck ».
.
5
h
Saisissez « ood ».
Appuyez sur l'onglet des minuscules pour afficher
l'écran de saisie des minuscules et appuyez sur « o »,
« o » et « d ».
→ Les lettres sélectionnées s'affichent au centre de la
zone de broderie.
• Pour modifier la taille du motif, appuyez sur « o »,
puis sur
pour sélectionner la taille souhaitée.
Appuyez sur
k gauche.
l
pour aligner le texte à
Une fois les caractères sélectionnés,
appuyez sur
.
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
• Pour modifier la disposition du texte, appuyez sur
et sélectionnez la disposition du texte
souhaitée.
203
m
Appuyez sur
/
/
et réglez la
position des lettres pour qu'elles soient bien
o
Vérifiez la répartition du motif dans son
ensemble et, si vous souhaitez éditer le
motif, appuyez sur
et sur
pour
sélectionner le motif à éditer.
et
cadre rouge autour de
réparties.
n
Appuyez sur
p
Appuyez sur
q
Appuyez sur
pour déplacer le
.
.
Si une souris USB est connectée, vous pouvez
sélectionner le motif en cliquant dessus. Déplacez la
souris pour positionner le pointeur sur le motif
souhaité, puis cliquez avec le bouton gauche de la
souris. En outre, vous pouvez sélectionner des motifs
en appuyant directement sur l’écran avec votre doigt
ou le stylet.
Exemple : Pour réduire la taille de
204
.
pour réduire le motif tout
en conservant ses proportions.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
r
Une fois le motif réduit, appuyez sur
pour revenir à l’écran de modification des
motifs.
• Pour ajuster les autres parties du motif, appuyez de
s
Une fois la modification terminée, appuyez
sur
, puis sur
.
→ L’écran de réglages de broderie apparaît.
nouveau sur
et sur
, puis ajustez le motif
comme souhaité.
• Si vous ne parvenez pas à visualiser le texte et le
motif, appuyez sur
puis sur
,
,
pour agrandir le motif,
ou
5
pour afficher l’aperçu.
• Pour revenir à l'écran de modification de motifs et
poursuivre la modification du motif, appuyez sur
.
Mémo
• Appuyez sur
pour regrouper ce motif
combiné. (Reportez-vous à
« Regroupement d'une sélection de
plusieurs motifs » à la page 176.)
205
Utilisation de la caméra pour relier des motifs
Au lieu d'utiliser les repères de fil, la caméra peut être utilisée pour relier les motifs.
Une zone de 17 cm × 33 cm (6-1/2" / pouces × 13" / pouces) peut être brodée lorsque la caméra est
utilisée pour relier les motifs. Choisissez le cadre correspondant en fonction de la taille de la broderie.
Nous recommandons d'utiliser le grand cadre de broderie (200 mm × 360 mm (7-7/8" / pouces ×
14" / pouces)) avec la caméra pour relier les motifs.
Fixez le tissu dans le grand cadre de
b broderie (13 cm × 18 cm (5-1/8" / pouces ×
Remarque
• Lorsque vous installez le cadre de broderie
7-1/8" / pouces)) et fixez le cadre à la
(petit) (40 mm × 60 mm (1-1/2" / pouces ×
machine à broder.
2-3/8" / pouces)), un cadre pour
casquettes, un cadre cylindrique, un cadre
à broder pour manche, un cadre à clip, un
cadre de nom ou un cadre rond, vous ne
pouvez pas relier les motifs à l’aide de cette
fonction.
• Les motifs fractionnés (de grande taille) ne
peuvent pas être brodés avec cette
fonction.
• Il est impossible de relier des motifs à l'aide
de cette fonction si la machine est réglée en
mode Link (Lien).
Liaison de trois motifs
Exemple :
1 Motif A
2 Motif B
3 Motif C
Sélectionnez le premier motif (motif A),
a
puis appuyez sur
.
c
Appuyez sur
pour afficher l'écran de
réglages de broderie. Appuyez sur
dans
l’écran de réglages de broderie.
•
doit être sélectionné pour pouvoir continuer à
relier les motifs.
→
s'affiche en bas à gauche de l'écran, puis
devient
.
Mémo
• Un motif ne peut être mémorisé dans la machine en
cas de connexion de motifs.
206
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Appuyez sur
, puis sur
et
d appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
g
Sélectionnez le deuxième motif d'entraînement
(motif B), puis appuyez sur
.
h
Appuyez sur
, puis sélectionnez la
méthode de liaison du motif.
pour broder le premier motif.
e
Une fois la broderie du premier motif
terminée, le message ci-dessous s’affiche.
Appuyez sur
.
5
Lorsque le message suivant s’affiche,
f
appuyez sur
.
→ L’écran de réglage de liaison de motifs s’affiche.
i
Appuyez sur l'emplacement du deuxième
motif pour le relier sur l'écran, puis
appuyez sur
. Dans cet exemple,
appuyez sur le côté droit du premier motif.
→ Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se
déplacera après avoir appuyé sur
.
• Vous pouvez ajuster l’emplacement du deuxième
motif à l’aide des touches décrites ci-après.
207
Préparez deux vignettes de positionnement
j de broderie. Nous suivrons les instructions
à l’écran pour fixer ces deux vignettes sur le
tissu de sorte que les repères de
positionnement puissent être détectés par la
caméra.
3
1
2
Remarque
4
1
2
3
4
Touchez la zone de liaison
Deuxième motif B
Premier motif A
Appuyez sur ces touches pour déplacer le
deuxième motif.
Appuyez sur cette touche pour faire pivoter
le deuxième motif dans le sens des aiguilles
d’une montre, en prenant le premier motif
comme référence centrale.
Appuyez sur cette touche pour faire pivoter
le deuxième motif dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, en prenant le
premier motif comme référence centrale.
Appuyez sur cette touche pour faire pivoter
le deuxième motif de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre.
→ Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se
déplacera après avoir appuyé sur
• Utilisez les vignettes de positionnement
fournies avec ce produit ou achetez des
vignettes de rechange (SAEPS2, EPS2 :
XF0763-001) chez votre revendeur Brother.
La caméra risque de ne pas reconnaître
toute autre vignette employée.
• La feuille de vignettes de positionnement de
broderie de 182 mm × 257 mm (7" / pouces
× 10" / pouces)) à forte adhésion est la plus
appropriée pour relier des motifs (SAEPS2,
EPS2 : XF0763-001). Toute autre vignette
de positionnement risque de se détacher. Si
la vignette se détache, les motifs ne
peuvent pas être reliés.
Fixez la première vignette de
k positionnement de la broderie sur le tissu
entre les lignes rouges à l'aide des deux
mains pour appuyer sur chaque coin de la
vignette. Fixez la vignette avec le grand
cercle vers le haut comme indiqué sur la
machine. Appuyez ensuite sur
.
.
Remarque
• Le deuxième motif sera automatiquement
relié au premier motif sans réglage. Modifiez
manuellement l’emplacement du deuxième
motif à l’aide de
.
• Vous pouvez déplacer le deuxième motif
avec votre doigt ou à l’aide du stylet fourni.
• Utilisez
,
ou
si vous
souhaitez aligner le motif par rapport à
l’angle central du premier motif lors du
changement de la position de liaison du
motif.
208
→ La caméra détecte la première vignette de
positionnement.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
Remarque
• Utilisez des vignettes de positionnement
neuves. En cas de réutilisation d'une
vignette, celle-ci risque de se retirer
facilement. Si la vignette se retire en cours
de procédure, les motifs ne peuvent pas
être reliés. Recommencez l’ouvrage en
utilisant un autre tissu et un nouveau
renfort.
• Appuyez avec les doigts sur les angles de la
vignette de positionnement pour la fixer
correctement au tissu. Sinon, la caméra
risque de mal détecter la vignette.
• Si l’un de ces messages apparaît, refixez la
vignette de positionnement dans la bonne
position. Veillez à ce que le grand cercle
soit vers le haut.
Utilisez vos deux mains pour fixer le
l deuxième repère de positionnement de la
broderie entre les lignes rouges en appuyant
sur chaque coin du repère sur le tissu, puis
appuyez sur
.
5
→ La caméra détecte la deuxième vignette de
positionnement.
209
Après la détection des deux vignettes de
m positionnement, le message suivant
s’affiche.
1
1 Zone de broderie
Vérifiez que les deux vignettes de positionnement ne
se détachent pas, retirez le cadre de broderie de la
machine, puis remettez le tissu en place. Veillez à
mettre le tissu en place de façon à ce que le motif
suivant et les vignettes de positionnement se trouvent
dans la zone de la broderie. Replacez le cadre, puis
appuyez sur
2
3
4
→
210
Remarque
• Si le motif suivant et le centre des grands
cercles des deux vignettes de
positionnement dépassent de la zone de
broderie, utilisez un cadre plus grand. Si ce
n'est pas possible, passez à l'étape n et
référez-vous à « Modification du
positionnement d'une vignette » à la
page 212 pour repositionner la vignette.
• Si la vignette se retire en cours de
procédure, les motifs ne peuvent pas être
reliés. Dans ce cas, recommencez la
procédure depuis le début.
• Si l’un des messages suivants s’affiche,
remettez le tissu en place de sorte que le
motif suivant et les vignettes de
positionnement se trouvent dans la zone de
la broderie, comme indiqué sur l’écran.
.
Motif suivant à broder
Centre des grands cercles pour les vignettes
Gabarit
La caméra détecte les deux vignettes de
positionnement.
Appuyez sur
pour détecter les
vignettes de positionnement.
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
n
Une fois les vignettes de positionnement
détectées, appuyez sur
et retirez les
vignettes.
Appuyez sur
, puis sur
q
Sélectionnez le troisième motif (motif C),
puis appuyez sur
.
et
o appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
pour broder le deuxième motif.
Avant de broder, appuyez sur
pour
r afficher l'écran de réglage de liaison de
motifs. Dans cet exemple, nous
sélectionnerons le point supérieur du bord
droit du deuxième motif.
5
→ Une fois la broderie du deuxième motif achevée, le
message suivant s'affiche. Appuyez sur
p
.
Lorsque le message suivant s’affiche,
appuyez sur
.
→ Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se
déplacera après avoir appuyé sur
.
211
s
Appuyez sur l'emplacement du troisième
motif pour le relier sur l'écran, puis
appuyez sur
. Dans cet exemple,
appuyez sur le côté supérieur droit du
deuxième motif.
• Le motif pivote automatiquement lorsque la position
d'angle est sélectionnée.
Modification du positionnement
d'une vignette
Si le motif sélectionné ou les vignettes de
positionnement pour relier le motif suivant
dépassent de la zone de broderie, suivez les
instructions à l'écran qui apparaissent après
l'étape l à la page 209 afin de déplacer les
vignettes de positionnement.
Par exemple, une instruction à l’écran apparaît si
vous utilisez le cadre de broderie de 10 cm ×
10 cm (4" / pouces × 4" / pouces) pour relier les
motifs comme indiqué ci-dessous.
2
1
3
1 Motif A
2 Motif B
4
1
2
3
4
Reportez-vous aux étapes a à l dans
a Liaison de trois motifs en cas d'utilisation
du cadre de broderie de 10 cm × 10 cm
(4" / pouces × 4" / pouces) pour broder le
premier motif et pour relier le deuxième.
Touchez la zone de liaison
Troisième motif C
Deuxième motif B
Appuyez sur ces touches pour déplacer le
troisième motif.
Suivez les instructions à l'écran pour
j à n.
t exécuter les étapes
Appuyez sur
, puis sur
et
u appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
pour broder le troisième motif.
→ Une fois la broderie du troisième motif achevée, le
message suivant s'affiche. Lorsque vous avez
terminé de relier les motifs, appuyez sur
→ Une fois la broderie terminée,
gauche de l'écran disparaît.
Les trois motifs ont été reliés.
Appuyez sur
212
pour effacer le motif.
.
en haut à
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
b
Remarque
Remarque
• En vous reportant aux étapes a à l,
assurez-vous de sélectionner
l'emplacement du motif comme lors de
l'exemple.
• Si le message suivant s’affiche, remettez en
place le tissu comme indiqué sur l’écran,
puis appuyez sur
.
Le message suivant s’affiche à l’étape m si
le motif suivant ou les vignettes de
positionnement fixées se trouvent à la limite
de la zone de broderie. Suivez les
instructions, puis appuyez sur
.
c
Après détection du positionnement des
vignettes, appuyez sur
et retirez les
vignettes.
5
Fixez de nouveau les deux vignettes de
d positionnement en respectant les
1
instructions à l’écran de sorte que le motif
suivant ou les repères de positionnement se
trouvent dans la zone de broderie.
1 Zone de broderie
1 Motif suivant à broder
2 Gabarit
→ La caméra détecte les deux vignettes de
positionnement.
→ Appuyez sur
pour que la caméra détecte la
première vignette de positionnement.
213
e
Fixez la deuxième vignette puis appuyez sur
.
Liaison de motifs pivotés
De grandes variations de dessins peuvent être
créées en faisant pivoter les motifs. La procédure
suivante explique comment relier des motifs
pivotés.
1 Premier motif
2 Deuxième motif
→ La caméra détecte la deuxième vignette de
positionnement.
a
Une fois les deux vignettes de
f positionnement détectées, le message
Sélectionnez le motif, puis appuyez sur
.
suivant s’affiche. Vérifiez que les vignettes
de positionnement ne se détachent pas,
remettez le tissu en place comme indiqué
dans l’exemple des instructions à l’écran.
1
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
Appuyez sur
b des motifs.
1 Zone de broderie
1 Motif suivant à broder
2 Gabarit
g
214
Poursuivez l'opération à partir de l'étape n
à la page 211 après avoir appuyé sur
.
à l’écran de modification
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
c
Faites pivoter le motif, puis appuyez sur
.
Appuyez sur
sur l’écran de
h modification de motifs.
i
Faites pivoter le motif selon le même angle
que le premier motif, puis appuyez sur
.
j
Appuyez sur
k
Appuyez sur l'emplacement du deuxième motif
Remarque
• Veillez à faire pivoter le motif à partir de
l'écran de modification de motifs. Le bord et
le point de référence sont spécifiés le long
du plus petit rectangle (aux angles arrondis)
contenant tous les motifs sélectionnés.
Rectangles et motifs angulaires
.
pour le relier sur l'écran, puis appuyez sur
.
1 Rectangle
Rectangles et motifs (aux angles arrondis)
1
1 Rectangle
• Appuyer sur
à l'écran de réglages de
broderie permet de modifier l'angle auquel
les motifs sont reliés.
Appuyez sur
pour afficher l'écran de
d réglages de broderie.
e
Appuyez sur
.
Reportez-vous aux étapes d à f dans Liaison
f de trois motifs pour broder le premier motif.
Sélectionnez le motif suivant, puis appuyez
g
sur
.
1 Touchez la zone de liaison
→ Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se
déplacera après avoir appuyé sur
.
Continuez avec l'étape j de Liaison de trois
l motifs pour terminer la connexion des motifs.
215
5
Liaison de motifs par un bord
Sélectionnez le motif dont la distance de
b glissement doit être mesurée.
De grandes variations de dessins peuvent être
créées en faisant glisser les motifs à relier.
La procédure suivante explique comment utiliser
cette fonction pour relier les motifs par un bord.
Avant de relier les motifs, la fonction de faufilage
sera utilisée pour mesurer la distance sur laquelle
il faudra faire glisser le motif.
A : Premier motif
B : Deuxième motif
c
Passez à l'écran de réglages de broderie et
appuyez ensuite sur
pour sélectionner
la fonction de faufilage.
■ Mesure de la distance de glissement
du motif
Remarque
• Les étapes a à d concernent uniquement
l'emplacement des mesures. Veillez à
broder une broderie d’essai en utilisant le
même tissu et les mêmes fils pour pouvoir
en vérifier les résultats.
Réglez l’option « Distance de faufilage de
a broderie » sur l'écran de réglages sur
« 0.0 ».
Une fois le motif brodé, retirez le tissu du
d cadre et mesurez la distance sur laquelle le
motif doit être glissé.
1 Horizontal : 42,8 mm
2 Vertical : 32,8 mm
216
SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS
■ Échantillon
Réalisez un échantillon pour vérifier que le motif
sera glissé sur la bonne distance.
f
Spécifiez la distance sur laquelle le motif
doit être glissé et appuyez sur
.
Sélectionnez le motif et passez ensuite à
a l'écran de réglages de broderie.
Appuyez sur
b broderie.
c
sur l'écran de réglages de
Brodez le premier motif.
Reportez-vous aux étapes e à h dans
d Liaison de trois motifs pour sélectionner le
motif suivant.
→ Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se
déplacera après avoir appuyé sur
.
Continuez avec l'étape j de Liaison de
g trois motifs pour terminer la connexion des
e
Déplacez le motif selon la distance mesurée
dans « Mesure de la distance de glissement
du motif », puis appuyez sur
.
motifs.
Remarque
• Après avoir vérifié que l'échantillon est
satisfaisant, réalisez la broderie proprement
dite. Si vous décidez de modifier la distance
de glissement après vérification de
l'échantillon, changez les paramètres
choisis à l'étape f.
217
5
Terminez la détection des vignettes de positionnement
(2 emplacements).
Fonction Continuer
Si la machine est éteinte pendant l'utilisation de la
fonction de connexion des motifs, elle reviendra à
l'opération indiquée ci-après quand elle sera
rallumée. Le fonctionnement de la machine
dépend du moment où elle est éteinte.
Exemple : Lors de la liaison de deux motifs
È
Commencez à broder le deuxième motif.
Sélectionnez le premier motif. Appuyez sur la touche de liaison
des motifs
.
Commencez à broder le premier motif.
È
Terminez la broderie du premier motif. (A)
Si la machine est éteinte pendant une opération de cette boîte,
elle reviendra à (A) lorsqu'elle sera rallumée.
È
Sélectionnez le deuxième motif.
È
Appuyez sur
.
È
Spécifiez le point de référence pour relier le motif.
È
Lancez la détection des vignettes de positionnement
(2 emplacements).
È
Terminez la détection des vignettes de positionnement. (B)
Si la machine est éteinte pendant une opération de cette boîte,
elle reviendra à (B) lorsqu'elle sera rallumée.
È
Remettez le tissu en place.
È
218
È
Terminez la broderie du deuxième motif.
Chapitre
6
RÉGLAGES DE BASE ET
FONCTION D'AIDE
Ce chapitre contient des descriptions de l'utilisation des touches de réglage et de la touche de
guide de fonctions de la machine, présentées à la page 40. Il fournit également des détails sur la
modification des réglages de base de la machine à broder et sur l'affichage des opérations sur
l'écran à cristaux liquides.
Utilisation de la touche de réglages....................... 220
Écran de réglages ....................................................................220
Modification des guides d'affichage ........................................223
Changement des informations de couleur de fils.....................225
Sélection des informations sur les couleurs de fil avec des données
au format « PES » ....................................................................226
Modification des couleurs d'arrière-plan des onglets ou des motifs
de broderie .............................................................................227
Spécification de la coupure des points sautés/Codes de points
sautés « DST » pour la coupure...............................................227
Suppression de points courts...................................................228
Spécification de la longueur de fil restante .............................228
Modification de la distance de faufilage de la broderie...........229
Sélection du « Mode Éco » ou du « Mode de prise en charge de
l'arrêt » ...................................................................................229
Modification des paramètres d’économiseur d’écran..............229
Réglage de l'écran d'ouverture ...............................................231
Spécification du réglage du voyant lumineux du support de
bobine.....................................................................................231
Réglage de la luminosité de la lampe LED...............................232
Modification du volume du haut-parleur ................................232
Définition du capteur de fil.....................................................233
Modification de la forme du curseur en cas d'utilisation d'une
souris USB...............................................................................233
Modification des unités de mesure .........................................234
Réglage de la luminosité de l'écran.........................................234
Modification de la langue .......................................................234
Utilisation de la touche de guide de fonctions de la
machine................................................................. 235
Consultation des guides de fonctions ......................................235
Visionnage d’un didacticiel vidéo ...........................................236
Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4) ......................................237
Utilisation de la touche de réglages
Appuyez sur
(touche de réglages) pour modifier un grand nombre de réglages de base de la
machine à broder.
Écran de réglages
L'écran de réglages comporte sept pages. Appuyez sur
et
l'écran jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. La touche
■ Page 1
dans la partie centrale inférieure de
apparaît sur toutes les pages.
■ Page 2
1
2
7
3
8
9
4
0
5
6
1 Il est possible d'enregistrer une image de l'écran
de réglages actuel sur un support USB.
2 Les réglages sur la page contenant cette touche
seront rétablis par défaut.
3 Vous pouvez spécifier les guides (marqueur de
point central et grille) pour la zone d'affichage des
motifs. (Reportez-vous à la page 223.)
4 Modification de l'affichage des couleurs de fil
Les informations de couleur dans l’affichage des
séquences de couleurs de fil et les informations
d’enfilage de la barre à aiguilles peuvent être
remplacées par le nom de la couleur, la marque et
le numéro de couleur du fil ou encore le temps de
broderie. (Reportez-vous à la page 225.)
5 Code de fil « PES »
Vous pouvez afficher la couleur de fil sous forme
de données « PES » en fonction du réglage de la
machine ou du logiciel d’édition de broderie.
(Reportez-vous à la page 226.)
6 Couleur d'arrière-plan de la zone de broderie/
Couleur d'arrière-plan de la zone d'onglets
Suivant la couleur de la broderie, le fait de changer
la couleur d'arrière-plan des motifs se trouvant
dans la zone d'affichage et des onglets peut les
rendre plus visibles et plus faciles à sélectionner.
(Reportez-vous à la page 227.)
220
7 Réglage « DST »
Indique si les points sautés sont ou non coupés.
Par ailleurs, lorsque vous utilisez des données de
broderie Tajima (.dst), vous pouvez indiquer si le fil
est coupé ou non en fonction du nombre spécifié
de codes de points sautés. (Reportez-vous à la
page 227.)
8 Suppression de points courts
Spécifie la longueur des points courts à
supprimer. (Reportez-vous à la page 228.)
9 Extrémité du fil
Spécifie la longueur du fil supérieur qui reste enfilé
dans l’aiguille après qu’il ait été coupé (longueur
du fil passé dans le chas de l’aiguille). (Reportezvous à la page 228.)
0 Distance de faufilage de broderie
Spécifiez la distance entre le motif et les points de
faufilage. (Reportez-vous à la page 128.)
Remarque
• Si les paramètres de l’option
« Réglage « DST » » 7 ou de l’option
« Suppression de points courts » 8 sont
modifiés par rapport au réglage précédent,
les nouveaux paramètres sont uniquement
appliqués à la broderie suivante.
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
■ Page 3
■ Page 4
A
B
C
D
E
F
G
A Aiguille réservée
Vous pouvez attribuer une couleur de fil spécifique
à une barre à aiguilles. La couleur spécifiée reste
associée à la barre à aiguilles sélectionnée jusqu’à
l’annulation du réglage. Vous pouvez également
définir la vitesse de broderie maximale d’une barre
à aiguilles et annuler l’enfilage automatique de
l’aiguille. Cette fonction n’est pas accessible dans
l’écran de broderie. (Reportez-vous à « Réglages
de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de
broderie » à la page 143.)
B Sélectionnez les paramètres du « Mode Éco » et
du « Mode de prise en charge de l'arrêt ».
(Reportez-vous à « Sélection du « Mode Éco » ou
du « Mode de prise en charge de l'arrêt » » à la
page 229.)
C Économiseur d'écran
Sélectionnez la durée avant que l’économiseur
d’écran n’apparaisse et modifiez-en l’image.
(Reportez-vous à la page 229.)
D Écran d'ouverture
La machine peut être configurée afin que l'écran
d'ouverture soit affiché (« ON ») ou non (« OFF »)
lorsqu'elle est allumée.
E Voyant lumineux du support de bobine
Il est possible de modifier le réglage du voyant
lumineux du support de bobines. Vous pouvez
utiliser les voyants lumineux pour indiquer la
couleur de fil de broderie ou pour indiquer les
détails des erreurs et les avertissements de
remplacement de la bobine. (Reportez-vous à la
page 231.)
F Luminosité
Il est possible de régler la luminosité de la lampe
LED. (Reportez-vous à la page 18 ou à la 232.)
G Haut-parleur
Il est possible de régler le volume des sons de
fonctionnement et d'alarme. (Reportez-vous à la
page 19 ou à la 232.)
221
6
■ Page 5
■ Page 6
H
I
J
K
L
O
M
P
N
Q
R
H Fonction Link (Lien)
Activez ou désactivez la fonction Link (Lien).
(Reportez-vous à la section « Envoi de motifs de
broderie depuis un ordinateur vers la machine
(fonction Link (Lien)) » à la page 169)
I Séquence de couleurs manuelle
Activez ou désactivez la « Séquence de couleurs
manuelle ». (Reportez-vous à la section
« Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque
barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) »
à la page 132)
J Détecteur de fil
Réglez « Détecteur de fil » sur « ON » ou sur
« OFF ». (Reportez-vous à la page 233.)
K Curseur
Modifiez la forme du curseur en cas d'utilisation
d'une souris USB. (Reportez-vous à la page 233.)
L Unités de mesure
Permet de changer les unités de mesure qui
s'affichent sur les écrans. (Reportez-vous à la
page 234.)
M Luminosité de l’écran
Réglez la luminosité de l'écran. (Reportez-vous à
la page 234.)
N LANGUES
Permet de changer la langue d'affichage. Les
touches et messages s'affichent dans la langue
sélectionnée. (Reportez-vous à la page 234.)
222
O Le Compteur total affiche le nombre total de
points brodés et le Compteur partiel affiche le
nombre de points brodés depuis la dernière
maintenance de la machine.
P Le compteur Temps total affiche la durée
d'utilisation totale de la machine et le compteur
Temps partiel affiche la durée d'utilisation de la
machine depuis sa dernière maintenance.
Utilisez les compteurs O et P comme référence
pour effectuer vous-même la maintenance
périodique de la machine et bénéficier de services
de maintenance.
Q Le « No. ## » correspond au numéro de la
machine à broder.
R Version
Indique la version du logiciel installée sur cette
machine à broder. (Reportez-vous à la page 309.)
Remarque
• Contactez votre revendeur Brother local
agréé ou visitez le site
« http://support.brother.com » pour plus de
détails sur les mises à jour disponibles.
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
■ Page 7
Modification des guides
d'affichage
S
T
U
V
Vous pouvez configurer les guides de la zone
d'affichage des motifs. La machine détecte et
affiche automatiquement le type de support de
cadre de broderie ainsi que le cadre de broderie
installés.
Vous pouvez spécifier les réglages des guides à
partir de la page 1 de l'écran de réglages.
2
S Affichage de l'image en arrière-plan
Indiquez si vous souhaitez que le tissu soit affiché
en arrière-plan.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Alignement
de la position de broderie » à la page 102.
T Vérification de l'épaisseur du tissu
Une fois le tissu numérisé et affiché en tant
qu'image d'arrière-plan, vous pouvez vérifier
l'épaisseur d'un tissu épais afin de vous assurer
que la caméra le détecte correctement.
Pour plus de détails, reportez-vous à
« Positionnement du motif sur un tissu épais » à la
page 104.
U Vous pouvez afficher un cadre bleu dans l'écran
de réglages de broderie pour indiquer la zone
détectée par la caméra.
V Vous pouvez afficher un quadrillage à l'écran de la
caméra afin de vous aider à placer le motif selon
l'angle souhaité.
Les détails de chacun des réglages sont décrits
dans les sections suivantes. Une fois les réglages
souhaités définis, appuyez sur
pour revenir
à l'écran antérieur à l'écran de réglages.
1
3
4
1 Vous pouvez afficher ici l'aperçu des guides avec
les réglages définis.
2 Type de support du cadre de broderie
Indique le type de support du cadre de broderie.
3 Zone
Indique la taille du cadre de broderie utilisé.
4 Marqueur de point central ou lignes de quadrillage
Choisissez le type de marqueur de point central et
les lignes de quadrillage, puis si vous souhaitez les
afficher.
■ Type de support du cadre de
broderie
La machine détecte automatiquement le type de
support du cadre de broderie utilisé.
Si aucun support du cadre de broderie n'est indiqué,
le réglage « Cadre pour casquettes/Cadre
cylindrique » s'affiche.
Remarque
• Certains réglages sont impossibles à
modifier pendant la broderie.
Support du cadre de broderie A (inclus)
Support du cadre de broderie B (inclus)
Support du cadre de broderie C (en option)
Support du cadre de broderie D (en option)
Support du cadre de broderie E (en option)
Cadre pour casquettes/Cadre cylindrique
(en option)
Reportez-vous à « Types de cadres de broderie/
supports de cadre et applications » à la page 89
jusqu’à la page 91.
223
6
■ Taille du cadre de broderie
La machine détecte et affiche automatiquement le
type de cadre de broderie utilisé.
Très grand cadre de
broderie
200 mm (H) × 360 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L))
Très grand cadre de
broderie (en option)
200 mm (H) × 300 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) ×
11-3/4" / pouces (L))
Grand cadre de broderie
130 mm (H) × 180 mm (L)
(5-1/8" / pouces (H) ×
7-1/8" / pouces (L))
Cadre de broderie moyen
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) ×
4" / pouces (L))
Petit cadre de broderie
40 mm (H) × 60 mm (L)
(1-1/2" / pouces (H) ×
2-3/8" / pouces (L))
Cadre à quilter (en option)
200 mm (H) × 200 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) ×
7-7/8" / pouces (L))
Cadre pour bordures (en
option)
100 mm (H) × 300 mm (L)
(4" / pouces (H) ×
11-3/4" / pouces (L))
Cadre à broder pour
manche (en option)
200 mm (H) × 70 mm (L)
(7-7/8" / pouces (H) ×
2-3/4" / pouces (L))
Cadre Jumbo (en option)
360 mm (H) × 360 mm (L)
(14" / pouces (H) ×
14" / pouces (L))
Diamètre de cadre pour
casquettes (en option)
60 mm (H) × 360 mm (L)
(2-3/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L))
Cadre pour casquettes
avancé 2 (en option)
60 mm (H) × 130 mm (L)
(2-3/8" / pouces (H) ×
5-1/8" / pouces (L))
Cadre pour casquette (en
option)
50 mm (H) × 130 mm (L)
(2" / pouces (H) ×
5-1/8" / pouces (L))
Cadre cylindrique (en
option)
80 mm (H) × 90 mm (L)
(3" / pouces (H) ×
3-1/2" / pouces (L))
Cadre rond (en option)
ø 160 mm
(ø 6" / pouces)
Cadre rond (en option)
ø 130 mm
(ø 5" / pouces)
Cadre rond (en option)
ø 100 mm
(ø 4" / pouces)
Cadre à clip M
100 mm (H) × 100 mm (L)
(4" / pouces (H) ×
4" / pouces (L))
Cadres à clip S/SL/SR
24 mm (H) × 45 mm (L)
(7/8" / pouces (H) ×
1-3/4" / pouces (L))
Cadre compact 70
41 mm (H) × 70 mm (L)
(1-5/8" / pouces (H) ×
2-3/4" / pouces (L))
224
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
Cadre compact 50
50 mm (H) × 50 mm (L)
(2" / pouces (H) ×
2" / pouces (L))
Marqueur de point
central
Cadre compact 44
38 mm (H) × 44 mm (L)
(1-1/2" / pouces (H) ×
1-3/4" / pouces (L))
Marqueur de point
central et lignes de
quadrillage
(espacement de 10 mm)
Cadre compact Orientation
portrait
33 mm (H) × 75 mm (L)
(1-5/16" / pouces (H) ×
2-15/16" / pouces (L))
■ Marqueur de point central et lignes
de quadrillage
Le point central est indiqué par un signe plus (+)
rouge.
Lorsque vous achetez la machine à broder, le
marqueur de point central et les lignes de
quadrillage ne sont pas affichés.
Appuyez sur
et
pour sélectionner le
a type de marqueur de point central et les
Marqueur de point
central et lignes de
quadrillage
(espacement de 25 mm)
Marqueur de point
central avec lignes de
quadrillage en croix
Pas de marqueur de
point central ni de
lignes de quadrillage
lignes de quadrillage, puis si vous souhaitez
les afficher.
Le marqueur de point central s’affiche comme
spécifié.
Changement des informations de
couleur de fils
Vous pouvez afficher le nom des couleurs de fils,
le numéro de fil de broderie ou la durée de
broderie.
À l’achat de la machine à broder,
le numéro de couleur de fil (#123) est sélectionné.
Lignes de quadrillage
(espacement de 10 mm)
Vous pouvez régler l'affichage de la couleur de fil
à partir de la page 1 de l'écran de réglages.
Appuyez sur
et
pour afficher le nom
a des couleurs de fil, le numéro de fil de
broderie ou la durée de broderie.
Lignes de quadrillage
(espacement de 25 mm)
Lignes de quadrillage en
croix
225
6
Lorsque le numéro de fil [#123] est affiché,
et
pour faire votre
sélection parmi les six marques de fil de
broderie illustrées ci-dessous.
b appuyez sur
Durée
Durée
Mémo
• Les couleurs de fils de l'affichage des
séquences de couleurs de fils et des motifs
de la zone d'affichage des motifs
apparaissent dans la couleur de fil d'origine
(c.-à-d. les couleurs de fils intégrées dans la
machine). Les numéros des couleurs de fils
apparaissent avec le numéro (ou le numéro
le plus proche) pour la marque spécifiée ici.
• Les couleurs à l'écran peuvent être
légèrement différentes des véritables
couleurs de la bobine.
■ Exemples d'affichages
Numéro de couleur de fil (#123)
Madeira Poly
(polyester)
Madeira Rayon
(rayonne)
Sulky
(rayonne)
Robison-Anton
(polyester)
Sélection des informations sur les
couleurs de fil avec des données
au format « PES »
Vous pouvez afficher la couleur de fil au format
« PES » en fonction du réglage de la machine ou de
celui défini depuis le logiciel d’édition de broderie
PE-DESIGN, PE-DESIGN Lite ou PED-BASIC.
(Reportez-vous à « Changement des informations
de couleur de fils » à la page 225 pour plus
d’informations sur le réglage des couleurs de fil de
la machine.)
Embroidery
(polyester)
Country
(coton*)
Vous pouvez sélectionner le « Code de fil « PES » »
à partir de la page 1 de l'écran de réglages.
ON : Les informations sur les couleurs de fil sont
affichées selon le réglage du logiciel d’édition de
broderie PE-DESIGN, PE-DESIGN Lite ou
PED-BASIC.
* Selon le pays ou la région, vous pouvez trouver du fil de
polyester imitation coton.
Nom de couleur de fil
Nom de la couleur
226
OFF : Les informations sur les couleurs de fil sont
affichées selon le réglage de la machine.
Lorsque vous achetez la machine, « ON » est
sélectionné.
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
Modification des couleurs
d'arrière-plan des onglets ou des
motifs de broderie
Spécification de la coupure des
points sautés/Codes de points
sautés « DST » pour la coupure
Les couleurs d'arrière-plan de la zone d'affichage
des motifs et des onglets. Sélectionnez la couleur
d'arrière-plan souhaitée pour les 66 réglages
disponibles en fonction de la couleur du motif. Il
est possible de sélectionner différentes couleurs
d'arrière-plan pour les onglets et les zones
d'affichage des motifs.
Vous pouvez indiquer si les points sautés sont ou
non coupés. Par ailleurs, lorsque vous utilisez des
données de broderie Tajima (.dst), vous pouvez
indiquer si le fil est ou non coupé en fonction du
nombre spécifié de codes de points sautés.
Lorsque vous achetez la machine à broder, la
couleur blanche est sélectionnée.
Vous pouvez régler la couleur d'arrière-plan à
partir de la page 1 de l'écran de réglages.
a
Appuyez sur
.
ON : La machine coupe le fil supérieur et le fil de
la canette avant le point sauté. Lorsque vous
utilisez des données de broderie Tajima (.dst), la
machine convertit le code de point sauté en code
de coupure, selon le nombre spécifié à la ligne
suivante.
OFF : La machine ne coupe pas un point sauté ou
un code de point sauté au format de broderie
Tajima (.dst).
Lorsque vous achetez la machine, « ON » est
sélectionné et le nombre de points sautés est réglé
sur « 3 ».
Vous pouvez régler la coupure de fil « DST » à
partir de la page 2 de l’écran de réglages.
Remarque
6
• Si le réglage a été modifié, le nouveau
réglage est uniquement appliqué à la
broderie suivante.
Sélectionnez la couleur d'arrière-plan à
b partir des 66 réglages disponibles.
Appuyez sur
ou
a le réglage souhaité.
pour sélectionner
1
Remarque
1 Couleur sélectionnée
• Ce réglage ne s’applique pas à la coupure
des fils entre les caractères des motifs
d’alphabet. (Reportez-vous à « Coupure
des fils entre les caractères » à la page 183.)
2 Appuyez sur
réglages.
Mémo
2
pour revenir à l'écran de
Mémo
• Le réglage reste sélectionné même lorsque
vous mettez la machine hors tension.
• Le nombre de codes de points sautés ne
peut pas être spécifié pour les données
autres que les données de broderie Tajima
(.dst).
227
■ Utilisation de données de broderie
Tajima (.dst)
b
Si « ON » est sélectionné, appuyez sur
pour choisir le nombre de codes
d’entraînement.
et
Le réglage souhaité s’affiche.
• Vous pouvez spécifier une valeur entre 0 et
1 millimètre si l’unité de mesure est réglée sur « mm »
(ou une valeur entre 0 et 0,04 pouce si l’unité de
mesure est le « inch »).
Remarque
• Si le réglage a été modifié, le nouveau
réglage est uniquement appliqué à la
broderie suivante.
Spécification de la longueur de fil
restante
• Vous pouvez spécifier une valeur entre 1 et 8. Par
exemple, si 3 est spécifié, 3 codes de points sautés
séquentiels seront convertis en codes de coupure.
Deux codes de points sautés séquentiels ne seront
toutefois pas convertis en codes de coupure, ils seront
brodés comme le point d’entraînement (sauté).
Ce réglage spécifie si la longueur du fil supérieur
qui reste enfilé dans l’aiguille après qu’il a été
coupé (longueur du fil passé dans le chas de
l’aiguille) possède un coupe-fil standard ou un
coupe-fil long.
À l'achat de la machine à broder, « Coupe-fil
standard » est sélectionné.
Vous pouvez régler la longueur de fil restante à
partir de la page 2 de l’écran de réglages.
Remarque
• Vous devez définir un nombre de points
sautés identique à celui utilisé lors de la
création des données Tajima spécifiques.
Si le nombre de points sautés ne
correspond pas, le fil risque d'être coupé de
manière inattendue ou de ne pas se couper
au point spécifié.
Appuyez sur
a réglage.
et
pour sélectionner le
La longueur souhaitée s’affiche.
Suppression de points courts
Si vous utilisez des données de broderie autres que
nos motifs originaux, il est possible que la
longueur du point soit trop courte, ce qui peut
alors entraîner une rupture du fil ou de l’aiguille.
Pour éviter ce problème, vous pouvez régler la
machine de façon à supprimer les points courts.
Les points dont la longueur est inférieure à la
valeur spécifiée ici peuvent être supprimés.
Lorsque vous achetez la machine à broder, la
longueur « 0,3 » est sélectionnée (suppression des
points de moins de 0,3 mm).
Appuyez sur
et
a longueur des points.
pour sélectionner la
La taille souhaitée s’affiche.
228
• Si la machine saute des points avec une longueur
normale de fil restante après la coupure, sélectionnez
« Coupe-fil long ».
• Lorsque vous utilisez du fil métallique, sélectionnez
« Coupe-fil long ».
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
Modification de la distance de
faufilage de la broderie
La distance entre le motif et les points de faufilage
peut être réglée entre 0,0 mm et 12,0 mm.
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » ou touchez
l'écran d'affichage pour sortir de ces modes.
Vous pouvez spécifier ces réglages à partir de la
page 4 de l'écran de réglages.
Utilisez
ou
pour sélectionner la durée
a avant l'activation du mode.
À l'achat de la machine à broder, « 5.0 mm » est
sélectionné. Reportez-vous à la section « Faufilage de
broderie » à la page 128 quand vous utilisez ce réglage.
Vous pouvez spécifier la distance à partir de la
page 2 de l'écran de réglages.
Utilisez
et
pour spécifier la distance
a entre le motif et les points de faufilage.
Remarque
• Si vous mettez la machine hors tension
alors qu'elle est en « Mode Éco » ou en
« Mode de prise en charge de l’arrêt »,
attendez environ 5 secondes avant de
remettre la machine sous tension.
Sélection du « Mode Éco » ou du
« Mode de prise en charge de l'arrêt »
Vous pouvez économiser la consommation
électrique de la machine en sélectionnant le mode
Éco ou le mode de prise en charge de l'arrêt.
Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période
spécifiée, celle-ci entre dans l'un de ces modes.
« Mode Éco » ;
La machine entre en mode de veille. Appuyez sur
l'écran ou sur la touche « Marche/Arrêt » pour
continuer la broderie.
« Mode de prise en charge de l'arrêt » ;
Modification des paramètres
d’économiseur d’écran
■ Définition de la durée avant
l'apparition de l’économiseur d’écran
L’économiseur d’écran s’affiche si aucune opération
n’est effectuée pendant un temps donné.
Cette durée peut être réglée entre « OFF » (0) et
« 60 » minutes par incrément d’une minute.
À l'achat de la machine à broder, « 5 min » est
sélectionné.
Vous pouvez régler l’économiseur d’écran à partir
de la page 4 de l’écran de réglages.
Appuyez sur
et
a réglage souhaité.
pour sélectionner le
La machine s'éteint après un durée déterminée.
Mettez la machine hors tension puis sous tension
de nouveau pour recommencer à broder.
Condition
Temps disponible
Touche « Marche/
Arrêt »
Fonctionnement
suspendu
Après
récupération
Mode Éco
Mode de prise en
charge de l’arrêt
OFF, 10 - 120 (minutes) OFF, 1 - 12 (heures)
Clignotement vert
Clignotement vert lent
Lampe de la
machine, Écran
La machine
commence à partir
de l'opération
précédente.
Toutes les fonctions
Vous devez éteindre
la machine.
229
6
■ Modification de l’image pour
l’économiseur d’écran
Vous pouvez sélectionner vos propres images pour
l’économiseur d’écran de votre machine.
Préparez l’image sur votre ordinateur ou un
support USB avant de modifier l’image.
Lorsque vous achetez la machine à broder, le
réglage par défaut est sélectionné.
Vous pouvez régler l’économiseur d’écran à partir
de la page 4 de l’écran de réglages.
Connectez le support USB ou l’ordinateur
c (à l’aide d’un câble USB) qui contient votre
image personnelle au port USB de la
machine.
• Reportez-vous à la page 81 concernant la
connectivité USB.
Appuyez sur
d première image.
pour sélectionner la
Fichiers image compatibles
Format
Format JPEG (.jpg)
Taille de fichier
Max. 2 MB pour chaque image
800 × 1 280 pixels maximum (Si la largeur
Dimension de fichier est supérieure à 800 pixels, l’image importée est réduite à une largeur de 800 pixels.)
Nombre autorisé
5 maximum
Remarque
• Si vous utilisez un support USB, assurezvous qu’il contienne uniquement vos
images personnelles à sélectionner pour
l’économiseur d’écran.
• Vous ne pouvez pas utiliser des images
enregistrées sur une carte SD pour
l'économiseur d'écran. Utilisez des images
enregistrées sur un ordinateur ou un
support USB.
• Les dossiers sont reconnus. Ouvrez le
dossier contenant vos images personnelles.
a
Appuyez sur
• Les images apparaîtront dans une liste sur cet écran.
Sélectionnez le nombre souhaité pour spécifier
l’image.
e
Sélectionnez le périphérique connecté.
.
• Appuyez sur
lors de la connexion du
support USB au port USB supérieur.
b
Appuyez sur
.
• Appuyez sur
lors de la connexion du
support USB au port USB central.
• Appuyez sur
lors de la connexion d’un
ordinateur à l’aide d’un câble USB et copiez ensuite
vos images personnelles dans « Disque amovible »
qui apparaît sur le bureau de l’ordinateur.
→ Une liste de vos images personnelles apparaît à
l’écran.
230
• Appuyez sur
sélectionnée.
pour supprimer l’image
• Appuyez sur
précédent.
pour revenir à l'écran
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
f
Appuyez sur un nom de fichier pour
sélectionner une image, puis appuyez sur
.
Spécification du réglage du
voyant lumineux du support de
bobine
Ce voyant vous indique le moment auquel la
machine s’arrête, quand le fil doit être changé ou
si une erreur est survenue. Définissez le réglage de
ce voyant sur « OFF », « 1 » ou « 2 ».
Vous pouvez définir le réglage du voyant
lumineux du support de bobine à partir de la
page 4 de l’écran de réglages.
Appuyez sur
ou
a réglage souhaité.
pour sélectionner le
→ L’image sélectionnée est enregistrée sur votre
machine.
• Appuyez sur
précédent.
pour revenir à l'écran
Suivez la même procédure à partir de
d et sélectionnez les images
restantes.
g l’étape
Réglage de l'écran d'ouverture
Vous pouvez sélectionner l'écran initial de la
machine. Si vous réglez l' « Écran d'ouverture »
sur « ON », l'écran du film d'ouverture démarre
quand la machine est mise sous tension. L'écran
de sélection du type de motif initial apparaît après
avoir touché l'écran.
Si vous réglez l' « Écran d'ouverture » sur « OFF »,
l'écran de sélection du type de motif initial
apparaît quand la machine est mise sous tension.
Désactivé Voyant lumineux du support de bobine éteint.
1
Ce voyant s’allume, entre autres, lorsque la
machine commence à broder, lorsqu’un fil doit
être changé ou en cas d’erreur de broderie.
2
Ce voyant est toujours allumé, indiquant la couleur de fil et une situation spécifique.
■ Indications relatives au voyant
lumineux du support de bobine
indique la bobine à changer
(La couleur de fil adéquate est
indiquée. Pour le noir, le voyant
s’éteint.)
À l'achat de la machine à broder, « ON » est
sélectionné.
Vous pouvez régler l'écran d'ouverture à partir de
la page 4 de l'écran de réglages.
Appuyez sur
ou
a le réglage souhaité.
indique la bobine à l’origine de
l’erreur de rupture de fil
pour sélectionner
erreur de broderie
Désactivé
broderie terminée
231
6
Réglage de la luminosité de la
lampe LED
Vous pouvez régler la luminosité de la lampe LED
dont l’éclairage est projeté sur la zone de broderie.
La luminosité de la lampe LED peut être définie
sur « OFF » ou sur une valeur comprise entre « 1 »
et « 5 ». Si « OFF » est sélectionné, la lampe LED
reste éteinte. Lorsque vous achetez la machine, la
valeur « 5 » est définie.
Vous pouvez régler la lampe LED à partir de la
page 4 de l’écran de réglages.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la
a luminosité souhaitée.
Modification du volume du hautparleur
Il est possible de régler le volume des sons de
fonctionnement (émis lorsqu’une touche est
actionnée sur un écran ou qu’un bouton du
panneau de commande est enfoncé) et du son
d’alarme (indique qu’une erreur s’est produite).
Le volume du haut-parleur peut être réglé sur
« OFF » ou sur une valeur située entre « 1 » et
« 5 ». Lorsque « OFF » est sélectionné, aucun son
n'est émis par le haut-parleur.
Lorsque vous achetez la machine à broder, « 5 »
est sélectionné.
Vous pouvez régler le haut-parleur à partir de la
page 4 de l'écran de réglages.
Appuyez sur
et
a volume souhaité.
pour sélectionner le
→ Vérifiez la zone de broderie afin de vous assurer
d’avoir bien sélectionné la luminosité souhaitée.
→ Pour vérifier que le volume souhaité est sélectionné,
écoutez si un son de fonctionnement est émis
lorsque vous appuyez sur une touche.
232
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
Définition du capteur de fil
Si le capteur de fil est réglé sur « OFF », la
machine ne s'arrête pas tant que la broderie n'est
pas terminée, même en cas de cassure du fil ou
d'épuisement du fil de la canette. Réglez le
capteur de fil sur « ON », sauf s'il est nécessaire de
le définir sur « OFF ».
Lorsque vous achetez la machine, « ON » est
sélectionné.
Vous pouvez régler le capteur de fil à partir de la
page 5 de l'écran de réglages.
Appuyez sur
ou
a le réglage souhaité.
pour sélectionner
Modification de la forme du
curseur en cas d'utilisation d'une
souris USB
Il est possible de sélectionner la forme que le
curseur adopte lorsqu’une souris USB est
connectée. Sélectionnez l’une des trois formes
disponibles en fonction de la couleur d’arrièreplan.
À l’achat de la machine à broder,
sélectionné.
est
Vous pouvez définir le réglage du curseur de la
souris à partir de la page 5 de l’écran de réglages.
a
Appuyez sur
et sur
pour sélectionner
la forme du curseur parmi les trois
disponibles (
,
et
).
Remarque
• Normalement, réglez le capteur de fil sur
« ON ».
Quand le capteur de fil est réglé sur
« OFF », la machine ne peut pas détecter si
le fil supérieur s'est enchevêtré.
La machine peut s'endommager si vous
continuez à utiliser la machine alors que le
fil est enchevêtré.
6
Mémo
• Le réglage reste sélectionné même lorsque
vous mettez la machine hors tension.
233
Modification des unités de
mesure
Vous pouvez utiliser les millimètres ou les pouces
comme unités de mesure.
À l'achat de la machine à broder, « mm » est
sélectionné.
Vous pouvez régler l'unité de mesure à partir de la
page 5 de l'écran de réglages.
Appuyez sur
et
pour sélectionner les
a unités de mesure souhaitées.
Les unités souhaitées s'affichent.
Réglage de la luminosité de
l'écran
La luminosité de l’écran peut être réglée.
L’écran deviendra de plus en plus sombre au fur et
à mesure de la diminution du nombre sur l’écran
de réglages. À l’inverse, plus le nombre augmente,
plus l’écran deviendra clair.
Lorsque vous achetez la machine à broder, « 4 »
est sélectionné.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran à
partir de la page 5 de l'écran de réglages.
Appuyez sur
a luminosité.
et
pour régler la
Vérifiez l'écran afin de vous assurer d’avoir bien
sélectionné la luminosité souhaitée.
234
Modification de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue à partir de
la page 5 de l'écran de réglages.
Appuyez sur
et
a langue souhaitée.
pour sélectionner la
La langue souhaitée s'affiche.
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
Utilisation de la touche de guide de fonctions de la
machine
Cette machine contient des renseignements basés sur le contenu du manuel d'instructions, notamment
sur les fonctions de base de la machine. Appuyez sur
(touche de guide de fonctions de la machine),
puis sélectionnez les guides de fonctions à consulter ou les didacticiels vidéo à visionner.
Consultation des guides de fonctions
■ Contenu des catégories
Pièces principales
Affiche et explique les pièces principales de la
machine et leur fonction.
Opération de base
Illustre l'enfilage de base et les instructions de mise
en place.
Dépannage
Guide de base pour la résolution des problèmes.
Maintenance
Instructions pour effectuer l'entretien de votre
machine.
6
235
Exemple : Pour savoir comment enfiler le fil supérieur
a
Appuyez sur
e
Lisez les instructions.
• Appuyez sur
• Appuyez sur
.
pour afficher la page suivante.
pour afficher la page précédente.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran
f précédent.
Visionnage d’un didacticiel vidéo
→ L'écran du guide de fonctions de la machine apparaît.
b
Appuyez sur
.
Cette machine propose des didacticiels vidéo sur
son utilisation. En complément des guides d’aide,
qui proposent des descriptions sous forme de texte
et d’illustrations, les didacticiels vidéo vous aident
quant au fonctionnement de la machine.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
.
.
Appuyez sur le titre du didacticiel vidéo
c souhaité.
c
Appuyez sur
.
→ Le didacticiel vidéo sélectionné se lance.
→ La liste des fonctions de base s'affiche.
d
Appuyez sur
.
→ La procédure d'enfilage du fil supérieur s'affiche.
236
RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE
d
Visionnez le didacticiel vidéo.
Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4)
1
Vous pouvez visionner vos vidéos MP4 à partir d’un
support USB. Vous pouvez également les enregistrer sur la
machine de façon, par exemple, à pouvoir visionner à tout
moment un didacticiel vidéo sur la création d’un ouvrage.
Vidéos pouvant être visionnées
Format de fichier MP4 : Vidéo - H.264/MPEG-4 AVC, Audio – AAC
Taille : 450 (H) × 800 (L)
Mémo
• La taille du fichier MP4 sera modifiée pour
s’adapter à l’écran. Si vous affichez le grand
fichier MP4, celui-ci sera réduit pour s’adapter à
l’écran. Si vous affichez le plus petit fichier MP4,
celui-ci sera agrandi pour s’adapter à l’écran.
• Certains types de fichiers MP4 ne peuvent
pas être affichés par la machine.
1 Nombre de secondes écoulées/Nombre total de
secondes
Touches de fonctionnement
Lecture
Arrêt
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
.
.
Pause
Sélectionnez le périphérique sur lequel la
Reculer de 10 secondes
c vidéo est enregistrée.
6
Avancer de 10 secondes
Retour au début
Répéter
Supprimer la vidéo (en cas de visionnage
à partir de la mémoire de la machine)
Enregistrer sur la machine (en cas de
visionnage à partir d’un support USB)
Mémo
• Vous pouvez enregistrer un didacticiel vidéo
fréquemment visionné dans
(favoris) de
la machine, où il peut être visionné.
e
Une fois le visionnage terminé, appuyez sur
.
: permet de visionner un didacticiel vidéo
: permet de visionner une vidéo enregistrée
sur la machine (favoris)
: permet de visionner une vidéo à partir du
support USB connecté au port USB
: permet de visionner une vidéo à partir du
support USB connecté au port USB pour souris
: permet de visionner une vidéo à partir d'une
carte SD insérée dans la machine
237
*
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez
d visionner.
*
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
e
*
Visionnez la vidéo.
Utilisez les touches de fonctionnement comme
décrit dans « Visionnage d’un didacticiel vidéo » à
la page 236.
Remarque
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 Go
environ de vidéos MP4 sur la machine.
Lorsque vous avez atteint la capacité
maximale, supprimez les vidéos inutiles.
f
238
Une fois le visionnage terminé, appuyez sur
.
Chapitre
7
ANNEXE
Ce chapitre contient une description des techniques de broderie, donne des conseils pour créer
de belles broderies et propose des détails sur les procédures de maintenance et les mesures
correctives à prendre en cas de problème.
Couture d'appliqués .............................................. 240
Dépannage .............................................................290
Couture de motifs d'appliqué..................................................240
Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des
appliqués (1) ...........................................................................241
Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des
appliqués (2) ...........................................................................242
Dépannage à l’écran............................................................... 290
Dépannage ............................................................................. 291
Messages d'erreur................................................................... 299
Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une
touche .................................................................................... 307
Broderie de grands motifs (fractionnés)................. 244
Spécifications .........................................................308
Conseils utiles pour l'utilisation de la machine...... 247
Vérification de la tension du fil des motifs intégrés.................247
Broderie d’un motif aligné sur un repère du tissu ...................248
Table des fils de couleur .........................................................250
Couleurs des données de broderie Tajima (.dst)......................250
Création de belles broderies.................................. 251
Fils ..........................................................................................251
Renforts (support) ...................................................................251
Techniques de mise en place...................................................253
Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur ............................254
Installation de la table fournie............................... 255
Retrait de la table....................................................................257
Motifs de broderie pour le cadre Jumbo en
option.................................................................... 258
Utilisation du cadre pour casquettes en option ..... 262
Cadre pour casquettes et accessoires......................................262
Types de casquettes ................................................................263
Précautions relatives au tissu ..................................................264
Préparation du cadre pour casquettes.....................................264
Fixation du cadre pour casquettes ..........................................269
Installation du support du cadre de broderie ..........................276
Informations complémentaires numérisées .............................277
Utilisation du bobineur de canette en option ........ 279
Précautions .............................................................................279
Bobineur de canette en option et ses accessoires....................279
Installation du bobineur de canette en option ........................280
Connexion de l’adaptateur c.a. ...............................................280
Bobinage de la canette............................................................281
Maintenance.......................................................... 284
Nettoyage de l'écran à cristaux liquides .................................284
Nettoyage de la surface de la machine....................................284
Nettoyage du crochet .............................................................284
Nettoyage de la zone environnante de la plaque d'aiguille.....285
Nettoyage du boîtier de la canette..........................................286
Nettoyage des trajets des fils supérieurs..................................287
Application d'huile sur la machine..........................................288
À propos du message de maintenance ....................................289
Spécifications de la machine à broder.................................... 308
Mise à niveau du logiciel de votre machine ...........309
Procédure de mise à niveau à l'aide d'un support USB .......... 309
Procédure de mise à niveau à l'aide d'un ordinateur.............. 310
Index ......................................................................311
Couture d'appliqués
Cette section décrit la procédure de couture d'appliqués.
Couture de motifs d'appliqué
Retirez le tissu d'appliqué du cadre de
c broderie, puis découpez soigneusement le
long de la ligne de coupe cousue.
Vous pouvez utiliser certains motifs de broderie
intégrés pour coudre des appliqués. Suivez les
procédures décrites ci-dessous pour coudre des
appliqués en utilisant les motifs indiquant « PIÈCE
D'APPLIQUÉ », « POSITION D'APPLIQUÉ » ou
« APPLIQUÉ » dans la zone qui apparaît en haut
de l'affichage des séquences de couleurs de fil.
Les motifs « PIÈCE D'APPLIQUÉ », « POSITION
D'APPLIQUÉ » et « APPLIQUÉ » sont attribués à
un numéro de barre à aiguilles spécifique.
*En fonction du réglage de l'affichage des couleurs
de fils, l'écran peut apparaître sous la forme
(Pièce d'appliqué),
(Position
d'appliqué) ou
(Appliqué).
1
1
• Si vous coupez l'appliqué à l’intérieur de la ligne
cousue, il risque de ne pas être correctement fixé sur
le tissu. Par conséquent, coupez soigneusement
l'appliqué le long de la ligne de coupe cousue. Si
vous n'effectuez pas cette étape avec soin, la finition
de l'appliqué ne sera pas parfaite. Coupez également
soigneusement l'excédent de fils.
Placez le tissu de base ou le vêtement dans
d le cadre de broderie, puis cousez un motif
« POSITION D'APPLIQUÉ ». La position
d'appliqué est cousue et la machine
s'arrête.
s'affiche sur l'écran aux endroits où la machine
s'est arrêtée.
■ Procédure de couture d'appliqués
Placez un stabilisateur sur le dessous du
a tissu ou de la pièce d'appliqué.
Placez le tissu pour l'appliqué (à partir de
a ) dans le cadre de broderie, puis
cousez un motif « PIÈCE D'APPLIQUÉ ». La
ligne indiquant l’endroit de coupe de
l'appliqué est cousue et la machine s'arrête.
b l'étape
Appliquez une fine couche de colle pour
e tissu ou vaporisez un produit adhésif sur
l'arrière de la pièce d'appliqué découpée,
puis fixez-la sur le tissu de base à la position
cousue avec le motif « POSITION
D'APPLIQUÉ » à l'étape d.
• Si vous utilisez un renfort thermocollant pour fixer la
pièce d'appliqué sur le tissu de base, repassez les
pièces ensemble sans retirer le tissu de base du cadre
de broderie.
240
ANNEXE
Une fois la pièce d'appliqué fixée, cousez un
f motif « APPLIQUÉ ». L'appliqué est terminé.
• En fonction du motif sélectionné, il est possible
qu'aucun motif « APPLIQUÉ » ne soit disponible.
Dans ce cas, cousez l'appliqué avec du fil de couleur
appartenant à la broderie.
g
Terminez de coudre la broderie.
Utilisation d'un motif d'encadrement
pour créer des appliqués (1)
b
Brodez le même motif sur le tissu de base.
Appliquez une fine couche de colle pour
c tissu ou vaporisez un produit adhésif sur
l'arrière de la pièce d'appliqué découpée à
l'étape a, puis fixez-la sur le tissu de base.
Sélectionnez le motif cadre de taille
d identique cousu avec des points plumetis
pour broder l'appliqué fixé à l'étape c.
Vous pouvez créer des appliqués en cousant deux
motifs d'encadrement de taille et de forme
identiques, l’un cousu avec des points droits,
l’autre avec des points plumetis.
7
Sélectionnez un motif d'encadrement cousu
a avec des points droits à broder sur le tissu
de l'appliqué. Découpez soigneusement à
l'extérieur de la couture.
1 Appliqué
Remarque
• Si la taille ou la position de couture du motif
cadre cousu avec des points droits change,
veillez à modifier celle du motif cadre cousu
avec des points plumetis de la même manière.
241
Utilisation d'un motif
d'encadrement pour créer des
appliqués (2)
Il existe une autre méthode pour coudre des
appliqués. Avec cette méthode, vous ne devez pas
changer le tissu dans le cadre de broderie. Vous
pouvez créer un appliqué en cousant deux motifs
d'encadrement de taille et de forme identiques,
l’un cousu avec des points droits, l’autre avec des
points plumetis.
Sélectionnez un motif cadre cousu avec des
a points droits à broder sur le tissu de base.
Brodez sur le tissu d’appliqué en utilisant le
c même motif d'encadrement.
• Veillez à arrêter la machine avant de coudre la croix
au centre.
Retirez le cadre de broderie de la machine,
d puis coupez l'excédent de tissu d'appliqué à
l'extérieur de la couture.
Remarque
• Laissez le tissu dans le cadre de broderie
lorsque vous coupez l'excédent de tissu. En
outre, n'appuyez pas trop fort sur le tissu
placé dans le cadre, car vous risqueriez de
le détendre.
Sélectionnez le motif cadre de forme
e identique cousu avec des points plumetis.
Placez le tissu d’appliqué sur la broderie
a. Vérifiez que la zone
entourée par les points n'est pas supérieure
à celle du tissu d'appliqué.
b cousue à l’étape
Remarque
• Si la taille ou la position de couture du motif
cadre cousu avec des points droits change,
veillez à modifier celle du motif cadre cousu
avec des points plumetis de la même
manière.
242
ANNEXE
Fixez le cadre de broderie retiré à
d , puis terminez de broder
l'appliqué.
f l'étape
7
243
Broderie de grands motifs (fractionnés)
De grands motifs de broderie (fractionnés) créés avec le modèle PE-DESIGN Ver.7 ou ultérieur peuvent
être brodés. Les grands motifs de broderie qui dépassent du cadre de broderie sont divisés en plusieurs
sections, dont l’assemblage crée un motif unique une fois que toutes les sections sont brodées.
Pour plus de détails sur la création de grands motifs de broderie et pour des instructions de broderie
supplémentaires, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec le modèle PE-DESIGN Ver.7 ou
ultérieur.
La procédure suivante décrit comment lire et broder le grand motif de broderie illustré ci-dessous à partir
d’un support USB.
b
Sélectionnez la section
appuyez sur
à broder, puis
.
• Sélectionnez les sections dans l'ordre alphabétique.
• Une page peut afficher un maximum de 10 sections
dans la taille de miniature normale. Si le motif
contient 11 sections ou plus, appuyez sur
ou
pour afficher la page précédente ou la page suivante.
Lorsque les sections présentent une grande taille de
miniature, une page ne peut en afficher que 4.
Lorsque les sections présentent une petite taille de
miniature, une page peut en afficher jusqu'à 21.
Connectez le support contenant le grand motif
a de broderie créé à la machine, puis sélectionnez
le grand motif de broderie à broder.
*
Pour plus de détails sur le rappel de motifs, reportezvous à « Rappel de motifs depuis un support USB ou
une carte SD » à la page 165 et à « Rappel de motifs
depuis l'ordinateur » à la page 166.
c
Au besoin, éditez le motif. Appuyez ensuite
sur
.
→ Un écran apparaît afin que vous puissiez
sélectionner une section du grand motif de broderie.
• Pour plus de détails, reportez-vous à « Modification du
motif de broderie (écran de modification de motifs) » à
la page 174.
244
ANNEXE
Confirmez la taille du motif, puis
d sélectionnez le tissu approprié et le cadre
Remarque
• La dernière étape de la broderie de la
section du motif est une broderie
d’alignement. Cette broderie est utilisée
pour le positionnement de la section du
motif adjacente.
de broderie.
• Veillez à sélectionner un tissu de la taille du motif combiné.
Encerclez la partie appropriée du tissu.
e Dans ce cas, encerclez la partie supérieure
gauche du tissu.
h
Appuyez sur
suivant apparaît. Appuyez sur
.
→ Un écran apparaît afin que vous puissiez
sélectionner une section du grand motif de broderie.
1 Centre du tissu
f
Une fois la broderie terminée, l'écran
.
i
Appuyez sur
pour sélectionner la section
suivante du motif, puis appuyez sur
.
7
Mémo
• Vous pouvez faire pivoter le motif vers la
gauche ou vers la droite en appuyant sur
Appuyez sur
, puis sur la touche
.
g Marche/Arrêt pour broder la section du motif.
j
Appuyez sur
, puis sur
.
245
Mettez le tissu en place pour la partie
k suivante du motif en l’alignant sur la
broderie d’alignement. Dans ce cas, alignez
le côté gauche du cercle sur la partie droite
de la section du motif brodée au cours de
l’étape f.
1 Broderie d’alignement
Remarque
• Veillez à ce que la broderie d’alignement se
trouve complètement à l’intérieur de la zone
de broderie. Placez la feuille de broderie
dans le cadre de broderie et alignez la grille
sur la broderie d’alignement pour un
positionnement plus simple.
Répétez les étapes g à j pour broder et
l combiner les sections restantes du motif.
246
ANNEXE
Conseils utiles pour l'utilisation de la machine
Cette section contient une description des instructions utiles pour l'utilisation de cette machine.
Vérification de la tension du fil
des motifs intégrés
c
Appuyez sur
.
d
Appuyez sur
.
e
Appuyez sur
.
Nous coudrons ce motif pour vérifier la tension du
fil.
a
Appuyez sur
.
→ Les catégories de motifs de broderie s’affichent.
b
Appuyez sur
.
7
→ La liste des motifs de broderie s'affiche.
247
f
Appuyez sur
.
Broderie d’un motif aligné sur un
repère du tissu
En spécifiant le début et la fin de la broderie, vous
pouvez vérifier la position exacte du motif.
Appuyez sur
(touche de
g déverrouillage), puis sur le bouton Marche/
Arrêt pour commencer à broder.
Par exemple, lorsque vous brodez du texte le long
d’une ligne sur le motif du tissu, vous pouvez
définir le début de la broderie dans le coin
inférieur gauche pour vérifier la position, puis
rétablir ce réglage. Ensuite, vous pouvez définir le
début de la broderie dans le coin inférieur droit
pour vérifier la position. La ligne droite reliant le
premier point au deuxième est la ligne de base
pour le texte. Si elle dépasse le motif du tissu, vous
pouvez régler la position de broderie.
Appuyez sur
a de broderie.
Corrigez la tension du fil. Sur l'envers du
h tissu, le fil de la canette doit correspondre à
dans l’écran de réglages
Définissez le début de la broderie dans le
b coin inférieur gauche.
un tiers de la largeur de point.
Remarque
• Si un réglage est nécessaire, reportez-vous
aux instructions de la page 124 et 125.
248
→ Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le
point de chute de l’aiguille au début de la broderie.
ANNEXE
Avec un marqueur pour tissu, indiquez ce
c repère sur le tissu.
Définissez le début de la broderie dans le
d coin inférieur droit.
→ Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le
point de chute de l’aiguille au début de la broderie.
Avec un marqueur pour tissu, indiquez ce
e repère sur le tissu.
7
Retirez le cadre de broderie de la machine,
f puis reliez ces deux points pour vérifier la
position de broderie.
• Si la ligne de base n’est pas correctement alignée ou
croise une autre ligne, replacez le tissu dans le cadre
de broderie ou réglez la position du motif.
249
Table des fils de couleur
Affichage des couleurs de fils à l'aide d'un fil
personnalisé
Vous trouverez ci-dessous des explications
supplémentaires sur la table des fils de couleur
intégrée à la machine et sur la table des fils
personnalisés.
En général, les couleurs de fil de l'affichage des
séquences de couleurs de fil et de la zone
d'affichage du motif apparaissent dans les couleurs
de la table des fils de couleur intégrée à la
machine. Les numéros des couleurs de fil
disposant de ces couleurs apparaissent avec le
numéro de couleur de fil (ou le numéro le plus
proche) pour la marque spécifiée sur la première
page de l'écran de réglages. Les couleurs de
broderie définitives peuvent donc présenter une
teinte légèrement différente.
Toutefois, la table des fils personnalisés spécifiée
sur l'écran de changement de couleur de fil dans
l'écran d'édition des motifs étant créée en
définissant les couleurs de fil par leurs numéros et
leurs noms de couleur de marques individuelles
inclues dans la bibliothèque de couleurs intégrée à
la machine, la table des fils s'affiche avec ces
couleurs de fil originales.
Couleurs des données de
broderie Tajima (.dst)
Les données Tajima (.dst) ne contiennent pas
d'information relative aux couleurs des motifs. Ces
données sont créées en associant les formes uniquement.
Par exemple, les données de broderie suivantes
s'affichent comme décrit ci-dessous au format
Tajima (.dst)
Si vous utilisez la table des fils personnalisés pour
modifier les couleurs des motifs, vous pouvez
afficher uniquement un aperçu des couleurs de fils
les plus proches de celles véritablement utilisées
pour broder le motif.
Créez des tables de fils de couleur à partir des
couleurs de fil disponibles et utilisez-les pour
afficher les motifs avec vos propres couleurs de fil.
(Reportez-vous à « Création d'une table de fils
personnalisée » à la page 195 et à « Choix d'une
couleur dans la table de fils personnalisée » à la
page 197 pour la fonction de changement de
couleur de fil.)
Affichage normal des couleurs de fils
Pour différencier les parties du motif lors de
l'utilisation de données Tajima avec cette
machine, le motif s'affiche avec les couleurs
appliquées automatiquement dans la séquence de
couleurs de fils par défaut. Les couleurs de fil
s’appliquant en fonction de l’ordre de broderie des
parties quel que soit le motif, elles peuvent
s’appliquer de façon inhabituelle pour le motif,
par exemple, un fruit orange peut s’afficher en
bleu. Des voyants lumineux indiquent également
les couleurs en fonction de l’ordre de broderie, qui
ne correspondent pas nécessairement aux couleurs
de fil à broder.
Lors de l’utilisation de données Tajima, veillez à
afficher l’aperçu de l’image brodée à l’écran et à
modifier les couleurs à partir de l’écran de
changement de couleur de fil.
Il est recommandé d’essayer la séquence de
couleurs manuelle si vous utilisez régulièrement
des données Tajima. La séquence de couleurs
manuelle vous permet de changer directement le
réglage de couleur en fonction du réglage de la
bobine de fil. Définissez « Séquence de couleurs
manuelle » sur « ON » dans l'écran des réglages.
(Reportez-vous à la section page 132)
250
ANNEXE
Création de belles broderies
Vous trouverez ci-dessous une description des différentes précautions relatives au fil, aux cadres de
broderie et aux stabilisateurs (supports) à respecter pour créer de belles broderies.
Fils
Les fils de broderie peuvent être coûteux, veillez
donc à les manipuler soigneusement. Peu importe
la qualité de fabrication d'un fil, il doit être stocké
de façon appropriée pour broder correctement.
Cette règle est d'autant plus vraie si l'on considère
le temps qui s'écoule entre la livraison à
l'utilisateur du fil et le moment où le fil est
réellement utilisé sur la machine à broder. Vous
devez stocker les fils de broderie dans un
environnement non propice à la détérioration,
comme une chaleur, une lumière ou une humidité
excessives.
Stockez les fils de broderie dans un endroit propre
et sans poussière. Veillez également à ce que
l'endroit de stockage soit exempt de fumée, de
vapeurs et de gaz. Certains gaz peuvent faire
jaunir les fils. Les vapeurs proviennent
d'installations, telles que les radiateurs à gaz, ou
de moteurs essence ou diesel.
La lumière directe du soleil est également très
néfaste pour les fils de broderie. Ne laissez pas les
boîtes de fils ouvertes et ne les exposez pas à la
lumière directe du soleil. Si possible, les lucarnes
et les fenêtres doivent être dépolies. Les lampes au
tungstène et les tubes fluorescents sont les
meilleurs types d'éclairage pour les fils de
broderie. Rappelez-vous qu'une exposition
prolongée à ces sources nocives peut également
estomper les couleurs des boîtes en carton et
d'autres objets.
La température et l'humidité peuvent également
endommager les fils de broderie. La température idéale
se situe entre 59 °F et 77 °F (ou 15 °C et 25 °C).
L'humidité doit être comprise entre 40 % et 60 %. Ces
conditions doivent rester aussi stables que possible
pour empêcher la formation de moisissure. Des
températures excessives peuvent également causer des
problèmes de lubrification et provoquer par la suite la
cassure des fils. Les vapeurs peuvent endommager les
canettes en papier car le carton gondole et le fil
devient trop grand. Notez que même si toutes les
conditions de stockage sont favorables, certains
problèmes ponctuels peuvent survenir lorsqu'un fil est
exposé à une source de chaleur ou à des lumières
vives. Pour que les fils ne s'endommagent pas, vous
devez renouveler le stock fréquemment et veiller à ce
que les fils ne soient pas stockés trop longtemps au
même endroit.
Le choix du fil est un facteur déterminant pour
améliorer le temps de production. La capacité de
filage, la solidité, la consistance et le poids du fil
influencent la production. Ces éléments
déterminent la qualité de broderie de la machine
et le nombre de cassures de fils pendant la
broderie.
Les cassures de fils ont un impact considérable sur
la production. Chaque cassure de fil réduit la
production de près de 0,07 % par jour
(7,5 heures), en supposant que 20 secondes sont
nécessaires pour réenfiler une aiguille. Si vous
réduisez le nombre de cassures de fils de 14 par
jour, vous pouvez améliorer la production de plus
de 1,0 %.
Renforts (support)
Le support et l'entoilage permettent de stabiliser et
de renforcer le tissu à broder pour pouvoir broder
les points avec un minimum d'interférence et
d'instabilité. Ils servent de stabilisateurs pour vos
travaux de broderie. Sans le type de stabilisateur
adapté, le tissu risque de bouger dans le cadre de
broderie et perturber l'alignement de la broderie.
L’entoilage est parfois nécessaire pour travailler
avec des tissus à poils, tels que des serviettes de
bain, du velours et des tricots piqués. Il existe de
nombreux types de supports et d'entoilages avec
des poids différents pour tous les tissus que vous
pouvez broder.
Quatre types de stabilisateurs (support) peuvent
être utilisés pour la broderie : à découper, à
détacher, soluble et autoadhésif. Pour chacun
d'entre eux, différents poids, tailles et textures sont
disponibles. Lorsque vous sélectionnez le type de
stabilisateur pour un tissu spécifique, tenez
compte de la taille du motif, du nombre de points
et du type de points utilisés dans le motif.
Vérifiez ensuite que le renfort ne s'est pas élargi.
Certains supports ne s'élargissent pas
verticalement ni horizontalement mais en
diagonale. N'UTILISEZ PAS CE TYPE DE
SUPPORT. Celui-ci s’élargit pendant la broderie et
peut faire bouger le motif.
251
7
1. Le stabilisateur en mailles de polyester à
découper convient parfaitement pour les tissus
clairs car il empêche de voir une ombre au
travers sur l'avant après avoir coupé l'excédent.
Ce type de support est idéal si vous avez besoin
de stabilité avec une touche légère et douce sur
votre ouvrage terminé, par exemple, pour les
vêtements de bébé.
2. Le stabilisateur à découper est idéal pour les
tricots moyens à lourds. Il peut toutefois
également être utilisé sur des matériaux tissés. Il
maintient un grand nombre de points et, avec
deux ou trois couches, peut en maintenir
davantage. Ce type de support est également
disponible en noir pour ceux qui souhaitent
que l'envers de leurs vêtements soit aussi net
que l'endroit. Le stabilisateur noir est très utile
sur des vêtements de couleurs similaires en
tissu léger. Il est moins susceptible de
transparaître par rapport au support blanc.
3. Un stabilisateur à déchirer peut être utilisé sur
les tissus tissés moyens et les tissus robustes,
tels que la toile, la popeline et le denim. Il
maintient de nombreux points, surtout si vous
utilisez deux couches ou plus. Ce type de
stabilisateur se compose d'un matériau non
tissé permettant de le détacher aisément des
bords de votre motif de broderie une fois
terminé. Il est également disponible en noir.
4. Les stabilisateurs solubles sont utiles quand
vous devez empêcher le duvet ou le velours,
sur des serviettes de bain, par exemple,
d'interférer avec la disposition des points. Des
tissus tels que le tissu-éponge, le velours et la
fourrure synthétique sont des exemples de
matériaux dont les boucles ou les poils peuvent
traverser les points de broderie lorsque la
machine coud. Vous obtenez un ouvrage non
fini et souvent peu soigné lorsque les fibres du
tissu dépassent entre les points brodés d'un
motif de broderie. Dans ce cas, vous pouvez
utiliser un stabilisateur soluble comme
entoilage pour aplatir les fibres du tissu et
placer les points au-dessus avec soin et
précision. Vous pouvez également l'utiliser
comme support pour broder de la dentelle ou
d'autres motifs lorsque vous ne souhaitez
obtenir que la broderie. Pour ce faire, utilisez
un stabilisateur soluble que vous pouvez
aisément retirer du tissu après la broderie.
L'excédent peut facilement être dissous avec de
l'eau. Vous pouvez également utiliser le
stabilisateur soluble comme support sur des
serviettes de bain qui souvent nécessitent une
stabilisation mais l'excédent de support ne doit
pas être visible sur l'ouvrage terminé.
252
5. Les supports autoadhésifs (peler-coller)
s'utilisent sur les tissus difficiles à mettre en
place dans le cadre. Ce support s'applique (face
collante vers le haut) en dessous du cadre,
permettant ainsi au tissu de « coller » à la
surface exposée dans la zone de broderie. Une
fois la broderie terminée, vous pouvez retirer le
tissu, enlever l'excédent de support et
recommencer le processus.
ANNEXE
Techniques de mise en place
« Utilisez l'outil adapté au travail » est un conseil
que la plupart d'entre nous avons entendu
pendant des années. Il s'applique également dans
le secteur de la broderie. L’utilisation d’une taille
ou d’un type de cadre de broderie non adapté peut
affecter l’alignement du motif pendant la broderie
ou endommager entièrement l’ouvrage. Vous
pouvez choisir un motif de création parfaite et
gâcher le résultat final en utilisant un format, un
type de cadre ou une technique inadaptés à son
application.
■ Pour broder des tissus épais
Si le tissu glisse dans le cadre ou si vous ne parvenez
pas à le mettre correctement en place, enroulez le
cadre extérieur de ruban adhésif ou de ruban de
biais, qui offrira une résistance empêchant le tissu
de glisser.
■ Cadres : notions de base
Cadres tubulaires : Ce type de cadre permet de
placer un tissu tubulaire ou des vêtements
préassemblés autour du crochet. Il permet de broder
le devant d'un vêtement sans broder l'arrière.
Cadres pour casquettes : Il s'agit de cadres de
broderie spéciaux (cerceaux) conçus pour maintenir
les casquettes lors de la broderie. Ils sont
disponibles dans différents styles pour diverses
machines, avec deux styles de base : l'un permettant
de broder une casquette aplatie (à utiliser sur une
machine plate), l'autre permettant de broder la
casquette dans sa forme naturelle arrondie (à utiliser
sur une machine tubulaire).
Mise en place du tissu : Le tissu encadré et le
support stabilisateur doivent être parfaitement plats,
sans plis ni bulles. Si vous devez supprimer des plis
ou des bulles, veillez à tirer le tissu et le support
ensemble. Tirez légèrement pour aplatir et lisser le
tissu. Si vous tirez trop sur le tissu au cours de cette
étape, vous risquez de faire des plis autour du motif
terminé lors du retrait du cadre. Des espaces
peuvent également apparaître entre les parties du
motif.
7
Positionnement du cadre intérieur/extérieur : Vous
devez laisser une petite bordure (3 mm (1/8" / pouces))
de tissu et de support stabilisateur en dessous du cadre
extérieur sur l'arrière. Ne serrez la vis que si le cadre
intérieur est desserré. Ne serrez pas trop la vis, car
vous risqueriez de froncer le tissu et d'endommager le
filet de la vis.
253
Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur
Nombre de
pièces de support
Nombre de
pièces
d'entoilage
Tissu éponge
1 pièce à détacher
1 pièce soluble
Augmentez la densité et/ou la largeur des points plumetis. Les
détails fins et les petites lettres ont tendance à se prendre dans
les boucles.
Veste en satin
Doublure
épaisse : Aucune
Doublure légère
ou aucune
doublure : 1
pièce à détacher
Aucune
Si le vêtement glisse dans le cadre, entraînant des problèmes
d'alignement, enroulez le cadre intérieur de ruban adhésif ou de
ruban de biais. Vous disposez ainsi d'une surface rugueuse qui
adhère au vêtement et permet de réduire les frottements du cadre.
Draps de coton
1 pièce à détacher
Aucune
Les motifs très denses ou détaillés nécessitent davantage de
support. Dans ce cas, utilisez deux pièces de support léger au
lieu d'une pièce de support lourd.
Toile de jean
1 pièce à détacher
Aucune
Réduisez la vitesse si l'aiguille commence à chauffer et si le fil se casse.
Tissu/Vêtement
Commentaires
Chapeau
En option
En option
Changez les aiguilles plus souvent car le support de bougran
abîme les aiguilles plus rapidement. Un support léger à détacher
permet de réduire les cassures de fils et régule la tension du fil.
Utilisez un entoilage sur le velours ou les devants de casquette
en mousse.
Chemise (tissée)
1 pièce à détacher
Aucune
Les motifs très denses ou détaillés nécessitent davantage de
support. Dans ce cas, utilisez deux pièces de support léger au
lieu d'une pièce de support lourd.
Polo de golf
1 pièce à découper
En option
Utilisez un entoilage pour les motifs comportant de petites
lettres ou très détaillés, et pour les tricots piqués.
Coton
molletonné
1 pièce à détacher
En option
Utilisez un entoilage si la surface du vêtement est texturée,
comme un tissu tressé ou croisé.
Canevas
1 pièce à détacher
Aucune
À encadrer fermement.
Velours côtelé
1 pièce à détacher
1 pièce soluble
Une densité de point supérieure ou davantage de sous-piqûres
ainsi qu'un entoilage sont nécessaires pour empêcher les points
de s'enfoncer dans le tissu.
Lingerie ou soie
1 ou 2 pièces
légères à
détacher
En option
Réduisez la vitesse de broderie. La tension du fil doit être faible.
Utilisez un entoilage pour les motifs très détaillés ou comportant
de petites lettres. Pour les tissus très délicats, utilisez un fil plus
fin. Évitez de broder des points plumetis étroits sur des lettres ou
des détails; augmentez plutôt la largeur des points plumetis ou
utilisez un point devant triple. Retirez soigneusement (sans tirer)
le support et l'entoilage du vêtement.
Tricot
1 pièce à
découper ou
adhésive à
détacher
1 pièce soluble
Utilisez de l'organza à tissage serré ou du tissu pour rideaux de
couleur identique comme support pour les tricots épais ou à
mailles larges.
Sweat-shirt
1 pièce à
découper ou
adhésive à
détacher
En option
Les motifs très détaillés peuvent nécessiter deux couches de
stabilisateur léger à découper. Utilisez un entoilage sur des
tissus très épais ou des motifs aux détails précis.
T-shirt
1 pièce légère à
découper ou
adhésive à
détacher
En option
Utilisez un entoilage sur les motifs aux détails précis ou
comportant de petites lettres. Les tensions doivent être faibles.
Evitez les motifs aux points lourds.
Remarque
• En raison du grand nombre de tissus et de renforts, les renseignements ci-dessus doivent uniquement
être utilisés à titre indicatif. Si vous hésitez quant à une combinaison tissu/stabilisateur en particulier,
cousez un échantillon test avant de broder le vêtement définitif.
254
ANNEXE
Installation de la table fournie
Lorsque vous utilisez un cadre en option (d’encadrement, pour quilting (courtepointe), plat ou Jumbo),
nous vous conseillons d’utiliser la table pour un soutien supplémentaire.
ATTENTION
• N’oubliez pas d’installer la table lorsque vous utilisez un cadre en option (Jumbo, pour bordures, pour
quilting (courtepointe) ou plat). Si vous utilisez ces cadres alors que la table n’est pas installée, le cadre
risque de s’incliner sous le poids combiné du cadre et du tissu, donnant une broderie de qualité médiocre.
Positionnez la table de sorte à aligner
Remarque
• Pour transporter la table, maintenez-la avec
les deux mains.
• Fixez la table à la machine avant d’installer
le cadre de broderie.
• Ne vous appuyez pas sur la table et ne
placez pas d’objets lourds dessus.
• Retirez la table de la machine si vous
utilisez un cadre de broderie qui ne doit pas
être utilisé avec la table ou si vous brodez
sur des pièces tubulaires, des sacs ou des
casquettes. Vous ne pouvez pas installer les
cadres de broderie pour ces types d’objets
si la table est fixée à la machine.
b l’encoche au centre sur le plateau de la
machine, puis placez la table à plat sur les
guides.
Desserrez les deux vis de serrage de 5 à
a 6 tours.
7
1 Plateau de la machine
2 Guide
3 Encoche de la table
255
Tirez la table vers vous jusqu’à ce que les
c ergots des supports d’assemblage (fixés de
chaque côté en bas de la table) s’insèrent
dans les encoches des guides.
Tout en regardant sous la table, soulevez-la
e légèrement puis abaissez-la de sorte que la
vis s’insère dans l’encoche située à l’avant
du guide.
1 Ergot
2 Encoche
Faites glisser la table en la soutenant de
d manière à ce qu’elle reste de niveau.
Poussez-la ensuite jusqu’à ce qu’elle touche
légèrement la machine.
• Si la table ne se déplace pas aisément, soulevez-la
légèrement avant de la faire glisser.
1 Encoche à l’avant
Serrez les deux vis à serrage à main pour
f fixer la table.
1 Vis à serrage à main
256
ANNEXE
Retrait de la table
Tirez doucement la table en prenant soin de
c ne pas heurter la machine.
Desserrez les deux vis à serrage à main,
a soulevez la table et tirez-la vers vous.
1 Vis à serrage à main
d
Serrez les vis à serrage à main sur la table.
7
Une fois que les ergots de chaque côté
b atteignent les encoches des guides, relevez
la table de façon à soulever les ergots dans
les encoches.
1 Ergot
2 Encoche
→ Retirez la table de la machine.
257
Motifs de broderie pour le cadre Jumbo en option
Vous pouvez créer des motifs pour le cadre Jumbo (en option) à l’aide du logiciel d’édition de broderie
PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure.
Un motif pour cadre Jumbo créé dans un logiciel d’édition de broderie est automatiquement divisé en
deux sections, qui peuvent ensuite être combinées en un seul motif de broderie au moment de la broderie
sur le cadre Jumbo. Lorsque vous utilisez le cadre Jumbo, il est possible de broder une broderie de
350 mm × 350 mm (14" / pouces × 14" / pouces) maximum sans avoir à déplacer le tissu dans le cadre.
Pour plus de détails sur la création de motifs pour cadre Jumbo, reportez-vous au manuel d’instructions
fourni avec le logiciel d’édition de broderie PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure.
Une fois le motif pour cadre Jumbo créé, suivez la procédure décrite ci-dessous pour transférer le motif
sur la machine à l’aide d’une connexion externe et commencer à broder.
Les motifs pour cadre Jumbo consistent en un ensemble de deux motifs. Pour pouvoir les utiliser comme
motif cadre Jumbo, ne les mémorisez pas dans la machine.
Connectez l'appareil contenant le motif
a pour cadre Jumbo à la machine, puis
sélectionnez ce motif dans l’écran de
sélection des motifs.
*
Pour plus de détails sur l’importation du motif,
reportez-vous à « Rappel de motifs depuis un
support USB ou une carte SD » à la page 165.
Remarque
• Avant de commencer à broder le motif pour
cadre Jumbo, préparez le cadre Jumbo en
option.
• Contactez votre revendeur Brother agréé
pour acheter le cadre Jumbo en option.
• Une fois le tissu ou le vêtement en place,
veillez à ce que le cadre intérieur soit plus
bas que le cadre extérieur de façon à ce
qu’il soit bien à plat sur la table d’extension.
b
258
Appuyez sur
pour sélectionner la
première section du motif à broder, puis
appuyez sur
.
ANNEXE
Vérifiez la taille du motif, puis mettez en
c place un tissu suffisamment grand dans le
Remarque
• Lorsque vous changez la position de
broderie à l’aide du cadre Jumbo, assurezvous de bien connaître la taille du motif
combiné. Vous ne pouvez pas changer la
position au-delà de la zone de broderie.
cadre Jumbo en option.
*
Pour plus de détails sur la fixation du cadre Jumbo
en option, reportez-vous à « Mise en place du tissu »
à la page 93.
Remarque
• Lorsque vous mettez le tissu en place,
positionnez-le dans le cadre de broderie en
laissant au moins 10 mm au bord.
1 Zone de broderie
f
Appuyez sur
, puis sur le bouton
« Marche/Arrêt » pour commencer à
broder la première section du motif.
1 Plus de 10 mm (3/8" / pouces)
2 Emplacement où le motif doit être brodé
d
Fixez le cadre Jumbo sur la machine.
e
Appuyez sur
g
Une fois la broderie de la première section
du motif terminée, le message ci-dessous
s’affiche. Appuyez sur
.
.
7
259
h
Une image de l’emplacement de l’aiguille
apparaît à l’écran, avec la zone de
détection de positionnement encadrée en
rouge. Appliquez une vignette de
positionnement de broderie à l’intérieur du
cadre rouge, puis appuyez sur
.
1
Une fois que la caméra intégrée de la
i machine a détecté l’emplacement de la
vignette de positionnement de broderie, le
message ci-dessous s’affiche.
Remarque
• Si la caméra intégrée ne parvient pas à
détecter l’emplacement de la vignette de
positionnement de broderie, le message
d’erreur ci-dessous s’affiche. Appuyez sur
et effectuez à nouveau la procédure à
partir de l’étape h.
1 Ligne rouge
• La zone de détection de positionnement se trouve
sous la caméra intégrée.
1 La caméra intégrée se trouve dans ce boîtier.
2 Appliquez la vignette dans cette zone.
260
Retirez le cadre Jumbo de la machine à
j broder, tournez-le et fixez-le à la machine.
ANNEXE
Appuyez sur
. La machine détecte
k l’emplacement de la vignette de
n
positionnement de broderie.
Appuyez sur
pour sélectionner la
deuxième section du motif à broder, puis
appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Une fois que la caméra intégrée de la
l
machine a détecté l’emplacement de la
vignette de positionnement de broderie, le
message ci-dessous s’affiche. Appuyez sur
.
o
Remarque
• Si la caméra intégrée ne parvient pas à
détecter l’emplacement de la vignette de
positionnement de broderie, le message
d’erreur ci-dessous s’affiche. Appuyez sur
, remettez le cadre Jumbo dans sa
position initiale et effectuez à nouveau la
procédure à partir de l’étape h.
Appuyez sur
, puis sur le bouton
p Marche/Arrêt pour commencer à broder la
section suivante du motif.
7
Retirez la vignette de positionnement de
m broderie du tissu.
261
Utilisation du cadre pour casquettes en option
À l’aide du cadre pour casquettes en option, vous pouvez broder des motifs sur des casquettes et des
chapeaux. Les procédures d’utilisation du cadre pour casquettes sont décrites ci-dessous.
Cadre pour casquettes et accessoires
Le support du cadre et le dispositif d’assemblage sont nécessaires pour utiliser le cadre pour casquettes.
Cadre pour casquettes
1 Zone de broderie :
60 mm (H) × 360 mm (L)
(2-3/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L))
2 Le repère indique le centre de la
zone de broderie.
3 Serrure à ressort
Support du cadre pour casquettes et 4 vis à serrage à main
Pour fixer le cadre pour casquettes au chariot, retirez le support du cadre de
broderie, puis fixez celui du cadre pour casquettes.
1 Insérez les vis à serrage à main dans les trous et serrez-les pour fixer la section
mobile. Utilisez ces trous pour stocker le support du cadre pour casquettes.
2 Ressort de retenue
Les deux ressorts de retenue permettent de fixer le cadre pour casquettes.
Dispositif d'assemblage
Utilisez le dispositif d’assemblage pour placer la casquette dans le cadre.
1 Supports
Les trois supports permettent de fixer le cadre pour casquettes.
2 Support d'assemblage
Serrez les vis pour fixer la surface d'assemblage.
3 Vis
Réglez la taille du dispositif d’assemblage en fonction du type de casquette
à broder.
4 Levier
Tirez le levier pour faire pivoter le cadre pour casquettes dans une position
confortable permettant de placer le tissu sur le cadre.
Patin
Tournevis Allen (grand)
Tournevis Allen (moyen)
• A utiliser lorsque vous réglez le cercle du support du cadre pour casquettes et la hauteur du support en forme de L.
(Reportez-vous à la page 266.)
262
ANNEXE
Types de casquettes
Mémo
• Avant d’installer le cadre pour casquettes,
veillez à régler le cercle du support du cadre
pour casquettes et la hauteur du support en
forme de L. (Si vous utilisez la même
machine, ce réglage n’est nécessaire que
lors de sa première utilisation. En outre, ce
réglage n’est pas nécessaire si le cadre
pour casquettes fourni est installé.)
• Lorsque le cercle du support du cadre pour
casquettes et la hauteur du support en
forme de L ont été réglés, ils doivent l’être à
nouveau si vous utilisez une autre machine.
La hauteur peut changer selon la machine
utilisée. Pour plus de détails, contactez
votre revendeur Brother agréé.
Remarque
• Si le cadre de broderie pour casquettes est
fixé, les indicateurs des cadres, affichant les
cadres pouvant être utilisés, apparaissent
comme illustré ci-dessous.
50 mm (H) × 130 mm (L)
(2" / pouces (H) ×
5-1/8" / pouces (L))
60 mm (H) × 130 mm (L)
(2-3/8" / pouces (H) ×
5-1/8" / pouces (L))
60 mm (H) × 360 mm (L)
(2-3/8" / pouces (H) ×
14" / pouces (L))
Avec la machine, nous vous recommandons de
broder les types de casquettes suivants.
■ Standard (Pro Style)
1 Face avant : Pro style
2 6 sections
Numéro de
modèle des
casquettes Otto
International,
Inc. (exemple)
Doublure en
mailles au dos de
la penne (souple
ou rigide)
Mise en place
aisée du cadre
Support
OTTO27-007
Face avant rigide
assemblée
Couronne souple
non assemblée
Facile
(Recommandé)
Assez facile
1 à 2 brins
2 à 3 brins
■ Profil bas (assemblage bas)
7
1 Face avant : assemblage bas
2 6 sections
Numéro de
modèle des
casquettes Otto
International,
Inc. (exemple)
Doublure en
mailles au dos de
la penne (souple
ou rigide)
Mise en place
aisée du cadre
Support
OTTO23-225
OTTO18-203
Face avant rigide
assemblée
Couronne souple
non assemblée
Très difficile
(parce que le
matériau de la
casquette est très
dur.)
Assez facile
1 à 2 brins
2 à 3 brins
263
■ Style golf
Précautions relatives au tissu
■ Tissus de casquettes dont la broderie
est recommandée
1 Face avant : d'une pièce
2 5 sections
Numéro de
modèle des
casquettes Otto
International,
Inc. (exemple)
Doublure en
mailles au dos de
la penne (souple
ou rigide)
OTTO37-024
Face avant rigide
assemblée
Mise en place
aisée du cadre
Assez facile
Support
1 à 2 brins
Mémo
• Vérifiez si cette zone 1 est recouverte de mailles.
•
•
•
•
35 % Coton / 65 % Polyester
100 % Coton
80 % Laine / 20 % Nylon
15 % Laine / 85 % Acrylique
■ Tissus de casquettes dont la broderie
est déconseillée
Si des casquettes confectionnés dans les types de
tissus suivants sont utilisées, il sera difficile de les
placer dans le cadre, elles risquent de se froisser ou
de rétrécir.
•
•
•
•
•
Mousse polyester
Matériau élastique
Laine Melton
100 % Nylon
Daim
Préparation du cadre pour
casquettes
■ Installation du support du cadre
pour casquettes
Retirez le support du cadre de broderie du chariot
de la machine et installez celui du cadre pour
casquettes. Avant d’enlever le support du cadre de
broderie, retirez tout d’abord le cadre. (Reportezvous à « Retrait du cadre de broderie » à la page 68.)
ATTENTION
Remarque
• Aucune ligne centrale ne peut être utilisée
comme guide lorsque vous placez la
casquette dans le support du cadre.
Lorsque vous placez la casquette dans le
cadre, utilisez un crayon de couturière pour
marquer la ligne centrale.
■ Tissus de casquettes dont la broderie
est déconseillée
• Casquettes avec une penne avant d’une hauteur
inférieure à 50 mm (2" / pouces) (visière anti-soleil)
• Casquettes d’enfants
• Casquettes dont le bord est supérieur à 80 mm
(3-1/16" / pouces)
264
• Avant de changer un support de cadre de
broderie quel qu’il soit, assurez-vous que la
machine est hors tension.
ANNEXE
Desserrez les deux vis et retirez le support
a du cadre de broderie.
Faites passer le plateau de la machine dans
c le cercle du support du cadre pour
casquettes.
1 Vis à serrage à main
• Les vis retirées restent fixées au support du cadre de
broderie.
1 Plateau de la machine
Remarque
• Vérifiez que le support du cadre pour
casquettes ne touche pas de pièces
environnantes, comme le pied presseur.
Fixez le support du cadre pour casquettes au chariot
comme décrit ci-dessous aux étapes d à g.
Insérez les deux vis à serrage à main en bas
d du support du cadre pour casquettes dans
1 Fixez de nouveau les deux vis à serrage à main
dans le support du cadre de broderie.
Retirez les deux vis à serrage à main
b supérieures du support du cadre pour
l’entaille en forme de « V » du chariot, puis
placez la plaque d’assemblage du support
du cadre pour casquettes sur la plaque
d’assemblage du cadre du chariot.
casquettes et mettez-les de côté. Desserrez
les deux vis inférieures (4 tours).
7
1 Vis supérieures
2 Vis inférieures
1 Encoche du chariot
2 Vis à serrage à main du support du cadre pour
casquettes
3 Plaque d’assemblage du support du cadre pour
casquettes
4 Plaque d’assemblage du cadre du chariot
265
Insérez les ergots de la plaque d’assemblage
e du cadre du chariot dans les trous situés sur
la plaque d’assemblage du support du cadre
pour casquettes.
■ Réglage du support du cadre pour
casquettes
1 Support en forme de L
2 Cercle
Mémo
1 Ergots de la plaque d'assemblage du cadre du
chariot
2 Trous situés sur la plaque d’assemblage du
support du cadre pour casquettes
Insérez et serrez les deux vis supérieures
f dans les trous extérieurs de la plaque
d’assemblage du support du cadre pour
casquettes.
• Si vous utilisez la même machine, ce
réglage n’est nécessaire que lors de sa
première utilisation.
Mettez la machine sous tension. Une fois le
a chariot dans sa position initiale, mettez la
machine hors tension.
Remarque
• Veillez à régler le support du cadre pour
casquettes lorsque le chariot se trouve dans
sa position initiale.
À l’aide du tournevis Allen (moyen),
b desserrez les deux vis hexagonales.
Desserrez les vis d’un seul tour.
Tout en poussant le support du cadre pour
g casquettes vers la machine pour l’insérer
complètement, serrez les deux vis
inférieures pour fixer le support.
1 Vis hexagonales
2 Tournevis Allen (moyen)
Remarque
• Ne les desserrez pas trop.
→ L’installation du support du cadre pour casquettes
est terminée.
266
ANNEXE
Abaissez le support en forme de L de sorte
c qu’il touche le plateau de la machine, puis
Faites passer le patin entre le plateau de la
e machine et le cercle du support du cadre
serrez les deux vis hexagonales à l’aide du
tournevis Allen (moyen). Serrez fermement
les vis.
1 Support en forme de L
À l’aide du tournevis Allen (grand),
d desserrez les quatre vis hexagonales situées
à l’intérieur du cercle. Desserrez les vis
d’un seul tour.
pour casquettes.
1 Patin
2 Plateau de la machine
3 Cercle du support du cadre pour casquettes
Appuyez légèrement sur le cercle, puis
f utilisez le tournevis Allen (grand) pour
serrer les quatre vis hexagonales sur
l’intérieur du cercle.
Serrez fermement les vis.
1 Vis hexagonales
2 Tournevis Allen (grand)
→ Lorsque les vis sont desserrées, il est possible
d’abaisser le cercle.
7
1 Cercle
Remarque
ATTENTION
• Ne les desserrez pas trop.
• Assurez-vous que chaque vis hexagonale est
fermement serrée. Si l’une des vis reste
desserrée, vous risquez de vous blesser.
g
Retirez le patin inséré à l’étape e.
267
■ Installation de la cale d’épaisseur de
la plaque à aiguille
Mémo
• S’il existe un espace entre la pince de la vis
à serrage à main et la surface
d’assemblage, insérez le patin fourni
comme illustré ci-dessous.
Fixez la cale d’épaisseur à la plaque à aiguille.
1 Cale d'épaisseur de la plaque à aiguille
■ Préparation du dispositif
d’assemblage
1 Support d’assemblage
2 Surface d’assemblage (table de travail, bureau,
etc.)
3 Patin
4 Vis à serrage à main
Fixez le dispositif d’assemblage sur une surface
stable, par exemple, un bureau.
Desserrez la vis à serrage à main du
a dispositif d’assemblage pour ouvrir le
support d’assemblage afin qu’il soit
supérieur à l’épaisseur de la surface
d’assemblage.
c
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de jeu.
Si tel est le cas, réinstallez le dispositif d’assemblage
sur la surface.
Remarque
• Le support d’assemblage peut être installé sur une
surface d’assemblage d’une épaisseur de 9 mm
(3/8" / pouces) à 38 mm (1-1/2" / pouces).
Fixez solidement le support d’assemblage
b sur la surface en serrant la vis à serrage à
• Vérifiez que le support d’assemblage est
solidement fixé sur la surface d’assemblage
et que la vis à serrage à main est serrée
fermement.
• Ne fixez pas le dispositif d’assemblage sur
une surface instable (flexible, tordue ou
courbée).
• Veillez à ne pas faire tomber le dispositif
d’assemblage lorsque vous le retirez.
Réglez la taille du dispositif d’assemblage
d en fonction du type (taille) de casquette à
broder.
main.
1 Profil bas (casquettes plus basses)
2 Type standard (casquettes plus hautes)
1 Support d’assemblage
2 Surface d’assemblage
3 Serrez la vis à serrage à main
268
ANNEXE
■ Pour le type standard
À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrez de deux
ou trois tours les trois vis (en haut, à gauche et à
droite) situées à l’extérieur du dispositif
d’assemblage.
Fixation du cadre pour
casquettes
Placez la casquette sur le cadre fixé sur le
dispositif d’assemblage et retirez le cadre et la
casquette du dispositif. Puis, fixez le cadre pour
casquettes sur le support correspondant de la
machine.
■ Fixation du cadre pour casquettes
sur le dispositif d’assemblage et mise
en place de la casquette sur le cadre
Fixez le cadre pour casquettes sur le
a dispositif d’assemblage.
Faites glisser le cadre pour casquettes sur le dispositif
d’assemblage, en vérifiant que l’encoche à la base du
support du bord du cadre pour casquettes est bien
alignée sur le guide qui se trouve en haut du dispositif
d’assemblage.
1 Vis
2 Tournevis Phillips
Remarque
• Ne retirez pas les trois vis (en haut, à
gauche et à droite), vous risqueriez de les
perdre. Faites tourner les vis pour les
desserrer légèrement.
Tirez le dispositif d’assemblage vers vous, puis, à
l’aide du tournevis Phillips, serrez les trois vis (en
haut, à gauche et à droite).
7
1 Guide du dispositif d’assemblage
2 Support de bord
3 Encoche
→ La préparation du dispositif d’assemblage est
terminée.
269
Placez vos doigts derrière les poignées de
b chaque côté du dispositif d’assemblage et
poussez le cadre pour casquettes sur le
dispositif en appuyant vos pouces sur les
poignées situées de chaque côté du cadre.
Alignez le centre du stabilisateur sur celui
d du support de bord.
Un stabilisateur de 100 × 510 mm (4 × 20" / pouces)
est recommandé.
1 Dents
• Vérifiez que les dents traversent le stabilisateur pour
bien le fixer.
Fixez le stabilisateur en insérant ses deux
e extrémités dans les trous en bas du cadre
pour casquettes.
1 Poignée du dispositif d’assemblage
2 Poignée du cadre pour casquettes
→ Le cadre pour casquettes est fixé lorsque ses deux
supports se mettent en place.
Appuyez vers le bas pour déverrouiller la
c serrure à ressort du cadre pour casquettes
et relâchez le bouton. Ouvrez le cadre de
fixation. Ouvrez également le support du
bord.
1 Serrure à ressort déverrouillée
2 Cadre de fixation ouvert
3 Support de bord
270
ANNEXE
Soulevez la bande anti-transpiration à
f l’intérieur de la casquette, puis placez la
casquette sur le cadre.
Maintenez des deux mains les deux côtés de la
casquette, puis alignez le bord du cadre inférieur sur le
bord de la casquette.
1 Bord du cadre inférieur
2 Bande anti-transpiration
3 Bord de la casquette
Alignez simultanément la ligne centrale de la
casquette sur celle du support de la bande antitranspiration du cadre pour casquettes et faites glisser
la bande anti-transpiration sous son support.
Avant de refermer le cadre de fixation,
h insérez les extrémités de la bande anti-
transpiration dans la casquette afin de les
éloigner des charnières et boutons du cadre
de fixation.
1 Charnière du cadre de fixation
2 Pliez la bande anti-transpiration comme indiqué.
• Le fait de plier soigneusement la bande antitranspiration avant de refermer le cadre de fixation
évite les plis dans la casquette.
Fermez le cadre de fixation de sorte que le
i bord de la casquette passe entre la partie
intérieure et la partie extérieure du cadre.
1 Support de la bande anti-transpiration
2 Ligne centrale du support de la bande antitranspiration
3 Ligne centrale de la casquette
Alignez la ligne centrale de la casquette sur
g l’encoche du dispositif d’assemblage.
7
1 Bord de la casquette
2 Partie intérieure du cadre de fixation
3 Partie extérieure du cadre de fixation
Alignez minutieusement les dents du cadre
j de fixation sur le bord.
1 Dents de la partie extérieure du cadre de fixation
2 Bord
1 Ligne centrale de la casquette
2 Encoche du dispositif de montage
271
Remarque
l
Fermez le levier de la serrure à ressort.
• Desserrez les deux vis de la partie
extérieure du cadre de fixation, puis réglez
la position de celle-ci de manière à ce
qu’elle s’adapte à la forme de la casquette
et que les dents du cadre de fixation
s’alignent parfaitement sur le bord.
1 Levier de la serrure à ressort
Remarque
1
2
3
4
Dents de la partie extérieure du cadre de fixation
Bord
Partie extérieure du cadre de fixation
Vis de la partie extérieure du cadre de fixation
• Si le tissu de la casquette est épais et que
vous ne parvenez pas à fermer le cadre de
fixation, ou si le tissu est fin et que la
casquette est trop lâche dans le cadre,
desserrez la vis correspondant à la partie
intérieure du cadre de fixation, puis réglez
celle-ci.
Fixez le cadre de fixation à l’aide de la
k serrure à ressort. Insérez alors l’extrémité
de la bande anti-transpiration dans la
casquette afin qu’elle n’entrave pas le
fonctionnement de la serrure à ressort.
1 Partie intérieure du cadre de fixation
2 Vis de la partie intérieure du cadre de fixation
Soulevez le support de bord le plus haut
m possible, par dessus le bord de la casquette,
puis appuyez sur le support pour en fixer le
bord.
1 Serrure à ressort
2 Pliez la bande anti-transpiration comme indiqué.
Remarque
• Avant d’abaisser le levier de la serrure à
ressort, vérifiez que la casquette ne s’est
pas déplacée et qu’il n’y a pas de plis. Au
besoin, ajustez la casquette.
1 Support de bord
2 Ligne centrale du support de bord
• Assurez-vous que l’encoche dépasse.
272
ANNEXE
Ajustez le bord de sorte qu’il garde une
n forme arrondie.
q
Utilisez les clips pour fixer la casquette.
Fixez les clips avec les poignées repliées vers
l’intérieur. Si les poignées sont orientées vers
l’extérieur, le pied-de-biche de la machine risque de
les heurter.
Tout en tirant vers vous le levier situé
o derrière la poignée droite du dispositif
d’assemblage, faites pivoter le cadre pour
casquettes vers la gauche. Une fois le cadre
pour casquettes pivoté à 90°, relâchez le
levier pour le verrouiller en place.
1 Clips
Tout en tirant vers vous le levier situé
r derrière la poignée droite du dispositif
d’assemblage, faites pivoter le cadre pour
casquettes vers la droite.
Une fois le cadre pour casquettes pivoté à 180° et le
bord orienté à droite, relâchez le levier pour
verrouiller le cadre en place.
1 Poignée
2 Levier
7
Tirez les extrémités de la casquette à partir
p du centre de manière à bien tendre le tissu.
1 Poignée
2 Levier
Tirez les extrémités de la casquette à partir
s du centre de manière à bien tendre le tissu,
comme pour l’autre côté.
273
t
Utilisez les clips pour fixer la casquette.
Retirez le cadre pour casquettes du
v dispositif d’assemblage.
Pour retirer le cadre pour casquettes du dispositif
d’assemblage, placez vos pouces sur les supports du
dispositif en saisissant les poignées des deux côtés du
cadre pour casquettes et tirez doucement vers vous,
comme illustré.
1 Clips
• Fixez les clips avec les poignées repliées vers
l’intérieur. Si les poignées sont orientées vers
l’extérieur, le pied-de-biche de la machine risque de
les heurter.
→ La mise en place de la casquette sur le cadre est
terminée.
Replacez le cadre pour casquettes dans sa
u position d’origine.
• Tout en tirant vers vous le levier situé derrière la
poignée droite du dispositif d’assemblage, faites
pivoter le cadre pour casquettes vers la gauche. Une
fois le cadre pour casquettes pivoté à 90° et le bord
orienté vers le haut, relâchez le levier pour verrouiller
le cadre en place.
1 Support
2 Poignée
■ Fixation du cadre pour casquettes
sur la machine à broder
Le support du cadre pour casquettes est nécessaire
pour fixer le cadre pour casquettes sur la machine à
broder. Avant de fixer le cadre pour casquettes sur la
machine, fixez le support sur le chariot. (Reportezvous à « Installation du support du cadre pour
casquettes » à la page 264.)
Avant de fixer le cadre pour casquettes, réglez la
position des supports de la casquette de façon à ce
qu’ils correspondent au type (taille) de la casquette à
broder. Pour procéder au réglage, déplacez les
supports de la casquette vers l’avant ou l’arrière,
selon la taille de la casquette.
Desserrez de deux ou trois tours les quatre
a vis des supports de la casquette et
positionnez ces derniers de manière à
conserver la tension dans la casquette.
• Ne retirez aucune vis, vous risqueriez de les perdre.
Faites tourner les vis pour les desserrer légèrement.
1 Poignée
2 Levier
1 Supports de la casquette
2 Vis
3 Profil bas (casquettes plus basses)
4 Standard (casquettes plus hautes)
• Veillez à régler les supports droit et gauche dans la
même position.
274
ANNEXE
Fixez le cadre pour casquettes sur son
b support.
Tournez le cadre pour casquettes vers la gauche pour
que le bord de la casquette ne touche pas la machine
à broder. N’insérez pas le cadre pour casquettes avec
le bord orienté à droite, sinon certaines parties du
cadre pour casquettes risquent de toucher la machine
à broder.
■ Retrait du cadre pour casquettes
A la fin de la broderie, retirez le cadre pour
casquettes, puis la casquette.
Retirez le cadre pour casquettes de son
a support.
Placez vos pouces sur les supports du cadre, saisissez
les poignées de chaque côté et tirez doucement vers
vous, comme illustré.
• Vérifiez que le cadre pour casquettes ne touche pas
de pièces environnantes, comme le pied presseur.
Après avoir tourné le cadre de sorte que l’avant de la
casquette soit orienté vers le haut, alignez le cercle du
cadre sur celui de son support. Tout en faisant glisser
le cadre pour casquettes vers la gauche et la droite,
alignez l’encoche du cadre pour casquettes sur la
plaque de guidage du support du cadre pour
casquettes, puis mettez le cadre en place.
1 Support
2 Poignée
Avant de retirer le cadre pour casquettes, tournez-le
vers la gauche pour que le bord de la casquette ne
touche pas la machine à broder.
• Vérifiez que le cadre pour casquettes ne touche pas
de pièces environnantes, comme le pied presseur.
Après avoir retiré le support du bord,
b déverrouillez la serrure à ressort du cadre
de fixation, retirez les clips, puis retirez la
casquette.
1
2
3
→
Guide du support du cadre pour casquettes
Encoche du cadre pour casquettes
Support
Des supports permettent de fixer le cadre pour
casquettes. Veillez à ce que tous les supports du
cadre soient fermement fixés dans les trous du
cadre. L’installation du cadre pour casquettes est
terminée et la casquette est prête à être brodée.
1 Support de bord
2 Serrure à ressort
3 Clips
275
7
Installation du support du cadre
de broderie
d
Retirez le support du cadre pour casquettes.
Une fois la broderie avec le cadre pour casquettes
terminée, retirez la cale d’épaisseur de la plaque à
aiguille et le support du cadre pour casquettes,
puis réinstallez le support du cadre de broderie.
Retirez la cale d’épaisseur de la plaque à
a aiguille.
Remarque
• Vérifiez que le support du cadre pour
casquettes ne touche pas de pièces
environnantes, comme le pied presseur.
Le trou du support de la bande anti-
e transpiration étant aligné sur la ligne
centrale de la plaque de guidage, insérez les
deux vis retirées à l’étape c dans les trous
du dessus et serrez-les.
1 Cale d'épaisseur de la plaque à aiguille
b
Desserrez les deux vis inférieures.
1 Vis à serrage à main
c
Retirez les deux vis supérieures.
1 Vis à serrage à main
276
1 Trou du support de la bande anti-transpiration
2 Ligne centrale de la plaque de guidage
3 Trous du dessus
• Insérez les vis à serrage à main dans les trous dans
lesquels le support du cadre pour casquettes était
initialement installé (trous dont les vis ont été retirées
à l’étape b à la page 265).
→ La section mobile du support du cadre pour
casquettes est fixée.
ANNEXE
Alignez les trous du support du cadre de
f broderie sur les ergots de la plaque
d’assemblage du cadre du chariot.
Informations complémentaires
numérisées
Lorsque vous créez un motif à broder à l’aide du
cadre pour casquettes, faites attention aux points
suivants de manière à éviter des problèmes
d’enregistrement (mauvais alignement des trous
dans le motif).
a
Réalisez des points de sous-couche.
1 Ergots de la plaque d’assemblage du cadre
2 Trous du support du cadre de broderie
Fixez le support du cadre de broderie à
g l’aide des deux vis à serrage à main.
Commencez le motif de broderie à partir du
b centre et travaillez vers les extrémités.
Avec la machine, l’ordre dans lequel les motifs sont
sélectionnés quand ils sont combinés correspond à
l’ordre dans lequel ils sont brodés. Pour l’exemple
suivant, sélectionnez les motifs dans l’ordre
« E »→« A »→« B »→« R » pour réaliser le motif
combiné « BEAR ».
1 Utilisez les vis à serrage à main fournies avec la
machine (vis retirées à l’étape a à la page 265).
ATTENTION
• Serrez fermement les vis à l'aide du tournevis
en forme de disque fourni.
7
Ordre de
broderie
incorrect
Ordre de
broderie
correct
Remarque
• NE brodez PAS le motif d’un bout à l’autre,
sinon il risque de se froisser ou de rétrécir.
277
Lorsque vous cousez les contours d’un
c motif, assurez-vous que la largeur des
points plumetis est d’au moins 2 mm, et que
les points recouvrent le tissu d’au moins
1 mm. Vérifiez également qu’il n’y a pas de
sauts de longs points dans les contours de
chaque région ou lettre.
1 Au moins 1 mm
2 Au moins 2 mm
ATTENTION
• Ne cousez pas ensemble plus de quatre
couches superposées.
1 Indiquez que les zones superposées ne
doivent pas être brodées.
278
ANNEXE
Utilisation du bobineur de canette en option
Lorsque vous bobinez le fil de la canette sur une canette métallique, utilisez le bobineur de canette en
option. Les procédures d’utilisation du bobineur de canette en option sont décrites ci-dessous.
Précautions
Pour consulter les précautions relatives à l'alimentation, reportez-vous à la page 32.
ATTENTION
• Veillez à placer le bobineur de canette sur une surface stable et de niveau.
• N’utilisez que les canettes fournies avec ce bobineur de canette.
Bobineur de canette en option et ses accessoires
Vérifiez que le bobineur de canette suivant et ses accessoires sont fournis.
1.
2.
3.
4.
8.
9.
5.
1 Interrupteur
d'alimentation principal
2 Axe du bobineur de
canette
3 Trou du guide-fil
4 Trou du porte-bobine
5 Connecteur d’entrée c.c.
N°
1
2
3
4
5
6.
Nom
Réf.
Bobineur de canette
Axe de bobine
Cale-bobine
Guide-fil
Adaptateur c.a.*
PRBW1
XC5949-051
XA0679-050
XC6644-151
–
*
7.
7
10.
N°
6
7
8
9
10
Nom
Réf.
Cordon d'alimentation*
Canette métallique × 5
Couvercle de bobine
Poids (L)
Poids (S)
–
100376-051
130012-054
XC5974-151
XC6631-051
Consultez votre revendeur Brother agréé.
Mémo
• La référence du bobineur de canette peut changer selon le pays/la région où la machine a été
achetée.
• Selon le modèle dont vous disposez, la machine contient peut-être un bobineur de canette.
279
Installation du bobineur de
canette en option
Connexion de l’adaptateur c.a.
Introduisez la fiche du cordon
Fixez le porte-bobine, le cale-bobine et le guide-fil
au bobineur de canette.
a
a d’alimentation dans l’adaptateur c.a.
Insérez le porte-bobine et le cale-bobine.
Mettez le support en place, puis insérez le portebobine dans le trou. Insérez ensuite le cale-bobine.
Branchez le cordon de l’adaptateur c.a. au
b connecteur d’entrée c.c. du bobineur de
canette, puis insérez la fiche du cordon
d’alimentation dans une prise murale
traditionnelle.
1
2
3
4
b
Axe de bobine
Support du porte-bobine
Trou du porte-bobine
Cale-bobine
Insérez le guide-fil.
Insérez le guide-fil dans le trou, les ergots alignés sur
les encoches des côtés du trou.
• Veillez à bien insérer la fiche de l’adaptateur c.a.
dans le connecteur d’entrée c.c. du bobineur de
canette.
ATTENTION
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation
fourni. L’utilisation de tout autre cordon
d’alimentation risque de provoquer des dégâts.
• Veillez à utiliser l’adaptateur c.a. fourni. Si
vous utilisez un autre adaptateur c.a., vous
risquez de provoquer des dégâts.
• Avant de connecter ou de déconnecter
l’adaptateur c.a., vérifiez que l’unité est hors
tension.
• Après avoir utilisé le bobineur de canette,
déconnectez-le de la prise murale.
1 Ergots du guide-fil
2 Encoches du trou pour le guide-fil
3 Trou du guide-fil
• Insérez fermement et au maximum le guide-fil et
vérifiez qu’il est correctement fixé.
280
ANNEXE
Bobinage de la canette
Faites passer le fil par le trou à gauche du
c guide-fil vers l’avant du bobineur.
Préparez la canette et sa bobine de fil. Utilisez du
fil de canette de coton ou de polyester filé (de
74 dtex/2 à 100 dtex/2).
1 Trou du guide-fil
Enroulez le fil autour du disque de tension,
Alignez la rainure de la canette sur le
a ressort de l'axe du bobineur de canette,
puis placez la canette sur l’axe.
d comme illustré. Vérifiez que le fil est
correctement enroulé autour du disque de
tension.
1 Rainure de la canette
2 Ressort de l'axe
b
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine.
7
1 Disque de tension
1 Bobine de fil
2 Axe de bobine
Remarque
• Lorsque vous utilisez une petite bobine,
retirez le cale-bobine et placez la bobine sur
le porte-bobine correspondant. Utilisez
également le couvercle de bobine pour
stabiliser la petite bobine.
281
Faites passer le fil par le trou à droite du
e guide-fil vers l’arrière de la machine.
Faites glisser le support de la canette
h jusqu’à ce qu’il se mette en place.
1 Support de la canette
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
1 Trou du guide-fil
i principal pour commencer le bobinage de
la canette.
Enroulez le fil 4 ou 5 fois dans le sens des
f aiguilles d'une montre autour de la canette,
comme illustré.
→ Commencez le bobinage de la canette.
La canette s’arrête automatiquement de
Faites passer l’extrémité du fil dans la fente
g du guide de la base du bobineur de canette
et tirez le fil. Le coupe-fil coupe le fil.
1 Fente du guide
2 Base du bobineur de canette
Remarque
• Veillez à respecter la procédure décrite. Si
la canette est bobinée sans avoir coupé le fil
avec le coupe-fil, lorsque le fil de la canette
commence à s'épuiser, celui-ci risque de
s'emmêler autour de la canette et de casser
l'aiguille.
282
j tourner lorsque le bobinage est terminé et
le support de la canette reprend sa position
d’origine.
ANNEXE
k
Retirez la canette.
ATTENTION
Remarque
• Lors du retrait de la canette, ne tirez pas la
base du bobineur de canette. Sinon, vous
risquez de la desserrer ou de la retirer et
ainsi d'endommager le bobineur de canette.
Tirez le fil par la fente du guide du bobineur
l de canette pour couper le fil avec le coupe-
fil.
• Vérifiez que le fil de la
canette est correctement
bobiné, sinon l'aiguille
risque de casser ou la
tension du fil risque d'être
incorrecte.
• Veillez à nettoyer le compartiment à canette à
chaque changement de canette. La paraffine
des fils et les poussières s'accumulent aisément
autour du trou du ressort de réglage de tension
dans le compartiment à canette, provoquant
ainsi une tension incorrecte du fil. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Nettoyage
du boîtier de la canette » à la page 286.
• Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque
changement de canette.
• Selon le type du fil de la canette, sa tension
peut changer. Vérifiez la tension du fil de la
canette et réglez la tension si nécessaire.
Pour une canette métallique, utilisez les deux
poids, grand (L) et petit (S).
Pour des instructions détaillées concernant le
réglage de la tension du fil de la canette,
reportez-vous à la page 124.
7
1 Poids (L) (Réf. : XC5974-151)
2 Poids (S) (Réf. : XC6631-051)
■ Si le bobinage de la canette est
interrompu avant qu’il ne soit
terminé :
Le bobineur de canette s’arrête automatiquement si
le fil ne se déroule pas, par exemple, s’il s’emmêle
sur le porte-bobine. Si c’est le cas, enfilez
correctement le bobineur de canette, puis bobinez
correctement la canette.
283
Maintenance
Cette section décrit des opérations simples de maintenance de la machine à broder. Nettoyez
régulièrement la machine pour éviter les dysfonctionnements.
Nettoyage de l'écran à cristaux liquides
Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le
b compartiment à canette. (Reportez-vous à
la page 36.)
Si la surface de l'écran à cristaux liquides est sale,
essuyez-la légèrement avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de nettoyants organiques ou de détergents.
Nettoyage de la surface de la machine
Si la surface de la machine est légèrement sale,
essuyez-la avec un chiffon doux et sec. Si elle est
très sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un
détergent neutre et essuyez la surface de la machine.
Retirez l'excédent de détergent à l'aide d'un chiffon
humide puis essuyez avec un chiffon sec.
ATTENTION
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
c retirer les peluches et les poussières du
crochet et de la zone environnante.
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine, car vous risqueriez de
vous blesser ou de provoquer un choc
électrique.
Remarque
• N'utilisez pas de produits chimiques, tels
que le benzène ou des solvants.
Nettoyage du crochet
Retirez régulièrement les peluches et les
poussières de la surface de logement du crochet
pour obtenir des résultats optimaux.
Utilisez la brosse de nettoyage fournie.
a
Mettez la machine à broder hors tension.
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine, car vous risqueriez de
vous blesser ou de provoquer un choc
électrique.
284
ATTENTION
• Si le crochet est rayé ou endommagé,
contactez votre revendeur Brother agréé.
Une fois le nettoyage terminé, fixez le
d compartiment à canette sur le crochet et refermez
le couvercle. (Reportez-vous à la page 37.)
ANNEXE
Nettoyage de la zone environnante
de la plaque d'aiguille
Si des peluches et des poussières s'accumulent
autour du couteau mobile, du couteau fixe ou de
la plaque de retenue des fils, le fil risque de ne pas
être coupé correctement et un message d'erreur
peut apparaître, ou différentes pièces de la
machine risquent d'être endommagées. Veillez à
nettoyer la zone environnante de la plaque à
aiguille une fois par mois.
Utilisez un tournevis coudé et la brosse de
nettoyage fournie.
a
Mettez la machine à broder hors tension.
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine, car vous risqueriez de
vous blesser ou de provoquer un choc
électrique.
b
Retirez la plaque à aiguille.
À l'aide d'un tournevis coudé, desserrez les vis et
retirez la plaque à aiguille, puis ouvrez le couvercle
du crochet.
c
Retirez la cale d’épaisseur.
1 Cale d’épaisseur
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
d retirer les peluches et les poussières du
couteau mobile, du couteau fixe, de la
plaque de retenue des fils et de la zone
environnante.
1 Retirez toutes les peluches de cette zone
Une fois le nettoyage terminé, réinstallez la
e cale d’épaisseur.
Positionnez tout d'abord la cale d’épaisseur de façon à
la fixer autour de l’encoche elliptique, puis de façon à
ce qu’elle entoure la tête de la vis. Faites glisser la cale
d’épaisseur dans le sens de la flèche pour la mettre en
place.
1 Encoche elliptique
2 Tête de vis
1 Plaque à aiguille
2 Couvercle du crochet
285
7
Fixez la plaque à aiguille dans le sens
f inverse de celui dans lequel elle a été
retirée à l'étape b, puis refermez le
couvercle du crochet.
Glissez le papier sous le ressort de réglage
b de tension pour retirer les poussières.
Utilisez un coin du papier pour retirer les poussières
du trou.
1 Plaque à aiguille
Nettoyage du boîtier de la
canette
La paraffine des fils et les poussières s'accumulent
aisément autour du trou du ressort de réglage de
tension dans le compartiment à canette,
provoquant ainsi une tension incorrecte du fil. Par
conséquent, vous devez le nettoyer à chaque
changement de canette.
Utilisez un morceau de papier de l'épaisseur
d'une carte de visite.
Ouvrez le couvercle du crochet, retirez le
a compartiment à canette, puis la canette.
(Reportez-vous à la page 36.)
1 Ressort de réglage de tension
2 Trou
3 Papier
Remarque
• Ne pliez pas le ressort de réglage de
tension. En outre, n'utilisez que du papier
épais ou du papier de l'épaisseur spécifiée
pour nettoyer le compartiment à canette.
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
c retirer les peluches et les poussières de
l'intérieur du compartiment à canette.
Une fois le nettoyage terminé, insérez la canette
d dans le compartiment, puis fixez le compartiment
sur le crochet et refermez le couvercle.
(Reportez-vous aux pages page 36 et 37.)
286
ANNEXE
Nettoyage des trajets des fils
supérieurs
A l'aide de la brosse de nettoyage fournie,
b retirez les peluches et les poussières des
deux rondelles en feutre (supérieure,
inférieure) à l'intérieur du bouton de
tension.
Si des poussières et des peluches se sont
accumulées dans les guide-fils ou l'unité de
tension supérieurs, le fil risque de se casser en
cours de broderie. Nettoyez régulièrement les
trajets des fils.
■ Nettoyage des guide-fils
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
a retirer les peluches et les poussières
accumulées sous les guide-fils.
Nettoyez les guide-fils supérieur et intermédiaire.
1
2
3
4
5
6
7
1 Guide-fil supérieur
2 Guide-fil intermédiaire
c
Bouton de tension
Rondelle à épaulement en nylon
Ressort de tension
Ressort d'embase de tension
Rondelle en feutre (supérieure)
Disque de tension
Rondelle en feutre (inférieure)
Remontage de l'unité de tension.
Remarque
• Lorsque vous remontez l'unité de tension,
veillez à ne pas installer le disque de tension
à l'envers.
Sa base comporte un aimant.
Dessous
7
Dessus
1 Guide-fil
■ Démontage et nettoyage de l'unité
de tension
Pour retirer le bouton de tension, tournez-
a le dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, comme illustré.
1 Aimant
• Lorsque vous remontez l'unité de tension,
veillez à ne pas perdre de pièce et à ne pas
installer les pièces dans le mauvais ordre.
La machine risque de ne pas bien
fonctionner si les unités de tension ne sont
pas remontées correctement.
1 Bouton de tension
287
Application d'huile sur la machine
Pour augmenter la durée de vie des pièces de la
machine à broder et assurer son bon
fonctionnement, veillez à appliquer de l'huile sur
la machine avant la première utilisation. Si une
quantité insuffisante d'huile a été appliquée au
logement, un message d'erreur peut apparaître.
Ensuite, versez une goutte d'huile sur le crochet
une fois par jour avant l'utilisation ainsi que sur la
rondelle en feutre de la barre à aiguille inférieure
toutes les 40 à 50 heures d'utilisation de la
machine.
d
Appuyez sur
.
e
Versez une goutte d'huile sur le crochet.
→ La coursière se déplace vers la position appropriée
pour procéder à l’application d’huile.
■ Application d'huile dans le logement
a
Appuyez sur
.
b
Appuyez sur
.
Vue de face
Vue latérale
1 Percez un petit trou dans le flacon d'huile.
2 Appliquez de l'huile ici.
• Utilisez un objet pointu pour percer un petit trou dans
l'extrémité du graisseur fourni avant de l'employer.
f
Appuyez sur
sur l'écran des réglages.
→ La coursière reprend sa position d’origine.
→ Le message suivant s’affiche.
Une fois l'huile appliquée, fixez le boîtier
g de la canette sur le crochet et refermez le
couvercle. (Reportez-vous à la page 37.)
Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le
c compartiment à canette. (Reportez-vous
aux pages page 36 et 37.)
288
ANNEXE
■ Application d’huile sur les barres à
aiguilles
Dans l’écran de broderie, sélectionnez une barre à
aiguilles à la fois. (Pour l’écran de la barre à
aiguilles, reportez-vous à la page 63). Tournez la
molette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour amener la barre à aiguilles à sa position
la plus basse. Déposez une goutte d’huile le plus
haut possible sur la barre à aiguilles, au-dessus de la
rondelle en feutre.
À propos du message de
maintenance
Dès que ce message s’affiche, nous vous
recommandons de faire vérifier votre machine par
un revendeur Brother local agréé pour un contrôle
de maintenance de routine. Ce message disparaît
et la machine continue de fonctionner si vous
appuyez sur
. Toutefois, il s'affichera encore
plusieurs fois, jusqu'à ce que l'opération de
maintenance appropriée soit effectuée.
Prenez le temps de prévoir la maintenance de
votre machine lorsque ce message s’affiche. Ceci
vous assurera de nombreuses heures d'utilisation
de la machine, sans interruption.
1 Appliquez de l'huile ici.
• Un excédent d'huile risque de goutter sur votre
ouvrage.
Remarque
7
• Versez une goutte d’huile sur le crochet une
fois par jour avant utilisation.
• Versez une goutte d'huile sur la barre à
aiguilles inférieure située au dessus de la
rondelle en feutre toutes les 40 à 50 heures
d'utilisation de la machine à broder.
• N'appliquez que de l'huile pour machine à
coudre. L'utilisation de tout autre type
d'huile peut endommager la machine à
broder.
• N'appliquez pas trop d'huile. Les tissus ou
les fils peuvent être souillés. Si vous avez
appliqué trop d'huile, essuyez l'excédent à
l'aide d'un chiffon.
• Si le fil se casse pendant la broderie ou si le
crochet fonctionne bruyamment, appliquez
de l’huile sur le crochet.
289
Dépannage
Dépannage à l’écran
d
Vérifiez les éléments affichés.
e
Une fois les informations souhaitées
vérifiées, appuyez sur
.
f
Appuyez sur
Cette machine à broder est équipée d’une fonction
de dépannage conviviale pour les problèmes
survenant pendant la broderie. Appuyez sur la
touche indiquant le problème, puis vérifiez les
causes qui s’affichent.
a
b
Appuyez sur
Appuyez sur
.
puis sur
.
.
Appuyez sur la touche contenant la
c description du problème.
→ Le guide de fonctionnement et l’écran de vidéo
s’affichent.
290
ANNEXE
Dépannage
Si la machine ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points/problèmes suivants avant de faire appel
au service de dépannage.
Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Brother agréé.
Symptôme
Cause probable
La machine n'est pas sous tension.
La machine à broder
ne fonctionne pas.
Le cadre de broderie
ne peut pas être fixé à
la machine.
La machine n'a pas été déverrouillée.
Le bouton « Marche/Arrêt » n’a pas été
enfoncé.
Le support du cadre de broderie fixé à
la machine ne convient pas pour le
cadre de broderie sélectionné.
Solution
Mettez la machine à broder sous
tension.
Appuyez sur la touche de
déverrouillage.
La machine déverrouillée, appuyez sur
la touche Marche/Arrêt.
Page de
référence
p.38
p.64
p.64
Sélectionnez le support de cadre de
broderie approprié.
p.88
Le cadre de broderie
ne peut être ni retiré,
ni fixé.
Selon la position dans laquelle le
chariot de la machine s’est arrêté, il
peut s’avérer difficile de retirer ou de
fixer le cadre de broderie.
Appuyez sur la touche de déplacement
du cadre/de la barre à aiguilles pour
positionner le chariot de sorte que le
cadre de broderie puisse être aisément
retiré ou fixé.
p.88
La broderie est
interrompue au cours
de l’élaboration d’un
gros ouvrage faisant
appel à un cadre plat,
un cadre pour quilting
(courtepointe) ou un
cadre Jumbo.
La broderie est interrompue par les
pieds presseurs non utilisés qui se
retrouvent coincés dans le tissu en
dehors de la zone de création.
Cousez le motif le plus près possible du
centre du cadre de broderie à l’aide des
barres à aiguilles 3 à 7, tout en veillant
à ce que la tête de la machine soit
centrée au maximum.
p.110, 132
L'aiguille n'est pas installée
correctement.
Installez l'aiguille correctement.
p.86
La vis de fixation de l'aiguille est
desserrée.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
La zone entourant le trou de la plaque à
aiguille est endommagée.
Utilisez un tournevis Allen pour serrer
fermement la vis de fixation de
l’aiguille.
Remplacez l'aiguille.
p.86
7
p.33, 86
Remplacez la plaque à aiguille.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
L'aiguille casse.
1 Rayures/bavures
L'aiguille touche la plaque à aiguille.
Remplacez ou contactez votre
revendeur Brother agréé le plus proche.
p.86
1 Aiguille
2 Trou de la plaque à aiguille
3 L'aiguille touche le trou
291
Symptôme
Cause probable
Le pied presseur est trop haut et n'est
pas correctement positionné.
L'aiguille touche le pied presseur.
La zone entourant le pied de broderie
est endommagée.
Page de
référence
Solution
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Remplacez le pied presseur.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
1 Rayures ou bavures
La surface coulissante du logement du
crochet n'est pas lisse. Elle est rayée ou
présente des bavures.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
L'aiguille casse.
1 Surface de logement du crochet
La canette ou le compartiment à canette
ne sont pas installés correctement.
Le crochet n'est pas installé correctement.
La butée du crochet n'est pas installée
correctement, le crochet tourne
complètement.
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
Le fil supérieur est bloqué.
La tension du fil supérieur est trop
élevée. Le fil ne se déroule pas.
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
L'aiguille et le crochet ne fonctionnent
pas de manière synchrone.
Le fil n'est pas coupé
automatiquement.
Présence d’un jeu (avant/arrière) dans
le boîtier de barres à aiguilles.
La densité du fil des données de
broderie est trop faible.
Trois points superposés minimum ont
été brodés.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées sous la plaque à aiguille
(couteau mobile, couteau fixe ou
plaque de retenue des fils).
Le boîtier de la canette utilisé n’est pas
compatible avec cette machine.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension du fil.
292
Remplacez et réinstallez la canette et le
compartiment à canette.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
p.36, 37
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Tirez le fil supérieur avec la main depuis
le dessous du pied presseur et vérifiez
que le fil se déplace librement. Si ce
n'est pas le cas, le fil n'a pas été enfilé
correctement. Enfilez correctement le fil
supérieur. Vérifiez que le fil est bloqué
par le guide-fil de la barre à aiguille.
Réduisez la tension du fil supérieur et
vérifiez que le disque de tension tourne
lorsque vous tirez sur le fil.
Utilisez une canette appropriée.
La synchronisation du crochet est peutêtre désactivée. Contactez votre
revendeur Brother agréé le plus proche.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
A l'aide d'un système de conception de
données, corrigez la densité du fil et les
paramètres de broderie superposée
dans les données de broderie.
p.57-60
p.125
p.33
p.148
Éliminez les peluches ou la poussière
autour de la plaque à aiguille.
p.285
Utilisez le boîtier approprié.
–
Retirez les boutons de tension, puis
enlevez les peluches ou la poussière
accumulées entre les rondelles en feutre.
p.287
ANNEXE
Symptôme
Cause probable
Une fois les fils
automatiquement
coupés, le fil supérieur
est trop court et
dépasse de l’aiguille.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées sous la plaque à aiguille
(couteau mobile, couteau fixe ou
plaque de retenue des fils).
L'aiguille n'est pas installée
correctement.
La vis de fixation de l'aiguille est
desserrée.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
La zone entourant le trou de la plaque à
aiguille est endommagée.
Solution
Page de
référence
Éliminez les peluches ou la poussière
autour de la plaque à aiguille.
p.285
Installez l'aiguille correctement.
p.86
Utilisez un tournevis Allen pour serrer
la vis de fixation de l'aiguille.
Remplacez l'aiguille.
p.86
p.33, 86
Remplacez la plaque à aiguille ou
contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
1 Rayures/bavures
L'aiguille touche la plaque à aiguille.
Le fil supérieur se
casse.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
1 Aiguille
2 Trou de la plaque à aiguille
3 Aiguille touchant le trou
Le pied presseur est trop haut et n'est
pas correctement positionné.
L'aiguille touche le pied presseur.
La zone entourant le pied de broderie
est endommagée.
7
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Remplacez le pied presseur.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
1 Rayures/bavures
Utilisation d’un fil spécial, tel qu’un fil
métallique.
Réduisez la vitesse de broderie de la
machine.
p.139
293
Symptôme
Cause probable
Solution
Page de
référence
La surface coulissante du crochet n'est
pas lisse. Elle présente des bavures.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
1 Surface de logement du
crochet
Le fil est lâche dans la surface du
crochet.
Le jeu entre le crochet et le logement
est trop important.
Le crochet ne tourne pas librement.
Impossible d'ajuster l'espace entre le
crochet et sa butée.
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
Retirez le fil lâche. Si le fil est emmêlé
dans le crochet, nettoyez ce dernier.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Retirez les peluches, nettoyez et
appliquez de l'huile.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Tirez le fil supérieur avec la main
depuis le dessous du pied presseur et
vérifiez que le fil se déplace librement.
Si le fil ne se déroule pas librement, il
n'est pas correctement enfilé.
Désenfilez la machine et enfilez-la de
nouveau.
Vérifiez que le fil est correctement
positionné dans le guide-fil de la barre
à aiguille.
Le fil supérieur se
casse.
Le fil supérieur n’est pas positionné dans le
guide-fil supérieur ou intermédiaire.
Le fil est emmêlé ou présente des nœuds.
La tension du fil supérieur est trop élevée.
La tension du fil de dessous n'est pas correcte.
Le fil ne se déroule pas librement du
compartiment à canette.
Le compartiment à canette est
endommagé.
Le fil de la canette n'est pas
correctement enroulé.
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
Le dispositif d’enfilage automatique de
l’aiguille est cassé.
Un adhésif est fixé sur l'aiguille.
Le tissu n'est pas tendu.
La qualité du fil est mauvaise.
Les données de broderie contiennent
des points d’un pas de zéro.
Les données de broderie contiennent
de nombreux points d’un très petit pas.
La densité du fil des données de
broderie est trop faible.
Trois points superposés minimum ont
été brodés.
294
Vérifiez que le fil passe complètement
sous le guide-fil supérieur et intermédiaire.
Démêlez le fil et défaites les nœuds.
Réduisez la tension du fil supérieur.
p.284
p.284, 288
p.57-60
p.57-60
p.125
Réglez la tension du fil de dessous.
p.124
Remplacez le compartiment à canette.
p.33
Vérifiez que la canette est bobinée à
environ 80 % et que le fil est enroulé
uniformément. Si la canette n'est pas
correctement bobinée, remplacez-la ou
rembobinez-la.
p.33
Utilisez une canette appropriée.
p.33
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Remplacez l'aiguille.
Placez le tissu dans le cadre de
broderie pour le tendre.
La qualité du fil est mauvaise en raison
de l'ancienneté du fil. Remplacez le fil.
Supprimez tous les points d’un pas de
zéro.
Supprimez tous les points d’un petit
pas.
A l'aide d'un système de conception de
données, corrigez la densité du fil et les
paramètres de broderie superposée
dans les données de broderie.
p.86
p.48, 93
p.228
p.228
p.148
ANNEXE
Page de
référence
Symptôme
Cause probable
Solution
Le fil supérieur se casse.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension du fil.
Retirez les boutons de tension, puis
enlevez les peluches ou la poussière
accumulées entre les rondelles en feutre.
p.287
Enfilez correctement le fil de la canette.
p.36
Remplacez la canette.
p.36
Remplacez le compartiment à canette.
p.36
Le fil est emmêlé.
Retirez le fil coincé et nettoyez le
crochet.
p.284
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
Utilisez une canette appropriée.
p.33
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension
du fil.
Retirez les boutons de tension, puis
enlevez les peluches ou la poussière
accumulées entre les rondelles en
feutre.
p.287
Enfilez correctement le fil supérieur.
p.57
Remplacez l'aiguille.
p.33, 86
Installez l'aiguille correctement.
p.86
Le fil de la canette n'est pas
correctement enfilé.
La canette est rayée ou ne tourne pas
librement.
Le compartiment à canette est
endommagé.
Le fil de la canette se
casse.
Des points ont été
sautés.
Le fil supérieur n'est pas correctement
enfilé.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
L'aiguille n'est pas installée
correctement.
De la poussière s'est accumulée sous la
plaque à aiguille ou dans le crochet.
L'aiguille et le crochet ne fonctionnent
pas de manière synchrone.
La torsion du fil est trop importante ou
trop faible.
Le fil est emmêlé.
Le tissu n’est pas fixé dans le cadre de
broderie (par exemple, le tissu n’est pas
tendu).
Le cadre de broderie est trop grand par
rapport à la taille de la broderie.
Les vis à serrage à main du cadre de
broderie sont desserrées.
Le motif de broderie
est décalé.
Aucun stabilisateur (support) n'est
utilisé.
Le cadre de broderie n'est pas
correctement fixé au chariot.
Le chariot ou le cadre de broderie
touchent des objets.
Le tissu est bloqué ou serré.
Nettoyez le crochet et la plaque à
aiguille.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Une torsion inappropriée provoque la
formation de boucles irrégulières.
Utilisez une autre bobine.
Utilisez des pinces pour retirer le fil
emmêlé du crochet.
Si le tissu n'est pas tendu, le motif
risque d'être décalé et les points
risquent de rétrécir. Veillez à
positionner correctement le tissu dans
le cadre de broderie.
Utilisez un cadre de broderie proche de
la taille de la broderie.
Utilisez le tournevis en forme de disque
fourni pour serrer les vis fermement.
Utilisez un stabilisateur (support)
lorsque vous brodez sur des tissus fins
ou élastiques, sur des tissus à grosse
trame ou sur des tissus favorisant le
rétrécissement des points.
<En cas d'utilisation du cadre pour
casquettes en option>
Utilisez un stabilisateur rigide lorsque
vous brodez sur une casquette en tissu
souple.
Fixez correctement le cadre de
broderie au chariot. Veillez à ce que les
ergots des bras droit et gauche du
support du cadre de broderie soient
fermement insérés dans les trous des
poignées du cadre.
Le motif risque d'être décalé si le
chariot ou le cadre de broderie
touchent des objets. Veillez à ce
qu'aucun objet ne se trouve dans la
zone d'utilisation du cadre de broderie.
Arrêtez la machine, puis positionnez
correctement le tissu.
p.284, 285
p.48, 93
7
p.88
p.30
p.92
p.50
295
Symptôme
Le motif de broderie
est décalé.
Cause probable
Le chariot s'est déplacé lors du retrait
du cadre de broderie.
Le motif n’a pas été numérisé correctement.
La taille du cadre de
broderie installé n'est pas
correctement détectée.
La position de départ du
cadre de broderie est
décalée horizontalement.
Solution
Page de
référence
Le motif risque d'être décalé si le pied
presseur a été touché, si le chariot s'est
déplacé pendant le remplacement du
fil de la canette et le changement
d'aiguille ou si vous travaillez à
proximité du cadre de broderie.
Faites attention lorsque vous retirez ou
remettez le cadre de broderie pendant le
remplacement du fil de la canette le
changement d'aiguille ou lorsque vous
travaillez à proximité du cadre de broderie.
Si le chariot s'est déplacé, mettez la
machine hors puis sous tension. La
position correcte du cadre étant
mémorisée au moment de l'arrêt de la
machine, le cadre de broderie est
replacé correctement.
Le motif peut nécessiter davantage de
compensation ou sous-couche pour être
fixé sur des tissus extensibles ou duvetés.
Les vis à serrage à main du cadre de
broderie sont desserrées.
Utilisez le tournevis en forme de disque
fourni pour serrer les vis fermement.
p.30
Les vis à serrage à main du cadre de
broderie sont desserrées.
Utilisez le tournevis en forme de disque
fourni pour serrer les vis fermement.
p.30
Après avoir fait passer le fil supérieur par
le trou du pied presseur, tirez le fil avec la
main pour vérifier la tension. Si vous ne
parvenez pas à la déterminer, comparezla avec d’autres barres à aiguilles sur
lesquelles ne figure aucune boucle.
p.125
La tension du fil supérieur est faible.
Présence de boucles
sur le fil supérieur.
La tension du fil ne correspond pas à la valeur
de serrage du bouton de tension des fils.
Le fil n'est pas correctement enfilé autour
des disques de tension du fil supérieur.
La qualité du fil est mauvaise.
Des peluches peuvent se trouver sur le
crochet.
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
La machine est bruyante.
Le crochet est endommagé.
Application d'huile insuffisante.
296
Si vous ne pouvez pas régler la tension
du fil, de la paraffine des fils et de la
poussière risquent de s’accumuler dans
les guide-fils supérieurs ou
intermédiaires, provoquant ainsi une
élévation des guides de tension des fils.
Nettoyez les guides de tension des fils.
Nettoyez le disque de tension du fil
supérieur. Réenfilez et vérifiez que le
disque de tension tourne lorsque vous
tirez sur le fil.
Essayez de broder avec un autre fil. Si
le problème ne survient plus après le
changement du fil, cela signifie que le
problème se situe au niveau de la
qualité du fil. Remplacez le fil par un
autre de meilleure qualité.
Nettoyez le crochet.
Vérifiez le trajet des fils, puis procédez
de nouveau à l'enfilage supérieur.
Remplacez le crochet.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Appliquez de l'huile sur les pièces
recommandées.
p.287
p.287
p.284
p.57
p.288
ANNEXE
Symptôme
Cause probable
La position de l’aiguille est incorrecte.
Vous ne pouvez pas
utiliser l'enfileur d'aiguille.
Les aiguilles recommandées ne sont
pas utilisées sur cette machine.
L'aiguille n'est pas installée correctement.
Le crochet du dispositif d’enfilage
automatique de l’aiguille est tordu.
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
La tension du fil n'est
pas correcte.
Le fil de la canette n'est pas
correctement enfilé.
La tension du fil de dessous n'est pas correcte.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension du fil.
Le fil supérieur
dépasse de l’aiguille
lorsque vous
commencez à broder.
Le fil supérieur
n'atteint pas le fil de la
canette lorsque vous
commencez à broder.
Solution
Page de
référence
Appuyez sur la touche pour mettre la
barre à aiguille à enfiler de votre choix
en position de broderie.
p.63
Utilisez les aiguilles recommandées.
p.33, 86
Installez l'aiguille correctement.
Contactez votre revendeur Brother
agréé le plus proche.
Vérifiez le trajet des fils, puis procédez
de nouveau à l'enfilage supérieur.
p.33, 86
Enfilez correctement le fil de la canette.
p.36
Réglez la tension du fil de la canette.
Retirez les boutons de tension, puis
enlevez les peluches ou la poussière
accumulées entre les rondelles en feutre.
p.124
p.57
p.287
Si une petite longueur de fil reste
enfilée dans l’aiguille après qu’il ait été
coupé, celle-ci risque de se désenfiler
lorsque vous recommencez à broder.
Définissez la longueur de fil restante
sur « Coupe-fil long » sur la deuxième
page de l’écran de réglages.
p.228
Le fil de la canette est épuisé, le fil ne
se déroule pas de la canette ou le fil qui
se déroule est trop court.
Enfilez correctement le fil inférieur.
p.36
Même si le fil n'est pas
cassé, une erreur de
cassure de fil se produit
et la machine s'arrête.
Si le capteur de cassure de fil figurant
sur le disque de tension du fil des
boutons de tension ne peut pas détecter
que le fil est en train de se dérouler,
même si la machine est sous tension,
une erreur de cassure de fil se produit
et la machine s’arrête. Si le fil a dépassé
le disque de tension du fil, même si le
fil n'est pas cassé, la machine détecte
que le fil ne se déroule pas et s'arrête.
Nettoyez l'unité de tension. Faites
passer correctement le fil dans le
disque de tension du fil. Si l'erreur de
cassure de fil se produit après avoir
nettoyé et réenfilé la machine, il est
possible que le capteur soit
endommagé. Contactez votre
revendeur Brother agréé le plus proche.
p.59, 287
Le fil est usé.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension du fil.
Les points sautés sont
longs.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension du fil.
Présence de trous
laissés par l'aiguille sur
le vêtement.
L'aiguille est émoussée.
Le tissu est trop délicat.
La tension du fil est trop élevée.
Présence de plis sur le
tissu.
La tension d'encadrement du tissu est
incorrecte.
Les points de colonne sont trop longs.
Retirez les boutons de tension, puis
enlevez les peluches ou la poussière
accumulées entre les rondelles en feutre.
Retirez les boutons de tension, puis
enlevez les peluches ou la poussière
accumulées entre les rondelles en feutre.
Remplacez l'aiguille. Les aiguilles
émoussées passent difficilement à travers
le vêtement, ce qui déchire les tissus.
La simple insertion de l'aiguille peut
endommager les tissus délicats. Utilisez
un stabilisateur sur le dessus du tissu.
Réglez la tension en fonction du type
de tissu et de fil utilisé. Le fil de
polyester s'étend pendant la broderie,
en particulier si les tensions sont trop
élevées. Une fois la broderie terminée,
le fil retrouve sa tension d'origine,
provoquant ainsi des plis sur le tissu.
Encadrez fermement des tissus tissés,
non extensibles. Un encadrement lâche
peut tasser le tissu sous la broderie.
Tendez des tricots et encadrez-les à
l'aide d'un support stable. Si vous
tendez trop le vêtement, des plis
apparaissent lors du retrait du cadre.
Numérisez de nouveau le motif
comportant des points de remplissage ou
plusieurs rangées de points de colonne.
7
p.287
p.287
p.33, 86
p.254
p.125
p.253
297
Symptôme
Cause probable
L'aiguille est émoussée.
Présence de plis sur le
tissu.
La densité du motif est trop forte.
Impossible de lire
l'écran.
Après le clignotement
des voyants lumineux,
aucune couleur n’est
indiquée pour spécifier
la couleur de fil à
changer.
Lors d’une broderie sur
tissu épais, il n’est pas
possible de mettre le
tissu correctement en
place.
Présence de plis sur
l’image de la caméra
intégrée affichée sur
l’écran.
Page de
référence
Solution
Les aiguilles émoussées enfoncent le
tissu et l’endommage. Remplacez
l'aiguille.
Trop de points dans une zone tirent sur
le tissu, provoquant ainsi l'apparition
de plis. Réduisez légèrement la densité
du motif de 5 % à 10 %.
p.33, 86
L'écran est trop lumineux ou trop
sombre.
Réglez la luminosité de l'écran.
p.234
La couleur attribuée comme prochaine
couleur de fil est le noir.
Lorsque le noir est attribué comme
prochaine couleur de fil, le voyant
lumineux n’indique aucune couleur de
fil. Il s’éteint après avoir clignoté.
p.114
Le tissu glisse dans le cadre car il est
trop épais.
Enroulez le cadre extérieur de ruban
adhésif ou de ruban de biais, qui offrira
une résistance empêchant le tissu de
glisser.
p.253
Si la machine est utilisée dans un
environnement très froid, il se peut
qu'il y ait des plis sur l'image de la
caméra intégrée affichée sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Laissez la machine sous tension, puis
patientez un instant avant d'utiliser la
caméra intégrée.
–
ATTENTION
• Cette machine est équipée d'un dispositif de détection du fil. Si vous n’avez pas procédé à l’enfilage
supérieur, la machine ne fonctionnera pas correctement, même si vous avez appuyé sur le bouton
« Marche/Arrêt » après le déverrouillage de la machine.
• Si la machine s'arrête soudainement :
• Mettez la machine hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
• Redémarrez la machine en suivant la bonne procédure. Reportez-vous à la page 38.
298
ANNEXE
Messages d'erreur
Si vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » alors que la machine n’est pas installée correctement ou
si vous effectuez une opération inappropriée, la machine s’arrête et vous avertit de l’erreur en faisant
retentir un signal sonore et apparaître un message. Si un message d'erreur s'affiche, résolvez le problème
selon les instructions du message.
Pour fermer le message, appuyez sur
ou effectuez l'opération appropriée, puis appuyez sur
Si le message réapparaît, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche.
Un dysfonctionnement s'est produit.
Il y a trop de caractères dans la
disposition du texte sur la courbe pour
le cadre de broderie sélectionné.
Modifiez la disposition du texte ou le
cadre de broderie.
.
La machine ne peut recevoir aucune
donnée du PC en mode Link (Lien).
Mettez la machine hors tension et
vérifiez la connexion USB. Branchez
ensuite le câble USB et mettez à
nouveau la machine sous tension.
(Reportez-vous à la section page 169)
7
Lors de la broderie d’un motif avec un
cadre Jumbo en option, la machine ne
trouve pas le repère de positionnement.
Suivez à nouveau la procédure à partir
de l’étape h de la page 260.
La machine ne reconnaît pas le repère
de positionnement de broderie.
Vérifiez que le repère de
positionnement de broderie se trouve
bien dans la zone sélectionnée. Si le
problème persiste, repositionnez le
repère.
Lorsque vous appuyez sur
pour
passer en mode caméra, certaines
touches ne sont pas disponibles.
Appuyez sur
pour annuler le mode
caméra et activer les touches.
299
Le cadre de broderie installé est trop
petit.
Vérifiez les cadres de broderie pouvant
être utilisés, puis installez un cadre plus
grand. (Reportez-vous à la page 48.)
Les motifs que vous modifiez prennent
trop de place dans la mémoire ou vous
modifiez un trop grand nombre de
motifs pour la mémoire.
Vous ne pouvez pas commencer à
broder à partir de la position de départ
spécifiée.
Modifiez la position de départ ou
replacez le tissu et modifiez la position
de broderie. (Reportez-vous aux
pages 93 et 135.)
300
Le fil supérieur s'est cassé, le fil a
dépassé le disque de tension ou un
guide-fil, ou la machine n'est pas
enfilée correctement.
Vérifiez que le fil passe sous les guidefils supérieurs et intermédiaires et
effectuez correctement l'enfilage
supérieur. (Reportez-vous à la page 57.)
Si le fil n'est pas cassé, nettoyez les
guide-fils et l'unité de tension.
(Reportez-vous à la page 287.)
Le fil de la canette s'est cassé ou la
canette est vide.
Vérifiez que la canette contient du fil et
que vous avez tiré environ 50 mm
(2" / pouces) de fil, puis réinstallez la
canette. (Reportez-vous à la page 36.)
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension
du fil.
Retirez les boutons de tension, puis
enlevez les peluches ou la poussière
accumulées entre les rondelles en
feutre. (Reportez-vous à la page 287.)
La tension du fil est trop élevée.
Vérifiez les tensions du fil supérieur et
du fil de la canette, puis réglez-les.
(Reportez-vous à la page 124.)
* Étant donné qu'il peut y avoir de nombreuses autres causes, reportez-vous au
tableau Dépannage.
Le fil supérieur se casse. (Reportez-vous à la page 293.)
Le fil de la canette se casse. (Reportez-vous à la page 295.)
* Appuyez sur
pour déplacer l’aiguille vers l’arrière ou vers l’avant. (Reportezvous à la page 116.)
L’aiguille s’est arrêtée au mauvais
endroit.
Tournez le volant pour que son repère
se trouve en haut.
Le boîtier de barres à aiguilles ne peut
pas se remettre dans sa position
initiale.
Appuyez sur
pour régler de
nouveau automatiquement le boîtier de
barres à aiguilles.
ANNEXE
Le boîtier de barres à aiguilles s’est
arrêté au mauvais endroit.
Le moteur du boîtier de barres à
aiguilles s’est bloqué.
Appuyez sur
pour régler de
nouveau automatiquement le boîtier de
barres à aiguilles.
Appuyez sur
pour régler de
nouveau automatiquement le boîtier de
barres à aiguilles.
Le dispositif d’enfilage automatique de
l’aiguille ne fonctionne pas
correctement.
Retirez le fil emmêlé sur le dispositif
d’enfilage automatique de l’aiguille,
puis appuyez sur
Une autre opération a été exécutée
alors que le dispositif d’enfilage
automatique de l’aiguille effectuait
l’enfilage de l’aiguille.
Appuyez sur le bouton d’enfilage
automatique de l’aiguille, puis exécutez
l’autre opération après avoir enfilé
l’aiguille. (Reportez-vous à page 61.)
Vous associez trop de motifs pour la
quantité de mémoire disponible.
Supprimez quelques motifs du motif
combiné.
.
Le motif ne peut pas être enregistré car
la mémoire est saturée.
Supprimez des motifs.
7
La capacité de la mémoire du support
USB a été dépassée.
Il y a trop de données sur la machine ou
sur le support USB.
a été touché sur l'écran de
broderie.
Le motif sélectionné va être supprimé
car vous avez appuyé sur
.
Appuyez sur
pour revenir à
l'écran de réglages de broderie. La
broderie précédente dans l'écran de
broderie sera annulée.
301
L’image va être supprimée.
La machine a été mise hors tension
alors que vous étiez en train de broder,
puis remise sous tension.
a été touché alors que les
couleurs de fil étaient en cours de
changement.
Appuyez sur
pour que la
machine revienne là où elle était
(position du motif et nombre de points)
au moment de la mise hors tension.
Suivez la procédure décrite dans
« Reprise de la broderie après la mise
hors tension de la machine » à la
page 122 pour aligner la position de
l'aiguille et broder le reste du motif.
Un motif combiné enregistré tourne
dans l'écran de réglages de broderie.
Le tri des couleurs pour le motif de
bordure combiné s’annulera si vous
appuyez sur
Le porte-fil ne fonctionne pas
correctement.
Retirez le fil emmêlé sur le porte-fil.
Vous avez appuyé sur le bouton de
coupure de fils lorsqu’un écran autre
que l’écran de broderie ou l’écran de
réglages de broderie était affiché.
Affichez l’écran de broderie ou l’écran
de réglages de broderie avant d’utiliser
la fonction de coupure de fils.
La machine ne parvient pas à
communiquer avec le PC en mode Link
(Lien).
Mettez la machine hors tension, puis
sous tension.
Vous avez appuyé sur la touche de
coupure de fils avant que la machine ne
soit déverrouillée.
. En outre, les
repères des fils seront supprimés même
s’ils ont été définis.
Le support de guide-fil n’est pas prêt.
Préparez les guide-fils. (Reportez-vous à
« Préparation de l'unité guide-fil » à la
page 28.)
302
Appuyez sur
pour utiliser la
fonction de coupure de fils.
ANNEXE
La machine a besoin d'une
maintenance. (Reportez-vous à la
page 289.)
La machine a reconnu le repère de
positionnement de broderie.
Retirez la vignette de positionnement de
broderie et appuyez sur
continuer.
La machine s’est arrêtée alors que le
boîtier de barres à aiguilles se
déplaçait.
Appuyez sur
pour régler de
nouveau automatiquement le boîtier de
barres à aiguilles.
La machine récupère un motif
enregistré précédemment.
pour
Le motif de caractère combiné est trop
grand pour le cadre de broderie.
Faites pivoter le motif de 90 degrés et
continuez à combiner des caractères.
La caméra intégrée est en cours
d’utilisation pour procéder à
l’alignement de la position de broderie,
mais la vignette de positionnement de
broderie est trop proche du bord ou le
motif dépasse du cadre de broderie.
Déplacez la vignette de positionnement
de broderie, puis procédez à nouveau à
l’alignement de la position.
7
Le motif de caractère combiné est trop
grand et dépasse du très grand cadre de
broderie.
Changez la combinaison des motifs de
caractères.
Le moteur s'est bloqué car le fil est
emmêlé ou pour d'autres raisons en
rapport avec l'alimentation en fil.
Si le fil est emmêlé dans le
compartiment à canette, nettoyez le
logement et appliquez-y de l'huile.
(Reportez-vous à page 286 et à 289.)
Le support USB est protégé en écriture.
Annulez la protection en écriture.
303
Le support USB est protégé en écriture.
Vous avez essayé de sélectionner un
motif après que le support USB sur
lequel ce motif est enregistré a été
changé.
Vous avez essayé d'enregistrer un motif
protégé par copyright sur un ordinateur
ou un support USB.
Conformément aux lois sur les droits
d'auteur, les motifs soumis à une
interdiction de reproduction ou de
modification ne peuvent pas être
enregistrés sur support USB ou
ordinateur. Enregistrez le motif dans la
mémoire de la machine.
Vous avez essayé d'utiliser une
fonction de modification alors que le
motif n'est pas entièrement encadré en
rouge.
Déplacez le motif pour qu'il soit
totalement situé à l'intérieur du cadre.
Une carte de broderie inutilisable a été
insérée.
Retirez la carte de broderie.
Le format du fichier est incompatible
avec cette machine.
Vérifiez la liste des formats de fichier
compatibles. (Reportez-vous à la
page 230.)
La taille du fichier est supérieure à la
capacité de données de la machine.
Confirmez la taille et le format du
fichier. (Reportez-vous à la page 230.)
Un grand motif de broderie
(fractionné) a été sélectionné pour être
combiné avec un autre motif de
broderie.
Ce motif ne peut pas être combiné.
Le motif comporte trop de points et ne
peut pas être utilisé.
Il est impossible d'afficher les données
dont les points dépassent les
spécifications (500 000 points). Utilisez
le logiciel de conception de données
pour réduire le nombre de points.
Appuyez sur
et annulez la
protection en écriture.
304
ANNEXE
Vous avez essayé de récupérer un motif
téléchargé pour une autre machine.
Le support que vous avez essayé
d'utiliser est incompatible.
Le support USB effectue une
transmission.
Il est possible que de la poussière se
soit accumulée au niveau du coupe-fil
mobile.
Nettoyez le coupe-fil mobile. (Reportezvous à la page 285.)
Une erreur liée au support USB s’est
produite.
Vous avez essayé de rappeler ou
d'enregistrer un motif alors qu'aucun
support USB n'était chargé.
Chargez un support USB.
7
305
Si l’un des messages suivants apparaît, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche.
306
ANNEXE
Si la machine ne répond pas
lorsque vous appuyez sur une
touche
Utilisez le stylet fourni pour appuyer sur le
b centre des croix numérotées à l'écran, de 1
à 13.
+4
+1
Si la machine ne réagit pas lorsque vous appuyez
sur une touche de l'écran (aucune touche ne peut
être sélectionnée ou les touches sont décalées),
réglez l'écran comme décrit ci-dessous.
+5
+2
Appuyez sur n'importe quelle touche de
a l'écran tactile et mettez la machine hors
7+
+8
+3
+11
6+
+13
puis sous tension.
+9
+10
12+
→ Les chiffres de AD Value X et AD Value Y changent
lorsque vous appuyez sur chaque croix numérotée
pour afficher les variables.
• Si le signal sonore retentit lorsque vous appuyez sur la
croix numéro 13, une erreur est survenue pendant le
réglage et « ERROR » s'affiche à l'écran. Appuyez de
nouveau sur les croix en commençant par le nombre
indiqué sur l’écran.
ATTENTION
• Continuez d'appuyer sur n'importe quelle touche
jusqu'à ce que l'écran ci-dessous apparaisse.
• La touche Marche/Arrêt est rouge.
• Veillez à utiliser le stylet fourni pour régler
l'écran tactile. N'utilisez pas de crayon
mécanique, de tournevis ni aucun autre objet
dur ou pointu. N'exercez aucune pression sur
l'affichage de l'écran à cristaux liquides, car
vous risqueriez de l'endommager.
→ L'écran de réglages apparaît.
Une fois le réglage nécessaire de l'écran
c tactile effectué, « SUCCESS » s'affiche à
l'écran.
Remarque
• Si les touches ne répondent toujours pas,
même après le réglage de l'écran tactile, ou
si vous ne pouvez pas régler l'écran tactile,
contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
Mettez la machine hors tension, puis sous
d tension.
307
7
Spécifications
Spécifications de la machine à broder
308
Elément
Spécification
Plomb
42,5 kg (94 livres)
Dimensions de la
machine
560 (L) × 589 (P) × 785 (H) mm
(22 (L) × 23-1/4 (P) × 31 (H)" / pouces)
Vitesse de broderie
Maximum / Tubulaire : 1 000 points/minute, casquette : 600 points/minute
Plage de vitesse / Max. : 1 000 points/minute, Min. : 400 points/minute
Type de crochet
Crochet rotatif vertical
Taille du crochet
Taille ordinaire (Type L)
Aiguille
HA130EBBR / #11
Nombre d’aiguilles
10 aiguilles
Tension du fil
Manuelle
Broderie de
casquette
(En option) 60 mm (H) × 360 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
Broderie tubulaire
(4 cadres disponibles)
200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L))
130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L))
100 mm (H) x 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L))
40 mm (H) × 60 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L))
Coupure de fils
Fils supérieur et inférieur
Capteur de cassure
de fil
Oui / Fil supérieur et fil de la canette
Enfileur automatique
Oui
Communication
avec l'ordinateur
Port USB
Stockage de
données
Support USB/carte SD
ANNEXE
Mise à niveau du logiciel de votre machine
Vous pouvez utiliser un support USB ou un ordinateur pour télécharger des mises à niveau logicielles
pour votre machine à broder.
Quand un programme de mise à niveau est disponible sur « http://support.brother.com », veuillez
télécharger les fichiers en suivant les instructions données sur le site Web et les étapes ci-dessous.
Vous pouvez utilisez une connexion USB pour télécharger les mises à jour et les mises à niveau
logicielles (**********.upf) pour votre machine à broder.
Remarque
• Lorsque vous utilisez un support USB pour mettre le logiciel à niveau, vérifiez qu'aucune donnée autre
que le fichier de mise à niveau n'est enregistrée sur le support USB utilisé pour cette mise à niveau.
Procédure de mise à niveau à
l'aide d'un support USB
Remarque
• Le témoin d’accès commence à clignoter
lorsque vous insérez un support USB. Il faut
environ 5 à 6 secondes à la machine pour le
reconnaître. (Le délai dépend du support USB).
Tout en appuyant sur la touche d'enfilage
a automatique, allumez l'interrupteur
d'alimentation principal.
→ L'écran suivant apparaît sur l'écran à cristaux liquides.
b
Appuyez sur
.
d
Appuyez sur
.
→ Le fichier de mise à niveau est téléchargé.
Remarque
• Si une erreur survient, un message d'erreur écrit
en rouge s'affiche. Lorsque le téléchargement
est terminé, le message suivant s’affiche.
Insérez le support USB dans le port USB de la
c machine. Veillez à ce que le support contienne
uniquement le fichier de mise à niveau.
Retirez le support USB et mettez la machine
e hors tension puis de nouveau sous tension.
1 Port USB
2 Support USB
309
7
Procédure de mise à niveau à
l'aide d'un ordinateur
e
Appuyez sur
.
Remarque
• Ne connectez pas d'autres périphériques
ou supports USB à votre ordinateur si vous
utilisez le câble USB.
Pour les ordinateurs et les systèmes d'exploitation,
voir « Connexion de la machine à l'ordinateur » à
la page 148.
Tout en appuyant sur le bouton d'enfilage
a automatique, allumez l'interrupteur
d'alimentation principal.
→ L'écran suivant apparaît sur l'écran à cristaux
liquides.
b
Appuyez sur
→ Le fichier de mise à niveau est téléchargé.
Remarque
• Si une erreur survient, un message d'erreur
écrit en rouge s'affiche. Lorsque le
téléchargement est terminé, le message
suivant s’affiche.
.
Déconnectez le câble USB et mettez la
f machine hors tension puis de nouveau sous
tension.
Branchez le câble USB aux ports USB
c correspondants pour l'ordinateur et la
machine.
→ « Disque amovible » apparaît dans « Ordinateur
(Poste de travail) ».
Copiez le fichier de mise à niveau dans
d « Disque amovible ».
310
ANNEXE
Index
A
Accessoires .................................................................................. 20
Accessoires en option .................................................................. 22
Affichage ............................................................................. 34, 70
Affichage de configuration des couleurs de fil ............................. 79
Affichage de l'aperçu de l'image ................................................. 46
Affichage de la zone .................................................................... 78
Affichage des couleurs de fils .................................................... 225
Agrandissement de l’image du motif .......................................... 174
Aiguille ........................................................................................ 33
enfilage .................................................................................... 61
remplacement .......................................................................... 86
Aiguille réservée .............................................................. 143, 221
Alphabet d'appliqués ................................................................. 240
Alphabet d’appliqués ................................................................. 159
Angle de rotation ................................................................. 73, 75
Application d'huile .................................................................... 288
Arrêt de la broderie
arrêt momentané ................................................................... 140
lors des changements de couleur ........................................... 140
B
Bobine ......................................................................................... 57
Bobines de fil ............................................................................ 114
changement ........................................................................... 114
changement aisé .................................................................... 115
Boîtier de barres à aiguilles .......................................................... 18
Bouton d’enfilage automatique de l’aiguille ......................... 19, 61
Bouton de tension ..................................................................... 125
Boutons de tension des fils ................................................ 18, 125
Broderie ...................................................................................... 64
broderie répétée .................................................................... 136
coin de tissu ............................................................................ 95
méthode de base ..................................................................... 64
motif aligné sur un repère du tissu ......................................... 248
petit tissu ................................................................................. 95
ruban ....................................................................................... 95
Broderie ininterrompue (une couleur) ........................................ 142
C
Cadre de broderie
fixation sur la machine ............................................................ 50
mise en place .......................................................................... 48
retrait ....................................................................................... 68
types ........................................................................................ 89
Cadre Jumbo ............................................................................. 258
Cadre pour bordures .................................................................. 193
Cadre pour casquettes ............................................................... 262
fixation .................................................................................. 269
préparation ............................................................................ 264
retrait ..................................................................................... 275
Cadre pour casquettes du dispositif d’assemblage ...................... 268
Caméra intégrée ................................................................ 18, 105
Canette ........................................................................................ 33
installation ............................................................................... 36
Canevas ..................................................................................... 254
Caractères liés ........................................................................... 137
Carte SD ...................................................................................... 81
CarteSD ........................................................................... 161, 165
Casquette style golf .................................................................... 264
Casquettes
profil bas (assemblage bas) .................................................... 263
standard (pro style) ................................................................ 263
style golf ................................................................................ 264
Casquettes standard (Pro Style) .................................................. 263
Changement
bobines de fil ......................................................................... 114
position de broderie ................................................................. 98
Chapeau .................................................................................... 254
Chariot ......................................................................................... 18
Chemise (tissée) ......................................................................... 254
Code de points sautés ................................................................ 227
Combiner des motifs ........................................................ 174, 183
Compartiment à canette .................................... 36, 37, 124, 286
remise en place ........................................................................ 37
retrait ....................................................................................... 36
Connectivité USB ......................................................................... 81
ordinateur ................................................................................ 82
souris ....................................................................................... 82
support USB ............................................................................. 82
Conseils d'utilisation de la machine ........................................... 247
Copie d'un motif ........................................................................ 199
Cordon d'alimentation ......................................................... 38, 69
Coton molletonné ...................................................................... 254
Couleur de fil ............................................................................. 250
Couleurs aléatoires .................................................................... 187
Couleurs d'arrière-plan .............................................................. 227
Coupe-fil standard ........................................................... 220, 228
Coupure des points sautés .......................................................... 227
Couture
appliqué ................................................................................. 240
Couture d'appliqués ................................................................... 240
Couture d’appliqués ................................................................... 129
Couvercle du crochet/crochet ...................................................... 18
Crochet ...................................................................................... 284
D
Définition de la couleur de fil .................................................... 226
Densité du fil ............................................................................. 185
Dépannage ...................................................................... 235, 290
Déplacement d'un motif ............................................................ 176
Déplacement de l’aiguille ............................................................ 63
Détecteur de fil .......................................................................... 233
Didacticiel vidéo ....................................................................... 236
Dispositif d’assemblage du cadre pour casquettes ...................... 264
Dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille .............................. 61
Dispositif de verrouillage ............................................................. 64
Disque de tension du fil ............................................................... 59
Distance par rapport au centre (horizontale) ................................ 73
Distance par rapport au centre (verticale) ..................................... 73
Données de broderie ................................................................. 148
Données Tajima ............................................................... 227, 250
Draps de coton .......................................................................... 254
DST ................................................................ 80, 149, 227, 250
E
Écran .................................................................... 34, 40, 41, 70
luminosité .............................................................................. 234
Écran à cristaux liquides .............................................. 19, 34, 70
Ecran d'édition des motifs .................................................... 45, 73
Écran d'ouverture ....................................................................... 231
Écran de broderie ................................................................. 55, 78
Écran de liste des motifs ....................................................... 43, 72
Écran de modification de motifs ................................................. 174
Écran de réglages de broderie .................................... 53, 75, 201
Écran de sélection du type de motif ..................................... 43, 71
Écran du simulateur de point ....................................................... 47
Ecran tactile ................................................................................. 19
Edition ..................................................................... 45, 174, 201
311
7
Édition
motif combiné ........................................................................ 202
recommencer depuis le début ou le milieu .................. 116, 119
Édition des motifs de façon groupée ........................................... 176
Enfilage
aiguille ..................................................................................... 61
fil supérieur ...................................................................... 55, 57
Enfilage supérieur ........................................................................ 55
Enregistrement
dans l'ordinateur .................................................................... 161
dans la mémoire de la machine ............................................. 160
sur un supportUSB ou une carteSD ........................................ 161
F
Faufilage .................................................................................... 128
Fentes d’aération .......................................................................... 19
Fil ....................................................................... 33, 34, 57, 251
Fil à broder .................................................................................. 57
Fonction de bordure .................................................................. 190
Fonction Link (Lien) ................................................................... 169
Fonctions ....................................................................................... 7
Forme du curseur ....................................................................... 233
langue ................................................................................... 234
police .................................................................................... 184
positionnement d'une vignette ............................................... 212
taille ................................................................... 178, 179, 184
unités de mesure ................................................................... 234
Molette de prétension du guide-fil supérieur ............................. 125
Motifs alphabétiques ................................................................. 155
Motifs d'alphabet décoratif ........................................................ 158
Motifs d’encadrement ................................................................ 152
Motifs de broderie ..................................................................... 151
édition ............................................................................ 45, 174
sélection .................................................................................. 43
Motifs de broderie fractionnés (grands) ...................................... 244
Motifs monogrammes et cadres ................................................. 153
N
Guide-fil ...................................................................... 18, 28, 58
Guide-fil inférieur ........................................................................ 18
Guides d'affichage ..................................................................... 223
Nettoyage
application d’huile sur la machine ......................................... 288
compartiment à canette ......................................................... 286
crochet .................................................................................. 284
écran à cristaux liquides ........................................................ 284
message de maintenance ....................................................... 289
surface de la machine ............................................................ 284
trajets des fils ......................................................................... 287
zone environnante de la plaque à aiguille ............................. 285
Nombre de changements de couleur de fil ................... 72, 73, 75
Nombre de points ....................................................................... 78
Noms des pièces de la machine .................................................. 18
H
O
Haut-parleur ................................................................................ 19
volume du haut-parleur .......................................................... 232
Ordinateur
connexion ............................................................................. 148
port ......................................................................................... 82
Ordre de broderie ....................................................................... 78
G
I
Indicateur de changement des bobines .............................. 78, 113
Indicateurs de cadres de broderie ................................ 48, 73, 75
Informations de couleur ............................................................. 225
Informations numérisées ............................................................ 277
Installation ................................................................................... 24
Interrupteur d'alimentation principal ............................ 19, 38, 69
Interruption de la broderie ........................................................... 66
L
Lampe LED ........................................................................ 18,
Langue ............................................................................. 222,
Liaison de motifs ........................................................................
Liaison de motifs pivotés ............................................................
Lingerie ......................................................................................
Longueur de l’extrémité du fil ....................................................
Longueur restante ......................................................................
232
234
206
214
254
228
228
P
Panneau de commande ................................................ 18, 19, 27
Paramètres d’économiseur d’écran ............................................ 229
Pièces principales ............................................................... 18, 235
Pieds ........................................................................................... 18
Pivotement d'un motif ............................................................... 177
Plaque à aiguille ........................................................................ 285
Point central .............................................................................. 225
Point de chaînette automatique ................................................. 134
Polo de golf ............................................................................... 254
Position de broderie .................................................................... 98
Position de la broderie
alignement ............................................................................ 102
Prise d'alimentation ..................................................................... 19
Procédures de base ..................................................................... 35
Profil bas (assemblage bas) ........................................................ 263
M
R
Machine à dixaiguilles ................................................................... 7
Maintenance .................................................................... 235, 284
Messages d'erreur ...................................................................... 299
Mise à niveau du logiciel de la machine .................................... 309
ordinateur .............................................................................. 310
support USB ........................................................................... 309
Mise en place ............................................................ 48, 93, 253
Mode de prise en charge de l'arrêt ............................................. 229
Mode Éco .................................................................................. 229
Modification
affichage des couleurs de fils .................................................. 225
couleurs du motif ................................................................... 185
densité du fil .......................................................................... 185
disposition d'un caractère ...................................................... 181
distance de faufilage de broderie ............................................ 229
espacement des caractères ..................................................... 181
guides d'affichage .................................................................. 223
Recommandations relatives
au tissu .................................................................................... 34
Recommandations relatives au fil ................................................ 34
Récupération
depuis la mémoire de la machine .......................................... 164
depuis un ordinateur ............................................................. 166
depuis un supportUSB ou une carteSD .................................. 165
Réglage
angle ....................................................................................... 99
écran tactile ........................................................................... 307
motifs édités .......................................................................... 176
panneau de commande ........................................................... 27
pieds ....................................................................................... 26
support du cadre pour casquettes .......................................... 266
tension du fil ......................................................................... 124
vitesse de broderie ................................................................. 139
Réglage « DST » ............................................................... 220, 227
312
ANNEXE
Réglage de l'horloge ............................................................ 39, 40
Réglages manuels de la barre à aiguille ..................................... 143
Regroupement ........................................................................... 176
Repère de fil .............................................................................. 193
Reprise de la broderie ................................................................ 122
S
Sélection
motif de broderie ........................................................... 43, 150
motif édité ............................................................................. 175
Sélection de motif ...................................................................... 150
Séparation des motifs de caractères combinés ........................... 182
Séquence de couleurs manuelle ................................................ 132
Soie ........................................................................................... 254
Spécifications ............................................................................ 308
Stabilisateur .............................................................. 92, 251, 254
Support ...................................................................................... 251
Support de bobines .............................................................. 18, 29
Support du cadre de broderie
fixation .................................................................................... 30
installation ............................................................................. 276
retrait ..................................................................................... 264
Support du cadre pour casquettes .............................................. 264
installation ............................................................................. 264
réglage ................................................................................... 266
Supports de cadre de broderie ..................................................... 88
Suppression
motif ...................................................................................... 200
points courts .......................................................................... 228
Suppression de points courts ........................................... 220, 228
Sweat-shirt ................................................................................. 254
Système de bobinage ................................................................. 279
Système de calcul de point ........................................................ 179
T
Table ......................................................................................... 255
Table de fils personnalisés ............................................... 195, 197
Table des fils de couleur ............................................................ 250
Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur ................................ 254
Taille ............................................................................ 72, 73, 75
Taille du motif ..................................................................... 73, 75
Temps de broderie ....................................................................... 78
Tension du fil .................................................................. 124, 283
Tissu .................................................................................... 34, 95
précautions pour les casquettes ............................................. 264
retrait ....................................................................................... 68
Tissu éponge ............................................................................. 254
Toile de jean ............................................................................. 254
Touche d'aperçu .......................................................... 72, 73, 76
Touche d'échantillon ........................................................... 54, 76
Touche d'effacement ......................................................... 73, 157
Touche d'espacement ........................................................ 74, 181
Touche d’arrêt réserve .............................................. 79, 140, 142
Touche d’image en miroir horizontale ....................................... 177
Touche de barre à aiguille ................................................... 56, 79
Touche de broderie ..................................................................... 76
Touche de broderie de points de chaînette ........................ 76, 134
Touche de changement de couleur de fil .................. 74, 185, 187
Touche de coupure de fils .......................................... 19, 67, 183
Touche de densité ............................................................. 74, 185
Touche de déplacement du cadre/de la barre à aiguilles ............. 40
Touche de déverrouillage .................................................... 64, 79
Touche de disposition .............................................. 74, 158, 181
Touche de guide de fonctions de la machine ............................. 235
Touche de mémorisation ................................................. 160, 161
Touche de pivotement ....................................................... 74, 180
Touche de pivotement de la totalité du motif .............. 76, 99, 201
Touche de points avant/arrière ................................. 79, 116, 119
Touche de position de départ/fin .............................. 76, 135, 136
Touche de positionnement ................................. 73, 76, 98, 176
Touche de réglages temporaires de la barre à aiguille ........ 79, 142
Touche de sélection de motif ..................................................... 175
Touche de taille ......................................................... 72, 74, 178
Touche de vitesse de broderie maximale ........................... 79, 139
Touche Edition ............................................................................. 76
Touche Fin édition ....................................................................... 73
Touche fléchée .................................................................. 98, 176
Touche Marche/Arrêt ........................................................... 19, 65
Touche multicolore ............................................................ 74, 184
Touche Page précédente .............................................................. 72
Touche Page suivante .................................................................. 72
Touche Régler .............................................................................. 72
Touche Retour ..................................................................... 72, 79
Tri des couleurs de fil ................................................................. 190
Tricot ......................................................................................... 254
T-shirt ........................................................................................ 254
U
Unités de mesure ............................................................. 222, 234
V
Velours côtelé ............................................................................ 254
Vérification
barres à aiguilles et couleurs de fil ........................................... 55
changements des bobines de fil .............................................. 113
image d'aperçu ........................................................................ 46
Vérification de l'épaisseur du tissu ............................................. 104
Verrouillage de la barre à aiguille ................................................ 99
Version ...................................................................................... 222
Veste en satin ............................................................................. 254
Vidéos MPEG-4 (MP4) ............................................................... 237
Vignette de positionnement de broderie ..................................... 108
Vitesse de broderie .................................................................... 139
Volant .......................................................................................... 19
Volume du haut-parleur ............................................................. 232
Voyant lumineux du support de bobine ........................... 114, 231
Vue avant .................................................................................... 18
Vue latérale droite/arrière ............................................................ 19
Z
Zone d'affichage de motif ............................................................ 40
7
313
Visitez notre site au http://support.brother.com/ pour obtenir les
coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux
questions (FAQ).
French
884-T13
Printed in Taiwan
XG5968-001

Manuels associés