▼
Scroll to page 2
of
316
Machine à broder Manuel d’instructions Product Code (Référence du produit) : 884-T13 Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Marques IBM est une marque déposée ou une marque de commerce de International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation. Toutes les sociétés dont les logiciels sont mentionnés dans le présent manuel possèdent un accord de licence logicielle spécifique pour leurs programmes propriétaires. Tous les autres noms de produit ou de marque mentionnés dans le présent manuel sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. Les explications des symboles ® et ™ ne sont toutefois pas clairement décrites dans le texte. Remarques concernant la licence Open Source Ce produit est livré avec un logiciel open source. Afin de lire les remarques concernant la licence Open Source, consultez la section Téléchargement sur la page d'accueil de votre modèle sur le site Web Brother Solutions Center à l'adresse « http://support.brother.com ». Introduction Merci d'avoir choisi cette machine à broder. Avant d'utiliser cette machine, lisez attentivement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l'utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles. En outre, après la lecture de ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine. DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique : 1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d'entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d'in- cendie, de choc électrique ou de blessure : 2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous ajoutez du lubrifiant ou effectuez toute autre opération d'entretien mentionnée dans le manuel d'instructions. • Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis retirez la fiche de la prise d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N'utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé. 3 Risques électriques : • Cette machine doit être connectée à une source d’alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une source d’alimentation continue ni à un onduleur. Si vous ne connaissez pas la source d’alimentation dont vous disposez, contactez un électricien qualifié. • L’utilisation de cette machine n’est approuvée que dans le pays d’achat. 4 N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d'alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l'eau. Renvoyez-la au revendeur ou au centre de service agréé Brother le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. • Afin d'éviter les chocs électriques et les incendies, n'utilisez pas de fiche d’alimentation endommagée ou de prise électrique lâche et assurez-vous que la fiche d'alimentation est parfaitement insérée et fixée. • Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez immédiatement d'utiliser la machine et débranchez le cordon d'alimentation. • Lorsque vous transportez la machine, veillez à la soulever par le bas. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux. • Lors du transport de la machine, veillez à ne pas toucher le panneau de commande, les guide-fil ou toute autre pièce, car vous pourriez vous blesser. 1 5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N'utilisez jamais la machine lorsque les sorties d'air sont bouchées. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les tissus boucher les sorties d'air de la machine. • N'utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique. • N'insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures. • N'insérez pas vos doigts dans les ouvertures de la machine (par exemple, près du chariot), car vous risqueriez de vous blesser. • Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où des aérosols sont utilisés ou où de l'oxygène est administré. • N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de choc électrique. • N’utilisez pas cette machine près d’une flamme nue; le vêtement en cours de confection pourrait s’enflammer à cause du mouvement du cadre de broderie. • Ne posez pas cette machine à broder sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser. • Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de broderie ou tout autre accessoire fourni, ou lorsque vous effectuez l’entretien de la machine, veillez à ne pas vous heurter à celle-ci. 6 Soyez tout particulièrement attentif lors de la broderie : • Faites toujours attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou endommagées. • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d'une grande prudence avec l'aiguille de la machine. • Lorsque la machine fonctionne, ne laissez pas les mains près du boîtier de barre à aiguille et des pièces mobiles situées près du boîtier de barre à aiguille, sinon vous risquez de vous blesser. • Mettez la machine sur « O » (position de mise hors tension) lorsque vous effectuez des réglages au niveau de l'aiguille, comme le changement d'aiguille. • N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l'aiguille. 7 Cette machine n'est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité. • Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des handicapés. • Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cette machine. • N'utilisez pas les ciseaux ou le découseur inclus pour une autre application que celle pour laquelle ils sont destinés. En outre, lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains ou vos doigts dans le sens de la découpe, car vous risqueriez de vous blesser si le découd-vite glisse. • Tenez le sac en plastique contenant cette machine hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s'étouffer. • N'utilisez pas la machine à l'extérieur. 8 Pour prolonger la vie de votre machine : • Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine à proximité d'un appareil de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur. • Utilisez seulement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les dissolvants et les poudres décapantes peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, de l'aiguille ou de toute autre pièce. 2 9 Si une réparation ou un réglage est nécessaire : • N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier cette machine de quelque façon que ce soit, car vous risqueriez de provoquer un incendie, un choc électrique ou de vous blesser. • Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Brother agréé. • En cas d'anomalie ou si un réglage est nécessaire, consultez tout d'abord le tableau de dépannage à la fin du manuel d'instructions pour vérifier et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother agréé local. N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au présent manuel. Utilisez uniquement le câble d'interface (câble USB) fourni avec cette machine. Utilisez uniquement la souris conçue spécifiquement pour cette machine. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Pour plus d’informations sur le produit et les mises à jour, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS HORS EUROPE Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS EUROPÉENS Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise secteur disponible n’est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur Brother agréé. 3 4 Contrat de licence La machine fournie propose des données, un logiciel et/ou une documentation (collectivement dénommés « CONTENU ») qui constituent des produits de marque déposée de Brother Industries, Ltd. (« BROTHER »). EN UTILISANT LE CONTENU, LE CLIENT ACCEPTE LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. BROTHER reste propriétaire de tous les droits relatifs au CONTENU et aux exemplaires du CONTENU fournis dans cet emballage. Le CONTENU vous (dénommé ci-après « CLIENT ») est concédé en licence (et pas vendu) conformément aux termes et conditions du présent contrat. Le CLIENT est autorisé à : • Utiliser le CONTENU avec une machine à broder pour créer des motifs de broderie; • Utiliser le CONTENU avec une machine à broder lui appartenant ou dont il se sert, à condition que le CONTENU ne soit pas utilisé simultanément sur plusieurs machines à broder. Sauf disposition contraire, le CLIENT ne peut pas: • Permettre l’accès à plusieurs exemplaires du CONTENU en vue de les utiliser à tout moment; • Reproduire, modifier, publier, distribuer, vendre, louer, céder en sous-licence ou, autrement dit, permettre l’accès à d’autres CONTENUS; • Distribuer, louer, céder en sous-licence, vendre, transférer ou attribuer la carte de support ou le CONTENU; • Décompiler, désassembler ou, autrement dit, reconstituer le CONTENU ou aider d’autres utilisateurs à le faire; • Altérer, traduire, modifier ou adapter le CONTENU ou toute partie correspondante à des fins professionnelles, commerciales ou industrielles; • Vendre ou, autrement dit, distribuer la BRODERIE créée en utilisant le CONTENU, QUI À L’ORIGINE SUPPORTE CERTAINS AVIS DE COPYRIGHT SOUS LE NOM DE TIERS AUTRE QUE BROTHER (par ex. « ©DISNEY »). BROTHER conserve tous les droits non expressément octroyés au CLIENT. Aucun élément de ce contrat ne fait l’objet d’une renonciation des droits de BROTHER, conformément à toute législation. Ce contrat sera régi par la législation japonaise. Veuillez envoyer toutes vos requêtes relatives à ce contrat par écrit et par courrier postal à l’adresse suivante : Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japon, à l’attention de : P&H company Sales and Marketing Dept. 5 Étiquettes d'avertissement Les étiquettes d'avertissement suivantes se trouvent sur la machine. Veillez à respecter les précautions décrites sur les étiquettes. 1 2 Emplacements des étiquettes Versez une goutte d’huile sur le crochet une fois par jour avant utilisation. 6 Structure et fonctions de la machine Machine à broder à dix aiguilles Les couleurs de fil attribuées aux barres à aiguilles sont affichées à l’écran. Enfilez les barres à aiguilles comme indiqué. Votre machine comporte dix aiguilles, chacune disposant d’une couleur de fil différente. Elle peut réaliser des motifs de broderie contenant plusieurs couleurs en sélectionnant automatiquement l’aiguille appropriée pour chacune d’entre elles. Le mécanisme permettant de soulever et d’abaisser les aiguilles s’appelle la barre à aiguilles, elle se trouve dans le boîtier de barres. Les barres à aiguilles sont nommées de droite à gauche : barre à aiguille 1, barre à aiguille 2, barre à aiguille 3, barre à aiguille 4, barre à aiguille 5, barre à aiguille 6, barre à aiguille 7, barre à aiguille 8, barre à aiguille 9 et barre à aiguille 10. 1 1 Les fils enfilés sur les barres à aiguilles sont indiqués comme ci-dessus. Les porte-bobines, les boutons de tension des fils, les leviers de remontée de fils, ainsi que le trajet des fils, présentés lors de l’enfilage du fil supérieur, diffèrent selon le numéro de la barre à aiguilles correspondant. 1 Barre à aiguille 1 2 Aiguille 1 3 Boîtier de barres à aiguilles La machine attribue automatiquement une couleur de fil à chaque aiguille. Il existe deux méthodes d’attribution des couleurs de fil. Avec la méthode automatique (définie par défaut lorsque vous achetez la machine), les aiguilles sur lesquelles est déjà enfilée une couleur de fil utilisée dans le motif suivant se voient attribuer la même couleur de fil, en fonction des barres à aiguilles attribuées pour le motif précédent, afin de réduire le nombre de changements de bobines de fil. Pour une broderie plus professionnelle, l’utilisation d’une séquence de couleurs manuelle permet d’attribuer manuellement les barres à aiguilles de façon simple. Il est possible de sélectionner manuellement la couleur de fil et les combinaisons de barres à aiguilles afin de créer un menu permettant de baser l’attribution des barres à aiguilles sur les numéros de couleur de fil. (Reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) » à la page 132.) Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les dix aiguilles pour broder. Une seule aiguille à la fois est placée en position de broderie. En fonction de l’ordre de broderie, le boîtier de barres à aiguilles est déplacé vers la gauche et la droite de façon à placer la barre à aiguilles et le fil de l’aiguille de la couleur requise en position de broderie. Mémo • La broderie n’est pas nécessairement effectuée dans l’ordre des numéros des barres à aiguilles. 7 Différences avec les machines à aiguille unique ■ Broderie de motifs comportant jusqu’à dix couleurs sans remplacement des bobines de fil 1 Aiguille en « position de broderie » L’aiguille est positionnée sur le trou de la plaque à aiguille 2. Lors du démarrage de la machine, le pied presseur est automatiquement abaissé. La broderie est brodée et le fil est retiré du tissu lors de la coupure des fils et du changement de la couleur des fils (déplacement des diverses aiguilles qui vont broder sur la broderie). À la fin de la broderie, la machine s’arrête. Si le motif comporte onze couleurs de fil ou plus, la machine s’arrête lorsque les bobines de fil doivent être changées (les instructions correspondantes s’affichent à l’écran). (Toutefois, si l’option « séquences manuelles de la barre à aiguilles » est définie sur « ON », la machine ne s’arrête pas automatiquement lorsqu'une bobine de fil doit être changée. Pour plus de détails, reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) » à la page 132.) Avec les machines à aiguille unique, vous devez changer la bobine de fil et enfiler la machine à chaque fois que vous utilisez une couleur de fil différente. Avec cette machine, il n’est pas nécessaire de changer la bobine de fil ou de réenfiler la machine pour des motifs de broderie comportant jusqu’à dix couleurs. Si le nombre total de couleurs est inférieur à 10 et si le nombre total de changements de couleur est supérieur à 11, la machine réutilise l’aiguille qu’elle a déjà utilisée et coud de nouveau automatiquement la même couleur. ■ Réduction du temps de broderie grâce à la broderie automatique À l’exception du changement des bobines de fil pour les motifs comportant onze couleurs ou plus, une fois démarrée, la machine continue à fonctionner automatiquement (abaissement du piedde-biche, exécution des opérations spécifiées au début et à la fin de la broderie, changement des couleurs de fil). Comme la machine peut changer de fils et terminer les points, le temps de broderie est réduit. ■ Passage automatique de l’extrémité du fil sur l’envers du tissu au début et à la fin de la broderie Étant donné que la machine fait passer automatiquement le fil supérieur sur l’envers du tissu au début d’une couleur et qu’elle le tire du tissu au moment de la coupure des fils, il est inutile de vous préoccuper de l’extrémité du fil supérieur. ■ Mise en place automatique du cadre de broderie en position de broderie Avec une machine à aiguille unique, dans la plupart des cas, le motif de broderie se trouve au centre du cadre et le tissu doit être correctement positionné dans le cadre de broderie, le centre de la position de broderie souhaitée devant être aligné sur celui du cadre de broderie. Toutefois, avec une machine à 10 aiguilles, vous pouvez déplacer le cadre de broderie pour déterminer la position de broderie et ainsi faciliter la broderie du motif n’importe où dans le cadre. En outre, vous pouvez déterminer librement la position de broderie (manuellement ou à l’aide de la fonction de positionnement de la caméra) une fois le tissu mis en place et le cadre de broderie fixé à la machine, quelle que soit la position du tissu dans le cadre. 8 Autres fonctions ■ Combiner des motifs rapidement grâce au grand écran à cristaux liquides La machine est équipée d'un grand écran à cristaux liquides de 10,1 pouces, identique à celui de nombreuses tablettes. Le motif de broderie sélectionné est affiché sur l'écran à cristaux liquides, ainsi que l'image réelle de la position du point de chute de l'aiguille. Cette fonction vous permet d'aligner les motifs de manière beaucoup plus facile qu'auparavant. ■ Brodez en n'effectuant le remplacement de la bobine de fil qu'un minimum de fois Avant de commencer à broder, appuyez sur la touche de tri des couleurs de fil ( ) pour réarranger l'ordre de broderie et triez-le par couleur de fil. Par exemple, si vous brodez après avoir simplement arrangé le même motif de sorte qu'il soit répété côte à côte, il vous faudra remplacer la bobine de fil plusieurs fois pour chaque motif. Toutefois, en utilisant la fonction de tri des couleurs de fil, l'ordre des couleurs de fil sera réarrangé afin de vous permettre de broder la même couleur en une seule fois, tout en ne remplaçant la bobine de fil qu'à peu de reprises. La fonction de tri des couleurs de fil ne peut pas être utilisée avec des motifs qui se chevauchent. ■ Fonction Link (Lien) pour vos activités de broderie Vous pouvez envoyer, depuis un ordinateur vers votre machine à broder, des motifs de broderie modifiés à l’aide d’un logiciel d’édition de broderie fourni avec la fonction Link (Lien), tel que PE-DESIGN NEXT /10 ou version ultérieure. Il est possible de connecter simultanément jusqu'à 4 machines à un ordinateur. (Reportez-vous à « Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur vers la machine (fonction Link (Lien)) » à la page 169.) ■ Créez des motifs uniques grâce à la fonction avancée de saisie des caractères Il existe une plus grande variété de motifs de caractères disponibles et la méthode de saisie des caractères a été améliorée. De nouveaux caractères peuvent être saisis au milieu du texte, ce qui n'était pas possible auparavant. En outre, le fonctionnement est plus simple et plus intuitif, ne laissant plus aucune limite à votre imagination. 9 ■ Barre de progression de la broderie Étant donné que les chiffres se rapportant à une durée et aux points ne permettent pas toujours de savoir précisément le temps qu'il reste avant la fin de l'ouvrage, la nouvelle barre de progression de la broderie permet de voir en un clin d'œil l'avancement de l'ensemble de la broderie. ■ Dispositif de sécurité La machine est équipée d'un dispositif de verrouillage permettant d'éviter tout risque de blessure causée par une mauvaise manœuvre. La machine ne peut être démarrée qu'une fois déverrouillée. Le changement de couleur de la touche Marche/Arrêt vous indique si la machine est verrouillée ou non. 10 Rouge Clignote en vert La machine est verrouillée. La machine peut être démarrée. ■ Large gamme d’informations relatives aux couleurs de fil intégrées Les informations relatives aux couleurs de fil des fabricants sont disponibles et permettent ainsi un choix aisé de la couleur de fil appropriée. ■ La fonction d’affichage des couleurs de fil vous permet d'obtenir un aperçu des couleurs très proche de la réalité Les couleurs et les numéros des couleurs de fil sont mémorisés dans la machine. Dans cette bibliothèque de couleurs de fil, vous pouvez sélectionner des couleurs pour créer votre propre table de fils de couleur. Si vous utilisez cette table pour modifier les couleurs des motifs, vous ne pouvez afficher le motif qu’avec les couleurs de fil dont vous disposez. En outre, vous pouvez afficher le motif de broderie tel qu’il apparaîtra une fois brodé. ■ Dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille Ce dispositif facilite l'enfilage de chaque aiguille. En outre, vous pouvez annuler l'enfilage automatique des aiguilles pour certaines barres à aiguilles. ■ Port USB disponible en équipement standard Lorsque vous connectez un ordinateur à la machine à l’aide du câble USB inclus, vous pouvez transférer des motifs de broderie depuis l’ordinateur ou vers celui-ci. (Reportez-vous à « Enregistrement de motifs de broderie dans l'ordinateur » à la page 161.) Si la machine est placée à une distance telle que le câble USB n’atteint pas l’ordinateur, vous pouvez transférer les motifs de broderie à partir de l’ordinateur en les enregistrant temporairement sur une carte mémoire SD ou un support USB, que vous insérez ensuite dans la machine. (Reportez-vous à « Enregistrement de motifs de broderie sur un support USB ou une carte SD » à la page 161.) ■ Déplacement ou enfilage d’une barre à aiguilles à tout moment Lors de la sélection, de la modification ou de la broderie d’un motif, vous pouvez choisir d’enfiler ou de déplacer en position de broderie n’importe quelle barre à aiguilles. Appuyez sur pour afficher l’écran de déplacement des aiguilles, puis sélectionnez le numéro de la barre à aiguilles que vous souhaitez déplacer ou enfiler. (Reportez-vous à « Déplacement et enfilage d’une barre à aiguilles sélectionnée » à la page 62.) 11 Fonctions disponibles Vous pouvez broder des motifs d’une taille maximale de 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)). ■ Séquence de couleurs manuelle : pour une utilisation plus professionnelle de la machine Si vous spécifiez les couleurs de fil utilisées avec la machine, ou si vous avez souvent recours à des fichiers .DST, il est plus pratique d’employer la séquence de couleurs manuelle. (Reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) » à la page 132.) ■ Divers motifs intégrés De nombreux motifs de caractères, motifs de broderie et motifs d'encadrement intégrés vous permettent de commencer à broder dès l’achat de la machine. ■ Édition de motifs de broderie Vous pouvez combiner des lettres et des motifs ou indiquer une disposition du texte pour placer les motifs. Vous pouvez également régler la machine de façon à broder le même motif de manière répétée. 12 Organisation du manuel Ce manuel est organisé de la manière suivante. Avant d’utiliser la machine, vérifiez les procédures décrites dans les différents titres dont vous trouverez la liste sur la première page du chapitre 2. Ces opérations de base sont présentées ci-après dans l’ordre. À lire avant utilisation Chapitre 1 : Préparatifs Ce chapitre décrit l’installation de la machine à broder ainsi que les différentes préparations nécessaires avant de commencer la broderie. Chapitre 2 : Didacticiel de broderie Ce chapitre décrit, dans l’ordre, les opérations de broderie de base, de la mise sous tension de la machine jusqu'à la fin de la broderie, en passant par la broderie d'un motif. Respectez les procédures du didacticiel pour broder un motif et maîtriser le fonctionnement de cette machine à broder. Chapitre 3 : Autres procédures de base Ce chapitre fournit des explications sur des opérations autres que celles décrites dans le chapitre 2 (comme la broderie d’un motif comportant onze couleurs ou plus) et sur d’autres opérations nécessaires, telles que le changement d’une aiguille. À lire pour toute information supplémentaire Chapitre 4 : Réglages de broderie Ce chapitre contient une description des différents réglages de broderie qui simplifient l'édition de motifs. Recherche d'information ■ Recherche dans le manuel Par titre Relevez la description à gauche pour le contenu de chaque chapitre, puis reportez-vous à la table des matières. Par mot-clé Effectuez votre recherche dans l'index, à la fin de ce manuel. Recherchez le mot-clé souhaité, puis reportez-vous à la page indiquée. Par écran Les tableaux des pages 70 à 79 proposent une description des touches et d'autres renseignements qui apparaissent sur les écrans principaux. Pour plus de détails, reportez-vous à la page indiquée. Par condition Plusieurs conditions possibles et les opérations correspondantes sont décrites à la page 80. Pour plus de détails, reportez-vous à la page indiquée. ■ Recherche sur la machine Cette machine est équipée d'une fonction d'aide. Exécution d'une opération Appuyez sur la touche du guide de fonctions de la machine, puis vérifiez l'information souhaitée. (Reportez-vous à « Utilisation de la touche de guide de fonctions de la machine » à la page 235.) Chapitre 5 : Sélection/Édition/Mise en mémoire des motifs Ce chapitre fournit des détails sur la sélection, l'édition et la mise en mémoire de motifs de broderie. Chapitre 6 : Réglages de base et fonction d'aide Ce chapitre décrit comment utiliser la touche des réglages et la touche de guide de fonctions de la machine. Il fournit également des détails sur la modification des réglages de base de la machine à broder et sur l'affichage des opérations sur l'écran à cristaux liquides. Chapitre 7 : Annexe Ce chapitre contient une description des techniques des différentes opérations de broderie, donne des conseils pour créer de belles broderies et propose des détails sur les procédures de maintenance et les mesures correctives à prendre en cas de problème. 13 Table des matières Introduction ......................................................... 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 1 Contrat de licence ................................................ 5 Étiquettes d'avertissement .................................... 6 Structure et fonctions de la machine .................... 7 Machine à broder à dix aiguilles ............................................ 7 Différences avec les machines à aiguille unique..................... 8 Autres fonctions ..................................................................... 9 Fonctions disponibles........................................................... 12 Organisation du manuel ..................................... 13 À lire avant utilisation .......................................................... 13 À lire pour toute information supplémentaire ....................... 13 Recherche d'information ...................................................... 13 Chapitre1 PRÉPARATIFS 17 Noms des pièces de la machine et leur fonction .............................................................. 18 Vue avant ............................................................................. 18 Vue latérale droite/arrière ..................................................... 19 Panneau de commande ........................................................ 19 Accessoires ......................................................... 20 Accessoires fournis............................................................... 20 Accessoires inclus par pays ou région .................................. 21 Accessoires en option ......................................... 22 Installation de la machine................................... 24 Précautions d'installation et de transport .............................. Emplacement d'installation .................................................. Installation de la machine .................................................... Retrait des plaques de fixation .............................................. Réglage de la position du panneau de commande................ Préparation de l'unité guide-fil ............................................. Préparation du support de bobines ....................................... Fixation du support du cadre de broderie ............................. Chapitre2 DIDACTICIEL DE BRODERIE 24 25 26 27 27 28 29 30 31 Précautions d'utilisation ..................................... 32 Précautions relatives à l'alimentation électrique ................... Précautions relatives aux aiguilles ........................................ Vérification de l'aiguille ....................................................... Précautions relatives à la canette .......................................... Recommandations relatives au fil supérieur.......................... Recommandations relatives au tissu ..................................... Recommandations relatives à l'écran ................................... 32 33 33 33 34 34 34 Procédures de base............................................. 35 1. Installation de la canette ................................ 36 Retrait du compartiment à canette ........................................ 36 Installation de la canette....................................................... 36 Installation du boîtier de la canette....................................... 37 2. Mise sous tension de la machine..................... 38 Installation de la machine pour la première fois ................... 39 Écrans .................................................................................. 40 Aperçu des écrans ................................................................ 41 3. Sélection d'un motif de broderie .................... 43 Sélection d'un motif de broderie .......................................... 44 4. Édition du motif de broderie........................... 45 5. Affichage de l'aperçu de l'image .................... 46 Vérification d'une image d'aperçu........................................ 46 6. Mise en place du tissu dans le cadre de broderie.............................................................. 48 Mise en place du tissu dans le cadre de broderie.................. 48 14 8. Spécification des réglages de broderie ........... 53 9. Vérification de la zone de broderie................ 54 Arrêt provisoire de la vérification de la zone........................ 54 Passage à l'écran de broderie............................................... 54 10. Enfilage supérieur ........................................ 55 Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil........ 55 Enfilage supérieur ................................................................ 57 Enfilage de l'aiguille ............................................................ 61 11. Broderie ....................................................... 64 Broderie............................................................................... 64 Interruption de la broderie ................................................... 66 12. Retrait du cadre de broderie et du tissu ....... 68 Retrait du cadre de broderie ................................................ 68 Retrait du tissu ..................................................................... 68 13. Mise hors tension de la machine .................. 69 Guide de référence rapide relatif à l’écran ........ 70 Affichages des touches......................................................... Écran de sélection des types de motifs ................................. Écran de liste des motifs....................................................... Écran de modification de motifs........................................... Écran de réglages de broderie .............................................. Écran de broderie ................................................................ 70 71 72 73 75 78 Renseignements utiles ........................................ 80 Termes techniques :............................................................. Motifs : ................................................................................ Broderie :............................................................................. Fonctions utiles de connexion externe ................................. Fonctionnement de la souris USB ........................................ Chapitre3 AUTRES PROCÉDURES DE BASE 80 80 80 81 83 85 Remplacement de l'aiguille ................................ 86 Remplacement de l'aiguille ................................................. 86 Utilisation correcte des cadres de broderie ....... 88 Supports de cadre de broderie ............................................. 88 Que faire lorsque le remplacement du cadre de broderie s’avère difficile ................................................................................ 88 Types de cadres de broderie/supports de cadre et applications ......................................................................... 89 Application de renfort thermocollant (support) sur le tissu................................................................ 92 Mise en place du tissu ........................................ 93 Mise en place du tissu dans les très grands/grands cadres de broderie............................................................................... 93 Utilisation de la feuille de broderie...................................... 94 Grandes/petites pièces de tissu ............................................ 95 Position et déplacement du cadre de broderie... 96 Changement de la position de broderie ............. 98 Réglage de l'angle ............................................................... 99 Alignement de la position de broderie ............. 102 Affichage du tissu pour aligner le positionnement de la broderie............................................................................. 102 Utilisation de la caméra intégrée ....................................... 105 Utilisation de la vignette de positionnement de broderie incluse............................................................................... 108 Modification des couleurs de fils à l’écran ....... 110 Broderie d’un motif comportant onze couleurs ou plus .................................................................. 112 Vérification de la nécessité du changement des bobines de fil....................................................................................... 113 7. Fixation du cadre de broderie sur la machine.............................................................. 50 Changement des bobines de fil avec des motifs comportant onze couleurs ou plus................... 114 Fixation du cadre de broderie............................................... 50 Passage à l’écran de réglages de broderie ............................. 52 Message de changement des bobines de fil et indicateurs de bobines de fil..................................................................... 114 Changement aisé des bobines de fil ................................... 115 En cas de cassure du fil ou d'épuisement du fil de la canette en cours de broderie............................ 116 En cas de cassure du fil supérieur....................................... 116 En cas de cassure ou d'épuisement du fil de la canette ...... 118 Broderie à partir du début ou du milieu du motif................................................................. 119 Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine........................................................ 122 Réglage de la tension du fil de la canette et du fil supérieur .......................................................... 124 Réglage de la tension du fil de la canette ........................... 124 Réglage de la tension du fil supérieur................................. 125 Chapitre4 RÉGLAGES DE BRODERIE 127 Faufilage de broderie........................................ 128 Création d’une pièce d’appliqué....................... 129 Création d’une pièce d’appliqué ........................................ 129 Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) ......................................................... 132 Atouts de la séquence de couleurs manuelle...................... Spécification de la séquence de couleurs manuelle ........... Utilisation de la séquence de couleurs manuelle ............... Précautions relatives à la séquence de couleurs manuelle............................................................................ 132 132 133 133 Réglage automatique du point de chaînette ..... 134 Réglages de la position de départ/fin................ 135 Broderie répétitive d’un motif le long d’une diagonale ....... 136 Broderie de caractères liés ................................................. 137 Réglage de la vitesse de broderie maximale ..... 139 Arrêt de la machine aux changements de couleur ............................................................. 140 Arrêt de la machine au prochain changement de couleur .............................................................................. 140 Spécification de zones d’arrêt avant de broder ................... 140 Réglage temporaire de la barre à aiguille ......... 142 Broderie ininterrompue (monochrome) .............................. 142 Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie ........................................... 143 Chapitre5 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS 147 Utilisation de la fonction de mémoire .............. 148 Précautions concernant les données de broderie................ 148 À propos des supports USB ................................................ 149 Sélection d'un motif de broderie ...................... 150 Sélection générale de motifs .............................................. 150 Motifs de broderie.............................................................. 151 Motifs d'encadrement ........................................................ 152 Motifs monogrammes et cadres.......................................... 153 Motifs d'alphabet ............................................................... 155 Motifs d'alphabet décoratif ................................................ 158 Enregistrement de motifs de broderie dans la mémoire de la machine............................................................................. 160 Enregistrement de motifs de broderie sur un support USB ou une carte SD ............................................................................. 161 Enregistrement de motifs de broderie dans l'ordinateur ...... 161 Connexion du support USB à l’aide des pinces pour cordon USB fournies.............................................................................. 163 Récupération de motifs de la mémoire de la machine ........ 164 Rappel de motifs depuis un support USB ou une carte SD ................................................................. 165 Rappel de motifs depuis l'ordinateur .................................. 166 Enregistrement de motifs de broderie depuis une source mémoire vers une autre ..................................................... 168 Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur vers la machine (fonction Link (Lien)) .............. 169 Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien)............ 169 Broderie à l’aide de la fonction Link (Lien) ......................... 170 Désactivation de la fonction Link (Lien).............................. 173 Modification du motif de broderie (écran de modification de motifs) .................................... 174 Agrandissement de l’image du motif à l’écran .................... 174 Combinaison de motifs....................................................... 174 Sélection du motif à éditer.................................................. 175 Regroupement d'une sélection de plusieurs motifs ............. 176 Déplacement d'un motif..................................................... 176 Positionnement du motif à l'horizontale ............................. 177 Modification de la taille d'un motif (Mode de redimensionnement normal)............................................... 178 Modification de la taille du motif tout en conservant la densité de fil souhaitée (système de calcul de point)....................... 179 Rotation d'un motif ............................................................ 180 Modification de la disposition d'un caractère ..................... 181 Modification de l'espacement des caractères...................... 181 Séparation des motifs de caractères combinés .................... 182 Coupure des fils entre les caractères ................................... 183 Combinaison de motifs de caractères séparés ..................... 183 Spécification de texte multicolore ...................................... 184 Modification de la police de caractères .............................. 184 Modification de la police et de la taille de caractères individuels ......................................................................... 184 Modification de la densité du fil (ne s’applique qu’aux motifs d'encadrement et caractères sélectionnés) .......................... 185 Changement des couleurs du motif .................................... 185 Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la fonction Couleurs aléatoires ............................................... 187 Tri des couleurs de fil ......................................................... 190 Conception de motifs répétitifs ........................................... 190 Création d'une table de fils personnalisée .......................... 195 Choix d'une couleur dans la table de fils personnalisée...... 197 Enregistrement et rappel de la table des fils personnalisée à l'aide du support USB .................................................................. 198 Copie d’un motif ................................................................ 199 Suppression d’un motif ....................................................... 200 Édition de motifs de broderie (écran de réglages de broderie) .......................................................... 201 Rotation de la totalité du motif ........................................... 201 Modification d'un motif combiné .................... 202 Utilisation de la caméra pour relier des motifs............................................................... 206 Liaison de trois motifs......................................................... Modification du positionnement d'une vignette.................. Liaison de motifs pivotés .................................................... Liaison de motifs par un bord ............................................. Fonction Continuer ............................................................ Chapitre6 RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE 206 212 214 216 218 219 Utilisation de la touche de réglages ................. 220 Écran de réglages ............................................................... 220 Modification des guides d'affichage ................................... 223 Changement des informations de couleur de fils ................ 225 Sélection des informations sur les couleurs de fil avec des données au format « PES » ................................................. 226 Modification des couleurs d'arrière-plan des onglets ou des motifs de broderie .............................................................. 227 Spécification de la coupure des points sautés/Codes de points sautés « DST » pour la coupure .......................................... 227 Suppression de points courts .............................................. 228 Spécification de la longueur de fil restante ......................... 228 Modification de la distance de faufilage de la broderie....... 229 Sélection du « Mode Éco » ou du « Mode de prise en charge de l'arrêt »............................................................................... 229 Modification des paramètres d’économiseur d’écran .......... 229 Réglage de l'écran d'ouverture ........................................... 231 Spécification du réglage du voyant lumineux du support de bobine................................................................................ 231 Réglage de la luminosité de la lampe LED .......................... 232 15 Modification du volume du haut-parleur ............................ 232 Définition du capteur de fil ................................................ 233 Modification de la forme du curseur en cas d'utilisation d'une souris USB.......................................................................... 233 Modification des unités de mesure ..................................... 234 Réglage de la luminosité de l'écran .................................... 234 Modification de la langue................................................... 234 Utilisation de la touche de guide de fonctions de la machine............................................................ 235 Consultation des guides de fonctions.................................. 235 Visionnage d’un didacticiel vidéo ...................................... 236 Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4) ................................. 237 Chapitre7 ANNEXE 239 Couture d'appliqués ......................................... 240 Couture de motifs d'appliqué ............................................. 240 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des appliqués (1) ................................................................ 241 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des appliqués (2) ................................................................ 242 Broderie de grands motifs (fractionnés)............ 244 Conseils utiles pour l'utilisation de la machine ................................................... 247 Vérification de la tension du fil des motifs intégrés ............. Broderie d’un motif aligné sur un repère du tissu................ Table des fils de couleur..................................................... Couleurs des données de broderie Tajima (.dst).................. 247 248 250 250 Création de belles broderies ............................. 251 Fils ..................................................................................... Renforts (support) ............................................................... Techniques de mise en place ............................................. Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur......................... 251 251 253 254 Installation de la table fournie.......................... 255 Retrait de la table ............................................................... 257 Motifs de broderie pour le cadre Jumbo en option ............................................................... 258 Utilisation du cadre pour casquettes en option ............................................................... 262 Cadre pour casquettes et accessoires .................................. Types de casquettes............................................................ Précautions relatives au tissu .............................................. Préparation du cadre pour casquettes ................................. Fixation du cadre pour casquettes ...................................... Installation du support du cadre de broderie ...................... Informations complémentaires numérisées ......................... 262 263 264 264 269 276 277 Utilisation du bobineur de canette en option ... 279 Précautions ........................................................................ Bobineur de canette en option et ses accessoires................ Installation du bobineur de canette en option..................... Connexion de l’adaptateur c.a............................................ Bobinage de la canette ....................................................... 279 279 280 280 281 Maintenance..................................................... 284 Nettoyage de l'écran à cristaux liquides ............................. Nettoyage de la surface de la machine ............................... Nettoyage du crochet ......................................................... Nettoyage de la zone environnante de la plaque d'aiguille ............................................................................ Nettoyage du boîtier de la canette ...................................... Nettoyage des trajets des fils supérieurs.............................. Application d'huile sur la machine ..................................... À propos du message de maintenance................................ 284 284 284 285 286 287 288 289 Dépannage ....................................................... 290 Dépannage à l’écran .......................................................... 290 Dépannage......................................................................... 291 Messages d'erreur............................................................... 299 Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche ................................................................................ 307 Spécifications ................................................... 308 Spécifications de la machine à broder ................................ 308 Mise à niveau du logiciel de votre machine...... 309 16 Procédure de mise à niveau à l'aide d'un support USB ...... 309 Procédure de mise à niveau à l'aide d'un ordinateur ......... 310 Index................................................................ 311 Chapitre 1 PRÉPARATIFS Après avoir déballé la machine, reportez-vous tout d'abord à la section « Accessoires » à la page 20 et vérifiez que tous les accessoires de la liste sont inclus. Après avoir vérifié que tous les accessoires sont inclus, la machine à broder peut être installée. Ce chapitre décrit l'installation de la machine ainsi que les différentes préparations nécessaires avant de commencer la broderie. Noms des pièces de la machine et leur fonction ..... 18 Vue avant..................................................................................18 Vue latérale droite/arrière ........................................................19 Panneau de commande .............................................................19 Accessoires.............................................................. 20 Accessoires fournis ...................................................................20 Accessoires inclus par pays ou région .......................................21 Accessoires en option.............................................. 22 Installation de la machine ....................................... 24 Précautions d'installation et de transport..................................24 Emplacement d'installation .......................................................25 Installation de la machine .........................................................26 Retrait des plaques de fixation ..................................................27 Réglage de la position du panneau de commande.....................27 Préparation de l'unité guide-fil .................................................28 Préparation du support de bobines ...........................................29 Fixation du support du cadre de broderie .................................30 Noms des pièces de la machine et leur fonction Cette section donne le nom des différentes pièces de la machine à broder, ainsi que leur fonction. Avant d’utiliser la machine à broder, lisez attentivement ce qui suit pour vous familiariser avec le nom des pièces. Vue avant 16 17 18 15 19 1 Boutons de tension des fils Règle la tension des fils. 2 Boîtier de barres à aiguilles Se déplace vers la gauche et la droite pour placer l’aiguille en position de broderie. 3 Guide-fil inférieur 4 Chariot Fixez le cadre de broderie au chariot. Lorsque vous mettez la machine sous tension ou lorsque vous brodez, le chariot se déplace vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite. 5 Couvercle du crochet/crochet Ouvrez le couvercle du crochet puis fixez le compartiment à canette sur le crochet. 6 7 8 9 0 Guide-fil A Guide-fil B Guide-fil C Guide-fil D Support de bobines A B C D Panneau de commande Caméra intégrée Support du cadre de broderie Lampe LED Placez 10 bobines de fil pour la broderie. Vous pouvez régler la luminosité de la lampe LED dans l’écran de réglages. E F G H I Supports de la table Guide-fil supérieur Ergots du guide-fil Guide-fil intermédiaire Pieds Utilisez les pieds pour régler la hauteur de la machine. 18 PRÉPARATIFS Vue latérale droite/arrière Panneau de commande 1 1 Touche Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la machine. Le voyant lumineux et la couleur de la touche diffèrent selon l'état de fonctionnement de la machine. Dessous 1 Support du stylet Utilisez ce support pour ranger le stylet lorsque vous ne l'utilisez pas. 2 Lecteur de carte SD Insérez une carte SD dans le lecteur correspondant afin d'importer ou d'exporter des données de motif de broderie. 3 Port USB pour support Pour envoyer des motifs du/vers le support USB, branchez directement celui-ci sur le port USB. 4 Port USB pour ordinateur Pour importer/exporter des motifs entre un ordinateur et la machine, branchez le câble USB sur le port USB. 5 Volant Faites tourner le volant pour soulever et abaisser l'aiguille. Veillez à tourner la molette vers l'écran à cristaux liquides (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Rouge : la machine ne peut pas commencer la broderie Clignote en vert : la machine peut commencer à broder Vert : la machine est en train de broder Clignote en orange : la machine est prête à couper le fil Off : la machine est hors tension 2 Bouton « Coupure de fils » Appuyez sur cette touche pour couper le fil supérieur et le fil de la canette. 3 Bouton d’enfilage automatique de l’aiguille Appuyez sur ce bouton pour enfiler l’aiguille. 4 Haut-parleur 5 Écran à cristaux liquides (écran tactile) Les touches apparaissant sur l'écran tactile permettent de sélectionner et d'éditer des motifs et de confirmer divers renseignements. 6 Prise d'alimentation Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise correspondante. 7 Interrupteur d'alimentation principal Utilisez l’interrupteur d’alimentation principal pour mettre la machine sous tension (I) et hors tension ({). Ne mettez pas la machine sous tension trop vite après l'avoir mise hors tension. Nous vous recommandons d'attendre 5 secondes avant de remettre la machine sous tension. 8 Fentes d’aération 19 Accessoires Les accessoires ci-dessous sont fournis avec la machine. Veillez à utiliser les accessoires conçus pour cette machine. Accessoires fournis Une fois l'emballage ouvert, vérifiez que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. Nom de la pièce Nom de la pièce Réf. Réf. 1. Boîte à accessoires 13. XC6482-051 2. Jeu d’aiguilles × 2 XC6543-051 14. XC6469-001 3. Canette préremplie × 6 Filet à bobine × 10 15. Coupe-fil 16. Ciseaux 17. Pinces 18. Stylet 19. Enfileur 20. Outil de remplacement d'aiguille 21. Cale d'épaisseur de la plaque à aiguille 22. Cale d'épaisseur (sur la machine) XF1978-001 20 Pince pour cordon USB × 2 XE8396-002 23. XC6499-151 12. Poids (L) XC5974-151 XF0793-001 11. Brosse de nettoyage X59476-051 XE8362-001 10. Graisseur XZ0206-051 XG3677-001 (pour l'Europe et la Turquie) XA9940-051 9. Clé à molette 13 mm × 10 mm XC6159-051 XC6542-051 8. Tournevis en forme de disque XC1074-051 XF2052-001 7. Tournevis coudé XC6545-051 XF4967-001 6. Tournevis Allen XC5159-051 S34455-000 5. Tournevis standard X55468-051 XC6368-051 4. Tournevis Phillips Support pour bobine × 10 XC7134-051 24. Couvercle de bobine × 10 130012-054 PRÉPARATIFS Nom de la pièce Nom de la pièce Réf. 25. Câble USB Réf. 39. XD1851-051 26. Cadre de broderie (très grand) 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) PRPH360 (Continent américain) PRPH360:XE8421-001 (Autre région) 27. Cadre de broderie (grand) 130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L)) 1 Guide de motifs de broderie XG5991-001 40. Table PRWT1 (Continent américain) PRWT1 : XE8417-101 (Autre région) 41. Cordon d’alimentation Consultez votre revendeur Brother agréé. PRH180 (Continent américain) PRH180 : XC6285-052 (Autre région) 28. Cadre de broderie (moyen) 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) ATTENTION • Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. L’utilisation de tout autre cordon d’alimentation risque de provoquer des dégâts. PRH100 (Continent américain) PRH100 : XC6286-052 (Autre région) 29. Cadre de broderie (petit) 40 mm (H) × 60 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L)) PRH60 (Continent américain) PRH60 : XC6287-052 (Autre région) 30. Mémo Feuille de broderie (très grande) 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) • Le stylet fourni peut être stocké dans le support de stylet situé à l'arrière du panneau de commande. Reportez-vous à la page 19. XE7158-101 31. Feuille de broderie (grande) 130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L)) Accessoires inclus par pays ou région XC5721-051 32. 33. Feuille de broderie (moyenne) 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) Nom de la pièce Réf. 1. XC5759-051 Cadre de numérisation Feuille de broderie (petite) 40 mm (H) × 60 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L)) XG5300-001 (Continent américain) 2. Aimant × 6 XC5761-051 34. Feuilles de vignettes de positionnement de broderie XF9325-001 (Continent américain) 3. SAEPS2 (Continent américain) EPS2 : XF0763-001 (Autre région) 35. Support du cadre de broderie A (avec cache coins blancs) Dispositif d'espacement des aiguilles (en supplément) XC6499-151 (Continent américain) 4. Jeu de cadre de numérisation XE7374-001 36. Support du cadre de broderie B (avec cache coins gris clair) PRSCANFKIT1(Europe) 5. XE7376-001 37. XG5993-001 Manuel d’instructions 6. Ce manuel 38. Guide de motifs de broderie Ensemble bobineur de canette (Reportez-vous à page 279.) Guide de référence rapide XG5986-001 PRBW1 21 Accessoires en option Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément. Nom de la pièce Nom de la pièce Réf. 1. Jeu de cadres larges pour casquettes (reportez-vous à page 262). PRPCF1 (Continent américain) PRPCF1 : XE8408-201 (Autre région) 2. Cadre pour bordures 100 mm (H) × 300 mm (L) (4" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) PRPBF1 (Continent américain) PRPBF1 : XE8414-001 (Autre région) 11. Cadre large pour casquettes 60 mm (H) × 360 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) PRPCFH4 (Continent américain) PRPCFH4 : XE8424-001 (Autre région) 3. Réf. 10. Cadre Jumbo 360 mm (H) × 360 mm (L) (14" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) PRPJF360 (Continent américain) PRPJF360 : XE8405-301 (Autre région) 12. Ensemble de cadre pour casquettes avancé 2 Ensemble de cadres ronds PRPRFK1 (Continent américain) PRPRFK1 : XE8402-001 (Autre région) PRCF3 (Continent américain) PRCF3 : XE2158-201 (Autre région) 4. Cadre pour casquettes avancé 2 60 mm (H) × 130 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 5-1/8" / pouces (L)) PRCFH3 (Continent américain) PRCFH3 : XE2162-001 (Autre région) 5. Cadre pour casquettes avancé 50 mm (H) × 130 mm (L) (2" / pouces (H) × 5-1/8" / pouces (L)) PRCFH2 (Continent américain) PRCFH2 : XC7610-052 (Autre région) 6. 13. PRPRF100 (Continent américain) PRPRF100 : XE8427-001 (Autre région) 14. Cadre rond (∅130 mm (5" / pouces)) PRPRF130 (Continent américain) PRPRF130 : XE8430-001 (Autre région) 15. Cadre rond (∅160 mm (6" / pouces)) PRPRF160 (Continent américain) PRPRF160 : XE8433-001 (Autre région) 16. Support du cadre de broderie C (avec cache coins gris foncé) PRPARMC (Amériques) PRPARMC : XE8436-001 (Autre région) Dispositif d'assemblage PRCFJ2 (Continent américain) PRCFJ2 : XC7611-052 (Autre région) Cadre plat 200 mm (H) × 300 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) Jeu de cadres cylindriques PRF300 (Continent américain) PRF300 : XE2086-001 (Autre région) 17. 7. Cadre rond (∅100 mm (4" / pouces)) 18. PRCL1 (Continent américain) PRCL1 : XE2166-001 (Autre région) Cadre de broderie (très grand) 200 mm (H) × 300 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) PRH300 (Continent américain) PRH300 : XC6284-052 (Autre région) 8. Cadre cylindrique 80 mm (H) × 90 mm (L) (3" / pouces (H) × 3-1/2" / pouces (L)) PRCLH1 (Continent américain) PRCLH1 : XE2170-001 (Autre région) 9. Cadre pour quilting (courtepointe) 200 mm × 200 mm (7-7/8" / pouces × 7-7/8" / pouces) PRPQF200 (Continent américain) PRPQF200 : XE8411-001 (Autre région) 22 19. Ensemble de cadres à clip S droit 24 mm (H) × 45 mm (L) (7/8" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L)) PRCLP45B (Continent américain) PRCLP45B : XF2251-001 (Europe) PRCLP45B : XF2252-001 (Autre région) PRÉPARATIFS Nom de la pièce Nom de la pièce Réf. 20. Cadres à clip S gauche et droit 24 mm (H) × 45 mm (L) (7/8" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L)) Réf. 29. PRCLP45LR (Continent américain) PRCLP45LR : XF2255-001 (Europe) PRCLP45LR : XF2256-001 (Autre région) 21. Cadre à clip S droit 24 mm (H) × 45 mm (L) (7/8" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L)) XE5334-101 30. Feuilles de vignettes de positionnement de broderie SAEPS2 (Continent américain) EPS2:XF0763-001 (Autre région) PRCLP45S (Continent américain) PRCLP45S : XF2269-001 (Europe) PRCLP45S : XF2268-001 (Autre région) 22. Ensemble de cadres à clip S gauche et droit 24 mm (H) × 45 mm (L) (7/8" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L)) PRCLP45LRD (Continent américain) PRCLP45LRD : XF2270-001 (Europe) PRCLP45LRD : XF2272-001 (Autre région) 23. Ensemble de cadres à clip M 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) PRCLPM1 (Continent américain) PRCLP100B : 115D02E000B (Europe) PRCLPM1AP : 115D02E700B (Autre région) 24. 1 Souris USB Remarque • Consultez votre revendeur Brother agréé le plus proche pour une liste complète des accessoires en option et des cartes de broderie disponibles pour votre machine. Mémo • Utilisez toujours les accessoires recommandés pour cette machine. • Toutes les spécifications sont correctes à la date d'impression de ce document. Certaines spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Jeu de cadres compacts 70 : 41 mm (H) × 70 mm (L) (1-5/8" / pouces (H) × 2-3/4" / pouces (L)) 50 : 50 mm (H) × 50 mm (L) (2" / pouces (H) × 2" / pouces (L)) 44 : 38 mm (H) × 44 mm (L) Orientation portait : 33 mm (H) × 75 mm (L) (1-5/16" / pouces (H) × 2-15/16" / pouces (L)) PRHCK1 (Continent américain) PRSFK1 : 115D02E000A (Europe) PRHCK1AP : 115D02E700A (Autre région) 25. Cadre à broder pour manche 200 mm (H) × 70 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 2-3/4" / pouces (L)) PRHSL200 (Continent américain) PRHSL200 : 115D02E000C (Europe) PRHSL200AP : 115D02E700C (Autre région) 26. Table et rangement PRNSTD2 (Continent américain) VRPRNSTD : 115Z05E0005 (Europe) VRPRNSTD : 115Z05E7005 (Autre région) 27. Canette métallique 100376-051 28. Poids (S) XC6631-051 23 Installation de la machine Cette section décrit les procédures d'installation de la machine. Si la machine n'est pas installée correctement, elle risque de vibrer ou de fonctionner bruyamment et vous ne pourrez pas broder convenablement. Un support de broderie en option est également disponible. Précautions d'installation et de transport ATTENTION • La température ambiante d'utilisation doit se situer entre 5 °C et 40 °C. Si la machine est utilisée dans un environnement trop froid ou trop chaud, elle risque de ne pas fonctionner correctement. • N'utilisez pas la machine dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, sinon elle risque de ne pas fonctionner correctement. • Installez la machine en veillant à ce que ses quatre pieds réglables reposent complètement sur la surface du bureau ou de la table afin qu'elle soit de niveau. • Ne placez aucun objet sous la machine à broder qui pourrait obturer les fentes d’aération qui se trouvent à l’arrière, en bas de la machine, car le moteur pourrait surchauffer et provoquer un incendie ou endommager la machine. • La machine pèse environ 42,5 kg (94 livres). Le transport et l'installation de la machine à broder doivent être effectués par deux personnes. • Lorsque vous transportez la machine, veillez à la soulever avec l’aide d’une autre personne par le bas aux emplacements indiqués (1). Si vous ne soulevez pas la machine aux endroits indiqués, vous risquez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • En cas d'orage, mettez la machine hors tension et débranchez son cordon d'alimentation. Les orages peuvent provoquer un dysfonctionnement de la machine. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation de la machine tant que vous n’avez pas terminé l’installation, sinon vous risquez de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur le bouton « Marche/Arrêt » et si la machine commence à broder. • Lorsque vous lubrifiez la machine, portez des lunettes et des gants de protection pour éviter tout contact entre la graisse ou l'huile et vos yeux ou votre peau. Ne mettez pas d'huile ni de graisse dans la bouche. Gardez l'huile et la graisse hors de portée des enfants. • Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de broderie ou tout autre accessoire fourni, ou lorsque vous effectuez l’entretien de la machine, veillez à ne pas vous heurter à celle-ci. 24 PRÉPARATIFS Emplacement d'installation Installez la machine dans un endroit répondant aux conditions suivantes. • • • • • • • Placez-la à au moins 50 mm (2" / pouces) du mur Prévoyez un espace suffisant autour de la machine Ne placez aucun objet dans le champ de déplacement du cadre de broderie Installez-la à proximité d'une prise électrique Utilisez une surface stable et de niveau, telle qu’un bureau ou une table Cette surface doit résister au poids de la machine (environ 42,5 kg (94 livres)) Prévoyez un espace libre autour des fentes d’aération qui se trouvent à l’arrière, en bas de la machine 50 mm (2" / pouces) minimum 589 mm (23-1/4" / pouces) 785 mm (31" / pouces) Plus de 350 mm (13-3/4" / pouces) Plus de 560 mm 210 mm (8-1/4" / pouces) (22" / pouces) Plus de 220 mm (8-3/4" / pouces) ATTENTION • Pour éviter tout endommagement ou dysfonctionnement de la machine, ne l'installez pas dans un endroit exposé aux conditions suivantes : Liquides, tels que de l'eau Poussière excessive Rayons directs du soleil Espace insuffisant Objets se trouvant dans le champ de déplacement du cadre de broderie Fentes d'aération obstruées Surface instable Raccordement à des rallonges ou des adaptateurs multiples Températures extrêmement élevées ou extrêmement basses. La température ambiante lors de l’utilisation doit se situer entre 5 °C (40 °F) et 40 °C (104 °F). Remarque • Pour votre sécurité : La machine pèse environ 42,5 kg (94 livres). Ne la posez pas sur une table ou un bureau instable. 25 1 Installation de la machine Lorsque vous installez la machine, réglez les pieds de façon à ce qu'elle soit stable. Utilisez la clé fournie pour tourner l'écrou d du pied réglable. Tournez dans le sens 1 pour élever le pied; tournez dans le sens 2 pour l'abaisser. Vérifiez que tous les adhésifs et matériaux a d'emballage sont retirés de la machine. Installez la machine en veillant à laisser b suffisamment d'espace autour d'elle. 50 mm (2" / pouces) minimum 589 mm (23-1/4" / pouces) Plus de 350 mm (13-3/4" / pouces) Plus de Plus de 560 mm 210 mm 220 mm (22" / pouces) (8-1/4" / pouces) (8-3/4" / pouces) 1 Écrou du pied réglable • Réglez les quatre pieds de sorte qu’ils reposent fermement sur le bureau ou la table, et que la machine soit de niveau. Une fois les pieds réglés à la hauteur e souhaitée, utilisez la clé fournie pour serrer les écrous. Réglez les pieds de sorte que la machine c soit stable. Utilisez la clé fournie pour desserrer le contre-écrou du pied que vous souhaitez régler. 1 Contre-écrou Appuyez sur chaque coin de la machine à f broder pour vérifier sa stabilité. Si elle est toujours instable, effectuez de nouveau les étapes c à e pour régler les pieds. 1 Contre-écrou 2 Écrou du pied réglable → Vous pouvez faire pivoter le pied. 26 PRÉPARATIFS Retrait des plaques de fixation ATTENTION • Retirez les plaques de fixation avant de mettre la machine sous tension, sinon cette dernière risque de mal fonctionner. Retirez toutes les vis des plaques de fixation a à l’aide du tournevis Phillips inclus. Réglage de la position du panneau de commande 1 Réglez l’orientation et l’angle du panneau de commande de façon à pouvoir l’utiliser facilement. Desserrez 2 vis à serrage à main pour a déplacer le panneau de commande vers l’avant. 1 Vis à serrage à main Mettez le panneau de commande dans une b position d’utilisation aisée, puis resserrez les vis à serrage à main. 1 Vis 2 Plaques de fixation Mémo • Une fois les plaques de fixation retirées, veillez à les conserver pour une utilisation ultérieure. Avant de transporter la machine, consultez votre revendeur Brother agréé. Réglez l’orientation du panneau de c commande. Desserrez la vis à serrage à main, mettez le panneau de commande dans une position de visibilité confortable, puis resserrez la vis à serrage à main. 1 Vis à serrage à main 27 d Réglez l’angle du panneau de commande. Desserrez les deux vis à serrage à main située derrière le panneau de commande, positionnez celui-ci dans un angle de visibilité confortable, puis resserrez les vis à serrage à main. Préparation de l'unité guide-fil Relevez les guide-fil. ATTENTION • Pour installer l'unité guide-fil, choisissez la position de barre à aiguilles nº 6 afin d’éviter tout dysfonctionnement de la machine. (Pour le déplacement de la barre à aiguilles, reportez-vous à « Déplacement et enfilage d’une barre à aiguilles sélectionnée » à la page 62.) (Vue latérale) (Vue du haut) 1 Vis à serrage à main Remarque • Desserrez puis resserrez fermement les cinq vis à serrage à main à l’aide du tournevis en forme de disque fourni. Desserrez les deux vis à serrage à main qui a se trouvent au-dessus du support de guide- fil. 1 Tournez la vis trois ou quatre fois dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Saisissez les poignées du support de guide- b fil et appliquez une poussée vers le milieu. 28 PRÉPARATIFS Une fois le support de guide-fil tendu et le c guide-fil dans sa position la plus élevée, resserrez les deux vis à serrage à main pour fixer le guide-fil. Préparation du support de bobines Mettez le support de bobines en place pour la broderie. Utilisez le tournevis en forme de disque fourni. Desserrez de deux ou trois tours la vis de a serrage à main et dépliez le support de bobines. Vue arrière 1 Guide-fil 2 Serrez la vis. 3 Support de guide-fil Remarque • Si les vis de serrage à main ne sont pas suffisamment desserrées, il sera peut-être difficile de déplacer le support de guide-fil. Ne forcez pas lorsque vous déplacez le support de guide-fil. Veillez à ce que les vis de serrage à main soient suffisamment desserrées avant de déplacer le support. • Veillez à resserrer suffisamment chaque vis de serrage à main de façon à ce que le support de guide-fil soit fermement maintenu en place. 1 Vis à serrage à main 2 Support de bobines Une fois le support de bobines écarté au b maximum, resserrez la vis à serrage à main. Vue arrière → Maintenez le support de bobines en position ouverte. 29 1 Fixation du support du cadre de broderie Fixez le support du cadre de broderie à d l'aide des deux vis à serrage à main retirées à l'étape b. Fixez le support du cadre de broderie au chariot. Utilisez le support de cadre de broderie a adapté au cadre de broderie que vous utilisez. (Reportez-vous aux pages suivantes : de la page 88 jusqu’à la page 91.) Retirez les deux vis à serrage à main du b support du cadre de broderie. 1 Vis à oreilles 1 Vis à oreilles 2 Cache-coins Alignez les trous du support du cadre de c broderie sur les ergots de la plaque d'assemblage du cadre du chariot. Remarque • Serrez fermement les vis à l'aide du tournevis en forme de disque fourni. • Deux types de supports de cadre de broderie sont fournis avec cette machine. Le support du cadre de broderie A est utilisé avec les quatre cadres de broderie fournis. (Reportez-vous à la section « Utilisation correcte des cadres de broderie » à la page 88 pour la procédure détaillée.) La préparation de la machine est terminée. 1 Ergots de la plaque d'assemblage du cadre 2 Cache-coins 3 Trous du support du cadre de broderie Remarque • Les cache coins de chaque support de cadre de broderie sont d’une couleur différente. Support A : Cache coins blancs Support B : Cache coins gris clair Support C : Cache coins gris foncé (en option) 30 Chapitre 2 DIDACTICIEL DE BRODERIE Ce chapitre décrit, dans l’ordre, les opérations de broderie de base, de la mise sous tension de la machine jusqu'à la fin de la broderie, en passant par la broderie d'un motif. Respectez les procédures du didacticiel pour broder un motif et maîtriser le fonctionnement de cette machine à broder. Précautions d'utilisation .......................................... 32 13. Mise hors tension de la machine ........................69 Précautions relatives à l'alimentation électrique.......................32 Précautions relatives aux aiguilles.............................................33 Vérification de l'aiguille ............................................................33 Précautions relatives à la canette..............................................33 Recommandations relatives au fil supérieur..............................34 Recommandations relatives au tissu..........................................34 Recommandations relatives à l'écran........................................34 Guide de référence rapide relatif à l’écran ..............70 Procédures de base.................................................. 35 1. Installation de la canette ..................................... 36 Retrait du compartiment à canette ...........................................36 Installation de la canette...........................................................36 Installation du boîtier de la canette ..........................................37 2. Mise sous tension de la machine ......................... 38 Installation de la machine pour la première fois .......................39 Écrans .......................................................................................40 Aperçu des écrans.....................................................................41 3. Sélection d'un motif de broderie ......................... 43 Sélection d'un motif de broderie...............................................44 4. Édition du motif de broderie ............................... 45 5. Affichage de l'aperçu de l'image ......................... 46 Vérification d'une image d'aperçu ............................................46 6. Mise en place du tissu dans le cadre de broderie................................................................... 48 Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ......................48 7. Fixation du cadre de broderie sur la machine ..... 50 Fixation du cadre de broderie ...................................................50 Passage à l’écran de réglages de broderie .................................52 8. Spécification des réglages de broderie ................ 53 9. Vérification de la zone de broderie ..................... 54 Arrêt provisoire de la vérification de la zone ............................54 Passage à l'écran de broderie....................................................54 10. Enfilage supérieur.............................................. 55 Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil ............55 Enfilage supérieur .....................................................................57 Enfilage de l'aiguille ..................................................................61 11. Broderie ............................................................ 64 Broderie ....................................................................................64 Interruption de la broderie .......................................................66 12. Retrait du cadre de broderie et du tissu ............ 68 Retrait du cadre de broderie .....................................................68 Retrait du tissu ..........................................................................68 Affichages des touches ............................................................. 70 Écran de sélection des types de motifs ..................................... 71 Écran de liste des motifs ........................................................... 72 Écran de modification de motifs............................................... 73 Écran de réglages de broderie .................................................. 75 Écran de broderie ..................................................................... 78 Renseignements utiles ..............................................80 Termes techniques :.................................................................. 80 Motifs : ..................................................................................... 80 Broderie : ................................................................................. 80 Fonctions utiles de connexion externe ..................................... 81 Fonctionnement de la souris USB............................................. 83 Précautions d'utilisation Cette section décrit les points nécessaires permettant de garantir l'utilisation correcte de cette machine. Précautions relatives à l'alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies, des chocs électriques ou endommager la machine. • Assurez-vous que les fiches du cordon d'alimentation sont solidement insérées dans la prise électrique et dans le connecteur de la machine. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou vous pourriez recevoir un choc électrique. • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique en mauvais état. • Si l'une des situations suivantes se présente, mettez la machine à broder hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, car vous risqueriez autrement de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager la machine : • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine; • après avoir utilisé la machine; • si une panne d'électricité survient lors de l'utilisation de la machine; • si la machine ne fonctionne pas correctement, par exemple, si un branchement est lâche ou coupé; • pendant un orage. ATTENTION • Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine. • N’utilisez pas de rallonges ni d’adaptateurs multiples sur lesquels d’autres appareils sont déjà connectés pour brancher cette machine, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation si vous avez les mains mouillées, car vous risqueriez de subir un choc électrique. • Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, veillez tout d'abord à mettre la machine hors tension, puis tirez sur la fiche. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager ou de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez pas également d'objets lourds sur le cordon ou ne l'exposez pas à la chaleur, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés, cessez d'utiliser la machine et apportez-la à votre revendeur Brother agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. • Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation, car vous risqueriez autrement de provoquer un incendie. • Lorsque vous n'utilisez pas la machine, mettez l'interrupteur d'alimentation principal hors tension ou retirez la fiche de la prise secteur. • Débranchez la machine avant d'effectuer une opération d'entretien de la machine ou d'ouvrir un couvercle. 32 DIDACTICIEL DE BRODERIE Précautions relatives aux aiguilles Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au choix adéquat de l'aiguille de la machine. ATTENTION • Votre machine est conçue pour utiliser des aiguilles à broder traditionnelles. L'aiguille d'usine recommandée est « HAX 130 EBBR » (Organ). Les aiguilles Schmetz 130/705 H-E peuvent être utilisées en remplacement. Si vous utilisez un autre type d'aiguille, vous risquez de casser l'aiguille ou le fil, d'endommager le dispositif d'enfilage de l'aiguille ou de vous blesser. • N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Vérification de l'aiguille Il est extrêmement dangereux de broder avec une aiguille tordue, elle risque en effet de se casser en cours d’utilisation. Placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifiez que la distance entre les deux est régulière. Si l'aiguille est tordue ou si sa pointe est cassée, remplacez-la. (Reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » à la page 86.) ■ Aiguille correcte ■ Aiguille incorrecte Si la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas régulière, l'aiguille est tordue. N'utilisez pas d'aiguille tordue. 1 Côté plat 2 Identification du type d'aiguille 3 Surface plane Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la canette. ATTENTION • N'utilisez que des canettes préremplies (Type COATS « L » / « Filaments » TRUSEW POLYESTER) ou des canettes conçues spécifiquement pour cette machine. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. COATS L Polyester • Le fil de la canette doit être correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de se casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte. • Lorsque vous bobinez le fil de la canette, n’utilisez que le bobineur de canette en option (reportez-vous à la page 279) et des canettes métalliques (réf. : 100376-053). • Lorsque vous bobinez la canette, veillez à utiliser du fil de polyester filé ou de coton (entre 74 dtex/2 et 100 dtex/2). 33 2 Recommandations relatives au fil supérieur Veillez à respecter les recommandations suivantes relatives au fil supérieur. Remarque • Il est recommandé d’utiliser du fil de broderie de soie ou de polyester (densité 120 x 2 / 135 dtex x 2 / poids 40 (Amériques et Europe) / #50 (Japon)). Recommandations relatives au tissu Veillez à respecter les recommandations suivantes relatives au tissu. Remarque • Votre machine peut broder du tissu d'une épaisseur maximale de 2 mm (5/64" / pouces). Si vous cousez du tissu plus épais, l'aiguille risque de se tordre ou de casser. • Lorsque vous brodez des points superposés, l'aiguille perce difficilement le tissu et risque de se tordre ou de casser. • Appliquez des stabilisateurs sur les tissus fins ou élastiques. (Pour plus d'information, reportez-vous à la section « Application de renfort thermocollant (support) sur le tissu » à la page 92.) • Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu, veillez à ne pas les coincer dans le chariot. Recommandations relatives à l'écran Veillez à respecter les recommandations suivantes relatives à l'utilisation de l'écran du panneau de commande. Remarque • Touchez uniquement l'écran avec le doigt ou avec le stylet fourni avec la machine. N'utilisez pas de crayon mécanique, de tournevis ni aucun autre objet dur ou pointu. En outre, n'appuyez pas trop fort sur l'écran, car vous risqueriez de l'endommager. 34 DIDACTICIEL DE BRODERIE Procédures de base Cette section décrit les procédures de broderie de base. Lisez la totalité de la procédure ci-dessous avant d'utiliser la machine à broder. Opération Étape Page de référence du didacticiel Page de référence des précautions d'utilisation 1 Installez la canette. p. 36 p. 33 2 Mettez la machine sous tension. p. 38 p. 32 3 Sélectionnez un motif de broderie. p. 43 4 Éditez le motif de broderie. p. 45 5 Vérifiez l'aperçu de l'image. p. 46 6 Placez le tissu dans le cadre de broderie. p. 48 7 Fixez le cadre de broderie sur la machine. p. 50 8 Indiquez les réglages de broderie. p. 53 9 Vérifiez la zone de broderie. p. 54 10 Procédez à l'enfilage supérieur. p. 55 11 Déverrouillez la machine, puis appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour commencer à broder. (Une fois la broderie terminée, la machine s'arrête automatiquement.) p. 64 12 Retirez le cadre de broderie, puis le tissu. p. 68 13 Mettez la machine hors tension. p. 69 2 p. 34 p. 34 Les opérations permettant de broder le motif sont décrites aux pages suivantes. Même si vous pouvez continuer à broder sans éditer le motif ni spécifier les réglages de broderie, reportez-vous à la page 174 pour plus de détails sur l'édition des motifs et à la page 127 pour plus de détails sur la spécification des réglages de broderie. Les tableaux des pages 70 à 79 proposent une description des touches et d'autres renseignements qui apparaissent sur les écrans principaux. Ils sont utiles pour référence rapide. Vous pouvez consulter les différentes précautions d'utilisation à respecter pendant les procédures de base aux pages 32 à 34. Vous devez respecter ces précautions scrupuleusement pour un bon fonctionnement de la machine. Veillez à les lire attentivement. 35 1. Installation de la canette Lorsque vous achetez la machine à broder, seul le compartiment à cassette est installé dans le crochet. Insérez une canette bobinée de fil de broderie. Pour consulter les précautions relatives à la canette, reportez-vous à la page 33. Saisissez le bouton d'ouverture du Remarque c compartiment à canette, puis retirez le compartiment. • La machine n'indique pas la quantité de fil restant dans la canette. Avant de commencer à broder, vérifiez que la quantité de fil sur la canette est suffisante pour réaliser le motif. • Veillez à nettoyer le compartiment à canette à chaque changement de canette. Pour plus de détails sur le nettoyage du compartiment à canette, reportez-vous à la section « Nettoyage du boîtier de la canette » à la page 286. Retrait du compartiment à canette a Ouvrez le couvercle du crochet. Tirez-le vers vous. 1 Bouton d'ouverture ■ Application d'huile sur la machine Une fois le boîtier de la canette retiré, appliquez de l'huile sur la machine, ainsi que sur la coursière. Pour plus de détails sur l'application d'huile sur la machine, reportez-vous à la section « Application d'huile sur la machine » à la page 288. Remarque • Versez une goutte d’huile sur le crochet une fois par jour avant utilisation. Tirez le porte-fil vers vous s'il n'est pas déjà b tiré vers l'avant. Installation de la canette Mémo 1 Porte-fil Pour accéder facilement au compartiment à canette, tirez le porte-fil vers l'avant. Mémo • Le porte-fil est un dispositif permettant de maintenir le fil lorsque vous commencez à broder ou coupez le fil. ATTENTION • Vous ne pouvez déplacer le porte-fil que dans un certain intervalle. Ne le tirez pas trop fort. 36 • Cette machine à broder n’est pas équipée d’un bobineur de canette. Utilisez des canettes déjà pleines (type L). • Vous pouvez également utiliser le bobineur de canette en option (type autonome) et des canettes métalliques en option. (Reportezvous aux pages page 22 et 279.) a Insérez la canette dans le compartiment à canette. DIDACTICIEL DE BRODERIE Remarque • Vérifiez que le fil se déroule de la canette dans le sens des aiguilles d'une montre, comme illustré. Si, une fois la canette installée, le fil se déroule dans le sens opposé, vous ne pouvez pas broder la broderie correctement. Installation du boîtier de la canette Fixez le compartiment à canette sur le a crochet. Insérez le compartiment à canette tout en alignant son onglet sur l'encoche du crochet, comme illustré. Faites passer le fil dans la fente et sous le b ressort de réglage de tension. 1 Fente 2 Ressort de réglage de tension Faites passer le fil d'environ 50 mm c (2" / pouces) par l'ouverture du ressort de réglage de tension. 1 Environ 50 mm (2" / pouces). 1 Onglet 2 Encoche Insérez complètement le compartiment b jusqu'à ce qu'il se mette en place. c Fermez le couvercle du crochet. Reportez-vous à « Réglage de la tension du fil de la canette » à la page 124 afin de régler la tension du fil de la canette. 37 2 2. Mise sous tension de la machine Branchez le cordon d'alimentation, puis mettez la machine à broder sous tension. Pour consulter les précautions relatives à l'alimentation, reportez-vous à la page 32. La vidéo de démarrage est lue lors de la ATTENTION • Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. L’utilisation de tout autre cordon d’alimentation risque de provoquer des dégâts. d mise sous tension de la machine. Appuyez sur n'importe quelle zone de l'écran pour afficher le message ci-dessous. e Appuyez sur . Branchez le cordon d'alimentation à la a machine. → L’écran de sélection des types de motifs s'affiche, et le bouton « Marche/Arrêt » devient rouge. f Insérez la fiche du cordon d'alimentation b dans une prise murale traditionnelle. Le chariot se remet dans sa position initiale. • Si la barre à aiguilles numéro 1 n’est pas en position de broderie, le boîtier de barres à aiguilles se déplace et la barre numéro 1 se met en position de broderie. ATTENTION • Pour éviter toute blessure, ne placez pas vos mains ni d'autres éléments sur le chariot. Mémo Mettez l'interrupteur d'alimentation c principal situé à l'arrière de la machine en position « I ». → L'écran à cristaux liquides s'allume. 38 • Si vous mettez la machine hors tension en milieu de broderie, elle sauvegarde automatiquement l’emplacement du motif pour s’y repositionner lors de sa prochaine mise sous tension. Vous serez alors invité à continuer la broderie ou à commencer une nouvelle opération. (Reportez-vous à la section « Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine » à la page 122.) DIDACTICIEL DE BRODERIE Installation de la machine pour la première fois Appuyez sur pour commencer à d utiliser votre machine. Remarque Quand vous mettez la machine sous tension pour la première fois, réglez la langue et l'heure/la date en fonction de votre langue et de l'heure/la date locales. Suivez la procédure ci-dessous quand l'écran de réglages apparaît automatiquement. Appuyez sur ou sur a votre langue locale. et sélectionnez b Appuyez sur c L'écran de message apparaît, pour confirmer que vous voulez régler l'heure/la date. Pour régler l'heure/la date, appuyez sur ; pour annuler le réglage, appuyez sur . • L'heure/la date que vous réglez peut s'effacer si vous ne mettez pas votre machine sous tension pendant une période prolongée. • Le réglage de l'heure est également disponible en appuyant sur en bas à droite de l'écran à cristaux liquides. . → Le chariot se remet dans sa position initiale. → L'écran de réglage de l'heure/la date apparaît. 1 2 3 4 1 Appuyez pour afficher l'heure à l'écran. 2 Réglez l'année (YYYY), le mois (MM) et la date (DD). 3 Choisissez le format 24h ou 12h à afficher. 4 Réglez la date actuelle. 39 2 Écrans Si la machine est sous tension et si vous avez appuyé sur , l'écran de sélection du type de motif apparaît. Les opérations décrites ci-dessous sont entrées à l'aide du panneau de commande. Pour consulter les précautions relatives à l'utilisation de l'écran tactile, reportez-vous à la page 34. 1 2 3 4 5 6 7 N° Affichage 3 * 40 Fonction Page de référence Appuyez sur cette touche pour annuler toutes les Touche d'accueil opérations précédemment effectuées et revenir à l’écran initial de sélection du groupe de motifs. 1 2 Nom de la touche – Zone d'affichage de motif – Ligne de zone de broderie Cette zone affiche le motif sélectionné. p.223 Indique la zone de broderie disponible dans le cadre de broderie fixé. Vous pouvez indiquer le cadre de broderie, les lignes de quadrillage, ainsi que d'autres réglages d'écran dans l'écran de réglages de la machine. p.223 p.235 4 Touche de guide de fonctions de la machine Permet de vérifier une fonction de la machine. 5 Touche de déplacement du cadre/de la barre à aiguilles Cette touche permet de déplacer ou d’enfiler une barre à aiguilles sélectionnée, de positionner le chariot ou d'appliquer de l'huile sur la machine de sorte que le cadre de broderie puisse être retiré ou fixé aisément. p.62, 88 6 Touche d’affichage de l’heure Appuyez sur cette touche pour régler l'horloge à l'heure locale. p.39 7 Touche de réglages Cette touche permet de modifier les réglages de la machine à broder. p.220 Les touches reprises dans le tableau ci-dessus apparaissent et peuvent être utilisées dans les écrans qui seront décrits ultérieurement. DIDACTICIEL DE BRODERIE Aperçu des écrans Les opérations de base sont présentées ci-dessous. Dans l'écran de sélection du type de motif, sélectionnez un type de motif. (Reportez-vous aux pages 43 et 71.) Dans l'écran d'édition des motifs, éditez le motif. (Reportez-vous aux pages 45 et 73.) 1 Dans l'écran de liste des motifs, sélectionnez le motif. (Reportez-vous aux pages 43 et 72.) 2 1 Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran de sélection des types de motifs et ajouter un autre motif. 2 Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran de réglages de broderie. Dans l’écran de réglages de broderie, s’il s’agit d’un motif combiné, éditez la totalité du motif, spécifiez les réglages de broderie et vérifiez la zone de broderie. (Reportez-vous aux pages 53 et 75.) 1 2 1 Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran de sélection du type de motif. 2 Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran d'édition des motifs. 1 2 1 Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'édition des motifs. 2 Appuyez sur cette touche pour passer à l’écran de broderie. 41 2 Dans l’écran de broderie, vérifiez les couleurs de fil attribuées aux barres à aiguilles, puis procédez à l’enfilage des fils supérieurs. Appuyez sur pour déverrouiller la machine et pour que le bouton « Marche/Arrêt » commence à clignoter en vert. La machine à broder peut désormais commencer à broder. 1 2 1 Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de réglages de broderie. 2 Touche de déverrouillage Une fois le motif de broderie brodé, le message « Broderie terminée » s’affiche à l’écran. Appuyez sur pour revenir à l'écran de réglages de broderie. (Reportez-vous à la page 53 et à la page 75.) 42 DIDACTICIEL DE BRODERIE 3. Sélection d'un motif de broderie Comme exemple, prenons le motif indiqué à droite. Dans l'écran de sélection du type de motif, sélectionnez une catégorie de motif (type). Écran de sélection du type de motif (Pour plus de détails sur les touches et autres renseignements sur l'écran, reportez-vous à la page 71.) Dans l'écran de liste des motifs, recherchez le motif souhaité, puis appuyez sur la touche correspondante. Écran de liste des motifs (Pour plus de détails sur les touches et autres renseignements sur l'écran, reportez-vous à la page 72.) 1 1 2 2 1 Touches de type de motif 2 Appuyez sur cette touche pour récupérer les motifs enregistrés. 1 Affiche un aperçu de l'image. 2 Touches de motif ■ Affichage d'un aperçu dans l'écran de liste des motifs Appuyez sur pour voir un aperçu de l'image avant de la sélectionner. Appuyez sur des motifs. pour revenir à l'écran de liste 43 2 Sélection d'un motif de broderie Appuyez sur c Appuyez sur le motif souhaité. Dans ce cas, appuyez sur . pour sélectionner la a catégorie des motifs de broderie. → Les catégories de motifs de broderie s’affichent. • Des touches permettant de sélectionner une souscatégorie pour certains motifs peuvent apparaître. Appuyez sur la touche associée à la sous-catégorie comprenant le motif souhaité. Sélectionnez une catégorie de motifs de b broderie. 1 4 2 3 5 Appuyez sur la catégorie de motifs souhaitée. → L'écran de liste des motifs s'affiche. Une fois qu'un motif a été sélectionné, les renseignements suivants apparaissent : 1 Longueur verticale du motif 2 Largeur horizontale du motif 3 Nombre de changements de couleur de fil 4 Touche de sélection de la taille d’onglet Vous pouvez régler la taille des onglets de motif (grands, moyens ou petits). 5 Ces touches permettent de modifier la taille du motif ou de le faire pivoter horizontalement. Les fonctions peuvent être utilisées selon le type de motif sélectionné. (Reportez-vous à « Positionnement du motif à l'horizontale » à la page 177.) • Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou si vous souhaitez en choisir un autre, appuyez sur le motif souhaité. Appuyez sur d suivant. pour afficher l'écran Cette opération confirme la sélection du motif. → L'écran d'édition des motifs apparaît. 44 DIDACTICIEL DE BRODERIE 4. Édition du motif de broderie Vous pouvez éditer le motif à partir de cet écran. Écran d'édition des motifs (Pour plus de détails sur les touches et autres renseignements sur l'écran, reportez-vous à la page 73.) 1 6 Dans cet exemple, nous n'éditerons pas le motif. En l'absence d'opérations d'édition, continuez pour confirmer le motif. 2 7 3 8 9 4 0 5 1 Indique la taille du motif de broderie apparaissant dans la zone d'affichage de motif. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. Si le motif de broderie comporte plusieurs motifs combinés, la taille du motif tout entier (tous les motifs) est indiquée. 2 Met en surbrillance les tailles des cadres de broderie pouvant être utilisés pour broder le motif de broderie sélectionné. Mémo • Si le support du cadre de broderie n'est pas fixé à la machine, la zone de broderie n'affiche pas la taille correcte du cadre. (Reportez-vous à la section page 50.) 3 Indique la taille du motif de broderie sélectionné. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. 4 Permet d'éditer le motif. 5 Cette touche permet de supprimer le motif, par exemple, si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié. Aucun motif n'est sélectionné et l'écran de sélection du type de motif apparaît. 6 Affiche un aperçu de l'image. 7 Numérise le tissu pour aligner le positionnement de la broderie. 8 Permet de modifier la taille du motif de broderie sur l’écran. 9 Indique le nombre de changements de couleur de fil pour le motif de broderie sélectionné 0 Permet de passer à l’écran suivant. 45 2 5. Affichage de l'aperçu de l'image Vous pouvez apercevoir une image du motif terminé à l'intérieur du cadre de broderie. Appuyez sur ou pour sélectionner le b type de support du cadre de broderie, puis Vérification d'une image d'aperçu choisissez le cadre de broderie que vous allez utiliser. Affichez l'aperçu de l'image pour vérifier que la broderie sera brodée comme vous le souhaitez. a Appuyez sur . → L'aperçu de l'image s'affiche. • Après avoir déterminé le type de support et la taille du cadre de broderie les mieux adaptés à votre ouvrage, changez le cadre et le support installés. La machine détecte automatiquement le support du cadre de broderie et le cadre utilisés, et modifie l'affichage. 1 1 Appuyez sur la touche pour afficher le motif plus grand. Appuyez sur la touche afficher le motif plus petit. pour Mémo • L'aperçu d'une image en mode paysage ne peut pas pivoter en mode portrait, même s'il contient un espace en haut et en bas. 46 DIDACTICIEL DE BRODERIE Appuyez sur c broderie. pour vérifier l'ordre de Appuyez sur d précédent. pour revenir à l'écran 2 → L'écran du simulateur de point apparaît. Mémo • La broderie peut être brodée lorsque l'aperçu de l'image est affiché sur l'écran de broderie. La broderie ne peut pas être brodée si l'aperçu de l'image est affiché sur un autre écran que celui de broderie. 1 2 1 Choisissez la vitesse de la simulation. Appuyez sur , ou pour modifier la vitesse. Vous pouvez même modifier la vitesse de la simulation au cours de celle-ci. 2 Touches de fonctionnement : Appuyez sur cette touche pour démarrer la simulation à la vitesse fixée. : Appuyez sur cette touche pour interrompre la simulation de manière temporaire. Appuyez sur pour reprendre la simulation. : Appuyez sur cette touche lorsque la simulation est en cours ou interrompue de manière temporaire afin de l'arrêter et de revenir à sa situation initiale. • Appuyez sur pour revenir à l'écran de sélection du support du cadre de broderie et du cadre de broderie. 47 6. Mise en place du tissu dans le cadre de broderie Une fois le motif à broder sélectionné, vérifiez les cadres de broderie pouvant être utilisés pour broder le motif. Sélectionnez le cadre approprié et placez le tissu et le stabilisateur dans le cadre de broderie. (Reportez-vous à « Application de renfort thermocollant (support) sur le tissu » à la page 92.) Pour consulter les précautions relatives au tissu, reportez-vous à la page 34. Remarque • Si le tissu n'est pas tendu, le motif risque d'être décalé et le tissu de se plisser. Respectez la procédure décrite ci-dessous pour bien tendre le tissu dans le cadre de broderie et ainsi ne pas avoir un tissu lâche. En outre, veillez à ce que la machine se trouve sur une surface plane lors de la mise en place du tissu dans le cadre de broderie. Mise en place du tissu dans le cadre de broderie a Sélectionnez un cadre de broderie. Parmi les tailles de cadres de broderie indiquées sur l'écran, sélectionnez le cadre que vous souhaitez utiliser. Icône Nom Zone de broderie Petit cadre de broderie 40 mm (H) × 60 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L)) Si vous utilisez l'un des cadres de broderie en option, les icônes suivantes s'affichent sur l'écran. : Support du cadre de broderie B : Support du cadre de broderie C : Support du cadre de broderie D : Support du cadre de broderie E Les cadres de broderie pouvant être utilisés sont plus clairs ( ), ceux ne pouvant pas être utilisés sont plus sombres ( ). Mémo • Si le support du cadre de broderie n'est pas fixé à la machine, la zone de broderie n'affiche pas la taille correcte du cadre. (Reportez-vous à la section page 50.) ■ Types de cadres de broderie Quatre tailles de cadres de broderie sont fournies avec cette machine et sont utilisées avec le support du cadre de broderie A. Pour plus de détails sur l’utilisation de chaque cadre, reportez-vous à « Utilisation correcte des cadres de broderie » à la page 88. Icône Nom Zone de broderie Très grand cadre de broderie 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) Très grand cadre de broderie (en option) 200 mm (H) × 300 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) Grand cadre de broderie 130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L)) Cadre de broderie moyen 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) 48 ATTENTION • Si vous utilisez un autre cadre de broderie que les quatre fournis ou que les cadres en option recommandés, il risque de heurter le pied-debiche et d’endommager la machine ou de vous blesser. (Pour plus de détails sur les cadres de broderie, reportez-vous à « Utilisation correcte des cadres de broderie » à la page 88.) Remarque • Les indicateurs des cadres de broderie correspondent à toutes les tailles de cadres dans lesquels vous pouvez broder le motif de broderie. Veillez à utiliser un cadre de broderie de la taille la plus appropriée. Si vous utilisez un cadre de broderie trop grand, le motif risque d'être décalé et le tissu de se plisser. (Reportez-vous à la section « Utilisation correcte des cadres de broderie » à la page 88.) DIDACTICIEL DE BRODERIE ■ Mise en place du tissu dans le petit cadre de broderie Serrez fermement la vis, puis vérifiez que le f tissu est tendu. La procédure de mise en place du tissu dans le petit cadre de broderie est décrite ci-dessous. Pour placer du tissu dans le cadre de broderie moyen, respectez cette même procédure. Pour plus de détails sur la mise en place du tissu dans d’autres cadres de broderie fournis, reportezvous à « Mise en place du tissu » à la page 93. b Desserrez la vis du cadre extérieur. • Une fois le tissu fixé, si vous tapez doucement dessus, vous devez produire un son semblable à celui d'un tambour. • Fixez fermement ensemble les cadres intérieur et extérieur pour que la partie inférieure du cadre intérieur se trouve en dessous de celle du cadre extérieur. 1 Vis Placez le tissu sur le dessus du cadre c extérieur, l'endroit vers le haut. 1 Cadre intérieur 2 Cadre extérieur 3 Partie inférieure du cadre intérieur • Le cadre extérieur ne possède pas de face avant ni arrière. Vous pouvez utiliser n'importe quelle face comme face avant. • Pour éviter un rétrécissement des points ou un décalage des motifs, nous recommandons d'utiliser un matériau stabilisateur thermocollant (support) lors de la broderie. (Reportez-vous à « Application de renfort thermocollant (support) sur le tissu » à la page 92.) Insérez le cadre intérieur dans le cadre d extérieur. • Serrez fermement la vis à l’aide du tournevis en forme de disque fourni. 1 Tournevis en forme de disque La quantité de tissu tendu et l'utilisation d'un renfort varient selon le type de tissu que vous brodez. Essayez plusieurs méthodes pour obtenir des résultats de broderie optimaux. (Reportez-vous à « Techniques de mise en place » à la page 253.) • Veillez à ce que le tissu ne présente aucun pli après l’avoir placé dans le cadre de broderie. Resserrez légèrement la vis, puis tirez sur e les bords du tissu. 49 2 7. Fixation du cadre de broderie sur la machine Une fois le tissu mis en place dans le cadre de broderie, fixez le cadre à la machine à broder. Les supports de cadre de broderie A et B sont fournis avec cette machine. Installez le support du cadre de broderie A si vous devez utiliser un cadre de broderie fourni. (Pour plus de détails sur les supports de cadre de broderie, reportez-vous à « Utilisation correcte des cadres de broderie » à la page 88.) ATTENTION • Si le cadre de broderie est mal fixé, il risque de toucher le pied-de-biche et d’endommager la machine ou de vous blesser. • Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez à ce que la touche Marche/Arrêt soit rouge. Si elle clignote en vert, la machine à broder risque de commencer à broder. En cas de démarrage accidentel, vous risquez de vous blesser. • Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez à ce qu'il ne touche aucune autre pièce de la machine à broder. Remarque • Avant de fixer le cadre de broderie, vérifiez que la quantité de fil sur la canette est suffisante. Fixation du cadre de broderie Ajustez la largeur du support du cadre de broderie à la taille du cadre, puis fixez le cadre à la machine. La procédure permettant de fixer le petit cadre de broderie est décrite ci-dessous à titre d’exemple. Desserrez les deux vis à serrage à main du a support du cadre de broderie. Si la vis est trop serrée, utilisez le tournevis en forme de disque fourni. 1 Bras gauche du support du cadre de broderie Déplacez le bras du support du cadre de broderie vers la gauche ou la droite pour l'ajuster à la taille du cadre de broderie. 2 Support du cadre de broderie à attache. Insérez le cadre de broderie dans les attaches du support du cadre de broderie. 3 Ergot de positionnement 4 Trous 5 Fentes de positionnement 50 1 Bras gauche 2 Vis à oreilles → Vous pouvez déplacer le bras gauche du support du cadre de broderie. • Desserrez uniquement les vis à oreilles de 2 tours maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne retirez pas la vis. DIDACTICIEL DE BRODERIE Déplacez le bras gauche pour aligner la vis b de droite sur le repère du cadre de broderie à installer, puis resserrez les vis à oreilles. Pour cet exemple, alignez la vis sur le repère 5. Maintenez le cadre de broderie à c l'horizontale, puis alignez simultanément les montures droite et gauche sur les attaches du support du cadre. 2 • Le cadre intérieur doit se trouver sur le dessus. Remarque 1 Repère du très grand cadre de broderie 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) 2 Repère du très grand cadre de broderie 200 mm (H) × 300 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) 3 Repère du grand cadre de broderie 130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L)) 4 Repère du cadre de broderie moyen 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) 5 Repère du petit cadre de broderie 40 mm (H) × 60 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L)) • Fixez le cadre de broderie afin de positionner la plaque à aiguille sous la zone de broderie et éviter ainsi que la plaque touche le cadre de broderie. 1 Plaque à aiguille • Si le cadre extérieur se situe au-dessus, comme illustré ci-dessous, le cadre de broderie n'est pas fixé correctement. Remarque • Serrez fermement les deux vis à serrage à main à l'aide du tournevis en forme de disque. Les problèmes suivants peuvent survenir si les vis à serrage à main ne sont pas bien serrées. • La machine ne détecte pas correctement la taille du cadre de broderie. • La position de départ du cadre de broderie est décalée. • Le motif de broderie est décalé. Insérez le cadre de broderie jusqu'à ce qu'il d se mette en place. → Vous pouvez désormais fixer le cadre de broderie sur le support. 1 Veillez à ce que les ergots des bras droit et gauche du support du cadre de broderie se placent dans la fente de positionnement et le trou du cadre. 51 Passage à l’écran de réglages de broderie a Appuyez sur . → L’écran de réglages de broderie s’affiche. 52 DIDACTICIEL DE BRODERIE 4 8. Spécification des réglages de broderie Vous pouvez éditer la totalité du motif et spécifier les réglages de broderie à partir de cet écran. En outre, vous pouvez vérifier la position de broderie et sauvegarder un motif pour utilisation ultérieure. Écran de réglages de broderie (Pour plus de détails sur les touches et autres informations sur l’écran, reportez-vous à page 75.) 1 2 8 9 0 5 6 7 • Les touches disponibles diffèrent si vous définissez l’option « Séquence de couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran de réglages. Pour plus de détails sur les touches et d’autres informations sur l’écran, reportez-vous à page 77. Mémo 3 4 2 Remarque • Si le cadre de broderie n’est pas positionné correctement lorsque vous passez à l’écran de réglages de broderie, celui-ci se positionne correctement au moment de l’affichage de cet écran. (Reportez-vous à « Déplacement vers la position adéquate » à la page 97.) A B 1 Indique la taille du motif de broderie dans la zone d'affichage de motif. 2 Affiche un aperçu de l'image. 3 L'image du tissu placé dans le cadre de broderie peut être numérisée à l'aide de la caméra intégrée et affichée en tant qu'arrière-plan du motif. Une fois numérisée, l'image d'arrière-plan peut être masquée ou enregistrée dans une mémoire externe. 4 Les éléments de la zone de création indiquent la taille de l’image, son degré de rotation, le nombre de changements de fil, ainsi que la position mesurée de l’image dans la zone de broderie. 5 Appuyez sur ces touches pour obtenir des fonctions de modification supplémentaires. 6 Permet de revenir à l'écran de modification de motifs. 7 Permet de mémoriser le motif. 8 Le guide de la zone de broderie dans la zone d'affichage des motifs indique la taille du cadre de broderie effectivement installé. 9 Appuyez sur ces touches pour vérifier le point de chute de l’aiguille sur l’écran LCD à l'aide de la fonction caméra. 0 Permettent d'indiquer comment le motif sera brodé. A Permet de passer à l’écran suivant B Permet de vérifier la zone de broderie. Dans cet exemple, nous ne spécifierons aucun réglage de broderie. Passez à l'opération suivante. 53 9. Vérification de la zone de broderie Vérifiez la zone de broderie pour vous assurer que le motif sera brodé à l’emplacement souhaité, qu’il ne sera pas décalé et que le cadre de broderie ne risque pas de heurter le pied-de-biche. Si le cadre de broderie n'est pas correctement positionné, il se déplace vers la position appropriée. La position de broderie s'affiche ensuite. Remarque • Si vous brodez un ouvrage de grande taille (par exemple une veste ou des rideaux) à l’aide du cadre plat, pour quilting (courtepointe) ou Jumbo, il se peut que votre broderie soit interrompue par les pieds-de-biche non utilisés qui se retrouvent coincés dans le tissu en dehors de la zone de création. Essayez de broder le motif le plus près possible du centre du cadre de broderie à l’aide des barres à aiguilles 3 à 7, tout en veillant à ce que la tête de la machine soit centrée au maximum. (Reportez-vous à page 110 ou 132 pour sélectionner la barre à aiguilles). a Appuyez sur Arrêt provisoire de la vérification de la zone Vous pouvez arrêter provisoirement le cadre de broderie à la position souhaitée ou la vérification de la zone de broderie. a Lorsque le cadre de broderie est dans la position souhaitée, appuyez de nouveau sur . → Le cadre de broderie s’arrête et l’écran suivant apparaît. . 2 → Le pied presseur est abaissé et le cadre de broderie se déplace pour indiquer la zone de broderie. Les coins de l'octogone indiquant la zone b de broderie du motif sont signalés par un 1 1 Permet de continuer à déplacer le cadre. 2 Permet d’arrêter la vérification de la zone de broderie. b changement de sens. Pour continuer à déplacer le cadre de broderie, appuyez sur . Pour arrêter la vérification de la zone de broderie, appuyez sur . Passage à l'écran de broderie Observez attentivement le déplacement du cadre de broderie et vérifiez que la broderie est brodée à l'emplacement souhaité et que le cadre ne touche pas le pied presseur. Une fois les opérations nécessaires effectuées dans l’écran de réglages de broderie, passez à l’écran de broderie. a Appuyez sur . → L'écran de broderie apparaît. 54 DIDACTICIEL DE BRODERIE 10. Enfilage supérieur Vérifiez l’écran de broderie pour connaître les barres à aiguilles devant être enfilées ainsi que les couleurs de fil à utiliser, puis procédez à l’enfilage des fils supérieurs. Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil Dans l’écran de réglages de broderie, appuyez sur couleurs de fil dans cet écran. pour afficher l’écran de broderie. Vérifiez les Un message de changement des bobines de fil apparaît s’il est nécessaire de changer les bobines de fil de l’ouvrage de broderie précédent. Si l’option « Séquence de couleurs manuelle » est définie sur « ON » dans l’écran de réglages, ce message n’est pas affiché, même si les bobines de fil doivent être changées. (Reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) » à la page 132.) Écran de broderie (Pour plus de détails sur les touches et autres renseignements sur l'écran, reportez-vous à la page 78.) 5 6 7 2 1 3 1 Informations d’enfilage de la première à la dixième barre à aiguilles 2 Si aucun nom de couleur de fil ne s'affiche, la barre à aiguilles correspondante n’a pas été utilisée. Si une couleur de fil a été attribuée à la barre à aiguilles dans un motif réalisé précédemment, elle affiche cette couleur. 3 Message de changement des bobines de fil. (Reportez-vous à la page 114.) Ce message s’affiche lorsque vous devez changer les bobines de fil. Si vous n’appuyez pas sur 4 pour fermer le message, vous ne pouvez pas continuer à broder. Mémo • Les informations d’enfilage de la bobine de fil à changer apparaissent dans un encadré rouge. Lorsque vous appuyez sur le bouton Enfilage automatique de l’aiguille, l’encadré disparaît. 4 5 Couleur de fil 6 Numéro de barre à aiguille 7 Numéro ou nom de couleur de fil Si le numéro de couleur de fil (#123) est sélectionné dans l’écran de réglages (reportez-vous à « Changement des informations de couleur de fils » à la page 225), la marque du fil s’affiche également. Le fil dont le nom de couleur apparaît en regard de chaque numéro de barre à aiguille est enfilé sur la barre correspondante. Pour l’écran indiqué 1 : VERT TILLEUL 6 : MAUVE GLYCINE 2 : VERT MOUSSE 7 : VIOLET 3 : CARMIN 8 : BLANC 4 : ROUGE 9 : OR BLÉ 5 : MAGENTA Si aucun nom n’apparaît en regard du numéro de barre à aiguilles, la barre correspondante n’est pas utilisée. Dans cet exemple, la barre à aiguilles 10 n’est pas utilisée. 55 2 a Appuyez sur . → L’écran indiquant les bobines à changer se ferme. • Outre la vérification des couleurs de fil, vous pouvez également vérifier des informations telles que le nombre de points et le temps de broderie, et spécifier différents réglages de broderie dans l’écran de broderie. 1 La progression de la broderie est indiquée par le repère rouge dans la barre de progression. Appuyez sur pour afficher (dans l'indicateur) uniquement la couleur du fil que vous brodez. 2 Indique le nombre de changements de couleur de fil, le nombre de points, le temps de broderie et le temps restant avant l’arrêt de la machine. 3 Indique les couleurs des fils, l'ordre de broderie et le nombre de barres à aiguilles attribuées aux couleurs des fils. Un triangle rouge apparaît en regard de la couleur du fil que vous brodez. En outre, l'écran devient gris lorsque la broderie est terminée. 1 2 3 4 5 6 7 4 Appuyez sur et pour afficher l'ordre de broderie et le numéro de la barre à aiguilles des couleurs de fil n'apparaissant pas à l'écran. 5 Utilisez ces touches pour revenir à l’écran de réglages de broderie. 6 Lors du démarrage de la machine ou de la coupure des fils, appuyez sur cette touche pour déverrouiller la machine, puis appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » ou sur le bouton « Coupure de fils ». 7 Permet de placer la barre à aiguille sélectionnée en position de broderie. À utiliser lorsque vous enfilez l’aiguille à l’aide du dispositif d’enfilage automatique. Remarque • Les touches disponibles diffèrent si vous définissez l’option « Séquence de couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran de réglages. (Pour plus de détails sur les touches et autres informations sur l’écran, reportez-vous à la page 78.) ATTENTION • Lorsque vous appuyez sur (touche de déverrouillage) dans l’écran de broderie, le bouton « Marche/Arrêt » commence à clignoter en vert et la machine à broder peut commencer à broder. Si l'enfilage supérieur ou l'enfilage de l'aiguille est en cours, veillez à ce que la machine à broder ne démarre pas accidentellement, car vous risqueriez de vous blesser. 56 DIDACTICIEL DE BRODERIE Enfilage supérieur Utilisez le fil de broderie de la machine pour enfiler les barres à aiguilles dans l’ordre, en commençant par la barre à aiguilles 1. ATTENTION • Lorsque vous procédez à l'enfilage supérieur, respectez attentivement les instructions. Si vous ne procédez pas correctement à l'enfilage supérieur, le fil risque de casser ou de s'emmêler et ainsi de tordre ou de casser l'aiguille. Placez sur le porte-bobine une bobine de fil Remarque • Il est recommandé d’utiliser du fil de broderie de soie ou de polyester (densité 120/2, 135 dtex/2, poids 40 (Amériques et Europe), #50 (Japon)). a dont la couleur est spécifiée pour la barre à aiguilles correspondante. Mémo • Le sens d'enfilage de la machine à broder est indiqué par une ligne figurant sur la machine. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. • Vérifiez que le support de bobines est totalement ouvert. • Lorsque vous utilisez de petites bobines de fil, veillez à fixer le support pour bobine fourni sur le portebobine avant de placer la bobine sur le porte-bobine. • Placez le fil au centre du support de bobines de sorte qu'il se déroule correctement et ne s'emmêle pas autour du porte-bobine, juste en dessous de la bobine. 57 2 • Utilisez un couvercle sur toutes les bobines de fil dont la hauteur est inférieure à celle du porte-bobine. Passez le fil dans le trou (avec le numéro de c la barre à aiguilles correspondant) dans le guide-fil C, puis dans le trou correspondant du guide-fil D. L'enfilage correspondant au porte-bobine 1 est illustré en exemple. 1 Anneau support 2 Petite bobine 3 Couvercle de bobine Les numéros indiquent le trajet des fils pour chaque barre à aiguille numérotée. Veillez à enfiler correctement les barres à aiguilles. 1 2 3 4 Guide-fil C Levier de tension de fil Trous du guide-fil C Guide-fil D Passez le fil de couleur spécifiée dans les Remarque couleur corresponde à celle de la barre à aiguilles. Passez le fil des porte-bobines 1, 3, 5, 6, 8 et 10 dans les trous des deux guide-fils A et B. Passez le fil des porte-bobines 2, 4, 7 et 9 dans les trous du guide-fil B uniquement. • Avant de commencer l’enfilage, assurezvous d’avoir déplacé le levier de tension du fil vers la gauche, de sorte que les trous du guide-fil C soient totalement ouverts. • Une fois l’enfilage supérieur terminé, veillez à replacer le levier de tension du fil à droite. Si vous brodez avec les trous du guide-fil C totalement ouverts, le fil risque de s’emmêler, voire de se casser. b trous du guide-fil, en veillant à ce que la 1 Levier de tension de fil 2 Trous du guide-fil C 1 Guide-fil A (Comporte 6 trous) 2 Guide-fil B (Comporte 10 trous) 58 DIDACTICIEL DE BRODERIE Enroulez le fil une seule fois dans le sens des f aiguilles d’une montre autour du disque de tension du fil nº 1. 2 Faites passer le fil par le trou n°1 du guide- d fil supérieur, puis ramenez le fil vers vous. 1 Disque de tension du fil 2 Faites passer le fil dans le sens des aiguilles d’une montre à l'endroit indiqué sur les disques de tension. • Vérifiez que le fil est bien tendu. Remarque 1 Trou du guide-fil supérieur Maintenez le fil des deux mains, puis faitese le passer sous le guide par la droite. • Tous les disques de tension du fil sont enfilés dans le sens des aiguilles d’une montre. Faites passer le fil en suivant le trajet g indiqué par la machine, ainsi qu’autour des ergots appropriés du guide-fil, puis introduisez-le sous la première plaque du guide-fil intermédiaire par la droite. 1 Guide-fil supérieur 1 Ergot du guide-fil 2 Guide-fil intermédiaire • Le trajet allant du guide-fil supérieur autour du disque de tension au guide-fil intermédiaire (étapes f à g) varie selon le nombre de bobines. Le passage par les ergots du guide-fil permet de ne pas emmêler le fil. Veillez à respecter le trajet indiqué par la machine. 59 À l’aide de l’enfileur fourni, faites passer le j fil par le guide-fil de la barre à aiguilles nº1. Faites passer le fil le long de la fente n°1, h puis de droite à gauche par le trou du levier releveur n°1. 1 Guide-fil de la barre à aiguille 2 Enfileur Une fois l’enfilage supérieur terminé, k veillez à déplacer le levier de tension du guide-fil C vers la droite pour fermer les trous du guide-fil. 1 Levier releveur de fils Faites passer le fil par la fente du guide-fil i inférieur, puis par le trou du guide-fil inférieur n°1. 1 Trou du guide-fil inférieur 60 1 Levier de tension de fil 2 Trous du guide-fil C DIDACTICIEL DE BRODERIE Enfilage de l'aiguille Utilisez le dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille pour enfiler l’aiguille. Appuyez sur le bouton d’enfilage a automatique de l’aiguille. Tirez environ 150 mm (6" / pouces) de fil. b Laissez le fil se détendre et éliminez toute contrainte sur le fil. Puis, comme illustré, faites passer le fil sous la fourche du dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille par la droite, puis coincez le fil avec le crochet qui passe à travers le chas de l’aiguille. 1 Crochet 2 Fourche Remarque → Le crochet du dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille passe par le chas de l’aiguille. → L'indicateur de bobine de fil est désactivé. • Lorsque vous coincez le fil avec le crochet, veillez à ce qu'il ne se détende pas. Faites passer le fil sous le guide du pied c presseur. ATTENTION • Si l’aiguille n’est pas complètement insérée, le crochet du dispositif d’enfilage automatique ne passe pas par le chas de l’aiguille pendant l’enfilage automatique, et le crochet risque de se plier ou l’aiguille de ne pas être enfilée. • Si le crochet du dispositif d'enfilage automatique est tordu ou endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. • Une fois le crochet du dispositif d’enfilage automatique passé par le chas de l’aiguille, ne tournez pas la molette, sinon vous risquez d’endommager le dispositif. 1 Guide du pied presseur 2 Encoche du guide du pied presseur • Assurez-vous que le fil passe bien dans l'encoche du guide du pied presseur. Veillez à ce que le fil passe bien dans la d rainure du coupe-fil, puis tirez légèrement Remarque • Pour éviter tout dommage, le dispositif d’enfilage automatique doit pouvoir se remettre dans sa position précédente lorsque vous tournez la molette. • Le dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille peut enfiler une aiguille en position de broderie. Si vous utilisez ce dispositif, veillez à ce que la barre à aiguilles que vous souhaitez enfiler soit en position de broderie, sinon vous ne pouvez pas utiliser le dispositif pour l’aiguille en question. Si la barre à aiguilles n’est pas en position de broderie, déplacez-la. (Reportez-vous à la page 62.) dessus pour le couper. 1 Rainure du coupe-fil 61 2 Remarque • Si le fil ne passe pas correctement dans la rainure du coupe-fil, le message « Erreur de la came. » apparaît et l'aiguille ne peut pas être enfilée. Veillez à bien faire passer le fil dans la rainure. • Si vous n'avez pas tiré une quantité suffisante de fil, vous ne pouvez pas le faire passer par le coupe-fil. ■ Déplacement et enfilage d’une barre à aiguilles sélectionnée Vous pouvez placer une barre à aiguilles sélectionnée en position de broderie et l’enfiler à tout moment. a Appuyez sur . Appuyez sur le bouton d’enfilage e automatique de l’aiguille. • L'enfileur s'éloigne de l'aiguille. Le fil passe par le chas de l'aiguille. • La came sort et bloque le fil entre l'aiguille et l'enfileur. • L'enfileur reprend sa position d'origine. → L’écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît. Appuyez sur la touche de la barre à aiguille b que vous souhaitez déplacer ou enfiler. L’enfilage supérieur de la barre à aiguilles 1 est terminé. Procédez de la même façon pour enfiler les autres barres à aiguilles. Remarque • Si vous n’avez pas mis la barre à aiguilles à enfiler en position de broderie, vous ne pouvez pas enfiler l’aiguille à l’aide du dispositif d’enfilage automatique. Pour les autres barres à aiguilles, effectuez l’opération suivante pour mettre la barre en position de broderie avant d’enfiler l’aiguille. 62 → La barre à aiguille sélectionnée se met en position de broderie. DIDACTICIEL DE BRODERIE Appuyez sur le bouton d’enfilage c automatique de l’aiguille lorsque l’écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît. Remarque • Si le fil n'est pas tendu, il risque de dépasser du disque de tension du fil. Une fois l'enfilage supérieur terminé, vérifiez de nouveau pour vous assurer que le fil est bien passé dans le disque de tension du fil (reportez-vous à l'étape f à la page 59). Mémo • Lorsque vous changez l’une des couleurs du fil supérieur, vous pouvez facilement le réenfiler. Pour ce faire, coupez le fil utilisé entre la bobine et le guide-fil au-dessus de celle-ci. Placez la nouvelle bobine sur le porte-bobine et nouez l’extrémité du nouveau fil avec celle du fil précédent. Puis, faites passer le fil par l’aiguille. (Reportezvous à la page 115.) Appuyez sur d précédent. pour revenir à l'écran Mémo • Dans l’écran de broderie, un encadré bleu apparaît autour de la zone d’informations d’enfilage de la barre à aiguilles sélectionnée. ■ Mise en place de la barre à aiguille à enfiler en position de broderie ■ Utilisation du filet à bobine Lorsque vous utilisez du fil métallique ou tout autre fil rigide, placez le filet à bobine fourni sur la bobine avant de broder. Si le filet de la bobine est trop long, pliez-le une fois pour qu'il soit de la même taille que la bobine avant de le placer sur la bobine. Il peut s'avérer nécessaire de régler la tension du fil lorsque vous utilisez le filet à bobine. 1 Filet à bobine 2 Fil Vous pouvez déplacer la barre à aiguilles dans l’écran de broderie. Appuyez sur la touche de la barre à aiguille a que vous souhaitez enfiler. → La barre à aiguille sélectionnée se met en position de broderie. 63 2 11. Broderie La machine à broder peut désormais commencer à broder. Lorsque la machine commence à broder, le pied-de-biche est automatiquement abaissé, les opérations de coupure de fils nécessaires à la fin de la broderie sont effectuées, les fils sont changés au besoin pendant la broderie et la machine s’arrête en fin de broderie. ATTENTION • Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas laisser la machine à broder sans surveillance lors de la broderie. • Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l’aiguille, le boîtier de barres à aiguilles, le levier de remontée du fil et le chariot, sinon vous risquez de vous blesser. ■ Dispositif de verrouillage Pour des raisons de sécurité, cette machine à broder est équipée d'une fonction de verrouillage. En général, la machine à broder est verrouillée (broderie impossible). La machine ne peut pas commencer à broder sauf si elle est déverrouillée. Si la machine à broder n'a pas démarré dans les 10 secondes après son déverrouillage, elle est automatiquement verrouillée. La touche Marche/Arrêt indique si la machine à broder est verrouillée ou non. Si cette touche est rouge, la machine est verrouillée. Si cette touche clignote en vert, la machine est déverrouillée. Broderie Remarque • Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement du cadre de broderie. Si le cadre de broderie touche un autre objet, le motif risque d'être décalé. Appuyez sur a machine à broder. pour déverrouiller la → La touche Marche/Arrêt clignote en vert et vous pouvez démarrer la machine à broder. • Si vous n’appuyez pas sur le bouton « Marche/Arrêt » dans les 10 secondes après le déverrouillage de la machine, celle-ci se verrouille de nouveau. 64 DIDACTICIEL DE BRODERIE b Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » lorsqu’il clignote en vert. Si ce bouton devient rouge, effectuez de nouveau cette procédure à partir de l’étape a. Une fois la première couleur brodée, la c machine s’arrête automatiquement et coupe le fil. Le boîtier de barres à aiguilles se positionne sur la deuxième couleur et la machine commence à broder. 2 → La touche Marche/Arrêt devient verte et la machine commence à broder la première couleur. 2 1 → La deuxième couleur s’affiche désormais à l’écran et un encadré bleu entoure les informations d’enfilage de la deuxième barre à aiguilles. Cette opération se répète jusqu’à ce que la d dernière couleur soit brodée et la machine à broder s’arrête automatiquement. 1 La couleur de fil de la barre à aiguilles utilisée ou qui va être utilisée pour la broderie apparaît en haut de l’affichage des séquences de couleurs de fil. Les couleurs de fil restantes sont affichées dans l’ordre de broderie, en commençant par le haut. 2 Un encadré bleu apparaît autour de la zone d’informations d’enfilage de la barre à aiguilles sélectionnée. → L’écran de réglages de broderie réapparaît. → La touche Marche/Arrêt devient rouge. • Aucune opération de coupure de fils au début et à la fin de la broderie n'est nécessaire. • Lors de la broderie, le point que vous brodez est indiqué par une croix verte dans la zone d’affichage du motif. Le nombre de points et le délai sont également précisés. 65 ■ Broderie Pour broder de nouveau le même motif, appuyez sur . Interruption de la broderie Vous pouvez arrêter la machine lors de la broderie. ■ Interruption temporaire a Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. → L’écran de broderie apparaît pour que vous puissiez broder de nouveau le même motif. Pour sélectionner un nouveau motif, appuyez sur . → L'écran de sélection du type de motif apparaît. Remarque • Vous pouvez régler la broderie automatique de points de chaînette pour qu’ils soient brodés au début de la broderie, lorsque vous commencez à broder après le changement de couleur de fil et lorsque vous coupez le fil. (Reportez-vous à « Réglage automatique du point de chaînette » à la page 134.) • Vous pouvez modifier la vitesse de broderie même lorsque vous êtes en train de broder le motif. (Reportez-vous à « Réglage de la vitesse de broderie maximale » à la page 139.) 66 → La machine s’arrête et le bouton « Marche/Arrêt » devient rouge. • Vous pouvez également arrêter la broderie en appuyant sur une zone du motif sur l'écran. • Le fil n'est pas coupé. • Pour continuer à broder, après avoir vérifié que le fil supérieur est tendu, appuyez sur la touche de déverrouillage, puis sur la touche Marche/Arrêt. Mémo • Si vous appuyez sur la touche d’arrêt réserve en cours de broderie, la machine arrête de broder avant de passer à la couleur suivante. (Reportez-vous à « Arrêt de la machine au prochain changement de couleur » à la page 140.) • Avant de commencer à broder, vous pouvez régler la machine pour qu’elle s’arrête lors du changement de n’importe quelle couleur de fil. (Reportez-vous à « Spécification de zones d’arrêt avant de broder » à la page 140.) DIDACTICIEL DE BRODERIE ■ Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine a Mettez l'interrupteur d'alimentation d principal en position « { ». Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. → La machine à broder est hors tension; l’écran et l’indicateur du bouton « Marche/Arrêt » sont désactivés. • Vous pouvez reprendre la broderie une fois la machine à broder remise sous tension. Repassez sur plusieurs points pour arrêter la broderie. (Pour plus de détails, reportez-vous à « Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine » à la page 122.) → La machine à broder s’arrête et le bouton « Marche/ Arrêt » devient rouge. • Le fil n'est pas coupé. Appuyez sur b machine à broder. c pour déverrouiller la Appuyez sur le bouton « Coupure de fils ». Mémo • Vous pouvez arrêter la machine à tout moment, même lorsque vous brodez; toutefois, si vous l'arrêtez lorsque vous changez la couleur des fils, il est inutile de repasser sur les points lorsque vous reprenez la broderie. Vous pouvez régler la machine pour qu’elle s’arrête lors du changement de la couleur des fils. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Spécification de zones d’arrêt avant de broder » à la page 140.) ■ En cas de cassure du fil pendant la broderie En cas de problème pendant la broderie (par exemple, si le fil casse), la machine s’arrête automatiquement. Enfilez de nouveau le fil cassé, repassez sur plusieurs points, puis continuez à broder. (Pour plus de détails, reportez-vous à « En cas de cassure du fil ou d'épuisement du fil de la canette en cours de broderie » à la page 116.) → Le fil supérieur et le fil de la canette sont coupés. • Avant de mettre la machine hors tension, veillez à couper les fils. 67 2 12. Retrait du cadre de broderie et du tissu Une fois la broderie terminée, retirez le cadre de broderie, puis le tissu. Retrait du cadre de broderie ATTENTION • Lorsque vous retirez le cadre de broderie, veillez à ce que la touche Marche/Arrêt soit rouge. Si elle clignote en vert, la machine risque de commencer à broder. En cas de démarrage accidentel, vous risquez de vous blesser. • Lorsque vous retirez le cadre de broderie, veillez à ce qu'il ne touche aucune autre partie de la machine. • Ne forcez pas lorsque vous soulevez le support du cadre de broderie, car vous risqueriez de l'endommager. Saisissez des deux mains les côtés droit et a gauche des bras du support du cadre de broderie, puis soulevez légèrement le cadre. Les ergots des bras du support du cadre de broderie doivent sortir des trous figurant sur les côtés du cadre. b 68 Tirez le cadre de broderie vers vous. Retrait du tissu a Desserrez la vis du cadre extérieur. → Si vous avez utilisé un tournevis en forme de disque pour serrer la vis, utilisez celui qui est fourni pour la desserrer. b Retirez le cadre extérieur, puis le tissu. DIDACTICIEL DE BRODERIE 13. Mise hors tension de la machine Une fois la broderie terminée, mettez la machine hors tension. Mettez l'interrupteur d'alimentation a principal en position « { ». Mémo • Si vous mettez la machine hors tension alors que vous êtes en train de broder, vous pourrez continuer à broder une fois la machine remise sous tension. (Reportezvous à « Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine » à la page 122.) → La machine à broder est hors tension; l’écran et l’indicateur du bouton « Marche/Arrêt » sont désactivés. Débranchez le cordon d'alimentation de la b prise secteur. Hors tension lors de la broderie Saisissez la fiche lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation. Au besoin, débranchez le cordon c d'alimentation de la machine. Rangez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr. Ð Sous tension Ð Après la vidéo de démarrage Remarque • Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à broder, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation adéquate, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à broder. (Reportez-vous à la section « 2. Mise sous tension de la machine » à la page 38.) Ð 69 2 Guide de référence rapide relatif à l’écran Les tableaux ci-dessous proposent une description des touches et d'autres renseignements qui apparaissent sur les écrans. Affichages des touches Les touches suivantes signifient : 70 (Affichage normal des couleurs) : Cette touche n'est pas sélectionnée mais peut l'être. (Affichage foncé) : Cette touche est sélectionnée. (Affichage grisé) : Cette touche ne peut pas être sélectionnée. DIDACTICIEL DE BRODERIE Écran de sélection des types de motifs Dans cet écran, sélectionnez une catégorie de motif (type). Affichage N° 7 8 1 2 Nom de la touche Touche Ordinateur (USB) Touche de carte SD 4 6 9 7 8 9 Touche des motifs de broderie enregistrés dans la mémoire de la machine 0 0 Affichage 2 3 4 5 Fonction Nom de la touche p.151 Vous pouvez combiner 14 types de points avec 10 formes de cadres, par exemple un cercle et un carré. p.152 Vous pouvez sélectionner des lettres majuscules et minuscules, des chiffres, des symboles et des caractères accentués dans 37 polices en petit, moyen et grand format. Vous pouvez sélectionner des polices japonaises en petit et en grand format. p.155 Vous pouvez sélectionner plusieurs motifs tels que des caractères floraux, appliqués, etc. p.158 Vous pouvez créer des motifs monogrammes en combinant deux ou trois lettres. p.153 Rappelle les motifs depuis le support USB. p.165 Touche de motif cadre Touche Alphabet Touche d'alphabet décoratif Touche de cadre et monogramme 6 Touches du support USB Page Vous pouvez sélectionner un motif de broderie. Touche de motifs de broderie Motifs intégrés 1 Page Vous pouvez rappeler des motifs depuis l'ordinateur si vous connectez ce dernier à la machine à broder à l'aide du câble USB fourni. p.166 Rappelle les motifs depuis les cartes SD. p.165 Rappelle les motifs mémorisés dans la machine. p.164 Cette touche n'est pas affichée, à moins qu'un motif ne soit sélectionné. Cette touche permet de cesser d'ajouter un autre motif à partir de l'écran de sélection du type de motif. Permet de revenir à l'écran d'édition des motifs. p.174 5 3 N° Fonction Touche Retour 71 2 Écran de liste des motifs Dans cet écran, sélectionnez le motif. Affichage N° Nom de la touche 5 1 4 6 2 Touche Retour 5 7 3 Touche d'aperçu Permet de changer la taille du motif de broderie sélectionné. p.156 Appuyez sur cette touche pour aligner un motif de caractère de plusieurs lignes à gauche, au centre ou à droite. p.158 Touche de taille D 9 8 0 0 Affichage Nom de la touche 1 Taille 2 Taille 3 72 Touches de motif Fonction Page Indique la taille du motif de broderie apparaissant dans la zone d'affichage de motif. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. Si le motif de broderie comporte plusieurs motifs combinés, la taille du motif tout entier (tous les motifs) est indiquée. Une image du motif apparaît sur la touche. Appuyez sur cette image pour sélectionner le motif. Faites défiler les différentes pages sur cet écran à l'aide de votre doigt. Touche d'alignement du texte Appuyez sur cette touche après avoir sélectionné le motif. La sélection du motif Touche Régler est confirmée et l'écran d'édition des motifs apparaît. A B Indique la taille du motif sélectionné lorsque vous appuyez sur la touche de motif. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. p.46 p.158 Zone d’aperçu du texte 3 N° Affiche l'aperçu du motif à broder. 7 8 E p.150 Les informations relatives au motif de caractère saisi peuvent être consultées ici. Étant donné que les caractères seront saisis après le curseur rouge, utilisez et pour modifier l'emplacement de la saisie. B 4 Permet d'annuler la catégorie de motif sélectionnée et d'en choisir une autre. Permet de revenir à l'écran de sélection du type de motif. Indique le nombre de couleurs de fil pour le motif Nombre de couleurs de fil de broderie sélectionné. A C Page 6 8 9 0 4 Fonction Touche de disposition Touche de sélection de la taille d’onglet p.151 Appuyez sur cette touche pour modifier la configuration d’un motif de caractère. p.158 Vous pouvez régler la taille des onglets de motif (grands, moyens ou petits). p.151 p.151 C Touche Page précédente Appuyez sur cette touche pour afficher la page précédente. D Touche Page suivante Appuyez sur cette touche pour afficher la page suivante. p.151 E Touche d’image en miroir horizontal Positionne le motif sélectionné à l'horizontale. p.177 p.150 * Certains motifs ne peuvent pas être édités avec 8, 9, A ou E. DIDACTICIEL DE BRODERIE Écran de modification de motifs Vous pouvez modifier les motifs individuellement dans l'écran de modification de motifs. (Il n'est pas possible de modifier l'ensemble du motif à partir de cet écran.) Vous pouvez repositionner, redimensionner, faire pivoter et réorganiser les motifs sélectionnés dans la zone d'affichage des motifs, ainsi que modifier leur combinaison de couleur. En outre, vous pouvez sélectionner et combiner plusieurs motifs. Vous pouvez également modifier les motifs de caractères saisis de plusieurs façons. Affichage N° 1 6 2 7 7 8 9 3 0 8 A B 9 Nom de la touche Fonction Page Distance par rapport au centre (verticale) Indique la distance verticale de déplacement du motif en cours d'édition. p.176 Distance par rapport au centre (horizontale) Indique la distance horizontale de déplacement du motif en cours d'édition. p.176 Indique l'angle de rotation du motif en cours d'édition. p.180 Angle de rotation 4 C 5 0 Indique le nombre total de couleurs de fil du motif en Nombre de couleurs de fil cours d’édition. Déplace la position de broderie du motif en cours d’édition dans le sens de la flèche. (si vous appuyez sur Affichage N° 1 2 Nom de la touche Taille du motif Indicateurs de cadres de broderie 3 Taille 4 5 6 Touche d'effacement Touche Ajouter Touche d'aperçu Fonction Page A Indique la taille du motif de broderie apparaissant dans la zone d'affichage de motif. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. Si le motif de broderie comporte plusieurs motifs combinés, la taille du motif tout entier (tous les motifs) est indiquée. Indiquent les tailles des cadres de broderie pouvant être utilisés pour broder le motif apparaissant dans la zone d'affichage de motif. p.176 Touches de , la position de broderie positionnement est déplacée vers le centre de la zone de broderie). B C p.48 Touches de sélection de motif Touche Fin édition Sélectionne le motif en cours d'édition lorsque le motif de broderie comporte plusieurs motifs combinés. p.175 Met un terme à l’édition et passe à l’écran de réglages de broderie. p.52 Indique la taille du motif en cours de modification. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. Efface le motif. Si vous appuyez sur cette touche, le motif en cours d'édition est effacé. p.200 Ajoute un motif. Si vous appuyez sur cette touche, l'écran de sélection du groupe de motifs apparaît. p.174 Affiche l'aperçu de l'image du motif. p.46 73 2 Affichage N° 9 1 2 3 C D 4 5 6 7 8 9 0 A B 0 E F G A H I J Nom de la touche Fonction Touche d’image en miroir horizontal Règle la taille de l'affichage du motif en cours d'édition à 100 %, 125 %, 150 % ou Touche d’agrandissement 200 %. p.174 3 Fait pivoter le motif en cours d'édition. p.180 E Change la taille du motif en cours d'édition. p.178 F 4 Touche de taille D G 5 6 7 8 74 Touche de changement de couleur de fil Touche de bordure Touche de copie Touche d’appliqué de broderie Change la couleur du motif. Crée et édite un motif répétitif. Page Permet de changer la couleur de fil de chaque caractère d'un motif alphabétique; vous ne pouvez utiliser cette touche que si vous avez sélectionné un motif d'alphabet. p.184 Change l'orientation des caractères dans le motif d'alphabet en cours d'édition. p.181 Appuyez sur cette touche pour modifier la police du motif de caractère en cours Touche de type de police d'édition. C 2 Touche de rotation Fonction p.184 Appuyez sur cette touche pour modifier la taille et la police des caractères individuels du motif en cours d'édition. p.184 Positionne le motif en cours d'édition à l'horizontale. p.177 Modifie la densité du motif en cours d'édition; vous ne pouvez utiliser cette touche que si vous avez sélectionné un motif d'alphabet ou un motif d'encadrement. p.185 Appuyez sur cette touche pour regrouper les motifs sélectionnés. p.176 Modifie l'espacement entre les caractères dans le motif en cours d'édition. p.181 Page p.102 Touche de numérisation du tissu Touche de disposition Touche de modification des lettres Numérise le tissu pour aligner le positionnement de la broderie. 1 Touche multicolore B Affichage N° Nom de la touche p.185 p.199 Appuyez sur cette touche pour transformer le motif en cours d'édition en motif d’appliqué. p.129 Touche de regroupement Touche d'espacement Coupe automatiquement l’excédent de fils dans les Touche de réglage de la lettres du motif d’alphabet. coupure du fil H Touche de sélection multiple I Touche de fusionnement du texte J Touche de division du texte p.190 Copie le motif. Touche de densité p.183 Appuyez sur cette touche pour sélectionner plusieurs motifs. p.175 Appuyez sur cette touche pour regrouper les motifs de caractères sélectionnés. p.183 Appuyez sur cette touche pour séparer le motif de caractère sélectionné. p.182 DIDACTICIEL DE BRODERIE Écran de réglages de broderie Vous pouvez éditer la totalité du motif et spécifier les réglages de broderie à partir de cet écran. En outre, vous pouvez vérifier la position de broderie et sauvegarder un motif pour utilisation ultérieure. Les touches disponibles sur cet écran diffèrent lorsque l’option « Séquence de couleurs manuelle » est définie sur « ON » dans l’écran de réglages. (Reportez-vous à page 77 et à 132.) Affichage 1 N° 2 6 Nom de la touche Touche de la vue caméra 5 3 6 4 7 8 7 8 Affichage N° 1 2 3 4 5 Nom de la touche Taille du motif Indicateurs de cadres de broderie Distance par rapport au centre (verticale) Distance par rapport au centre (horizontale) Angle de rotation Fonction Touche de zoom de la caméra Nombre de changements de couleur de fil Fonction Page Appuyez sur cette touche pour visualiser sur l’écran l'image située en dessous de l'aiguille ou pour afficher une image du motif de broderie en cours d'édition dans sa position réelle. p.105, 108 Une fois que vous avez appuyé sur la touche de la vue caméra, appuyez sur cette touche pour afficher l'image agrandie au double de sa taille. Cette touche est disponible même si la vue caméra n'est pas activée. p.106 Indique le nombre total de couleurs de fil du motif en cours d’édition. Page Indique la taille du motif de broderie apparaissant dans la zone d'affichage de motif. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. Si le motif de broderie comporte plusieurs motifs combinés, la taille du motif tout entier (tous les motifs) est indiquée. Indiquent les tailles des cadres de broderie pouvant être utilisés pour broder le motif apparaissant dans la zone d'affichage de motif. p.48 Indique la distance verticale de déplacement du motif en cours d’édition ou de combinaison. p.98 Indique la distance horizontale de déplacement du motif en cours d’édition ou de combinaison. p.98 Indique l'angle de rotation du motif en cours d'édition. p.99, 201 75 2 Affichage N° D 9 Nom de la touche 1 2 3 4 Touche de tri par couleur 5 Touche de broderie de points de chaînette (fin) 0 6 7 8 9 0 A A F G H C Touche de broderie de points de chaînette (début) I B Affichage 1 2 3 4 Nom de la touche Touche de numérisation du tissu Fonction Numérise le tissu placé dans le cadre de broderie à l'aide de la caméra intégrée et affiche l'image d'arrière-plan du motif. Enregistre l'image d'arrièreTouche plan numérisée à l'aide de la d'enregistrement caméra intégrée sur un support USB. de l'image d'arrière-plan Touche d'affichage de l'image d'arrière-plan Touche de pause Affiche ou masque l'image d'arrière-plan numérisée à l'aide de la caméra intégrée. Appuyez sur cette touche pour arrêter la machine momentanément avant de broder la couleur spécifiée. Page C p.102 D 6 7 8 76 Touche de liaison de motif Touche de faufilage de broderie Touche de rotation Indique que la séquence de broderie de plusieurs motifs combinés doit être réorganisée par couleur de fil. p.190 Indique qu’un point de chaînette est brodé automatiquement lorsque le fil est coupé. p.134 Indique qu’un point de chaînette est brodé automatiquement au début du motif et de la broderie une fois le fil coupé. p.134 Touche de mémorisation Touche d'aperçu p.128 Fait pivoter le motif de broderie tout entier s'il comporte plusieurs motifs combinés. p.99, 201 Affiche l'aperçu du motif à broder. p.46 p.98 Appuyez sur cette touche pour déplacer le cadre de 0,1 mm. Touches de vitesse de déplacement du cadre Appuyez sur cette touche pour déplacer le cadre de 0,5 mm. p.98 Maintenez la touche enfoncée pour déplacer le cadre à la vitesse maximale. Lorsque vous visualisez l'image de la caméra, le cadre se déplace de 2,0 mm. G H p.108 p.160, 161 Sélectionne la vitesse de déplacement du cadre. p.140 Si aucun renfort n’est fixé au tissu, vous pouvez broder des points de faufilage le long du contour du motif pour minimiser le rétrécissement des points et le décalage des motifs. Enregistrez un motif dans la mémoire de la machine, un support USB ou un ordinateur. vous appuyez sur , la Touches de position de broderie est positionnement déplacée vers le centre de la zone de broderie). p.103 p.206 Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de modification de motifs. Déplacent la position de broderie du motif complet dans le sens de la flèche (si E Appuyez sur cette touche pour commencer à broder des motifs liés. Appuyez sur cette touche pour aligner la position de la broderie à l’aide de la Touche de caméra intégrée de la positionnement machine. Touche Edition p.103 F 5 Page E B N° Fonction I Touche de position de départ/fin Touche de broderie Touche d'échantillon Indique le positionnement de l’aiguille au début de la broderie et à la fin. p.135 Met fin à toutes les opérations dans l’écran de réglages de broderie et passe à l’écran de broderie. p.54 Déplace le cadre de broderie pour pouvoir vérifier la position de broderie. p.54 DIDACTICIEL DE BRODERIE ■ Mode « Séquence de couleurs manuelle » 1 2 2 Affichage N° 1 2 Nom de la touche Icône du mode Séquence de couleurs manuelle Touche Séquence de couleurs manuelle Fonction Page Cette illustration apparaît lorsque la machine à broder est en mode « Séquence de couleurs manuelle ». p.132 Appuyez sur cette touche pour modifier le réglage des couleurs des barres à aiguilles. Cette touche est affichée lorsque vous définissez l’option « Séquence de couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran de réglages. p.133 77 Écran de broderie Dans cet écran, vous pouvez vérifier le nombre total de couleurs de fil et le temps de broderie, indiquer les réglages des barres à aiguilles et avancer ou reculer l’aiguille. Les touches disponibles sur cet écran diffèrent lorsque l’option « Séquence de couleurs manuelle » est définie sur « ON » dans l’écran de réglages. (Reportez-vous à la page 132.) Affichage N° 6 7 1 2 Nom de la touche Numéro de barre à aiguille 8 3 7 Nombre de points 9 4 8 5 6 Temps de broderie Affichage N° 1 2 3 4 5 78 Nom de la touche Ordre de broderie Délai avant que la machine s’arrête Affichage de la zone Affichage des séquences de couleurs de fils Indicateur de changement des bobines Fonction Page 9 La valeur inférieure correspond au nombre total de couleurs de fil dans le motif et la valeur supérieure indique la couleur de fil actuellement utilisée. Affiche le délai restant avant que la machine s’arrête. Lorsque la dernière bobine de fil est utilisée, cette valeur s’affiche en rouge. Si la couleur de fil doit être changée, le délai avant le changement nécessaire de la bobine s’affiche. Barre de défilement p.113 Indique la partie du motif qui sera brodée avec la couleur de fil indiquée en premier dans l’affichage des séquences de couleurs de fils. Indique l'ordre des changements de couleur de fil. Pendant la broderie, cet affichage défile automatiquement pour faire apparaître la couleur du fil à broder en haut de l'écran. Cette ligne rouge indique à quel moment vous devez changer les bobines de fil. Vous devez changer les bobines au niveau des deux couleurs de fil entre lesquelles l’indicateur s’affiche. p.113 Fonction Indique le numéro de la barre à aiguille à laquelle la couleur de fil à gauche a été attribuée. La valeur inférieure correspond au nombre total de points dans le motif et la valeur supérieure indique le nombre de points déjà brodés. La valeur inférieure correspond au temps total requis pour broder le motif et la valeur supérieure indique le temps déjà passé à broder. L'affichage des séquences de couleurs de fil indique les sept premières couleurs de fils. Afin de vérifier les séquences des couleurs à partir du huitième fil, appuyez sur ou , ou appuyez sur la barre de défilement. Page DIDACTICIEL DE BRODERIE Affichage N° 6 Nom de la touche Déverrouille la machine pour vous permettre de commencer à broder dans les 10 secondes. Lorsque Touche de vous appuyez sur cette déverrouillage touche, la touche Marche/ Arrêt clignote en vert. 1 2 7 7 Touche de barre à aiguille 3 4 5 8 6 9 0 Fonction Affichage de configuration des couleurs de fil Page p.64 2 Permet de positionner la barre à aiguille sur le numéro de la barre sélectionnée. À utiliser lorsque vous enfilez l’aiguille à l’aide du dispositif d’enfilage automatique. Indique la couleur et le nom de la couleur de fil (numéro) du fil de la barre à aiguille indiquée sur la touche. Enfilez la machine comme indiqué ici. p.55 Indique la vitesse de broderie maximale. p.139 Affichage N° Nom de la touche Fonction Page 8 La progression de la broderie est indiquée par le repère rouge dans l'indicateur. 1 2 3 Barre de progression Touche de changement de bobine (N'est pas disponible en mode « Séquence de couleurs manuelle ») Modifiez les réglages de la barre à aiguilles depuis l’écran sans changer les bobines de fil sur la machine. 4 Appuyez sur cette touche pour broder le motif avec la même couleur, quels que soient les changements de couleur spécifiés. L'ensemble de l'affichage Touche de des séquences de couleurs broderie de fil apparaîtra de cette ininterrompue couleur. /Monochrome La barre de progression 1 et l'affichage de configuration des couleurs de fil 7 indiquent les couleurs initiales. 5 Appuyez sur cette touche pour terminer la broderie et revenir à l’écran de réglages de broderie. Touche Retour Avance ou recule l'aiguille. Utilisez cette touche dans les situations suivantes : Appuyez sur pour afficher (dans l'indicateur) uniquement la couleur du fil que vous brodez. Lors de la broderie, appuyez sur cette touche pour arrêter la machine avant le début de Touche d’arrêt réserve la couleur suivante. Touche de vitesse de broderie maximale 9 p.140 p.110 0 Touche de points avant/ arrière Touche de réglages temporaires de la barre à aiguille • En cas de cassure ou d'épuisement du fil lors de la broderie • Pour recommencer la broderie depuis le début • Pour continuer à broder une fois la machine hors tension Permet de spécifier manuellement les réglages de la barre à aiguille. p.116 p.142 Mémo p.142 • Les numéros des couleurs de fil sur l'affichage des séquences de couleurs de fils et sur l'affichage de configuration des couleurs de fil peuvent être remplacés, par exemple, par le nom de la couleur ou le numéro de la couleur de fil pour d'autres marques. (Reportez-vous à la section « Changement des informations de couleur de fils » à la page 225.) 79 Renseignements utiles Termes techniques : ■ DST Extension du fichier de données Tajima (*.dst) qui correspond à l'un des formats de données des motifs de broderie. Les données Tajima ne contiennent pas d'information sur les couleurs. Par conséquent, la machine à broder affecte automatiquement les couleurs lors du chargement d'un fichier Tajima (.dst). (Reportez-vous à la section page 250.) ■ Numéro de l’aiguille Les aiguilles sont numérotées de droite à gauche. L’aiguille se trouvant à l’extrême droite est l’aiguille nº 1. (Reportez-vous à la page 7.) ■ Aiguille en « position de broderie » Aiguille située au-dessus du trou de l’aiguille de la plaque à aiguille. Le boîtier de barres à aiguilles est déplacé pour mettre cette aiguille enfilée de la couleur de fil suivante en « position de broderie ». Lorsque vous utilisez l’enfileur, l’aiguille qui va être enfilée doit également être mise en « position de broderie ». (Reportez-vous à page 62 et à page 63.) Motifs : Vous pouvez broder les motifs suivants avec la machine. - Utilisez un support USB ou une carte SD pour transférer les données de broderie vers la machine au format *.pen, *.pes, *.phc ou *.dst. Elles peuvent également être transférées de l'ordinateur vers la machine via le câble USB. - Cartes de broderie en option - Motifs de broderie créés par un logiciel de numérisation - Motifs enregistrés sur le support USB par la machine Broderie : ■ Personnalisez les couleurs de la broderie - Utilisez la fonction de couleur de fil en sélectionnant 64 ou 300 couleurs, ou en réglant la table des couleurs de fils personnalisées dans l'écran d'édition des motifs. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 195 et à la page 197. - Utilisez la fonction de séquence de couleurs manuelle dans l'écran de réglages de broderie. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 132. - Utilisez la fonction de réglages temporaires de la barre à aiguilles en sélectionnant la touche sur l’écran « Broderie ». Pour plus de détails, reportez-vous à la page 142. ■ Reprenez un motif non terminé au point où la machine a été mise hors tension. 1 Trou de l’aiguille dans la plaque à aiguille 2 Aiguille ■ Came Dispositif permettant de tirer le fil. La came tire le fil lorsque vous utilisez l'enfileur. La came tire également le fil depuis le tissu lorsque la machine coupe le fil. Il est ainsi inutile de couper les fils après avoir brodé. (Reportez-vous à la page 62.) 80 - La machine mémorise le motif et la position même après sa mise hors tension. Elle peut reprendre la broderie une fois remise sous tension. (Reportezvous à la section « Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine » à la page 122.) DIDACTICIEL DE BRODERIE ■ Erreur de cassure de fil incorrecte - Vérifiez que le fil supérieur passe sous les plaques du guide-fil supérieur. (Reportez-vous à la page 57.) - Vérifiez que le fil supérieur passe autour du disque de tension du fil. (Reportez-vous à la page 59.) - Vérifiez si des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. Si c'est le cas, nettoyez-le. (Reportez-vous à « Nettoyage des trajets des fils supérieurs » à la page 287.) Fonctions utiles de connexion externe Vous pouvez obtenir plusieurs motifs en utilisant le port USB ou le lecteur de carte SD de la machine. 2 1 Lecteur de carte SD 2 Port pour support USB (USB 2.0) 3 Port USB pour ordinateur Remarque • N'insérez rien d'autre qu'un support USB dans le port USB. Sinon, le support USB risque de s'endommager. 1 Guide-fil supérieurs 2 Disque de tension du fil ■ Changement soudain de la tension du fil - Le fil est coincé à un bord dur de la bobine de fil supérieur. - Le fil supérieur est coincé sous la bobine de fil. - De la poussière ou des peluches de fil se sont accumulées sous le ressort de tension de la canette. - Vérifiez si des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. Si c'est le cas, nettoyez-le. (Reportez-vous à « Nettoyage des trajets des fils supérieurs » à la page 287.) ■ Utilisation d'une carte SD Insérez la carte SD dans le lecteur pour importer ou exporter les données d'un motif. ■ Le cadre de broderie s’est détaché du chariot Veillez à placer les ergots de positionnement dans le trou et la fente de positionnement du cadre. (Reportez-vous à la page 50.) Pour garantir l'enregistrement correct du motif à broder, vous pouvez éteindre et rallumer la machine pour que le bras de broderie réinitialise les points qu'il a enregistrés. 1 Lecteur de carte SD 2 Carte SD ■ Impossible de retirer le cadre de la machine Appuyez sur et pour déplacer le chariot. Le cadre peut désormais être retiré. (Reportez-vous à la page 88.) ■ Annulez le motif actuel et recommencez Appuyez sur la touche d'accueil dans le coin supérieur droit de l'écran. Le motif et tous les renseignements sont supprimés. (Reportez-vous à la page 40.) 81 ■ Utilisation du support USB Branchez le périphérique sur le port USB pour l’envoi ou la lecture de motifs via le support USB. 1 Port USB pour support 2 Support USB Remarque • La vitesse de traitement peut varier en fonction de la quantité de données. • N'insérez rien d'autre qu'un support USB dans le port USB. Sinon, le support USB risque de s'endommager. Remarque • Les connecteurs du câble USB ne peuvent être insérés dans un port que dans un seul sens. Si vous éprouvez des difficultés à insérer le connecteur, ne forcez pas. Vérifiez l'orientation du connecteur. • Pour plus de détails sur la position du port USB sur l'ordinateur (ou concentrateur USB), reportez-vous au manuel d'instructions de l'équipement correspondant. • Vous pouvez relier la pince USB fournie au cordon USB. (Reportez-vous à « Connexion du support USB à l’aide des pinces pour cordon USB fournies » à la page 163.) ■ Utilisation d’une souris USB Une fois branchée sur la machine à broder, la souris USB permet d’effectuer un certain nombre d’opérations à l’écran. Branchez une souris USB sur le port USB indiqué par . Il est également possible de connecter la souris USB sur l’autre port USB. Mémo • Certains supports USB d'utilisation courante risquent de ne pas être pris en charge par cette machine. Veuillez visiter notre site Web ( http://support.brother.com ) pour obtenir plus de détails. • Selon le type de support USB utilisé, branchez-le directement dans le port USB de la machine ou branchez le lecteur/ enregistreur de supports USB dans le port USB de la machine. ■ Connexion de la machine à l'ordinateur Il est possible de brancher la machine à broder sur votre ordinateur au moyen du câble USB fourni. 1 Port USB pour ordinateur 2 Connecteur du câble USB 82 1 Port USB indiqué par 2 Souris USB Remarque • N’effectuez pas une opération au moyen de la souris tout en touchant l’écran avec votre doigt ou avec le stylet fourni. • Il est possible de connecter ou de déconnecter la souris USB à n’importe quel moment. • Vous ne pouvez utiliser que le bouton gauche de la souris et sa roulette pour effectuer des opérations. Aucun autre bouton ne peut être utilisé. • Le curseur de la souris ne s’affiche pas sur l’économiseur d’écran. DIDACTICIEL DE BRODERIE Fonctionnement de la souris USB ■ Sélection d’une touche Une fois la souris branchée, le curseur s’affiche à l’écran. Déplacez la souris pour positionner le pointeur sur la touche souhaitée, puis cliquez avec le bouton gauche de la souris. Mémo • Il est inutile de double-cliquer. ■ Changement de pages Actionnez la roulette de la souris pour passer d’un onglet à l’autre dans les écrans de sélection des types de motifs. Mémo • Lorsque les numéros de page et une barre de défilement verticale pour les pages supplémentaires sont affichés, cliquez sur le bouton gauche de la souris ou actionnez sa roulette en plaçant le pointeur sur / pour passer à la page précédente ou suivante. 1 1 Pointeur 83 2 ■ Modification de la taille Reportez-vous à « Modification de la taille d'un motif (Mode de redimensionnement normal) » à la page 178. a Appuyez sur . b Changez la taille du motif. • Actionnez la roulette de la souris vers l’avant pour réduire le motif de la même manière que lorsque vous appuyez sur . • Actionnez la roulette de la souris vers vous pour agrandir le motif de la même manière que lorsque vous appuyez sur 84 . ■ Rotation du motif Reportez-vous à « Réglage de l'angle » à la page 99 et à « Rotation d'un motif » à la page 180. a Appuyez sur . b Faites pivoter le motif. • Actionnez la roulette de la souris vers l’avant pour faire pivoter le motif de 10 degrés vers la gauche de la même manière que lorsque vous appuyez sur . • Actionnez la roulette de la souris vers vous pour faire pivoter le motif de 10 degrés vers la droite de la même manière que lorsque vous appuyez sur . Chapitre 3 AUTRES PROCÉDURES DE BASE Ce chapitre fournit des explications sur des opérations autres que celles décrites dans le chapitre 2, telles que la broderie d’un motif comportant onze couleurs minimum, le changement d’aiguille et le remplacement des bobines de fil. Remplacement de l'aiguille ..................................... 86 Remplacement de l'aiguille .......................................................86 Utilisation correcte des cadres de broderie............. 88 Supports de cadre de broderie ..................................................88 Que faire lorsque le remplacement du cadre de broderie s’avère difficile......................................................................................88 Types de cadres de broderie/supports de cadre et applications...............................................................................89 Application de renfort thermocollant (support) sur le tissu ......................................................................... 92 Mise en place du tissu ............................................. 93 Mise en place du tissu dans les très grands/grands cadres de broderie ....................................................................................93 Utilisation de la feuille de broderie...........................................94 Grandes/petites pièces de tissu .................................................95 Position et déplacement du cadre de broderie ........ 96 Changement de la position de broderie................... 98 Réglage de l'angle .....................................................................99 Alignement de la position de broderie................... 102 Affichage du tissu pour aligner le positionnement de la broderie ..................................................................................102 Utilisation de la caméra intégrée ............................................105 Utilisation de la vignette de positionnement de broderie incluse.....................................................................................108 Modification des couleurs de fils à l’écran ............ 110 Broderie d’un motif comportant onze couleurs ou plus........................................................................ 112 Vérification de la nécessité du changement des bobines de fil ............................................................................................113 Changement des bobines de fil avec des motifs comportant onze couleurs ou plus ........................ 114 Message de changement des bobines de fil et indicateurs de bobines de fil ..........................................................................114 Changement aisé des bobines de fil.........................................115 En cas de cassure du fil ou d'épuisement du fil de la canette en cours de broderie................................. 116 En cas de cassure du fil supérieur ...........................................116 En cas de cassure ou d'épuisement du fil de la canette ...........118 Broderie à partir du début ou du milieu du motif...................................................................... 119 Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine................................................................. 122 Réglage de la tension du fil de la canette et du fil supérieur ................................................................124 Réglage de la tension du fil de la canette ............................... 124 Réglage de la tension du fil supérieur..................................... 125 Remplacement de l'aiguille Si l'aiguille est tordue ou si sa pointe est cassée, remplacez-la. Utilisez le tournevis Allen fourni pour remplacer l'aiguille par une autre spécifiquement conçue pour cette machine et ayant réussi le test décrit dans la section « Vérification de l'aiguille » à la page 33. Remplacement de l'aiguille a • Ne forcez pas lorsque vous desserrez ou serrez la vis de fixation de l'aiguille, car vous risqueriez d'endommager la machine. Mettez la machine à broder hors tension. ATTENTION • Veillez à mettre la machine à broder hors tension avant de remplacer l’aiguille, sinon vous risquez de vous blesser si la machine commence à broder. Le côté plat de l'aiguille orienté vers c l'arrière de la machine, insérez l'aiguille vers le haut jusqu'à ce qu'elle touche la butée de la barre à aiguille. Faites passer l'aiguille par le trou du pied presseur, puis utilisez l'outil de remplacement d'aiguille pour soulever l'aiguille. Desserrez la vis de fixation de l'aiguille et b retirez l'aiguille. Tenez l'aiguille de votre main gauche et le tournevis Allen de votre main droite et tournez la vis de fixation de l'aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 1 2 3 4 Remarque • Veillez à utiliser le tournevis Allen fourni pour remplacer l'aiguille, car vous risqueriez de forcer sur l'aiguille et de la casser. 86 Butée de la barre à aiguille Aiguille Côté plat de l'aiguille Outil de remplacement d'aiguille AUTRES PROCÉDURES DE BASE Maintenez l'outil de remplacement d'aiguille et appuyez sur l'extrémité de l'outil de remplacement d'aiguille 1 pour agrandir le support d'aiguille 2. Fixez le support à l'aiguille, puis relâchez la zone pressée pour serrer l'aiguille. Pour desserrer l'aiguille, appuyez de nouveau sur 1. 3 1 Extrémité de l'outil de remplacement d'aiguille 2 Support d'aiguille Tout en maintenant l'aiguille en place avec d votre main gauche, serrez la vis de fixation de l'aiguille. Utilisez le tournevis Allen pour tourner la vis de fixation de l'aiguille dans le sens des aiguilles d'une montre. ATTENTION • Veillez à insérer l’aiguille dans le boîtier de barre à aiguilles jusqu’à ce qu’elle atteigne la butée de la barre à aiguilles et à serrer fermement la vis de fixation de l’aiguille à l’aide du tournevis Allen, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine. • Si l’aiguille n’est pas complètement insérée, le crochet du dispositif d’enfilage automatique ne passe pas par le chas de l’aiguille pendant l’enfilage automatique, et le crochet risque de se plier ou l’aiguille de ne pas être enfilée. • Si le crochet du dispositif d'enfilage automatique est tordu ou endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. 87 Utilisation correcte des cadres de broderie Plusieurs types de cadres de broderie peuvent être utilisés avec cette machine en fonction des besoins de votre ouvrage. Outre les quatre cadres de broderie fournis, vous pouvez utiliser de nombreux autres cadres avec cette machine à broder. (Reportez-vous à « Accessoires en option » à la page 22.) ATTENTION • N'utilisez que les tailles de cadres de broderie indiquées sur l'écran, sinon le cadre de broderie risque de toucher le pied presseur et vous risquez de vous blesser. Supports de cadre de broderie Deux types de supports de cadre de broderie (supports A et B) sont fournis avec cette machine. Le support du cadre de broderie A est utilisé avec les quatre cadres de broderie fournis. Le support du cadre de broderie B est utilisé avec les cadres de broderie en option. En outre, si vous achetez le jeu de cadres ronds, de cadres à clip ou de cadres compacts en option, le support de cadre spécifié C, D ou E est inclus. Pour plus de détails sur le type de cadre de broderie à installer sur chaque support de cadre de broderie, reportez-vous à « Types de cadres de broderie/supports de cadre et applications » à la page 89. Que faire lorsque le remplacement du cadre de broderie s’avère difficile Selon le positionnement de la barre à aiguilles, il peut s’avérer difficile de remplacer le cadre de broderie. Dans ce cas, suivez la procédure cidessous pour déplacer le cadre de broderie. a Appuyez sur . → L’écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît. b Appuyez sur . → Le chariot se déplace automatiquement vers la position permettant de remplacer facilement le cadre de broderie. • Appuyez sur pour fermer l’écran de déplacement de la barre à aiguilles et replacer le chariot à sa position initiale. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 88 Support du cadre de broderie A Cache coins blancs Support du cadre de broderie B Cache coins gris clair Aimant Support du cadre de broderie C (en option) Cache coins gris foncé Support du cadre de broderie D (en option) Support du cadre de broderie E (en option) AUTRES PROCÉDURES DE BASE Types de cadres de broderie/supports de cadre et applications Zone de broderie Type de broderie Référence Utilisation Très grand cadre de broderie 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) À utiliser pour broder des caractères ou des motifs liés, des motifs combinés ou de grands motifs de broderie. Très grand cadre de broderie (en option) (Reportez-vous à « Mise en place du tissu » à la page 93.) 3 200 mm (H) × 300 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) Support du cadre de broderie A À utiliser pour broder des caractères ou des motifs liés, des motifs combinés ou de grands motifs de broderie. Cadre plat (en option) 200 mm (H) × 300 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) À utiliser lorsque vous brodez des vestes ou d'autres vêtements épais. Grand cadre de broderie 130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L)) À utiliser pour broder des motifs mesurant moins de 130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L)) Cadre de broderie moyen 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) À utiliser pour broder des motifs de taille normale. Petit cadre de broderie Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. (Reportez-vous à « Mise en place du tissu » à la page 93.) (Reportez-vous à « 6. Mise en place du tissu dans le cadre de broderie » à la page 48.) 40 mm (H) × 60 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L)) À utiliser pour broder des motifs de petite taille, telles que les étiquettes nominatives. 89 Zone de broderie Type de broderie Référence Utilisation Cadre à quilter (en option) 200 mm (H) × 200 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 7-7/8" / pouces (L)) Support du cadre de broderie B À utiliser pour broder des couvertures piquées. Cadre pour bordures (en option) 100 mm (H) × 300 mm (L) (4" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) À utiliser pour broder une longue chaîne de caractères ou de motifs. Cadre Jumbo (en option) 360 mm (H) × 360 mm (L) (14" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) À utiliser pour broder des motifs combinés d’une taille inférieure à 360 mm (H) × 200 mm (L) (14" / pouces (H) × 7-7/8" / pouces (L)) ou des motifs d’une taille maximale de 350 mm (H) × 350 mm (L) (13-3/4" / pouces (H) × 13-3/4" / pouces (L)). Cadre à broder pour manche (en option) 200 mm (H) × 70 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 2-3/4" / pouces (L)) Support du cadre de broderie C (en option) À utiliser pour broder de longues pièces telles que des manches de chemise. Cadre rond (en option) ∅=diamètre ∅100 mm (4" / pouces) ∅130 mm (5" / pouces) ∅160 mm (6" / pouces) Reportez-vous à « Motifs de broderie pour le cadre Jumbo en option » à la page 258. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. À utiliser pour ajouter un motif de broderie intégré sur une manche. Sélectionnez le cadre adapté à la taille du motif. Cadre à clip S (en option) 24 mm (H) × 45 mm (L) (7/8" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L)) À utiliser pour broder des éléments à forme spéciale qui ne peuvent pas être tenus par un cadre conventionnel, comme des chaussures et des gants. Support du cadre de broderie D (en option) Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Cadre à clip M (en option) Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) À utiliser pour broder des éléments à forme spéciale, tels que de petits sacs. Support du cadre de broderie E (en option) Cadre compact (en option) Diamètre de cadre pour casquettes (en option) 90 70 : 41 mm (H) × 70 mm (L) (1-5/8" / pouces (H) × 2-3/4" / pouces (L)) 50 : 50 mm (H) × 50 mm (L) (2" / pouces (H) × 2" / pouces (L)) 44 : 38 mm (H) × 44 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L)) Vertical : 33 mm (H) × 75 mm (L) (1-5/16" / pouces (H) × 2-15/16" / pouces (L)) À utiliser pour broder des logos ou des motifs de broderie sur de petites pièces. 60 mm (H) × 360 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) À utiliser pour broder des casquettes. Ces cadres permettent de broder des casquettes de base-ball (golf), des bobs et des chapeaux de pêcheurs. Vous ne pouvez pas utiliser ces cadres pour les chapeaux dont le bord est inférieur à 60 mm (2-3/8" / pouces), tels que les visières et les chapeaux pour enfant. En outre, vous ne pouvez pas les utiliser pour les chapeaux dont le bord est supérieur à 80 mm (3-1/8" / pouces). Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. (Pour plus de détails sur la fixation de ce cadre, reportez-vous à « Utilisation du cadre pour casquettes en option » à la page 262.) AUTRES PROCÉDURES DE BASE Zone de broderie Type de broderie Référence Utilisation Cadre cylindrique (en option) 80 mm (H) × 90 mm (L) (3" / pouces (H) × 3-1/2" / pouces (L)) À utiliser lorsque vous brodez un tissu tubulaire et arrondi, comme des manches de chemises ou un col roulé. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Remarque • Les indicateurs des cadres de broderie correspondent à toutes les tailles de cadres dans lesquels vous pouvez broder le motif de broderie. Veillez à utiliser un cadre de broderie de la taille la plus appropriée. Si le cadre de broderie utilisé est trop grand, le motif risque d’être décalé et le tissu de se plisser. • Il est possible d’installer sur cette machine tous les cadres de broderie authentiques pouvant être utilisés avec les machines de la série PR. • Pour réaliser un travail de broderie avec l’un des cadres de broderie en option (cadre Jumbo, pour bordures, pour quilting (courtepointe) ou plat), vous devez installer la table fournie sur la machine. • Vu le poids du cadre de broderie et du tissu, il est recommandé d’utiliser la table fournie afin d’éviter que le support du cadre se torde, ce qui risquerait de déformer le motif ou d’endommager la machine. 91 3 Application de renfort thermocollant (support) sur le tissu Pour éviter un rétrécissement des points ou un décalage des motifs, nous recommandons d'utiliser un matériau stabilisateur thermocollant (support) lors de la broderie. ATTENTION • Lorsque vous brodez sur des tissus fins ou élastiques, sur des tissus à grosse trame ou favorisant un rétrécissement des points, veillez à utiliser un matériau stabilisateur thermocollant (support) lors de la broderie. Si vous n'utilisez pas de matériau stabilisateur thermocollant (support) lors de la broderie, l'aiguille risque de se tordre ou de se casser et le motif d'être décalé. Utilisez un fer à vapeur pour appliquer le a matériau stabilisateur thermocollant (support) sur l'envers du tissu. 1 Face adhésive du matériau stabilisateur thermocollant (support) 2 Tissu (envers) • Lorsque vous brodez sur du tissu ne pouvant pas être repassé ou sur une surface difficile à repasser, placez une épaisseur de matériau stabilisateur thermocollant (support) sous le tissu dans le cadre de broderie, sans la repasser. Remarque • Utilisez une pièce de matériau stabilisateur thermocollant (support) plus grande que le cadre de broderie. Lorsque vous placez le tissu dans le cadre de broderie, veillez à ce que le stabilisateur (support) soit bien fixé autour du cadre pour éviter que le tissu ne se plisse. 1 Zone du cadre de broderie 2 Matériau stabilisateur thermocollant (support) 92 Mémo • Lorsque vous brodez sur des tissus fins, tels que l'organza et le linon, utilisez un stabilisateur soluble (support). Les stabilisateurs solubles se dissolvent au lavage et vous permettent ainsi d'obtenir une broderie souple et de finition parfaite. • Lorsque vous brodez sur du tissu duveté, tels que des serviettes de bain ou du velours, placez une épaisseur de matériau stabilisateur thermocollant (support) sous le tissu dans le cadre de broderie, sans la repasser. • Pour plus de détails sur d'autres utilisations du stabilisateur (support), reportez-vous à la section « Renforts (support) » à la page 251. AUTRES PROCÉDURES DE BASE Mise en place du tissu Mise en place du tissu dans les très grands/grands cadres de broderie a Desserrez la vis du cadre extérieur. Tout en continuant à tendre le tissu, serrez d fermement la vis pour qu'il ne se relâche pas. 3 1 Vis Placez le tissu sur le dessus du cadre b extérieur, l'endroit vers le haut. • Le cadre extérieur ne possède pas de face avant ni arrière. Vous pouvez utiliser n'importe quelle face comme face avant. Insérez le cadre intérieur dans le cadre c extérieur. • Une fois le tissu tendu, si vous tapez doucement dessus, vous devez produire un son semblable à celui d'un tambour. • Fixez les cadres intérieur et extérieur ensemble fermement pour que leurs parties supérieures soient au même niveau. 1 2 3 4 Cadre extérieur Cadre intérieur Endroit du tissu Parties supérieures des cadres intérieur et extérieur de même niveau • Serrez fermement la vis à l’aide du tournevis en forme de disque fourni. Commencez par insérer le cadre intérieur par le coin avec la vis A, puis par le coin le plus proche B et enfin par le coin opposé C. Terminez par le coin opposé (sans vis) D. 1 Tournevis en forme de disque Mémo Alignez tout d'abord les cadres intérieur et extérieur au niveau du coin avec la vis A. Puis, tout en tirant légèrement le tissu dans le sens indiqué par la flèche B pour le tendre, insérez le cadre intérieur par le coin B. De même, tirez légèrement le tissu dans le sens indiqué par la flèche C et insérez le cadre par le coin C, puis tirez légèrement le tissu dans le sens indiqué par la flèche D et insérez le cadre par le coin D. • Veillez à ce que le tissu ne présente aucun pli après l'avoir tendu dans le cadre de broderie. • Pour placer correctement le tissu dans le cadre de broderie, nous recommandons d'utiliser une surface plane. • Pour plus de détails sur la mise en place de cadres de plus petite taille, reportez-vous à « Mise en place du tissu dans le petit cadre de broderie » à la page 49. 93 Utilisation de la feuille de broderie Pour placer le tissu de façon à ce que le motif soit brodé dans la position correcte, utilisez les lignes directrices de la feuille de broderie pour tendre avec précision le tissu dans le cadre. À l'aide d'un marqueur pour tissu, marquez a la zone du tissu que vous souhaitez broder. Posez la feuille de broderie sur le cadre b intérieur. Alignez les lignes directrices de la feuille de broderie sur les repères tracés sur le tissu. 1 Lignes directrices 2 Cadre intérieur Tendez doucement le tissu afin qu'il n'y ait c aucun pli. 94 Insérez le cadre intérieur dans le cadre d extérieur. Retirez la feuille de broderie. AUTRES PROCÉDURES DE BASE Grandes/petites pièces de tissu Cette section fournit de l'information relative à la broderie sur des tissus de taille largement supérieure ou largement inférieure à celle du cadre de broderie. ■ Broderie sur de grandes pièces de tissu ou sur des vêtements lourds ■ Broderie sur un coin de tissu Lorsque vous brodez sur le coin d'une pièce de tissu, pulvérisez un produit adhésif pour fixer le coin du tissu au stabilisateur (support), puis placez le stabilisateur (support) dans le cadre de broderie. Pour les tissus sur lesquels vous ne souhaitez pas pulvériser de produit adhésif, faufilez le tissu sur le stabilisateur (support). Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu ou sur des vêtements lourds, attachez le surplus de tissu au cadre de broderie à l'aide d'une épingle à linge ou d'une pince pour éviter qu'il ne pende. Si le surplus de tissu pend lorsque vous brodez, le cadre de broderie risque de ne pas pouvoir se déplacer correctement et la broderie d'être décalée. 3 1 Tissu 2 Stabilisateur (support) ■ Broderie sur des pièces de tissu étroites, telles que des rubans • Attachez le surplus de tissu au cadre de broderie à l'aide d'une épingle à linge ou d'une pince. ■ Broderie sur de petites pièces de tissu Lorsque vous brodez sur des pièces de tissu étroites, pulvérisez un produit adhésif pour fixer le tissu au stabilisateur (support), puis placez le stabilisateur (support) dans le cadre de broderie. Pour les tissus sur lesquels vous ne souhaitez pas pulvériser de produit adhésif, fixez ensemble les deux extrémités du tissu et le stabilisateur (support) dans le cadre de broderie. Lorsque vous brodez sur des pièces de tissu plus petites que le cadre de broderie, pulvérisez un produit adhésif sur le tissu pour le fixer au stabilisateur (support) placé dans le cadre de broderie. Pour les tissus sur lesquels vous ne souhaitez pas pulvériser de produit adhésif, faufilez le tissu sur le stabilisateur (support). 1 Ruban 2 Stabilisateur (support) 1 Tissu 2 Stabilisateur (support) 95 Position et déplacement du cadre de broderie Cette section fournit des renseignements sur le cadre de broderie lors de l'utilisation de la machine à broder. ■ Cadres ne pouvant être utilisés pour la broderie Comme expliqué à la page 48, les indicateurs des cadres de broderie en haut de l'écran présentent les cadres que vous pouvez utiliser pour broder le motif sélectionné. Vous ne pouvez pas utiliser les cadres dont la zone de broderie est inférieure au motif. En outre, vous ne pouvez pas utiliser le cadre si le motif est plus petit que la zone de broderie et dépasse la zone du cadre. Cadres de broderie dont la zone de broderie est inférieure au motif Motifs dépassant la zone de broderie du cadre Dans ces deux cas, un message s'affiche sur la machine à broder, vous prévenant que le cadre de broderie doit être changé. 96 Un message vous invitant à remplacer le cadre de broderie peut apparaître même si aucun cadre n'est installé. La machine détecte le cadre de broderie installé en fonction de la position du bras gauche du support du cadre de broderie. Par conséquent, la taille du cadre de broderie est déterminée par la position du bras gauche, même si le cadre n'est pas réellement installé. En outre, si le support du cadre de broderie n’est pas installé, la machine à broder établit que le cadre pour casquettes (en option) est installé. AUTRES PROCÉDURES DE BASE ■ Déplacement vers la position adéquate Si le centre du cadre de broderie se trouve au point de chute de l'aiguille sur la zone de broderie, le cadre est correctement positionné; il s'agit, en d'autres termes, de la position de départ avant la broderie. Si vous changez le cadre de broderie, le cadre installé ensuite ne sera pas correctement positionné. Par exemple, si le très grand cadre de broderie est remplacé par le petit, le cas de figure suivant se présente. 3 1 Centre du cadre de broderie à la position adéquate 2 Position de l'aiguille lors du remplacement du cadre de broderie Pour corriger le décentrage de ce cadre de broderie, celui-ci est automatiquement déplacé vers la position adéquate lorsque l'une des conditions suivantes est réunie. • La machine à broder est sous tension. Le cadre de broderie est déplacé. • L’écran de réglages de broderie s’affiche. Le cadre de broderie n'est pas déplacé s'il est correctement positionné. Si le motif dépasse la zone de broderie du cadre, un message s'affiche, vous invitant à remplacer le cadre de broderie. Remplacez le cadre de broderie ou retournez à l'écran d'édition des motifs et changez la position de la broderie. • Le cadre de broderie est remplacé alors que l’écran de réglages de broderie ou l’écran de broderie est affiché. Appuyez ensuite sur la touche de vérification de la zone de broderie, de déplacement du cadre de broderie ou de démarrage de la broderie. Le cadre de broderie est déplacé. Tandis que le cadre de broderie est déplacé vers la position adéquate puis arrêté, appuyez de nouveau sur la touche de votre choix. Si le motif dépasse la zone de broderie du cadre après que celui-ci soit déplacé, un message s'affiche, vous invitant à remplacer le cadre de broderie. Remplacez le cadre de broderie ou retournez à l'écran d'édition des motifs et ajustez la taille du motif, ou changez la position de la broderie. 97 Changement de la position de broderie Lorsque vous achetez la machine à broder, elle est réglée pour commencer la broderie à partir du centre du motif. Par conséquent, déplacez le cadre et réglez la position de broderie de sorte à aligner le centre du motif sur le point de chute de l’aiguille en position de broderie. Pour aligner la position de broderie sur un point spécifique, suivez la procédure décrite dans « Alignement de la position de broderie » à la page 102. En outre, vous pouvez régler l'angle du motif tout entier si vous ne parvenez pas à tendre uniformément le tissu dans le cadre de broderie; le motif est alors positionné sur le tissu par rapport à cet angle. a Appuyez sur , ou sur l'écran de réglages de broderie pour choisir la vitesse. 1 2 4 3 2 1 1 Appuyez sur cette touche pour déplacer le cadre de 0,1 mm. 2 Appuyez sur cette touche pour déplacer le cadre de 0,5 mm. 3 Maintenez la touche enfoncée pour déplacer le cadre à la vitesse maximale. Lorsque vous utilisez la caméra intégrée (page 104), vous pouvez déplacer le cadre de 2,0 mm à l'aide de la touche de déplacement. 4 Touche de déplacement b Appuyez sur et , , , , , 1 Indique la distance verticale depuis le centre 2 Indique la distance horizontale depuis le centre • Appuyez sur pour replacer le cadre de broderie dans sa position d’origine (endroit où le centre du cadre de broderie est aligné sur le point de chute de l’aiguille en position de broderie). , sur l'écran des réglages de broderie. Déplacez le cadre de broderie pour que le point de chute de l'aiguille se trouve au centre de la zone sur laquelle vous souhaitez broder. Il est également possible de déplacer le motif en le faisant glisser. Si une souris USB est raccordée, déplacez-la pour positionner le pointeur sur le motif souhaité, puis déplacez le motif en maintenant enfoncé le bouton de gauche de la souris. Il est également possible de faire glisser le motif en le sélectionnant directement sur l'écran avec votre doigt ou le stylet. → Le cadre de broderie se déplace dans le sens opposé à celui indiqué par la flèche. → Le motif se trouvant dans la zone d'affichage se déplace dans le même sens que celui indiqué par la flèche. 98 AUTRES PROCÉDURES DE BASE ■ Recherche de la position de broderie Vous pouvez aisément trouver le point de chute de l’aiguille en verrouillant la barre à aiguilles (maintien de l’aiguille et du pied-de-biche en position basse). ■ Déverrouillage de la barre à aiguille Affichez l’écran de broderie et appuyez sur a une touche correspondant à une autre barre à aiguilles que celle qui est verrouillée. Comme illustré, insérez le tournevis Allen a dans le trou du support d’aiguille pour abaisser doucement la barre à aiguilles jusqu’à ce que la barre soit bloquée. Remarque 3 • Veillez à ne pas abaisser l’aiguille au-delà du clic de positionnement. → La barre à aiguilles est déverrouillée et reprend sa position d’origine. → L’aiguille et le pied-de-biche sont verrouillés en position basse. Appuyez sur les touches fléchées de l’écran b de réglages de broderie pour déplacer le cadre de broderie de façon à placer le point de chute de l’aiguille au centre de la zone sur laquelle vous souhaitez broder. • Avec une souris USB, votre doigt ou le stylet, faites glisser le motif pour le déplacer. • Lors de la spécification du début de la broderie, alignez le point de chute de l’aiguille sur le point spécifié comme étant le début de la broderie. (Pour plus de détails sur la spécification du début et de la fin de la broderie, reportez-vous à la page 135.) Réglage de l'angle Selon le type de tissu brodé, il peut être impossible de tendre le tissu dans le cadre de broderie à l'angle souhaité. Dans ce cas, réglez l'angle du motif pour le positionner correctement sur le tissu. a Appuyez sur . L’écran suivant apparaît : 99 Appuyez sur les touches pour régler le b motif selon l'angle souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous faites pivoter le motif. 1 Exemple : Angle d'origine Rotation de 90 degrés vers la droite Rotation de 10 degrés vers la droite 1 Indique l'angle du motif après avoir appuyé sur une touche pour le modifier. Vous pouvez également faire pivoter le motif en maintenant et en faisant glisser un point rouge autour du motif. Rotation de 1 degré vers la droite Rotation de 0,1 degré vers la droite Rotation de 90 degrés vers la gauche Rotation de 10 degrés vers la gauche • Pour revenir à l'angle initial du motif, appuyez sur Rotation de 1 degré vers la gauche . Au besoin, appuyez sur les touches fléchées Rotation de 0,1 degré vers la gauche c pour régler la position du motif. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 98. Déplace le motif dans le sens indiqué par la flèche figurant sur la touche. d Déplace le cadre de 0,1 mm. Au besoin, appuyez sur puis sur pour vérifier la zone de broderie. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 54. Déplace le cadre de 0,5 mm. Déplace le cadre à la vitesse maximale si une touche est maintenue enfoncée. Appuyez sur cette touche pour que le motif récupère son angle initial. Appuyez sur cette touche pour fermer l'écran. 100 e Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . L’écran de réglages de broderie réapparaît. AUTRES PROCÉDURES DE BASE Mémo • Cette opération permet un réglage précis de l'angle; elle est aussi particulièrement utile lorsque vous brodez sur des pièces telles que des sacs et des pièces tubulaires, qui ne peuvent pas être étendus dans le cadre de broderie comme souhaité. Exemple : Broderie sur une taie d'oreiller Faites pivoter le motif de 90 degrés vers la gauche avant de broder. 3 Exemple : Broderie sur un tee-shirt Faites pivoter le motif de 180 degrés. Faites passer le plateau de la machine par la taille du tee-shirt, et non par le col, puis fixez le cadre de broderie à la machine. Ceci empêche de tirer sur le col de la chemise lorsque vous déplacez le cadre de broderie. ● Lors de la rotation du motif, la position de la broderie peut être vérifiée à l'aide des fonctions de la caméra , et . Pour plus de détails sur l'utilisation de la caméra, reportez-vous à « Affichage du tissu pour aligner le positionnement de la broderie » à la page 102 et à « Utilisation de la caméra intégrée » à la page 105. 101 Alignement de la position de broderie Affichage du tissu pour aligner le positionnement de la broderie Appuyez sur c des motifs. sur l’écran de modification Le tissu placé dans le cadre de broderie peut être affiché sur l’écran à cristaux liquides pour pouvoir aligner le positionnement de la broderie. Vous pouvez utiliser cette fonction à partir de l'écran de modification des motifs et de l'écran de réglages de broderie. d Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur . Remarque • Si un cadre pour casquettes, un cadre cylindrique ou le support du cadre de broderie D ou E en option est installé, vous ne pouvez pas utiliser la caméra intégrée pour aligner le positionnement de la broderie. • Pour plus de détails sur l’utilisation d’un tissu de plus de 2 mm d'épaisseur, reportez-vous à la section Positionnement du motif sur un tissu épais (page 104). Placez le tissu dans le cadre de broderie, a puis fixez le cadre à la machine. b Sélectionnez le motif. Remarque • Reportez-vous à la page 7 de l’écran de réglages pour vérifier que l’option « Vérification de l'épaisseur du tissu » est définie sur « OFF » lorsque vous brodez sur des tissus légers ou moyens. (Reportezvous à « Positionnement du motif sur un tissu épais » à la page 104.) 102 → Le cadre de broderie se déplace pour pouvoir numériser le tissu. Lorsque le tissu s’affiche comme arrière- e plan du motif, ce dernier peut être modifié au besoin. AUTRES PROCÉDURES DE BASE f Utilisez pour aligner le motif à l'emplacement de broderie souhaité. • Vous pouvez déplacer le motif vers l'emplacement souhaité avec votre doigt ou avec le stylet et faire ainsi glisser le motif affiché sur l’écran. Appuyez sur h broder. pour commencer à → Une fois la broderie terminée, le tissu affiché en arrière-plan disparaît. Vous pouvez indiquer si vous souhaitez que le tissu soit affiché en arrière-plan à partir de la page 7 de l’écran de réglages. En outre, vous pouvez définir la qualité de l'image d’arrière-plan en sélectionnant « Standard » ou « Haute ». 1 2 3 3 4 Mémo • Au besoin, appuyez sur pour afficher un aperçu afin de vérifier l’emplacement du motif. Vous pouvez afficher ou masquer l'arrièreplan en appuyant sur réglages de broderie. dans l'écran de Appuyez sur pour afficher l'écran de g réglages de broderie. 1 Sélectionnez « ON » pour laisser le tissu affiché en arrière-plan. 2 Sélectionnez « OFF » pour que l’arrière-plan disparaisse. 3 Définissez la qualité de l'image d'arrière-plan. 4 Appuyez sur pour supprimer complètement l’image d’arrière-plan. Remarque Mémo • Si la broderie n’est pas brodée, l’arrière-plan du tissu reste à l’écran. • Le motif peut également être aligné à partir de l’écran de réglages de broderie. Appuyez sur à la page 7 de l'écran de réglages pour effacer l'image d'arrière-plan. ■ Enregistrement de l'image d'arrièreplan sur un support USB Appuyez sur pour enregistrer l'image d'arrièreplan sur un support USB. Pour plus de détails sur la numérisation d'une a image d'arrière-plan, reportez-vous à « Affichage du tissu pour aligner le positionnement de la broderie » à la page 102. b Insérez le support USB dans le port USB. c Sélectionnez le port USB ( vous souhaitez utiliser. ou ) que Sélectionnez le support USB sur lequel d enregistrer l'image. → L'image d'arrière-plan est enregistrée sur le support USB. 103 ■ Positionnement du motif sur un tissu épais g Apposez la vignette de positionnement de broderie sur le tissu au niveau de la zone indiquée par le cadre rouge sur l’écran à cristaux liquides, puis appuyez sur . h Lorsque le message suivant s’affiche, retirez la vignette de positionnement de broderie, puis appuyez sur . Lorsque vous positionnez le motif sur un tissu d'une épaisseur supérieure à 2 mm, il se peut que celui-ci ne soit pas détecté correctement. Pour le détecter correctement, son épaisseur doit être mesurée au préalable. Placez le tissu dans le cadre de broderie, a puis fixez le cadre à la machine. Sélectionnez le motif et affichez ensuite b l'écran de réglages de broderie. Affichez la page 7 de l'écran de réglages, c puis définissez l’option « Vérification de l'épaisseur du tissu » sur « ON ». d Appuyez sur e Appuyez sur f Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur . . . → La vignette de positionnement de broderie apposée sur le tissu est détectée et le cadre de broderie va se déplacer. Passez à l’étape e à la page 102 pour i aligner le motif sur le positionnement de broderie souhaité. ATTENTION → Le cadre de broderie se déplace pour pouvoir numériser le tissu. 104 • Utilisez des tissus dont l’épaisseur est inférieure à 3 mm (env. 1/8" / pouces). L’utilisation de tissus plus épais que 3 mm (env. 1/8" / pouces) risque de casser l’aiguille. AUTRES PROCÉDURES DE BASE Utilisation de la caméra intégrée Appuyez sur dans l’écran de réglages d de broderie. Il est possible d’utiliser la caméra intégrée à la machine pour faciliter l’alignement de la position de broderie. Cela s’avère utile pour les motifs à broder dans une certaine position, comme illustré ci-dessous. Appuyez sur pour définir le point de e départ au centre du motif. Utilisez une craie pour indiquer a l’emplacement de broderie souhaité. f Appuyez sur g Appuyez sur . . 1 Repère à la craie b Placez le tissu. Utilisez les touches de positionnement pour h déplacer le cadre de broderie jusqu’à ce que le repère tracé à la craie apparaisse dans la fenêtre d’affichage de la caméra. Choisissez la vitesse de déplacement du cadre à l'aide des touches correspondantes. (Reportez-vous à « Changement de la position de broderie » à la page 98.) Remarque • Lorsque vous mettez en place le tissu dans le cadre de broderie, veillez à ce que le motif ne dépasse pas de la zone de broderie du cadre utilisé. 1 2 1 Touches de positionnement 2 Touches de vitesse de déplacement du cadre 1 Zone de broderie 2 Taille du motif de broderie 3 Repère à la craie c Sélectionnez le motif. 105 3 Appuyez sur pour afficher le point de i chute de l'aiguille. • Appuyez sur pour modifier la luminosité de l'image. Il est plus facile de vérifier la position de la broderie sur un tissu clair si l'image est plus sombre ( ) ou sur un tissu sombre si l'image est plus claire ( ). • Utilisez les touches de positionnement pour déplacer le cadre de broderie jusqu’à ce que le motif qui apparaît dans la vue soit aligné sur le repère à la craie tracé sur le tissu. Appuyez sur pour revenir à l'écran k précédent. l Appuyez sur . Appuyez sur 1 2 3 4 , puis sur la touche m Marche/Arrêt pour commencer à broder. ■ Agrandissement de l'image a Appuyez sur . b L'image s'agrandit. 1 Point de chute de l’aiguille 2 Repère à la craie sur le tissu 3 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la luminosité de l'image. 4 Appuyez sur cette touche pour enregistrer l'image sur un périphérique externe. • Appuyez sur broderie. pour vérifier la position de • Vous pouvez modifier les paramètres d'affichage spécifiés pour l'affichage normal de l'image. Mémo • Appuyez sur pour agrandir la vue caméra. Le fait d’agrandir la vue permet de régler de façon précise le centre du motif en déplaçant le cadre de broderie petit à petit. Appuyez sur et réglez l’orientation du j motif jusqu’à ce que le motif soit parallèle au repère à la craie tracé sur le tissu. (Reportez-vous à « Réglage de l'angle » à la page 99.) 1 2 3 1 Appuyez sur cette touche pour enregistrer l'image sur un périphérique externe. 2 Appuyez sur cette touche pour afficher ou masquer le point de chute de l’aiguille. 3 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la luminosité de l'image. 106 AUTRES PROCÉDURES DE BASE Appuyez sur , ou pour afficher c les touches de spécification de la position de départ, de rotation du motif ou de déplacement du cadre de broderie. • Pour plus de détails sur ces touches, reportez-vous aux sections suivantes : « Réglages de la position de départ/fin » à la page 135, « Réglage de l'angle » à la page 99 et « Changement de la position de broderie » à la page 98. Mémo • Les trois blocs de touches peuvent être repositionnés de façon à ce que le motif soit visible. Appuyez en haut au centre d'un bloc de touches pour visualiser les emplacements possibles où le bloc peut être repositionné. Appuyez sur l'emplacement souhaité pour déplacer le bloc sélectionné. 3 1 2 3 1 Appuyez sur ces touches pour régler la position de broderie en déplaçant le cadre de broderie. 2 Appuyez sur ces touches pour faire pivoter le motif. 3 Appuyez sur ces touches pour définir la position de départ de la broderie. • Si vous utilisez la vue agrandie, ces trois blocs de touches seront masqués afin d'afficher clairement le motif et l'image. Appuyez sur d normale. Les emplacements possibles pour le bloc apparaissent en gris. pour revenir à l'image Le bloc de touches se déplace à l'emplacement sélectionné. Appuyez sur e précédent. pour revenir à l'écran Remarque • Si vous utilisez la caméra pour l'alignement de la position de broderie sur un tissu épais, utilisez le capteur d'épaisseur de tissu comme décrit dans « Positionnement du motif sur un tissu épais » à la page 104. 107 Utilisation de la vignette de positionnement de broderie incluse b Dans l’écran de réglages de broderie, c Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur . Grâce à la caméra intégrée à la machine et aux vignettes de positionnement de broderie fournies, l’alignement de la position de broderie s’avère très simple. Apposez une vignette de positionnement de a broderie sur le tissu à l’emplacement souhaité. Alignez le centre du grand cercle dessiné sur la vignette sur le centre du motif de broderie. 1 Vignette de positionnement de broderie 2 Centre du motif de broderie 3 Zone de broderie appuyez sur . Dans les zones qui s’affichent sur l’écran à d cristaux liquides, appuyez sur la zone qui contient la vignette afin de la sélectionner. Remarque • Lorsque vous mettez en place le tissu dans le cadre de broderie, veillez à ce que le motif ne dépasse pas de la zone de broderie du cadre utilisé. 1 Zone de broderie 2 Taille du motif de broderie 3 Vignette de positionnement de broderie • Selon le type de tissu utilisé, il peut être plus ou moins aisé de retirer la vignette de positionnement de broderie. Avant d’apposer la vignette, faites un essai sur une chute de tissu de même type et vérifiez que vous arrivez à la retirer facilement. 108 Remarque • Si les quatre coins de la vignette de positionnement de broderie ne sont pas appliqués suffisamment fermement sur le tissu, il se peut que celle-ci ne soit pas détectée par la caméra intégrée. Apposez la vignette sur le tissu à l’aide d’un adhésif. AUTRES PROCÉDURES DE BASE e Appuyez sur . Retirez la vignette de positionnement de h broderie du tissu. i Appuyez sur . Remarque f • Si le message d’erreur ci-dessous s’affiche, appuyez sur , retirez la vignette de positionnement de broderie et apposez-la dans la zone de broderie. Ensuite, appuyez Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur . à nouveau sur → La caméra intégrée détecte automatiquement la vignette de positionnement de broderie. Le cadre de broderie est ensuite déplacé de sorte que la position de départ du motif de broderie soit alignée sur celle du grand cercle dessiné sur la vignette. Une fois que la caméra intégrée de la g machine a détecté l’emplacement de la vignette de positionnement de broderie, le message ci-dessous s’affiche. j Appuyez sur Appuyez sur . . , puis sur la touche k Marche/Arrêt pour commencer à broder. Remarque • Lorsque le stock de vignettes de positionnement de broderie est épuisé, il est possible d’en racheter séparément. Pour acheter de nouvelles vignettes, consultez « Accessoires en option » à la page 22 pour savoir quelle référence demander, puis contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Mémo • Vous pouvez appuyer sur pour vérifier que la broderie est correctement alignée avant de retirer la vignette de positionnement de broderie. • Appuyez sur pour zoomer. • Appuyez à nouveau sur l’écran précédent. pour revenir à 109 3 Modification des couleurs de fils à l’écran Si une couleur de fil sur le support de bobines est différente de celle du fil de la position de l’aiguille à l’écran, vous pouvez modifier les couleurs de fil à l’écran pour correspondre à la position de la couleur du fil sur le support de bobines. Appuyez sur Mémo • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous définissez l’option « Séquence de couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran de réglages. a Appuyez sur d couleurs de fil. dans l’écran de broderie. e → L’écran de sélection de la bobine apparaît. Appuyez sur le numéro de la première b barre à aiguille qui sera modifiée. • Pour annuler la sélection, appuyez une nouvelle fois sur le numéro de l’aiguille. Appuyez sur le numéro de l’autre barre à c aiguilles qui sera modifiée. Les deux numéros d’aiguilles sont reliés par une flèche. • Pour annuler la sélection, appuyez une nouvelle fois sur le numéro de l’aiguille. 110 pour remplacer les deux Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . AUTRES PROCÉDURES DE BASE ■ Pour annuler les réglages de couleur de fil de tous les motifs déjà brodés Mémo • Les réglages de couleur seront entièrement annulés, même si une broderie est en cours sur la machine. a Appuyez sur . 3 → Le réglage de couleur de fil est annulé. b Appuyez sur . → Les couleurs de fil sont à nouveau attribuées par la machine, quel que soit le réglage de bobine précédent. Remarque • Cette fonction n’effacera pas les réglages de cheville des aiguilles auxquelles une couleur de fil a été attribuée (reportez-vous à « Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie » à la page 143). 111 Broderie d’un motif comportant onze couleurs ou plus Lorsque vous brodez un motif comportant onze couleurs de fil ou plus, vous devez changer les bobines de fil. Lorsque vous changez les bobines de fil, des instructions à ce propos apparaissent et la machine s’arrête automatiquement. Mémo • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous définissez l’option « Séquence de couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran de réglages. ■ Attribution de couleurs de fil aux barres à aiguilles La machine attribue automatiquement des couleurs de fil aux barres à aiguilles 1 à 10, en commençant par les couleurs de fil brodées en premier. (Toutefois, si le nouveau motif comporte des couleurs de fil identiques à celles du motif précédent, ces couleurs sont attribuées à la même barre à aiguilles que lors de la précédente broderie, indépendamment de l’ordre de broderie.) Par exemple, pour un motif comportant cinq couleurs de fil et neuf changements de couleur de fil, les couleurs de fil sont attribuées comme suit : 1 Barre à aiguille 1 2 Barre à aiguille 2 3 Barre à aiguille 3 4 Barre à aiguille 4 3 5 Barre à aiguille 5 Pour un motif comportant onze couleurs de fil ou plus, les informations relatives aux bobines de fil sont mises à jour lorsque la onzième couleur de fil doit être utilisée. Ensuite, la machine règle l’attribution des couleurs de fil pour réduire le nombre de changements des bobines de fil. Par exemple, pour un motif comportant onze couleurs de fil et quatorze changements de couleur de fil, les couleurs de fil sont attribuées comme suit : 1 2 Barre à aiguille 1 3 Barre à aiguille 3 4 Barre à aiguille 4 3 Barre à aiguille 3 5 Barre à aiguille 5 6 Barre à aiguille 6 7 Barre à aiguille 7 8 Barre à aiguille 8 9 Barre à aiguille 9 10 Barre à aiguille 10 4 Barre à aiguille 4 Barre à aiguille 2 Changement des bobines de fil. 1 10 Barre à aiguille 1 Barre à aiguille 10 2 5 2 4 3 112 Les couleurs de fil des barres à aiguilles 2 à 10 devant être réutilisées après le changement des bobines de fil, elles ne sont pas remplacées. Toutefois, différentes couleurs sont attribuées aux autres barres à aiguilles. AUTRES PROCÉDURES DE BASE Vérification de la nécessité du changement des bobines de fil Lorsque vous sélectionnez un motif, vous pouvez voir le nombre de changements de fil mais vous ne pouvez pas vérifier, dans cet écran, les couleurs de fil utilisées dans le motif. Vous pouvez vérifier la nécessité du changement des bobines de fil et le moment à l’aide des indicateurs suivants. ■ Indicateur de changement des bobines ( ) L’indicateur de changement des bobines dans l’écran de navigation des points indique le nombre de changements de bobines nécessaires ainsi que l’intervalle de temps entre ces changements. Utilisez la barre de défilement à droite de a l'affichage des séquences de couleurs de fil sur l'écran de broderie. ■ Délai avant que la machine arrête la broderie Cet indicateur affiche le temps qui reste avant que la machine arrête la broderie. La machine s’arrête lorsqu’un changement de bobine est nécessaire, ou lorsque son arrêt est défini par d’autres réglages. Si l’indicateur de changement de bobine apparaît, une nouvelle bobine doit être installée sur la machine. Si le délai est indiqué en rouge, il s’agit de la dernière couleur de broderie avant l’arrêt de la machine. 1 3 → À chaque fois que vous appuyez sur , l'affichage des séquences de couleurs de fil défile jusqu'à la couleur suivante. Une fois la dernière couleur dans l’affichage des séquences de couleurs de fils atteinte, la première couleur est sélectionnée. • Il est également possible de faire défiler l'affichage en utilisant la barre de défilement. b Vérifiez la position de . 2 1 1 Délai avant que la machine s’arrête 1 indique à quel moment changer les bobines de fil. Vous devez changer les bobines autant de fois que cet indicateur s’affiche et au niveau des deux couleurs de fil entre lesquelles il s’affiche. 2 Appuyez sur pour faire défiler l’affichage des séquences de couleurs de fil. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la couleur précédente de l’affichage des séquences de couleurs de fils est sélectionnée. Une fois la première couleur dans l’affichage des séquences de couleurs de fils atteinte, la dernière couleur est sélectionnée. Une fois que vous avez consulté les c informations appropriées, appuyez sur ou en haut de la barre de défilement pour revenir à la première couleur. 113 Changement des bobines de fil avec des motifs comportant onze couleurs ou plus Cette section fournit des explications sur les indicateurs de bobines de fil, sur le message de changement des bobines de fil, ainsi que sur la procédure à suivre pour effectuer aisément ce changement. Mémo • Cette fonction n’est pas disponible si l’option « Séquence de couleurs manuelle » est définie sur « ON » dans l’écran de réglages. Message de changement des bobines de fil et indicateurs de bobines de fil Lorsque vous devez remplacer la bobine de fil lors de la broderie d’un motif comportant onze couleurs minimum, la machine arrête automatiquement la broderie et le message suivant s’affiche. Simultanément, l’indicateur du support de bobines à remplacer devient blanc, puis clignote dans la couleur du fil de la prochaine bobine à installer. Lorsqu’un nouveau motif est sélectionné, les indicateurs et le message de l'écran à cristaux liquides vous indiquent si les bobines de fil doivent être changées. Changez les bobines de fil en fonction de leur nouvelle attribution. 1 2 3 1 Les informations d’enfilage de la bobine de fil à changer apparaissent dans la nouvelle couleur de fil et dans un encadré rouge. 2 Les informations d’enfilage de la bobine de fil qui ne doit pas être changée sont grisées. 3 Appuyez sur cette touche pour fermer le message indiquant que la bobine de fil doit être changée. 114 2 1 Clignote en blanc, puis s’allume dans la couleur de fil suivante (s’éteint lorsque la couleur de fil indiquée est noire) 2 Il n'est pas nécessaire de changer les bobines de fils dont le voyant ne clignote pas. • Consultez l’écran à cristaux liquides pour vérifier le numéro de couleur de fil. Les voyants indiquent la couleur de fil approximative à utiliser sur la bobine. Une fois les changements de bobines nécessaires effectués, appuyez sur pour que l’indicateur du support de bobines cesse de clignoter. Vous pouvez alors commencer à broder. • Si vous appuyez sur le bouton d’enfilage automatique, le voyant du support de bobines de l'aiguille enfilée s'éteint. Remarque • Appuyez sur la touche de barre à aiguilles pour placer l’aiguille dans la position appropriée afin d’enfiler le fil de la nouvelle couleur. Reportez-vous à « Déplacement et enfilage d’une barre à aiguilles sélectionnée » à la page 62. • Lorsque l’écran de broderie apparaît, les réglages de la barre à aiguilles sont enregistrés. • Si les réglages de la barre à aiguille sont enregistrés et que le prochain motif ouvert contient des couleurs de fil identiques à celles du motif précédent, les couleurs de fil attribuées aux barres à aiguilles sont identiques à celles du motif précédent. • Il est possible de modifier les réglages des voyants (fixes ou clignotants) de l’indicateur de bobine de fil. Pour plus de détails, reportez-vous à « Spécification du réglage du voyant lumineux du support de bobine » à la page 231. • Pour savoir comment supprimer toutes les couleurs attribuées affichées, reportez-vous à « Pour annuler les réglages de couleur de fil de tous les motifs déjà brodés » à la page 111. AUTRES PROCÉDURES DE BASE Mémo • Pour utiliser une couleur de fil différente de celle spécifiée, utilisez la touche de réglages temporaires de la barre à aiguille, puis modifiez le réglage des couleurs de fil. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage temporaire de la barre à aiguille » à la page 142.) • Pour réduire le nombre de changements des bobines de fil, vous pouvez attribuer spécifiquement des couleurs de fil fréquemment utilisées à certaines barres à aiguilles. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie » à la page 143.) Nouez l'extrémité du fil de la nouvelle c bobine à l'extrémité du fil restant de la couleur précédente. Tirez sur l'ancien fil pour le faire passer d derrière le guide-fil de la barre à aiguille. Changement aisé des bobines de fil Lorsque vous remplacez les bobines de fil, vous devez procéder de nouveau à l'enfilage supérieur. Toutefois, vous pouvez facilement changer les bobines de fil lorsque vous remplacez une bobine dont le fil est correctement enfilé dans la machine. a Coupez le fil entre la bobine et le guide-fil. Continuez de tirer le fil jusqu'à ce que le nœud se trouve au-dessus de l'aiguille. Coupez le nœud. Utilisez le dispositif d’enfilage automatique e de l’aiguille pour faire passer le nouveau fil par l’aiguille. (Reportez-vous à la page 61.) b Changez la bobine de fil. → Le changement de la bobine de fil est terminé. Remarque • Lorsque vous tirez le fil, ne faites pas passer le nœud par le chas de l'aiguille. Si vous faites passer le nœud par le chas de l'aiguille, vous risquez d'endommager l'aiguille. 115 3 En cas de cassure du fil ou d'épuisement du fil de la canette en cours de broderie Si le fil se casse ou si la canette vient à manquer de fil en cours de broderie, la machine s'arrête automatiquement. Certains points risquant de n’avoir été brodés qu’avec un seul fil, reculez jusqu’à l’endroit où les points ont déjà été brodés avant de passer à la broderie. • Appuyez sur pour multiplier par deux la taille normale de la vue. Remarque • Si le capteur de fil est désactivé, la machine ne s'arrête pas avant que la broderie ne soit terminée. Normalement, le capteur de fil doit être activé. (Reportez-vous à la page 233.) • Faites attention lorsque vous avancez ou reculez car le cadre de broderie se déplace simultanément. Mémo • En cas de cassure ou d’épuisement du fil de la canette en cours de broderie, les voyants lumineux des supports de bobines clignotent pour vous informer du problème. En cas de cassure du fil supérieur Procédez de nouveau à l'enfilage supérieur. a (Reportez-vous à la page 57.) b Appuyez sur d Appuyez sur et pour reculer jusqu'à l'endroit où les points ont déjà été brodés. . 1 2 1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez d'un point. 2 A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez de dix points. → L'écran de navigation des points apparaît. c Appuyez sur pour vérifier le point de chute de l’aiguille sur l’écran à cristaux liquides. Le cadre de broderie se déplace au fur et à mesure que vous vous déplacez vers la dernière zone de broderie du motif à l’aide de la touche ou . Vous pouvez ainsi placer la croix repère directement sur le dernier point affiché. Remarque • Il est recommandé de broder par dessus les deux ou trois derniers points. → La fenêtre de la vue caméra apparaît. 116 AUTRES PROCÉDURES DE BASE b Utilisez les touches numérotées pour saisir le numéro du point souhaité. Appuyez ensuite sur . 1 2 3 1 Ligne de points 2 Croix repère 3 Barre de progression de la broderie Vous pouvez également appuyer sur l'emplacement spécifique de la barre de progression de la broderie pour modifier le nombre de points à l'emplacement souhaité. Si vous avez trop reculé la barre à aiguilles dans la broderie, appuyez sur ou sur → Le cadre de broderie se déplace au niveau du point spécifié. → Si vous agrandissez l'affichage en appuyant sur à l'écran, le numéro d'un point peut être spécifié à l'aide des touches numérotées. pour l'avancer. 1 2 1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez d'un point. 2 A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez de dix points. e Appuyez sur f Appuyez sur . , puis sur le bouton g Marche/Arrêt pour continuer la broderie. ■ Spécifier le numéro d'un point a Appuyez sur pour retourner à l'écran précédent, puis passez à l'étape e. Mémo . → L'écran de broderie apparaît de nouveau. Appuyez sur c • Appuyez sur pour réinitialiser le numéro du point et reprendre la broderie au premier point. En outre, si vous ne saisissez aucun numéro après avoir appuyé sur , la broderie reprendra au premier point. • Pour spécifier le dernier numéro de point, sélectionnez la dernière couleur de fil, puis appuyez sur . À l'étape d de la page 116, appuyez sur . 117 3 En cas de cassure ou d'épuisement du fil de la canette Appuyez sur a coupure de fils. , puis sur le bouton de → Le fil supérieur est coupé. • Si le fil de la canette se casse ou s'épuise, coupez également le fil supérieur. Retirez les points qui n’ont été brodés b qu’avec le fil supérieur. Tirez l'extrémité coupée du fil supérieur. • Si vous ne parvenez pas à retirer correctement les points, coupez le fil à l'aide d'une paire de ciseaux. ■ Si la canette est vide, remplacez-la à ce stade de la procédure. Remplacez la canette vide par une canette a pleine. (Reportez-vous à la page 36.) • Si vous parvenez à ouvrir le couvercle du crochet, remplacez la canette sans retirer le cadre de broderie de la machine. • Si le plateau de la machine est caché, par exemple, par un morceau de tissu en forme de sac, ou si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle du crochet, retirez provisoirement le cadre de broderie. (Reportez-vous à la page 68.) Après avoir remplacé la canette, replacez le cadre de broderie. (Reportez-vous à la page 50.) Remarque Soyez prudent si vous retirez le cadre avant d’avoir terminé la broderie du motif, sinon la broderie risque d’être décalée. • N'appuyez pas trop fort sur le tissu placé dans le cadre, car vous risqueriez de le détendre. • Lors du retrait et replacement du cadre de broderie, veillez à ce qu'il ne touche pas le chariot ni le pied presseur. Si le chariot est heurté et se déplace, mettez la machine hors puis sous tension. La position correcte du cadre étant mémorisée au moment de l'arrêt de la machine, le cadre de broderie est replacé correctement. • Une fois le cadre de broderie replacé, veillez à ce que les ergots des bras droit et gauche du support du cadre de broderie soient fermement insérés dans les trous des poignées du cadre de broderie. Reculez de quelques points comme décrit à b de la section « En cas de cassure du fil supérieur » à la page 116, puis continuez à broder. b l'étape 118 AUTRES PROCÉDURES DE BASE Broderie à partir du début ou du milieu du motif Si vous souhaitez recommencer la broderie depuis le début au cas où, par exemple, l'échantillon de broderie aurait été brodé avec une tension ou une couleur de fil incorrecte, faites-le à l'aide de la touche de points avant/arrière. En outre, vous pouvez avancer ou reculer par couleur de fil ou par point pour commencer la broderie à n'importe quel endroit du motif. Appuyez sur pour vérifier le point de c chute de l’aiguille sur l’écran à cristaux Remarque • Faites attention lorsque vous avancez ou reculez car le cadre de broderie se déplace simultanément. liquides. 3 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour a arrêter la machine. → La fenêtre de la vue caméra dans laquelle la croix repère indique le point de chute de l’aiguille apparaît. 1 • Si nécessaire, coupez et retirez les points brodés. b Appuyez sur . 1 Point de chute de l’aiguille • Appuyez sur pour multiplier par deux la taille normale de la vue. → L'écran de navigation des points apparaît. 119 ■ Pour commencer la broderie depuis le début d Appuyez sur . → Le boîtier de barres à aiguilles se déplace et la barre à aiguilles en cours se met en position de broderie; le cadre de broderie se déplace à son tour et la position de l’aiguille en cours est indiquée. f Appuyez sur . g Après avoir sélectionné le point du début de la broderie, appuyez sur . → L'écran de broderie apparaît de nouveau. 1 1 Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la première couleur. → Le cadre de broderie se déplace vers la position de départ. ■ Pour sélectionner le point de début de la broderie e Sélectionnez la couleur du fil à l'aide de la barre de défilement, puis appuyez sur , , , , , , et pour sélectionner un point spécifique. 1 2 1 Il est également possible de spécifier le point de début de la broderie à l'aide de la barre de défilement. 2 La première couleur de fil figurant sur l’affichage des séquences de couleurs de fils correspond à la couleur de la zone sélectionnée. Appuyez sur cette zone pour sélectionner le point de début de la broderie. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez d'un point. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez de dix points. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez de cent points. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez de mille points. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez d'un point. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez de dix points. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez de cent points. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez de mille points. 120 Appuyez sur , puis sur le bouton h Marche/Arrêt pour commencer à broder. → La broderie commence à partir du point spécifié. AUTRES PROCÉDURES DE BASE ■ Spécifier le numéro d'un point a À l'étape e de la page 120, appuyez sur . 3 Utilisez les touches numérotées pour saisir b le numéro du point souhaité. Appuyez ensuite sur . → Le cadre de broderie se déplace au niveau du point spécifié. → Si vous agrandissez l'affichage en appuyant sur à l'écran, le numéro d'un point peut être spécifié à l'aide des touches numérotées. c Appuyez sur pour retourner à l'écran précédent, puis passez à l'étape f. Mémo • Si vous ne saisissez aucun numéro après avoir appuyé sur , la broderie reprendra au premier point. 121 Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine Si l'un des cas suivants se présente, les points restants de la broderie sont mémorisés dans la machine. • Si vous mettez la machine hors tension après l'arrêt de la broderie. Coupez le fil avant de mettre la machine hors tension, car vous risqueriez de le tirer ou de le coincer au moment où le chariot revient à sa position initiale après la remise sous tension de la machine. • Si la machine est mise hors tension accidentellement en cours de broderie, par exemple, en raison d'une panne d'électricité. La broderie peut reprendre lorsque la machine est de nouveau sous tension; toutefois, il se peut que certains des points déjà brodés le soient de nouveau. d Remarque Appuyez sur . • Faites attention lorsque vous avancez ou reculez car le cadre de broderie se déplace simultanément. Mettez l'interrupteur d'alimentation a principal sur « I » pour mettre la machine 1 sous tension. 2 1 Appuyez sur cette touche pour annuler la broderie et afficher l'écran de sélection des types de motifs afin de sélectionner un nouveau motif. 2 Appuyez sur cette touche pour continuer la broderie. → L'écran de broderie affiché avant la mise hors tension de la machine apparaît. La vidéo de démarrage est lue lors de la b mise sous tension de la machine. Appuyez sur n'importe quelle zone de l'écran pour afficher le message ci-dessous. c Appuyez sur . e Appuyez sur . → Un message vous invitant à continuer la broderie ou à commencer une nouvelle opération s'affiche. → L'écran de navigation des points apparaît. 122 AUTRES PROCÉDURES DE BASE f Appuyez sur pour vérifier le point de chute de l’aiguille sur l’écran à cristaux i Appuyez sur . liquides. → L'écran de broderie apparaît de nouveau. Appuyez sur → La fenêtre de la vue caméra apparaît. • Appuyez sur pour multiplier par deux la taille normale de la vue. , puis sur le bouton j Marche/Arrêt pour continuer la broderie. Mémo • Vous pouvez arrêter la machine à tout moment, même lorsque vous brodez; toutefois, si vous l'arrêtez lorsque vous changez la couleur des fils, il est inutile de repasser sur les points lorsque vous reprenez la broderie. Vous pouvez également régler la machine pour qu’elle s’arrête lors du changement de la couleur des fils. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Arrêt de la machine aux changements de couleur » à la page 140.) g Appuyez deux ou trois fois sur pour reculer de deux ou trois points. 1 1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez d'un point. • Vérifiez que le point de chute de l’aiguille se situe à l’endroit où les points ont déjà été brodés. h Appuyez sur . 123 3 Réglage de la tension du fil de la canette et du fil supérieur La procédure suivante décrit le réglage de la tension du fil. Une fois la tension du fil de la canette réglée, réglez celle du fil supérieur de chaque barre à aiguille. Remarque • Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque changement de canette. Selon le type du fil de la canette et selon qu’une canette préremplie est utilisée ou non, la tension du fil de la canette peut varier. Par exemple, lorsque vous remplacez une canette vide par une canette pleine du même type, vérifiez la tension du fil de la canette et réglez la tension si nécessaire. • Veillez à régler la tension du fil de la canette avant celle du fil supérieur. Réglage de la tension du fil de la canette Maintenez le compartiment à canette b contre une surface verticale lisse, comme illustré. Nouez le poids fourni à l'extrémité du fil a dépassant du compartiment à canette. Remarque • Différents poids sont utilisés pour régler les canettes préremplies et les canettes métalliques. Canettes préremplies : Poids (L) seulement Canettes métalliques : Poids (L) et poids (S) * Le poids (S) est compris avec le bobineur de canette en option. • Si le fil auquel vous avez attaché le poids descend lentement, la tension du fil est correcte. À l'aide du tournevis standard fourni, c tournez la vis de réglage de la tension du fil pour régler la tension. 1 Vis de réglage de la tension du fil 2 Serrer 3 Desserrer 124 AUTRES PROCÉDURES DE BASE Une fois les réglages effectués, effectuez un d échantillon de broderie avec toutes les barres à aiguilles pour vérifier la tension du fil. → Si la tension du fil n'est toujours pas réglée correctement, tournez la molette de prétension du guide-fil supérieur. Mémo • Parmi les motifs de broderie intégrés, un seul est utilisé pour vérifier la tension du fil. Lors de la broderie de ce motif, vous pouvez aisément vérifier la tension du fil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 247. 3 1 Molette de prétension du guide-fil supérieur 2 Serrer 3 Desserrer ■ Tension du fil correcte Le motif est visible à l'envers du tissu. Si la tension des fils n'est pas réglée correctement, le motif sera mal fini. Le tissu risque de froncer ou le fil pourrait casser. Réglage de la tension du fil supérieur Lorsque vous brodez, la tension du fil doit être réglée de manière à voir légèrement le fil supérieur à l'envers du tissu. a Tournez les boutons de tension des fils. 1 Endroit 2 Envers Suivez les opérations décrites ci-dessous pour régler la tension du fil en fonction de la situation. Remarque • Si le réglage de la tension du fil est extrêmement faible, la machine risque de s’arrêter pendant la broderie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Augmentez légèrement la tension du fil puis recommencez à broder. • Au besoin, reportez-vous à la section page 287 pour réassembler l'unité de tension. 1 2 3 4 Boutons de tension des fils Serrer Desserrer Repère 125 ■ Le fil supérieur est trop tendu Si la tension du fil supérieur est trop élevée, le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu. 1 Endroit 2 Envers Tournez le bouton dans le sens indiqué par la flèche pour réduire la tension du fil supérieur. 1 Ligne rouge Si la ligne rouge est visible, vous ne pouvez pas réduire davantage la tension du fil. Augmentez la tension du fil de la canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 124. Remarque • Si vous diminuez la tension du fil au-delà de la ligne rouge, vous risquez de démonter le bouton de tension. • Au besoin, reportez-vous à la section page 287 pour réassembler l'unité de tension. 126 ■ Le fil supérieur est trop lâche Si la tension du fil supérieur est trop basse, un fil supérieur lâche, des nœuds de fils ou des boucles lâches apparaissent sur l'endroit du tissu. 1 Endroit 2 Envers Tournez le bouton dans le sens indiqué par la flèche pour augmenter la tension du fil de la canette. Chapitre 4 RÉGLAGES DE BRODERIE Ce chapitre contient une description des différents réglages de broderie qui simplifient l'utilisation. Faufilage de broderie............................................. 128 Création d’une pièce d’appliqué............................ 129 Création d’une pièce d’appliqué .............................................129 Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) ............ 132 Atouts de la séquence de couleurs manuelle...........................132 Spécification de la séquence de couleurs manuelle.................132 Utilisation de la séquence de couleurs manuelle ....................133 Précautions relatives à la séquence de couleurs manuelle ......133 Réglage automatique du point de chaînette .......... 134 Réglages de la position de départ/fin..................... 135 Broderie répétitive d’un motif le long d’une diagonale ...........136 Broderie de caractères liés......................................................137 Réglage de la vitesse de broderie maximale .......... 139 Arrêt de la machine aux changements de couleur .................................................................. 140 Arrêt de la machine au prochain changement de couleur.......140 Spécification de zones d’arrêt avant de broder .......................140 Réglage temporaire de la barre à aiguille .............. 142 Broderie ininterrompue (monochrome) ..................................142 Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie............................................................ 143 Faufilage de broderie Avant de broder, vous pouvez coudre les points de faufilage le long du contour du motif. Ce procédé s'avère utile pour broder sur un tissu sur lequel aucun matériau stabilisateur ne peut être collé à l'aide d'un fer à repasser ou d'un adhésif. La broderie du matériau stabilisateur sur le tissu permet de diminuer le rétrécissement des points ou le décalage des motifs. Remarque Remarque • Nous vous conseillons de finir d'associer et de modifier le motif avant de sélectionner le réglage du faufilage. Si le motif est modifié après la sélection du réglage du faufilage, il se peut que le faufilage et le motif soient décalés et que vous rencontriez des difficultés pour enlever le faufilage sous le motif une fois la broderie terminée. • Lorsque vous appuyez sur , le motif est déplacé vers le centre. Après avoir sélectionné le réglage du faufilage, placez le motif dans la position souhaitée. Appuyez sur , puis affichez la page 2 a de l'écran de réglages. Utilisez et pour spécifier la distance b entre le motif et les points de faufilage. • Pour annuler le réglage, appuyez sur . → Le faufilage est ajouté au début de l’ordre de broderie. Appuyez sur pour passer à l’écran de Appuyez sur , puis sur le bouton e broderie. f Marche/Arrêt pour commencer à broder. Une fois la broderie terminée, ôtez les g points du faufilage. 1 Points de faufilage Mémo • Plus la valeur réglée est élevée, plus le faufilage est éloigné du motif. • Le réglage reste sélectionné même lorsque vous mettez la machine hors tension. Appuyez sur pour revenir à l'écran c de réglages de broderie. Appuyez sur pour sélectionner le d réglage du faufilage. 128 RÉGLAGES DE BRODERIE Création d’une pièce d’appliqué Les pièces d’appliqué peuvent être créées à partir des motifs intégrés et des motifs figurant sur les cartes de broderie. Ceci est pratique pour les tissus ne pouvant être brodés, ou lorsque vous souhaitez fixer un appliqué sur un vêtement. Création d’une pièce d’appliqué Le motif suivant sera utilisé pour créer une pièce d’appliqué. Sélectionnez le motif à utiliser pour a l'appliqué. b Dans l'écran de modification de motifs, appuyez sur . c Sélectionnez le contour. Vous pouvez créer un contour pour votre motif en appuyant sur . → Utilisez ou pour définir la distance entre le motif et le contour de l’appliqué. Remarque • Il est conseillé d’utiliser du feutre ou de la toile de jean pour la pièce d’appliqué. En fonction du motif et du tissu utilisés, la broderie risque de sembler plus petite sur les tissus légers. • Pour un résultat optimal, veillez à utiliser un matériau stabilisateur lorsque vous brodez. • Choisissez un cadre correspondant à la taille du motif. Les options de cadres sont affichées sur l’écran. • Terminez d’associer et de modifier le motif avant de sélectionner le réglage de l’appliqué. Si le motif est modifié après la sélection du réglage de l’appliqué, la couture et le motif de l’appliqué risquent d’être décalés. • Un contour étant ajouté, le motif d’une pièce d’appliqué (lorsque le réglage d’appliqué est sélectionné) sera plus grand que le motif d’origine. Commencez par régler la taille et la position du motif, comme illustré ci-après. Mémo • Si vous sélectionnez un motif de bordure pour le contour, il est possible de l'agrandir, de le réduire ou de le déplacer. • Appuyez sur pour sélectionner un autre motif de contour. d Vérifiez l'aperçu dans l'écran, puis appuyez sur . Remarque • À ce stade, le motif et le contour sont regroupés. 1 Zone de broderie 2 Environ 10 mm 3 Taille du motif e Une fois les divers réglages spécifiés, appuyez sur . f Indiquez les réglages de broderie, puis appuyez sur pour passer à l’écran de broderie. 129 4 Utilisez deux couches de renfort soluble en Mémo • Trois étapes sont ajoutées à l'ordre de broderie : ligne de découpe d’appliqué, positionnement du motif sur le vêtement et couture d’appliqué. k appliquant leur côté adhésif l’un contre l’autre, puis placez-les sur le cadre de broderie. 1 2 3 1 Ligne de découpe d’appliqué 2 Positionnement du motif sur le vêtement 3 Couture d’appliqué • Pour la ligne de découpe de la « PIÈCE D'APPLIQUÉ », nous recommandons d’utiliser un fil dont la couleur est la plus proche possible de celle du tissu. Fixez ou collez un morceau de renfort sur g l’envers du feutre ou de la toile de jean que vous souhaitez utiliser comme pièce d’appliqué. Placez le tissu dans le cadre de broderie, h fixez le cadre de broderie à la machine et commencez à broder. Remarque • Si vous utilisez un renfort soluble, il n’est pas nécessaire de le retirer une fois le contour d’appliqué cousu. Il est recommandé d’utiliser un renfort soluble pour limiter le rétrécissement du motif. • Mettez deux couches de stabilisateur soluble, sinon le matériau stabilisateur risquerait de se déchirer pendant la broderie. Cousez la ligne de positionnement pour la l position d'appliqué « POSITION D'APPLIQUÉ ». Une fois la ligne de découpe de la « PIÈCE i D'APPLIQUÉ » brodée, arrêtez la machine et ôtez la pièce d’appliqué du cadre de broderie. Découpez soigneusement le long de la j couture. Lorsque vous avez terminé, ôtez soigneusement le fil de la ligne de découpe. 1 Ligne de positionnement du motif Appliquez une fine couche de colle ou m vaporisez un produit adhésif, puis collez la pièce d’appliqué de sorte à l’aligner sur la ligne de positionnement. 1 Ligne de découpe d’appliqué Remarque • En fonction de la densité du motif et du tissu utilisé, il se peut que le motif rétrécisse ou que l’appliqué ne soit pas correctement aligné sur la ligne de positionnement. Il est donc conseillé de couper légèrement à l’extérieur de la ligne de découpe. • En cas de motif symétrique verticalement et horizontalement, marquez l’orientation du motif à la craie avant de le découper. • Découpez soigneusement le motif au niveau du contour que vous venez de coudre. Ne coupez pas à l’intérieur de la ligne de découpe, sinon le fil ne prendra pas le tissu de l’appliqué. 130 Remarque • Avant de coller la pièce d’appliqué, assurez-vous qu’elle est alignée correctement par rapport à la ligne de positionnement. RÉGLAGES DE BRODERIE n Cousez le contour de l’« APPLIQUÉ ». 1 Contour de la pièce d’appliqué Une fois la broderie terminée, retirez le o matériau stabilisateur du cadre de broderie. Avec des ciseaux, coupez les longueurs p excessives de renfort soluble dépassant du contour d’appliqué. 4 Humidifiez la pièce d’appliqué avec de q l’eau pour dissoudre le renfort soluble. Faites sécher la pièce d’appliqué, puis r repassez-la si nécessaire. Remarque • N’appuyez pas excessivement en repassant : vous risqueriez d’endommager la broderie. Mémo • Le contour est cousu en points plumetis. • De la colle risque de couler sur le pied-debiche, l’aiguille et la plaque à aiguille à ce stade. Terminez de broder le motif de l’appliqué, puis nettoyez la colle. 131 Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) Il est possible de spécifier/gérer manuellement les couleurs de fil attribuées à chaque barre à aiguilles. En outre, il est possible d'attribuer les couleurs de fil à chaque barre à aiguilles automatiquement, et ce, de manière plus efficace qu'avec les réglages normaux. Atouts de la séquence de couleurs manuelle La séquence de couleurs manuelle s’avère pratique lorsque vous utilisez la machine dans les conditions suivantes : ■ Lorsque des données de broderie sans informations de couleur de fil sont utilisées (par exemple, avec des fichiers .DST) Les bobines de fil à utiliser peuvent facilement être sélectionnées pour les données sans informations de couleur de fil. (Pour plus de détails sur les informations de couleur de fil pour des fichiers DST, reportez-vous à « Couleurs des données de broderie Tajima (.dst) » à la page 250.) Spécification de la séquence de couleurs manuelle Remarque • Il n’est pas possible de changer la séquence de couleurs manuelle lorsque des opérations sont en cours sur l’écran de broderie. Appuyez sur , puis affichez la page 5 a de l'écran de réglages. Appuyez sur , puis sélectionnez la b séquence de couleurs manuelle. • À l'achat de la machine à broder, « OFF » est sélectionné. ■ Lorsque la même combinaison de trois couleurs est toujours utilisée Si des couleurs de fil spécifiques sont attribuées à certaines barres à aiguilles, il est possible de modifier les réglages de couleur de fil à l’aide des numéros attribués à chaque barre, même en cas de modification du motif. L’opération est plus simple si les couleurs de fil utilisées sont toujours les mêmes. ■ Lorsque les réglages de la barre à aiguille sont toujours les mêmes pour la broderie Si les réglages sont spécifiés normalement, ceux de la barre à aiguilles sont annulés lorsque l’écran de réglages de broderie apparaît après arrêt de la broderie. Toutefois, avec la séquence de couleurs manuelle, les réglages de la barre à aiguilles continuent d’être appliqués, sauf en cas de suppression du motif ou de mise hors tension de la machine. Cela s'avère utile si le même motif est brodé plusieurs fois de façon continue. 132 Appuyez sur c précédent. pour revenir à l'écran → L’icône de la séquence de couleurs manuelle apparaît à l’écran. RÉGLAGES DE BRODERIE Utilisation de la séquence de couleurs manuelle ■ Attribution manuelle de couleurs de fil à toutes les barres à aiguilles Le fait de spécifier les couleurs de fil utilisées avec cette machine permet de poursuivre le travail de broderie de façon plus efficace en attribuant simplement des barres à aiguilles différentes une fois qu’un motif est sélectionné. Avec la méthode traditionnelle de spécification des réglages, il n’est possible d’attribuer manuellement des couleurs de fil qu’à 9 barres à aiguilles maximum. En revanche, avec la séquence de couleurs manuelle, il est possible d’attribuer des couleurs de fil aux 10 barres. (Pour plus de détails sur les réglages de la machine, reportez-vous à « Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie » à la page 143.) ■ Réglages des numéros de barres à aiguilles Vous pouvez spécifier la barre à aiguille utilisée avec chaque couleur de fil. Mémo • Si des couleurs de fil sont attribuées aux bobines, vous pouvez vérifier les couleurs de broderie définitives à l’écran grâce à la procédure décrite dans « Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie » à la page 143. a Dans l’écran de réglages de broderie, appuyez sur . → Un écran apparaît, sur lequel vous pouvez sélectionner les numéros de barres à aiguilles. c Appuyez sur une touche numérotée (de à ) pour sélectionner le numéro de la barre à aiguilles dont les réglages doivent être spécifiés. → Le numéro de la barre à aiguilles pour la couleur de fil sélectionnée à l'étape b est remplacé par le numéro de la barre à aiguilles indiquée. Si le numéro de barre à aiguilles a été spécifié avec les réglages de la barre à aiguilles réservée, la couleur de la bobine de fil de gauche passe à celle indiquée, et le motif figurant dans la zone d’affichage de motif passe également à la couleur de la barre à aiguilles spécifiée. 4 1 2 3 1 Numéro de barre à aiguille spécifié avec les réglages de la barre à aiguille réservée 2 Barre à aiguille définie sur un autre numéro (barre à aiguille 5) 3 Lorsque vous sélectionnez une couleur à l'aide de cette touche, la machine s'arrête avant de broder la couleur sélectionnée. ■ Initialisation des réglages de couleur de fil Avec la séquence de couleurs manuelle, il est possible d’initialiser les informations de couleur de fil sur la machine à chaque sélection d’un nouveau motif, pour attribuer ensuite les barres à aiguilles. Les réglages des barres à aiguilles peuvent ainsi être spécifiés sans être affectés par les informations de couleur de fil du motif précédent. Dans l'affichage des séquences de couleurs b de fil, sélectionnez la couleur de fil dont la barre à aiguilles doit être changée. • Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez la barre de défilement sur la droite pour l'afficher. 1 1 Barre de défilement Précautions relatives à la séquence de couleurs manuelle ■ Pour broder un motif contenant 11 couleurs ou plus Avec la séquence de couleurs manuelle, la machine ne contrôle pas le délai de remplacement des bobines de fil. Puisque la machine ne s’arrête pas automatiquement et qu’aucun message signalant la nécessité de changer une bobine n’apparaît, vous devez suivre, comme avec les réglages de barre à aiguilles traditionnels, la procédure décrite dans « Arrêt de la machine au prochain changement de couleur » ou « Spécification de zones d’arrêt avant de broder » à la page 140 pour configurer la machine afin qu’elle s’arrête en même temps que les bobines à changer. 133 Réglage automatique du point de chaînette Vous pouvez régler la machine pour broder automatiquement des points de chaînette, par exemple au début du motif, avant de changer la couleur du fil et avant de couper le fil. Lorsque vous achetez la machine à broder, cette fonction est activée. ■ Broderie de points de chaînette au début du motif, avant de changer la couleur du fil et au début de la broderie après avoir coupé le fil. a Appuyez sur la faire passer à Appuyez sur (ou réglage souhaité. ■ Broderie de points de chaînette avant de couper le fil. a Appuyez sur Appuyez sur (ou réglage souhaité. la faire passer à . ) pour sélectionner le . ) pour sélectionner le • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. Réglage automatique du point de chaînette activé Réglage automatique du point de chaînette désactivé Mémo • Si la longueur du premier point est inférieure à 0,8 mm, le point de chaînette n’est pas inséré. • Si l’option « Coupure de fil » est définie sur « OFF » dans l’écran de réglages, le point de chaînette n’est pas inséré (reportez-vous à la page 227). 134 Réglage automatique du point de chaînette activé Réglage automatique du point de chaînette désactivé Mémo • Le réglage automatique du point de chaînette reste identique jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche pour le désactiver. Le réglage spécifié avant la mise hors tension de la machine reste sélectionné lorsque vous remettez la machine sous tension. • Si l’option « Coupure de fil » est définie sur « OFF » dans l’écran de réglages, le point de chaînette n’est pas inséré (reportez-vous à la page 227). RÉGLAGES DE BRODERIE Réglages de la position de départ/fin La machine peut définir le point de départ et de fin séparément à partir des 9 points du motif. Il s'agit du coin supérieur gauche, central et droit, du milieu gauche, central et droit et du coin inférieur gauche, central et droit. Vous pouvez utiliser ces réglages pour broder de manière répétée un motif le long d’une diagonale. Les réglages de la position de départ/fin sont spécifiés sur l’écran de réglages de broderie. ■ Position de départ Lorsque vous achetez la machine à broder, les positions de départ et de fin sont définies au centre du motif. b position de départ souhaitée. a Appuyez sur . Appuyez sur la touche de réglage de la → Lorsqu'une position de départ est sélectionnée, la position de fin est automatiquement réglée sur la même position. → Le cadre de broderie se déplace vers la position de départ. 4 ■ Position de fin Appuyez sur la touche de réglage de la c position de fin souhaité. d → L’écran de réglages de la position de départ/fin apparaît. Une fois les réglages souhaités sélectionnés, appuyez sur . 1 2 3 → L’écran de réglages de broderie réapparaît. 1 Indique la position de départ 2 Indique la position de fin Appuyez sur une touche pour sélectionner le réglage. La touche en surbrillance indique le réglage actuellement sélectionné. Exemple Mémo • Les réglages de la position de départ/fin ne changent pas jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche pour effectuer un nouveau réglage. Les réglages spécifiés avant la mise hors tension de la machine restent sélectionnés lorsque vous remettez la machine sous tension. Cette touche est sélectionnée. 3 Appuyez sur cette touche pour fermer l'écran. 135 Broderie répétitive d’un motif le long d’une diagonale b Broder le premier motif de broderie. Appuyez sur puis sur pour afficher l’écran de broderie, et sur le bouton Marche/Arrêt. Exemple 1 Position de départ 2 Position de fin Une fois la broderie terminée, la machine Définir le coin supérieur gauche comme a position de départ et le coin inférieur droit c s’arrête dans le coin inférieur droit du motif. comme position de fin. Appuyez sur dans l’écran de réglages de broderie pour afficher l’écran permettant de régler la position de départ/fin. d Appuyez sur étapes b et c. et répétez trois fois les Remarque Pour la position de départ, appuyez sur changer en motif de broderie. Appuyez sur répétez les étapes b et c. . Pour la position de fin, appuyez sur changer en Appuyez sur et pour le . pour fermer l’écran de réglages de la position de départ/fin. 136 pour le • Si le motif de broderie suivant est brodé en dehors de la zone de broderie, l'écran suivant apparaît. Replacez le tissu pour continuer à répéter le Mémo • Si vous modifiez les réglages de la position de départ et de fin au lieu de broder les motifs dans une direction fixe, différents types de motifs sont disponibles. RÉGLAGES DE BRODERIE Broderie de caractères liés Suivez la procédure décrite ci-dessous pour broder des caractères liés sur une seule rangée lorsque le motif dépasse du cadre de broderie. Exemple : Liaison de « DEF » aux caractères « ABC » Appuyez sur , puis sur le bouton e « Marche/Arrêt » pour commencer à broder. Une fois les caractères brodés, coupez les f fils, retirez le cadre de broderie, puis fixez- le à nouveau afin de pouvoir broder les caractères restants (« DEF »). Sélectionnez les motifs de caractères pour a « ABC ». b Dans l’écran de réglages de broderie, appuyez sur . 1 Fin de la broderie Comme à l’étape a, sélectionnez les motifs g de caractères pour « DEF ». Dans l’écran de réglages de broderie, h appuyez sur . c Appuyez sur . → La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de sorte que l'aiguille soit positionnée correctement. i Appuyez sur . Remarque • Pour annuler le réglage du point de départ et replacer le point de départ au centre du motif, appuyez sur . • Utilisez pour sélectionner un autre point de départ de la broderie. d Appuyez sur pour revenir à l’écran de réglages de broderie, puis appuyez sur → La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de sorte que l'aiguille soit positionnée correctement. j Appuyez sur . pour passer à l’écran de broderie. → devient tandis que le point de départ est défini dans le coin inférieur gauche du motif. 137 4 k Utilisez pour aligner l'aiguille sur la fin de la broderie du motif précédent. • Appuyez sur pour vérifier le point de chute de l’aiguille sur l’écran à cristaux liquides. • Appuyez sur pour agrandir la vue. Remarque • Vous pouvez également suivre la procédure indiquée à la page 99 pour trouver la position de broderie, en plaçant directement l’aiguille à la fin du motif précédent. l Appuyez sur Appuyez sur . , puis sur le bouton m « Marche/Arrêt » pour commencer à broder les motifs de caractères restants. 138 RÉGLAGES DE BRODERIE Réglage de la vitesse de broderie maximale Vous pouvez définir la vitesse de broderie maximale sur l'un des sept niveaux en augmentant par incréments de 100 spm entre 400 et 1 000 spm. Si vous utilisez le cadre pour casquettes, le cadre cylindrique ou le cadre à clip, vous pouvez définir la vitesse de broderie maximale sur l’un des cinq niveaux en augmentant par incréments de 50 spm entre 400 et 600 spm. Vitesse de broderie maximale Cadre de broderie/plat/ rond/ou autres types de cadres Mémo Cadre pour casquettes/ cylindrique/à clip 1 1000 1 600 2 900 2 550 3 800 3 500 4 700 4 450 5 600 5 400 6 500 – – 7 400 – – Le réglage de la vitesse de broderie maximale est indiqué sur l’écran de broderie. Lorsque vous achetez la machine à broder, la vitesse de broderie maximale est définie sur 1 000 spm (600 spm pour un cadre pour casquettes, un cadre cylindrique ou un cadre à clip) Pour plus de détails sur les différents types de cadres, reportez-vous à « Types de cadres de broderie/supports de cadre et applications » à la page 89. a • Vous pouvez également définir une vitesse de broderie maximale sur une barre à aiguilles donnée dans les réglages de la barre à aiguilles réservée (reportez-vous à la page 144). Lorsque vous définissez la vitesse de broderie la plus lente sur une barre à aiguilles donnée, celle définie à l’aide de la procédure décrite sur cette page ne modifie pas la répartition de la vitesse de broderie sur les aiguilles. C’est la vitesse de l’aiguille réservée qui est modifiée. • Réduisez la vitesse de broderie lorsque vous brodez sur des tissus fins, épais ou lourds. En outre, la machine est plus silencieuse lorsque la vitesse de broderie est faible. • Vous pouvez modifier la vitesse de broderie en cours de broderie. • Le réglage de la vitesse de broderie maximale ne change pas jusqu’à ce que vous sélectionniez un nouveau réglage. Le réglage spécifié avant la mise hors tension de la machine reste sélectionné lorsque vous remettez la machine sous tension. • Réduisez la vitesse de broderie à 400 spm lorsque vous utilisez un fil fragile comme du fil métallique. Pour augmenter la vitesse de broderie, appuyez sur . Pour réduire la vitesse de broderie, appuyez sur . → La valeur en regard de et change. 139 4 Arrêt de la machine aux changements de couleur Vous pouvez arrêter la machine à tout moment; toutefois, si vous l’arrêtez en cours de broderie, vous devez reculer de quelques points avant de continuer à broder pour arrêter la broderie. Si la machine s’arrête à un changement de couleur, il est inutile de repasser sur les points avant de continuer à broder. Arrêt de la machine au prochain changement de couleur Vous pouvez régler la machine pour qu’elle s’arrête avant de broder la couleur suivante. a Spécification de zones d’arrêt avant de broder Vous pouvez définir des zones d’arrêt sur l’écran de réglage d'arrêt qui s’affiche lorsque vous Tout en cousant la couleur avant le point appuyez sur d’arrêt de la machine, appuyez sur a de broderie. pour le changer en . . Appuyez sur dans l’écran de réglages → L’écran de changement de couleur de fil apparaît. Lorsque vous avez terminé de broder la b zone de la couleur en cours, la barre à aiguilles suivante se met en position et la machine s’arrête avant de broder la couleur suivante. → redevient . • Si la machine est provisoirement hors tension, vous devrez spécifier, à sa prochaine mise sous tension, si vous souhaitez continuer à broder ou sélectionner un nouveau motif. Dans l'affichage des séquences de couleurs b de fil, sélectionnez la couleur de fil où vous souhaitez arrêter la machine avant de procéder à la broderie. • Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez la barre de défilement sur la droite pour l'afficher. 1 Appuyez sur pour continuer la broderie. (Reportez-vous à « Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine » à la page 122.) 1 Barre de défilement 140 RÉGLAGES DE BRODERIE c Appuyez sur . → Le repère s’affiche pour indiquer la zone d’arrêt de la machine. 1 1 4 repère • Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur . Répétez les étapes b et c pour chaque d arrêt à indiquer. • Vous pouvez indiquer autant d’arrêts que vous souhaitez. e Une fois les réglages souhaités spécifiés, appuyez sur . • Si la machine est provisoirement hors tension lorsqu’elle s’arrête à l’endroit spécifié après la broderie, vous devrez indiquer, à la prochaine mise sous tension de la machine, si vous souhaitez continuer à broder ou sélectionner un nouveau motif. Appuyez sur pour continuer la broderie. (Reportez-vous à « Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine » à la page 122.) Mémo • Si la machine est provisoirement hors tension, les réglages, permettant d’arrêter la machine aux changements de couleur, spécifiés avant la mise hors tension ne sont pas annulés. Toutefois, ils sont annulés si vous sélectionnez un nouveau motif. • Si un motif est enregistré avec les réglages permettant d’arrêter la machine aux changements de couleur, ceux-ci sont également sauvegardés. 141 Réglage temporaire de la barre à aiguille Lorsque la broderie commence, vous pouvez arrêter la machine à un changement de couleur et indiquer une barre à aiguille différente pour la couleur suivante. En remplaçant la couleur du fil supérieur déjà enfilé sur une autre barre à aiguille, vous pouvez gagner du temps pour la broderie. Par exemple, un fil de couleur similaire peut être remplacé pour être utilisé provisoirement. a Appuyez sur . Broderie ininterrompue (monochrome) Il est possible de broder un motif sélectionné en une seule couleur au lieu de plusieurs. La machine hésite alors, mais elle ne s'arrête pas entre les étapes de couleur, et elle poursuit la broderie jusqu'à la fin du motif. → L’écran de réglage temporaire de la barre à aiguilles apparaît. Appuyez sur la touche pour enfiler le fil à b broder dans la barre à aiguille. → Le numéro de barre à aiguilles change et s’affiche pour indiquer la barre à aiguilles sélectionnée. → Pour annuler le réglage, appuyez sur c Appuyez sur . Appuyez sur la touche pour enfiler le fil a avec lequel vous voulez broder sans interruption dans la barre à aiguille. Appuyez sur afin de griser les étapes de b broderie multicolore; le motif sélectionné est alors brodé d'une seule couleur et la machine ne change pas de fil en cours de broderie. . → La couleur de fil affichée à l'écran est grisée. → L'écran de broderie apparaît de nouveau. • Appuyez de nouveau sur réglages d'origine du motif. pour revenir aux Mémo • Vous ne pouvez pas changer la couleur du fil (barre à aiguilles) au centre d’une zone en cours de broderie. 142 Mémo • Même si vous avez programmé la broderie ininterrompue, vous pouvez utiliser la fonction de coupure de fil DST (reportezvous à la page 227). • Une fois la broderie terminée, la broderie ininterrompue est annulée. RÉGLAGES DE BRODERIE Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie En général, la machine attribue automatiquement des couleurs de fil aux barres à aiguilles; un fil d’une couleur spécifique peut toutefois être attribué manuellement à une barre à aiguilles donnée. Si une barre à aiguilles est spécifiée, elle est supprimée des attributions automatiques de la machine et la couleur spécifiée lui reste attribuée. En attribuant spécifiquement des couleurs souvent utilisées à certaines barres à aiguilles, vous pouvez réduire le problème de changement des bobines de fil. Il est également possible de spécifier la vitesse de broderie maximale de la barre à aiguille attribuée. Ceci s’avère utile lorsque vous définissez spécialement un fil fragile, tel qu’un fil métallique, sur la barre à aiguilles. Remarque • Cette fonction n’est pas accessible dans l’écran de broderie. • Vous pouvez attribuer des couleurs de fil à 9 barres à aiguilles maximum en mode normal. Lorsque vous définissez l’option « Séquence de couleurs manuelle » sur « ON » dans l’écran de réglages, jusqu’à 10 barres à aiguilles peuvent être attribuées. Si vous attribuez les 10 barres à aiguilles en mode « Séquence de couleurs manuelle » et que vous définissez ensuite la machine sur le mode normal, le réglage de la barre nº 10 est automatiquement annulé. Reportez-vous à « Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) » à la page 132 Une fois spécifié, le réglage manuel de la barre à aiguilles reste appliqué jusqu’à son annulation. Vous pouvez spécifier des réglages manuels de la barre à aiguilles sur la page 3 de l’écran de réglages. Appuyez sur , puis sur et Sélectionnez la couleur à attribuer à la c barre à aiguille. Appuyez sur , , et , ou directement sur une couleur pour la sélectionner. pour a afficher la page 3 de l’écran de réglages. 2 1 3 b Appuyez sur n’importe quelle touche de à 1 La couleur qui s'affiche en grand correspond à la couleur sélectionnée. 2 Affiche le nom de la couleur sélectionnée 3 La mise en surbrillance d’un carré coloré indique le déplacement dans le sens indiqué sur la touche enfoncée. , sur le numéro correspondant à la barre à aiguilles à spécifier. 1 1 Indique le numéro de la barre à aiguille sélectionnée 143 4 d Appuyez sur . f Si nécessaire, appuyez sur pour annuler l'enfilage automatique de l'aiguille. 1 1 → La couleur sélectionnée à l’étape c est spécifiée. 1 La couleur de fil sélectionnée et sur la bobine. Appuyez sur ou s’affichent pour définir la vitesse e de broderie maximale de la barre à aiguilles attribuée. 1 1 Valeur du réglage de la vitesse de broderie maximale Mémo • Réduisez la vitesse de broderie à 400 spm lorsque vous définissez un fil spécial, tel qu’un fil métallique, sur la barre à aiguilles attribuée. • La vitesse de broderie maximale spécifiée ici dépend toujours de la barre à aiguilles attribuée, même si vous définissez la vitesse la plus élevée dans l’écran de broderie (reportez-vous à la page 139). 144 1 Désactive l'enfileur g Appuyez sur . • La barre à aiguilles spécifiée est indiquée par et la vitesse de broderie maximale figure dans l’écran de broderie. RÉGLAGES DE BRODERIE ■ Annulation du réglage Pour modifier le réglage, annulez-le au préalable, puis sélectionnez le nouveau réglage. a c Pour annuler le réglage de l'enfilage de l'aiguille, appuyez de nouveau sur . Appuyez sur n’importe quelle touche de à , sur le numéro correspondant à la barre à aiguilles dont vous souhaitez annuler le réglage. 1 1 1 Désactive l'enfileur Mémo • Suivez la procédure décrite à l’étape c à la page 143 pour attribuer une autre couleur de fil à la barre à aiguilles dont vous avez annulé le réglage. 1 Indique le numéro de la barre à aiguille sélectionnée b Appuyez sur . 1 1 disparaît de la bobine de fil. → Cette procédure annule le réglage manuel de la barre à aiguille. 145 4 146 Chapitre 5 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Ce chapitre fournit des détails sur la sélection, l'édition et la mise en mémoire de motifs de broderie. Utilisation de la fonction de mémoire ................... 148 Précautions concernant les données de broderie ....................148 À propos des supports USB .....................................................149 Sélection d'un motif de broderie ........................... 150 Sélection générale de motifs ...................................................150 Motifs de broderie ..................................................................151 Motifs d'encadrement .............................................................152 Motifs monogrammes et cadres ..............................................153 Motifs d'alphabet ....................................................................155 Motifs d'alphabet décoratif .....................................................158 Enregistrement de motifs de broderie dans la mémoire de la machine ..................................................................................160 Enregistrement de motifs de broderie sur un support USB ou une carte SD ..................................................................................161 Enregistrement de motifs de broderie dans l'ordinateur..........161 Connexion du support USB à l’aide des pinces pour cordon USB fournies...................................................................................163 Récupération de motifs de la mémoire de la machine.............164 Rappel de motifs depuis un support USB ou une carte SD ......165 Rappel de motifs depuis l'ordinateur.......................................166 Enregistrement de motifs de broderie depuis une source mémoire vers une autre .........................................................................168 Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur vers la machine (fonction Link (Lien)) .............................. 169 Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien)................169 Broderie à l’aide de la fonction Link (Lien) .............................170 Désactivation de la fonction Link (Lien)..................................173 Modification du motif de broderie (écran de modification de motifs) ......................................... 174 Agrandissement de l’image du motif à l’écran.........................174 Combinaison de motifs ...........................................................174 Sélection du motif à éditer ......................................................175 Regroupement d'une sélection de plusieurs motifs .................176 Déplacement d'un motif .........................................................176 Positionnement du motif à l'horizontale .................................177 Modification de la taille d'un motif (Mode de redimensionnement normal) ...................................................................................178 Modification de la taille du motif tout en conservant la densité de fil souhaitée (système de calcul de point)....................................179 Rotation d'un motif .................................................................180 Modification de la disposition d'un caractère .........................181 Modification de l'espacement des caractères..........................181 Séparation des motifs de caractères combinés ........................182 Coupure des fils entre les caractères.......................................183 Combinaison de motifs de caractères séparés .........................183 Spécification de texte multicolore...........................................184 Modification de la police de caractères ..................................184 Modification de la police et de la taille de caractères individuels...............................................................................184 Modification de la densité du fil (ne s’applique qu’aux motifs d'encadrement et caractères sélectionnés)............................. 185 Changement des couleurs du motif ........................................ 185 Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la fonction Couleurs aléatoires................................................... 187 Tri des couleurs de fil ............................................................. 190 Conception de motifs répétitifs .............................................. 190 Création d'une table de fils personnalisée .............................. 195 Choix d'une couleur dans la table de fils personnalisée ......... 197 Enregistrement et rappel de la table des fils personnalisée à l'aide du support USB ...................................................................... 198 Copie d’un motif .................................................................... 199 Suppression d’un motif........................................................... 200 Édition de motifs de broderie (écran de réglages de broderie) ................................................................201 Rotation de la totalité du motif .............................................. 201 Modification d'un motif combiné...........................202 Utilisation de la caméra pour relier des motifs ......206 Liaison de trois motifs ............................................................ 206 Modification du positionnement d'une vignette ..................... 212 Liaison de motifs pivotés ........................................................ 214 Liaison de motifs par un bord................................................. 216 Fonction Continuer ................................................................ 218 Utilisation de la fonction de mémoire Précautions concernant les données de broderie Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des données de broderie qui n'ont pas été créées et mises en mémoire dans cette machine. ATTENTION • Si vous utilisez des données de broderie différentes de nos motifs d'origine, le fil ou l'aiguille risquent de se casser lors de la broderie si la densité du point est trop fine ou si vous cousez trois points ou plus qui se chevauchent. Dans ce cas, utilisez l'un de nos systèmes de conception de données d'origine pour éditer les données de broderie. ■ Types de données de broderie pouvant être utilisés • Vous ne pouvez utiliser que les fichiers de données .pen, .pes, .phc et .ds avec cette machine. L'utilisation de données autres que celles mises en mémoire à l'aide de nos systèmes de conception de données ou de nos machines à broder risque d'entraîner un dysfonctionnement de la machine à broder. ■ Types de dispositifs/supports USB pouvant être utilisés Les données des points peuvent être mémorisées sur ou rappelées à partir d'un support USB. Utilisez des supports répondant aux conditions suivantes. • Lecteur Flash USB (mémoire Flash USB) • Lecteur de disquettes USB Seules les données de point peuvent être rappelées. • Lecteurs USB CD-ROM, CD-R, CD-RW Vous pouvez également utiliser les types de supports suivants avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire USB. • • • • • • Carte Secure Digital (SD) CompactFlash Memory Stick Smart Media Carte Multi Media (MMC) Carte xD-Picture Remarque • La vitesse de traitement peut varier en fonction de la quantité de données enregistrées. • Certains supports USB ne peuvent pas être utilisés avec cette machine. Veuillez visiter notre site Web ( http://support.brother.com ) pour obtenir plus de détails. • Le témoin d'accès commence à clignoter après avoir inséré les dispositifs/supports USB. Il faut environ 5 à 6 secondes à la machine pour les reconnaître. (Le délai dépend du dispositif/support USB). Mémo • Pour créer des dossiers de fichiers, utilisez un ordinateur. • Il est possible d'utiliser des caractères alphanumériques dans les noms de fichier. ■ Connexion de la machine à l'ordinateur • Modèles compatibles : PC IBM avec un port USB en standard Ordinateur compatible avec PC IBM équipé d'un port USB en standard • Systèmes d'exploitation compatibles : Microsoft Windows 7, Windows 8.1, Windows 10 148 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS ■ Précautions sur l'utilisation de l'ordinateur pour créer et enregistrer des données • Si le nom du fichier/dossier des données de broderie ne peut pas être identifié parce qu'il contient des caractères spéciaux, par exemple, le fichier/dossier ne s'affiche pas. Dans ce cas, changez le nom du fichier/dossier. Nous vous recommandons d'utiliser les 26 lettres de l'alphabet (majuscules et minuscules), les chiffres de 0 à 9, et les signes « - » et « _ ». • Il est impossible d'utiliser des données de broderie supérieures à 200 mm (H) × 360 mm (L) (env. 7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)). (Tous les motifs doivent avoir une taille de champ de motif inférieure ou égale à 200 mm (H) × 360 mm (L).(env. 7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)). • Vous ne pouvez pas afficher les fichiers .pes mémorisés dont le nombre de points ou de couleurs excède les limites spécifiées. Le motif combiné ne peut dépasser la quantité maximale de 500 000 points ou la quantité maximale de 127 changements de couleur (les chiffres ci-dessus sont approximatifs et dépendent de la taille générale du motif). Utilisez un de nos programmes de motifs pour éditer le motif de broderie pour qu'il réponde à ces spécifications. • Les données de broderie enregistrées dans un dossier créé dans un support USB peuvent être récupérées. • Ne créez pas de dossiers dans « Disque amovible » sur un ordinateur. Si les données de broderie sont enregistrées dans un dossier de « Disque amovible », elles ne pourront pas être récupérées par la machine. ■ Données de broderie Tajima (.dst) • Les données Tajima (.dst) ne contenant pas d'information de couleur de fil spécifiques, elles s'affichent avec notre séquence de couleurs de fils par défaut. Vérifiez l'aperçu et modifiez les couleurs de fil comme vous le souhaitez. À propos des supports USB • Ne démontez pas et ne modifiez pas les supports USB. • Ne renversez pas d'eau, de solvants, de boissons ou tout autre liquide sur les supports USB. • N'utilisez pas et ne rangez pas les supports USB dans un endroit présentant une forte électricité statique ou d'importantes interférences électriques. • N'utilisez pas et ne rangez pas les supports USB dans des endroits sujets à des vibrations ou impacts, exposés aux rayons directs du soleil, à une poussière (ou peluches) excessive, à des températures et/ou degrés d'humidité élevés, à de fortes fluctuations de température ou à d'importantes forces magnétiques (par exemple, haut-parleurs). • Lorsque les données de broderie sont rappelées à partir du support USB, n'exposez pas la machine à des vibrations ou des impacts et n'essayez pas de retirer le support de la machine. • Certains supports USB ne peuvent pas être utilisés avec cette machine. Veuillez visiter notre site Web pour obtenir plus de détails. • Ne retirez le support USB que si aucun témoin d'accès ne clignote sur le support USB (reportez-vous à la section « Enregistrement de motifs de broderie sur un support USB ou une carte SD » à la page 161). • Pour plus d'information, consultez le manuel d'instructions fourni avec le support USB que vous avez acheté. • Ne déconnectez pas le dispositif/support USB de cette machine immédiatement après l'avoir connecté. Veillez à attendre au moins 5 secondes avant de déconnecter le dispositif/support USB. 149 5 Sélection d'un motif de broderie Plusieurs motifs de broderie sont intégrés dans cette machine. Outre les motifs intégrés, vous pouvez sélectionner plusieurs autres motifs à partir de cartes de broderie (en option) et d'un ordinateur. Sélection générale de motifs La procédure de sélection d'un motif diffère en fonction du type de motif; toutefois, la procédure générale de sélection d'un motif est décrite ci-dessous. Dans l'écran de sélection du type de motif, a appuyez sur la touche correspondant à la catégorie de votre choix. ■ Écran de sélection du type de motif 1 2 5 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 Motifs de broderie Motifs d’encadrement Motifs d'alphabet décoratif Motifs alphabétiques Motif monogramme et cadre Motifs de broderie mémorisés dans la machine Motifs de broderie enregistrés sur un support USB 8 Motifs de broderie enregistrés sur un ordinateur (USB) 9 Motifs de broderie enregistrés sur une carte SD 150 Dans l'écran de liste des catégories de b motifs, qui apparaît ensuite, appuyez sur la catégorie de votre choix pour la sélectionner. Dans l'écran de liste des motifs, qui c apparaît ensuite, appuyez sur le motif de votre choix pour le sélectionner. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS ■ Écran de liste des motifs ■ Modification de la taille des touches de motifs Vous pouvez régler la taille des touches de motifs (« Petite », « Moyenne », « Grande »). À l'achat de la machine à broder, la taille est réglée sur « Moyenne ». 1 2 3 4 5 1 1 Taille des touches de motifs « Petite » 6 1 7 8 1 Touches de motif Appuyez sur un motif pour afficher les renseignements suivants relatifs au motif. 2 Longueur verticale du motif 3 Largeur horizontale du motif 4 Nombre de changements de couleur de fil 5, 6 S’il y a plusieurs pages, appuyez sur ou jusqu’à ce que la page de votre choix s’affiche. 7 Appuyez sur pour revenir à l’écran de sélection des types de motifs et changer de catégorie. 8 Appuyez sur cette touche pour confirmer le motif et passer à l’écran de modification de motifs. 5 1 Taille des touches de motifs « Grande » Motifs de broderie a Appuyez sur . Mémo • Si la liste de motifs comprend plusieurs pages, faites défiler les pages vers le haut et le bas en passant votre doigt sur la zone de motif. → Les catégories de motifs de broderie s’affichent. b Sélectionnez une catégorie de motifs de broderie. Appuyez sur la catégorie souhaitée. → La liste des motifs de broderie s'affiche. 151 c Sélectionnez un motif de broderie. Appuyez sur le motif souhaité. Dans les onglets supérieurs de l'écran, b sélectionnez la forme de cadre souhaitée. Appuyez sur la forme de cadre souhaitée. → Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. → Les motifs d'encadrement disponibles apparaissent dans la partie inférieure de l'écran. c • Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez sur le motif souhaité. d Appuyez sur Sélectionnez un motif cadre. Appuyez sur le motif souhaité. → Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. . Cette opération confirme la sélection du motif. → L'écran d'édition des motifs apparaît. Motifs d'encadrement a Appuyez sur . • Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez sur le motif souhaité. d Appuyez sur . Cette opération confirme la sélection du motif. → L'écran d'édition des motifs apparaît. → La liste des motifs cadres s'affiche. 152 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Motifs monogrammes et cadres 1 Vous pouvez créer des motifs monogrammes en combinant deux ou trois lettres. Les motifs cadres sont également disponibles pour ces types de motifs. a Appuyez sur 2 . 1 2 * Étant donné que la forme des lettres est la même avec ce motif, aucun onglet ne peut être sélectionné. Sur l’écran, sélectionnez trois lettres. 1 Onglets → L’écran de sélection du motif apparaît. b Sélectionnez le motif monogramme. 2 Pour changer la police de caractères, appuyez sur Appuyez sur la touche correspondant au style de caractère souhaité. pour revenir à l’écran de sélection du motif. → Les caractères sélectionnés apparaissent dans la zone d'aperçu du texte et dans la zone d'affichage de motif. 1 2 3 4 1 2 2 3 1 3 4 → L'écran de saisie apparaît. • Si 4 est sélectionné, la liste des motifs cadres apparaît. Lorsque vous créez un motif en combinant des lettres et un cadre, peu importe lequel des deux vous choisissez en premier lieu. L’ordre de broderie varie en fonction de l’ordre de sélection des parties du monogramme. Pour cet exemple, nous choisirons d’abord les lettres. c Sélectionnez les caractères. Appuyez sur les onglets pour sélectionner d’autres formes de caractères, puis appuyez sur la touche pour obtenir une lettre par onglet. 1 Zone d’aperçu du texte 2 Zone d'affichage de motif 3 Si vous n’avez pas sélectionné le bon caractère ou si vous voulez en sélectionner un autre, appuyez sur pour supprimer le dernier caractère sélectionné, puis appuyez sur la touche du caractère souhaité. 4 Touche de saut de ligne Mémo 1 2 • En fonction du motif, il existe un nombre prédéfini de lettres. Toutefois, vous pouvez en entrer d’autres. Si vous avez sélectionné trop de lettres, appuyez sur pour supprimer les lettres. • Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner plusieurs lettres afin d’utiliser ces caractères de la même manière qu’un autre motif de caractère sans créer de monogramme. 153 5 d Modifiez les caractères si nécessaire. • Pour plus de détails sur la modification des caractères, reportez-vous à « Motifs d'alphabet » à la page 155. f Appuyez sur . 1 2 3 1 Appuyez sur cette touche pour modifier la taille des caractères. 2 Appuyez sur cette touche pour modifier la disposition du texte. 3 Appuyez sur cette touche pour modifier l'alignement du texte. → L'écran de sélection du type de motif apparaît. g Appuyez sur . ■ Modification de la taille de motif Une fois le premier caractère sélectionné, appuyez sur jusqu’à ce que le caractère atteigne la taille souhaitée. • La nouvelle taille s’applique au caractère sélectionné par la suite. • Vous ne pouvez plus modifier la taille de tous les caractères entrés une fois les caractères combinés. (Vous pouvez modifier la taille de l'ensemble du motif à partir de l'écran d'édition des motifs.) ■ Sélection d'un caractère → L’écran de sélection du motif apparaît. h Appuyez sur . Vous pouvez sélectionner des caractères soit dans la zone d'aperçu du texte, soit dans la zone d'affichage de motif. → La liste des motifs cadres s'affiche. 1 2 1 Sélectionnez directement un caractère. 2 Appuyez sur et sur pour déplacer le curseur et sélectionnez un caractère. e Appuyez sur . Cette opération confirme la sélection du caractère. → L'écran d'édition des motifs apparaît. Ensuite, nous combinons les lettres et un cadre. 154 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS i Sélectionnez un motif. Appuyez sur le motif souhaité. Motifs d'alphabet 37 polices de caractères intégrées sont disponibles. Exemple : Saisir « Lucky Color ». a Appuyez sur . → Le motif d'encadrement sélectionné apparaît dans la zone d’affichage de motif. → L'écran de sélection de police apparaît. b 5 Sélectionnez une police de caractères. Appuyez sur la police de caractères souhaitée. • Si vous n’avez pas sélectionné le motif approprié ou si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez sur le motif d'encadrement souhaité. j Appuyez sur . Cette opération confirme la sélection du cadre. → L'écran d'édition des motifs apparaît. • Appuyez sur ou sur pour plus de sélections. → L'écran de saisie apparaît. Mémo • En raison de leur taille ou de leur forme, certains motifs cadres ne peuvent pas être utilisés avec le motif . • Les motifs d'encadrement ne représentent qu’une partie des motifs qui peuvent être utilisés. Les motifs de caractères autres que les motifs monogrammes représentant le chiffre 3 peuvent être utilisés dans la combinaison. 155 Si la touche correspondant au caractère à c sélectionner n'apparaît pas, appuyez sur l'onglet correspondant au jeu de caractères souhaité. e Lorsque le premier caractère est entré, appuyez sur pour modifier la taille du caractère. 1 2 2 3 4 1 5 1 2 3 4 5 Majuscules Minuscules Numéros/symboles Caractères accentués Appuyez sur cette touche pour changer la police de caractères. → L'écran de saisie des caractères affichés dans l'onglet apparaît. • Pour changer la police de caractères, appuyez sur pour revenir à l'écran de sélection de police. d Saisissez « L ». 3 1 Zone d’aperçu du texte 2 Zone d'affichage de motif 3 Appuyez sur cette touche pour modifier la taille. • La nouvelle taille s'applique aux caractères sélectionnés par la suite. • Vous ne pouvez plus modifier la taille de tous les caractères entrés une fois les caractères combinés. (Vous pouvez modifier la taille de l'ensemble du motif à partir de l'écran d'édition des motifs.) Remarque • Vous ne pouvez pas modifier la taille des six petites polices et . Elles sont toutes affichées sur la page 4/4 de l’écran de sélection de police. → Les caractères sélectionnés apparaissent dans la zone d'aperçu du texte et dans la zone d'affichage de motif. 156 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS f Appuyez sur et saisissez « ucky ». i Appuyez sur et saisissez « olor ». 1 2 1 Si vous n'avez pas sélectionné le caractère approprié ou si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez sur pour supprimer le dernier caractère sélectionné, puis appuyez sur la touche du caractère souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur texte est supprimé. 2 Appuyez sur Appuyez sur g ligne. Même après avoir saisi votre texte, vous j pouvez sélectionner et modifier les caractères (redimensionnement, etc.). , le dernier caractère du pour saisir un espace. 5 1 pour saisir un saut de 2 1 Sélectionnez directement un caractère. 2 Appuyez sur et sur pour déplacer le curseur et sélectionnez un caractère. k Une fois l'intégralité du texte entré, appuyez sur . Cette opération confirme la sélection du motif. h Appuyez sur et saisissez « C ». → L'écran d'édition des motifs apparaît. Mémo • La couleur du texte est définie sur noir. Pour modifier la couleur, reportez-vous aux sections « Spécification de texte multicolore » à la page 184 et « Changement des couleurs du motif » à la page 185. 157 ■ Modification de la disposition du texte Appuyez sur pour afficher l'écran ci-dessous. Appuyez sur la touche correspondant à la disposition du texte souhaitée. Une fois la disposition de votre choix sélectionnée, appuyez sur Si la touche s'affiche sous la forme aligné au centre. , le texte est Si la touche s'affiche sous la forme aligné à droite. , le texte est pour revenir à l'écran de saisie. Dispose le texte sur une ligne droite. Dispose le texte à l'extérieur d'une large courbe. Dispose le texte à l'intérieur d'une large courbe. Dispose le texte sur une ligne oblique. Dispose le texte à l'extérieur d'une courbe étroite. Dispose le texte à l'intérieur d'une courbe étroite. Si le texte est disposé sur une courbe, chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'arrondi de la courbe diminue (l'aplanit). Motifs d'alphabet décoratif a Appuyez sur . Si le texte est disposé sur une courbe, chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'arrondi de la courbe augmente (plus courbée). • Si vous utilisez l'une des dispositions de texte de cet écran, vous pouvez entrer davantage de caractères. Mémo • Si le texte contient un saut de ligne, les modifications apportées à la disposition du texte ne s'appliquent qu'à la ligne où se trouve le caractère sélectionné. ■ Modification de l'alignement du texte Appuyez sur pour modifier l'alignement du texte. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'alignement souhaité soit sélectionné. Si la touche s'affiche sous la forme aligné à gauche. → La liste des motifs d'alphabet décoratif s'affiche. Sélectionnez une catégorie d'alphabet b décoratif. Appuyez sur la catégorie souhaitée. , le texte est → La liste des motifs de la catégorie sélectionnée s'affiche. 158 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS c ■ Alphabet d’appliqués Sélectionnez un motif de broderie. Appuyez sur le motif souhaité. a → Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. Appuyez sur . → La liste des motifs d'alphabet décoratif s'affiche. b Appuyez sur . 5 • Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez sur le motif souhaité. d → La liste des motifs d’alphabet d’appliqué s’affiche. Au besoin, éditez le motif. 1 1 Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le motif horizontalement. e Appuyez sur . Cette opération confirme la sélection du motif. → L'écran d'édition des motifs apparaît. 159 c Sélectionnez un motif de broderie. Mémo Appuyez sur le motif souhaité. • Il faut quelques secondes pour enregistrer un motif dans la mémoire de la machine. • Reportez-vous à la page 164 pour plus d'information sur le rappel d'un motif enregistré. Appuyez sur lorsque le motif à enregistrer Appuyez sur . a est affiché dans l’écran de réglages de broderie. 1 1 Appuyez sur cette touche pour modifier la taille du caractère. → Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. b * Appuyez sur sans enregistrer. pour revenir à l'écran initial • Si vous n'avez pas sélectionné le motif approprié ou si vous souhaitez en sélectionner un autre, appuyez sur le motif souhaité. d Appuyez sur . Cette opération confirme la sélection du motif. → L'écran d'édition des motifs apparaît. Mémo • Pour plus de détails sur la couture d’appliqués, reportez-vous à « Couture de motifs d'appliqué » à la page 240. Enregistrement de motifs de broderie dans la mémoire de la machine Vous pouvez enregistrer les motifs de broderie que vous avez personnalisés et que vous utiliserez régulièrement; par exemple, votre nom, des motifs qui ont été pivotés ou dont la taille a été modifiée, des motifs dont la position de broderie a été changée, etc. Un espace total de 10 Mo est disponible pour l'enregistrement de motifs dans la mémoire de la machine. Remarque • Ne mettez pas la machine hors tension tant que l'écran « Enregistrement » est affiché. Sinon, vous perdriez le motif que vous êtes en train d'enregistrer. 160 → L'écran « Enregistrement » s'affiche. Une fois le motif enregistré, l'écran précédent apparaît automatiquement. ■ Si la mémoire est pleine Si l'écran ci-dessous s'affiche, ceci signifie soit que le nombre maximum de motifs a été enregistré, soit que le motif que vous voulez enregistrer prend beaucoup d'espace de mémoire et la machine ne peut pas l'enregistrer. Appuyez sur et supprimez un motif enregistré auparavant, puis vous pouvez enregistrer le motif actuel. Reportez-vous à la section « Récupération de motifs de la mémoire de la machine » à la page 164. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Enregistrement de motifs de broderie sur un support USB ou une carte SD Lorsque vous envoyez des motifs de broderie de la machine vers un support USB ou une carte SD, connectez ce support USB ou cette carte SD dans le port USB de la machine ou dans le lecteur correspondant. Mémo • Les supports USB sont disponibles sur le marché; toutefois, certains supports USB peuvent ne pas être utilisables avec cette machine. Veuillez visiter notre site Web ( http://support.brother.com ) pour obtenir plus de détails. • Selon le type de support USB utilisé, branchez-le directement dans le port USB de la machine ou branchez le lecteur/ enregistreur de supports USB dans le port USB de la machine. • Vous pouvez insérer ou retirer le support USB ou la carte SD à tout moment. Appuyez sur lorsque le motif à a enregistrer est affiché dans l’écran de réglages de broderie. Remarque • N'insérez rien d'autre qu'un support USB dans le port USB. Sinon, le support USB risque de s'endommager. • N'insérez rien d'autre qu'une carte SD dans le lecteur de carte SD. Vous risqueriez d’endommager le lecteur. c * Appuyez sur Appuyez sur sans enregistrer. , ou . pour revenir à l'écran initial → L'écran « Enregistrement » s'affiche. Une fois le motif enregistré, l'écran précédent apparaît automatiquement. Remarque • N'insérez pas et ne retirez pas le support USB ou la carte SD tant que l'écran « Enregistrement » est affiché. Sinon, vous perdriez une partie ou l'ensemble du motif que vous êtes en train d'enregistrer. Enregistrement de motifs de broderie dans l'ordinateur Insérez le support USB dans le port USB de b la machine ou la carte SD dans le lecteur correspondant. À l'aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter la machine à votre ordinateur et les motifs de broderie peuvent être récupérés provisoirement et enregistrés dans le dossier « Disque amovible » de votre ordinateur. Des motifs de broderie d'une taille totale d'environ 10 Mo peuvent être enregistrés sur le « Disque amovible », mais les motifs de broderie enregistrés sont supprimés lorsque la machine est mise hors tension. Pour les ordinateurs et les systèmes d'exploitation, reportez-vous à la section « Connexion de la machine à l'ordinateur » à la page 148. Remarque • Ne mettez pas la machine hors tension tant que l'écran « Enregistrement » est affiché. Sinon, vous perdriez le motif que vous êtes en train d'enregistrer. 1 Lecteur de carte SD 2 Port USB 161 5 Branchez le câble USB aux ports USB a correspondants pour l'ordinateur et la d Appuyez sur . machine. * Vous pouvez brancher le câble USB dans les ports USB de l'ordinateur et de la machine à broder, qu'ils soient activés ou non. * Appuyez sur sans enregistrer. pour revenir à l'écran initial → Le motif est enregistré provisoirement dans le « Disque amovible » sous « Ordinateur (Poste de travail) ». Sélectionnez le fichier .phc du motif dans e « Disque amovible » et copiez le fichier dans l'ordinateur. 1 Port USB pour ordinateur 2 Connecteur du câble USB → L'icône de « Disque amovible » apparaît dans « Ordinateur (Poste de travail) » sur l'ordinateur. Remarque • Les connecteurs du câble USB ne peuvent être insérés dans un port que dans un seul sens. Si vous éprouvez des difficultés à insérer le connecteur, ne forcez pas. Vérifiez l'orientation du connecteur. • Pour plus de détails sur la position du port USB sur l'ordinateur (ou concentrateur USB), reportez-vous au manuel d'instructions de l'équipement correspondant. Mettez votre ordinateur sous tension et b sélectionnez « Ordinateur (Poste de travail) ». Appuyez sur quand le motif à c enregistrer se trouve sur l'écran de broderie. 162 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Connexion du support USB à l’aide des pinces pour cordon USB fournies b Ouvrez la pince pour cordon USB. • Utilisez votre ongle pour appuyer sur l’onglet et ouvrir ainsi la pince. Lorsque vous connectez la machine à broder à un ordinateur, utilisez les pinces pour cordon USB fournies, de sorte que ce cordon ne soit pas situé à proximité du chariot. 1 Pinces pour cordon fournies Emplacements d’installation des pinces pour cordon USB 1 2 1 Onglet Saisissez l’extrémité de la pince du c cordon USB, puis insérez fermement l’autre partie dans le trou de la vis (d’où le capuchon de protection a été retiré). 5 1 Trou de vis avant sur le côté de la machine 2 Trou de vis arrière sur le côté de la machine À l’aide du tournevis Allen fourni, retirez le a capuchon de protection de la vis avant située sur le côté de la machine. • Insérez l’extrémité du tournevis Allen dans le trou du capuchon de protection, puis retirez doucement le capuchon. Comme décrit dans les étapes a à c, d retirez le capuchon de protection du trou de la vis arrière située sur le côté de la machine, puis insérez une pince pour cordon USB ouverte. Remarque • N’enfoncez pas trop le tournevis Allen dans le trou du capuchon de protection car vous risquez d’endommager la machine ou le tournevis. 163 Vérifiez que les pinces pour cordon USB e ont bien été insérées dans les trous des vis Placez le câble USB entre les pinces pour h cordon USB de sorte que celui-ci avant et arrière, situées sur le côté de la machine. n’empêche pas le fonctionnement de la machine. • Si tel n’est pas le cas, cela signifie qu’elles sont mal installées. Insérez-les fermement dans les trous des vis. Mémo • Pour éviter de perdre les capuchons de protection (retirés à l’étape a), rangez-les dans la boîte à accessoires fournie. Récupération de motifs de la mémoire de la machine a Appuyez sur . Faites passer le câble USB dans la pince f pour cordon USB avant, puis fermez la pince afin de fixer le câble. Remarque • Ne forcez pas trop lors de cette opération, vous risqueriez de casser la pince. → La machine affiche les motifs qui se trouvent actuellement dans la mémoire. Appuyez sur la touche du motif que vous b souhaitez rappeler. En suivant la procédure décrite à l’étape e, g fixez le câble USB à la pince pour cordon USB arrière. 164 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS c * Appuyez sur Appuyez sur . b Appuyez sur , ou . pour supprimer le motif de broderie. → L'écran de broderie s'affiche. Rappel de motifs depuis un support USB ou une carte SD Vous pouvez rappeler un motif de broderie spécifique soit directement depuis le support USB ou la carte SD, soit depuis un dossier qui se trouve sur le support USB ou la carte SD. Si le motif se trouve dans un dossier, vérifiez chaque dossier pour trouver le motif de broderie. → Des motifs de broderie et un dossier dans un répertoire principal s'affichent. Appuyez sur s'il existe un sous-dossier c contenant deux motifs de broderie minimum sur le support USB ou la carte SD; le motif de broderie du sous-dossier s'affiche. 5 2 1 Remarque • La vitesse de traitement peut varier en fonction de la quantité de données. Insérez le support USB dans le port USB de a la machine ou la carte SD dans le lecteur correspondant. 1 Lecteur de carte SD 2 Port USB 3 1 Nom du dossier 2 Motifs de broderie enregistrés sur le support USB ou sur la carte SD 3 Chemin * Le chemin pour montrer le dossier actuel en haut de la liste. * Les motifs de broderie et les sous-dossiers qui se trouvent dans un dossier s'affichent. * Appuyez sur * Utilisez l'ordinateur pour créer des dossiers. Des dossiers ne peuvent pas être créés avec la machine. pour revenir au dossier précédent. 165 Appuyez sur la touche du motif que vous d souhaitez rappeler. * e * Appuyez sur Appuyez sur Déplacez/copiez les données du motif dans c « Disque amovible ». pour revenir à l'écran initial. . Appuyez sur pour supprimer le motif du support USB ou de la carte SD. → Les données du motif dans « Disque amovible » sont copiées dans la machine. Remarque • Ne déconnectez pas le câble USB pendant l'inscription des données. • Ne créez pas de dossiers dans « Disque amovible ». Comme les dossiers ne s'affichent pas, les données des motifs de point qui se trouvent dans les dossiers ne peuvent pas être rappelées. → L'écran d'édition de la broderie s'affiche. Rappel de motifs depuis l'ordinateur Reportez-vous à la section « Connexion de la machine à l'ordinateur » à la page 148 pour les systèmes d'exploitation d'ordinateurs disponibles. d Appuyez sur . Branchez le câble USB aux ports USB a correspondants pour l'ordinateur et la machine. (Reportez-vous à la section « Enregistrement de motifs de broderie dans l'ordinateur » à la page 161.) Dans l'ordinateur, ouvrez « Ordinateur b (Poste de travail) », puis allez à « Disque amovible ». → Les motifs dans l'ordinateur s'affichent sur l'écran de sélection. Appuyez sur la touche du motif que vous e souhaitez rappeler. 166 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS f * Appuyez sur Appuyez sur l'ordinateur. . pour supprimer le motif de ■ Si le motif souhaité ne peut pas être rappelé Lors du rappel de données de motif depuis l’ordinateur, celles-ci ne sont pas directement prélevées de l’ordinateur. Au contraire, les données de motif sont provisoirement enregistrées sur la machine avant d'être rappelées. Vous pouvez enregistrer jusqu’à environ 10 Mo de motifs de broderie sur le « Disque amovible ». Vous ne pouvez pas rappeler des données de motif si la quantité de données est supérieure à la limite. → L'écran d'édition de la broderie s'affiche. ■ Avec des motifs de plus de 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) Lorsque vous sélectionnez un motif de plus de 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)), le message suivant s’affiche. 1 1 Indique la quantité d’espace mémoire libre dans la zone USB de la machine. Si des données de motif de cette taille sont ajoutées, vous pouvez les rappeler (données provisoirement inscrites). Pour rappeler un motif dont la taille est supérieure à la quantité d’espace disponible, supprimez tous les motifs actuellement enregistrés et placez le motif que vous souhaitez rappeler dans le dossier. pour faire pivoter le motif de Appuyez sur 90 degrés avant de l’ouvrir. Si les données sont supérieures à 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)), même après la rotation de 90 degrés, le message suivant s’affiche. Supprimez tous les motifs inutiles du a dossier « Disque amovible » de l’ordinateur. Sélectionnez les données de motif et déplacez-les dans un autre dossier, dans la Corbeille ou cliquez dessus avec le bouton droit et sélectionnez « Supprimer ». Placez le motif que vous souhaitez rappeler b dans le dossier « Disque amovible ». → Une fois les données enregistrées sur la machine à broder, la touche correspondant au motif apparaît à l’écran. Si vous ne pouvez toujours pas inscrire le a et b. c motif souhaité, répétez les étapes Appuyez sur des motifs. pour revenir à l'écran de liste Mémo • Procédez de même lorsque vous sélectionnez un motif de plus de 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)), sur l’ordinateur ou sur le support USB. 167 5 Enregistrement de motifs de broderie depuis une source mémoire vers une autre Choisissez la mémoire dans laquelle vous d souhaitez sauvegarder le motif. Il est possible de transférer d'un appareil à un autre les motifs de broderie enregistrés dans la mémoire de la machine, sur un support USB, sur une carte SD ou sur un ordinateur. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche a du motif que vous souhaitez rappeler. → Le motif de broderie est enregistré. Remarque • Lorsque vous enregistrez le motif de broderie sur un support USB ou sur une carte SD, le motif est enregistré dans le dossier « bPocket ». Appuyez sur la touche du motif que vous b souhaitez enregistrer. Remarque • Le motif s'affiche à l'écran. c 168 Appuyez sur . SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur vers la machine (fonction Link (Lien)) Cette machine est compatible avec la fonction Link (Lien). Cette dernière permet d’envoyer depuis un ordinateur vers plusieurs machines à broder des motifs de broderie modifiés à l’aide du logiciel d’édition de broderie disposant de la fonction Link (Lien), PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. Il est possible d’envoyer jusqu’à 100 motifs de broderie vers une machine à broder. L’état de broderie des motifs envoyés s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Utilisez le câble USB fourni pour relier la machine à broder à un ordinateur. Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien) ■ Envoyer plusieurs motifs de broderie à des machines à broder connectées 5 ■ Vérifier l’état de broderie de la machine à broder (ce modèle) à partir de l’ordinateur (Exemple : plusieurs machines connectées) Mémo • Lorsque vous connectez plusieurs machines à broder à l’ordinateur, utilisez un concentrateur USB disponible sur le marché. Nous vous recommandons d’utiliser un concentrateur USB auto-alimenté. N’utilisez pas de câbles d’extension USB ou de câbles répéteurs. Pour plus de détails sur l’utilisation du concentrateur USB, reportezvous aux instructions d’utilisation. 169 Broderie à l’aide de la fonction Link (Lien) Vous devez tout d’abord utiliser le logiciel d’édition de broderie pour créer le motif de broderie qui sera envoyé à la machine à broder. Utilisez le câble USB fourni pour relier la d machine à broder à l’ordinateur. • Lorsque vous connectez la machine à broder à l’ordinateur, veillez à utiliser les pinces pour cordon USB fournies. Pour plus de détails sur l’utilisation des pinces pour cordon USB, reportezvous à la page 163. Remarque • Les données de broderie aux formats PES (.pes) et PEN (.pen) peuvent être brodées à l’aide de la fonction Link (Lien). • La fonction Link (Lien) ne peut pas être utilisée avec des grands motifs de broderie (fractionnés) ou avec des motifs de broderie nécessitant le cadre Jumbo (en option). • Associez à la machine à broder le cadre correspondant au motif à envoyer. Appuyez sur , puis sur et Appuyez sur pour activer la fonction e Mettez la machine sous tension. pour a afficher la page 5 de l’écran de réglages. b Link (Lien). → Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur . c 170 Mettez la machine hors tension. Envoyez le motif de broderie depuis un f ordinateur vers la machine en mode Link (Lien) à l’aide du logiciel d’édition de broderie possédant la fonction Link (Lien), PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS g Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur Remarque . • Pour plus de détails sur l’utilisation d’un logiciel d’édition de broderie, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec ce logiciel. * Cette boîte de dialogue Link (Lien) se trouve dans le logiciel PE-DESIGN NEXT. • Si le message d’erreur ci-dessous s’affiche, cela signifie que le type de cadre de broderie installé sur la machine n’est pas compatible avec la taille du motif. Remplacez le cadre de broderie par un cadre compatible avec la taille du motif. → Un message s’affiche sur l’écran de la machine lorsque cette dernière se connecte à l’ordinateur. 5 171 L’écran de broderie s’affiche lorsque le h motif de broderie est ouvert par la machine. → Le motif apparaît dans la zone d’affichage des motifs, avec l’icône de la fonction Link (Lien). i Pour modifier les réglages de broderie du motif de broderie ouvert, appuyez sur . • Appuyez sur lorsque le message ci-dessous s’affiche. Appuyez sur de broderie. pour revenir à l'écran 1 2 3 → L’écran de réglages de broderie apparaît. Après avoir spécifié les réglages de votre pour revenir à l’écran de broderie. j choix, appuyez sur 1 Icône de la fonction Link (Lien) 2 ID de la machine à 10 chiffres 3 Numéro du motif dans la file d’attente • Appuyez sur pour supprimer le motif. Mémo • Lorsque la machine à broder est connectée à l’ordinateur, il est possible d’afficher son état à l’aide d’une fonction du logiciel d’édition de broderie. Si plusieurs machines à broder sont connectées simultanément, vérifiez leur état à l’aide de l’ID à 10 chiffres figurant sur l’écran de chaque machine. L’ordinateur affiche les informations suivantes : • Numéro du point brodé et nombre total de points du motif • Informations sur les erreurs de broderie Appuyez sur , puis sur la touche k Marche/Arrêt pour commencer à broder. → Une fois la broderie terminée, le message suivant apparaît : 172 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS l Pour ouvrir un autre motif de l’ordinateur, appuyez sur , puis répétez la procédure à partir de l’étape h pour continuer à broder. Pour arrêter de broder ou pour broder de nouveau le même motif, appuyez sur . Remarque • Les réglages de broderie spécifiés à l’étape j sont enregistrés même si vous avez appuyé sur pour continuer à broder une fois la broderie terminée. Mémo • Si vous mettez la machine à broder hors tension alors que vous êtes en train de broder, vous pourrez reprendre la broderie à la prochaine mise sous tension de la machine. Désactivation de la fonction Link (Lien) Appuyez sur , puis sur et Appuyez sur pour désactiver la 5 pour a afficher la page 5 de l’écran de réglages. b fonction Link (Lien). → Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur . c Mettez la machine hors tension. 173 Modification du motif de broderie (écran de modification de motifs) Vous pouvez modifier les motifs à partir de l’écran de modification de motifs et de l’écran de réglages de broderie. Vous pouvez modifier les différents motifs à l’aide de l’écran de modification de motifs et l’ensemble du motif à l’aide de l’écran de réglages de broderie. Vous pouvez afficher le motif modifié dans la zone d'affichage de motif. Agrandissement de l’image du motif à l’écran Combinaison de motifs Vous pouvez agrandir l'affichage du motif jusqu'à deux fois sa taille normale. a Appuyez sur . a → L’image du motif agrandie est affichée à l’écran. À chaque fois que vous appuyez sur b taux d'agrandissement passe à 125 %, Vous pouvez combiner facilement plusieurs motifs, tels que des motifs de broderie, des motifs d'encadrement, des motifs d'alphabet intégrés et des motifs sur cartes de broderie. Appuyez sur . → L'écran de sélection du type de motif réapparaît. le 150 % ou 200 %. • Appuyez sur dans l’écran de sélection des types de motifs si vous ne souhaitez plus combiner des motifs. L’écran de modification de motifs apparaît. Cette touche n'est pas disponible à moins qu'un motif n'ait été préalablement sélectionné. • Appuyez sur , , et dans la zone d’affichage des motifs pour afficher la partie masquée du motif. Mémo • Vous pouvez même déplacer la zone d'affichage du motif en appuyant sur une zone vierge ou en la déplaçant. c 174 Pour rétablir la taille normale du motif, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le taux d'agrandissement revienne à 100 %. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS b Sélectionnez un motif de broderie. 1 Sélectionnez le motif à ajouter comme décrit de la page 150 à la 167. 1 Cadre rouge indiquant le motif à éditer. Mémo • Si plusieurs motifs apparaissent dans l'écran d'édition des motifs, la procédure d'édition de base consiste à 1. sélectionner le motif à éditer, puis à 2. éditer ce motif. • Lorsqu'un autre motif est sélectionné, il est normalement ajouté au centre de la zone d'affichage de motif. Répétez les étapes a et b jusqu'à ce que c tous les motifs à combiner soient sélectionnés. Mémo • Vous pouvez modifier la position des différents motifs et effectuer d'autres opérations d'édition à partir de l'écran d'édition des motifs. Vous pouvez effectuer les opérations d'édition de la même manière à partir de l'écran d'édition des motifs, qu'il soit affiché à chaque fois qu'un motif est sélectionné ou après que tous les motifs à combiner aient été sélectionnés. ■ Sélection de plusieurs motifs simultanément Vous pouvez facilement modifier plusieurs motifs, par exemple, lorsque vous déplacez des motifs combinés, s'ils sont sélectionnés simultanément. a Appuyez sur . Sélection du motif à éditer Si plusieurs motifs sont sélectionnés, vous pouvez choisir le motif à éditer. a Appuyez sur ou → L’écran de sélection multiple apparaît. . Le motif qui sera édité est celui qui est entouré d'un cadre rouge. Appuyez à plusieurs reprises sur et sur jusqu'à ce que le cadre rouge entoure le motif à éditer. → Les motifs sont sélectionnés dans leur ordre ou dans l'ordre inverse d'ajout au motif. 175 5 Sélectionnez plusieurs motifs en formant un b cadre sur l'écran à l'aide de votre doigt autour des motifs de votre choix. Regroupement d'une sélection de plusieurs motifs Si les motifs sélectionnés à la section « Sélection de plusieurs motifs simultanément » à la page 175 sont regroupés, il est possible de les modifier en tant que motif unique. a Appuyez sur la faire passer à . → Les motifs sélectionnés sont regroupés. Mémo • Vous pouvez sélectionner ou désélectionner plusieurs motifs dans l'écran de sélection multiple. Appuyez sur ou pour vérifier les motifs sélectionnés, puis appuyez sur . • Appuyez sur pour séparer les motifs. S’il existe plusieurs groupes de motifs, le groupe de motifs sélectionné est séparé. Le motif sélectionné est entouré d'un cadre rouge. • Appuyez sur pour sélectionner tous les motifs dans la zone d'affichage. • Appuyez sur pour désélectionner tous les motifs sélectionnés. • Il est également possible de sélectionner les motifs en appuyant dessus sur l'écran. • Lorsque l'écran de sélection multiple est affiché, vous pouvez déplacer les motifs en appuyant sur Appuyez sur . Les motifs affichés sont regroupés. Le groupe de motifs sélectionné est séparé. Déplacement d'un motif Détermine à quel endroit du cadre le motif sera brodé. Si plusieurs motifs sont combinés, déplacez chaque motif pour organiser le dessin. Appuyez sur la touche correspondant au a sens dans lequel déplacer le motif. pour revenir à l’écran de c modification de motifs. • Les motifs sélectionnés sont entourés d'un cadre rouge. → Le motif est déplacé dans le sens indiqué par la flèche figurant sur la touche. 176 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Positionnement du motif à l'horizontale a 1 Appuyez sur la faire passer à . 2 1 Indique la distance verticale depuis le centre. 2 Indique la distance horizontale depuis le centre. Mémo • Si vous souhaitez regrouper des motifs combinés, reportez-vous à « Regroupement d'une sélection de plusieurs motifs » à la page 176. → Le motif est positionné à l'horizontale. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. • Pour replacer le motif dans sa position d'origine (centre du cadre de broderie), appuyez sur 5 . Positionnement horizontal désactivé Positionné à l'horizontale Il est également possible de déplacer le motif en le faisant glisser. Si une souris USB est raccordée, déplacez-la pour positionner le pointeur sur le motif souhaité, puis déplacez le motif en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris. Il est également possible de faire glisser le motif en le sélectionnant directement sur l'écran avec votre doigt ou le stylet. Mémo • Vous pouvez également déplacer le motif en appuyant sur les touches fléchées des écrans qui apparaissent lorsque vous appuyez sur une autre touche de modification. • Les touches fléchées des écrans de réglages de broderie permettent de déplacer le cadre pour sélectionner la position de broderie. • Il est également possible de déplacer le motif à l'emplacement souhaité en le faisant glisser à l'aide de votre doigt. 177 Modification de la taille d'un motif (Mode de redimensionnement normal) Agrandissement uniquement dans le sens horizontal. Mode de redimensionnement normal Permet d'agrandir ou de réduire le motif sans modifier le nombre de points. Mode de calcul de point Permet d'agrandir ou de réduire le motif sans modifier la densité de fil. Vous pouvez augmenter ou diminuer la taille du motif pour qu’il représente entre 90 % et 120 % de sa taille d’origine. a Appuyez sur Permet de sélectionner un motif à redimensionner. Déplace le motif dans le sens indiqué par la flèche figurant sur la touche. . Appuyez sur cette touche pour que le motif récupère sa taille d'origine. Ferme l'écran. N'est disponible que pour les motifs de caractère. Appuyez sur cette touche pour basculer entre les différentes tailles de motif de caractère. b Si la touche appuyez sur n'est pas sélectionnée, . Lorsque vous sélectionnez un nouveau motif, la → L'écran ci-dessous apparaît. • La poignée de rotation de motif apparaît à l'écran. Vous pouvez faire pivoter le motif lorsque vous le redimensionnez. Pour plus de détails sur la rotation du motif, reportez-vous à « Réglage de l'angle » à la page 99. touche est sélectionnée. Poursuivez simplement avec l'étape c. Appuyez sur les touches pour régler le c motif à la taille souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le motif est légèrement agrandi ou réduit. 1 2 Exemple : Angle d'origine Réduction sans modifier la proportion hauteur/largeur. Réduction uniquement dans le sens vertical. Réduction uniquement dans le sens horizontal. Agrandissement sans modifier la proportion hauteur/largeur. La taille du motif s'affiche après avoir appuyé sur une touche pour la modifier. 1 Longueur verticale 2 Largeur horizontale • Taille d'agrandissement possible en fonction du motif ou du caractère. • En fonction du motif ou du caractère, s’il est pivoté de 90 degrés, il peut être agrandi davantage. • Si le motif est retourné, les sens vertical et horizontal peuvent être inversés. • Pour revenir à la taille initiale du motif, appuyez sur . Au besoin, appuyez sur les touches fléchées Agrandissement uniquement dans le sens vertical. 178 d pour régler la position du motif. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.) SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS e Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . a Appuyez sur . → L'écran d'édition des motifs réapparaît. ATTENTION • Une fois la taille du motif modifiée, vérifiez les icônes des cadres de broderie pouvant être utilisés et n'utilisez que les cadres indiqués. Si vous utilisez un cadre différent de ceux indiqués, le pied presseur pourrait toucher le cadre de broderie et vous blesser. Modification de la taille du motif tout en conservant la densité de fil souhaitée (système de calcul de point) → L’écran suivant s’affiche. (Reportez-vous à la section page 178) b Appuyez sur pour passer en mode de système de calcul de point ( ). Dans l’écran de modification de broderie, la taille du motif peut être modifiée tout en conservant la densité de fil souhaitée. Grâce à cette fonction, vous pouvez agrandir ou réduire le motif à un taux supérieur au redimensionnement normal du motif. 5 Mémo • Vous ne pouvez pas utiliser le système de calcul de point si n'apparaît pas. c Remarque • Les motifs constitués d’un nombre important de points (environ 100,001 ou plus) ne peuvent pas être redimensionnés tout en conservant la densité de fil souhaitée. Le nombre maximum de points diffère selon la taille des données du motif. • Si vous utilisez cette fonction, la densité de fil est conservée alors que le motif est agrandi/réduit. Toutefois, la totalité du motif de point de chute de l’aiguille n’est pas conservée. Utilisez le mode de redimensionnement normal en fonction des résultats de la broderie d’essai. Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur . → Le motif reprend sa taille, son angle et sa position précédant sa modification. Choisissez l’une des méthodes suivantes d pour modifier la taille du motif. (Reportez- vous à la page 178.) 179 Rotation d'un motif Mémo • En mode de calcul de point, vous pouvez augmenter ou diminuer la taille du motif entre 60 % et 120 %. • Vous pouvez modifier la densité du fil à l’aide de la barre d’échelle de densité. Vous pouvez spécifier un réglage entre 80 % et 120 % par incréments de 5 %. 1 Vous pouvez faire pivoter le motif dans les deux sens selon l'angle souhaité. a Appuyez sur . 2 → L'écran ci-dessous apparaît. e 1 Appuyez sur motif. pour diminuer la densité du 2 Appuyez sur motif. pour augmenter la densité du Appuyez sur . Remarque • En fonction du motif, il se peut que la broderie ne soit pas possible avec la densité de fil appropriée. Avant de commencer votre ouvrage, veillez à broder un échantillon d’essai sur une chute de tissu identique au tissu de l’ouvrage en utilisant la même aiguille et le même fil de broderie. • Si le motif est agrandi et comporte des espaces entre les points, vous pouvez obtenir un meilleur effet en augmentant la densité du fil. • Si le motif est réduit et la broderie est trop épaisse, vous pouvez obtenir un meilleur effet en diminuant la densité du fil. • Pour plus de détails sur ces touches, reportez-vous à « Réglage de l'angle » à la page 99. Appuyez sur les touches pour régler le b motif selon l'angle souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous faites pivoter le motif. 1 ATTENTION • En fonction du motif, le fil risque de s’emmêler ou l’aiguille de se casser si vous réduisez le motif. Dans ce cas, agrandissez légèrement le motif. • Une fois la taille du motif modifiée, vérifiez les icônes des cadres de broderie pouvant être utilisés et n'utilisez que les cadres indiqués. Si vous utilisez un cadre différent de ceux indiqués, le pied presseur pourrait toucher le cadre de broderie et vous blesser. 1 Indique l'angle du motif après avoir appuyé sur une touche pour le modifier. • Pour revenir à l'angle initial du motif, appuyez sur . Au besoin, appuyez sur les touches fléchées c pour régler la position du motif. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.) 180 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS d Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . → L'écran d'édition des motifs réapparaît. Appuyez sur la touche correspondant à la b disposition du texte souhaitée. c ATTENTION • Une fois l'angle du motif modifié, vérifiez les icônes des cadres de broderie pouvant être utilisés et n'utilisez que les cadres indiqués. Si vous utilisez un cadre différent de ceux indiqués, le pied presseur pourrait toucher le cadre de broderie et vous blesser. Une fois la disposition du texte sélectionnée, vous pouvez ajuster l'arrondi de la courbe. Au besoin, appuyez sur et sur pour ajuster l'arrondi de la courbe. Mémo • Quand vous sélectionnez , et deviennent et . Vous pouvez augmenter ou diminuer l'inclinaison. Mémo • Si vous utilisez dans l’écran de réglages de broderie, vous pouvez faire pivoter l’ensemble du motif combiné. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Rotation de la totalité du motif » à la page 201.) • Si le motif est trop grand ou trop proche du bord de la zone de broderie, il se peut que certaines options de rotation soient désactivées. Au besoin, appuyez sur les touches fléchées d pour régler la position du motif. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.) e Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . 5 → L'écran d'édition des motifs réapparaît. Mémo • Vous pouvez maintenant modifier la disposition du texte spécifiée lors de la sélection du caractère à la page 158. Modification de la disposition d'un caractère Vous pouvez arranger les caractères sur une ligne horizontale, sur une oblique ou sur un arc. a Appuyez sur Modification de l'espacement des caractères . Vous pouvez augmenter ou diminuer l'espacement des caractères. a Appuyez sur . → L'écran ci-dessous apparaît. → L'écran d’espacement des caractères s’affiche. • Pour plus de détails sur ces touches, reportez-vous à « Modification de la disposition du texte » à la page 158. 181 Appuyez sur les touches pour régler b l'espacement des caractères. b Utilisez pour sélectionner l'emplacement où le motif doit être séparé, puis appuyez sur pour le séparer. Pour cet exemple, le motif va être séparé entre « T » et « a ». c Utilisez Chaque fois que vous appuyez sur une touche, l'espacement entre les caractères est légèrement agrandi ou réduit. 4 1 2 3 1 Augmente l'espace entre les caractères de la même manière. 2 Diminue l'espace entre les caractères de la même manière. 3 Sélectionne l'espacement standard des caractères (espacement d'origine des caractères). 4 Déplace le motif dans le sens indiqué par la flèche figurant sur la touche. et pour sélectionner un motif, puis utilisez Au besoin, appuyez sur les touches fléchées c pour régler la position du motif. pour régler l'espacement entre les caractères. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.) d Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . Séparation des motifs de caractères combinés Les motifs de caractères combinés peuvent être séparés de manière à régler l'espacement entre les caractères ou à modifier individuellement les motifs une fois que tous les caractères ont été entrés. a Appuyez sur . → L’écran suivant s’affiche. 182 d Appuyez sur . SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Coupure des fils entre les caractères Si vous avez défini la machine pour qu’elle coupe les fils entre les caractères, les points sautés entre les caractères sont réduits, ainsi que toutes les autres procédures requises après la broderie. Toutefois, le temps de broderie augmente si les fils sont coupés entre chaque caractère. a Appuyez sur la faire passer à . Mémo • Le numéro 1 est attribué au caractère sélectionné. Sélectionnez le groupe de motifs de b caractères que vous souhaitez combiner. • Vous pouvez sélectionner les motifs en appuyant dessus sur l'écran, ou en appuyant sur ou pour vérifier les motifs à sélectionner, puis en • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. Les fils ne sont pas coupés. appuyant sur 5 . Les fils sont coupés. Combinaison de motifs de caractères séparés Vous pouvez combiner deux lignes séparées de motifs de caractères. Vous pouvez aligner les caractères selon l'ordre spécifié. Il n'est pas possible de combiner les lignes de motifs de caractères si le texte contient un saut de ligne saisi à l'aide de la fonction Saut de ligne. a Appuyez sur . → Les numéros 1 et 2 sont temporairement attribués aux motifs. c Appuyez sur ou pour déterminer l'ordre de ces deux motifs. → L’écran suivant s’affiche. 183 Appuyez sur d précédent. pour revenir à l'écran Modification de la police de caractères Il est possible de modifier la police utilisée pour le motif sélectionné depuis l'écran de modification de motifs. a Appuyez sur . Spécification de texte multicolore Les caractères d'un motif d'alphabet sélectionnés à la page 155 sont définis sur la couleur noire. Vous pouvez modifier la couleur des caractères à l'aide de la touche de changement de couleur de fil; toutefois, pour changer la couleur des différents caractères, appuyez sur la touche multicolore pour l'activer, puis spécifiez la couleur de chaque caractère. a Appuyez sur la faire passer à Appuyez sur modifier la police, puis sélectionnez la police. . a • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. Texte multicolore désactivé pour sélectionner le a motif de caractères dont vous souhaitez Texte multicolore activé • Pour plus de détails sur la modification de la couleur de fil, reportez-vous à la section « Changement des couleurs du motif » à la page 185. Appuyez sur . Modification de la police et de la taille de caractères individuels La police et la taille d'un motif de caractères peuvent être modifiées. a Appuyez sur Appuyez sur . pour sélectionner le b caractère individuel à modifier. 184 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Dans , sélectionnez la taille à laquelle c vous souhaitez modifier le caractère. 1 2 3 1 Sélectionne une densité de fil inférieure 2 Sélectionne une densité de fil supérieure 3 Appuyez sur cette touche pour fermer l'écran. d Appuyez sur pour sélectionner la police souhaitée. ■ Sélectionne une densité de fil inférieure/supérieure Moins Standard Plus Appuyez sur les touches pour sélectionner b la densité de fil souhaitée. e Appuyez sur . Modification de la densité du fil (ne s’applique qu’aux motifs d'encadrement et caractères sélectionnés) Vous pouvez modifier la densité du fil pour certains caractères et motifs cadres. Vous pouvez spécifier un réglage entre 80 % et 120 % par incréments de 5 %. a Appuyez sur . Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la densité du fil est légèrement agrandie ou réduite. • Pour rétablir la densité de fil d'origine (standard), sélectionnez « 100% ». c Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . → L'écran d'édition des motifs réapparaît. Changement des couleurs du motif Vous pouvez modifier les couleurs du motif et afficher l'aperçu à l'écran. En changeant les couleurs du motif, vous pouvez afficher l'aperçu du même motif de manières différentes. Si vos couleurs de fil sont enregistrées dans une table des fils de couleur et si vous l'utilisez pour changer les couleurs, vous pouvez attribuer des bobines de fil comprenant les couleurs dont vous disposez. Le motif qui s'affiche à l'écran apparaîtra avec des couleurs quasiment identiques à celles en cours. → L'écran ci-dessous apparaît. Cette opération permet de modifier les couleurs de tous les motifs, pas seulement celles des motifs en cours d'édition. 185 5 a Appuyez sur . Dans l'affichage des séquences de couleurs b de fil, sélectionnez la couleur de fil qui doit être changée. • Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez la barre de défilement sur la droite pour l'afficher. 1 → L'écran de la table 64 des fils à broder s'affiche. 4 1 2 3 5 1 Barre de défilement Mémo 6 7 8 9 1 Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil, la couleur de fil entourée d'un cadre bleu correspond à celle en cours de changement. 2 Indique le nombre de changements de couleur de fil. La valeur affichée en haut indique la position dans l’ordre de broderie de la couleur figurant en premier dans l’affichage des séquences de couleurs de fils, et la valeur affichée en dessous, le nombre total de changements de couleur de fil. 3 Utilisation de la fonction Couleurs aléatoires. Pour changer les couleurs de votre motif, sélectionnez la combinaison de couleurs souhaitée d'après les suggestions de combinaisons. (Reportez-vous à « Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la fonction Couleurs aléatoires » à la page 187.) 4 Sélectionne la couleur précédente dans l'affichage des séquences de couleurs de fils. 5 Table des couleurs de fils Sélectionnez une couleur dans cette table. 6 Utilisez ces touches pour sélectionner une couleur dans la table des couleurs de fil. 7 Sélectionne la couleur suivante dans l'affichage des séquences de couleurs de fils. 8 Appuyez sur cette touche une fois la couleur sélectionnée. 9 Appuyez sur cette touche pour revenir à la couleur initiale. 186 • Vous pouvez sélectionner directement la partie du motif dont vous souhaitez changer la couleur dans le motif. Appuyez sur , sur , sur et sur c ou appuyez directement sur la couleur , souhaitée pour la sélectionner dans la palette. 1 2 1 La couleur qui s'affiche en grand correspond à la couleur sélectionnée. 2 Affiche le nom de la couleur de fil sélectionnée → Dans la zone d'affichage de motif, la couleur de la partie du motif sélectionnée est modifiée. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS d Appuyez sur . b Appuyez sur . Remarque → Le changement de couleur est confirmé. → L'écran d'édition des motifs réapparaît. Mémo • Vous pouvez personnaliser la table des fils de couleur pour faire apparaître les couleurs de fils dont vous disposez. (Reportez-vous à la section « Création d'une table de fils personnalisée » à la page 195.) Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la fonction Couleurs aléatoires ■ Fonction Couleurs aléatoires Lorsque la fonction Couleurs aléatoires est activée, la machine suggère de nouvelles combinaisons de couleurs pour le motif de broderie sélectionné. Une fois l’effet souhaité sélectionné parmi les quatre combinaisons de couleurs disponibles (« Aléatoire », « Vif », « Dégradé » et « Doux »), l’exemple de l’effet choisi apparaît. a Appuyez sur . • Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon le motif sélectionné (par exemple, un motif de bordure). Si la touche Couleurs aléatoires est grisée, sélectionnez un autre motif. • Si vous n'avez pas créé une table des fils personnalisée, la touche Couleurs aléatoires est grisée. Dans ce cas, utilisez plutôt la table des fils (64 couleurs) ou créez des couleurs dans la table des fils personnalisés. Reportez-vous à « Création d'une table de fils personnalisée » à la page 195 Sélectionnez le groupe de couleurs que c vous souhaitez utiliser. → Vous pouvez sélectionner la fonction Couleurs aléatoires dans les groupes de couleurs suivants. 1 Couleurs de fils actuellement sur le support de bobine, 2 table des fils (64 couleurs : table des couleurs prédéfinies) et 3 table des fils personnalisés (300 couleurs : table des couleurs que vous pouvez définir à votre convenance). En définissant les couleurs de fils à broder de la marque de vos fils sur la table des fils personnalisée, vous pouvez créer votre motif de broderie avec vos propres couleurs de fils. 1 2 3 → L’écran de changement de couleur de fil apparaît. 187 5 Sélectionnez l’effet souhaité et le nombre d de couleurs à utiliser. Sélectionnez la combinaison de couleurs e souhaitée parmi les exemples proposés. * Appuyez sur combinaisons. pour afficher les nouvelles 1 2 1 Nombre de couleurs utilisées dans le motif 2 Effets des combinaisons • Si vous sélectionnez « Aléatoire » ou « Dégradé », suivez les instructions décrites dans « Lorsque « Aléatoire » ou « Dégradé » est sélectionné » à la page 189. 1 1 Appuyez sur cette touche pour afficher de nouveau les combinaisons précédentes une fois que vous avez appuyé sur . Remarque • Il n'est pas possible de sélectionner un nombre de couleurs de fil supérieur à celui du groupe sélectionné. Mémo • La sélection du nombre de couleurs souhaité doit correspondre au nombre de changements de fil pour le motif choisi. • Lorsque vous utilisez cette fonction pour rappeler le motif de données PES sur la machine et que le « Code de fil « PES » » est défini sur « ON » dans l'écran de réglages, les couleurs de fils ne figurant pas dans la table des fils de la machine ne seront pas utilisées pour réaliser des combinaisons de couleurs. Vous pouvez obtenir les combinaisons de couleurs à l’aide de toutes les couleurs de fils dans le motif sélectionné en définissant le « Code de fil « PES » » sur « OFF » dans l'écran de réglages. (Reportez-vous à « Sélection des informations sur les couleurs de fil avec des données au format « PES » » à la page 226.) Remarque • Vous pouvez revoir 10 pages de combinaisons au maximum. Après ces 10 pages, la page la plus ancienne est supprimée à chaque fois que vous appuyez sur Appuyez sur . pour sélectionner la f combinaison de couleurs affichée. * Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent. * Vous pouvez continuer à choisir des combinaisons de couleurs depuis la page sélectionnée avant d'appuyer sur . * Appuyez sur ou pour afficher les autres combinaisons de couleurs. → L’écran de changement de couleur de fil réapparaît. Remarque • Dans cette fonction, il vous est impossible de modifier les réglages suivants de l'écran de réglages : • Sélection de la marque des couleurs de fils • Réglage de l'aiguille réservée • Réglage de « Code de fil « PES » » 188 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS ■ Lorsque « Aléatoire » ou « Dégradé » est sélectionné Appuyez sur pour choisir le mode a de palette de fils souhaité. 1 → Si vous ne souhaitez pas sélectionner les couleurs à utiliser, choisissez « Automatique ». 3 2 1 Sélectionnez la couleur de fil dans la palette. 2 Les couleurs sélectionnées apparaissent dans la liste. 3 Une épingle apparaît sur la couleur utilisée pour la combinaison. Appuyez deux fois sur la couleur épinglée pour annuler l’épingle. b Avec l'effet « Aléatoire » Vous pouvez épingler jusqu'à six couleurs dans la liste. Une combinaison de couleurs aléatoire est créée à partir de ces couleurs. Appuyez sur . → Un échantillon d'image s'affiche avec la combinaison de couleur créée. • Passez à l'étape e à la page 188. 5 3 1 2 1 Sélectionnez les couleurs de fils dans la palette. 2 Les couleurs sélectionnées apparaissent dans la liste. 3 Une épingle apparaît sur chaque couleur utilisée pour la combinaison. Appuyez deux fois sur la couleur épinglée pour annuler l’épingle. Avec l'effet « Dégradé » Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule couleur de fil. Le dégradé sera créé à partir des couleurs sélectionnées. 189 Tri des couleurs de fil Écran de broderie Vous pouvez brodez en n'effectuant le remplacement de la bobine de fil qu'un minimum de fois. Avant de commencer à broder, appuyez sur la touche dans l'écran de réglages de broderie pour réorganiser l'ordre de broderie et le trier par couleur de fil. Écran de broderie L'ordre des couleurs de broderie est réarrangé et trié par couleurs de fil. Appuyez sur pour annuler le tri des couleurs et broder avec l'ordre des couleurs de broderie. Remarque • Cette fonction ne s'applique pas aux motifs qui se chevauchent. Conception de motifs répétitifs Écran de réglages de broderie La fonction de bordure vous permet de créer des points à l’aide de motifs répétitifs. a 190 Appuyez sur . SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS b Sélectionnez le sens de la répétition du motif. d Ajustez l'espacement du motif répétitif. • Pour agrandir l'espacement, appuyez sur • Pour diminuer l'espacement, appuyez sur . . 1 3 5 1 1 Appuyez sur pour faire revenir un motif répété à sa forme simple. 2 Mémo 4 • Vous pouvez uniquement ajuster l'espacement des motifs dans le cadre rouge. 5 1 2 3 4 5 → c Terminez la répétition des motifs en e exécutant de nouveau les étapes b à d. Sens horizontal Sens vertical Répétition et suppression des touches horizontales Répétition et suppression des touches verticales Touches d'espacement L'indicateur du sens du motif change en fonction du sens sélectionné. Appuyez sur gauche et sur f Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . L'écran d'édition des motifs réapparaît. Mémo • Si plusieurs motifs sont créés, ils seront tous regroupés comme un seul motif dans le cadre rouge. pour répéter le motif à pour le répéter à droite. • Pour supprimer le motif à gauche, appuyez sur • Pour supprimer le motif à droite, appuyez sur . . • Si vous modifiez le sens de répétition du motif, tous les motifs du cadre rouge sont automatiquement regroupés en une unité de répétition. Reportez-vous à la section suivante sur la procédure de répétition d'un élément d'un motif répétitif. 191 5 ■ Répétition d'un élément d'un motif répétitif c Appuyez sur . À l'aide de la fonction de coupe, vous pouvez sélectionner un élément d'un motif répétitif et répéter uniquement cet élément. Cette fonction vous permet de créer des motifs répétitifs complexes. Sélectionnez le sens de la coupe du motif a répétitif. • Appuyez sur pour couper horizontalement. • Appuyez sur pour couper verticalement. → Le motif répétitif est divisé en plusieurs éléments. d Appuyez sur et . permettent de sélectionner e l'élément à répéter. → L'indicateur du sens du motif change en fonction du sens sélectionné. et permettent de sélectionner la b ligne de coupe. f → La ligne de coupe change de place. 192 Répétez l'élément sélectionné. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS g Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . c Appuyez sur pour sélectionner le repère de fil à broder. L'écran d'édition des motifs réapparaît. Remarque • Une fois que vous avez divisé un motif répétitif en différents éléments, vous ne pouvez pas revenir au motif répétitif initial. • Chaque élément peut être modifié de manière distincte dans l'écran d'édition. Reportez-vous à la section « Sélection du motif à éditer » à la page 175. ■ Attribution de repères de fil En brodant des repères de fil, vous pouvez facilement aligner des motifs lors de la broderie d’un motif. À la fin de la broderie d’un motif, un repère de fil en forme de flèche est brodé à l’aide du fil final. Si vous brodez plusieurs motifs, utilisez la pointe de cette flèche pour positionner les dessins à broder ensuite. 1 1 Appuyez sur ce bouton pour annuler le réglage du repère de fil. Mémo • Si vous avez deux ou plusieurs éléments, et ou et permettent de sélectionner un motif auquel attribuer un ou plusieurs repères de fil. Mémo • Si vous brodez plusieurs fois différents motifs, vous pouvez broder des repères de fil uniquement sur le périmètre du motif. a Appuyez sur . b Appuyez sur . d Appuyez sur . Remarque • Si vous faites pivoter le motif de bordure combiné dans l’écran de réglages de broderie, le repère de fil est supprimé. ■ Broderie répétitive d'un motif Une fois le motif répété créé, remettez le cadre de broderie en place et commencez à broder le motif suivant. Mémo • Le cadre pour bordures en option permet de remettre facilement le tissu en place sans retirer le cadre de broderie de la machine. 193 5 Créez le motif répété avec le repère de fil a placé au centre de l’extrémité du motif. f Fixez le cadre de broderie sur la machine, puis appuyez sur dans l’écran de réglages de broderie. g Appuyez sur h Appuyez sur i Appuyez sur Reportez-vous à « Attribution de repères de fil » à la page 193. b Appuyez sur Appuyez sur , puis sur pour définir le point de départ à gauche du motif. . , puis sur la touche c Marche/Arrêt pour commencer à broder. → Une fois la broderie terminée, le repère de fil est brodé avec la dernière couleur de fil. . . • Pour régler la position de broderie sans utiliser la caméra intégrée, reportez-vous à « Changement de la position de broderie » à la page 98. Appuyez sur d Retirez le cadre de broderie. e Replacez le tissu dans le cadre. Remarque • Réglez la position du tissu de sorte que la zone de broderie du motif suivant figure dans la zone de broderie de la feuille de broderie. 1 Motif brodé en premier 2 Position du prochain motif à broder 3 Zone de broderie de la feuille de broderie 194 pour afficher le point de j chute de l'aiguille. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Utilisez les touches de positionnement pour k déplacer le cadre de broderie jusqu’à ce que le repère de fil sur le tissu soit aligné sur le point de chute de l'aiguille dans la fenêtre d’affichage de la caméra. 1 Création d'une table de fils personnalisée Vous pouvez créer une table de fils personnalisés qui contient les couleurs de fil que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez sélectionner des couleurs de fil dans la liste très complète de la machine parmi neuf marques de fil. Vous pouvez sélectionner une couleur et la déplacer vers votre table de fils personnalisés. Remarque • Certains modèles de machine contiennent des couleurs de fil supplémentaires de type 300 Robison-Anton dans la table de fils personnalisés. • Vous pouvez tout supprimer ou rétablir le réglage d’usine par défaut de la table de fils personnalisée. Visitez notre site Web à l’adresse « http://support.brother.com » pour obtenir des informations et le programme de restauration/d’effacement de la table de fils personnalisée. 2 1 Repère de fil sur le tissu 2 Touches de positionnement • Appuyez sur broderie. pour vérifier la position de Mémo • Appuyez sur pour agrandir la vue caméra. Le fait d’agrandir la vue permet de régler de façon précise la position du point de chute de l’aiguille en déplaçant le cadre de broderie petit à petit. Avant de créer une table de fils personnalisée, sélectionnez un motif et affichez l’écran de modification de motifs. (Reportez-vous à page 45 et à 73.) a Appuyez sur puis sur . Si l’emplacement du motif ne peut pas être aligné l à l’aide des touches de positionnement, replacez le tissu puis tentez d’aligner de nouveau la position à l’aide des touches de positionnement. Remarque • Une fois le motif de bordure combiné aligné, ne le faites pas pivoter sur l’écran de réglages de broderie. Si vous faites pivoter le motif sur l’écran de réglages de broderie, vous ne pourrez pas broder le motif correctement aligné même si le repère de fil et le point de départ sont alignés dans la fenêtre d’affichage de la caméra. m Appuyez sur pour revenir à l'écran n Enlevez le repère de fil. o Appuyez sur précédent. Appuyez sur . , puis sur la touche p Marche/Arrêt pour commencer à broder. 195 5 b permettent de choisir l'emplacement d'ajout d'une couleur dans d la table de fils personnalisée. chiffres correspondant à la couleur. • Vous pouvez sélectionner une couleur de fil personnalisée dans la table en appuyant directement sur l’écran. • Vous pouvez passer en revue simultanément 100 couleurs à l'aide de fils personnalisée. et permettent d’entrer le numéro à 4 • En cas d'erreur, appuyez sur pour supprimer le numéro saisi, puis saisissez le numéro correct. dans la table de 1 1 2 1 Numéro de la couleur de fil entré 2 Marque du fil 1 Table de fils personnalisés c Utilisez e Appuyez sur . pour sélectionner une des marques de fil dans la machine. 1 1 Couleur de fil sélectionnée → La couleur du fil sélectionné est définie dans la table de fils personnalisés. Remarque • Si vous n'appuyez pas sur , le numéro de la couleur du fil n'est pas modifié. 196 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que f vous ayez spécifié les couleurs de fil souhaitées. Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce e que vous ayez spécifié les couleurs de fil souhaitées. • Pour supprimer une couleur spécifiée de la palette, appuyez sur • Pour supprimer une couleur spécifiée de la palette, . appuyez sur • Pour supprimer toutes les couleurs spécifiées de la palette, appuyez sur . . Remarque • Lors de la configuration de la table de fils Remarque personnalisés, appuyez sur • Lors de la configuration de la table de fils personnalisés, appuyez sur , , g pour revenir à l'écran initial. ■ Ajout d'une couleur à la table de fils personnalisée depuis la liste Répétez l'étape a précédente à la a page 195. Appuyez sur b des fils. c Utilisez couleur de fil. pour afficher la liste , ou , ou appuyez directement sur le carré suivant afin de définir la couleur suivante après chaque sélection. La machine ne passe pas automatiquement sur le carré suivant. ou , ou appuyez directement sur le carré suivant afin de définir la couleur suivante après chaque sélection. La machine ne passe pas automatiquement sur le carré suivant. Appuyez sur , f Appuyez sur pour revenir à l'écran initial. Choix d'une couleur dans la table de fils personnalisée Vous pouvez sélectionner une couleur parmi les 300 couleurs de fil de la table de fils personnalisés. a Appuyez sur . pour sélectionner une 1 → L'écran de la table 64 des fils à broder s'affiche. b 2 Appuyez sur . 1 Liste des fils 2 Marque du fil d Appuyez sur . 1 1 Touche de modification du fil personnalisé → L'écran de la table de fils personnalisés (300 fils de broderie) apparaît. 197 5 c Appuyez sur pour choisir une nouvelle couleur dans la table de fils personnalisés. • et permettent de faire défiler la table de fils personnalisés. • Appuyez sur pour revenir à la couleur initiale. • Vous pouvez choisir des couleurs dans la table de fils personnalisée (300 fils de broderie) en appuyant directement sur l'écran. Enregistrement et rappel de la table des fils personnalisée à l'aide du support USB Vous pouvez enregistrer un fichier de données de table des fils personnalisés sur un support USB afin de pouvoir rappeler les données enregistrées à partir de ce support. Remarque 3 1 • Les données de la table de fils personnalisée ne peuvent être enregistrées que sur un support USB. Vous ne pouvez pas enregistrer les données dans la mémoire de la machine ni dans l'ordinateur. • Les données de la table de fils personnalisés sont enregistrées en tant que fichiers de données « .pcp ». 4 2 5 6 7 1 Indique le nombre de changements de couleur de fil. La valeur affichée en haut indique la position dans l’ordre de broderie de la couleur figurant dans l’affichage des séquences de couleurs de fils, et la valeur affichée en dessous, le nombre total de changements de couleur de fil. 2 La partie du motif dont la couleur de fil est entourée d'un cadre bleu dans l'affichage des séquences de couleurs de fils est la partie dont la couleur est modifiée. 3 Passe à la couleur précédente dans l'affichage des séquences de couleurs de fils. 4 Table des fils de couleur Sélectionnez une couleur dans cette table. 5 Utilisez ces flèches pour diriger la sélection de la couleur dans la table des fils de couleur. 6 Appuyez sur cette touche pour revenir à la couleur initiale. 7 Passe à la couleur suivante dans l'affichage des séquences de couleurs de fils. → Vous affichez les couleurs modifiées. d 198 Appuyez sur . ■ Enregistrement de la table des fils personnalisés sur le support USB Insérez le support USB dans le port USB a situé sur le côté droit de la machine. Pour plus de détails sur la connexion d'un support USB, reportez-vous à « Utilisation du support USB » à la page 82. 1 Port USB 2 Support USB b Appuyez sur puis sur c Appuyez sur . . SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS d Appuyez sur , puis sélectionnez le port sur lequel enregistrer les données. Copie d’un motif a Appuyez sur . → L'écran « Enregistrement » s'affiche. Une fois les données enregistrées, l'écran initial réapparaît automatiquement. Remarque • N'insérez pas et ne retirez pas le support USB tant que l'écran « Enregistrement » est affiché. Sinon, vous perdriez une partie ou l'ensemble des données que vous êtes en train d'enregistrer. ■ Rappel de la table des fils personnalisés sur le support USB → La copie apparaît; elle chevauche le motif d’origine et est décalée vers le bas et vers la droite. 1 Insérez le support USB contenant les a données de la table de fils personnalisée 5 dans le port USB. Remarque • Vous ne pouvez rappeler qu'une seule table de fils personnalisée à la fois. N'enregistrez pas plusieurs fichiers de données « .pcp » sur le support USB. b Appuyez sur c Appuyez sur puis sur 1 Motif copié . . → L'écran « Enregistrement » s'affiche. Une fois les données chargées dans la machine, l'écran initial réapparaît automatiquement. Remarque • N'insérez pas et ne retirez pas le support USB tant que l'écran « Enregistrement » est affiché. Sinon, vous perdriez une partie ou l'ensemble des données que vous êtes en train d'enregistrer. • Pour supprimer toutes les couleurs spécifiées de la palette des fils personnalisée, appuyez sur . 199 Suppression d’un motif a Appuyez sur . → L'écran ci-dessous apparaît. b Appuyez sur . → Le motif est supprimé. • Pour annuler la suppression du motif, appuyez sur . Remarque • Si plusieurs motifs sont affichés, seul le motif sélectionné sera supprimé. 200 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Édition de motifs de broderie (écran de réglages de broderie) Dans l’écran de réglages de broderie, vous pouvez éditer un motif unique si les motifs n’ont pas été combinés ou la totalité d’un motif combiné en tant que motif unique. En outre, vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer un motif dans l’écran de modification de motifs ou le cadre de broderie dans l’écran de réglages de broderie. Appuyez sur ces touches pour déplacer le cadre de broderie. Rotation de la totalité du motif Vous pouvez faire pivoter la totalité du motif. a Appuyez sur . 5 → L'écran ci-dessous apparaît. 2 1 3 4 1 Permet de faire pivoter la totalité du motif. 2 Permet de déplacer le cadre de broderie. 3 Sélectionne la vitesse de déplacement du cadre. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 98.) 4 Appuyez sur cette touche pour fermer l'écran. Appuyez sur les touches pour régler le b motif selon l'angle souhaité. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 180.) Au besoin, appuyez sur les touches fléchées c pour régler la position du cadre de broderie. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 99.) d Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . → L’écran de réglages de broderie réapparaît. 201 Modification d'un motif combiné Dans cette section, nous combinerons un texte avec un motif d'alphabet floral, que nous allons ensuite éditer. Exemple) a Appuyez sur . b Sélectionnez . d Pour sélectionner le motif, appuyez sur . → L'écran d'édition des motifs apparaît. e c Sélectionnez Appuyez sur . . → L'écran de sélection du type de motif réapparaît. → Ce motif sera disposé au centre de la zone de broderie. 202 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS f Appuyez sur g Appuyez sur . i Appuyez sur pour saisir un saut de ligne. j Saisissez « Luck ». . 5 h Saisissez « ood ». Appuyez sur l'onglet des minuscules pour afficher l'écran de saisie des minuscules et appuyez sur « o », « o » et « d ». → Les lettres sélectionnées s'affichent au centre de la zone de broderie. • Pour modifier la taille du motif, appuyez sur « o », puis sur pour sélectionner la taille souhaitée. Appuyez sur k gauche. l pour aligner le texte à Une fois les caractères sélectionnés, appuyez sur . → L'écran d'édition des motifs apparaît. • Pour modifier la disposition du texte, appuyez sur et sélectionnez la disposition du texte souhaitée. 203 m Appuyez sur / / et réglez la position des lettres pour qu'elles soient bien o Vérifiez la répartition du motif dans son ensemble et, si vous souhaitez éditer le motif, appuyez sur et sur pour sélectionner le motif à éditer. et cadre rouge autour de réparties. n Appuyez sur p Appuyez sur q Appuyez sur pour déplacer le . . Si une souris USB est connectée, vous pouvez sélectionner le motif en cliquant dessus. Déplacez la souris pour positionner le pointeur sur le motif souhaité, puis cliquez avec le bouton gauche de la souris. En outre, vous pouvez sélectionner des motifs en appuyant directement sur l’écran avec votre doigt ou le stylet. Exemple : Pour réduire la taille de 204 . pour réduire le motif tout en conservant ses proportions. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS r Une fois le motif réduit, appuyez sur pour revenir à l’écran de modification des motifs. • Pour ajuster les autres parties du motif, appuyez de s Une fois la modification terminée, appuyez sur , puis sur . → L’écran de réglages de broderie apparaît. nouveau sur et sur , puis ajustez le motif comme souhaité. • Si vous ne parvenez pas à visualiser le texte et le motif, appuyez sur puis sur , , pour agrandir le motif, ou 5 pour afficher l’aperçu. • Pour revenir à l'écran de modification de motifs et poursuivre la modification du motif, appuyez sur . Mémo • Appuyez sur pour regrouper ce motif combiné. (Reportez-vous à « Regroupement d'une sélection de plusieurs motifs » à la page 176.) 205 Utilisation de la caméra pour relier des motifs Au lieu d'utiliser les repères de fil, la caméra peut être utilisée pour relier les motifs. Une zone de 17 cm × 33 cm (6-1/2" / pouces × 13" / pouces) peut être brodée lorsque la caméra est utilisée pour relier les motifs. Choisissez le cadre correspondant en fonction de la taille de la broderie. Nous recommandons d'utiliser le grand cadre de broderie (200 mm × 360 mm (7-7/8" / pouces × 14" / pouces)) avec la caméra pour relier les motifs. Fixez le tissu dans le grand cadre de b broderie (13 cm × 18 cm (5-1/8" / pouces × Remarque • Lorsque vous installez le cadre de broderie 7-1/8" / pouces)) et fixez le cadre à la (petit) (40 mm × 60 mm (1-1/2" / pouces × machine à broder. 2-3/8" / pouces)), un cadre pour casquettes, un cadre cylindrique, un cadre à broder pour manche, un cadre à clip, un cadre de nom ou un cadre rond, vous ne pouvez pas relier les motifs à l’aide de cette fonction. • Les motifs fractionnés (de grande taille) ne peuvent pas être brodés avec cette fonction. • Il est impossible de relier des motifs à l'aide de cette fonction si la machine est réglée en mode Link (Lien). Liaison de trois motifs Exemple : 1 Motif A 2 Motif B 3 Motif C Sélectionnez le premier motif (motif A), a puis appuyez sur . c Appuyez sur pour afficher l'écran de réglages de broderie. Appuyez sur dans l’écran de réglages de broderie. • doit être sélectionné pour pouvoir continuer à relier les motifs. → s'affiche en bas à gauche de l'écran, puis devient . Mémo • Un motif ne peut être mémorisé dans la machine en cas de connexion de motifs. 206 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Appuyez sur , puis sur et d appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » g Sélectionnez le deuxième motif d'entraînement (motif B), puis appuyez sur . h Appuyez sur , puis sélectionnez la méthode de liaison du motif. pour broder le premier motif. e Une fois la broderie du premier motif terminée, le message ci-dessous s’affiche. Appuyez sur . 5 Lorsque le message suivant s’affiche, f appuyez sur . → L’écran de réglage de liaison de motifs s’affiche. i Appuyez sur l'emplacement du deuxième motif pour le relier sur l'écran, puis appuyez sur . Dans cet exemple, appuyez sur le côté droit du premier motif. → Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se déplacera après avoir appuyé sur . • Vous pouvez ajuster l’emplacement du deuxième motif à l’aide des touches décrites ci-après. 207 Préparez deux vignettes de positionnement j de broderie. Nous suivrons les instructions à l’écran pour fixer ces deux vignettes sur le tissu de sorte que les repères de positionnement puissent être détectés par la caméra. 3 1 2 Remarque 4 1 2 3 4 Touchez la zone de liaison Deuxième motif B Premier motif A Appuyez sur ces touches pour déplacer le deuxième motif. Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le deuxième motif dans le sens des aiguilles d’une montre, en prenant le premier motif comme référence centrale. Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le deuxième motif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en prenant le premier motif comme référence centrale. Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le deuxième motif de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. → Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se déplacera après avoir appuyé sur • Utilisez les vignettes de positionnement fournies avec ce produit ou achetez des vignettes de rechange (SAEPS2, EPS2 : XF0763-001) chez votre revendeur Brother. La caméra risque de ne pas reconnaître toute autre vignette employée. • La feuille de vignettes de positionnement de broderie de 182 mm × 257 mm (7" / pouces × 10" / pouces)) à forte adhésion est la plus appropriée pour relier des motifs (SAEPS2, EPS2 : XF0763-001). Toute autre vignette de positionnement risque de se détacher. Si la vignette se détache, les motifs ne peuvent pas être reliés. Fixez la première vignette de k positionnement de la broderie sur le tissu entre les lignes rouges à l'aide des deux mains pour appuyer sur chaque coin de la vignette. Fixez la vignette avec le grand cercle vers le haut comme indiqué sur la machine. Appuyez ensuite sur . . Remarque • Le deuxième motif sera automatiquement relié au premier motif sans réglage. Modifiez manuellement l’emplacement du deuxième motif à l’aide de . • Vous pouvez déplacer le deuxième motif avec votre doigt ou à l’aide du stylet fourni. • Utilisez , ou si vous souhaitez aligner le motif par rapport à l’angle central du premier motif lors du changement de la position de liaison du motif. 208 → La caméra détecte la première vignette de positionnement. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS Remarque • Utilisez des vignettes de positionnement neuves. En cas de réutilisation d'une vignette, celle-ci risque de se retirer facilement. Si la vignette se retire en cours de procédure, les motifs ne peuvent pas être reliés. Recommencez l’ouvrage en utilisant un autre tissu et un nouveau renfort. • Appuyez avec les doigts sur les angles de la vignette de positionnement pour la fixer correctement au tissu. Sinon, la caméra risque de mal détecter la vignette. • Si l’un de ces messages apparaît, refixez la vignette de positionnement dans la bonne position. Veillez à ce que le grand cercle soit vers le haut. Utilisez vos deux mains pour fixer le l deuxième repère de positionnement de la broderie entre les lignes rouges en appuyant sur chaque coin du repère sur le tissu, puis appuyez sur . 5 → La caméra détecte la deuxième vignette de positionnement. 209 Après la détection des deux vignettes de m positionnement, le message suivant s’affiche. 1 1 Zone de broderie Vérifiez que les deux vignettes de positionnement ne se détachent pas, retirez le cadre de broderie de la machine, puis remettez le tissu en place. Veillez à mettre le tissu en place de façon à ce que le motif suivant et les vignettes de positionnement se trouvent dans la zone de la broderie. Replacez le cadre, puis appuyez sur 2 3 4 → 210 Remarque • Si le motif suivant et le centre des grands cercles des deux vignettes de positionnement dépassent de la zone de broderie, utilisez un cadre plus grand. Si ce n'est pas possible, passez à l'étape n et référez-vous à « Modification du positionnement d'une vignette » à la page 212 pour repositionner la vignette. • Si la vignette se retire en cours de procédure, les motifs ne peuvent pas être reliés. Dans ce cas, recommencez la procédure depuis le début. • Si l’un des messages suivants s’affiche, remettez le tissu en place de sorte que le motif suivant et les vignettes de positionnement se trouvent dans la zone de la broderie, comme indiqué sur l’écran. . Motif suivant à broder Centre des grands cercles pour les vignettes Gabarit La caméra détecte les deux vignettes de positionnement. Appuyez sur pour détecter les vignettes de positionnement. SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS n Une fois les vignettes de positionnement détectées, appuyez sur et retirez les vignettes. Appuyez sur , puis sur q Sélectionnez le troisième motif (motif C), puis appuyez sur . et o appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour broder le deuxième motif. Avant de broder, appuyez sur pour r afficher l'écran de réglage de liaison de motifs. Dans cet exemple, nous sélectionnerons le point supérieur du bord droit du deuxième motif. 5 → Une fois la broderie du deuxième motif achevée, le message suivant s'affiche. Appuyez sur p . Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur . → Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se déplacera après avoir appuyé sur . 211 s Appuyez sur l'emplacement du troisième motif pour le relier sur l'écran, puis appuyez sur . Dans cet exemple, appuyez sur le côté supérieur droit du deuxième motif. • Le motif pivote automatiquement lorsque la position d'angle est sélectionnée. Modification du positionnement d'une vignette Si le motif sélectionné ou les vignettes de positionnement pour relier le motif suivant dépassent de la zone de broderie, suivez les instructions à l'écran qui apparaissent après l'étape l à la page 209 afin de déplacer les vignettes de positionnement. Par exemple, une instruction à l’écran apparaît si vous utilisez le cadre de broderie de 10 cm × 10 cm (4" / pouces × 4" / pouces) pour relier les motifs comme indiqué ci-dessous. 2 1 3 1 Motif A 2 Motif B 4 1 2 3 4 Reportez-vous aux étapes a à l dans a Liaison de trois motifs en cas d'utilisation du cadre de broderie de 10 cm × 10 cm (4" / pouces × 4" / pouces) pour broder le premier motif et pour relier le deuxième. Touchez la zone de liaison Troisième motif C Deuxième motif B Appuyez sur ces touches pour déplacer le troisième motif. Suivez les instructions à l'écran pour j à n. t exécuter les étapes Appuyez sur , puis sur et u appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour broder le troisième motif. → Une fois la broderie du troisième motif achevée, le message suivant s'affiche. Lorsque vous avez terminé de relier les motifs, appuyez sur → Une fois la broderie terminée, gauche de l'écran disparaît. Les trois motifs ont été reliés. Appuyez sur 212 pour effacer le motif. . en haut à SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS b Remarque Remarque • En vous reportant aux étapes a à l, assurez-vous de sélectionner l'emplacement du motif comme lors de l'exemple. • Si le message suivant s’affiche, remettez en place le tissu comme indiqué sur l’écran, puis appuyez sur . Le message suivant s’affiche à l’étape m si le motif suivant ou les vignettes de positionnement fixées se trouvent à la limite de la zone de broderie. Suivez les instructions, puis appuyez sur . c Après détection du positionnement des vignettes, appuyez sur et retirez les vignettes. 5 Fixez de nouveau les deux vignettes de d positionnement en respectant les 1 instructions à l’écran de sorte que le motif suivant ou les repères de positionnement se trouvent dans la zone de broderie. 1 Zone de broderie 1 Motif suivant à broder 2 Gabarit → La caméra détecte les deux vignettes de positionnement. → Appuyez sur pour que la caméra détecte la première vignette de positionnement. 213 e Fixez la deuxième vignette puis appuyez sur . Liaison de motifs pivotés De grandes variations de dessins peuvent être créées en faisant pivoter les motifs. La procédure suivante explique comment relier des motifs pivotés. 1 Premier motif 2 Deuxième motif → La caméra détecte la deuxième vignette de positionnement. a Une fois les deux vignettes de f positionnement détectées, le message Sélectionnez le motif, puis appuyez sur . suivant s’affiche. Vérifiez que les vignettes de positionnement ne se détachent pas, remettez le tissu en place comme indiqué dans l’exemple des instructions à l’écran. 1 → L'écran d'édition des motifs apparaît. Appuyez sur b des motifs. 1 Zone de broderie 1 Motif suivant à broder 2 Gabarit g 214 Poursuivez l'opération à partir de l'étape n à la page 211 après avoir appuyé sur . à l’écran de modification SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS c Faites pivoter le motif, puis appuyez sur . Appuyez sur sur l’écran de h modification de motifs. i Faites pivoter le motif selon le même angle que le premier motif, puis appuyez sur . j Appuyez sur k Appuyez sur l'emplacement du deuxième motif Remarque • Veillez à faire pivoter le motif à partir de l'écran de modification de motifs. Le bord et le point de référence sont spécifiés le long du plus petit rectangle (aux angles arrondis) contenant tous les motifs sélectionnés. Rectangles et motifs angulaires . pour le relier sur l'écran, puis appuyez sur . 1 Rectangle Rectangles et motifs (aux angles arrondis) 1 1 Rectangle • Appuyer sur à l'écran de réglages de broderie permet de modifier l'angle auquel les motifs sont reliés. Appuyez sur pour afficher l'écran de d réglages de broderie. e Appuyez sur . Reportez-vous aux étapes d à f dans Liaison f de trois motifs pour broder le premier motif. Sélectionnez le motif suivant, puis appuyez g sur . 1 Touchez la zone de liaison → Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se déplacera après avoir appuyé sur . Continuez avec l'étape j de Liaison de trois l motifs pour terminer la connexion des motifs. 215 5 Liaison de motifs par un bord Sélectionnez le motif dont la distance de b glissement doit être mesurée. De grandes variations de dessins peuvent être créées en faisant glisser les motifs à relier. La procédure suivante explique comment utiliser cette fonction pour relier les motifs par un bord. Avant de relier les motifs, la fonction de faufilage sera utilisée pour mesurer la distance sur laquelle il faudra faire glisser le motif. A : Premier motif B : Deuxième motif c Passez à l'écran de réglages de broderie et appuyez ensuite sur pour sélectionner la fonction de faufilage. ■ Mesure de la distance de glissement du motif Remarque • Les étapes a à d concernent uniquement l'emplacement des mesures. Veillez à broder une broderie d’essai en utilisant le même tissu et les mêmes fils pour pouvoir en vérifier les résultats. Réglez l’option « Distance de faufilage de a broderie » sur l'écran de réglages sur « 0.0 ». Une fois le motif brodé, retirez le tissu du d cadre et mesurez la distance sur laquelle le motif doit être glissé. 1 Horizontal : 42,8 mm 2 Vertical : 32,8 mm 216 SÉLECTION/ÉDITION/MISE EN MÉMOIRE DE MOTIFS ■ Échantillon Réalisez un échantillon pour vérifier que le motif sera glissé sur la bonne distance. f Spécifiez la distance sur laquelle le motif doit être glissé et appuyez sur . Sélectionnez le motif et passez ensuite à a l'écran de réglages de broderie. Appuyez sur b broderie. c sur l'écran de réglages de Brodez le premier motif. Reportez-vous aux étapes e à h dans d Liaison de trois motifs pour sélectionner le motif suivant. → Un message s’affiche sur l’écran et le chariot se déplacera après avoir appuyé sur . Continuez avec l'étape j de Liaison de g trois motifs pour terminer la connexion des e Déplacez le motif selon la distance mesurée dans « Mesure de la distance de glissement du motif », puis appuyez sur . motifs. Remarque • Après avoir vérifié que l'échantillon est satisfaisant, réalisez la broderie proprement dite. Si vous décidez de modifier la distance de glissement après vérification de l'échantillon, changez les paramètres choisis à l'étape f. 217 5 Terminez la détection des vignettes de positionnement (2 emplacements). Fonction Continuer Si la machine est éteinte pendant l'utilisation de la fonction de connexion des motifs, elle reviendra à l'opération indiquée ci-après quand elle sera rallumée. Le fonctionnement de la machine dépend du moment où elle est éteinte. Exemple : Lors de la liaison de deux motifs È Commencez à broder le deuxième motif. Sélectionnez le premier motif. Appuyez sur la touche de liaison des motifs . Commencez à broder le premier motif. È Terminez la broderie du premier motif. (A) Si la machine est éteinte pendant une opération de cette boîte, elle reviendra à (A) lorsqu'elle sera rallumée. È Sélectionnez le deuxième motif. È Appuyez sur . È Spécifiez le point de référence pour relier le motif. È Lancez la détection des vignettes de positionnement (2 emplacements). È Terminez la détection des vignettes de positionnement. (B) Si la machine est éteinte pendant une opération de cette boîte, elle reviendra à (B) lorsqu'elle sera rallumée. È Remettez le tissu en place. È 218 È Terminez la broderie du deuxième motif. Chapitre 6 RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE Ce chapitre contient des descriptions de l'utilisation des touches de réglage et de la touche de guide de fonctions de la machine, présentées à la page 40. Il fournit également des détails sur la modification des réglages de base de la machine à broder et sur l'affichage des opérations sur l'écran à cristaux liquides. Utilisation de la touche de réglages....................... 220 Écran de réglages ....................................................................220 Modification des guides d'affichage ........................................223 Changement des informations de couleur de fils.....................225 Sélection des informations sur les couleurs de fil avec des données au format « PES » ....................................................................226 Modification des couleurs d'arrière-plan des onglets ou des motifs de broderie .............................................................................227 Spécification de la coupure des points sautés/Codes de points sautés « DST » pour la coupure...............................................227 Suppression de points courts...................................................228 Spécification de la longueur de fil restante .............................228 Modification de la distance de faufilage de la broderie...........229 Sélection du « Mode Éco » ou du « Mode de prise en charge de l'arrêt » ...................................................................................229 Modification des paramètres d’économiseur d’écran..............229 Réglage de l'écran d'ouverture ...............................................231 Spécification du réglage du voyant lumineux du support de bobine.....................................................................................231 Réglage de la luminosité de la lampe LED...............................232 Modification du volume du haut-parleur ................................232 Définition du capteur de fil.....................................................233 Modification de la forme du curseur en cas d'utilisation d'une souris USB...............................................................................233 Modification des unités de mesure .........................................234 Réglage de la luminosité de l'écran.........................................234 Modification de la langue .......................................................234 Utilisation de la touche de guide de fonctions de la machine................................................................. 235 Consultation des guides de fonctions ......................................235 Visionnage d’un didacticiel vidéo ...........................................236 Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4) ......................................237 Utilisation de la touche de réglages Appuyez sur (touche de réglages) pour modifier un grand nombre de réglages de base de la machine à broder. Écran de réglages L'écran de réglages comporte sept pages. Appuyez sur et l'écran jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. La touche ■ Page 1 dans la partie centrale inférieure de apparaît sur toutes les pages. ■ Page 2 1 2 7 3 8 9 4 0 5 6 1 Il est possible d'enregistrer une image de l'écran de réglages actuel sur un support USB. 2 Les réglages sur la page contenant cette touche seront rétablis par défaut. 3 Vous pouvez spécifier les guides (marqueur de point central et grille) pour la zone d'affichage des motifs. (Reportez-vous à la page 223.) 4 Modification de l'affichage des couleurs de fil Les informations de couleur dans l’affichage des séquences de couleurs de fil et les informations d’enfilage de la barre à aiguilles peuvent être remplacées par le nom de la couleur, la marque et le numéro de couleur du fil ou encore le temps de broderie. (Reportez-vous à la page 225.) 5 Code de fil « PES » Vous pouvez afficher la couleur de fil sous forme de données « PES » en fonction du réglage de la machine ou du logiciel d’édition de broderie. (Reportez-vous à la page 226.) 6 Couleur d'arrière-plan de la zone de broderie/ Couleur d'arrière-plan de la zone d'onglets Suivant la couleur de la broderie, le fait de changer la couleur d'arrière-plan des motifs se trouvant dans la zone d'affichage et des onglets peut les rendre plus visibles et plus faciles à sélectionner. (Reportez-vous à la page 227.) 220 7 Réglage « DST » Indique si les points sautés sont ou non coupés. Par ailleurs, lorsque vous utilisez des données de broderie Tajima (.dst), vous pouvez indiquer si le fil est coupé ou non en fonction du nombre spécifié de codes de points sautés. (Reportez-vous à la page 227.) 8 Suppression de points courts Spécifie la longueur des points courts à supprimer. (Reportez-vous à la page 228.) 9 Extrémité du fil Spécifie la longueur du fil supérieur qui reste enfilé dans l’aiguille après qu’il ait été coupé (longueur du fil passé dans le chas de l’aiguille). (Reportezvous à la page 228.) 0 Distance de faufilage de broderie Spécifiez la distance entre le motif et les points de faufilage. (Reportez-vous à la page 128.) Remarque • Si les paramètres de l’option « Réglage « DST » » 7 ou de l’option « Suppression de points courts » 8 sont modifiés par rapport au réglage précédent, les nouveaux paramètres sont uniquement appliqués à la broderie suivante. RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE ■ Page 3 ■ Page 4 A B C D E F G A Aiguille réservée Vous pouvez attribuer une couleur de fil spécifique à une barre à aiguilles. La couleur spécifiée reste associée à la barre à aiguilles sélectionnée jusqu’à l’annulation du réglage. Vous pouvez également définir la vitesse de broderie maximale d’une barre à aiguilles et annuler l’enfilage automatique de l’aiguille. Cette fonction n’est pas accessible dans l’écran de broderie. (Reportez-vous à « Réglages de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie » à la page 143.) B Sélectionnez les paramètres du « Mode Éco » et du « Mode de prise en charge de l'arrêt ». (Reportez-vous à « Sélection du « Mode Éco » ou du « Mode de prise en charge de l'arrêt » » à la page 229.) C Économiseur d'écran Sélectionnez la durée avant que l’économiseur d’écran n’apparaisse et modifiez-en l’image. (Reportez-vous à la page 229.) D Écran d'ouverture La machine peut être configurée afin que l'écran d'ouverture soit affiché (« ON ») ou non (« OFF ») lorsqu'elle est allumée. E Voyant lumineux du support de bobine Il est possible de modifier le réglage du voyant lumineux du support de bobines. Vous pouvez utiliser les voyants lumineux pour indiquer la couleur de fil de broderie ou pour indiquer les détails des erreurs et les avertissements de remplacement de la bobine. (Reportez-vous à la page 231.) F Luminosité Il est possible de régler la luminosité de la lampe LED. (Reportez-vous à la page 18 ou à la 232.) G Haut-parleur Il est possible de régler le volume des sons de fonctionnement et d'alarme. (Reportez-vous à la page 19 ou à la 232.) 221 6 ■ Page 5 ■ Page 6 H I J K L O M P N Q R H Fonction Link (Lien) Activez ou désactivez la fonction Link (Lien). (Reportez-vous à la section « Envoi de motifs de broderie depuis un ordinateur vers la machine (fonction Link (Lien)) » à la page 169) I Séquence de couleurs manuelle Activez ou désactivez la « Séquence de couleurs manuelle ». (Reportez-vous à la section « Sélection/gestion de couleurs de fil pour chaque barre à aiguilles (Séquence de couleurs manuelle) » à la page 132) J Détecteur de fil Réglez « Détecteur de fil » sur « ON » ou sur « OFF ». (Reportez-vous à la page 233.) K Curseur Modifiez la forme du curseur en cas d'utilisation d'une souris USB. (Reportez-vous à la page 233.) L Unités de mesure Permet de changer les unités de mesure qui s'affichent sur les écrans. (Reportez-vous à la page 234.) M Luminosité de l’écran Réglez la luminosité de l'écran. (Reportez-vous à la page 234.) N LANGUES Permet de changer la langue d'affichage. Les touches et messages s'affichent dans la langue sélectionnée. (Reportez-vous à la page 234.) 222 O Le Compteur total affiche le nombre total de points brodés et le Compteur partiel affiche le nombre de points brodés depuis la dernière maintenance de la machine. P Le compteur Temps total affiche la durée d'utilisation totale de la machine et le compteur Temps partiel affiche la durée d'utilisation de la machine depuis sa dernière maintenance. Utilisez les compteurs O et P comme référence pour effectuer vous-même la maintenance périodique de la machine et bénéficier de services de maintenance. Q Le « No. ## » correspond au numéro de la machine à broder. R Version Indique la version du logiciel installée sur cette machine à broder. (Reportez-vous à la page 309.) Remarque • Contactez votre revendeur Brother local agréé ou visitez le site « http://support.brother.com » pour plus de détails sur les mises à jour disponibles. RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE ■ Page 7 Modification des guides d'affichage S T U V Vous pouvez configurer les guides de la zone d'affichage des motifs. La machine détecte et affiche automatiquement le type de support de cadre de broderie ainsi que le cadre de broderie installés. Vous pouvez spécifier les réglages des guides à partir de la page 1 de l'écran de réglages. 2 S Affichage de l'image en arrière-plan Indiquez si vous souhaitez que le tissu soit affiché en arrière-plan. Pour plus de détails, reportez-vous à « Alignement de la position de broderie » à la page 102. T Vérification de l'épaisseur du tissu Une fois le tissu numérisé et affiché en tant qu'image d'arrière-plan, vous pouvez vérifier l'épaisseur d'un tissu épais afin de vous assurer que la caméra le détecte correctement. Pour plus de détails, reportez-vous à « Positionnement du motif sur un tissu épais » à la page 104. U Vous pouvez afficher un cadre bleu dans l'écran de réglages de broderie pour indiquer la zone détectée par la caméra. V Vous pouvez afficher un quadrillage à l'écran de la caméra afin de vous aider à placer le motif selon l'angle souhaité. Les détails de chacun des réglages sont décrits dans les sections suivantes. Une fois les réglages souhaités définis, appuyez sur pour revenir à l'écran antérieur à l'écran de réglages. 1 3 4 1 Vous pouvez afficher ici l'aperçu des guides avec les réglages définis. 2 Type de support du cadre de broderie Indique le type de support du cadre de broderie. 3 Zone Indique la taille du cadre de broderie utilisé. 4 Marqueur de point central ou lignes de quadrillage Choisissez le type de marqueur de point central et les lignes de quadrillage, puis si vous souhaitez les afficher. ■ Type de support du cadre de broderie La machine détecte automatiquement le type de support du cadre de broderie utilisé. Si aucun support du cadre de broderie n'est indiqué, le réglage « Cadre pour casquettes/Cadre cylindrique » s'affiche. Remarque • Certains réglages sont impossibles à modifier pendant la broderie. Support du cadre de broderie A (inclus) Support du cadre de broderie B (inclus) Support du cadre de broderie C (en option) Support du cadre de broderie D (en option) Support du cadre de broderie E (en option) Cadre pour casquettes/Cadre cylindrique (en option) Reportez-vous à « Types de cadres de broderie/ supports de cadre et applications » à la page 89 jusqu’à la page 91. 223 6 ■ Taille du cadre de broderie La machine détecte et affiche automatiquement le type de cadre de broderie utilisé. Très grand cadre de broderie 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) Très grand cadre de broderie (en option) 200 mm (H) × 300 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) Grand cadre de broderie 130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L)) Cadre de broderie moyen 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) Petit cadre de broderie 40 mm (H) × 60 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L)) Cadre à quilter (en option) 200 mm (H) × 200 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 7-7/8" / pouces (L)) Cadre pour bordures (en option) 100 mm (H) × 300 mm (L) (4" / pouces (H) × 11-3/4" / pouces (L)) Cadre à broder pour manche (en option) 200 mm (H) × 70 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 2-3/4" / pouces (L)) Cadre Jumbo (en option) 360 mm (H) × 360 mm (L) (14" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) Diamètre de cadre pour casquettes (en option) 60 mm (H) × 360 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) Cadre pour casquettes avancé 2 (en option) 60 mm (H) × 130 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 5-1/8" / pouces (L)) Cadre pour casquette (en option) 50 mm (H) × 130 mm (L) (2" / pouces (H) × 5-1/8" / pouces (L)) Cadre cylindrique (en option) 80 mm (H) × 90 mm (L) (3" / pouces (H) × 3-1/2" / pouces (L)) Cadre rond (en option) ø 160 mm (ø 6" / pouces) Cadre rond (en option) ø 130 mm (ø 5" / pouces) Cadre rond (en option) ø 100 mm (ø 4" / pouces) Cadre à clip M 100 mm (H) × 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) Cadres à clip S/SL/SR 24 mm (H) × 45 mm (L) (7/8" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L)) Cadre compact 70 41 mm (H) × 70 mm (L) (1-5/8" / pouces (H) × 2-3/4" / pouces (L)) 224 RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE Cadre compact 50 50 mm (H) × 50 mm (L) (2" / pouces (H) × 2" / pouces (L)) Marqueur de point central Cadre compact 44 38 mm (H) × 44 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 1-3/4" / pouces (L)) Marqueur de point central et lignes de quadrillage (espacement de 10 mm) Cadre compact Orientation portrait 33 mm (H) × 75 mm (L) (1-5/16" / pouces (H) × 2-15/16" / pouces (L)) ■ Marqueur de point central et lignes de quadrillage Le point central est indiqué par un signe plus (+) rouge. Lorsque vous achetez la machine à broder, le marqueur de point central et les lignes de quadrillage ne sont pas affichés. Appuyez sur et pour sélectionner le a type de marqueur de point central et les Marqueur de point central et lignes de quadrillage (espacement de 25 mm) Marqueur de point central avec lignes de quadrillage en croix Pas de marqueur de point central ni de lignes de quadrillage lignes de quadrillage, puis si vous souhaitez les afficher. Le marqueur de point central s’affiche comme spécifié. Changement des informations de couleur de fils Vous pouvez afficher le nom des couleurs de fils, le numéro de fil de broderie ou la durée de broderie. À l’achat de la machine à broder, le numéro de couleur de fil (#123) est sélectionné. Lignes de quadrillage (espacement de 10 mm) Vous pouvez régler l'affichage de la couleur de fil à partir de la page 1 de l'écran de réglages. Appuyez sur et pour afficher le nom a des couleurs de fil, le numéro de fil de broderie ou la durée de broderie. Lignes de quadrillage (espacement de 25 mm) Lignes de quadrillage en croix 225 6 Lorsque le numéro de fil [#123] est affiché, et pour faire votre sélection parmi les six marques de fil de broderie illustrées ci-dessous. b appuyez sur Durée Durée Mémo • Les couleurs de fils de l'affichage des séquences de couleurs de fils et des motifs de la zone d'affichage des motifs apparaissent dans la couleur de fil d'origine (c.-à-d. les couleurs de fils intégrées dans la machine). Les numéros des couleurs de fils apparaissent avec le numéro (ou le numéro le plus proche) pour la marque spécifiée ici. • Les couleurs à l'écran peuvent être légèrement différentes des véritables couleurs de la bobine. ■ Exemples d'affichages Numéro de couleur de fil (#123) Madeira Poly (polyester) Madeira Rayon (rayonne) Sulky (rayonne) Robison-Anton (polyester) Sélection des informations sur les couleurs de fil avec des données au format « PES » Vous pouvez afficher la couleur de fil au format « PES » en fonction du réglage de la machine ou de celui défini depuis le logiciel d’édition de broderie PE-DESIGN, PE-DESIGN Lite ou PED-BASIC. (Reportez-vous à « Changement des informations de couleur de fils » à la page 225 pour plus d’informations sur le réglage des couleurs de fil de la machine.) Embroidery (polyester) Country (coton*) Vous pouvez sélectionner le « Code de fil « PES » » à partir de la page 1 de l'écran de réglages. ON : Les informations sur les couleurs de fil sont affichées selon le réglage du logiciel d’édition de broderie PE-DESIGN, PE-DESIGN Lite ou PED-BASIC. * Selon le pays ou la région, vous pouvez trouver du fil de polyester imitation coton. Nom de couleur de fil Nom de la couleur 226 OFF : Les informations sur les couleurs de fil sont affichées selon le réglage de la machine. Lorsque vous achetez la machine, « ON » est sélectionné. RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE Modification des couleurs d'arrière-plan des onglets ou des motifs de broderie Spécification de la coupure des points sautés/Codes de points sautés « DST » pour la coupure Les couleurs d'arrière-plan de la zone d'affichage des motifs et des onglets. Sélectionnez la couleur d'arrière-plan souhaitée pour les 66 réglages disponibles en fonction de la couleur du motif. Il est possible de sélectionner différentes couleurs d'arrière-plan pour les onglets et les zones d'affichage des motifs. Vous pouvez indiquer si les points sautés sont ou non coupés. Par ailleurs, lorsque vous utilisez des données de broderie Tajima (.dst), vous pouvez indiquer si le fil est ou non coupé en fonction du nombre spécifié de codes de points sautés. Lorsque vous achetez la machine à broder, la couleur blanche est sélectionnée. Vous pouvez régler la couleur d'arrière-plan à partir de la page 1 de l'écran de réglages. a Appuyez sur . ON : La machine coupe le fil supérieur et le fil de la canette avant le point sauté. Lorsque vous utilisez des données de broderie Tajima (.dst), la machine convertit le code de point sauté en code de coupure, selon le nombre spécifié à la ligne suivante. OFF : La machine ne coupe pas un point sauté ou un code de point sauté au format de broderie Tajima (.dst). Lorsque vous achetez la machine, « ON » est sélectionné et le nombre de points sautés est réglé sur « 3 ». Vous pouvez régler la coupure de fil « DST » à partir de la page 2 de l’écran de réglages. Remarque 6 • Si le réglage a été modifié, le nouveau réglage est uniquement appliqué à la broderie suivante. Sélectionnez la couleur d'arrière-plan à b partir des 66 réglages disponibles. Appuyez sur ou a le réglage souhaité. pour sélectionner 1 Remarque 1 Couleur sélectionnée • Ce réglage ne s’applique pas à la coupure des fils entre les caractères des motifs d’alphabet. (Reportez-vous à « Coupure des fils entre les caractères » à la page 183.) 2 Appuyez sur réglages. Mémo 2 pour revenir à l'écran de Mémo • Le réglage reste sélectionné même lorsque vous mettez la machine hors tension. • Le nombre de codes de points sautés ne peut pas être spécifié pour les données autres que les données de broderie Tajima (.dst). 227 ■ Utilisation de données de broderie Tajima (.dst) b Si « ON » est sélectionné, appuyez sur pour choisir le nombre de codes d’entraînement. et Le réglage souhaité s’affiche. • Vous pouvez spécifier une valeur entre 0 et 1 millimètre si l’unité de mesure est réglée sur « mm » (ou une valeur entre 0 et 0,04 pouce si l’unité de mesure est le « inch »). Remarque • Si le réglage a été modifié, le nouveau réglage est uniquement appliqué à la broderie suivante. Spécification de la longueur de fil restante • Vous pouvez spécifier une valeur entre 1 et 8. Par exemple, si 3 est spécifié, 3 codes de points sautés séquentiels seront convertis en codes de coupure. Deux codes de points sautés séquentiels ne seront toutefois pas convertis en codes de coupure, ils seront brodés comme le point d’entraînement (sauté). Ce réglage spécifie si la longueur du fil supérieur qui reste enfilé dans l’aiguille après qu’il a été coupé (longueur du fil passé dans le chas de l’aiguille) possède un coupe-fil standard ou un coupe-fil long. À l'achat de la machine à broder, « Coupe-fil standard » est sélectionné. Vous pouvez régler la longueur de fil restante à partir de la page 2 de l’écran de réglages. Remarque • Vous devez définir un nombre de points sautés identique à celui utilisé lors de la création des données Tajima spécifiques. Si le nombre de points sautés ne correspond pas, le fil risque d'être coupé de manière inattendue ou de ne pas se couper au point spécifié. Appuyez sur a réglage. et pour sélectionner le La longueur souhaitée s’affiche. Suppression de points courts Si vous utilisez des données de broderie autres que nos motifs originaux, il est possible que la longueur du point soit trop courte, ce qui peut alors entraîner une rupture du fil ou de l’aiguille. Pour éviter ce problème, vous pouvez régler la machine de façon à supprimer les points courts. Les points dont la longueur est inférieure à la valeur spécifiée ici peuvent être supprimés. Lorsque vous achetez la machine à broder, la longueur « 0,3 » est sélectionnée (suppression des points de moins de 0,3 mm). Appuyez sur et a longueur des points. pour sélectionner la La taille souhaitée s’affiche. 228 • Si la machine saute des points avec une longueur normale de fil restante après la coupure, sélectionnez « Coupe-fil long ». • Lorsque vous utilisez du fil métallique, sélectionnez « Coupe-fil long ». RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE Modification de la distance de faufilage de la broderie La distance entre le motif et les points de faufilage peut être réglée entre 0,0 mm et 12,0 mm. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » ou touchez l'écran d'affichage pour sortir de ces modes. Vous pouvez spécifier ces réglages à partir de la page 4 de l'écran de réglages. Utilisez ou pour sélectionner la durée a avant l'activation du mode. À l'achat de la machine à broder, « 5.0 mm » est sélectionné. Reportez-vous à la section « Faufilage de broderie » à la page 128 quand vous utilisez ce réglage. Vous pouvez spécifier la distance à partir de la page 2 de l'écran de réglages. Utilisez et pour spécifier la distance a entre le motif et les points de faufilage. Remarque • Si vous mettez la machine hors tension alors qu'elle est en « Mode Éco » ou en « Mode de prise en charge de l’arrêt », attendez environ 5 secondes avant de remettre la machine sous tension. Sélection du « Mode Éco » ou du « Mode de prise en charge de l'arrêt » Vous pouvez économiser la consommation électrique de la machine en sélectionnant le mode Éco ou le mode de prise en charge de l'arrêt. Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période spécifiée, celle-ci entre dans l'un de ces modes. « Mode Éco » ; La machine entre en mode de veille. Appuyez sur l'écran ou sur la touche « Marche/Arrêt » pour continuer la broderie. « Mode de prise en charge de l'arrêt » ; Modification des paramètres d’économiseur d’écran ■ Définition de la durée avant l'apparition de l’économiseur d’écran L’économiseur d’écran s’affiche si aucune opération n’est effectuée pendant un temps donné. Cette durée peut être réglée entre « OFF » (0) et « 60 » minutes par incrément d’une minute. À l'achat de la machine à broder, « 5 min » est sélectionné. Vous pouvez régler l’économiseur d’écran à partir de la page 4 de l’écran de réglages. Appuyez sur et a réglage souhaité. pour sélectionner le La machine s'éteint après un durée déterminée. Mettez la machine hors tension puis sous tension de nouveau pour recommencer à broder. Condition Temps disponible Touche « Marche/ Arrêt » Fonctionnement suspendu Après récupération Mode Éco Mode de prise en charge de l’arrêt OFF, 10 - 120 (minutes) OFF, 1 - 12 (heures) Clignotement vert Clignotement vert lent Lampe de la machine, Écran La machine commence à partir de l'opération précédente. Toutes les fonctions Vous devez éteindre la machine. 229 6 ■ Modification de l’image pour l’économiseur d’écran Vous pouvez sélectionner vos propres images pour l’économiseur d’écran de votre machine. Préparez l’image sur votre ordinateur ou un support USB avant de modifier l’image. Lorsque vous achetez la machine à broder, le réglage par défaut est sélectionné. Vous pouvez régler l’économiseur d’écran à partir de la page 4 de l’écran de réglages. Connectez le support USB ou l’ordinateur c (à l’aide d’un câble USB) qui contient votre image personnelle au port USB de la machine. • Reportez-vous à la page 81 concernant la connectivité USB. Appuyez sur d première image. pour sélectionner la Fichiers image compatibles Format Format JPEG (.jpg) Taille de fichier Max. 2 MB pour chaque image 800 × 1 280 pixels maximum (Si la largeur Dimension de fichier est supérieure à 800 pixels, l’image importée est réduite à une largeur de 800 pixels.) Nombre autorisé 5 maximum Remarque • Si vous utilisez un support USB, assurezvous qu’il contienne uniquement vos images personnelles à sélectionner pour l’économiseur d’écran. • Vous ne pouvez pas utiliser des images enregistrées sur une carte SD pour l'économiseur d'écran. Utilisez des images enregistrées sur un ordinateur ou un support USB. • Les dossiers sont reconnus. Ouvrez le dossier contenant vos images personnelles. a Appuyez sur • Les images apparaîtront dans une liste sur cet écran. Sélectionnez le nombre souhaité pour spécifier l’image. e Sélectionnez le périphérique connecté. . • Appuyez sur lors de la connexion du support USB au port USB supérieur. b Appuyez sur . • Appuyez sur lors de la connexion du support USB au port USB central. • Appuyez sur lors de la connexion d’un ordinateur à l’aide d’un câble USB et copiez ensuite vos images personnelles dans « Disque amovible » qui apparaît sur le bureau de l’ordinateur. → Une liste de vos images personnelles apparaît à l’écran. 230 • Appuyez sur sélectionnée. pour supprimer l’image • Appuyez sur précédent. pour revenir à l'écran RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE f Appuyez sur un nom de fichier pour sélectionner une image, puis appuyez sur . Spécification du réglage du voyant lumineux du support de bobine Ce voyant vous indique le moment auquel la machine s’arrête, quand le fil doit être changé ou si une erreur est survenue. Définissez le réglage de ce voyant sur « OFF », « 1 » ou « 2 ». Vous pouvez définir le réglage du voyant lumineux du support de bobine à partir de la page 4 de l’écran de réglages. Appuyez sur ou a réglage souhaité. pour sélectionner le → L’image sélectionnée est enregistrée sur votre machine. • Appuyez sur précédent. pour revenir à l'écran Suivez la même procédure à partir de d et sélectionnez les images restantes. g l’étape Réglage de l'écran d'ouverture Vous pouvez sélectionner l'écran initial de la machine. Si vous réglez l' « Écran d'ouverture » sur « ON », l'écran du film d'ouverture démarre quand la machine est mise sous tension. L'écran de sélection du type de motif initial apparaît après avoir touché l'écran. Si vous réglez l' « Écran d'ouverture » sur « OFF », l'écran de sélection du type de motif initial apparaît quand la machine est mise sous tension. Désactivé Voyant lumineux du support de bobine éteint. 1 Ce voyant s’allume, entre autres, lorsque la machine commence à broder, lorsqu’un fil doit être changé ou en cas d’erreur de broderie. 2 Ce voyant est toujours allumé, indiquant la couleur de fil et une situation spécifique. ■ Indications relatives au voyant lumineux du support de bobine indique la bobine à changer (La couleur de fil adéquate est indiquée. Pour le noir, le voyant s’éteint.) À l'achat de la machine à broder, « ON » est sélectionné. Vous pouvez régler l'écran d'ouverture à partir de la page 4 de l'écran de réglages. Appuyez sur ou a le réglage souhaité. indique la bobine à l’origine de l’erreur de rupture de fil pour sélectionner erreur de broderie Désactivé broderie terminée 231 6 Réglage de la luminosité de la lampe LED Vous pouvez régler la luminosité de la lampe LED dont l’éclairage est projeté sur la zone de broderie. La luminosité de la lampe LED peut être définie sur « OFF » ou sur une valeur comprise entre « 1 » et « 5 ». Si « OFF » est sélectionné, la lampe LED reste éteinte. Lorsque vous achetez la machine, la valeur « 5 » est définie. Vous pouvez régler la lampe LED à partir de la page 4 de l’écran de réglages. Appuyez sur ou pour sélectionner la a luminosité souhaitée. Modification du volume du hautparleur Il est possible de régler le volume des sons de fonctionnement (émis lorsqu’une touche est actionnée sur un écran ou qu’un bouton du panneau de commande est enfoncé) et du son d’alarme (indique qu’une erreur s’est produite). Le volume du haut-parleur peut être réglé sur « OFF » ou sur une valeur située entre « 1 » et « 5 ». Lorsque « OFF » est sélectionné, aucun son n'est émis par le haut-parleur. Lorsque vous achetez la machine à broder, « 5 » est sélectionné. Vous pouvez régler le haut-parleur à partir de la page 4 de l'écran de réglages. Appuyez sur et a volume souhaité. pour sélectionner le → Vérifiez la zone de broderie afin de vous assurer d’avoir bien sélectionné la luminosité souhaitée. → Pour vérifier que le volume souhaité est sélectionné, écoutez si un son de fonctionnement est émis lorsque vous appuyez sur une touche. 232 RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE Définition du capteur de fil Si le capteur de fil est réglé sur « OFF », la machine ne s'arrête pas tant que la broderie n'est pas terminée, même en cas de cassure du fil ou d'épuisement du fil de la canette. Réglez le capteur de fil sur « ON », sauf s'il est nécessaire de le définir sur « OFF ». Lorsque vous achetez la machine, « ON » est sélectionné. Vous pouvez régler le capteur de fil à partir de la page 5 de l'écran de réglages. Appuyez sur ou a le réglage souhaité. pour sélectionner Modification de la forme du curseur en cas d'utilisation d'une souris USB Il est possible de sélectionner la forme que le curseur adopte lorsqu’une souris USB est connectée. Sélectionnez l’une des trois formes disponibles en fonction de la couleur d’arrièreplan. À l’achat de la machine à broder, sélectionné. est Vous pouvez définir le réglage du curseur de la souris à partir de la page 5 de l’écran de réglages. a Appuyez sur et sur pour sélectionner la forme du curseur parmi les trois disponibles ( , et ). Remarque • Normalement, réglez le capteur de fil sur « ON ». Quand le capteur de fil est réglé sur « OFF », la machine ne peut pas détecter si le fil supérieur s'est enchevêtré. La machine peut s'endommager si vous continuez à utiliser la machine alors que le fil est enchevêtré. 6 Mémo • Le réglage reste sélectionné même lorsque vous mettez la machine hors tension. 233 Modification des unités de mesure Vous pouvez utiliser les millimètres ou les pouces comme unités de mesure. À l'achat de la machine à broder, « mm » est sélectionné. Vous pouvez régler l'unité de mesure à partir de la page 5 de l'écran de réglages. Appuyez sur et pour sélectionner les a unités de mesure souhaitées. Les unités souhaitées s'affichent. Réglage de la luminosité de l'écran La luminosité de l’écran peut être réglée. L’écran deviendra de plus en plus sombre au fur et à mesure de la diminution du nombre sur l’écran de réglages. À l’inverse, plus le nombre augmente, plus l’écran deviendra clair. Lorsque vous achetez la machine à broder, « 4 » est sélectionné. Vous pouvez régler la luminosité de l'écran à partir de la page 5 de l'écran de réglages. Appuyez sur a luminosité. et pour régler la Vérifiez l'écran afin de vous assurer d’avoir bien sélectionné la luminosité souhaitée. 234 Modification de la langue Vous pouvez sélectionner la langue à partir de la page 5 de l'écran de réglages. Appuyez sur et a langue souhaitée. pour sélectionner la La langue souhaitée s'affiche. RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE Utilisation de la touche de guide de fonctions de la machine Cette machine contient des renseignements basés sur le contenu du manuel d'instructions, notamment sur les fonctions de base de la machine. Appuyez sur (touche de guide de fonctions de la machine), puis sélectionnez les guides de fonctions à consulter ou les didacticiels vidéo à visionner. Consultation des guides de fonctions ■ Contenu des catégories Pièces principales Affiche et explique les pièces principales de la machine et leur fonction. Opération de base Illustre l'enfilage de base et les instructions de mise en place. Dépannage Guide de base pour la résolution des problèmes. Maintenance Instructions pour effectuer l'entretien de votre machine. 6 235 Exemple : Pour savoir comment enfiler le fil supérieur a Appuyez sur e Lisez les instructions. • Appuyez sur • Appuyez sur . pour afficher la page suivante. pour afficher la page précédente. Appuyez sur pour revenir à l'écran f précédent. Visionnage d’un didacticiel vidéo → L'écran du guide de fonctions de la machine apparaît. b Appuyez sur . Cette machine propose des didacticiels vidéo sur son utilisation. En complément des guides d’aide, qui proposent des descriptions sous forme de texte et d’illustrations, les didacticiels vidéo vous aident quant au fonctionnement de la machine. a Appuyez sur b Appuyez sur . . Appuyez sur le titre du didacticiel vidéo c souhaité. c Appuyez sur . → Le didacticiel vidéo sélectionné se lance. → La liste des fonctions de base s'affiche. d Appuyez sur . → La procédure d'enfilage du fil supérieur s'affiche. 236 RÉGLAGES DE BASE ET FONCTION D'AIDE d Visionnez le didacticiel vidéo. Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4) 1 Vous pouvez visionner vos vidéos MP4 à partir d’un support USB. Vous pouvez également les enregistrer sur la machine de façon, par exemple, à pouvoir visionner à tout moment un didacticiel vidéo sur la création d’un ouvrage. Vidéos pouvant être visionnées Format de fichier MP4 : Vidéo - H.264/MPEG-4 AVC, Audio – AAC Taille : 450 (H) × 800 (L) Mémo • La taille du fichier MP4 sera modifiée pour s’adapter à l’écran. Si vous affichez le grand fichier MP4, celui-ci sera réduit pour s’adapter à l’écran. Si vous affichez le plus petit fichier MP4, celui-ci sera agrandi pour s’adapter à l’écran. • Certains types de fichiers MP4 ne peuvent pas être affichés par la machine. 1 Nombre de secondes écoulées/Nombre total de secondes Touches de fonctionnement Lecture Arrêt a Appuyez sur b Appuyez sur . . Pause Sélectionnez le périphérique sur lequel la Reculer de 10 secondes c vidéo est enregistrée. 6 Avancer de 10 secondes Retour au début Répéter Supprimer la vidéo (en cas de visionnage à partir de la mémoire de la machine) Enregistrer sur la machine (en cas de visionnage à partir d’un support USB) Mémo • Vous pouvez enregistrer un didacticiel vidéo fréquemment visionné dans (favoris) de la machine, où il peut être visionné. e Une fois le visionnage terminé, appuyez sur . : permet de visionner un didacticiel vidéo : permet de visionner une vidéo enregistrée sur la machine (favoris) : permet de visionner une vidéo à partir du support USB connecté au port USB : permet de visionner une vidéo à partir du support USB connecté au port USB pour souris : permet de visionner une vidéo à partir d'une carte SD insérée dans la machine 237 * Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur . Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez d visionner. * Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur . e * Visionnez la vidéo. Utilisez les touches de fonctionnement comme décrit dans « Visionnage d’un didacticiel vidéo » à la page 236. Remarque • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 Go environ de vidéos MP4 sur la machine. Lorsque vous avez atteint la capacité maximale, supprimez les vidéos inutiles. f 238 Une fois le visionnage terminé, appuyez sur . Chapitre 7 ANNEXE Ce chapitre contient une description des techniques de broderie, donne des conseils pour créer de belles broderies et propose des détails sur les procédures de maintenance et les mesures correctives à prendre en cas de problème. Couture d'appliqués .............................................. 240 Dépannage .............................................................290 Couture de motifs d'appliqué..................................................240 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des appliqués (1) ...........................................................................241 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des appliqués (2) ...........................................................................242 Dépannage à l’écran............................................................... 290 Dépannage ............................................................................. 291 Messages d'erreur................................................................... 299 Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche .................................................................................... 307 Broderie de grands motifs (fractionnés)................. 244 Spécifications .........................................................308 Conseils utiles pour l'utilisation de la machine...... 247 Vérification de la tension du fil des motifs intégrés.................247 Broderie d’un motif aligné sur un repère du tissu ...................248 Table des fils de couleur .........................................................250 Couleurs des données de broderie Tajima (.dst)......................250 Création de belles broderies.................................. 251 Fils ..........................................................................................251 Renforts (support) ...................................................................251 Techniques de mise en place...................................................253 Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur ............................254 Installation de la table fournie............................... 255 Retrait de la table....................................................................257 Motifs de broderie pour le cadre Jumbo en option.................................................................... 258 Utilisation du cadre pour casquettes en option ..... 262 Cadre pour casquettes et accessoires......................................262 Types de casquettes ................................................................263 Précautions relatives au tissu ..................................................264 Préparation du cadre pour casquettes.....................................264 Fixation du cadre pour casquettes ..........................................269 Installation du support du cadre de broderie ..........................276 Informations complémentaires numérisées .............................277 Utilisation du bobineur de canette en option ........ 279 Précautions .............................................................................279 Bobineur de canette en option et ses accessoires....................279 Installation du bobineur de canette en option ........................280 Connexion de l’adaptateur c.a. ...............................................280 Bobinage de la canette............................................................281 Maintenance.......................................................... 284 Nettoyage de l'écran à cristaux liquides .................................284 Nettoyage de la surface de la machine....................................284 Nettoyage du crochet .............................................................284 Nettoyage de la zone environnante de la plaque d'aiguille.....285 Nettoyage du boîtier de la canette..........................................286 Nettoyage des trajets des fils supérieurs..................................287 Application d'huile sur la machine..........................................288 À propos du message de maintenance ....................................289 Spécifications de la machine à broder.................................... 308 Mise à niveau du logiciel de votre machine ...........309 Procédure de mise à niveau à l'aide d'un support USB .......... 309 Procédure de mise à niveau à l'aide d'un ordinateur.............. 310 Index ......................................................................311 Couture d'appliqués Cette section décrit la procédure de couture d'appliqués. Couture de motifs d'appliqué Retirez le tissu d'appliqué du cadre de c broderie, puis découpez soigneusement le long de la ligne de coupe cousue. Vous pouvez utiliser certains motifs de broderie intégrés pour coudre des appliqués. Suivez les procédures décrites ci-dessous pour coudre des appliqués en utilisant les motifs indiquant « PIÈCE D'APPLIQUÉ », « POSITION D'APPLIQUÉ » ou « APPLIQUÉ » dans la zone qui apparaît en haut de l'affichage des séquences de couleurs de fil. Les motifs « PIÈCE D'APPLIQUÉ », « POSITION D'APPLIQUÉ » et « APPLIQUÉ » sont attribués à un numéro de barre à aiguilles spécifique. *En fonction du réglage de l'affichage des couleurs de fils, l'écran peut apparaître sous la forme (Pièce d'appliqué), (Position d'appliqué) ou (Appliqué). 1 1 • Si vous coupez l'appliqué à l’intérieur de la ligne cousue, il risque de ne pas être correctement fixé sur le tissu. Par conséquent, coupez soigneusement l'appliqué le long de la ligne de coupe cousue. Si vous n'effectuez pas cette étape avec soin, la finition de l'appliqué ne sera pas parfaite. Coupez également soigneusement l'excédent de fils. Placez le tissu de base ou le vêtement dans d le cadre de broderie, puis cousez un motif « POSITION D'APPLIQUÉ ». La position d'appliqué est cousue et la machine s'arrête. s'affiche sur l'écran aux endroits où la machine s'est arrêtée. ■ Procédure de couture d'appliqués Placez un stabilisateur sur le dessous du a tissu ou de la pièce d'appliqué. Placez le tissu pour l'appliqué (à partir de a ) dans le cadre de broderie, puis cousez un motif « PIÈCE D'APPLIQUÉ ». La ligne indiquant l’endroit de coupe de l'appliqué est cousue et la machine s'arrête. b l'étape Appliquez une fine couche de colle pour e tissu ou vaporisez un produit adhésif sur l'arrière de la pièce d'appliqué découpée, puis fixez-la sur le tissu de base à la position cousue avec le motif « POSITION D'APPLIQUÉ » à l'étape d. • Si vous utilisez un renfort thermocollant pour fixer la pièce d'appliqué sur le tissu de base, repassez les pièces ensemble sans retirer le tissu de base du cadre de broderie. 240 ANNEXE Une fois la pièce d'appliqué fixée, cousez un f motif « APPLIQUÉ ». L'appliqué est terminé. • En fonction du motif sélectionné, il est possible qu'aucun motif « APPLIQUÉ » ne soit disponible. Dans ce cas, cousez l'appliqué avec du fil de couleur appartenant à la broderie. g Terminez de coudre la broderie. Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des appliqués (1) b Brodez le même motif sur le tissu de base. Appliquez une fine couche de colle pour c tissu ou vaporisez un produit adhésif sur l'arrière de la pièce d'appliqué découpée à l'étape a, puis fixez-la sur le tissu de base. Sélectionnez le motif cadre de taille d identique cousu avec des points plumetis pour broder l'appliqué fixé à l'étape c. Vous pouvez créer des appliqués en cousant deux motifs d'encadrement de taille et de forme identiques, l’un cousu avec des points droits, l’autre avec des points plumetis. 7 Sélectionnez un motif d'encadrement cousu a avec des points droits à broder sur le tissu de l'appliqué. Découpez soigneusement à l'extérieur de la couture. 1 Appliqué Remarque • Si la taille ou la position de couture du motif cadre cousu avec des points droits change, veillez à modifier celle du motif cadre cousu avec des points plumetis de la même manière. 241 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des appliqués (2) Il existe une autre méthode pour coudre des appliqués. Avec cette méthode, vous ne devez pas changer le tissu dans le cadre de broderie. Vous pouvez créer un appliqué en cousant deux motifs d'encadrement de taille et de forme identiques, l’un cousu avec des points droits, l’autre avec des points plumetis. Sélectionnez un motif cadre cousu avec des a points droits à broder sur le tissu de base. Brodez sur le tissu d’appliqué en utilisant le c même motif d'encadrement. • Veillez à arrêter la machine avant de coudre la croix au centre. Retirez le cadre de broderie de la machine, d puis coupez l'excédent de tissu d'appliqué à l'extérieur de la couture. Remarque • Laissez le tissu dans le cadre de broderie lorsque vous coupez l'excédent de tissu. En outre, n'appuyez pas trop fort sur le tissu placé dans le cadre, car vous risqueriez de le détendre. Sélectionnez le motif cadre de forme e identique cousu avec des points plumetis. Placez le tissu d’appliqué sur la broderie a. Vérifiez que la zone entourée par les points n'est pas supérieure à celle du tissu d'appliqué. b cousue à l’étape Remarque • Si la taille ou la position de couture du motif cadre cousu avec des points droits change, veillez à modifier celle du motif cadre cousu avec des points plumetis de la même manière. 242 ANNEXE Fixez le cadre de broderie retiré à d , puis terminez de broder l'appliqué. f l'étape 7 243 Broderie de grands motifs (fractionnés) De grands motifs de broderie (fractionnés) créés avec le modèle PE-DESIGN Ver.7 ou ultérieur peuvent être brodés. Les grands motifs de broderie qui dépassent du cadre de broderie sont divisés en plusieurs sections, dont l’assemblage crée un motif unique une fois que toutes les sections sont brodées. Pour plus de détails sur la création de grands motifs de broderie et pour des instructions de broderie supplémentaires, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec le modèle PE-DESIGN Ver.7 ou ultérieur. La procédure suivante décrit comment lire et broder le grand motif de broderie illustré ci-dessous à partir d’un support USB. b Sélectionnez la section appuyez sur à broder, puis . • Sélectionnez les sections dans l'ordre alphabétique. • Une page peut afficher un maximum de 10 sections dans la taille de miniature normale. Si le motif contient 11 sections ou plus, appuyez sur ou pour afficher la page précédente ou la page suivante. Lorsque les sections présentent une grande taille de miniature, une page ne peut en afficher que 4. Lorsque les sections présentent une petite taille de miniature, une page peut en afficher jusqu'à 21. Connectez le support contenant le grand motif a de broderie créé à la machine, puis sélectionnez le grand motif de broderie à broder. * Pour plus de détails sur le rappel de motifs, reportezvous à « Rappel de motifs depuis un support USB ou une carte SD » à la page 165 et à « Rappel de motifs depuis l'ordinateur » à la page 166. c Au besoin, éditez le motif. Appuyez ensuite sur . → Un écran apparaît afin que vous puissiez sélectionner une section du grand motif de broderie. • Pour plus de détails, reportez-vous à « Modification du motif de broderie (écran de modification de motifs) » à la page 174. 244 ANNEXE Confirmez la taille du motif, puis d sélectionnez le tissu approprié et le cadre Remarque • La dernière étape de la broderie de la section du motif est une broderie d’alignement. Cette broderie est utilisée pour le positionnement de la section du motif adjacente. de broderie. • Veillez à sélectionner un tissu de la taille du motif combiné. Encerclez la partie appropriée du tissu. e Dans ce cas, encerclez la partie supérieure gauche du tissu. h Appuyez sur suivant apparaît. Appuyez sur . → Un écran apparaît afin que vous puissiez sélectionner une section du grand motif de broderie. 1 Centre du tissu f Une fois la broderie terminée, l'écran . i Appuyez sur pour sélectionner la section suivante du motif, puis appuyez sur . 7 Mémo • Vous pouvez faire pivoter le motif vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur Appuyez sur , puis sur la touche . g Marche/Arrêt pour broder la section du motif. j Appuyez sur , puis sur . 245 Mettez le tissu en place pour la partie k suivante du motif en l’alignant sur la broderie d’alignement. Dans ce cas, alignez le côté gauche du cercle sur la partie droite de la section du motif brodée au cours de l’étape f. 1 Broderie d’alignement Remarque • Veillez à ce que la broderie d’alignement se trouve complètement à l’intérieur de la zone de broderie. Placez la feuille de broderie dans le cadre de broderie et alignez la grille sur la broderie d’alignement pour un positionnement plus simple. Répétez les étapes g à j pour broder et l combiner les sections restantes du motif. 246 ANNEXE Conseils utiles pour l'utilisation de la machine Cette section contient une description des instructions utiles pour l'utilisation de cette machine. Vérification de la tension du fil des motifs intégrés c Appuyez sur . d Appuyez sur . e Appuyez sur . Nous coudrons ce motif pour vérifier la tension du fil. a Appuyez sur . → Les catégories de motifs de broderie s’affichent. b Appuyez sur . 7 → La liste des motifs de broderie s'affiche. 247 f Appuyez sur . Broderie d’un motif aligné sur un repère du tissu En spécifiant le début et la fin de la broderie, vous pouvez vérifier la position exacte du motif. Appuyez sur (touche de g déverrouillage), puis sur le bouton Marche/ Arrêt pour commencer à broder. Par exemple, lorsque vous brodez du texte le long d’une ligne sur le motif du tissu, vous pouvez définir le début de la broderie dans le coin inférieur gauche pour vérifier la position, puis rétablir ce réglage. Ensuite, vous pouvez définir le début de la broderie dans le coin inférieur droit pour vérifier la position. La ligne droite reliant le premier point au deuxième est la ligne de base pour le texte. Si elle dépasse le motif du tissu, vous pouvez régler la position de broderie. Appuyez sur a de broderie. Corrigez la tension du fil. Sur l'envers du h tissu, le fil de la canette doit correspondre à dans l’écran de réglages Définissez le début de la broderie dans le b coin inférieur gauche. un tiers de la largeur de point. Remarque • Si un réglage est nécessaire, reportez-vous aux instructions de la page 124 et 125. 248 → Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le point de chute de l’aiguille au début de la broderie. ANNEXE Avec un marqueur pour tissu, indiquez ce c repère sur le tissu. Définissez le début de la broderie dans le d coin inférieur droit. → Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le point de chute de l’aiguille au début de la broderie. Avec un marqueur pour tissu, indiquez ce e repère sur le tissu. 7 Retirez le cadre de broderie de la machine, f puis reliez ces deux points pour vérifier la position de broderie. • Si la ligne de base n’est pas correctement alignée ou croise une autre ligne, replacez le tissu dans le cadre de broderie ou réglez la position du motif. 249 Table des fils de couleur Affichage des couleurs de fils à l'aide d'un fil personnalisé Vous trouverez ci-dessous des explications supplémentaires sur la table des fils de couleur intégrée à la machine et sur la table des fils personnalisés. En général, les couleurs de fil de l'affichage des séquences de couleurs de fil et de la zone d'affichage du motif apparaissent dans les couleurs de la table des fils de couleur intégrée à la machine. Les numéros des couleurs de fil disposant de ces couleurs apparaissent avec le numéro de couleur de fil (ou le numéro le plus proche) pour la marque spécifiée sur la première page de l'écran de réglages. Les couleurs de broderie définitives peuvent donc présenter une teinte légèrement différente. Toutefois, la table des fils personnalisés spécifiée sur l'écran de changement de couleur de fil dans l'écran d'édition des motifs étant créée en définissant les couleurs de fil par leurs numéros et leurs noms de couleur de marques individuelles inclues dans la bibliothèque de couleurs intégrée à la machine, la table des fils s'affiche avec ces couleurs de fil originales. Couleurs des données de broderie Tajima (.dst) Les données Tajima (.dst) ne contiennent pas d'information relative aux couleurs des motifs. Ces données sont créées en associant les formes uniquement. Par exemple, les données de broderie suivantes s'affichent comme décrit ci-dessous au format Tajima (.dst) Si vous utilisez la table des fils personnalisés pour modifier les couleurs des motifs, vous pouvez afficher uniquement un aperçu des couleurs de fils les plus proches de celles véritablement utilisées pour broder le motif. Créez des tables de fils de couleur à partir des couleurs de fil disponibles et utilisez-les pour afficher les motifs avec vos propres couleurs de fil. (Reportez-vous à « Création d'une table de fils personnalisée » à la page 195 et à « Choix d'une couleur dans la table de fils personnalisée » à la page 197 pour la fonction de changement de couleur de fil.) Affichage normal des couleurs de fils Pour différencier les parties du motif lors de l'utilisation de données Tajima avec cette machine, le motif s'affiche avec les couleurs appliquées automatiquement dans la séquence de couleurs de fils par défaut. Les couleurs de fil s’appliquant en fonction de l’ordre de broderie des parties quel que soit le motif, elles peuvent s’appliquer de façon inhabituelle pour le motif, par exemple, un fruit orange peut s’afficher en bleu. Des voyants lumineux indiquent également les couleurs en fonction de l’ordre de broderie, qui ne correspondent pas nécessairement aux couleurs de fil à broder. Lors de l’utilisation de données Tajima, veillez à afficher l’aperçu de l’image brodée à l’écran et à modifier les couleurs à partir de l’écran de changement de couleur de fil. Il est recommandé d’essayer la séquence de couleurs manuelle si vous utilisez régulièrement des données Tajima. La séquence de couleurs manuelle vous permet de changer directement le réglage de couleur en fonction du réglage de la bobine de fil. Définissez « Séquence de couleurs manuelle » sur « ON » dans l'écran des réglages. (Reportez-vous à la section page 132) 250 ANNEXE Création de belles broderies Vous trouverez ci-dessous une description des différentes précautions relatives au fil, aux cadres de broderie et aux stabilisateurs (supports) à respecter pour créer de belles broderies. Fils Les fils de broderie peuvent être coûteux, veillez donc à les manipuler soigneusement. Peu importe la qualité de fabrication d'un fil, il doit être stocké de façon appropriée pour broder correctement. Cette règle est d'autant plus vraie si l'on considère le temps qui s'écoule entre la livraison à l'utilisateur du fil et le moment où le fil est réellement utilisé sur la machine à broder. Vous devez stocker les fils de broderie dans un environnement non propice à la détérioration, comme une chaleur, une lumière ou une humidité excessives. Stockez les fils de broderie dans un endroit propre et sans poussière. Veillez également à ce que l'endroit de stockage soit exempt de fumée, de vapeurs et de gaz. Certains gaz peuvent faire jaunir les fils. Les vapeurs proviennent d'installations, telles que les radiateurs à gaz, ou de moteurs essence ou diesel. La lumière directe du soleil est également très néfaste pour les fils de broderie. Ne laissez pas les boîtes de fils ouvertes et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil. Si possible, les lucarnes et les fenêtres doivent être dépolies. Les lampes au tungstène et les tubes fluorescents sont les meilleurs types d'éclairage pour les fils de broderie. Rappelez-vous qu'une exposition prolongée à ces sources nocives peut également estomper les couleurs des boîtes en carton et d'autres objets. La température et l'humidité peuvent également endommager les fils de broderie. La température idéale se situe entre 59 °F et 77 °F (ou 15 °C et 25 °C). L'humidité doit être comprise entre 40 % et 60 %. Ces conditions doivent rester aussi stables que possible pour empêcher la formation de moisissure. Des températures excessives peuvent également causer des problèmes de lubrification et provoquer par la suite la cassure des fils. Les vapeurs peuvent endommager les canettes en papier car le carton gondole et le fil devient trop grand. Notez que même si toutes les conditions de stockage sont favorables, certains problèmes ponctuels peuvent survenir lorsqu'un fil est exposé à une source de chaleur ou à des lumières vives. Pour que les fils ne s'endommagent pas, vous devez renouveler le stock fréquemment et veiller à ce que les fils ne soient pas stockés trop longtemps au même endroit. Le choix du fil est un facteur déterminant pour améliorer le temps de production. La capacité de filage, la solidité, la consistance et le poids du fil influencent la production. Ces éléments déterminent la qualité de broderie de la machine et le nombre de cassures de fils pendant la broderie. Les cassures de fils ont un impact considérable sur la production. Chaque cassure de fil réduit la production de près de 0,07 % par jour (7,5 heures), en supposant que 20 secondes sont nécessaires pour réenfiler une aiguille. Si vous réduisez le nombre de cassures de fils de 14 par jour, vous pouvez améliorer la production de plus de 1,0 %. Renforts (support) Le support et l'entoilage permettent de stabiliser et de renforcer le tissu à broder pour pouvoir broder les points avec un minimum d'interférence et d'instabilité. Ils servent de stabilisateurs pour vos travaux de broderie. Sans le type de stabilisateur adapté, le tissu risque de bouger dans le cadre de broderie et perturber l'alignement de la broderie. L’entoilage est parfois nécessaire pour travailler avec des tissus à poils, tels que des serviettes de bain, du velours et des tricots piqués. Il existe de nombreux types de supports et d'entoilages avec des poids différents pour tous les tissus que vous pouvez broder. Quatre types de stabilisateurs (support) peuvent être utilisés pour la broderie : à découper, à détacher, soluble et autoadhésif. Pour chacun d'entre eux, différents poids, tailles et textures sont disponibles. Lorsque vous sélectionnez le type de stabilisateur pour un tissu spécifique, tenez compte de la taille du motif, du nombre de points et du type de points utilisés dans le motif. Vérifiez ensuite que le renfort ne s'est pas élargi. Certains supports ne s'élargissent pas verticalement ni horizontalement mais en diagonale. N'UTILISEZ PAS CE TYPE DE SUPPORT. Celui-ci s’élargit pendant la broderie et peut faire bouger le motif. 251 7 1. Le stabilisateur en mailles de polyester à découper convient parfaitement pour les tissus clairs car il empêche de voir une ombre au travers sur l'avant après avoir coupé l'excédent. Ce type de support est idéal si vous avez besoin de stabilité avec une touche légère et douce sur votre ouvrage terminé, par exemple, pour les vêtements de bébé. 2. Le stabilisateur à découper est idéal pour les tricots moyens à lourds. Il peut toutefois également être utilisé sur des matériaux tissés. Il maintient un grand nombre de points et, avec deux ou trois couches, peut en maintenir davantage. Ce type de support est également disponible en noir pour ceux qui souhaitent que l'envers de leurs vêtements soit aussi net que l'endroit. Le stabilisateur noir est très utile sur des vêtements de couleurs similaires en tissu léger. Il est moins susceptible de transparaître par rapport au support blanc. 3. Un stabilisateur à déchirer peut être utilisé sur les tissus tissés moyens et les tissus robustes, tels que la toile, la popeline et le denim. Il maintient de nombreux points, surtout si vous utilisez deux couches ou plus. Ce type de stabilisateur se compose d'un matériau non tissé permettant de le détacher aisément des bords de votre motif de broderie une fois terminé. Il est également disponible en noir. 4. Les stabilisateurs solubles sont utiles quand vous devez empêcher le duvet ou le velours, sur des serviettes de bain, par exemple, d'interférer avec la disposition des points. Des tissus tels que le tissu-éponge, le velours et la fourrure synthétique sont des exemples de matériaux dont les boucles ou les poils peuvent traverser les points de broderie lorsque la machine coud. Vous obtenez un ouvrage non fini et souvent peu soigné lorsque les fibres du tissu dépassent entre les points brodés d'un motif de broderie. Dans ce cas, vous pouvez utiliser un stabilisateur soluble comme entoilage pour aplatir les fibres du tissu et placer les points au-dessus avec soin et précision. Vous pouvez également l'utiliser comme support pour broder de la dentelle ou d'autres motifs lorsque vous ne souhaitez obtenir que la broderie. Pour ce faire, utilisez un stabilisateur soluble que vous pouvez aisément retirer du tissu après la broderie. L'excédent peut facilement être dissous avec de l'eau. Vous pouvez également utiliser le stabilisateur soluble comme support sur des serviettes de bain qui souvent nécessitent une stabilisation mais l'excédent de support ne doit pas être visible sur l'ouvrage terminé. 252 5. Les supports autoadhésifs (peler-coller) s'utilisent sur les tissus difficiles à mettre en place dans le cadre. Ce support s'applique (face collante vers le haut) en dessous du cadre, permettant ainsi au tissu de « coller » à la surface exposée dans la zone de broderie. Une fois la broderie terminée, vous pouvez retirer le tissu, enlever l'excédent de support et recommencer le processus. ANNEXE Techniques de mise en place « Utilisez l'outil adapté au travail » est un conseil que la plupart d'entre nous avons entendu pendant des années. Il s'applique également dans le secteur de la broderie. L’utilisation d’une taille ou d’un type de cadre de broderie non adapté peut affecter l’alignement du motif pendant la broderie ou endommager entièrement l’ouvrage. Vous pouvez choisir un motif de création parfaite et gâcher le résultat final en utilisant un format, un type de cadre ou une technique inadaptés à son application. ■ Pour broder des tissus épais Si le tissu glisse dans le cadre ou si vous ne parvenez pas à le mettre correctement en place, enroulez le cadre extérieur de ruban adhésif ou de ruban de biais, qui offrira une résistance empêchant le tissu de glisser. ■ Cadres : notions de base Cadres tubulaires : Ce type de cadre permet de placer un tissu tubulaire ou des vêtements préassemblés autour du crochet. Il permet de broder le devant d'un vêtement sans broder l'arrière. Cadres pour casquettes : Il s'agit de cadres de broderie spéciaux (cerceaux) conçus pour maintenir les casquettes lors de la broderie. Ils sont disponibles dans différents styles pour diverses machines, avec deux styles de base : l'un permettant de broder une casquette aplatie (à utiliser sur une machine plate), l'autre permettant de broder la casquette dans sa forme naturelle arrondie (à utiliser sur une machine tubulaire). Mise en place du tissu : Le tissu encadré et le support stabilisateur doivent être parfaitement plats, sans plis ni bulles. Si vous devez supprimer des plis ou des bulles, veillez à tirer le tissu et le support ensemble. Tirez légèrement pour aplatir et lisser le tissu. Si vous tirez trop sur le tissu au cours de cette étape, vous risquez de faire des plis autour du motif terminé lors du retrait du cadre. Des espaces peuvent également apparaître entre les parties du motif. 7 Positionnement du cadre intérieur/extérieur : Vous devez laisser une petite bordure (3 mm (1/8" / pouces)) de tissu et de support stabilisateur en dessous du cadre extérieur sur l'arrière. Ne serrez la vis que si le cadre intérieur est desserré. Ne serrez pas trop la vis, car vous risqueriez de froncer le tissu et d'endommager le filet de la vis. 253 Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur Nombre de pièces de support Nombre de pièces d'entoilage Tissu éponge 1 pièce à détacher 1 pièce soluble Augmentez la densité et/ou la largeur des points plumetis. Les détails fins et les petites lettres ont tendance à se prendre dans les boucles. Veste en satin Doublure épaisse : Aucune Doublure légère ou aucune doublure : 1 pièce à détacher Aucune Si le vêtement glisse dans le cadre, entraînant des problèmes d'alignement, enroulez le cadre intérieur de ruban adhésif ou de ruban de biais. Vous disposez ainsi d'une surface rugueuse qui adhère au vêtement et permet de réduire les frottements du cadre. Draps de coton 1 pièce à détacher Aucune Les motifs très denses ou détaillés nécessitent davantage de support. Dans ce cas, utilisez deux pièces de support léger au lieu d'une pièce de support lourd. Toile de jean 1 pièce à détacher Aucune Réduisez la vitesse si l'aiguille commence à chauffer et si le fil se casse. Tissu/Vêtement Commentaires Chapeau En option En option Changez les aiguilles plus souvent car le support de bougran abîme les aiguilles plus rapidement. Un support léger à détacher permet de réduire les cassures de fils et régule la tension du fil. Utilisez un entoilage sur le velours ou les devants de casquette en mousse. Chemise (tissée) 1 pièce à détacher Aucune Les motifs très denses ou détaillés nécessitent davantage de support. Dans ce cas, utilisez deux pièces de support léger au lieu d'une pièce de support lourd. Polo de golf 1 pièce à découper En option Utilisez un entoilage pour les motifs comportant de petites lettres ou très détaillés, et pour les tricots piqués. Coton molletonné 1 pièce à détacher En option Utilisez un entoilage si la surface du vêtement est texturée, comme un tissu tressé ou croisé. Canevas 1 pièce à détacher Aucune À encadrer fermement. Velours côtelé 1 pièce à détacher 1 pièce soluble Une densité de point supérieure ou davantage de sous-piqûres ainsi qu'un entoilage sont nécessaires pour empêcher les points de s'enfoncer dans le tissu. Lingerie ou soie 1 ou 2 pièces légères à détacher En option Réduisez la vitesse de broderie. La tension du fil doit être faible. Utilisez un entoilage pour les motifs très détaillés ou comportant de petites lettres. Pour les tissus très délicats, utilisez un fil plus fin. Évitez de broder des points plumetis étroits sur des lettres ou des détails; augmentez plutôt la largeur des points plumetis ou utilisez un point devant triple. Retirez soigneusement (sans tirer) le support et l'entoilage du vêtement. Tricot 1 pièce à découper ou adhésive à détacher 1 pièce soluble Utilisez de l'organza à tissage serré ou du tissu pour rideaux de couleur identique comme support pour les tricots épais ou à mailles larges. Sweat-shirt 1 pièce à découper ou adhésive à détacher En option Les motifs très détaillés peuvent nécessiter deux couches de stabilisateur léger à découper. Utilisez un entoilage sur des tissus très épais ou des motifs aux détails précis. T-shirt 1 pièce légère à découper ou adhésive à détacher En option Utilisez un entoilage sur les motifs aux détails précis ou comportant de petites lettres. Les tensions doivent être faibles. Evitez les motifs aux points lourds. Remarque • En raison du grand nombre de tissus et de renforts, les renseignements ci-dessus doivent uniquement être utilisés à titre indicatif. Si vous hésitez quant à une combinaison tissu/stabilisateur en particulier, cousez un échantillon test avant de broder le vêtement définitif. 254 ANNEXE Installation de la table fournie Lorsque vous utilisez un cadre en option (d’encadrement, pour quilting (courtepointe), plat ou Jumbo), nous vous conseillons d’utiliser la table pour un soutien supplémentaire. ATTENTION • N’oubliez pas d’installer la table lorsque vous utilisez un cadre en option (Jumbo, pour bordures, pour quilting (courtepointe) ou plat). Si vous utilisez ces cadres alors que la table n’est pas installée, le cadre risque de s’incliner sous le poids combiné du cadre et du tissu, donnant une broderie de qualité médiocre. Positionnez la table de sorte à aligner Remarque • Pour transporter la table, maintenez-la avec les deux mains. • Fixez la table à la machine avant d’installer le cadre de broderie. • Ne vous appuyez pas sur la table et ne placez pas d’objets lourds dessus. • Retirez la table de la machine si vous utilisez un cadre de broderie qui ne doit pas être utilisé avec la table ou si vous brodez sur des pièces tubulaires, des sacs ou des casquettes. Vous ne pouvez pas installer les cadres de broderie pour ces types d’objets si la table est fixée à la machine. b l’encoche au centre sur le plateau de la machine, puis placez la table à plat sur les guides. Desserrez les deux vis de serrage de 5 à a 6 tours. 7 1 Plateau de la machine 2 Guide 3 Encoche de la table 255 Tirez la table vers vous jusqu’à ce que les c ergots des supports d’assemblage (fixés de chaque côté en bas de la table) s’insèrent dans les encoches des guides. Tout en regardant sous la table, soulevez-la e légèrement puis abaissez-la de sorte que la vis s’insère dans l’encoche située à l’avant du guide. 1 Ergot 2 Encoche Faites glisser la table en la soutenant de d manière à ce qu’elle reste de niveau. Poussez-la ensuite jusqu’à ce qu’elle touche légèrement la machine. • Si la table ne se déplace pas aisément, soulevez-la légèrement avant de la faire glisser. 1 Encoche à l’avant Serrez les deux vis à serrage à main pour f fixer la table. 1 Vis à serrage à main 256 ANNEXE Retrait de la table Tirez doucement la table en prenant soin de c ne pas heurter la machine. Desserrez les deux vis à serrage à main, a soulevez la table et tirez-la vers vous. 1 Vis à serrage à main d Serrez les vis à serrage à main sur la table. 7 Une fois que les ergots de chaque côté b atteignent les encoches des guides, relevez la table de façon à soulever les ergots dans les encoches. 1 Ergot 2 Encoche → Retirez la table de la machine. 257 Motifs de broderie pour le cadre Jumbo en option Vous pouvez créer des motifs pour le cadre Jumbo (en option) à l’aide du logiciel d’édition de broderie PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. Un motif pour cadre Jumbo créé dans un logiciel d’édition de broderie est automatiquement divisé en deux sections, qui peuvent ensuite être combinées en un seul motif de broderie au moment de la broderie sur le cadre Jumbo. Lorsque vous utilisez le cadre Jumbo, il est possible de broder une broderie de 350 mm × 350 mm (14" / pouces × 14" / pouces) maximum sans avoir à déplacer le tissu dans le cadre. Pour plus de détails sur la création de motifs pour cadre Jumbo, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec le logiciel d’édition de broderie PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. Une fois le motif pour cadre Jumbo créé, suivez la procédure décrite ci-dessous pour transférer le motif sur la machine à l’aide d’une connexion externe et commencer à broder. Les motifs pour cadre Jumbo consistent en un ensemble de deux motifs. Pour pouvoir les utiliser comme motif cadre Jumbo, ne les mémorisez pas dans la machine. Connectez l'appareil contenant le motif a pour cadre Jumbo à la machine, puis sélectionnez ce motif dans l’écran de sélection des motifs. * Pour plus de détails sur l’importation du motif, reportez-vous à « Rappel de motifs depuis un support USB ou une carte SD » à la page 165. Remarque • Avant de commencer à broder le motif pour cadre Jumbo, préparez le cadre Jumbo en option. • Contactez votre revendeur Brother agréé pour acheter le cadre Jumbo en option. • Une fois le tissu ou le vêtement en place, veillez à ce que le cadre intérieur soit plus bas que le cadre extérieur de façon à ce qu’il soit bien à plat sur la table d’extension. b 258 Appuyez sur pour sélectionner la première section du motif à broder, puis appuyez sur . ANNEXE Vérifiez la taille du motif, puis mettez en c place un tissu suffisamment grand dans le Remarque • Lorsque vous changez la position de broderie à l’aide du cadre Jumbo, assurezvous de bien connaître la taille du motif combiné. Vous ne pouvez pas changer la position au-delà de la zone de broderie. cadre Jumbo en option. * Pour plus de détails sur la fixation du cadre Jumbo en option, reportez-vous à « Mise en place du tissu » à la page 93. Remarque • Lorsque vous mettez le tissu en place, positionnez-le dans le cadre de broderie en laissant au moins 10 mm au bord. 1 Zone de broderie f Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/Arrêt » pour commencer à broder la première section du motif. 1 Plus de 10 mm (3/8" / pouces) 2 Emplacement où le motif doit être brodé d Fixez le cadre Jumbo sur la machine. e Appuyez sur g Une fois la broderie de la première section du motif terminée, le message ci-dessous s’affiche. Appuyez sur . . 7 259 h Une image de l’emplacement de l’aiguille apparaît à l’écran, avec la zone de détection de positionnement encadrée en rouge. Appliquez une vignette de positionnement de broderie à l’intérieur du cadre rouge, puis appuyez sur . 1 Une fois que la caméra intégrée de la i machine a détecté l’emplacement de la vignette de positionnement de broderie, le message ci-dessous s’affiche. Remarque • Si la caméra intégrée ne parvient pas à détecter l’emplacement de la vignette de positionnement de broderie, le message d’erreur ci-dessous s’affiche. Appuyez sur et effectuez à nouveau la procédure à partir de l’étape h. 1 Ligne rouge • La zone de détection de positionnement se trouve sous la caméra intégrée. 1 La caméra intégrée se trouve dans ce boîtier. 2 Appliquez la vignette dans cette zone. 260 Retirez le cadre Jumbo de la machine à j broder, tournez-le et fixez-le à la machine. ANNEXE Appuyez sur . La machine détecte k l’emplacement de la vignette de n positionnement de broderie. Appuyez sur pour sélectionner la deuxième section du motif à broder, puis appuyez sur . Appuyez sur . Une fois que la caméra intégrée de la l machine a détecté l’emplacement de la vignette de positionnement de broderie, le message ci-dessous s’affiche. Appuyez sur . o Remarque • Si la caméra intégrée ne parvient pas à détecter l’emplacement de la vignette de positionnement de broderie, le message d’erreur ci-dessous s’affiche. Appuyez sur , remettez le cadre Jumbo dans sa position initiale et effectuez à nouveau la procédure à partir de l’étape h. Appuyez sur , puis sur le bouton p Marche/Arrêt pour commencer à broder la section suivante du motif. 7 Retirez la vignette de positionnement de m broderie du tissu. 261 Utilisation du cadre pour casquettes en option À l’aide du cadre pour casquettes en option, vous pouvez broder des motifs sur des casquettes et des chapeaux. Les procédures d’utilisation du cadre pour casquettes sont décrites ci-dessous. Cadre pour casquettes et accessoires Le support du cadre et le dispositif d’assemblage sont nécessaires pour utiliser le cadre pour casquettes. Cadre pour casquettes 1 Zone de broderie : 60 mm (H) × 360 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) 2 Le repère indique le centre de la zone de broderie. 3 Serrure à ressort Support du cadre pour casquettes et 4 vis à serrage à main Pour fixer le cadre pour casquettes au chariot, retirez le support du cadre de broderie, puis fixez celui du cadre pour casquettes. 1 Insérez les vis à serrage à main dans les trous et serrez-les pour fixer la section mobile. Utilisez ces trous pour stocker le support du cadre pour casquettes. 2 Ressort de retenue Les deux ressorts de retenue permettent de fixer le cadre pour casquettes. Dispositif d'assemblage Utilisez le dispositif d’assemblage pour placer la casquette dans le cadre. 1 Supports Les trois supports permettent de fixer le cadre pour casquettes. 2 Support d'assemblage Serrez les vis pour fixer la surface d'assemblage. 3 Vis Réglez la taille du dispositif d’assemblage en fonction du type de casquette à broder. 4 Levier Tirez le levier pour faire pivoter le cadre pour casquettes dans une position confortable permettant de placer le tissu sur le cadre. Patin Tournevis Allen (grand) Tournevis Allen (moyen) • A utiliser lorsque vous réglez le cercle du support du cadre pour casquettes et la hauteur du support en forme de L. (Reportez-vous à la page 266.) 262 ANNEXE Types de casquettes Mémo • Avant d’installer le cadre pour casquettes, veillez à régler le cercle du support du cadre pour casquettes et la hauteur du support en forme de L. (Si vous utilisez la même machine, ce réglage n’est nécessaire que lors de sa première utilisation. En outre, ce réglage n’est pas nécessaire si le cadre pour casquettes fourni est installé.) • Lorsque le cercle du support du cadre pour casquettes et la hauteur du support en forme de L ont été réglés, ils doivent l’être à nouveau si vous utilisez une autre machine. La hauteur peut changer selon la machine utilisée. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Brother agréé. Remarque • Si le cadre de broderie pour casquettes est fixé, les indicateurs des cadres, affichant les cadres pouvant être utilisés, apparaissent comme illustré ci-dessous. 50 mm (H) × 130 mm (L) (2" / pouces (H) × 5-1/8" / pouces (L)) 60 mm (H) × 130 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 5-1/8" / pouces (L)) 60 mm (H) × 360 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) Avec la machine, nous vous recommandons de broder les types de casquettes suivants. ■ Standard (Pro Style) 1 Face avant : Pro style 2 6 sections Numéro de modèle des casquettes Otto International, Inc. (exemple) Doublure en mailles au dos de la penne (souple ou rigide) Mise en place aisée du cadre Support OTTO27-007 Face avant rigide assemblée Couronne souple non assemblée Facile (Recommandé) Assez facile 1 à 2 brins 2 à 3 brins ■ Profil bas (assemblage bas) 7 1 Face avant : assemblage bas 2 6 sections Numéro de modèle des casquettes Otto International, Inc. (exemple) Doublure en mailles au dos de la penne (souple ou rigide) Mise en place aisée du cadre Support OTTO23-225 OTTO18-203 Face avant rigide assemblée Couronne souple non assemblée Très difficile (parce que le matériau de la casquette est très dur.) Assez facile 1 à 2 brins 2 à 3 brins 263 ■ Style golf Précautions relatives au tissu ■ Tissus de casquettes dont la broderie est recommandée 1 Face avant : d'une pièce 2 5 sections Numéro de modèle des casquettes Otto International, Inc. (exemple) Doublure en mailles au dos de la penne (souple ou rigide) OTTO37-024 Face avant rigide assemblée Mise en place aisée du cadre Assez facile Support 1 à 2 brins Mémo • Vérifiez si cette zone 1 est recouverte de mailles. • • • • 35 % Coton / 65 % Polyester 100 % Coton 80 % Laine / 20 % Nylon 15 % Laine / 85 % Acrylique ■ Tissus de casquettes dont la broderie est déconseillée Si des casquettes confectionnés dans les types de tissus suivants sont utilisées, il sera difficile de les placer dans le cadre, elles risquent de se froisser ou de rétrécir. • • • • • Mousse polyester Matériau élastique Laine Melton 100 % Nylon Daim Préparation du cadre pour casquettes ■ Installation du support du cadre pour casquettes Retirez le support du cadre de broderie du chariot de la machine et installez celui du cadre pour casquettes. Avant d’enlever le support du cadre de broderie, retirez tout d’abord le cadre. (Reportezvous à « Retrait du cadre de broderie » à la page 68.) ATTENTION Remarque • Aucune ligne centrale ne peut être utilisée comme guide lorsque vous placez la casquette dans le support du cadre. Lorsque vous placez la casquette dans le cadre, utilisez un crayon de couturière pour marquer la ligne centrale. ■ Tissus de casquettes dont la broderie est déconseillée • Casquettes avec une penne avant d’une hauteur inférieure à 50 mm (2" / pouces) (visière anti-soleil) • Casquettes d’enfants • Casquettes dont le bord est supérieur à 80 mm (3-1/16" / pouces) 264 • Avant de changer un support de cadre de broderie quel qu’il soit, assurez-vous que la machine est hors tension. ANNEXE Desserrez les deux vis et retirez le support a du cadre de broderie. Faites passer le plateau de la machine dans c le cercle du support du cadre pour casquettes. 1 Vis à serrage à main • Les vis retirées restent fixées au support du cadre de broderie. 1 Plateau de la machine Remarque • Vérifiez que le support du cadre pour casquettes ne touche pas de pièces environnantes, comme le pied presseur. Fixez le support du cadre pour casquettes au chariot comme décrit ci-dessous aux étapes d à g. Insérez les deux vis à serrage à main en bas d du support du cadre pour casquettes dans 1 Fixez de nouveau les deux vis à serrage à main dans le support du cadre de broderie. Retirez les deux vis à serrage à main b supérieures du support du cadre pour l’entaille en forme de « V » du chariot, puis placez la plaque d’assemblage du support du cadre pour casquettes sur la plaque d’assemblage du cadre du chariot. casquettes et mettez-les de côté. Desserrez les deux vis inférieures (4 tours). 7 1 Vis supérieures 2 Vis inférieures 1 Encoche du chariot 2 Vis à serrage à main du support du cadre pour casquettes 3 Plaque d’assemblage du support du cadre pour casquettes 4 Plaque d’assemblage du cadre du chariot 265 Insérez les ergots de la plaque d’assemblage e du cadre du chariot dans les trous situés sur la plaque d’assemblage du support du cadre pour casquettes. ■ Réglage du support du cadre pour casquettes 1 Support en forme de L 2 Cercle Mémo 1 Ergots de la plaque d'assemblage du cadre du chariot 2 Trous situés sur la plaque d’assemblage du support du cadre pour casquettes Insérez et serrez les deux vis supérieures f dans les trous extérieurs de la plaque d’assemblage du support du cadre pour casquettes. • Si vous utilisez la même machine, ce réglage n’est nécessaire que lors de sa première utilisation. Mettez la machine sous tension. Une fois le a chariot dans sa position initiale, mettez la machine hors tension. Remarque • Veillez à régler le support du cadre pour casquettes lorsque le chariot se trouve dans sa position initiale. À l’aide du tournevis Allen (moyen), b desserrez les deux vis hexagonales. Desserrez les vis d’un seul tour. Tout en poussant le support du cadre pour g casquettes vers la machine pour l’insérer complètement, serrez les deux vis inférieures pour fixer le support. 1 Vis hexagonales 2 Tournevis Allen (moyen) Remarque • Ne les desserrez pas trop. → L’installation du support du cadre pour casquettes est terminée. 266 ANNEXE Abaissez le support en forme de L de sorte c qu’il touche le plateau de la machine, puis Faites passer le patin entre le plateau de la e machine et le cercle du support du cadre serrez les deux vis hexagonales à l’aide du tournevis Allen (moyen). Serrez fermement les vis. 1 Support en forme de L À l’aide du tournevis Allen (grand), d desserrez les quatre vis hexagonales situées à l’intérieur du cercle. Desserrez les vis d’un seul tour. pour casquettes. 1 Patin 2 Plateau de la machine 3 Cercle du support du cadre pour casquettes Appuyez légèrement sur le cercle, puis f utilisez le tournevis Allen (grand) pour serrer les quatre vis hexagonales sur l’intérieur du cercle. Serrez fermement les vis. 1 Vis hexagonales 2 Tournevis Allen (grand) → Lorsque les vis sont desserrées, il est possible d’abaisser le cercle. 7 1 Cercle Remarque ATTENTION • Ne les desserrez pas trop. • Assurez-vous que chaque vis hexagonale est fermement serrée. Si l’une des vis reste desserrée, vous risquez de vous blesser. g Retirez le patin inséré à l’étape e. 267 ■ Installation de la cale d’épaisseur de la plaque à aiguille Mémo • S’il existe un espace entre la pince de la vis à serrage à main et la surface d’assemblage, insérez le patin fourni comme illustré ci-dessous. Fixez la cale d’épaisseur à la plaque à aiguille. 1 Cale d'épaisseur de la plaque à aiguille ■ Préparation du dispositif d’assemblage 1 Support d’assemblage 2 Surface d’assemblage (table de travail, bureau, etc.) 3 Patin 4 Vis à serrage à main Fixez le dispositif d’assemblage sur une surface stable, par exemple, un bureau. Desserrez la vis à serrage à main du a dispositif d’assemblage pour ouvrir le support d’assemblage afin qu’il soit supérieur à l’épaisseur de la surface d’assemblage. c Veillez à ce qu’il n’y ait pas de jeu. Si tel est le cas, réinstallez le dispositif d’assemblage sur la surface. Remarque • Le support d’assemblage peut être installé sur une surface d’assemblage d’une épaisseur de 9 mm (3/8" / pouces) à 38 mm (1-1/2" / pouces). Fixez solidement le support d’assemblage b sur la surface en serrant la vis à serrage à • Vérifiez que le support d’assemblage est solidement fixé sur la surface d’assemblage et que la vis à serrage à main est serrée fermement. • Ne fixez pas le dispositif d’assemblage sur une surface instable (flexible, tordue ou courbée). • Veillez à ne pas faire tomber le dispositif d’assemblage lorsque vous le retirez. Réglez la taille du dispositif d’assemblage d en fonction du type (taille) de casquette à broder. main. 1 Profil bas (casquettes plus basses) 2 Type standard (casquettes plus hautes) 1 Support d’assemblage 2 Surface d’assemblage 3 Serrez la vis à serrage à main 268 ANNEXE ■ Pour le type standard À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrez de deux ou trois tours les trois vis (en haut, à gauche et à droite) situées à l’extérieur du dispositif d’assemblage. Fixation du cadre pour casquettes Placez la casquette sur le cadre fixé sur le dispositif d’assemblage et retirez le cadre et la casquette du dispositif. Puis, fixez le cadre pour casquettes sur le support correspondant de la machine. ■ Fixation du cadre pour casquettes sur le dispositif d’assemblage et mise en place de la casquette sur le cadre Fixez le cadre pour casquettes sur le a dispositif d’assemblage. Faites glisser le cadre pour casquettes sur le dispositif d’assemblage, en vérifiant que l’encoche à la base du support du bord du cadre pour casquettes est bien alignée sur le guide qui se trouve en haut du dispositif d’assemblage. 1 Vis 2 Tournevis Phillips Remarque • Ne retirez pas les trois vis (en haut, à gauche et à droite), vous risqueriez de les perdre. Faites tourner les vis pour les desserrer légèrement. Tirez le dispositif d’assemblage vers vous, puis, à l’aide du tournevis Phillips, serrez les trois vis (en haut, à gauche et à droite). 7 1 Guide du dispositif d’assemblage 2 Support de bord 3 Encoche → La préparation du dispositif d’assemblage est terminée. 269 Placez vos doigts derrière les poignées de b chaque côté du dispositif d’assemblage et poussez le cadre pour casquettes sur le dispositif en appuyant vos pouces sur les poignées situées de chaque côté du cadre. Alignez le centre du stabilisateur sur celui d du support de bord. Un stabilisateur de 100 × 510 mm (4 × 20" / pouces) est recommandé. 1 Dents • Vérifiez que les dents traversent le stabilisateur pour bien le fixer. Fixez le stabilisateur en insérant ses deux e extrémités dans les trous en bas du cadre pour casquettes. 1 Poignée du dispositif d’assemblage 2 Poignée du cadre pour casquettes → Le cadre pour casquettes est fixé lorsque ses deux supports se mettent en place. Appuyez vers le bas pour déverrouiller la c serrure à ressort du cadre pour casquettes et relâchez le bouton. Ouvrez le cadre de fixation. Ouvrez également le support du bord. 1 Serrure à ressort déverrouillée 2 Cadre de fixation ouvert 3 Support de bord 270 ANNEXE Soulevez la bande anti-transpiration à f l’intérieur de la casquette, puis placez la casquette sur le cadre. Maintenez des deux mains les deux côtés de la casquette, puis alignez le bord du cadre inférieur sur le bord de la casquette. 1 Bord du cadre inférieur 2 Bande anti-transpiration 3 Bord de la casquette Alignez simultanément la ligne centrale de la casquette sur celle du support de la bande antitranspiration du cadre pour casquettes et faites glisser la bande anti-transpiration sous son support. Avant de refermer le cadre de fixation, h insérez les extrémités de la bande anti- transpiration dans la casquette afin de les éloigner des charnières et boutons du cadre de fixation. 1 Charnière du cadre de fixation 2 Pliez la bande anti-transpiration comme indiqué. • Le fait de plier soigneusement la bande antitranspiration avant de refermer le cadre de fixation évite les plis dans la casquette. Fermez le cadre de fixation de sorte que le i bord de la casquette passe entre la partie intérieure et la partie extérieure du cadre. 1 Support de la bande anti-transpiration 2 Ligne centrale du support de la bande antitranspiration 3 Ligne centrale de la casquette Alignez la ligne centrale de la casquette sur g l’encoche du dispositif d’assemblage. 7 1 Bord de la casquette 2 Partie intérieure du cadre de fixation 3 Partie extérieure du cadre de fixation Alignez minutieusement les dents du cadre j de fixation sur le bord. 1 Dents de la partie extérieure du cadre de fixation 2 Bord 1 Ligne centrale de la casquette 2 Encoche du dispositif de montage 271 Remarque l Fermez le levier de la serrure à ressort. • Desserrez les deux vis de la partie extérieure du cadre de fixation, puis réglez la position de celle-ci de manière à ce qu’elle s’adapte à la forme de la casquette et que les dents du cadre de fixation s’alignent parfaitement sur le bord. 1 Levier de la serrure à ressort Remarque 1 2 3 4 Dents de la partie extérieure du cadre de fixation Bord Partie extérieure du cadre de fixation Vis de la partie extérieure du cadre de fixation • Si le tissu de la casquette est épais et que vous ne parvenez pas à fermer le cadre de fixation, ou si le tissu est fin et que la casquette est trop lâche dans le cadre, desserrez la vis correspondant à la partie intérieure du cadre de fixation, puis réglez celle-ci. Fixez le cadre de fixation à l’aide de la k serrure à ressort. Insérez alors l’extrémité de la bande anti-transpiration dans la casquette afin qu’elle n’entrave pas le fonctionnement de la serrure à ressort. 1 Partie intérieure du cadre de fixation 2 Vis de la partie intérieure du cadre de fixation Soulevez le support de bord le plus haut m possible, par dessus le bord de la casquette, puis appuyez sur le support pour en fixer le bord. 1 Serrure à ressort 2 Pliez la bande anti-transpiration comme indiqué. Remarque • Avant d’abaisser le levier de la serrure à ressort, vérifiez que la casquette ne s’est pas déplacée et qu’il n’y a pas de plis. Au besoin, ajustez la casquette. 1 Support de bord 2 Ligne centrale du support de bord • Assurez-vous que l’encoche dépasse. 272 ANNEXE Ajustez le bord de sorte qu’il garde une n forme arrondie. q Utilisez les clips pour fixer la casquette. Fixez les clips avec les poignées repliées vers l’intérieur. Si les poignées sont orientées vers l’extérieur, le pied-de-biche de la machine risque de les heurter. Tout en tirant vers vous le levier situé o derrière la poignée droite du dispositif d’assemblage, faites pivoter le cadre pour casquettes vers la gauche. Une fois le cadre pour casquettes pivoté à 90°, relâchez le levier pour le verrouiller en place. 1 Clips Tout en tirant vers vous le levier situé r derrière la poignée droite du dispositif d’assemblage, faites pivoter le cadre pour casquettes vers la droite. Une fois le cadre pour casquettes pivoté à 180° et le bord orienté à droite, relâchez le levier pour verrouiller le cadre en place. 1 Poignée 2 Levier 7 Tirez les extrémités de la casquette à partir p du centre de manière à bien tendre le tissu. 1 Poignée 2 Levier Tirez les extrémités de la casquette à partir s du centre de manière à bien tendre le tissu, comme pour l’autre côté. 273 t Utilisez les clips pour fixer la casquette. Retirez le cadre pour casquettes du v dispositif d’assemblage. Pour retirer le cadre pour casquettes du dispositif d’assemblage, placez vos pouces sur les supports du dispositif en saisissant les poignées des deux côtés du cadre pour casquettes et tirez doucement vers vous, comme illustré. 1 Clips • Fixez les clips avec les poignées repliées vers l’intérieur. Si les poignées sont orientées vers l’extérieur, le pied-de-biche de la machine risque de les heurter. → La mise en place de la casquette sur le cadre est terminée. Replacez le cadre pour casquettes dans sa u position d’origine. • Tout en tirant vers vous le levier situé derrière la poignée droite du dispositif d’assemblage, faites pivoter le cadre pour casquettes vers la gauche. Une fois le cadre pour casquettes pivoté à 90° et le bord orienté vers le haut, relâchez le levier pour verrouiller le cadre en place. 1 Support 2 Poignée ■ Fixation du cadre pour casquettes sur la machine à broder Le support du cadre pour casquettes est nécessaire pour fixer le cadre pour casquettes sur la machine à broder. Avant de fixer le cadre pour casquettes sur la machine, fixez le support sur le chariot. (Reportezvous à « Installation du support du cadre pour casquettes » à la page 264.) Avant de fixer le cadre pour casquettes, réglez la position des supports de la casquette de façon à ce qu’ils correspondent au type (taille) de la casquette à broder. Pour procéder au réglage, déplacez les supports de la casquette vers l’avant ou l’arrière, selon la taille de la casquette. Desserrez de deux ou trois tours les quatre a vis des supports de la casquette et positionnez ces derniers de manière à conserver la tension dans la casquette. • Ne retirez aucune vis, vous risqueriez de les perdre. Faites tourner les vis pour les desserrer légèrement. 1 Poignée 2 Levier 1 Supports de la casquette 2 Vis 3 Profil bas (casquettes plus basses) 4 Standard (casquettes plus hautes) • Veillez à régler les supports droit et gauche dans la même position. 274 ANNEXE Fixez le cadre pour casquettes sur son b support. Tournez le cadre pour casquettes vers la gauche pour que le bord de la casquette ne touche pas la machine à broder. N’insérez pas le cadre pour casquettes avec le bord orienté à droite, sinon certaines parties du cadre pour casquettes risquent de toucher la machine à broder. ■ Retrait du cadre pour casquettes A la fin de la broderie, retirez le cadre pour casquettes, puis la casquette. Retirez le cadre pour casquettes de son a support. Placez vos pouces sur les supports du cadre, saisissez les poignées de chaque côté et tirez doucement vers vous, comme illustré. • Vérifiez que le cadre pour casquettes ne touche pas de pièces environnantes, comme le pied presseur. Après avoir tourné le cadre de sorte que l’avant de la casquette soit orienté vers le haut, alignez le cercle du cadre sur celui de son support. Tout en faisant glisser le cadre pour casquettes vers la gauche et la droite, alignez l’encoche du cadre pour casquettes sur la plaque de guidage du support du cadre pour casquettes, puis mettez le cadre en place. 1 Support 2 Poignée Avant de retirer le cadre pour casquettes, tournez-le vers la gauche pour que le bord de la casquette ne touche pas la machine à broder. • Vérifiez que le cadre pour casquettes ne touche pas de pièces environnantes, comme le pied presseur. Après avoir retiré le support du bord, b déverrouillez la serrure à ressort du cadre de fixation, retirez les clips, puis retirez la casquette. 1 2 3 → Guide du support du cadre pour casquettes Encoche du cadre pour casquettes Support Des supports permettent de fixer le cadre pour casquettes. Veillez à ce que tous les supports du cadre soient fermement fixés dans les trous du cadre. L’installation du cadre pour casquettes est terminée et la casquette est prête à être brodée. 1 Support de bord 2 Serrure à ressort 3 Clips 275 7 Installation du support du cadre de broderie d Retirez le support du cadre pour casquettes. Une fois la broderie avec le cadre pour casquettes terminée, retirez la cale d’épaisseur de la plaque à aiguille et le support du cadre pour casquettes, puis réinstallez le support du cadre de broderie. Retirez la cale d’épaisseur de la plaque à a aiguille. Remarque • Vérifiez que le support du cadre pour casquettes ne touche pas de pièces environnantes, comme le pied presseur. Le trou du support de la bande anti- e transpiration étant aligné sur la ligne centrale de la plaque de guidage, insérez les deux vis retirées à l’étape c dans les trous du dessus et serrez-les. 1 Cale d'épaisseur de la plaque à aiguille b Desserrez les deux vis inférieures. 1 Vis à serrage à main c Retirez les deux vis supérieures. 1 Vis à serrage à main 276 1 Trou du support de la bande anti-transpiration 2 Ligne centrale de la plaque de guidage 3 Trous du dessus • Insérez les vis à serrage à main dans les trous dans lesquels le support du cadre pour casquettes était initialement installé (trous dont les vis ont été retirées à l’étape b à la page 265). → La section mobile du support du cadre pour casquettes est fixée. ANNEXE Alignez les trous du support du cadre de f broderie sur les ergots de la plaque d’assemblage du cadre du chariot. Informations complémentaires numérisées Lorsque vous créez un motif à broder à l’aide du cadre pour casquettes, faites attention aux points suivants de manière à éviter des problèmes d’enregistrement (mauvais alignement des trous dans le motif). a Réalisez des points de sous-couche. 1 Ergots de la plaque d’assemblage du cadre 2 Trous du support du cadre de broderie Fixez le support du cadre de broderie à g l’aide des deux vis à serrage à main. Commencez le motif de broderie à partir du b centre et travaillez vers les extrémités. Avec la machine, l’ordre dans lequel les motifs sont sélectionnés quand ils sont combinés correspond à l’ordre dans lequel ils sont brodés. Pour l’exemple suivant, sélectionnez les motifs dans l’ordre « E »→« A »→« B »→« R » pour réaliser le motif combiné « BEAR ». 1 Utilisez les vis à serrage à main fournies avec la machine (vis retirées à l’étape a à la page 265). ATTENTION • Serrez fermement les vis à l'aide du tournevis en forme de disque fourni. 7 Ordre de broderie incorrect Ordre de broderie correct Remarque • NE brodez PAS le motif d’un bout à l’autre, sinon il risque de se froisser ou de rétrécir. 277 Lorsque vous cousez les contours d’un c motif, assurez-vous que la largeur des points plumetis est d’au moins 2 mm, et que les points recouvrent le tissu d’au moins 1 mm. Vérifiez également qu’il n’y a pas de sauts de longs points dans les contours de chaque région ou lettre. 1 Au moins 1 mm 2 Au moins 2 mm ATTENTION • Ne cousez pas ensemble plus de quatre couches superposées. 1 Indiquez que les zones superposées ne doivent pas être brodées. 278 ANNEXE Utilisation du bobineur de canette en option Lorsque vous bobinez le fil de la canette sur une canette métallique, utilisez le bobineur de canette en option. Les procédures d’utilisation du bobineur de canette en option sont décrites ci-dessous. Précautions Pour consulter les précautions relatives à l'alimentation, reportez-vous à la page 32. ATTENTION • Veillez à placer le bobineur de canette sur une surface stable et de niveau. • N’utilisez que les canettes fournies avec ce bobineur de canette. Bobineur de canette en option et ses accessoires Vérifiez que le bobineur de canette suivant et ses accessoires sont fournis. 1. 2. 3. 4. 8. 9. 5. 1 Interrupteur d'alimentation principal 2 Axe du bobineur de canette 3 Trou du guide-fil 4 Trou du porte-bobine 5 Connecteur d’entrée c.c. N° 1 2 3 4 5 6. Nom Réf. Bobineur de canette Axe de bobine Cale-bobine Guide-fil Adaptateur c.a.* PRBW1 XC5949-051 XA0679-050 XC6644-151 – * 7. 7 10. N° 6 7 8 9 10 Nom Réf. Cordon d'alimentation* Canette métallique × 5 Couvercle de bobine Poids (L) Poids (S) – 100376-051 130012-054 XC5974-151 XC6631-051 Consultez votre revendeur Brother agréé. Mémo • La référence du bobineur de canette peut changer selon le pays/la région où la machine a été achetée. • Selon le modèle dont vous disposez, la machine contient peut-être un bobineur de canette. 279 Installation du bobineur de canette en option Connexion de l’adaptateur c.a. Introduisez la fiche du cordon Fixez le porte-bobine, le cale-bobine et le guide-fil au bobineur de canette. a a d’alimentation dans l’adaptateur c.a. Insérez le porte-bobine et le cale-bobine. Mettez le support en place, puis insérez le portebobine dans le trou. Insérez ensuite le cale-bobine. Branchez le cordon de l’adaptateur c.a. au b connecteur d’entrée c.c. du bobineur de canette, puis insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale traditionnelle. 1 2 3 4 b Axe de bobine Support du porte-bobine Trou du porte-bobine Cale-bobine Insérez le guide-fil. Insérez le guide-fil dans le trou, les ergots alignés sur les encoches des côtés du trou. • Veillez à bien insérer la fiche de l’adaptateur c.a. dans le connecteur d’entrée c.c. du bobineur de canette. ATTENTION • Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. L’utilisation de tout autre cordon d’alimentation risque de provoquer des dégâts. • Veillez à utiliser l’adaptateur c.a. fourni. Si vous utilisez un autre adaptateur c.a., vous risquez de provoquer des dégâts. • Avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur c.a., vérifiez que l’unité est hors tension. • Après avoir utilisé le bobineur de canette, déconnectez-le de la prise murale. 1 Ergots du guide-fil 2 Encoches du trou pour le guide-fil 3 Trou du guide-fil • Insérez fermement et au maximum le guide-fil et vérifiez qu’il est correctement fixé. 280 ANNEXE Bobinage de la canette Faites passer le fil par le trou à gauche du c guide-fil vers l’avant du bobineur. Préparez la canette et sa bobine de fil. Utilisez du fil de canette de coton ou de polyester filé (de 74 dtex/2 à 100 dtex/2). 1 Trou du guide-fil Enroulez le fil autour du disque de tension, Alignez la rainure de la canette sur le a ressort de l'axe du bobineur de canette, puis placez la canette sur l’axe. d comme illustré. Vérifiez que le fil est correctement enroulé autour du disque de tension. 1 Rainure de la canette 2 Ressort de l'axe b Placez la bobine de fil sur le porte-bobine. 7 1 Disque de tension 1 Bobine de fil 2 Axe de bobine Remarque • Lorsque vous utilisez une petite bobine, retirez le cale-bobine et placez la bobine sur le porte-bobine correspondant. Utilisez également le couvercle de bobine pour stabiliser la petite bobine. 281 Faites passer le fil par le trou à droite du e guide-fil vers l’arrière de la machine. Faites glisser le support de la canette h jusqu’à ce qu’il se mette en place. 1 Support de la canette Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation 1 Trou du guide-fil i principal pour commencer le bobinage de la canette. Enroulez le fil 4 ou 5 fois dans le sens des f aiguilles d'une montre autour de la canette, comme illustré. → Commencez le bobinage de la canette. La canette s’arrête automatiquement de Faites passer l’extrémité du fil dans la fente g du guide de la base du bobineur de canette et tirez le fil. Le coupe-fil coupe le fil. 1 Fente du guide 2 Base du bobineur de canette Remarque • Veillez à respecter la procédure décrite. Si la canette est bobinée sans avoir coupé le fil avec le coupe-fil, lorsque le fil de la canette commence à s'épuiser, celui-ci risque de s'emmêler autour de la canette et de casser l'aiguille. 282 j tourner lorsque le bobinage est terminé et le support de la canette reprend sa position d’origine. ANNEXE k Retirez la canette. ATTENTION Remarque • Lors du retrait de la canette, ne tirez pas la base du bobineur de canette. Sinon, vous risquez de la desserrer ou de la retirer et ainsi d'endommager le bobineur de canette. Tirez le fil par la fente du guide du bobineur l de canette pour couper le fil avec le coupe- fil. • Vérifiez que le fil de la canette est correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte. • Veillez à nettoyer le compartiment à canette à chaque changement de canette. La paraffine des fils et les poussières s'accumulent aisément autour du trou du ressort de réglage de tension dans le compartiment à canette, provoquant ainsi une tension incorrecte du fil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nettoyage du boîtier de la canette » à la page 286. • Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque changement de canette. • Selon le type du fil de la canette, sa tension peut changer. Vérifiez la tension du fil de la canette et réglez la tension si nécessaire. Pour une canette métallique, utilisez les deux poids, grand (L) et petit (S). Pour des instructions détaillées concernant le réglage de la tension du fil de la canette, reportez-vous à la page 124. 7 1 Poids (L) (Réf. : XC5974-151) 2 Poids (S) (Réf. : XC6631-051) ■ Si le bobinage de la canette est interrompu avant qu’il ne soit terminé : Le bobineur de canette s’arrête automatiquement si le fil ne se déroule pas, par exemple, s’il s’emmêle sur le porte-bobine. Si c’est le cas, enfilez correctement le bobineur de canette, puis bobinez correctement la canette. 283 Maintenance Cette section décrit des opérations simples de maintenance de la machine à broder. Nettoyez régulièrement la machine pour éviter les dysfonctionnements. Nettoyage de l'écran à cristaux liquides Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le b compartiment à canette. (Reportez-vous à la page 36.) Si la surface de l'écran à cristaux liquides est sale, essuyez-la légèrement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de nettoyants organiques ou de détergents. Nettoyage de la surface de la machine Si la surface de la machine est légèrement sale, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. Si elle est très sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre et essuyez la surface de la machine. Retirez l'excédent de détergent à l'aide d'un chiffon humide puis essuyez avec un chiffon sec. ATTENTION Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour c retirer les peluches et les poussières du crochet et de la zone environnante. • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine, car vous risqueriez de vous blesser ou de provoquer un choc électrique. Remarque • N'utilisez pas de produits chimiques, tels que le benzène ou des solvants. Nettoyage du crochet Retirez régulièrement les peluches et les poussières de la surface de logement du crochet pour obtenir des résultats optimaux. Utilisez la brosse de nettoyage fournie. a Mettez la machine à broder hors tension. ATTENTION • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine, car vous risqueriez de vous blesser ou de provoquer un choc électrique. 284 ATTENTION • Si le crochet est rayé ou endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. Une fois le nettoyage terminé, fixez le d compartiment à canette sur le crochet et refermez le couvercle. (Reportez-vous à la page 37.) ANNEXE Nettoyage de la zone environnante de la plaque d'aiguille Si des peluches et des poussières s'accumulent autour du couteau mobile, du couteau fixe ou de la plaque de retenue des fils, le fil risque de ne pas être coupé correctement et un message d'erreur peut apparaître, ou différentes pièces de la machine risquent d'être endommagées. Veillez à nettoyer la zone environnante de la plaque à aiguille une fois par mois. Utilisez un tournevis coudé et la brosse de nettoyage fournie. a Mettez la machine à broder hors tension. ATTENTION • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine, car vous risqueriez de vous blesser ou de provoquer un choc électrique. b Retirez la plaque à aiguille. À l'aide d'un tournevis coudé, desserrez les vis et retirez la plaque à aiguille, puis ouvrez le couvercle du crochet. c Retirez la cale d’épaisseur. 1 Cale d’épaisseur Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour d retirer les peluches et les poussières du couteau mobile, du couteau fixe, de la plaque de retenue des fils et de la zone environnante. 1 Retirez toutes les peluches de cette zone Une fois le nettoyage terminé, réinstallez la e cale d’épaisseur. Positionnez tout d'abord la cale d’épaisseur de façon à la fixer autour de l’encoche elliptique, puis de façon à ce qu’elle entoure la tête de la vis. Faites glisser la cale d’épaisseur dans le sens de la flèche pour la mettre en place. 1 Encoche elliptique 2 Tête de vis 1 Plaque à aiguille 2 Couvercle du crochet 285 7 Fixez la plaque à aiguille dans le sens f inverse de celui dans lequel elle a été retirée à l'étape b, puis refermez le couvercle du crochet. Glissez le papier sous le ressort de réglage b de tension pour retirer les poussières. Utilisez un coin du papier pour retirer les poussières du trou. 1 Plaque à aiguille Nettoyage du boîtier de la canette La paraffine des fils et les poussières s'accumulent aisément autour du trou du ressort de réglage de tension dans le compartiment à canette, provoquant ainsi une tension incorrecte du fil. Par conséquent, vous devez le nettoyer à chaque changement de canette. Utilisez un morceau de papier de l'épaisseur d'une carte de visite. Ouvrez le couvercle du crochet, retirez le a compartiment à canette, puis la canette. (Reportez-vous à la page 36.) 1 Ressort de réglage de tension 2 Trou 3 Papier Remarque • Ne pliez pas le ressort de réglage de tension. En outre, n'utilisez que du papier épais ou du papier de l'épaisseur spécifiée pour nettoyer le compartiment à canette. Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour c retirer les peluches et les poussières de l'intérieur du compartiment à canette. Une fois le nettoyage terminé, insérez la canette d dans le compartiment, puis fixez le compartiment sur le crochet et refermez le couvercle. (Reportez-vous aux pages page 36 et 37.) 286 ANNEXE Nettoyage des trajets des fils supérieurs A l'aide de la brosse de nettoyage fournie, b retirez les peluches et les poussières des deux rondelles en feutre (supérieure, inférieure) à l'intérieur du bouton de tension. Si des poussières et des peluches se sont accumulées dans les guide-fils ou l'unité de tension supérieurs, le fil risque de se casser en cours de broderie. Nettoyez régulièrement les trajets des fils. ■ Nettoyage des guide-fils Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour a retirer les peluches et les poussières accumulées sous les guide-fils. Nettoyez les guide-fils supérieur et intermédiaire. 1 2 3 4 5 6 7 1 Guide-fil supérieur 2 Guide-fil intermédiaire c Bouton de tension Rondelle à épaulement en nylon Ressort de tension Ressort d'embase de tension Rondelle en feutre (supérieure) Disque de tension Rondelle en feutre (inférieure) Remontage de l'unité de tension. Remarque • Lorsque vous remontez l'unité de tension, veillez à ne pas installer le disque de tension à l'envers. Sa base comporte un aimant. Dessous 7 Dessus 1 Guide-fil ■ Démontage et nettoyage de l'unité de tension Pour retirer le bouton de tension, tournez- a le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme illustré. 1 Aimant • Lorsque vous remontez l'unité de tension, veillez à ne pas perdre de pièce et à ne pas installer les pièces dans le mauvais ordre. La machine risque de ne pas bien fonctionner si les unités de tension ne sont pas remontées correctement. 1 Bouton de tension 287 Application d'huile sur la machine Pour augmenter la durée de vie des pièces de la machine à broder et assurer son bon fonctionnement, veillez à appliquer de l'huile sur la machine avant la première utilisation. Si une quantité insuffisante d'huile a été appliquée au logement, un message d'erreur peut apparaître. Ensuite, versez une goutte d'huile sur le crochet une fois par jour avant l'utilisation ainsi que sur la rondelle en feutre de la barre à aiguille inférieure toutes les 40 à 50 heures d'utilisation de la machine. d Appuyez sur . e Versez une goutte d'huile sur le crochet. → La coursière se déplace vers la position appropriée pour procéder à l’application d’huile. ■ Application d'huile dans le logement a Appuyez sur . b Appuyez sur . Vue de face Vue latérale 1 Percez un petit trou dans le flacon d'huile. 2 Appliquez de l'huile ici. • Utilisez un objet pointu pour percer un petit trou dans l'extrémité du graisseur fourni avant de l'employer. f Appuyez sur sur l'écran des réglages. → La coursière reprend sa position d’origine. → Le message suivant s’affiche. Une fois l'huile appliquée, fixez le boîtier g de la canette sur le crochet et refermez le couvercle. (Reportez-vous à la page 37.) Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le c compartiment à canette. (Reportez-vous aux pages page 36 et 37.) 288 ANNEXE ■ Application d’huile sur les barres à aiguilles Dans l’écran de broderie, sélectionnez une barre à aiguilles à la fois. (Pour l’écran de la barre à aiguilles, reportez-vous à la page 63). Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour amener la barre à aiguilles à sa position la plus basse. Déposez une goutte d’huile le plus haut possible sur la barre à aiguilles, au-dessus de la rondelle en feutre. À propos du message de maintenance Dès que ce message s’affiche, nous vous recommandons de faire vérifier votre machine par un revendeur Brother local agréé pour un contrôle de maintenance de routine. Ce message disparaît et la machine continue de fonctionner si vous appuyez sur . Toutefois, il s'affichera encore plusieurs fois, jusqu'à ce que l'opération de maintenance appropriée soit effectuée. Prenez le temps de prévoir la maintenance de votre machine lorsque ce message s’affiche. Ceci vous assurera de nombreuses heures d'utilisation de la machine, sans interruption. 1 Appliquez de l'huile ici. • Un excédent d'huile risque de goutter sur votre ouvrage. Remarque 7 • Versez une goutte d’huile sur le crochet une fois par jour avant utilisation. • Versez une goutte d'huile sur la barre à aiguilles inférieure située au dessus de la rondelle en feutre toutes les 40 à 50 heures d'utilisation de la machine à broder. • N'appliquez que de l'huile pour machine à coudre. L'utilisation de tout autre type d'huile peut endommager la machine à broder. • N'appliquez pas trop d'huile. Les tissus ou les fils peuvent être souillés. Si vous avez appliqué trop d'huile, essuyez l'excédent à l'aide d'un chiffon. • Si le fil se casse pendant la broderie ou si le crochet fonctionne bruyamment, appliquez de l’huile sur le crochet. 289 Dépannage Dépannage à l’écran d Vérifiez les éléments affichés. e Une fois les informations souhaitées vérifiées, appuyez sur . f Appuyez sur Cette machine à broder est équipée d’une fonction de dépannage conviviale pour les problèmes survenant pendant la broderie. Appuyez sur la touche indiquant le problème, puis vérifiez les causes qui s’affichent. a b Appuyez sur Appuyez sur . puis sur . . Appuyez sur la touche contenant la c description du problème. → Le guide de fonctionnement et l’écran de vidéo s’affichent. 290 ANNEXE Dépannage Si la machine ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points/problèmes suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Brother agréé. Symptôme Cause probable La machine n'est pas sous tension. La machine à broder ne fonctionne pas. Le cadre de broderie ne peut pas être fixé à la machine. La machine n'a pas été déverrouillée. Le bouton « Marche/Arrêt » n’a pas été enfoncé. Le support du cadre de broderie fixé à la machine ne convient pas pour le cadre de broderie sélectionné. Solution Mettez la machine à broder sous tension. Appuyez sur la touche de déverrouillage. La machine déverrouillée, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Page de référence p.38 p.64 p.64 Sélectionnez le support de cadre de broderie approprié. p.88 Le cadre de broderie ne peut être ni retiré, ni fixé. Selon la position dans laquelle le chariot de la machine s’est arrêté, il peut s’avérer difficile de retirer ou de fixer le cadre de broderie. Appuyez sur la touche de déplacement du cadre/de la barre à aiguilles pour positionner le chariot de sorte que le cadre de broderie puisse être aisément retiré ou fixé. p.88 La broderie est interrompue au cours de l’élaboration d’un gros ouvrage faisant appel à un cadre plat, un cadre pour quilting (courtepointe) ou un cadre Jumbo. La broderie est interrompue par les pieds presseurs non utilisés qui se retrouvent coincés dans le tissu en dehors de la zone de création. Cousez le motif le plus près possible du centre du cadre de broderie à l’aide des barres à aiguilles 3 à 7, tout en veillant à ce que la tête de la machine soit centrée au maximum. p.110, 132 L'aiguille n'est pas installée correctement. Installez l'aiguille correctement. p.86 La vis de fixation de l'aiguille est desserrée. L'aiguille est tordue ou émoussée. La zone entourant le trou de la plaque à aiguille est endommagée. Utilisez un tournevis Allen pour serrer fermement la vis de fixation de l’aiguille. Remplacez l'aiguille. p.86 7 p.33, 86 Remplacez la plaque à aiguille. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. L'aiguille casse. 1 Rayures/bavures L'aiguille touche la plaque à aiguille. Remplacez ou contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. p.86 1 Aiguille 2 Trou de la plaque à aiguille 3 L'aiguille touche le trou 291 Symptôme Cause probable Le pied presseur est trop haut et n'est pas correctement positionné. L'aiguille touche le pied presseur. La zone entourant le pied de broderie est endommagée. Page de référence Solution Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Remplacez le pied presseur. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 1 Rayures ou bavures La surface coulissante du logement du crochet n'est pas lisse. Elle est rayée ou présente des bavures. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. L'aiguille casse. 1 Surface de logement du crochet La canette ou le compartiment à canette ne sont pas installés correctement. Le crochet n'est pas installé correctement. La butée du crochet n'est pas installée correctement, le crochet tourne complètement. Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. Le fil supérieur est bloqué. La tension du fil supérieur est trop élevée. Le fil ne se déroule pas. Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. L'aiguille et le crochet ne fonctionnent pas de manière synchrone. Le fil n'est pas coupé automatiquement. Présence d’un jeu (avant/arrière) dans le boîtier de barres à aiguilles. La densité du fil des données de broderie est trop faible. Trois points superposés minimum ont été brodés. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées sous la plaque à aiguille (couteau mobile, couteau fixe ou plaque de retenue des fils). Le boîtier de la canette utilisé n’est pas compatible avec cette machine. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. 292 Remplacez et réinstallez la canette et le compartiment à canette. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. p.36, 37 Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Tirez le fil supérieur avec la main depuis le dessous du pied presseur et vérifiez que le fil se déplace librement. Si ce n'est pas le cas, le fil n'a pas été enfilé correctement. Enfilez correctement le fil supérieur. Vérifiez que le fil est bloqué par le guide-fil de la barre à aiguille. Réduisez la tension du fil supérieur et vérifiez que le disque de tension tourne lorsque vous tirez sur le fil. Utilisez une canette appropriée. La synchronisation du crochet est peutêtre désactivée. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. A l'aide d'un système de conception de données, corrigez la densité du fil et les paramètres de broderie superposée dans les données de broderie. p.57-60 p.125 p.33 p.148 Éliminez les peluches ou la poussière autour de la plaque à aiguille. p.285 Utilisez le boîtier approprié. – Retirez les boutons de tension, puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles en feutre. p.287 ANNEXE Symptôme Cause probable Une fois les fils automatiquement coupés, le fil supérieur est trop court et dépasse de l’aiguille. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées sous la plaque à aiguille (couteau mobile, couteau fixe ou plaque de retenue des fils). L'aiguille n'est pas installée correctement. La vis de fixation de l'aiguille est desserrée. L'aiguille est tordue ou émoussée. La zone entourant le trou de la plaque à aiguille est endommagée. Solution Page de référence Éliminez les peluches ou la poussière autour de la plaque à aiguille. p.285 Installez l'aiguille correctement. p.86 Utilisez un tournevis Allen pour serrer la vis de fixation de l'aiguille. Remplacez l'aiguille. p.86 p.33, 86 Remplacez la plaque à aiguille ou contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 1 Rayures/bavures L'aiguille touche la plaque à aiguille. Le fil supérieur se casse. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 1 Aiguille 2 Trou de la plaque à aiguille 3 Aiguille touchant le trou Le pied presseur est trop haut et n'est pas correctement positionné. L'aiguille touche le pied presseur. La zone entourant le pied de broderie est endommagée. 7 Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Remplacez le pied presseur. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 1 Rayures/bavures Utilisation d’un fil spécial, tel qu’un fil métallique. Réduisez la vitesse de broderie de la machine. p.139 293 Symptôme Cause probable Solution Page de référence La surface coulissante du crochet n'est pas lisse. Elle présente des bavures. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 1 Surface de logement du crochet Le fil est lâche dans la surface du crochet. Le jeu entre le crochet et le logement est trop important. Le crochet ne tourne pas librement. Impossible d'ajuster l'espace entre le crochet et sa butée. Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. Retirez le fil lâche. Si le fil est emmêlé dans le crochet, nettoyez ce dernier. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Retirez les peluches, nettoyez et appliquez de l'huile. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Tirez le fil supérieur avec la main depuis le dessous du pied presseur et vérifiez que le fil se déplace librement. Si le fil ne se déroule pas librement, il n'est pas correctement enfilé. Désenfilez la machine et enfilez-la de nouveau. Vérifiez que le fil est correctement positionné dans le guide-fil de la barre à aiguille. Le fil supérieur se casse. Le fil supérieur n’est pas positionné dans le guide-fil supérieur ou intermédiaire. Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. La tension du fil supérieur est trop élevée. La tension du fil de dessous n'est pas correcte. Le fil ne se déroule pas librement du compartiment à canette. Le compartiment à canette est endommagé. Le fil de la canette n'est pas correctement enroulé. Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Le dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille est cassé. Un adhésif est fixé sur l'aiguille. Le tissu n'est pas tendu. La qualité du fil est mauvaise. Les données de broderie contiennent des points d’un pas de zéro. Les données de broderie contiennent de nombreux points d’un très petit pas. La densité du fil des données de broderie est trop faible. Trois points superposés minimum ont été brodés. 294 Vérifiez que le fil passe complètement sous le guide-fil supérieur et intermédiaire. Démêlez le fil et défaites les nœuds. Réduisez la tension du fil supérieur. p.284 p.284, 288 p.57-60 p.57-60 p.125 Réglez la tension du fil de dessous. p.124 Remplacez le compartiment à canette. p.33 Vérifiez que la canette est bobinée à environ 80 % et que le fil est enroulé uniformément. Si la canette n'est pas correctement bobinée, remplacez-la ou rembobinez-la. p.33 Utilisez une canette appropriée. p.33 Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Remplacez l'aiguille. Placez le tissu dans le cadre de broderie pour le tendre. La qualité du fil est mauvaise en raison de l'ancienneté du fil. Remplacez le fil. Supprimez tous les points d’un pas de zéro. Supprimez tous les points d’un petit pas. A l'aide d'un système de conception de données, corrigez la densité du fil et les paramètres de broderie superposée dans les données de broderie. p.86 p.48, 93 p.228 p.228 p.148 ANNEXE Page de référence Symptôme Cause probable Solution Le fil supérieur se casse. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. Retirez les boutons de tension, puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles en feutre. p.287 Enfilez correctement le fil de la canette. p.36 Remplacez la canette. p.36 Remplacez le compartiment à canette. p.36 Le fil est emmêlé. Retirez le fil coincé et nettoyez le crochet. p.284 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Utilisez une canette appropriée. p.33 Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. Retirez les boutons de tension, puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles en feutre. p.287 Enfilez correctement le fil supérieur. p.57 Remplacez l'aiguille. p.33, 86 Installez l'aiguille correctement. p.86 Le fil de la canette n'est pas correctement enfilé. La canette est rayée ou ne tourne pas librement. Le compartiment à canette est endommagé. Le fil de la canette se casse. Des points ont été sautés. Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. L'aiguille est tordue ou émoussée. L'aiguille n'est pas installée correctement. De la poussière s'est accumulée sous la plaque à aiguille ou dans le crochet. L'aiguille et le crochet ne fonctionnent pas de manière synchrone. La torsion du fil est trop importante ou trop faible. Le fil est emmêlé. Le tissu n’est pas fixé dans le cadre de broderie (par exemple, le tissu n’est pas tendu). Le cadre de broderie est trop grand par rapport à la taille de la broderie. Les vis à serrage à main du cadre de broderie sont desserrées. Le motif de broderie est décalé. Aucun stabilisateur (support) n'est utilisé. Le cadre de broderie n'est pas correctement fixé au chariot. Le chariot ou le cadre de broderie touchent des objets. Le tissu est bloqué ou serré. Nettoyez le crochet et la plaque à aiguille. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Une torsion inappropriée provoque la formation de boucles irrégulières. Utilisez une autre bobine. Utilisez des pinces pour retirer le fil emmêlé du crochet. Si le tissu n'est pas tendu, le motif risque d'être décalé et les points risquent de rétrécir. Veillez à positionner correctement le tissu dans le cadre de broderie. Utilisez un cadre de broderie proche de la taille de la broderie. Utilisez le tournevis en forme de disque fourni pour serrer les vis fermement. Utilisez un stabilisateur (support) lorsque vous brodez sur des tissus fins ou élastiques, sur des tissus à grosse trame ou sur des tissus favorisant le rétrécissement des points. <En cas d'utilisation du cadre pour casquettes en option> Utilisez un stabilisateur rigide lorsque vous brodez sur une casquette en tissu souple. Fixez correctement le cadre de broderie au chariot. Veillez à ce que les ergots des bras droit et gauche du support du cadre de broderie soient fermement insérés dans les trous des poignées du cadre. Le motif risque d'être décalé si le chariot ou le cadre de broderie touchent des objets. Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve dans la zone d'utilisation du cadre de broderie. Arrêtez la machine, puis positionnez correctement le tissu. p.284, 285 p.48, 93 7 p.88 p.30 p.92 p.50 295 Symptôme Le motif de broderie est décalé. Cause probable Le chariot s'est déplacé lors du retrait du cadre de broderie. Le motif n’a pas été numérisé correctement. La taille du cadre de broderie installé n'est pas correctement détectée. La position de départ du cadre de broderie est décalée horizontalement. Solution Page de référence Le motif risque d'être décalé si le pied presseur a été touché, si le chariot s'est déplacé pendant le remplacement du fil de la canette et le changement d'aiguille ou si vous travaillez à proximité du cadre de broderie. Faites attention lorsque vous retirez ou remettez le cadre de broderie pendant le remplacement du fil de la canette le changement d'aiguille ou lorsque vous travaillez à proximité du cadre de broderie. Si le chariot s'est déplacé, mettez la machine hors puis sous tension. La position correcte du cadre étant mémorisée au moment de l'arrêt de la machine, le cadre de broderie est replacé correctement. Le motif peut nécessiter davantage de compensation ou sous-couche pour être fixé sur des tissus extensibles ou duvetés. Les vis à serrage à main du cadre de broderie sont desserrées. Utilisez le tournevis en forme de disque fourni pour serrer les vis fermement. p.30 Les vis à serrage à main du cadre de broderie sont desserrées. Utilisez le tournevis en forme de disque fourni pour serrer les vis fermement. p.30 Après avoir fait passer le fil supérieur par le trou du pied presseur, tirez le fil avec la main pour vérifier la tension. Si vous ne parvenez pas à la déterminer, comparezla avec d’autres barres à aiguilles sur lesquelles ne figure aucune boucle. p.125 La tension du fil supérieur est faible. Présence de boucles sur le fil supérieur. La tension du fil ne correspond pas à la valeur de serrage du bouton de tension des fils. Le fil n'est pas correctement enfilé autour des disques de tension du fil supérieur. La qualité du fil est mauvaise. Des peluches peuvent se trouver sur le crochet. Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. La machine est bruyante. Le crochet est endommagé. Application d'huile insuffisante. 296 Si vous ne pouvez pas régler la tension du fil, de la paraffine des fils et de la poussière risquent de s’accumuler dans les guide-fils supérieurs ou intermédiaires, provoquant ainsi une élévation des guides de tension des fils. Nettoyez les guides de tension des fils. Nettoyez le disque de tension du fil supérieur. Réenfilez et vérifiez que le disque de tension tourne lorsque vous tirez sur le fil. Essayez de broder avec un autre fil. Si le problème ne survient plus après le changement du fil, cela signifie que le problème se situe au niveau de la qualité du fil. Remplacez le fil par un autre de meilleure qualité. Nettoyez le crochet. Vérifiez le trajet des fils, puis procédez de nouveau à l'enfilage supérieur. Remplacez le crochet. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Appliquez de l'huile sur les pièces recommandées. p.287 p.287 p.284 p.57 p.288 ANNEXE Symptôme Cause probable La position de l’aiguille est incorrecte. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille. Les aiguilles recommandées ne sont pas utilisées sur cette machine. L'aiguille n'est pas installée correctement. Le crochet du dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille est tordu. Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. La tension du fil n'est pas correcte. Le fil de la canette n'est pas correctement enfilé. La tension du fil de dessous n'est pas correcte. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. Le fil supérieur dépasse de l’aiguille lorsque vous commencez à broder. Le fil supérieur n'atteint pas le fil de la canette lorsque vous commencez à broder. Solution Page de référence Appuyez sur la touche pour mettre la barre à aiguille à enfiler de votre choix en position de broderie. p.63 Utilisez les aiguilles recommandées. p.33, 86 Installez l'aiguille correctement. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Vérifiez le trajet des fils, puis procédez de nouveau à l'enfilage supérieur. p.33, 86 Enfilez correctement le fil de la canette. p.36 Réglez la tension du fil de la canette. Retirez les boutons de tension, puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles en feutre. p.124 p.57 p.287 Si une petite longueur de fil reste enfilée dans l’aiguille après qu’il ait été coupé, celle-ci risque de se désenfiler lorsque vous recommencez à broder. Définissez la longueur de fil restante sur « Coupe-fil long » sur la deuxième page de l’écran de réglages. p.228 Le fil de la canette est épuisé, le fil ne se déroule pas de la canette ou le fil qui se déroule est trop court. Enfilez correctement le fil inférieur. p.36 Même si le fil n'est pas cassé, une erreur de cassure de fil se produit et la machine s'arrête. Si le capteur de cassure de fil figurant sur le disque de tension du fil des boutons de tension ne peut pas détecter que le fil est en train de se dérouler, même si la machine est sous tension, une erreur de cassure de fil se produit et la machine s’arrête. Si le fil a dépassé le disque de tension du fil, même si le fil n'est pas cassé, la machine détecte que le fil ne se déroule pas et s'arrête. Nettoyez l'unité de tension. Faites passer correctement le fil dans le disque de tension du fil. Si l'erreur de cassure de fil se produit après avoir nettoyé et réenfilé la machine, il est possible que le capteur soit endommagé. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. p.59, 287 Le fil est usé. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. Les points sautés sont longs. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. Présence de trous laissés par l'aiguille sur le vêtement. L'aiguille est émoussée. Le tissu est trop délicat. La tension du fil est trop élevée. Présence de plis sur le tissu. La tension d'encadrement du tissu est incorrecte. Les points de colonne sont trop longs. Retirez les boutons de tension, puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles en feutre. Retirez les boutons de tension, puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles en feutre. Remplacez l'aiguille. Les aiguilles émoussées passent difficilement à travers le vêtement, ce qui déchire les tissus. La simple insertion de l'aiguille peut endommager les tissus délicats. Utilisez un stabilisateur sur le dessus du tissu. Réglez la tension en fonction du type de tissu et de fil utilisé. Le fil de polyester s'étend pendant la broderie, en particulier si les tensions sont trop élevées. Une fois la broderie terminée, le fil retrouve sa tension d'origine, provoquant ainsi des plis sur le tissu. Encadrez fermement des tissus tissés, non extensibles. Un encadrement lâche peut tasser le tissu sous la broderie. Tendez des tricots et encadrez-les à l'aide d'un support stable. Si vous tendez trop le vêtement, des plis apparaissent lors du retrait du cadre. Numérisez de nouveau le motif comportant des points de remplissage ou plusieurs rangées de points de colonne. 7 p.287 p.287 p.33, 86 p.254 p.125 p.253 297 Symptôme Cause probable L'aiguille est émoussée. Présence de plis sur le tissu. La densité du motif est trop forte. Impossible de lire l'écran. Après le clignotement des voyants lumineux, aucune couleur n’est indiquée pour spécifier la couleur de fil à changer. Lors d’une broderie sur tissu épais, il n’est pas possible de mettre le tissu correctement en place. Présence de plis sur l’image de la caméra intégrée affichée sur l’écran. Page de référence Solution Les aiguilles émoussées enfoncent le tissu et l’endommage. Remplacez l'aiguille. Trop de points dans une zone tirent sur le tissu, provoquant ainsi l'apparition de plis. Réduisez légèrement la densité du motif de 5 % à 10 %. p.33, 86 L'écran est trop lumineux ou trop sombre. Réglez la luminosité de l'écran. p.234 La couleur attribuée comme prochaine couleur de fil est le noir. Lorsque le noir est attribué comme prochaine couleur de fil, le voyant lumineux n’indique aucune couleur de fil. Il s’éteint après avoir clignoté. p.114 Le tissu glisse dans le cadre car il est trop épais. Enroulez le cadre extérieur de ruban adhésif ou de ruban de biais, qui offrira une résistance empêchant le tissu de glisser. p.253 Si la machine est utilisée dans un environnement très froid, il se peut qu'il y ait des plis sur l'image de la caméra intégrée affichée sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Laissez la machine sous tension, puis patientez un instant avant d'utiliser la caméra intégrée. – ATTENTION • Cette machine est équipée d'un dispositif de détection du fil. Si vous n’avez pas procédé à l’enfilage supérieur, la machine ne fonctionnera pas correctement, même si vous avez appuyé sur le bouton « Marche/Arrêt » après le déverrouillage de la machine. • Si la machine s'arrête soudainement : • Mettez la machine hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. • Redémarrez la machine en suivant la bonne procédure. Reportez-vous à la page 38. 298 ANNEXE Messages d'erreur Si vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » alors que la machine n’est pas installée correctement ou si vous effectuez une opération inappropriée, la machine s’arrête et vous avertit de l’erreur en faisant retentir un signal sonore et apparaître un message. Si un message d'erreur s'affiche, résolvez le problème selon les instructions du message. Pour fermer le message, appuyez sur ou effectuez l'opération appropriée, puis appuyez sur Si le message réapparaît, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Un dysfonctionnement s'est produit. Il y a trop de caractères dans la disposition du texte sur la courbe pour le cadre de broderie sélectionné. Modifiez la disposition du texte ou le cadre de broderie. . La machine ne peut recevoir aucune donnée du PC en mode Link (Lien). Mettez la machine hors tension et vérifiez la connexion USB. Branchez ensuite le câble USB et mettez à nouveau la machine sous tension. (Reportez-vous à la section page 169) 7 Lors de la broderie d’un motif avec un cadre Jumbo en option, la machine ne trouve pas le repère de positionnement. Suivez à nouveau la procédure à partir de l’étape h de la page 260. La machine ne reconnaît pas le repère de positionnement de broderie. Vérifiez que le repère de positionnement de broderie se trouve bien dans la zone sélectionnée. Si le problème persiste, repositionnez le repère. Lorsque vous appuyez sur pour passer en mode caméra, certaines touches ne sont pas disponibles. Appuyez sur pour annuler le mode caméra et activer les touches. 299 Le cadre de broderie installé est trop petit. Vérifiez les cadres de broderie pouvant être utilisés, puis installez un cadre plus grand. (Reportez-vous à la page 48.) Les motifs que vous modifiez prennent trop de place dans la mémoire ou vous modifiez un trop grand nombre de motifs pour la mémoire. Vous ne pouvez pas commencer à broder à partir de la position de départ spécifiée. Modifiez la position de départ ou replacez le tissu et modifiez la position de broderie. (Reportez-vous aux pages 93 et 135.) 300 Le fil supérieur s'est cassé, le fil a dépassé le disque de tension ou un guide-fil, ou la machine n'est pas enfilée correctement. Vérifiez que le fil passe sous les guidefils supérieurs et intermédiaires et effectuez correctement l'enfilage supérieur. (Reportez-vous à la page 57.) Si le fil n'est pas cassé, nettoyez les guide-fils et l'unité de tension. (Reportez-vous à la page 287.) Le fil de la canette s'est cassé ou la canette est vide. Vérifiez que la canette contient du fil et que vous avez tiré environ 50 mm (2" / pouces) de fil, puis réinstallez la canette. (Reportez-vous à la page 36.) Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension du fil. Retirez les boutons de tension, puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles en feutre. (Reportez-vous à la page 287.) La tension du fil est trop élevée. Vérifiez les tensions du fil supérieur et du fil de la canette, puis réglez-les. (Reportez-vous à la page 124.) * Étant donné qu'il peut y avoir de nombreuses autres causes, reportez-vous au tableau Dépannage. Le fil supérieur se casse. (Reportez-vous à la page 293.) Le fil de la canette se casse. (Reportez-vous à la page 295.) * Appuyez sur pour déplacer l’aiguille vers l’arrière ou vers l’avant. (Reportezvous à la page 116.) L’aiguille s’est arrêtée au mauvais endroit. Tournez le volant pour que son repère se trouve en haut. Le boîtier de barres à aiguilles ne peut pas se remettre dans sa position initiale. Appuyez sur pour régler de nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles. ANNEXE Le boîtier de barres à aiguilles s’est arrêté au mauvais endroit. Le moteur du boîtier de barres à aiguilles s’est bloqué. Appuyez sur pour régler de nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles. Appuyez sur pour régler de nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles. Le dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille ne fonctionne pas correctement. Retirez le fil emmêlé sur le dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille, puis appuyez sur Une autre opération a été exécutée alors que le dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille effectuait l’enfilage de l’aiguille. Appuyez sur le bouton d’enfilage automatique de l’aiguille, puis exécutez l’autre opération après avoir enfilé l’aiguille. (Reportez-vous à page 61.) Vous associez trop de motifs pour la quantité de mémoire disponible. Supprimez quelques motifs du motif combiné. . Le motif ne peut pas être enregistré car la mémoire est saturée. Supprimez des motifs. 7 La capacité de la mémoire du support USB a été dépassée. Il y a trop de données sur la machine ou sur le support USB. a été touché sur l'écran de broderie. Le motif sélectionné va être supprimé car vous avez appuyé sur . Appuyez sur pour revenir à l'écran de réglages de broderie. La broderie précédente dans l'écran de broderie sera annulée. 301 L’image va être supprimée. La machine a été mise hors tension alors que vous étiez en train de broder, puis remise sous tension. a été touché alors que les couleurs de fil étaient en cours de changement. Appuyez sur pour que la machine revienne là où elle était (position du motif et nombre de points) au moment de la mise hors tension. Suivez la procédure décrite dans « Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine » à la page 122 pour aligner la position de l'aiguille et broder le reste du motif. Un motif combiné enregistré tourne dans l'écran de réglages de broderie. Le tri des couleurs pour le motif de bordure combiné s’annulera si vous appuyez sur Le porte-fil ne fonctionne pas correctement. Retirez le fil emmêlé sur le porte-fil. Vous avez appuyé sur le bouton de coupure de fils lorsqu’un écran autre que l’écran de broderie ou l’écran de réglages de broderie était affiché. Affichez l’écran de broderie ou l’écran de réglages de broderie avant d’utiliser la fonction de coupure de fils. La machine ne parvient pas à communiquer avec le PC en mode Link (Lien). Mettez la machine hors tension, puis sous tension. Vous avez appuyé sur la touche de coupure de fils avant que la machine ne soit déverrouillée. . En outre, les repères des fils seront supprimés même s’ils ont été définis. Le support de guide-fil n’est pas prêt. Préparez les guide-fils. (Reportez-vous à « Préparation de l'unité guide-fil » à la page 28.) 302 Appuyez sur pour utiliser la fonction de coupure de fils. ANNEXE La machine a besoin d'une maintenance. (Reportez-vous à la page 289.) La machine a reconnu le repère de positionnement de broderie. Retirez la vignette de positionnement de broderie et appuyez sur continuer. La machine s’est arrêtée alors que le boîtier de barres à aiguilles se déplaçait. Appuyez sur pour régler de nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles. La machine récupère un motif enregistré précédemment. pour Le motif de caractère combiné est trop grand pour le cadre de broderie. Faites pivoter le motif de 90 degrés et continuez à combiner des caractères. La caméra intégrée est en cours d’utilisation pour procéder à l’alignement de la position de broderie, mais la vignette de positionnement de broderie est trop proche du bord ou le motif dépasse du cadre de broderie. Déplacez la vignette de positionnement de broderie, puis procédez à nouveau à l’alignement de la position. 7 Le motif de caractère combiné est trop grand et dépasse du très grand cadre de broderie. Changez la combinaison des motifs de caractères. Le moteur s'est bloqué car le fil est emmêlé ou pour d'autres raisons en rapport avec l'alimentation en fil. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le logement et appliquez-y de l'huile. (Reportez-vous à page 286 et à 289.) Le support USB est protégé en écriture. Annulez la protection en écriture. 303 Le support USB est protégé en écriture. Vous avez essayé de sélectionner un motif après que le support USB sur lequel ce motif est enregistré a été changé. Vous avez essayé d'enregistrer un motif protégé par copyright sur un ordinateur ou un support USB. Conformément aux lois sur les droits d'auteur, les motifs soumis à une interdiction de reproduction ou de modification ne peuvent pas être enregistrés sur support USB ou ordinateur. Enregistrez le motif dans la mémoire de la machine. Vous avez essayé d'utiliser une fonction de modification alors que le motif n'est pas entièrement encadré en rouge. Déplacez le motif pour qu'il soit totalement situé à l'intérieur du cadre. Une carte de broderie inutilisable a été insérée. Retirez la carte de broderie. Le format du fichier est incompatible avec cette machine. Vérifiez la liste des formats de fichier compatibles. (Reportez-vous à la page 230.) La taille du fichier est supérieure à la capacité de données de la machine. Confirmez la taille et le format du fichier. (Reportez-vous à la page 230.) Un grand motif de broderie (fractionné) a été sélectionné pour être combiné avec un autre motif de broderie. Ce motif ne peut pas être combiné. Le motif comporte trop de points et ne peut pas être utilisé. Il est impossible d'afficher les données dont les points dépassent les spécifications (500 000 points). Utilisez le logiciel de conception de données pour réduire le nombre de points. Appuyez sur et annulez la protection en écriture. 304 ANNEXE Vous avez essayé de récupérer un motif téléchargé pour une autre machine. Le support que vous avez essayé d'utiliser est incompatible. Le support USB effectue une transmission. Il est possible que de la poussière se soit accumulée au niveau du coupe-fil mobile. Nettoyez le coupe-fil mobile. (Reportezvous à la page 285.) Une erreur liée au support USB s’est produite. Vous avez essayé de rappeler ou d'enregistrer un motif alors qu'aucun support USB n'était chargé. Chargez un support USB. 7 305 Si l’un des messages suivants apparaît, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 306 ANNEXE Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche Utilisez le stylet fourni pour appuyer sur le b centre des croix numérotées à l'écran, de 1 à 13. +4 +1 Si la machine ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche de l'écran (aucune touche ne peut être sélectionnée ou les touches sont décalées), réglez l'écran comme décrit ci-dessous. +5 +2 Appuyez sur n'importe quelle touche de a l'écran tactile et mettez la machine hors 7+ +8 +3 +11 6+ +13 puis sous tension. +9 +10 12+ → Les chiffres de AD Value X et AD Value Y changent lorsque vous appuyez sur chaque croix numérotée pour afficher les variables. • Si le signal sonore retentit lorsque vous appuyez sur la croix numéro 13, une erreur est survenue pendant le réglage et « ERROR » s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur les croix en commençant par le nombre indiqué sur l’écran. ATTENTION • Continuez d'appuyer sur n'importe quelle touche jusqu'à ce que l'écran ci-dessous apparaisse. • La touche Marche/Arrêt est rouge. • Veillez à utiliser le stylet fourni pour régler l'écran tactile. N'utilisez pas de crayon mécanique, de tournevis ni aucun autre objet dur ou pointu. N'exercez aucune pression sur l'affichage de l'écran à cristaux liquides, car vous risqueriez de l'endommager. → L'écran de réglages apparaît. Une fois le réglage nécessaire de l'écran c tactile effectué, « SUCCESS » s'affiche à l'écran. Remarque • Si les touches ne répondent toujours pas, même après le réglage de l'écran tactile, ou si vous ne pouvez pas régler l'écran tactile, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Mettez la machine hors tension, puis sous d tension. 307 7 Spécifications Spécifications de la machine à broder 308 Elément Spécification Plomb 42,5 kg (94 livres) Dimensions de la machine 560 (L) × 589 (P) × 785 (H) mm (22 (L) × 23-1/4 (P) × 31 (H)" / pouces) Vitesse de broderie Maximum / Tubulaire : 1 000 points/minute, casquette : 600 points/minute Plage de vitesse / Max. : 1 000 points/minute, Min. : 400 points/minute Type de crochet Crochet rotatif vertical Taille du crochet Taille ordinaire (Type L) Aiguille HA130EBBR / #11 Nombre d’aiguilles 10 aiguilles Tension du fil Manuelle Broderie de casquette (En option) 60 mm (H) × 360 mm (L) (2-3/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) Broderie tubulaire (4 cadres disponibles) 200 mm (H) × 360 mm (L) (7-7/8" / pouces (H) × 14" / pouces (L)) 130 mm (H) × 180 mm (L) (5-1/8" / pouces (H) × 7-1/8" / pouces (L)) 100 mm (H) x 100 mm (L) (4" / pouces (H) × 4" / pouces (L)) 40 mm (H) × 60 mm (L) (1-1/2" / pouces (H) × 2-3/8" / pouces (L)) Coupure de fils Fils supérieur et inférieur Capteur de cassure de fil Oui / Fil supérieur et fil de la canette Enfileur automatique Oui Communication avec l'ordinateur Port USB Stockage de données Support USB/carte SD ANNEXE Mise à niveau du logiciel de votre machine Vous pouvez utiliser un support USB ou un ordinateur pour télécharger des mises à niveau logicielles pour votre machine à broder. Quand un programme de mise à niveau est disponible sur « http://support.brother.com », veuillez télécharger les fichiers en suivant les instructions données sur le site Web et les étapes ci-dessous. Vous pouvez utilisez une connexion USB pour télécharger les mises à jour et les mises à niveau logicielles (**********.upf) pour votre machine à broder. Remarque • Lorsque vous utilisez un support USB pour mettre le logiciel à niveau, vérifiez qu'aucune donnée autre que le fichier de mise à niveau n'est enregistrée sur le support USB utilisé pour cette mise à niveau. Procédure de mise à niveau à l'aide d'un support USB Remarque • Le témoin d’accès commence à clignoter lorsque vous insérez un support USB. Il faut environ 5 à 6 secondes à la machine pour le reconnaître. (Le délai dépend du support USB). Tout en appuyant sur la touche d'enfilage a automatique, allumez l'interrupteur d'alimentation principal. → L'écran suivant apparaît sur l'écran à cristaux liquides. b Appuyez sur . d Appuyez sur . → Le fichier de mise à niveau est téléchargé. Remarque • Si une erreur survient, un message d'erreur écrit en rouge s'affiche. Lorsque le téléchargement est terminé, le message suivant s’affiche. Insérez le support USB dans le port USB de la c machine. Veillez à ce que le support contienne uniquement le fichier de mise à niveau. Retirez le support USB et mettez la machine e hors tension puis de nouveau sous tension. 1 Port USB 2 Support USB 309 7 Procédure de mise à niveau à l'aide d'un ordinateur e Appuyez sur . Remarque • Ne connectez pas d'autres périphériques ou supports USB à votre ordinateur si vous utilisez le câble USB. Pour les ordinateurs et les systèmes d'exploitation, voir « Connexion de la machine à l'ordinateur » à la page 148. Tout en appuyant sur le bouton d'enfilage a automatique, allumez l'interrupteur d'alimentation principal. → L'écran suivant apparaît sur l'écran à cristaux liquides. b Appuyez sur → Le fichier de mise à niveau est téléchargé. Remarque • Si une erreur survient, un message d'erreur écrit en rouge s'affiche. Lorsque le téléchargement est terminé, le message suivant s’affiche. . Déconnectez le câble USB et mettez la f machine hors tension puis de nouveau sous tension. Branchez le câble USB aux ports USB c correspondants pour l'ordinateur et la machine. → « Disque amovible » apparaît dans « Ordinateur (Poste de travail) ». Copiez le fichier de mise à niveau dans d « Disque amovible ». 310 ANNEXE Index A Accessoires .................................................................................. 20 Accessoires en option .................................................................. 22 Affichage ............................................................................. 34, 70 Affichage de configuration des couleurs de fil ............................. 79 Affichage de l'aperçu de l'image ................................................. 46 Affichage de la zone .................................................................... 78 Affichage des couleurs de fils .................................................... 225 Agrandissement de l’image du motif .......................................... 174 Aiguille ........................................................................................ 33 enfilage .................................................................................... 61 remplacement .......................................................................... 86 Aiguille réservée .............................................................. 143, 221 Alphabet d'appliqués ................................................................. 240 Alphabet d’appliqués ................................................................. 159 Angle de rotation ................................................................. 73, 75 Application d'huile .................................................................... 288 Arrêt de la broderie arrêt momentané ................................................................... 140 lors des changements de couleur ........................................... 140 B Bobine ......................................................................................... 57 Bobines de fil ............................................................................ 114 changement ........................................................................... 114 changement aisé .................................................................... 115 Boîtier de barres à aiguilles .......................................................... 18 Bouton d’enfilage automatique de l’aiguille ......................... 19, 61 Bouton de tension ..................................................................... 125 Boutons de tension des fils ................................................ 18, 125 Broderie ...................................................................................... 64 broderie répétée .................................................................... 136 coin de tissu ............................................................................ 95 méthode de base ..................................................................... 64 motif aligné sur un repère du tissu ......................................... 248 petit tissu ................................................................................. 95 ruban ....................................................................................... 95 Broderie ininterrompue (une couleur) ........................................ 142 C Cadre de broderie fixation sur la machine ............................................................ 50 mise en place .......................................................................... 48 retrait ....................................................................................... 68 types ........................................................................................ 89 Cadre Jumbo ............................................................................. 258 Cadre pour bordures .................................................................. 193 Cadre pour casquettes ............................................................... 262 fixation .................................................................................. 269 préparation ............................................................................ 264 retrait ..................................................................................... 275 Cadre pour casquettes du dispositif d’assemblage ...................... 268 Caméra intégrée ................................................................ 18, 105 Canette ........................................................................................ 33 installation ............................................................................... 36 Canevas ..................................................................................... 254 Caractères liés ........................................................................... 137 Carte SD ...................................................................................... 81 CarteSD ........................................................................... 161, 165 Casquette style golf .................................................................... 264 Casquettes profil bas (assemblage bas) .................................................... 263 standard (pro style) ................................................................ 263 style golf ................................................................................ 264 Casquettes standard (Pro Style) .................................................. 263 Changement bobines de fil ......................................................................... 114 position de broderie ................................................................. 98 Chapeau .................................................................................... 254 Chariot ......................................................................................... 18 Chemise (tissée) ......................................................................... 254 Code de points sautés ................................................................ 227 Combiner des motifs ........................................................ 174, 183 Compartiment à canette .................................... 36, 37, 124, 286 remise en place ........................................................................ 37 retrait ....................................................................................... 36 Connectivité USB ......................................................................... 81 ordinateur ................................................................................ 82 souris ....................................................................................... 82 support USB ............................................................................. 82 Conseils d'utilisation de la machine ........................................... 247 Copie d'un motif ........................................................................ 199 Cordon d'alimentation ......................................................... 38, 69 Coton molletonné ...................................................................... 254 Couleur de fil ............................................................................. 250 Couleurs aléatoires .................................................................... 187 Couleurs d'arrière-plan .............................................................. 227 Coupe-fil standard ........................................................... 220, 228 Coupure des points sautés .......................................................... 227 Couture appliqué ................................................................................. 240 Couture d'appliqués ................................................................... 240 Couture d’appliqués ................................................................... 129 Couvercle du crochet/crochet ...................................................... 18 Crochet ...................................................................................... 284 D Définition de la couleur de fil .................................................... 226 Densité du fil ............................................................................. 185 Dépannage ...................................................................... 235, 290 Déplacement d'un motif ............................................................ 176 Déplacement de l’aiguille ............................................................ 63 Détecteur de fil .......................................................................... 233 Didacticiel vidéo ....................................................................... 236 Dispositif d’assemblage du cadre pour casquettes ...................... 264 Dispositif d’enfilage automatique de l’aiguille .............................. 61 Dispositif de verrouillage ............................................................. 64 Disque de tension du fil ............................................................... 59 Distance par rapport au centre (horizontale) ................................ 73 Distance par rapport au centre (verticale) ..................................... 73 Données de broderie ................................................................. 148 Données Tajima ............................................................... 227, 250 Draps de coton .......................................................................... 254 DST ................................................................ 80, 149, 227, 250 E Écran .................................................................... 34, 40, 41, 70 luminosité .............................................................................. 234 Écran à cristaux liquides .............................................. 19, 34, 70 Ecran d'édition des motifs .................................................... 45, 73 Écran d'ouverture ....................................................................... 231 Écran de broderie ................................................................. 55, 78 Écran de liste des motifs ....................................................... 43, 72 Écran de modification de motifs ................................................. 174 Écran de réglages de broderie .................................... 53, 75, 201 Écran de sélection du type de motif ..................................... 43, 71 Écran du simulateur de point ....................................................... 47 Ecran tactile ................................................................................. 19 Edition ..................................................................... 45, 174, 201 311 7 Édition motif combiné ........................................................................ 202 recommencer depuis le début ou le milieu .................. 116, 119 Édition des motifs de façon groupée ........................................... 176 Enfilage aiguille ..................................................................................... 61 fil supérieur ...................................................................... 55, 57 Enfilage supérieur ........................................................................ 55 Enregistrement dans l'ordinateur .................................................................... 161 dans la mémoire de la machine ............................................. 160 sur un supportUSB ou une carteSD ........................................ 161 F Faufilage .................................................................................... 128 Fentes d’aération .......................................................................... 19 Fil ....................................................................... 33, 34, 57, 251 Fil à broder .................................................................................. 57 Fonction de bordure .................................................................. 190 Fonction Link (Lien) ................................................................... 169 Fonctions ....................................................................................... 7 Forme du curseur ....................................................................... 233 langue ................................................................................... 234 police .................................................................................... 184 positionnement d'une vignette ............................................... 212 taille ................................................................... 178, 179, 184 unités de mesure ................................................................... 234 Molette de prétension du guide-fil supérieur ............................. 125 Motifs alphabétiques ................................................................. 155 Motifs d'alphabet décoratif ........................................................ 158 Motifs d’encadrement ................................................................ 152 Motifs de broderie ..................................................................... 151 édition ............................................................................ 45, 174 sélection .................................................................................. 43 Motifs de broderie fractionnés (grands) ...................................... 244 Motifs monogrammes et cadres ................................................. 153 N Guide-fil ...................................................................... 18, 28, 58 Guide-fil inférieur ........................................................................ 18 Guides d'affichage ..................................................................... 223 Nettoyage application d’huile sur la machine ......................................... 288 compartiment à canette ......................................................... 286 crochet .................................................................................. 284 écran à cristaux liquides ........................................................ 284 message de maintenance ....................................................... 289 surface de la machine ............................................................ 284 trajets des fils ......................................................................... 287 zone environnante de la plaque à aiguille ............................. 285 Nombre de changements de couleur de fil ................... 72, 73, 75 Nombre de points ....................................................................... 78 Noms des pièces de la machine .................................................. 18 H O Haut-parleur ................................................................................ 19 volume du haut-parleur .......................................................... 232 Ordinateur connexion ............................................................................. 148 port ......................................................................................... 82 Ordre de broderie ....................................................................... 78 G I Indicateur de changement des bobines .............................. 78, 113 Indicateurs de cadres de broderie ................................ 48, 73, 75 Informations de couleur ............................................................. 225 Informations numérisées ............................................................ 277 Installation ................................................................................... 24 Interrupteur d'alimentation principal ............................ 19, 38, 69 Interruption de la broderie ........................................................... 66 L Lampe LED ........................................................................ 18, Langue ............................................................................. 222, Liaison de motifs ........................................................................ Liaison de motifs pivotés ............................................................ Lingerie ...................................................................................... Longueur de l’extrémité du fil .................................................... Longueur restante ...................................................................... 232 234 206 214 254 228 228 P Panneau de commande ................................................ 18, 19, 27 Paramètres d’économiseur d’écran ............................................ 229 Pièces principales ............................................................... 18, 235 Pieds ........................................................................................... 18 Pivotement d'un motif ............................................................... 177 Plaque à aiguille ........................................................................ 285 Point central .............................................................................. 225 Point de chaînette automatique ................................................. 134 Polo de golf ............................................................................... 254 Position de broderie .................................................................... 98 Position de la broderie alignement ............................................................................ 102 Prise d'alimentation ..................................................................... 19 Procédures de base ..................................................................... 35 Profil bas (assemblage bas) ........................................................ 263 M R Machine à dixaiguilles ................................................................... 7 Maintenance .................................................................... 235, 284 Messages d'erreur ...................................................................... 299 Mise à niveau du logiciel de la machine .................................... 309 ordinateur .............................................................................. 310 support USB ........................................................................... 309 Mise en place ............................................................ 48, 93, 253 Mode de prise en charge de l'arrêt ............................................. 229 Mode Éco .................................................................................. 229 Modification affichage des couleurs de fils .................................................. 225 couleurs du motif ................................................................... 185 densité du fil .......................................................................... 185 disposition d'un caractère ...................................................... 181 distance de faufilage de broderie ............................................ 229 espacement des caractères ..................................................... 181 guides d'affichage .................................................................. 223 Recommandations relatives au tissu .................................................................................... 34 Recommandations relatives au fil ................................................ 34 Récupération depuis la mémoire de la machine .......................................... 164 depuis un ordinateur ............................................................. 166 depuis un supportUSB ou une carteSD .................................. 165 Réglage angle ....................................................................................... 99 écran tactile ........................................................................... 307 motifs édités .......................................................................... 176 panneau de commande ........................................................... 27 pieds ....................................................................................... 26 support du cadre pour casquettes .......................................... 266 tension du fil ......................................................................... 124 vitesse de broderie ................................................................. 139 Réglage « DST » ............................................................... 220, 227 312 ANNEXE Réglage de l'horloge ............................................................ 39, 40 Réglages manuels de la barre à aiguille ..................................... 143 Regroupement ........................................................................... 176 Repère de fil .............................................................................. 193 Reprise de la broderie ................................................................ 122 S Sélection motif de broderie ........................................................... 43, 150 motif édité ............................................................................. 175 Sélection de motif ...................................................................... 150 Séparation des motifs de caractères combinés ........................... 182 Séquence de couleurs manuelle ................................................ 132 Soie ........................................................................................... 254 Spécifications ............................................................................ 308 Stabilisateur .............................................................. 92, 251, 254 Support ...................................................................................... 251 Support de bobines .............................................................. 18, 29 Support du cadre de broderie fixation .................................................................................... 30 installation ............................................................................. 276 retrait ..................................................................................... 264 Support du cadre pour casquettes .............................................. 264 installation ............................................................................. 264 réglage ................................................................................... 266 Supports de cadre de broderie ..................................................... 88 Suppression motif ...................................................................................... 200 points courts .......................................................................... 228 Suppression de points courts ........................................... 220, 228 Sweat-shirt ................................................................................. 254 Système de bobinage ................................................................. 279 Système de calcul de point ........................................................ 179 T Table ......................................................................................... 255 Table de fils personnalisés ............................................... 195, 197 Table des fils de couleur ............................................................ 250 Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur ................................ 254 Taille ............................................................................ 72, 73, 75 Taille du motif ..................................................................... 73, 75 Temps de broderie ....................................................................... 78 Tension du fil .................................................................. 124, 283 Tissu .................................................................................... 34, 95 précautions pour les casquettes ............................................. 264 retrait ....................................................................................... 68 Tissu éponge ............................................................................. 254 Toile de jean ............................................................................. 254 Touche d'aperçu .......................................................... 72, 73, 76 Touche d'échantillon ........................................................... 54, 76 Touche d'effacement ......................................................... 73, 157 Touche d'espacement ........................................................ 74, 181 Touche d’arrêt réserve .............................................. 79, 140, 142 Touche d’image en miroir horizontale ....................................... 177 Touche de barre à aiguille ................................................... 56, 79 Touche de broderie ..................................................................... 76 Touche de broderie de points de chaînette ........................ 76, 134 Touche de changement de couleur de fil .................. 74, 185, 187 Touche de coupure de fils .......................................... 19, 67, 183 Touche de densité ............................................................. 74, 185 Touche de déplacement du cadre/de la barre à aiguilles ............. 40 Touche de déverrouillage .................................................... 64, 79 Touche de disposition .............................................. 74, 158, 181 Touche de guide de fonctions de la machine ............................. 235 Touche de mémorisation ................................................. 160, 161 Touche de pivotement ....................................................... 74, 180 Touche de pivotement de la totalité du motif .............. 76, 99, 201 Touche de points avant/arrière ................................. 79, 116, 119 Touche de position de départ/fin .............................. 76, 135, 136 Touche de positionnement ................................. 73, 76, 98, 176 Touche de réglages temporaires de la barre à aiguille ........ 79, 142 Touche de sélection de motif ..................................................... 175 Touche de taille ......................................................... 72, 74, 178 Touche de vitesse de broderie maximale ........................... 79, 139 Touche Edition ............................................................................. 76 Touche Fin édition ....................................................................... 73 Touche fléchée .................................................................. 98, 176 Touche Marche/Arrêt ........................................................... 19, 65 Touche multicolore ............................................................ 74, 184 Touche Page précédente .............................................................. 72 Touche Page suivante .................................................................. 72 Touche Régler .............................................................................. 72 Touche Retour ..................................................................... 72, 79 Tri des couleurs de fil ................................................................. 190 Tricot ......................................................................................... 254 T-shirt ........................................................................................ 254 U Unités de mesure ............................................................. 222, 234 V Velours côtelé ............................................................................ 254 Vérification barres à aiguilles et couleurs de fil ........................................... 55 changements des bobines de fil .............................................. 113 image d'aperçu ........................................................................ 46 Vérification de l'épaisseur du tissu ............................................. 104 Verrouillage de la barre à aiguille ................................................ 99 Version ...................................................................................... 222 Veste en satin ............................................................................. 254 Vidéos MPEG-4 (MP4) ............................................................... 237 Vignette de positionnement de broderie ..................................... 108 Vitesse de broderie .................................................................... 139 Volant .......................................................................................... 19 Volume du haut-parleur ............................................................. 232 Voyant lumineux du support de bobine ........................... 114, 231 Vue avant .................................................................................... 18 Vue latérale droite/arrière ............................................................ 19 Z Zone d'affichage de motif ............................................................ 40 7 313 Visitez notre site au http://support.brother.com/ pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ). French 884-T13 Printed in Taiwan XG5968-001